1 00:00:08,299 --> 00:00:09,551 Entra in un mondo 2 00:00:11,136 --> 00:00:13,138 oltre la tua percezione. 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,272 Un mondo di animali straordinari... 4 00:00:23,231 --> 00:00:26,526 con poteri nascosti e super sensi. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,863 Se pensi di conoscere la natura... 6 00:00:32,657 --> 00:00:33,658 ti sbagli. 7 00:00:45,378 --> 00:00:46,880 In un mondo competitivo, 8 00:00:48,089 --> 00:00:49,299 può essere difficile... 9 00:00:49,382 --> 00:00:50,675 NARRATO DA BENEDICT CUMBERBATCH 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,303 ...distinguere amici e nemici. 11 00:00:55,805 --> 00:00:57,265 Il deserto del Kalahari. 12 00:00:58,892 --> 00:01:00,727 Qui, il sole cocente 13 00:01:00,852 --> 00:01:03,688 obbliga alcune delle bestioline più succose e dure 14 00:01:05,231 --> 00:01:06,858 a nascondersi sottoterra. 15 00:01:10,653 --> 00:01:15,033 Solo i cacciatori più abili riusciranno a prenderle. 16 00:01:21,456 --> 00:01:25,460 I suricati riescono a sniffare le migliori prede sotto la superficie. 17 00:01:35,804 --> 00:01:37,889 Ma quando hai la testa sotto la sabbia, 18 00:01:39,557 --> 00:01:41,810 e scavi otto ore al giorno... 19 00:01:47,190 --> 00:01:51,820 avere amici ai piani alti aiuta. 20 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 La visione acutissima del drongo 21 00:02:00,870 --> 00:02:02,622 riesce a localizzare un minuscolo insetto 22 00:02:03,456 --> 00:02:05,333 a cento metri di distanza. 23 00:02:07,085 --> 00:02:11,965 E da quassù, riesce a vedere un nemico a due chilometri di distanza. 24 00:02:20,807 --> 00:02:25,061 Come un'aquila marziale divora suricati di sei chili. 25 00:02:27,605 --> 00:02:30,650 I suricati capiscono che così i drongo vogliono dire... 26 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 minaccia dal cielo. 27 00:02:53,381 --> 00:02:54,674 Quando il loro amico fidato 28 00:02:56,092 --> 00:02:57,385 gli dà il via libera, 29 00:02:58,261 --> 00:03:00,722 i suricati sanno che è sicuro uscire. 30 00:03:15,028 --> 00:03:16,863 E tornano a lavoro. 31 00:03:25,205 --> 00:03:26,581 Jackpot. 32 00:03:26,706 --> 00:03:30,543 Proteine e acqua in un pacchetto velenoso. 33 00:03:39,928 --> 00:03:43,890 Fortunatamente i suricati sono esperti nello smaltimento di scorpioni. 34 00:03:46,893 --> 00:03:49,979 Ma questa storia ha un altro colpo di scena. 35 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Ecco di nuovo l'allarme. 36 00:04:03,660 --> 00:04:04,911 Ma questa volta... 37 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 non c'è nessuna aquila. 38 00:04:17,215 --> 00:04:20,260 Il drongo mente, 39 00:04:21,344 --> 00:04:22,887 un abile truffatore, 40 00:04:23,429 --> 00:04:26,015 che si approfitta del duro lavoro dei suricati 41 00:04:26,808 --> 00:04:28,935 per rubare un pranzo gratis. 42 00:04:31,437 --> 00:04:33,648 Ma a gridare all'aquila troppe volte... 43 00:04:44,826 --> 00:04:47,161 i suricati diventano bravi a giocare. 44 00:05:00,383 --> 00:05:02,969 Ora, questo non lo possono ignorare. 45 00:05:04,804 --> 00:05:05,888 È un allarme suricato. 46 00:05:18,401 --> 00:05:19,444 O no? 47 00:05:23,990 --> 00:05:25,491 Il drongo cattivo... 48 00:05:30,163 --> 00:05:33,041 è anche un eccellente mimo. 49 00:05:36,627 --> 00:05:40,340 Riesce a giostrarsi tra 30 diverse imitazioni di allarmi. 