1
00:00:30,600 --> 00:00:35,280
تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
NESTED
با افتخار تقدیم میکند
3
00:00:50,000 --> 00:01:05,000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NestedSub
4
00:01:09,993 --> 00:01:13,393
بر اساس وقایع واقعی
5
00:01:15,765 --> 00:01:17,249
اه خدای من.
6
00:01:31,730 --> 00:01:33,730
قهرمانان زاده نمیشوند...
7
00:01:33,754 --> 00:01:36,254
آنها ساخته میشوند.
8
00:01:38,878 --> 00:01:40,878
سی و شش ساعت قبل
9
00:01:46,313 --> 00:01:47,348
اوه، لعنتی.
10
00:02:02,772 --> 00:02:05,972
دِلاوَر
11
00:02:06,056 --> 00:02:09,198
♪ اگه میتونستم مشکلاتمو
تو کاغذ بنویسم ♪
12
00:02:09,336 --> 00:02:12,339
♪ اونارو لوله میکردم و فوتشون میکردم ♪
13
00:02:14,272 --> 00:02:16,239
♪ اگه یه قرص پیدا میکردم که حلشون کنه ♪
14
00:02:16,377 --> 00:02:19,484
♪ یه بطریشو میخوردم و خوب میشدم ♪
15
00:02:21,106 --> 00:02:23,039
♪ اگه زندگی انقدر آسون بود ♪
16
00:02:23,177 --> 00:02:26,387
♪ دیگه لازم نبود تا آخر عمرم نگران باشم ♪
17
00:02:26,525 --> 00:02:27,664
♪ آره، آره، آره ♪
18
00:02:27,802 --> 00:02:29,114
ممنون قربان.
19
00:02:29,252 --> 00:02:33,222
♪ ولی زندگی اصلا انقدر آسون نیست ♪
20
00:02:33,360 --> 00:02:36,846
- ♪ اوه، نه ♪
- ♪ نه، نه ♪
21
00:02:36,984 --> 00:02:40,090
♪ داره از ته دلم روم تاثیر میذاره ♪
22
00:02:40,229 --> 00:02:42,645
- ♪ تو روحم. ♪
- براکمن.
23
00:02:44,957 --> 00:02:46,235
براکمن!
24
00:02:48,961 --> 00:02:50,342
امروز روز شانس توئه.
25
00:02:50,480 --> 00:02:52,280
یه ماموریت فوری برات دارم
و برای گروهبان سلبی اینجا.
26
00:02:52,413 --> 00:02:53,966
هیچ کس دیگه رو ندارم که امروز
27
00:02:54,104 --> 00:02:57,211
به جای گودینا با یه دستگاه
جی پی آر خراب جاشو پر کنه.
28
00:02:57,349 --> 00:02:59,420
یه سر به انبار بزنید.
تجهیزاتتون رو بردارید.
29
00:03:02,009 --> 00:03:04,045
عالیه. اوم...
30
00:03:04,184 --> 00:03:06,255
براکمن.
31
00:03:06,393 --> 00:03:07,946
ببین...
32
00:03:08,084 --> 00:03:10,949
یه نصیحت، شاید درجهات از من بالاتر باشه،
33
00:03:11,087 --> 00:03:13,917
ولی حداقل کاری که میتونی بکنی
اینه که دکمههای لباستو درست ببندی.
34
00:03:19,785 --> 00:03:20,959
ای وای شت.
35
00:03:24,204 --> 00:03:26,482
مرد، این... هی، یو،
36
00:03:26,620 --> 00:03:28,415
این دوربین بیدیسی خیلی خفنه،
37
00:03:28,553 --> 00:03:30,047
و این قنداق از مدل استاندارد سنگینتره،
38
00:03:30,071 --> 00:03:31,349
پس من کنترل بیشتری دارم.
39
00:03:31,487 --> 00:03:33,109
لی...
40
00:03:34,455 --> 00:03:37,044
یه حسی بهم میگه دیگه تو کانزاس نیستم.
41
00:03:37,182 --> 00:03:38,666
باشه. آروم باش، دوروتی.
42
00:03:38,804 --> 00:03:40,404
رفیق، من پشتتم، نگران نباش.
43
00:03:40,530 --> 00:03:42,118
آره، از همین میترسم.
44
00:03:43,844 --> 00:03:45,397
صبر کن. چی سر گروهبان گودینا اومده؟
45
00:03:45,535 --> 00:03:47,434
حالش بده.
46
00:03:47,572 --> 00:03:51,403
چی، گودینا اسهال گرفته
و ما باید تو رو تحمل کنیم؟
47
00:03:51,541 --> 00:03:52,853
این یارو خیلی شانس آورده.
48
00:03:55,096 --> 00:03:56,336
آره، من ترجیح میدم اسهال داشته باشم
49
00:03:56,408 --> 00:03:57,858
تا الان تو هلیکوپتر باشم.
50
00:03:57,996 --> 00:03:59,718
باشه. بیایید روی ماموریت تمرکز کنیم، بچهها.
51
00:03:59,756 --> 00:04:00,757
باشه.
52
00:04:00,895 --> 00:04:02,932
اصلا میشه اینو ماموریت حساب کرد؟
53
00:04:03,070 --> 00:04:05,659
تو هیچ چیز رو جدی نمیگیری؟
54
00:04:05,797 --> 00:04:09,801
نه. ولی قراره این اتفاق بیفته.
55
00:04:09,939 --> 00:04:13,770
خب، پس جی.آی. جوکر اینجا و دستیارش...
56
00:04:13,908 --> 00:04:15,082
من دستیار کسی نیستم.
57
00:04:15,220 --> 00:04:16,773
آره، هستی.
58
00:04:16,911 --> 00:04:19,155
به هر حال، شماها قراره دور و ور بچرخین
و ادای آدمای سرسخت رو در بیارین
59
00:04:19,293 --> 00:04:20,984
چون فکر میکنن که گروه دلتا
60
00:04:21,122 --> 00:04:24,333
اونا رو زیر نظر داره،
در حالی که در واقع اینطور نیست.
61
00:04:27,197 --> 00:04:29,096
و شما قراره روی زمین باشین
62
00:04:29,234 --> 00:04:31,374
حدودا ۲۰ دقیقه.
63
00:04:31,512 --> 00:04:34,135
فقط یه لطفی به خودتون بکنین
و این چیزا رو جا بذارین.
64
00:04:35,240 --> 00:04:36,517
این اتفاق قرار نیست بیفته.
65
00:04:36,655 --> 00:04:38,036
یه حسی داشتم که اینو میگی.
66
00:04:38,174 --> 00:04:40,797
خب، تو چی، آقای همهچیزدون؟
67
00:04:40,935 --> 00:04:43,628
من؟ اوه، من قراره تو رویاهام غرق بشم
68
00:04:43,766 --> 00:04:46,147
یه حقوق هفت رقمی تو سیلیکون ولی
69
00:04:46,286 --> 00:04:48,357
وقتی دارم از این پیمانکار دفاعی پرستاری میکنم
70
00:04:48,495 --> 00:04:50,359
که فقط قراره یه چند تا دکمه رو فشار بده
71
00:04:50,497 --> 00:04:51,981
و وانمود کنه که یه قهرمان لعنتیه.
72
00:04:52,119 --> 00:04:53,599
یه کم پیچیدهتر از این حرفاست.
73
00:04:58,332 --> 00:05:00,645
چی؟ تعمیر یه واحد رادار
74
00:05:00,783 --> 00:05:02,647
که فعالیتهای زیرزمینی رو ردیابی میکنه،
شوخی نیست.
75
00:05:02,785 --> 00:05:04,994
و مهمتر از اون...
76
00:05:06,133 --> 00:05:09,412
...این یارو همین جا یه هفته هم
تو سیلیکون ولی دووم نمیاره.
77
00:05:09,550 --> 00:05:12,553
هاها. باشه.
78
00:05:12,691 --> 00:05:14,072
جاشوا ویور،
79
00:05:14,210 --> 00:05:17,386
شرکت کوانتیکو سیستمز،
تحلیلگر ارشد سیگنالها
80
00:05:17,524 --> 00:05:19,008
برای انجام وظیفه حاضر.
81
00:05:19,146 --> 00:05:20,354
- اوه، وای.
- شت.
82
00:05:20,492 --> 00:05:22,356
پس من قراره...
83
00:05:22,494 --> 00:05:24,094
نه، به من نگاه نکن. اونا افراد تو هستن.
84
00:05:24,220 --> 00:05:26,360
- اون؟ نه. افراد من نیستن.
- آره.
85
00:05:28,017 --> 00:05:29,674
خیلی خب. هر چی. برام مهم نیست.
86
00:05:29,812 --> 00:05:31,883
من فقط اینجام که
این واحد رو دوباره راه بندازم،
87
00:05:32,021 --> 00:05:34,161
به دنیا کمک کنم یه کم بهتر بخوابه.
88
00:05:35,404 --> 00:05:37,958
فکر میکنم دنیا بدون تو
خیلی هم خوب میخوابید.
89
00:05:38,096 --> 00:05:39,339
اوم.
90
00:05:40,823 --> 00:05:42,928
شما دوتا باید یه اتاق بگیرین.
91
00:05:43,066 --> 00:05:46,380
شاید بهتر باشه، میدونین،
یکم پول ذخیره کنیم.
92
00:05:50,936 --> 00:05:51,936
♪ آمادهای؟ ♪
93
00:05:52,041 --> 00:05:53,836
♪ باشه، دیگه حرفی نزن ♪
94
00:05:53,974 --> 00:05:54,974
♪ آمادهای؟ ♪
95
00:05:55,078 --> 00:05:56,563
♪ باشه، دیگه حرفی نزن ♪
96
00:05:56,701 --> 00:05:57,781
♪ اون یه نیلوفره و من رهبر ارکسترم ♪
97
00:05:57,805 --> 00:05:58,979
♪ یه شاهکار بزرگ ♪
98
00:05:59,117 --> 00:06:00,705
♪ خیلی لاف زنندهست ♪
99
00:06:00,843 --> 00:06:02,407
♪ چرا از این لحظه استفاده نکنیم ♪
100
00:06:02,431 --> 00:06:04,398
♪ و هر چی که تو داری، ما داشتیمش ♪
101
00:06:04,536 --> 00:06:05,986
خیلی خب، بریم.
102
00:06:09,645 --> 00:06:12,682
♪ چون هیچکس واقعا اهمیت نمیده ♪
103
00:06:13,821 --> 00:06:16,548
♪ چون هیچکس واقعا اهمیت نمیده ♪
104
00:06:18,205 --> 00:06:19,907
- ♪ چون هیچکس واقعا اهمیت نمیده ♪
- ♪ مامان، من روی پرده سینما هستم ♪
105
00:06:19,931 --> 00:06:21,829
♪ یه چرخش بزرگ تو زندگی کردم ♪
106
00:06:21,967 --> 00:06:24,314
♪ دارم کارای بزرگ تو زندگیم میکنم ♪
107
00:06:24,453 --> 00:06:26,013
♪ من شش تا انگشتر مثل مایک لیاقت دارم... ♪
108
00:06:28,526 --> 00:06:31,149
براکمن، ویور، نوبت شماست!
