1 00:00:08,216 --> 00:00:09,342 Entre num mundo 2 00:00:10,885 --> 00:00:13,096 para lá da sua perceção. 3 00:00:18,977 --> 00:00:22,272 Um mundo de animais extraordinários 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,443 com poderes e súper sentidos escondidos. 5 00:00:27,569 --> 00:00:30,697 Se acha que conhece a natureza, 6 00:00:32,574 --> 00:00:33,825 pense melhor. 7 00:00:40,665 --> 00:00:42,709 NARRADO POR BENEDICT CUMBERBATCH 8 00:00:42,792 --> 00:00:48,631 Na floresta tropical da Costa Rica, às vezes, a única forma de ser notado 9 00:00:50,800 --> 00:00:52,385 é movendo-se rápido 10 00:00:53,887 --> 00:00:57,640 e com estilo. 11 00:01:00,393 --> 00:01:02,479 De todos os animais incríveis aqui, 12 00:01:05,982 --> 00:01:09,402 de todas as suas formas inesperadas de chamar a atenção, 13 00:01:11,571 --> 00:01:14,157 esta rendeira-de-pescoço-branco 14 00:01:16,076 --> 00:01:18,912 talvez seja o maior artista de sempre. 15 00:01:23,958 --> 00:01:27,128 A sua exibição de acasalamento contada ninguém acreditada. 16 00:01:30,673 --> 00:01:33,593 Passou meses a preparar o palco. 17 00:01:35,512 --> 00:01:38,098 Um artista principal exige perfeição. 18 00:01:39,557 --> 00:01:41,643 Nem uma folha fora do sítio. 19 00:01:44,229 --> 00:01:47,649 O que pode ser um problema numa floresta tropical. 20 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 Assim está melhor. 21 00:02:04,791 --> 00:02:07,460 Finalmente, é hora do espetáculo. 22 00:02:12,215 --> 00:02:14,884 Uma atuação confusa de saltinhos, 23 00:02:15,969 --> 00:02:19,430 estalidos estranhos e grasnidos estranhos. 24 00:02:21,432 --> 00:02:28,314 Se isto lhe parece um pouco estranho, é porque é só para ela ver. 25 00:02:30,441 --> 00:02:33,736 As rendeiras fêmea conseguem processar informação visual 26 00:02:33,862 --> 00:02:36,573 quatro vezes mais rápido do que um humano. 27 00:02:38,408 --> 00:02:42,579 Mas agora, câmaras de ultra-alta velocidade reproduzem a ação 28 00:02:42,996 --> 00:02:44,289 do ponto de vista dela. 29 00:02:56,676 --> 00:03:01,389 A saltitar pelo palco, a rendeira bate as asas, 30 00:03:01,598 --> 00:03:03,683 criando um estalido incrível… 31 00:03:07,729 --> 00:03:11,399 Um estalido que pode ser ouvido a 275 metros. 32 00:03:15,737 --> 00:03:21,075 Enquanto ele repete a exibição, a visão ultravioleta da fêmea 33 00:03:21,534 --> 00:03:23,369 repara na sua plumagem, 34 00:03:29,375 --> 00:03:32,545 e o fundo neutro cuidadosamente curado do macho 35 00:03:33,129 --> 00:03:35,131 aumenta o seu prazer de ver. 36 00:03:37,383 --> 00:03:40,136 Depois, para terminar com um floreio… 37 00:03:42,347 --> 00:03:47,227 … a incrível cambalhota invertida com estalido. 38 00:03:52,732 --> 00:03:56,945 Ele despede-se abrindo as asas e batendo-as o mais rápido possível, 39 00:03:59,239 --> 00:04:03,785 que, para ela, é um ronronar irresistível. 40 00:04:05,912 --> 00:04:07,163 Completamente seduzida, 41 00:04:08,957 --> 00:04:13,670 junta-se a ele no palco para uma última dança. 42 00:04:23,012 --> 00:04:25,265 No que toca a competir por um parceiro, 43 00:04:26,224 --> 00:04:28,935 cada animal tem as suas regras de conquista. 44 00:04:33,273 --> 00:04:37,026 Mas apenas aqueles com os superpoderes mais encantadores 45 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 ganham o derradeiro prémio. 46 00:04:40,738 --> 00:04:47,704 O JOGO DO ACASALAMENTO 47 00:04:52,875 --> 00:04:56,963 O companheiro perfeito raramente aparece do nada. 48 00:05:01,009 --> 00:05:03,052 Na verdade, encontrar um parceiro 49 00:05:03,845 --> 00:05:06,431 é um dos maiores desafios que os animais enfrentam. 50 00:05:10,310 --> 00:05:13,938 As raias-diabo do Mar de Cortés, no México, 51 00:05:14,939 --> 00:05:18,901 aumentam as suas hipóteses com um poder extraordinário. 