1
00:00:08,299 --> 00:00:09,551
Entra in un mondo
2
00:00:11,136 --> 00:00:13,138
oltre la tua percezione.
3
00:00:19,019 --> 00:00:22,272
Un mondo di animali straordinari...
4
00:00:23,231 --> 00:00:26,526
con poteri nascosti e super sensi.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,863
Se pensi di conoscere la natura...
6
00:00:32,657 --> 00:00:33,658
ti sbagli.
7
00:00:45,378 --> 00:00:46,880
In un mondo competitivo,
8
00:00:48,089 --> 00:00:49,299
può essere difficile...
9
00:00:49,382 --> 00:00:50,675
NARRATO DA BENEDICT CUMBERBATCH
10
00:00:50,759 --> 00:00:53,303
...distinguere amici e nemici.
11
00:00:55,805 --> 00:00:57,265
Il deserto del Kalahari.
12
00:00:58,892 --> 00:01:00,727
Qui, il sole cocente
13
00:01:00,852 --> 00:01:03,688
obbliga alcune delle bestioline
più succose e dure
14
00:01:05,231 --> 00:01:06,858
a nascondersi sottoterra.
15
00:01:10,653 --> 00:01:15,033
Solo i cacciatori
più abili riusciranno a prenderle.
16
00:01:21,456 --> 00:01:25,460
I suricati riescono a sniffare
le migliori prede sotto la superficie.
17
00:01:35,804 --> 00:01:37,889
Ma quando hai la testa sotto la sabbia,
18
00:01:39,557 --> 00:01:41,810
e scavi otto ore al giorno...
19
00:01:47,190 --> 00:01:51,820
avere amici ai piani alti aiuta.
20
00:01:57,909 --> 00:02:00,161
La visione acutissima del drongo
21
00:02:00,870 --> 00:02:02,622
riesce a localizzare un minuscolo insetto
22
00:02:03,456 --> 00:02:05,333
a cento metri di distanza.
23
00:02:07,085 --> 00:02:11,965
E da quassù, riesce a vedere
un nemico a due chilometri di distanza.
24
00:02:20,807 --> 00:02:25,061
Come un'aquila marziale
divora suricati di sei chili.
25
00:02:27,605 --> 00:02:30,650
I suricati capiscono
che così i drongo vogliono dire...
26
00:02:32,527 --> 00:02:34,070
minaccia dal cielo.
27
00:02:53,381 --> 00:02:54,674
Quando il loro amico fidato
28
00:02:56,092 --> 00:02:57,385
gli dà il via libera,
29
00:02:58,261 --> 00:03:00,722
i suricati sanno che è sicuro uscire.
30
00:03:15,028 --> 00:03:16,863
E tornano a lavoro.
31
00:03:25,205 --> 00:03:26,581
Jackpot.
32
00:03:26,706 --> 00:03:30,543
Proteine e acqua in un pacchetto velenoso.
33
00:03:39,928 --> 00:03:43,890
Fortunatamente i suricati sono esperti
nello smaltimento di scorpioni.
34
00:03:46,893 --> 00:03:49,979
Ma questa storia
ha un altro colpo di scena.
35
00:03:53,691 --> 00:03:55,068
Ecco di nuovo l'allarme.
36
00:04:03,660 --> 00:04:04,911
Ma questa volta...
37
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
non c'è nessuna aquila.
38
00:04:17,215 --> 00:04:20,260
Il drongo mente,
39
00:04:21,344 --> 00:04:22,887
un abile truffatore,
40
00:04:23,429 --> 00:04:26,015
che si approfitta
del duro lavoro dei suricati
41
00:04:26,808 --> 00:04:28,935
per rubare un pranzo gratis.
42
00:04:31,437 --> 00:04:33,648
Ma a gridare all'aquila troppe volte...
43
00:04:44,826 --> 00:04:47,161
i suricati diventano bravi a giocare.
44
00:05:00,383 --> 00:05:02,969
Ora, questo non lo possono ignorare.
45
00:05:04,804 --> 00:05:05,888
È un allarme suricato.
46
00:05:18,401 --> 00:05:19,444
O no?
47
00:05:23,990 --> 00:05:25,491
Il drongo cattivo...
48
00:05:30,163 --> 00:05:33,041
è anche un eccellente mimo.
49
00:05:36,627 --> 00:05:40,340
Riesce a giostrarsi
tra 30 diverse imitazioni di allarmi.
