1
00:00:43,545 --> 00:00:45,589
Pomyślcie, że za kilkadziesiąt lat,
2
00:00:46,673 --> 00:00:49,718
mając dość Ziemi,
będziecie mogli polecieć na Marsa.
3
00:00:51,970 --> 00:00:53,388
Polecielibyście?
4
00:00:55,224 --> 00:00:58,894
Nie zrozumcie mnie źle.
Na Ziemi jest całkiem spoko.
5
00:00:58,894 --> 00:00:59,812
COCOA BEACH, FLORYDA
6
00:00:59,812 --> 00:01:01,355
Mam fajną pracę.
7
00:01:02,397 --> 00:01:06,902
Dwie niebieskie malinki bez soli
i jedna z tęczową solą.
8
00:01:06,902 --> 00:01:08,821
Margarity, sól, chili, limonka.
9
00:01:08,821 --> 00:01:12,324
Dwa tęczowe mango,
jedna tęczowa sól, limonka?
10
00:01:12,324 --> 00:01:15,786
Cztery szoty i jedna Floryda.
11
00:01:15,786 --> 00:01:18,205
Zostań przy dwóch, potem jest grubo.
12
00:01:22,084 --> 00:01:25,212
Tak! Dobra, przyjmuję ostatnie zamówienia!
13
00:01:25,212 --> 00:01:26,672
Jest 22.45!
14
00:01:26,672 --> 00:01:29,132
Jest idealny półksiężyc.
Wiesz, co to znaczy?
15
00:01:29,132 --> 00:01:31,760
Szczęście! Muszę zebrać znajomych na plaży
16
00:01:31,760 --> 00:01:35,264
i zrobić melanż w blasku księżyca.
Wybacz, kocham cię. Pa.
17
00:01:39,560 --> 00:01:40,519
Rex!
18
00:01:41,186 --> 00:01:43,647
Najlepsi przyjaciele.
19
00:01:43,647 --> 00:01:46,817
Johnny, Nadine i jej chłopak Bingo.
20
00:01:46,817 --> 00:01:49,778
Mają dziecko w drodze, będę ciocią Rex.
21
00:01:53,282 --> 00:01:56,618
Żyję pełnią florydzkiego życia.
22
00:01:59,162 --> 00:02:00,122
Szacunek.
23
00:02:00,122 --> 00:02:03,458
{\an8}Rex Simpson znowu to zrobiła!
24
00:02:03,458 --> 00:02:07,004
Ale kiedyś miałam większe marzenia.
25
00:02:07,004 --> 00:02:08,505
KSIĘGA MARZEŃ REX
26
00:02:08,505 --> 00:02:11,049
TA KSIĘGA MARZEŃ
NALEŻY DO REX SIMPSON
27
00:02:11,049 --> 00:02:14,636
WYNALAZEK 61.
DOM DLA KRABA ZNALEZIONEGO NA PLAŻY
28
00:02:14,636 --> 00:02:17,973
1. MIEJSCE – JA I MAMA!
TARGI NAUKOWE
29
00:02:17,973 --> 00:02:21,560
JAK CHRONIĆ MANATY
WYNALAZEK 85.
30
00:02:21,560 --> 00:02:24,563
{\an8}RZĄDZISZ!
MAMA, DO: REX
31
00:02:24,563 --> 00:02:27,649
POLECĘ Z MAMĄ W KOSMOS
32
00:02:27,649 --> 00:02:30,527
START RAKIETY
NAJLEPSZY DZIEŃ!
33
00:02:30,527 --> 00:02:32,738
- Zapłon, start.
- Patrz!
34
00:02:36,325 --> 00:02:38,535
Kocham cię, NASA.
35
00:02:38,535 --> 00:02:41,246
Ale z nas szczęściary, Rex.
36
00:02:41,246 --> 00:02:44,041
Mega. To jest piękne, mamo.
37
00:02:44,041 --> 00:02:46,126
To jest totalnie piękne.
38
00:02:46,126 --> 00:02:48,295
- Wiesz, co myślę?
- Co?
39
00:02:48,295 --> 00:02:50,589
To pewnego dnia będziesz ty, Rex.
40
00:02:51,840 --> 00:02:52,841
Wiem, mamo.
41
00:02:54,384 --> 00:02:56,970
{\an8}CENTRUM LOTÓW KOSMICZNYCH JOHNSONA
42
00:02:56,970 --> 00:03:00,474
PIERWSZA W STANIE!
43
00:03:00,474 --> 00:03:03,936
WERSJA 12 - BRAMA DLA MANATÓW
WCIĄGARKA!
44
00:03:03,936 --> 00:03:08,815
ROCZNIK 2013!
DOSTAŁAM SIĘ NA POLIBUDĘ W GEORGII
45
00:03:10,567 --> 00:03:13,028
NOWA W KOSMOSIE
46
00:03:22,829 --> 00:03:23,830
Dzień dobry, mamo.
47
00:03:24,498 --> 00:03:26,667
Mama poprosiła mnie o trzy rzeczy.
48
00:03:27,125 --> 00:03:30,504
żebyśmy często gadały,
więc rozmawiamy.
49
00:03:32,547 --> 00:03:34,925
żebym opiekowała się tatą.
50
00:03:34,925 --> 00:03:36,301
KU PAMIĘCI TARY SIMPSON
51
00:03:36,301 --> 00:03:39,638
żebym dzieliła się tym,
co potrafię, z innymi,
52
00:03:40,722 --> 00:03:43,392
dlatego moje podwórko
jest pełne wynalazków.
53
00:03:43,392 --> 00:03:46,395
Kendra bombarduje mnie mailami
o spotkaniu klasowym.
54
00:03:46,395 --> 00:03:48,814
To jasne, że idziemy.
55
00:03:48,814 --> 00:03:51,316
Idziemy.
56
00:03:51,942 --> 00:03:54,361
Nie imprezowaliśmy razem z dziesięć lat.
57
00:03:54,361 --> 00:03:56,613
Bo większość z nich wyjechała.
58
00:03:59,533 --> 00:04:03,203
Rexxie, Boże, musisz to opatentować.
59
00:04:04,204 --> 00:04:06,665
Mam to na liście. Dobra, chodź.
60
00:04:08,917 --> 00:04:11,837
Czekaj, Rex, masz listę krzeseł?
61
00:04:11,837 --> 00:04:14,923
Coś jak tablicę na Pintereście?
62
00:04:14,923 --> 00:04:19,052
- Co to za lista?
- Nie, to lista na przyszłość.
63
00:04:21,722 --> 00:04:24,725
- Miasto wie, że to zbudowałaś?
- Wszystko jedno.
64
00:04:25,559 --> 00:04:26,643
Dzwoniłam do nich.
65
00:04:26,643 --> 00:04:29,646
Manaty ich po prostu nie obchodzą.
66
00:04:31,148 --> 00:04:33,108
Manaty są skarbem narodowym.
67
00:04:33,108 --> 00:04:35,986
Międzynarodowym. Wody są międzynarodowe.
68
00:04:36,653 --> 00:04:38,363
Wody nie mają granic.
69
00:04:39,281 --> 00:04:42,701
Potrzebujemy świata bez granic.
Tego nauczyły mnie manaty.
70
00:04:42,701 --> 00:04:44,494
Obserwujesz Toddricka Spencera?
71
00:04:44,494 --> 00:04:48,665
Tak, ma majątek wart miliardy
i bujał się w tobie w liceum.
72
00:04:48,665 --> 00:04:50,208
Niesamowita noc.
73
00:04:50,208 --> 00:04:51,585
- Calvin.
- Hej, tato.
74
00:04:51,585 --> 00:04:52,961
Jak z ekipą telewizyjną?
75
00:04:52,961 --> 00:04:55,922
Cały wieczór sikali po majtach
przez tę twoją
76
00:04:55,922 --> 00:05:00,010
dziwną pozytywkę.
Pilot działa jak marzenie.
77
00:05:00,010 --> 00:05:01,595
Hej, panie Simpson.
78
00:05:02,220 --> 00:05:04,347
Myśli pan, że Rex powinna zostać żoną
79
00:05:04,347 --> 00:05:07,350
bogatego technologicznego guru
z naszej klasy?
80
00:05:07,350 --> 00:05:08,351
Nie.
81
00:05:08,351 --> 00:05:10,270
Zobaczy się z nim w weekend.
82
00:05:10,270 --> 00:05:15,484
Mówiłam o nim tylko dlatego,
że ma teraz zarąbiste życie.
83
00:05:15,484 --> 00:05:17,736
Organizuje loty na orbitę okołoziemską.
84
00:05:21,198 --> 00:05:22,282
Turystyka kosmiczna.
85
00:05:23,533 --> 00:05:27,370
Ludzie sporo płacą,
żeby wysłał ich w kosmos.
86
00:05:27,370 --> 00:05:28,955
To okropne.
87
00:05:28,955 --> 00:05:30,373
To cudowne.
88
00:05:31,083 --> 00:05:33,627
Gość zawsze wiedział czego chce.
89
00:05:33,627 --> 00:05:36,254
Pewnie nigdy nie imprezował.
90
00:05:36,254 --> 00:05:38,673
Dwie drogi w żółtym lesie.
91
00:05:38,673 --> 00:05:42,552
Rex wybrała tę prowadzącą na imprezę
i cała kariera przepadła.
92
00:05:42,552 --> 00:05:43,678
Dzięki, tato.
93
00:05:44,554 --> 00:05:46,723
Czekaj, jaki las? Byłam tam?
94
00:05:50,936 --> 00:05:52,562
ZJAZD PO 10. LATACH
ŻÓŁWIE Z COCOA BEACH
95
00:05:52,562 --> 00:05:54,147
ROCZNIK 2013!
96
00:06:04,449 --> 00:06:07,994
Ja mówię „żółwie", a wy co?
97
00:06:12,207 --> 00:06:14,334
Ale super!
98
00:06:14,334 --> 00:06:17,379
Nadine, codziennie maluję się
z twoich filmików.
99
00:06:17,379 --> 00:06:19,214
Dlatego wyglądasz tak pięknie!
100
00:06:19,214 --> 00:06:21,716
- Dziękuję.
- Rex Simpson?
101
00:06:22,300 --> 00:06:23,635
- O Boże.
- Legenda.
102
00:06:23,635 --> 00:06:26,138
Dziewczyno. Opowiadaj.
103
00:06:26,138 --> 00:06:28,849
Od początku. Jak było na polibudzie?
104
00:06:29,975 --> 00:06:32,435
Jednak nie poszłam.
105
00:06:32,435 --> 00:06:34,437
Przecież dali ci kasę.
106
00:06:34,437 --> 00:06:35,689
Pracowałaś na kasie?
107
00:06:35,689 --> 00:06:37,524
Wszystko jej opłacali, Erin.
108
00:06:39,734 --> 00:06:42,988
Mama zachorowała,
więc odłożyłam to na rok,
109
00:06:42,988 --> 00:06:46,324
a potem zmarła i tata się posypał, więc...
110
00:06:46,324 --> 00:06:49,202
Nie mogłam tak po prostu
wyjechać na studia.
111
00:06:54,416 --> 00:06:55,500
No...
112
00:06:55,500 --> 00:06:56,626
A co u was?
113
00:07:05,051 --> 00:07:07,095
Jestem barmanką w Gator Greg's.
114
00:07:07,095 --> 00:07:10,223
I pomagam tacie w wycieczkach z duchami.
115
00:07:10,223 --> 00:07:12,934
Jak dotąd nie było żadnego ducha.
116
00:07:13,518 --> 00:07:14,936
- Mam listę.
- Proszę.
117
00:07:14,936 --> 00:07:17,355
No wiecie, listę planów na przyszłość.
118
00:07:17,355 --> 00:07:19,858
Wszystko to moje pomysły.
119
00:07:19,858 --> 00:07:24,404
Dziesięć lat to nic
w perspektywie całego wszechświata.
120
00:07:24,404 --> 00:07:28,033
Trzeba 100 000 lat świetlnych,
by przemierzyć naszą galaktykę!
121
00:07:28,033 --> 00:07:32,162
Więc nie wiem, czemu się przejmujemy
jakimiś dziesięcioma latami.
122
00:07:40,378 --> 00:07:41,421
Stara.
123
00:07:42,172 --> 00:07:45,258
- Stara.
- Stara, czy VAT to jakiś nowy zespół?
124
00:07:45,258 --> 00:07:49,554
Bo jeśli nie, to właśnie miałam
najnudniejszą rozmowę na Ziemi.
125
00:07:50,555 --> 00:07:52,307
Ten zjazd jest do dupy.
126
00:07:52,307 --> 00:07:53,767
- No to spadajmy.
- Tak.
127
00:07:53,767 --> 00:07:56,353
Przepraszam. Spotkanie klasowe to tu?
128
00:07:58,063 --> 00:08:01,608
Chwila, moment! Toddrick Spencer!
129
00:08:01,608 --> 00:08:02,567
Rex.
130
00:08:02,567 --> 00:08:04,986
Mogę prosić o brawa dla tego faceta?
131
00:08:08,740 --> 00:08:09,616
Przestańcie.
132
00:08:10,533 --> 00:08:13,912
- Miło cię widzieć. Jak tam?
- Nie sądziłam, że będziesz.
133
00:08:13,912 --> 00:08:16,081
Nie mogę tego dłużej w sobie dusić.
134
00:08:16,081 --> 00:08:17,916
Nie chcę tego ciężaru.
135
00:08:17,916 --> 00:08:20,585
Pamiętasz, jak robiliśmy wyścigi gąsienic?
136
00:08:20,585 --> 00:08:22,003
Nic nie mów.
137
00:08:22,003 --> 00:08:24,339
Zabiłam swoją, więc ukradłam twoją.
138
00:08:24,339 --> 00:08:25,924
Wiedziałam.
139
00:08:25,924 --> 00:08:30,971
Założyłeś kosmiczną
linię lotniczą. Zmieniasz świat.
140
00:08:30,971 --> 00:08:32,472
Staram się.
141
00:08:32,472 --> 00:08:36,601
Chciałbym, żeby koszty były niższe
i żeby każdy mógł polecieć w kosmos.
142
00:08:36,601 --> 00:08:39,104
I niektóre psy też, co nie?
143
00:08:42,399 --> 00:08:45,443
Muszę iść na samolot.
Jutro mam być w Singapurze.
144
00:08:45,443 --> 00:08:47,279
Nie, nie możesz iść.
145
00:08:49,698 --> 00:08:50,782
Hej, Rex.
146
00:08:55,453 --> 00:08:57,956
Nigdy ci tego nie mówiłem, ale...
147
00:08:58,707 --> 00:08:59,541
O matko.
148
00:09:00,125 --> 00:09:04,421
Na pierwszym semestrze szło mi kiepsko,
jechałem na czwórach.
149
00:09:05,922 --> 00:09:06,756
O rany.
150
00:09:07,674 --> 00:09:10,635
Dopóki nie ustawiłem
twojego zdjęcia na tapecie.
151
00:09:11,803 --> 00:09:12,762
Co?
152
00:09:12,762 --> 00:09:17,017
To nie jest aż takie dziwne.
Dobra, to dziwne. Ale dziwne inaczej.
153
00:09:18,268 --> 00:09:21,688
Kiedyś motywowało mnie to,
żeby za tobą nadążyć.
154
00:09:21,688 --> 00:09:25,567
Wychodziłaś daleko poza schemat
i rozwiązywałaś problem,
155
00:09:25,567 --> 00:09:29,571
a ja miałem klapki na oczach
i patrzyłem tylko w przód,
156
00:09:29,571 --> 00:09:32,699
na nic więcej. Inspirowałaś mnie.
157
00:09:34,117 --> 00:09:35,869
I na studiach też.
158
00:09:36,411 --> 00:09:40,332
Cztery lata. Rex Simpson na pulpicie.
159
00:09:42,000 --> 00:09:43,960
To w sumie niepokojące, ale...
160
00:09:44,794 --> 00:09:46,296
- Miłe.
- Słuchaj.
161
00:09:47,213 --> 00:09:49,883
Cokolwiek teraz robisz, to na pewno...
162
00:09:51,134 --> 00:09:52,177
coś wspaniałego.
163
00:09:53,094 --> 00:09:53,970
Tak.
164
00:09:53,970 --> 00:09:55,722
To mój prywatny numer.
165
00:09:55,722 --> 00:09:59,726
Napisz do mnie.
Podziel się tym. Zaskocz mnie.
166
00:10:01,227 --> 00:10:02,062
W porządku?
167
00:10:02,062 --> 00:10:04,105
- Fajnie było cię widzieć.
- I ciebie.
168
00:10:04,105 --> 00:10:06,024
- Dbaj o siebie. Pa.
- Miłego lotu.
169
00:10:28,046 --> 00:10:30,382
KOSMICZNE DZIECIAKI
KWARTALNIK
170
00:10:33,259 --> 00:10:36,054
NEIL ARMSTRONG JAKO PIERWSZY
CHODZIŁ PO KSIĘŻYCU
171
00:10:36,054 --> 00:10:39,682
{\an8}WYWIAD Z REX SIMPSON
172
00:10:39,682 --> 00:10:41,976
{\an8}„Rex mówi, że lot na Marsa z mamą
173
00:10:43,228 --> 00:10:45,313
to jej największe marzenie”.
174
00:10:55,740 --> 00:10:57,409
Nadine?
175
00:10:57,409 --> 00:10:59,202
Co? Nie śpię.
176
00:10:59,202 --> 00:11:02,038
Ten wieczór był do bani.
177
00:11:02,038 --> 00:11:06,459
Wiesz dlaczego? Bo spadł na mnie
deszcz meteorytów prawdy.
178
00:11:07,335 --> 00:11:12,924
Dziesięć lat temu zagubiłam się
i nawet nie szukałam drogi powrotnej.
179
00:11:12,924 --> 00:11:14,843
Rexxie...
180
00:11:14,843 --> 00:11:16,594
Ale nie jest za późno.
181
00:11:18,847 --> 00:11:20,056
Cóż...
182
00:11:24,102 --> 00:11:25,770
Zostanę astronautką.
183
00:11:30,233 --> 00:11:31,234
Wiem.
184
00:11:31,943 --> 00:11:34,279
Boże. Czekaj, powtórz.
185
00:11:36,030 --> 00:11:38,324
Astronautką!
186
00:11:38,324 --> 00:11:40,535
Twoja kumpela! No halo!