50 00:05:43,301 --> 00:05:45,386 E finché dice la verità, 51 00:05:45,511 --> 00:05:50,516 a volte i suricati non possono permettersi di ignorare l'amico doppiogiochista. 52 00:05:53,436 --> 00:05:57,065 Gli animali usano poteri straordinari per essere più furbi degli altri. 53 00:05:59,442 --> 00:06:01,319 Ma spesso, il peggiore nemico 54 00:06:02,362 --> 00:06:04,405 è quello che non ti aspetti. 55 00:06:07,658 --> 00:06:14,457 RIVALI 56 00:06:21,631 --> 00:06:24,592 In natura, il conflitto è ovunque. 57 00:06:27,804 --> 00:06:30,807 Un parco austriaco può sembrare un posto tranquillo, 58 00:06:33,643 --> 00:06:37,271 ma ecco un animale che sa aumentare la competizione, 59 00:06:38,648 --> 00:06:41,109 e usarla a proprio vantaggio. 60 00:06:44,654 --> 00:06:50,410 Questa femmina di criceto comune sta cercando il compagno più in forma. 61 00:06:54,414 --> 00:06:57,500 Una dozzina di maschi solitari vive qui. 62 00:07:04,132 --> 00:07:06,509 Ma invece di perdere tempo a guardarli, 63 00:07:07,385 --> 00:07:09,470 organizza una sfida. 64 00:07:12,723 --> 00:07:17,437 Il suo canto della sirena ha un potente suono ultrasonico. 65 00:07:17,854 --> 00:07:21,149 Lo abbiamo rallentato così da poterlo sentire. 66 00:07:22,900 --> 00:07:24,902 Ma qualsiasi maschio nel raggio di 20 metri 67 00:07:25,361 --> 00:07:27,738 sente la sua chiamata forte e chiaro. 68 00:07:31,451 --> 00:07:32,785 La gara è iniziata. 69 00:07:46,257 --> 00:07:49,177 La velocità nel rispondere è un buon segno. 70 00:07:50,511 --> 00:07:53,306 Ma come scegliere fra i due? 71 00:07:58,311 --> 00:08:00,271 Lei rilascia un odore particolare, 72 00:08:03,691 --> 00:08:05,318 un potente afrodisiaco. 73 00:08:10,239 --> 00:08:13,618 La minima traccia manda una scarica di adrenalina 74 00:08:13,743 --> 00:08:15,495 in tutto il sangue del maschio. 75 00:08:17,038 --> 00:08:19,707 I livelli di testosterone aumentano di dieci volte... 76 00:08:23,461 --> 00:08:28,216 trasformando questi morbidi roditori in palle da mezzo chilo di denti e furia. 77 00:08:35,306 --> 00:08:37,058 Le lotte possono diventare letali. 78 00:08:43,564 --> 00:08:45,441 E tutto ciò che la femmina deve fare 79 00:08:46,150 --> 00:08:47,944 è lasciare che se la vedano fra loro. 80 00:09:19,308 --> 00:09:20,476 Il rivale è stato cacciato, 81 00:09:24,021 --> 00:09:27,233 il vincitore si rende presentabile, 82 00:09:30,570 --> 00:09:33,531 ed è pronto a conoscere la compagna. 83 00:09:37,243 --> 00:09:39,870 Ma è la femmina la vera vincitrice. 84 00:09:42,832 --> 00:09:44,750 Fa combattere i maschi per lei 85 00:09:45,876 --> 00:09:48,713 per assicurarsi il compagno migliore. 86 00:10:03,394 --> 00:10:06,147 Farti avanti con i tuoi rivali è rischioso. 87 00:10:08,983 --> 00:10:13,779 Alcune creature fanno cose assurde per evitare di prendere colpi. 88 00:10:15,364 --> 00:10:17,867 Nelle foreste di alghe della California, 89 00:10:18,618 --> 00:10:22,705 c'è un pesce grande come una mano chiamato neoclinus blanchardi. 90 00:10:26,834 --> 00:10:28,961 I suoi bizzarri occhi sporgenti 91 00:10:29,712 --> 00:10:32,381 gli danno una vista panoramica sui pericoli che lo circondano. 92 00:10:41,641 --> 00:10:44,810 Molti predatori prenderebbero felicemente un pesciolino come questo, 93 00:10:48,189 --> 00:10:50,066 quindi si deve nascondere. 94 00:10:52,234 --> 00:10:55,696 Il guscio di una lumaca è il posto perfetto. 