1
00:00:08,216 --> 00:00:09,342
Entre num mundo
2
00:00:10,885 --> 00:00:13,096
para lá da sua perceção.
3
00:00:18,977 --> 00:00:22,272
Um mundo de animais extraordinários
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,443
com poderes e súper sentidos escondidos.
5
00:00:27,569 --> 00:00:30,697
Se acha que conhece a natureza,
6
00:00:32,574 --> 00:00:33,825
pense melhor.
7
00:00:40,665 --> 00:00:42,709
NARRADO POR
BENEDICT CUMBERBATCH
8
00:00:42,792 --> 00:00:48,631
Na floresta tropical da Costa Rica,
às vezes, a única forma de ser notado
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,385
é movendo-se rápido
10
00:00:53,887 --> 00:00:57,640
e com estilo.
11
00:01:00,393 --> 00:01:02,479
De todos os animais incríveis aqui,
12
00:01:05,982 --> 00:01:09,402
de todas as suas formas inesperadas
de chamar a atenção,
13
00:01:11,571 --> 00:01:14,157
esta rendeira-de-pescoço-branco
14
00:01:16,076 --> 00:01:18,912
talvez seja o maior artista de sempre.
15
00:01:23,958 --> 00:01:27,128
A sua exibição de acasalamento
contada ninguém acreditada.
16
00:01:30,673 --> 00:01:33,593
Passou meses a preparar o palco.
17
00:01:35,512 --> 00:01:38,098
Um artista principal exige perfeição.
18
00:01:39,557 --> 00:01:41,643
Nem uma folha fora do sítio.
19
00:01:44,229 --> 00:01:47,649
O que pode ser um problema
numa floresta tropical.
20
00:02:01,830 --> 00:02:03,581
Assim está melhor.
21
00:02:04,791 --> 00:02:07,460
Finalmente, é hora do espetáculo.
22
00:02:12,215 --> 00:02:14,884
Uma atuação confusa de saltinhos,
23
00:02:15,969 --> 00:02:19,430
estalidos estranhos e grasnidos estranhos.
24
00:02:21,432 --> 00:02:28,314
Se isto lhe parece um pouco estranho,
é porque é só para ela ver.
25
00:02:30,441 --> 00:02:33,736
As rendeiras fêmea conseguem
processar informação visual
26
00:02:33,862 --> 00:02:36,573
quatro vezes mais rápido
do que um humano.
27
00:02:38,408 --> 00:02:42,579
Mas agora, câmaras de ultra-alta
velocidade reproduzem a ação
28
00:02:42,996 --> 00:02:44,289
do ponto de vista dela.
29
00:02:56,676 --> 00:03:01,389
A saltitar pelo palco,
a rendeira bate as asas,
30
00:03:01,598 --> 00:03:03,683
criando um estalido incrível…
31
00:03:07,729 --> 00:03:11,399
Um estalido
que pode ser ouvido a 275 metros.
32
00:03:15,737 --> 00:03:21,075
Enquanto ele repete a exibição,
a visão ultravioleta da fêmea
33
00:03:21,534 --> 00:03:23,369
repara na sua plumagem,
34
00:03:29,375 --> 00:03:32,545
e o fundo neutro
cuidadosamente curado do macho
35
00:03:33,129 --> 00:03:35,131
aumenta o seu prazer de ver.
36
00:03:37,383 --> 00:03:40,136
Depois, para terminar com um floreio…
37
00:03:42,347 --> 00:03:47,227
… a incrível cambalhota invertida
com estalido.
38
00:03:52,732 --> 00:03:56,945
Ele despede-se abrindo as asas
e batendo-as o mais rápido possível,
39
00:03:59,239 --> 00:04:03,785
que, para ela, é um ronronar irresistível.
40
00:04:05,912 --> 00:04:07,163
Completamente seduzida,
41
00:04:08,957 --> 00:04:13,670
junta-se a ele no palco
para uma última dança.
42
00:04:23,012 --> 00:04:25,265
No que toca a competir por um parceiro,
43
00:04:26,224 --> 00:04:28,935
cada animal tem as suas regras
de conquista.
44
00:04:33,273 --> 00:04:37,026
Mas apenas aqueles
com os superpoderes mais encantadores
45
00:04:38,695 --> 00:04:40,613
ganham o derradeiro prémio.
46
00:04:40,738 --> 00:04:47,704
O JOGO DO ACASALAMENTO
47
00:04:52,875 --> 00:04:56,963
O companheiro perfeito
raramente aparece do nada.
48
00:05:01,009 --> 00:05:03,052
Na verdade, encontrar um parceiro
49
00:05:03,845 --> 00:05:06,431
é um dos maiores desafios
que os animais enfrentam.
50
00:05:10,310 --> 00:05:13,938
As raias-diabo do Mar de Cortés,
no México,
51
00:05:14,939 --> 00:05:18,901
aumentam as suas hipóteses
com um poder extraordinário.
52
00:05:27,577 --> 00:05:31,247
O poder do som.
53
00:05:36,461 --> 00:05:40,882
Saltando mais de 1,80 metros,
criam ondas sónicas…
54
00:05:50,558 --> 00:05:52,518
E com o dobro da velocidade de uma bala,
55
00:05:56,939 --> 00:06:00,318
o som irradia pelo oceano.
