1
00:00:08,258 --> 00:00:12,887
Träd in i en värld
precis bortom din uppfattning.
2
00:00:18,768 --> 00:00:24,482
En värld av extraordinära djur
med dolda krafter
3
00:00:25,150 --> 00:00:26,526
och supersinnen.
4
00:00:27,610 --> 00:00:29,738
Om du tror du känner naturen…
5
00:00:32,490 --> 00:00:33,742
…tänk om.
6
00:00:42,208 --> 00:00:43,835
För att överleva i extrema förhållanden…
7
00:00:45,837 --> 00:00:47,213
…måste man tänja på gränserna.
8
00:00:47,338 --> 00:00:48,423
BERÄTTARRÖST:
BENEDICT CUMBERBATCH
9
00:00:52,469 --> 00:00:54,137
I de italienska alperna…
10
00:00:56,806 --> 00:00:58,558
…finns en damm…
11
00:01:02,062 --> 00:01:04,773
…lika hög som Golden Gate-bron.
12
00:01:08,568 --> 00:01:10,612
Den rymmer en dold skatt…
13
00:01:14,074 --> 00:01:15,158
Salt.
14
00:01:16,242 --> 00:01:17,827
Det rinner ur dess väggar.
15
00:01:20,121 --> 00:01:24,793
Det är så sällsynt här uppe att
stenbockarna riskerar allt för att nå dit.
16
00:01:33,093 --> 00:01:37,472
Att klättra uppför de nästan vertikala
väggarna kräver bra klättringsfärdigheter.
17
00:01:44,604 --> 00:01:49,025
Dessa borna bergsklättrare får det
att se ut som en bagatell.
18
00:01:52,237 --> 00:01:54,405
Men föreställ dig hur det är för en unge…
19
00:01:57,242 --> 00:01:58,618
…att gå upp dit…
20
00:02:00,787 --> 00:02:02,956
…för första gången.
21
00:02:11,965 --> 00:02:14,676
Han har inget annat val
än att följa sin mamma.
22
00:02:17,428 --> 00:02:19,681
Ett fall skulle innebära en säker död.
23
00:02:26,813 --> 00:02:31,776
Men steg för steg upptäcker han
att han har ett fantastiskt grepp.
24
00:02:33,528 --> 00:02:37,240
Desto högre han går
ju mer vertikalt blir det.
25
00:02:43,371 --> 00:02:47,292
Nu hänger hans överlevnad
på hans medfödda superkraft.
26
00:02:52,172 --> 00:02:55,842
Mjuka, gummiartade sulor formar sig
runt även de minsta skrevor.
27
00:02:59,012 --> 00:03:01,598
Han låser fast dem
innanför den hårda kanten på hoven.
28
00:03:08,897 --> 00:03:10,106
Han balanserar…
29
00:03:12,400 --> 00:03:14,527
…varje steg på en knivsegg.
30
00:03:19,574 --> 00:03:22,243
Det är ansträngande arbete för en så ung.
31
00:03:40,011 --> 00:03:42,680
Precis i tid märker hans mamma det.
32
00:03:47,602 --> 00:03:49,771
Hon ger honom en chans
att ladda batterierna.
33
00:03:53,566 --> 00:03:55,318
En 5-minuters tupplur.
34
00:04:11,376 --> 00:04:13,544
Fyrtiofem meter upp…
35
00:04:16,089 --> 00:04:19,467
…når han äntligen sitt mål.
36
00:04:23,346 --> 00:04:28,142
Tjugo procent av betong
innehåller salt och vatten
37
00:04:28,393 --> 00:04:31,521
som sipprar genom dammen
och för upp det till ytan.
38
00:04:34,023 --> 00:04:38,861
Det kanske inte ser så mycket ut
men detta mineralslick är avgörande
39
00:04:38,945 --> 00:04:40,947
för att ungen ska växa upp stark.
40
00:04:45,702 --> 00:04:48,079
Med muskler och nerver uppladdade,
41
00:04:49,497 --> 00:04:51,666
är hans episka bestigning klar.