187
00:11:41,411 --> 00:11:42,954
Właśnie tak.
188
00:11:42,954 --> 00:11:46,791
Dobra, skoro tego chcesz.
189
00:11:49,919 --> 00:11:50,753
SZKOLENIE NASA
WYMAGANIA
190
00:11:50,753 --> 00:11:54,924
Dobra. „Kandydaci na szkolenie
astronautów NASA”.
191
00:11:54,924 --> 00:11:56,259
Fajnie.
192
00:11:57,552 --> 00:12:00,972
„Należy spełniać następujące wymagania".
193
00:12:00,972 --> 00:12:04,726
Rozumiem. Pasja, numer jeden. Wiadomo.
194
00:12:05,560 --> 00:12:08,480
- Nie napisali tego, ale...
- Co?
195
00:12:08,480 --> 00:12:11,983
„Wykształcenie wyższe:
matematyka, inżynieria,
196
00:12:11,983 --> 00:12:15,653
biologia, fizyka lub informatyka.
197
00:12:16,988 --> 00:12:19,824
Trzy lata doświadczenia
w pokrewnej dziedzinie”.
198
00:12:19,824 --> 00:12:22,160
- Aua. Lub?
- „Lub!
199
00:12:22,160 --> 00:12:26,247
Co najmniej tysiąc godzin
za sterami samolotu odrzutowego”.
200
00:12:26,247 --> 00:12:27,332
Dobra.
201
00:12:28,416 --> 00:12:30,001
- „I...”
- I?
202
00:12:30,001 --> 00:12:33,505
„Zdolność do przejścia
wyczerpującegto testu fizycznego”.
203
00:12:33,505 --> 00:12:36,758
Tak! Dziewczyno,
masz zrobione mega poślady
204
00:12:36,758 --> 00:12:38,218
i czworaki!
205
00:12:39,552 --> 00:12:40,386
Pasujesz.
206
00:12:40,386 --> 00:12:45,266
To jedno nie wystarczy.
Muszę spełnić wszystkie warunki.
207
00:12:45,266 --> 00:12:48,728
Nie mogę sobie wybrać. Wszystkie trzy.
208
00:12:51,648 --> 00:12:55,652
Cholera, wiedziałam,
że nigdy nie wylądowaliśmy na Księżycu!
209
00:12:55,652 --> 00:12:56,903
Nie zaczynaj.
210
00:13:04,494 --> 00:13:08,039
Naprawdę dobrze wyglądasz
w kombinezonie, ale wiesz,
211
00:13:09,123 --> 00:13:10,959
są inne prace z kombinezonami.
212
00:13:22,971 --> 00:13:24,347
Widzę cię, półksiężycu.
213
00:13:25,473 --> 00:13:27,058
Jasno i wyraźnie.
214
00:13:31,396 --> 00:13:36,568
Kiedyś wychodziłam poza schematy
i to działało.
215
00:13:36,943 --> 00:13:38,027
A teraz
216
00:13:39,696 --> 00:13:41,239
polecę dzięki temu w kosmos.
217
00:13:42,615 --> 00:13:46,786
„Szanowni państwo z NASA.
218
00:13:49,789 --> 00:13:53,293
To, co zaraz przeczytacie, to marzenie.
219
00:13:54,627 --> 00:13:57,589
Marzenie o życiu, jakie chciałabym mieć.
220
00:13:58,715 --> 00:14:03,303
W którym nie mam olśniewajacych ciuchów,
tylko olśniewam profesorów.
221
00:14:04,345 --> 00:14:07,932
A zamiast podawać drinki,
oddaję się nauce”.
222
00:14:09,058 --> 00:14:09,892
NAJSŁODSZE CENTRUM BADAŃ NAD DELFINAMI!
223
00:14:09,892 --> 00:14:12,895
„W którym rozwijałam pasje,
a one rozwijały mnie.
224
00:14:14,647 --> 00:14:16,316
Podejmowałam dobre decyzje,
225
00:14:18,818 --> 00:14:20,570
bo ceniłam siebie.
226
00:14:22,322 --> 00:14:24,157
Nie jestem jedyną kandydatką,
227
00:14:24,157 --> 00:14:25,783
którą życie kopnęło w tyłek
228
00:14:25,783 --> 00:14:27,994
i która nie ma idealnego CV.
229
00:14:28,745 --> 00:14:29,871
Przeszłość już za mną.
230
00:14:30,663 --> 00:14:34,208
Mam nadzieję, że przyszłość
zbudujemy razem w kosmosie,
231
00:14:34,876 --> 00:14:39,213
gdzie tajemnica naszego istnienia
pulsuje migoczącym światłem.
232
00:14:42,342 --> 00:14:46,179
Z wyrazami szacunku,
Tiffany »Rex« Simpson”.
233
00:14:52,477 --> 00:14:54,979
Witam ponownie. Chcesz ręcznik?
234
00:14:54,979 --> 00:14:58,024
- Tak. Dzięki.
- To weź sobie.
235
00:15:05,615 --> 00:15:08,242
„Niech wygląda profesjonalnie,
królowo Canvy”.
236
00:15:08,242 --> 00:15:09,452
{\an8}Dobra.
237
00:15:09,452 --> 00:15:11,329
{\an8}TYLKO DOBRE KLIMATY
REX LECI NA MARSA
238
00:15:11,329 --> 00:15:12,538
{\an8}O nie.
239
00:15:16,668 --> 00:15:17,585
KANDYDACI NA SZKOLENIE NASA
240
00:15:17,585 --> 00:15:21,381
„Szanowni państwo z NASA, to,
co zaraz przeczytacie, jest marzeniem”.
241
00:15:25,051 --> 00:15:26,469
Nie, dziewczyno.
242
00:15:28,554 --> 00:15:30,515
O nie.
243
00:15:32,141 --> 00:15:33,851
Zróbmy to dobrze.
244
00:15:34,811 --> 00:15:39,857
SZKOLENIE NASA
WNIOSEK
245
00:15:51,911 --> 00:15:54,330
{\an8}CENTRUM LOTÓW KOSMICZNYCH JOHNSONA
246
00:15:54,330 --> 00:15:56,833
{\an8}Muszę przyznać, że gdy trafiam
247
00:15:56,833 --> 00:15:57,750
{\an8}KOMISJA DS. WYBORU KANDYDATÓW
248
00:15:57,750 --> 00:16:01,671
{\an8}na drugiego inżyniera lotnictwa,
który też pasjonuje się robotyką,
249
00:16:01,671 --> 00:16:03,172
to się nieco ekscytuję.
250
00:16:03,965 --> 00:16:07,510
Gdyby kiedyś ktoś mi powiedział,
że zostanę astronautą
251
00:16:07,510 --> 00:16:10,263
do trzydziestki,
zaśmiałbym się mu w twarz.
252
00:16:12,557 --> 00:16:13,933
Lub napisał o tym wiersz.
253
00:16:17,812 --> 00:16:20,690
Ale kiedy doktor Daniel Kim miał 18 lat,
254
00:16:20,690 --> 00:16:24,402
miał już trzy patenty
w dziedzinie awioniki wahadłowców,
255
00:16:24,402 --> 00:16:28,322
a gdy miał 30 lat...
Cóż, wszystko jest tutaj. Proszę.
256
00:16:28,322 --> 00:16:30,533
W porządku. Zobaczmy.
257
00:16:33,077 --> 00:16:34,495
No proszę...
258
00:16:34,996 --> 00:16:39,292
Doktor Kim zmodernizował sondę Odyssey,
aby zmieścić w niej spektrometr.
259
00:16:39,292 --> 00:16:44,297
Co prawdopodobnie doprowadziło
do zmapowania lodu na Marsie.
260
00:16:44,297 --> 00:16:46,549
Każdy mógł to zrobić, Logan.
261
00:16:47,133 --> 00:16:50,511
Kto studiował w Caltech, na MIT,
był tu na stażu i wrócił na MIT.
262
00:16:50,511 --> 00:16:52,263
Proszę cię! Lód na Marsie!
263
00:16:52,263 --> 00:16:54,182
- Płakałaś tego dnia, Pam.
- Tak.
264
00:16:55,141 --> 00:16:56,976
Ja też, oczywiście.
265
00:16:56,976 --> 00:16:57,977
Oczywiście.
266
00:16:57,977 --> 00:17:00,605
Mam dość tych identycznych aplikacji
267
00:17:00,605 --> 00:17:03,983
od elitarnych kujonów. Ty nam wystarczysz.
268
00:17:03,983 --> 00:17:07,236
Potrzebujemy nieszablonowych kandydatów
takich jak ja.
269
00:17:08,488 --> 00:17:09,322
Co...
270
00:17:09,322 --> 00:17:11,240
Wiecie, co zrobiła ta kandydatka?
271
00:17:11,240 --> 00:17:13,826
Spełnia wszystkie warunki.
272
00:17:13,826 --> 00:17:17,789
I zbudowała bramy na kanale
przy swoim domu,
273
00:17:17,789 --> 00:17:21,042
żeby motorówki nie zmasakrowały manatów.
274
00:17:21,042 --> 00:17:22,043
Co...
275
00:17:22,043 --> 00:17:25,880
Zaprojektowała je, zbudowała
i sama je zainstalowała.
276
00:17:25,880 --> 00:17:27,465
Pytam was,
277
00:17:28,132 --> 00:17:31,803
kto ma wymyślić i zbudować
278
00:17:31,803 --> 00:17:34,597
pierwszą kolonię na Marsie?
279
00:17:34,597 --> 00:17:35,973
Analityk?
280
00:17:37,266 --> 00:17:38,893
Czy wynalazca?
281
00:17:39,644 --> 00:17:40,728
Doktor Kim
282
00:17:41,562 --> 00:17:46,275
czy kobieta budująca przydomowe kanały,
która wynalazła leżak
283
00:17:46,275 --> 00:17:48,444
z tacą na napoje, która jednocześnie
284
00:17:49,987 --> 00:17:51,531
przyspiesza opalanie?
285
00:17:52,865 --> 00:17:53,783
No weźcie.
286
00:17:55,117 --> 00:17:57,870
Cóż... Doktor Kim?
287
00:18:02,834 --> 00:18:08,840
{\an8}SPOTKANIA Z DUCHAMI
288
00:18:19,100 --> 00:18:21,102
Chodźcie.
289
00:18:23,437 --> 00:18:24,689
Czytnik coś wykrył.
290
00:18:26,232 --> 00:18:27,733
Czy jest tu coś z nami?
291
00:18:27,733 --> 00:18:29,110
Zachowajcie spokój.
292
00:18:31,028 --> 00:18:32,196
Chwila, co to było?
293
00:18:33,239 --> 00:18:34,240
Belinda?
294
00:18:38,828 --> 00:18:40,454
Belinda się komunikuje.
295
00:18:40,454 --> 00:18:42,456
Słyszymy cię, Belindo!
296
00:18:46,210 --> 00:18:47,044
Hej.
297
00:18:47,044 --> 00:18:49,255
Doktor Tiffany Simpson?
298
00:18:49,255 --> 00:18:50,381
Kto mówi?
299
00:18:50,381 --> 00:18:53,801
Logan O'Leary
z Centrum Lotów Kosmicznych Johnsona
300
00:18:53,801 --> 00:18:55,595
w sprawie szkolenia.
301
00:18:55,970 --> 00:18:58,764
Bingo, gościu, ale daruj sobie.
302
00:18:59,724 --> 00:19:02,143
Nie złość się na nas, Belindo.
303
00:19:02,143 --> 00:19:04,854
Wiemy, że to twój dom.
Tylko cię odwiedzamy.
304
00:19:04,854 --> 00:19:06,731
Już wszystko tłumaczę, pani doktor.
305
00:19:06,731 --> 00:19:09,358
Doktor? Uwielbiam,
kiedy tak do mnie mówisz.
306
00:19:12,069 --> 00:19:16,741
Rozłączę się
i spróbujemy z kamerką, dobrze?
307
00:19:16,741 --> 00:19:18,200
Pewnie, że dobrze.
308
00:19:24,832 --> 00:19:25,875
Co to?
309
00:19:25,875 --> 00:19:28,878
Spokojnie. Trzymajcie się blisko mnie.
310
00:19:34,050 --> 00:19:36,636
To tylko ukochana laleczka Belindy.
311
00:19:40,431 --> 00:19:41,265
Czego?
312
00:19:41,265 --> 00:19:43,726
Dzień dobry. Nazywam się Logan O'Leary.
313
00:19:43,726 --> 00:19:46,812
Jestem dyrektorem operacyjnym
Biura Astronautów NASA
314
00:19:46,812 --> 00:19:49,398
w Centrum Kosmicznym. Widzi pani?
315
00:19:51,525 --> 00:19:53,069
Cocoa Beach na Florydzie.
316
00:19:55,363 --> 00:19:56,322
Pięknie.
317
00:19:59,116 --> 00:20:02,161
Doktor Simpson, dzwonię,
318
00:20:02,828 --> 00:20:06,332
ponieważ została pani wybrana
na szkolenie astronautów.
319
00:20:08,584 --> 00:20:09,794
Poważnie?
320
00:20:09,794 --> 00:20:13,506
Tak. Wszyscy byliśmy
dość zaintrygowani pani...
321
00:20:14,799 --> 00:20:17,218
niekonwencjonalnym podejściem do nauki.
322
00:20:17,218 --> 00:20:20,554
Sam mam sporo pytań.
323
00:20:20,554 --> 00:20:24,308
Szkolenie odbywa się
w naszym centrum w Teksasie.
324
00:20:24,308 --> 00:20:28,980
W sumie 35 osób spędzi dwa miesiące
na rozmowach kwalifikacyjnych,
325
00:20:28,980 --> 00:20:31,357
testach fizycznych i psychiatrycznych.
326
00:20:31,357 --> 00:20:35,444
Wyślę pani e-mailem plan i materiały
jeszcze w tym tygodniu.
327
00:20:35,444 --> 00:20:40,825
Boże. Czy wy jesteście szaleni?
Musicie być nienormalni!
328
00:20:41,534 --> 00:20:44,453
Nie możemy być nienormalni, to wymóg.
329
00:20:46,414 --> 00:20:48,499
Do zobaczenia w Simpson, Houston.
330
00:20:48,499 --> 00:20:51,168
W Houston. Do zobaczenia w Houston.
331
00:20:51,836 --> 00:20:52,753
Doktor...
332
00:20:55,506 --> 00:20:56,674
Ja pierniczę!
333
00:20:58,884 --> 00:21:02,471
Będę astronautką! Tak jest!
334
00:21:03,597 --> 00:21:06,559
To zapewne córka Belindy,
która zginęła tragicznie
335
00:21:06,559 --> 00:21:09,895
i młodo przez to,
że schrzaniła rodzinny biznes.
336
00:21:13,482 --> 00:21:16,027
Potrzebuję twoich pozytywnych wibracji.
337
00:21:16,027 --> 00:21:17,945
Nie dasz sobie rady.
338
00:21:17,945 --> 00:21:20,698
Nie jesteś naukowczynią ani pilotką.
339
00:21:20,698 --> 00:21:23,784
Wiedzą o tym.
Napisałam to w liście motywacyjnym.
340
00:21:23,784 --> 00:21:26,454
Wybrali mnie ze względu na mój potencjał.
341
00:21:27,163 --> 00:21:31,584
Więc wystarczy, że będę sobą.
I zapiszę się na kolonoskopię.
342
00:21:31,584 --> 00:21:34,920
Dobra. Po prostu nie sądziłam,
że to zajdzie tak daleko.
343
00:21:34,920 --> 00:21:36,088
Ja też nie!
344
00:21:36,088 --> 00:21:38,132
Rex, błagam, posłuchaj mnie.
345
00:21:39,383 --> 00:21:41,135
Tylko pozytywne wibracje.
346
00:21:41,135 --> 00:21:42,970
Jasne. Nie.
347
00:21:42,970 --> 00:21:46,724
- Podążaj za marzeniami!
- Czekaj, Rexie. Proszę.
348
00:21:47,349 --> 00:21:48,184
Dzięki.
349
00:21:48,184 --> 00:21:49,310
Będę tęsknić.
350
00:21:57,026 --> 00:21:58,778
Jasne.
351
00:22:03,949 --> 00:22:05,951
HOUSTON, TEKSAS
352
00:22:35,231 --> 00:22:36,982
- Mamo?
- Mamo.
353
00:22:36,982 --> 00:22:38,651
- Mamo.
- Co?
354
00:22:38,651 --> 00:22:40,027
To astronautka?
355
00:22:40,027 --> 00:22:42,071
Ta dziewczyna.
356
00:22:44,949 --> 00:22:46,909
Z moich podatków, jeszcze czego.
357
00:22:47,910 --> 00:22:49,036
Ale fajnie.
358
00:22:50,162 --> 00:22:50,996
WITAMY KANDYDATÓW
359
00:22:50,996 --> 00:22:52,706
Doktor Stacy Kellogg.
360
00:22:53,916 --> 00:22:57,336
Hektor Kaneko. Japońskie nazwisko,
jakby co. Dziękuję.
361
00:22:57,962 --> 00:23:00,047
Osprey Miriam.
362
00:23:00,047 --> 00:23:01,298
Grace Jackson.
363
00:23:01,298 --> 00:23:03,050
Mancini. Kapitan. Jack.
364
00:23:03,050 --> 00:23:04,552
Violet Marie Vislowski.
365
00:23:04,552 --> 00:23:06,095
Rex Simpson!
366
00:23:07,221 --> 00:23:10,099
Mogę być jako Tiffany.
W sumie nie wiem, jak...
367
00:23:10,099 --> 00:23:12,852
Idealnie, dziękuję bardzo. Super.
368
00:23:16,981 --> 00:23:20,276
- Logan! Hej! Ale jazda.
- Doktor Simpson.
369
00:23:21,443 --> 00:23:22,653
Chyba wystarczy.
370
00:23:23,154 --> 00:23:24,989
- Proszę mnie puścić.
- Co?
371
00:23:24,989 --> 00:23:27,199
Przepraszam. Bolą cię plecy?
372
00:23:27,199 --> 00:23:29,743
Co? Nie. Jestem twoim przełożonym, więc...
373
00:23:29,743 --> 00:23:31,120
Chcesz być sprawiedliwy.
374
00:23:31,120 --> 00:23:32,037
Nie, chodzi o...
375
00:23:32,037 --> 00:23:34,415
Albo sprawiać takie wrażenie. Spoko.
