1 00:00:43,545 --> 00:00:45,589 Pomyślcie, że za kilkadziesiąt lat, 2 00:00:46,673 --> 00:00:49,718 mając dość Ziemi, będziecie mogli polecieć na Marsa. 3 00:00:51,970 --> 00:00:53,388 Polecielibyście? 4 00:00:55,224 --> 00:00:58,894 Nie zrozumcie mnie źle. Na Ziemi jest całkiem spoko. 5 00:00:58,894 --> 00:00:59,812 COCOA BEACH, FLORYDA 6 00:00:59,812 --> 00:01:01,355 Mam fajną pracę. 7 00:01:02,397 --> 00:01:06,902 Dwie niebieskie malinki bez soli i jedna z tęczową solą. 8 00:01:06,902 --> 00:01:08,821 Margarity, sól, chili, limonka. 9 00:01:08,821 --> 00:01:12,324 Dwa tęczowe mango, jedna tęczowa sól, limonka? 10 00:01:12,324 --> 00:01:15,786 Cztery szoty i jedna Floryda. 11 00:01:15,786 --> 00:01:18,205 Zostań przy dwóch, potem jest grubo. 12 00:01:22,084 --> 00:01:25,212 Tak! Dobra, przyjmuję ostatnie zamówienia! 13 00:01:25,212 --> 00:01:26,672 Jest 22.45! 14 00:01:26,672 --> 00:01:29,132 Jest idealny półksiężyc. Wiesz, co to znaczy? 15 00:01:29,132 --> 00:01:31,760 Szczęście! Muszę zebrać znajomych na plaży 16 00:01:31,760 --> 00:01:35,264 i zrobić melanż w blasku księżyca. Wybacz, kocham cię. Pa. 17 00:01:39,560 --> 00:01:40,519 Rex! 18 00:01:41,186 --> 00:01:43,647 Najlepsi przyjaciele. 19 00:01:43,647 --> 00:01:46,817 Johnny, Nadine i jej chłopak Bingo. 20 00:01:46,817 --> 00:01:49,778 Mają dziecko w drodze, będę ciocią Rex. 21 00:01:53,282 --> 00:01:56,618 Żyję pełnią florydzkiego życia. 22 00:01:59,162 --> 00:02:00,122 Szacunek. 23 00:02:00,122 --> 00:02:03,458 {\an8}Rex Simpson znowu to zrobiła! 24 00:02:03,458 --> 00:02:07,004 Ale kiedyś miałam większe marzenia. 25 00:02:07,004 --> 00:02:08,505 KSIĘGA MARZEŃ REX 26 00:02:08,505 --> 00:02:11,049 TA KSIĘGA MARZEŃ NALEŻY DO REX SIMPSON 27 00:02:11,049 --> 00:02:14,636 WYNALAZEK 61. DOM DLA KRABA ZNALEZIONEGO NA PLAŻY 28 00:02:14,636 --> 00:02:17,973 1. MIEJSCE – JA I MAMA! TARGI NAUKOWE 29 00:02:17,973 --> 00:02:21,560 JAK CHRONIĆ MANATY WYNALAZEK 85. 30 00:02:21,560 --> 00:02:24,563 {\an8}RZĄDZISZ! MAMA, DO: REX 31 00:02:24,563 --> 00:02:27,649 POLECĘ Z MAMĄ W KOSMOS 32 00:02:27,649 --> 00:02:30,527 START RAKIETY NAJLEPSZY DZIEŃ! 33 00:02:30,527 --> 00:02:32,738 - Zapłon, start. - Patrz! 34 00:02:36,325 --> 00:02:38,535 Kocham cię, NASA. 35 00:02:38,535 --> 00:02:41,246 Ale z nas szczęściary, Rex. 36 00:02:41,246 --> 00:02:44,041 Mega. To jest piękne, mamo. 37 00:02:44,041 --> 00:02:46,126 To jest totalnie piękne. 38 00:02:46,126 --> 00:02:48,295 - Wiesz, co myślę? - Co? 39 00:02:48,295 --> 00:02:50,589 To pewnego dnia będziesz ty, Rex. 40 00:02:51,840 --> 00:02:52,841 Wiem, mamo. 41 00:02:54,384 --> 00:02:56,970 {\an8}CENTRUM LOTÓW KOSMICZNYCH JOHNSONA 42 00:02:56,970 --> 00:03:00,474 PIERWSZA W STANIE! 43 00:03:00,474 --> 00:03:03,936 WERSJA 12 - BRAMA DLA MANATÓW WCIĄGARKA! 44 00:03:03,936 --> 00:03:08,815 ROCZNIK 2013! DOSTAŁAM SIĘ NA POLIBUDĘ W GEORGII 45 00:03:10,567 --> 00:03:13,028 NOWA W KOSMOSIE 46 00:03:22,829 --> 00:03:23,830 Dzień dobry, mamo. 47 00:03:24,498 --> 00:03:26,667 Mama poprosiła mnie o trzy rzeczy. 48 00:03:27,125 --> 00:03:30,504 żebyśmy często gadały, więc rozmawiamy. 49 00:03:32,547 --> 00:03:34,925 żebym opiekowała się tatą. 50 00:03:34,925 --> 00:03:36,301 KU PAMIĘCI TARY SIMPSON 51 00:03:36,301 --> 00:03:39,638 żebym dzieliła się tym, co potrafię, z innymi, 52 00:03:40,722 --> 00:03:43,392 dlatego moje podwórko jest pełne wynalazków. 53 00:03:43,392 --> 00:03:46,395 Kendra bombarduje mnie mailami o spotkaniu klasowym. 54 00:03:46,395 --> 00:03:48,814 To jasne, że idziemy. 55 00:03:48,814 --> 00:03:51,316 Idziemy. 56 00:03:51,942 --> 00:03:54,361 Nie imprezowaliśmy razem z dziesięć lat. 57 00:03:54,361 --> 00:03:56,613 Bo większość z nich wyjechała. 58 00:03:59,533 --> 00:04:03,203 Rexxie, Boże, musisz to opatentować. 59 00:04:04,204 --> 00:04:06,665 Mam to na liście. Dobra, chodź. 60 00:04:08,917 --> 00:04:11,837 Czekaj, Rex, masz listę krzeseł? 61 00:04:11,837 --> 00:04:14,923 Coś jak tablicę na Pintereście? 62 00:04:14,923 --> 00:04:19,052 - Co to za lista? - Nie, to lista na przyszłość. 63 00:04:21,722 --> 00:04:24,725 - Miasto wie, że to zbudowałaś? - Wszystko jedno. 64 00:04:25,559 --> 00:04:26,643 Dzwoniłam do nich. 65 00:04:26,643 --> 00:04:29,646 Manaty ich po prostu nie obchodzą. 66 00:04:31,148 --> 00:04:33,108 Manaty są skarbem narodowym. 67 00:04:33,108 --> 00:04:35,986 Międzynarodowym. Wody są międzynarodowe. 68 00:04:36,653 --> 00:04:38,363 Wody nie mają granic. 69 00:04:39,281 --> 00:04:42,701 Potrzebujemy świata bez granic. Tego nauczyły mnie manaty. 70 00:04:42,701 --> 00:04:44,494 Obserwujesz Toddricka Spencera? 71 00:04:44,494 --> 00:04:48,665 Tak, ma majątek wart miliardy i bujał się w tobie w liceum. 72 00:04:48,665 --> 00:04:50,208 Niesamowita noc. 73 00:04:50,208 --> 00:04:51,585 - Calvin. - Hej, tato. 74 00:04:51,585 --> 00:04:52,961 Jak z ekipą telewizyjną? 75 00:04:52,961 --> 00:04:55,922 Cały wieczór sikali po majtach przez tę twoją 76 00:04:55,922 --> 00:05:00,010 dziwną pozytywkę. Pilot działa jak marzenie. 77 00:05:00,010 --> 00:05:01,595 Hej, panie Simpson. 78 00:05:02,220 --> 00:05:04,347 Myśli pan, że Rex powinna zostać żoną 79 00:05:04,347 --> 00:05:07,350 bogatego technologicznego guru z naszej klasy? 80 00:05:07,350 --> 00:05:08,351 Nie. 81 00:05:08,351 --> 00:05:10,270 Zobaczy się z nim w weekend. 82 00:05:10,270 --> 00:05:15,484 Mówiłam o nim tylko dlatego, że ma teraz zarąbiste życie. 83 00:05:15,484 --> 00:05:17,736 Organizuje loty na orbitę okołoziemską. 84 00:05:21,198 --> 00:05:22,282 Turystyka kosmiczna. 85 00:05:23,533 --> 00:05:27,370 Ludzie sporo płacą, żeby wysłał ich w kosmos. 86 00:05:27,370 --> 00:05:28,955 To okropne. 87 00:05:28,955 --> 00:05:30,373 To cudowne. 88 00:05:31,083 --> 00:05:33,627 Gość zawsze wiedział czego chce. 89 00:05:33,627 --> 00:05:36,254 Pewnie nigdy nie imprezował. 90 00:05:36,254 --> 00:05:38,673 Dwie drogi w żółtym lesie. 91 00:05:38,673 --> 00:05:42,552 Rex wybrała tę prowadzącą na imprezę i cała kariera przepadła. 92 00:05:42,552 --> 00:05:43,678 Dzięki, tato. 93 00:05:44,554 --> 00:05:46,723 Czekaj, jaki las? Byłam tam? 94 00:05:50,936 --> 00:05:52,562 ZJAZD PO 10. LATACH ŻÓŁWIE Z COCOA BEACH 95 00:05:52,562 --> 00:05:54,147 ROCZNIK 2013! 96 00:06:04,449 --> 00:06:07,994 Ja mówię „żółwie", a wy co? 97 00:06:12,207 --> 00:06:14,334 Ale super! 98 00:06:14,334 --> 00:06:17,379 Nadine, codziennie maluję się z twoich filmików. 99 00:06:17,379 --> 00:06:19,214 Dlatego wyglądasz tak pięknie! 100 00:06:19,214 --> 00:06:21,716 - Dziękuję. - Rex Simpson? 101 00:06:22,300 --> 00:06:23,635 - O Boże. - Legenda. 102 00:06:23,635 --> 00:06:26,138 Dziewczyno. Opowiadaj. 103 00:06:26,138 --> 00:06:28,849 Od początku. Jak było na polibudzie? 104 00:06:29,975 --> 00:06:32,435 Jednak nie poszłam. 105 00:06:32,435 --> 00:06:34,437 Przecież dali ci kasę. 106 00:06:34,437 --> 00:06:35,689 Pracowałaś na kasie? 107 00:06:35,689 --> 00:06:37,524 Wszystko jej opłacali, Erin. 108 00:06:39,734 --> 00:06:42,988 Mama zachorowała, więc odłożyłam to na rok, 109 00:06:42,988 --> 00:06:46,324 a potem zmarła i tata się posypał, więc... 110 00:06:46,324 --> 00:06:49,202 Nie mogłam tak po prostu wyjechać na studia. 111 00:06:54,416 --> 00:06:55,500 No... 112 00:06:55,500 --> 00:06:56,626 A co u was? 113 00:07:05,051 --> 00:07:07,095 Jestem barmanką w Gator Greg's. 114 00:07:07,095 --> 00:07:10,223 I pomagam tacie w wycieczkach z duchami. 115 00:07:10,223 --> 00:07:12,934 Jak dotąd nie było żadnego ducha. 116 00:07:13,518 --> 00:07:14,936 - Mam listę. - Proszę. 117 00:07:14,936 --> 00:07:17,355 No wiecie, listę planów na przyszłość. 118 00:07:17,355 --> 00:07:19,858 Wszystko to moje pomysły. 119 00:07:19,858 --> 00:07:24,404 Dziesięć lat to nic w perspektywie całego wszechświata. 120 00:07:24,404 --> 00:07:28,033 Trzeba 100 000 lat świetlnych, by przemierzyć naszą galaktykę! 121 00:07:28,033 --> 00:07:32,162 Więc nie wiem, czemu się przejmujemy jakimiś dziesięcioma latami. 122 00:07:40,378 --> 00:07:41,421 Stara. 123 00:07:42,172 --> 00:07:45,258 - Stara. - Stara, czy VAT to jakiś nowy zespół? 124 00:07:45,258 --> 00:07:49,554 Bo jeśli nie, to właśnie miałam najnudniejszą rozmowę na Ziemi. 125 00:07:50,555 --> 00:07:52,307 Ten zjazd jest do dupy. 126 00:07:52,307 --> 00:07:53,767 - No to spadajmy. - Tak. 127 00:07:53,767 --> 00:07:56,353 Przepraszam. Spotkanie klasowe to tu? 128 00:07:58,063 --> 00:08:01,608 Chwila, moment! Toddrick Spencer! 129 00:08:01,608 --> 00:08:02,567 Rex. 130 00:08:02,567 --> 00:08:04,986 Mogę prosić o brawa dla tego faceta? 131 00:08:08,740 --> 00:08:09,616 Przestańcie. 132 00:08:10,533 --> 00:08:13,912 - Miło cię widzieć. Jak tam? - Nie sądziłam, że będziesz. 133 00:08:13,912 --> 00:08:16,081 Nie mogę tego dłużej w sobie dusić. 134 00:08:16,081 --> 00:08:17,916 Nie chcę tego ciężaru. 135 00:08:17,916 --> 00:08:20,585 Pamiętasz, jak robiliśmy wyścigi gąsienic? 136 00:08:20,585 --> 00:08:22,003 Nic nie mów. 137 00:08:22,003 --> 00:08:24,339 Zabiłam swoją, więc ukradłam twoją. 138 00:08:24,339 --> 00:08:25,924 Wiedziałam. 139 00:08:25,924 --> 00:08:30,971 Założyłeś kosmiczną linię lotniczą. Zmieniasz świat. 140 00:08:30,971 --> 00:08:32,472 Staram się. 141 00:08:32,472 --> 00:08:36,601 Chciałbym, żeby koszty były niższe i żeby każdy mógł polecieć w kosmos. 142 00:08:36,601 --> 00:08:39,104 I niektóre psy też, co nie? 143 00:08:42,399 --> 00:08:45,443 Muszę iść na samolot. Jutro mam być w Singapurze. 144 00:08:45,443 --> 00:08:47,279 Nie, nie możesz iść. 145 00:08:49,698 --> 00:08:50,782 Hej, Rex. 146 00:08:55,453 --> 00:08:57,956 Nigdy ci tego nie mówiłem, ale... 147 00:08:58,707 --> 00:08:59,541 O matko. 148 00:09:00,125 --> 00:09:04,421 Na pierwszym semestrze szło mi kiepsko, jechałem na czwórach. 149 00:09:05,922 --> 00:09:06,756 O rany. 150 00:09:07,674 --> 00:09:10,635 Dopóki nie ustawiłem twojego zdjęcia na tapecie. 151 00:09:11,803 --> 00:09:12,762 Co? 152 00:09:12,762 --> 00:09:17,017 To nie jest aż takie dziwne. Dobra, to dziwne. Ale dziwne inaczej. 153 00:09:18,268 --> 00:09:21,688 Kiedyś motywowało mnie to, żeby za tobą nadążyć. 154 00:09:21,688 --> 00:09:25,567 Wychodziłaś daleko poza schemat i rozwiązywałaś problem, 155 00:09:25,567 --> 00:09:29,571 a ja miałem klapki na oczach i patrzyłem tylko w przód, 156 00:09:29,571 --> 00:09:32,699 na nic więcej. Inspirowałaś mnie. 157 00:09:34,117 --> 00:09:35,869 I na studiach też. 158 00:09:36,411 --> 00:09:40,332 Cztery lata. Rex Simpson na pulpicie. 159 00:09:42,000 --> 00:09:43,960 To w sumie niepokojące, ale... 160 00:09:44,794 --> 00:09:46,296 - Miłe. - Słuchaj. 161 00:09:47,213 --> 00:09:49,883 Cokolwiek teraz robisz, to na pewno... 162 00:09:51,134 --> 00:09:52,177 coś wspaniałego. 163 00:09:53,094 --> 00:09:53,970 Tak. 164 00:09:53,970 --> 00:09:55,722 To mój prywatny numer. 165 00:09:55,722 --> 00:09:59,726 Napisz do mnie. Podziel się tym. Zaskocz mnie. 166 00:10:01,227 --> 00:10:02,062 W porządku? 167 00:10:02,062 --> 00:10:04,105 - Fajnie było cię widzieć. - I ciebie. 168 00:10:04,105 --> 00:10:06,024 - Dbaj o siebie. Pa. - Miłego lotu. 169 00:10:28,046 --> 00:10:30,382 KOSMICZNE DZIECIAKI KWARTALNIK 170 00:10:33,259 --> 00:10:36,054 NEIL ARMSTRONG JAKO PIERWSZY CHODZIŁ PO KSIĘŻYCU 171 00:10:36,054 --> 00:10:39,682 {\an8}WYWIAD Z REX SIMPSON 172 00:10:39,682 --> 00:10:41,976 {\an8}„Rex mówi, że lot na Marsa z mamą 173 00:10:43,228 --> 00:10:45,313 to jej największe marzenie”. 174 00:10:55,740 --> 00:10:57,409 Nadine? 175 00:10:57,409 --> 00:10:59,202 Co? Nie śpię. 176 00:10:59,202 --> 00:11:02,038 Ten wieczór był do bani. 177 00:11:02,038 --> 00:11:06,459 Wiesz dlaczego? Bo spadł na mnie deszcz meteorytów prawdy. 178 00:11:07,335 --> 00:11:12,924 Dziesięć lat temu zagubiłam się i nawet nie szukałam drogi powrotnej. 179 00:11:12,924 --> 00:11:14,843 Rexxie... 180 00:11:14,843 --> 00:11:16,594 Ale nie jest za późno. 181 00:11:18,847 --> 00:11:20,056 Cóż... 182 00:11:24,102 --> 00:11:25,770 Zostanę astronautką. 183 00:11:30,233 --> 00:11:31,234 Wiem. 184 00:11:31,943 --> 00:11:34,279 Boże. Czekaj, powtórz. 185 00:11:36,030 --> 00:11:38,324 Astronautką! 186 00:11:38,324 --> 00:11:40,535 Twoja kumpela! No halo! 187 00:11:41,411 --> 00:11:42,954 Właśnie tak. 188 00:11:42,954 --> 00:11:46,791 Dobra, skoro tego chcesz. 