1 00:00:08,258 --> 00:00:12,887 Träd in i en värld precis bortom din uppfattning. 2 00:00:18,768 --> 00:00:24,482 En värld av extraordinära djur med dolda krafter 3 00:00:25,150 --> 00:00:26,526 och supersinnen. 4 00:00:27,610 --> 00:00:29,738 Om du tror du känner naturen… 5 00:00:32,490 --> 00:00:33,742 …tänk om. 6 00:00:42,208 --> 00:00:43,835 För att överleva i extrema förhållanden… 7 00:00:45,837 --> 00:00:47,213 …måste man tänja på gränserna. 8 00:00:47,338 --> 00:00:48,423 BERÄTTARRÖST: BENEDICT CUMBERBATCH 9 00:00:52,469 --> 00:00:54,137 I de italienska alperna… 10 00:00:56,806 --> 00:00:58,558 …finns en damm… 11 00:01:02,062 --> 00:01:04,773 …lika hög som Golden Gate-bron. 12 00:01:08,568 --> 00:01:10,612 Den rymmer en dold skatt… 13 00:01:14,074 --> 00:01:15,158 Salt. 14 00:01:16,242 --> 00:01:17,827 Det rinner ur dess väggar. 15 00:01:20,121 --> 00:01:24,793 Det är så sällsynt här uppe att stenbockarna riskerar allt för att nå dit. 16 00:01:33,093 --> 00:01:37,472 Att klättra uppför de nästan vertikala väggarna kräver bra klättringsfärdigheter. 17 00:01:44,604 --> 00:01:49,025 Dessa borna bergsklättrare får det att se ut som en bagatell. 18 00:01:52,237 --> 00:01:54,405 Men föreställ dig hur det är för en unge… 19 00:01:57,242 --> 00:01:58,618 …att gå upp dit… 20 00:02:00,787 --> 00:02:02,956 …för första gången. 21 00:02:11,965 --> 00:02:14,676 Han har inget annat val än att följa sin mamma. 22 00:02:17,428 --> 00:02:19,681 Ett fall skulle innebära en säker död. 23 00:02:26,813 --> 00:02:31,776 Men steg för steg upptäcker han att han har ett fantastiskt grepp. 24 00:02:33,528 --> 00:02:37,240 Desto högre han går ju mer vertikalt blir det. 25 00:02:43,371 --> 00:02:47,292 Nu hänger hans överlevnad på hans medfödda superkraft. 26 00:02:52,172 --> 00:02:55,842 Mjuka, gummiartade sulor formar sig runt även de minsta skrevor. 27 00:02:59,012 --> 00:03:01,598 Han låser fast dem innanför den hårda kanten på hoven. 28 00:03:08,897 --> 00:03:10,106 Han balanserar… 29 00:03:12,400 --> 00:03:14,527 …varje steg på en knivsegg. 30 00:03:19,574 --> 00:03:22,243 Det är ansträngande arbete för en så ung. 31 00:03:40,011 --> 00:03:42,680 Precis i tid märker hans mamma det. 32 00:03:47,602 --> 00:03:49,771 Hon ger honom en chans att ladda batterierna. 33 00:03:53,566 --> 00:03:55,318 En 5-minuters tupplur. 34 00:04:11,376 --> 00:04:13,544 Fyrtiofem meter upp… 35 00:04:16,089 --> 00:04:19,467 …når han äntligen sitt mål. 36 00:04:23,346 --> 00:04:28,142 Tjugo procent av betong innehåller salt och vatten 37 00:04:28,393 --> 00:04:31,521 som sipprar genom dammen och för upp det till ytan. 38 00:04:34,023 --> 00:04:38,861 Det kanske inte ser så mycket ut men detta mineralslick är avgörande 39 00:04:38,945 --> 00:04:40,947 för att ungen ska växa upp stark. 40 00:04:45,702 --> 00:04:48,079 Med muskler och nerver uppladdade, 41 00:04:49,497 --> 00:04:51,666 är hans episka bestigning klar. 42 00:04:56,212 --> 00:05:00,550 Dödsföraktande uppdrag som detta är en viktig del av många djurs liv… 43 00:05:03,720 --> 00:05:08,599 …och vi börjar precis upptäcka vilka underbara sätt de lyckas på. 44 00:05:10,810 --> 00:05:16,274 OMÖJLIGA RESOR 45 00:05:28,244 --> 00:05:30,747 Sanddynerna i nordöstra Brasilien. 