56
00:06:04,322 --> 00:06:08,409
A mais de quatro quilómetros de distância,
outras raias-diabo,
57
00:06:09,160 --> 00:06:13,998
usando órgãos auditivos
com pelos hipersensoriais, assistem.
58
00:06:19,712 --> 00:06:21,422
O número aumenta…
59
00:06:27,512 --> 00:06:31,349
… até se reuniram milhares.
60
00:06:34,268 --> 00:06:36,562
Estas agregações espetaculares
61
00:06:37,688 --> 00:06:39,816
dão a cada raia
a melhor hipótese de arranjar par,
62
00:06:41,734 --> 00:06:44,946
mas agora, começa a batalha para procriar.
63
00:06:47,156 --> 00:06:49,659
As raias macho perseguem as fêmeas
64
00:06:51,327 --> 00:06:53,913
e competem entre si
para serem o primeiro da fila.
65
00:06:57,166 --> 00:07:01,170
Toda esta atividade também atrai perigo.
66
00:07:15,977 --> 00:07:20,356
Esta é a primeira vez que as orcas
foram filmadas a caçar raias-diabo.
67
00:07:24,652 --> 00:07:28,114
Ao reunirem-se,
as raias tornam-se alvos fáceis.
68
00:07:34,871 --> 00:07:37,248
Vale a pena morrer pela oportunidade
69
00:07:39,333 --> 00:07:40,835
de transmitirem os seus genes.
70
00:07:46,424 --> 00:07:48,676
Quando a luta por parceiras
se torna agressiva,
71
00:07:51,137 --> 00:07:52,805
pode ser preciso súper força
72
00:07:55,308 --> 00:07:56,809
e poderes secretos
73
00:07:59,061 --> 00:08:00,813
só para manter os rivais afastados.
74
00:08:06,360 --> 00:08:08,821
Duas toneladas de gordura
75
00:08:10,198 --> 00:08:11,449
enviam uma onde de choque
76
00:08:14,243 --> 00:08:18,581
a 160 km/h pela areia.
77
00:08:25,880 --> 00:08:28,549
Com uma sensibilidade sísmica incrível,
78
00:08:32,386 --> 00:08:36,974
o elefante-marinho dominante
deteta um rival a fazer uma tentativa.
79
00:08:49,820 --> 00:08:52,573
Um dos chamamentos mais barulhentos
de qualquer animal,
80
00:08:55,117 --> 00:08:56,827
um urro típico
81
00:08:58,079 --> 00:08:59,664
ecoa pela praia,
82
00:09:02,166 --> 00:09:06,337
relembrando à concorrência quem manda.
83
00:09:11,842 --> 00:09:16,472
Na costa da Califórnia,
o peso-pesado incontestado da colónia
84
00:09:16,806 --> 00:09:20,601
é conhecido como mestre da praia.
85
00:09:23,396 --> 00:09:27,650
Ele lutou pelo direito de procriar
com mais de 100 fêmeas,
86
00:09:30,528 --> 00:09:33,906
mas guardar o seu harém
num dos sítios mais barulhentos
87
00:09:33,990 --> 00:09:34,907
da Terra…
88
00:09:41,581 --> 00:09:43,207
… é uma dor de cabeça.
89
00:09:45,585 --> 00:09:49,297
É quase impossível ouvir
os rivais a chegar.
90
00:09:50,464 --> 00:09:53,342
Até 60 adversários por dia,
91
00:09:54,218 --> 00:09:55,553
vindos de todos os lados.
92
00:09:58,806 --> 00:10:02,143
Mas graças à sua incrível capacidade
de detetar vibrações
93
00:10:07,273 --> 00:10:09,150
como uma aranha numa teia,
94
00:10:09,900 --> 00:10:12,612
consegue monitorar uma área
equivalente a seis campos de ténis
95
00:10:13,446 --> 00:10:14,947
a partir da sua posição central.
96
00:10:21,746 --> 00:10:26,250
O seu aviso costuma ser suficiente
para que os rivais desistam.
97
00:10:28,419 --> 00:10:29,837
Mas de vez em quando,
98
00:10:30,671 --> 00:10:33,007
aparece um rival a sério.
99
00:10:37,470 --> 00:10:38,846
Igualmente grande,
100
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
poderoso
101
00:10:43,768 --> 00:10:45,936
e determinado a procriar.
102
00:10:50,650 --> 00:10:52,360
O mestre da praia não tem escolha.
103
00:10:53,861 --> 00:10:57,782
Tem de se levantar e lutar.
104
00:11:04,580 --> 00:11:07,083
Tecido cicatrizado de cinco centímetros
protege dos golpes.
105
00:11:09,877 --> 00:11:12,880
Mas estes confrontos sangrentos
fazem estragos.
106
00:11:27,978 --> 00:11:31,315
Após dois anos e mais de 300 confrontos…
107
00:11:44,578 --> 00:11:47,832
… o mestre da praia é derrotado.
108
00:12:00,177 --> 00:12:03,639
É altura de um novo peso-pesado
tomar o seu título.