52 00:05:27,577 --> 00:05:31,247 O poder do som. 53 00:05:36,461 --> 00:05:40,882 Saltando mais de 1,80 metros, criam ondas sónicas… 54 00:05:50,558 --> 00:05:52,518 E com o dobro da velocidade de uma bala, 55 00:05:56,939 --> 00:06:00,318 o som irradia pelo oceano. 56 00:06:04,322 --> 00:06:08,409 A mais de quatro quilómetros de distância, outras raias-diabo, 57 00:06:09,160 --> 00:06:13,998 usando órgãos auditivos com pelos hipersensoriais, assistem. 58 00:06:19,712 --> 00:06:21,422 O número aumenta… 59 00:06:27,512 --> 00:06:31,349 … até se reuniram milhares. 60 00:06:34,268 --> 00:06:36,562 Estas agregações espetaculares 61 00:06:37,688 --> 00:06:39,816 dão a cada raia a melhor hipótese de arranjar par, 62 00:06:41,734 --> 00:06:44,946 mas agora, começa a batalha para procriar. 63 00:06:47,156 --> 00:06:49,659 As raias macho perseguem as fêmeas 64 00:06:51,327 --> 00:06:53,913 e competem entre si para serem o primeiro da fila. 65 00:06:57,166 --> 00:07:01,170 Toda esta atividade também atrai perigo. 66 00:07:15,977 --> 00:07:20,356 Esta é a primeira vez que as orcas foram filmadas a caçar raias-diabo. 67 00:07:24,652 --> 00:07:28,114 Ao reunirem-se, as raias tornam-se alvos fáceis. 68 00:07:34,871 --> 00:07:37,248 Vale a pena morrer pela oportunidade 69 00:07:39,333 --> 00:07:40,835 de transmitirem os seus genes. 70 00:07:46,424 --> 00:07:48,676 Quando a luta por parceiras se torna agressiva, 71 00:07:51,137 --> 00:07:52,805 pode ser preciso súper força 72 00:07:55,308 --> 00:07:56,809 e poderes secretos 73 00:07:59,061 --> 00:08:00,813 só para manter os rivais afastados. 74 00:08:06,360 --> 00:08:08,821 Duas toneladas de gordura 75 00:08:10,198 --> 00:08:11,449 enviam uma onde de choque 76 00:08:14,243 --> 00:08:18,581 a 160 km/h pela areia. 77 00:08:25,880 --> 00:08:28,549 Com uma sensibilidade sísmica incrível, 78 00:08:32,386 --> 00:08:36,974 o elefante-marinho dominante deteta um rival a fazer uma tentativa. 79 00:08:49,820 --> 00:08:52,573 Um dos chamamentos mais barulhentos de qualquer animal, 80 00:08:55,117 --> 00:08:56,827 um urro típico 81 00:08:58,079 --> 00:08:59,664 ecoa pela praia, 82 00:09:02,166 --> 00:09:06,337 relembrando à concorrência quem manda. 83 00:09:11,842 --> 00:09:16,472 Na costa da Califórnia, o peso-pesado incontestado da colónia 84 00:09:16,806 --> 00:09:20,601 é conhecido como mestre da praia. 85 00:09:23,396 --> 00:09:27,650 Ele lutou pelo direito de procriar com mais de 100 fêmeas, 86 00:09:30,528 --> 00:09:33,906 mas guardar o seu harém num dos sítios mais barulhentos 87 00:09:33,990 --> 00:09:34,907 da Terra… 88 00:09:41,581 --> 00:09:43,207 … é uma dor de cabeça. 89 00:09:45,585 --> 00:09:49,297 É quase impossível ouvir os rivais a chegar. 90 00:09:50,464 --> 00:09:53,342 Até 60 adversários por dia, 91 00:09:54,218 --> 00:09:55,553 vindos de todos os lados. 92 00:09:58,806 --> 00:10:02,143 Mas graças à sua incrível capacidade de detetar vibrações 93 00:10:07,273 --> 00:10:09,150 como uma aranha numa teia, 94 00:10:09,900 --> 00:10:12,612 consegue monitorar uma área equivalente a seis campos de ténis 95 00:10:13,446 --> 00:10:14,947 a partir da sua posição central. 96 00:10:21,746 --> 00:10:26,250 O seu aviso costuma ser suficiente para que os rivais desistam. 97 00:10:28,419 --> 00:10:29,837 Mas de vez em quando, 98 00:10:30,671 --> 00:10:33,007 aparece um rival a sério. 99 00:10:37,470 --> 00:10:38,846 Igualmente grande, 100 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 poderoso 101 00:10:43,768 --> 00:10:45,936 e determinado a procriar. 102 00:10:50,650 --> 00:10:52,360 O mestre da praia não tem escolha. 103 00:10:53,861 --> 00:10:57,782 Tem de se levantar e lutar. 104 00:11:04,580 --> 00:11:07,083 Tecido cicatrizado de cinco centímetros protege dos golpes. 105 00:11:09,877 --> 00:11:12,880 Mas estes confrontos sangrentos fazem estragos. 106 00:11:27,978 --> 00:11:31,315 Após dois anos e mais de 300 confrontos… 107 00:11:44,578 --> 00:11:47,832 … o mestre da praia é derrotado. 108 00:12:00,177 --> 00:12:03,639 É altura de um novo peso-pesado tomar o seu título. 