46 00:05:32,665 --> 00:05:35,293 Ett område större än Los Angeles. 47 00:05:37,962 --> 00:05:40,757 Bränt av den starka ekvatorialsolen. 48 00:05:49,807 --> 00:05:53,853 Många som försöker ta sig över kommer aldrig fram. 49 00:05:57,982 --> 00:05:59,484 Men det finns möjligheter… 50 00:06:00,234 --> 00:06:02,111 Man behöver bara hitta dem. 51 00:06:07,700 --> 00:06:12,538 Efter fem månader upphängd utan mat eller vatten… 52 00:06:15,500 --> 00:06:21,464 …dyker en vanligtvis vattenlevande kärrsköldpadda upp. 53 00:06:25,468 --> 00:06:27,470 Något har väckt henne. 54 00:06:30,640 --> 00:06:34,560 Hennes känsliga luktsinne har upptäckt en förändring i luftfuktigheten. 55 00:06:35,978 --> 00:06:39,524 Hennes enda hopp om överlevnad är vatten. 56 00:06:43,361 --> 00:06:47,990 Men för att nå det måste hon försöka det omöjliga. 57 00:06:51,744 --> 00:06:56,624 Hon färdas i dagar över stekhet sand. 58 00:07:02,964 --> 00:07:06,759 Varje exponerat ögonblick betyder vätskeförlust. 59 00:07:11,013 --> 00:07:15,768 Och när vinden tilltar tappar hon doften av vatten… 60 00:07:22,191 --> 00:07:24,902 Så, åt vilket håll nu? 61 00:07:30,616 --> 00:07:34,454 I detta fientliga landskap kommer hon snart att torka ut. 62 00:07:37,623 --> 00:07:42,503 Men solen som hotar att koka henne är också hennes ledstjärna. 63 00:07:46,466 --> 00:07:51,762 Hon använder dess position som kompass och håller kursen. 64 00:08:04,942 --> 00:08:09,530 Hon är nästan framme… Precis i tid. 65 00:08:13,868 --> 00:08:15,453 När regnet kommer 66 00:08:16,662 --> 00:08:19,081 börjar en magisk förvandling. 67 00:08:24,170 --> 00:08:27,882 I de flesta sanddyner rinner vattnet snabbt ut genom sanden… 68 00:08:34,347 --> 00:08:40,853 Men här blockerar ett lager av fast berg vattnets väg 69 00:08:42,146 --> 00:08:44,982 så att tusentals pölar kan bildas. 70 00:08:49,278 --> 00:08:51,280 Bara ett sista hinder. 71 00:09:11,342 --> 00:09:14,470 Nu är det nedförsbacke hela vägen. 72 00:09:18,766 --> 00:09:21,310 Dags att göra det som en kärrsköldpadda gör bäst. 73 00:09:43,207 --> 00:09:45,543 En kristallklar oas. 74 00:09:53,009 --> 00:09:55,052 Dessa tillfälliga pölar ger mat. 75 00:10:00,516 --> 00:10:02,476 Och chansen att träffa en partner… 76 00:10:07,148 --> 00:10:11,736 …innan vattnet försvinner och den brända öknen återvänder. 77 00:10:21,537 --> 00:10:24,206 Det sker otroliga resor över hela planeten. 78 00:10:26,417 --> 00:10:28,002 Men de förbises ofta. 79 00:10:32,798 --> 00:10:33,966 Staden London. 80 00:10:35,718 --> 00:10:38,346 En förvirrande konstgjord labyrint. 81 00:10:41,891 --> 00:10:44,060 Men gömda bakom dess väggar… 82 00:10:47,188 --> 00:10:48,356 …finns djur 83 00:10:48,606 --> 00:10:51,567 som har lärt sig att navigera i denna stadsdjungel. 84 00:10:54,695 --> 00:10:59,075 Denna mörka jordhumla ska ge sig ut på ett kungligt uppdrag… 85 00:11:01,535 --> 00:11:07,208 …för att hitta mat åt drottningens larver och säkra kolonins framtid. 