109
00:12:06,600 --> 00:12:09,353
Derrotado, exausto,
110
00:12:10,813 --> 00:12:13,232
o antigo mestre da praia não chegará a ver
111
00:12:13,399 --> 00:12:14,859
outra época de acasalamento,
112
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
mas pode descansar em paz.
113
00:12:22,491 --> 00:12:26,579
Durante o seu reinado,
teve mais de 100 crias,
114
00:12:29,373 --> 00:12:32,752
garantindo o seu lugar entre uma elite
de um por cento dos machos
115
00:12:32,877 --> 00:12:34,420
que chegam sequer a procriar.
116
00:12:39,550 --> 00:12:44,722
Às vezes, a probabilidade de encontrar
uma parceira parece ainda mais improvável.
117
00:12:51,103 --> 00:12:57,026
Enraizadas num só sítio,
as plantas não se conseguem juntar.
118
00:12:58,778 --> 00:13:03,407
Em vez disso, usam os seus poderes
de atração de forma mais astuta.
119
00:13:11,040 --> 00:13:14,710
A mucuna é uma videira em missão.
120
00:13:22,259 --> 00:13:26,806
Tem de maximizar as suas hipóteses
de reproduzir atraindo um polinizador.
121
00:13:34,104 --> 00:13:37,733
A maioria das plantas fazem isto
com flores chamativas e bonitas,
122
00:13:44,907 --> 00:13:48,994
mas a mucuna faz as coisas
de uma forma um pouco diferente.
123
00:13:54,917 --> 00:13:59,046
Com tantas flores diferentes à disposição
na selva da Costa Rica,
124
00:14:00,631 --> 00:14:05,302
a mucuna passa a perna à concorrência
ao florir à noite
125
00:14:07,471 --> 00:14:11,684
e recrutar os serviços
de um estafeta muito especial.
126
00:14:15,271 --> 00:14:18,899
Alguns animais conseguem navegar
pela selva mais escura.
127
00:14:23,153 --> 00:14:27,032
Um morcego de língua comprida emite
uma série de estalidos ultrassónicos
128
00:14:29,326 --> 00:14:31,871
que fazem ricochete e regressam
aos seus ouvidos hipersensíveis.
129
00:14:35,916 --> 00:14:39,003
Constrói um mapa mental detalhado
da floresta.
130
00:14:45,342 --> 00:14:50,306
E surpreendentemente,
as pétalas lisas da mucuna
131
00:14:51,307 --> 00:14:56,937
refletem os estalidos do morcego
tão eficazmente, que são inconfundíveis.
132
00:15:03,611 --> 00:15:04,862
E irresistível.
133
00:15:10,576 --> 00:15:14,997
O morcego deteta mucuna mais facilmente
do que quase qualquer outra planta.
134
00:15:16,540 --> 00:15:18,959
E também consegue dez vezes mais néctar,
135
00:15:21,295 --> 00:15:26,634
com a sua língua súper absorvente
mais comprida do que o seu corpo.
136
00:15:32,640 --> 00:15:33,891
Quando vai embora,
137
00:15:36,185 --> 00:15:38,479
um mecanismo único de explosão
138
00:15:39,813 --> 00:15:45,402
abre as pétalas da flor e dispara
pequenos grãos de pólen
139
00:15:46,445 --> 00:15:48,405
que se prendem ao pelo do morcego
140
00:15:50,282 --> 00:15:53,285
ao voar para a próxima flor.
141
00:16:02,378 --> 00:16:06,882
E como os morcegos distinguem
as flores novas e velhas.
142
00:16:11,470 --> 00:16:14,223
Isso garante que consome sempre néctar
143
00:16:17,059 --> 00:16:19,937
e que só deixa pólen
das mucunas anteriores
144
00:16:21,188 --> 00:16:23,148
em flores novas e férteis.
145
00:16:31,991 --> 00:16:34,910
Às vezes, compensa arranjar ajuda
146
00:16:34,994 --> 00:16:37,204
para ser bem-sucedido
no jogo do acasalamento.
147
00:16:44,878 --> 00:16:50,050
E no Lago Vitória, no Quénia,
até os humanos se tornaram
148
00:16:50,175 --> 00:16:52,803
um ingrediente essencial
nos planos perversos e românticos
149
00:16:52,928 --> 00:16:54,763
de uma pequena criatura.
150
00:17:05,691 --> 00:17:12,031
Do tamanho de um grão de arroz,
uma aranha-vampira macho
151
00:17:12,698 --> 00:17:15,909
está desesperada por ganhar atenção
com o seu ritual de cortejo.
152
00:17:19,413 --> 00:17:24,460
Mas a fêmea da espécie gosta
de coisas muito perversas.
153
00:17:26,879 --> 00:17:30,507
E neste momento,
ela não está a gostar dele.
154
00:17:35,637 --> 00:17:37,139
Ele só pode acasalar
155
00:17:37,306 --> 00:17:42,978
se estiver a usar o doce aroma
de sangue humano.
156
00:17:45,689 --> 00:17:48,525
Mas as suas presas não foram feitas
para sangue humano.