109
00:06:31,287 --> 00:06:33,703
- خب، آمادهای؟
- آمادهای؟
110
00:06:35,256 --> 00:06:37,742
از این بهتر نمیشه. بریم.
111
00:06:37,880 --> 00:06:39,157
بریم. بریم.
112
00:06:39,295 --> 00:06:40,365
♪ آمادهای؟ ♪
113
00:06:40,503 --> 00:06:41,711
♪ باشه، دیگه حرفی نزن ♪
114
00:07:15,745 --> 00:07:17,782
ندیدی همین الان اون پشت افتادم؟
115
00:07:17,920 --> 00:07:19,473
آره.
116
00:07:19,611 --> 00:07:21,648
چه خبره؟
117
00:07:21,786 --> 00:07:23,750
بیایید فقط این دستگاه
جی پی آر رو دوباره آنلاین کنیم
118
00:07:23,788 --> 00:07:25,583
و برگردیم خونه.
119
00:07:27,895 --> 00:07:30,242
یعنی، اگه بخوای میتونی کمک کنی.
120
00:07:30,380 --> 00:07:32,037
بیا. بگیرش.
121
00:07:32,175 --> 00:07:33,625
نه؟ درسته.
122
00:07:53,300 --> 00:07:55,198
آره، به نظر میاد مشکل سختافزاری باشه.
123
00:07:55,336 --> 00:07:57,994
آره، نه، قطعا یه مشکل سختافزاریه.
124
00:07:58,132 --> 00:08:01,273
مثل اون کابلهای
ریش ریش شده تو دستت. عالیه.
125
00:08:02,240 --> 00:08:03,966
سختافزار.
126
00:08:05,001 --> 00:08:06,209
باشه. لختشون کن،
127
00:08:06,347 --> 00:08:07,667
بعد من نرمافزارشو آپدیت میکنم.
128
00:08:07,728 --> 00:08:09,489
بابا، این چیزای خیلی ابتداییه.
129
00:08:10,973 --> 00:08:12,157
گروهبان،
130
00:08:12,181 --> 00:08:13,803
هوای خیلی بد داره خیلی سریع میاد.
131
00:08:13,941 --> 00:08:16,185
کندور داره همه چیو قطع میکنه. بریم.
132
00:08:16,323 --> 00:08:18,221
گرفتم.
133
00:08:18,359 --> 00:08:20,085
براکمن، هوا داره خیلی سریع میاد.
134
00:08:20,223 --> 00:08:21,915
باید از اینجا بریم.
135
00:08:22,053 --> 00:08:23,088
حله.
136
00:08:23,226 --> 00:08:24,469
الان برمیگردیم.
137
00:08:24,607 --> 00:08:26,782
- خیلی خب. همه چیو قطع میکنیم.
- چی؟
138
00:08:26,920 --> 00:08:29,198
- چرا؟
- چون دستور داریم.
139
00:08:29,336 --> 00:08:31,856
فقط اون سیمها رو وصل کن
و دوباره کارت راه میافته.
140
00:08:31,994 --> 00:08:34,410
رسما شد وظیفه یکی دیگه، پس...
141
00:08:34,548 --> 00:08:36,343
بریم.
142
00:08:38,656 --> 00:08:40,692
پس این همهاش چیزیه که میتونین باشین.
143
00:08:41,935 --> 00:08:43,074
آره.
144
00:08:43,212 --> 00:08:44,524
عالیه.
145
00:08:48,907 --> 00:08:50,253
برو، برو، برو!
146
00:08:52,877 --> 00:08:54,844
بریم، بریم.
147
00:08:59,193 --> 00:09:01,195
زود باش، ویور. بریم.
148
00:09:04,923 --> 00:09:06,304
خیلی خب. ما خوبیم. ما خوبیم.
149
00:09:08,686 --> 00:09:11,067
چرخها بالا، چرخها بالا.
150
00:09:23,597 --> 00:09:25,392
به راست بپیچ، به سمت ۲۷۰
151
00:09:25,530 --> 00:09:28,775
احتیاط. خطر
فعالیت باد شدید در منطقه شما
152
00:09:28,913 --> 00:09:31,501
دریافت شد، آلفا یک. به سمت ۲۷۰
153
00:09:33,642 --> 00:09:36,058
ما داریم تلاطم شدید رو تجربه میکنیم.
154
00:09:36,196 --> 00:09:38,025
درخواست مسیرهای جایگزین پرواز رو داریم.
155
00:09:38,163 --> 00:09:41,028
- این عادیه، درسته؟
- آره. ما خوبیم.
156
00:09:55,249 --> 00:09:56,734
مِیدِی! مِیدِی!
157
00:09:56,872 --> 00:09:58,701
مِیدِی! نقص فنی موتور.
158
00:10:00,289 --> 00:10:02,705
مِیدِی! مِیدِی!
ما هر دو موتور رو از دست دادیم!
159
00:10:02,843 --> 00:10:04,120
نه، نه، نه. لعنتی.
160
00:10:22,449 --> 00:10:25,694
ای وای شت. سلبی، سلبی، سلبی، بیدار شو.
161
00:10:25,832 --> 00:10:27,005
سلبی؟
162
00:10:27,143 --> 00:10:28,938
- سلبی.
- ها؟ چی؟
163
00:10:29,076 --> 00:10:31,492
وایستا. وایستا.
164
00:10:32,701 --> 00:10:33,805
شت.
165
00:10:39,155 --> 00:10:41,054
به من نگاه کن...
166
00:10:41,192 --> 00:10:42,711
باید از اینجا بریم.
167
00:10:52,652 --> 00:10:54,895
- دنبالم بیا.
- آره، آره.
168
00:11:06,355 --> 00:11:07,701
سلبی...
169
00:11:07,839 --> 00:11:09,945
نمیتونم. نه، نمیتونم.
170
00:11:32,001 --> 00:11:34,417
ایکس ری. ایکس ری، صدامو میشنوی؟
171
00:11:35,522 --> 00:11:37,282
لعنتی.
172
00:11:50,779 --> 00:11:52,228
لی.
173
00:11:52,366 --> 00:11:54,783
هیس. هیس.
174
00:11:54,921 --> 00:11:56,163
ویور.
175
00:11:56,301 --> 00:11:57,820
هی. ویور.
176
00:11:57,958 --> 00:11:59,719
چه خبر بود؟
177
00:11:59,857 --> 00:12:02,135
- خوبی؟ خوبی؟
- آره.
178
00:12:02,273 --> 00:12:04,102
باشه. راس رو دیدی؟
179
00:12:04,240 --> 00:12:05,828
راس کدوم خریه؟
180
00:12:05,966 --> 00:12:07,899
کمک!
181
00:12:09,556 --> 00:12:10,868
راس.
182
00:12:11,006 --> 00:12:12,973
راس. راس!
183
00:12:17,046 --> 00:12:18,289
لعنتی!
184
00:12:20,394 --> 00:12:22,431
راس. راس. هی، هی.
185
00:12:26,607 --> 00:12:28,230
گرفتمت. گرفتمت.
186
00:12:31,820 --> 00:12:33,614
گرفتمت.
187
00:12:33,753 --> 00:12:36,617
اوه لعنتی. لعنتی. دندههام.
188
00:12:38,758 --> 00:12:40,380
ویور.
189
00:12:44,177 --> 00:12:45,765
به من نگاه کن. به من نگاه کن.
190
00:12:45,903 --> 00:12:47,421
- حالت خوبه؟
- آره.
191
00:12:47,559 --> 00:12:48,940
- آره.
- به من نگاه کن.
192
00:12:49,078 --> 00:12:50,700
- خوبی.
- من خوبم. من خوبم.
193
00:12:50,839 --> 00:12:52,772
من اینجا به کمک احتیاج دارم!
194
00:12:52,910 --> 00:12:54,843
- همین جا بمون.
- باشه.
195
00:12:57,155 --> 00:12:58,639
چی داریم، سلبی؟
196
00:12:58,778 --> 00:13:00,100
کمک کنین اونو از هلیکوپتر دور کنیم.
197
00:13:00,124 --> 00:13:01,642
- آمادهای؟
- سه، دو، یک. برو!
198
00:13:01,781 --> 00:13:04,438
برو، برو، برو، برو. اونجا رفتیم.
199
00:13:08,995 --> 00:13:11,342
رئیس؟
200
00:13:11,480 --> 00:13:13,033
رئیس.
201
00:13:13,171 --> 00:13:14,828
تکون نخور. تکون نخور، رئیس.
202
00:13:22,146 --> 00:13:24,838
باشه.
203
00:13:24,976 --> 00:13:26,771
بریم. آمادهای، رئیس؟
204
00:13:26,909 --> 00:13:28,980
سه، دو، یک.
205
00:13:33,709 --> 00:13:35,055
باشه.
206
00:13:35,193 --> 00:13:37,126
- هی!
- برو، برو، برو، برو!
207
00:13:37,264 --> 00:13:38,990
استاد گروهبان!
208
00:13:48,379 --> 00:13:49,725
بیا. گرفتمت.
209
00:13:49,863 --> 00:13:52,624
- باشه. باشه. بریم.
- نه، نه، نه، نه.
210
00:13:52,762 --> 00:13:54,419
داره از لگنم رد میشه.
211
00:13:56,352 --> 00:13:59,286
باشه.
212
00:14:01,737 --> 00:14:03,394
رئیس؟
213
00:14:03,532 --> 00:14:06,880
سلبی اونو گرفته. حالش خیلی خرابه، قربان.
214
00:14:07,018 --> 00:14:08,986
لعنتی. برو و
215
00:14:09,124 --> 00:14:11,484
جعبه کمکهای اولیه رو بیار
و یه تلفن ماهوارهای برام بیار.
216
00:14:12,023 --> 00:14:13,473
- بله، قربان.
- سریع.
217
00:14:28,384 --> 00:14:30,214
یا خدا.
218
00:15:11,255 --> 00:15:12,635
حالش خوبه، حالش خوبه.
219
00:15:12,773 --> 00:15:13,982
بفرمایید، قربان.
220
00:15:19,056 --> 00:15:20,989
کندور، حرف بزن.
221
00:15:21,127 --> 00:15:23,646
اینجا وایلیانت یک روی خط ناامن.
222
00:15:23,784 --> 00:15:26,753
ما سقوط کردیم. ما سقوط کردیم.
223
00:15:26,891 --> 00:15:28,479
درخواست تخلیه پزشکی فوری داریم.
224
00:15:28,617 --> 00:15:30,422
وایلیانت یک، تخلیه پزشکی برای
مختصات فعلی شما در دسترس نیست.
225
00:15:30,446 --> 00:15:32,345
شما خارج از حریم هوایی
ایالات متحده و کره جنوبی هستید.
226
00:15:32,483 --> 00:15:34,830
شما خارج از حریم هوایی
ایالات متحده و کره جنوبی هستید.