109 00:12:06,600 --> 00:12:09,353 Derrotado, exausto, 110 00:12:10,813 --> 00:12:13,232 o antigo mestre da praia não chegará a ver 111 00:12:13,399 --> 00:12:14,859 outra época de acasalamento, 112 00:12:18,195 --> 00:12:19,989 mas pode descansar em paz. 113 00:12:22,491 --> 00:12:26,579 Durante o seu reinado, teve mais de 100 crias, 114 00:12:29,373 --> 00:12:32,752 garantindo o seu lugar entre uma elite de um por cento dos machos 115 00:12:32,877 --> 00:12:34,420 que chegam sequer a procriar. 116 00:12:39,550 --> 00:12:44,722 Às vezes, a probabilidade de encontrar uma parceira parece ainda mais improvável. 117 00:12:51,103 --> 00:12:57,026 Enraizadas num só sítio, as plantas não se conseguem juntar. 118 00:12:58,778 --> 00:13:03,407 Em vez disso, usam os seus poderes de atração de forma mais astuta. 119 00:13:11,040 --> 00:13:14,710 A mucuna é uma videira em missão. 120 00:13:22,259 --> 00:13:26,806 Tem de maximizar as suas hipóteses de reproduzir atraindo um polinizador. 121 00:13:34,104 --> 00:13:37,733 A maioria das plantas fazem isto com flores chamativas e bonitas, 122 00:13:44,907 --> 00:13:48,994 mas a mucuna faz as coisas de uma forma um pouco diferente. 123 00:13:54,917 --> 00:13:59,046 Com tantas flores diferentes à disposição na selva da Costa Rica, 124 00:14:00,631 --> 00:14:05,302 a mucuna passa a perna à concorrência ao florir à noite 125 00:14:07,471 --> 00:14:11,684 e recrutar os serviços de um estafeta muito especial. 126 00:14:15,271 --> 00:14:18,899 Alguns animais conseguem navegar pela selva mais escura. 127 00:14:23,153 --> 00:14:27,032 Um morcego de língua comprida emite uma série de estalidos ultrassónicos 128 00:14:29,326 --> 00:14:31,871 que fazem ricochete e regressam aos seus ouvidos hipersensíveis. 129 00:14:35,916 --> 00:14:39,003 Constrói um mapa mental detalhado da floresta. 130 00:14:45,342 --> 00:14:50,306 E surpreendentemente, as pétalas lisas da mucuna 131 00:14:51,307 --> 00:14:56,937 refletem os estalidos do morcego tão eficazmente, que são inconfundíveis. 132 00:15:03,611 --> 00:15:04,862 E irresistível. 133 00:15:10,576 --> 00:15:14,997 O morcego deteta mucuna mais facilmente do que quase qualquer outra planta. 134 00:15:16,540 --> 00:15:18,959 E também consegue dez vezes mais néctar, 135 00:15:21,295 --> 00:15:26,634 com a sua língua súper absorvente mais comprida do que o seu corpo. 136 00:15:32,640 --> 00:15:33,891 Quando vai embora, 137 00:15:36,185 --> 00:15:38,479 um mecanismo único de explosão 138 00:15:39,813 --> 00:15:45,402 abre as pétalas da flor e dispara pequenos grãos de pólen 139 00:15:46,445 --> 00:15:48,405 que se prendem ao pelo do morcego 140 00:15:50,282 --> 00:15:53,285 ao voar para a próxima flor. 141 00:16:02,378 --> 00:16:06,882 E como os morcegos distinguem as flores novas e velhas. 142 00:16:11,470 --> 00:16:14,223 Isso garante que consome sempre néctar 143 00:16:17,059 --> 00:16:19,937 e que só deixa pólen das mucunas anteriores 144 00:16:21,188 --> 00:16:23,148 em flores novas e férteis. 145 00:16:31,991 --> 00:16:34,910 Às vezes, compensa arranjar ajuda 146 00:16:34,994 --> 00:16:37,204 para ser bem-sucedido no jogo do acasalamento. 147 00:16:44,878 --> 00:16:50,050 E no Lago Vitória, no Quénia, até os humanos se tornaram 148 00:16:50,175 --> 00:16:52,803 um ingrediente essencial nos planos perversos e românticos 149 00:16:52,928 --> 00:16:54,763 de uma pequena criatura. 150 00:17:05,691 --> 00:17:12,031 Do tamanho de um grão de arroz, uma aranha-vampira macho 151 00:17:12,698 --> 00:17:15,909 está desesperada por ganhar atenção com o seu ritual de cortejo. 152 00:17:19,413 --> 00:17:24,460 Mas a fêmea da espécie gosta de coisas muito perversas. 153 00:17:26,879 --> 00:17:30,507 E neste momento, ela não está a gostar dele. 154 00:17:35,637 --> 00:17:37,139 Ele só pode acasalar 155 00:17:37,306 --> 00:17:42,978 se estiver a usar o doce aroma de sangue humano. 