157
00:17:51,153 --> 00:17:55,616
Então, precisa de outro sugador
para fazer o trabalho sujo.
158
00:18:01,538 --> 00:18:05,375
Um mosquito está
mais bem preparado para o trabalho.
159
00:18:20,265 --> 00:18:25,604
Com antenas supersensíveis, deteta
o dióxido de carbono da nossa respiração
160
00:18:27,022 --> 00:18:29,274
e o calor do nosso corpo.
161
00:18:32,945 --> 00:18:36,698
Depois, o mosquito usa
uma ferramenta altamente sofisticada
162
00:18:36,865 --> 00:18:39,034
de extração de sangue.
163
00:18:41,662 --> 00:18:47,501
Seis peças bucais especializadas aliadas
para furar e entrar nas veias humanas.
164
00:18:52,131 --> 00:18:56,051
Após o mosquito beber quatro vezes
o seu peso corporal em sangue,
165
00:18:58,387 --> 00:19:00,597
é a vez da aranha atacar.
166
00:19:21,702 --> 00:19:25,789
Os olhos grandes e frontais
com lentes móveis
167
00:19:29,001 --> 00:19:34,214
permitem à aranha detetar a cor
e forma de um mosquito cheio de sangue.
168
00:19:37,509 --> 00:19:40,679
Depois, usa as patas para saltar,
169
00:19:42,222 --> 00:19:43,682
e aproxima-se.
170
00:19:46,351 --> 00:19:49,104
A única coisa pior
do que uma aranha-vampira
171
00:19:51,982 --> 00:19:54,443
é uma aranha-vampira que salta.
172
00:19:56,028 --> 00:20:01,241
Ou melhor, uma aranha-vampira
venenosa que salta.
173
00:20:03,952 --> 00:20:07,372
As neurotoxinas de atuação rápida
matam a vítima instantaneamente.
174
00:20:09,583 --> 00:20:12,211
Depois, ele suga o sangue.
175
00:20:22,429 --> 00:20:26,642
E este é a penas o início
da sua matança sanguinária.
176
00:20:48,247 --> 00:20:50,374
Porque quanto mais ele beber,
177
00:20:52,000 --> 00:20:54,044
mais sensual é o seu cheiro.
178
00:21:01,093 --> 00:21:02,469
Agora,
179
00:21:04,221 --> 00:21:05,806
está pronto para o romance.
180
00:21:14,564 --> 00:21:19,027
E com o aroma delicioso de sangue
a exsudar de todos os poros,
181
00:21:23,365 --> 00:21:25,826
quem poderia resistir?
182
00:21:31,581 --> 00:21:34,418
Poucos animais fazem
coisas mais estranhas por amor,
183
00:21:36,169 --> 00:21:39,131
mas alguns são muito mais dissimulados.
184
00:21:45,178 --> 00:21:47,889
E um dos mais dissimulados de todos
185
00:21:48,265 --> 00:21:51,560
vive nas águas rasas e rochosas
do Sul da Austrália.
186
00:21:56,189 --> 00:21:59,985
Um choco gigante pode ser
o rei da camuflagem,
187
00:22:01,570 --> 00:22:03,613
mas não pode esconder-se para sempre.
188
00:22:06,199 --> 00:22:08,535
Os machos só vivem dois anos,
189
00:22:10,120 --> 00:22:12,706
só têm uma época para procriar
190
00:22:14,249 --> 00:22:16,585
e têm muita concorrência.
191
00:22:20,339 --> 00:22:24,634
Onze machos lutam por cada fêmea.
192
00:22:28,597 --> 00:22:31,183
Muitos têm o dobro do tamanho dele
193
00:22:36,897 --> 00:22:39,024
e exibem pinturas de guerra.
194
00:22:41,401 --> 00:22:44,696
A transmitir com mais resolução
do que uma TV 4K,
195
00:22:45,030 --> 00:22:49,785
piscam centenas de milhares
de células que mudam de cor.
196
00:22:57,626 --> 00:23:03,507
É um aviso que um pequenote
de 25 cm sabe acatar,
197
00:23:04,383 --> 00:23:08,095
pois a alternativa é lutar.
198
00:23:12,682 --> 00:23:14,434
Quando os machos maiores lutam,
199
00:23:17,521 --> 00:23:19,272
arriscam ferimentos graves.
200
00:23:21,525 --> 00:23:24,152
As lutas podem durar até 20 minutos
201
00:23:28,407 --> 00:23:31,660
e normalmente terminam quando um lança
uma nuvem de tinta e foge,
202
00:23:34,913 --> 00:23:37,332
deixando o vencedor com o seu prémio.
203
00:23:38,834 --> 00:23:41,920
Uma fêmea mais pequena e pálida.
204
00:23:45,257 --> 00:23:48,260
Pupilas com um formato único
que aumentam a deteção de cor
205
00:23:50,095 --> 00:23:52,472
e têm visão de 360º,
206
00:23:54,099 --> 00:23:55,767
permitem-lhe ficar de vigia
207
00:23:56,143 --> 00:23:58,478
a quaisquer outros machos
que se atrevam a desafiá-lo.
208
00:24:03,984 --> 00:24:08,321
Mas este pequenote sabe
como agir discretamente.