42
00:04:56,212 --> 00:05:00,550
Dödsföraktande uppdrag som detta
är en viktig del av många djurs liv…
43
00:05:03,720 --> 00:05:08,599
…och vi börjar precis upptäcka
vilka underbara sätt de lyckas på.
44
00:05:10,810 --> 00:05:16,274
OMÖJLIGA RESOR
45
00:05:28,244 --> 00:05:30,747
Sanddynerna i nordöstra Brasilien.
46
00:05:32,665 --> 00:05:35,293
Ett område större än Los Angeles.
47
00:05:37,962 --> 00:05:40,757
Bränt av den starka ekvatorialsolen.
48
00:05:49,807 --> 00:05:53,853
Många som försöker ta sig över
kommer aldrig fram.
49
00:05:57,982 --> 00:05:59,484
Men det finns möjligheter…
50
00:06:00,234 --> 00:06:02,111
Man behöver bara hitta dem.
51
00:06:07,700 --> 00:06:12,538
Efter fem månader upphängd
utan mat eller vatten…
52
00:06:15,500 --> 00:06:21,464
…dyker en vanligtvis vattenlevande
kärrsköldpadda upp.
53
00:06:25,468 --> 00:06:27,470
Något har väckt henne.
54
00:06:30,640 --> 00:06:34,560
Hennes känsliga luktsinne har upptäckt
en förändring i luftfuktigheten.
55
00:06:35,978 --> 00:06:39,524
Hennes enda hopp om överlevnad är vatten.
56
00:06:43,361 --> 00:06:47,990
Men för att nå det
måste hon försöka det omöjliga.
57
00:06:51,744 --> 00:06:56,624
Hon färdas i dagar över stekhet sand.
58
00:07:02,964 --> 00:07:06,759
Varje exponerat ögonblick
betyder vätskeförlust.
59
00:07:11,013 --> 00:07:15,768
Och när vinden tilltar
tappar hon doften av vatten…
60
00:07:22,191 --> 00:07:24,902
Så, åt vilket håll nu?
61
00:07:30,616 --> 00:07:34,454
I detta fientliga landskap
kommer hon snart att torka ut.
62
00:07:37,623 --> 00:07:42,503
Men solen som hotar att koka henne
är också hennes ledstjärna.
63
00:07:46,466 --> 00:07:51,762
Hon använder dess position
som kompass och håller kursen.
64
00:08:04,942 --> 00:08:09,530
Hon är nästan framme… Precis i tid.
65
00:08:13,868 --> 00:08:15,453
När regnet kommer
66
00:08:16,662 --> 00:08:19,081
börjar en magisk förvandling.
67
00:08:24,170 --> 00:08:27,882
I de flesta sanddyner
rinner vattnet snabbt ut genom sanden…
68
00:08:34,347 --> 00:08:40,853
Men här blockerar ett lager
av fast berg vattnets väg
69
00:08:42,146 --> 00:08:44,982
så att tusentals pölar kan bildas.
70
00:08:49,278 --> 00:08:51,280
Bara ett sista hinder.
71
00:09:11,342 --> 00:09:14,470
Nu är det nedförsbacke hela vägen.
72
00:09:18,766 --> 00:09:21,310
Dags att göra det
som en kärrsköldpadda gör bäst.
73
00:09:43,207 --> 00:09:45,543
En kristallklar oas.
74
00:09:53,009 --> 00:09:55,052
Dessa tillfälliga pölar ger mat.
75
00:10:00,516 --> 00:10:02,476
Och chansen att träffa en partner…
76
00:10:07,148 --> 00:10:11,736
…innan vattnet försvinner
och den brända öknen återvänder.
77
00:10:21,537 --> 00:10:24,206
Det sker otroliga resor
över hela planeten.
78
00:10:26,417 --> 00:10:28,002
Men de förbises ofta.
79
00:10:32,798 --> 00:10:33,966
Staden London.
80
00:10:35,718 --> 00:10:38,346
En förvirrande konstgjord labyrint.
81
00:10:41,891 --> 00:10:44,060
Men gömda bakom dess väggar…
82
00:10:47,188 --> 00:10:48,356
…finns djur
83
00:10:48,606 --> 00:10:51,567
som har lärt sig att navigera i
denna stadsdjungel.