156 00:17:45,689 --> 00:17:48,525 Mas as suas presas não foram feitas para sangue humano. 157 00:17:51,153 --> 00:17:55,616 Então, precisa de outro sugador para fazer o trabalho sujo. 158 00:18:01,538 --> 00:18:05,375 Um mosquito está mais bem preparado para o trabalho. 159 00:18:20,265 --> 00:18:25,604 Com antenas supersensíveis, deteta o dióxido de carbono da nossa respiração 160 00:18:27,022 --> 00:18:29,274 e o calor do nosso corpo. 161 00:18:32,945 --> 00:18:36,698 Depois, o mosquito usa uma ferramenta altamente sofisticada 162 00:18:36,865 --> 00:18:39,034 de extração de sangue. 163 00:18:41,662 --> 00:18:47,501 Seis peças bucais especializadas aliadas para furar e entrar nas veias humanas. 164 00:18:52,131 --> 00:18:56,051 Após o mosquito beber quatro vezes o seu peso corporal em sangue, 165 00:18:58,387 --> 00:19:00,597 é a vez da aranha atacar. 166 00:19:21,702 --> 00:19:25,789 Os olhos grandes e frontais com lentes móveis 167 00:19:29,001 --> 00:19:34,214 permitem à aranha detetar a cor e forma de um mosquito cheio de sangue. 168 00:19:37,509 --> 00:19:40,679 Depois, usa as patas para saltar, 169 00:19:42,222 --> 00:19:43,682 e aproxima-se. 170 00:19:46,351 --> 00:19:49,104 A única coisa pior do que uma aranha-vampira 171 00:19:51,982 --> 00:19:54,443 é uma aranha-vampira que salta. 172 00:19:56,028 --> 00:20:01,241 Ou melhor, uma aranha-vampira venenosa que salta. 173 00:20:03,952 --> 00:20:07,372 As neurotoxinas de atuação rápida matam a vítima instantaneamente. 174 00:20:09,583 --> 00:20:12,211 Depois, ele suga o sangue. 175 00:20:22,429 --> 00:20:26,642 E este é a penas o início da sua matança sanguinária. 176 00:20:48,247 --> 00:20:50,374 Porque quanto mais ele beber, 177 00:20:52,000 --> 00:20:54,044 mais sensual é o seu cheiro. 178 00:21:01,093 --> 00:21:02,469 Agora, 179 00:21:04,221 --> 00:21:05,806 está pronto para o romance. 180 00:21:14,564 --> 00:21:19,027 E com o aroma delicioso de sangue a exsudar de todos os poros, 181 00:21:23,365 --> 00:21:25,826 quem poderia resistir? 182 00:21:31,581 --> 00:21:34,418 Poucos animais fazem coisas mais estranhas por amor, 183 00:21:36,169 --> 00:21:39,131 mas alguns são muito mais dissimulados. 184 00:21:45,178 --> 00:21:47,889 E um dos mais dissimulados de todos 185 00:21:48,265 --> 00:21:51,560 vive nas águas rasas e rochosas do Sul da Austrália. 186 00:21:56,189 --> 00:21:59,985 Um choco gigante pode ser o rei da camuflagem, 187 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 mas não pode esconder-se para sempre. 188 00:22:06,199 --> 00:22:08,535 Os machos só vivem dois anos, 189 00:22:10,120 --> 00:22:12,706 só têm uma época para procriar 190 00:22:14,249 --> 00:22:16,585 e têm muita concorrência. 191 00:22:20,339 --> 00:22:24,634 Onze machos lutam por cada fêmea. 192 00:22:28,597 --> 00:22:31,183 Muitos têm o dobro do tamanho dele 193 00:22:36,897 --> 00:22:39,024 e exibem pinturas de guerra. 194 00:22:41,401 --> 00:22:44,696 A transmitir com mais resolução do que uma TV 4K, 195 00:22:45,030 --> 00:22:49,785 piscam centenas de milhares de células que mudam de cor. 196 00:22:57,626 --> 00:23:03,507 É um aviso que um pequenote de 25 cm sabe acatar, 197 00:23:04,383 --> 00:23:08,095 pois a alternativa é lutar. 198 00:23:12,682 --> 00:23:14,434 Quando os machos maiores lutam, 199 00:23:17,521 --> 00:23:19,272 arriscam ferimentos graves. 200 00:23:21,525 --> 00:23:24,152 As lutas podem durar até 20 minutos 201 00:23:28,407 --> 00:23:31,660 e normalmente terminam quando um lança uma nuvem de tinta e foge, 202 00:23:34,913 --> 00:23:37,332 deixando o vencedor com o seu prémio. 203 00:23:38,834 --> 00:23:41,920 Uma fêmea mais pequena e pálida. 204 00:23:45,257 --> 00:23:48,260 Pupilas com um formato único que aumentam a deteção de cor 205 00:23:50,095 --> 00:23:52,472 e têm visão de 360º, 206 00:23:54,099 --> 00:23:55,767 permitem-lhe ficar de vigia 207 00:23:56,143 --> 00:23:58,478 a quaisquer outros machos que se atrevam a desafiá-lo. 208 00:24:03,984 --> 00:24:08,321 Mas este pequenote sabe como agir discretamente. 