376
00:23:34,415 --> 00:23:36,417
- Jasne, więc...
- Nie.
377
00:23:36,417 --> 00:23:39,253
Co tam? Chciałam tylko się przywitać.
378
00:23:42,339 --> 00:23:43,257
Hej.
379
00:23:44,133 --> 00:23:46,594
Jesteś brytyjskim astronautą na wymianie?
380
00:23:48,345 --> 00:23:50,931
Nie, jestem astronautą NASA.
381
00:23:50,931 --> 00:23:53,642
Mam po prostu podwójne obywatelstwo.
382
00:23:53,642 --> 00:23:58,314
Dobra. Powiedz mi,
co fajnego zrobiłeś w kosmosie.
383
00:23:58,314 --> 00:24:01,609
Będzie mnóstwo okazji,
by pomówić o półprzewodnikach.
384
00:24:01,609 --> 00:24:06,822
A, właśnie. Musisz
umówić się na kolonoskopię.
385
00:24:08,115 --> 00:24:09,366
Logan...
386
00:24:10,618 --> 00:24:12,578
Tak też nie rób.
387
00:24:13,287 --> 00:24:17,666
Proszę wpaść do mojego biura.
Albo lepiej, wysłać mi e-mail.
388
00:24:19,084 --> 00:24:21,462
I mów do mnie per „doktor O'Leary".
389
00:24:22,504 --> 00:24:24,006
Czołem, doktorze!
390
00:24:28,594 --> 00:24:31,931
Słuchaj, mamo. Naprawdę tu jestem.
391
00:24:31,931 --> 00:24:34,058
W Centrum Lotów Kosmicznych Johnsona.
392
00:24:34,058 --> 00:24:35,976
Ale ekstra!
393
00:24:35,976 --> 00:24:38,938
Wszędzie są rakiety i naukowcy.
394
00:24:38,938 --> 00:24:42,024
Niezłe z nich ciacha.
Zwłaszcza taki jeden.
395
00:24:42,024 --> 00:24:45,694
Ciekawe, co byś o nim pomyślała.
Brytyjczyk, okulary.
396
00:24:45,694 --> 00:24:49,156
Ale już mega mi się tu podoba.
397
00:24:49,156 --> 00:24:51,492
Kosmosie, nadchodzimy!
398
00:24:53,535 --> 00:24:54,411
Cześć.
399
00:24:58,540 --> 00:24:59,375
Alergia.
400
00:25:00,709 --> 00:25:03,587
Przepraszam. Już gaszę.
401
00:25:03,587 --> 00:25:07,925
Przepraszam. Cześć, jestem Rex.
Twoja nowa współlokatorka!
402
00:25:08,717 --> 00:25:11,679
Violet Marie. Pójdę już.
403
00:25:11,679 --> 00:25:15,099
Czekaj, nie. Schowałam kadzidło na dobre.
404
00:25:16,183 --> 00:25:20,104
Nie dam rady. Nie mogę zostać astronautką.
Spójrz na mnie.
405
00:25:21,772 --> 00:25:22,606
Nie gap się tak.
406
00:25:26,694 --> 00:25:28,279
Wyglądasz na spoko babkę.
407
00:25:29,238 --> 00:25:34,118
Mam astmę, migrenę, refluks, lęki,
trądzik i bezsenność. Między innymi.
408
00:25:34,118 --> 00:25:37,413
Jesteś hardkorem!
409
00:25:37,413 --> 00:25:40,457
Inni kandydaci są lepsi ode mnie
i wszyscy to wiedzą.
410
00:25:42,042 --> 00:25:46,213
A potrzebują tego? Bo ty ewidentnie
potrzebujesz dobrej zabawy.
411
00:25:46,213 --> 00:25:47,548
To jest zabawa?
412
00:25:48,632 --> 00:25:52,970
Darmowa wycieczka do cholernego NASA
w pogoni za marzeniami,
413
00:25:52,970 --> 00:25:54,722
które wydawały się nieosiągalne?
414
00:25:55,931 --> 00:25:57,599
Dla mnie brzmi dość epicko.
415
00:26:01,353 --> 00:26:03,147
Widziałam kilku przystojniaków...
416
00:26:04,481 --> 00:26:05,566
i fajne laski.
417
00:26:07,192 --> 00:26:08,277
Mamy to!
418
00:26:09,695 --> 00:26:12,531
Witajcie.
419
00:26:12,906 --> 00:26:16,785
Nazywam się Rudolph Bolton,
jestem szefem Biura Astronautów.
420
00:26:16,785 --> 00:26:21,874
Jeśli myślicie, że to fajna fucha,
to macie rację.
421
00:26:21,874 --> 00:26:23,459
Jasne, że tak.
422
00:26:23,459 --> 00:26:26,795
Jesteście kandydatami na astronautów NASA.
423
00:26:26,795 --> 00:26:29,882
Jeśli ktoś się pomylił,
teraz jest czas, by wyjść,
424
00:26:29,882 --> 00:26:33,177
bo inaczej możecie znaleźć się w kosmosie.
425
00:26:37,264 --> 00:26:38,140
Dobrze...
426
00:26:38,140 --> 00:26:41,226
Oto dwójka, która będzie
najbardziej zaangażowana
427
00:26:41,226 --> 00:26:43,437
w wasze życie przez kolejne miesiące.
428
00:26:43,437 --> 00:26:45,647
Ktoś się chyba faktycznie pomylił.
429
00:26:45,647 --> 00:26:50,027
Łącznie odbyli siedem spacerów w kosmosie,
mają sześć patentów,
430
00:26:50,611 --> 00:26:54,948
jeden Krzyż Sił Powietrznych
od Królewskich Sił Powietrznych
431
00:26:55,532 --> 00:26:59,161
i 12 miesięcy stażu
na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej.
432
00:26:59,161 --> 00:27:02,581
Doktor Logan O'Leary, zastępca dyrektora,
433
00:27:02,581 --> 00:27:06,960
oraz doktor Pam Proctor,
nasza dyrektor operacyjna.
434
00:27:07,795 --> 00:27:09,755
- Pam Proctor to legenda.
- Tak...
435
00:27:09,755 --> 00:27:12,299
Ma najwyższe IQ wśród astronautów
w historii.
436
00:27:12,299 --> 00:27:15,135
Sama wybiera sobie zadania,
437
00:27:15,135 --> 00:27:17,262
a reszta boi się odmówić.
438
00:27:17,262 --> 00:27:18,555
Jest mega hot.
439
00:27:18,555 --> 00:27:20,349
- Bardzo.
- Tak...
440
00:27:21,517 --> 00:27:24,478
Dokładnie za rok
wysyłamy kolejną ekspedycję
441
00:27:24,478 --> 00:27:26,105
na stację kosmiczną.
442
00:27:26,105 --> 00:27:29,900
Co oznacza, że niektórzy z was
443
00:27:30,859 --> 00:27:33,195
mają szansę przejść do historii.
444
00:27:33,195 --> 00:27:34,530
To o mnie.
445
00:27:34,530 --> 00:27:37,157
Czeka was dziewięć tygodni szkolenia.
446
00:27:37,282 --> 00:27:40,035
{\an8}Oraz test, którego większość nie zda.
447
00:27:40,035 --> 00:27:42,121
Poznacie od wewnątrz i zewnątrz
448
00:27:42,121 --> 00:27:44,331
Międzynarodową Stację Kosmiczną,
449
00:27:44,331 --> 00:27:47,251
nauczycie się naprawiać wszystko,
co może się zepsuć.
450
00:27:47,251 --> 00:27:50,379
Będziecie ćwiczyć wytrzymałość
fizyczną i psychiczną,
451
00:27:50,379 --> 00:27:54,591
a na koniec przejdziecie test na bieżni
oraz próbę izolacji.
452
00:27:54,591 --> 00:27:57,886
Nauczycie się rosyjskiego,
latania myśliwcem S-21,
453
00:27:57,886 --> 00:28:00,848
odświeżycie aeronautykę i fizykę,
454
00:28:00,848 --> 00:28:04,393
a niektórzy wezmą udział
w symulacji kolonii na Marsie.
455
00:28:04,393 --> 00:28:07,104
Ale tym jeszcze się nie przejmujcie.
456
00:28:07,855 --> 00:28:11,567
Mamy specjalne przezwisko
dla kandydatów na astronautów.
457
00:28:12,443 --> 00:28:15,028
Po szkoleniu wszyscy
oprócz wybranej czwórki
458
00:28:15,028 --> 00:28:16,989
wrócą do domu.
459
00:28:16,989 --> 00:28:19,825
Ale wszyscy możecie uważać się za...
460
00:28:20,701 --> 00:28:21,994
astronocniki.
461
00:28:25,205 --> 00:28:26,331
Co?
462
00:28:40,679 --> 00:28:45,434
Chciałabym, żeby każdy
powiedział coś o sobie.
463
00:28:47,519 --> 00:28:48,687
Ja zacznę.
464
00:28:49,480 --> 00:28:54,735
Stacy Kellogg, ale wszyscy mówią mi
doktor Stacy, w tym moja czwórka dzieci.
465
00:28:54,735 --> 00:28:56,069
Tak, czwórka.
466
00:28:56,069 --> 00:29:00,407
Jestem lekarką medycyny ratunkowej,
a moją pasją jest wysoka wydajność.
467
00:29:01,074 --> 00:29:03,827
I wysoka wydajność moich dzieci.
468
00:29:09,958 --> 00:29:11,335
Miriam Osprey.
469
00:29:12,252 --> 00:29:14,588
Spędziłam ostatnie sześć lat w izolacji,
470
00:29:14,588 --> 00:29:17,257
badając wzorce zachowań
ssaków arktycznych.
471
00:29:18,133 --> 00:29:22,304
Magazyn absolwentów nazwał mnie
„doktor Ruth od pingwinów”.
472
00:29:23,472 --> 00:29:24,806
Więc ich pozwałam.
473
00:29:27,184 --> 00:29:28,018
Fajnie.
474
00:29:29,102 --> 00:29:32,231
Hector... Przepraszam. Hector Kaneko.
475
00:29:32,231 --> 00:29:36,193
Jestem psim tatą. Wirtuozem smoothie.
476
00:29:36,193 --> 00:29:40,864
I mistrzem selfie
na Wydziale Biologii na MIT.
477
00:29:41,823 --> 00:29:44,576
MIT. Miło cię poznać.
478
00:29:48,497 --> 00:29:49,623
Grace Jackson.
479
00:29:50,165 --> 00:29:51,124
Wojskowa.
480
00:29:51,124 --> 00:29:54,253
Nie mogę wdawać się w szczegóły,
więc nie pytajcie.
481
00:29:56,338 --> 00:29:58,090
To ty.
482
00:29:58,090 --> 00:29:59,841
To nie ja.
483
00:30:06,098 --> 00:30:07,432
Kto teraz?
484
00:30:07,432 --> 00:30:08,684
Dawaj, współlokatorko.
485
00:30:10,227 --> 00:30:11,061
Wstawaj.
486
00:30:12,604 --> 00:30:14,273
Violet Marie Vislowski.
487
00:30:15,190 --> 00:30:21,113
Publikuję romanse pod pseudonimem.
488
00:30:22,447 --> 00:30:23,407
Mów dalej.
489
00:30:24,741 --> 00:30:28,203
Powiem tylko,
że wszystkie są osadzone w kosmosie.
490
00:30:30,247 --> 00:30:32,916
I co roku wygrywam
biurowe typowanie Oscarów
491
00:30:32,916 --> 00:30:35,627
w laboratorium na Stanfordzie.
492
00:30:37,588 --> 00:30:38,964
Zajmujesz się fizyką?
493
00:30:41,174 --> 00:30:42,467
Fajnie.
494
00:30:42,467 --> 00:30:44,511
Kapitanie Ameryka, twoja kolej.
495
00:30:46,722 --> 00:30:49,016
Kapitan Jack Mancini, Siły Powietrzne.
496
00:30:49,558 --> 00:30:51,268
Mam dwie córki i byłą żonę.
497
00:30:51,268 --> 00:30:54,229
Jestem gotów lecieć w kosmos choćby zaraz.
498
00:30:58,942 --> 00:30:59,943
A ty?
499
00:31:02,529 --> 00:31:03,488
Jasne.
500
00:31:04,990 --> 00:31:07,743
Rex Simpson. Jestem dziewczyną z Florydy.
501
00:31:07,743 --> 00:31:10,996
Mam na imię Tiffany,
ale za dzieciaka tak chodziłam.
502
00:31:10,996 --> 00:31:14,499
T-Rex, Rex. Rozumiecie.
503
00:31:14,499 --> 00:31:18,253
Jestem barmanką,
jeżdżę na quadach, uwielbiam marzyć
504
00:31:18,253 --> 00:31:20,922
i kocham kosmos.
505
00:31:22,758 --> 00:31:24,593
- Fajnie.
- Super!
506
00:31:26,219 --> 00:31:29,222
Gdybym była pierwszą osobą
uwięzioną w kosmosie,
507
00:31:30,223 --> 00:31:31,433
nie narzekałabym.
508
00:31:37,105 --> 00:31:39,149
Mocna z nas grupa.
509
00:31:40,317 --> 00:31:42,235
Kiedy nastąpił Wielki Wybuch,
510
00:31:42,235 --> 00:31:46,323
wszechświat powiększył się stukrotnie
w mniej niż sekundę.
511
00:31:47,282 --> 00:31:49,910
Tak czułam się
przez pierwsze dni szkolenia.
512
00:31:51,787 --> 00:31:53,330
To było wow!
513
00:31:53,330 --> 00:31:54,414
PLANETOLOGIA
ZASADY I PROBLEMY FIZYKI
514
00:31:55,374 --> 00:31:56,249
Simpson.
515
00:31:56,249 --> 00:31:59,503
Powiedz, jak obliczyć
moment bezwładności Canadarm,
516
00:31:59,503 --> 00:32:01,129
gdyby było na Ziemi?
517
00:32:03,423 --> 00:32:06,009
No tak, trzeba...
518
00:32:12,808 --> 00:32:14,351
Przepraszam. Nie jestem pewna.
519
00:32:16,228 --> 00:32:17,145
Roshan?
520
00:32:19,815 --> 00:32:22,192
Ale też wow!
521
00:32:22,192 --> 00:32:24,986
Zapraszam bliżej.
522
00:32:25,737 --> 00:32:30,325
Na pewno wszyscy jesteście podekscytowani,
bo stoicie obok
523
00:32:30,784 --> 00:32:34,162
idealnych replik modułów
Międzynarodowej Stacji Kosmicznej.
524
00:32:34,162 --> 00:32:35,288
Idealnych!
525
00:32:37,999 --> 00:32:42,129
Jakie są trzy najgorsze rzeczy,
które mogą się zdarzyć na stacji?
526
00:32:42,838 --> 00:32:43,922
Wyciek amoniaku.
527
00:32:43,922 --> 00:32:45,632
- Pożar.
- Atak obcych.
528
00:32:45,632 --> 00:32:46,842
Dekompresja.
529
00:32:47,676 --> 00:32:48,802
Jak to może się stać?
530
00:32:49,136 --> 00:32:52,889
Uszkodzenie strukturalne.
Zderzenie z meteoroidem. Ludzki błąd.
531
00:32:56,518 --> 00:32:58,478
Odczyty w normie. Tlen 21%.
532
00:32:58,478 --> 00:32:59,813
Dziękuję, Mancini.
533
00:32:59,813 --> 00:33:01,231
Przyjęłam, Mancini.
534
00:33:01,773 --> 00:33:03,275
Pożar modułu dowodzenia!
535
00:33:03,859 --> 00:33:05,694
Kaneko, Jackson, przeciwpożarowy!
536
00:33:06,945 --> 00:33:08,572
Miałem to zrobić, ale OK.
537
00:33:11,074 --> 00:33:12,284
Alarm dalej wyje.
538
00:33:12,284 --> 00:33:14,453
Więc ogień się rozprzestrzenił.
539
00:33:14,453 --> 00:33:17,581
Simpson, uszczelnij moduł.
Ewakuujemy się do Columbusa.
540
00:33:17,581 --> 00:33:19,040
Tak jest, doktor Stacy.
541
00:33:19,040 --> 00:33:21,168
- Tak jest.
- Daj mikrometeoryty.
542
00:33:27,716 --> 00:33:29,009
Szybko, szybko!
543
00:33:29,718 --> 00:33:31,052
Vi, w porządku?
544
00:33:31,052 --> 00:33:33,013
Wszystko dobrze. Bardzo.
545
00:33:33,013 --> 00:33:36,183
Jeśli tu zginiecie, źle na tym wyjdę.
546
00:33:36,183 --> 00:33:38,852
Więc ruchy!
547
00:33:39,269 --> 00:33:41,188
Dam radę.
548
00:33:41,772 --> 00:33:43,064
Dobra.
549
00:33:43,064 --> 00:33:45,650
Vi, współlokatorko, spójrz na mnie.
550
00:33:45,650 --> 00:33:49,196
To ja, współlokatorka.
Opowiem ci coś, dobrze?
551
00:33:49,196 --> 00:33:52,949
Byłam raz na koncercie Kelly Clarkson
i było zarąbiście.
552
00:33:52,949 --> 00:33:55,368
Dopóki nie utknęłam w toi-toiu.
553
00:33:55,368 --> 00:33:56,286
O Boże.
554
00:33:56,286 --> 00:33:59,414
Byłam totalnie przerażona.
Zaczęłam się dusić.
555
00:33:59,414 --> 00:34:01,166
Wiesz, co zrobiłam potem?
556
00:34:01,833 --> 00:34:03,585
Pociągnęłam, zamiast pchać.
557
00:34:04,377 --> 00:34:08,632
Rozumiesz? Nie byłam uwięziona.
To wszystko było w mojej głowie.
558
00:34:08,632 --> 00:34:10,383
W mojej głowie.
559
00:34:12,302 --> 00:34:13,553
Zawsze jest wyjście.
560
00:34:14,387 --> 00:34:15,430
Jest.
561
00:34:15,430 --> 00:34:16,556
Jest tuż za mną.
562
00:34:17,432 --> 00:34:19,726
- Dobra.
- Chodźmy. Ruchy.
563
00:34:21,394 --> 00:34:22,395
Dasz radę.
564
00:34:24,815 --> 00:34:28,777
Ma odpowiednie podejście do zespołu.
565
00:34:29,611 --> 00:34:30,445
Simpson.