227
00:15:34,968 --> 00:15:38,144
تکرار میکنم، شما خارج از حریم هوایی
ایالات متحده و کره جنوبی هستید.
228
00:15:38,282 --> 00:15:42,527
مکان جدید برای خروج، مربع شبکه ۳۷۶۳ است.
229
00:15:42,551 --> 00:15:44,551
نیروهای دلتا منتظر خواهند بود.
230
00:15:45,772 --> 00:15:47,601
دریافت شد.
231
00:15:47,739 --> 00:15:49,465
وایلیانت یک، قطع شد.
232
00:15:49,603 --> 00:15:51,295
اونا نمیان.
233
00:15:51,433 --> 00:15:52,917
نه.
234
00:15:53,055 --> 00:15:54,481
- اینجا گروهبان براکمن هستم.
- اونا نمیان.
235
00:15:54,505 --> 00:15:55,816
اینجا گروهبان براکمن هستم.
236
00:15:55,955 --> 00:15:57,415
وایلیانت یک. ما مجروحین زیادی داریم.
237
00:15:57,439 --> 00:15:58,854
ما فورا به تخلیه پزشکی نیاز داریم.
238
00:15:58,992 --> 00:16:01,339
تکرار میکنم، تخلیه پزشکی در دسترس نیست.
239
00:16:01,477 --> 00:16:03,652
به مربع شبکه ۳۷۶۳ بروید.
240
00:16:03,790 --> 00:16:05,378
- نیروهای دلتا منتظر خواهند بود.
- نه.
241
00:16:05,516 --> 00:16:06,862
نه، نه، نه، نه، نه.
242
00:16:07,000 --> 00:16:09,209
گور بابای کندور. ما کلی مرده داریم!
243
00:16:09,347 --> 00:16:11,556
کلی زخمی! ما همین الان
به تخلیه پزشکی نیاز داریم!
244
00:16:11,694 --> 00:16:12,809
- وایستا، وایستا، وایستا.
- همین الان!
245
00:16:12,833 --> 00:16:14,145
اونا نمیتونن به ما برسن.
246
00:16:14,283 --> 00:16:15,802
ما تو کره شمالی هستیم.
247
00:16:18,460 --> 00:16:21,014
اونو قطع کن. اونو قطع کن.
248
00:16:21,152 --> 00:16:22,740
به من نگاه کن.
249
00:16:22,878 --> 00:16:25,225
حتی اگه یه تیم نجات بتونه
از سامهاشون رد بشه،
250
00:16:25,363 --> 00:16:27,365
اومدن دنبالمون یه عمل جنگی محسوب میشه.
251
00:16:28,711 --> 00:16:30,886
اگه از قبل یه جنگ راه ننداخته باشیم، باشه؟
252
00:16:33,026 --> 00:16:34,797
پس تو باید این آدما رو از اینجا ببری.
253
00:16:34,821 --> 00:16:36,178
نه، تو قراره ما رو از اینجا ببری.
254
00:16:36,202 --> 00:16:37,720
تو قراره ما رو... سلبی!
255
00:16:37,858 --> 00:16:40,551
سلبی. سلبی، به کمک تو نیاز دارم.
256
00:16:40,689 --> 00:16:41,690
به کمک تو نیاز دارم!
257
00:16:41,828 --> 00:16:43,726
براکمن، فقط آروم باش، باشه؟
258
00:16:43,864 --> 00:16:46,522
آروم باش.
259
00:16:46,660 --> 00:16:47,868
رئیس؟
260
00:16:48,007 --> 00:16:49,663
- حالش خیلی خرابه.
- چقدر؟
261
00:16:50,802 --> 00:16:53,022
شکستگی مرکب تو هر دو پا
و احتمالا آسیب مغزی.
262
00:16:53,046 --> 00:16:54,220
ولی حالش ثابته.
263
00:16:54,358 --> 00:16:56,567
آخ، لعنتی. باشه.
264
00:16:56,705 --> 00:16:59,225
قربان، من الان برمیگردم، باشه؟
265
00:16:59,363 --> 00:17:01,227
فقط... فقط یه لحظه.
266
00:17:07,233 --> 00:17:08,889
هی، حتی اگه من بتونم برم اونجا،
267
00:17:09,028 --> 00:17:11,040
نبضش خیلی ضعیفه و خونریزی داخلی داره.
268
00:17:11,064 --> 00:17:13,059
تا وقتی تخلیه پزشکی برسه،
حالشو ثابت نگه میدارم.
269
00:17:15,793 --> 00:17:18,002
تخلیه پزشکی... قرار نیست بیاد.
270
00:17:19,521 --> 00:17:20,763
- چی؟
- چی؟
271
00:17:20,901 --> 00:17:24,146
صبر کن. صبر کن، چی؟ آه...
272
00:17:24,284 --> 00:17:25,803
این چه کوفتیه؟
273
00:17:25,941 --> 00:17:27,805
یعنی ما تو کره شمالی هستیم.
274
00:17:29,565 --> 00:17:31,222
همینه معنیش.
275
00:17:33,776 --> 00:17:38,919
اونا نمیتونن همینجوری،
ولمون کنن اینجا، درسته؟
276
00:17:45,271 --> 00:17:46,927
اونو بده من.
277
00:17:47,066 --> 00:17:49,413
اونو بده من.
278
00:17:49,551 --> 00:17:51,242
من به تیمم تو سئول زنگ میزنم.
279
00:17:51,380 --> 00:17:52,702
- اونا قطعا...
- به من گوش کن.
280
00:17:52,726 --> 00:17:54,006
دستور این بود که بیسیم خاموش بمونه.
281
00:17:54,107 --> 00:17:56,075
ما داریم میریم به مربع شبکه ۳۷۶۳.
282
00:17:56,213 --> 00:17:57,835
چقدر راهه؟
283
00:17:57,973 --> 00:17:59,595
من... من اصلا نمیدونم.
284
00:17:59,733 --> 00:18:01,297
و بعدش چی؟ اونا میان ما رو از اونجا بردارن؟
285
00:18:01,321 --> 00:18:02,771
نمیدونم.
286
00:18:02,909 --> 00:18:04,911
تو اصلا چی میدونی؟
287
00:18:08,708 --> 00:18:10,192
لعنتی.
288
00:18:12,401 --> 00:18:14,403
براکمن.
289
00:18:14,541 --> 00:18:15,818
براکمن.
290
00:18:15,956 --> 00:18:17,337
به من گوش کن.
291
00:18:17,475 --> 00:18:19,822
کرهایهای شمالی همین الان هم دارن میان.
292
00:18:20,823 --> 00:18:23,412
و من ازت میخوام یه کاری برام بکنی.
293
00:18:28,486 --> 00:18:31,213
پدربزرگم اینو به پدرم داد.
294
00:18:31,351 --> 00:18:34,078
اونم به من رسوندش.
295
00:18:34,216 --> 00:18:37,426
و من ازت میخوام که
اینو به پسر کوچولوم برسونی.
296
00:18:37,564 --> 00:18:38,772
باشه؟
297
00:18:47,781 --> 00:18:49,128
نذار اینجا تموم بشه.
298
00:18:51,095 --> 00:18:53,201
و، اوم،
299
00:18:53,339 --> 00:18:56,549
میخوام بهش بگی که
باباش خیلی خیلی دوسش داره.
300
00:18:56,687 --> 00:18:58,896
بیشتر از هر چیزی تو دنیا.
301
00:19:00,000 --> 00:19:01,485
تو میتونی این کارو بکنی.
302
00:19:01,623 --> 00:19:03,935
فقط باید به غریزهات اعتماد کنی.
303
00:19:04,073 --> 00:19:06,317
- من برای این کار آموزش ندیدم.
- نه، دیدی.
304
00:19:06,455 --> 00:19:09,631
این درجه روی سینهات تو رو رهبر میکنه.
305
00:19:09,769 --> 00:19:11,529
باشه؟
306
00:19:11,667 --> 00:19:13,911
همین الان، تو رهبری.
307
00:19:14,049 --> 00:19:16,983
پس باید براشون همین باشی.
308
00:19:17,121 --> 00:19:19,399
و برای خودت.
309
00:19:19,537 --> 00:19:20,883
قربان، با احترام، من...
310
00:19:21,021 --> 00:19:22,402
الان مسئولیت با منه.
311
00:19:22,540 --> 00:19:24,163
مسئولیت با توئه.
312
00:19:24,301 --> 00:19:26,279
میدونم الان کلی چیز تو سرت میگذره.
313
00:19:26,303 --> 00:19:27,935
احساساتت شدیده، و همهی این چیزا.
314
00:19:27,959 --> 00:19:29,513
باید اونا رو کنار بذاری، باشه؟
315
00:19:29,651 --> 00:19:30,973
وقتی رسیدی خونه به اونا رسیدگی میکنی،
316
00:19:30,997 --> 00:19:32,688
چون همین الان، تو باید تو درختا بمونی
317
00:19:32,826 --> 00:19:34,790
تا جایی که میتونی.
ازش به عنوان پوشش استفاده کنی.
318
00:19:34,828 --> 00:19:36,116
باید بری بیرون، به حرکت ادامه بدی،
319
00:19:36,140 --> 00:19:38,038
مهم نیست چی اتفاق میافته،
320
00:19:38,177 --> 00:19:40,075
و افرادت رو به اون محل خروج برسونی.
321
00:19:40,213 --> 00:19:42,560
چون پسرای من اونجا خواهند بود.
322
00:19:42,698 --> 00:19:44,079
اونا...
323
00:19:45,598 --> 00:19:47,220
بهت قول میدم.
324
00:19:48,773 --> 00:19:51,190
من برات وقت میخرم.
325
00:19:55,159 --> 00:19:56,540
یه نارنجک بهم بده.
326
00:19:56,678 --> 00:19:58,335
نه. ما باید تو رو از اینجا ببریم.
327
00:19:58,473 --> 00:20:00,923
وایستا. منو تکون نده. لطفا منو تکون نده.
328
00:20:01,061 --> 00:20:04,755
ببین، حالش خوبه.
329
00:20:05,894 --> 00:20:07,447
بیا.
330
00:20:07,585 --> 00:20:10,485
نمیتونم از دست چپم استفاده کنم.
باید بازش کنی.
331
00:20:22,393 --> 00:20:24,292
تو میتونی.
332
00:20:28,192 --> 00:20:30,643
فقط باید به محل خروج بری،
333
00:20:30,781 --> 00:20:34,440
و دلتا اونجا خواهد بود، بهت قول میدم.
334
00:20:36,890 --> 00:20:38,582
خودتو برسون خونه، بچه.
335
00:20:40,756 --> 00:20:41,895
بله، قربان.
336
00:20:58,015 --> 00:20:59,050
بیا.
337
00:21:00,914 --> 00:21:01,950
لبولد چی؟
338
00:21:02,088 --> 00:21:03,745
- اون نمیاد.
- چی...
339
00:21:04,918 --> 00:21:06,437
- شت.
- شاید ما، اوم...
340
00:21:06,575 --> 00:21:08,508
شاید ما فقط تسلیم بشیم...