209 00:24:11,575 --> 00:24:15,871 Está na altura de usar uma identidade mais inesperada. 210 00:24:30,260 --> 00:24:31,511 Tornar-se castanho-claro, 211 00:24:33,972 --> 00:24:35,765 retrair os tentáculos 212 00:24:37,559 --> 00:24:40,437 e parecer mais uma fêmea. 213 00:24:43,148 --> 00:24:47,444 Ele tem de ter cuidado, ou será espancado pelo grandalhão 214 00:24:48,820 --> 00:24:50,864 por se meter com a sua parceira. 215 00:24:54,659 --> 00:24:57,829 Mas o disfarce é tão convincente 216 00:25:01,249 --> 00:25:02,459 que ele consegue. 217 00:25:06,630 --> 00:25:10,926 A fêmea sabe exatamente o que o impostor sorrateiro fez. 218 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 E gostou. 219 00:25:19,601 --> 00:25:23,980 Na verdade, os machos sorrateiros são mais bem-sucedidos a acasalar 220 00:25:24,064 --> 00:25:25,690 do que os rivais maiores. 221 00:25:27,442 --> 00:25:32,280 Quando o grandalhão se apercebe, é tarde demais. 222 00:25:34,699 --> 00:25:39,955 O disfarce desapareceu, mas o que queria fazer está feito. 223 00:25:44,000 --> 00:25:49,297 Uma pequena inversão de papéis pode ser a melhor forma de ganhar. 224 00:25:51,258 --> 00:25:55,470 E também pode ajudar na busca solitária pelo amor. 225 00:26:01,810 --> 00:26:06,648 Este urso-pardo fêmea só está recetivo durante algumas semanas por primavera. 226 00:26:10,443 --> 00:26:13,613 Até agora, nenhum macho a visitou, 227 00:26:14,906 --> 00:26:16,533 e se não acasalar em breve, 228 00:26:17,450 --> 00:26:19,160 não acontecerá este ano. 229 00:26:26,710 --> 00:26:29,462 Na vasta região selvagem da Colúmbia Britânica, 230 00:26:30,672 --> 00:26:35,093 as hipóteses de se cruzar com o tal são escassas. 231 00:26:38,555 --> 00:26:44,102 Mas esta fêmea conhece um sítio com poderes de atração misteriosos. 232 00:26:49,441 --> 00:26:52,402 Escondida nas profundezas da floresta 233 00:26:54,237 --> 00:26:56,323 está uma árvore encantada. 234 00:27:00,201 --> 00:27:01,786 Pode parecer igual às outras, 235 00:27:03,455 --> 00:27:05,540 mas este abeto 236 00:27:06,458 --> 00:27:12,422 tem propriedades tão fenomenais que é um ponto crucial para ursos macho. 237 00:27:15,842 --> 00:27:18,428 Visitam-no há mais de 100 anos. 238 00:27:20,680 --> 00:27:22,891 Coçando glândulas nas suas costas, 239 00:27:24,559 --> 00:27:26,061 na sua barriga 240 00:27:26,978 --> 00:27:27,896 e nos seus pés, 241 00:27:31,608 --> 00:27:34,569 deixam para trás mensagens secretas cheirosas 242 00:27:35,153 --> 00:27:39,616 sobre a sua idade, forma física e estatuto social. 243 00:27:42,369 --> 00:27:45,455 E como o cheiro fica preso na seiva, 244 00:27:45,955 --> 00:27:50,710 é lentamente disperso pela atmosfera durante até um mês. 245 00:27:57,759 --> 00:28:02,806 Os ursos machos usam a árvore para estabelecer uma hierarquia. 246 00:28:05,517 --> 00:28:09,437 Mas isto é algo muito raro. 247 00:28:12,982 --> 00:28:16,861 A fêmea descobriu que a árvore também funciona 248 00:28:16,945 --> 00:28:19,531 como uma aplicação de encontros selvagem. 249 00:28:27,038 --> 00:28:30,250 Um local para postar o seu estado "À procura de amor" 250 00:28:30,458 --> 00:28:33,461 para os machos que quiserem. 251 00:28:45,014 --> 00:28:51,938 Com o seu perfil ativo, agora, a única coisa que lhe resta 252 00:28:53,523 --> 00:28:55,775 é esperar que a árvore faça a sua magia. 253 00:29:00,029 --> 00:29:04,993 A seiva começa a exsudar o seu aroma lentamente. 254 00:29:08,121 --> 00:29:10,999 Horas transformam-se em dias, 255 00:29:12,250 --> 00:29:14,252 e ninguém aparece. 256 00:29:15,378 --> 00:29:16,546 Depois, finalmente… 257 00:29:18,798 --> 00:29:19,966 … um macho. 