566
00:34:30,445 --> 00:34:33,782
No. Można z nią grzyby brać.
567
00:34:35,909 --> 00:34:38,328
Żartuję.
568
00:34:39,120 --> 00:34:41,623
Ale co to było za twarde spojrzenie!
569
00:34:41,623 --> 00:34:44,084
Pewnego dnia odejdziesz na emeryturę
570
00:34:44,084 --> 00:34:46,086
i wreszcie wyluzujesz.
571
00:34:48,588 --> 00:34:50,507
Witam ponownie.
572
00:35:03,562 --> 00:35:06,189
Cześć, tu Centrum Makijażu Nadine.
573
00:35:08,400 --> 00:35:12,362
Czy to Laboratirum Odnowy
Środowiska Morskiego?
574
00:35:12,362 --> 00:35:13,989
Szukam doktor Theresy Yang.
575
00:35:13,989 --> 00:35:16,199
Logan O'Leary z Centrum Kosmicznego.
576
00:35:16,199 --> 00:35:18,034
Dzwonię w sprawie doktor Simpson.
577
00:35:20,912 --> 00:35:24,332
I ten numer miał być do doktor...
578
00:35:25,876 --> 00:35:28,670
Teresy Yang. Była w referencjach
pani Simpson.
579
00:35:29,963 --> 00:35:31,965
No tak, podała ten numer.
580
00:35:34,926 --> 00:35:37,178
Może pan chwilę zaczekać?
581
00:35:37,804 --> 00:35:38,722
Dobrze.
582
00:35:42,058 --> 00:35:43,184
Dobra!
583
00:35:51,026 --> 00:35:53,653
Halo? Doktor Yang z tej strony.
584
00:35:53,653 --> 00:35:57,240
Doktor Yang. Dzień dobry.
Mówi Logan O'Leary z NASA.
585
00:35:57,240 --> 00:35:59,910
Logan, jestem twoją fanką.
586
00:35:59,910 --> 00:36:02,120
- Ogromną.
- Dziękuję.
587
00:36:02,996 --> 00:36:07,417
Mogłaby pani potwierdzić,
że doktor Tiffany Simpson
588
00:36:07,417 --> 00:36:10,253
pracowała przez dwa lata z rannymi orkami
589
00:36:10,253 --> 00:36:12,213
pod pani nadzorem?
590
00:36:12,756 --> 00:36:14,716
Cieszę się, że o to pytasz.
591
00:36:14,716 --> 00:36:15,675
WYSZUKIWARKA
592
00:36:15,675 --> 00:36:18,887
Boże, co to był za czas,
najwspanialsze lata.
593
00:36:18,887 --> 00:36:23,058
Pracowałyśmy z gatunkiem orcinus orca,
594
00:36:23,058 --> 00:36:25,143
mięsożernym.
595
00:36:27,437 --> 00:36:28,897
Czyli się zgadza.
596
00:36:29,147 --> 00:36:31,358
A jak by pani opisała
597
00:36:31,358 --> 00:36:33,902
- zachowanie doktor Simpson w pracy?
- Woda.
598
00:36:33,902 --> 00:36:39,824
Powiedziałabym, że doktor Simpson
jest nieziemsko wyluzowana.
599
00:36:39,824 --> 00:36:42,786
„Nieziemsko wyluzowana”.
600
00:36:44,287 --> 00:36:45,914
- I...
- Z lodówki, proszę.
601
00:36:45,914 --> 00:36:47,916
- Co?
- A co z jej umiejętnościami
602
00:36:47,916 --> 00:36:49,876
- pracy w zespole?
- Proszę zimną.
603
00:36:49,876 --> 00:36:51,920
Słyszałam cię. Odwal się.
604
00:36:51,920 --> 00:36:54,631
- Słucham?
- Nie, nic.
605
00:36:54,631 --> 00:36:57,759
Nie... Co?
606
00:37:00,011 --> 00:37:01,513
O nie.
607
00:37:01,513 --> 00:37:05,016
Mamy problem z wielką orką. Muszę kończyć.
608
00:37:05,809 --> 00:37:07,185
Szkoda, że nie ma Rex,
609
00:37:07,185 --> 00:37:08,728
ogarnęłaby ten kryzys.
610
00:37:11,189 --> 00:37:13,733
Zachowywał się bardzo agresywnie
611
00:37:15,110 --> 00:37:17,070
i cieszę się, że tu jesteś, bo...
612
00:37:18,613 --> 00:37:20,281
czuliśmy się zagrożeni.
613
00:37:22,367 --> 00:37:24,244
Kocham dzieci.
614
00:37:25,203 --> 00:37:29,874
PSIAPSI
ZADZWOŃ DO MNIE, TERAZ.
615
00:37:31,835 --> 00:37:33,211
Przepraszam.
616
00:37:35,005 --> 00:37:36,589
Doktor Simpson...
617
00:37:36,589 --> 00:37:39,718
Chcemy tylko panią lepiej poznać.
618
00:37:40,218 --> 00:37:41,594
Aż się jaram!
619
00:37:41,594 --> 00:37:45,557
To znaczy, dziękuję bardzo,
że tak zaryzykowaliście.
620
00:37:46,099 --> 00:37:48,226
- Proszę.
- Nie podchodzimy tak do tego,
621
00:37:48,226 --> 00:37:49,561
- Simpson.
- Nie.
622
00:37:49,561 --> 00:37:52,522
Może pani CV wygląda inaczej niż inne,
623
00:37:52,522 --> 00:37:57,027
ale ma pani umiejętności
inżynieryjne i projektowe,
624
00:37:57,027 --> 00:37:59,446
które będą nam niezbędne
625
00:37:59,446 --> 00:38:01,656
w kolejnej dekadzie eksploracji kosmosu.
626
00:38:02,574 --> 00:38:06,036
Dziękuję. Też tak myślę.
627
00:38:06,036 --> 00:38:09,664
Mam nadzieję. To znaczy,
mam mnóstwo pomysłów na Marsa.
628
00:38:10,040 --> 00:38:12,834
Proszę opowiedzieć nam
o swojej pracy z orkami.
629
00:38:13,626 --> 00:38:15,795
Cóż, dorastałam na Florydzie.
630
00:38:15,795 --> 00:38:18,506
Prawie codziennie
chodziłam na plażę z mamą,
631
00:38:18,506 --> 00:38:21,509
była zakochana w świecie przyrody.
632
00:38:21,509 --> 00:38:24,721
Więc to był taki hołd dla niej.
633
00:38:24,721 --> 00:38:28,933
Dlatego zaangażowała się pani
w ten obszar badań?
634
00:38:28,933 --> 00:38:30,852
Szukając osobistego spełnienia?
635
00:38:35,273 --> 00:38:36,274
Słucham?
636
00:38:36,274 --> 00:38:39,611
Skończyła pani inżynierię mechaniczną,
637
00:38:39,611 --> 00:38:43,615
ale zajmuje się pani biologią morską.
Jak do tego doszło?
638
00:38:47,786 --> 00:38:51,164
- Mogę to zobaczyć?
- Oczywiście, proszę.
639
00:38:54,709 --> 00:38:57,045
„Szanowni państwo z NASA...”
640
00:38:57,045 --> 00:38:57,962
SKOŃCZYŁAM MIT
641
00:38:57,962 --> 00:39:00,632
„...to, co zaraz przeczytacie,
jest marzeniem”.
642
00:39:00,632 --> 00:39:01,549
PRACOWAŁAM W CENTRUM MORSKIM
643
00:39:01,549 --> 00:39:03,885
„Moje życie było jak marzenie”.
644
00:39:03,885 --> 00:39:05,970
{\an8}NAGRODA PULITZERA
PILOT MYŚLIWCÓW
645
00:39:05,970 --> 00:39:08,681
„Osiągnęłam epickie rzeczy
w życiu zawodowym...”
646
00:39:08,681 --> 00:39:09,766
{\an8}WYDAŁAM KSIĄŻKĘ
647
00:39:09,766 --> 00:39:10,683
{\an8}PSYCHOLOGIA ZWIERZĄT MORSKICH
648
00:39:10,683 --> 00:39:12,602
{\an8}„...poza byciem astronautką”.
649
00:39:21,444 --> 00:39:23,988
Wszystko w porządku?
650
00:39:45,426 --> 00:39:46,886
Źle napisałam „astronautka”.
651
00:39:48,138 --> 00:39:49,514
Każdemu się zdarza.
652
00:39:49,514 --> 00:39:51,307
Prawda?
653
00:39:51,307 --> 00:39:53,685
- Co?
- Bez obaw.
654
00:39:54,936 --> 00:39:58,231
Poza tym jest fantastycznie.
655
00:39:59,774 --> 00:40:02,819
A odpowiadając na pańskie pytanie,
doktorze Bolton,
656
00:40:04,571 --> 00:40:06,239
moja praca w centrum morskim
657
00:40:06,239 --> 00:40:09,450
była mechaniczna w obrębie inżynierii.
658
00:40:13,079 --> 00:40:16,457
Gdy zaczęłam tam pracę,
mieli bloczek linowy
659
00:40:16,457 --> 00:40:19,919
do wyciągania orek z basenu,
660
00:40:19,919 --> 00:40:22,714
- by je myć...
- Przepraszam, myć?
661
00:40:24,340 --> 00:40:26,176
Dlaczego to było konieczne?
662
00:40:28,178 --> 00:40:30,054
Dokładnie.
663
00:40:30,054 --> 00:40:32,265
Dlatego usunęłam tę konstrukcję
664
00:40:32,265 --> 00:40:35,059
i zainstalowałam podwodne dysze
665
00:40:35,059 --> 00:40:37,437
do masażu tych wspaniałych stworzeń.
666
00:40:37,437 --> 00:40:40,648
Po czym zmieniłam kierunek działań.
667
00:40:41,232 --> 00:40:46,362
Na syntezę inżynierii
i behawiorystyki zwierząt?
668
00:40:47,363 --> 00:40:48,489
Bingo-bongo, Bolton!
669
00:40:49,324 --> 00:40:52,285
- Bingo-bongo.
- Dobra.
670
00:40:52,285 --> 00:40:53,995
Miałaś poprawić literówki!
671
00:40:53,995 --> 00:40:56,456
Skasowałaś to,
co tłumaczyło brak kwalifikacji,
672
00:40:56,456 --> 00:40:58,082
i mi je wymyśliłaś!
673
00:40:58,082 --> 00:41:00,126
Wiem, przepraszam, dobra?
674
00:41:00,126 --> 00:41:03,880
Chciałam tylko, żebyś doszła
do etapu rekrutacji czy coś,
675
00:41:03,880 --> 00:41:05,215
odzyskała pewność siebie
676
00:41:05,215 --> 00:41:07,050
i pozbyła się kompleksów.
677
00:41:07,050 --> 00:41:10,053
Ale dziewczyno, musisz stamtąd uciekać.
678
00:41:10,053 --> 00:41:11,346
- Wiem.
- Nie...
679
00:41:11,346 --> 00:41:13,806
Tu chodzi o agencję rządową, jasne?
680
00:41:13,806 --> 00:41:16,601
Nakarmią cię crackiem i zarażą syfilisem,
681
00:41:16,601 --> 00:41:18,937
jak dowiedzą się, że twoje CV to lipa.
682
00:41:18,937 --> 00:41:21,856
Wiem! Zadzwonię później.
683
00:41:23,816 --> 00:41:26,277
AKADEMIK IM. RYANA STONE'A
684
00:41:56,140 --> 00:41:59,602
- Stara.
- Stara, wiem.
685
00:42:00,937 --> 00:42:03,856
- Stara...
- Dziewczyno?
686
00:42:04,315 --> 00:42:07,026
Jednak muszę tu zostać.
687
00:42:07,360 --> 00:42:10,947
- Nie, nie...
- Urodziłam się po to, żeby to zrobić.
688
00:42:10,947 --> 00:42:12,824
Nie umiem tego wyjaśnić, czuję to.
689
00:42:12,824 --> 00:42:15,326
Nie! Spójrz na mnie.
690
00:42:16,119 --> 00:42:17,537
Jesteś barmanką, jasne?
691
00:42:17,537 --> 00:42:20,540
Wracaj do domu,
zanim komuś stanie się krzywda.
692
00:42:20,540 --> 00:42:22,709
Gdy uwolnisz marzenia z pudełka,
693
00:42:22,709 --> 00:42:24,544
nie da się ich znów tam wepchać.
694
00:42:24,544 --> 00:42:26,421
Muszę przynajmniej spróbować.
695
00:42:34,012 --> 00:42:35,888
Pamiętaj, nie ufaj nikomu.
696
00:42:43,479 --> 00:42:45,606
Mam wrażenie, że to zabrzmiało źle.
697
00:42:47,734 --> 00:42:51,904
Jesteś barmanką?
698
00:42:52,989 --> 00:42:54,949
Jak dostałaś się do programu?
699
00:42:56,784 --> 00:43:00,496
Przyjaciółka pełna dobrych intencji
podkoloryzowała mi CV
700
00:43:00,496 --> 00:43:02,040
bez mojej wiedzy.
701
00:43:02,623 --> 00:43:04,000
No cóż...
702
00:43:05,376 --> 00:43:07,879
Jak Gwendolyn z mojej powieści
703
00:43:07,879 --> 00:43:11,549
powiedziała kiedyś ministrowi obrony:
„Znam twoją tajemnicę.
704
00:43:12,258 --> 00:43:14,177
A teraz ty znasz moją”.
705
00:43:15,178 --> 00:43:17,930
Za rok chcę być na stacji kosmicznej.
706
00:43:17,930 --> 00:43:22,977
Ale czemu mieliby pozwolić na to
dziewięciopalczastej dziwaczce?
707
00:43:23,686 --> 00:43:25,396
Dziewięciopalczastej...
708
00:43:26,981 --> 00:43:28,941
Wiem, że się domyślałaś.
709
00:43:30,193 --> 00:43:32,820
Nie wiem, czy to jakaś przeszkoda.
710
00:43:34,322 --> 00:43:36,824
Czekaj, Rex.
711
00:43:37,658 --> 00:43:41,120
Myślę, że możemy sobie pomóc.
712
00:43:41,954 --> 00:43:45,166
Tak! Jak?
713
00:43:46,125 --> 00:43:47,710
Muszę poprawić kondycję.
714
00:43:49,170 --> 00:43:52,131
- Widziałaś mój tyłek.
- Widziałam.
715
00:43:53,424 --> 00:43:55,426
Ty pomożesz mi w treningach,
716
00:43:55,426 --> 00:43:58,388
a ja cię podszkolę w tematach,
których nie ogarniasz,
717
00:43:58,388 --> 00:43:59,847
ale udajesz, że ogarniasz.
718
00:43:59,847 --> 00:44:03,476
Co? Serio? Tak!
719
00:44:03,476 --> 00:44:05,311
To moja druga szansa.
720
00:44:06,729 --> 00:44:07,563
MÓZGI/TYŁKI
721
00:44:07,563 --> 00:44:08,981
Dasz radę.
722
00:44:08,981 --> 00:44:11,067
Aby prędkości się zrównały,
723
00:44:11,067 --> 00:44:14,112
promienie muszą wejść w obszar poza SOI.
724
00:44:14,112 --> 00:44:16,280
Może być wolno, ale nie przestawaj.
725
00:44:16,280 --> 00:44:19,158
SIĘGAJ GWIAZD, ALE KSIĘŻYC TEŻ MOŻE BYĆ
726
00:44:19,158 --> 00:44:20,660
Coś pominęłam
727
00:44:20,660 --> 00:44:22,578
i wyszły same gołe równania.
728
00:44:22,578 --> 00:44:23,496
Tak.
729
00:44:23,496 --> 00:44:25,415
Mam mózg inżynier przemysłowej.
730
00:44:25,415 --> 00:44:26,332
Fiza stosowana.
731
00:44:26,332 --> 00:44:29,210
Mój mózg nie jest dostosowany do matmy.
732
00:44:30,837 --> 00:44:33,339
- Nie mogę! Nie jestem biegaczką.
- Co?
733
00:44:33,339 --> 00:44:34,590
Nie jestem biegaczką.
734
00:44:34,590 --> 00:44:36,008
Dzisiaj nie jesteś.
735
00:44:36,551 --> 00:44:39,762
Wystarczy, że będziesz
stawiać jedną stopę przed drugą.
736
00:44:39,762 --> 00:44:40,805
Krok po kroku.
737
00:44:41,597 --> 00:44:44,058
Praktyka czyni mistrza.
738
00:44:45,476 --> 00:44:48,354
Co najgorszego może się stać?
739
00:44:48,938 --> 00:44:50,773
Co najgorszego może się stać?
740
00:44:51,441 --> 00:44:53,609
Bogini, ratuj mnie.
741
00:44:53,609 --> 00:44:55,611
Źle odpowiesz?
742
00:44:55,611 --> 00:44:58,114
Wywalisz się? Posikasz się w majty?
743
00:44:58,114 --> 00:45:00,158
To mordęga, ale co z tego?
744
00:45:00,783 --> 00:45:04,078
Porażka i trochę wstydu cię nie zabiją.
745
00:45:04,620 --> 00:45:06,581
Ale poddanie się może.
746
00:45:10,501 --> 00:45:11,711
Dobra.
747
00:45:11,711 --> 00:45:14,297
Ale poddanie się może.
748
00:45:16,424 --> 00:45:17,675
Weźcie się w garść.
749
00:45:19,343 --> 00:45:20,720
Ciśnijcie.
750
00:45:21,596 --> 00:45:22,722
Macie mnie za dupka?
751
00:45:22,722 --> 00:45:26,893
To zaraz wam powiem,
co kosmos robi z mięśniami.
752
00:45:26,893 --> 00:45:29,395
Zmieniają się w zmiażdżone krakersy.
753
00:45:29,395 --> 00:45:32,857
W pył. Musicie być supersprawni.
754
00:45:32,857 --> 00:45:35,026
Wy, nie ja. Mnie wszystko jedno.
755
00:45:35,026 --> 00:45:37,236
Co? Oszczędzam się na później!
756
00:45:37,737 --> 00:45:39,280
No nic.
757
00:45:40,323 --> 00:45:42,783
Nie, Vi. Ogarnij się.
758
00:45:42,783 --> 00:45:45,620
Pomyśl o czymś innym.
Trzeba odwrócić uwagę.