341
00:21:10,096 --> 00:21:12,305
...و بذاریم آمریکا ما رو از اینجا بیاره بیرون.
342
00:21:12,443 --> 00:21:14,100
باشه. گور بابای این یارو.
343
00:21:14,238 --> 00:21:16,620
بیا.
344
00:21:18,415 --> 00:21:19,795
بریم.
345
00:21:45,683 --> 00:21:47,513
هی، هی، وایستا، وایستا.
346
00:22:00,836 --> 00:22:03,632
براکمن. ما داریم راه درست رو میریم؟
347
00:22:12,054 --> 00:22:13,504
براکمن.
348
00:22:16,542 --> 00:22:17,991
ما داریم راه درست رو میریم؟
349
00:22:18,129 --> 00:22:20,189
من آموزش دیدم که دادهها رو تحلیل کنم
و سختافزار رو آپدیت کنم.
350
00:22:20,200 --> 00:22:21,616
نه این. باشه؟
351
00:22:21,754 --> 00:22:23,525
پس اگه شماها فقط یه دقیقه به من فرصت بدین
352
00:22:23,549 --> 00:22:25,009
تا بفهمم کدوم جهنمی هستیم، خیلی عالی میشه.
353
00:22:25,033 --> 00:22:26,862
هی، ما قراره یه دقیقه دیگه بمیریم.
354
00:22:27,000 --> 00:22:29,417
آره. اون هلیکوپترهای لعنتی همهجا هستن.
355
00:22:33,490 --> 00:22:35,050
به ما گفته شده بود این مختصات رو
356
00:22:35,146 --> 00:22:36,596
تا محل خروج دنبال کنیم، باشه؟
357
00:22:36,734 --> 00:22:38,474
اگه به اونجا برسیم،
دلتا ما رو برمیگردونه خونه.
358
00:22:38,495 --> 00:22:40,082
اگه به اونجا برسیم؟
359
00:22:43,741 --> 00:22:46,917
این یارو رد داده. نفر بعدی کیه؟
360
00:22:48,056 --> 00:22:49,816
اینجوری نیست.
361
00:22:55,581 --> 00:22:56,892
رئیس رو بیارید بالا.
362
00:22:57,030 --> 00:22:58,238
بریم.
363
00:23:02,139 --> 00:23:03,416
بریم!
364
00:23:10,078 --> 00:23:11,631
باشه. باشه. وایستا. وایستا.
365
00:23:11,769 --> 00:23:13,091
صبر کن. صبر کن. بذارید درست متوجه بشم.
366
00:23:13,115 --> 00:23:14,979
باشه. بچهها، بچهها. وایستا. وایستا.
367
00:23:15,117 --> 00:23:17,913
- ما داریم بیشتر تو...
- خفه شو.
368
00:23:18,051 --> 00:23:20,399
ما داریم بیشتر تو کره شمالی میریم،
369
00:23:20,537 --> 00:23:21,986
دنبال یه نفری
370
00:23:22,124 --> 00:23:24,033
که تحصیلات خیلی کمی داره، تجربه خیلی کمی
371
00:23:24,057 --> 00:23:26,128
و هیچ ایدهای نداره که داره چه غلطی میکنه.
372
00:23:28,648 --> 00:23:30,305
این خیلی احمقانهست.
373
00:23:30,443 --> 00:23:32,065
درسته؟ منظورم اینه که...
374
00:23:32,203 --> 00:23:33,905
لطفا، مرد،
فقط دوباره برو رو اون تلفن لعنتی،
375
00:23:33,929 --> 00:23:35,251
- و بهشون بگو بیان ما رو بردارن!
- اون تلفن ماهوارهای قابل ردیابیه.
376
00:23:35,275 --> 00:23:36,587
این رو میدونی!
377
00:23:36,725 --> 00:23:38,116
اون کرهایهای شمالی دارن
به خدا التماس میکنن
378
00:23:38,140 --> 00:23:39,463
که ما انقدر خر باشیم که ازش استفاده کنیم.
379
00:23:39,487 --> 00:23:41,661
جدی میگم. بابا، بی خیال.
380
00:23:41,799 --> 00:23:43,974
من درست میگم.
میدونی که درست میگم. درسته؟
381
00:23:44,112 --> 00:23:45,976
این چیزیه که اون میگه.
382
00:23:47,943 --> 00:23:49,393
بریم لعنتی.
383
00:23:53,604 --> 00:23:55,468
ای پدر ما
- لعنتی.
384
00:23:57,505 --> 00:23:59,507
...که در آسمانها هستی...
385
00:24:06,306 --> 00:24:08,239
...نام تو مقدس باد.
386
00:24:11,346 --> 00:24:13,210
پادشاهی تو بیاید
387
00:24:14,763 --> 00:24:16,593
اراده تو انجام شود.
388
00:24:18,836 --> 00:24:23,358
...بر روی زمین همانطور که در آسمان است
389
00:24:29,157 --> 00:24:30,952
ای وای.
390
00:24:51,179 --> 00:24:54,458
نان روزانه ما را امروز به ما بده
391
00:24:56,322 --> 00:24:59,428
...و گناهان ما را ببخش...
392
00:25:26,041 --> 00:25:31,219
...همانطور که ما نیز میبخشیم...
393
00:25:31,357 --> 00:25:33,773
کسانی را که به ما بدی میکنند
394
00:25:33,911 --> 00:25:36,086
ویور، برگرد.
395
00:25:36,224 --> 00:25:38,847
چه خبره، مرد؟
396
00:25:46,579 --> 00:25:49,030
- چه خبره؟
- نمیدونم.
397
00:25:49,168 --> 00:25:51,239
چه خبره؟
398
00:25:55,657 --> 00:25:56,727
هی.
399
00:26:01,249 --> 00:26:02,889
اینجا. اینجا.
400
00:26:11,121 --> 00:26:15,263
ما را در معرض وسوسه قرار مده...
401
00:26:20,958 --> 00:26:23,271
...بلکه ما را از شر شیطان رهایی بخش.
402
00:26:34,834 --> 00:26:36,664
پایین بمون.
403
00:26:46,466 --> 00:26:47,813
راه بازه.
404
00:26:50,988 --> 00:26:53,163
میخوام بکشمش.
405
00:26:53,301 --> 00:26:54,854
تو عوضی خودخواه.
406
00:26:54,992 --> 00:26:57,546
تو حرومزادهی احمق...
407
00:26:57,685 --> 00:27:00,077
من، من فقط بهت گفتم فکر میکردم
باید خودمون رو تسلیم کنیم
408
00:27:00,101 --> 00:27:02,793
و بذاریم آمریکا مذاکره کنه تا آزادمون کنن.
- گور بابای این حرفا.
409
00:27:02,931 --> 00:27:04,519
به من گوش کن. به من گوش کن، مرد، باشه؟
410
00:27:04,657 --> 00:27:08,005
تسلیم شدن... تسلیم شدن خیلی
بیشتر از مردن اونجا منطقیه، مرد.
411
00:27:08,143 --> 00:27:09,662
تا مردن اونجا، مرد.
412
00:27:09,800 --> 00:27:11,871
نه، نه، نه. نه برای من، مرد.
من کرهای آمریکاییام.
413
00:27:12,009 --> 00:27:13,493
اگه اینجا گیر بیفتم،
414
00:27:13,632 --> 00:27:14,988
اونا واقعا یه میله میکنن تو کونم
415
00:27:15,012 --> 00:27:16,732
و بعد منو مثل یه پرچم لعنتی تکون میدن.
416
00:27:16,842 --> 00:27:18,982
نه. نه، رفیق.
417
00:27:19,120 --> 00:27:21,053
ما تحت حمایت کنوانسیون ژنو هستیم.
418
00:27:21,191 --> 00:27:23,883
نه، نیستیم. کره شمالی اصلا اهمیتی به
419
00:27:24,021 --> 00:27:25,402
کنوانسیون ژنو نمیده.
420
00:27:25,540 --> 00:27:27,991
گرفتار کردن ما دقیقا
همون چیزیه که اونا میخوان.
421
00:27:28,129 --> 00:27:29,544
و وقتی تو رو بگیرن،
422
00:27:29,682 --> 00:27:31,004
مغز لعنتیتو میمکن
423
00:27:31,028 --> 00:27:32,108
تا آخرین ذره اطلاعات رو ازش بکشن بیرون
424
00:27:32,167 --> 00:27:34,860
و تو رو مثل یه سبزی برمیگردونن.
425
00:27:34,998 --> 00:27:37,897
پس برو جلو. مهمون من باش.
426
00:27:39,519 --> 00:27:41,176
داریم میریم. بریم.
427
00:27:42,281 --> 00:27:44,386
تو اون اتاق شکنجه
برات آرزوی موفقیت میکنم، عوضی.
428
00:27:45,281 --> 00:27:59,386
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NestedSub
429
00:28:07,582 --> 00:28:09,066
ای وای.
430
00:28:10,481 --> 00:28:11,897
ای وای.
431
00:28:25,704 --> 00:28:27,878
قراره چطور رئیس رو از اونجا بیاریم پایین؟
432
00:28:28,016 --> 00:28:29,569
باشه.
433
00:28:34,229 --> 00:28:36,300
نه. خدای من.
434
00:28:41,478 --> 00:28:43,238
باید بریم. باید پوشش بهتری پیدا کنیم.
435
00:28:43,376 --> 00:28:45,620
بیا. بریم. بیا. باید پوشش بهتری پیدا کنیم.
436
00:28:55,561 --> 00:28:57,666
برگرد اینجا.
437
00:28:57,805 --> 00:28:59,876
- لی. برگرد.
- اونا دارن ما رو میبینن.
438
00:29:02,326 --> 00:29:03,326
لعنتی.
439
00:29:03,431 --> 00:29:04,708
هیس.
440
00:29:06,814 --> 00:29:07,987
زود باش! برش گردون!
441
00:29:08,125 --> 00:29:10,300
مراقبش باشید.
442
00:29:16,616 --> 00:29:18,066
هیس. هیس، هیس.
443
00:29:22,830 --> 00:29:24,521
تو کوچولوی لعنتی.
444
00:29:31,148 --> 00:29:33,323
تکون نخور لعنتی.
445
00:29:33,461 --> 00:29:35,118
من تکون نمیخورم لعنتی.
446
00:29:37,879 --> 00:29:39,639
این کارو نکن. این کارو نکن.
447
00:29:51,306 --> 00:29:53,964
لعنتی.
448
00:29:58,762 --> 00:30:01,489
- خوبی؟
- شت. لعنتی.
449
00:30:02,939 --> 00:30:04,319
حالت خوبه؟
450
00:30:04,457 --> 00:30:05,838
- ای وای.
- آره.
451
00:30:05,976 --> 00:30:07,598
ما خیلی عالیایم.
452
00:30:09,324 --> 00:30:10,739
آمادهای؟
453
00:30:10,878 --> 00:30:12,500
بریم.
454
00:30:34,453 --> 00:30:36,904
این خیلی دیوونهکنندهست، میدونی.
455
00:30:37,042 --> 00:30:39,423
من خیلی عادت دارم فقط پشت کیبورد باشم.