258 00:29:25,054 --> 00:29:28,057 Quando descobre que há uma fêmea disponível, 259 00:29:31,770 --> 00:29:33,688 fica determinado a encontrá-la. 260 00:29:37,901 --> 00:29:42,030 E com um olfato sete vezes mais sensível do que o de um sabujo, 261 00:29:46,284 --> 00:29:48,203 ele segue o seu aroma sedutor 262 00:29:52,248 --> 00:29:53,333 até à praia. 263 00:30:02,050 --> 00:30:03,551 Chegou mesmo a tempo. 264 00:30:06,721 --> 00:30:09,724 Mas, pelo menos, já sabem que têm a química certa. 265 00:30:16,022 --> 00:30:21,569 Tudo graças ao poder misterioso da árvore casamenteira. 266 00:30:25,615 --> 00:30:27,075 No subsolo, 267 00:30:29,953 --> 00:30:31,329 mais para sul, 268 00:30:32,705 --> 00:30:36,084 outro animal usa o poder das árvores 269 00:30:36,584 --> 00:30:38,336 para ganhar o jogo do acasalamento. 270 00:30:41,840 --> 00:30:44,050 Esta cigarra periódica 271 00:30:44,926 --> 00:30:48,888 alimenta-se das raízes de árvores na floresta norte-americana da Virgínia 272 00:30:49,806 --> 00:30:52,141 há mais de 16 anos. 273 00:31:12,370 --> 00:31:14,914 Quando repara que a seiva começa a correr 274 00:31:15,081 --> 00:31:16,791 pela 17.º vez, 275 00:31:19,335 --> 00:31:21,921 sabe que é hora de emergir. 276 00:31:26,634 --> 00:31:31,890 Esta maravilha numérica calculou a sua melhor probabilidade de procriar. 277 00:31:34,475 --> 00:31:37,270 Mesmo assim, não há garantias. 278 00:31:39,564 --> 00:31:40,565 Vagarosas 279 00:31:41,858 --> 00:31:42,984 e sumarentas, 280 00:31:44,903 --> 00:31:46,779 as cigarras são um alvo fácil, 281 00:31:49,073 --> 00:31:50,700 mesmo para o predador mais lento. 282 00:31:56,039 --> 00:31:59,083 Mas, mais uma vez, têm vantagem numérica. 283 00:32:03,254 --> 00:32:07,425 Cada população de cigarras sincroniza as suas vidas 284 00:32:07,675 --> 00:32:10,762 com um plano de 17 anos. 285 00:32:15,391 --> 00:32:18,269 Um ciclo imprevisível de números primos 286 00:32:18,436 --> 00:32:21,022 que torna quase impossível os predadores 287 00:32:21,189 --> 00:32:23,608 contarem com esta fartura de presas. 288 00:32:27,028 --> 00:32:31,908 Milhões a emergirem ao mesmo tempo. 289 00:32:33,910 --> 00:32:37,038 E esta é a maior emergência de todas, 290 00:32:37,914 --> 00:32:40,249 conhecida como Procriação X. 291 00:32:42,627 --> 00:32:47,757 Têm de procriar rapidamente. Em apenas seis semanas, morrerão. 292 00:32:50,760 --> 00:32:55,723 O maior evento de speed dating da América está prestes a começar. 293 00:32:57,350 --> 00:33:01,437 Mas primeiro, uma transformação incrível. 294 00:33:17,245 --> 00:33:18,913 Quando o dia nasce, 295 00:33:21,374 --> 00:33:23,960 crisálidas tornaram-se adultas, 296 00:33:25,878 --> 00:33:27,547 prontas para atrair um parceiro. 297 00:33:31,676 --> 00:33:33,761 Esfregando órgãos especiais nas suas laterais, 298 00:33:34,804 --> 00:33:36,848 cria um zumbido estranho 299 00:33:39,392 --> 00:33:41,644 que os seus corpos ocos amplificam. 300 00:33:44,063 --> 00:33:48,818 O chamamento do amor toca tão alto como num concerto de rock. 301 00:33:51,612 --> 00:33:55,158 Mas nem todos os que lhe respondem são bem-vindos. 302 00:34:05,043 --> 00:34:06,753 Uma cigarra zombie, 303 00:34:07,962 --> 00:34:13,301 cheia de esporos de um fungo chamado massospora. 304 00:34:14,719 --> 00:34:20,266 O único inimigo que descobriu o código de 17 anos da cigarra periódica. 305 00:34:23,811 --> 00:34:29,692 Este tomador de corpos come as vítimas desde o interior 306 00:34:33,112 --> 00:34:37,950 enquanto inunda o seu cérebro com químicos que controlam a mente 307 00:34:39,702 --> 00:34:42,747 e as forçam a socializar. 308 00:34:46,542 --> 00:34:51,047 Os machos infetados até imitam os movimentos sedutores das fêmeas 309 00:34:52,423 --> 00:34:55,134 para convencer outros a acasalar. 310 00:34:56,761 --> 00:34:59,764 E o contágio propaga-se. 311 00:35:03,309 --> 00:35:05,353 O fungo mantém as vítimas vivas 312 00:35:05,561 --> 00:35:08,898 para infetarem o máximo de cigarras possível, 313 00:35:14,403 --> 00:35:19,492 e espalhar os seus esporos por todo o lado. 314 00:35:25,081 --> 00:35:28,459 Finalmente, 14 dias depois, 315 00:35:32,797 --> 00:35:34,632 as cigarras zombie morrem. 