50
00:05:43,301 --> 00:05:45,386
E finché dice la verità,
51
00:05:45,511 --> 00:05:50,516
a volte i suricati non possono permettersi
di ignorare l'amico doppiogiochista.
52
00:05:53,436 --> 00:05:57,065
Gli animali usano poteri straordinari
per essere più furbi degli altri.
53
00:05:59,442 --> 00:06:01,319
Ma spesso, il peggiore nemico
54
00:06:02,362 --> 00:06:04,405
è quello che non ti aspetti.
55
00:06:07,658 --> 00:06:14,457
RIVALI
56
00:06:21,631 --> 00:06:24,592
In natura, il conflitto è ovunque.
57
00:06:27,804 --> 00:06:30,807
Un parco austriaco
può sembrare un posto tranquillo,
58
00:06:33,643 --> 00:06:37,271
ma ecco un animale
che sa aumentare la competizione,
59
00:06:38,648 --> 00:06:41,109
e usarla a proprio vantaggio.
60
00:06:44,654 --> 00:06:50,410
Questa femmina di criceto comune
sta cercando il compagno più in forma.
61
00:06:54,414 --> 00:06:57,500
Una dozzina di maschi solitari vive qui.
62
00:07:04,132 --> 00:07:06,509
Ma invece di perdere tempo a guardarli,
63
00:07:07,385 --> 00:07:09,470
organizza una sfida.
64
00:07:12,723 --> 00:07:17,437
Il suo canto della sirena
ha un potente suono ultrasonico.
65
00:07:17,854 --> 00:07:21,149
Lo abbiamo rallentato
così da poterlo sentire.
66
00:07:22,900 --> 00:07:24,902
Ma qualsiasi maschio
nel raggio di 20 metri
67
00:07:25,361 --> 00:07:27,738
sente la sua chiamata forte e chiaro.
68
00:07:31,451 --> 00:07:32,785
La gara è iniziata.
69
00:07:46,257 --> 00:07:49,177
La velocità nel rispondere
è un buon segno.
70
00:07:50,511 --> 00:07:53,306
Ma come scegliere fra i due?
71
00:07:58,311 --> 00:08:00,271
Lei rilascia un odore particolare,
72
00:08:03,691 --> 00:08:05,318
un potente afrodisiaco.
73
00:08:10,239 --> 00:08:13,618
La minima traccia
manda una scarica di adrenalina
74
00:08:13,743 --> 00:08:15,495
in tutto il sangue del maschio.
75
00:08:17,038 --> 00:08:19,707
I livelli di testosterone
aumentano di dieci volte...
76
00:08:23,461 --> 00:08:28,216
trasformando questi morbidi roditori
in palle da mezzo chilo di denti e furia.
77
00:08:35,306 --> 00:08:37,058
Le lotte possono diventare letali.
78
00:08:43,564 --> 00:08:45,441
E tutto ciò che la femmina deve fare
79
00:08:46,150 --> 00:08:47,944
è lasciare che se la vedano fra loro.
80
00:09:19,308 --> 00:09:20,476
Il rivale è stato cacciato,
81
00:09:24,021 --> 00:09:27,233
il vincitore si rende presentabile,
82
00:09:30,570 --> 00:09:33,531
ed è pronto a conoscere la compagna.
83
00:09:37,243 --> 00:09:39,870
Ma è la femmina la vera vincitrice.
84
00:09:42,832 --> 00:09:44,750
Fa combattere i maschi per lei
85
00:09:45,876 --> 00:09:48,713
per assicurarsi il compagno migliore.
86
00:10:03,394 --> 00:10:06,147
Farti avanti
con i tuoi rivali è rischioso.
87
00:10:08,983 --> 00:10:13,779
Alcune creature fanno cose assurde
per evitare di prendere colpi.
88
00:10:15,364 --> 00:10:17,867
Nelle foreste di alghe della California,
89
00:10:18,618 --> 00:10:22,705
c'è un pesce grande come una mano
chiamato neoclinus blanchardi.
90
00:10:26,834 --> 00:10:28,961
I suoi bizzarri occhi sporgenti
91
00:10:29,712 --> 00:10:32,381
gli danno una vista panoramica
sui pericoli che lo circondano.
92
00:10:41,641 --> 00:10:44,810
Molti predatori prenderebbero
felicemente un pesciolino come questo,
93
00:10:48,189 --> 00:10:50,066
quindi si deve nascondere.
94
00:10:52,234 --> 00:10:55,696
Il guscio
di una lumaca è il posto perfetto.
95
00:11:10,503 --> 00:11:13,881
Ma è già occupato
96
00:11:14,757 --> 00:11:16,676
da un polpo a due macchie.