86 00:11:14,632 --> 00:11:16,342 Lättare sagt än gjort. 87 00:11:18,969 --> 00:11:22,848 Förvirrande betongkorridorer kan vara svåra att navigera. 88 00:11:26,060 --> 00:11:27,311 Men inte för henne. 89 00:11:29,814 --> 00:11:33,567 Liksom en taxichaufför i London har hon kunskapen. 90 00:11:35,569 --> 00:11:38,823 Hon känner landmärkena så hon kan skapa en mental karta över gatorna, 91 00:11:39,990 --> 00:11:42,660 även om vissa saker i den här staden aldrig förblir desamma. 92 00:11:50,501 --> 00:11:54,422 Men det krävs mer än lite trafik för att stoppa denna upptagna humla. 93 00:11:56,632 --> 00:12:00,469 Hon färdas upp till 11 kilometer på sin dagliga pendling på jakt efter nektar. 94 00:12:02,930 --> 00:12:04,557 Och det är här hon hittar det: 95 00:12:06,559 --> 00:12:10,396 en av tre miljoner trädgårdar som utgör en fjärdedel av staden. 96 00:12:12,857 --> 00:12:14,984 Och den står i full blom. 97 00:12:18,904 --> 00:12:23,117 Tusentals linser i hennes ögon upptäcker form och färg 98 00:12:23,200 --> 00:12:24,535 på blommor fulla av nektar. 99 00:12:26,996 --> 00:12:31,792 Och ultraviolett syn avslöjar hemliga mönster i kronbladen. 100 00:12:37,089 --> 00:12:39,008 Men ett annat bi har redan varit här. 101 00:12:40,926 --> 00:12:46,932 Så för att hitta outnyttjade växter tar hon hjälp av en osynlig kraft. 102 00:12:50,770 --> 00:12:54,482 När bin flyger får de en positiv laddning från atmosfären… 103 00:12:58,360 --> 00:13:01,697 …men blommor är negativt laddade. 104 00:13:03,991 --> 00:13:06,660 Så när en positiv humla besöker en negativ blomma 105 00:13:06,827 --> 00:13:09,121 ändrar det kortvarigt det elektriska fältet. 106 00:13:12,374 --> 00:13:15,294 Hår på hennes ben upptäcker dessa förändringar. 107 00:13:19,298 --> 00:13:22,593 De ser till att hon hittar guld varje gång. 108 00:13:26,764 --> 00:13:29,600 Men hennes resa har precis börjat. 109 00:13:37,733 --> 00:13:40,152 Hon kallas för arbetsbi av en anledning. 110 00:13:43,405 --> 00:13:46,742 Hon kommer att besöka upp till 5 000 blommor om dagen. 111 00:13:51,372 --> 00:13:57,586 Hon minns sen varje sväng och bär sin egen kroppsvikt i pollen 112 00:13:57,837 --> 00:14:00,130 och nektar hela vägen tillbaka till boet. 113 00:14:03,592 --> 00:14:07,263 En kunglig leverans till drottningen och kolonin. 114 00:14:13,102 --> 00:14:16,689 Medan många djur åtar sig en prövande daglig pendling… 115 00:14:20,234 --> 00:14:23,445 …ger sig andra ut på episka migrationer 116 00:14:24,864 --> 00:14:27,408 som tar månader att slutföra. 117 00:14:30,828 --> 00:14:32,496 Vintern är på ingång. 118 00:14:34,665 --> 00:14:36,417 Dagarna blir kortare. 119 00:14:38,836 --> 00:14:40,671 Maten håller på att ta slut. 120 00:14:50,014 --> 00:14:52,975 Dåliga nyheter för en ung knölval. 121 00:15:04,445 --> 00:15:07,489 Han anlände till Antarktis med sin mamma 122 00:15:09,199 --> 00:15:13,495 men nu är han lämnad ensam i detta stora hav. 123 00:15:16,874 --> 00:15:19,335 Och snart måste han ge sig i väg 124 00:15:19,835 --> 00:15:23,589 på en av de längsta migrationerna hos något däggdjur. 