84
00:10:54,695 --> 00:10:59,075
Denna mörka jordhumla ska ge sig ut
på ett kungligt uppdrag…
85
00:11:01,535 --> 00:11:07,208
…för att hitta mat åt drottningens larver
och säkra kolonins framtid.
86
00:11:14,632 --> 00:11:16,342
Lättare sagt än gjort.
87
00:11:18,969 --> 00:11:22,848
Förvirrande betongkorridorer
kan vara svåra att navigera.
88
00:11:26,060 --> 00:11:27,311
Men inte för henne.
89
00:11:29,814 --> 00:11:33,567
Liksom en taxichaufför i London
har hon kunskapen.
90
00:11:35,569 --> 00:11:38,823
Hon känner landmärkena så hon kan
skapa en mental karta över gatorna,
91
00:11:39,990 --> 00:11:42,660
även om vissa saker i den här staden
aldrig förblir desamma.
92
00:11:50,501 --> 00:11:54,422
Men det krävs mer än lite trafik
för att stoppa denna upptagna humla.
93
00:11:56,632 --> 00:12:00,469
Hon färdas upp till 11 kilometer på
sin dagliga pendling på jakt efter nektar.
94
00:12:02,930 --> 00:12:04,557
Och det är här hon hittar det:
95
00:12:06,559 --> 00:12:10,396
en av tre miljoner trädgårdar
som utgör en fjärdedel av staden.
96
00:12:12,857 --> 00:12:14,984
Och den står i full blom.
97
00:12:18,904 --> 00:12:23,117
Tusentals linser i hennes ögon
upptäcker form och färg
98
00:12:23,200 --> 00:12:24,535
på blommor fulla av nektar.
99
00:12:26,996 --> 00:12:31,792
Och ultraviolett syn avslöjar
hemliga mönster i kronbladen.
100
00:12:37,089 --> 00:12:39,008
Men ett annat bi har redan varit här.
101
00:12:40,926 --> 00:12:46,932
Så för att hitta outnyttjade växter
tar hon hjälp av en osynlig kraft.
102
00:12:50,770 --> 00:12:54,482
När bin flyger får de
en positiv laddning från atmosfären…
103
00:12:58,360 --> 00:13:01,697
…men blommor är negativt laddade.
104
00:13:03,991 --> 00:13:06,660
Så när en positiv humla besöker
en negativ blomma
105
00:13:06,827 --> 00:13:09,121
ändrar det kortvarigt
det elektriska fältet.
106
00:13:12,374 --> 00:13:15,294
Hår på hennes ben upptäcker
dessa förändringar.
107
00:13:19,298 --> 00:13:22,593
De ser till
att hon hittar guld varje gång.
108
00:13:26,764 --> 00:13:29,600
Men hennes resa har precis börjat.
109
00:13:37,733 --> 00:13:40,152
Hon kallas för arbetsbi av en anledning.
110
00:13:43,405 --> 00:13:46,742
Hon kommer att besöka
upp till 5 000 blommor om dagen.
111
00:13:51,372 --> 00:13:57,586
Hon minns sen varje sväng
och bär sin egen kroppsvikt i pollen
112
00:13:57,837 --> 00:14:00,130
och nektar hela vägen tillbaka till boet.
113
00:14:03,592 --> 00:14:07,263
En kunglig leverans
till drottningen och kolonin.
114
00:14:13,102 --> 00:14:16,689
Medan många djur åtar sig
en prövande daglig pendling…
115
00:14:20,234 --> 00:14:23,445
…ger sig andra ut på episka migrationer
116
00:14:24,864 --> 00:14:27,408
som tar månader att slutföra.
117
00:14:30,828 --> 00:14:32,496
Vintern är på ingång.
118
00:14:34,665 --> 00:14:36,417
Dagarna blir kortare.
119
00:14:38,836 --> 00:14:40,671
Maten håller på att ta slut.
120
00:14:50,014 --> 00:14:52,975
Dåliga nyheter för en ung knölval.
121
00:15:04,445 --> 00:15:07,489
Han anlände till Antarktis med sin mamma
122
00:15:09,199 --> 00:15:13,495
men nu är han lämnad ensam
i detta stora hav.