456
00:30:39,561 --> 00:30:41,184
گوش کن.
457
00:30:42,392 --> 00:30:44,739
"مهم نیست چقدر سخت میشه،
458
00:30:44,877 --> 00:30:47,535
"سینه تو میدی جلو، سرتو بالا میگیری،
459
00:30:47,673 --> 00:30:49,399
"و از پسش برمیای."
460
00:30:49,537 --> 00:30:51,021
باشه؟
461
00:30:51,159 --> 00:30:53,058
این قرار بود یه سخنرانی انگیزشی باشه؟
462
00:30:55,370 --> 00:30:56,855
این توپاکه.
463
00:30:58,684 --> 00:31:00,375
اون چطور براش جواب داد؟
464
00:31:02,861 --> 00:31:04,207
این خیلی زیاده، مرد.
465
00:31:04,345 --> 00:31:06,519
- من فقط میگم، منظورم اینه که...
- بچهها.
466
00:31:06,657 --> 00:31:08,314
یه چیزی میبینم.
467
00:31:55,120 --> 00:31:56,535
خیلی خب. نظرت چیه؟
468
00:32:00,573 --> 00:32:02,299
تصمیم با توئه.
469
00:32:03,783 --> 00:32:06,407
یه دشت خیلی خیلی بازه.
470
00:32:07,926 --> 00:32:09,582
حال رئیس خیلی بده.
471
00:32:09,720 --> 00:32:12,137
باید یه تصمیم بگیری.
472
00:32:12,275 --> 00:32:15,692
و ما به هر تصمیمی که بگیری، دنبالت میآییم.
473
00:32:21,594 --> 00:32:24,943
باشه. باشه.
ما امشب تو اون انبار قایم میشیم.
474
00:32:25,081 --> 00:32:26,713
ولی باید الان بریم قبل از اینکه
این پرندهها برگردن.
475
00:32:26,737 --> 00:32:28,118
- باشه.
- خوبه؟
476
00:32:28,256 --> 00:32:31,087
- باشه.
- باشه؟
477
00:32:41,235 --> 00:32:42,581
پایین بمونید.
478
00:32:44,755 --> 00:32:46,033
برو، برو.
479
00:32:49,450 --> 00:32:51,003
برو، برو، برو.
480
00:32:51,141 --> 00:32:52,625
برو.
481
00:32:52,763 --> 00:32:54,455
♪ ببین، دارم تو تاریکی
دنبال یه چیزی میگردم ♪
482
00:32:54,593 --> 00:32:55,904
♪ خیلی سرده، خیلی بیرحم ♪
483
00:32:56,043 --> 00:32:57,330
♪ دارم یه مسیر پر خطر رو طی میکنم... ♪
484
00:32:57,354 --> 00:32:59,563
این دیوونهکنندهست.
485
00:32:59,701 --> 00:33:01,427
♪ باید تا صبح دووم بیارم ♪
486
00:33:01,565 --> 00:33:03,429
♪ آره، من آمادهی جنگم ♪
487
00:33:03,567 --> 00:33:04,647
♪ مراقب گاز گرفتنا باش ♪
488
00:33:04,741 --> 00:33:06,812
♪ اونا به زندگیت خاتمه میدن ♪
489
00:33:08,193 --> 00:33:09,193
انبار رو امن کنید.
490
00:33:09,297 --> 00:33:10,712
♪ آره! ♪
491
00:33:21,551 --> 00:33:23,001
آماده.
492
00:33:23,139 --> 00:33:24,140
برو!
493
00:33:26,383 --> 00:33:27,867
♪ آره! ♪
494
00:33:28,006 --> 00:33:29,248
- راه بازه؟
- بازه.
495
00:33:29,386 --> 00:33:31,009
خدا رو شکر. بریم بیاریمش.
496
00:33:37,084 --> 00:33:38,568
رئیس رو بیارید تو.
497
00:33:38,706 --> 00:33:40,880
بیا.
498
00:33:41,019 --> 00:33:44,643
آروم. باشه. بیا اینجا.
499
00:33:44,781 --> 00:33:46,576
آروم. باشه.
500
00:33:46,714 --> 00:33:48,888
حالت چطوره، رئیس؟
501
00:33:49,027 --> 00:33:52,444
باشه. فقط همینجا بمون
و من بهت رسیدگی میکنم.
502
00:33:52,582 --> 00:33:54,032
باشه.
503
00:33:59,416 --> 00:34:01,073
- داره تشنج میکنه! داره تشنج میکنه!
- شت!
504
00:34:01,211 --> 00:34:02,454
کمک کنید! بذاریدش رو یه پهلو.
505
00:34:02,592 --> 00:34:04,145
بذاریدش رو یه پهلو. باشه. نگهش دارید.
506
00:34:04,283 --> 00:34:06,078
بذاریدش رو یه پهلو. باشه. باشه.
507
00:34:06,216 --> 00:34:07,597
بازوشو نگه دارید... باشه.
508
00:34:11,394 --> 00:34:12,533
همه آروم باشید.
509
00:34:15,329 --> 00:34:16,364
الان میندازمش!
510
00:34:16,502 --> 00:34:17,883
نه، راس. فقط آروم باش، باشه؟
511
00:34:18,021 --> 00:34:19,436
چی میگه؟
512
00:34:19,574 --> 00:34:21,335
چه کوفتی؟ از کجا بدونم؟
513
00:34:21,473 --> 00:34:23,164
اون کره ایه و تو هم کره ای، میدونی.
514
00:34:23,302 --> 00:34:25,522
پدربزرگ و مادربزرگ من کره ای هستن، مرد.
من از گاردنا اومدم.
515
00:34:25,546 --> 00:34:26,616
کثافت.
516
00:34:32,104 --> 00:34:33,140
معنیش چیه؟
517
00:34:33,278 --> 00:34:34,589
ازش یه آبجو خواستم.
518
00:34:34,727 --> 00:34:36,902
کثافت.
519
00:34:37,040 --> 00:34:39,387
این تنها چیزیه که من میدونم، مرد.
520
00:34:39,525 --> 00:34:40,802
دوباره اون چیزو به سمتم تکون بده
521
00:34:40,940 --> 00:34:42,770
و من اونو میندازم زمین!
522
00:34:42,908 --> 00:34:44,772
راس، لطفا، آروم باش.
523
00:34:44,910 --> 00:34:46,336
- سلبی، چی شده؟
- یه لحظه دیگه لازمه.
524
00:34:46,360 --> 00:34:48,603
فقط همینجا بمون، رئیس.
525
00:34:48,741 --> 00:34:50,985
لی، بهش به کره ای بگو
اسلحهاش رو بذاره زمین.
526
00:34:51,123 --> 00:34:53,091
هی، مادر جنده، اسلحه لعنتی رو بذار زمین، مرد.
527
00:34:53,229 --> 00:34:54,229
کثافت.
528
00:34:57,233 --> 00:34:58,544
لعنتی. لعنتی.
529
00:35:00,132 --> 00:35:01,444
باشه.
530
00:35:01,582 --> 00:35:02,702
میخوام بهش شلیک کنم.
531
00:35:02,824 --> 00:35:04,343
میخوام بهش شلیک کنم!
532
00:35:04,481 --> 00:35:06,104
یک، دو...
533
00:35:06,242 --> 00:35:07,967
راس، آروم باش لعنتی!
534
00:35:14,836 --> 00:35:16,036
مطمئنی شلیک نمیکنه؟
535
00:35:16,079 --> 00:35:17,253
شلیک نمیکنه!
536
00:35:17,391 --> 00:35:18,909
تو کار خودت باش، داداش!
537
00:35:20,946 --> 00:35:23,742
یک، دو، سه...
538
00:35:23,880 --> 00:35:26,676
راس، فکر کن! اون اگه میخواست شلیک کنه،
تا الان این کارو کرده بود!
539
00:35:29,644 --> 00:35:30,852
باشه! باشه!
540
00:35:30,990 --> 00:35:32,337
باشه. باشه.
541
00:35:32,475 --> 00:35:34,994
- چه خبره؟
- نگاه کن. همینجا.
542
00:35:35,133 --> 00:35:36,272
حالش خوبه.
543
00:35:36,410 --> 00:35:37,790
آروم باش. باشه؟
544
00:35:37,928 --> 00:35:39,102
براکمن.
545
00:35:39,240 --> 00:35:41,242
چه غلطی میکنی؟
546
00:35:43,520 --> 00:35:45,971
ما اینجا نیستیم که به تو آسیب بزنیم.
547
00:35:46,109 --> 00:35:48,456
- باشه؟
- یک، دو، سه...
548
00:35:48,594 --> 00:35:50,078
لطفا. ما به کمک تو نیاز داریم.
549
00:35:50,217 --> 00:35:52,840
اگه فقط اسلحهات رو بذاری زمین.
550
00:35:57,362 --> 00:35:58,639
لعنتی...
551
00:36:00,123 --> 00:36:02,677
رئیس.
552
00:36:04,334 --> 00:36:06,164
دو، سه...
553
00:36:07,165 --> 00:36:09,305
فقط لطفا...
554
00:36:09,443 --> 00:36:12,687
لطفا، فقط... فقط بذارش زمین.
555
00:36:12,825 --> 00:36:14,310
فقط بذارش زمین. حالش خوبه.
556
00:36:14,448 --> 00:36:15,897
حالش خوبه.
557
00:36:16,035 --> 00:36:18,348
آفرین. آفرین. آره. گرفتمش.
558
00:36:19,901 --> 00:36:21,869
- آفرین.
- لعنت به من.
559
00:36:22,973 --> 00:36:24,492
- حالش خوبه.
- بیا. بیا.
560
00:36:24,630 --> 00:36:26,114
ممنون.
561
00:36:29,842 --> 00:36:32,707
بیا. باید تو رو برسونیم خونه. بیا.
562
00:36:32,845 --> 00:36:35,089
- فقط به نفس کشیدن ادامه بده.
- سلبی.
563
00:36:35,227 --> 00:36:38,092
یالا. من میتونم این کارو بکنم.
من میتونم این کارو بکنم.
564
00:36:38,230 --> 00:36:40,059
سلبی.
565
00:36:40,198 --> 00:36:41,554
سلبی، کافیه. وایستا. کافیه!
566
00:36:41,578 --> 00:36:43,649
چی؟ چی؟
567
00:36:43,787 --> 00:36:45,893
اون مُرد.
568
00:36:51,001 --> 00:36:52,658
- متاسفم.
- نه، نه.
569
00:37:02,289 --> 00:37:04,601
کارت خوب بود. آره.
570
00:37:07,466 --> 00:37:09,330
من... من میدونم.
571
00:37:48,714 --> 00:37:49,991
لعنتی! داره میدوه!
572
00:37:50,129 --> 00:37:51,579
- ای وای من!
- شت!
573
00:37:51,717 --> 00:37:53,581
نه، نه، نه! تو بمون! بمون!
574
00:37:55,687 --> 00:37:57,309
سلبی! گرفتمش!