125 00:15:26,050 --> 00:15:31,430 Han simmar 13 mil om dagen för att nå varma vatten längre norrut. 126 00:15:35,100 --> 00:15:39,104 Men hur navigerar man 480 mil genom ett enformigt hav 127 00:15:39,647 --> 00:15:42,691 med starka strömmar som kan få honom ur kurs? 128 00:15:47,029 --> 00:15:52,910 För att hålla sig i kurs använder han sig av ett mystiskt planetariskt fenomen. 129 00:16:05,130 --> 00:16:09,343 När laddade partiklar från solen träffar jordens atmosfär 130 00:16:10,636 --> 00:16:13,389 lyser de upp de södra himlarna… 131 00:16:17,977 --> 00:16:21,271 …men denna himmelska uppvisning är mer än ögat ser. 132 00:16:23,107 --> 00:16:27,987 Polarskenen avslöjar jordens magnetfält, 133 00:16:29,071 --> 00:16:32,741 en osynlig kraft forskare tror att valar kan känna 134 00:16:33,242 --> 00:16:36,120 med hjälp av magnetiska partiklar i sina hjärnor. 135 00:16:41,000 --> 00:16:45,504 Denna interna kompass håller knölvalen på rätt väg, 136 00:16:45,963 --> 00:16:48,090 exakt på graden. 137 00:16:52,594 --> 00:16:57,558 Men det leder honom ut i det öppna havet där fisken och kräftdjuren han äter 138 00:16:57,683 --> 00:16:59,351 är svåra att hitta. 139 00:17:03,105 --> 00:17:05,983 Det har gått veckor sedan han senast åt. 140 00:17:11,864 --> 00:17:16,994 Men sen… hör han något. 141 00:17:22,207 --> 00:17:25,085 Han använder sin kropp som en gigantisk mikrofon, 142 00:17:26,336 --> 00:17:29,173 ljudvibrationer rusar genom hans skelett, 143 00:17:30,340 --> 00:17:31,759 rakt in i huvudet. 144 00:17:34,344 --> 00:17:38,557 Andra valars välkomstrop hundratals kilometer bort. 145 00:17:44,813 --> 00:17:47,608 Han hamnar i en växande störtflod av ljud. 146 00:17:51,820 --> 00:17:55,365 Äntligen, fem veckor efter att ha lämnat Antarktis, 147 00:17:56,241 --> 00:17:59,870 förenas han med hundratals andra valar för en festmåltid. 148 00:18:06,085 --> 00:18:09,171 En av de största knölvalsträffarna på planeten 149 00:18:10,547 --> 00:18:12,216 med hundratals valar. 150 00:18:19,181 --> 00:18:24,019 Denna årliga träff har endast nyligen upptäckts. 151 00:18:31,485 --> 00:18:36,115 Tre mil utanför Afrikas kust skapar starka strömmar en uppvällning 152 00:18:36,240 --> 00:18:40,119 av näringsämnen och en explosion av liv. 153 00:18:44,540 --> 00:18:49,378 I en enda munsbit sväljer han tusentals fiskar och räkor… 154 00:18:51,922 --> 00:18:54,299 …etthundrafemtio tusen kalorier. 155 00:18:55,551 --> 00:18:59,221 Det motsvarar 600 chokladkakor. 156 00:19:02,850 --> 00:19:06,687 När han väl är mätt måste han lämna sina vänner 157 00:19:07,563 --> 00:19:09,648 och ge sig av ensam 158 00:19:10,691 --> 00:19:14,194 för att slutföra sin episka resa norrut. 159 00:19:20,617 --> 00:19:24,413 Det finns djur med kraften att resa över hela världen, 160 00:19:25,455 --> 00:19:30,294 men den mest orädda är en varelse du aldrig föreställt dig. 161 00:19:36,425 --> 00:19:38,135 På den brittiska landsbygden… 162 00:19:43,098 --> 00:19:46,226 …bor en husvaxspindelunge… 163 00:19:52,566 --> 00:19:55,360 …inte större än ett knappnålshuvud. 