95 00:11:10,503 --> 00:11:13,881 Ma è già occupato 96 00:11:14,757 --> 00:11:16,676 da un polpo a due macchie. 97 00:11:24,433 --> 00:11:26,477 I nascondigli sono talmente richiesti, 98 00:11:27,269 --> 00:11:28,854 che si deve lottare per averli. 99 00:11:29,897 --> 00:11:32,274 Ma è meglio scegliere qualcuno della sua taglia. 100 00:11:36,779 --> 00:11:38,322 Un altro neoclinus blanchardi. 101 00:11:40,616 --> 00:11:42,159 Per evitare di essere ferito, 102 00:11:42,284 --> 00:11:46,455 questo pesce ha un modo straordinario di affrontare quelli come lui. 103 00:11:56,132 --> 00:12:00,594 Le loro bocche possono espandersi tre volte la dimensione del loro corpo. 104 00:12:05,141 --> 00:12:07,977 E c'è uno spettacolo ancora più incredibile. 105 00:12:10,896 --> 00:12:12,148 Invisibile ai nostri occhi, 106 00:12:13,065 --> 00:12:18,446 la loro bocca ha anche un allarme ultravioletto strabiliante. 107 00:12:21,031 --> 00:12:23,159 È un segnale segreto di forza, 108 00:12:24,326 --> 00:12:27,204 pensato per aiutare i neoclinus blanchardi a capire chi è più forte 109 00:12:28,414 --> 00:12:30,249 prima che la battaglia vada troppo oltre. 110 00:12:46,640 --> 00:12:49,643 Cacciato, ma almeno illeso. 111 00:12:50,686 --> 00:12:52,396 Ora è lui a essere esposto. 112 00:12:54,565 --> 00:12:57,777 Mentre l'intruso si rifugia dal mondo esterno. 113 00:13:05,993 --> 00:13:07,661 La natura può sembrare rigogliosa, 114 00:13:08,746 --> 00:13:12,082 ma che sia nell'oceano o sulla terra, 115 00:13:14,502 --> 00:13:17,838 gli spazi e il cibo devono essere conquistati. 116 00:13:21,926 --> 00:13:23,886 Sul delta dell'Okavango in Botswana, 117 00:13:25,137 --> 00:13:27,598 una concorrenza spietata mette carnivori... 118 00:13:29,642 --> 00:13:30,851 contro carnivori. 119 00:13:39,652 --> 00:13:43,697 Una iena solitaria contro la forza di un branco di cani selvatici. 120 00:13:45,241 --> 00:13:48,953 Si è separata dal suo branco per coprire più territorio nella ricerca di cibo. 121 00:13:50,162 --> 00:13:52,456 Ora sembra una strategia rischiosa. 122 00:13:54,792 --> 00:13:57,002 Ma con un incredibile sistema immunitario, 123 00:13:58,295 --> 00:14:00,756 e capacità di sopravvivenza quasi soprannaturali, 124 00:14:02,842 --> 00:14:04,677 è lontana dall'essere in svantaggio. 125 00:14:09,640 --> 00:14:15,646 Il suo fenomenale senso dell'olfatto può rilevare opportunità a 4 km di distanza. 126 00:14:22,111 --> 00:14:25,739 Con quasi due metri e 70 chili, 127 00:14:26,574 --> 00:14:31,120 un bufalo africano potrebbe sfamare tutto il branco per una settimana. 128 00:14:43,173 --> 00:14:45,134 Non può farcela da sola. 129 00:14:48,637 --> 00:14:54,435 ma con un'intelligenza da primate, sa avere un approccio più strategico. 130 00:14:57,938 --> 00:15:00,274 Lascia che i suoi rivali controllino il gioco. 131 00:15:06,322 --> 00:15:07,823 Due volte la sua taglia, 132 00:15:10,576 --> 00:15:11,911 quattro volte il suo peso, 133 00:15:13,495 --> 00:15:17,207 i leoni sono i peggiori nemici delle iene. 134 00:15:21,754 --> 00:15:25,424 Quando cacciano in branco sono ancora più forti. 135 00:15:37,269 --> 00:15:39,229 Ma quando i bufali si muovono come un battaglione, 136 00:15:39,980 --> 00:15:41,857 fino a 600 esemplari, 137 00:15:46,612 --> 00:15:48,572 anche i cacciatori più armati, 138 00:15:49,740 --> 00:15:50,783 non ce la fanno. 139 00:16:04,713 --> 00:16:06,131 Il predatore più intelligente 140 00:16:07,841 --> 00:16:09,134 aspetta il suo momento. 