759
00:45:46,287 --> 00:45:48,206
Wrzuciłam monetę do studni
760
00:45:48,206 --> 00:45:50,124
Nie zdradzę ci życzenia
761
00:45:50,124 --> 00:45:51,250
Nie śpiewać.
762
00:45:51,250 --> 00:45:52,835
Patrzyłam na ciebie
763
00:45:52,835 --> 00:45:54,045
A stoisz mi na drodze
764
00:45:54,045 --> 00:45:55,129
Dalej!
765
00:45:55,129 --> 00:45:57,632
Patrzyłeś na mnie
Podarte dżinsy odsłaniały nogi
766
00:45:57,632 --> 00:45:59,550
To była gorąca, wietrzna noc
767
00:45:59,550 --> 00:46:01,886
Dokąd się wybierasz?
768
00:46:01,886 --> 00:46:05,848
Dopiero się poznaliśmy, ale to szalone
769
00:46:05,848 --> 00:46:07,850
Masz mój numer
770
00:46:07,850 --> 00:46:09,852
I może zadzwoń
771
00:46:09,852 --> 00:46:13,856
Inni chłopacy uganiają się za mną
772
00:46:13,856 --> 00:46:16,943
Ale masz mój numer i może zadzwoń
773
00:46:16,943 --> 00:46:18,861
Czy możecie zamknąć mordy...
774
00:46:21,489 --> 00:46:22,406
Boże.
775
00:46:25,034 --> 00:46:26,160
Koniec!
776
00:46:28,579 --> 00:46:32,333
Simpson, Vislowski, Mancini, zaliczone.
777
00:46:32,333 --> 00:46:33,668
- Super.
- Ekstra.
778
00:46:33,668 --> 00:46:37,838
Jesteś niesamowita.
779
00:46:37,838 --> 00:46:39,715
{\an8}TYDZIEŃ 2.
ZOSTAŁY 24 ASTRONOCNIKI
780
00:46:39,715 --> 00:46:42,051
{\an8}Dokonaliśmy pierwszej tury eliminacji.
781
00:46:44,971 --> 00:46:47,974
Ostatnie dwa tygodnie
zapewne były wyzwaniem,
782
00:46:49,767 --> 00:46:51,477
ale to dopiero początek.
783
00:46:53,437 --> 00:46:54,438
Przepraszam.
784
00:47:04,574 --> 00:47:06,909
Skąd ta mina, Simpson?
785
00:47:06,909 --> 00:47:09,078
Robi się zbyt poważnie?
786
00:47:10,288 --> 00:47:13,624
Czemu jesteś taką suką? Co ja ci zrobiłam?
787
00:47:15,084 --> 00:47:17,044
Wiem, że jesteś krętaczką.
788
00:47:19,338 --> 00:47:22,174
Krętaczką? Co to w ogóle znaczy?
789
00:47:22,174 --> 00:47:26,429
Myślę, że podkoloryzowałaś
swoje kompetencje, by tu trafić.
790
00:47:26,429 --> 00:47:28,264
I będę z tobą szczera.
791
00:47:28,264 --> 00:47:31,309
Nie pozwolę ci zająć mojego miejsca.
792
00:47:31,309 --> 00:47:33,811
Też będę z tobą szczera, dobrze?
793
00:47:33,811 --> 00:47:36,188
Jestem kobietą wspierającą kobiety.
794
00:47:36,188 --> 00:47:38,190
Chyba że jakaś jest przeciw mnie,
795
00:47:38,190 --> 00:47:40,109
wtedy staję się wrogiem kobiety
796
00:47:40,109 --> 00:47:45,656
z całą moją zaciekłą, dziką kobiecością.
797
00:47:47,199 --> 00:47:48,534
Dobra.
798
00:47:49,869 --> 00:47:51,954
W takim razie bądźmy dzikie.
799
00:48:02,548 --> 00:48:04,675
- Jeszcze raz!
- To bardzo niemiłe.
800
00:48:04,884 --> 00:48:06,510
{\an8}Pewnie już dawno
801
00:48:06,510 --> 00:48:08,804
nie byłaś pasażerką w tym cacku.
802
00:48:08,804 --> 00:48:12,475
Tak. Zwykle to ja pilotuję.
803
00:48:17,938 --> 00:48:23,152
Witaj, Wasza Niebiańska Mość.
804
00:48:23,152 --> 00:48:27,782
Dynamiczny współczynnik tarcia
czy statyczny? Vi?
805
00:48:30,326 --> 00:48:33,371
{\an8}TYDZIEŃ 4.
ZOSTAŁO 15 ASTRONOCNIKÓW
806
00:48:41,671 --> 00:48:45,508
Nie dorastają do mnie
psychicznie i fizycznie.
807
00:48:55,101 --> 00:48:58,145
Pożałujecie tego. Poświęcę ich
808
00:48:58,145 --> 00:48:59,397
i będę walczyć
809
00:48:59,397 --> 00:49:02,358
GRAMATYKA ROSYJSKA
DLA POCZĄTKUJĄCYCH
810
00:49:02,358 --> 00:49:04,068
dla was.
811
00:49:10,741 --> 00:49:12,243
Wszyscy mają wodę?
812
00:49:12,743 --> 00:49:16,497
Ta woda jest waszym jedynym przyjacielem.
813
00:49:16,497 --> 00:49:19,709
Nie ja. Nie jestem waszym przyjacielem.
814
00:49:20,835 --> 00:49:24,380
Bo nie mogę wam powiedzieć,
kiedy wypuścimy was z namiotów.
815
00:49:24,380 --> 00:49:27,133
To by zmniejszyło psychiczne męki.
816
00:49:29,176 --> 00:49:30,803
Ruszajcie.
817
00:49:30,803 --> 00:49:32,722
- Fizyczne, psychiczne.
- Dobra.
818
00:49:32,722 --> 00:49:35,558
- Nie złamię się.
- W porządku. Zaczynamy.
819
00:49:35,558 --> 00:49:37,143
- Powodzenia!
- Jazda.
820
00:49:37,143 --> 00:49:39,437
- Do dzieła.
- Damy radę.
821
00:49:39,437 --> 00:49:41,564
Dobrze jest. Zahipnotyzuję się.
822
00:49:41,564 --> 00:49:43,441
Robiłam to przy porodach.
823
00:49:43,441 --> 00:49:46,527
To łatwizna. Raz, dwa...
824
00:49:58,289 --> 00:50:03,002
{\an8}2 GODZINY, 27 STOPNI
825
00:50:08,632 --> 00:50:10,718
Dobra...
826
00:50:15,097 --> 00:50:19,643
„Gwendolyn rozpięła namiot Rogera
827
00:50:19,643 --> 00:50:21,896
i wśliznęła się do środka”.
828
00:50:25,316 --> 00:50:27,109
{\an8}5 GODZIN, 30 STOPNI
829
00:50:27,109 --> 00:50:28,611
{\an8}Ale tu jasno.
830
00:50:30,154 --> 00:50:32,615
Benny? Czy to ty z zaopatrzeniem?
831
00:50:35,201 --> 00:50:39,330
Benny nie żyje, idiotko. Zjadłaś go.
832
00:50:39,747 --> 00:50:43,334
Nie!
833
00:50:45,127 --> 00:50:48,214
{\an8}8 GODZIN, 34 STOPNIE
834
00:50:48,214 --> 00:50:49,632
{\an8}Stara.
835
00:50:51,258 --> 00:50:53,052
Stara.
836
00:50:59,683 --> 00:51:02,937
- Stara.
- Mogę ci powiedzieć coś szalonego?
837
00:51:04,104 --> 00:51:05,564
Wszystko, co widzisz,
838
00:51:05,564 --> 00:51:08,734
łącznie z paznokciami i Keanu Reevesem...
839
00:51:08,734 --> 00:51:12,196
- Gdzie?
- Wszystko składa się z pyłu gwiezdnego.
840
00:51:12,196 --> 00:51:14,073
Tak zaczęło się życie.
841
00:51:21,997 --> 00:51:23,374
Wiesz, co to znaczy?
842
00:51:23,833 --> 00:51:27,044
Jesteś zrobiona
z tego samego materiału, co oni.
843
00:51:27,044 --> 00:51:30,297
Dokładnie tego samego.
844
00:51:30,965 --> 00:51:33,133
Dasz radę, stara.
845
00:51:39,515 --> 00:51:42,393
Koniec czasu. Udało ci się, Simpson.
846
00:51:42,393 --> 00:51:43,936
Jesteśmy pyłem gwiezdnym.
847
00:51:47,147 --> 00:51:50,359
Ramię obraca się tak. Jest całe z tytanu.
848
00:51:50,359 --> 00:51:53,279
A co z tarciem? Simpson?
849
00:51:54,280 --> 00:51:57,491
Gdy dwa obiekty z tego samego metalu
ocierają się,
850
00:51:57,491 --> 00:52:00,327
tarcie jest większe
niż przy różnych materiałach.
851
00:52:00,327 --> 00:52:02,121
Czemu to ważne w kosmosie?
852
00:52:02,830 --> 00:52:05,666
Z powodu pierwszej zasady
dynamiki Newtona.
853
00:52:05,666 --> 00:52:07,751
„Obiekt w ruchu pozostanie w ruchu,
854
00:52:07,751 --> 00:52:09,670
jeśli nie zadziała inna siła”.
855
00:52:09,670 --> 00:52:12,214
A bez grawitacji nie ma siły zewnętrznej.
856
00:52:12,214 --> 00:52:15,217
Jeśli ramię nabrałoby rozpędu,
na przykład gdyby
857
00:52:15,217 --> 00:52:17,344
operator poruszył nim zbyt szybko,
858
00:52:17,344 --> 00:52:20,306
tarcie pozwala spowolnić proces.
859
00:52:20,306 --> 00:52:23,809
Powoli i dokładnie.
Warto się tego trzymać.
860
00:52:25,060 --> 00:52:26,186
Dobra odpowiedź.
861
00:52:35,821 --> 00:52:38,574
Mam masę roboty w tej szkole lotniczej.
862
00:52:41,035 --> 00:52:43,162
Ale znajdę czas, żeby pomówić o Rex.
863
00:52:43,162 --> 00:52:45,915
Gdy dostałam email,
od razu chciałam zadzwonić.
864
00:52:46,707 --> 00:52:47,791
Świetnie.
865
00:52:47,791 --> 00:52:52,755
Jak opisałaby pani podejście
doktor Simpson do pilotowania odrzutowców?
866
00:52:53,964 --> 00:52:59,261
Byłeś kiedyś świadkiem majestatu
kopulujących czapli śnieżnych?
867
00:53:03,641 --> 00:53:05,309
Nie byłem.
868
00:53:05,643 --> 00:53:10,898
Chodzi mi o to, że Rex mogłaby latać
z kimś na plecach.
869
00:53:11,357 --> 00:53:14,860
Niektórzy rodzą się, by tańczyć,
inni by kraść auta.
870
00:53:15,402 --> 00:53:18,697
Rex urodziła się, by latać, stary.
871
00:53:21,075 --> 00:53:23,702
To bardzo przekonująca uwaga.
872
00:53:24,578 --> 00:53:28,040
Jest zniewalającą młodą damą,
co mogę powiedzieć.
873
00:53:29,166 --> 00:53:30,668
Owszem.
874
00:53:31,043 --> 00:53:32,044
Pewnie.
875
00:53:38,133 --> 00:53:41,136
Ach, ten męski kaszel.
876
00:53:44,556 --> 00:53:48,394
Astronocniki na zawsze! Powodzenia!
877
00:53:49,186 --> 00:53:51,105
Pewnie robią kolejne cięcia.
878
00:53:51,689 --> 00:53:54,233
Boże! Aż mi apetyt odebrało.
879
00:53:54,441 --> 00:53:55,776
Nic.
880
00:53:55,776 --> 00:53:57,695
Jestem bezpieczna.
881
00:53:58,028 --> 00:54:00,739
- Przeżyłam.
- Czysto.
882
00:54:00,739 --> 00:54:03,033
Przyjaciele Aligatorów, horoskopy.
883
00:54:05,619 --> 00:54:06,537
Nic.
884
00:54:12,167 --> 00:54:15,838
No trudno.
Szczerze mówiąc, nie czułem tego.
885
00:54:15,838 --> 00:54:19,717
- Spadam.
- Hej.
886
00:54:20,801 --> 00:54:23,262
Wszechświat ma dla ciebie zajebisty plan.
887
00:54:23,262 --> 00:54:26,390
Wiadomo. Bądźmy w kontakcie.
888
00:54:26,390 --> 00:54:28,434
Żeby mieli o czym gadać.
889
00:54:39,528 --> 00:54:42,448
Masakra. To przez twój palec?
890
00:54:42,448 --> 00:54:44,491
Nie podają powodu, tylko wywalają.
891
00:54:44,491 --> 00:54:46,160
Musisz pogadać z Pam i Loganem.
892
00:54:46,160 --> 00:54:47,870
To oni mnie wywalili.
893
00:54:48,203 --> 00:54:49,580
Przykro mi, Vi.
894
00:54:50,372 --> 00:54:51,665
Naprawdę?
895
00:54:53,292 --> 00:54:54,543
Wracam do domu.
896
00:54:55,961 --> 00:54:58,630
Może gdyby znali prawdę,
to padłoby na ciebie.
897
00:55:04,595 --> 00:55:07,556
Vi, proszę cię.
898
00:55:09,058 --> 00:55:10,059
Słuchaj...
899
00:55:18,567 --> 00:55:20,569
Nie powiesz nikomu, prawda?
900
00:55:22,821 --> 00:55:24,073
Nie.
901
00:55:28,035 --> 00:55:29,912
Byłabyś dobrą astronautką.
902
00:55:30,412 --> 00:55:31,663
Ale słuchaj.
903
00:55:32,664 --> 00:55:38,462
„Oszustwo nigdy nie kończy się dobrze”.
Jak mawia Gwendolyn.
904
00:55:39,171 --> 00:55:40,506
Vi, ja...
905
00:55:47,012 --> 00:55:51,308
{\an8}TYDZIEŃ 6.
POZOSTAŁO 11 ASTRONOCNIKÓW
906
00:55:54,103 --> 00:55:55,729
Przestań nucić.
907
00:55:55,729 --> 00:55:57,940
Nie umiem się uczyć, jeśli nie nucę.
908
00:55:57,940 --> 00:56:00,609
- Przestaniecie?
- Nie mogę się skupić.
909
00:56:01,068 --> 00:56:04,780
Pod ciśnieniem atomy ulegają wzbudzeniu
i wpadają na siebie.
910
00:56:05,864 --> 00:56:08,700
Jeśli życie na Florydzie
czegoś mnie nauczyło,
911
00:56:09,284 --> 00:56:12,579
to tego, że czasami po prostu musisz
rozładować napięcie.
912
00:56:16,125 --> 00:56:18,836
- Późno pracujesz.
- Cześć.
913
00:56:19,378 --> 00:56:21,255
- Czy ona jest tutaj?
- Kto?
914
00:56:21,880 --> 00:56:26,135
Pam. Robicie małe nocne kalkulacje?
915
00:56:26,135 --> 00:56:27,553
Co?
916
00:56:27,553 --> 00:56:29,096
Bez matematyki stosowanej,
917
00:56:29,096 --> 00:56:30,597
jeśli o to ci chodzi.
918
00:56:30,597 --> 00:56:32,724
To był tylko żarcik.
919
00:56:32,724 --> 00:56:34,935
Jasne, oczywiście.
920
00:56:34,935 --> 00:56:37,729
Chciałam wpaść i zaprosić cię do baru,
921
00:56:37,729 --> 00:56:40,023
ale jednak cię do niego zaciągnę siłą.
922
00:56:40,023 --> 00:56:41,191
Do baru?
923
00:56:42,067 --> 00:56:45,779
Poza tym kampusem
istnieje ogromny, rozległy świat.
924
00:56:46,363 --> 00:56:47,906
Świat pełen barów.
925
00:56:47,906 --> 00:56:50,450
I wszyscy musimy tam iść, zabawić się.
926
00:56:50,450 --> 00:56:53,245
Wiesz, co to zabawa? Pokażę ci.
927
00:56:53,245 --> 00:56:54,913
Więc chodźmy. Zbieraj się.
928
00:56:54,913 --> 00:56:57,624
Jasne. Rex, czekaj.
929
00:56:58,917 --> 00:57:02,546
Akurat dziś
nie powinniście nigdzie wychodzić.
930
00:57:02,546 --> 00:57:04,006
Nie mogę powiedzieć czemu.
931
00:57:04,006 --> 00:57:06,884
Ale jutro wszyscy musicie być w formie.
932
00:57:07,426 --> 00:57:08,427
W porządku?
933
00:57:10,053 --> 00:57:11,555
No to jeden drink.
934
00:57:12,139 --> 00:57:13,974
To nie jest dobry pomysł.
935
00:57:13,974 --> 00:57:16,935
- Jeden drink?
- Nie mogę.
936
00:57:17,352 --> 00:57:19,062
Oto twarz po jednym drinku.
937
00:57:21,023 --> 00:57:23,150
Nie, ale dziękuję.
938
00:57:27,946 --> 00:57:31,158
Virgil, dla wszystkich
jeszcze jedna kolejka!
939
00:57:31,450 --> 00:57:33,452
Oni muszą się trochę zabawić.
940
00:58:27,297 --> 00:58:30,217
W Nowym Amsterdamie
941
00:58:31,009 --> 00:58:33,053
Patrzę na tę blond dziewczynę
942
00:58:33,053 --> 00:58:36,431
Pan Jones rozpoczyna rozmowę
943
00:58:36,431 --> 00:58:40,269
Z czarnowłosą tancerką flamenco
944
00:58:40,269 --> 00:58:44,731
I ona tańczy
Gdy jego ojciec gra na gitarze
945
00:58:44,731 --> 00:58:46,692
Nagle wygląda tak pięknie
946
00:58:46,692 --> 00:58:50,028
A wszyscy pragniemy czegoś pięknego
947
00:58:51,571 --> 00:58:53,532
Chciałbym być piękny
948
00:58:53,532 --> 00:58:55,659
Więc przyjdź i zatańcz tę ciszę
949
00:58:55,659 --> 00:58:57,911
Aż do rana
950
00:59:08,088 --> 00:59:13,969
Pan Jones i ja
Opowiadamy sobie bajki
951
00:59:13,969 --> 00:59:16,555
I patrzymy na piękne kobiety
952
00:59:17,222 --> 00:59:18,724
Ona patrzy na ciebie
953
00:59:18,724 --> 00:59:21,601
Nie, ona patrzy na mnie
954
00:59:21,601 --> 00:59:24,271
Wpatrując się w jasne światła
955
00:59:24,896 --> 00:59:27,733
Rozbrzmiewa dźwięk z głośników
956
00:59:27,733 --> 00:59:31,361
Kiedy wszyscy cię kochają
957
00:59:31,695 --> 00:59:35,949
Nigdy nie będziesz samotny
958
00:59:38,702 --> 00:59:43,665
Pan Jones i ja
959
00:59:43,665 --> 00:59:45,167
Wielka gwiazda
960
00:59:45,167 --> 00:59:46,793
Naprawdę wielka gwiazda
961
00:59:47,627 --> 00:59:48,670
Jeszcze końcówka.