189 00:11:49,919 --> 00:11:50,753 SZKOLENIE NASA WYMAGANIA 190 00:11:50,753 --> 00:11:54,924 Dobra. „Kandydaci na szkolenie astronautów NASA”. 191 00:11:54,924 --> 00:11:56,259 Fajnie. 192 00:11:57,552 --> 00:12:00,972 „Należy spełniać następujące wymagania". 193 00:12:00,972 --> 00:12:04,726 Rozumiem. Pasja, numer jeden. Wiadomo. 194 00:12:05,560 --> 00:12:08,480 - Nie napisali tego, ale... - Co? 195 00:12:08,480 --> 00:12:11,983 „Wykształcenie wyższe: matematyka, inżynieria, 196 00:12:11,983 --> 00:12:15,653 biologia, fizyka lub informatyka. 197 00:12:16,988 --> 00:12:19,824 Trzy lata doświadczenia w pokrewnej dziedzinie”. 198 00:12:19,824 --> 00:12:22,160 - Aua. Lub? - „Lub! 199 00:12:22,160 --> 00:12:26,247 Co najmniej tysiąc godzin za sterami samolotu odrzutowego”. 200 00:12:26,247 --> 00:12:27,332 Dobra. 201 00:12:28,416 --> 00:12:30,001 - „I...” - I? 202 00:12:30,001 --> 00:12:33,505 „Zdolność do przejścia wyczerpującegto testu fizycznego”. 203 00:12:33,505 --> 00:12:36,758 Tak! Dziewczyno, masz zrobione mega poślady 204 00:12:36,758 --> 00:12:38,218 i czworaki! 205 00:12:39,552 --> 00:12:40,386 Pasujesz. 206 00:12:40,386 --> 00:12:45,266 To jedno nie wystarczy. Muszę spełnić wszystkie warunki. 207 00:12:45,266 --> 00:12:48,728 Nie mogę sobie wybrać. Wszystkie trzy. 208 00:12:51,648 --> 00:12:55,652 Cholera, wiedziałam, że nigdy nie wylądowaliśmy na Księżycu! 209 00:12:55,652 --> 00:12:56,903 Nie zaczynaj. 210 00:13:04,494 --> 00:13:08,039 Naprawdę dobrze wyglądasz w kombinezonie, ale wiesz, 211 00:13:09,123 --> 00:13:10,959 są inne prace z kombinezonami. 212 00:13:22,971 --> 00:13:24,347 Widzę cię, półksiężycu. 213 00:13:25,473 --> 00:13:27,058 Jasno i wyraźnie. 214 00:13:31,396 --> 00:13:36,568 Kiedyś wychodziłam poza schematy i to działało. 215 00:13:36,943 --> 00:13:38,027 A teraz 216 00:13:39,696 --> 00:13:41,239 polecę dzięki temu w kosmos. 217 00:13:42,615 --> 00:13:46,786 „Szanowni państwo z NASA. 218 00:13:49,789 --> 00:13:53,293 To, co zaraz przeczytacie, to marzenie. 219 00:13:54,627 --> 00:13:57,589 Marzenie o życiu, jakie chciałabym mieć. 220 00:13:58,715 --> 00:14:03,303 W którym nie mam olśniewajacych ciuchów, tylko olśniewam profesorów. 221 00:14:04,345 --> 00:14:07,932 A zamiast podawać drinki, oddaję się nauce”. 222 00:14:09,058 --> 00:14:09,892 NAJSŁODSZE CENTRUM BADAŃ NAD DELFINAMI! 223 00:14:09,892 --> 00:14:12,895 „W którym rozwijałam pasje, a one rozwijały mnie. 224 00:14:14,647 --> 00:14:16,316 Podejmowałam dobre decyzje, 225 00:14:18,818 --> 00:14:20,570 bo ceniłam siebie. 226 00:14:22,322 --> 00:14:24,157 Nie jestem jedyną kandydatką, 227 00:14:24,157 --> 00:14:25,783 którą życie kopnęło w tyłek 228 00:14:25,783 --> 00:14:27,994 i która nie ma idealnego CV. 229 00:14:28,745 --> 00:14:29,871 Przeszłość już za mną. 230 00:14:30,663 --> 00:14:34,208 Mam nadzieję, że przyszłość zbudujemy razem w kosmosie, 231 00:14:34,876 --> 00:14:39,213 gdzie tajemnica naszego istnienia pulsuje migoczącym światłem. 232 00:14:42,342 --> 00:14:46,179 Z wyrazami szacunku, Tiffany »Rex« Simpson”. 233 00:14:52,477 --> 00:14:54,979 Witam ponownie. Chcesz ręcznik? 234 00:14:54,979 --> 00:14:58,024 - Tak. Dzięki. - To weź sobie. 235 00:15:05,615 --> 00:15:08,242 „Niech wygląda profesjonalnie, królowo Canvy”. 236 00:15:08,242 --> 00:15:09,452 {\an8}Dobra. 237 00:15:09,452 --> 00:15:11,329 {\an8}TYLKO DOBRE KLIMATY REX LECI NA MARSA 238 00:15:11,329 --> 00:15:12,538 {\an8}O nie. 239 00:15:16,668 --> 00:15:17,585 KANDYDACI NA SZKOLENIE NASA 240 00:15:17,585 --> 00:15:21,381 „Szanowni państwo z NASA, to, co zaraz przeczytacie, jest marzeniem”. 241 00:15:25,051 --> 00:15:26,469 Nie, dziewczyno. 242 00:15:28,554 --> 00:15:30,515 O nie. 243 00:15:32,141 --> 00:15:33,851 Zróbmy to dobrze. 244 00:15:34,811 --> 00:15:39,857 SZKOLENIE NASA WNIOSEK 245 00:15:51,911 --> 00:15:54,330 {\an8}CENTRUM LOTÓW KOSMICZNYCH JOHNSONA 246 00:15:54,330 --> 00:15:56,833 {\an8}Muszę przyznać, że gdy trafiam 247 00:15:56,833 --> 00:15:57,750 {\an8}KOMISJA DS. WYBORU KANDYDATÓW 248 00:15:57,750 --> 00:16:01,671 {\an8}na drugiego inżyniera lotnictwa, który też pasjonuje się robotyką, 249 00:16:01,671 --> 00:16:03,172 to się nieco ekscytuję. 250 00:16:03,965 --> 00:16:07,510 Gdyby kiedyś ktoś mi powiedział, że zostanę astronautą 251 00:16:07,510 --> 00:16:10,263 do trzydziestki, zaśmiałbym się mu w twarz. 252 00:16:12,557 --> 00:16:13,933 Lub napisał o tym wiersz. 253 00:16:17,812 --> 00:16:20,690 Ale kiedy doktor Daniel Kim miał 18 lat, 254 00:16:20,690 --> 00:16:24,402 miał już trzy patenty w dziedzinie awioniki wahadłowców, 255 00:16:24,402 --> 00:16:28,322 a gdy miał 30 lat... Cóż, wszystko jest tutaj. Proszę. 256 00:16:28,322 --> 00:16:30,533 W porządku. Zobaczmy. 257 00:16:33,077 --> 00:16:34,495 No proszę... 258 00:16:34,996 --> 00:16:39,292 Doktor Kim zmodernizował sondę Odyssey, aby zmieścić w niej spektrometr. 259 00:16:39,292 --> 00:16:44,297 Co prawdopodobnie doprowadziło do zmapowania lodu na Marsie. 260 00:16:44,297 --> 00:16:46,549 Każdy mógł to zrobić, Logan. 261 00:16:47,133 --> 00:16:50,511 Kto studiował w Caltech, na MIT, był tu na stażu i wrócił na MIT. 262 00:16:50,511 --> 00:16:52,263 Proszę cię! Lód na Marsie! 263 00:16:52,263 --> 00:16:54,182 - Płakałaś tego dnia, Pam. - Tak. 264 00:16:55,141 --> 00:16:56,976 Ja też, oczywiście. 265 00:16:56,976 --> 00:16:57,977 Oczywiście. 266 00:16:57,977 --> 00:17:00,605 Mam dość tych identycznych aplikacji 267 00:17:00,605 --> 00:17:03,983 od elitarnych kujonów. Ty nam wystarczysz. 268 00:17:03,983 --> 00:17:07,236 Potrzebujemy nieszablonowych kandydatów takich jak ja. 269 00:17:08,488 --> 00:17:09,322 Co... 270 00:17:09,322 --> 00:17:11,240 Wiecie, co zrobiła ta kandydatka? 271 00:17:11,240 --> 00:17:13,826 Spełnia wszystkie warunki. 272 00:17:13,826 --> 00:17:17,789 I zbudowała bramy na kanale przy swoim domu, 273 00:17:17,789 --> 00:17:21,042 żeby motorówki nie zmasakrowały manatów. 274 00:17:21,042 --> 00:17:22,043 Co... 275 00:17:22,043 --> 00:17:25,880 Zaprojektowała je, zbudowała i sama je zainstalowała. 276 00:17:25,880 --> 00:17:27,465 Pytam was, 277 00:17:28,132 --> 00:17:31,803 kto ma wymyślić i zbudować 278 00:17:31,803 --> 00:17:34,597 pierwszą kolonię na Marsie? 279 00:17:34,597 --> 00:17:35,973 Analityk? 280 00:17:37,266 --> 00:17:38,893 Czy wynalazca? 281 00:17:39,644 --> 00:17:40,728 Doktor Kim 282 00:17:41,562 --> 00:17:46,275 czy kobieta budująca przydomowe kanały, która wynalazła leżak 283 00:17:46,275 --> 00:17:48,444 z tacą na napoje, która jednocześnie 284 00:17:49,987 --> 00:17:51,531 przyspiesza opalanie? 285 00:17:52,865 --> 00:17:53,783 No weźcie. 286 00:17:55,117 --> 00:17:57,870 Cóż... Doktor Kim? 287 00:18:02,834 --> 00:18:08,840 {\an8}SPOTKANIA Z DUCHAMI 288 00:18:19,100 --> 00:18:21,102 Chodźcie. 289 00:18:23,437 --> 00:18:24,689 Czytnik coś wykrył. 290 00:18:26,232 --> 00:18:27,733 Czy jest tu coś z nami? 291 00:18:27,733 --> 00:18:29,110 Zachowajcie spokój. 292 00:18:31,028 --> 00:18:32,196 Chwila, co to było? 293 00:18:33,239 --> 00:18:34,240 Belinda? 294 00:18:38,828 --> 00:18:40,454 Belinda się komunikuje. 295 00:18:40,454 --> 00:18:42,456 Słyszymy cię, Belindo! 296 00:18:46,210 --> 00:18:47,044 Hej. 297 00:18:47,044 --> 00:18:49,255 Doktor Tiffany Simpson? 298 00:18:49,255 --> 00:18:50,381 Kto mówi? 299 00:18:50,381 --> 00:18:53,801 Logan O'Leary z Centrum Lotów Kosmicznych Johnsona 300 00:18:53,801 --> 00:18:55,595 w sprawie szkolenia. 301 00:18:55,970 --> 00:18:58,764 Bingo, gościu, ale daruj sobie. 302 00:18:59,724 --> 00:19:02,143 Nie złość się na nas, Belindo. 303 00:19:02,143 --> 00:19:04,854 Wiemy, że to twój dom. Tylko cię odwiedzamy. 304 00:19:04,854 --> 00:19:06,731 Już wszystko tłumaczę, pani doktor. 305 00:19:06,731 --> 00:19:09,358 Doktor? Uwielbiam, kiedy tak do mnie mówisz. 306 00:19:12,069 --> 00:19:16,741 Rozłączę się i spróbujemy z kamerką, dobrze? 307 00:19:16,741 --> 00:19:18,200 Pewnie, że dobrze. 308 00:19:24,832 --> 00:19:25,875 Co to? 309 00:19:25,875 --> 00:19:28,878 Spokojnie. Trzymajcie się blisko mnie. 310 00:19:34,050 --> 00:19:36,636 To tylko ukochana laleczka Belindy. 311 00:19:40,431 --> 00:19:41,265 Czego? 312 00:19:41,265 --> 00:19:43,726 Dzień dobry. Nazywam się Logan O'Leary. 313 00:19:43,726 --> 00:19:46,812 Jestem dyrektorem operacyjnym Biura Astronautów NASA 314 00:19:46,812 --> 00:19:49,398 w Centrum Kosmicznym. Widzi pani? 315 00:19:51,525 --> 00:19:53,069 Cocoa Beach na Florydzie. 316 00:19:55,363 --> 00:19:56,322 Pięknie. 317 00:19:59,116 --> 00:20:02,161 Doktor Simpson, dzwonię, 318 00:20:02,828 --> 00:20:06,332 ponieważ została pani wybrana na szkolenie astronautów. 319 00:20:08,584 --> 00:20:09,794 Poważnie? 320 00:20:09,794 --> 00:20:13,506 Tak. Wszyscy byliśmy dość zaintrygowani pani... 321 00:20:14,799 --> 00:20:17,218 niekonwencjonalnym podejściem do nauki. 322 00:20:17,218 --> 00:20:20,554 Sam mam sporo pytań. 323 00:20:20,554 --> 00:20:24,308 Szkolenie odbywa się w naszym centrum w Teksasie. 324 00:20:24,308 --> 00:20:28,980 W sumie 35 osób spędzi dwa miesiące na rozmowach kwalifikacyjnych, 325 00:20:28,980 --> 00:20:31,357 testach fizycznych i psychiatrycznych. 326 00:20:31,357 --> 00:20:35,444 Wyślę pani e-mailem plan i materiały jeszcze w tym tygodniu. 327 00:20:35,444 --> 00:20:40,825 Boże. Czy wy jesteście szaleni? Musicie być nienormalni! 328 00:20:41,534 --> 00:20:44,453 Nie możemy być nienormalni, to wymóg. 329 00:20:46,414 --> 00:20:48,499 Do zobaczenia w Simpson, Houston. 330 00:20:48,499 --> 00:20:51,168 W Houston. Do zobaczenia w Houston. 331 00:20:51,836 --> 00:20:52,753 Doktor... 332 00:20:55,506 --> 00:20:56,674 Ja pierniczę! 333 00:20:58,884 --> 00:21:02,471 Będę astronautką! Tak jest! 334 00:21:03,597 --> 00:21:06,559 To zapewne córka Belindy, która zginęła tragicznie 335 00:21:06,559 --> 00:21:09,895 i młodo przez to, że schrzaniła rodzinny biznes. 336 00:21:13,482 --> 00:21:16,027 Potrzebuję twoich pozytywnych wibracji. 337 00:21:16,027 --> 00:21:17,945 Nie dasz sobie rady. 338 00:21:17,945 --> 00:21:20,698 Nie jesteś naukowczynią ani pilotką. 339 00:21:20,698 --> 00:21:23,784 Wiedzą o tym. Napisałam to w liście motywacyjnym. 340 00:21:23,784 --> 00:21:26,454 Wybrali mnie ze względu na mój potencjał. 341 00:21:27,163 --> 00:21:31,584 Więc wystarczy, że będę sobą. I zapiszę się na kolonoskopię. 342 00:21:31,584 --> 00:21:34,920 Dobra. Po prostu nie sądziłam, że to zajdzie tak daleko. 343 00:21:34,920 --> 00:21:36,088 Ja też nie! 344 00:21:36,088 --> 00:21:38,132 Rex, błagam, posłuchaj mnie. 345 00:21:39,383 --> 00:21:41,135 Tylko pozytywne wibracje. 346 00:21:41,135 --> 00:21:42,970 Jasne. Nie. 347 00:21:42,970 --> 00:21:46,724 - Podążaj za marzeniami! - Czekaj, Rexie. Proszę. 348 00:21:47,349 --> 00:21:48,184 Dzięki. 349 00:21:48,184 --> 00:21:49,310 Będę tęsknić. 350 00:21:57,026 --> 00:21:58,778 Jasne. 351 00:22:03,949 --> 00:22:05,951 HOUSTON, TEKSAS 352 00:22:35,231 --> 00:22:36,982 - Mamo? - Mamo. 353 00:22:36,982 --> 00:22:38,651 - Mamo. - Co? 354 00:22:38,651 --> 00:22:40,027 To astronautka? 355 00:22:40,027 --> 00:22:42,071 Ta dziewczyna. 356 00:22:44,949 --> 00:22:46,909 Z moich podatków, jeszcze czego. 357 00:22:47,910 --> 00:22:49,036 Ale fajnie. 358 00:22:50,162 --> 00:22:50,996 WITAMY KANDYDATÓW 359 00:22:50,996 --> 00:22:52,706 Doktor Stacy Kellogg. 360 00:22:53,916 --> 00:22:57,336 Hektor Kaneko. Japońskie nazwisko, jakby co. Dziękuję. 361 00:22:57,962 --> 00:23:00,047 Osprey Miriam. 362 00:23:00,047 --> 00:23:01,298 Grace Jackson. 363 00:23:01,298 --> 00:23:03,050 Mancini. Kapitan. Jack. 364 00:23:03,050 --> 00:23:04,552 Violet Marie Vislowski. 365 00:23:04,552 --> 00:23:06,095 Rex Simpson! 366 00:23:07,221 --> 00:23:10,099 Mogę być jako Tiffany. W sumie nie wiem, jak... 367 00:23:10,099 --> 00:23:12,852 Idealnie, dziękuję bardzo. Super. 368 00:23:16,981 --> 00:23:20,276 - Logan! Hej! Ale jazda. - Doktor Simpson. 369 00:23:21,443 --> 00:23:22,653 Chyba wystarczy. 370 00:23:23,154 --> 00:23:24,989 - Proszę mnie puścić. - Co? 371 00:23:24,989 --> 00:23:27,199 Przepraszam. Bolą cię plecy? 372 00:23:27,199 --> 00:23:29,743 Co? Nie. Jestem twoim przełożonym, więc... 373 00:23:29,743 --> 00:23:31,120 Chcesz być sprawiedliwy. 374 00:23:31,120 --> 00:23:32,037 Nie, chodzi o... 375 00:23:32,037 --> 00:23:34,415 Albo sprawiać takie wrażenie. Spoko. 376 00:23:34,415 --> 00:23:36,417 - Jasne, więc... - Nie. 377 00:23:36,417 --> 00:23:39,253 Co tam? Chciałam tylko się przywitać. 