141 00:16:14,932 --> 00:16:16,308 E quando la notte si avvicina, 142 00:16:18,519 --> 00:16:19,895 la situazione cambia. 143 00:16:29,071 --> 00:16:31,740 I leoni hanno una parte riflettente negli occhi, 144 00:16:31,907 --> 00:16:35,369 che gli permette di vedere al buio sei volte più di noi, 145 00:16:37,413 --> 00:16:40,040 rivelando un modo che noi vediamo solo 146 00:16:41,500 --> 00:16:43,335 con telecamere super-sensibili. 147 00:16:46,755 --> 00:16:50,676 Durante la notte fresca, i cacciatori diventano più attivi. 148 00:16:53,804 --> 00:16:56,682 E usano l'oscurità per nascondere il loro attacco. 149 00:17:02,688 --> 00:17:04,940 Anche le iene vedono bene al buio. 150 00:17:08,736 --> 00:17:12,990 Soprattutto per guardare i leoni che fanno il lavoro sporco. 151 00:17:28,422 --> 00:17:29,506 Ora, 152 00:17:30,549 --> 00:17:32,968 è tempo per il suo piano. 153 00:17:37,681 --> 00:17:42,686 Fare il suo grido di battaglia vicino al suolo ne amplifica il suono. 154 00:17:50,486 --> 00:17:54,698 Così raggiunge orecchie super sensibili distanti fino a dieci chilometri, 155 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 e mobilizza il suo branco sparpagliato. 156 00:18:13,467 --> 00:18:16,637 Mentre aspetta aiuto, prende tempo. 157 00:18:21,850 --> 00:18:25,312 Disturbare i leoni li distrae e li rallenta nel mangiare. 158 00:18:32,444 --> 00:18:33,821 Ma deve stare attenta. 159 00:18:35,906 --> 00:18:38,534 Se la zampa di un leone la sfiora può morire. 160 00:18:40,244 --> 00:18:42,788 Da sola è sulla difensiva. 161 00:18:48,544 --> 00:18:50,921 Ma con 20 del branco dietro di lei, 162 00:18:52,756 --> 00:18:54,550 è l'ora di fare la sua mossa. 163 00:18:59,805 --> 00:19:03,684 Le iene giocano in squadra meglio dei leoni. 164 00:19:17,656 --> 00:19:18,532 Lavorando insieme, 165 00:19:21,535 --> 00:19:23,579 il branco stanca i leoni. 166 00:19:26,999 --> 00:19:29,084 Che sanno quando sono stati battuti. 167 00:19:42,014 --> 00:19:43,974 Con mascelle che spezzano le ossa, 168 00:19:46,602 --> 00:19:48,896 e stomaci abbastanza forti da digerirle, 169 00:19:50,022 --> 00:19:51,857 in poche ore, 170 00:19:51,982 --> 00:19:54,860 qualsiasi traccia del bufalo sarà sparita. 171 00:20:02,784 --> 00:20:05,829 Pance piene, tutto il branco insieme. 172 00:20:10,167 --> 00:20:14,671 Almeno per oggi, le iene detengono il potere 173 00:20:15,547 --> 00:20:17,674 nella vecchia guerra tra carnivori. 174 00:20:23,639 --> 00:20:27,684 Un'altra rivalità animale esiste da milioni di anni. 175 00:20:29,728 --> 00:20:32,481 Abbastanza da sviluppare un'arma segreta 176 00:20:32,606 --> 00:20:35,192 per tenere lontano un nemico più forte. 177 00:20:38,445 --> 00:20:40,572 Il calabrone asiatico gigante, 178 00:20:41,698 --> 00:20:43,533 la vespa più grande al mondo. 179 00:20:45,327 --> 00:20:48,789 Lunga cinque centimetri e altamente carnivora. 180 00:20:55,712 --> 00:21:01,051 Quattro volte più piccole, le api giapponesi sembrano quasi indifese 181 00:21:02,302 --> 00:21:04,096 contro un calabrone così armato. 182 00:21:07,432 --> 00:21:08,976 Con un pungiglione di mezzo centimetro 183 00:21:09,685 --> 00:21:11,728 e mandibole fuori misura, 184 00:21:13,522 --> 00:21:16,733 può uccidere fino a 40 api al minuto. 185 00:21:22,072 --> 00:21:24,283 Ma non ce l'ha con loro. 186 00:21:32,374 --> 00:21:33,625 Vuole i loro figli. 