316 00:35:40,638 --> 00:35:46,686 No entanto, os esporos esperarão 17 anos, 317 00:35:48,354 --> 00:35:52,567 para infetar a próxima geração de cigarras azaradas. 318 00:36:02,451 --> 00:36:04,036 Mas com milhões a acasalar, 319 00:36:05,705 --> 00:36:09,625 e com cada fêmea a pôr 400 ovos na casca da árvore, 320 00:36:12,628 --> 00:36:17,133 estes números alucinantes garantem que as cigarras periódicas 321 00:36:17,341 --> 00:36:19,427 conseguem sempre multiplicar-se. 322 00:36:22,972 --> 00:36:27,768 Para alguns animais, garantir o acasalamento é algo a longo prazo. 323 00:36:33,774 --> 00:36:35,943 Num recife de coral no sudeste da Ásia, 324 00:36:36,819 --> 00:36:40,531 uma criatura usa poderes de sedução misteriosos 325 00:36:40,907 --> 00:36:43,659 para encantar o parceiro. 326 00:36:49,248 --> 00:36:53,836 Os camarões-arlequim fêmeas só acasalam num curto espaço de tempo 327 00:36:55,379 --> 00:36:57,298 após mudarem de casca. 328 00:36:58,716 --> 00:37:01,469 E isso só acontece a cada três semanas. 329 00:37:04,055 --> 00:37:05,973 Ela tem de se preparar. 330 00:37:09,769 --> 00:37:12,855 E a sua melhor hipótese de ter descendentes saudáveis 331 00:37:13,064 --> 00:37:16,108 é comer o mais possível. 332 00:37:18,819 --> 00:37:21,239 Vagarosas e cheias de proteína, 333 00:37:22,865 --> 00:37:25,326 as estrelas-do-mar são a sua presa preferida. 334 00:37:32,375 --> 00:37:36,420 Mas chegar à sua parte inferior macia é a parte difícil. 335 00:37:39,548 --> 00:37:44,512 Com dez vezes o seu tamanho, é difícil fazê-lo sozinha. 336 00:37:46,931 --> 00:37:50,142 Felizmente, há sempre ajuda por perto. 337 00:37:53,271 --> 00:37:54,897 A do seu parceiro de há muito tempo. 338 00:37:58,734 --> 00:38:03,990 Ela mantém-no sob o seu feitiço com uma poção química invencível. 339 00:38:10,705 --> 00:38:13,582 O macho sente este rasto de feromonas 340 00:38:15,626 --> 00:38:18,421 através dos pelos hipersensíveis das suas antenas. 341 00:38:22,925 --> 00:38:24,593 Sem conseguir resistir, 342 00:38:27,346 --> 00:38:30,433 está sempre por perto quando ela precisa. 343 00:38:35,313 --> 00:38:37,064 A estrela-do-mar finalmente vira, 344 00:38:39,608 --> 00:38:43,696 há mais do que suficiente para a alimentar até acasalar. 345 00:38:46,324 --> 00:38:48,242 Graças aos poderes extraordinários de atração, 346 00:38:48,909 --> 00:38:50,328 o parceiro mantém-se ao seu lado. 347 00:38:56,667 --> 00:38:59,920 Espera pacientemente durante 20 dias, até que, finalmente, 348 00:39:02,548 --> 00:39:06,886 ela se retira para a sua fenda secreta para se despir. 349 00:39:09,305 --> 00:39:11,390 Ela emerge da sua velha casca, 350 00:39:13,934 --> 00:39:15,394 macia. 351 00:39:17,021 --> 00:39:19,315 Ainda mais bonita do que antes. 352 00:39:22,026 --> 00:39:25,738 Mas agora tem apenas algumas horas para acasalar 353 00:39:25,821 --> 00:39:27,782 antes de a sua casca endurecer. 354 00:39:28,783 --> 00:39:31,327 Então, para deixar o seu parceiro com vontade, 355 00:39:34,455 --> 00:39:36,123 liberta outra poção. 356 00:39:39,752 --> 00:39:43,923 Desta vez, com propriedades afrodisíacas poderosas, 357 00:39:44,590 --> 00:39:48,469 transformando o seu camarão submisso num macho sedento 358 00:39:49,387 --> 00:39:51,514 com apenas uma coisa em mente. 359 00:39:57,311 --> 00:40:00,898 Filmado pela primeira vez, acasalam. 360 00:40:06,278 --> 00:40:08,280 Dura apenas segundos. 361 00:40:12,535 --> 00:40:15,704 Depois, volta aos velhos truques para o manter enfeitiçado. 362 00:40:19,125 --> 00:40:21,919 Então, poucas semanas depois, 363 00:40:24,296 --> 00:40:27,633 quando os seus milhares de ovos minúsculos eclodem, 364 00:40:29,135 --> 00:40:32,388 ele está ali, ao lado dela, 365 00:40:34,640 --> 00:40:37,560 enquanto os seus descendentes escapam do abraço maternal 366 00:40:38,519 --> 00:40:42,064 para se aventurarem no profundo mar azul. 367 00:40:47,736 --> 00:40:51,073 O nosso mundo está cheio de animais maravilhosos 368 00:40:53,075 --> 00:40:56,245 com formas estranhas de ganhar o jogo do acasalamento. 