378 00:23:42,339 --> 00:23:43,257 Hej. 379 00:23:44,133 --> 00:23:46,594 Jesteś brytyjskim astronautą na wymianie? 380 00:23:48,345 --> 00:23:50,931 Nie, jestem astronautą NASA. 381 00:23:50,931 --> 00:23:53,642 Mam po prostu podwójne obywatelstwo. 382 00:23:53,642 --> 00:23:58,314 Dobra. Powiedz mi, co fajnego zrobiłeś w kosmosie. 383 00:23:58,314 --> 00:24:01,609 Będzie mnóstwo okazji, by pomówić o półprzewodnikach. 384 00:24:01,609 --> 00:24:06,822 A, właśnie. Musisz umówić się na kolonoskopię. 385 00:24:08,115 --> 00:24:09,366 Logan... 386 00:24:10,618 --> 00:24:12,578 Tak też nie rób. 387 00:24:13,287 --> 00:24:17,666 Proszę wpaść do mojego biura. Albo lepiej, wysłać mi e-mail. 388 00:24:19,084 --> 00:24:21,462 I mów do mnie per „doktor O'Leary". 389 00:24:22,504 --> 00:24:24,006 Czołem, doktorze! 390 00:24:28,594 --> 00:24:31,931 Słuchaj, mamo. Naprawdę tu jestem. 391 00:24:31,931 --> 00:24:34,058 W Centrum Lotów Kosmicznych Johnsona. 392 00:24:34,058 --> 00:24:35,976 Ale ekstra! 393 00:24:35,976 --> 00:24:38,938 Wszędzie są rakiety i naukowcy. 394 00:24:38,938 --> 00:24:42,024 Niezłe z nich ciacha. Zwłaszcza taki jeden. 395 00:24:42,024 --> 00:24:45,694 Ciekawe, co byś o nim pomyślała. Brytyjczyk, okulary. 396 00:24:45,694 --> 00:24:49,156 Ale już mega mi się tu podoba. 397 00:24:49,156 --> 00:24:51,492 Kosmosie, nadchodzimy! 398 00:24:53,535 --> 00:24:54,411 Cześć. 399 00:24:58,540 --> 00:24:59,375 Alergia. 400 00:25:00,709 --> 00:25:03,587 Przepraszam. Już gaszę. 401 00:25:03,587 --> 00:25:07,925 Przepraszam. Cześć, jestem Rex. Twoja nowa współlokatorka! 402 00:25:08,717 --> 00:25:11,679 Violet Marie. Pójdę już. 403 00:25:11,679 --> 00:25:15,099 Czekaj, nie. Schowałam kadzidło na dobre. 404 00:25:16,183 --> 00:25:20,104 Nie dam rady. Nie mogę zostać astronautką. Spójrz na mnie. 405 00:25:21,772 --> 00:25:22,606 Nie gap się tak. 406 00:25:26,694 --> 00:25:28,279 Wyglądasz na spoko babkę. 407 00:25:29,238 --> 00:25:34,118 Mam astmę, migrenę, refluks, lęki, trądzik i bezsenność. Między innymi. 408 00:25:34,118 --> 00:25:37,413 Jesteś hardkorem! 409 00:25:37,413 --> 00:25:40,457 Inni kandydaci są lepsi ode mnie i wszyscy to wiedzą. 410 00:25:42,042 --> 00:25:46,213 A potrzebują tego? Bo ty ewidentnie potrzebujesz dobrej zabawy. 411 00:25:46,213 --> 00:25:47,548 To jest zabawa? 412 00:25:48,632 --> 00:25:52,970 Darmowa wycieczka do cholernego NASA w pogoni za marzeniami, 413 00:25:52,970 --> 00:25:54,722 które wydawały się nieosiągalne? 414 00:25:55,931 --> 00:25:57,599 Dla mnie brzmi dość epicko. 415 00:26:01,353 --> 00:26:03,147 Widziałam kilku przystojniaków... 416 00:26:04,481 --> 00:26:05,566 i fajne laski. 417 00:26:07,192 --> 00:26:08,277 Mamy to! 418 00:26:09,695 --> 00:26:12,531 Witajcie. 419 00:26:12,906 --> 00:26:16,785 Nazywam się Rudolph Bolton, jestem szefem Biura Astronautów. 420 00:26:16,785 --> 00:26:21,874 Jeśli myślicie, że to fajna fucha, to macie rację. 421 00:26:21,874 --> 00:26:23,459 Jasne, że tak. 422 00:26:23,459 --> 00:26:26,795 Jesteście kandydatami na astronautów NASA. 423 00:26:26,795 --> 00:26:29,882 Jeśli ktoś się pomylił, teraz jest czas, by wyjść, 424 00:26:29,882 --> 00:26:33,177 bo inaczej możecie znaleźć się w kosmosie. 425 00:26:37,264 --> 00:26:38,140 Dobrze... 426 00:26:38,140 --> 00:26:41,226 Oto dwójka, która będzie najbardziej zaangażowana 427 00:26:41,226 --> 00:26:43,437 w wasze życie przez kolejne miesiące. 428 00:26:43,437 --> 00:26:45,647 Ktoś się chyba faktycznie pomylił. 429 00:26:45,647 --> 00:26:50,027 Łącznie odbyli siedem spacerów w kosmosie, mają sześć patentów, 430 00:26:50,611 --> 00:26:54,948 jeden Krzyż Sił Powietrznych od Królewskich Sił Powietrznych 431 00:26:55,532 --> 00:26:59,161 i 12 miesięcy stażu na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej. 432 00:26:59,161 --> 00:27:02,581 Doktor Logan O'Leary, zastępca dyrektora, 433 00:27:02,581 --> 00:27:06,960 oraz doktor Pam Proctor, nasza dyrektor operacyjna. 434 00:27:07,795 --> 00:27:09,755 - Pam Proctor to legenda. - Tak... 435 00:27:09,755 --> 00:27:12,299 Ma najwyższe IQ wśród astronautów w historii. 436 00:27:12,299 --> 00:27:15,135 Sama wybiera sobie zadania, 437 00:27:15,135 --> 00:27:17,262 a reszta boi się odmówić. 438 00:27:17,262 --> 00:27:18,555 Jest mega hot. 439 00:27:18,555 --> 00:27:20,349 - Bardzo. - Tak... 440 00:27:21,517 --> 00:27:24,478 Dokładnie za rok wysyłamy kolejną ekspedycję 441 00:27:24,478 --> 00:27:26,105 na stację kosmiczną. 442 00:27:26,105 --> 00:27:29,900 Co oznacza, że niektórzy z was 443 00:27:30,859 --> 00:27:33,195 mają szansę przejść do historii. 444 00:27:33,195 --> 00:27:34,530 To o mnie. 445 00:27:34,530 --> 00:27:37,157 Czeka was dziewięć tygodni szkolenia. 446 00:27:37,282 --> 00:27:40,035 {\an8}Oraz test, którego większość nie zda. 447 00:27:40,035 --> 00:27:42,121 Poznacie od wewnątrz i zewnątrz 448 00:27:42,121 --> 00:27:44,331 Międzynarodową Stację Kosmiczną, 449 00:27:44,331 --> 00:27:47,251 nauczycie się naprawiać wszystko, co może się zepsuć. 450 00:27:47,251 --> 00:27:50,379 Będziecie ćwiczyć wytrzymałość fizyczną i psychiczną, 451 00:27:50,379 --> 00:27:54,591 a na koniec przejdziecie test na bieżni oraz próbę izolacji. 452 00:27:54,591 --> 00:27:57,886 Nauczycie się rosyjskiego, latania myśliwcem S-21, 453 00:27:57,886 --> 00:28:00,848 odświeżycie aeronautykę i fizykę, 454 00:28:00,848 --> 00:28:04,393 a niektórzy wezmą udział w symulacji kolonii na Marsie. 455 00:28:04,393 --> 00:28:07,104 Ale tym jeszcze się nie przejmujcie. 456 00:28:07,855 --> 00:28:11,567 Mamy specjalne przezwisko dla kandydatów na astronautów. 457 00:28:12,443 --> 00:28:15,028 Po szkoleniu wszyscy oprócz wybranej czwórki 458 00:28:15,028 --> 00:28:16,989 wrócą do domu. 459 00:28:16,989 --> 00:28:19,825 Ale wszyscy możecie uważać się za... 460 00:28:20,701 --> 00:28:21,994 astronocniki. 461 00:28:25,205 --> 00:28:26,331 Co? 462 00:28:40,679 --> 00:28:45,434 Chciałabym, żeby każdy powiedział coś o sobie. 463 00:28:47,519 --> 00:28:48,687 Ja zacznę. 464 00:28:49,480 --> 00:28:54,735 Stacy Kellogg, ale wszyscy mówią mi doktor Stacy, w tym moja czwórka dzieci. 465 00:28:54,735 --> 00:28:56,069 Tak, czwórka. 466 00:28:56,069 --> 00:29:00,407 Jestem lekarką medycyny ratunkowej, a moją pasją jest wysoka wydajność. 467 00:29:01,074 --> 00:29:03,827 I wysoka wydajność moich dzieci. 468 00:29:09,958 --> 00:29:11,335 Miriam Osprey. 469 00:29:12,252 --> 00:29:14,588 Spędziłam ostatnie sześć lat w izolacji, 470 00:29:14,588 --> 00:29:17,257 badając wzorce zachowań ssaków arktycznych. 471 00:29:18,133 --> 00:29:22,304 Magazyn absolwentów nazwał mnie „doktor Ruth od pingwinów”. 472 00:29:23,472 --> 00:29:24,806 Więc ich pozwałam. 473 00:29:27,184 --> 00:29:28,018 Fajnie. 474 00:29:29,102 --> 00:29:32,231 Hector... Przepraszam. Hector Kaneko. 475 00:29:32,231 --> 00:29:36,193 Jestem psim tatą. Wirtuozem smoothie. 476 00:29:36,193 --> 00:29:40,864 I mistrzem selfie na Wydziale Biologii na MIT. 477 00:29:41,823 --> 00:29:44,576 MIT. Miło cię poznać. 478 00:29:48,497 --> 00:29:49,623 Grace Jackson. 479 00:29:50,165 --> 00:29:51,124 Wojskowa. 480 00:29:51,124 --> 00:29:54,253 Nie mogę wdawać się w szczegóły, więc nie pytajcie. 481 00:29:56,338 --> 00:29:58,090 To ty. 482 00:29:58,090 --> 00:29:59,841 To nie ja. 483 00:30:06,098 --> 00:30:07,432 Kto teraz? 484 00:30:07,432 --> 00:30:08,684 Dawaj, współlokatorko. 485 00:30:10,227 --> 00:30:11,061 Wstawaj. 486 00:30:12,604 --> 00:30:14,273 Violet Marie Vislowski. 487 00:30:15,190 --> 00:30:21,113 Publikuję romanse pod pseudonimem. 488 00:30:22,447 --> 00:30:23,407 Mów dalej. 489 00:30:24,741 --> 00:30:28,203 Powiem tylko, że wszystkie są osadzone w kosmosie. 490 00:30:30,247 --> 00:30:32,916 I co roku wygrywam biurowe typowanie Oscarów 491 00:30:32,916 --> 00:30:35,627 w laboratorium na Stanfordzie. 492 00:30:37,588 --> 00:30:38,964 Zajmujesz się fizyką? 493 00:30:41,174 --> 00:30:42,467 Fajnie. 494 00:30:42,467 --> 00:30:44,511 Kapitanie Ameryka, twoja kolej. 495 00:30:46,722 --> 00:30:49,016 Kapitan Jack Mancini, Siły Powietrzne. 496 00:30:49,558 --> 00:30:51,268 Mam dwie córki i byłą żonę. 497 00:30:51,268 --> 00:30:54,229 Jestem gotów lecieć w kosmos choćby zaraz. 498 00:30:58,942 --> 00:30:59,943 A ty? 499 00:31:02,529 --> 00:31:03,488 Jasne. 500 00:31:04,990 --> 00:31:07,743 Rex Simpson. Jestem dziewczyną z Florydy. 501 00:31:07,743 --> 00:31:10,996 Mam na imię Tiffany, ale za dzieciaka tak chodziłam. 502 00:31:10,996 --> 00:31:14,499 T-Rex, Rex. Rozumiecie. 503 00:31:14,499 --> 00:31:18,253 Jestem barmanką, jeżdżę na quadach, uwielbiam marzyć 504 00:31:18,253 --> 00:31:20,922 i kocham kosmos. 505 00:31:22,758 --> 00:31:24,593 - Fajnie. - Super! 506 00:31:26,219 --> 00:31:29,222 Gdybym była pierwszą osobą uwięzioną w kosmosie, 507 00:31:30,223 --> 00:31:31,433 nie narzekałabym. 508 00:31:37,105 --> 00:31:39,149 Mocna z nas grupa. 509 00:31:40,317 --> 00:31:42,235 Kiedy nastąpił Wielki Wybuch, 510 00:31:42,235 --> 00:31:46,323 wszechświat powiększył się stukrotnie w mniej niż sekundę. 511 00:31:47,282 --> 00:31:49,910 Tak czułam się przez pierwsze dni szkolenia. 512 00:31:51,787 --> 00:31:53,330 To było wow! 513 00:31:53,330 --> 00:31:54,414 PLANETOLOGIA ZASADY I PROBLEMY FIZYKI 514 00:31:55,374 --> 00:31:56,249 Simpson. 515 00:31:56,249 --> 00:31:59,503 Powiedz, jak obliczyć moment bezwładności Canadarm, 516 00:31:59,503 --> 00:32:01,129 gdyby było na Ziemi? 517 00:32:03,423 --> 00:32:06,009 No tak, trzeba... 518 00:32:12,808 --> 00:32:14,351 Przepraszam. Nie jestem pewna. 519 00:32:16,228 --> 00:32:17,145 Roshan? 520 00:32:19,815 --> 00:32:22,192 Ale też wow! 521 00:32:22,192 --> 00:32:24,986 Zapraszam bliżej. 522 00:32:25,737 --> 00:32:30,325 Na pewno wszyscy jesteście podekscytowani, bo stoicie obok 523 00:32:30,784 --> 00:32:34,162 idealnych replik modułów Międzynarodowej Stacji Kosmicznej. 524 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 Idealnych! 525 00:32:37,999 --> 00:32:42,129 Jakie są trzy najgorsze rzeczy, które mogą się zdarzyć na stacji? 526 00:32:42,838 --> 00:32:43,922 Wyciek amoniaku. 527 00:32:43,922 --> 00:32:45,632 - Pożar. - Atak obcych. 528 00:32:45,632 --> 00:32:46,842 Dekompresja. 529 00:32:47,676 --> 00:32:48,802 Jak to może się stać? 530 00:32:49,136 --> 00:32:52,889 Uszkodzenie strukturalne. Zderzenie z meteoroidem. Ludzki błąd. 531 00:32:56,518 --> 00:32:58,478 Odczyty w normie. Tlen 21%. 532 00:32:58,478 --> 00:32:59,813 Dziękuję, Mancini. 533 00:32:59,813 --> 00:33:01,231 Przyjęłam, Mancini. 534 00:33:01,773 --> 00:33:03,275 Pożar modułu dowodzenia! 535 00:33:03,859 --> 00:33:05,694 Kaneko, Jackson, przeciwpożarowy! 536 00:33:06,945 --> 00:33:08,572 Miałem to zrobić, ale OK. 537 00:33:11,074 --> 00:33:12,284 Alarm dalej wyje. 538 00:33:12,284 --> 00:33:14,453 Więc ogień się rozprzestrzenił. 539 00:33:14,453 --> 00:33:17,581 Simpson, uszczelnij moduł. Ewakuujemy się do Columbusa. 540 00:33:17,581 --> 00:33:19,040 Tak jest, doktor Stacy. 541 00:33:19,040 --> 00:33:21,168 - Tak jest. - Daj mikrometeoryty. 542 00:33:27,716 --> 00:33:29,009 Szybko, szybko! 543 00:33:29,718 --> 00:33:31,052 Vi, w porządku? 544 00:33:31,052 --> 00:33:33,013 Wszystko dobrze. Bardzo. 545 00:33:33,013 --> 00:33:36,183 Jeśli tu zginiecie, źle na tym wyjdę. 546 00:33:36,183 --> 00:33:38,852 Więc ruchy! 547 00:33:39,269 --> 00:33:41,188 Dam radę. 548 00:33:41,772 --> 00:33:43,064 Dobra. 549 00:33:43,064 --> 00:33:45,650 Vi, współlokatorko, spójrz na mnie. 550 00:33:45,650 --> 00:33:49,196 To ja, współlokatorka. Opowiem ci coś, dobrze? 551 00:33:49,196 --> 00:33:52,949 Byłam raz na koncercie Kelly Clarkson i było zarąbiście. 552 00:33:52,949 --> 00:33:55,368 Dopóki nie utknęłam w toi-toiu. 553 00:33:55,368 --> 00:33:56,286 O Boże. 554 00:33:56,286 --> 00:33:59,414 Byłam totalnie przerażona. Zaczęłam się dusić. 555 00:33:59,414 --> 00:34:01,166 Wiesz, co zrobiłam potem? 556 00:34:01,833 --> 00:34:03,585 Pociągnęłam, zamiast pchać. 557 00:34:04,377 --> 00:34:08,632 Rozumiesz? Nie byłam uwięziona. To wszystko było w mojej głowie. 558 00:34:08,632 --> 00:34:10,383 W mojej głowie. 559 00:34:12,302 --> 00:34:13,553 Zawsze jest wyjście. 560 00:34:14,387 --> 00:34:15,430 Jest. 561 00:34:15,430 --> 00:34:16,556 Jest tuż za mną. 562 00:34:17,432 --> 00:34:19,726 - Dobra. - Chodźmy. Ruchy. 