97
00:11:24,433 --> 00:11:26,477
I nascondigli sono talmente richiesti,
98
00:11:27,269 --> 00:11:28,854
che si deve lottare per averli.
99
00:11:29,897 --> 00:11:32,274
Ma è meglio
scegliere qualcuno della sua taglia.
100
00:11:36,779 --> 00:11:38,322
Un altro neoclinus blanchardi.
101
00:11:40,616 --> 00:11:42,159
Per evitare di essere ferito,
102
00:11:42,284 --> 00:11:46,455
questo pesce ha un modo straordinario
di affrontare quelli come lui.
103
00:11:56,132 --> 00:12:00,594
Le loro bocche possono espandersi
tre volte la dimensione del loro corpo.
104
00:12:05,141 --> 00:12:07,977
E c'è uno spettacolo
ancora più incredibile.
105
00:12:10,896 --> 00:12:12,148
Invisibile ai nostri occhi,
106
00:12:13,065 --> 00:12:18,446
la loro bocca ha anche
un allarme ultravioletto strabiliante.
107
00:12:21,031 --> 00:12:23,159
È un segnale segreto di forza,
108
00:12:24,326 --> 00:12:27,204
pensato per aiutare i neoclinus blanchardi
a capire chi è più forte
109
00:12:28,414 --> 00:12:30,249
prima che la battaglia vada troppo oltre.
110
00:12:46,640 --> 00:12:49,643
Cacciato, ma almeno illeso.
111
00:12:50,686 --> 00:12:52,396
Ora è lui a essere esposto.
112
00:12:54,565 --> 00:12:57,777
Mentre l'intruso
si rifugia dal mondo esterno.
113
00:13:05,993 --> 00:13:07,661
La natura può sembrare rigogliosa,
114
00:13:08,746 --> 00:13:12,082
ma che sia nell'oceano o sulla terra,
115
00:13:14,502 --> 00:13:17,838
gli spazi e il cibo
devono essere conquistati.
116
00:13:21,926 --> 00:13:23,886
Sul delta dell'Okavango in Botswana,
117
00:13:25,137 --> 00:13:27,598
una concorrenza spietata
mette carnivori...
118
00:13:29,642 --> 00:13:30,851
contro carnivori.
119
00:13:39,652 --> 00:13:43,697
Una iena solitaria contro la forza
di un branco di cani selvatici.
120
00:13:45,241 --> 00:13:48,953
Si è separata dal suo branco per coprire
più territorio nella ricerca di cibo.
121
00:13:50,162 --> 00:13:52,456
Ora sembra una strategia rischiosa.
122
00:13:54,792 --> 00:13:57,002
Ma con un incredibile sistema immunitario,
123
00:13:58,295 --> 00:14:00,756
e capacità di sopravvivenza
quasi soprannaturali,
124
00:14:02,842 --> 00:14:04,677
è lontana dall'essere in svantaggio.
125
00:14:09,640 --> 00:14:15,646
Il suo fenomenale senso dell'olfatto può
rilevare opportunità a 4 km di distanza.
126
00:14:22,111 --> 00:14:25,739
Con quasi due metri e 70 chili,
127
00:14:26,574 --> 00:14:31,120
un bufalo africano potrebbe sfamare
tutto il branco per una settimana.
128
00:14:43,173 --> 00:14:45,134
Non può farcela da sola.
129
00:14:48,637 --> 00:14:54,435
ma con un'intelligenza da primate,
sa avere un approccio più strategico.
130
00:14:57,938 --> 00:15:00,274
Lascia
che i suoi rivali controllino il gioco.
131
00:15:06,322 --> 00:15:07,823
Due volte la sua taglia,
132
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
quattro volte il suo peso,
133
00:15:13,495 --> 00:15:17,207
i leoni sono i peggiori nemici delle iene.
134
00:15:21,754 --> 00:15:25,424
Quando cacciano in branco
sono ancora più forti.
135
00:15:37,269 --> 00:15:39,229
Ma quando i bufali
si muovono come un battaglione,
136
00:15:39,980 --> 00:15:41,857
fino a 600 esemplari,
137
00:15:46,612 --> 00:15:48,572
anche i cacciatori più armati,
138
00:15:49,740 --> 00:15:50,783
non ce la fanno.
139
00:16:04,713 --> 00:16:06,131
Il predatore più intelligente
140
00:16:07,841 --> 00:16:09,134
aspetta il suo momento.