209
00:24:11,575 --> 00:24:15,871
Está na altura de usar
uma identidade mais inesperada.
210
00:24:30,260 --> 00:24:31,511
Tornar-se castanho-claro,
211
00:24:33,972 --> 00:24:35,765
retrair os tentáculos
212
00:24:37,559 --> 00:24:40,437
e parecer mais uma fêmea.
213
00:24:43,148 --> 00:24:47,444
Ele tem de ter cuidado,
ou será espancado pelo grandalhão
214
00:24:48,820 --> 00:24:50,864
por se meter com a sua parceira.
215
00:24:54,659 --> 00:24:57,829
Mas o disfarce é tão convincente
216
00:25:01,249 --> 00:25:02,459
que ele consegue.
217
00:25:06,630 --> 00:25:10,926
A fêmea sabe exatamente
o que o impostor sorrateiro fez.
218
00:25:12,802 --> 00:25:15,096
E gostou.
219
00:25:19,601 --> 00:25:23,980
Na verdade, os machos sorrateiros
são mais bem-sucedidos a acasalar
220
00:25:24,064 --> 00:25:25,690
do que os rivais maiores.
221
00:25:27,442 --> 00:25:32,280
Quando o grandalhão se apercebe,
é tarde demais.
222
00:25:34,699 --> 00:25:39,955
O disfarce desapareceu,
mas o que queria fazer está feito.
223
00:25:44,000 --> 00:25:49,297
Uma pequena inversão de papéis
pode ser a melhor forma de ganhar.
224
00:25:51,258 --> 00:25:55,470
E também pode ajudar
na busca solitária pelo amor.
225
00:26:01,810 --> 00:26:06,648
Este urso-pardo fêmea só está recetivo
durante algumas semanas por primavera.
226
00:26:10,443 --> 00:26:13,613
Até agora, nenhum macho a visitou,
227
00:26:14,906 --> 00:26:16,533
e se não acasalar em breve,
228
00:26:17,450 --> 00:26:19,160
não acontecerá este ano.
229
00:26:26,710 --> 00:26:29,462
Na vasta região selvagem
da Colúmbia Britânica,
230
00:26:30,672 --> 00:26:35,093
as hipóteses de se cruzar
com o tal são escassas.
231
00:26:38,555 --> 00:26:44,102
Mas esta fêmea conhece um sítio
com poderes de atração misteriosos.
232
00:26:49,441 --> 00:26:52,402
Escondida nas profundezas da floresta
233
00:26:54,237 --> 00:26:56,323
está uma árvore encantada.
234
00:27:00,201 --> 00:27:01,786
Pode parecer igual às outras,
235
00:27:03,455 --> 00:27:05,540
mas este abeto
236
00:27:06,458 --> 00:27:12,422
tem propriedades tão fenomenais
que é um ponto crucial para ursos macho.
237
00:27:15,842 --> 00:27:18,428
Visitam-no há mais de 100 anos.
238
00:27:20,680 --> 00:27:22,891
Coçando glândulas nas suas costas,
239
00:27:24,559 --> 00:27:26,061
na sua barriga
240
00:27:26,978 --> 00:27:27,896
e nos seus pés,
241
00:27:31,608 --> 00:27:34,569
deixam para trás
mensagens secretas cheirosas
242
00:27:35,153 --> 00:27:39,616
sobre a sua idade, forma física
e estatuto social.
243
00:27:42,369 --> 00:27:45,455
E como o cheiro fica preso na seiva,
244
00:27:45,955 --> 00:27:50,710
é lentamente disperso pela atmosfera
durante até um mês.
245
00:27:57,759 --> 00:28:02,806
Os ursos machos usam a árvore
para estabelecer uma hierarquia.
246
00:28:05,517 --> 00:28:09,437
Mas isto é algo muito raro.
247
00:28:12,982 --> 00:28:16,861
A fêmea descobriu
que a árvore também funciona
248
00:28:16,945 --> 00:28:19,531
como uma aplicação de encontros selvagem.
249
00:28:27,038 --> 00:28:30,250
Um local para postar
o seu estado "À procura de amor"
250
00:28:30,458 --> 00:28:33,461
para os machos que quiserem.
251
00:28:45,014 --> 00:28:51,938
Com o seu perfil ativo,
agora, a única coisa que lhe resta
252
00:28:53,523 --> 00:28:55,775
é esperar que a árvore faça a sua magia.
253
00:29:00,029 --> 00:29:04,993
A seiva começa a exsudar
o seu aroma lentamente.
254
00:29:08,121 --> 00:29:10,999
Horas transformam-se em dias,
255
00:29:12,250 --> 00:29:14,252
e ninguém aparece.
256
00:29:15,378 --> 00:29:16,546
Depois, finalmente…
257
00:29:18,798 --> 00:29:19,966
… um macho.
258
00:29:25,054 --> 00:29:28,057
Quando descobre
que há uma fêmea disponível,
259
00:29:31,770 --> 00:29:33,688
fica determinado a encontrá-la.