563 00:34:21,394 --> 00:34:22,395 Dasz radę. 564 00:34:24,815 --> 00:34:28,777 Ma odpowiednie podejście do zespołu. 565 00:34:29,611 --> 00:34:30,445 Simpson. 566 00:34:30,445 --> 00:34:33,782 No. Można z nią grzyby brać. 567 00:34:35,909 --> 00:34:38,328 Żartuję. 568 00:34:39,120 --> 00:34:41,623 Ale co to było za twarde spojrzenie! 569 00:34:41,623 --> 00:34:44,084 Pewnego dnia odejdziesz na emeryturę 570 00:34:44,084 --> 00:34:46,086 i wreszcie wyluzujesz. 571 00:34:48,588 --> 00:34:50,507 Witam ponownie. 572 00:35:03,562 --> 00:35:06,189 Cześć, tu Centrum Makijażu Nadine. 573 00:35:08,400 --> 00:35:12,362 Czy to Laboratirum Odnowy Środowiska Morskiego? 574 00:35:12,362 --> 00:35:13,989 Szukam doktor Theresy Yang. 575 00:35:13,989 --> 00:35:16,199 Logan O'Leary z Centrum Kosmicznego. 576 00:35:16,199 --> 00:35:18,034 Dzwonię w sprawie doktor Simpson. 577 00:35:20,912 --> 00:35:24,332 I ten numer miał być do doktor... 578 00:35:25,876 --> 00:35:28,670 Teresy Yang. Była w referencjach pani Simpson. 579 00:35:29,963 --> 00:35:31,965 No tak, podała ten numer. 580 00:35:34,926 --> 00:35:37,178 Może pan chwilę zaczekać? 581 00:35:37,804 --> 00:35:38,722 Dobrze. 582 00:35:42,058 --> 00:35:43,184 Dobra! 583 00:35:51,026 --> 00:35:53,653 Halo? Doktor Yang z tej strony. 584 00:35:53,653 --> 00:35:57,240 Doktor Yang. Dzień dobry. Mówi Logan O'Leary z NASA. 585 00:35:57,240 --> 00:35:59,910 Logan, jestem twoją fanką. 586 00:35:59,910 --> 00:36:02,120 - Ogromną. - Dziękuję. 587 00:36:02,996 --> 00:36:07,417 Mogłaby pani potwierdzić, że doktor Tiffany Simpson 588 00:36:07,417 --> 00:36:10,253 pracowała przez dwa lata z rannymi orkami 589 00:36:10,253 --> 00:36:12,213 pod pani nadzorem? 590 00:36:12,756 --> 00:36:14,716 Cieszę się, że o to pytasz. 591 00:36:14,716 --> 00:36:15,675 WYSZUKIWARKA 592 00:36:15,675 --> 00:36:18,887 Boże, co to był za czas, najwspanialsze lata. 593 00:36:18,887 --> 00:36:23,058 Pracowałyśmy z gatunkiem orcinus orca, 594 00:36:23,058 --> 00:36:25,143 mięsożernym. 595 00:36:27,437 --> 00:36:28,897 Czyli się zgadza. 596 00:36:29,147 --> 00:36:31,358 A jak by pani opisała 597 00:36:31,358 --> 00:36:33,902 - zachowanie doktor Simpson w pracy? - Woda. 598 00:36:33,902 --> 00:36:39,824 Powiedziałabym, że doktor Simpson jest nieziemsko wyluzowana. 599 00:36:39,824 --> 00:36:42,786 „Nieziemsko wyluzowana”. 600 00:36:44,287 --> 00:36:45,914 - I... - Z lodówki, proszę. 601 00:36:45,914 --> 00:36:47,916 - Co? - A co z jej umiejętnościami 602 00:36:47,916 --> 00:36:49,876 - pracy w zespole? - Proszę zimną. 603 00:36:49,876 --> 00:36:51,920 Słyszałam cię. Odwal się. 604 00:36:51,920 --> 00:36:54,631 - Słucham? - Nie, nic. 605 00:36:54,631 --> 00:36:57,759 Nie... Co? 606 00:37:00,011 --> 00:37:01,513 O nie. 607 00:37:01,513 --> 00:37:05,016 Mamy problem z wielką orką. Muszę kończyć. 608 00:37:05,809 --> 00:37:07,185 Szkoda, że nie ma Rex, 609 00:37:07,185 --> 00:37:08,728 ogarnęłaby ten kryzys. 610 00:37:11,189 --> 00:37:13,733 Zachowywał się bardzo agresywnie 611 00:37:15,110 --> 00:37:17,070 i cieszę się, że tu jesteś, bo... 612 00:37:18,613 --> 00:37:20,281 czuliśmy się zagrożeni. 613 00:37:22,367 --> 00:37:24,244 Kocham dzieci. 614 00:37:25,203 --> 00:37:29,874 PSIAPSI ZADZWOŃ DO MNIE, TERAZ. 615 00:37:31,835 --> 00:37:33,211 Przepraszam. 616 00:37:35,005 --> 00:37:36,589 Doktor Simpson... 617 00:37:36,589 --> 00:37:39,718 Chcemy tylko panią lepiej poznać. 618 00:37:40,218 --> 00:37:41,594 Aż się jaram! 619 00:37:41,594 --> 00:37:45,557 To znaczy, dziękuję bardzo, że tak zaryzykowaliście. 620 00:37:46,099 --> 00:37:48,226 - Proszę. - Nie podchodzimy tak do tego, 621 00:37:48,226 --> 00:37:49,561 - Simpson. - Nie. 622 00:37:49,561 --> 00:37:52,522 Może pani CV wygląda inaczej niż inne, 623 00:37:52,522 --> 00:37:57,027 ale ma pani umiejętności inżynieryjne i projektowe, 624 00:37:57,027 --> 00:37:59,446 które będą nam niezbędne 625 00:37:59,446 --> 00:38:01,656 w kolejnej dekadzie eksploracji kosmosu. 626 00:38:02,574 --> 00:38:06,036 Dziękuję. Też tak myślę. 627 00:38:06,036 --> 00:38:09,664 Mam nadzieję. To znaczy, mam mnóstwo pomysłów na Marsa. 628 00:38:10,040 --> 00:38:12,834 Proszę opowiedzieć nam o swojej pracy z orkami. 629 00:38:13,626 --> 00:38:15,795 Cóż, dorastałam na Florydzie. 630 00:38:15,795 --> 00:38:18,506 Prawie codziennie chodziłam na plażę z mamą, 631 00:38:18,506 --> 00:38:21,509 była zakochana w świecie przyrody. 632 00:38:21,509 --> 00:38:24,721 Więc to był taki hołd dla niej. 633 00:38:24,721 --> 00:38:28,933 Dlatego zaangażowała się pani w ten obszar badań? 634 00:38:28,933 --> 00:38:30,852 Szukając osobistego spełnienia? 635 00:38:35,273 --> 00:38:36,274 Słucham? 636 00:38:36,274 --> 00:38:39,611 Skończyła pani inżynierię mechaniczną, 637 00:38:39,611 --> 00:38:43,615 ale zajmuje się pani biologią morską. Jak do tego doszło? 638 00:38:47,786 --> 00:38:51,164 - Mogę to zobaczyć? - Oczywiście, proszę. 639 00:38:54,709 --> 00:38:57,045 „Szanowni państwo z NASA...” 640 00:38:57,045 --> 00:38:57,962 SKOŃCZYŁAM MIT 641 00:38:57,962 --> 00:39:00,632 „...to, co zaraz przeczytacie, jest marzeniem”. 642 00:39:00,632 --> 00:39:01,549 PRACOWAŁAM W CENTRUM MORSKIM 643 00:39:01,549 --> 00:39:03,885 „Moje życie było jak marzenie”. 644 00:39:03,885 --> 00:39:05,970 {\an8}NAGRODA PULITZERA PILOT MYŚLIWCÓW 645 00:39:05,970 --> 00:39:08,681 „Osiągnęłam epickie rzeczy w życiu zawodowym...” 646 00:39:08,681 --> 00:39:09,766 {\an8}WYDAŁAM KSIĄŻKĘ 647 00:39:09,766 --> 00:39:10,683 {\an8}PSYCHOLOGIA ZWIERZĄT MORSKICH 648 00:39:10,683 --> 00:39:12,602 {\an8}„...poza byciem astronautką”. 649 00:39:21,444 --> 00:39:23,988 Wszystko w porządku? 650 00:39:45,426 --> 00:39:46,886 Źle napisałam „astronautka”. 651 00:39:48,138 --> 00:39:49,514 Każdemu się zdarza. 652 00:39:49,514 --> 00:39:51,307 Prawda? 653 00:39:51,307 --> 00:39:53,685 - Co? - Bez obaw. 654 00:39:54,936 --> 00:39:58,231 Poza tym jest fantastycznie. 655 00:39:59,774 --> 00:40:02,819 A odpowiadając na pańskie pytanie, doktorze Bolton, 656 00:40:04,571 --> 00:40:06,239 moja praca w centrum morskim 657 00:40:06,239 --> 00:40:09,450 była mechaniczna w obrębie inżynierii. 658 00:40:13,079 --> 00:40:16,457 Gdy zaczęłam tam pracę, mieli bloczek linowy 659 00:40:16,457 --> 00:40:19,919 do wyciągania orek z basenu, 660 00:40:19,919 --> 00:40:22,714 - by je myć... - Przepraszam, myć? 661 00:40:24,340 --> 00:40:26,176 Dlaczego to było konieczne? 662 00:40:28,178 --> 00:40:30,054 Dokładnie. 663 00:40:30,054 --> 00:40:32,265 Dlatego usunęłam tę konstrukcję 664 00:40:32,265 --> 00:40:35,059 i zainstalowałam podwodne dysze 665 00:40:35,059 --> 00:40:37,437 do masażu tych wspaniałych stworzeń. 666 00:40:37,437 --> 00:40:40,648 Po czym zmieniłam kierunek działań. 667 00:40:41,232 --> 00:40:46,362 Na syntezę inżynierii i behawiorystyki zwierząt? 668 00:40:47,363 --> 00:40:48,489 Bingo-bongo, Bolton! 669 00:40:49,324 --> 00:40:52,285 - Bingo-bongo. - Dobra. 670 00:40:52,285 --> 00:40:53,995 Miałaś poprawić literówki! 671 00:40:53,995 --> 00:40:56,456 Skasowałaś to, co tłumaczyło brak kwalifikacji, 672 00:40:56,456 --> 00:40:58,082 i mi je wymyśliłaś! 673 00:40:58,082 --> 00:41:00,126 Wiem, przepraszam, dobra? 674 00:41:00,126 --> 00:41:03,880 Chciałam tylko, żebyś doszła do etapu rekrutacji czy coś, 675 00:41:03,880 --> 00:41:05,215 odzyskała pewność siebie 676 00:41:05,215 --> 00:41:07,050 i pozbyła się kompleksów. 677 00:41:07,050 --> 00:41:10,053 Ale dziewczyno, musisz stamtąd uciekać. 678 00:41:10,053 --> 00:41:11,346 - Wiem. - Nie... 679 00:41:11,346 --> 00:41:13,806 Tu chodzi o agencję rządową, jasne? 680 00:41:13,806 --> 00:41:16,601 Nakarmią cię crackiem i zarażą syfilisem, 681 00:41:16,601 --> 00:41:18,937 jak dowiedzą się, że twoje CV to lipa. 682 00:41:18,937 --> 00:41:21,856 Wiem! Zadzwonię później. 683 00:41:23,816 --> 00:41:26,277 AKADEMIK IM. RYANA STONE'A 684 00:41:56,140 --> 00:41:59,602 - Stara. - Stara, wiem. 685 00:42:00,937 --> 00:42:03,856 - Stara... - Dziewczyno? 686 00:42:04,315 --> 00:42:07,026 Jednak muszę tu zostać. 687 00:42:07,360 --> 00:42:10,947 - Nie, nie... - Urodziłam się po to, żeby to zrobić. 688 00:42:10,947 --> 00:42:12,824 Nie umiem tego wyjaśnić, czuję to. 689 00:42:12,824 --> 00:42:15,326 Nie! Spójrz na mnie. 690 00:42:16,119 --> 00:42:17,537 Jesteś barmanką, jasne? 691 00:42:17,537 --> 00:42:20,540 Wracaj do domu, zanim komuś stanie się krzywda. 692 00:42:20,540 --> 00:42:22,709 Gdy uwolnisz marzenia z pudełka, 693 00:42:22,709 --> 00:42:24,544 nie da się ich znów tam wepchać. 694 00:42:24,544 --> 00:42:26,421 Muszę przynajmniej spróbować. 695 00:42:34,012 --> 00:42:35,888 Pamiętaj, nie ufaj nikomu. 696 00:42:43,479 --> 00:42:45,606 Mam wrażenie, że to zabrzmiało źle. 697 00:42:47,734 --> 00:42:51,904 Jesteś barmanką? 698 00:42:52,989 --> 00:42:54,949 Jak dostałaś się do programu? 699 00:42:56,784 --> 00:43:00,496 Przyjaciółka pełna dobrych intencji podkoloryzowała mi CV 700 00:43:00,496 --> 00:43:02,040 bez mojej wiedzy. 701 00:43:02,623 --> 00:43:04,000 No cóż... 702 00:43:05,376 --> 00:43:07,879 Jak Gwendolyn z mojej powieści 703 00:43:07,879 --> 00:43:11,549 powiedziała kiedyś ministrowi obrony: „Znam twoją tajemnicę. 704 00:43:12,258 --> 00:43:14,177 A teraz ty znasz moją”. 705 00:43:15,178 --> 00:43:17,930 Za rok chcę być na stacji kosmicznej. 706 00:43:17,930 --> 00:43:22,977 Ale czemu mieliby pozwolić na to dziewięciopalczastej dziwaczce? 707 00:43:23,686 --> 00:43:25,396 Dziewięciopalczastej... 708 00:43:26,981 --> 00:43:28,941 Wiem, że się domyślałaś. 709 00:43:30,193 --> 00:43:32,820 Nie wiem, czy to jakaś przeszkoda. 710 00:43:34,322 --> 00:43:36,824 Czekaj, Rex. 711 00:43:37,658 --> 00:43:41,120 Myślę, że możemy sobie pomóc. 712 00:43:41,954 --> 00:43:45,166 Tak! Jak? 713 00:43:46,125 --> 00:43:47,710 Muszę poprawić kondycję. 714 00:43:49,170 --> 00:43:52,131 - Widziałaś mój tyłek. - Widziałam. 715 00:43:53,424 --> 00:43:55,426 Ty pomożesz mi w treningach, 716 00:43:55,426 --> 00:43:58,388 a ja cię podszkolę w tematach, których nie ogarniasz, 717 00:43:58,388 --> 00:43:59,847 ale udajesz, że ogarniasz. 718 00:43:59,847 --> 00:44:03,476 Co? Serio? Tak! 719 00:44:03,476 --> 00:44:05,311 To moja druga szansa. 720 00:44:06,729 --> 00:44:07,563 MÓZGI/TYŁKI 721 00:44:07,563 --> 00:44:08,981 Dasz radę. 722 00:44:08,981 --> 00:44:11,067 Aby prędkości się zrównały, 723 00:44:11,067 --> 00:44:14,112 promienie muszą wejść w obszar poza SOI. 724 00:44:14,112 --> 00:44:16,280 Może być wolno, ale nie przestawaj. 725 00:44:16,280 --> 00:44:19,158 SIĘGAJ GWIAZD, ALE KSIĘŻYC TEŻ MOŻE BYĆ 726 00:44:19,158 --> 00:44:20,660 Coś pominęłam 727 00:44:20,660 --> 00:44:22,578 i wyszły same gołe równania. 728 00:44:22,578 --> 00:44:23,496 Tak. 729 00:44:23,496 --> 00:44:25,415 Mam mózg inżynier przemysłowej. 730 00:44:25,415 --> 00:44:26,332 Fiza stosowana. 731 00:44:26,332 --> 00:44:29,210 Mój mózg nie jest dostosowany do matmy. 732 00:44:30,837 --> 00:44:33,339 - Nie mogę! Nie jestem biegaczką. - Co? 733 00:44:33,339 --> 00:44:34,590 Nie jestem biegaczką. 734 00:44:34,590 --> 00:44:36,008 Dzisiaj nie jesteś. 735 00:44:36,551 --> 00:44:39,762 Wystarczy, że będziesz stawiać jedną stopę przed drugą. 736 00:44:39,762 --> 00:44:40,805 Krok po kroku. 737 00:44:41,597 --> 00:44:44,058 Praktyka czyni mistrza. 738 00:44:45,476 --> 00:44:48,354 Co najgorszego może się stać? 739 00:44:48,938 --> 00:44:50,773 Co najgorszego może się stać? 740 00:44:51,441 --> 00:44:53,609 Bogini, ratuj mnie. 741 00:44:53,609 --> 00:44:55,611 Źle odpowiesz? 742 00:44:55,611 --> 00:44:58,114 Wywalisz się? Posikasz się w majty? 743 00:44:58,114 --> 00:45:00,158 To mordęga, ale co z tego? 744 00:45:00,783 --> 00:45:04,078 Porażka i trochę wstydu cię nie zabiją. 745 00:45:04,620 --> 00:45:06,581 Ale poddanie się może. 746 00:45:10,501 --> 00:45:11,711 Dobra. 747 00:45:11,711 --> 00:45:14,297 Ale poddanie się może. 748 00:45:16,424 --> 00:45:17,675 Weźcie się w garść. 749 00:45:19,343 --> 00:45:20,720 Ciśnijcie. 750 00:45:21,596 --> 00:45:22,722 Macie mnie za dupka? 751 00:45:22,722 --> 00:45:26,893 To zaraz wam powiem, co kosmos robi z mięśniami. 752 00:45:26,893 --> 00:45:29,395 Zmieniają się w zmiażdżone krakersy. 753 00:45:29,395 --> 00:45:32,857 W pył. Musicie być supersprawni. 754 00:45:32,857 --> 00:45:35,026 Wy, nie ja. Mnie wszystko jedno. 