141
00:16:14,932 --> 00:16:16,308
E quando la notte si avvicina,
142
00:16:18,519 --> 00:16:19,895
la situazione cambia.
143
00:16:29,071 --> 00:16:31,740
I leoni hanno
una parte riflettente negli occhi,
144
00:16:31,907 --> 00:16:35,369
che gli permette di vedere al buio
sei volte più di noi,
145
00:16:37,413 --> 00:16:40,040
rivelando un modo che noi vediamo solo
146
00:16:41,500 --> 00:16:43,335
con telecamere super-sensibili.
147
00:16:46,755 --> 00:16:50,676
Durante la notte fresca,
i cacciatori diventano più attivi.
148
00:16:53,804 --> 00:16:56,682
E usano l'oscurità
per nascondere il loro attacco.
149
00:17:02,688 --> 00:17:04,940
Anche le iene vedono bene al buio.
150
00:17:08,736 --> 00:17:12,990
Soprattutto per guardare
i leoni che fanno il lavoro sporco.
151
00:17:28,422 --> 00:17:29,506
Ora,
152
00:17:30,549 --> 00:17:32,968
è tempo per il suo piano.
153
00:17:37,681 --> 00:17:42,686
Fare il suo grido di battaglia
vicino al suolo ne amplifica il suono.
154
00:17:50,486 --> 00:17:54,698
Così raggiunge orecchie super sensibili
distanti fino a dieci chilometri,
155
00:18:01,580 --> 00:18:03,749
e mobilizza il suo branco sparpagliato.
156
00:18:13,467 --> 00:18:16,637
Mentre aspetta aiuto, prende tempo.
157
00:18:21,850 --> 00:18:25,312
Disturbare i leoni li distrae
e li rallenta nel mangiare.
158
00:18:32,444 --> 00:18:33,821
Ma deve stare attenta.
159
00:18:35,906 --> 00:18:38,534
Se la zampa di un leone
la sfiora può morire.
160
00:18:40,244 --> 00:18:42,788
Da sola è sulla difensiva.
161
00:18:48,544 --> 00:18:50,921
Ma con 20 del branco dietro di lei,
162
00:18:52,756 --> 00:18:54,550
è l'ora di fare la sua mossa.
163
00:18:59,805 --> 00:19:03,684
Le iene giocano in squadra
meglio dei leoni.
164
00:19:17,656 --> 00:19:18,532
Lavorando insieme,
165
00:19:21,535 --> 00:19:23,579
il branco stanca i leoni.
166
00:19:26,999 --> 00:19:29,084
Che sanno quando sono stati battuti.
167
00:19:42,014 --> 00:19:43,974
Con mascelle che spezzano le ossa,
168
00:19:46,602 --> 00:19:48,896
e stomaci abbastanza forti da digerirle,
169
00:19:50,022 --> 00:19:51,857
in poche ore,
170
00:19:51,982 --> 00:19:54,860
qualsiasi traccia del bufalo sarà sparita.
171
00:20:02,784 --> 00:20:05,829
Pance piene, tutto il branco insieme.
172
00:20:10,167 --> 00:20:14,671
Almeno per oggi,
le iene detengono il potere
173
00:20:15,547 --> 00:20:17,674
nella vecchia guerra tra carnivori.
174
00:20:23,639 --> 00:20:27,684
Un'altra rivalità animale
esiste da milioni di anni.
175
00:20:29,728 --> 00:20:32,481
Abbastanza da sviluppare un'arma segreta
176
00:20:32,606 --> 00:20:35,192
per tenere lontano un nemico più forte.
177
00:20:38,445 --> 00:20:40,572
Il calabrone asiatico gigante,
178
00:20:41,698 --> 00:20:43,533
la vespa più grande al mondo.
179
00:20:45,327 --> 00:20:48,789
Lunga cinque centimetri
e altamente carnivora.
180
00:20:55,712 --> 00:21:01,051
Quattro volte più piccole,
le api giapponesi sembrano quasi indifese
181
00:21:02,302 --> 00:21:04,096
contro un calabrone così armato.
182
00:21:07,432 --> 00:21:08,976
Con un pungiglione di mezzo centimetro
183
00:21:09,685 --> 00:21:11,728
e mandibole fuori misura,
184
00:21:13,522 --> 00:21:16,733
può uccidere fino a 40 api al minuto.
185
00:21:22,072 --> 00:21:24,283
Ma non ce l'ha con loro.
186
00:21:32,374 --> 00:21:33,625
Vuole i loro figli.