123
00:15:16,874 --> 00:15:19,335
Och snart måste han ge sig i väg
124
00:15:19,835 --> 00:15:23,589
på en av de längsta migrationerna
hos något däggdjur.
125
00:15:26,050 --> 00:15:31,430
Han simmar 13 mil om dagen
för att nå varma vatten längre norrut.
126
00:15:35,100 --> 00:15:39,104
Men hur navigerar man 480 mil
genom ett enformigt hav
127
00:15:39,647 --> 00:15:42,691
med starka strömmar
som kan få honom ur kurs?
128
00:15:47,029 --> 00:15:52,910
För att hålla sig i kurs använder han sig
av ett mystiskt planetariskt fenomen.
129
00:16:05,130 --> 00:16:09,343
När laddade partiklar från solen
träffar jordens atmosfär
130
00:16:10,636 --> 00:16:13,389
lyser de upp de södra himlarna…
131
00:16:17,977 --> 00:16:21,271
…men denna himmelska uppvisning är
mer än ögat ser.
132
00:16:23,107 --> 00:16:27,987
Polarskenen avslöjar jordens magnetfält,
133
00:16:29,071 --> 00:16:32,741
en osynlig kraft
forskare tror att valar kan känna
134
00:16:33,242 --> 00:16:36,120
med hjälp av magnetiska partiklar
i sina hjärnor.
135
00:16:41,000 --> 00:16:45,504
Denna interna kompass håller knölvalen
på rätt väg,
136
00:16:45,963 --> 00:16:48,090
exakt på graden.
137
00:16:52,594 --> 00:16:57,558
Men det leder honom ut i det öppna havet
där fisken och kräftdjuren han äter
138
00:16:57,683 --> 00:16:59,351
är svåra att hitta.
139
00:17:03,105 --> 00:17:05,983
Det har gått veckor sedan han senast åt.
140
00:17:11,864 --> 00:17:16,994
Men sen… hör han något.
141
00:17:22,207 --> 00:17:25,085
Han använder sin kropp
som en gigantisk mikrofon,
142
00:17:26,336 --> 00:17:29,173
ljudvibrationer rusar genom hans skelett,
143
00:17:30,340 --> 00:17:31,759
rakt in i huvudet.
144
00:17:34,344 --> 00:17:38,557
Andra valars välkomstrop
hundratals kilometer bort.
145
00:17:44,813 --> 00:17:47,608
Han hamnar i en växande störtflod av ljud.
146
00:17:51,820 --> 00:17:55,365
Äntligen, fem veckor efter
att ha lämnat Antarktis,
147
00:17:56,241 --> 00:17:59,870
förenas han med hundratals andra valar
för en festmåltid.
148
00:18:06,085 --> 00:18:09,171
En av de största knölvalsträffarna
på planeten
149
00:18:10,547 --> 00:18:12,216
med hundratals valar.
150
00:18:19,181 --> 00:18:24,019
Denna årliga träff har
endast nyligen upptäckts.
151
00:18:31,485 --> 00:18:36,115
Tre mil utanför Afrikas kust
skapar starka strömmar en uppvällning
152
00:18:36,240 --> 00:18:40,119
av näringsämnen och en explosion av liv.
153
00:18:44,540 --> 00:18:49,378
I en enda munsbit sväljer han
tusentals fiskar och räkor…
154
00:18:51,922 --> 00:18:54,299
…etthundrafemtio tusen kalorier.
155
00:18:55,551 --> 00:18:59,221
Det motsvarar 600 chokladkakor.
156
00:19:02,850 --> 00:19:06,687
När han väl är mätt
måste han lämna sina vänner
157
00:19:07,563 --> 00:19:09,648
och ge sig av ensam
158
00:19:10,691 --> 00:19:14,194
för att slutföra sin episka resa norrut.
159
00:19:20,617 --> 00:19:24,413
Det finns djur med kraften
att resa över hela världen,
160
00:19:25,455 --> 00:19:30,294
men den mest orädda
är en varelse du aldrig föreställt dig.
161
00:19:36,425 --> 00:19:38,135
På den brittiska landsbygden…
162
00:19:43,098 --> 00:19:46,226
…bor en husvaxspindelunge…
163
00:19:52,566 --> 00:19:55,360
…inte större än ett knappnålshuvud.