962
01:00:00,098 --> 01:00:03,101
Być może nigdy nie poznamy odpowiedzi
963
01:00:03,101 --> 01:00:07,105
na wiele pytań o naszym pochodzeniu.
964
01:00:07,689 --> 01:00:10,025
Poczekaj, aż zobaczysz Florydę
965
01:00:10,025 --> 01:00:13,487
- z kosmosu, Rex.
- ...odkrycia o naszej galaktyce.
966
01:00:13,487 --> 01:00:16,907
- Kolor wody.
- Tak?
967
01:00:18,116 --> 01:00:19,159
No.
968
01:00:22,871 --> 01:00:25,207
Myślisz, że gdy coś sobie wyobrażamy,
969
01:00:25,207 --> 01:00:27,125
na przykład spełnienie marzenia,
970
01:00:27,125 --> 01:00:28,877
to dlatego, że już to zrobiliśmy?
971
01:00:32,714 --> 01:00:34,257
Chyba nie nadążam.
972
01:00:36,468 --> 01:00:38,136
Wszystko jest energią, tak?
973
01:00:39,262 --> 01:00:42,599
Powiedzmy więc,
że energia tego, że jesteś astronautą,
974
01:00:43,058 --> 01:00:45,519
rozszerza się we wszechświecie.
975
01:00:45,519 --> 01:00:47,771
Potem wszechświat odsyła ją do nas.
976
01:00:48,105 --> 01:00:50,399
Myślimy, że spełniamy nasze marzenie,
977
01:00:50,982 --> 01:00:52,984
ale tak naprawdę już to zrobiliśmy
978
01:00:53,360 --> 01:00:55,821
i to wraca do nas jako idea.
979
01:00:58,573 --> 01:01:00,200
Teoria światów równoległych?
980
01:01:00,617 --> 01:01:01,743
Nie.
981
01:01:03,328 --> 01:01:04,955
Lubisz science fiction?
982
01:01:05,205 --> 01:01:10,210
Jestem kadetką i wiem, że przestrzeń
ma swoją gęstość promieniowania.
983
01:01:10,210 --> 01:01:13,839
I są w niej wolne neutrina.
Fale grawitacyjne.
984
01:01:14,381 --> 01:01:16,508
Muszą być jeszcze inne sposoby,
985
01:01:16,508 --> 01:01:21,096
w jakie wszechświat polaryzuje
przepływ energii. Nie sądzisz?
986
01:01:26,351 --> 01:01:29,229
Przepraszam, rozwaliłam ci mózg?
987
01:01:30,897 --> 01:01:32,274
Trochę tak.
988
01:01:37,028 --> 01:01:39,739
Nie wiem, może to bzdura.
989
01:01:39,739 --> 01:01:42,868
Może gdy mama
bardzo pragnie czegoś dla dziecka,
990
01:01:42,868 --> 01:01:47,581
potrafi nagiąć prawa fizyki,
by sprawić, żeby to się spełniło.
991
01:01:49,958 --> 01:01:53,962
Myślę, że twoja mama
musi być tobą zachwycona.
992
01:01:56,339 --> 01:01:57,591
Mama nie żyje.
993
01:01:58,467 --> 01:02:01,636
Od dziesięciu lat. Rak.
994
01:02:06,057 --> 01:02:06,933
Przykro mi.
995
01:02:14,733 --> 01:02:15,984
Ale ona nadal tu jest.
996
01:02:20,572 --> 01:02:21,740
Tak.
997
01:02:24,993 --> 01:02:27,579
- Rex.
- Tak?
998
01:02:29,748 --> 01:02:31,625
To, jak robisz różne rzeczy,
999
01:02:33,793 --> 01:02:35,462
jak działa twój umysł...
1000
01:02:39,049 --> 01:02:41,510
To niesamowite.
1001
01:02:45,931 --> 01:02:47,432
Niesamowite.
1002
01:03:02,531 --> 01:03:05,659
Szlag! Musicie wracać!
1003
01:03:05,659 --> 01:03:08,119
Wracajcie do swoich pokoi, już!
1004
01:03:09,079 --> 01:03:09,913
Cholera.
1005
01:03:09,913 --> 01:03:11,248
- Szybko.
- Tam?
1006
01:03:15,210 --> 01:03:18,588
Pan Jones i ja
1007
01:03:18,588 --> 01:03:22,467
Opowiadamy sobie bajki
1008
01:03:30,016 --> 01:03:31,685
Pobudka.
1009
01:03:31,685 --> 01:03:35,605
Nadeszła chwila,
której wszyscy się obawialiście.
1010
01:03:35,605 --> 01:03:40,527
Tak. Czas na symulację.
1011
01:03:42,571 --> 01:03:44,406
Przepraszam. Proszę, kontynuuj.
1012
01:03:45,240 --> 01:03:47,826
Znajdujecie się w marsjańskim habitacie,
1013
01:03:47,826 --> 01:03:51,788
gdzie pozostaniecie przez następne 14 dni.
1014
01:03:51,997 --> 01:03:53,248
Nie możecie wyjść.
1015
01:03:53,456 --> 01:03:55,584
Musicie przeprowadzić eksperymenty.
1016
01:03:55,584 --> 01:03:57,836
Racjonować żywność i wodę.
1017
01:03:57,836 --> 01:04:02,549
Ćwiczyć, sprawdzać funkcje życiowe
i działać jako zespół.
1018
01:04:02,549 --> 01:04:07,220
Będziemy was monitorować
24 godziny na dobę.
1019
01:04:07,220 --> 01:04:10,557
I możecie liczyć na niespodzianki,
1020
01:04:10,557 --> 01:04:15,437
bo w kosmosie zawsze są niespodzianki.
1021
01:04:16,521 --> 01:04:18,773
- Niespodzianki!
- Jesteś pijany?
1022
01:04:21,443 --> 01:04:22,777
Chyba żartujesz.
1023
01:04:26,156 --> 01:04:28,033
{\an8}DZIEŃ 1
1024
01:04:53,266 --> 01:04:55,143
{\an8}DZIEŃ 3
1025
01:04:55,143 --> 01:04:56,394
Awaria generatora.
1026
01:05:00,565 --> 01:05:02,901
Generator pomocniczy pracuje na 45%.
1027
01:05:02,901 --> 01:05:04,444
Sprawdź panele słoneczne.
1028
01:05:04,444 --> 01:05:07,113
Panel A jest uszkodzony.
1029
01:05:09,240 --> 01:05:10,075
{\an8}DZIEŃ 5
1030
01:05:10,075 --> 01:05:10,992
{\an8}Wstałam.
1031
01:05:14,412 --> 01:05:15,830
W laboratorium jest pożar.
1032
01:05:15,830 --> 01:05:17,207
Naruszony właz.
1033
01:05:17,207 --> 01:05:18,458
Awaria toalety.
1034
01:05:18,458 --> 01:05:20,418
Woda jest skażona.
1035
01:05:20,418 --> 01:05:21,336
{\an8}DZIEŃ 6
1036
01:05:21,336 --> 01:05:22,712
{\an8}DZIEŃ 7 - DZIEŃ 8
1037
01:05:22,712 --> 01:05:23,630
{\an8}DZIEŃ 9
1038
01:05:43,316 --> 01:05:45,276
{\an8}DZIEŃ 11
1039
01:05:55,704 --> 01:05:57,497
{\an8}DZIEŃ 13
1040
01:06:00,083 --> 01:06:02,794
- Burza pyłowa.
- Świetnie.
1041
01:06:02,794 --> 01:06:05,213
Burza uszkodziła anteny komunikacyjne.
1042
01:06:05,213 --> 01:06:08,216
- Ubiorę się i to załatwię.
- Nie, Grace. Ja pójdę.
1043
01:06:08,216 --> 01:06:11,302
Układ chłodzenia nie działa.
Generator ma 12%.
1044
01:06:11,302 --> 01:06:12,929
Już po nas!
1045
01:06:12,929 --> 01:06:15,223
- Wypuśćcie mnie.
- Nie otwieraj tego!
1046
01:06:15,223 --> 01:06:18,435
- Jest burza piaskowa!
- Przestań.
1047
01:06:18,435 --> 01:06:21,688
Ogarnijcie się, psychole!
To wszystko to fikcja.
1048
01:06:21,688 --> 01:06:25,483
Za tymi drzwiami jest świat
i nie śmierdzi waszymi pierdami.
1049
01:06:26,568 --> 01:06:27,569
Wybacz.
1050
01:06:27,944 --> 01:06:29,237
Nie twoimi. Jej.
1051
01:06:30,238 --> 01:06:32,240
To trzynasty dzień.
1052
01:06:32,240 --> 01:06:35,535
Został nam jeden.
Jeśli wyjdziesz, odpadasz.
1053
01:06:38,830 --> 01:06:43,918
- To tylko jeden dzień.
- Nie mogę! Wypuśćcie mnie!
1054
01:06:43,918 --> 01:06:46,463
Zostaw mnie!
1055
01:06:46,463 --> 01:06:49,132
Odsuń się od drzwi!
1056
01:06:49,132 --> 01:06:52,844
To ty się opanuj!
1057
01:06:52,844 --> 01:06:54,220
Zostaw...
1058
01:06:54,220 --> 01:07:00,101
Wszystko będzie... dobrze.
Mogę tak cały dzień, wiesz?
1059
01:07:00,101 --> 01:07:02,437
Ale pamiętaj, oni patrzą.
1060
01:07:11,738 --> 01:07:13,323
- Improwizacja.
- Co?
1061
01:07:13,323 --> 01:07:15,450
I tak już płacze. Improwizuj.
1062
01:07:23,541 --> 01:07:26,419
Wasza koleżanka,
dr Kellogg, wchodzi do środka
1063
01:07:26,419 --> 01:07:28,630
po pobraniu próbek gleby
z burzy piaskowej.
1064
01:07:28,630 --> 01:07:30,298
Mówi od rzeczy.
1065
01:07:30,924 --> 01:07:33,092
- Dają ci szansę.
- Nie mogę.
1066
01:07:33,092 --> 01:07:36,596
- Wróć do nas.
- Odpuść, Rex. To na nic.
1067
01:07:36,596 --> 01:07:39,015
To my doprowadziliśmy ją do szaleństwa.
1068
01:07:39,015 --> 01:07:40,391
Nie ma burzy.
1069
01:07:40,391 --> 01:07:43,686
To nie jest prawdziwe. Czy jest?
1070
01:07:43,686 --> 01:07:45,438
Dobra. Słuchajcie!
1071
01:07:45,438 --> 01:07:48,817
Jesteśmy bandą twardzieli.
1072
01:07:48,817 --> 01:07:50,985
Dobra? Jesteście silni, mocni,
1073
01:07:50,985 --> 01:07:55,615
pełni zawziętości i czasami boję się,
że wszyscy jesteście psycholami.
1074
01:07:56,241 --> 01:07:59,911
Ale trwa burza piaskowa
i jedno z nas ma kłopoty.
1075
01:07:59,911 --> 01:08:02,205
Musimy więc się zjednoczyć. Teraz.
1076
01:08:08,419 --> 01:08:11,840
Kto jest prezydentem?
1077
01:08:13,466 --> 01:08:15,927
Doktor Kellogg, kto jest prezydentem?
1078
01:08:20,849 --> 01:08:25,478
Wszyscy wiedzą, że
prezydentem Stanów Zjednoczonych jest Joe.
1079
01:08:26,771 --> 01:08:28,356
Joe Jonas.
1080
01:08:31,359 --> 01:08:33,987
Dobra. Chodź, musimy cię położyć.
1081
01:08:33,987 --> 01:08:36,072
- Już.
- Daj mnie na bramkę, trenerze!
1082
01:08:36,072 --> 01:08:38,283
Ma zwidy. Halucynacje!
1083
01:08:39,993 --> 01:08:41,703
Raz zapomniałam, gdzie jestem,
1084
01:08:41,703 --> 01:08:44,247
na turnieju ping-ponga w Panama Beach City
1085
01:08:44,247 --> 01:08:47,041
i przez cały dzień
nie wypiłam ani kropli wody.
1086
01:08:47,041 --> 01:08:49,878
Odwodnienie. Stacy, tu trener.
1087
01:08:49,878 --> 01:08:52,213
Obiecuję, że wrócisz do gry.
1088
01:08:52,213 --> 01:08:56,134
Ale najpierw podamy ci
trochę soli fizjologicznej.
1089
01:08:56,134 --> 01:08:57,552
Dobra. Wy dwoje.
1090
01:08:57,552 --> 01:08:58,678
Nie wychodzić,
1091
01:08:58,678 --> 01:09:00,555
- aż minie burza piaskowa.
- Dobra.
1092
01:09:00,555 --> 01:09:01,973
- Sprawdź radar.
- Dobra.
1093
01:09:02,348 --> 01:09:03,892
I jak odczyt?
1094
01:09:03,892 --> 01:09:05,643
Zostało siedemnaście minut.
1095
01:09:05,643 --> 01:09:10,023
Cholera. Dobra, musimy oszczędzać.
1096
01:09:10,023 --> 01:09:11,733
Grace, wyłącz moduł C.
1097
01:09:11,733 --> 01:09:14,152
- Dobra.
- Kapitanie Jack, sprawdź generator.
1098
01:09:14,152 --> 01:09:17,405
- Już.
- Dobra. Tak.
1099
01:09:20,992 --> 01:09:22,869
Jeden z przewodów jest odłączony.
1100
01:09:22,869 --> 01:09:25,580
- Naprawisz?
- Co to za pytanie?
1101
01:09:25,580 --> 01:09:27,332
Już naprawione!
1102
01:09:27,332 --> 01:09:29,500
- Układ chłodzenia działa.
- Tak.
1103
01:09:29,500 --> 01:09:33,963
- Dobra, wracamy do gry!
- Tak!
1104
01:09:33,963 --> 01:09:35,548
- Tak jest.
- Dobra robota.
1105
01:09:35,548 --> 01:09:36,466
Tak!
1106
01:09:40,720 --> 01:09:43,348
To miłe uczucie.
1107
01:09:43,348 --> 01:09:46,351
- Dobre uczucie.
- Tak, bardzo dobre.
1108
01:09:47,435 --> 01:09:51,105
Simpson. Dzisiaj w końcu będziesz pilotem.
1109
01:09:51,814 --> 01:09:53,733
Jaki miałaś sygnał wywoławczy?
1110
01:09:55,985 --> 01:09:58,863
Flaming. Tak!
1111
01:09:58,863 --> 01:10:02,158
Dzisiaj ty rządzisz, Flamingu.
1112
01:10:02,533 --> 01:10:03,660
To lecimy.
1113
01:10:07,080 --> 01:10:11,751
No chodź, Flamingu! Ruchy.
1114
01:10:22,011 --> 01:10:23,221
ODGŁOSY WARSZTATU
1115
01:10:25,974 --> 01:10:26,808
Halo?
1116
01:10:26,808 --> 01:10:29,394
Dzień dobry, tu Logan O'Leary z NASA.
1117
01:10:29,394 --> 01:10:32,438
Dzwonię do profesora Jerry'ego Garcii.
1118
01:10:32,438 --> 01:10:34,857
Dostałem informację,
by dzwonić o tej porze.
1119
01:10:34,857 --> 01:10:37,527
Tak, to ja, synu.
1120
01:10:37,527 --> 01:10:40,154
- To świetnie.
- Dobrze mnie słyszysz?
1121
01:10:40,154 --> 01:10:43,324
Trochę dziś głośno
w naszym laboratorium mechanicznym.
1122
01:10:46,536 --> 01:10:48,746
Słyszę, nie ma problemu.
1123
01:10:48,746 --> 01:10:50,331
Jak pisałem w e-mailu,
1124
01:10:50,331 --> 01:10:54,544
chciałem tylko zadać kilka pytań
o doktor Tiffany Simpson.
1125
01:10:54,544 --> 01:10:58,131
Dobra, ruszamy. Fajnie. Kołowanie.
1126
01:10:58,131 --> 01:10:59,215
Tak.
1127
01:11:00,842 --> 01:11:03,052
Za każdym razem jest jak za pierwszym.
1128
01:11:04,470 --> 01:11:06,889
Dobra. Poproś wieżę o zgodę.
1129
01:11:06,889 --> 01:11:11,352
Wieża, tu Rex...
1130
01:11:11,352 --> 01:11:16,858
Siedem-dwa-trzy,
proszę o zezwolenie na start.
1131
01:11:16,858 --> 01:11:17,942
Bez pośpiechu.
1132
01:11:18,776 --> 01:11:20,695
Siedem-dwa-trzy, ustaw się i czekaj.
1133
01:11:22,447 --> 01:11:24,532
Muszę siku. Przerwa na siusiu?
1134
01:11:25,241 --> 01:11:26,951
Sprawdź przyrządy.
1135
01:11:28,453 --> 01:11:29,662
Przyrządy?
1136
01:11:30,913 --> 01:11:32,040
Wyglądają dobrze.
1137
01:11:32,040 --> 01:11:34,709
Kontrola lotów,
sprawdź wszystkie kierunki.
1138
01:11:37,503 --> 01:11:38,838
Trochę rzuca.
1139
01:11:38,838 --> 01:11:43,760
Ale nic nie pokona Flaminga, co?
1140
01:11:47,472 --> 01:11:52,018
Rozumiem, że kiedy Tiffany Simpson
uczyła się u was,
1141
01:11:52,018 --> 01:11:53,978
wynalazła superglue?
1142
01:11:53,978 --> 01:11:57,398
Cóż, codziennie mamy
tak dużo nowych wynalazków,
1143
01:11:57,398 --> 01:11:59,859
że trudno to spamiętać, ale...