187
00:21:38,630 --> 00:21:40,757
Nascoste nell'albero,
188
00:21:40,924 --> 00:21:42,634
ci sono migliaia di larve,
189
00:21:46,179 --> 00:21:49,474
protette da 20.000 operaie dedicate.
190
00:21:58,191 --> 00:22:01,695
È troppo per un solo calabrone.
191
00:22:03,238 --> 00:22:05,282
Allora segna la fortezza delle api
192
00:22:06,575 --> 00:22:07,868
con un segnale chimico.
193
00:22:12,998 --> 00:22:15,959
I calabroni coprono 100 chilometri
al giorno in cerca di cibo.
194
00:22:17,085 --> 00:22:19,588
Quando uno dei suoi simili
invia il segnale,
195
00:22:20,839 --> 00:22:22,591
sanno che la ricerca è finita.
196
00:22:29,931 --> 00:22:31,308
In poche ore,
197
00:22:32,059 --> 00:22:36,146
una gang di questi assassini letali
potrebbe annichilire l'intero alveare.
198
00:22:47,783 --> 00:22:49,451
Difese esterne compromesse.
199
00:22:50,994 --> 00:22:51,995
Poi,
200
00:22:54,414 --> 00:22:55,499
dai piccoli.
201
00:22:58,627 --> 00:23:00,879
Il fato della colonia è segnato...
202
00:23:03,465 --> 00:23:04,466
Quasi.
203
00:23:05,008 --> 00:23:08,095
Le api hanno
un'ultima possibilità di sopravvivere.
204
00:23:11,181 --> 00:23:13,850
Un allarme chimico
le obbliga a muoversi insieme,
205
00:23:15,560 --> 00:23:17,062
e attaccare i calabroni.
206
00:23:25,570 --> 00:23:28,448
Poi ogni ape inizia
a contrarre i propri muscoli di volo.
207
00:23:29,991 --> 00:23:32,452
Produce solo
una piccola quantità di calore,
208
00:23:33,912 --> 00:23:35,872
ma tutto insieme
209
00:23:35,956 --> 00:23:37,791
diventa una forza formidabile.
210
00:23:40,001 --> 00:23:43,046
Le videocamere termiche rivelano
che la temperatura interna sale.
211
00:23:45,215 --> 00:23:48,969
Questa brillante palla di api
è un'arma di precisione.
212
00:23:50,303 --> 00:23:52,806
Un grado in più potrebbe uccidere le api.
213
00:23:54,933 --> 00:23:58,019
Ma esattamente 48 gradi Celsius
214
00:23:59,312 --> 00:24:01,064
è la temperatura perfetta
215
00:24:01,189 --> 00:24:04,109
per cuocere i calabroni vivi.
216
00:24:22,419 --> 00:24:24,254
Entrambi i lati hanno delle perdite.
217
00:24:28,341 --> 00:24:31,636
Ma l'incredibile capacità
delle api di lavorare insieme,
218
00:24:32,971 --> 00:24:35,474
si assicura
che la colonia continui a vivere.
219
00:24:46,776 --> 00:24:49,863
La forza dei numeri porta protezione,
220
00:24:52,032 --> 00:24:55,368
ma anche competizione.
221
00:24:58,455 --> 00:25:00,707
Bass Rock, Scozia.
222
00:25:02,792 --> 00:25:05,712
Centocinquantamila sule,
223
00:25:07,464 --> 00:25:09,799
tutte che fanno il nido su una roccia,
224
00:25:10,967 --> 00:25:13,178
di meno di due chilometri quadri.
225
00:25:15,722 --> 00:25:17,265
Dalla prospettiva di un uccello,
226
00:25:18,099 --> 00:25:20,310
sembra un'armonia perfetta.
227
00:25:23,021 --> 00:25:24,689
Ma è solo un'illusione.
228
00:25:32,155 --> 00:25:36,952
Ogni nido è a due becchi di distanza
per una buona ragione.
229
00:25:38,119 --> 00:25:39,871
Chiunque superi quella soglia,
230
00:25:40,705 --> 00:25:43,083
rivela le tensioni nascoste in gioco.
231
00:25:46,503 --> 00:25:48,505
Becchi creati per superare l'acqua,
232
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
e prendere pesci a 100 chilometri orari,
233
00:25:52,425 --> 00:25:54,970
sono delle armi pericolose.
234
00:26:16,992 --> 00:26:20,829
Le lotte per dove mettere i nidi
possono durare due ore...
235
00:26:36,136 --> 00:26:37,596
e hanno un prezzo.