755 00:45:35,026 --> 00:45:37,236 Co? Oszczędzam się na później! 756 00:45:37,737 --> 00:45:39,280 No nic. 757 00:45:40,323 --> 00:45:42,783 Nie, Vi. Ogarnij się. 758 00:45:42,783 --> 00:45:45,620 Pomyśl o czymś innym. Trzeba odwrócić uwagę. 759 00:45:46,287 --> 00:45:48,206 Wrzuciłam monetę do studni 760 00:45:48,206 --> 00:45:50,124 Nie zdradzę ci życzenia 761 00:45:50,124 --> 00:45:51,250 Nie śpiewać. 762 00:45:51,250 --> 00:45:52,835 Patrzyłam na ciebie 763 00:45:52,835 --> 00:45:54,045 A stoisz mi na drodze 764 00:45:54,045 --> 00:45:55,129 Dalej! 765 00:45:55,129 --> 00:45:57,632 Patrzyłeś na mnie Podarte dżinsy odsłaniały nogi 766 00:45:57,632 --> 00:45:59,550 To była gorąca, wietrzna noc 767 00:45:59,550 --> 00:46:01,886 Dokąd się wybierasz? 768 00:46:01,886 --> 00:46:05,848 Dopiero się poznaliśmy, ale to szalone 769 00:46:05,848 --> 00:46:07,850 Masz mój numer 770 00:46:07,850 --> 00:46:09,852 I może zadzwoń 771 00:46:09,852 --> 00:46:13,856 Inni chłopacy uganiają się za mną 772 00:46:13,856 --> 00:46:16,943 Ale masz mój numer i może zadzwoń 773 00:46:16,943 --> 00:46:18,861 Czy możecie zamknąć mordy... 774 00:46:21,489 --> 00:46:22,406 Boże. 775 00:46:25,034 --> 00:46:26,160 Koniec! 776 00:46:28,579 --> 00:46:32,333 Simpson, Vislowski, Mancini, zaliczone. 777 00:46:32,333 --> 00:46:33,668 - Super. - Ekstra. 778 00:46:33,668 --> 00:46:37,838 Jesteś niesamowita. 779 00:46:37,838 --> 00:46:39,715 {\an8}TYDZIEŃ 2. ZOSTAŁY 24 ASTRONOCNIKI 780 00:46:39,715 --> 00:46:42,051 {\an8}Dokonaliśmy pierwszej tury eliminacji. 781 00:46:44,971 --> 00:46:47,974 Ostatnie dwa tygodnie zapewne były wyzwaniem, 782 00:46:49,767 --> 00:46:51,477 ale to dopiero początek. 783 00:46:53,437 --> 00:46:54,438 Przepraszam. 784 00:47:04,574 --> 00:47:06,909 Skąd ta mina, Simpson? 785 00:47:06,909 --> 00:47:09,078 Robi się zbyt poważnie? 786 00:47:10,288 --> 00:47:13,624 Czemu jesteś taką suką? Co ja ci zrobiłam? 787 00:47:15,084 --> 00:47:17,044 Wiem, że jesteś krętaczką. 788 00:47:19,338 --> 00:47:22,174 Krętaczką? Co to w ogóle znaczy? 789 00:47:22,174 --> 00:47:26,429 Myślę, że podkoloryzowałaś swoje kompetencje, by tu trafić. 790 00:47:26,429 --> 00:47:28,264 I będę z tobą szczera. 791 00:47:28,264 --> 00:47:31,309 Nie pozwolę ci zająć mojego miejsca. 792 00:47:31,309 --> 00:47:33,811 Też będę z tobą szczera, dobrze? 793 00:47:33,811 --> 00:47:36,188 Jestem kobietą wspierającą kobiety. 794 00:47:36,188 --> 00:47:38,190 Chyba że jakaś jest przeciw mnie, 795 00:47:38,190 --> 00:47:40,109 wtedy staję się wrogiem kobiety 796 00:47:40,109 --> 00:47:45,656 z całą moją zaciekłą, dziką kobiecością. 797 00:47:47,199 --> 00:47:48,534 Dobra. 798 00:47:49,869 --> 00:47:51,954 W takim razie bądźmy dzikie. 799 00:48:02,548 --> 00:48:04,675 - Jeszcze raz! - To bardzo niemiłe. 800 00:48:04,884 --> 00:48:06,510 {\an8}Pewnie już dawno 801 00:48:06,510 --> 00:48:08,804 nie byłaś pasażerką w tym cacku. 802 00:48:08,804 --> 00:48:12,475 Tak. Zwykle to ja pilotuję. 803 00:48:17,938 --> 00:48:23,152 Witaj, Wasza Niebiańska Mość. 804 00:48:23,152 --> 00:48:27,782 Dynamiczny współczynnik tarcia czy statyczny? Vi? 805 00:48:30,326 --> 00:48:33,371 {\an8}TYDZIEŃ 4. ZOSTAŁO 15 ASTRONOCNIKÓW 806 00:48:41,671 --> 00:48:45,508 Nie dorastają do mnie psychicznie i fizycznie. 807 00:48:55,101 --> 00:48:58,145 Pożałujecie tego. Poświęcę ich 808 00:48:58,145 --> 00:48:59,397 i będę walczyć 809 00:48:59,397 --> 00:49:02,358 GRAMATYKA ROSYJSKA DLA POCZĄTKUJĄCYCH 810 00:49:02,358 --> 00:49:04,068 dla was. 811 00:49:10,741 --> 00:49:12,243 Wszyscy mają wodę? 812 00:49:12,743 --> 00:49:16,497 Ta woda jest waszym jedynym przyjacielem. 813 00:49:16,497 --> 00:49:19,709 Nie ja. Nie jestem waszym przyjacielem. 814 00:49:20,835 --> 00:49:24,380 Bo nie mogę wam powiedzieć, kiedy wypuścimy was z namiotów. 815 00:49:24,380 --> 00:49:27,133 To by zmniejszyło psychiczne męki. 816 00:49:29,176 --> 00:49:30,803 Ruszajcie. 817 00:49:30,803 --> 00:49:32,722 - Fizyczne, psychiczne. - Dobra. 818 00:49:32,722 --> 00:49:35,558 - Nie złamię się. - W porządku. Zaczynamy. 819 00:49:35,558 --> 00:49:37,143 - Powodzenia! - Jazda. 820 00:49:37,143 --> 00:49:39,437 - Do dzieła. - Damy radę. 821 00:49:39,437 --> 00:49:41,564 Dobrze jest. Zahipnotyzuję się. 822 00:49:41,564 --> 00:49:43,441 Robiłam to przy porodach. 823 00:49:43,441 --> 00:49:46,527 To łatwizna. Raz, dwa... 824 00:49:58,289 --> 00:50:03,002 {\an8}2 GODZINY, 27 STOPNI 825 00:50:08,632 --> 00:50:10,718 Dobra... 826 00:50:15,097 --> 00:50:19,643 „Gwendolyn rozpięła namiot Rogera 827 00:50:19,643 --> 00:50:21,896 i wśliznęła się do środka”. 828 00:50:25,316 --> 00:50:27,109 {\an8}5 GODZIN, 30 STOPNI 829 00:50:27,109 --> 00:50:28,611 {\an8}Ale tu jasno. 830 00:50:30,154 --> 00:50:32,615 Benny? Czy to ty z zaopatrzeniem? 831 00:50:35,201 --> 00:50:39,330 Benny nie żyje, idiotko. Zjadłaś go. 832 00:50:39,747 --> 00:50:43,334 Nie! 833 00:50:45,127 --> 00:50:48,214 {\an8}8 GODZIN, 34 STOPNIE 834 00:50:48,214 --> 00:50:49,632 {\an8}Stara. 835 00:50:51,258 --> 00:50:53,052 Stara. 836 00:50:59,683 --> 00:51:02,937 - Stara. - Mogę ci powiedzieć coś szalonego? 837 00:51:04,104 --> 00:51:05,564 Wszystko, co widzisz, 838 00:51:05,564 --> 00:51:08,734 łącznie z paznokciami i Keanu Reevesem... 839 00:51:08,734 --> 00:51:12,196 - Gdzie? - Wszystko składa się z pyłu gwiezdnego. 840 00:51:12,196 --> 00:51:14,073 Tak zaczęło się życie. 841 00:51:21,997 --> 00:51:23,374 Wiesz, co to znaczy? 842 00:51:23,833 --> 00:51:27,044 Jesteś zrobiona z tego samego materiału, co oni. 843 00:51:27,044 --> 00:51:30,297 Dokładnie tego samego. 844 00:51:30,965 --> 00:51:33,133 Dasz radę, stara. 845 00:51:39,515 --> 00:51:42,393 Koniec czasu. Udało ci się, Simpson. 846 00:51:42,393 --> 00:51:43,936 Jesteśmy pyłem gwiezdnym. 847 00:51:47,147 --> 00:51:50,359 Ramię obraca się tak. Jest całe z tytanu. 848 00:51:50,359 --> 00:51:53,279 A co z tarciem? Simpson? 849 00:51:54,280 --> 00:51:57,491 Gdy dwa obiekty z tego samego metalu ocierają się, 850 00:51:57,491 --> 00:52:00,327 tarcie jest większe niż przy różnych materiałach. 851 00:52:00,327 --> 00:52:02,121 Czemu to ważne w kosmosie? 852 00:52:02,830 --> 00:52:05,666 Z powodu pierwszej zasady dynamiki Newtona. 853 00:52:05,666 --> 00:52:07,751 „Obiekt w ruchu pozostanie w ruchu, 854 00:52:07,751 --> 00:52:09,670 jeśli nie zadziała inna siła”. 855 00:52:09,670 --> 00:52:12,214 A bez grawitacji nie ma siły zewnętrznej. 856 00:52:12,214 --> 00:52:15,217 Jeśli ramię nabrałoby rozpędu, na przykład gdyby 857 00:52:15,217 --> 00:52:17,344 operator poruszył nim zbyt szybko, 858 00:52:17,344 --> 00:52:20,306 tarcie pozwala spowolnić proces. 859 00:52:20,306 --> 00:52:23,809 Powoli i dokładnie. Warto się tego trzymać. 860 00:52:25,060 --> 00:52:26,186 Dobra odpowiedź. 861 00:52:35,821 --> 00:52:38,574 Mam masę roboty w tej szkole lotniczej. 862 00:52:41,035 --> 00:52:43,162 Ale znajdę czas, żeby pomówić o Rex. 863 00:52:43,162 --> 00:52:45,915 Gdy dostałam email, od razu chciałam zadzwonić. 864 00:52:46,707 --> 00:52:47,791 Świetnie. 865 00:52:47,791 --> 00:52:52,755 Jak opisałaby pani podejście doktor Simpson do pilotowania odrzutowców? 866 00:52:53,964 --> 00:52:59,261 Byłeś kiedyś świadkiem majestatu kopulujących czapli śnieżnych? 867 00:53:03,641 --> 00:53:05,309 Nie byłem. 868 00:53:05,643 --> 00:53:10,898 Chodzi mi o to, że Rex mogłaby latać z kimś na plecach. 869 00:53:11,357 --> 00:53:14,860 Niektórzy rodzą się, by tańczyć, inni by kraść auta. 870 00:53:15,402 --> 00:53:18,697 Rex urodziła się, by latać, stary. 871 00:53:21,075 --> 00:53:23,702 To bardzo przekonująca uwaga. 872 00:53:24,578 --> 00:53:28,040 Jest zniewalającą młodą damą, co mogę powiedzieć. 873 00:53:29,166 --> 00:53:30,668 Owszem. 874 00:53:31,043 --> 00:53:32,044 Pewnie. 875 00:53:38,133 --> 00:53:41,136 Ach, ten męski kaszel. 876 00:53:44,556 --> 00:53:48,394 Astronocniki na zawsze! Powodzenia! 877 00:53:49,186 --> 00:53:51,105 Pewnie robią kolejne cięcia. 878 00:53:51,689 --> 00:53:54,233 Boże! Aż mi apetyt odebrało. 879 00:53:54,441 --> 00:53:55,776 Nic. 880 00:53:55,776 --> 00:53:57,695 Jestem bezpieczna. 881 00:53:58,028 --> 00:54:00,739 - Przeżyłam. - Czysto. 882 00:54:00,739 --> 00:54:03,033 Przyjaciele Aligatorów, horoskopy. 883 00:54:05,619 --> 00:54:06,537 Nic. 884 00:54:12,167 --> 00:54:15,838 No trudno. Szczerze mówiąc, nie czułem tego. 885 00:54:15,838 --> 00:54:19,717 - Spadam. - Hej. 886 00:54:20,801 --> 00:54:23,262 Wszechświat ma dla ciebie zajebisty plan. 887 00:54:23,262 --> 00:54:26,390 Wiadomo. Bądźmy w kontakcie. 888 00:54:26,390 --> 00:54:28,434 Żeby mieli o czym gadać. 889 00:54:39,528 --> 00:54:42,448 Masakra. To przez twój palec? 890 00:54:42,448 --> 00:54:44,491 Nie podają powodu, tylko wywalają. 891 00:54:44,491 --> 00:54:46,160 Musisz pogadać z Pam i Loganem. 892 00:54:46,160 --> 00:54:47,870 To oni mnie wywalili. 893 00:54:48,203 --> 00:54:49,580 Przykro mi, Vi. 894 00:54:50,372 --> 00:54:51,665 Naprawdę? 895 00:54:53,292 --> 00:54:54,543 Wracam do domu. 896 00:54:55,961 --> 00:54:58,630 Może gdyby znali prawdę, to padłoby na ciebie. 897 00:55:04,595 --> 00:55:07,556 Vi, proszę cię. 898 00:55:09,058 --> 00:55:10,059 Słuchaj... 899 00:55:18,567 --> 00:55:20,569 Nie powiesz nikomu, prawda? 900 00:55:22,821 --> 00:55:24,073 Nie. 901 00:55:28,035 --> 00:55:29,912 Byłabyś dobrą astronautką. 902 00:55:30,412 --> 00:55:31,663 Ale słuchaj. 903 00:55:32,664 --> 00:55:38,462 „Oszustwo nigdy nie kończy się dobrze”. Jak mawia Gwendolyn. 904 00:55:39,171 --> 00:55:40,506 Vi, ja... 905 00:55:47,012 --> 00:55:51,308 {\an8}TYDZIEŃ 6. POZOSTAŁO 11 ASTRONOCNIKÓW 906 00:55:54,103 --> 00:55:55,729 Przestań nucić. 907 00:55:55,729 --> 00:55:57,940 Nie umiem się uczyć, jeśli nie nucę. 908 00:55:57,940 --> 00:56:00,609 - Przestaniecie? - Nie mogę się skupić. 909 00:56:01,068 --> 00:56:04,780 Pod ciśnieniem atomy ulegają wzbudzeniu i wpadają na siebie. 910 00:56:05,864 --> 00:56:08,700 Jeśli życie na Florydzie czegoś mnie nauczyło, 911 00:56:09,284 --> 00:56:12,579 to tego, że czasami po prostu musisz rozładować napięcie. 912 00:56:16,125 --> 00:56:18,836 - Późno pracujesz. - Cześć. 913 00:56:19,378 --> 00:56:21,255 - Czy ona jest tutaj? - Kto? 914 00:56:21,880 --> 00:56:26,135 Pam. Robicie małe nocne kalkulacje? 915 00:56:26,135 --> 00:56:27,553 Co? 916 00:56:27,553 --> 00:56:29,096 Bez matematyki stosowanej, 917 00:56:29,096 --> 00:56:30,597 jeśli o to ci chodzi. 918 00:56:30,597 --> 00:56:32,724 To był tylko żarcik. 919 00:56:32,724 --> 00:56:34,935 Jasne, oczywiście. 920 00:56:34,935 --> 00:56:37,729 Chciałam wpaść i zaprosić cię do baru, 921 00:56:37,729 --> 00:56:40,023 ale jednak cię do niego zaciągnę siłą. 922 00:56:40,023 --> 00:56:41,191 Do baru? 923 00:56:42,067 --> 00:56:45,779 Poza tym kampusem istnieje ogromny, rozległy świat. 924 00:56:46,363 --> 00:56:47,906 Świat pełen barów. 925 00:56:47,906 --> 00:56:50,450 I wszyscy musimy tam iść, zabawić się. 926 00:56:50,450 --> 00:56:53,245 Wiesz, co to zabawa? Pokażę ci. 927 00:56:53,245 --> 00:56:54,913 Więc chodźmy. Zbieraj się. 928 00:56:54,913 --> 00:56:57,624 Jasne. Rex, czekaj. 929 00:56:58,917 --> 00:57:02,546 Akurat dziś nie powinniście nigdzie wychodzić. 930 00:57:02,546 --> 00:57:04,006 Nie mogę powiedzieć czemu. 931 00:57:04,006 --> 00:57:06,884 Ale jutro wszyscy musicie być w formie. 932 00:57:07,426 --> 00:57:08,427 W porządku? 933 00:57:10,053 --> 00:57:11,555 No to jeden drink. 934 00:57:12,139 --> 00:57:13,974 To nie jest dobry pomysł. 935 00:57:13,974 --> 00:57:16,935 - Jeden drink? - Nie mogę. 936 00:57:17,352 --> 00:57:19,062 Oto twarz po jednym drinku. 937 00:57:21,023 --> 00:57:23,150 Nie, ale dziękuję. 938 00:57:27,946 --> 00:57:31,158 Virgil, dla wszystkich jeszcze jedna kolejka! 939 00:57:31,450 --> 00:57:33,452 Oni muszą się trochę zabawić. 