187 00:21:38,630 --> 00:21:40,757 Nascoste nell'albero, 188 00:21:40,924 --> 00:21:42,634 ci sono migliaia di larve, 189 00:21:46,179 --> 00:21:49,474 protette da 20.000 operaie dedicate. 190 00:21:58,191 --> 00:22:01,695 È troppo per un solo calabrone. 191 00:22:03,238 --> 00:22:05,282 Allora segna la fortezza delle api 192 00:22:06,575 --> 00:22:07,868 con un segnale chimico. 193 00:22:12,998 --> 00:22:15,959 I calabroni coprono 100 chilometri al giorno in cerca di cibo. 194 00:22:17,085 --> 00:22:19,588 Quando uno dei suoi simili invia il segnale, 195 00:22:20,839 --> 00:22:22,591 sanno che la ricerca è finita. 196 00:22:29,931 --> 00:22:31,308 In poche ore, 197 00:22:32,059 --> 00:22:36,146 una gang di questi assassini letali potrebbe annichilire l'intero alveare. 198 00:22:47,783 --> 00:22:49,451 Difese esterne compromesse. 199 00:22:50,994 --> 00:22:51,995 Poi, 200 00:22:54,414 --> 00:22:55,499 dai piccoli. 201 00:22:58,627 --> 00:23:00,879 Il fato della colonia è segnato... 202 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 Quasi. 203 00:23:05,008 --> 00:23:08,095 Le api hanno un'ultima possibilità di sopravvivere. 204 00:23:11,181 --> 00:23:13,850 Un allarme chimico le obbliga a muoversi insieme, 205 00:23:15,560 --> 00:23:17,062 e attaccare i calabroni. 206 00:23:25,570 --> 00:23:28,448 Poi ogni ape inizia a contrarre i propri muscoli di volo. 207 00:23:29,991 --> 00:23:32,452 Produce solo una piccola quantità di calore, 208 00:23:33,912 --> 00:23:35,872 ma tutto insieme 209 00:23:35,956 --> 00:23:37,791 diventa una forza formidabile. 210 00:23:40,001 --> 00:23:43,046 Le videocamere termiche rivelano che la temperatura interna sale. 211 00:23:45,215 --> 00:23:48,969 Questa brillante palla di api è un'arma di precisione. 212 00:23:50,303 --> 00:23:52,806 Un grado in più potrebbe uccidere le api. 213 00:23:54,933 --> 00:23:58,019 Ma esattamente 48 gradi Celsius 214 00:23:59,312 --> 00:24:01,064 è la temperatura perfetta 215 00:24:01,189 --> 00:24:04,109 per cuocere i calabroni vivi. 216 00:24:22,419 --> 00:24:24,254 Entrambi i lati hanno delle perdite. 217 00:24:28,341 --> 00:24:31,636 Ma l'incredibile capacità delle api di lavorare insieme, 218 00:24:32,971 --> 00:24:35,474 si assicura che la colonia continui a vivere. 219 00:24:46,776 --> 00:24:49,863 La forza dei numeri porta protezione, 220 00:24:52,032 --> 00:24:55,368 ma anche competizione. 221 00:24:58,455 --> 00:25:00,707 Bass Rock, Scozia. 222 00:25:02,792 --> 00:25:05,712 Centocinquantamila sule, 223 00:25:07,464 --> 00:25:09,799 tutte che fanno il nido su una roccia, 224 00:25:10,967 --> 00:25:13,178 di meno di due chilometri quadri. 225 00:25:15,722 --> 00:25:17,265 Dalla prospettiva di un uccello, 226 00:25:18,099 --> 00:25:20,310 sembra un'armonia perfetta. 227 00:25:23,021 --> 00:25:24,689 Ma è solo un'illusione. 228 00:25:32,155 --> 00:25:36,952 Ogni nido è a due becchi di distanza per una buona ragione. 229 00:25:38,119 --> 00:25:39,871 Chiunque superi quella soglia, 230 00:25:40,705 --> 00:25:43,083 rivela le tensioni nascoste in gioco. 231 00:25:46,503 --> 00:25:48,505 Becchi creati per superare l'acqua, 232 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 e prendere pesci a 100 chilometri orari, 233 00:25:52,425 --> 00:25:54,970 sono delle armi pericolose. 234 00:26:16,992 --> 00:26:20,829 Le lotte per dove mettere i nidi possono durare due ore... 235 00:26:36,136 --> 00:26:37,596 e hanno un prezzo. 