236
00:26:46,396 --> 00:26:50,275
In natura, la pace è sul filo del rasoio.
237
00:26:59,534 --> 00:27:01,202
Il conflitto si nasconde sempre...
238
00:27:02,579 --> 00:27:04,456
appena sotto la superficie.
239
00:27:14,799 --> 00:27:17,385
Quando si tratta dei propri figli,
240
00:27:18,136 --> 00:27:20,972
alcuni arrivano a nuove profondità.
241
00:27:22,474 --> 00:27:25,060
Il lago Tanganica in Tanzania
242
00:27:25,226 --> 00:27:27,187
è un terreno fertile per i conflitti.
243
00:27:31,274 --> 00:27:33,568
Un maschio di astatotilapia burtoni
244
00:27:33,693 --> 00:27:35,737
vuole disperatamente
fare colpo su una femmina.
245
00:27:42,077 --> 00:27:43,828
Fa un ballo speciale.
246
00:27:58,718 --> 00:28:01,971
Potrebbe non sembrare,
ma lei ne è affascinata.
247
00:28:05,058 --> 00:28:09,104
Il Romeo acquatico rende il tutto
più dolce con una pozione d'amore.
248
00:28:13,024 --> 00:28:16,194
Un feromone che stimola la femmina,
249
00:28:19,614 --> 00:28:22,033
che viaggia anche nell'acqua,
250
00:28:23,451 --> 00:28:25,537
attraendo l'attenzione sbagliata.
251
00:28:28,873 --> 00:28:31,459
Un gruppo
di synodontis multipunctatus locali.
252
00:28:33,712 --> 00:28:36,840
La loro pelle,
coperta di papille gustative,
253
00:28:37,006 --> 00:28:39,426
rileva anche il minimo feromone.
254
00:28:41,970 --> 00:28:43,513
Sanno cosa significa...
255
00:28:45,390 --> 00:28:48,601
I burtoni sono pronti a deporre.
256
00:28:53,565 --> 00:28:54,774
Mentre depongono 100 uova,
257
00:28:56,109 --> 00:28:57,902
ognuna grande
quanto un seme di sesamo,
258
00:28:58,737 --> 00:29:01,281
è il momento giusto per un'imboscata.
259
00:29:09,914 --> 00:29:12,417
I synodontis mangiano
tutte le uova che possono.
260
00:29:20,216 --> 00:29:22,886
E ora, depongono.
261
00:29:29,100 --> 00:29:33,897
Lasciandosi alle spalle
delle minuscole bombe a tempo.
262
00:29:37,609 --> 00:29:41,571
La madre dei burtoni
prende istintivamente le uova.
263
00:29:43,865 --> 00:29:44,991
Non le sta mangiando.
264
00:29:46,367 --> 00:29:48,495
Ha un'abilità speciale.
265
00:29:55,210 --> 00:29:56,878
Le mamme della famiglia dei ciclidi
266
00:29:57,003 --> 00:29:59,881
allevano i figli in bocca,
267
00:30:02,675 --> 00:30:07,639
usandole come spazio per tenere
i piccoli al sicuro mentre crescono.
268
00:30:14,020 --> 00:30:17,524
Ma questa astatotilapia burtoni
è stata sabotata.
269
00:30:20,610 --> 00:30:23,738
Nascoste dentro la sua bocca,
270
00:30:24,739 --> 00:30:27,909
le uova miste iniziano a schiudersi.
271
00:30:32,872 --> 00:30:37,669
E alcune crescono
più velocemente di altre.
272
00:30:40,922 --> 00:30:46,094
Il burtoni ignaro
sta allevando i figli sbagliati.
273
00:30:49,889 --> 00:30:54,853
Col doppio della loro taglia,
i piccoli synodontis affamati
274
00:30:56,354 --> 00:30:58,022
se la prendono con i piccoli burtoni.
275
00:31:02,110 --> 00:31:06,197
Aprono la mascella abbastanza
da ingoiare i loro fratelli adottivi,
276
00:31:08,032 --> 00:31:09,200
partendo dalla testa.
277
00:31:19,711 --> 00:31:24,215
Gli infidi piccoli di synodontis
diventano presto troppo grandi.
278
00:31:42,650 --> 00:31:46,362
Se ne vanno da soli,
tenendo un profilo basso,
279
00:31:46,487 --> 00:31:50,033
finché non sono pronti
a cacciare un'altra madre ignara.
280
00:31:52,869 --> 00:31:56,789
Lasciando i burtoni
a proteggere i suoi piccoli rimasti,
281
00:31:59,792 --> 00:32:03,963
dandogli la migliore possibilità
in questo mondo pericoloso.