1144
01:11:59,859 --> 01:12:02,862
Tak, klej.
1145
01:12:03,780 --> 01:12:07,950
Kojarzysz takie coś z łożyskami kulkowymi
połączonymi z innymi łożyskami?
1146
01:12:07,950 --> 01:12:12,663
Coś jak czapla z drugą czaplą, kumasz?
1147
01:12:13,664 --> 01:12:16,876
Chcę powiedzieć,
1148
01:12:16,876 --> 01:12:19,337
że doktor Simpson miała wielką wyobraźnię.
1149
01:12:19,337 --> 01:12:23,216
Przepraszam, czapla?
1150
01:12:24,342 --> 01:12:25,510
EKSPLOZJA
1151
01:12:26,260 --> 01:12:27,261
O nie, niedobrze.
1152
01:12:27,261 --> 01:12:30,681
Mamy sytuację awaryjną. Przepraszam.
1153
01:12:30,681 --> 01:12:33,810
Przepraszam. Tylko znajdę ten dźwięk.
1154
01:12:33,810 --> 01:12:35,520
Wymknęło się spod kontroli.
1155
01:12:36,813 --> 01:12:37,730
O nie.
1156
01:12:41,484 --> 01:12:42,777
O nie.
1157
01:13:00,378 --> 01:13:02,964
Centrum Makijażu Nadine?
1158
01:13:05,091 --> 01:13:08,511
ZAREZERWUJ WIZYTĘ!
1159
01:13:08,511 --> 01:13:09,595
Rex.
1160
01:13:18,104 --> 01:13:19,564
„Barmanka roku”?
1161
01:13:20,982 --> 01:13:23,151
Boże, Ile tu aligatorów.
1162
01:13:30,533 --> 01:13:33,786
Dobra, kanał. Blokady są prawdziwe.
1163
01:13:35,538 --> 01:13:38,166
Nie ma laboratorium, szkoły, doktoratu.
1164
01:13:38,166 --> 01:13:42,545
Jest tylko... Rex Simpson. W barze.
1165
01:13:43,880 --> 01:13:45,047
Gdzie pracuje.
1166
01:13:47,175 --> 01:13:50,052
Na Johannesa Keplera, co jest grane?
1167
01:13:55,183 --> 01:13:56,017
Halo?
1168
01:13:56,017 --> 01:14:00,229
Cześć, Trish. Możemy zaprosić
na dzisiejsze spotkanie Simpson?
1169
01:14:00,605 --> 01:14:02,899
Dziś cały dzień spędza na lotnisku.
1170
01:14:02,899 --> 01:14:04,483
No tak, lotnisko.
1171
01:14:05,234 --> 01:14:07,445
Lotnisko. O Boże.
1172
01:14:08,196 --> 01:14:10,031
Jaka ma być prędkość przy starcie?
1173
01:14:11,741 --> 01:14:14,827
- Nie zdradzam swoich sekretów.
- 135 węzłów.
1174
01:14:20,208 --> 01:14:22,335
7-2-3, możesz startować.
1175
01:14:22,835 --> 01:14:24,962
- O wszechświecie.
- Dawaj, Flamingu.
1176
01:14:24,962 --> 01:14:26,005
Przepraszam.
1177
01:14:26,005 --> 01:14:27,298
Simpson, dawaj!
1178
01:14:30,718 --> 01:14:31,594
Szybciej!
1179
01:14:34,055 --> 01:14:39,560
W porządku. Mamy 60, 80.
110, zacznij ciągnąć.
1180
01:14:41,145 --> 01:14:44,106
I 135. Teraz! Simpson, teraz!
1181
01:14:44,106 --> 01:14:48,569
Nie. Nie umiem latać!
1182
01:14:51,530 --> 01:14:52,823
Tak.
1183
01:14:55,159 --> 01:14:56,285
Lecimy.
1184
01:15:01,249 --> 01:15:02,667
Jest pięknie.
1185
01:15:06,921 --> 01:15:10,591
- Epicko!
- Trzymaj nos w górze, Flamingu.
1186
01:15:10,591 --> 01:15:12,426
W górę. Tak jest.
1187
01:15:18,933 --> 01:15:22,103
Dawaj. Przerwijcie to!
1188
01:15:23,020 --> 01:15:26,774
Tu wicedyrektor Logan O'Leary.
Połącz mnie z kapitanem Elvisem.
1189
01:15:26,774 --> 01:15:28,442
Przyjęłam. Łączę z Elvisem.
1190
01:15:28,442 --> 01:15:30,236
Rex! Tu Logan.
1191
01:15:30,736 --> 01:15:31,904
Logan!
1192
01:15:31,904 --> 01:15:33,698
Właśnie trwa nasza lekcja.
1193
01:15:33,698 --> 01:15:35,366
Ona nie umie latać.
1194
01:15:36,325 --> 01:15:38,077
Właśnie lecę.
1195
01:15:38,077 --> 01:15:41,289
Ona nie jest pilotem
ani inżynierem przemysłowym.
1196
01:15:41,289 --> 01:15:44,250
Jestem dość pewien, że ma sfałszowane CV.
1197
01:15:44,792 --> 01:15:46,961
- Wiedziałam.
- Nie.
1198
01:15:46,961 --> 01:15:50,006
Jest barmanką ze średnim wykształceniem.
1199
01:15:50,006 --> 01:15:52,341
Jej koleżanka udawała sześć różnych...
1200
01:15:52,842 --> 01:15:54,844
Dała jej sześć różnych referencji!
1201
01:15:56,220 --> 01:15:57,138
Barmanka?
1202
01:16:00,766 --> 01:16:04,729
Przypominam, że to nie ja
pilotuję ten samolot.
1203
01:16:05,521 --> 01:16:08,607
Ona nas pozabija.
Próbowałam wam to powiedzieć.
1204
01:16:08,607 --> 01:16:09,692
Simpson.
1205
01:16:11,485 --> 01:16:12,945
Musisz wylądować.
1206
01:16:17,199 --> 01:16:18,367
Nie porywaj mnie.
1207
01:16:19,243 --> 01:16:23,456
Zacząłem spotykać się z kimś nowym
i może coś z tego będzie.
1208
01:16:25,624 --> 01:16:27,376
To fajnie, że kogoś poznałeś.
1209
01:16:30,046 --> 01:16:30,921
Tak.
1210
01:16:30,921 --> 01:16:35,593
Trudno jest wylądować tym czymś?
1211
01:16:39,013 --> 01:16:40,181
Gramy dalej?
1212
01:16:41,474 --> 01:16:42,391
Pociągnę.
1213
01:16:45,686 --> 01:16:48,647
Dobra, teraz opuść podwozie.
1214
01:16:49,607 --> 01:16:52,485
U góry po prawej.
1215
01:16:53,736 --> 01:16:54,570
Mam.
1216
01:16:54,570 --> 01:16:58,491
Dobra. Teraz przyspiesz do 200 węzłów.
1217
01:16:59,283 --> 01:17:00,409
Przyspieszyć?
1218
01:17:00,409 --> 01:17:03,871
Tak. Dobrze.
1219
01:17:03,871 --> 01:17:06,791
Skręć w prawo. Czterdzieści pięć stopni.
1220
01:17:09,251 --> 01:17:11,879
Zakręt! I nos do góry!
1221
01:17:13,172 --> 01:17:15,383
Nos w górze, aż będzie 155 węzłów!
1222
01:17:15,966 --> 01:17:19,178
Dobrze... Czekaj! Zwolnij.
1223
01:17:19,178 --> 01:17:22,431
Dobrze! A teraz nos w dół!
1224
01:17:22,431 --> 01:17:27,770
W dół! Dobra. I silnik na bieg jałowy.
1225
01:17:29,480 --> 01:17:33,484
Nie! Hamuj, hamuj!
1226
01:17:44,078 --> 01:17:45,329
Dziękuję, Boże.
1227
01:17:54,797 --> 01:17:59,885
W sumie szkoda cię, Flamingu,
bo to było pierwszorzędne lądowanie.
1228
01:18:01,887 --> 01:18:02,888
Dziękuję.
1229
01:18:19,280 --> 01:18:22,658
Przepraszam.
Nie chciałam nikogo skrzywdzić.
1230
01:18:30,291 --> 01:18:32,418
Nie wiem, jakie będą tego konsekwencje.
1231
01:18:34,211 --> 01:18:35,296
Nie próbuj uciekać.
1232
01:18:37,756 --> 01:18:40,551
Bez obaw. Nigdy już nie opuszczę Florydy.
1233
01:19:08,412 --> 01:19:10,873
Przepraszam, Rex.
1234
01:19:11,499 --> 01:19:14,502
To wszystko nasza wina.
1235
01:19:55,167 --> 01:19:56,752
Widzę, że nie chcesz gadać.
1236
01:19:59,046 --> 01:20:03,259
Chcę ci tylko powiedzieć,
że twoja mama nie lubiła kłamstw.
1237
01:20:06,387 --> 01:20:07,263
Wiem.
1238
01:20:10,891 --> 01:20:14,270
Ale takie kreatywne podejście do prawdy
1239
01:20:14,853 --> 01:20:17,273
odziedziczyłaś po mnie,
1240
01:20:17,273 --> 01:20:18,649
nie mogę się czepiać.
1241
01:20:20,484 --> 01:20:25,614
Pomińmy na chwilę kłamstwa.
1242
01:20:29,827 --> 01:20:31,245
Odniosłaś sukces.
1243
01:20:32,121 --> 01:20:35,833
Bawiłaś się w astronautkę
z profesjonalistami i byłaś świetna.
1244
01:20:37,084 --> 01:20:41,338
Bo jesteś piekielnie bystra i zawzięta.
1245
01:20:43,716 --> 01:20:45,342
Odesłali cię, trudno.
1246
01:20:48,470 --> 01:20:50,014
Ale wiedz, że twoja mama...
1247
01:20:54,184 --> 01:20:56,854
nie chciałaby widzieć, jak znów gaśniesz.
1248
01:21:02,026 --> 01:21:06,780
Idź i dziel się swoim darem ze światem,
Rexxie. Świat tego potrzebuje.
1249
01:21:11,368 --> 01:21:12,244
Dzięki, tato.
1250
01:21:19,251 --> 01:21:20,169
Mecz leci.
1251
01:21:29,428 --> 01:21:34,975
{\an8}8 MIESIĘCY PÓŹNIEJ
1252
01:21:38,145 --> 01:21:40,397
Astronauci na pokładzie, dobre łącze.
1253
01:21:43,150 --> 01:21:44,985
Zostało 25 sekund.
1254
01:21:48,322 --> 01:21:49,865
Dwadzieścia sekund.
1255
01:21:52,910 --> 01:21:56,205
Piętnaście sekund.
Systemy wewnętrzne aktywowane.
1256
01:21:57,331 --> 01:22:03,045
Dwanaście, jedenaście, dziesięć, dziewięć,
rozpoczyna się sekwencja zapłonu.
1257
01:22:03,879 --> 01:22:06,465
Sześć, pięć, cztery,
1258
01:22:06,465 --> 01:22:10,135
trzy, dwa, jeden.
1259
01:22:10,135 --> 01:22:12,846
Zero, wszystkie silniki pracują, start.
1260
01:22:12,846 --> 01:22:14,682
Odlot.
1261
01:22:14,682 --> 01:22:16,225
Powodzenia, astronocniki.
1262
01:22:26,860 --> 01:22:29,780
Hardkor!
1263
01:22:31,240 --> 01:22:32,408
Co ona powiedziała?
1264
01:22:32,408 --> 01:22:33,367
Niejasne.
1265
01:22:33,367 --> 01:22:34,451
„Hardkor”.
1266
01:22:36,328 --> 01:22:37,746
Powiedziała: „Hardkor”.
1267
01:22:38,914 --> 01:22:40,791
Zabrzmiała jak Simpson.
1268
01:23:15,659 --> 01:23:17,286
Ty jesteś tą astronautką?
1269
01:23:18,078 --> 01:23:19,788
Polać ci jeszcze, Lucas?
1270
01:23:19,788 --> 01:23:23,500
Coś się dzieje na stacji kosmicznej!
Patrz.
1271
01:23:23,500 --> 01:23:24,668
„USZKODZONA ŚLUZA POWIETRZNA
UWIĘZIŁA ASTRONAUTÓW.
1272
01:23:24,668 --> 01:23:25,878
KONFERENCJA NASA NA ŻYWO”.
1273
01:23:28,505 --> 01:23:31,884
Gdzie pilot? Hej, ty! Daj mi to.
1274
01:23:33,302 --> 01:23:34,136
{\an8}RUDOLF BOLTON
SZEF BIURA ASTRONAUTÓW
1275
01:23:34,136 --> 01:23:35,596
{\an8}Tuż po przybyciu załogi
1276
01:23:35,596 --> 01:23:40,017
{\an8}w stację uderzyła chmura mikrometeorytów.
1277
01:23:40,768 --> 01:23:46,523
Meteoryty zakłóciły ładowanie
czterech z ośmiu akumulatorów.
1278
01:23:46,523 --> 01:23:48,776
{\an8}Zgodnie z protokołem astronauci
1279
01:23:48,776 --> 01:23:52,112
{\an8}powinni wykonać spacer kosmiczny
i naprawić panele.
1280
01:23:56,366 --> 01:24:01,538
{\an8}Jednak amerykańscy astronauci
nie mogą opuścić stacji kosmicznej.
1281
01:24:02,706 --> 01:24:06,543
{\an8}Inny meteoryt zerwał osłonę termiczną
z Modułu Columbus,
1282
01:24:07,961 --> 01:24:12,382
{\an8}a odłamki utknęły
w śluzie powietrznej Quest,
1283
01:24:13,217 --> 01:24:15,093
{\an8}blokując właz wyjściowy.
1284
01:24:15,677 --> 01:24:17,346
{\an8}Jasny gwint.
1285
01:24:17,346 --> 01:24:21,016
{\an8}To obrazy z naszej kamery
nad stacją kosmiczną.
1286
01:24:21,016 --> 01:24:22,309
{\an8}STACJA KOSMICZNA USZKODZONA
1287
01:24:22,309 --> 01:24:25,479
{\an8}Bez systemu dystrybucji energii
1288
01:24:25,479 --> 01:24:29,900
{\an8}stacja kosmiczna straci
zasilanie w ciągu 72 godzin.
1289
01:24:30,984 --> 01:24:34,863
Bez prądu w kosmosie.
Będą palić świeczki! Ale jazda!
1290
01:24:35,280 --> 01:24:39,284
Brak prądu w kosmosie oznacza,
że zamarzną albo się uduszą!
1291
01:24:39,910 --> 01:24:42,120
Wszyscy umrą!
1292
01:24:42,120 --> 01:24:45,582
Może powinieneś przeczytać
jakąś książkę naukową, stary.
1293
01:24:47,793 --> 01:24:48,836
Pewnie tak.
1294
01:24:48,836 --> 01:24:51,505
Rakieta NASA dotrze za 15 godzin,
1295
01:24:51,505 --> 01:24:56,260
zwracamy się z prośbą do naszych partnerów
o pomoc w misji ratunkowej.
1296
01:24:56,802 --> 01:25:00,430
{\an8}Nie ustajemy w rozwiązywaniu problemu
i proszę was
1297
01:25:00,430 --> 01:25:04,142
{\an8}o modlitwę za tych wspaniałych Amerykanów.
1298
01:25:16,280 --> 01:25:19,992
JAK OCHRONIĆ MANATY
1299
01:25:26,039 --> 01:25:27,416
Jadę do Centrum Lotów.
1300
01:25:27,416 --> 01:25:31,086
Tweetuj do NASA, żeby mnie wpuścili!
Ja przedzwonię do Spencera.
1301
01:25:31,086 --> 01:25:33,213
Obawiam się, że to nic nie da.
1302
01:25:33,338 --> 01:25:36,216
Ale będziemy próbować
na wszystkich frontach.
1303
01:25:37,718 --> 01:25:39,177
Dasz radę, doktor Simpson!
1304
01:25:39,177 --> 01:25:40,429
Dziękuję, doktor Yang.
1305
01:25:43,765 --> 01:25:44,600
{\an8}OŚRODEK LOTNICZYCH WYZWAŃ
1306
01:25:44,600 --> 01:25:48,854
{\an8}- Chodzi o bezpieczeństwo międzynarodowe!
- Wszyscy tak mówią.
1307
01:25:49,771 --> 01:25:52,566
Mogę panu coś pokazać? Mam to w bagażniku.
1308
01:25:54,067 --> 01:25:55,068
To też mówią?
1309
01:25:56,570 --> 01:25:57,613
Pewnie tak, co?
1310
01:25:59,948 --> 01:26:04,286
Wiele osób przeszukujemy przy wejściu.
1311
01:26:04,286 --> 01:26:09,291
Widziałem już wszystko.
Ale to musicie zobaczyć.
1312
01:26:10,000 --> 01:26:11,001
- Pam...
- Nie.
1313
01:26:14,796 --> 01:26:17,925
Oszalałeś, półgłówku?
1314
01:26:17,925 --> 01:26:20,552
Nie znasz białych? Oni zawsze to samo.
1315
01:26:24,389 --> 01:26:25,766
Trzeba użyć ramienia ERA.
1316
01:26:25,766 --> 01:26:29,603
Ktoś musi się go uczepić,
by zbliżyć się i użyć tego!
1317
01:26:30,520 --> 01:26:31,688
Napownicy!
1318
01:26:39,446 --> 01:26:42,574
Masz pięć minut. W kajdankach.
1319
01:26:42,574 --> 01:26:46,578
Nasi nie mogą wyjść
i naprawić włazu ani paneli.
1320
01:26:46,578 --> 01:26:48,497
Trzeba wysłać kogoś innego.
1321
01:26:49,122 --> 01:26:53,502
Jedna osoba podejdzie
do punktu zaczepienia liny
1322
01:26:53,502 --> 01:26:55,337
i dojdzie po ramieniu do włazu.
1323
01:26:56,088 --> 01:26:58,006
Wtedy przyda się napownica.
1324
01:26:58,548 --> 01:27:01,677
Zrobi kolejny punkt zaczepienia
dla wciągarki
1325
01:27:01,677 --> 01:27:03,679
i z jej pomocą usunie odłamki.
1326
01:27:03,679 --> 01:27:05,055
Co zrobi i czym?