164
00:20:00,324 --> 00:20:03,994
Hon har cirka 200 bröder och systrar.
165
00:20:11,251 --> 00:20:16,381
Och hennes syskon har
verkligt skrämmande bordsskick.
166
00:20:18,967 --> 00:20:22,888
Dessa spindlar är kannibaler.
167
00:20:39,529 --> 00:20:43,742
Detta är en familjemåltid
man inte vill vara med på.
168
00:20:49,498 --> 00:20:54,378
Bäst att komma undan
så snabbt och så långt hon kan.
169
00:21:03,178 --> 00:21:07,849
Problemet är
att hennes syskon har samma plan.
170
00:21:15,023 --> 00:21:17,985
Och hennes väg tog precis slut.
171
00:21:21,738 --> 00:21:27,786
Men när det gäller lyckade rymningar har
denna spindel en extraordinär skicklighet.
172
00:21:32,874 --> 00:21:36,336
Hon skjuter ut
negativt laddade silkestrådar
173
00:21:37,796 --> 00:21:40,215
in i den positivt laddade atmosfären.
174
00:21:44,803 --> 00:21:46,805
Motsatta krafter attraherar varandra…
175
00:21:49,891 --> 00:21:51,226
…och drar upp henne…
176
00:21:53,520 --> 00:21:54,688
…upp…
177
00:21:56,356 --> 00:21:57,441
…och i väg.
178
00:22:01,862 --> 00:22:03,196
På väg högt upp,
179
00:22:04,948 --> 00:22:06,700
åkande med vinden,
180
00:22:08,201 --> 00:22:10,412
glidande på jetströmmen,
181
00:22:12,372 --> 00:22:14,916
kan hon resa tusentals kilometer.
182
00:22:22,424 --> 00:22:27,429
Genom att ballongflyga
har de koloniserat varje hörn av jorden.
183
00:22:32,768 --> 00:22:34,519
Utlämnad till vindens nåd
184
00:22:35,437 --> 00:22:38,857
har hon ingen kontroll över
var hon landar.
185
00:22:45,572 --> 00:22:50,994
Men hon väger mindre än ett sandkorn
och bryter inte ens ytan.
186
00:23:01,838 --> 00:23:05,050
Hon använder
bara sitt magiska silke en gång till…
187
00:23:08,387 --> 00:23:10,806
…och seglar i säkerhet.
188
00:23:17,521 --> 00:23:20,816
En ny plats hon kan kalla sitt hem.
189
00:23:31,993 --> 00:23:35,455
Ett djurs resa handlar om timing.
190
00:23:36,790 --> 00:23:39,209
Det väntar på att planeter intar position
191
00:23:40,252 --> 00:23:42,754
så det kan gå över från en värld
192
00:23:44,339 --> 00:23:45,757
till en annan.
193
00:23:51,263 --> 00:23:53,640
En epåletthaj på en meter…
194
00:23:55,684 --> 00:23:58,270
…kanske inte verkar vara
den mest äventyrliga resenären…
195
00:24:03,108 --> 00:24:06,486
Han rör sig sällan långt
från sin plats i revet.
196
00:24:16,163 --> 00:24:18,373
Men under några speciella kvällar…
197
00:24:21,001 --> 00:24:25,589
…vänder himlakroppar
upp och ner på hans värld.
198
00:24:28,508 --> 00:24:30,051
Vid fullmåne
199
00:24:30,802 --> 00:24:35,182
drar en springflod
miljarder liter vatten från revet…
200
00:24:43,482 --> 00:24:48,111
…och strandar varelser
i en labyrint av tidvattenpölar.
201
00:24:51,781 --> 00:24:53,074
Eller värre.
202
00:24:58,747 --> 00:25:03,084
En fisk som lämnas på torra land
kvävs snart.
203
00:25:12,469 --> 00:25:15,680
Såvida det inte är en superfisk.
204
00:25:19,184 --> 00:25:20,936
En gående haj.
205
00:25:25,440 --> 00:25:27,901
Och han räddar inte bara sig själv…
206
00:25:30,487 --> 00:25:31,947
…utan han är på jakt.