575
00:38:00,692 --> 00:38:02,797
خونه رو امن میکنیم.
576
00:38:02,935 --> 00:38:04,834
لی، ببرش.
577
00:38:15,500 --> 00:38:16,673
راه بازه.
578
00:38:16,811 --> 00:38:18,468
- راس؟
- راه بازه.
579
00:38:21,195 --> 00:38:22,817
- کمک! بچهها!
- شت.
580
00:38:22,955 --> 00:38:24,992
برید، برید، برید!
581
00:38:30,204 --> 00:38:31,723
برگرد عقب لعنتی!
582
00:38:31,861 --> 00:38:33,518
برگرد عقب لعنتی!
583
00:38:33,656 --> 00:38:34,657
خیلی خب، خیلی خب!
584
00:38:34,795 --> 00:38:35,865
بیا اینجا لعنتی!
585
00:38:36,003 --> 00:38:37,694
خفه شو لعنتی!
586
00:38:37,832 --> 00:38:40,076
خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب،
خیلی خب، خیلی خب.
587
00:38:40,214 --> 00:38:41,249
راس.
588
00:38:45,530 --> 00:38:46,910
خانم، آروم باش لعنتی.
589
00:38:47,048 --> 00:38:48,740
- خفه شو لعنتی!
- راس.
590
00:38:48,878 --> 00:38:52,606
بذارید آروم، آروم ببریمشون
تو اتاق نشیمن، باشه؟
591
00:38:52,744 --> 00:38:53,883
هی.
592
00:38:54,021 --> 00:38:55,021
همونجا نگهشون میداریم
593
00:38:55,125 --> 00:38:56,368
تا صبح که بریم.
594
00:38:59,164 --> 00:39:00,338
باشه.
595
00:39:00,476 --> 00:39:01,546
بیا. بیا.
596
00:39:01,684 --> 00:39:03,858
- بیا.
- بیا.
597
00:39:03,996 --> 00:39:05,204
دارن چیکار میکنن؟
598
00:39:05,343 --> 00:39:06,516
تکون نمیخورن!
599
00:39:06,654 --> 00:39:09,864
بیا. بیا!
600
00:39:10,002 --> 00:39:11,556
صدایی میشنوی؟
601
00:39:14,697 --> 00:39:16,699
این دیگه چه کوفتیه؟
602
00:39:18,045 --> 00:39:19,322
این دیگه چه کوفتیه؟
603
00:39:22,187 --> 00:39:24,189
شت. از کف میاد.
604
00:39:25,397 --> 00:39:26,640
خدای من.
605
00:39:28,020 --> 00:39:29,380
از کف لعنتی میاد!
606
00:39:32,093 --> 00:39:34,820
لی، تخت رو بگیر. لی!
607
00:39:37,927 --> 00:39:40,274
این دیگه چه کوفتیه؟
608
00:39:47,764 --> 00:39:49,110
صورتتو نشون بده!
609
00:39:49,248 --> 00:39:51,043
سرتو نشون بده!
610
00:39:51,181 --> 00:39:52,942
- صورتتو نشون بده!
- خفه شو لعنتی!
611
00:39:53,080 --> 00:39:55,323
صورت لعنتیتو نشون بده!
612
00:39:55,462 --> 00:39:58,396
صورت لعنتیتو نشون بده
وگرنه مغزتو میپاشونم بیرون!
613
00:40:02,710 --> 00:40:04,712
صورت لعنتیتو نشون بده!
614
00:40:13,825 --> 00:40:15,482
یه بچه ست.
615
00:40:15,620 --> 00:40:18,450
یه بچه ست.
616
00:40:20,452 --> 00:40:21,702
باشه.
617
00:40:20,452 --> 00:40:21,902
هی، هی.
618
00:40:27,079 --> 00:40:28,874
خیلی متاسفم.
619
00:40:34,949 --> 00:40:37,227
بیا.
620
00:40:37,365 --> 00:40:38,436
- برو پیش مامانت.
- مامان!
621
00:40:51,552 --> 00:40:53,002
کثافت.
622
00:40:56,384 --> 00:40:57,765
باشه. خیلی خب.
623
00:40:57,903 --> 00:40:59,422
لعنتی.
624
00:41:11,192 --> 00:41:12,987
حالش خوبه.
625
00:41:28,313 --> 00:41:30,280
خوبی؟
626
00:41:32,835 --> 00:41:34,595
اوم.
627
00:41:37,218 --> 00:41:39,082
باشه.
628
00:41:53,338 --> 00:41:54,857
یو.
629
00:41:54,995 --> 00:41:56,962
وقت میلره.
630
00:42:01,553 --> 00:42:03,244
بابا، بی خیال. خندهداره.
631
00:42:04,522 --> 00:42:07,352
میفهمی دیگه. از اون کره ایه آبجو خواستن.
632
00:42:09,285 --> 00:42:12,046
وای. اینو تو خودت تمرین کرده بودی؟
633
00:42:13,392 --> 00:42:14,428
خب من...
634
00:42:16,016 --> 00:42:19,088
من بامزهام. خندهداره.
635
00:42:19,226 --> 00:42:20,572
- من بامزهام.
- نه، نیستی.
636
00:42:20,710 --> 00:42:22,540
- من بامزهام.
- نه، نیستی.
637
00:43:09,241 --> 00:43:10,795
اوم...
638
00:43:16,732 --> 00:43:17,974
اوم، نام، نام، نام.
639
00:43:18,112 --> 00:43:19,389
آخ!
640
00:43:19,527 --> 00:43:22,254
وای!
641
00:44:26,387 --> 00:44:28,838
مامان بزرگم به این آهنگ گوش میداد.
642
00:44:45,475 --> 00:44:47,615
اوه، اوم...
643
00:44:50,584 --> 00:44:52,103
بیا... بیا بشین.
644
00:44:53,932 --> 00:44:56,486
آره، نگاه کن... به اون طرف باش.
645
00:44:56,624 --> 00:44:58,040
آره.
646
00:45:23,617 --> 00:45:27,414
باشه. اوه... بیا.
647
00:45:44,017 --> 00:45:46,674
کی فکرشو میکرد که، اوم،
پروتئین بارها و یه کم موسیقی
648
00:45:46,813 --> 00:45:49,194
عامل اتحاد بزرگ باشن.
649
00:45:49,332 --> 00:45:52,439
فکر میکنم همهمون فقط یه چیز میخوایم.
650
00:45:52,577 --> 00:45:54,510
اوه، واقعا؟ اون چیه؟
651
00:45:55,545 --> 00:45:56,650
که تو خفه شی.
652
00:45:58,238 --> 00:45:59,653
خوبه.
653
00:45:59,791 --> 00:46:01,517
خیلی خوبه. من میخواستم بگم "عشق"،
654
00:46:01,655 --> 00:46:03,415
- ولی از این تیکه که انداختی خوشم اومد.
- اوهوم.
655
00:46:05,003 --> 00:46:08,179
نه، نه، برو جلو.
656
00:46:08,317 --> 00:46:10,146
حقمه.
657
00:46:12,770 --> 00:46:13,978
حقمه.
658
00:46:16,187 --> 00:46:18,499
از کجا میدونستی که شلیک نمیکنه؟
659
00:46:18,637 --> 00:46:22,365
من فقط یه مرد رو دیدم که
چیزی برای زندگی کردن داشت.
660
00:46:22,503 --> 00:46:24,022
یه جورایی مثل همهمون.
661
00:46:25,921 --> 00:46:26,991
آره.
662
00:46:29,269 --> 00:46:31,133
هی، بذار یه چیزی از شما دوتا بپرسم.
663
00:46:32,997 --> 00:46:35,137
شما دوتا خیلی باهوش به نظر میرسید.
664
00:46:35,275 --> 00:46:36,345
چرا اینو انتخاب کردید؟
665
00:46:38,657 --> 00:46:41,177
دنبال بابایی رفتین؟
666
00:46:41,315 --> 00:46:43,179
بابام الکلی بود.
667
00:46:45,906 --> 00:46:48,529
یه لطفی به همهمون کرد
و وقتی کوچیک بودم مرد.
668
00:46:48,667 --> 00:46:51,015
- اوه، هی، متاسفم. من...
- نه، نه.
669
00:46:51,153 --> 00:46:52,810
عیبی نداره.
670
00:46:57,884 --> 00:47:00,714
جایی که من ازش اومدم، گزینههای زیادی نیست.
671
00:47:03,441 --> 00:47:05,477
یا باید...
672
00:47:05,615 --> 00:47:09,274
تو یه رستوران آشغال گیر بیفتی یا...
673
00:47:11,552 --> 00:47:13,865
...یه یونیفرم بپوشی.
674
00:47:15,971 --> 00:47:17,213
پس...
675
00:47:19,146 --> 00:47:20,734
من اینو انتخاب کردم.
676
00:47:24,565 --> 00:47:26,222
لعنتی.
677
00:47:26,360 --> 00:47:27,914
خیلی کلیشهای و رقتانگیزه.
678
00:47:30,709 --> 00:47:32,573
آره، به نظر میاد این سبک منه، ها؟
679
00:47:35,024 --> 00:47:36,888
سلبی، تو چی؟ داستان غمانگیزت چیه؟
680
00:47:37,958 --> 00:47:39,753
من تو ویتنام به دنیا اومدم.
681
00:47:39,891 --> 00:47:42,549
- وقتی بچه بودم به فرزندی گرفته شدم...
- نه بابا.
682
00:47:42,687 --> 00:47:45,069
...و به آمریکا آورده شدم.
683
00:47:45,207 --> 00:47:46,691
کشورمون خیلی چیزا بهم داده،
684
00:47:46,829 --> 00:47:49,763
و من میخواستم جبران کنم.
685
00:47:51,454 --> 00:47:53,940
- هوم.
- خیلی عمیق بود.
686
00:47:55,251 --> 00:47:58,082
و داستان من کلیشهای و رقتانگیز بود؟
687
00:47:58,220 --> 00:48:01,292
- فقط از یه دوست پرسیدم.
- باشه، باشه.
688
00:48:01,430 --> 00:48:03,190
اوو-واه.
689
00:48:03,328 --> 00:48:05,468
- نه. نه.
- نه. اینو نگو.
690
00:48:05,606 --> 00:48:06,953
- چه مرگته؟
- من...
691
00:48:07,091 --> 00:48:08,816
- باحاله، ولی...
- حس خوبی نداره.
692
00:48:08,955 --> 00:48:10,404
فقط اینو دیگه هیچ وقت نگو .
693
00:48:10,542 --> 00:48:11,716
باشه.
694
00:48:14,857 --> 00:48:16,410
خیلی خب. قبل از طلوع آفتاب میریم.
695
00:48:16,548 --> 00:48:19,620
خب، من میرم جای راس رو بگیرم.
696
00:48:19,758 --> 00:48:21,484
- شما دوتا یه کم بخوابید.
- باشه.
697
00:48:21,622 --> 00:48:23,141
باحال.
698
00:48:40,020 --> 00:48:42,402
اینجا چطوری؟
699
00:48:44,024 --> 00:48:46,475
خب، میدونی،
700
00:48:46,613 --> 00:48:48,787
فقط دارم کیرمو یخ میزنم.