260
00:29:37,901 --> 00:29:42,030
E com um olfato sete vezes mais sensível
do que o de um sabujo,
261
00:29:46,284 --> 00:29:48,203
ele segue o seu aroma sedutor
262
00:29:52,248 --> 00:29:53,333
até à praia.
263
00:30:02,050 --> 00:30:03,551
Chegou mesmo a tempo.
264
00:30:06,721 --> 00:30:09,724
Mas, pelo menos,
já sabem que têm a química certa.
265
00:30:16,022 --> 00:30:21,569
Tudo graças ao poder misterioso
da árvore casamenteira.
266
00:30:25,615 --> 00:30:27,075
No subsolo,
267
00:30:29,953 --> 00:30:31,329
mais para sul,
268
00:30:32,705 --> 00:30:36,084
outro animal usa o poder das árvores
269
00:30:36,584 --> 00:30:38,336
para ganhar o jogo do acasalamento.
270
00:30:41,840 --> 00:30:44,050
Esta cigarra periódica
271
00:30:44,926 --> 00:30:48,888
alimenta-se das raízes de árvores
na floresta norte-americana da Virgínia
272
00:30:49,806 --> 00:30:52,141
há mais de 16 anos.
273
00:31:12,370 --> 00:31:14,914
Quando repara que a seiva começa a correr
274
00:31:15,081 --> 00:31:16,791
pela 17.º vez,
275
00:31:19,335 --> 00:31:21,921
sabe que é hora de emergir.
276
00:31:26,634 --> 00:31:31,890
Esta maravilha numérica calculou
a sua melhor probabilidade de procriar.
277
00:31:34,475 --> 00:31:37,270
Mesmo assim, não há garantias.
278
00:31:39,564 --> 00:31:40,565
Vagarosas
279
00:31:41,858 --> 00:31:42,984
e sumarentas,
280
00:31:44,903 --> 00:31:46,779
as cigarras são um alvo fácil,
281
00:31:49,073 --> 00:31:50,700
mesmo para o predador mais lento.
282
00:31:56,039 --> 00:31:59,083
Mas, mais uma vez,
têm vantagem numérica.
283
00:32:03,254 --> 00:32:07,425
Cada população de cigarras
sincroniza as suas vidas
284
00:32:07,675 --> 00:32:10,762
com um plano de 17 anos.
285
00:32:15,391 --> 00:32:18,269
Um ciclo imprevisível de números primos
286
00:32:18,436 --> 00:32:21,022
que torna quase impossível os predadores
287
00:32:21,189 --> 00:32:23,608
contarem com esta fartura de presas.
288
00:32:27,028 --> 00:32:31,908
Milhões a emergirem ao mesmo tempo.
289
00:32:33,910 --> 00:32:37,038
E esta é a maior emergência de todas,
290
00:32:37,914 --> 00:32:40,249
conhecida como Procriação X.
291
00:32:42,627 --> 00:32:47,757
Têm de procriar rapidamente.
Em apenas seis semanas, morrerão.
292
00:32:50,760 --> 00:32:55,723
O maior evento de speed dating da América
está prestes a começar.
293
00:32:57,350 --> 00:33:01,437
Mas primeiro, uma transformação incrível.
294
00:33:17,245 --> 00:33:18,913
Quando o dia nasce,
295
00:33:21,374 --> 00:33:23,960
crisálidas tornaram-se adultas,
296
00:33:25,878 --> 00:33:27,547
prontas para atrair um parceiro.
297
00:33:31,676 --> 00:33:33,761
Esfregando órgãos especiais
nas suas laterais,
298
00:33:34,804 --> 00:33:36,848
cria um zumbido estranho
299
00:33:39,392 --> 00:33:41,644
que os seus corpos ocos amplificam.
300
00:33:44,063 --> 00:33:48,818
O chamamento do amor toca
tão alto como num concerto de rock.
301
00:33:51,612 --> 00:33:55,158
Mas nem todos os que lhe respondem
são bem-vindos.
302
00:34:05,043 --> 00:34:06,753
Uma cigarra zombie,
303
00:34:07,962 --> 00:34:13,301
cheia de esporos de um fungo
chamado massospora.
304
00:34:14,719 --> 00:34:20,266
O único inimigo que descobriu
o código de 17 anos da cigarra periódica.
305
00:34:23,811 --> 00:34:29,692
Este tomador de corpos come
as vítimas desde o interior
306
00:34:33,112 --> 00:34:37,950
enquanto inunda o seu cérebro
com químicos que controlam a mente
307
00:34:39,702 --> 00:34:42,747
e as forçam a socializar.
308
00:34:46,542 --> 00:34:51,047
Os machos infetados até imitam
os movimentos sedutores das fêmeas
309
00:34:52,423 --> 00:34:55,134
para convencer outros a acasalar.
310
00:34:56,761 --> 00:34:59,764
E o contágio propaga-se.
311
00:35:03,309 --> 00:35:05,353
O fungo mantém as vítimas vivas
312
00:35:05,561 --> 00:35:08,898
para infetarem
o máximo de cigarras possível,
313
00:35:14,403 --> 00:35:19,492
e espalhar os seus esporos
por todo o lado.