164 00:20:00,324 --> 00:20:03,994 Hon har cirka 200 bröder och systrar. 165 00:20:11,251 --> 00:20:16,381 Och hennes syskon har verkligt skrämmande bordsskick. 166 00:20:18,967 --> 00:20:22,888 Dessa spindlar är kannibaler. 167 00:20:39,529 --> 00:20:43,742 Detta är en familjemåltid man inte vill vara med på. 168 00:20:49,498 --> 00:20:54,378 Bäst att komma undan så snabbt och så långt hon kan. 169 00:21:03,178 --> 00:21:07,849 Problemet är att hennes syskon har samma plan. 170 00:21:15,023 --> 00:21:17,985 Och hennes väg tog precis slut. 171 00:21:21,738 --> 00:21:27,786 Men när det gäller lyckade rymningar har denna spindel en extraordinär skicklighet. 172 00:21:32,874 --> 00:21:36,336 Hon skjuter ut negativt laddade silkestrådar 173 00:21:37,796 --> 00:21:40,215 in i den positivt laddade atmosfären. 174 00:21:44,803 --> 00:21:46,805 Motsatta krafter attraherar varandra… 175 00:21:49,891 --> 00:21:51,226 …och drar upp henne… 176 00:21:53,520 --> 00:21:54,688 …upp… 177 00:21:56,356 --> 00:21:57,441 …och i väg. 178 00:22:01,862 --> 00:22:03,196 På väg högt upp, 179 00:22:04,948 --> 00:22:06,700 åkande med vinden, 180 00:22:08,201 --> 00:22:10,412 glidande på jetströmmen, 181 00:22:12,372 --> 00:22:14,916 kan hon resa tusentals kilometer. 182 00:22:22,424 --> 00:22:27,429 Genom att ballongflyga har de koloniserat varje hörn av jorden. 183 00:22:32,768 --> 00:22:34,519 Utlämnad till vindens nåd 184 00:22:35,437 --> 00:22:38,857 har hon ingen kontroll över var hon landar. 185 00:22:45,572 --> 00:22:50,994 Men hon väger mindre än ett sandkorn och bryter inte ens ytan. 186 00:23:01,838 --> 00:23:05,050 Hon använder bara sitt magiska silke en gång till… 187 00:23:08,387 --> 00:23:10,806 …och seglar i säkerhet. 188 00:23:17,521 --> 00:23:20,816 En ny plats hon kan kalla sitt hem. 189 00:23:31,993 --> 00:23:35,455 Ett djurs resa handlar om timing. 190 00:23:36,790 --> 00:23:39,209 Det väntar på att planeter intar position 191 00:23:40,252 --> 00:23:42,754 så det kan gå över från en värld 192 00:23:44,339 --> 00:23:45,757 till en annan. 193 00:23:51,263 --> 00:23:53,640 En epåletthaj på en meter… 194 00:23:55,684 --> 00:23:58,270 …kanske inte verkar vara den mest äventyrliga resenären… 195 00:24:03,108 --> 00:24:06,486 Han rör sig sällan långt från sin plats i revet. 196 00:24:16,163 --> 00:24:18,373 Men under några speciella kvällar… 197 00:24:21,001 --> 00:24:25,589 …vänder himlakroppar upp och ner på hans värld. 198 00:24:28,508 --> 00:24:30,051 Vid fullmåne 199 00:24:30,802 --> 00:24:35,182 drar en springflod miljarder liter vatten från revet… 200 00:24:43,482 --> 00:24:48,111 …och strandar varelser i en labyrint av tidvattenpölar. 201 00:24:51,781 --> 00:24:53,074 Eller värre. 202 00:24:58,747 --> 00:25:03,084 En fisk som lämnas på torra land kvävs snart. 203 00:25:12,469 --> 00:25:15,680 Såvida det inte är en superfisk. 204 00:25:19,184 --> 00:25:20,936 En gående haj. 205 00:25:25,440 --> 00:25:27,901 Och han räddar inte bara sig själv… 206 00:25:30,487 --> 00:25:31,947 …utan han är på jakt. 207 00:25:34,783 --> 00:25:37,369 På väg mot rika jaktbassänger… 208 00:25:40,789 --> 00:25:43,542 …fulla av byten fångade av tidvattnet. 