207
00:25:34,783 --> 00:25:37,369
På väg mot rika jaktbassänger…
208
00:25:40,789 --> 00:25:43,542
…fulla av byten fångade av tidvattnet.
209
00:25:47,170 --> 00:25:50,507
Han tvingar fram en vattenstråle
genom sina muskulösa gälar
210
00:25:51,049 --> 00:25:53,885
och suger upp sina trängda offer.
211
00:26:15,073 --> 00:26:17,409
Men han är fångad
i en kapplöpning mot tiden.
212
00:26:31,172 --> 00:26:34,968
Syrenivåerna i pölen faller snabbt.
213
00:26:39,055 --> 00:26:41,391
Ganska snart kommer han
att få slut på energi.
214
00:26:44,185 --> 00:26:48,732
Med en timme kvar tills
tidvattnet återvänder är han nära att dö.
215
00:26:57,282 --> 00:27:03,622
Men dessa extrema förhållanden utlöser
en extraordinär fysiologisk respons.
216
00:27:06,249 --> 00:27:07,751
Han saktar ner sin andning,
217
00:27:09,461 --> 00:27:11,212
sänker sin puls,
218
00:27:13,131 --> 00:27:15,759
han stänger till och med av
en del av sin hjärna.
219
00:27:18,136 --> 00:27:21,806
Han hamnar i självframkallad koma…
220
00:27:27,520 --> 00:27:32,776
Ett sista andetag
så kan han överleva i en timme.
221
00:27:39,324 --> 00:27:42,744
Men efter det är hans tid ute.
222
00:27:47,248 --> 00:27:50,168
Äntligen vänder tidvattnet…
223
00:27:52,629 --> 00:27:55,465
…och sköljer över honom
med syrerika vatten.
224
00:28:02,013 --> 00:28:04,057
En mirakulös uppståndelse.
225
00:28:12,649 --> 00:28:15,318
De kanske mest omöjliga resorna av alla
226
00:28:15,860 --> 00:28:18,655
görs av dem som inte ens kan röra sig.
227
00:28:24,327 --> 00:28:26,621
Hemligheten bakom hur växter sprids
228
00:28:28,540 --> 00:28:30,041
är frön.
229
00:28:34,421 --> 00:28:36,798
Alla ingredienser för nytt liv,
230
00:28:37,882 --> 00:28:39,426
packat och klart.
231
00:28:41,720 --> 00:28:44,180
Vissa har utvecklat explosiva mekanismer…
232
00:28:46,391 --> 00:28:48,685
…andra utnyttjar vinden.
233
00:28:53,773 --> 00:28:58,903
Men en listig växt får helt enkelt
någon annan att göra allt arbete.
234
00:29:04,117 --> 00:29:07,912
En dyngbaggehona
på de afrikanska slätterna.
235
00:29:11,624 --> 00:29:15,170
Det finns bara en sak
som får henne att gå extraordinärt långt:
236
00:29:21,801 --> 00:29:25,597
den ljuva doften av antilopspillning.
237
00:29:27,599 --> 00:29:29,517
Perfekt mat för hennes ungar.
238
00:29:32,687 --> 00:29:34,230
Med hjälp av sina antenner…
239
00:29:36,608 --> 00:29:39,235
…väljer hon ut den saftigaste biten.
240
00:29:42,113 --> 00:29:43,490
Det luktar rätt…
241
00:29:48,203 --> 00:29:49,454
…det ser rätt ut…
242
00:29:55,376 --> 00:29:57,253
…det till och med rullar rätt.
243
00:30:00,924 --> 00:30:03,510
Men det här bajset är en bedragare.
244
00:30:06,638 --> 00:30:09,098
Det är så övertygande
245
00:30:09,682 --> 00:30:11,643
att hon är beredd att slåss för det.
246
00:30:31,579 --> 00:30:35,667
Segrande ger hon sig i väg
för att gömma sitt pris
247
00:30:35,750 --> 00:30:36,960
för konkurrenterna.
248
00:30:41,089 --> 00:30:43,466
Men hon har blivit lurad.