701
00:48:50,341 --> 00:48:52,412
آره، واقعا نمیتونم تو این مورد کمکت کنم.
702
00:48:56,830 --> 00:48:58,694
خیلی خب، من از اینجا شروع میکنم.
703
00:48:58,832 --> 00:49:00,592
یه کم استراحت کن، باشه؟
704
00:49:02,008 --> 00:49:03,526
حله.
705
00:49:06,529 --> 00:49:07,910
هی.
706
00:49:09,774 --> 00:49:11,500
امروز خوب کار کردید.
707
00:49:13,812 --> 00:49:17,161
آره. تو هم.
708
00:49:19,784 --> 00:49:21,165
برو یه کم استراحت کن.
709
00:51:23,218 --> 00:51:24,564
ای وای.
710
00:51:29,258 --> 00:51:30,880
دارن میان. باید بریم.
711
00:51:31,018 --> 00:51:32,675
باید همین الان بریم لعنتی!
712
00:51:39,958 --> 00:51:41,270
بیا، سلبی. بریم.
713
00:51:41,408 --> 00:51:43,376
نه، من به جعبه کمکهای اولیهام نیاز دارم.
714
00:51:58,805 --> 00:52:00,047
لعنتی!
715
00:52:01,532 --> 00:52:03,120
نه!
716
00:52:03,258 --> 00:52:04,500
نه!
717
00:52:04,638 --> 00:52:06,813
نه!
718
00:52:14,441 --> 00:52:16,823
باید برم.
719
00:52:16,961 --> 00:52:18,549
باید برم. نه، نه.
720
00:52:23,105 --> 00:52:24,486
باشه، باشه، باشه، باشه.
721
00:52:24,624 --> 00:52:26,833
باشه. باشه.
722
00:52:26,971 --> 00:52:29,387
باشه. باشه. باشه.
723
00:52:29,525 --> 00:52:30,526
باشه، باشه.
724
00:52:32,494 --> 00:52:33,909
باشه، باشه.
725
00:52:48,648 --> 00:52:50,719
شوخی میکنی؟
726
00:52:50,857 --> 00:52:52,479
جنازه رئیس رو گرفتن.
727
00:52:56,207 --> 00:52:57,484
لعنتی.
728
00:53:06,148 --> 00:53:07,356
نه.
729
00:53:11,843 --> 00:53:13,604
مرد، لعنت به اینا.
730
00:53:23,752 --> 00:53:25,340
لعنتی.
731
00:53:30,759 --> 00:53:32,933
نه، نه، نه، نه.
732
00:53:42,702 --> 00:53:43,841
سلبی کجاست؟
733
00:54:06,001 --> 00:54:08,521
هیس. گرفتمت. گرفتمت.
734
00:54:33,028 --> 00:54:37,066
سلبی. سلبی. هی. هی.
735
00:54:37,204 --> 00:54:39,164
گرفتمت. هی، ببین، ما محاصره شدیم. باشه؟
736
00:54:39,206 --> 00:54:40,553
- باشه.
- نه، نه، نه، نه.
737
00:54:40,691 --> 00:54:42,491
به من نگاه کن. بیا. باید بریم. باید بریم.
738
00:54:42,555 --> 00:54:43,842
باید راه خودمونو از اینجا باز کنیم. باشه؟
739
00:54:43,866 --> 00:54:45,385
گرفتمت. گرفتمت.
740
00:54:45,523 --> 00:54:46,763
اون اونجا امنتره، باشه؟
741
00:54:46,800 --> 00:54:47,905
باشه.
742
00:54:48,043 --> 00:54:49,631
لی، در پشتی.
743
00:54:49,769 --> 00:54:51,184
راس.
744
00:54:52,772 --> 00:54:54,808
هی. باید منو پوشش بدی.
745
00:54:54,946 --> 00:54:56,106
باید منو پوشش بدی، باشه؟
746
00:54:56,154 --> 00:54:56,983
- باشه.
- اون حالش خوبه.
747
00:54:57,121 --> 00:54:59,986
بریم. بیا.
748
00:55:01,332 --> 00:55:03,921
- آمادهای؟ آمادهای؟
- اوم-هوم.
749
00:55:04,059 --> 00:55:05,681
♪ بعدش مثل اسپالدینگ توپ میزنم ♪
750
00:55:05,819 --> 00:55:07,499
♪ نمیتونی بلوف منو بگیری، این وظیفهی منه ♪
751
00:55:07,614 --> 00:55:09,720
♪ جاخالی نمیدم، عوضی، من کاملا توشم ♪
752
00:55:09,858 --> 00:55:11,663
♪ یه روز جدیده، سرعت جدید، یه کم نرم میدوم ♪
753
00:55:11,687 --> 00:55:13,275
♪ حقایق محض، بدون اصطلاحات تخصصی ♪
754
00:55:13,413 --> 00:55:15,726
♪ یه عالمه تیک آبی بزرگ هست، بدون ورود به سیستم ♪
755
00:55:15,864 --> 00:55:17,555
♪ استرس کم، بدون معطلی ♪
756
00:55:17,693 --> 00:55:19,773
♪ یه عالمه بوگاتی بزرگ میبینم وقتی وارد میشم... ♪
757
00:55:40,820 --> 00:55:42,442
♪ دیوونه، کاری کردم که دیوونه بشن ♪
758
00:55:42,580 --> 00:55:44,386
♪ هیچ کدوم از این عوضیهای حسود نمیتونن منو اذیت کنن ♪
759
00:55:44,410 --> 00:55:45,514
♪ ها! ♪
760
00:55:46,929 --> 00:55:48,897
♪ دیوونه، کاری کردم که دیوونه بشن، ها ♪
761
00:55:52,728 --> 00:55:54,868
امنه.
762
00:55:55,006 --> 00:55:56,525
راس!
763
00:56:02,359 --> 00:56:03,705
امنه.
764
00:56:08,434 --> 00:56:09,883
ای وای.
765
00:56:12,196 --> 00:56:14,578
کامیون. داره میره سراغ رادیو!
766
00:56:16,752 --> 00:56:17,926
سلبی، پوشش بده!
767
00:56:20,515 --> 00:56:21,723
وایستا!
768
00:57:18,607 --> 00:57:19,815
براکمن!
769
00:58:00,269 --> 00:58:01,857
بذار، اوه...
770
00:58:01,995 --> 00:58:03,859
بذار این جنازهها رو ببریم تو انبار.
771
00:58:06,275 --> 00:58:07,967
بریم خونه لعنتی.
772
00:58:18,667 --> 00:58:20,393
هی، خوبی؟
773
00:58:22,188 --> 00:58:23,500
نه.
774
00:58:28,021 --> 00:58:29,506
چطور به نظر میام؟
775
00:58:30,541 --> 00:58:31,646
کرهای.
776
00:58:34,476 --> 00:58:35,684
این کمکی نکرد.
777
00:58:43,899 --> 00:58:44,900
باشه.
778
00:58:45,038 --> 00:58:46,350
آمادهای؟
779
00:58:46,488 --> 00:58:48,732
خوبه. بریم.
780
00:58:56,671 --> 00:58:58,535
بذار اون بافت رو باز کنیم.
781
00:59:20,867 --> 00:59:22,213
بریم.
782
00:59:26,977 --> 00:59:28,537
لی، چه خبره؟ بیا، بریم.
783
00:59:28,634 --> 00:59:30,705
کار نمیکنه.
784
00:59:30,843 --> 00:59:32,475
- کار نمیکنه، رئیس.
- داداش، بی خیال،
785
00:59:32,499 --> 00:59:33,822
- این چیزو راه بنداز.
- باشه.
786
00:59:33,846 --> 00:59:35,399
قبل از اینکه نیروهای بیشتری بفرستن.
787
00:59:40,577 --> 00:59:41,888
- چی میگه؟
- چی؟
788
00:59:42,026 --> 00:59:45,616
وایستا، وایستا، وایستا، وایستا. نه، نه.
789
00:59:54,107 --> 00:59:55,419
چی؟
790
01:00:01,770 --> 01:00:03,254
هوم؟
791
01:00:03,392 --> 01:00:05,187
یه کامیون چوبسوزیه.
792
01:00:05,325 --> 01:00:06,913
این دیگه... این دیگه خیلی عالیه.
793
01:00:07,051 --> 01:00:10,123
- لعنتی.
- الان دیگه یه علامت تو آسمونه.
794
01:00:11,331 --> 01:00:13,610
حداقل این تیکه آشغال به اینجا میاد.
795
01:00:28,348 --> 01:00:32,180
♪ تو دره قدم میزنم ♪
796
01:00:35,079 --> 01:00:39,187
♪ امید، به من بچسب ♪
797
01:00:41,845 --> 01:00:47,540
♪ خاکسترها دورمون رو گرفتن ♪
798
01:00:47,678 --> 01:00:53,132
♪ اما اینجا آرامشه... ♪
799
01:00:57,688 --> 01:00:59,414
لعنتی.
800
01:01:01,140 --> 01:01:04,799
هی، اوه... میخوای یه نگاهی بندازم؟
801
01:01:06,455 --> 01:01:08,285
آره، اگه مشکلی نداری.
802
01:01:08,423 --> 01:01:09,700
آره. آره، فقط...
803
01:01:13,842 --> 01:01:15,326
لعنتی.
804
01:01:17,639 --> 01:01:20,262
یه چیزی اون گلوله رو گرفت و جونتو نجات داد.
805
01:01:32,274 --> 01:01:35,761
خب، اوه، خبرای خوب و خبرای بد داریم.
806
01:01:35,899 --> 01:01:38,073
خبر بد اینه که تلفن ماهوارهای مرده.
807
01:01:38,211 --> 01:01:40,179
و خبر خوب؟
808
01:01:40,317 --> 01:01:41,905
اوه، تو نیستی.
809
01:01:44,010 --> 01:01:46,254
- براکمن.
- چه خبره؟
810
01:01:46,392 --> 01:01:47,807
پشت سرمون.
811
01:01:54,745 --> 01:01:56,057
باشه.
812
01:01:59,267 --> 01:02:00,751
چی... چی داره میشه؟
813
01:02:04,444 --> 01:02:06,170
به این نیاز داری.
814
01:02:09,346 --> 01:02:11,175
خیلی خب، لی. بزن کنار.
815
01:02:48,765 --> 01:02:50,559
ای وای.
816
01:02:55,219 --> 01:02:56,531
عوضی!
817
01:02:58,671 --> 01:03:00,846
- بیا.
- عوضی. داره میدوه!
818
01:03:02,295 --> 01:03:04,884
- لعنتی.
- شت.
819
01:03:05,022 --> 01:03:06,299
بریم.
820
01:03:10,441 --> 01:03:13,479
هی، همینجا بمون و بینا رو امن نگه دار.
821
01:03:13,617 --> 01:03:15,274
- بیا، بریم.
- بریم!