209 00:25:47,170 --> 00:25:50,507 Han tvingar fram en vattenstråle genom sina muskulösa gälar 210 00:25:51,049 --> 00:25:53,885 och suger upp sina trängda offer. 211 00:26:15,073 --> 00:26:17,409 Men han är fångad i en kapplöpning mot tiden. 212 00:26:31,172 --> 00:26:34,968 Syrenivåerna i pölen faller snabbt. 213 00:26:39,055 --> 00:26:41,391 Ganska snart kommer han att få slut på energi. 214 00:26:44,185 --> 00:26:48,732 Med en timme kvar tills tidvattnet återvänder är han nära att dö. 215 00:26:57,282 --> 00:27:03,622 Men dessa extrema förhållanden utlöser en extraordinär fysiologisk respons. 216 00:27:06,249 --> 00:27:07,751 Han saktar ner sin andning, 217 00:27:09,461 --> 00:27:11,212 sänker sin puls, 218 00:27:13,131 --> 00:27:15,759 han stänger till och med av en del av sin hjärna. 219 00:27:18,136 --> 00:27:21,806 Han hamnar i självframkallad koma… 220 00:27:27,520 --> 00:27:32,776 Ett sista andetag så kan han överleva i en timme. 221 00:27:39,324 --> 00:27:42,744 Men efter det är hans tid ute. 222 00:27:47,248 --> 00:27:50,168 Äntligen vänder tidvattnet… 223 00:27:52,629 --> 00:27:55,465 …och sköljer över honom med syrerika vatten. 224 00:28:02,013 --> 00:28:04,057 En mirakulös uppståndelse. 225 00:28:12,649 --> 00:28:15,318 De kanske mest omöjliga resorna av alla 226 00:28:15,860 --> 00:28:18,655 görs av dem som inte ens kan röra sig. 227 00:28:24,327 --> 00:28:26,621 Hemligheten bakom hur växter sprids 228 00:28:28,540 --> 00:28:30,041 är frön. 229 00:28:34,421 --> 00:28:36,798 Alla ingredienser för nytt liv, 230 00:28:37,882 --> 00:28:39,426 packat och klart. 231 00:28:41,720 --> 00:28:44,180 Vissa har utvecklat explosiva mekanismer… 232 00:28:46,391 --> 00:28:48,685 …andra utnyttjar vinden. 233 00:28:53,773 --> 00:28:58,903 Men en listig växt får helt enkelt någon annan att göra allt arbete. 234 00:29:04,117 --> 00:29:07,912 En dyngbaggehona på de afrikanska slätterna. 235 00:29:11,624 --> 00:29:15,170 Det finns bara en sak som får henne att gå extraordinärt långt: 236 00:29:21,801 --> 00:29:25,597 den ljuva doften av antilopspillning. 237 00:29:27,599 --> 00:29:29,517 Perfekt mat för hennes ungar. 238 00:29:32,687 --> 00:29:34,230 Med hjälp av sina antenner… 239 00:29:36,608 --> 00:29:39,235 …väljer hon ut den saftigaste biten. 240 00:29:42,113 --> 00:29:43,490 Det luktar rätt… 241 00:29:48,203 --> 00:29:49,454 …det ser rätt ut… 242 00:29:55,376 --> 00:29:57,253 …det till och med rullar rätt. 243 00:30:00,924 --> 00:30:03,510 Men det här bajset är en bedragare. 244 00:30:06,638 --> 00:30:09,098 Det är så övertygande 245 00:30:09,682 --> 00:30:11,643 att hon är beredd att slåss för det. 246 00:30:31,579 --> 00:30:35,667 Segrande ger hon sig i väg för att gömma sitt pris 247 00:30:35,750 --> 00:30:36,960 för konkurrenterna. 248 00:30:41,089 --> 00:30:43,466 Men hon har blivit lurad. 249 00:30:45,802 --> 00:30:48,012 Hon tror att hon gömmer det, 250 00:30:49,889 --> 00:30:52,517 men egentligen planterar hon det. 251 00:30:56,563 --> 00:30:58,606 Hon är inget annat än ett fordon 252 00:30:59,649 --> 00:31:04,279 i det listiga italienska rörets äventyr. 