249
00:30:45,802 --> 00:30:48,012
Hon tror att hon gömmer det,
250
00:30:49,889 --> 00:30:52,517
men egentligen planterar hon det.
251
00:30:56,563 --> 00:30:58,606
Hon är inget annat än ett fordon
252
00:30:59,649 --> 00:31:04,279
i det listiga italienska rörets äventyr.
253
00:31:15,164 --> 00:31:18,710
En djurresenär beger sig ut
på sitt livs resa
254
00:31:19,836 --> 00:31:22,922
bara för att komma tillbaka
till startpunkten.
255
00:31:29,137 --> 00:31:33,892
Den här nymfen har hängt
i en ungersk flodbädd.
256
00:31:36,978 --> 00:31:41,232
De senaste tre åren
har hon byggt upp styrka
257
00:31:42,066 --> 00:31:44,235
för en otrolig resa.
258
00:31:47,155 --> 00:31:49,574
När vattentemperaturen är lagom…
259
00:31:56,039 --> 00:31:58,124
…lämnar hon en värld
260
00:31:59,626 --> 00:32:02,503
och träder in i en annan.
261
00:32:06,841 --> 00:32:09,761
Det är en magisk förvandling.
262
00:32:14,140 --> 00:32:16,142
En dagslända föds.
263
00:32:17,602 --> 00:32:19,562
Och inte bara en…
264
00:32:21,564 --> 00:32:23,942
Tusentals dyker upp varje minut.
265
00:32:40,291 --> 00:32:42,377
Även om många äts av rovdjur…
266
00:32:45,213 --> 00:32:47,215
…har de trygghet i antal.
267
00:32:51,719 --> 00:32:55,139
Men snart blir antalet
hennes största utmaning.
268
00:32:57,225 --> 00:32:59,852
Hon blir överrumplad
av en armé av manliga friare.
269
00:33:06,526 --> 00:33:12,657
Tyngd av 8 000 befruktade ägg
måste hon snart lägga dem.
270
00:33:16,202 --> 00:33:19,163
Detta är det bästa stället
för hennes ungar att växa,
271
00:33:20,915 --> 00:33:22,291
men om hon lade ägg här
272
00:33:22,792 --> 00:33:24,794
skulle strömmen föra bort hennes ägg.
273
00:33:28,631 --> 00:33:31,092
Hon måste ta sig längre uppströms.
274
00:33:42,311 --> 00:33:45,690
Hennes polariserade syn fångar upp ljus
som reflekteras från floden.
275
00:33:47,108 --> 00:33:50,945
En skimrande stig leder
till hennes slutdestination.
276
00:33:54,240 --> 00:33:57,285
På bara några timmar
färdas hon nio kilometer.
277
00:34:01,289 --> 00:34:05,126
Nära döden når hon samma flodsträcka
278
00:34:05,418 --> 00:34:07,086
där hennes liv började.
279
00:34:09,964 --> 00:34:15,261
Den perfekta platsen att lägga ägg
så att äggen kan driva nedströms
280
00:34:15,970 --> 00:34:20,266
och kläckas på exakt samma plats
där hon växte upp.
281
00:34:24,687 --> 00:34:28,524
När hennes liv tar slut börjar ett annat.
282
00:34:32,653 --> 00:34:35,364
Nu börjar hennes avkomma sin egen resa
283
00:34:37,158 --> 00:34:40,495
hela vägen tillbaka till startpunkten.
284
00:34:52,381 --> 00:34:57,845
När en ny resa börjar
är det första steget ibland
285
00:34:59,597 --> 00:35:02,308
det mest skrämmande.
286
00:35:06,646 --> 00:35:09,232
Efter 20 timmars försök att bryta sig fri…
287
00:35:19,408 --> 00:35:24,163
…är detta en sillgrissleunges första vy
av världen…
288
00:35:33,714 --> 00:35:36,759
…trehundra meter upp.
289
00:35:39,345 --> 00:35:42,348
Det är som att titta ner från toppen
av Empire State Building.
290
00:35:46,727 --> 00:35:49,730
Men varför födas på en så farlig plats?
291
00:35:53,192 --> 00:35:57,280
Denna isländska klippa
är otillgänglig för de flesta rovdjur.