236 00:26:46,396 --> 00:26:50,275 In natura, la pace è sul filo del rasoio. 237 00:26:59,534 --> 00:27:01,202 Il conflitto si nasconde sempre... 238 00:27:02,579 --> 00:27:04,456 appena sotto la superficie. 239 00:27:14,799 --> 00:27:17,385 Quando si tratta dei propri figli, 240 00:27:18,136 --> 00:27:20,972 alcuni arrivano a nuove profondità. 241 00:27:22,474 --> 00:27:25,060 Il lago Tanganica in Tanzania 242 00:27:25,226 --> 00:27:27,187 è un terreno fertile per i conflitti. 243 00:27:31,274 --> 00:27:33,568 Un maschio di astatotilapia burtoni 244 00:27:33,693 --> 00:27:35,737 vuole disperatamente fare colpo su una femmina. 245 00:27:42,077 --> 00:27:43,828 Fa un ballo speciale. 246 00:27:58,718 --> 00:28:01,971 Potrebbe non sembrare, ma lei ne è affascinata. 247 00:28:05,058 --> 00:28:09,104 Il Romeo acquatico rende il tutto più dolce con una pozione d'amore. 248 00:28:13,024 --> 00:28:16,194 Un feromone che stimola la femmina, 249 00:28:19,614 --> 00:28:22,033 che viaggia anche nell'acqua, 250 00:28:23,451 --> 00:28:25,537 attraendo l'attenzione sbagliata. 251 00:28:28,873 --> 00:28:31,459 Un gruppo di synodontis multipunctatus locali. 252 00:28:33,712 --> 00:28:36,840 La loro pelle, coperta di papille gustative, 253 00:28:37,006 --> 00:28:39,426 rileva anche il minimo feromone. 254 00:28:41,970 --> 00:28:43,513 Sanno cosa significa... 255 00:28:45,390 --> 00:28:48,601 I burtoni sono pronti a deporre. 256 00:28:53,565 --> 00:28:54,774 Mentre depongono 100 uova, 257 00:28:56,109 --> 00:28:57,902 ognuna grande quanto un seme di sesamo, 258 00:28:58,737 --> 00:29:01,281 è il momento giusto per un'imboscata. 259 00:29:09,914 --> 00:29:12,417 I synodontis mangiano tutte le uova che possono. 260 00:29:20,216 --> 00:29:22,886 E ora, depongono. 261 00:29:29,100 --> 00:29:33,897 Lasciandosi alle spalle delle minuscole bombe a tempo. 262 00:29:37,609 --> 00:29:41,571 La madre dei burtoni prende istintivamente le uova. 263 00:29:43,865 --> 00:29:44,991 Non le sta mangiando. 264 00:29:46,367 --> 00:29:48,495 Ha un'abilità speciale. 265 00:29:55,210 --> 00:29:56,878 Le mamme della famiglia dei ciclidi 266 00:29:57,003 --> 00:29:59,881 allevano i figli in bocca, 267 00:30:02,675 --> 00:30:07,639 usandole come spazio per tenere i piccoli al sicuro mentre crescono. 268 00:30:14,020 --> 00:30:17,524 Ma questa astatotilapia burtoni è stata sabotata. 269 00:30:20,610 --> 00:30:23,738 Nascoste dentro la sua bocca, 270 00:30:24,739 --> 00:30:27,909 le uova miste iniziano a schiudersi. 271 00:30:32,872 --> 00:30:37,669 E alcune crescono più velocemente di altre. 272 00:30:40,922 --> 00:30:46,094 Il burtoni ignaro sta allevando i figli sbagliati. 273 00:30:49,889 --> 00:30:54,853 Col doppio della loro taglia, i piccoli synodontis affamati 274 00:30:56,354 --> 00:30:58,022 se la prendono con i piccoli burtoni. 275 00:31:02,110 --> 00:31:06,197 Aprono la mascella abbastanza da ingoiare i loro fratelli adottivi, 276 00:31:08,032 --> 00:31:09,200 partendo dalla testa. 277 00:31:19,711 --> 00:31:24,215 Gli infidi piccoli di synodontis diventano presto troppo grandi. 278 00:31:42,650 --> 00:31:46,362 Se ne vanno da soli, tenendo un profilo basso, 279 00:31:46,487 --> 00:31:50,033 finché non sono pronti a cacciare un'altra madre ignara. 280 00:31:52,869 --> 00:31:56,789 Lasciando i burtoni a proteggere i suoi piccoli rimasti, 281 00:31:59,792 --> 00:32:03,963 dandogli la migliore possibilità in questo mondo pericoloso. 