253 00:31:15,164 --> 00:31:18,710 En djurresenär beger sig ut på sitt livs resa 254 00:31:19,836 --> 00:31:22,922 bara för att komma tillbaka till startpunkten. 255 00:31:29,137 --> 00:31:33,892 Den här nymfen har hängt i en ungersk flodbädd. 256 00:31:36,978 --> 00:31:41,232 De senaste tre åren har hon byggt upp styrka 257 00:31:42,066 --> 00:31:44,235 för en otrolig resa. 258 00:31:47,155 --> 00:31:49,574 När vattentemperaturen är lagom… 259 00:31:56,039 --> 00:31:58,124 …lämnar hon en värld 260 00:31:59,626 --> 00:32:02,503 och träder in i en annan. 261 00:32:06,841 --> 00:32:09,761 Det är en magisk förvandling. 262 00:32:14,140 --> 00:32:16,142 En dagslända föds. 263 00:32:17,602 --> 00:32:19,562 Och inte bara en… 264 00:32:21,564 --> 00:32:23,942 Tusentals dyker upp varje minut. 265 00:32:40,291 --> 00:32:42,377 Även om många äts av rovdjur… 266 00:32:45,213 --> 00:32:47,215 …har de trygghet i antal. 267 00:32:51,719 --> 00:32:55,139 Men snart blir antalet hennes största utmaning. 268 00:32:57,225 --> 00:32:59,852 Hon blir överrumplad av en armé av manliga friare. 269 00:33:06,526 --> 00:33:12,657 Tyngd av 8 000 befruktade ägg måste hon snart lägga dem. 270 00:33:16,202 --> 00:33:19,163 Detta är det bästa stället för hennes ungar att växa, 271 00:33:20,915 --> 00:33:22,291 men om hon lade ägg här 272 00:33:22,792 --> 00:33:24,794 skulle strömmen föra bort hennes ägg. 273 00:33:28,631 --> 00:33:31,092 Hon måste ta sig längre uppströms. 274 00:33:42,311 --> 00:33:45,690 Hennes polariserade syn fångar upp ljus som reflekteras från floden. 275 00:33:47,108 --> 00:33:50,945 En skimrande stig leder till hennes slutdestination. 276 00:33:54,240 --> 00:33:57,285 På bara några timmar färdas hon nio kilometer. 277 00:34:01,289 --> 00:34:05,126 Nära döden når hon samma flodsträcka 278 00:34:05,418 --> 00:34:07,086 där hennes liv började. 279 00:34:09,964 --> 00:34:15,261 Den perfekta platsen att lägga ägg så att äggen kan driva nedströms 280 00:34:15,970 --> 00:34:20,266 och kläckas på exakt samma plats där hon växte upp. 281 00:34:24,687 --> 00:34:28,524 När hennes liv tar slut börjar ett annat. 282 00:34:32,653 --> 00:34:35,364 Nu börjar hennes avkomma sin egen resa 283 00:34:37,158 --> 00:34:40,495 hela vägen tillbaka till startpunkten. 284 00:34:52,381 --> 00:34:57,845 När en ny resa börjar är det första steget ibland 285 00:34:59,597 --> 00:35:02,308 det mest skrämmande. 286 00:35:06,646 --> 00:35:09,232 Efter 20 timmars försök att bryta sig fri… 287 00:35:19,408 --> 00:35:24,163 …är detta en sillgrissleunges första vy av världen… 288 00:35:33,714 --> 00:35:36,759 …trehundra meter upp. 289 00:35:39,345 --> 00:35:42,348 Det är som att titta ner från toppen av Empire State Building. 290 00:35:46,727 --> 00:35:49,730 Men varför födas på en så farlig plats? 291 00:35:53,192 --> 00:35:57,280 Denna isländska klippa är otillgänglig för de flesta rovdjur. 