292
00:35:58,364 --> 00:36:00,116
En fristad att växa upp i.
293
00:36:01,284 --> 00:36:05,204
Men efter bara tre veckor
är det dags att lämna boet.
294
00:36:06,372 --> 00:36:09,625
Och den här ungen kommer att stå inför
ett beslut gällande liv eller död.
295
00:36:14,505 --> 00:36:17,258
Hennes band
till sina föräldrar är redan starkt.
296
00:36:19,510 --> 00:36:22,221
Det började långt innan hon ens kläcktes.
297
00:36:24,098 --> 00:36:27,018
Genom att svara
på hennes första veka läten
298
00:36:28,519 --> 00:36:32,565
pratade hennes föräldrar
med henne inne i ägget.
299
00:36:38,905 --> 00:36:40,740
Dessa tidiga samtal
300
00:36:42,074 --> 00:36:46,621
säkerställde att den nyfödda redan
känner igen och litar på mamma och pappa.
301
00:36:55,588 --> 00:36:58,382
Hennes föräldrar arbetar outtröttligt
med att mata henne
302
00:36:58,841 --> 00:37:01,052
i förberedelse för resan framåt.
303
00:37:06,057 --> 00:37:11,020
Men när veckorna går blir det allt svårare
att tillfredsställa hennes växande aptit.
304
00:37:23,115 --> 00:37:26,118
Hemmet på klippan som skyddade henne
305
00:37:26,953 --> 00:37:28,496
har nu upptäckts…
306
00:37:30,957 --> 00:37:32,375
…av korpar.
307
00:37:35,544 --> 00:37:38,297
Rovdjur dödar
upp till 70 procent av ungarna
308
00:37:39,966 --> 00:37:43,219
och föräldrar är
nästan försvarslösa mot hotet.
309
00:37:46,138 --> 00:37:48,891
Den här gången har ungen tur.
310
00:37:52,144 --> 00:37:55,231
Men hon måste iväg
innan korparna kommer tillbaka.
311
00:38:01,195 --> 00:38:02,363
Problemet är
312
00:38:03,281 --> 00:38:06,826
att utan vuxna fjädrar kan hon inte flyga.
313
00:38:15,710 --> 00:38:19,672
Hennes pappa uppmuntrar henne att hoppa.
314
00:38:23,384 --> 00:38:26,929
Det är ett vertikalt fall
på mer än hundra våningar…
315
00:38:37,648 --> 00:38:43,654
Hon litar på honom helt
och tar ett språng i tillit…
316
00:39:06,510 --> 00:39:08,721
Ungarnas flaxande verkar meningslöst.
317
00:39:15,603 --> 00:39:18,856
Men det räcker precis
för att sakta ner henne
318
00:39:20,316 --> 00:39:23,110
och styra bort henne
från de spetsiga klipporna.
319
00:39:49,345 --> 00:39:52,264
Hennes duniga fjädrar dämpar landningen.
320
00:39:55,226 --> 00:39:59,230
Denna till synes omöjliga resa
är avgörande för hennes överlevnad.
321
00:40:01,273 --> 00:40:05,403
Ute på havet
kan pappa leda henne till maten.
322
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
Hon kommer att möta många fler hinder,
323
00:40:14,995 --> 00:40:19,125
men med enastående tapperhet
klarar hon sig.
324
00:40:36,142 --> 00:40:38,853
När djur kan koppla på märkliga sinnen…
325
00:40:41,021 --> 00:40:42,773
…och övernaturliga färdigheter…
326
00:40:47,027 --> 00:40:48,362
…när de reser över jorden…
327
00:40:50,739 --> 00:40:52,700
…till och med rör sig mellan världar…
328
00:40:54,368 --> 00:40:55,369
…för att hitta en partner…
329
00:40:57,288 --> 00:41:00,207
…trygghet och mat,
330
00:41:01,333 --> 00:41:04,170
blir de verkligen ostoppbara.
331
00:41:05,713 --> 00:41:07,715
Om du tror du känner naturen…
332
00:41:09,717 --> 00:41:11,010
…tänk om.
333
00:41:35,075 --> 00:41:37,077
Undertexter: Camilla Holm