282
00:32:13,097 --> 00:32:17,143
Nei prati delle Alpi italiane,
c'è un piccolo animale
283
00:32:17,936 --> 00:32:22,065
che porta la vita con il proprio nemico
a un nuovo livello.
284
00:32:23,691 --> 00:32:26,778
Vi presento l'intrepido bruco
di phengaris alcon.
285
00:32:28,988 --> 00:32:30,365
Ha solo due settimane,
286
00:32:31,282 --> 00:32:33,701
e ha la dimensione di un chicco di riso.
287
00:32:36,079 --> 00:32:39,916
Sta per iniziare
una delle più grandi avventure
288
00:32:40,541 --> 00:32:42,710
di tutto il mondo naturale.
289
00:32:49,801 --> 00:32:50,843
In cerca di cibo,
290
00:32:54,222 --> 00:32:56,641
deve scendere negli inferi,
291
00:32:59,435 --> 00:33:02,730
controllati da eserciti feroci
di formiche Myrmecia.
292
00:33:05,817 --> 00:33:08,987
Possono uccidere una preda
migliaia di volte più grande di loro.
293
00:33:23,918 --> 00:33:26,921
Una piccola larva
sembra un bersaglio facile.
294
00:33:32,969 --> 00:33:36,764
Specialmente una
che emette un odore seducente,
295
00:33:36,889 --> 00:33:38,349
tradendo la sua presenza.
296
00:33:41,019 --> 00:33:44,313
Con antenne cinque volte più sensibili
di quasi tutti gli altri insetti,
297
00:33:45,398 --> 00:33:48,276
una formica la caccia come un segugio.
298
00:33:57,994 --> 00:34:01,539
Il bruco è facile da riportare alla base,
299
00:34:07,795 --> 00:34:10,715
dove le formiche
preparano il cibo per i piccoli.
300
00:34:22,477 --> 00:34:23,644
Ma questo bruco
301
00:34:24,479 --> 00:34:26,439
non ha odore di cibo,
302
00:34:30,193 --> 00:34:32,528
ha odore di famiglia.
303
00:34:35,615 --> 00:34:36,824
Nato per ingannare,
304
00:34:36,949 --> 00:34:39,202
quello speciale odore di bruco
305
00:34:39,327 --> 00:34:41,913
è così simile a quello
delle larve delle formiche,
306
00:34:42,830 --> 00:34:44,791
che lo trattano come uno di loro.
307
00:34:56,094 --> 00:34:57,386
E non è tutto.
308
00:34:58,471 --> 00:34:59,931
Per migliorare il suo travestimento,
309
00:35:00,848 --> 00:35:03,059
il bruco canta.
310
00:35:10,942 --> 00:35:14,278
Copia la canzone della formica
più importante della colonia,
311
00:35:16,948 --> 00:35:17,990
la regina.
312
00:35:20,284 --> 00:35:23,454
Obbligando operaie dedicate
a occuparsi di tutti i suoi bisogni,
313
00:35:24,705 --> 00:35:26,499
e a ignorare i propri.
314
00:35:30,128 --> 00:35:32,255
Mentre la colonia lo protegge,
315
00:35:32,797 --> 00:35:34,966
lo pulisce e lo nutre,
316
00:35:35,800 --> 00:35:38,678
l'audace bruco
riesce a continuare la messinscena
317
00:35:39,595 --> 00:35:42,932
per due lunghi anni.
318
00:35:52,942 --> 00:35:56,654
Fino a 100 volte il suo peso originale,
319
00:35:59,031 --> 00:36:00,741
il piccolo bruco
320
00:36:00,950 --> 00:36:03,911
è finalmente pronto a diventare farfalla.
321
00:36:07,790 --> 00:36:09,041
Dentro la crisalide,
322
00:36:10,626 --> 00:36:12,837
il tessuto del bruco viene scomposto...
323
00:36:14,130 --> 00:36:15,339
e riformato.
324
00:36:33,649 --> 00:36:36,360
Ma quando un phengaris alcon
diventa una farfalla,
325
00:36:37,695 --> 00:36:40,031
perde i suoi poteri protettivi.
326
00:36:43,492 --> 00:36:45,661
Non ha più l'odore di una piccola formica,
327
00:36:46,621 --> 00:36:49,248
e deve andarsene... presto.
328
00:36:53,044 --> 00:36:56,380
Prima che le formiche
catturino l'intruso fra di loro.