314
00:35:25,081 --> 00:35:28,459
Finalmente, 14 dias depois,
315
00:35:32,797 --> 00:35:34,632
as cigarras zombie morrem.
316
00:35:40,638 --> 00:35:46,686
No entanto, os esporos esperarão 17 anos,
317
00:35:48,354 --> 00:35:52,567
para infetar a próxima geração
de cigarras azaradas.
318
00:36:02,451 --> 00:36:04,036
Mas com milhões a acasalar,
319
00:36:05,705 --> 00:36:09,625
e com cada fêmea a pôr 400 ovos
na casca da árvore,
320
00:36:12,628 --> 00:36:17,133
estes números alucinantes garantem
que as cigarras periódicas
321
00:36:17,341 --> 00:36:19,427
conseguem sempre multiplicar-se.
322
00:36:22,972 --> 00:36:27,768
Para alguns animais, garantir
o acasalamento é algo a longo prazo.
323
00:36:33,774 --> 00:36:35,943
Num recife de coral no sudeste da Ásia,
324
00:36:36,819 --> 00:36:40,531
uma criatura usa
poderes de sedução misteriosos
325
00:36:40,907 --> 00:36:43,659
para encantar o parceiro.
326
00:36:49,248 --> 00:36:53,836
Os camarões-arlequim fêmeas
só acasalam num curto espaço de tempo
327
00:36:55,379 --> 00:36:57,298
após mudarem de casca.
328
00:36:58,716 --> 00:37:01,469
E isso só acontece a cada três semanas.
329
00:37:04,055 --> 00:37:05,973
Ela tem de se preparar.
330
00:37:09,769 --> 00:37:12,855
E a sua melhor hipótese
de ter descendentes saudáveis
331
00:37:13,064 --> 00:37:16,108
é comer o mais possível.
332
00:37:18,819 --> 00:37:21,239
Vagarosas e cheias de proteína,
333
00:37:22,865 --> 00:37:25,326
as estrelas-do-mar são
a sua presa preferida.
334
00:37:32,375 --> 00:37:36,420
Mas chegar à sua parte inferior macia
é a parte difícil.
335
00:37:39,548 --> 00:37:44,512
Com dez vezes o seu tamanho,
é difícil fazê-lo sozinha.
336
00:37:46,931 --> 00:37:50,142
Felizmente, há sempre ajuda por perto.
337
00:37:53,271 --> 00:37:54,897
A do seu parceiro de há muito tempo.
338
00:37:58,734 --> 00:38:03,990
Ela mantém-no sob o seu feitiço
com uma poção química invencível.
339
00:38:10,705 --> 00:38:13,582
O macho sente este rasto de feromonas
340
00:38:15,626 --> 00:38:18,421
através dos pelos hipersensíveis
das suas antenas.
341
00:38:22,925 --> 00:38:24,593
Sem conseguir resistir,
342
00:38:27,346 --> 00:38:30,433
está sempre por perto quando ela precisa.
343
00:38:35,313 --> 00:38:37,064
A estrela-do-mar finalmente vira,
344
00:38:39,608 --> 00:38:43,696
há mais do que suficiente
para a alimentar até acasalar.
345
00:38:46,324 --> 00:38:48,242
Graças aos poderes extraordinários
de atração,
346
00:38:48,909 --> 00:38:50,328
o parceiro mantém-se ao seu lado.
347
00:38:56,667 --> 00:38:59,920
Espera pacientemente durante 20 dias,
até que, finalmente,
348
00:39:02,548 --> 00:39:06,886
ela se retira para a sua fenda secreta
para se despir.
349
00:39:09,305 --> 00:39:11,390
Ela emerge da sua velha casca,
350
00:39:13,934 --> 00:39:15,394
macia.
351
00:39:17,021 --> 00:39:19,315
Ainda mais bonita do que antes.
352
00:39:22,026 --> 00:39:25,738
Mas agora tem apenas algumas horas
para acasalar
353
00:39:25,821 --> 00:39:27,782
antes de a sua casca endurecer.
354
00:39:28,783 --> 00:39:31,327
Então, para deixar
o seu parceiro com vontade,
355
00:39:34,455 --> 00:39:36,123
liberta outra poção.
356
00:39:39,752 --> 00:39:43,923
Desta vez,
com propriedades afrodisíacas poderosas,
357
00:39:44,590 --> 00:39:48,469
transformando o seu camarão submisso
num macho sedento
358
00:39:49,387 --> 00:39:51,514
com apenas uma coisa em mente.
359
00:39:57,311 --> 00:40:00,898
Filmado pela primeira vez, acasalam.
360
00:40:06,278 --> 00:40:08,280
Dura apenas segundos.
361
00:40:12,535 --> 00:40:15,704
Depois, volta aos velhos truques
para o manter enfeitiçado.
362
00:40:19,125 --> 00:40:21,919
Então, poucas semanas depois,
363
00:40:24,296 --> 00:40:27,633
quando os seus milhares
de ovos minúsculos eclodem,
364
00:40:29,135 --> 00:40:32,388
ele está ali, ao lado dela,
365
00:40:34,640 --> 00:40:37,560
enquanto os seus descendentes escapam
do abraço maternal
366
00:40:38,519 --> 00:40:42,064
para se aventurarem no profundo mar azul.