369 00:41:01,292 --> 00:41:03,335 Mas apenas alguns têm o poder 370 00:41:05,087 --> 00:41:07,756 de fazer o amor durar. 371 00:41:15,139 --> 00:41:19,935 Os casais de gibões-de-mãos-brancas podem durar décadas. 372 00:41:22,521 --> 00:41:25,399 Mas quando a realidade da vida familiar assenta, 373 00:41:26,817 --> 00:41:30,613 têm de se esforçar para manter a faísca acesa. 374 00:41:42,791 --> 00:41:46,212 A mãe foca a sua atenção em criar as suas crias. 375 00:41:49,340 --> 00:41:54,261 Precisa que o parceiro se dedique à proteção da sua casa. 376 00:42:08,025 --> 00:42:13,447 Uma casa feita de 40 hectares de floresta tropical virgem tailandesa. 377 00:42:16,492 --> 00:42:18,911 É uma área demasiado grande para patrulhar. 378 00:42:22,873 --> 00:42:25,876 Então, ele usa um dissuasor mais sofisticado. 379 00:42:31,799 --> 00:42:34,301 Cantar é o seu superpoder. 380 00:42:35,886 --> 00:42:40,599 Quanto mais alto e melódico for o chamamento, mais forte é o gibão. 381 00:42:43,060 --> 00:42:45,646 O som viaja melhor pelo ar frio, 382 00:42:48,983 --> 00:42:50,568 e ao cantar ao nascer do sol, 383 00:42:52,027 --> 00:42:57,324 garante que os rivais o ouvem bem por todo o território. 384 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 Mas em pouco tempo, 385 00:43:03,789 --> 00:43:07,209 o calor do Sol faz com que a humidade das árvores 386 00:43:08,711 --> 00:43:10,004 suba. 387 00:43:12,715 --> 00:43:16,427 Criando correntes de ar que interferem com os seus chamamentos 388 00:43:17,511 --> 00:43:19,138 e reduzem a sua eficácia. 389 00:43:22,182 --> 00:43:25,561 Nessa altura, o seu trabalho já costuma estar feito. 390 00:43:28,230 --> 00:43:29,690 Mas não hoje. 391 00:43:36,614 --> 00:43:40,909 As árvores de fruto no centro do território da família 392 00:43:42,536 --> 00:43:45,414 atraíram a atenção de um grupo rival. 393 00:44:06,894 --> 00:44:10,189 Se o pai não conseguir defender a sua casa, 394 00:44:11,523 --> 00:44:15,152 perderá a sua parceira para um macho que consiga, 395 00:44:15,736 --> 00:44:18,739 e as suas crias podem ser mortas. 396 00:44:23,118 --> 00:44:25,079 Está na altura de se chegar à frente 397 00:44:26,747 --> 00:44:28,332 e mostrar tudo o que vale. 398 00:44:43,597 --> 00:44:49,978 Com os braços estendidos, mãos como ganchos e um ombro rotativo, 399 00:44:55,025 --> 00:44:57,820 ele atinge os 56 km/h. 400 00:45:04,785 --> 00:45:07,663 Com a sua exibição incrível de velocidade e força 401 00:45:11,208 --> 00:45:13,419 intimida os seus rivais. 402 00:45:15,963 --> 00:45:17,756 É o suficiente para os afastar 403 00:45:19,258 --> 00:45:20,634 e provar à sua parceira 404 00:45:22,219 --> 00:45:23,429 que tem o que é preciso. 405 00:45:34,565 --> 00:45:35,733 Na manhã seguinte, 406 00:45:36,734 --> 00:45:39,278 o macho levanta-se e canta como de costume. 407 00:45:47,411 --> 00:45:50,247 Mas desta vez, ela junta-se a ele, 408 00:45:58,505 --> 00:46:01,842 para lhe mostrar que ele continua a ser o seu rei. 409 00:46:12,102 --> 00:46:18,108 E mostrar a toda a selva que a sua relação é forte. 410 00:46:24,865 --> 00:46:27,159 Na missão de transmitir os seus genes, 411 00:46:29,495 --> 00:46:33,415 os animais usam habilidades incríveis para conseguir um parceiro. 412 00:46:34,958 --> 00:46:38,170 Exibições espetaculares para ganhar à concorrência. 413 00:46:44,259 --> 00:46:45,594 Afinal, 414 00:46:47,638 --> 00:46:49,848 no que toca a partilhar o futuro, 415 00:46:54,645 --> 00:46:57,815 todos queremos um parceiro com superpoderes. 416 00:47:02,653 --> 00:47:04,363 Se acha que conhece a natureza, 417 00:47:06,615 --> 00:47:07,783 pense melhor. 418 00:47:29,221 --> 00:47:31,223 Legendas: Joana Miranda