329
00:37:25,743 --> 00:37:29,956
Finalmente il phengaris alcon è libero.
330
00:37:36,671 --> 00:37:38,547
In miliardi di anni,
331
00:37:39,840 --> 00:37:42,593
le cose viventi
hanno sviluppato strabilianti capacità
332
00:37:42,677 --> 00:37:45,221
di competere
per il loro posto su questo pianeta.
333
00:37:46,305 --> 00:37:48,266
Ma quando arriva un nuovo rivale,
334
00:37:49,433 --> 00:37:51,560
tutto cambia.
335
00:37:54,647 --> 00:37:57,441
Le acque costiere del British Columbia
336
00:37:57,525 --> 00:38:00,486
ospitano un leggendario mostro marino.
337
00:38:07,576 --> 00:38:10,371
Uno degli animali
che cresce più velocemente sul pianeta.
338
00:38:13,874 --> 00:38:18,754
Raddoppia il suo peso ogni due mesi
con una dieta a base di crostacei.
339
00:38:36,981 --> 00:38:39,275
Da prima dell’era dei dinosauri,
340
00:38:40,776 --> 00:38:43,487
il polpo gigante del Pacifico
341
00:38:43,571 --> 00:38:46,198
è un cacciatore di granchi
senza rivali qui sotto.
342
00:38:51,037 --> 00:38:52,621
Fino ad ora.
343
00:38:58,711 --> 00:39:02,006
Noi abbiamo
modi astuti di catturare il pesce
344
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
senza neanche entrare nell'acqua.
345
00:39:17,188 --> 00:39:21,650
Le trappole riescono ad attirare
il cibo preferito del polpo.
346
00:39:25,446 --> 00:39:28,407
Ma quando l'invertebrato
più intelligente del mondo
347
00:39:28,491 --> 00:39:30,034
si trova davanti a una sfida,
348
00:39:31,911 --> 00:39:33,079
non molla,
349
00:39:35,623 --> 00:39:36,874
la supera.
350
00:39:40,628 --> 00:39:42,171
Duemila ventose,
351
00:39:43,172 --> 00:39:46,801
ognuna con più recettori del gusto
di una lingua umana,
352
00:39:48,427 --> 00:39:52,264
lo aiutano a localizzare
una preda nelle acque più torbide.
353
00:40:00,898 --> 00:40:02,817
Guidato da nove cervelli,
354
00:40:03,651 --> 00:40:04,985
uno nella testa,
355
00:40:05,653 --> 00:40:08,072
e un mini-cervello
in ognuno degli otto tentacoli,
356
00:40:12,451 --> 00:40:14,120
il polpo si avvicina.
357
00:40:17,998 --> 00:40:20,835
Uno scheletro senza ossa fatto di acqua,
358
00:40:20,918 --> 00:40:23,879
vuol dire che può contorcere
il suo corpo di tre metri
359
00:40:24,505 --> 00:40:27,800
per farlo passare in un buco
grande quanto un pompelmo.
360
00:40:45,025 --> 00:40:48,696
Ora a cena
prima che la trappola venga sollevata.
361
00:40:55,244 --> 00:40:57,163
La trappola si apre solo in un modo.
362
00:41:03,335 --> 00:41:05,045
Ma non è un problema
363
00:41:05,171 --> 00:41:07,882
per questo
straordinario artista delle fughe.
364
00:41:17,766 --> 00:41:18,893
Noi saremo intelligenti,
365
00:41:20,853 --> 00:41:24,899
ma stiamo ancora scoprendo
che gli animali hanno numerose abilità,
366
00:41:25,065 --> 00:41:26,400
tutte ugualmente ammirevoli.
367
00:41:30,488 --> 00:41:31,489
Se le sottovalutiamo,
368
00:41:33,032 --> 00:41:34,825
potremmo restare a mani vuote.
369
00:41:44,835 --> 00:41:47,379
In un mondo pieno di nemici inaspettati,
370
00:41:51,717 --> 00:41:55,429
la competizione
è la maggiore spinta dell'evoluzione.
371
00:41:57,973 --> 00:42:01,894
Il segreto dietro l'incredibile diversità
della vita sulla terra,
372
00:42:05,981 --> 00:42:08,776
e i poteri più straordinari degli animali.
373
00:42:11,737 --> 00:42:13,197
Se pensi di conoscere la natura,
374
00:42:14,698 --> 00:42:15,783
ti sbagli.
375
00:42:39,682 --> 00:42:41,684
Sottotitoli: Sara Dolce