282 00:32:13,097 --> 00:32:17,143 Nei prati delle Alpi italiane, c'è un piccolo animale 283 00:32:17,936 --> 00:32:22,065 che porta la vita con il proprio nemico a un nuovo livello. 284 00:32:23,691 --> 00:32:26,778 Vi presento l'intrepido bruco di phengaris alcon. 285 00:32:28,988 --> 00:32:30,365 Ha solo due settimane, 286 00:32:31,282 --> 00:32:33,701 e ha la dimensione di un chicco di riso. 287 00:32:36,079 --> 00:32:39,916 Sta per iniziare una delle più grandi avventure 288 00:32:40,541 --> 00:32:42,710 di tutto il mondo naturale. 289 00:32:49,801 --> 00:32:50,843 In cerca di cibo, 290 00:32:54,222 --> 00:32:56,641 deve scendere negli inferi, 291 00:32:59,435 --> 00:33:02,730 controllati da eserciti feroci di formiche Myrmecia. 292 00:33:05,817 --> 00:33:08,987 Possono uccidere una preda migliaia di volte più grande di loro. 293 00:33:23,918 --> 00:33:26,921 Una piccola larva sembra un bersaglio facile. 294 00:33:32,969 --> 00:33:36,764 Specialmente una che emette un odore seducente, 295 00:33:36,889 --> 00:33:38,349 tradendo la sua presenza. 296 00:33:41,019 --> 00:33:44,313 Con antenne cinque volte più sensibili di quasi tutti gli altri insetti, 297 00:33:45,398 --> 00:33:48,276 una formica la caccia come un segugio. 298 00:33:57,994 --> 00:34:01,539 Il bruco è facile da riportare alla base, 299 00:34:07,795 --> 00:34:10,715 dove le formiche preparano il cibo per i piccoli. 300 00:34:22,477 --> 00:34:23,644 Ma questo bruco 301 00:34:24,479 --> 00:34:26,439 non ha odore di cibo, 302 00:34:30,193 --> 00:34:32,528 ha odore di famiglia. 303 00:34:35,615 --> 00:34:36,824 Nato per ingannare, 304 00:34:36,949 --> 00:34:39,202 quello speciale odore di bruco 305 00:34:39,327 --> 00:34:41,913 è così simile a quello delle larve delle formiche, 306 00:34:42,830 --> 00:34:44,791 che lo trattano come uno di loro. 307 00:34:56,094 --> 00:34:57,386 E non è tutto. 308 00:34:58,471 --> 00:34:59,931 Per migliorare il suo travestimento, 309 00:35:00,848 --> 00:35:03,059 il bruco canta. 310 00:35:10,942 --> 00:35:14,278 Copia la canzone della formica più importante della colonia, 311 00:35:16,948 --> 00:35:17,990 la regina. 312 00:35:20,284 --> 00:35:23,454 Obbligando operaie dedicate a occuparsi di tutti i suoi bisogni, 313 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 e a ignorare i propri. 314 00:35:30,128 --> 00:35:32,255 Mentre la colonia lo protegge, 315 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 lo pulisce e lo nutre, 316 00:35:35,800 --> 00:35:38,678 l'audace bruco riesce a continuare la messinscena 317 00:35:39,595 --> 00:35:42,932 per due lunghi anni. 318 00:35:52,942 --> 00:35:56,654 Fino a 100 volte il suo peso originale, 319 00:35:59,031 --> 00:36:00,741 il piccolo bruco 320 00:36:00,950 --> 00:36:03,911 è finalmente pronto a diventare farfalla. 321 00:36:07,790 --> 00:36:09,041 Dentro la crisalide, 322 00:36:10,626 --> 00:36:12,837 il tessuto del bruco viene scomposto... 323 00:36:14,130 --> 00:36:15,339 e riformato. 324 00:36:33,649 --> 00:36:36,360 Ma quando un phengaris alcon diventa una farfalla, 325 00:36:37,695 --> 00:36:40,031 perde i suoi poteri protettivi. 326 00:36:43,492 --> 00:36:45,661 Non ha più l'odore di una piccola formica, 327 00:36:46,621 --> 00:36:49,248 e deve andarsene... presto. 328 00:36:53,044 --> 00:36:56,380 Prima che le formiche catturino l'intruso fra di loro. 329 00:37:25,743 --> 00:37:29,956 Finalmente il phengaris alcon è libero. 