940 00:58:27,297 --> 00:58:30,217 W Nowym Amsterdamie 941 00:58:31,009 --> 00:58:33,053 Patrzę na tę blond dziewczynę 942 00:58:33,053 --> 00:58:36,431 Pan Jones rozpoczyna rozmowę 943 00:58:36,431 --> 00:58:40,269 Z czarnowłosą tancerką flamenco 944 00:58:40,269 --> 00:58:44,731 I ona tańczy Gdy jego ojciec gra na gitarze 945 00:58:44,731 --> 00:58:46,692 Nagle wygląda tak pięknie 946 00:58:46,692 --> 00:58:50,028 A wszyscy pragniemy czegoś pięknego 947 00:58:51,571 --> 00:58:53,532 Chciałbym być piękny 948 00:58:53,532 --> 00:58:55,659 Więc przyjdź i zatańcz tę ciszę 949 00:58:55,659 --> 00:58:57,911 Aż do rana 950 00:59:08,088 --> 00:59:13,969 Pan Jones i ja Opowiadamy sobie bajki 951 00:59:13,969 --> 00:59:16,555 I patrzymy na piękne kobiety 952 00:59:17,222 --> 00:59:18,724 Ona patrzy na ciebie 953 00:59:18,724 --> 00:59:21,601 Nie, ona patrzy na mnie 954 00:59:21,601 --> 00:59:24,271 Wpatrując się w jasne światła 955 00:59:24,896 --> 00:59:27,733 Rozbrzmiewa dźwięk z głośników 956 00:59:27,733 --> 00:59:31,361 Kiedy wszyscy cię kochają 957 00:59:31,695 --> 00:59:35,949 Nigdy nie będziesz samotny 958 00:59:38,702 --> 00:59:43,665 Pan Jones i ja 959 00:59:43,665 --> 00:59:45,167 Wielka gwiazda 960 00:59:45,167 --> 00:59:46,793 Naprawdę wielka gwiazda 961 00:59:47,627 --> 00:59:48,670 Jeszcze końcówka. 962 01:00:00,098 --> 01:00:03,101 Być może nigdy nie poznamy odpowiedzi 963 01:00:03,101 --> 01:00:07,105 na wiele pytań o naszym pochodzeniu. 964 01:00:07,689 --> 01:00:10,025 Poczekaj, aż zobaczysz Florydę 965 01:00:10,025 --> 01:00:13,487 - z kosmosu, Rex. - ...odkrycia o naszej galaktyce. 966 01:00:13,487 --> 01:00:16,907 - Kolor wody. - Tak? 967 01:00:18,116 --> 01:00:19,159 No. 968 01:00:22,871 --> 01:00:25,207 Myślisz, że gdy coś sobie wyobrażamy, 969 01:00:25,207 --> 01:00:27,125 na przykład spełnienie marzenia, 970 01:00:27,125 --> 01:00:28,877 to dlatego, że już to zrobiliśmy? 971 01:00:32,714 --> 01:00:34,257 Chyba nie nadążam. 972 01:00:36,468 --> 01:00:38,136 Wszystko jest energią, tak? 973 01:00:39,262 --> 01:00:42,599 Powiedzmy więc, że energia tego, że jesteś astronautą, 974 01:00:43,058 --> 01:00:45,519 rozszerza się we wszechświecie. 975 01:00:45,519 --> 01:00:47,771 Potem wszechświat odsyła ją do nas. 976 01:00:48,105 --> 01:00:50,399 Myślimy, że spełniamy nasze marzenie, 977 01:00:50,982 --> 01:00:52,984 ale tak naprawdę już to zrobiliśmy 978 01:00:53,360 --> 01:00:55,821 i to wraca do nas jako idea. 979 01:00:58,573 --> 01:01:00,200 Teoria światów równoległych? 980 01:01:00,617 --> 01:01:01,743 Nie. 981 01:01:03,328 --> 01:01:04,955 Lubisz science fiction? 982 01:01:05,205 --> 01:01:10,210 Jestem kadetką i wiem, że przestrzeń ma swoją gęstość promieniowania. 983 01:01:10,210 --> 01:01:13,839 I są w niej wolne neutrina. Fale grawitacyjne. 984 01:01:14,381 --> 01:01:16,508 Muszą być jeszcze inne sposoby, 985 01:01:16,508 --> 01:01:21,096 w jakie wszechświat polaryzuje przepływ energii. Nie sądzisz? 986 01:01:26,351 --> 01:01:29,229 Przepraszam, rozwaliłam ci mózg? 987 01:01:30,897 --> 01:01:32,274 Trochę tak. 988 01:01:37,028 --> 01:01:39,739 Nie wiem, może to bzdura. 989 01:01:39,739 --> 01:01:42,868 Może gdy mama bardzo pragnie czegoś dla dziecka, 990 01:01:42,868 --> 01:01:47,581 potrafi nagiąć prawa fizyki, by sprawić, żeby to się spełniło. 991 01:01:49,958 --> 01:01:53,962 Myślę, że twoja mama musi być tobą zachwycona. 992 01:01:56,339 --> 01:01:57,591 Mama nie żyje. 993 01:01:58,467 --> 01:02:01,636 Od dziesięciu lat. Rak. 994 01:02:06,057 --> 01:02:06,933 Przykro mi. 995 01:02:14,733 --> 01:02:15,984 Ale ona nadal tu jest. 996 01:02:20,572 --> 01:02:21,740 Tak. 997 01:02:24,993 --> 01:02:27,579 - Rex. - Tak? 998 01:02:29,748 --> 01:02:31,625 To, jak robisz różne rzeczy, 999 01:02:33,793 --> 01:02:35,462 jak działa twój umysł... 1000 01:02:39,049 --> 01:02:41,510 To niesamowite. 1001 01:02:45,931 --> 01:02:47,432 Niesamowite. 1002 01:03:02,531 --> 01:03:05,659 Szlag! Musicie wracać! 1003 01:03:05,659 --> 01:03:08,119 Wracajcie do swoich pokoi, już! 1004 01:03:09,079 --> 01:03:09,913 Cholera. 1005 01:03:09,913 --> 01:03:11,248 - Szybko. - Tam? 1006 01:03:15,210 --> 01:03:18,588 Pan Jones i ja 1007 01:03:18,588 --> 01:03:22,467 Opowiadamy sobie bajki 1008 01:03:30,016 --> 01:03:31,685 Pobudka. 1009 01:03:31,685 --> 01:03:35,605 Nadeszła chwila, której wszyscy się obawialiście. 1010 01:03:35,605 --> 01:03:40,527 Tak. Czas na symulację. 1011 01:03:42,571 --> 01:03:44,406 Przepraszam. Proszę, kontynuuj. 1012 01:03:45,240 --> 01:03:47,826 Znajdujecie się w marsjańskim habitacie, 1013 01:03:47,826 --> 01:03:51,788 gdzie pozostaniecie przez następne 14 dni. 1014 01:03:51,997 --> 01:03:53,248 Nie możecie wyjść. 1015 01:03:53,456 --> 01:03:55,584 Musicie przeprowadzić eksperymenty. 1016 01:03:55,584 --> 01:03:57,836 Racjonować żywność i wodę. 1017 01:03:57,836 --> 01:04:02,549 Ćwiczyć, sprawdzać funkcje życiowe i działać jako zespół. 1018 01:04:02,549 --> 01:04:07,220 Będziemy was monitorować 24 godziny na dobę. 1019 01:04:07,220 --> 01:04:10,557 I możecie liczyć na niespodzianki, 1020 01:04:10,557 --> 01:04:15,437 bo w kosmosie zawsze są niespodzianki. 1021 01:04:16,521 --> 01:04:18,773 - Niespodzianki! - Jesteś pijany? 1022 01:04:21,443 --> 01:04:22,777 Chyba żartujesz. 1023 01:04:26,156 --> 01:04:28,033 {\an8}DZIEŃ 1 1024 01:04:53,266 --> 01:04:55,143 {\an8}DZIEŃ 3 1025 01:04:55,143 --> 01:04:56,394 Awaria generatora. 1026 01:05:00,565 --> 01:05:02,901 Generator pomocniczy pracuje na 45%. 1027 01:05:02,901 --> 01:05:04,444 Sprawdź panele słoneczne. 1028 01:05:04,444 --> 01:05:07,113 Panel A jest uszkodzony. 1029 01:05:09,240 --> 01:05:10,075 {\an8}DZIEŃ 5 1030 01:05:10,075 --> 01:05:10,992 {\an8}Wstałam. 1031 01:05:14,412 --> 01:05:15,830 W laboratorium jest pożar. 1032 01:05:15,830 --> 01:05:17,207 Naruszony właz. 1033 01:05:17,207 --> 01:05:18,458 Awaria toalety. 1034 01:05:18,458 --> 01:05:20,418 Woda jest skażona. 1035 01:05:20,418 --> 01:05:21,336 {\an8}DZIEŃ 6 1036 01:05:21,336 --> 01:05:22,712 {\an8}DZIEŃ 7 - DZIEŃ 8 1037 01:05:22,712 --> 01:05:23,630 {\an8}DZIEŃ 9 1038 01:05:43,316 --> 01:05:45,276 {\an8}DZIEŃ 11 1039 01:05:55,704 --> 01:05:57,497 {\an8}DZIEŃ 13 1040 01:06:00,083 --> 01:06:02,794 - Burza pyłowa. - Świetnie. 1041 01:06:02,794 --> 01:06:05,213 Burza uszkodziła anteny komunikacyjne. 1042 01:06:05,213 --> 01:06:08,216 - Ubiorę się i to załatwię. - Nie, Grace. Ja pójdę. 1043 01:06:08,216 --> 01:06:11,302 Układ chłodzenia nie działa. Generator ma 12%. 1044 01:06:11,302 --> 01:06:12,929 Już po nas! 1045 01:06:12,929 --> 01:06:15,223 - Wypuśćcie mnie. - Nie otwieraj tego! 1046 01:06:15,223 --> 01:06:18,435 - Jest burza piaskowa! - Przestań. 1047 01:06:18,435 --> 01:06:21,688 Ogarnijcie się, psychole! To wszystko to fikcja. 1048 01:06:21,688 --> 01:06:25,483 Za tymi drzwiami jest świat i nie śmierdzi waszymi pierdami. 1049 01:06:26,568 --> 01:06:27,569 Wybacz. 1050 01:06:27,944 --> 01:06:29,237 Nie twoimi. Jej. 1051 01:06:30,238 --> 01:06:32,240 To trzynasty dzień. 1052 01:06:32,240 --> 01:06:35,535 Został nam jeden. Jeśli wyjdziesz, odpadasz. 1053 01:06:38,830 --> 01:06:43,918 - To tylko jeden dzień. - Nie mogę! Wypuśćcie mnie! 1054 01:06:43,918 --> 01:06:46,463 Zostaw mnie! 1055 01:06:46,463 --> 01:06:49,132 Odsuń się od drzwi! 1056 01:06:49,132 --> 01:06:52,844 To ty się opanuj! 1057 01:06:52,844 --> 01:06:54,220 Zostaw... 1058 01:06:54,220 --> 01:07:00,101 Wszystko będzie... dobrze. Mogę tak cały dzień, wiesz? 1059 01:07:00,101 --> 01:07:02,437 Ale pamiętaj, oni patrzą. 1060 01:07:11,738 --> 01:07:13,323 - Improwizacja. - Co? 1061 01:07:13,323 --> 01:07:15,450 I tak już płacze. Improwizuj. 1062 01:07:23,541 --> 01:07:26,419 Wasza koleżanka, dr Kellogg, wchodzi do środka 1063 01:07:26,419 --> 01:07:28,630 po pobraniu próbek gleby z burzy piaskowej. 1064 01:07:28,630 --> 01:07:30,298 Mówi od rzeczy. 1065 01:07:30,924 --> 01:07:33,092 - Dają ci szansę. - Nie mogę. 1066 01:07:33,092 --> 01:07:36,596 - Wróć do nas. - Odpuść, Rex. To na nic. 1067 01:07:36,596 --> 01:07:39,015 To my doprowadziliśmy ją do szaleństwa. 1068 01:07:39,015 --> 01:07:40,391 Nie ma burzy. 1069 01:07:40,391 --> 01:07:43,686 To nie jest prawdziwe. Czy jest? 1070 01:07:43,686 --> 01:07:45,438 Dobra. Słuchajcie! 1071 01:07:45,438 --> 01:07:48,817 Jesteśmy bandą twardzieli. 1072 01:07:48,817 --> 01:07:50,985 Dobra? Jesteście silni, mocni, 1073 01:07:50,985 --> 01:07:55,615 pełni zawziętości i czasami boję się, że wszyscy jesteście psycholami. 1074 01:07:56,241 --> 01:07:59,911 Ale trwa burza piaskowa i jedno z nas ma kłopoty. 1075 01:07:59,911 --> 01:08:02,205 Musimy więc się zjednoczyć. Teraz. 1076 01:08:08,419 --> 01:08:11,840 Kto jest prezydentem? 1077 01:08:13,466 --> 01:08:15,927 Doktor Kellogg, kto jest prezydentem? 1078 01:08:20,849 --> 01:08:25,478 Wszyscy wiedzą, że prezydentem Stanów Zjednoczonych jest Joe. 1079 01:08:26,771 --> 01:08:28,356 Joe Jonas. 1080 01:08:31,359 --> 01:08:33,987 Dobra. Chodź, musimy cię położyć. 1081 01:08:33,987 --> 01:08:36,072 - Już. - Daj mnie na bramkę, trenerze! 1082 01:08:36,072 --> 01:08:38,283 Ma zwidy. Halucynacje! 1083 01:08:39,993 --> 01:08:41,703 Raz zapomniałam, gdzie jestem, 1084 01:08:41,703 --> 01:08:44,247 na turnieju ping-ponga w Panama Beach City 1085 01:08:44,247 --> 01:08:47,041 i przez cały dzień nie wypiłam ani kropli wody. 1086 01:08:47,041 --> 01:08:49,878 Odwodnienie. Stacy, tu trener. 1087 01:08:49,878 --> 01:08:52,213 Obiecuję, że wrócisz do gry. 1088 01:08:52,213 --> 01:08:56,134 Ale najpierw podamy ci trochę soli fizjologicznej. 1089 01:08:56,134 --> 01:08:57,552 Dobra. Wy dwoje. 1090 01:08:57,552 --> 01:08:58,678 Nie wychodzić, 1091 01:08:58,678 --> 01:09:00,555 - aż minie burza piaskowa. - Dobra. 1092 01:09:00,555 --> 01:09:01,973 - Sprawdź radar. - Dobra. 1093 01:09:02,348 --> 01:09:03,892 I jak odczyt? 1094 01:09:03,892 --> 01:09:05,643 Zostało siedemnaście minut. 1095 01:09:05,643 --> 01:09:10,023 Cholera. Dobra, musimy oszczędzać. 1096 01:09:10,023 --> 01:09:11,733 Grace, wyłącz moduł C. 1097 01:09:11,733 --> 01:09:14,152 - Dobra. - Kapitanie Jack, sprawdź generator. 1098 01:09:14,152 --> 01:09:17,405 - Już. - Dobra. Tak. 1099 01:09:20,992 --> 01:09:22,869 Jeden z przewodów jest odłączony. 1100 01:09:22,869 --> 01:09:25,580 - Naprawisz? - Co to za pytanie? 1101 01:09:25,580 --> 01:09:27,332 Już naprawione! 1102 01:09:27,332 --> 01:09:29,500 - Układ chłodzenia działa. - Tak. 1103 01:09:29,500 --> 01:09:33,963 - Dobra, wracamy do gry! - Tak! 1104 01:09:33,963 --> 01:09:35,548 - Tak jest. - Dobra robota. 1105 01:09:35,548 --> 01:09:36,466 Tak! 1106 01:09:40,720 --> 01:09:43,348 To miłe uczucie. 1107 01:09:43,348 --> 01:09:46,351 - Dobre uczucie. - Tak, bardzo dobre. 1108 01:09:47,435 --> 01:09:51,105 Simpson. Dzisiaj w końcu będziesz pilotem. 1109 01:09:51,814 --> 01:09:53,733 Jaki miałaś sygnał wywoławczy? 1110 01:09:55,985 --> 01:09:58,863 Flaming. Tak! 1111 01:09:58,863 --> 01:10:02,158 Dzisiaj ty rządzisz, Flamingu. 1112 01:10:02,533 --> 01:10:03,660 To lecimy. 1113 01:10:07,080 --> 01:10:11,751 No chodź, Flamingu! Ruchy. 1114 01:10:22,011 --> 01:10:23,221 ODGŁOSY WARSZTATU 1115 01:10:25,974 --> 01:10:26,808 Halo? 1116 01:10:26,808 --> 01:10:29,394 Dzień dobry, tu Logan O'Leary z NASA. 1117 01:10:29,394 --> 01:10:32,438 Dzwonię do profesora Jerry'ego Garcii. 1118 01:10:32,438 --> 01:10:34,857 Dostałem informację, by dzwonić o tej porze. 1119 01:10:34,857 --> 01:10:37,527 Tak, to ja, synu. 1120 01:10:37,527 --> 01:10:40,154 - To świetnie. - Dobrze mnie słyszysz? 1121 01:10:40,154 --> 01:10:43,324 Trochę dziś głośno w naszym laboratorium mechanicznym. 1122 01:10:46,536 --> 01:10:48,746 Słyszę, nie ma problemu. 1123 01:10:48,746 --> 01:10:50,331 Jak pisałem w e-mailu, 1124 01:10:50,331 --> 01:10:54,544 chciałem tylko zadać kilka pytań o doktor Tiffany Simpson. 1125 01:10:54,544 --> 01:10:58,131 Dobra, ruszamy. Fajnie. Kołowanie. 1126 01:10:58,131 --> 01:10:59,215 Tak. 1127 01:11:00,842 --> 01:11:03,052 Za każdym razem jest jak za pierwszym. 1128 01:11:04,470 --> 01:11:06,889 Dobra. Poproś wieżę o zgodę. 1129 01:11:06,889 --> 01:11:11,352 Wieża, tu Rex... 1130 01:11:11,352 --> 01:11:16,858 Siedem-dwa-trzy, proszę o zezwolenie na start. 1131 01:11:16,858 --> 01:11:17,942 Bez pośpiechu. 1132 01:11:18,776 --> 01:11:20,695 Siedem-dwa-trzy, ustaw się i czekaj. 1133 01:11:22,447 --> 01:11:24,532 Muszę siku. Przerwa na siusiu? 1134 01:11:25,241 --> 01:11:26,951 Sprawdź przyrządy. 1135 01:11:28,453 --> 01:11:29,662 Przyrządy? 1136 01:11:30,913 --> 01:11:32,040 Wyglądają dobrze. 1137 01:11:32,040 --> 01:11:34,709 Kontrola lotów, sprawdź wszystkie kierunki. 1138 01:11:37,503 --> 01:11:38,838 Trochę rzuca. 1139 01:11:38,838 --> 01:11:43,760 Ale nic nie pokona Flaminga, co? 1140 01:11:47,472 --> 01:11:52,018 Rozumiem, że kiedy Tiffany Simpson uczyła się u was, 1141 01:11:52,018 --> 01:11:53,978 wynalazła superglue? 