1327
01:27:05,055 --> 01:27:06,348
- Przetestujmy to.
- Co?
1328
01:27:06,348 --> 01:27:08,392
- Przetestujmy to.
- Wyślijcie mnie.
1329
01:27:09,476 --> 01:27:10,560
Nie.
1330
01:27:10,560 --> 01:27:12,229
- Słuchajcie!
- Wykluczone!
1331
01:27:12,229 --> 01:27:14,231
To może zadziałać.
1332
01:27:15,065 --> 01:27:15,941
Może.
1333
01:27:18,110 --> 01:27:18,944
Albo nie.
1334
01:27:19,653 --> 01:27:21,655
Więc wyślijcie kogoś zapasowego!
1335
01:27:23,365 --> 01:27:24,366
Jak najszybciej.
1336
01:27:24,366 --> 01:27:26,702
Jedziecie już na zasilaniu awaryjnym,
1337
01:27:26,702 --> 01:27:28,704
a bez paneli słonecznych
1338
01:27:28,704 --> 01:27:30,414
prąd niedługo się skończy.
1339
01:27:32,207 --> 01:27:35,085
Dam radę. Ale będę potrzebować pomocy.
1340
01:27:36,253 --> 01:27:39,881
To urocze. Wczuwasz się,
jakbyś myślała, że się zgodzimy.
1341
01:27:39,881 --> 01:27:41,091
„Potrzebuję pomocy”.
1342
01:27:44,177 --> 01:27:45,470
Tak, sfałszowałam CV.
1343
01:27:45,470 --> 01:27:46,847
To prawda.
1344
01:27:48,557 --> 01:27:51,727
A dla niektórych prawda jest bardzo ważna.
1345
01:27:55,397 --> 01:27:56,231
Niektórzy...
1346
01:27:57,399 --> 01:28:00,527
Niektórzy z nas
poświęcili temu całe życie.
1347
01:28:01,903 --> 01:28:02,738
Wiem.
1348
01:28:06,366 --> 01:28:10,328
Ale wiem też, że jestem
naprawdę dobra w te klocki.
1349
01:28:10,328 --> 01:28:13,290
W rozwiązywaniu dużych problemów.
1350
01:28:13,832 --> 01:28:17,252
To fizyka stosowana,
inżynieria przemysłowa,
1351
01:28:17,252 --> 01:28:21,006
sprzątanie bałaganu,
żeby moi przyjaciele mogli wrócić do domu.
1352
01:28:22,174 --> 01:28:24,760
Jest problem. Sojuz jest w Uzbekistanie.
1353
01:28:24,760 --> 01:28:27,387
Dotarcie tam zajmie ci 13 godzin.
1354
01:28:27,387 --> 01:28:30,682
Nie ma sprawy. Mam już podwózkę.
1355
01:28:34,144 --> 01:28:35,228
Toddrick Spencer.
1356
01:28:37,814 --> 01:28:41,693
Znamy się i jest chętny do pomocy.
1357
01:28:42,194 --> 01:28:45,906
Ale tylko jeśli będę kapitanką
Rakiety Toddrick.
1358
01:28:46,573 --> 01:28:47,783
Mam już drugiego pilota.
1359
01:28:50,327 --> 01:28:52,370
Jak brzmi czwarta zasada Newtona?
1360
01:28:53,080 --> 01:28:54,372
Nie ma czwartej.
1361
01:28:55,749 --> 01:29:00,087
„Kobieta w ruchu pozostanie w ruchu
bez względu na twoje obawy”.
1362
01:29:57,644 --> 01:30:02,899
Pięć, cztery, trzy...
1363
01:30:04,651 --> 01:30:07,654
dwa, jeden.
1364
01:30:09,239 --> 01:30:11,741
Zero. Zapłon.
1365
01:30:11,741 --> 01:30:12,826
Start.
1366
01:30:15,120 --> 01:30:16,997
Za bohaterkę!
1367
01:30:17,914 --> 01:30:23,003
I za mnie, pociągającą za sznurki
jej przeznaczenia!
1368
01:30:27,215 --> 01:30:28,758
Tak jest!
1369
01:30:28,758 --> 01:30:29,676
TRWA MISJA RATUNKOWA
1370
01:30:29,676 --> 01:30:32,012
Rakieta Toddrick 1 wyruszyła na misję.
1371
01:30:33,138 --> 01:30:35,098
Zadokuje w stacji kosmicznej,
1372
01:30:35,098 --> 01:30:38,518
w której uwięzieni astronauci
tracą zasilanie.
1373
01:30:38,518 --> 01:30:40,478
Jestem z ciebie dumny!
1374
01:30:42,355 --> 01:30:43,523
Tylko wróć.
1375
01:30:44,941 --> 01:30:45,901
To dzięki mnie.
1376
01:30:45,901 --> 01:30:47,277
Totalnie dzięki tobie.
1377
01:30:52,282 --> 01:30:54,618
Jako dzieci marzymy o tym,
1378
01:30:54,618 --> 01:30:56,786
żeby dostać pierwszą pracę.
1379
01:30:58,371 --> 01:31:00,498
Toddrick 1, dokowanie zakończone.
1380
01:31:01,666 --> 01:31:04,753
Ale okazuje się, że ta praca jest do bani.
1381
01:31:08,048 --> 01:31:12,928
Podróż w kosmos
jest totalnym przeciwieństwem.
1382
01:31:18,141 --> 01:31:19,351
Simpson, odbiór?
1383
01:31:20,310 --> 01:31:21,228
Odbiór.
1384
01:31:22,771 --> 01:31:24,022
Kocham to miejsce.
1385
01:31:27,234 --> 01:31:30,528
Simpson, jesteś gotowa
na skok do punktu zaczepienia?
1386
01:31:31,071 --> 01:31:32,155
Tak.
1387
01:31:32,155 --> 01:31:36,868
To mi przypomina, jak włamałam się
do Mar-a-Lago, żeby uwolnić łabędzie.
1388
01:31:37,786 --> 01:31:39,120
Tara, gdybyś to widziała.
1389
01:31:41,081 --> 01:31:43,625
Wpuścili mnie do NASA bez kontroli.
1390
01:31:44,751 --> 01:31:45,585
Słucham?
1391
01:31:47,462 --> 01:31:49,506
Gwendolyn wzięła głęboki oddech.
1392
01:31:50,507 --> 01:31:54,386
Tak, została uwięziona
na wrogiej planecie.
1393
01:31:55,720 --> 01:31:56,888
Ale żyła.
1394
01:31:58,265 --> 01:32:00,225
Czuła, że żyje.
1395
01:32:04,354 --> 01:32:08,692
To mały krok dla Rex,
ale wielki dla Florydy.
1396
01:32:18,910 --> 01:32:21,538
Jest dokładnie jak wtedy.
1397
01:32:26,209 --> 01:32:27,919
Czego potrzebujesz, Simpson?
1398
01:32:28,628 --> 01:32:32,424
Margarity mango z chili i limonką,
bez soli.
1399
01:32:32,424 --> 01:32:34,134
Stawiam, że po dniu na stacji
1400
01:32:34,134 --> 01:32:37,595
zrobi maszynę do sorbetów
działającą w stanie nieważkości.
1401
01:32:37,595 --> 01:32:40,307
Koleś wygląda lepiej niż brzmi.
1402
01:32:41,224 --> 01:32:46,396
Toddrick, cześć. Jestem wicedyrektorem
ds. operacyjnych, Logan O'Leary.
1403
01:32:46,396 --> 01:32:47,605
Rozmawialiśmy.
1404
01:32:48,648 --> 01:32:49,524
Dziękuję.
1405
01:32:50,066 --> 01:32:51,067
Wszystko dla Rex.
1406
01:32:51,735 --> 01:32:52,652
W porządku.
1407
01:32:53,528 --> 01:32:54,571
Dajesz, Simpson.
1408
01:32:55,238 --> 01:32:57,407
Powoli i spokojnie.
1409
01:32:58,325 --> 01:32:59,409
Przypięłam się.
1410
01:32:59,409 --> 01:33:00,618
Dobra robota.
1411
01:33:11,755 --> 01:33:15,717
Kontrola misji,
kto został przysłany na misję ratunkową?
1412
01:33:19,637 --> 01:33:20,764
Ja!
1413
01:33:21,514 --> 01:33:26,936
Nie!
1414
01:33:26,936 --> 01:33:29,064
Nie ona! Dlaczego ona?
1415
01:33:29,981 --> 01:33:31,816
Rex, jeśli mnie zabijesz,
1416
01:33:31,816 --> 01:33:34,903
będę cię prześladować przez całą wieczność
1417
01:33:34,903 --> 01:33:37,822
i będę w tym doskonała, bo ja to ja!
1418
01:33:38,740 --> 01:33:39,949
Przyjęłam.
1419
01:33:42,369 --> 01:33:43,244
Dobra.
1420
01:33:47,582 --> 01:33:49,292
Jaki masz plan, Simpson?
1421
01:33:49,292 --> 01:33:53,129
Wiecie, co to napownica?
1422
01:33:53,129 --> 01:33:54,756
- Dobra...
- Żartujesz?
1423
01:33:55,340 --> 01:33:57,050
Słuchajcie.
1424
01:33:59,511 --> 01:34:03,598
Wiem, że trochę minie,
zanim znów mi zaufacie.
1425
01:34:03,598 --> 01:34:06,059
I pewnie mi nie wierzycie, ale...
1426
01:34:08,269 --> 01:34:12,774
Kocham was i nie dam wam tu zginąć.
1427
01:34:34,671 --> 01:34:37,966
Odłamki się ruszają. To działa.
1428
01:34:40,093 --> 01:34:42,303
Chwila, chyba utknęło.
1429
01:34:46,349 --> 01:34:47,392
Kurde mol.
1430
01:35:12,041 --> 01:35:12,959
Dam radę.
1431
01:35:22,051 --> 01:35:23,678
To mi wygląda znajomo.
1432
01:35:30,310 --> 01:35:32,020
Opanuj tego aligatora.
1433
01:35:34,189 --> 01:35:37,108
- Dawaj, dziewczyno!
- Jedziesz, Simpson!
1434
01:35:37,108 --> 01:35:38,860
Bo jesteś hardkorem!
1435
01:35:41,654 --> 01:35:42,489
KOBIETA Z FLORYDY W KOSMOSIE
1436
01:35:42,489 --> 01:35:43,406
Dawaj, Rexie.
1437
01:35:45,950 --> 01:35:46,951
Szacunek.
1438
01:36:02,509 --> 01:36:03,468
Gotowe!
1439
01:36:03,468 --> 01:36:04,844
Jak sytuacja?
1440
01:36:07,931 --> 01:36:09,224
Szczelne!
1441
01:36:09,224 --> 01:36:10,934
Śluza Quest działa!
1442
01:36:11,768 --> 01:36:12,602
Rex!
1443
01:36:14,771 --> 01:36:15,605
- Nie!
- Nie!
1444
01:36:18,983 --> 01:36:20,068
O nie!
1445
01:36:24,906 --> 01:36:27,116
Nic mi nie jest.
1446
01:36:29,744 --> 01:36:30,703
Udało się!
1447
01:36:32,997 --> 01:36:36,000
- Ale masz córkę, człowieku.
- No, mam.
1448
01:36:41,881 --> 01:36:46,511
To moja rakieta, ale to twoja chwila, Rex.
Wszystko dzięki tobie.
1449
01:36:46,511 --> 01:36:49,013
I trochę dzięki mnie, ale głównie tobie.
1450
01:36:49,013 --> 01:36:51,599
Świetna robota, astronocniku.
1451
01:36:51,599 --> 01:36:52,850
„Astronocniku”?
1452
01:37:00,608 --> 01:37:01,776
Zajebioza.
1453
01:37:12,996 --> 01:37:14,080
Zabierzmy ich stąd.
1454
01:37:20,086 --> 01:37:22,005
Vislowski...
1455
01:37:24,007 --> 01:37:26,426
daj jej chwilę, zanim ją odbierzesz.
1456
01:37:26,426 --> 01:37:27,552
Tak jest.
1457
01:37:34,142 --> 01:37:35,226
Udało się, mamo.
1458
01:37:57,665 --> 01:38:00,168
Dawaj!
1459
01:38:01,669 --> 01:38:03,588
- Jest!
- Gol!
1460
01:38:04,380 --> 01:38:08,343
Rex, jesteś porąbana.
1461
01:38:08,343 --> 01:38:10,511
Ta porąbana laska nas uratowała.
1462
01:38:10,511 --> 01:38:12,055
Ktoś musiał.
1463
01:38:13,681 --> 01:38:15,391
Chcę wracać do rodziny.
1464
01:38:15,391 --> 01:38:19,020
Stacy, weź! Pomogę ci się zabawić.
1465
01:38:19,604 --> 01:38:21,105
Grace, daj głośniej.
1466
01:38:21,105 --> 01:38:22,106
Robi się.
1467
01:38:27,153 --> 01:38:31,115
Astronocniki rocznik 2023
nie spoczęły na laurach.
1468
01:38:32,784 --> 01:38:33,660
Wiadomo.
1469
01:38:34,285 --> 01:38:35,119
{\an8}ROCZNIK 2023
1470
01:38:35,119 --> 01:38:38,247
Dr Stacy miała duchowe objawienie
na spacerze kosmicznym.
1471
01:38:38,247 --> 01:38:39,624
Jesteśmy pyłem gwiezdnym.
1472
01:38:39,624 --> 01:38:42,085
Teraz nazywamy ją „dr Jedna Miłość”.
1473
01:38:42,085 --> 01:38:43,503
RAZ ASTRONAUTA
ZAWSZE ASTRONAUTA
1474
01:38:43,503 --> 01:38:48,424
Grace została senatorką i pilnuje,
by badania kosmiczne były finansowane.
1475
01:38:48,800 --> 01:38:51,552
Kapitan Jack spędził ponad rok na ISS.
1476
01:38:51,552 --> 01:38:52,720
Wyjdziesz za mnie?
1477
01:38:52,720 --> 01:38:55,473
Jako pierwszy oświadczył się z kosmosu.
1478
01:38:55,473 --> 01:38:56,724
Zastanowię się.
1479
01:38:57,809 --> 01:38:58,643
SZKOLENIE
1480
01:38:58,643 --> 01:39:01,020
Miriam szkoli kolejne astronocniki.
1481
01:39:01,020 --> 01:39:03,981
Nie minęły wymagane dwie godziny.
1482
01:39:03,981 --> 01:39:08,152
Gdzie ona jest? Słyszę ją w głowie.
1483
01:39:08,861 --> 01:39:11,572
U mnie to doświadczenie zmieniło wszystko.
1484
01:39:12,281 --> 01:39:14,492
I mega się tym jaram!
1485
01:39:14,492 --> 01:39:18,913
Vi i ja jesteśmy astronautkami
w firmie Toddricka!
1486
01:39:18,913 --> 01:39:19,831
GALAKTYCZNY SORBET
1487
01:39:19,831 --> 01:39:22,792
Tworzymy nowe wynalazki
do użytku w kosmosie.
1488
01:39:23,793 --> 01:39:25,461
Mam zarąbistego chłopaka.
1489
01:39:25,461 --> 01:39:28,047
Dwa słowa. „Brytyjczyk” i „okulary”.
1490
01:39:30,842 --> 01:39:33,845
I znalazłam sposób,
by dzielić się tym, co potrafię.
1491
01:39:34,387 --> 01:39:35,555
Tak jak chciała mama.
1492
01:39:36,347 --> 01:39:38,599
Jestem!
1493
01:39:38,599 --> 01:39:39,517
OBÓZ KADETÓW KOSMICZNYCH
1494
01:39:39,517 --> 01:39:41,602
- Dyrektor Vislowski.
- Dyrektor Simpson.
1495
01:39:41,602 --> 01:39:45,106
By zainspirować
kolejne dzieciaki takie jak my...
1496
01:39:45,690 --> 01:39:47,066
Obóz kosmiczny!
1497
01:39:47,066 --> 01:39:48,067
Nasze hasła?
1498
01:39:48,067 --> 01:39:49,110
Goń za marzeniami!
1499
01:39:49,110 --> 01:39:50,027
Wytrwaj!
1500
01:39:50,027 --> 01:39:51,863
Przyjaciele to tajna broń!
1501
01:39:51,863 --> 01:39:53,948
Jesteś hardkorem!
1502
01:39:54,866 --> 01:39:58,244
Tak jest! A teraz ruszajcie szukać skarbu!
1503
01:39:58,244 --> 01:40:00,830
- Jazda!
- Robię zdjęcia!
1504
01:40:01,622 --> 01:40:03,958
Nadine jest naszą szefową ds. reklamy.
1505
01:40:03,958 --> 01:40:05,626
I będą mieli drugie dziecko!
1506
01:40:05,626 --> 01:40:08,921
Obyście znaleźli coś fajnego.
Nie mogę oddychać!
1507
01:40:10,673 --> 01:40:12,216
Mam pytanie.
1508
01:40:13,634 --> 01:40:17,346
Wszechświat zawsze jest
w doskonałej równowadze, prawda?
1509
01:40:17,346 --> 01:40:20,725
A dodatnia energia
rozszerzania się wszechświata
1510
01:40:20,725 --> 01:40:23,311
jest zerowana przez
ujemną energię grawitacji.
1511
01:40:23,311 --> 01:40:25,480
- Brzmi chamsko, ale OK.
- Mów dalej.
1512
01:40:27,273 --> 01:40:30,276
Myślicie, że skoro
wszystko we wszechświecie,
1513
01:40:30,276 --> 01:40:33,362
aż do najmniejszej cząstki,
musi być w równowadze...
1514
01:40:34,614 --> 01:40:38,242
Myślicie, że gdy impreza się kończy,
zaraz zaczyna się nowa?
1515
01:40:48,669 --> 01:40:53,257
Nauczyłam się,
że trzeba w siebie wierzyć i zaryzykować.
1516
01:40:53,257 --> 01:40:58,137
Zrobić wielki krok. Spróbujcie,
zajdziecie daleko.
1517
01:40:58,679 --> 01:41:01,390
W naprawdę piękne miejsce.
1518
01:41:13,319 --> 01:41:15,822
{\an8}MIEJ WIELKIE MARZENIA
NIE PODDAWAJ SIĘ
1519
01:49:27,438 --> 01:49:29,440
Małgorzata Fularczyk
1520
01:49:29,440 --> 01:49:31,525
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Zofia Jaworowska