330 00:37:36,671 --> 00:37:38,547 In miliardi di anni, 331 00:37:39,840 --> 00:37:42,593 le cose viventi hanno sviluppato strabilianti capacità 332 00:37:42,677 --> 00:37:45,221 di competere per il loro posto su questo pianeta. 333 00:37:46,305 --> 00:37:48,266 Ma quando arriva un nuovo rivale, 334 00:37:49,433 --> 00:37:51,560 tutto cambia. 335 00:37:54,647 --> 00:37:57,441 Le acque costiere del British Columbia 336 00:37:57,525 --> 00:38:00,486 ospitano un leggendario mostro marino. 337 00:38:07,576 --> 00:38:10,371 Uno degli animali che cresce più velocemente sul pianeta. 338 00:38:13,874 --> 00:38:18,754 Raddoppia il suo peso ogni due mesi con una dieta a base di crostacei. 339 00:38:36,981 --> 00:38:39,275 Da prima dell’era dei dinosauri, 340 00:38:40,776 --> 00:38:43,487 il polpo gigante del Pacifico 341 00:38:43,571 --> 00:38:46,198 è un cacciatore di granchi senza rivali qui sotto. 342 00:38:51,037 --> 00:38:52,621 Fino ad ora. 343 00:38:58,711 --> 00:39:02,006 Noi abbiamo modi astuti di catturare il pesce 344 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 senza neanche entrare nell'acqua. 345 00:39:17,188 --> 00:39:21,650 Le trappole riescono ad attirare il cibo preferito del polpo. 346 00:39:25,446 --> 00:39:28,407 Ma quando l'invertebrato più intelligente del mondo 347 00:39:28,491 --> 00:39:30,034 si trova davanti a una sfida, 348 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 non molla, 349 00:39:35,623 --> 00:39:36,874 la supera. 350 00:39:40,628 --> 00:39:42,171 Duemila ventose, 351 00:39:43,172 --> 00:39:46,801 ognuna con più recettori del gusto di una lingua umana, 352 00:39:48,427 --> 00:39:52,264 lo aiutano a localizzare una preda nelle acque più torbide. 353 00:40:00,898 --> 00:40:02,817 Guidato da nove cervelli, 354 00:40:03,651 --> 00:40:04,985 uno nella testa, 355 00:40:05,653 --> 00:40:08,072 e un mini-cervello in ognuno degli otto tentacoli, 356 00:40:12,451 --> 00:40:14,120 il polpo si avvicina. 357 00:40:17,998 --> 00:40:20,835 Uno scheletro senza ossa fatto di acqua, 358 00:40:20,918 --> 00:40:23,879 vuol dire che può contorcere il suo corpo di tre metri 359 00:40:24,505 --> 00:40:27,800 per farlo passare in un buco grande quanto un pompelmo. 360 00:40:45,025 --> 00:40:48,696 Ora a cena prima che la trappola venga sollevata. 361 00:40:55,244 --> 00:40:57,163 La trappola si apre solo in un modo. 362 00:41:03,335 --> 00:41:05,045 Ma non è un problema 363 00:41:05,171 --> 00:41:07,882 per questo straordinario artista delle fughe. 364 00:41:17,766 --> 00:41:18,893 Noi saremo intelligenti, 365 00:41:20,853 --> 00:41:24,899 ma stiamo ancora scoprendo che gli animali hanno numerose abilità, 366 00:41:25,065 --> 00:41:26,400 tutte ugualmente ammirevoli. 367 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 Se le sottovalutiamo, 368 00:41:33,032 --> 00:41:34,825 potremmo restare a mani vuote. 369 00:41:44,835 --> 00:41:47,379 In un mondo pieno di nemici inaspettati, 370 00:41:51,717 --> 00:41:55,429 la competizione è la maggiore spinta dell'evoluzione. 371 00:41:57,973 --> 00:42:01,894 Il segreto dietro l'incredibile diversità della vita sulla terra, 372 00:42:05,981 --> 00:42:08,776 e i poteri più straordinari degli animali. 373 00:42:11,737 --> 00:42:13,197 Se pensi di conoscere la natura, 374 00:42:14,698 --> 00:42:15,783 ti sbagli. 375 00:42:39,682 --> 00:42:41,684 Sottotitoli: Sara Dolce