1142 01:11:53,978 --> 01:11:57,398 Cóż, codziennie mamy tak dużo nowych wynalazków, 1143 01:11:57,398 --> 01:11:59,859 że trudno to spamiętać, ale... 1144 01:11:59,859 --> 01:12:02,862 Tak, klej. 1145 01:12:03,780 --> 01:12:07,950 Kojarzysz takie coś z łożyskami kulkowymi połączonymi z innymi łożyskami? 1146 01:12:07,950 --> 01:12:12,663 Coś jak czapla z drugą czaplą, kumasz? 1147 01:12:13,664 --> 01:12:16,876 Chcę powiedzieć, 1148 01:12:16,876 --> 01:12:19,337 że doktor Simpson miała wielką wyobraźnię. 1149 01:12:19,337 --> 01:12:23,216 Przepraszam, czapla? 1150 01:12:24,342 --> 01:12:25,510 EKSPLOZJA 1151 01:12:26,260 --> 01:12:27,261 O nie, niedobrze. 1152 01:12:27,261 --> 01:12:30,681 Mamy sytuację awaryjną. Przepraszam. 1153 01:12:30,681 --> 01:12:33,810 Przepraszam. Tylko znajdę ten dźwięk. 1154 01:12:33,810 --> 01:12:35,520 Wymknęło się spod kontroli. 1155 01:12:36,813 --> 01:12:37,730 O nie. 1156 01:12:41,484 --> 01:12:42,777 O nie. 1157 01:13:00,378 --> 01:13:02,964 Centrum Makijażu Nadine? 1158 01:13:05,091 --> 01:13:08,511 ZAREZERWUJ WIZYTĘ! 1159 01:13:08,511 --> 01:13:09,595 Rex. 1160 01:13:18,104 --> 01:13:19,564 „Barmanka roku”? 1161 01:13:20,982 --> 01:13:23,151 Boże, Ile tu aligatorów. 1162 01:13:30,533 --> 01:13:33,786 Dobra, kanał. Blokady są prawdziwe. 1163 01:13:35,538 --> 01:13:38,166 Nie ma laboratorium, szkoły, doktoratu. 1164 01:13:38,166 --> 01:13:42,545 Jest tylko... Rex Simpson. W barze. 1165 01:13:43,880 --> 01:13:45,047 Gdzie pracuje. 1166 01:13:47,175 --> 01:13:50,052 Na Johannesa Keplera, co jest grane? 1167 01:13:55,183 --> 01:13:56,017 Halo? 1168 01:13:56,017 --> 01:14:00,229 Cześć, Trish. Możemy zaprosić na dzisiejsze spotkanie Simpson? 1169 01:14:00,605 --> 01:14:02,899 Dziś cały dzień spędza na lotnisku. 1170 01:14:02,899 --> 01:14:04,483 No tak, lotnisko. 1171 01:14:05,234 --> 01:14:07,445 Lotnisko. O Boże. 1172 01:14:08,196 --> 01:14:10,031 Jaka ma być prędkość przy starcie? 1173 01:14:11,741 --> 01:14:14,827 - Nie zdradzam swoich sekretów. - 135 węzłów. 1174 01:14:20,208 --> 01:14:22,335 7-2-3, możesz startować. 1175 01:14:22,835 --> 01:14:24,962 - O wszechświecie. - Dawaj, Flamingu. 1176 01:14:24,962 --> 01:14:26,005 Przepraszam. 1177 01:14:26,005 --> 01:14:27,298 Simpson, dawaj! 1178 01:14:30,718 --> 01:14:31,594 Szybciej! 1179 01:14:34,055 --> 01:14:39,560 W porządku. Mamy 60, 80. 110, zacznij ciągnąć. 1180 01:14:41,145 --> 01:14:44,106 I 135. Teraz! Simpson, teraz! 1181 01:14:44,106 --> 01:14:48,569 Nie. Nie umiem latać! 1182 01:14:51,530 --> 01:14:52,823 Tak. 1183 01:14:55,159 --> 01:14:56,285 Lecimy. 1184 01:15:01,249 --> 01:15:02,667 Jest pięknie. 1185 01:15:06,921 --> 01:15:10,591 - Epicko! - Trzymaj nos w górze, Flamingu. 1186 01:15:10,591 --> 01:15:12,426 W górę. Tak jest. 1187 01:15:18,933 --> 01:15:22,103 Dawaj. Przerwijcie to! 1188 01:15:23,020 --> 01:15:26,774 Tu wicedyrektor Logan O'Leary. Połącz mnie z kapitanem Elvisem. 1189 01:15:26,774 --> 01:15:28,442 Przyjęłam. Łączę z Elvisem. 1190 01:15:28,442 --> 01:15:30,236 Rex! Tu Logan. 1191 01:15:30,736 --> 01:15:31,904 Logan! 1192 01:15:31,904 --> 01:15:33,698 Właśnie trwa nasza lekcja. 1193 01:15:33,698 --> 01:15:35,366 Ona nie umie latać. 1194 01:15:36,325 --> 01:15:38,077 Właśnie lecę. 1195 01:15:38,077 --> 01:15:41,289 Ona nie jest pilotem ani inżynierem przemysłowym. 1196 01:15:41,289 --> 01:15:44,250 Jestem dość pewien, że ma sfałszowane CV. 1197 01:15:44,792 --> 01:15:46,961 - Wiedziałam. - Nie. 1198 01:15:46,961 --> 01:15:50,006 Jest barmanką ze średnim wykształceniem. 1199 01:15:50,006 --> 01:15:52,341 Jej koleżanka udawała sześć różnych... 1200 01:15:52,842 --> 01:15:54,844 Dała jej sześć różnych referencji! 1201 01:15:56,220 --> 01:15:57,138 Barmanka? 1202 01:16:00,766 --> 01:16:04,729 Przypominam, że to nie ja pilotuję ten samolot. 1203 01:16:05,521 --> 01:16:08,607 Ona nas pozabija. Próbowałam wam to powiedzieć. 1204 01:16:08,607 --> 01:16:09,692 Simpson. 1205 01:16:11,485 --> 01:16:12,945 Musisz wylądować. 1206 01:16:17,199 --> 01:16:18,367 Nie porywaj mnie. 1207 01:16:19,243 --> 01:16:23,456 Zacząłem spotykać się z kimś nowym i może coś z tego będzie. 1208 01:16:25,624 --> 01:16:27,376 To fajnie, że kogoś poznałeś. 1209 01:16:30,046 --> 01:16:30,921 Tak. 1210 01:16:30,921 --> 01:16:35,593 Trudno jest wylądować tym czymś? 1211 01:16:39,013 --> 01:16:40,181 Gramy dalej? 1212 01:16:41,474 --> 01:16:42,391 Pociągnę. 1213 01:16:45,686 --> 01:16:48,647 Dobra, teraz opuść podwozie. 1214 01:16:49,607 --> 01:16:52,485 U góry po prawej. 1215 01:16:53,736 --> 01:16:54,570 Mam. 1216 01:16:54,570 --> 01:16:58,491 Dobra. Teraz przyspiesz do 200 węzłów. 1217 01:16:59,283 --> 01:17:00,409 Przyspieszyć? 1218 01:17:00,409 --> 01:17:03,871 Tak. Dobrze. 1219 01:17:03,871 --> 01:17:06,791 Skręć w prawo. Czterdzieści pięć stopni. 1220 01:17:09,251 --> 01:17:11,879 Zakręt! I nos do góry! 1221 01:17:13,172 --> 01:17:15,383 Nos w górze, aż będzie 155 węzłów! 1222 01:17:15,966 --> 01:17:19,178 Dobrze... Czekaj! Zwolnij. 1223 01:17:19,178 --> 01:17:22,431 Dobrze! A teraz nos w dół! 1224 01:17:22,431 --> 01:17:27,770 W dół! Dobra. I silnik na bieg jałowy. 1225 01:17:29,480 --> 01:17:33,484 Nie! Hamuj, hamuj! 1226 01:17:44,078 --> 01:17:45,329 Dziękuję, Boże. 1227 01:17:54,797 --> 01:17:59,885 W sumie szkoda cię, Flamingu, bo to było pierwszorzędne lądowanie. 1228 01:18:01,887 --> 01:18:02,888 Dziękuję. 1229 01:18:19,280 --> 01:18:22,658 Przepraszam. Nie chciałam nikogo skrzywdzić. 1230 01:18:30,291 --> 01:18:32,418 Nie wiem, jakie będą tego konsekwencje. 1231 01:18:34,211 --> 01:18:35,296 Nie próbuj uciekać. 1232 01:18:37,756 --> 01:18:40,551 Bez obaw. Nigdy już nie opuszczę Florydy. 1233 01:19:08,412 --> 01:19:10,873 Przepraszam, Rex. 1234 01:19:11,499 --> 01:19:14,502 To wszystko nasza wina. 1235 01:19:55,167 --> 01:19:56,752 Widzę, że nie chcesz gadać. 1236 01:19:59,046 --> 01:20:03,259 Chcę ci tylko powiedzieć, że twoja mama nie lubiła kłamstw. 1237 01:20:06,387 --> 01:20:07,263 Wiem. 1238 01:20:10,891 --> 01:20:14,270 Ale takie kreatywne podejście do prawdy 1239 01:20:14,853 --> 01:20:17,273 odziedziczyłaś po mnie, 1240 01:20:17,273 --> 01:20:18,649 nie mogę się czepiać. 1241 01:20:20,484 --> 01:20:25,614 Pomińmy na chwilę kłamstwa. 1242 01:20:29,827 --> 01:20:31,245 Odniosłaś sukces. 1243 01:20:32,121 --> 01:20:35,833 Bawiłaś się w astronautkę z profesjonalistami i byłaś świetna. 1244 01:20:37,084 --> 01:20:41,338 Bo jesteś piekielnie bystra i zawzięta. 1245 01:20:43,716 --> 01:20:45,342 Odesłali cię, trudno. 1246 01:20:48,470 --> 01:20:50,014 Ale wiedz, że twoja mama... 1247 01:20:54,184 --> 01:20:56,854 nie chciałaby widzieć, jak znów gaśniesz. 1248 01:21:02,026 --> 01:21:06,780 Idź i dziel się swoim darem ze światem, Rexxie. Świat tego potrzebuje. 1249 01:21:11,368 --> 01:21:12,244 Dzięki, tato. 1250 01:21:19,251 --> 01:21:20,169 Mecz leci. 1251 01:21:29,428 --> 01:21:34,975 {\an8}8 MIESIĘCY PÓŹNIEJ 1252 01:21:38,145 --> 01:21:40,397 Astronauci na pokładzie, dobre łącze. 1253 01:21:43,150 --> 01:21:44,985 Zostało 25 sekund. 1254 01:21:48,322 --> 01:21:49,865 Dwadzieścia sekund. 1255 01:21:52,910 --> 01:21:56,205 Piętnaście sekund. Systemy wewnętrzne aktywowane. 1256 01:21:57,331 --> 01:22:03,045 Dwanaście, jedenaście, dziesięć, dziewięć, rozpoczyna się sekwencja zapłonu. 1257 01:22:03,879 --> 01:22:06,465 Sześć, pięć, cztery, 1258 01:22:06,465 --> 01:22:10,135 trzy, dwa, jeden. 1259 01:22:10,135 --> 01:22:12,846 Zero, wszystkie silniki pracują, start. 1260 01:22:12,846 --> 01:22:14,682 Odlot. 1261 01:22:14,682 --> 01:22:16,225 Powodzenia, astronocniki. 1262 01:22:26,860 --> 01:22:29,780 Hardkor! 1263 01:22:31,240 --> 01:22:32,408 Co ona powiedziała? 1264 01:22:32,408 --> 01:22:33,367 Niejasne. 1265 01:22:33,367 --> 01:22:34,451 „Hardkor”. 1266 01:22:36,328 --> 01:22:37,746 Powiedziała: „Hardkor”. 1267 01:22:38,914 --> 01:22:40,791 Zabrzmiała jak Simpson. 1268 01:23:15,659 --> 01:23:17,286 Ty jesteś tą astronautką? 1269 01:23:18,078 --> 01:23:19,788 Polać ci jeszcze, Lucas? 1270 01:23:19,788 --> 01:23:23,500 Coś się dzieje na stacji kosmicznej! Patrz. 1271 01:23:23,500 --> 01:23:24,668 „USZKODZONA ŚLUZA POWIETRZNA UWIĘZIŁA ASTRONAUTÓW. 1272 01:23:24,668 --> 01:23:25,878 KONFERENCJA NASA NA ŻYWO”. 1273 01:23:28,505 --> 01:23:31,884 Gdzie pilot? Hej, ty! Daj mi to. 1274 01:23:33,302 --> 01:23:34,136 {\an8}RUDOLF BOLTON SZEF BIURA ASTRONAUTÓW 1275 01:23:34,136 --> 01:23:35,596 {\an8}Tuż po przybyciu załogi 1276 01:23:35,596 --> 01:23:40,017 {\an8}w stację uderzyła chmura mikrometeorytów. 1277 01:23:40,768 --> 01:23:46,523 Meteoryty zakłóciły ładowanie czterech z ośmiu akumulatorów. 1278 01:23:46,523 --> 01:23:48,776 {\an8}Zgodnie z protokołem astronauci 1279 01:23:48,776 --> 01:23:52,112 {\an8}powinni wykonać spacer kosmiczny i naprawić panele. 1280 01:23:56,366 --> 01:24:01,538 {\an8}Jednak amerykańscy astronauci nie mogą opuścić stacji kosmicznej. 1281 01:24:02,706 --> 01:24:06,543 {\an8}Inny meteoryt zerwał osłonę termiczną z Modułu Columbus, 1282 01:24:07,961 --> 01:24:12,382 {\an8}a odłamki utknęły w śluzie powietrznej Quest, 1283 01:24:13,217 --> 01:24:15,093 {\an8}blokując właz wyjściowy. 1284 01:24:15,677 --> 01:24:17,346 {\an8}Jasny gwint. 1285 01:24:17,346 --> 01:24:21,016 {\an8}To obrazy z naszej kamery nad stacją kosmiczną. 1286 01:24:21,016 --> 01:24:22,309 {\an8}STACJA KOSMICZNA USZKODZONA 1287 01:24:22,309 --> 01:24:25,479 {\an8}Bez systemu dystrybucji energii 1288 01:24:25,479 --> 01:24:29,900 {\an8}stacja kosmiczna straci zasilanie w ciągu 72 godzin. 1289 01:24:30,984 --> 01:24:34,863 Bez prądu w kosmosie. Będą palić świeczki! Ale jazda! 1290 01:24:35,280 --> 01:24:39,284 Brak prądu w kosmosie oznacza, że zamarzną albo się uduszą! 1291 01:24:39,910 --> 01:24:42,120 Wszyscy umrą! 1292 01:24:42,120 --> 01:24:45,582 Może powinieneś przeczytać jakąś książkę naukową, stary. 1293 01:24:47,793 --> 01:24:48,836 Pewnie tak. 1294 01:24:48,836 --> 01:24:51,505 Rakieta NASA dotrze za 15 godzin, 1295 01:24:51,505 --> 01:24:56,260 zwracamy się z prośbą do naszych partnerów o pomoc w misji ratunkowej. 1296 01:24:56,802 --> 01:25:00,430 {\an8}Nie ustajemy w rozwiązywaniu problemu i proszę was 1297 01:25:00,430 --> 01:25:04,142 {\an8}o modlitwę za tych wspaniałych Amerykanów. 1298 01:25:16,280 --> 01:25:19,992 JAK OCHRONIĆ MANATY 1299 01:25:26,039 --> 01:25:27,416 Jadę do Centrum Lotów. 1300 01:25:27,416 --> 01:25:31,086 Tweetuj do NASA, żeby mnie wpuścili! Ja przedzwonię do Spencera. 1301 01:25:31,086 --> 01:25:33,213 Obawiam się, że to nic nie da. 1302 01:25:33,338 --> 01:25:36,216 Ale będziemy próbować na wszystkich frontach. 1303 01:25:37,718 --> 01:25:39,177 Dasz radę, doktor Simpson! 1304 01:25:39,177 --> 01:25:40,429 Dziękuję, doktor Yang. 1305 01:25:43,765 --> 01:25:44,600 {\an8}OŚRODEK LOTNICZYCH WYZWAŃ 1306 01:25:44,600 --> 01:25:48,854 {\an8}- Chodzi o bezpieczeństwo międzynarodowe! - Wszyscy tak mówią. 1307 01:25:49,771 --> 01:25:52,566 Mogę panu coś pokazać? Mam to w bagażniku. 1308 01:25:54,067 --> 01:25:55,068 To też mówią? 1309 01:25:56,570 --> 01:25:57,613 Pewnie tak, co? 1310 01:25:59,948 --> 01:26:04,286 Wiele osób przeszukujemy przy wejściu. 1311 01:26:04,286 --> 01:26:09,291 Widziałem już wszystko. Ale to musicie zobaczyć. 1312 01:26:10,000 --> 01:26:11,001 - Pam... - Nie. 1313 01:26:14,796 --> 01:26:17,925 Oszalałeś, półgłówku? 1314 01:26:17,925 --> 01:26:20,552 Nie znasz białych? Oni zawsze to samo. 1315 01:26:24,389 --> 01:26:25,766 Trzeba użyć ramienia ERA. 1316 01:26:25,766 --> 01:26:29,603 Ktoś musi się go uczepić, by zbliżyć się i użyć tego! 1317 01:26:30,520 --> 01:26:31,688 Napownicy! 1318 01:26:39,446 --> 01:26:42,574 Masz pięć minut. W kajdankach. 1319 01:26:42,574 --> 01:26:46,578 Nasi nie mogą wyjść i naprawić włazu ani paneli. 1320 01:26:46,578 --> 01:26:48,497 Trzeba wysłać kogoś innego. 1321 01:26:49,122 --> 01:26:53,502 Jedna osoba podejdzie do punktu zaczepienia liny 1322 01:26:53,502 --> 01:26:55,337 i dojdzie po ramieniu do włazu. 1323 01:26:56,088 --> 01:26:58,006 Wtedy przyda się napownica. 1324 01:26:58,548 --> 01:27:01,677 Zrobi kolejny punkt zaczepienia dla wciągarki 1325 01:27:01,677 --> 01:27:03,679 i z jej pomocą usunie odłamki. 