822
01:03:26,872 --> 01:03:28,321
کجا رفت لعنتی؟
823
01:03:28,459 --> 01:03:29,702
- دیدیش؟
- نه.
824
01:03:29,840 --> 01:03:31,290
هیچی نمیبینم، مرد.
825
01:03:59,421 --> 01:04:00,560
بریم. بیا، بریم.
826
01:04:08,845 --> 01:04:12,055
شت. شت.
827
01:04:12,193 --> 01:04:13,677
لعنتی.
828
01:04:13,815 --> 01:04:15,135
نفس بکش، ویور. نفس بکش، نفس بکش.
829
01:04:17,784 --> 01:04:20,580
- باشه، باشه.
- سلبی.
830
01:04:20,718 --> 01:04:22,099
سل... سلبی.
831
01:04:22,237 --> 01:04:23,411
- سل...
- سلبی.
832
01:04:23,549 --> 01:04:25,723
آره؟
833
01:04:25,862 --> 01:04:26,863
هی، هی.
834
01:04:54,649 --> 01:04:56,237
هیس.
835
01:05:36,380 --> 01:05:37,485
لعنتی.
836
01:05:52,224 --> 01:05:54,364
خیلی خب، مربع مختصات نزدیکه.
837
01:05:54,502 --> 01:05:57,125
پیاده میریم.
838
01:05:59,783 --> 01:06:02,855
سینه سپر، سر بالا.
839
01:06:05,168 --> 01:06:06,479
باشه.
840
01:06:09,172 --> 01:06:10,794
- راس.
- حالت خوبه.
841
01:06:10,932 --> 01:06:11,968
باشه.
842
01:06:59,808 --> 01:07:01,086
تقریبا رسیدیم.
843
01:07:17,136 --> 01:07:18,241
هی.
844
01:07:19,311 --> 01:07:21,520
باشه.
845
01:07:35,430 --> 01:07:37,812
همینه.
846
01:07:37,950 --> 01:07:41,264
منظورم اینه که، این، اینجاییه
که کندور بهمون گفته بود بیایم.
847
01:07:41,402 --> 01:07:43,404
- داداش، مطمئنی؟
- آره. آره.
848
01:07:43,542 --> 01:07:45,140
آره. منظورم اینه که،
من این نقشه رو هزار بار خوندم.
849
01:07:45,164 --> 01:07:48,064
کجان؟ گفتی میان دنبالمون.
850
01:07:48,202 --> 01:07:50,100
لبولد گفته بود که میان.
851
01:07:50,238 --> 01:07:51,722
گفتی که میان...
852
01:07:51,860 --> 01:07:53,448
لبولد گفت که دارن میان، راس!
853
01:07:53,586 --> 01:07:56,762
فقط دنبال یه چیز غیر عادی باش.
854
01:07:56,900 --> 01:07:58,557
غیر عادی؟
855
01:07:58,695 --> 01:08:00,328
الان یه بچه داریم لعنتی.
به صورت لعنتی سلبی نگاه کن.
856
01:08:00,352 --> 01:08:02,072
صورت تخمی من چه مرگش شده؟
857
01:08:02,147 --> 01:08:04,056
ما تو کره شمالی لعنتی هستیم، باشه؟
منظورم اینه.
858
01:08:04,080 --> 01:08:06,634
- براکمن.
- چیه؟
859
01:08:06,772 --> 01:08:08,636
باید بیشتر از این بهم اطلاعات بدی، مرد.
860
01:08:08,774 --> 01:08:10,224
دارم سعی میکنم.
861
01:08:38,252 --> 01:08:40,633
خدای من.
862
01:08:43,498 --> 01:08:46,225
فکر نمیکنم اصلا قرار بود اینجا بیان.
863
01:08:46,363 --> 01:08:48,193
فکر میکنم قرار بود ما بریم پیششون.
864
01:08:49,884 --> 01:08:52,231
یکی میشه لطفا ترجمه کنه این چی داره میگه؟
865
01:08:52,369 --> 01:08:54,647
لی، اگه این دستگاه جی پی آر درست باشه،
866
01:08:54,785 --> 01:08:56,349
یه چیزی زیر پامون هست که ساخت دست آدمه
867
01:08:56,373 --> 01:08:57,995
که الان داره از شمال به جنوب میره.
868
01:08:58,134 --> 01:09:00,239
مثل یه تونل نفوذی پنجم.
869
01:09:00,377 --> 01:09:01,758
ای وای.
870
01:09:01,896 --> 01:09:03,380
باید دنبال یه چیزی باشیم
871
01:09:03,518 --> 01:09:05,693
که یا فلزی باشه یا بتنی.
872
01:09:05,831 --> 01:09:07,108
ما وسط ناکجاآبادیم.
873
01:09:07,246 --> 01:09:08,661
روی سطح زمین.
874
01:09:08,799 --> 01:09:10,353
بیاین شروع کنیم به گشتن.
875
01:09:23,711 --> 01:09:25,644
اینجا هیچی نیست، براکمن.
876
01:09:25,782 --> 01:09:28,164
این یه اتلاف وقته.
877
01:09:28,302 --> 01:09:30,200
داری چیکار میکنی، مرد؟ بی خیال.
878
01:09:33,859 --> 01:09:36,344
بریم. وسایلتو جمع کن. پاشو.
879
01:09:36,482 --> 01:09:38,726
داداش، پاشو.
880
01:09:39,899 --> 01:09:41,177
یه دقیقه بهم وقت بده.
881
01:09:46,043 --> 01:09:47,907
خیلی خب. یا خدا.
882
01:09:59,125 --> 01:10:02,439
بینا؟
883
01:10:06,271 --> 01:10:08,825
ای وای! بینا! بینا!
884
01:10:10,654 --> 01:10:12,208
اینارو باز کن! بیا.
885
01:10:12,346 --> 01:10:15,245
بیا.
886
01:10:15,383 --> 01:10:17,213
بینا!
887
01:10:19,594 --> 01:10:21,044
خدای من. باشه.
888
01:10:21,182 --> 01:10:23,460
بریم پایین. بریم.
889
01:10:30,536 --> 01:10:32,366
یا حضرت عباس.
890
01:10:32,504 --> 01:10:34,368
پیداش کردیم.
891
01:10:34,506 --> 01:10:36,577
تونل نفوذی شماره پنج.
892
01:10:36,715 --> 01:10:38,751
بچهها، این راه برگشتمونه.
893
01:10:38,889 --> 01:10:41,133
این درست زیر منطقه غیرنظامی
به کره جنوبی میره.
894
01:10:48,140 --> 01:10:50,384
این چیز داره قاطی میکنه.
895
01:10:54,457 --> 01:10:55,734
شت.
896
01:10:57,149 --> 01:10:59,151
کسی میدونه جنوب کدوم طرفه؟
897
01:11:00,911 --> 01:11:02,292
نه؟
898
01:11:02,430 --> 01:11:04,260
خیلی خب.
899
01:11:07,401 --> 01:11:10,162
میریم جلو. سلبی، پشت سر من.
900
01:11:10,300 --> 01:11:11,957
شما دوتا پشت سر رو دارید؟
901
01:11:36,947 --> 01:11:38,673
فکر میکنی اون چیزا چیه؟
902
01:11:38,811 --> 01:11:41,573
نمیدونم، جعبه مهمات؟
903
01:11:41,711 --> 01:11:43,333
اونا آماده جنگن.
904
01:12:25,375 --> 01:12:27,032
وایستا، وایستا، وایستا.
905
01:12:36,628 --> 01:12:38,388
چیزی که من میبینم رو میبینی؟
906
01:12:38,526 --> 01:12:40,183
آره.
907
01:13:06,934 --> 01:13:08,211
یا خدا.
908
01:13:22,674 --> 01:13:26,436
انجامش دادیم. انجامش دادیم.
909
01:13:26,574 --> 01:13:29,128
خدای من، داریم میریم خونه.
910
01:13:29,266 --> 01:13:30,889
ای وای، داریم میریم خونه.
911
01:13:35,997 --> 01:13:37,378
دلتا.
912
01:13:38,621 --> 01:13:41,071
ای وای. ای وای.
913
01:13:41,209 --> 01:13:42,866
دشمن روبرو!
914
01:13:47,630 --> 01:13:48,907
شت!
915
01:13:59,124 --> 01:14:00,988
برو، برو، برو، برو!
916
01:14:01,126 --> 01:14:03,680
آخرین نفر! آخرین نفر!
917
01:14:16,831 --> 01:14:19,351
این رو بگیر. لی! بگیرش!
918
01:14:21,111 --> 01:14:22,458
باشه.
919
01:14:30,086 --> 01:14:32,778
آخرین نفر!
920
01:14:56,595 --> 01:14:58,632
آخرین نفر!
921
01:15:03,257 --> 01:15:05,397
بریم، بریم!
922
01:15:17,685 --> 01:15:19,031
بیا.
923
01:15:22,794 --> 01:15:23,933
شت!
924
01:15:29,041 --> 01:15:31,699
- من تموم کردم!
- براکمن، خشابم خالیه!
925
01:15:31,837 --> 01:15:33,632
- منم تموم کردم!
- لعنتی.
926
01:15:38,395 --> 01:15:41,951
براکمن! پاشو! بریم!
927
01:15:43,987 --> 01:15:46,231
فقط برو!
928
01:15:46,369 --> 01:15:48,198
برو! از اینجا برو!
929
01:15:48,336 --> 01:15:50,235
من برات وقت میخرم!
930
01:15:54,273 --> 01:15:55,481
این یه دستوره لعنتی!
931
01:16:16,261 --> 01:16:18,781
لعنتی! بینا، برو!
932
01:16:20,748 --> 01:16:22,578
برو، برو!
933
01:16:36,868 --> 01:16:38,559
اه! تیکه آشغال!
934
01:17:48,871 --> 01:17:50,010
بریم! بریم!
935
01:17:50,148 --> 01:17:51,390
برو، برو، برو!
936
01:17:56,361 --> 01:17:58,225
براکمن! براکمن!
937
01:18:04,714 --> 01:18:06,854
گرفتیمت. بریم.
938
01:18:08,338 --> 01:18:11,272
یه مرد. سفید پوست.
939
01:18:11,410 --> 01:18:13,210
جای زخم گلوله سمت راست، داره خون میاد.
940
01:18:13,240 --> 01:18:14,828
سریع سر و سامونش بدین
941
01:18:18,176 --> 01:18:19,912
تیم براوو، این تیم آلفا است.
942
01:18:19,936 --> 01:18:21,558
مجروح داریم. تمام.
943
01:18:23,560 --> 01:18:25,770
به حرکت ادامه بدید! به حرکت ادامه بدید!
944
01:18:26,632 --> 01:18:27,737
حرکت کن!
945
01:18:33,639 --> 01:18:35,849
گرفتیمش. الان میاریمش بیرون.
946
01:18:37,885 --> 01:18:39,369
یه نفر داره میاد.
947
01:19:34,286 --> 01:19:36,116
بریم خونه.
948
01:19:38,704 --> 01:19:40,327
بریم خونه.
949
01:19:42,704 --> 01:19:50,327
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NestedSub