367
00:40:47,736 --> 00:40:51,073
O nosso mundo está cheio
de animais maravilhosos
368
00:40:53,075 --> 00:40:56,245
com formas estranhas
de ganhar o jogo do acasalamento.
369
00:41:01,292 --> 00:41:03,335
Mas apenas alguns têm o poder
370
00:41:05,087 --> 00:41:07,756
de fazer o amor durar.
371
00:41:15,139 --> 00:41:19,935
Os casais de gibões-de-mãos-brancas
podem durar décadas.
372
00:41:22,521 --> 00:41:25,399
Mas quando a realidade
da vida familiar assenta,
373
00:41:26,817 --> 00:41:30,613
têm de se esforçar
para manter a faísca acesa.
374
00:41:42,791 --> 00:41:46,212
A mãe foca a sua atenção
em criar as suas crias.
375
00:41:49,340 --> 00:41:54,261
Precisa que o parceiro se dedique
à proteção da sua casa.
376
00:42:08,025 --> 00:42:13,447
Uma casa feita de 40 hectares
de floresta tropical virgem tailandesa.
377
00:42:16,492 --> 00:42:18,911
É uma área demasiado grande
para patrulhar.
378
00:42:22,873 --> 00:42:25,876
Então, ele usa
um dissuasor mais sofisticado.
379
00:42:31,799 --> 00:42:34,301
Cantar é o seu superpoder.
380
00:42:35,886 --> 00:42:40,599
Quanto mais alto e melódico for
o chamamento, mais forte é o gibão.
381
00:42:43,060 --> 00:42:45,646
O som viaja melhor pelo ar frio,
382
00:42:48,983 --> 00:42:50,568
e ao cantar ao nascer do sol,
383
00:42:52,027 --> 00:42:57,324
garante que os rivais o ouvem bem
por todo o território.
384
00:43:00,160 --> 00:43:01,328
Mas em pouco tempo,
385
00:43:03,789 --> 00:43:07,209
o calor do Sol faz
com que a humidade das árvores
386
00:43:08,711 --> 00:43:10,004
suba.
387
00:43:12,715 --> 00:43:16,427
Criando correntes de ar
que interferem com os seus chamamentos
388
00:43:17,511 --> 00:43:19,138
e reduzem a sua eficácia.
389
00:43:22,182 --> 00:43:25,561
Nessa altura,
o seu trabalho já costuma estar feito.
390
00:43:28,230 --> 00:43:29,690
Mas não hoje.
391
00:43:36,614 --> 00:43:40,909
As árvores de fruto
no centro do território da família
392
00:43:42,536 --> 00:43:45,414
atraíram a atenção de um grupo rival.
393
00:44:06,894 --> 00:44:10,189
Se o pai não conseguir defender
a sua casa,
394
00:44:11,523 --> 00:44:15,152
perderá a sua parceira
para um macho que consiga,
395
00:44:15,736 --> 00:44:18,739
e as suas crias podem ser mortas.
396
00:44:23,118 --> 00:44:25,079
Está na altura de se chegar à frente
397
00:44:26,747 --> 00:44:28,332
e mostrar tudo o que vale.
398
00:44:43,597 --> 00:44:49,978
Com os braços estendidos,
mãos como ganchos e um ombro rotativo,
399
00:44:55,025 --> 00:44:57,820
ele atinge os 56 km/h.
400
00:45:04,785 --> 00:45:07,663
Com a sua exibição incrível
de velocidade e força
401
00:45:11,208 --> 00:45:13,419
intimida os seus rivais.
402
00:45:15,963 --> 00:45:17,756
É o suficiente para os afastar
403
00:45:19,258 --> 00:45:20,634
e provar à sua parceira
404
00:45:22,219 --> 00:45:23,429
que tem o que é preciso.
405
00:45:34,565 --> 00:45:35,733
Na manhã seguinte,
406
00:45:36,734 --> 00:45:39,278
o macho levanta-se e canta
como de costume.
407
00:45:47,411 --> 00:45:50,247
Mas desta vez, ela junta-se a ele,
408
00:45:58,505 --> 00:46:01,842
para lhe mostrar
que ele continua a ser o seu rei.
409
00:46:12,102 --> 00:46:18,108
E mostrar a toda a selva
que a sua relação é forte.
410
00:46:24,865 --> 00:46:27,159
Na missão de transmitir os seus genes,
411
00:46:29,495 --> 00:46:33,415
os animais usam habilidades incríveis
para conseguir um parceiro.
412
00:46:34,958 --> 00:46:38,170
Exibições espetaculares
para ganhar à concorrência.
413
00:46:44,259 --> 00:46:45,594
Afinal,
414
00:46:47,638 --> 00:46:49,848
no que toca a partilhar o futuro,
415
00:46:54,645 --> 00:46:57,815
todos queremos um parceiro
com superpoderes.
416
00:47:02,653 --> 00:47:04,363
Se acha que conhece a natureza,
417
00:47:06,615 --> 00:47:07,783
pense melhor.
418
00:47:29,221 --> 00:47:31,223
Legendas: Joana Miranda