292 00:35:58,364 --> 00:36:00,116 En fristad att växa upp i. 293 00:36:01,284 --> 00:36:05,204 Men efter bara tre veckor är det dags att lämna boet. 294 00:36:06,372 --> 00:36:09,625 Och den här ungen kommer att stå inför ett beslut gällande liv eller död. 295 00:36:14,505 --> 00:36:17,258 Hennes band till sina föräldrar är redan starkt. 296 00:36:19,510 --> 00:36:22,221 Det började långt innan hon ens kläcktes. 297 00:36:24,098 --> 00:36:27,018 Genom att svara på hennes första veka läten 298 00:36:28,519 --> 00:36:32,565 pratade hennes föräldrar med henne inne i ägget. 299 00:36:38,905 --> 00:36:40,740 Dessa tidiga samtal 300 00:36:42,074 --> 00:36:46,621 säkerställde att den nyfödda redan känner igen och litar på mamma och pappa. 301 00:36:55,588 --> 00:36:58,382 Hennes föräldrar arbetar outtröttligt med att mata henne 302 00:36:58,841 --> 00:37:01,052 i förberedelse för resan framåt. 303 00:37:06,057 --> 00:37:11,020 Men när veckorna går blir det allt svårare att tillfredsställa hennes växande aptit. 304 00:37:23,115 --> 00:37:26,118 Hemmet på klippan som skyddade henne 305 00:37:26,953 --> 00:37:28,496 har nu upptäckts… 306 00:37:30,957 --> 00:37:32,375 …av korpar. 307 00:37:35,544 --> 00:37:38,297 Rovdjur dödar upp till 70 procent av ungarna 308 00:37:39,966 --> 00:37:43,219 och föräldrar är nästan försvarslösa mot hotet. 309 00:37:46,138 --> 00:37:48,891 Den här gången har ungen tur. 310 00:37:52,144 --> 00:37:55,231 Men hon måste iväg innan korparna kommer tillbaka. 311 00:38:01,195 --> 00:38:02,363 Problemet är 312 00:38:03,281 --> 00:38:06,826 att utan vuxna fjädrar kan hon inte flyga. 313 00:38:15,710 --> 00:38:19,672 Hennes pappa uppmuntrar henne att hoppa. 314 00:38:23,384 --> 00:38:26,929 Det är ett vertikalt fall på mer än hundra våningar… 315 00:38:37,648 --> 00:38:43,654 Hon litar på honom helt och tar ett språng i tillit… 316 00:39:06,510 --> 00:39:08,721 Ungarnas flaxande verkar meningslöst. 317 00:39:15,603 --> 00:39:18,856 Men det räcker precis för att sakta ner henne 318 00:39:20,316 --> 00:39:23,110 och styra bort henne från de spetsiga klipporna. 319 00:39:49,345 --> 00:39:52,264 Hennes duniga fjädrar dämpar landningen. 320 00:39:55,226 --> 00:39:59,230 Denna till synes omöjliga resa är avgörande för hennes överlevnad. 321 00:40:01,273 --> 00:40:05,403 Ute på havet kan pappa leda henne till maten. 322 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 Hon kommer att möta många fler hinder, 323 00:40:14,995 --> 00:40:19,125 men med enastående tapperhet klarar hon sig. 324 00:40:36,142 --> 00:40:38,853 När djur kan koppla på märkliga sinnen… 325 00:40:41,021 --> 00:40:42,773 …och övernaturliga färdigheter… 326 00:40:47,027 --> 00:40:48,362 …när de reser över jorden… 327 00:40:50,739 --> 00:40:52,700 …till och med rör sig mellan världar… 328 00:40:54,368 --> 00:40:55,369 …för att hitta en partner… 329 00:40:57,288 --> 00:41:00,207 …trygghet och mat, 330 00:41:01,333 --> 00:41:04,170 blir de verkligen ostoppbara. 331 00:41:05,713 --> 00:41:07,715 Om du tror du känner naturen… 332 00:41:09,717 --> 00:41:11,010 …tänk om. 333 00:41:35,075 --> 00:41:37,077 Undertexter: Camilla Holm