1326 01:27:03,679 --> 01:27:05,055 Co zrobi i czym? 1327 01:27:05,055 --> 01:27:06,348 - Przetestujmy to. - Co? 1328 01:27:06,348 --> 01:27:08,392 - Przetestujmy to. - Wyślijcie mnie. 1329 01:27:09,476 --> 01:27:10,560 Nie. 1330 01:27:10,560 --> 01:27:12,229 - Słuchajcie! - Wykluczone! 1331 01:27:12,229 --> 01:27:14,231 To może zadziałać. 1332 01:27:15,065 --> 01:27:15,941 Może. 1333 01:27:18,110 --> 01:27:18,944 Albo nie. 1334 01:27:19,653 --> 01:27:21,655 Więc wyślijcie kogoś zapasowego! 1335 01:27:23,365 --> 01:27:24,366 Jak najszybciej. 1336 01:27:24,366 --> 01:27:26,702 Jedziecie już na zasilaniu awaryjnym, 1337 01:27:26,702 --> 01:27:28,704 a bez paneli słonecznych 1338 01:27:28,704 --> 01:27:30,414 prąd niedługo się skończy. 1339 01:27:32,207 --> 01:27:35,085 Dam radę. Ale będę potrzebować pomocy. 1340 01:27:36,253 --> 01:27:39,881 To urocze. Wczuwasz się, jakbyś myślała, że się zgodzimy. 1341 01:27:39,881 --> 01:27:41,091 „Potrzebuję pomocy”. 1342 01:27:44,177 --> 01:27:45,470 Tak, sfałszowałam CV. 1343 01:27:45,470 --> 01:27:46,847 To prawda. 1344 01:27:48,557 --> 01:27:51,727 A dla niektórych prawda jest bardzo ważna. 1345 01:27:55,397 --> 01:27:56,231 Niektórzy... 1346 01:27:57,399 --> 01:28:00,527 Niektórzy z nas poświęcili temu całe życie. 1347 01:28:01,903 --> 01:28:02,738 Wiem. 1348 01:28:06,366 --> 01:28:10,328 Ale wiem też, że jestem naprawdę dobra w te klocki. 1349 01:28:10,328 --> 01:28:13,290 W rozwiązywaniu dużych problemów. 1350 01:28:13,832 --> 01:28:17,252 To fizyka stosowana, inżynieria przemysłowa, 1351 01:28:17,252 --> 01:28:21,006 sprzątanie bałaganu, żeby moi przyjaciele mogli wrócić do domu. 1352 01:28:22,174 --> 01:28:24,760 Jest problem. Sojuz jest w Uzbekistanie. 1353 01:28:24,760 --> 01:28:27,387 Dotarcie tam zajmie ci 13 godzin. 1354 01:28:27,387 --> 01:28:30,682 Nie ma sprawy. Mam już podwózkę. 1355 01:28:34,144 --> 01:28:35,228 Toddrick Spencer. 1356 01:28:37,814 --> 01:28:41,693 Znamy się i jest chętny do pomocy. 1357 01:28:42,194 --> 01:28:45,906 Ale tylko jeśli będę kapitanką Rakiety Toddrick. 1358 01:28:46,573 --> 01:28:47,783 Mam już drugiego pilota. 1359 01:28:50,327 --> 01:28:52,370 Jak brzmi czwarta zasada Newtona? 1360 01:28:53,080 --> 01:28:54,372 Nie ma czwartej. 1361 01:28:55,749 --> 01:29:00,087 „Kobieta w ruchu pozostanie w ruchu bez względu na twoje obawy”. 1362 01:29:57,644 --> 01:30:02,899 Pięć, cztery, trzy... 1363 01:30:04,651 --> 01:30:07,654 dwa, jeden. 1364 01:30:09,239 --> 01:30:11,741 Zero. Zapłon. 1365 01:30:11,741 --> 01:30:12,826 Start. 1366 01:30:15,120 --> 01:30:16,997 Za bohaterkę! 1367 01:30:17,914 --> 01:30:23,003 I za mnie, pociągającą za sznurki jej przeznaczenia! 1368 01:30:27,215 --> 01:30:28,758 Tak jest! 1369 01:30:28,758 --> 01:30:29,676 TRWA MISJA RATUNKOWA 1370 01:30:29,676 --> 01:30:32,012 Rakieta Toddrick 1 wyruszyła na misję. 1371 01:30:33,138 --> 01:30:35,098 Zadokuje w stacji kosmicznej, 1372 01:30:35,098 --> 01:30:38,518 w której uwięzieni astronauci tracą zasilanie. 1373 01:30:38,518 --> 01:30:40,478 Jestem z ciebie dumny! 1374 01:30:42,355 --> 01:30:43,523 Tylko wróć. 1375 01:30:44,941 --> 01:30:45,901 To dzięki mnie. 1376 01:30:45,901 --> 01:30:47,277 Totalnie dzięki tobie. 1377 01:30:52,282 --> 01:30:54,618 Jako dzieci marzymy o tym, 1378 01:30:54,618 --> 01:30:56,786 żeby dostać pierwszą pracę. 1379 01:30:58,371 --> 01:31:00,498 Toddrick 1, dokowanie zakończone. 1380 01:31:01,666 --> 01:31:04,753 Ale okazuje się, że ta praca jest do bani. 1381 01:31:08,048 --> 01:31:12,928 Podróż w kosmos jest totalnym przeciwieństwem. 1382 01:31:18,141 --> 01:31:19,351 Simpson, odbiór? 1383 01:31:20,310 --> 01:31:21,228 Odbiór. 1384 01:31:22,771 --> 01:31:24,022 Kocham to miejsce. 1385 01:31:27,234 --> 01:31:30,528 Simpson, jesteś gotowa na skok do punktu zaczepienia? 1386 01:31:31,071 --> 01:31:32,155 Tak. 1387 01:31:32,155 --> 01:31:36,868 To mi przypomina, jak włamałam się do Mar-a-Lago, żeby uwolnić łabędzie. 1388 01:31:37,786 --> 01:31:39,120 Tara, gdybyś to widziała. 1389 01:31:41,081 --> 01:31:43,625 Wpuścili mnie do NASA bez kontroli. 1390 01:31:44,751 --> 01:31:45,585 Słucham? 1391 01:31:47,462 --> 01:31:49,506 Gwendolyn wzięła głęboki oddech. 1392 01:31:50,507 --> 01:31:54,386 Tak, została uwięziona na wrogiej planecie. 1393 01:31:55,720 --> 01:31:56,888 Ale żyła. 1394 01:31:58,265 --> 01:32:00,225 Czuła, że żyje. 1395 01:32:04,354 --> 01:32:08,692 To mały krok dla Rex, ale wielki dla Florydy. 1396 01:32:18,910 --> 01:32:21,538 Jest dokładnie jak wtedy. 1397 01:32:26,209 --> 01:32:27,919 Czego potrzebujesz, Simpson? 1398 01:32:28,628 --> 01:32:32,424 Margarity mango z chili i limonką, bez soli. 1399 01:32:32,424 --> 01:32:34,134 Stawiam, że po dniu na stacji 1400 01:32:34,134 --> 01:32:37,595 zrobi maszynę do sorbetów działającą w stanie nieważkości. 1401 01:32:37,595 --> 01:32:40,307 Koleś wygląda lepiej niż brzmi. 1402 01:32:41,224 --> 01:32:46,396 Toddrick, cześć. Jestem wicedyrektorem ds. operacyjnych, Logan O'Leary. 1403 01:32:46,396 --> 01:32:47,605 Rozmawialiśmy. 1404 01:32:48,648 --> 01:32:49,524 Dziękuję. 1405 01:32:50,066 --> 01:32:51,067 Wszystko dla Rex. 1406 01:32:51,735 --> 01:32:52,652 W porządku. 1407 01:32:53,528 --> 01:32:54,571 Dajesz, Simpson. 1408 01:32:55,238 --> 01:32:57,407 Powoli i spokojnie. 1409 01:32:58,325 --> 01:32:59,409 Przypięłam się. 1410 01:32:59,409 --> 01:33:00,618 Dobra robota. 1411 01:33:11,755 --> 01:33:15,717 Kontrola misji, kto został przysłany na misję ratunkową? 1412 01:33:19,637 --> 01:33:20,764 Ja! 1413 01:33:21,514 --> 01:33:26,936 Nie! 1414 01:33:26,936 --> 01:33:29,064 Nie ona! Dlaczego ona? 1415 01:33:29,981 --> 01:33:31,816 Rex, jeśli mnie zabijesz, 1416 01:33:31,816 --> 01:33:34,903 będę cię prześladować przez całą wieczność 1417 01:33:34,903 --> 01:33:37,822 i będę w tym doskonała, bo ja to ja! 1418 01:33:38,740 --> 01:33:39,949 Przyjęłam. 1419 01:33:42,369 --> 01:33:43,244 Dobra. 1420 01:33:47,582 --> 01:33:49,292 Jaki masz plan, Simpson? 1421 01:33:49,292 --> 01:33:53,129 Wiecie, co to napownica? 1422 01:33:53,129 --> 01:33:54,756 - Dobra... - Żartujesz? 1423 01:33:55,340 --> 01:33:57,050 Słuchajcie. 1424 01:33:59,511 --> 01:34:03,598 Wiem, że trochę minie, zanim znów mi zaufacie. 1425 01:34:03,598 --> 01:34:06,059 I pewnie mi nie wierzycie, ale... 1426 01:34:08,269 --> 01:34:12,774 Kocham was i nie dam wam tu zginąć. 1427 01:34:34,671 --> 01:34:37,966 Odłamki się ruszają. To działa. 1428 01:34:40,093 --> 01:34:42,303 Chwila, chyba utknęło. 1429 01:34:46,349 --> 01:34:47,392 Kurde mol. 1430 01:35:12,041 --> 01:35:12,959 Dam radę. 1431 01:35:22,051 --> 01:35:23,678 To mi wygląda znajomo. 1432 01:35:30,310 --> 01:35:32,020 Opanuj tego aligatora. 1433 01:35:34,189 --> 01:35:37,108 - Dawaj, dziewczyno! - Jedziesz, Simpson! 1434 01:35:37,108 --> 01:35:38,860 Bo jesteś hardkorem! 1435 01:35:41,654 --> 01:35:42,489 KOBIETA Z FLORYDY W KOSMOSIE 1436 01:35:42,489 --> 01:35:43,406 Dawaj, Rexie. 1437 01:35:45,950 --> 01:35:46,951 Szacunek. 1438 01:36:02,509 --> 01:36:03,468 Gotowe! 1439 01:36:03,468 --> 01:36:04,844 Jak sytuacja? 1440 01:36:07,931 --> 01:36:09,224 Szczelne! 1441 01:36:09,224 --> 01:36:10,934 Śluza Quest działa! 1442 01:36:11,768 --> 01:36:12,602 Rex! 1443 01:36:14,771 --> 01:36:15,605 - Nie! - Nie! 1444 01:36:18,983 --> 01:36:20,068 O nie! 1445 01:36:24,906 --> 01:36:27,116 Nic mi nie jest. 1446 01:36:29,744 --> 01:36:30,703 Udało się! 1447 01:36:32,997 --> 01:36:36,000 - Ale masz córkę, człowieku. - No, mam. 1448 01:36:41,881 --> 01:36:46,511 To moja rakieta, ale to twoja chwila, Rex. Wszystko dzięki tobie. 1449 01:36:46,511 --> 01:36:49,013 I trochę dzięki mnie, ale głównie tobie. 1450 01:36:49,013 --> 01:36:51,599 Świetna robota, astronocniku. 1451 01:36:51,599 --> 01:36:52,850 „Astronocniku”? 1452 01:37:00,608 --> 01:37:01,776 Zajebioza. 1453 01:37:12,996 --> 01:37:14,080 Zabierzmy ich stąd. 1454 01:37:20,086 --> 01:37:22,005 Vislowski... 1455 01:37:24,007 --> 01:37:26,426 daj jej chwilę, zanim ją odbierzesz. 1456 01:37:26,426 --> 01:37:27,552 Tak jest. 1457 01:37:34,142 --> 01:37:35,226 Udało się, mamo. 1458 01:37:57,665 --> 01:38:00,168 Dawaj! 1459 01:38:01,669 --> 01:38:03,588 - Jest! - Gol! 1460 01:38:04,380 --> 01:38:08,343 Rex, jesteś porąbana. 1461 01:38:08,343 --> 01:38:10,511 Ta porąbana laska nas uratowała. 1462 01:38:10,511 --> 01:38:12,055 Ktoś musiał. 1463 01:38:13,681 --> 01:38:15,391 Chcę wracać do rodziny. 1464 01:38:15,391 --> 01:38:19,020 Stacy, weź! Pomogę ci się zabawić. 1465 01:38:19,604 --> 01:38:21,105 Grace, daj głośniej. 1466 01:38:21,105 --> 01:38:22,106 Robi się. 1467 01:38:27,153 --> 01:38:31,115 Astronocniki rocznik 2023 nie spoczęły na laurach. 1468 01:38:32,784 --> 01:38:33,660 Wiadomo. 1469 01:38:34,285 --> 01:38:35,119 {\an8}ROCZNIK 2023 1470 01:38:35,119 --> 01:38:38,247 Dr Stacy miała duchowe objawienie na spacerze kosmicznym. 1471 01:38:38,247 --> 01:38:39,624 Jesteśmy pyłem gwiezdnym. 1472 01:38:39,624 --> 01:38:42,085 Teraz nazywamy ją „dr Jedna Miłość”. 1473 01:38:42,085 --> 01:38:43,503 RAZ ASTRONAUTA ZAWSZE ASTRONAUTA 1474 01:38:43,503 --> 01:38:48,424 Grace została senatorką i pilnuje, by badania kosmiczne były finansowane. 1475 01:38:48,800 --> 01:38:51,552 Kapitan Jack spędził ponad rok na ISS. 1476 01:38:51,552 --> 01:38:52,720 Wyjdziesz za mnie? 1477 01:38:52,720 --> 01:38:55,473 Jako pierwszy oświadczył się z kosmosu. 1478 01:38:55,473 --> 01:38:56,724 Zastanowię się. 1479 01:38:57,809 --> 01:38:58,643 SZKOLENIE 1480 01:38:58,643 --> 01:39:01,020 Miriam szkoli kolejne astronocniki. 1481 01:39:01,020 --> 01:39:03,981 Nie minęły wymagane dwie godziny. 1482 01:39:03,981 --> 01:39:08,152 Gdzie ona jest? Słyszę ją w głowie. 1483 01:39:08,861 --> 01:39:11,572 U mnie to doświadczenie zmieniło wszystko. 1484 01:39:12,281 --> 01:39:14,492 I mega się tym jaram! 1485 01:39:14,492 --> 01:39:18,913 Vi i ja jesteśmy astronautkami w firmie Toddricka! 1486 01:39:18,913 --> 01:39:19,831 GALAKTYCZNY SORBET 1487 01:39:19,831 --> 01:39:22,792 Tworzymy nowe wynalazki do użytku w kosmosie. 1488 01:39:23,793 --> 01:39:25,461 Mam zarąbistego chłopaka. 1489 01:39:25,461 --> 01:39:28,047 Dwa słowa. „Brytyjczyk” i „okulary”. 1490 01:39:30,842 --> 01:39:33,845 I znalazłam sposób, by dzielić się tym, co potrafię. 1491 01:39:34,387 --> 01:39:35,555 Tak jak chciała mama. 1492 01:39:36,347 --> 01:39:38,599 Jestem! 1493 01:39:38,599 --> 01:39:39,517 OBÓZ KADETÓW KOSMICZNYCH 1494 01:39:39,517 --> 01:39:41,602 - Dyrektor Vislowski. - Dyrektor Simpson. 1495 01:39:41,602 --> 01:39:45,106 By zainspirować kolejne dzieciaki takie jak my... 1496 01:39:45,690 --> 01:39:47,066 Obóz kosmiczny! 1497 01:39:47,066 --> 01:39:48,067 Nasze hasła? 1498 01:39:48,067 --> 01:39:49,110 Goń za marzeniami! 1499 01:39:49,110 --> 01:39:50,027 Wytrwaj! 1500 01:39:50,027 --> 01:39:51,863 Przyjaciele to tajna broń! 1501 01:39:51,863 --> 01:39:53,948 Jesteś hardkorem! 1502 01:39:54,866 --> 01:39:58,244 Tak jest! A teraz ruszajcie szukać skarbu! 1503 01:39:58,244 --> 01:40:00,830 - Jazda! - Robię zdjęcia! 1504 01:40:01,622 --> 01:40:03,958 Nadine jest naszą szefową ds. reklamy. 1505 01:40:03,958 --> 01:40:05,626 I będą mieli drugie dziecko! 1506 01:40:05,626 --> 01:40:08,921 Obyście znaleźli coś fajnego. Nie mogę oddychać! 1507 01:40:10,673 --> 01:40:12,216 Mam pytanie. 1508 01:40:13,634 --> 01:40:17,346 Wszechświat zawsze jest w doskonałej równowadze, prawda? 1509 01:40:17,346 --> 01:40:20,725 A dodatnia energia rozszerzania się wszechświata 1510 01:40:20,725 --> 01:40:23,311 jest zerowana przez ujemną energię grawitacji. 1511 01:40:23,311 --> 01:40:25,480 - Brzmi chamsko, ale OK. - Mów dalej. 1512 01:40:27,273 --> 01:40:30,276 Myślicie, że skoro wszystko we wszechświecie, 1513 01:40:30,276 --> 01:40:33,362 aż do najmniejszej cząstki, musi być w równowadze... 1514 01:40:34,614 --> 01:40:38,242 Myślicie, że gdy impreza się kończy, zaraz zaczyna się nowa? 1515 01:40:48,669 --> 01:40:53,257 Nauczyłam się, że trzeba w siebie wierzyć i zaryzykować. 1516 01:40:53,257 --> 01:40:58,137 Zrobić wielki krok. Spróbujcie, zajdziecie daleko. 1517 01:40:58,679 --> 01:41:01,390 W naprawdę piękne miejsce. 1518 01:41:13,319 --> 01:41:15,822 {\an8}MIEJ WIELKIE MARZENIA NIE PODDAWAJ SIĘ 1519 01:49:27,438 --> 01:49:29,440 Małgorzata Fularczyk 1520 01:49:29,440 --> 01:49:31,525 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska