1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,543 --> 00:00:12,646
[electricity zapping]
4
00:00:16,650 --> 00:00:18,719
[dramatic music]
5
00:00:21,389 --> 00:00:24,325
[soft music]
6
00:00:24,325 --> 00:00:26,360
♪ ♪
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,828
Pinkfong.
8
00:00:30,498 --> 00:00:35,103
[dramatic music]
9
00:00:35,103 --> 00:00:38,038
[upbeat electronic music]
10
00:00:38,038 --> 00:00:42,143
♪ ♪
11
00:00:42,143 --> 00:00:43,977
♪ You're gonna wanna ♪
12
00:00:43,977 --> 00:00:46,114
♪ Sea Stariana ♪
13
00:00:46,114 --> 00:00:49,817
♪ The Greatest Starfish
in the whole wide water ♪
14
00:00:49,817 --> 00:00:54,588
♪ Oh, from the tuna
to the piranha ♪
15
00:00:54,588 --> 00:00:56,290
♪ Everyfishy's gonna see ♪
16
00:00:56,290 --> 00:00:57,991
♪ Everything's about me ♪
17
00:00:57,991 --> 00:01:09,903
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
18
00:01:09,903 --> 00:01:12,140
♪ Everyfishy's gonna see ♪
19
00:01:12,140 --> 00:01:14,642
♪ Everything's about me ♪
It's Stariana!
20
00:01:14,642 --> 00:01:17,311
[giggles]
Mwah!
21
00:01:17,311 --> 00:01:21,649
Lance Bass here with Stariana
on "Tidal Request Live."
22
00:01:21,649 --> 00:01:24,185
Shello Miss Rising Starfish!
23
00:01:24,185 --> 00:01:25,586
Who, me?
24
00:01:25,586 --> 00:01:27,988
[giggles]
I don't know about all that.
25
00:01:27,988 --> 00:01:32,293
I'm just a little starfish
with a big dream.
26
00:01:32,293 --> 00:01:33,961
Well, it's coming true.
27
00:01:33,961 --> 00:01:36,930
Your splash hit is
sweeping the ocean.
28
00:01:36,930 --> 00:01:39,032
Get used to her name, everyfishy.
29
00:01:39,167 --> 00:01:41,835
It's Stariana!
30
00:01:41,835 --> 00:01:45,639
[giggles]
Thank you, Lance.
31
00:01:47,275 --> 00:01:48,909
Whoa!
32
00:01:48,909 --> 00:01:50,211
Oh.
33
00:01:50,211 --> 00:01:52,380
[footsteps pounding]
34
00:01:52,380 --> 00:01:54,348
Eeeeee! Stariana!
35
00:01:54,348 --> 00:01:56,417
This is so exciting!
36
00:01:56,417 --> 00:01:57,885
It's happening, Gillie.
37
00:01:57,885 --> 00:02:00,388
My influence is spreading!
38
00:02:00,388 --> 00:02:04,758
At long last, I must be
the catchiest fish in the sea!
39
00:02:04,758 --> 00:02:06,460
[cackling]
40
00:02:06,460 --> 00:02:09,029
[both cackling]
41
00:02:09,029 --> 00:02:11,332
[clears throat]
As I was saying,
42
00:02:11,332 --> 00:02:13,334
it's bubble time!
43
00:02:13,334 --> 00:02:16,204
Ooh, bubble time!
44
00:02:17,338 --> 00:02:19,340
[scanner whirring]
45
00:02:20,874 --> 00:02:23,711
[ominous music]
46
00:02:23,711 --> 00:02:25,746
Eee!
47
00:02:27,615 --> 00:02:29,550
Yah!
48
00:02:29,550 --> 00:02:32,119
Bubble, bubble, spill the tea.
49
00:02:32,220 --> 00:02:36,224
Show me the catchiest fish
in the sea.
50
00:02:38,058 --> 00:02:42,230
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
51
00:02:42,230 --> 00:02:43,697
[gasps]
52
00:02:43,697 --> 00:02:44,865
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
53
00:02:44,865 --> 00:02:46,234
♪ Baby Shark ♪
54
00:02:46,234 --> 00:02:48,135
Ugh, Baby Shark!
55
00:02:48,236 --> 00:02:49,570
Still?
56
00:02:49,570 --> 00:02:52,039
I can't believe some nofishy
in the middle of nowhere
57
00:02:52,039 --> 00:02:53,874
is the catchiest fish
in the sea.
58
00:02:53,874 --> 00:02:56,510
It's just not fair.
59
00:02:56,510 --> 00:02:58,746
[growls]
See that star mark?
60
00:02:58,746 --> 00:03:00,714
Legend has it that the
catchiest fish in the sea
61
00:03:00,714 --> 00:03:02,883
is marked by a star.
62
00:03:02,883 --> 00:03:06,554
Ugh, but what
about being a star?
63
00:03:06,554 --> 00:03:08,055
Just look on the bright side.
64
00:03:08,055 --> 00:03:10,157
You're still a star
according to Lance Bass.
65
00:03:10,258 --> 00:03:12,493
[whines]
It's not enough!
66
00:03:12,493 --> 00:03:15,696
For years I was relegated
to the ocean floor.
67
00:03:15,696 --> 00:03:20,534
Just a starfish stuck on a rock
while the world swam by.
68
00:03:20,534 --> 00:03:23,371
It was my rock bottom.
69
00:03:23,371 --> 00:03:26,039
But I was there.
And I liked that rock.
70
00:03:26,039 --> 00:03:27,441
It was a great rock.
71
00:03:27,441 --> 00:03:30,644
Get out of my dramatic
flashback, Gillie!
72
00:03:30,644 --> 00:03:32,780
[clears throat]
As I was saying,
73
00:03:32,780 --> 00:03:35,082
there I was, stuck.
74
00:03:35,082 --> 00:03:38,619
And everyfishy who swam by
me was singing that one
75
00:03:38,619 --> 00:03:40,354
relentless song.
76
00:03:40,354 --> 00:03:41,789
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
77
00:03:41,789 --> 00:03:43,991
I knew then that it should
be my voice enchanting
78
00:03:43,991 --> 00:03:45,493
the whole wide water.
79
00:03:45,493 --> 00:03:48,962
That I should be
the catchiest fish in the sea!
80
00:03:48,962 --> 00:03:53,000
One day, everyfishy will
listen to me and my song!
81
00:03:53,000 --> 00:03:56,003
There will be no Baby Shark,
no Taylor Drift,
82
00:03:56,003 --> 00:03:58,306
no Doja Catfish, no ENHYPEN--
83
00:03:58,306 --> 00:03:59,973
Aww, I kind of like ENHYPEN.
84
00:03:59,973 --> 00:04:01,309
No ENHYPEN!
85
00:04:01,309 --> 00:04:03,511
I mean, who needs
pure earnest joy?
86
00:04:03,511 --> 00:04:05,313
Ha, no thanks.
87
00:04:05,313 --> 00:04:09,383
But just out of curiosity, uh,
how are you going to do that?
88
00:04:09,383 --> 00:04:10,684
Oh, Gillie.
89
00:04:10,684 --> 00:04:12,019
Sweet Gillie.
90
00:04:12,019 --> 00:04:13,954
Sweet, sweet little laughable--
91
00:04:13,954 --> 00:04:14,988
I get it.
92
00:04:14,988 --> 00:04:16,156
We can skip ahead to--
93
00:04:16,156 --> 00:04:21,362
It's all possible,
once I have this.
94
00:04:21,362 --> 00:04:23,130
The Siren Stone.
95
00:04:23,130 --> 00:04:27,134
Wow wow wow wow wow,
Very glam.
96
00:04:27,134 --> 00:04:29,570
Very glam, very powerful.
97
00:04:29,570 --> 00:04:33,474
With this, I can steal
the music from anyfishy's soul.
98
00:04:33,474 --> 00:04:35,643
Whatever song
they have in their heart
99
00:04:35,643 --> 00:04:38,045
will be replaced by mine.
100
00:04:38,045 --> 00:04:40,113
And they'll be
obsessed with me!
101
00:04:40,113 --> 00:04:43,817
Imagine it,
everyfishy singing my song!
102
00:04:43,817 --> 00:04:45,586
Even this pesky
little Baby Shark.
103
00:04:45,586 --> 00:04:47,555
Wow.
104
00:04:47,555 --> 00:04:50,758
Once I use the Siren Stone to
steal Baby Shark's star mark,
105
00:04:50,758 --> 00:04:54,362
I will rule the ocean as
the catchiest fish in the sea.
106
00:04:54,362 --> 00:04:57,097
[cackling]
- [cackling]
107
00:04:57,097 --> 00:04:59,667
- Gillie, don't.
- Right, yup, stopping.
108
00:04:59,667 --> 00:05:01,134
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
109
00:05:01,134 --> 00:05:02,703
I'll make sure that
little yellow nuisance
110
00:05:02,703 --> 00:05:04,838
swims right into our trap.
111
00:05:04,838 --> 00:05:07,741
♪ Swimming through
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
112
00:05:07,741 --> 00:05:10,110
♪ My cute town
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
113
00:05:10,110 --> 00:05:12,112
♪ Good morning
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
114
00:05:12,112 --> 00:05:13,747
♪ Carnivore Cove ♪
115
00:05:13,747 --> 00:05:15,215
Good morning, Baby Shark.
116
00:05:15,215 --> 00:05:18,386
And a good morning
to you, Mr. Clownfish!
117
00:05:18,386 --> 00:05:19,520
♪ Stariana-na-na-na ♪
118
00:05:19,520 --> 00:05:20,488
Hm.
119
00:05:20,488 --> 00:05:22,255
♪ Na-na-na-na-na ♪
120
00:05:22,390 --> 00:05:24,758
♪ Sing it out
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
121
00:05:24,758 --> 00:05:26,827
♪ To a sprout
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
122
00:05:26,827 --> 00:05:28,061
Ah!
123
00:05:28,061 --> 00:05:29,497
[growls]
124
00:05:29,497 --> 00:05:34,267
Phew, I am truly,
deeply sorry.
125
00:05:34,402 --> 00:05:37,538
Those puppy shark eyes.
126
00:05:37,538 --> 00:05:40,040
Can't resist.
127
00:05:40,040 --> 00:05:41,274
[squeaks]
128
00:05:41,409 --> 00:05:43,210
Oh, you're all right, squiddo.
129
00:05:43,210 --> 00:05:45,546
[sighs]
Thanks, Bullshark Dozer!
130
00:05:45,546 --> 00:05:47,448
See you later!
131
00:05:47,448 --> 00:05:49,783
♪ Na-na-na-na-na ♪
132
00:05:49,783 --> 00:05:52,520
♪ Picking up
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
133
00:05:52,520 --> 00:05:54,955
♪ My best friend
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
134
00:05:54,955 --> 00:05:56,624
Hi, Ms. Manta.
135
00:05:56,624 --> 00:05:57,891
Hi, Baby Shark.
136
00:05:57,891 --> 00:05:59,427
William!
It's--
137
00:05:59,427 --> 00:06:01,795
Baby!
138
00:06:01,795 --> 00:06:05,065
You ready to make fin-ship
bracelets, best friend?
139
00:06:05,065 --> 00:06:06,934
You know it, best friend.
140
00:06:06,934 --> 00:06:08,101
But--
141
00:06:08,101 --> 00:06:10,303
I know what you're thinking.
142
00:06:10,438 --> 00:06:12,339
both: Can fin-ship bracelets
truly contain the pure
143
00:06:12,440 --> 00:06:13,774
jaw-someness of our fin-ship?
144
00:06:13,774 --> 00:06:16,043
They can if we
make them that at--
145
00:06:16,043 --> 00:06:18,479
Peak Fin-ship!
146
00:06:18,479 --> 00:06:21,449
♪ Every day
is a new adventure ♪
147
00:06:21,449 --> 00:06:24,452
♪ The deep blue's got
us front and center ♪
148
00:06:24,452 --> 00:06:27,187
both: * We can't sink
when we sing together ♪
149
00:06:27,187 --> 00:06:30,290
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
150
00:06:30,290 --> 00:06:33,527
♪ Best friends
till the end of time ♪
151
00:06:33,527 --> 00:06:36,464
♪ Up or down,
swimming' by your side ♪
152
00:06:36,464 --> 00:06:39,266
both: * Our fin-ship
is ocean wide! ♪
153
00:06:39,266 --> 00:06:42,503
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
154
00:06:42,503 --> 00:06:45,473
♪ I'll be there when
the tide starts turning ♪
155
00:06:45,473 --> 00:06:48,476
♪ I'll be there when
the waves stop curling ♪
156
00:06:48,476 --> 00:06:51,645
♪ Forever the best duet ♪
157
00:06:51,645 --> 00:06:54,482
♪ Our fin-ship's
as good as it gets ♪
158
00:06:54,482 --> 00:06:57,551
♪ And even if your
heart gets broken ♪
159
00:06:57,551 --> 00:07:00,220
♪ I'll be there
with my fins wide open ♪
160
00:07:00,220 --> 00:07:01,589
♪ Peak Fin-ship ♪
161
00:07:01,589 --> 00:07:03,223
♪ The best one yet ♪
162
00:07:03,223 --> 00:07:05,392
♪ Peak Fin-ship ♪
163
00:07:05,493 --> 00:07:06,960
♪ As good as it gets ♪
164
00:07:06,960 --> 00:07:10,097
♪ I'll be there when
the tide starts turning ♪
165
00:07:10,097 --> 00:07:12,966
♪ I'll be there when
the waves stop curling ♪
166
00:07:12,966 --> 00:07:14,968
♪ Forever the best duet ♪
167
00:07:14,968 --> 00:07:16,236
♪ Woah-oh ♪
168
00:07:16,236 --> 00:07:18,572
♪ Our fin-ship's
as good as it gets ♪
169
00:07:18,572 --> 00:07:21,408
♪ And even if
your heart gets broken ♪
170
00:07:21,509 --> 00:07:24,377
♪ I'll be there
with my fins wide open ♪
171
00:07:24,512 --> 00:07:25,513
♪ Peak Fin-ship ♪
172
00:07:25,513 --> 00:07:27,515
♪ The best one yet ♪
173
00:07:27,515 --> 00:07:33,386
♪ Cause we got it
as good as it gets ♪
174
00:07:33,521 --> 00:07:35,422
♪ Peak Fin-ship ♪
175
00:07:35,523 --> 00:07:37,891
♪ As good as it gets ♪
176
00:07:39,292 --> 00:07:42,530
[laughs] Y'know,
for a moment there, I thought
177
00:07:42,530 --> 00:07:43,897
we were being too much.
178
00:07:43,897 --> 00:07:46,934
Same, but then I
realized we were being
179
00:07:46,934 --> 00:07:49,102
exactly the right amount.
180
00:07:49,102 --> 00:07:50,604
Same!
181
00:07:50,604 --> 00:07:53,674
Baby Shark, do
you take this best
182
00:07:53,674 --> 00:07:57,911
fin-ship bracelet and swear
to be my best friend forever?
183
00:07:57,911 --> 00:07:59,547
Through thick and fin?
184
00:07:59,547 --> 00:08:02,449
In salt and fresh water?
185
00:08:02,550 --> 00:08:04,117
I do.
186
00:08:08,188 --> 00:08:11,458
William, do you take
this best fin-ship bracelet
187
00:08:11,559 --> 00:08:14,261
and swear to be
my best friend forever?
188
00:08:14,261 --> 00:08:15,796
In sickness and in kelp?
189
00:08:15,796 --> 00:08:19,199
I doo-doo-doo-doo-doo-doo!
190
00:08:19,199 --> 00:08:21,702
Then it's o-fish-al.
191
00:08:21,702 --> 00:08:23,571
Secret tail-shake!
192
00:08:23,571 --> 00:08:28,208
[both grunting and trilling]
193
00:08:28,208 --> 00:08:29,577
[laughter]
194
00:08:29,577 --> 00:08:32,045
High-fin for fin-ship!
195
00:08:32,045 --> 00:08:34,481
And to think that
was totally improvised.
196
00:08:34,582 --> 00:08:37,317
There's only one
thing left to do.
197
00:08:37,317 --> 00:08:40,153
After-song snackies!
198
00:08:40,153 --> 00:08:44,825
♪ Oh, from the tuna
to the piranha ♪
199
00:08:44,825 --> 00:08:46,794
♪ Everyfishy's gonna see ♪
200
00:08:46,794 --> 00:08:48,696
♪ Everything's about me ♪
201
00:08:48,696 --> 00:08:55,168
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
202
00:08:55,168 --> 00:08:57,871
Hey, there's that
Stariana music video again.
203
00:08:57,871 --> 00:09:00,608
Wow, that song is everywhere.
204
00:09:00,608 --> 00:09:02,676
Kinda repetitive if you ask me.
205
00:09:02,676 --> 00:09:04,111
It's like it's
turning everyfishy
206
00:09:04,111 --> 00:09:05,846
into mindless zombiefish.
207
00:09:05,846 --> 00:09:10,183
It has been stuck in my head
for a disturbingly long time,
208
00:09:10,183 --> 00:09:11,785
but I like it.
209
00:09:11,785 --> 00:09:14,521
And actually, I'm watching
this for research.
210
00:09:14,622 --> 00:09:15,956
Research?
211
00:09:15,956 --> 00:09:18,158
Why are you
researching Stariana?
212
00:09:18,158 --> 00:09:20,027
I knew it, Mrs. Shark!
213
00:09:20,027 --> 00:09:23,664
You're leading a secret
life as a pop star!
214
00:09:23,664 --> 00:09:26,233
[gasps]
And you kept this from me?
215
00:09:26,233 --> 00:09:28,368
I could have helped
pick your outfits!
216
00:09:28,368 --> 00:09:30,070
No, squiddo.
217
00:09:30,070 --> 00:09:32,873
But there is
something important
218
00:09:32,873 --> 00:09:35,042
we need to talk to you about.
219
00:09:35,042 --> 00:09:37,410
[gasps]
220
00:09:37,410 --> 00:09:39,179
Oh, uh, that's my alarm!
221
00:09:39,179 --> 00:09:40,814
That's your alarm?
222
00:09:40,814 --> 00:09:43,083
Yes, Grandpa,
which means we have to go.
223
00:09:43,083 --> 00:09:47,087
We have got to get
you a better alarm.
224
00:09:47,087 --> 00:09:49,056
Should I leave?
225
00:09:49,056 --> 00:09:50,123
No way.
226
00:09:50,123 --> 00:09:51,659
Anything you need
to say to me,
227
00:09:51,659 --> 00:09:53,193
you can say
in front of William.
228
00:09:53,193 --> 00:09:55,663
Plus, we still
need our snackies.
229
00:09:55,663 --> 00:10:00,000
Well, I just got
some fin-tastic news.
230
00:10:00,000 --> 00:10:03,937
Baby, William, you're
looking at Chomp City's
231
00:10:03,937 --> 00:10:06,106
new entertainment director!
232
00:10:06,106 --> 00:10:08,275
Whoa!
233
00:10:08,275 --> 00:10:10,010
Wait, what is that?
234
00:10:10,010 --> 00:10:12,345
It's like being a party
planner for the whole city.
235
00:10:12,345 --> 00:10:14,014
both: Jaw-some!
236
00:10:14,014 --> 00:10:18,285
Yup, your mom is going to
be overseeing all of Chomp
237
00:10:18,285 --> 00:10:19,820
City's musical events.
238
00:10:19,820 --> 00:10:22,790
Starting with
the Chomp City Chomptacular,
239
00:10:22,790 --> 00:10:24,992
which Stariana is headlining.
240
00:10:24,992 --> 00:10:28,528
She called me herself to offer
me the position, no big deal.
241
00:10:28,528 --> 00:10:30,430
The Chomptacular?
242
00:10:30,430 --> 00:10:31,865
That's the concert of the year!
243
00:10:31,865 --> 00:10:33,734
Everyfishy's gonna be there.
244
00:10:33,734 --> 00:10:35,602
Sharki B, Bad Bunnyslug--
245
00:10:35,602 --> 00:10:37,270
[gasps]
246
00:10:37,270 --> 00:10:39,472
And ENHYPEN!
247
00:10:39,472 --> 00:10:41,108
Ahh...
248
00:10:41,108 --> 00:10:42,509
ah.
249
00:10:42,509 --> 00:10:46,013
[gasps]
You get to meet ENHYPEN?
250
00:10:46,013 --> 00:10:47,314
- Oh, yeah!
- * Uh-huh! ♪
251
00:10:47,314 --> 00:10:49,049
- Go Mommy!
- * I'll tell you ♪
252
00:10:49,049 --> 00:10:50,350
Go Mommy!
253
00:10:50,350 --> 00:10:53,120
So the Sharks are
moving to Chomp City!
254
00:10:53,120 --> 00:10:55,689
- Whoo-hoo--ooh?
- Wait, what?
255
00:10:55,689 --> 00:10:57,791
We're moving?
256
00:10:57,791 --> 00:11:01,061
Mrs. Shark,
unfortunately you can't move.
257
00:11:01,061 --> 00:11:03,731
That would mean Baby would
miss my birthday party.
258
00:11:03,731 --> 00:11:05,332
[gasps]
Yeah!
259
00:11:05,332 --> 00:11:06,834
We can't move!
260
00:11:06,834 --> 00:11:09,469
We know
it's not perfect timing.
261
00:11:09,469 --> 00:11:11,004
Wha--
262
00:11:11,004 --> 00:11:14,842
so we're not going
to be neighbors anymore?
263
00:11:14,842 --> 00:11:17,110
I know it's
a big change, Baby.
264
00:11:17,110 --> 00:11:19,212
But you two can still
visit each other.
265
00:11:19,212 --> 00:11:23,250
But Chomp City's all the way
across the whole wide water.
266
00:11:23,250 --> 00:11:27,187
[groans]
How about those snackies?
267
00:11:27,187 --> 00:11:32,993
[sighs] Thanks, but I
think I lost my appetite.
268
00:11:32,993 --> 00:11:34,795
I better flow home.
269
00:11:34,795 --> 00:11:37,297
[gasps]
Oh.
270
00:11:38,398 --> 00:11:41,434
[sighs]
271
00:11:41,434 --> 00:11:44,237
[somber music]
272
00:11:44,237 --> 00:11:46,273
[sighs]
273
00:11:46,273 --> 00:11:49,042
Well, the dental office
is officially closed,
274
00:11:49,042 --> 00:11:51,644
and I'm ready
for a city adventure!
275
00:11:51,779 --> 00:11:52,980
Just think, Baby!
276
00:11:52,980 --> 00:11:55,015
It'll be a dream come true.
277
00:11:55,015 --> 00:12:00,120
You can even get your teeth
cleaned by the Dr. Sawtooth.
278
00:12:00,120 --> 00:12:02,689
Ironically, she's famous
for her gentle touch.
279
00:12:02,790 --> 00:12:05,793
Uh, Daddy, that's your dream.
280
00:12:05,793 --> 00:12:08,461
Oh, hehe, right.
281
00:12:08,461 --> 00:12:09,863
[gasps] I know!
282
00:12:09,863 --> 00:12:12,099
What if--
and hear me out here--
283
00:12:12,099 --> 00:12:14,802
I stay behind
with Grandma and Grandpa!
284
00:12:14,802 --> 00:12:16,203
- [spits]
- Oh!
285
00:12:16,203 --> 00:12:17,871
Then I could help
if Grandpa gets a cramp
286
00:12:17,871 --> 00:12:19,406
and needs his fin cream!
287
00:12:19,406 --> 00:12:21,708
Or Grandma needs the Wi-Fi
password for her tablet!
288
00:12:21,809 --> 00:12:23,844
Or they both get
cold and no fishies
289
00:12:23,844 --> 00:12:25,112
here to knit them a scarf!
290
00:12:25,112 --> 00:12:26,880
Ooh, that sounds great.
291
00:12:26,880 --> 00:12:28,648
I do get cold
from time to time.
292
00:12:28,648 --> 00:12:30,884
Oof!
293
00:12:30,884 --> 00:12:32,585
You don't want
to stay with us, squiddo.
294
00:12:32,585 --> 00:12:35,355
Yeah, we're just going
to be sitting around telling
295
00:12:35,355 --> 00:12:37,825
each other long embellished
stories about our pasts
296
00:12:37,825 --> 00:12:40,060
that we've already
heard 300 times.
297
00:12:40,060 --> 00:12:42,595
Luckily,
I always forget them.
298
00:12:42,595 --> 00:12:44,431
[sighs]
299
00:12:44,431 --> 00:12:45,732
C'mon, Baby.
300
00:12:45,833 --> 00:12:47,901
Chomp City will be great.
301
00:12:47,901 --> 00:12:49,302
And while we get
up on our fins,
302
00:12:49,302 --> 00:12:51,839
we'll get to stay
with my old friend Leah.
303
00:12:51,839 --> 00:12:54,107
Remember how much fun she is?
304
00:12:54,107 --> 00:12:57,444
Plus, you'll finally get
to meet her little pup Lannie.
305
00:12:57,444 --> 00:12:59,279
Leah Lanternshark?
306
00:12:59,279 --> 00:13:02,850
Hey, weren't you two in
a yacht rock group together?
307
00:13:02,850 --> 00:13:06,253
[upbeat music]
308
00:13:06,253 --> 00:13:08,889
I try not to remember that.
309
00:13:08,889 --> 00:13:10,157
That's right!
310
00:13:10,157 --> 00:13:12,860
She was kicked out
for being too smooth.
311
00:13:12,860 --> 00:13:14,727
How's she doing?
312
00:13:14,862 --> 00:13:18,531
Oh, she's--well, actually,
I don't really know.
313
00:13:18,531 --> 00:13:20,500
It's been a while
since we caught up.
314
00:13:20,500 --> 00:13:23,036
So I guess we'll find
out and hopefully
315
00:13:23,036 --> 00:13:25,005
live to tell the tale, ha.
316
00:13:25,005 --> 00:13:26,439
It's no fair.
317
00:13:26,439 --> 00:13:28,708
I have to move away
from my best friend,
318
00:13:28,708 --> 00:13:31,044
and you get to live with yours.
319
00:13:31,044 --> 00:13:33,180
Try to think of it
as a new adventure.
320
00:13:33,180 --> 00:13:34,681
An adventure?
321
00:13:34,681 --> 00:13:36,049
Without William?
322
00:13:36,049 --> 00:13:37,784
Well, that's like
a shark without water.
323
00:13:37,885 --> 00:13:41,054
What if William makes a new
best friend while I'm gone?
324
00:13:41,054 --> 00:13:43,891
[gasps]
And they make new inside jokes?
325
00:13:43,891 --> 00:13:45,893
[gasps]
That I'm outside of!
326
00:13:45,893 --> 00:13:48,896
[gasps]
I'll be outside the jokes!
327
00:13:48,896 --> 00:13:52,132
[panting]
328
00:13:54,902 --> 00:13:56,636
Don't worry, squiddo.
329
00:13:56,636 --> 00:14:01,241
At my age, I found that true
blue fin-ship conquers all.
330
00:14:01,241 --> 00:14:04,544
Even a move across
the whole wide water.
331
00:14:05,578 --> 00:14:06,779
[groans]
332
00:14:06,914 --> 00:14:09,549
♪ Packing up
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
333
00:14:09,549 --> 00:14:11,384
♪ All my stuff
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
334
00:14:11,384 --> 00:14:13,653
♪ In my bag
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
335
00:14:13,653 --> 00:14:14,955
♪ Almost done ♪
336
00:14:14,955 --> 00:14:17,157
Somefishy's in a good mood.
337
00:14:17,157 --> 00:14:18,926
Good mood?
Ha!
338
00:14:18,926 --> 00:14:20,327
Try great mood!
339
00:14:20,327 --> 00:14:22,129
Because of how
great everything is!
340
00:14:22,129 --> 00:14:23,496
Great!
341
00:14:23,496 --> 00:14:25,298
[sighs]
I'm so glad you're excited.
342
00:14:25,298 --> 00:14:27,935
And remember, only pack
the things you need.
343
00:14:27,935 --> 00:14:29,569
Oh, I am.
344
00:14:29,569 --> 00:14:30,637
Oof!
345
00:14:30,637 --> 00:14:31,939
[groans]
346
00:14:31,939 --> 00:14:33,706
[laughs nervously]
347
00:14:33,706 --> 00:14:35,943
Baby.
348
00:14:35,943 --> 00:14:36,977
What?
349
00:14:36,977 --> 00:14:38,411
He needs his best friend!
350
00:14:38,411 --> 00:14:41,781
- Yeah!
- Nice try, squiddos.
351
00:14:41,781 --> 00:14:45,152
I can't believe
you're really leaving.
352
00:14:45,152 --> 00:14:46,954
Me neither.
353
00:14:46,954 --> 00:14:49,056
But are you and I
the best friends
354
00:14:49,056 --> 00:14:53,260
in the whole wide water
gonna let that get us down?
355
00:14:53,260 --> 00:14:55,128
So I'm moving across
the seven seas.
356
00:14:55,128 --> 00:14:56,529
So what?
357
00:14:56,529 --> 00:14:59,866
A fin-ship like ours
is bigger than that!
358
00:14:59,967 --> 00:15:02,135
We took a vow, remember?
359
00:15:02,135 --> 00:15:03,470
Through thick and fin?
360
00:15:03,470 --> 00:15:07,007
Yeah!
In salt and fresh water.
361
00:15:07,007 --> 00:15:09,142
I'll always be by your side.
362
00:15:09,142 --> 00:15:10,310
Always!
363
00:15:10,310 --> 00:15:12,645
Mm, what was that?
364
00:15:14,214 --> 00:15:16,984
Er, at least symbolically.
365
00:15:16,984 --> 00:15:18,385
Here--
366
00:15:18,385 --> 00:15:20,420
Much better.
367
00:15:20,420 --> 00:15:23,991
♪ ♪
368
00:15:23,991 --> 00:15:26,126
Thanks for the moving
help, Mail Whale!
369
00:15:26,126 --> 00:15:27,995
You're welcome.
370
00:15:27,995 --> 00:15:31,198
Hooo-hooo-hoohoooo-hoo-hooo.
371
00:15:31,198 --> 00:15:35,502
Grandma, Grandpa,
I'll miss you.
372
00:15:35,502 --> 00:15:37,870
Oh, have fun, lil pup.
373
00:15:38,005 --> 00:15:41,008
It's sure going to be
a snooze fest around here
374
00:15:41,008 --> 00:15:42,875
without ya.
375
00:15:45,178 --> 00:15:46,846
[sniffles]
376
00:15:48,248 --> 00:15:50,450
Guess this is it, huh?
377
00:15:50,450 --> 00:15:52,652
Nope, not nearly.
378
00:15:52,652 --> 00:15:55,155
Because I have
a surprise for you--
379
00:15:55,155 --> 00:15:57,024
happy early birthday!
380
00:15:57,024 --> 00:15:59,626
♪ ♪
381
00:15:59,626 --> 00:16:02,229
Two tickets
to the Chomptacular!
382
00:16:02,229 --> 00:16:03,830
How?
383
00:16:03,830 --> 00:16:06,599
Let's just say
I know a shark.
384
00:16:06,599 --> 00:16:09,036
It's me, I'm the shark.
385
00:16:09,036 --> 00:16:11,771
William, when you come
visit me in Chomp City,
386
00:16:11,771 --> 00:16:15,042
we're going to be
front row for ENHYPEN!
387
00:16:15,042 --> 00:16:16,876
Front row?
388
00:16:16,876 --> 00:16:18,645
[squeals]
389
00:16:18,645 --> 00:16:20,713
You think we'll get
to dance on stage with them?
390
00:16:20,713 --> 00:16:24,151
Um, obviously we'll get
to dance on stage with them.
391
00:16:24,151 --> 00:16:26,619
Aww, thank you, Baby.
392
00:16:26,619 --> 00:16:30,590
This is the jaw-somest
birthday present ever.
393
00:16:34,394 --> 00:16:37,064
Time to get flowing, lil pup.
394
00:16:37,064 --> 00:16:40,067
[soft music]
395
00:16:40,067 --> 00:16:44,704
♪ ♪
396
00:16:44,704 --> 00:16:48,575
♪ I'll be there when
the tide starts turning ♪
397
00:16:48,575 --> 00:16:52,545
♪ I'll be there when
the waves stop curling ♪
398
00:16:52,545 --> 00:16:56,583
both: * Forever the best duet ♪
399
00:16:56,583 --> 00:17:01,921
♪ Our fin-ship's
as good as it gets ♪
400
00:17:01,921 --> 00:17:08,828
See you later,
best friend forever.
401
00:17:11,098 --> 00:17:13,300
- Bye, everyfishy!
- Bye, Baby!
402
00:17:13,300 --> 00:17:14,334
Goodbye!
403
00:17:14,334 --> 00:17:15,835
Oh, take care.
404
00:17:15,835 --> 00:17:18,405
[sniffles]
What time is it?
405
00:17:18,405 --> 00:17:21,541
Party time.
406
00:17:26,546 --> 00:17:27,614
[sighs]
407
00:17:27,614 --> 00:17:29,282
Chin up, lil pup.
408
00:17:29,282 --> 00:17:31,017
Everything will be fine.
409
00:17:31,118 --> 00:17:32,619
You'll see.
410
00:17:32,619 --> 00:17:36,589
All right, I just downloaded
this new app called Waterways.
411
00:17:36,589 --> 00:17:40,026
It'll get us there in
two shakes of a tail-fin!
412
00:17:40,127 --> 00:17:42,195
Whoo!
413
00:17:42,195 --> 00:17:45,198
[upbeat music]
414
00:17:45,198 --> 00:17:51,003
♪ ♪
415
00:17:51,138 --> 00:17:55,242
Uh, that way!
416
00:17:55,242 --> 00:17:57,177
OK, maybe the other way!
417
00:17:57,177 --> 00:17:59,279
[screaming]
418
00:17:59,279 --> 00:18:01,248
[banjo music]
419
00:18:01,248 --> 00:18:03,049
This can't be right.
420
00:18:04,217 --> 00:18:05,785
[screaming]
421
00:18:05,785 --> 00:18:08,655
Ah! Neither can this!
422
00:18:08,655 --> 00:18:09,722
[groans]
423
00:18:09,722 --> 00:18:11,191
[gasps]
Look!
424
00:18:11,191 --> 00:18:13,393
Up ahead.
425
00:18:13,393 --> 00:18:14,994
Wow.
426
00:18:14,994 --> 00:18:17,164
Chomp City.
427
00:18:17,164 --> 00:18:20,167
[exciting music]
428
00:18:20,167 --> 00:18:27,174
♪ ♪
429
00:18:45,091 --> 00:18:46,193
Whew!
430
00:18:46,193 --> 00:18:47,860
We made it.
431
00:18:47,860 --> 00:18:51,063
[soft music]
432
00:18:51,198 --> 00:18:53,300
♪ ♪
433
00:18:53,300 --> 00:18:55,902
Whoa.
434
00:18:59,506 --> 00:19:01,341
Wow, the sights.
435
00:19:01,341 --> 00:19:02,375
The sounds.
436
00:19:02,375 --> 00:19:03,343
The smells.
437
00:19:03,343 --> 00:19:05,111
[sniffs]
438
00:19:05,212 --> 00:19:06,813
[coughs]
439
00:19:06,813 --> 00:19:10,817
City life, we're living it!
440
00:19:10,817 --> 00:19:12,219
- Hey.
- Pardon me!
441
00:19:12,219 --> 00:19:14,521
Whoop!
- Ey, I'm swimmin' here!
442
00:19:14,521 --> 00:19:16,289
Oof!
443
00:19:16,289 --> 00:19:18,225
[growls]
444
00:19:18,225 --> 00:19:20,227
[gasps]
445
00:19:20,227 --> 00:19:24,964
Nothing a little
Baby Shark charm can't fix.
446
00:19:24,964 --> 00:19:29,336
I am truly, deeply sorry.
447
00:19:29,336 --> 00:19:32,839
Those puppy shark
eyes aren't going to cut
448
00:19:32,839 --> 00:19:35,074
it in Chomp City, squiddo.
449
00:19:36,409 --> 00:19:38,745
[gasps]
450
00:19:38,745 --> 00:19:41,281
So I'm a
little out of my depth.
451
00:19:41,281 --> 00:19:42,482
Mommy, Daddy!
452
00:19:42,482 --> 00:19:44,951
Wait for me!
453
00:19:44,951 --> 00:19:46,619
How's my smile?
454
00:19:46,619 --> 00:19:49,989
Hmm, Abso-toothly perfect!
455
00:19:51,358 --> 00:19:54,861
Hmm, ugh, did Leah
forget we're coming today?
456
00:19:54,861 --> 00:19:56,729
Where are they?
457
00:19:56,729 --> 00:19:58,130
[air horn blares]
458
00:19:58,265 --> 00:20:00,267
Right here!
[laughs]
459
00:20:00,267 --> 00:20:01,334
There she is!
460
00:20:01,334 --> 00:20:03,135
Long time, no hug!
461
00:20:03,135 --> 00:20:04,103
Leah!
462
00:20:04,103 --> 00:20:07,139
So small but so strong.
463
00:20:07,139 --> 00:20:10,543
[laughs] I see you still
know how to make an entrance.
464
00:20:10,543 --> 00:20:13,179
Hi, Lannie.
465
00:20:13,179 --> 00:20:16,283
Gerald, you troublemaker.
466
00:20:16,283 --> 00:20:18,318
Hey, girl, hey!
467
00:20:18,318 --> 00:20:19,486
You remember this.
468
00:20:19,486 --> 00:20:21,020
Up high, down low!
469
00:20:21,020 --> 00:20:23,890
To the right, let it flow!
470
00:20:26,293 --> 00:20:27,760
[laughter]
471
00:20:27,760 --> 00:20:29,061
And you!
472
00:20:29,061 --> 00:20:31,030
Come to Auntie Leah!
473
00:20:31,030 --> 00:20:32,865
Huh, didn't think
he called you "Auntie."
474
00:20:32,865 --> 00:20:34,233
He does now!
475
00:20:34,233 --> 00:20:36,369
Let Auntie Leah do
the shark check.
476
00:20:37,937 --> 00:20:39,839
Dorsal fin, check.
477
00:20:41,641 --> 00:20:43,343
Star mark, check.
478
00:20:44,844 --> 00:20:48,415
Tail--perfectly springy.
479
00:20:48,415 --> 00:20:50,350
[laughter]
480
00:20:50,350 --> 00:20:54,754
Now it's about
time you two met.
481
00:20:54,754 --> 00:20:57,590
Baby, this is
my little pup Lannie!
482
00:20:57,590 --> 00:20:59,359
Uh, hi, Lannie!
483
00:20:59,359 --> 00:21:00,593
I'm Baby Shark.
484
00:21:00,593 --> 00:21:02,429
I know!
I mean, nice to eat you.
485
00:21:02,429 --> 00:21:03,863
Gah!
486
00:21:03,863 --> 00:21:06,433
I mean, nice to meet you. Yeah.
487
00:21:06,433 --> 00:21:08,735
Nice to meet you, too.
488
00:21:08,735 --> 00:21:10,036
I like your colors.
489
00:21:10,036 --> 00:21:11,838
We're lantern sharks,
so we glow!
490
00:21:11,838 --> 00:21:13,540
See? Angry!
491
00:21:13,540 --> 00:21:15,575
Happy!
Hungry.
492
00:21:15,575 --> 00:21:18,345
I guess you could say,
I wear my heart on my sleeve.
493
00:21:18,345 --> 00:21:21,814
Except, I don't have sleeves,
so you wouldn't say that.
494
00:21:21,814 --> 00:21:24,250
Get it together, Lannie.
Lock it down!
495
00:21:24,351 --> 00:21:27,720
No, no, that's very cool.
496
00:21:27,720 --> 00:21:29,221
Whaddaya say?
497
00:21:29,356 --> 00:21:31,424
Ready to dive in
and explore your new home?
498
00:21:31,424 --> 00:21:32,592
I guess so.
499
00:21:32,592 --> 00:21:34,060
You guess so?
500
00:21:34,060 --> 00:21:35,528
Nah, nah, nah, we gotta
do better than that.
501
00:21:35,528 --> 00:21:37,764
I'm gonna show you
that in Chomp City,
502
00:21:37,764 --> 00:21:39,832
everyfishy's got
a song to sing.
503
00:21:39,832 --> 00:21:41,901
C'mon!
504
00:21:41,901 --> 00:21:44,270
[upbeat music]
505
00:21:44,371 --> 00:21:45,772
♪ Welcome to Chomp City ♪
506
00:21:45,772 --> 00:21:48,040
♪ Where the world is
bright and pretty ♪
507
00:21:48,040 --> 00:21:50,142
♪ You'll see
everyfishy's singing ♪
508
00:21:50,142 --> 00:21:52,244
♪ As they're swimming along,
swimming along ♪
509
00:21:52,379 --> 00:21:54,146
♪ Got the best
high-tide buildings ♪
510
00:21:54,146 --> 00:21:56,015
♪ Cause the sawsharks
are milling ♪
511
00:21:56,015 --> 00:21:58,184
♪ And the hammerheads
are hitting ♪
512
00:21:58,184 --> 00:22:00,387
♪ Let's keep swimming along,
swimming along ♪
513
00:22:00,387 --> 00:22:01,821
♪ We got fashion shows ♪
514
00:22:01,821 --> 00:22:03,390
♪ So strike a pose ♪
515
00:22:03,390 --> 00:22:04,757
♪ Show off those stripes
and spots, ya know? ♪
516
00:22:04,757 --> 00:22:06,893
♪ Downtown don't sleep,
it's the undertow ♪
517
00:22:06,893 --> 00:22:07,994
♪ Where it all begins ♪
518
00:22:07,994 --> 00:22:10,029
♪ So dive on in ♪
519
00:22:10,029 --> 00:22:11,998
♪ Go and live your
best new life ♪
520
00:22:11,998 --> 00:22:13,766
♪ Soak in the city lights ♪
521
00:22:13,766 --> 00:22:15,968
♪ You'll sing your
song in time ♪
522
00:22:15,968 --> 00:22:17,704
♪ Come on, dive on in ♪
523
00:22:17,704 --> 00:22:20,072
♪ Different tails
and different fins ♪
524
00:22:20,072 --> 00:22:22,409
♪ Everyfishy fits right in ♪
525
00:22:22,409 --> 00:22:24,043
♪ Here's where
your song begins ♪
526
00:22:24,043 --> 00:22:27,179
♪ Go and dive on in ♪
527
00:22:29,115 --> 00:22:30,417
♪ Next on the plate ♪
528
00:22:30,417 --> 00:22:31,618
♪ We're going to treat ya ♪
529
00:22:31,618 --> 00:22:33,920
♪ A slice of kelparoni pizza! ♪
530
00:22:33,920 --> 00:22:35,455
♪ Do it like this, it folds ♪
531
00:22:35,455 --> 00:22:36,423
♪ Am I doing it right? ♪
532
00:22:36,423 --> 00:22:37,790
♪ Yeah, take a bite! ♪
533
00:22:37,790 --> 00:22:39,426
♪ Always something new ♪
534
00:22:39,426 --> 00:22:41,428
♪ Can't run out
of things to do ♪
535
00:22:41,428 --> 00:22:43,430
♪ The greatest place
in the deep blue ♪
536
00:22:43,430 --> 00:22:44,964
♪ Yeah, it's true ♪
537
00:22:44,964 --> 00:22:46,766
♪ So dive on in ♪
538
00:22:46,766 --> 00:22:48,901
♪ Go and live your
best new life ♪
539
00:22:48,901 --> 00:22:50,803
♪ Soak in the city lights ♪
540
00:22:50,803 --> 00:22:52,439
♪ You'll sing your
song in time ♪
541
00:22:52,439 --> 00:22:55,107
♪ Come on, dive on in ♪
542
00:22:55,107 --> 00:22:57,076
♪ Different tails
and different fins ♪
543
00:22:57,076 --> 00:22:59,278
♪ Everyfishy fits right in ♪
544
00:22:59,278 --> 00:23:01,080
♪ Here's where
your song begins ♪
545
00:23:01,080 --> 00:23:03,049
♪ Go and dive on in ♪
546
00:23:03,049 --> 00:23:04,517
♪ Wah-ooh! ♪
547
00:23:04,517 --> 00:23:06,252
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
548
00:23:06,252 --> 00:23:07,520
♪ Wah-ooh! ♪
549
00:23:07,520 --> 00:23:09,722
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
550
00:23:09,722 --> 00:23:11,958
♪ So dive on in ♪
551
00:23:11,958 --> 00:23:13,660
[horn honks]
552
00:23:13,660 --> 00:23:17,464
And that brings us to the
crown jewel of Chomp City--
553
00:23:17,464 --> 00:23:19,599
Casa Leah y Lannie.
554
00:23:19,599 --> 00:23:21,100
Your new home.
555
00:23:21,100 --> 00:23:24,904
[dramatic music]
556
00:23:24,904 --> 00:23:28,841
We definitely aren't
in Carnivore Cove anymore.
557
00:23:28,841 --> 00:23:30,977
[soft music]
558
00:23:30,977 --> 00:23:32,144
This way!
559
00:23:32,144 --> 00:23:33,680
I'll show you our room.
560
00:23:33,680 --> 00:23:34,981
"Our" room?
561
00:23:34,981 --> 00:23:37,049
Look, I understand
Dr. Sawtooth is busy,
562
00:23:37,049 --> 00:23:40,720
but could she make an exception
for a fellow practitioner
563
00:23:40,720 --> 00:23:42,021
of the dental arts?
564
00:23:42,021 --> 00:23:45,592
Look at you, Mommy Shark,
back in the city.
565
00:23:45,592 --> 00:23:47,627
Wow, ya know,
it's been way too long.
566
00:23:47,627 --> 00:23:50,630
Yeah, I've been meaning
to visit, but you know,
567
00:23:50,630 --> 00:23:52,865
life always seems
to get in the way.
568
00:23:52,865 --> 00:23:55,167
Ugh. That pesky life.
569
00:23:55,167 --> 00:23:58,337
Well, catch-up time starts now.
570
00:23:58,337 --> 00:23:59,539
Totally.
571
00:23:59,539 --> 00:24:02,542
Let the catching up begin.
572
00:24:02,542 --> 00:24:04,210
- Yes!
- [spits]
573
00:24:04,210 --> 00:24:05,344
Oh, thank you!
574
00:24:05,344 --> 00:24:06,779
I'll take it!
575
00:24:06,779 --> 00:24:07,747
Mwah.
576
00:24:07,747 --> 00:24:09,916
Daddy's going to the dentist!
577
00:24:09,916 --> 00:24:11,818
Whoo--ah!
578
00:24:11,818 --> 00:24:13,986
That hurt!
579
00:24:13,986 --> 00:24:17,890
♪ ♪
580
00:24:17,890 --> 00:24:20,192
This is my bed,
and this one's yours!
581
00:24:20,192 --> 00:24:23,696
Unless you want mine, in which
case you can totally have it.
582
00:24:23,696 --> 00:24:24,997
Oh, that's OK.
583
00:24:24,997 --> 00:24:27,166
Thanks, though.
584
00:24:27,166 --> 00:24:28,601
OK, but the offer stands.
585
00:24:28,601 --> 00:24:30,537
Anything for my new best bud!
586
00:24:30,537 --> 00:24:34,306
Uh, I kinda already
have a best, best bud.
587
00:24:34,306 --> 00:24:36,342
But we can still be friends!
588
00:24:36,342 --> 00:24:37,744
Totally!
589
00:24:37,744 --> 00:24:40,346
Well, this is still
going to be jaw-some.
590
00:24:40,346 --> 00:24:42,414
It's like a forever sleepover!
591
00:24:42,549 --> 00:24:44,216
Just a warning--my mom
says I talk in my sleep.
592
00:24:44,216 --> 00:24:46,719
But I've never heard it, so--
[grunts uncertainly]
593
00:24:46,719 --> 00:24:48,120
[chuckles]
594
00:24:48,120 --> 00:24:51,123
[soft music]
595
00:24:51,123 --> 00:24:53,259
♪ ♪
596
00:24:53,259 --> 00:24:58,765
[sighs]
One day down, forever to go.
597
00:24:58,765 --> 00:25:05,838
♪ ♪
598
00:25:07,974 --> 00:25:10,009
[sighs]
599
00:25:12,378 --> 00:25:14,080
But I'm just an understudy!
600
00:25:14,080 --> 00:25:15,682
- Huh?
- What?
601
00:25:15,682 --> 00:25:16,949
Me?
602
00:25:16,949 --> 00:25:19,451
Star in the off-off
Broadwave production
603
00:25:19,586 --> 00:25:21,854
of "Les Fisherables" tonight?
604
00:25:21,854 --> 00:25:26,926
♪ La la la la la
la la la ♪
605
00:25:26,926 --> 00:25:29,929
[upbeat music]
606
00:25:29,929 --> 00:25:36,903
♪ ♪
607
00:25:36,903 --> 00:25:39,338
Ah!
608
00:25:39,338 --> 00:25:42,742
The Chomptacular.
609
00:25:42,742 --> 00:25:45,812
It's a beautiful day, Gillie.
610
00:25:45,812 --> 00:25:49,916
Have I ever told you how
much I appreciate you?
611
00:25:49,916 --> 00:25:51,984
Whoa, whoa, whoa,
what's happening?
612
00:25:51,984 --> 00:25:53,219
What is this?
613
00:25:53,219 --> 00:25:55,321
Are you happy?
614
00:25:55,321 --> 00:25:56,856
Well, why not?
615
00:25:56,856 --> 00:26:01,060
The sun is shining,
my star is rising--
616
00:26:01,060 --> 00:26:03,630
and Baby Shark is
in Chomp City, swimming
617
00:26:03,630 --> 00:26:05,331
ever closer to my trap.
618
00:26:05,331 --> 00:26:07,967
The only thing that can
break the Siren Stone's spell
619
00:26:07,967 --> 00:26:10,536
is the song of the catchiest
fish in the sea.
620
00:26:10,637 --> 00:26:12,939
So once I steal Baby
Shark's star mark,
621
00:26:12,939 --> 00:26:14,540
nothing will stand in my way.
622
00:26:14,641 --> 00:26:16,308
You're such a genius, Stariana.
623
00:26:16,308 --> 00:26:19,646
I mean, hiring Baby Shark's mom
to work for you to bring him
624
00:26:19,646 --> 00:26:22,448
closer, Elon Mollusk wishes.
625
00:26:22,448 --> 00:26:24,150
I know.
626
00:26:24,150 --> 00:26:25,685
Sometimes I think
I'm so smart that I
627
00:26:25,685 --> 00:26:27,253
could be really
successful if I just
628
00:26:27,253 --> 00:26:28,420
put in an honest day's work.
629
00:26:28,420 --> 00:26:30,056
But where's the fun in that?
630
00:26:30,056 --> 00:26:33,726
Once I steal Baby Shark's
musical life force,
631
00:26:33,726 --> 00:26:36,028
I will be unstoppable.
632
00:26:36,028 --> 00:26:38,965
My Chomptacular performance
will put everyfishy
633
00:26:38,965 --> 00:26:41,901
in the whole wide
water under my spell,
634
00:26:41,901 --> 00:26:46,372
and I will rule the ocean
as is my rightful destiny.
635
00:26:46,372 --> 00:26:50,309
BTDubs, what's the sitch with
tracking down the Siren Stone?
636
00:26:50,309 --> 00:26:51,410
Oh!
637
00:26:51,410 --> 00:26:53,112
Uh, It's going well!
638
00:26:53,112 --> 00:26:55,982
I have several promising
leads, and I've only
639
00:26:55,982 --> 00:26:58,050
had my identity stolen once.
640
00:26:58,050 --> 00:26:59,752
Good.
641
00:26:59,752 --> 00:27:03,289
[clock ticking]
642
00:27:03,289 --> 00:27:06,826
Uh, where is
Mrs. Shark, anyway?
643
00:27:06,826 --> 00:27:08,695
Good morning!
644
00:27:08,695 --> 00:27:10,062
OK, so I have
our whole day planned out
645
00:27:10,062 --> 00:27:12,031
starting with your fave
breakfast sandwiches.
646
00:27:12,031 --> 00:27:13,265
And then--
647
00:27:13,265 --> 00:27:15,434
Planned out?
Leah, I'm running late.
648
00:27:15,434 --> 00:27:17,937
But you just got here.
649
00:27:17,937 --> 00:27:20,606
You really don't have
a day to hang out?
650
00:27:20,707 --> 00:27:22,008
Sorry.
651
00:27:22,008 --> 00:27:25,411
I promise we'll do
catch up time soon!
652
00:27:25,411 --> 00:27:28,180
Breakfast sando to-go it is!
653
00:27:28,180 --> 00:27:32,418
[upbeat music]
654
00:27:32,418 --> 00:27:34,086
Oh, thank you.
655
00:27:34,086 --> 00:27:37,056
And, uh, keep him in one
piece while I'm out, OK?
656
00:27:37,056 --> 00:27:40,426
You have my solemn word.
657
00:27:42,161 --> 00:27:45,732
Now are we going
to be on good behavior?
658
00:27:45,732 --> 00:27:48,267
Welcome to the Driftwood Derby!
659
00:27:48,267 --> 00:27:51,270
[laughter]
660
00:27:53,339 --> 00:27:54,540
Whoo-hoo!
661
00:27:54,540 --> 00:27:57,476
[laughs]
I'm gaining on you, Leah!
662
00:27:57,476 --> 00:27:58,778
Not in my house!
663
00:27:58,778 --> 00:28:02,048
[laughter]
664
00:28:10,222 --> 00:28:12,224
[sighs]
665
00:28:15,661 --> 00:28:17,396
Show me the light.
666
00:28:17,396 --> 00:28:20,399
Good. Good.
667
00:28:20,399 --> 00:28:22,468
Hm, no good.
668
00:28:23,936 --> 00:28:25,537
Coming through.
669
00:28:25,537 --> 00:28:28,174
- Hey, watch it.
- Whoa!
670
00:28:37,649 --> 00:28:41,954
Huh, must have gotten
mixed up with Baby's stuff.
671
00:28:42,955 --> 00:28:44,323
Mwah.
672
00:28:44,323 --> 00:28:46,092
Mrs. Shark!
673
00:28:46,092 --> 00:28:47,493
Thank gill-ness you're here.
674
00:28:47,493 --> 00:28:49,796
I'm Gillie, Stariana's
assistant and best friend.
675
00:28:49,796 --> 00:28:51,030
Assistant first,
best friend sec--
676
00:28:51,030 --> 00:28:54,166
There she is!
677
00:28:54,166 --> 00:28:57,837
Oh, nice to meet you both.
678
00:28:57,837 --> 00:28:59,638
Aww.
679
00:28:59,638 --> 00:29:02,208
This must be Baby Shark!
680
00:29:02,208 --> 00:29:03,810
You got those tickets
I sent, right?
681
00:29:03,810 --> 00:29:05,277
Yes, thank you again.
682
00:29:05,277 --> 00:29:07,880
He and his best friend
William are so, so excited,
683
00:29:07,880 --> 00:29:09,581
especially to see ENHYPEN.
684
00:29:09,581 --> 00:29:11,083
Haven't heard of them.
685
00:29:11,083 --> 00:29:13,552
Anyway, he should stop
by to get an autograph.
686
00:29:13,552 --> 00:29:16,455
I'd love to meet him.
687
00:29:16,455 --> 00:29:19,091
That's so kind of you.
688
00:29:19,091 --> 00:29:21,693
Oh, it's the
least I could do.
689
00:29:23,129 --> 00:29:24,831
Whoo-hoo!
690
00:29:24,831 --> 00:29:27,066
[laughs]
691
00:29:28,000 --> 00:29:29,969
Ooh, I like your bracelet.
692
00:29:29,969 --> 00:29:31,337
Thanks!
693
00:29:31,337 --> 00:29:32,872
My best friend,
William has one, too.
694
00:29:32,872 --> 00:29:34,841
He lives back
in Carnivore Cove.
695
00:29:34,841 --> 00:29:36,175
Oh, cool.
696
00:29:36,175 --> 00:29:38,945
But, uh, hey, I know!
697
00:29:38,945 --> 00:29:41,047
How about we make up
a secret tail-shake?
698
00:29:41,047 --> 00:29:43,582
[gasps]
That is such a good idea.
699
00:29:43,582 --> 00:29:45,017
How do we do that?
700
00:29:45,017 --> 00:29:47,854
How about we shark
shimmy, patty-cake fin,
701
00:29:47,854 --> 00:29:49,355
do a spin, and--
702
00:29:49,355 --> 00:29:50,890
Whoa!
703
00:29:50,890 --> 00:29:54,593
That is not how
that usually goes.
704
00:29:54,593 --> 00:29:56,328
Ahh!
705
00:29:56,328 --> 00:29:57,563
Gotcha!
706
00:29:57,563 --> 00:29:59,031
[laughter]
707
00:29:59,031 --> 00:30:01,400
Whew, isn't the Driftwood
Derby great, Baby?
708
00:30:01,400 --> 00:30:03,035
What could you be
doing in Carnivore Cove
709
00:30:03,035 --> 00:30:05,071
that's more fun than this?
710
00:30:05,071 --> 00:30:06,638
[gasps]
Oh, no!
711
00:30:06,638 --> 00:30:08,174
I almost forgot!
712
00:30:08,174 --> 00:30:11,043
all: * Happy birthday,
dear William ♪
713
00:30:11,043 --> 00:30:13,112
♪ Happy birthday to you! ♪
714
00:30:13,112 --> 00:30:14,613
- Whoo-hoo!
- Beep-beep.
715
00:30:14,613 --> 00:30:17,483
Bubble berry birthday
cake coming through!
716
00:30:17,483 --> 00:30:18,885
Make a wish.
717
00:30:18,885 --> 00:30:20,586
Hmm, hmm.
718
00:30:20,586 --> 00:30:21,854
Ah!
719
00:30:21,854 --> 00:30:23,489
[inhales]
720
00:30:23,489 --> 00:30:24,957
[blows]
721
00:30:24,957 --> 00:30:27,659
[all cheering]
722
00:30:27,659 --> 00:30:29,428
Bravo.
723
00:30:29,428 --> 00:30:32,031
First slice
for the birthday fishy.
724
00:30:32,031 --> 00:30:33,099
Thanks, Mom.
725
00:30:33,099 --> 00:30:34,800
[phone ringing]
726
00:30:34,800 --> 00:30:37,103
And look who it is--
727
00:30:37,103 --> 00:30:39,738
Happy birthday, best friend!
728
00:30:39,738 --> 00:30:40,873
Baby!
729
00:30:40,873 --> 00:30:42,708
I saved your spot for you.
730
00:30:42,708 --> 00:30:45,811
Ooh, lemme get
some of that cake!
731
00:30:45,811 --> 00:30:47,179
Mmm.
732
00:30:47,179 --> 00:30:50,216
Do I detect a hint
of bubbleberry?
733
00:30:50,216 --> 00:30:51,650
[both giggling]
734
00:30:51,650 --> 00:30:52,851
Hey, William!
735
00:30:52,851 --> 00:30:54,820
Wavy haberdashery!
736
00:30:54,820 --> 00:30:58,024
[laughter]
737
00:30:58,024 --> 00:30:59,125
What?
738
00:30:59,125 --> 00:31:00,326
What did she say?
739
00:31:00,326 --> 00:31:02,061
"Wavy haberdashery"?
740
00:31:02,061 --> 00:31:05,597
Oh, it's kinda
an inside joke.
741
00:31:05,597 --> 00:31:08,167
An inside joke?
742
00:31:08,167 --> 00:31:10,802
Yeah, yeah, you--
you had to be there.
743
00:31:10,937 --> 00:31:12,939
Oh, uh--
[laughs]
744
00:31:12,939 --> 00:31:14,941
Sounds funny.
745
00:31:14,941 --> 00:31:17,009
Time to open presents!
746
00:31:17,009 --> 00:31:18,844
Ooh, mine first!
747
00:31:18,945 --> 00:31:20,079
Ooh!
748
00:31:20,079 --> 00:31:21,613
Uh, I gotta flow, Baby.
749
00:31:21,613 --> 00:31:22,949
Oh, OK.
750
00:31:22,949 --> 00:31:24,050
Uh, have fun!
751
00:31:24,050 --> 00:31:25,584
You too!
752
00:31:26,585 --> 00:31:28,154
It's official.
753
00:31:28,154 --> 00:31:30,156
He has inside jokes without me.
754
00:31:30,156 --> 00:31:33,592
My life is over.
755
00:31:33,592 --> 00:31:35,361
Hey, Baby!
Wanna race?
756
00:31:35,361 --> 00:31:36,462
I know you won
the first, second,
757
00:31:36,462 --> 00:31:37,663
and, well-- all seven rounds.
758
00:31:37,663 --> 00:31:38,965
But this one's mine!
759
00:31:38,965 --> 00:31:40,399
Oh, I can feel it in my fins.
760
00:31:40,399 --> 00:31:41,968
I'll take that action!
761
00:31:41,968 --> 00:31:43,835
Whoo!
762
00:31:50,977 --> 00:31:52,311
[sighs]
763
00:31:52,311 --> 00:31:54,780
Somefishy's got
the birthday blues.
764
00:31:54,780 --> 00:31:56,348
Talk to me, bubba.
765
00:31:56,348 --> 00:32:01,053
It's just-- it wasn't
the same without Baby here.
766
00:32:01,053 --> 00:32:03,655
Hey, listen,
you're best friends.
767
00:32:03,655 --> 00:32:06,325
A little distance
can't change that.
768
00:32:06,325 --> 00:32:08,494
[giggles]
Thanks, Mom.
769
00:32:08,494 --> 00:32:10,396
You're like the wisest.
770
00:32:10,396 --> 00:32:12,764
And besides,
you'll see him again soon.
771
00:32:12,764 --> 00:32:14,066
[doorbell chimes]
772
00:32:14,066 --> 00:32:15,834
[gasps]
Could it be?
773
00:32:15,834 --> 00:32:17,703
OK, we got
the party snackies,
774
00:32:17,703 --> 00:32:19,638
we got the glow
in the dark body paint,
775
00:32:19,638 --> 00:32:21,240
and you fishies
will never believe--
776
00:32:21,240 --> 00:32:23,042
Next door.
777
00:32:23,042 --> 00:32:24,243
Uh, right.
778
00:32:24,243 --> 00:32:25,877
My bad.
779
00:32:26,012 --> 00:32:29,015
At least Baby's grandparents
seem to be doing OK.
780
00:32:29,015 --> 00:32:30,382
Whoo!
781
00:32:30,382 --> 00:32:33,519
All right, party prawn
squids, and fish!
782
00:32:33,519 --> 00:32:37,156
They call me
Solid Gold Glamdaddy.
783
00:32:37,156 --> 00:32:39,825
And it's time to chomp 'n roll!
784
00:32:39,825 --> 00:32:41,293
[metal clangs]
785
00:32:41,293 --> 00:32:45,764
Granola Granny Goddess
says public art for all!
786
00:32:45,764 --> 00:32:47,166
Welcome to--
787
00:32:47,166 --> 00:32:49,168
both: Burning Sand!
788
00:32:49,168 --> 00:32:52,338
[cheering]
789
00:32:54,540 --> 00:32:57,609
I can't believe I missed
William's birthday party.
790
00:32:57,609 --> 00:33:00,379
I'm sorry, squiddo.
791
00:33:00,379 --> 00:33:03,315
I just feel so homesick,
792
00:33:03,315 --> 00:33:07,086
but I guess this is home now.
793
00:33:07,086 --> 00:33:08,954
both: Hm.
794
00:33:09,055 --> 00:33:12,291
I mean, the Mail Whale
here isn't even a whale!
795
00:33:12,291 --> 00:33:14,426
Got yer mail here.
796
00:33:14,426 --> 00:33:16,662
[groans] See?
797
00:33:16,662 --> 00:33:20,299
I just miss my old life.
798
00:33:20,299 --> 00:33:22,434
Baby.
799
00:33:22,434 --> 00:33:25,104
Should I recite a poem
about plankton to him?
800
00:33:25,104 --> 00:33:26,572
To cheer him up?
801
00:33:26,572 --> 00:33:28,840
Maybe later, pup.
802
00:33:28,840 --> 00:33:30,609
OK.
803
00:33:35,247 --> 00:33:36,782
You know, Baby.
804
00:33:36,782 --> 00:33:39,451
Having a best friend is like
being in any great pop duo--
805
00:33:39,451 --> 00:33:42,621
sometimes you sing together,
and sometimes you sing apart.
806
00:33:42,621 --> 00:33:43,955
Like your mom and me.
807
00:33:44,090 --> 00:33:45,924
But you two
hardly talk anymore.
808
00:33:45,924 --> 00:33:48,160
Does that even
count as fin-ship?
809
00:33:48,160 --> 00:33:49,328
[gasps]
810
00:33:49,328 --> 00:33:50,796
[sighs] Look.
811
00:33:50,796 --> 00:33:52,664
Just promise me you'll try.
812
00:33:52,664 --> 00:33:54,166
You'll love it here.
813
00:33:54,166 --> 00:33:56,135
There are more things
to do in Chomp City
814
00:33:56,135 --> 00:33:58,670
than there are grains
of sand in the ocean.
815
00:33:58,670 --> 00:34:00,406
Anything can happen.
816
00:34:00,406 --> 00:34:01,840
Who knows?
817
00:34:01,840 --> 00:34:03,475
Maybe you'll even make
a new best friend.
818
00:34:03,475 --> 00:34:05,744
[scoffs]
A new best friend?
819
00:34:05,744 --> 00:34:10,549
Ha, Mommy says you're
funny, but that is rich.
820
00:34:10,549 --> 00:34:12,284
Baby?
821
00:34:12,284 --> 00:34:15,554
Swear on your star mark
you'll give Chomp City a shot?
822
00:34:15,554 --> 00:34:16,622
Boop!
823
00:34:16,622 --> 00:34:17,889
[chuckles]
824
00:34:17,889 --> 00:34:21,527
OK, swear on my star mark.
825
00:34:21,527 --> 00:34:23,229
Hm.
826
00:34:24,596 --> 00:34:27,566
[panting]
827
00:34:28,800 --> 00:34:30,936
Uh, what's going on, hon?
828
00:34:30,936 --> 00:34:32,571
If I'm going to get
my teeth cleaned by Dr.
829
00:34:32,571 --> 00:34:37,876
Sawtooth tomorrow, they need
to be abso-toothly sparkling!
830
00:34:37,876 --> 00:34:39,645
[gargles]
831
00:34:39,645 --> 00:34:42,648
[spits] You think
she'll sign my retainer?
832
00:34:42,648 --> 00:34:43,915
At least one
of you fishies is
833
00:34:43,915 --> 00:34:45,551
adjusting well to city life.
834
00:34:45,551 --> 00:34:47,453
[chuckles]
835
00:34:47,453 --> 00:34:52,224
[ominous music]
836
00:34:52,224 --> 00:34:53,925
Ick!
Ugh!
837
00:34:53,925 --> 00:34:55,927
Nature! Why?
838
00:34:58,430 --> 00:34:59,465
My mouth!
839
00:34:59,465 --> 00:35:01,467
It went in my mouth!
840
00:35:01,467 --> 00:35:03,169
I told you to find
the Siren Stone,
841
00:35:03,169 --> 00:35:04,970
not take me backpacking!
842
00:35:04,970 --> 00:35:06,738
Ugh, the things I do for power.
843
00:35:06,738 --> 00:35:09,375
How did you track
it down, anyways?
844
00:35:09,375 --> 00:35:12,644
Oh, I just did some research,
befriended a quirky but kindly
845
00:35:12,644 --> 00:35:14,546
old monkfish, who gave
me a sacred scroll, used
846
00:35:14,546 --> 00:35:16,915
disappearing squid ink
to reveal the hidden symbols,
847
00:35:16,915 --> 00:35:19,050
and from there I
triangulated the coordinates.
848
00:35:19,185 --> 00:35:20,085
But the hardest--
849
00:35:20,186 --> 00:35:21,086
Shh!
850
00:35:21,187 --> 00:35:22,521
Look!
851
00:35:22,521 --> 00:35:29,695
♪ ♪
852
00:35:32,598 --> 00:35:35,100
The Siren Stone.
853
00:35:50,582 --> 00:35:53,819
[gasps] It's beautiful!
854
00:35:53,819 --> 00:35:55,854
And it's mine.
855
00:35:57,456 --> 00:35:58,824
OK.
856
00:35:58,824 --> 00:36:01,427
It's really, uh--
really stuck in there.
857
00:36:01,427 --> 00:36:03,495
[grunts] Rude!
858
00:36:03,495 --> 00:36:06,064
[grunts] Ah!
859
00:36:06,064 --> 00:36:07,799
Ah!
860
00:36:10,602 --> 00:36:12,238
The Stone!
861
00:36:12,238 --> 00:36:16,141
With this power, Baby Shark's
star mark is as good as mine.
862
00:36:16,242 --> 00:36:19,678
And then, I will have
complete control!
863
00:36:19,678 --> 00:36:21,046
Yeah, you will!
864
00:36:21,046 --> 00:36:22,514
♪ Cause we got the
Siren Stone ♪
865
00:36:22,514 --> 00:36:24,250
- Now let's see.
- * You fishies can flow home ♪
866
00:36:24,250 --> 00:36:25,651
- Is this thing on?
- * We got this-- ♪
867
00:36:25,651 --> 00:36:27,253
[inhales]
868
00:36:27,253 --> 00:36:29,521
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
869
00:36:29,521 --> 00:36:33,892
♪ It's
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
870
00:36:36,362 --> 00:36:37,596
Gillie?
871
00:36:37,596 --> 00:36:39,631
Yes, Stariana?
872
00:36:39,631 --> 00:36:40,832
Do a backflip.
873
00:36:40,832 --> 00:36:42,501
Yes, Stariana.
874
00:36:42,501 --> 00:36:44,436
Hup, ah.
875
00:36:44,436 --> 00:36:45,571
Ta-da!
876
00:36:45,571 --> 00:36:47,873
[chuckles] Mmm.
877
00:36:47,873 --> 00:36:50,175
Gillie, paint my portrait.
878
00:36:50,276 --> 00:36:53,879
Oh, weird request
but, yes, Stariana!
879
00:36:56,748 --> 00:36:59,351
OK, yeah, you honestly
just do what I say anyways,
880
00:36:59,351 --> 00:37:01,287
so you don't really need
to be mind controlled.
881
00:37:01,287 --> 00:37:02,654
Yeah.
882
00:37:02,654 --> 00:37:04,656
[sighs]
And now?
883
00:37:04,656 --> 00:37:07,959
To simply dominate the world.
884
00:37:07,959 --> 00:37:11,463
[cackling]
885
00:37:11,463 --> 00:37:13,632
Gillie, how many times do I--
- I'm sorry!
886
00:37:13,632 --> 00:37:14,700
I can't help it!
887
00:37:14,700 --> 00:37:16,134
Your laugh is infectious!
888
00:37:16,134 --> 00:37:17,202
Stop.
Just stop.
889
00:37:17,303 --> 00:37:18,770
You're embarrassing yourself.
890
00:37:18,770 --> 00:37:22,341
[sighs] OK, let's flow,
this place is old and gross.
891
00:37:27,746 --> 00:37:30,081
[machine whirring]
892
00:37:30,081 --> 00:37:34,420
[alarm blaring]
893
00:37:34,420 --> 00:37:37,088
[gasps] No.
894
00:37:40,025 --> 00:37:41,393
Hm.
895
00:37:41,393 --> 00:37:44,930
Time to give this whole
Chomp City thing a shot.
896
00:37:46,698 --> 00:37:49,067
Hmm.
897
00:37:50,769 --> 00:37:51,803
Hello.
898
00:37:51,803 --> 00:37:53,572
Nice, uh, sawing?
899
00:37:53,572 --> 00:37:55,607
It's a living.
900
00:37:55,607 --> 00:37:58,810
[crab barking]
901
00:37:58,810 --> 00:38:04,182
Mmm, an every-fin bagel
with seaweed shmear, please.
902
00:38:06,718 --> 00:38:09,621
[sniffs]
903
00:38:09,621 --> 00:38:11,390
both: Mmm!
904
00:38:14,626 --> 00:38:16,127
Good day to you.
905
00:38:16,127 --> 00:38:18,964
Oh, and a good day to you.
906
00:38:18,964 --> 00:38:21,967
[upbeat music]
907
00:38:21,967 --> 00:38:29,174
♪ ♪
908
00:38:30,108 --> 00:38:32,143
both: Ey, I'm swimming here!
909
00:38:32,143 --> 00:38:33,779
[laughter]
910
00:38:33,779 --> 00:38:34,946
Same time tomorrow?
911
00:38:34,946 --> 00:38:37,115
You know it, Frank.
912
00:38:39,718 --> 00:38:41,387
What do you think?
913
00:38:41,387 --> 00:38:43,088
Sequin scales and chiffon?
914
00:38:43,088 --> 00:38:44,756
I'm fin-spired.
915
00:38:44,756 --> 00:38:46,191
Mmm.
916
00:38:46,191 --> 00:38:50,195
♪ Oh, oh, so dive on in ♪
917
00:38:53,965 --> 00:38:55,534
[sighs]
918
00:38:55,534 --> 00:38:57,903
You excited to see
William, squiddo?
919
00:38:57,903 --> 00:39:01,072
Yeah, but it's weird.
920
00:39:01,072 --> 00:39:03,809
I've never been nervous
to see him before.
921
00:39:03,809 --> 00:39:05,444
What if things are--
922
00:39:05,444 --> 00:39:08,847
I don't know,
different between us?
923
00:39:08,847 --> 00:39:12,050
Aw, I'm sure you
two will have a blast.
924
00:39:12,050 --> 00:39:14,920
You always do.
925
00:39:14,920 --> 00:39:17,423
[takes deep breath]
926
00:39:17,423 --> 00:39:20,559
[upbeat music]
927
00:39:20,559 --> 00:39:24,329
♪ ♪
928
00:39:24,430 --> 00:39:27,032
Chomptacular, here I come!
929
00:39:27,032 --> 00:39:28,534
Have fun with Baby.
930
00:39:28,534 --> 00:39:31,302
Now you sure you know
the way to Chomp City?
931
00:39:31,437 --> 00:39:33,204
Mom, I'm a pilot fish.
932
00:39:33,204 --> 00:39:34,740
Directions are in my blood.
933
00:39:34,740 --> 00:39:37,443
Also, I just got this
cool app called Waterways!
934
00:39:37,443 --> 00:39:39,578
So there's no way I'm
going to get lost!
935
00:39:39,578 --> 00:39:42,581
[screaming]
936
00:39:44,450 --> 00:39:46,251
This can't be right.
937
00:39:46,251 --> 00:39:49,521
♪ ♪
938
00:39:49,521 --> 00:39:51,857
Whoa!
939
00:39:51,857 --> 00:39:54,826
[triumphant music]
940
00:39:54,826 --> 00:39:57,095
♪ ♪
941
00:39:57,095 --> 00:39:59,465
Wow.
942
00:40:01,933 --> 00:40:04,703
Chomp City!
943
00:40:04,703 --> 00:40:06,071
The sights!
944
00:40:06,071 --> 00:40:07,205
The sounds!
945
00:40:07,205 --> 00:40:09,140
The--oof!
946
00:40:09,140 --> 00:40:10,976
[growls]
947
00:40:10,976 --> 00:40:13,278
[chuckles]
948
00:40:14,312 --> 00:40:15,581
[gasps]
949
00:40:15,581 --> 00:40:16,748
See, you back home,
I have this
950
00:40:16,748 --> 00:40:18,116
wry fast-talking
charm that usually
951
00:40:18,116 --> 00:40:19,417
gets me out of hot water--
952
00:40:19,417 --> 00:40:22,854
[clears throat]
William?
953
00:40:22,854 --> 00:40:25,491
Baby!
954
00:40:28,359 --> 00:40:31,563
Oh, great,
you know each other.
955
00:40:33,198 --> 00:40:34,466
[both giggling]
956
00:40:34,466 --> 00:40:36,134
High fin for fin-ship!
957
00:40:36,134 --> 00:40:37,903
Wah!
958
00:40:40,305 --> 00:40:42,140
[both chuckling]
959
00:40:42,140 --> 00:40:43,942
Why don't you ever stop?
960
00:40:43,942 --> 00:40:45,877
Can you believe I live here?
961
00:40:45,877 --> 00:40:47,178
Not really.
962
00:40:47,178 --> 00:40:48,980
I can't wait to
show you around.
963
00:40:48,980 --> 00:40:50,015
No way!
964
00:40:50,015 --> 00:40:52,150
A real life haberdashery!
965
00:40:52,150 --> 00:40:53,619
Ha-ha-ho!
966
00:40:53,619 --> 00:40:56,722
The fishes back home
are going to love this.
967
00:40:56,722 --> 00:40:59,958
Oh, so that's
a haberdashery.
968
00:41:01,560 --> 00:41:04,796
"Wavy haberdashery,"
am I right?
969
00:41:04,796 --> 00:41:05,964
Those words.
970
00:41:05,964 --> 00:41:07,432
So random!
971
00:41:07,533 --> 00:41:10,836
[laughs]
Yeah, it's hard to explain.
972
00:41:10,836 --> 00:41:12,738
[sighs]
973
00:41:14,105 --> 00:41:17,042
[cheering]
974
00:41:21,079 --> 00:41:22,914
Sharki B!
975
00:41:22,914 --> 00:41:25,751
Offshark and Sharki B,
chomping up the red carpet.
976
00:41:25,751 --> 00:41:29,020
We give a whole new
meaning to fishy fierce.
977
00:41:30,221 --> 00:41:31,456
Oh, hi-hi-hi-hi!
978
00:41:31,557 --> 00:41:33,091
- [growls]
- Oh.
979
00:41:37,228 --> 00:41:39,364
Hey, look, it's ENHYPEN!
980
00:41:39,364 --> 00:41:41,166
[cheering]
981
00:41:41,166 --> 00:41:44,269
We love you so much!
982
00:41:44,269 --> 00:41:46,037
Ooh, sign my tentacles!
983
00:41:46,037 --> 00:41:47,272
Sign my teeth!
984
00:41:47,272 --> 00:41:49,575
Yar, sign me chest!
985
00:41:51,309 --> 00:41:52,477
Ugh.
986
00:41:52,578 --> 00:41:54,345
Enjoy it while it
lasts, fishies.
987
00:41:54,345 --> 00:41:56,247
Ready for sound
checks, Stariana?
988
00:41:56,247 --> 00:41:57,282
Why, yes.
989
00:41:57,282 --> 00:42:00,051
Yes, I am.
990
00:42:00,051 --> 00:42:03,822
Let's take this thing
for a test drive, shall we?
991
00:42:07,158 --> 00:42:09,761
Talent coming through!
992
00:42:09,761 --> 00:42:11,462
Hit it!
993
00:42:13,599 --> 00:42:14,833
Mwah!
994
00:42:14,833 --> 00:42:16,401
♪ You're gonna wanna ♪
995
00:42:16,401 --> 00:42:18,336
♪ Sea Stariana ♪
996
00:42:18,336 --> 00:42:19,771
Huh?
997
00:42:19,771 --> 00:42:22,240
♪ The Greatest Starfish
in the whole wide water ♪
998
00:42:22,240 --> 00:42:24,009
♪ Swim, tell your mama ♪
999
00:42:24,009 --> 00:42:26,712
♪ It's Stariana ♪
1000
00:42:26,712 --> 00:42:28,446
♪ Everyfishy's going to see ♪
1001
00:42:28,446 --> 00:42:30,215
♪ Everything's about me ♪
1002
00:42:30,215 --> 00:42:32,183
♪ It's
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1003
00:42:32,183 --> 00:42:33,719
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1004
00:42:33,719 --> 00:42:35,854
♪ I'm
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1005
00:42:35,854 --> 00:42:37,188
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1006
00:42:37,188 --> 00:42:39,257
♪ It's
Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1007
00:42:39,257 --> 00:42:41,259
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1008
00:42:41,259 --> 00:42:43,428
♪ Everyfishy's gonna see ♪
1009
00:42:43,428 --> 00:42:44,896
♪ Everything's about me ♪
1010
00:42:44,896 --> 00:42:46,832
♪ I'm Stariana, watch me flow ♪
1011
00:42:46,832 --> 00:42:48,433
♪ Say my name,
I know you know ♪
1012
00:42:48,433 --> 00:42:50,001
♪ Nothing hotter in the water ♪
1013
00:42:50,001 --> 00:42:52,037
♪ I'm the star,
I run the show ♪
1014
00:42:52,037 --> 00:42:53,805
♪ All the squiddos
clap their fins ♪
1015
00:42:53,805 --> 00:42:55,674
♪ Pinch themselves
like it's a dream ♪
1016
00:42:55,674 --> 00:42:57,508
♪ Sea me now,
they're saying wow! ♪
1017
00:42:57,643 --> 00:42:58,543
It's Stariana!
1018
00:42:58,644 --> 00:42:59,911
Oh, my Gills!
1019
00:42:59,911 --> 00:43:01,479
♪ And it's known
across the ocean ♪
1020
00:43:01,479 --> 00:43:03,114
♪ I'm the cause
of the commotion ♪
1021
00:43:03,114 --> 00:43:05,250
♪ Everyfishy wants to meet me ♪
1022
00:43:05,250 --> 00:43:06,852
♪ I deserve all
this devotion ♪
1023
00:43:06,852 --> 00:43:08,687
♪ Tap your tails
to my new beat ♪
1024
00:43:08,687 --> 00:43:10,689
♪ All sold out,
no empty seats ♪
1025
00:43:10,689 --> 00:43:12,123
♪ Other songs just
can't compete ♪
1026
00:43:12,123 --> 00:43:13,959
♪ So play my chorus on repeat ♪
1027
00:43:13,959 --> 00:43:16,094
♪ You're gonna wanna ♪
1028
00:43:16,094 --> 00:43:18,063
♪ Sea Stariana ♪
1029
00:43:18,063 --> 00:43:21,132
♪ The Greatest Starfish
in the whole wide water ♪
1030
00:43:21,132 --> 00:43:25,771
♪ Oh, from the tuna
to the piranha ♪
1031
00:43:25,771 --> 00:43:27,673
♪ Everyfishy's gonna see ♪
1032
00:43:27,673 --> 00:43:30,709
♪ Everything is--
everything's about me ♪
1033
00:43:30,709 --> 00:43:33,078
[all chanting] Stariana!
1034
00:43:33,078 --> 00:43:34,479
Stariana!
1035
00:43:34,479 --> 00:43:37,916
[cackling]
Now who's catchy?
1036
00:43:37,916 --> 00:43:39,584
Mwah.
1037
00:43:39,685 --> 00:43:42,520
So this is where
you live now, huh?
1038
00:43:42,520 --> 00:43:43,989
Yeah, me and--
1039
00:43:43,989 --> 00:43:44,856
Me!
1040
00:43:44,856 --> 00:43:46,491
Hi, Baby's best friend.
1041
00:43:46,491 --> 00:43:47,926
Uh, hi.
1042
00:43:47,926 --> 00:43:49,695
William, this is Lannie.
1043
00:43:49,695 --> 00:43:51,162
Nice to eat you.
Ack!
1044
00:43:51,162 --> 00:43:52,230
I mean, nice to meet you!
1045
00:43:52,230 --> 00:43:53,331
Ugh, so close!
1046
00:43:53,331 --> 00:43:55,100
He-he, nice to meet you, too.
1047
00:43:55,100 --> 00:43:57,468
Baby, I've been working
on a secret tail-shake.
1048
00:43:57,468 --> 00:43:59,504
Wanna try?
- Oh, OK.
1049
00:43:59,504 --> 00:44:00,706
Huh?
1050
00:44:00,706 --> 00:44:03,141
[both grunting]
1051
00:44:05,711 --> 00:44:06,945
Ta-da!
1052
00:44:06,945 --> 00:44:09,748
[laughs] Nice one, Lannie!
1053
00:44:09,748 --> 00:44:13,051
Oh, you guys have
a secret tail-shake too?
1054
00:44:13,051 --> 00:44:14,452
Cool.
1055
00:44:14,452 --> 00:44:16,287
So what do you
want to do first?
1056
00:44:16,287 --> 00:44:19,290
We've only got a couple of
hours until the Chomptacular.
1057
00:44:19,290 --> 00:44:21,893
Are you thinking
what I'm thinking?
1058
00:44:21,893 --> 00:44:23,428
Practice our dance
moves for ENHYPHEN!
1059
00:44:23,428 --> 00:44:24,796
Go to the Driftwood Derby!
1060
00:44:24,796 --> 00:44:26,631
Oh, wait, sorry.
1061
00:44:26,732 --> 00:44:28,066
What--wait, what did you say?
1062
00:44:28,066 --> 00:44:30,068
No, no, no, you go ahead.
1063
00:44:30,068 --> 00:44:31,336
Go to the Driftwood Derby!
1064
00:44:31,336 --> 00:44:32,904
Practice our dance
moves for ENHYPHEN!
1065
00:44:32,904 --> 00:44:35,640
Uh, we could go to
the Driftwood Derby.
1066
00:44:35,741 --> 00:44:37,342
What?
Oh, no.
1067
00:44:37,342 --> 00:44:38,543
No, you're right.
1068
00:44:38,543 --> 00:44:40,211
Let's practice our dance moves.
1069
00:44:40,211 --> 00:44:43,214
I mean, if we're going to
dance on stage with ENHYPEN--
1070
00:44:43,214 --> 00:44:46,451
[giggles]
We better come prepared.
1071
00:44:46,451 --> 00:44:49,054
[laughs] OK, yeah.
1072
00:44:49,054 --> 00:44:51,489
Then let's watch
"Keep Swimming Through"!
1073
00:44:51,489 --> 00:44:52,958
Ooh, good call.
1074
00:44:52,958 --> 00:44:55,326
That music video is too iconic.
1075
00:44:55,326 --> 00:44:59,097
I'll stay here and keep
practicing our tail shake!
1076
00:44:59,097 --> 00:45:00,799
Whoa!
1077
00:45:00,799 --> 00:45:02,533
Ta-da!
1078
00:45:02,533 --> 00:45:04,535
[laughter]
1079
00:45:04,535 --> 00:45:08,506
♪ Everyfishy get your
gills up, let's flow ♪
1080
00:45:08,506 --> 00:45:11,910
♪ Here in the sea,
you'll never swim alone ♪
1081
00:45:11,910 --> 00:45:13,078
♪ Yeah ♪
1082
00:45:13,078 --> 00:45:14,545
♪ Turn it up, and get down ♪
1083
00:45:14,545 --> 00:45:16,815
♪ Feeling' good,
feeling fin-tastic now ♪
1084
00:45:16,815 --> 00:45:18,683
♪ Look at us underwater,
we rocking this ♪
1085
00:45:18,784 --> 00:45:21,019
♪ Yeah, you know the good
times are bottomless ♪
1086
00:45:21,019 --> 00:45:22,253
♪ Hey ♪
1087
00:45:22,253 --> 00:45:24,655
♪ Floating together
in harmony ♪
1088
00:45:24,790 --> 00:45:26,057
♪ Singing hey, hey ♪
1089
00:45:26,057 --> 00:45:28,493
♪ Making big waves down below ♪
1090
00:45:28,493 --> 00:45:31,529
♪ So don't give up when
the tide turns against you ♪
1091
00:45:31,529 --> 00:45:34,966
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1092
00:45:34,966 --> 00:45:36,802
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1093
00:45:36,802 --> 00:45:39,938
♪ Just flap those fins,
never stopping the motion ♪
1094
00:45:39,938 --> 00:45:43,141
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
1095
00:45:43,141 --> 00:45:46,111
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1096
00:45:46,111 --> 00:45:47,278
♪ Keep swimming through ♪
1097
00:45:47,278 --> 00:45:50,115
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1098
00:45:50,115 --> 00:45:51,216
♪ Keep swimming through ♪
1099
00:45:51,216 --> 00:45:53,618
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1100
00:45:53,618 --> 00:45:55,821
♪ No matter who you are,
a shrimp or a whale ♪
1101
00:45:55,821 --> 00:45:58,289
♪ No matter where you're from,
keep flapping' that tail ♪
1102
00:45:58,289 --> 00:46:00,691
♪ Cuz there's enough
love for every sea slug ♪
1103
00:46:00,826 --> 00:46:01,893
♪ Yes, even you Mr. Snail ♪
1104
00:46:01,893 --> 00:46:03,294
♪ Whooo whooo! ♪
1105
00:46:03,294 --> 00:46:06,264
♪ Flowing together in harmony ♪
1106
00:46:06,264 --> 00:46:07,465
♪ We're singing hey, hey ♪
1107
00:46:07,465 --> 00:46:09,868
♪ Making big waves down below ♪
1108
00:46:09,868 --> 00:46:12,871
♪ So don't give up when
the tide turns against you ♪
1109
00:46:12,871 --> 00:46:16,341
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1110
00:46:16,341 --> 00:46:18,309
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1111
00:46:18,309 --> 00:46:21,412
♪ Just flap those fins,
never stopping the motion ♪
1112
00:46:21,412 --> 00:46:24,449
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
1113
00:46:24,449 --> 00:46:26,651
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1114
00:46:26,651 --> 00:46:27,752
♪ Everyfishy flow ♪
1115
00:46:27,853 --> 00:46:28,920
♪ Keep swimming through ♪
1116
00:46:28,920 --> 00:46:30,321
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1117
00:46:30,321 --> 00:46:31,857
♪ Fins up for the turtles ♪
1118
00:46:31,857 --> 00:46:32,991
♪ Keep swimming through ♪
1119
00:46:32,991 --> 00:46:35,927
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1120
00:46:35,927 --> 00:46:37,128
♪ Keep swimming through ♪
1121
00:46:37,128 --> 00:46:40,065
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1122
00:46:40,065 --> 00:46:41,666
[giggles]
1123
00:46:41,666 --> 00:46:44,970
[sighs] I'm so excited
to shake our tails tonight!
1124
00:46:44,970 --> 00:46:46,237
Same!
1125
00:46:46,237 --> 00:46:47,973
We're going to
have so much fun.
1126
00:46:47,973 --> 00:46:49,875
[laughs] Definitely!
1127
00:46:49,875 --> 00:46:53,879
[laughs] Whew, all that
dancing made me hungry.
1128
00:46:53,879 --> 00:46:57,883
Well, you know I've got
after-song snackies for us.
1129
00:46:57,883 --> 00:47:00,718
Chomp City style!
1130
00:47:00,718 --> 00:47:03,254
Mmm, kelparoni pizza!
1131
00:47:03,254 --> 00:47:05,656
No, William, not like that.
1132
00:47:05,656 --> 00:47:09,060
In Chomp City,
we fold our slices.
1133
00:47:09,060 --> 00:47:10,461
See?
1134
00:47:10,461 --> 00:47:11,930
Oh.
1135
00:47:11,930 --> 00:47:13,932
I didn't realize
there was anything wrong
1136
00:47:13,932 --> 00:47:15,800
with the Carnivore Cove way.
1137
00:47:15,901 --> 00:47:19,905
You're really getting
used to city life, huh?
1138
00:47:20,906 --> 00:47:26,177
Baby, swear on your star mark
you'll give Chomp City a shot?
1139
00:47:26,177 --> 00:47:28,446
I love it here!
1140
00:47:28,446 --> 00:47:29,347
Wow.
1141
00:47:29,347 --> 00:47:31,716
You love it, love it?
1142
00:47:31,716 --> 00:47:34,285
Yeah, there are more
things to do in Chomp City
1143
00:47:34,285 --> 00:47:36,321
than there are grains
of sand in the ocean.
1144
00:47:36,321 --> 00:47:37,688
Anything can happen.
1145
00:47:37,688 --> 00:47:39,124
Well, who knows?
1146
00:47:39,124 --> 00:47:42,193
Maybe I'll even make
a new best friend!
1147
00:47:42,193 --> 00:47:43,761
[whimpers]
1148
00:47:43,761 --> 00:47:45,496
Uh, oh, I--
1149
00:47:45,496 --> 00:47:47,832
I didn't mean--
- Well, good!
1150
00:47:47,933 --> 00:47:51,002
Because I've already got
a new best friend, too.
1151
00:47:51,002 --> 00:47:52,603
Yeah!
1152
00:47:52,603 --> 00:47:54,639
[gasps] You do?
1153
00:47:54,639 --> 00:47:56,174
Uh-huh. Yeah!
1154
00:47:56,174 --> 00:47:59,210
And we've been having tons
of fun back in Carnivore Cove.
1155
00:47:59,210 --> 00:48:02,647
I did notice you've got
some new inside jokes.
1156
00:48:02,647 --> 00:48:05,383
New inside jokes,
new adventures.
1157
00:48:05,383 --> 00:48:08,954
Almost didn't even have
time to come visit you.
1158
00:48:08,954 --> 00:48:11,389
Then--then why did you come?
1159
00:48:11,389 --> 00:48:13,358
I thought you wanted me here!
1160
00:48:13,358 --> 00:48:15,293
I mean, it's not
like I've been waiting
1161
00:48:15,293 --> 00:48:18,163
around crossing off the days.
1162
00:48:18,163 --> 00:48:20,831
Well, fine then!
1163
00:48:20,966 --> 00:48:22,767
Hey!
1164
00:48:26,071 --> 00:48:27,872
You're just gonna leave?
1165
00:48:27,973 --> 00:48:29,807
What about the Chomptacular?
1166
00:48:29,807 --> 00:48:31,242
What about it?
1167
00:48:31,242 --> 00:48:33,979
I'm sure you'll enjoy it
without me just like the rest
1168
00:48:33,979 --> 00:48:35,646
of your new life.
1169
00:48:37,648 --> 00:48:41,819
Well, I guess we can't
stay best friends after all!
1170
00:48:43,354 --> 00:48:47,725
[gasps] I guess not!
1171
00:48:49,260 --> 00:48:50,795
[whimpers]
1172
00:48:50,795 --> 00:48:53,031
[sniffles]
1173
00:48:53,031 --> 00:48:56,034
[soft music]
1174
00:48:56,034 --> 00:49:01,372
♪ ♪
1175
00:49:01,372 --> 00:49:04,775
♪ Floating all
alone in the water ♪
1176
00:49:04,775 --> 00:49:09,080
♪ How'd our fin-ship
get washed away? ♪
1177
00:49:09,080 --> 00:49:12,617
♪ I'd spend every
last sand dollar ♪
1178
00:49:12,617 --> 00:49:15,686
♪ To take back how I
hurt you this way ♪
1179
00:49:15,686 --> 00:49:17,688
♪ It's all crystal clear ♪
1180
00:49:17,688 --> 00:49:19,690
♪ It all disappeared ♪
1181
00:49:19,690 --> 00:49:24,462
♪ And I would give
anything to have you here ♪
1182
00:49:24,462 --> 00:49:26,464
♪ Wanna turn back time ♪
1183
00:49:26,464 --> 00:49:28,533
♪ Swimming in rewind ♪
1184
00:49:28,533 --> 00:49:32,237
♪ It's been fin-possible
to leave you behind ♪
1185
00:49:32,237 --> 00:49:36,174
♪ Wish I could pretend
that it didn't end ♪
1186
00:49:36,174 --> 00:49:38,143
♪ And now I'm oceans apart ♪
1187
00:49:38,143 --> 00:49:44,849
♪ From my best friend ♪
1188
00:49:46,184 --> 00:49:48,553
♪ We would harmonize,
it was pretty ♪
1189
00:49:48,553 --> 00:49:53,124
♪ Didn't need me, now
I'm singing alone ♪
1190
00:49:53,124 --> 00:49:56,561
♪ I got a new
life in Chomp City ♪
1191
00:49:56,561 --> 00:50:00,298
♪ But my heart will
always be in the Cove ♪
1192
00:50:00,298 --> 00:50:02,300
♪ Wanna turn back time ♪
1193
00:50:02,300 --> 00:50:04,069
♪ Swimming in rewind ♪
1194
00:50:04,069 --> 00:50:08,073
♪ It's fin-possible
to leave you behind ♪
1195
00:50:08,073 --> 00:50:12,243
♪ Wish I could pretend
that it didn't end ♪
1196
00:50:12,243 --> 00:50:14,245
♪ Now I'm oceans apart ♪
1197
00:50:14,245 --> 00:50:17,582
♪ From my best friend ♪
1198
00:50:17,582 --> 00:50:28,359
♪ Ooooooh! ♪
1199
00:50:28,359 --> 00:50:30,361
♪ Now I'm oceans apart ♪
1200
00:50:30,361 --> 00:50:35,733
♪ From my very best friend ♪
1201
00:50:39,870 --> 00:50:41,772
[groans]
1202
00:50:41,772 --> 00:50:43,941
[crowd chanting] Stariana!
1203
00:50:43,941 --> 00:50:46,811
Stariana!
1204
00:50:46,811 --> 00:50:48,979
Look, Gillie, it's beautiful.
1205
00:50:48,979 --> 00:50:52,517
Soon the whole wide water
will be chanting my name.
1206
00:50:52,517 --> 00:50:55,386
Bowing down to me.
1207
00:50:55,386 --> 00:50:58,956
Yeah, super cool.
1208
00:50:58,956 --> 00:51:01,259
Now let's see,
that little yellow nuisance
1209
00:51:01,259 --> 00:51:03,361
should be here any minute.
1210
00:51:03,361 --> 00:51:05,996
Bubble, bubble spill the tea.
1211
00:51:06,131 --> 00:51:10,268
Show me the catchiest
fish in the sea.
1212
00:51:12,570 --> 00:51:16,207
[groans] So much
for the Chomptacular.
1213
00:51:16,207 --> 00:51:18,443
[gasps] He's not coming?
1214
00:51:18,443 --> 00:51:20,311
But the show's about to begin!
1215
00:51:20,311 --> 00:51:22,413
No--no!
1216
00:51:22,413 --> 00:51:24,349
Don't stress.
Don't stress.
1217
00:51:24,349 --> 00:51:25,416
We can go get him!
1218
00:51:25,416 --> 00:51:26,617
What?
1219
00:51:26,617 --> 00:51:28,153
And search the whole city?
1220
00:51:28,153 --> 00:51:29,554
[groans]
1221
00:51:29,554 --> 00:51:31,222
Hm.
1222
00:51:32,590 --> 00:51:35,326
I'm totally lost, aren't I?
1223
00:51:35,326 --> 00:51:38,028
Hmmm.
1224
00:51:38,163 --> 00:51:42,167
[tense music]
1225
00:51:42,167 --> 00:51:48,005
[gasps]
Or maybe he could come to us.
1226
00:51:48,005 --> 00:51:50,508
Huh?
1227
00:51:50,508 --> 00:51:52,243
Wait a minnow.
1228
00:51:52,243 --> 00:51:54,812
[gasps]
Ooh, Gillie, I could hug you.
1229
00:51:54,812 --> 00:51:56,181
I won't, but I could.
1230
00:51:56,181 --> 00:52:01,219
[groans]
This can't be right.
1231
00:52:01,219 --> 00:52:03,288
[horn honks]
1232
00:52:07,325 --> 00:52:08,926
[brakes screech]
1233
00:52:08,926 --> 00:52:11,796
[upbeat electronic music]
1234
00:52:11,796 --> 00:52:13,998
Shello there!
1235
00:52:13,998 --> 00:52:15,266
Whoa!
1236
00:52:15,266 --> 00:52:17,268
Aren't you Stariana!
1237
00:52:17,268 --> 00:52:18,469
Mm-hmm.
1238
00:52:18,469 --> 00:52:19,737
Pleased to meet you.
1239
00:52:19,737 --> 00:52:21,906
♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1240
00:52:21,906 --> 00:52:23,508
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1241
00:52:23,508 --> 00:52:26,744
[cackling]
1242
00:52:27,812 --> 00:52:29,880
[crowd chanting] Stariana!
1243
00:52:29,880 --> 00:52:33,351
Stariana! Stariana!
1244
00:52:33,351 --> 00:52:35,886
♪ Stariana
na-na-na-na-na-na ♪
1245
00:52:35,886 --> 00:52:37,355
Hm, that's weird.
1246
00:52:37,355 --> 00:52:39,390
♪ Stariana
na-na-na-na-na-na ♪
1247
00:52:39,390 --> 00:52:40,791
[gasps]
1248
00:52:40,791 --> 00:52:42,260
♪ Stariana
na-na-na-na-na-na ♪
1249
00:52:42,260 --> 00:52:44,128
Hmm.
1250
00:52:44,229 --> 00:52:45,396
What's going on?
1251
00:52:45,396 --> 00:52:46,564
Oof.
1252
00:52:46,564 --> 00:52:48,699
Baby Shark.
1253
00:52:48,699 --> 00:52:51,769
Mail for you.
1254
00:52:51,769 --> 00:52:53,638
♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1255
00:52:53,638 --> 00:52:56,106
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1256
00:52:56,241 --> 00:52:59,143
♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪
1257
00:52:59,244 --> 00:53:03,348
Huh, a Stariana flow stick?
1258
00:53:03,348 --> 00:53:05,550
[whirring]
1259
00:53:05,550 --> 00:53:06,917
Shello, Baby Shark.
1260
00:53:06,917 --> 00:53:08,453
You have something I want.
1261
00:53:08,453 --> 00:53:12,923
And it just so happens I
have somefishy you want.
1262
00:53:12,923 --> 00:53:14,925
What? William?
1263
00:53:14,925 --> 00:53:16,394
What is this?
1264
00:53:16,394 --> 00:53:19,330
Your best friend is
now under my control.
1265
00:53:19,330 --> 00:53:21,966
And we need a special guest
for my special
1266
00:53:21,966 --> 00:53:23,501
performance tonight.
1267
00:53:23,501 --> 00:53:24,835
Don't we, William?
1268
00:53:24,835 --> 00:53:26,371
Yes, Stariana.
1269
00:53:26,371 --> 00:53:28,739
If you want your
friend to swim free,
1270
00:53:28,739 --> 00:53:30,508
surrender your
star mark to me.
1271
00:53:30,508 --> 00:53:33,444
And give me the
power of your song!
1272
00:53:33,444 --> 00:53:35,546
The power of my song?
1273
00:53:35,546 --> 00:53:37,815
You get your friend,
I rule the whole ocean,
1274
00:53:37,815 --> 00:53:39,284
we're all happy as clams!
1275
00:53:39,284 --> 00:53:41,652
Ooo-ooo-ooo!
Show him the Siren Stone.
1276
00:53:41,652 --> 00:53:44,822
Gillie, I know how to
make an evil hologram, OK?
1277
00:53:46,023 --> 00:53:48,326
Come to the Chomptacular.
1278
00:53:48,326 --> 00:53:49,560
I'll be waiting.
1279
00:53:49,560 --> 00:53:52,963
[cackling]
1280
00:53:52,963 --> 00:53:54,732
OK, how do you turn
this thing off?
1281
00:53:54,732 --> 00:53:56,166
Gillie!
1282
00:53:56,301 --> 00:53:59,304
Stariana is a pop
starfish supervillain?
1283
00:53:59,304 --> 00:54:02,373
[gasps]
And she's captured William!
1284
00:54:02,373 --> 00:54:03,874
- * Floating together-- ♪
- Huh?
1285
00:54:03,874 --> 00:54:05,042
*--in harmony ♪
1286
00:54:05,042 --> 00:54:07,211
If it's a song
Stariana wants,
1287
00:54:07,312 --> 00:54:09,814
maybe it's a song
that can stop her.
1288
00:54:09,814 --> 00:54:12,617
♪ So don't give up when
the tide turns against you ♪
1289
00:54:12,617 --> 00:54:15,986
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1290
00:54:15,986 --> 00:54:18,456
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1291
00:54:18,456 --> 00:54:20,991
But I'm going to
need some really
1292
00:54:20,991 --> 00:54:23,894
powerful backup singers.
1293
00:54:27,832 --> 00:54:29,667
Mrs. Shark, seafoam latte.
1294
00:54:29,667 --> 00:54:30,868
Extra seafoam.
1295
00:54:30,868 --> 00:54:32,637
Yes, Stariana.
1296
00:54:32,637 --> 00:54:34,472
William, less.
1297
00:54:34,472 --> 00:54:36,674
Yes, Stariana.
1298
00:54:36,674 --> 00:54:40,110
Here you are, Stariana.
1299
00:54:40,110 --> 00:54:41,879
They are just so
helpful when you have
1300
00:54:41,879 --> 00:54:43,581
complete control over them.
1301
00:54:43,581 --> 00:54:45,950
Stop everything!
1302
00:54:45,950 --> 00:54:47,352
Oh, hi, Stariana.
1303
00:54:47,352 --> 00:54:48,753
This will just take a moment.
1304
00:54:48,753 --> 00:54:51,456
Sweetie-fins, the worst
thing ever happened.
1305
00:54:51,456 --> 00:54:53,157
I was on my way
to Dr. Sawtooth,
1306
00:54:53,157 --> 00:54:56,026
but Waterways gave me the
craziest directions, and--
1307
00:54:56,026 --> 00:54:58,796
hey, uh, what's
up with your eyes?
1308
00:54:58,796 --> 00:55:00,798
Mr. Shark, is it?
1309
00:55:00,798 --> 00:55:02,166
Dr. Shark, actually.
1310
00:55:02,166 --> 00:55:04,935
But, yeah, you can
call me Gerald.
1311
00:55:04,935 --> 00:55:06,003
[gasps]
1312
00:55:06,003 --> 00:55:08,105
Time to be quiet, Gerald.
1313
00:55:08,105 --> 00:55:10,375
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1314
00:55:10,375 --> 00:55:12,042
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1315
00:55:12,042 --> 00:55:13,711
Wah.
1316
00:55:13,711 --> 00:55:16,714
[cheering]
1317
00:55:20,918 --> 00:55:21,852
[radio static]
1318
00:55:21,852 --> 00:55:23,521
[radio chatter]
1319
00:55:23,521 --> 00:55:26,691
OK, I just have to make it
past security, find ENHYPEN's
1320
00:55:26,691 --> 00:55:30,227
tour sub, sneak inside, meet
my heroes without being too
1321
00:55:30,227 --> 00:55:33,163
weird, and convince them
to help me save music
1322
00:55:33,163 --> 00:55:36,767
across the whole wide water.
1323
00:55:36,767 --> 00:55:39,637
Well, here goes nothing.
1324
00:55:42,473 --> 00:55:44,041
♪ Boom, boom, boom ♪
1325
00:55:44,041 --> 00:55:45,142
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1326
00:55:45,142 --> 00:55:46,777
♪ Boom, boom, boom ♪
1327
00:55:46,777 --> 00:55:47,912
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1328
00:55:47,912 --> 00:55:49,814
Boom, boom, boom--ah!
1329
00:55:49,814 --> 00:55:51,416
[whimpers]
1330
00:55:51,416 --> 00:55:53,718
Hm?
1331
00:55:53,718 --> 00:55:56,053
Hmm.
1332
00:56:00,090 --> 00:56:01,459
♪ Boom, boom, boom ♪
1333
00:56:01,459 --> 00:56:02,727
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1334
00:56:02,727 --> 00:56:04,429
♪ Doo-doo-dah ♪
1335
00:56:04,429 --> 00:56:07,164
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1336
00:56:07,164 --> 00:56:10,167
[tense music]
1337
00:56:10,167 --> 00:56:16,040
♪ ♪
1338
00:56:16,040 --> 00:56:18,008
Huh?
1339
00:56:18,008 --> 00:56:19,910
Hm.
1340
00:56:25,783 --> 00:56:27,084
♪ Di-di-dah ♪
1341
00:56:27,084 --> 00:56:28,653
♪ Buh-da da-da-da-da ♪
1342
00:56:28,653 --> 00:56:29,987
♪ Hoo, hoo, ha ♪
1343
00:56:29,987 --> 00:56:31,456
♪ Boom, boom, boom ♪
1344
00:56:31,456 --> 00:56:32,690
♪ Buh-da da-da-da-da-dum ♪
1345
00:56:32,690 --> 00:56:34,692
♪ Bum, bum ♪
1346
00:56:34,692 --> 00:56:36,093
♪ Ha, ha, ha ♪
1347
00:56:36,093 --> 00:56:37,828
♪ Booda-booda-bo, ha
1348
00:56:37,828 --> 00:56:39,997
[grunts]
1349
00:56:39,997 --> 00:56:41,599
- Hey, you.
- [gasps]
1350
00:56:41,599 --> 00:56:42,933
[growls]
1351
00:56:42,933 --> 00:56:44,201
Ahh!
1352
00:56:44,201 --> 00:56:45,836
[grunts]
1353
00:56:45,836 --> 00:56:47,071
[giggles]
1354
00:56:47,071 --> 00:56:48,573
Hold up.
1355
00:56:48,573 --> 00:56:51,776
That little shark's with us.
1356
00:56:51,776 --> 00:56:55,145
Of course, Sharki B.,
Offshark, my apologies.
1357
00:56:55,145 --> 00:56:57,081
Ah, don't be
hard on yourself.
1358
00:56:57,081 --> 00:56:59,484
We all make mistakes.
1359
00:56:59,484 --> 00:57:01,318
Oh, thank toothness.
1360
00:57:01,318 --> 00:57:02,352
Hi, Sharki!
1361
00:57:02,487 --> 00:57:03,588
Hi, Offshark!
1362
00:57:03,588 --> 00:57:05,490
Aw, how you doing,
Kulture Sharki?
1363
00:57:05,490 --> 00:57:09,527
[giggles] Pretty jaw-some.
1364
00:57:09,527 --> 00:57:12,763
And-- [gasps]
Who's this?
1365
00:57:12,763 --> 00:57:14,231
[belches]
1366
00:57:14,231 --> 00:57:17,201
Introducing the one and
only fin-credible Wavey Shark.
1367
00:57:17,201 --> 00:57:18,803
Me!
1368
00:57:18,803 --> 00:57:20,605
Our latest collab.
1369
00:57:20,605 --> 00:57:23,574
A lot's happened since we
saw you back in Carnivore Cove.
1370
00:57:23,574 --> 00:57:25,142
So what's going on?
1371
00:57:25,142 --> 00:57:27,011
You got yourself
in a bind, huh?
1372
00:57:27,011 --> 00:57:29,814
I really, really
need to meet ENHYPEN.
1373
00:57:29,814 --> 00:57:32,016
Um, yeah, who doesn't?
1374
00:57:32,016 --> 00:57:33,851
Do you know how I
might be able to get
1375
00:57:33,851 --> 00:57:35,185
onto their tour sub?
1376
00:57:35,185 --> 00:57:36,521
Well, those
belugas really love
1377
00:57:36,521 --> 00:57:38,689
their after-song snackies.
1378
00:57:38,689 --> 00:57:40,725
Maybe you could find
a way through the kitchen
1379
00:57:40,725 --> 00:57:42,527
over there.
1380
00:57:45,530 --> 00:57:48,833
Oh, thank you so, so much!
1381
00:57:48,833 --> 00:57:49,834
Good luck!
1382
00:57:49,834 --> 00:57:50,968
You got this!
1383
00:57:50,968 --> 00:57:53,538
Bye-bye, Baby Shark.
1384
00:57:57,742 --> 00:57:59,644
Is the gold dome too much?
1385
00:57:59,644 --> 00:58:02,312
There's never too
much gold for Jungwon.
1386
00:58:02,312 --> 00:58:05,616
This is ENHYPEN,
we need to wow!
1387
00:58:05,616 --> 00:58:09,219
Funny, because I seem
to recall you oversalting
1388
00:58:09,219 --> 00:58:10,454
the broth last time.
1389
00:58:10,555 --> 00:58:12,322
We're in the ocean.
1390
00:58:12,322 --> 00:58:14,759
We don't need more salt.
1391
00:58:14,759 --> 00:58:16,360
♪ Just flap those fins ♪
1392
00:58:16,360 --> 00:58:17,862
♪ Never stopping the motion ♪
1393
00:58:17,862 --> 00:58:21,265
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
1394
00:58:21,265 --> 00:58:22,767
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1395
00:58:22,767 --> 00:58:25,770
[knocking]
- All right, food's here.
1396
00:58:31,441 --> 00:58:34,278
There's a shark
in our chapaguri.
1397
00:58:34,278 --> 00:58:37,047
Uh, do we send it back?
1398
00:58:37,047 --> 00:58:39,049
[gasps]
1399
00:58:39,049 --> 00:58:42,987
I'm so, so, so, so, so excited
to meet you!
1400
00:58:42,987 --> 00:58:44,388
I'm Baby Shark!
1401
00:58:44,388 --> 00:58:46,624
And you're ENHYPEN!
1402
00:58:46,624 --> 00:58:49,827
And I'm Baby Shark,
in the same room as ENHYPEN!
1403
00:58:49,827 --> 00:58:52,830
[laughing]
1404
00:58:54,865 --> 00:58:56,601
Now, you say something.
1405
00:58:56,601 --> 00:58:59,436
Um, nice to meet you,
Baby Shark.
1406
00:58:59,436 --> 00:59:01,138
[sighs]
1407
00:59:01,138 --> 00:59:03,608
So can we help you?
1408
00:59:03,608 --> 00:59:05,175
Oh, right. Help.
1409
00:59:05,175 --> 00:59:06,777
Yes! I need it.
1410
00:59:06,777 --> 00:59:09,814
So, uh, you know
Stariana, right?
1411
00:59:09,814 --> 00:59:11,716
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1412
00:59:11,716 --> 00:59:15,285
Oh, my gills, you have
the voice of an angelfish.
1413
00:59:15,285 --> 00:59:17,087
Well, turns out,
she's super evil.
1414
00:59:17,087 --> 00:59:19,489
She wants to rule
the whole wide water.
1415
00:59:19,624 --> 00:59:21,726
Your dance moves
are breathtaking.
1416
00:59:21,726 --> 00:59:23,527
And she fish-napped
my very best friend
1417
00:59:23,628 --> 00:59:25,329
to get me to help her do it!
1418
00:59:25,329 --> 00:59:26,964
I respect you deeply.
1419
00:59:26,964 --> 00:59:30,067
Also, she's using something
called the Siren Stone?
1420
00:59:30,067 --> 00:59:32,436
I think that's what's making
everyfishy obsessed with her!
1421
00:59:32,436 --> 00:59:35,906
They've got these dead eyes,
and they're all smiley, so--
1422
00:59:35,906 --> 00:59:38,643
um, yeah!
1423
00:59:40,645 --> 00:59:42,847
[laughs nervously]
1424
00:59:42,847 --> 00:59:45,850
[clears throat]
I sound ridiculous, don't I?
1425
00:59:45,850 --> 00:59:48,452
[gasps] He has a star mark.
1426
00:59:48,452 --> 00:59:50,955
Oh. Yeah.
1427
00:59:50,955 --> 00:59:52,890
[chuckles]
It's kind of my trademark.
1428
00:59:52,890 --> 00:59:54,358
You know what we have to do?
1429
00:59:54,358 --> 00:59:56,393
Gear up, everyfishy.
1430
00:59:56,393 --> 00:59:59,396
[dramatic music]
1431
00:59:59,396 --> 01:00:03,968
♪ ♪
1432
01:00:03,968 --> 01:00:04,902
Whoa.
1433
01:00:04,902 --> 01:00:06,971
We're not just a boy band.
1434
01:00:06,971 --> 01:00:09,573
We're an elite team
of musical operatives
1435
01:00:09,573 --> 01:00:14,078
sworn to protect the harmony
of the underwater universe.
1436
01:00:14,078 --> 01:00:20,250
♪ ♪
1437
01:00:20,250 --> 01:00:22,653
Wha--
1438
01:00:22,653 --> 01:00:24,822
Shocking but true.
1439
01:00:24,822 --> 01:00:26,657
You're right about
the Siren Stone.
1440
01:00:26,657 --> 01:00:29,727
It's a powerful piece
of ancient musical magic.
1441
01:00:29,727 --> 01:00:31,962
We noticed it was missing.
1442
01:00:31,962 --> 01:00:33,197
No.
1443
01:00:33,197 --> 01:00:35,599
But we couldn't
track its location.
1444
01:00:35,599 --> 01:00:38,969
If Stariana performs at the
Chomptacular using the power
1445
01:00:38,969 --> 01:00:41,839
of the Siren Stone,
she'll steal the song
1446
01:00:41,839 --> 01:00:44,274
from everyfishy's soul.
1447
01:00:45,575 --> 01:00:47,111
[gasps]
1448
01:00:47,111 --> 01:00:50,247
Once that happens, nofishy
will be able to sing any song
1449
01:00:50,247 --> 01:00:51,481
but hers.
1450
01:00:51,481 --> 01:00:53,183
But why is she after me?
1451
01:00:53,183 --> 01:00:54,518
Because of this.
1452
01:00:54,518 --> 01:00:56,253
My star mark?
1453
01:00:56,253 --> 01:00:59,356
Legend has it that the
catchiest fish in the sea
1454
01:00:59,356 --> 01:01:00,925
is marked by a star.
1455
01:01:00,925 --> 01:01:03,961
If Stariana steals
your song and your star mark,
1456
01:01:03,961 --> 01:01:05,362
she'll be unstoppable.
1457
01:01:05,362 --> 01:01:07,998
Yeah, that's why she
fish-napped your friend.
1458
01:01:07,998 --> 01:01:12,202
So this is all because of me?
1459
01:01:12,202 --> 01:01:13,771
Poor William!
1460
01:01:13,771 --> 01:01:18,342
I wish-- I wish he and I were
never friends to begin with.
1461
01:01:18,342 --> 01:01:20,745
Then we wouldn't have
gotten into a fight.
1462
01:01:20,745 --> 01:01:23,280
And he wouldn't
be in trouble now!
1463
01:01:25,349 --> 01:01:26,483
C'mon, Baby.
1464
01:01:26,483 --> 01:01:27,818
Don't say that.
1465
01:01:27,818 --> 01:01:29,920
Sometimes, we hurt
our friends' feelings.
1466
01:01:29,920 --> 01:01:33,190
We drift apart, and
come back together.
1467
01:01:33,190 --> 01:01:34,959
It may not always
look perfect,
1468
01:01:34,959 --> 01:01:36,994
but when you care
for some-fish else,
1469
01:01:36,994 --> 01:01:38,763
nothing can take that away.
1470
01:01:38,763 --> 01:01:39,864
Yeah.
1471
01:01:39,864 --> 01:01:41,531
Fin-ship conquers all.
1472
01:01:41,531 --> 01:01:45,335
And the fin-ship between you
and William can conquer this.
1473
01:01:45,335 --> 01:01:47,337
Do you really think so?
1474
01:01:47,337 --> 01:01:53,077
Fin-ship is the only thing
more powerful than music.
1475
01:01:53,077 --> 01:01:54,779
[sighs]
1476
01:01:54,779 --> 01:01:58,415
So you're ready to gear up?
1477
01:01:58,415 --> 01:01:59,516
Am I?
1478
01:01:59,516 --> 01:02:02,019
[upbeat music]
1479
01:02:02,019 --> 01:02:04,488
Can we have a tie, too?
1480
01:02:04,488 --> 01:02:09,059
You bet.
1481
01:02:09,059 --> 01:02:12,162
OK, now we're ready!
1482
01:02:12,162 --> 01:02:17,201
all: Let's
doo-doo-doo-doo-doo-doo this!
1483
01:02:18,903 --> 01:02:20,704
We're live in
just a few minutes.
1484
01:02:20,805 --> 01:02:23,874
Hey, Stariana!
1485
01:02:23,874 --> 01:02:26,710
Oh, goody,
you're just in time!
1486
01:02:26,811 --> 01:02:28,946
Hold still, this won't hurt a--
1487
01:02:28,946 --> 01:02:30,480
all: * Harmony! ♪
1488
01:02:30,480 --> 01:02:32,716
Ugh, why are they here?
1489
01:02:32,817 --> 01:02:34,284
We're here to stop you.
1490
01:02:34,284 --> 01:02:36,954
What you're doing
is wrong, Stariana.
1491
01:02:36,954 --> 01:02:38,488
Blah, blah, blah.
1492
01:02:38,488 --> 01:02:40,590
What part of "I don't care"
don't you understand?
1493
01:02:40,590 --> 01:02:42,092
She'll never listen, Baby.
1494
01:02:42,092 --> 01:02:44,628
We have to fight
music with music.
1495
01:02:44,628 --> 01:02:46,596
Wait, Stariana, please.
1496
01:02:46,596 --> 01:02:49,599
When you take fishies' songs,
you're taking away what
1497
01:02:49,599 --> 01:02:51,635
makes the ocean beautiful.
1498
01:02:51,635 --> 01:02:54,404
Everyfishy has a song to sing.
1499
01:02:54,404 --> 01:02:55,940
Oh, I agree.
1500
01:02:55,940 --> 01:02:57,307
And it's mine!
1501
01:02:57,307 --> 01:02:58,575
♪ Stariana-na-na-- ♪
- [gasps]
1502
01:02:58,575 --> 01:02:59,743
♪ Na-na-na-na-na ♪
1503
01:02:59,844 --> 01:03:02,146
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1504
01:03:03,547 --> 01:03:05,983
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1505
01:03:05,983 --> 01:03:07,451
No!
1506
01:03:07,451 --> 01:03:08,986
Oh, William!
1507
01:03:08,986 --> 01:03:13,690
[dramatic music]
1508
01:03:13,690 --> 01:03:16,526
[gasps]
1509
01:03:16,526 --> 01:03:18,595
Yes, Stariana.
1510
01:03:18,595 --> 01:03:21,031
[gasps] William!
1511
01:03:21,031 --> 01:03:22,699
William, snap out of it.
1512
01:03:22,699 --> 01:03:24,468
He can't hear you.
1513
01:03:24,468 --> 01:03:27,337
And the longer he's under my
spell, the more he forgets.
1514
01:03:27,337 --> 01:03:30,574
Soon, he won't even remember
you were ever friends.
1515
01:03:30,574 --> 01:03:33,143
That's not possible.
1516
01:03:33,143 --> 01:03:35,880
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1517
01:03:35,880 --> 01:03:41,418
Unless, of course, you stop
being such a party pooper
1518
01:03:41,418 --> 01:03:48,025
and, oh, I don't know, give
me the power of your song.
1519
01:03:48,025 --> 01:03:51,228
Stariana, it's time!
1520
01:03:51,228 --> 01:03:52,963
Oh, guess you don't
care about your so-called
1521
01:03:52,963 --> 01:03:54,164
best friend after all.
1522
01:03:54,164 --> 01:03:55,232
Come on, William.
1523
01:03:55,232 --> 01:03:58,468
Right away, Stariana.
1524
01:03:59,569 --> 01:04:01,405
[sighs]
1525
01:04:02,572 --> 01:04:05,609
[ominous music]
1526
01:04:05,609 --> 01:04:07,011
Wait!
1527
01:04:07,011 --> 01:04:08,478
You can have it.
1528
01:04:08,478 --> 01:04:10,747
If you let William go, I'll--
1529
01:04:10,747 --> 01:04:12,917
I'll give you my star mark.
1530
01:04:12,917 --> 01:04:14,584
We love to hear it.
1531
01:04:16,954 --> 01:04:19,957
Whoa.
1532
01:04:19,957 --> 01:04:21,458
Huh?
1533
01:04:21,458 --> 01:04:23,427
William!
1534
01:04:23,427 --> 01:04:25,629
Baby?
1535
01:04:25,629 --> 01:04:28,065
Ah-ah-ah!
1536
01:04:28,065 --> 01:04:30,200
A deal's a deal.
1537
01:04:31,235 --> 01:04:32,802
I'm sorry, William.
1538
01:04:32,937 --> 01:04:35,805
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1539
01:04:35,940 --> 01:04:37,207
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1540
01:04:37,207 --> 01:04:38,708
♪ I'm Stariana-na-na-na-- ♪
1541
01:04:38,708 --> 01:04:40,444
♪ Doo-doo-doo ♪
1542
01:04:40,444 --> 01:04:42,846
♪ Stariana-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
1543
01:04:42,947 --> 01:04:45,649
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
1544
01:04:45,649 --> 01:04:47,952
Yes. Yes.
1545
01:04:47,952 --> 01:04:48,953
Yes!
1546
01:04:48,953 --> 01:04:50,955
[groans]
1547
01:04:50,955 --> 01:04:53,223
Baby, are you OK?
1548
01:04:53,223 --> 01:04:55,659
[cackling] At last!
1549
01:04:55,659 --> 01:04:59,096
The only thing standing in
my way was Baby Shark's song!
1550
01:04:59,096 --> 01:05:01,531
And now it's mine!
1551
01:05:01,531 --> 01:05:02,599
[gasps]
1552
01:05:02,599 --> 01:05:05,669
[cackling]
1553
01:05:11,741 --> 01:05:14,778
Gillie, I'm ready
to greet my subjects--
1554
01:05:14,778 --> 01:05:17,414
I mean, my fans.
1555
01:05:17,414 --> 01:05:18,983
Hello, folks.
1556
01:05:18,983 --> 01:05:20,985
Lance Bass coming to you
live from Swimmy Center
1557
01:05:20,985 --> 01:05:23,587
with the Chomptacular's
one and only performer,
1558
01:05:23,587 --> 01:05:26,323
debuting her new
single Stariana!
1559
01:05:26,323 --> 01:05:28,292
[cheering]
1560
01:05:28,292 --> 01:05:29,493
♪ It's my ocean ♪
1561
01:05:29,493 --> 01:05:31,495
♪ It's, it's my ocean ♪
1562
01:05:31,495 --> 01:05:32,462
♪ You're just swimming in it ♪
1563
01:05:32,462 --> 01:05:34,031
♪ It's my ocean ♪
1564
01:05:34,031 --> 01:05:35,632
♪ It's, it's my ocean ♪
1565
01:05:35,632 --> 01:05:36,833
♪ You're just swimming in it ♪
1566
01:05:36,833 --> 01:05:37,801
♪ It's my ocean ♪
1567
01:05:37,801 --> 01:05:39,403
♪ It's, it's my ocean ♪
1568
01:05:39,403 --> 01:05:40,437
♪ You're just swimming in it ♪
1569
01:05:40,437 --> 01:05:41,471
♪ It's my ocean ♪
1570
01:05:41,471 --> 01:05:43,107
♪ It's, it's my ocean ♪
1571
01:05:43,107 --> 01:05:44,408
♪ You're just swimming in it ♪
1572
01:05:44,408 --> 01:05:46,110
♪ Fishy, don't
you even bother ♪
1573
01:05:46,110 --> 01:05:48,212
♪ Don't you know
I run the water ♪
1574
01:05:48,212 --> 01:05:49,746
♪ Better get used
to the notion ♪
1575
01:05:49,746 --> 01:05:51,015
♪ You just swimming in it ♪
1576
01:05:51,015 --> 01:05:52,116
♪ It's my ocean ♪
1577
01:05:52,116 --> 01:05:53,417
♪ So watch me winning ♪
1578
01:05:53,417 --> 01:05:55,385
♪ All the time, time, time ♪
1579
01:05:55,385 --> 01:05:58,022
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1580
01:05:58,022 --> 01:05:59,356
♪ You should come and see ♪
1581
01:05:59,356 --> 01:06:01,425
♪ How I dominate the sea ♪
1582
01:06:01,425 --> 01:06:03,427
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1583
01:06:03,427 --> 01:06:05,729
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1584
01:06:05,729 --> 01:06:07,464
♪ You squiddos came to play ♪
1585
01:06:07,464 --> 01:06:09,533
♪ But you know I came to win ♪
1586
01:06:09,533 --> 01:06:11,568
♪ All the time,
time, time, yeah ♪
1587
01:06:11,568 --> 01:06:14,271
♪ It's, it's my ocean ♪
1588
01:06:14,271 --> 01:06:15,639
♪ It's my ocean ♪
1589
01:06:15,639 --> 01:06:18,542
♪ It's, it's my ocean ♪
1590
01:06:18,542 --> 01:06:20,077
♪ It's my ocean ♪
1591
01:06:20,077 --> 01:06:21,645
♪ It's, it's my ocean ♪
1592
01:06:21,645 --> 01:06:23,780
♪ Yeah, it's my ocean ♪
1593
01:06:23,780 --> 01:06:26,250
♪ It's, it's my ocean ♪
1594
01:06:26,250 --> 01:06:28,252
♪ Fishy, don't
you even bother ♪
1595
01:06:28,252 --> 01:06:29,719
♪ Don't you know
I run the water ♪
1596
01:06:29,719 --> 01:06:31,755
♪ Better get used
to the notion ♪
1597
01:06:31,755 --> 01:06:33,123
♪ You just swimming in it ♪
1598
01:06:33,123 --> 01:06:34,358
♪ It's my ocean ♪
1599
01:06:34,358 --> 01:06:35,592
♪ So watch me winning ♪
1600
01:06:35,592 --> 01:06:37,494
♪ all the time, time, time ♪
1601
01:06:37,494 --> 01:06:40,230
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1602
01:06:40,230 --> 01:06:41,431
♪ You should come and see ♪
1603
01:06:41,431 --> 01:06:43,667
♪ How I dominate the sea ♪
1604
01:06:43,667 --> 01:06:45,235
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1605
01:06:45,235 --> 01:06:47,637
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1606
01:06:47,637 --> 01:06:49,473
♪ You squiddos came to play ♪
1607
01:06:49,473 --> 01:06:51,508
♪ But you know I came to win ♪
1608
01:06:51,508 --> 01:06:53,577
♪ All the time, time, time ♪
1609
01:06:53,577 --> 01:06:56,213
♪ It's, it's my ocean ♪
1610
01:06:56,213 --> 01:06:57,547
♪ It's my ocean ♪
1611
01:06:57,547 --> 01:07:00,084
♪ It's, it's my ocean ♪
1612
01:07:00,084 --> 01:07:07,157
♪ ♪
1613
01:07:10,294 --> 01:07:11,928
[all chanting] Stariana!
1614
01:07:11,928 --> 01:07:13,997
Stariana!
1615
01:07:14,098 --> 01:07:15,999
Stariana!
1616
01:07:16,100 --> 01:07:17,367
Stariana!
1617
01:07:17,367 --> 01:07:19,469
[dinging]
1618
01:07:19,469 --> 01:07:21,405
We're number one
in the Pacific!
1619
01:07:21,405 --> 01:07:22,939
[dinging]
The Atlantic!
1620
01:07:22,939 --> 01:07:24,141
[dinging]
1621
01:07:24,141 --> 01:07:26,210
The Arctic!
1622
01:07:26,210 --> 01:07:30,547
[cackling]
1623
01:07:30,547 --> 01:07:32,116
[groans]
1624
01:07:32,116 --> 01:07:34,651
Baby, Baby, please,
you have to wake up.
1625
01:07:34,651 --> 01:07:36,120
You have to sing.
1626
01:07:36,120 --> 01:07:37,654
Only you can stop her!
1627
01:07:37,654 --> 01:07:41,125
I--I can't.
1628
01:07:41,125 --> 01:07:44,794
I'm just too tired.
1629
01:07:44,794 --> 01:07:47,131
I'm sorry, William.
1630
01:07:48,798 --> 01:07:54,838
Well, if you can't sing,
then I'll sing for you.
1631
01:07:54,838 --> 01:07:56,140
[inhales]
1632
01:07:56,140 --> 01:07:58,475
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1633
01:07:58,475 --> 01:08:00,677
♪ Baby Shark ♪
1634
01:08:00,677 --> 01:08:02,712
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1635
01:08:02,712 --> 01:08:05,315
♪ Baby Shark ♪
1636
01:08:05,315 --> 01:08:06,950
[gasps]
1637
01:08:13,990 --> 01:08:16,493
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1638
01:08:16,493 --> 01:08:18,195
♪ Baby Shark ♪
1639
01:08:18,195 --> 01:08:20,297
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1640
01:08:20,297 --> 01:08:21,931
♪ Baby Shark ♪
1641
01:08:21,931 --> 01:08:24,368
Come on, you can do it.
1642
01:08:27,070 --> 01:08:29,673
♪ William, too ♪
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1643
01:08:29,673 --> 01:08:32,176
♪ William, too,
William, too ♪
1644
01:08:32,176 --> 01:08:33,577
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1645
01:08:33,577 --> 01:08:34,944
♪ William, too ♪
1646
01:08:34,944 --> 01:08:36,580
both: * Mommy Shark ♪
1647
01:08:36,580 --> 01:08:37,814
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1648
01:08:37,814 --> 01:08:39,349
♪ Mommy Shark ♪
1649
01:08:39,349 --> 01:08:41,551
♪ Daddy Shark,
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1650
01:08:41,551 --> 01:08:43,887
♪ Camera Shark ♪
1651
01:08:43,887 --> 01:08:45,789
♪ Everyfishy got a song ♪
1652
01:08:45,789 --> 01:08:47,657
♪ And we all know
how to sing along ♪
1653
01:08:47,657 --> 01:08:49,459
♪ There's just no
way to do it wrong ♪
1654
01:08:49,459 --> 01:08:51,961
♪ So sing it loud,
and sing it strong ♪
1655
01:08:51,961 --> 01:08:53,263
♪ We wanna hear it ♪
1656
01:08:53,263 --> 01:08:54,698
♪ Wanna feel it ♪
1657
01:08:54,698 --> 01:08:56,866
♪ Be yourself,
you know you got to mean it ♪
1658
01:08:56,866 --> 01:08:59,936
♪ Let everyfishy sing it ♪
1659
01:08:59,936 --> 01:09:02,105
♪ Fishy, did I even stutter ♪
1660
01:09:02,206 --> 01:09:04,208
♪ I'm the one,
there is no other ♪
1661
01:09:04,208 --> 01:09:06,075
♪ Under my spell,
can't be broken ♪
1662
01:09:06,210 --> 01:09:07,877
♪ You just swimming in it ♪
1663
01:09:07,877 --> 01:09:09,279
♪ Winning all the
time, time, time ♪
1664
01:09:09,279 --> 01:09:12,115
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1665
01:09:12,216 --> 01:09:13,550
♪ You should come and see ♪
1666
01:09:13,550 --> 01:09:14,684
[crowd chanting] Stariana!
1667
01:09:14,684 --> 01:09:15,785
♪ How I dominate the sea ♪
1668
01:09:15,785 --> 01:09:17,721
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1669
01:09:17,721 --> 01:09:19,389
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1670
01:09:19,389 --> 01:09:21,858
♪ And the squiddos
came to play ♪
1671
01:09:21,858 --> 01:09:23,693
♪ But you know I came to win ♪
1672
01:09:23,693 --> 01:09:25,662
♪ All the time, time, time ♪
1673
01:09:25,662 --> 01:09:28,265
♪ Yeah, it's my ocean ♪
1674
01:09:28,265 --> 01:09:30,099
♪ Everyfishy's got a choice ♪
1675
01:09:30,234 --> 01:09:31,968
♪ So choose to let
'em hear your voice ♪
1676
01:09:31,968 --> 01:09:33,903
♪ And we know you
feel it, too ♪
1677
01:09:33,903 --> 01:09:35,972
♪ We're stronger when
we sing with you ♪
1678
01:09:35,972 --> 01:09:37,541
♪ We want to hear it ♪
1679
01:09:37,541 --> 01:09:38,542
♪ Want to feel it ♪
1680
01:09:38,542 --> 01:09:39,743
♪ Be yourself ♪
1681
01:09:39,743 --> 01:09:40,910
♪ You know you gotta mean it ♪
1682
01:09:40,910 --> 01:09:43,247
♪ And let everyfishy sing it! ♪
1683
01:09:43,247 --> 01:09:45,782
♪ Leah Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1684
01:09:45,782 --> 01:09:47,451
♪ Lannie Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1685
01:09:47,451 --> 01:09:51,020
♪ Dr. Sawtooth
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1686
01:09:51,020 --> 01:09:53,423
♪ Every shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1687
01:09:53,423 --> 01:09:55,425
♪ In the sea
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1688
01:09:55,425 --> 01:09:57,627
♪ Sing with me
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1689
01:09:57,627 --> 01:09:59,563
♪ And I'll sing for you ♪
1690
01:09:59,563 --> 01:10:00,797
Cut their feed, Gillie!
1691
01:10:00,797 --> 01:10:02,332
Stop them!
1692
01:10:02,332 --> 01:10:06,770
Stariana-- sweet, sweet,
simple little Stariana--
1693
01:10:06,770 --> 01:10:07,804
no.
1694
01:10:07,804 --> 01:10:08,938
Uh!
1695
01:10:08,938 --> 01:10:11,308
What did you say?
1696
01:10:12,909 --> 01:10:14,878
[growls]
Then I'll stop them myself!
1697
01:10:14,878 --> 01:10:17,881
♪ Winning all
the time, time, time ♪
1698
01:10:17,881 --> 01:10:20,149
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1699
01:10:20,149 --> 01:10:21,718
♪ You should come and see ♪
1700
01:10:21,718 --> 01:10:23,687
♪ How I dominate the sea ♪
1701
01:10:23,687 --> 01:10:25,322
♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪
1702
01:10:25,322 --> 01:10:27,824
♪ It's all mine, mine, mine ♪
1703
01:10:27,824 --> 01:10:29,659
♪ You squiddos came to play ♪
1704
01:10:29,659 --> 01:10:32,195
♪ But you know I came to win ♪
1705
01:10:32,195 --> 01:10:35,565
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1706
01:10:35,565 --> 01:10:36,833
Come on, everyfishy!
1707
01:10:36,833 --> 01:10:38,134
♪ Bagel Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1708
01:10:38,134 --> 01:10:39,469
♪ Traffic Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1709
01:10:39,469 --> 01:10:41,571
♪ Every Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1710
01:10:41,571 --> 01:10:43,039
♪ Even you ♪
1711
01:10:43,039 --> 01:10:45,442
♪ Construction Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1712
01:10:45,442 --> 01:10:47,444
♪ Grumpy Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1713
01:10:47,444 --> 01:10:49,245
♪ Sing with me
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1714
01:10:49,245 --> 01:10:52,215
♪ And I'll sing with you! ♪
1715
01:10:58,488 --> 01:11:01,758
No. No!
1716
01:11:01,758 --> 01:11:03,760
[cheers and applause]
1717
01:11:03,760 --> 01:11:06,496
[huffs, growls]
1718
01:11:06,496 --> 01:11:08,332
Uh-oh.
1719
01:11:09,433 --> 01:11:13,370
Why?
1720
01:11:13,370 --> 01:11:15,204
Oof!
1721
01:11:15,339 --> 01:11:19,743
All I ever wanted
was everything!
1722
01:11:19,743 --> 01:11:22,646
both: * Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo
1723
01:11:22,646 --> 01:11:24,481
♪ Baby Shark ♪
1724
01:11:24,481 --> 01:11:26,350
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1725
01:11:26,350 --> 01:11:28,217
♪ Baby Shark ♪
- Whoo-hoo!
1726
01:11:28,352 --> 01:11:34,558
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1727
01:11:34,558 --> 01:11:36,360
♪ Baby Shark ♪
1728
01:11:36,360 --> 01:11:38,862
Whoo!
1729
01:11:38,862 --> 01:11:42,999
[cheers and applause]
1730
01:11:42,999 --> 01:11:45,602
[both panting]
1731
01:11:45,602 --> 01:11:49,373
Um, Baby, did we just
dance on stage with ENHYPEN?
1732
01:11:49,373 --> 01:11:53,109
We just danced on
stage with ENHYPEN!
1733
01:11:53,109 --> 01:11:55,512
[both squeal]
1734
01:11:55,512 --> 01:11:58,648
I have no idea what just
happened, but I'm pretty
1735
01:11:58,648 --> 01:12:03,186
sure it was swim-sational!
1736
01:12:03,186 --> 01:12:06,956
[panting]
I thought I lost you forever!
1737
01:12:06,956 --> 01:12:09,626
I thought I lost you forever!
1738
01:12:09,626 --> 01:12:12,629
Aw, William,
everything was changing.
1739
01:12:12,629 --> 01:12:15,399
And I didn't know
how to deal with it,
1740
01:12:15,399 --> 01:12:17,767
especially without you.
1741
01:12:17,767 --> 01:12:20,837
I'm sorry I hurt your feelings.
1742
01:12:20,837 --> 01:12:22,472
I'm sorry, too.
1743
01:12:22,472 --> 01:12:25,308
So you moved across
the seven seas.
1744
01:12:25,409 --> 01:12:26,910
So what?
1745
01:12:26,910 --> 01:12:31,247
A wise shark once told me our
fin-ship is bigger than that.
1746
01:12:33,517 --> 01:12:37,086
[giggles]
You know, I thought we
1747
01:12:37,086 --> 01:12:38,822
reached Peak Fin-ship before.
1748
01:12:38,822 --> 01:12:42,892
But I'm pretty sure
we're here right now.
1749
01:12:42,892 --> 01:12:47,764
And the view is fin-credible!
1750
01:12:49,165 --> 01:12:54,103
[sniffles]
Their fin-ship is so pure!
1751
01:12:54,103 --> 01:12:57,306
[blows nose]
1752
01:13:02,646 --> 01:13:04,247
[gasps]
1753
01:13:04,448 --> 01:13:07,150
Excuse me, but I just
have to say your teeth
1754
01:13:07,150 --> 01:13:09,953
are abso-toothly fin-credible!
1755
01:13:09,953 --> 01:13:13,122
Squeeee!
1756
01:13:13,122 --> 01:13:15,459
Will you sign my retainer?
1757
01:13:16,793 --> 01:13:18,895
[gasps] Thank you!
Thank you!
1758
01:13:18,895 --> 01:13:19,929
Thank you!
1759
01:13:19,929 --> 01:13:21,030
[beeping]
1760
01:13:21,030 --> 01:13:22,766
Oh, no!
1761
01:13:22,766 --> 01:13:24,934
There's a musical crisis all
the way across the seven seas.
1762
01:13:24,934 --> 01:13:26,235
Duty calls.
1763
01:13:26,235 --> 01:13:28,337
Thanks for your help,
Baby Shark.
1764
01:13:28,472 --> 01:13:30,774
William, keep it real.
1765
01:13:30,774 --> 01:13:33,510
They know our names!
1766
01:13:33,510 --> 01:13:34,478
I know!
1767
01:13:34,478 --> 01:13:36,112
[giggles]
Play it cool.
1768
01:13:36,112 --> 01:13:37,481
Play it cool.
1769
01:13:37,481 --> 01:13:40,183
The pleasure's
all ours, Jungwon.
1770
01:13:40,183 --> 01:13:41,350
Catch you later.
1771
01:13:41,485 --> 01:13:42,919
- Bye-bye.
- See you later!
1772
01:13:42,919 --> 01:13:44,488
- Bye!
- [squeals]
1773
01:13:44,488 --> 01:13:45,955
But please come visit anytime!
1774
01:13:45,955 --> 01:13:47,491
Literally anytime!
1775
01:13:47,491 --> 01:13:49,493
Peace!
1776
01:13:50,627 --> 01:13:52,496
♪ Harmony! ♪
1777
01:13:53,863 --> 01:13:55,164
Do you think
I played that cool?
1778
01:13:55,164 --> 01:13:58,234
Uh, the coolest!
1779
01:13:59,503 --> 01:14:01,505
Whoo! That felt good.
1780
01:14:01,505 --> 01:14:03,973
Yeah, it really did.
1781
01:14:03,973 --> 01:14:08,244
Hey, what do you say we get
Smooth Sailing back together?
1782
01:14:08,244 --> 01:14:12,248
I mean, we did have the
costumes weirdly at the ready.
1783
01:14:12,248 --> 01:14:14,584
Get over here!
1784
01:14:14,584 --> 01:14:17,020
Aye-aye, captain!
1785
01:14:19,155 --> 01:14:21,891
Hm? Lannie!
1786
01:14:21,891 --> 01:14:23,259
Hey, Lannie!
1787
01:14:23,259 --> 01:14:24,628
Where you going?
1788
01:14:24,628 --> 01:14:25,995
Oh, you know,
I don't want to ruin
1789
01:14:25,995 --> 01:14:27,864
the whole best friends moment.
1790
01:14:29,332 --> 01:14:32,068
How about
a secret tail-shake?
1791
01:14:32,068 --> 01:14:33,302
Times three?
1792
01:14:33,302 --> 01:14:34,704
Is that even legal?
1793
01:14:34,704 --> 01:14:36,806
Only one way to find out.
1794
01:14:36,806 --> 01:14:39,776
[all grunting]
1795
01:14:42,912 --> 01:14:45,649
[growls]
1796
01:14:45,649 --> 01:14:46,683
all: Hey!
1797
01:14:46,683 --> 01:14:48,351
We're secret tail-shaking here!
1798
01:14:48,351 --> 01:14:50,119
Hey, hey, hey!
1799
01:14:50,119 --> 01:14:52,822
Forget about it, huh?
1800
01:14:54,257 --> 01:14:56,025
[laughter]
1801
01:14:56,025 --> 01:14:58,928
I can't believe I just
made two whole new friends.
1802
01:14:58,928 --> 01:15:01,397
[sighs]
And you're already leaving.
1803
01:15:01,397 --> 01:15:03,232
I know.
1804
01:15:03,232 --> 01:15:05,569
I'm really going
to miss you, Lannie.
1805
01:15:05,569 --> 01:15:10,674
But, hey, distance is no
match for fin-ship, right?
1806
01:15:10,674 --> 01:15:12,175
Right.
1807
01:15:14,243 --> 01:15:15,579
Now what do you say?
1808
01:15:15,579 --> 01:15:17,581
After song snackies?
1809
01:15:17,581 --> 01:15:20,817
Are you thinking
what I'm thinking?
1810
01:15:20,817 --> 01:15:23,587
Kelparoni pizza!
1811
01:15:23,587 --> 01:15:26,122
[laughs]
OK, yeah!
1812
01:15:26,122 --> 01:15:29,092
[upbeat music]
1813
01:15:29,092 --> 01:15:36,099
♪ ♪
1814
01:15:40,637 --> 01:15:44,874
[sighs]
Home, sweet home.
1815
01:15:51,848 --> 01:15:53,016
Oh, hey, it's the Sharks.
1816
01:15:53,016 --> 01:15:56,052
- Oh, hey, Baby Shark.
- Welcome back.
1817
01:15:56,052 --> 01:15:57,654
It's good to be home.
1818
01:15:57,654 --> 01:16:00,023
Yeah, seems like
things around the Cove
1819
01:16:00,023 --> 01:16:01,791
are pretty much the same.
1820
01:16:01,791 --> 01:16:06,930
Well, there have been
a few slight changes.
1821
01:16:06,930 --> 01:16:10,066
[upbeat electronic music]
1822
01:16:10,066 --> 01:16:12,301
♪ ♪
1823
01:16:12,301 --> 01:16:14,804
Yeah, that's new.
1824
01:16:16,773 --> 01:16:19,643
What is going on here?
1825
01:16:19,643 --> 01:16:21,410
- Oh, dear.
- Uh-oh.
1826
01:16:21,410 --> 01:16:23,046
Who wants to trade?
1827
01:16:23,046 --> 01:16:25,682
Flow sticks
for an aura portrait!
1828
01:16:25,682 --> 01:16:27,350
Hey, where'd the music go?
1829
01:16:27,350 --> 01:16:28,952
[clears throat]
1830
01:16:30,186 --> 01:16:32,121
both: Uh...
1831
01:16:32,121 --> 01:16:33,923
Hit it, Glamdaddy!
1832
01:16:33,923 --> 01:16:37,794
both: Welcome to Burning Sand!
1833
01:16:37,794 --> 01:16:40,263
[air horn blaring]
1834
01:16:40,263 --> 01:16:42,666
♪ ♪
1835
01:16:42,666 --> 01:16:45,869
[laughter]
1836
01:16:47,804 --> 01:16:51,274
Want to boogie, best friend?
1837
01:16:51,274 --> 01:16:56,445
You know it, best friend!
1838
01:16:56,445 --> 01:16:58,381
- Whoo!
- Whoo!
1839
01:16:58,381 --> 01:17:00,016
[giggling]
1840
01:17:00,016 --> 01:17:01,050
Whoo-hoo!
1841
01:17:01,050 --> 01:17:02,151
♪ Keep swimming through ♪
1842
01:17:02,151 --> 01:17:04,921
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1843
01:17:04,921 --> 01:17:06,489
♪ Keep swimming through ♪
1844
01:17:06,489 --> 01:17:09,525
♪ Keep swimming through-ooooo ♪
1845
01:17:10,526 --> 01:17:17,000
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1846
01:17:17,000 --> 01:17:18,601
♪ Baby Shark ♪
1847
01:17:18,702 --> 01:17:25,541
♪ Mommy Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1848
01:17:25,541 --> 01:17:27,276
♪ Mommy Shark ♪
1849
01:17:27,276 --> 01:17:33,783
♪ Daddy Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1850
01:17:33,783 --> 01:17:35,551
♪ Daddy Shark ♪
1851
01:17:35,551 --> 01:17:42,491
♪ It's the end
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
1852
01:17:42,491 --> 01:17:44,961
♪ It's the end! ♪
1853
01:17:44,961 --> 01:17:46,595
♪ La-la-la-la-la-la ♪
1854
01:17:46,730 --> 01:17:48,798
♪ Yeah, listen up ♪
1855
01:17:48,798 --> 01:17:50,967
♪ La-la-la-la-la-la ♪
1856
01:17:50,967 --> 01:17:53,102
♪ Ha-ha, let's flow! ♪
1857
01:17:53,102 --> 01:17:55,739
♪ Yeah, we got that
harmony like sunshine ♪
1858
01:17:55,739 --> 01:17:57,240
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1859
01:17:57,240 --> 01:17:59,976
♪ Lighting every shadow up
with each rhyme ♪
1860
01:17:59,976 --> 01:18:01,344
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1861
01:18:01,344 --> 01:18:03,046
♪ Fill the dark
with all our heart ♪
1862
01:18:03,046 --> 01:18:04,814
♪ That's who we are,
yeah, whoo! ♪
1863
01:18:04,814 --> 01:18:07,183
♪ I think it's about
time we turned the tide ♪
1864
01:18:07,183 --> 01:18:08,617
♪ And show the whole sea
that I ♪
1865
01:18:08,752 --> 01:18:10,754
♪ I got you,
get your dorsal fin ♪
1866
01:18:10,754 --> 01:18:12,989
♪ You got me,
never sink just swim ♪
1867
01:18:12,989 --> 01:18:14,758
♪ No matter how it's flowing ♪
1868
01:18:14,758 --> 01:18:17,393
♪ We're going fishy-fish,
you'll see, whoo! ♪
1869
01:18:17,393 --> 01:18:21,397
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship, yeah ♪
1870
01:18:21,397 --> 01:18:25,534
♪ Love is all we
need to win it, yeah ♪
1871
01:18:25,534 --> 01:18:27,636
♪ Singing side by side ♪
1872
01:18:27,771 --> 01:18:29,372
♪ Winning every time ♪
1873
01:18:29,372 --> 01:18:31,307
♪ Nothing's gonna beat our-- ♪
1874
01:18:31,307 --> 01:18:33,777
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1875
01:18:33,777 --> 01:18:35,511
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1876
01:18:35,511 --> 01:18:37,781
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1877
01:18:37,781 --> 01:18:39,983
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1878
01:18:39,983 --> 01:18:41,650
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1879
01:18:41,785 --> 01:18:43,787
♪ With the whole
band drumming, hey ♪
1880
01:18:43,787 --> 01:18:44,788
♪ Anything you can face ♪
1881
01:18:44,788 --> 01:18:46,022
♪ You can overcome it ♪
1882
01:18:46,022 --> 01:18:47,190
♪ The whole wild world ♪
1883
01:18:47,190 --> 01:18:48,357
♪ Won't know what's coming ♪
1884
01:18:48,357 --> 01:18:49,926
♪ Cuz that's ba-ba bubbling ♪
1885
01:18:49,926 --> 01:18:51,694
♪ Fill the dark
with all our heart ♪
1886
01:18:51,795 --> 01:18:54,130
♪ That's who we are,
yeah, whoo ♪
1887
01:18:54,130 --> 01:18:56,032
♪ Sing la-la-la-la-la-la ♪
1888
01:18:56,032 --> 01:18:57,266
♪ I'm going to show
the whole sea ♪
1889
01:18:57,266 --> 01:18:58,367
♪ That I-- that I got you ♪
1890
01:18:58,367 --> 01:18:59,668
♪ I got your dorsal fin ♪
1891
01:18:59,803 --> 01:19:00,837
♪ Got me ♪
1892
01:19:00,837 --> 01:19:01,971
♪ Never sink, just swim ♪
1893
01:19:01,971 --> 01:19:04,140
♪ No matter how it's flowing ♪
1894
01:19:04,140 --> 01:19:05,809
♪ We're going fishy-fish,
you'll see ♪
1895
01:19:05,809 --> 01:19:07,210
♪ Let's go! ♪
1896
01:19:07,210 --> 01:19:09,612
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship! ♪
1897
01:19:09,612 --> 01:19:11,047
♪ Yeah! ♪
1898
01:19:11,047 --> 01:19:14,150
♪ Love is all we
need to win it, yeah ♪
1899
01:19:14,150 --> 01:19:16,119
♪ Sing it side by side ♪
1900
01:19:16,119 --> 01:19:18,387
♪ My limit is the sky ♪
1901
01:19:18,387 --> 01:19:20,623
♪ Nothing's gonna beat our-- ♪
1902
01:19:20,623 --> 01:19:22,158
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1903
01:19:22,158 --> 01:19:24,393
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1904
01:19:24,393 --> 01:19:26,295
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1905
01:19:26,295 --> 01:19:28,164
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1906
01:19:28,164 --> 01:19:30,834
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1907
01:19:30,834 --> 01:19:32,335
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
1908
01:19:32,335 --> 01:19:34,871
♪ Can swim in our way ♪
1909
01:19:34,871 --> 01:19:36,672
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
1910
01:19:36,672 --> 01:19:39,008
♪ Is crashing this way ♪
1911
01:19:39,008 --> 01:19:40,709
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
1912
01:19:40,844 --> 01:19:42,578
♪ Can swim in our way ♪
1913
01:19:42,578 --> 01:19:44,247
♪ We have something,
something, something ♪
1914
01:19:44,247 --> 01:19:46,049
♪ Look out for the fin-ship ♪
1915
01:19:46,049 --> 01:19:47,516
♪ Nothing's gonna be-- ♪
1916
01:19:47,516 --> 01:19:51,120
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1917
01:19:51,120 --> 01:19:53,089
♪ Love is all we need to-- ♪
1918
01:19:53,089 --> 01:19:54,958
♪ Love is all we need, yeah ♪
1919
01:19:54,958 --> 01:19:57,160
♪ Singing side by side ♪
1920
01:19:57,160 --> 01:19:58,862
♪ Winning every time ♪
1921
01:19:58,862 --> 01:20:00,629
♪ Nothing's gonna beat-- ♪
1922
01:20:00,629 --> 01:20:02,065
♪ Na, na, na ♪
1923
01:20:02,065 --> 01:20:03,166
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1924
01:20:03,166 --> 01:20:05,534
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1925
01:20:05,534 --> 01:20:07,103
♪ Nothing's gonna beat our ♪
1926
01:20:07,103 --> 01:20:09,438
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1927
01:20:09,438 --> 01:20:11,407
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1928
01:20:11,407 --> 01:20:13,409
♪ Na-na-na-na-na! ♪
1929
01:20:13,409 --> 01:20:16,045
♪ Nothing's gonna
beat our fin-ship ♪
1930
01:20:18,414 --> 01:20:19,849
♪ Welcome to Chomp City ♪
1931
01:20:19,849 --> 01:20:22,085
♪ Where the world is
bright and pretty ♪
1932
01:20:22,085 --> 01:20:24,153
♪ You'll see every fish,
she's singing ♪
1933
01:20:24,153 --> 01:20:26,255
♪ As they're swimming along,
swimming along ♪
1934
01:20:26,255 --> 01:20:27,456
♪ We got fashion shows ♪
1935
01:20:27,456 --> 01:20:28,992
♪ So strike a pose ♪
1936
01:20:28,992 --> 01:20:30,693
♪ Show off those stripes
and spots, you know ♪
1937
01:20:30,693 --> 01:20:32,695
♪ Downtown don't sleep,
it's the undertow ♪
1938
01:20:32,695 --> 01:20:33,796
♪ Where it all begins ♪
1939
01:20:33,796 --> 01:20:35,564
♪ So dive on in ♪
1940
01:20:35,564 --> 01:20:37,566
♪ Go and live your
best new life ♪
1941
01:20:37,566 --> 01:20:39,568
♪ Soak in the city lights ♪
1942
01:20:39,568 --> 01:20:41,770
♪ You'll sing
your song in time ♪
1943
01:20:41,770 --> 01:20:43,772
♪ Come on, dive on in ♪
1944
01:20:43,772 --> 01:20:45,909
♪ Different tails
and different fins ♪
1945
01:20:45,909 --> 01:20:48,211
♪ Every fishy fits right in ♪
1946
01:20:48,211 --> 01:20:49,913
♪ Here's where
your song begins ♪
1947
01:20:49,913 --> 01:20:55,118
♪ Go and dive on in ♪
1948
01:20:55,118 --> 01:20:56,519
♪ Next on the plate ♪
1949
01:20:56,519 --> 01:20:57,954
♪ We're going
to treat you ♪
1950
01:20:57,954 --> 01:20:59,522
♪ A slice of kelparoni pizza ♪
1951
01:20:59,522 --> 01:21:01,390
♪ Do it like this, it folds ♪
1952
01:21:01,390 --> 01:21:02,425
♪ Am I doing it right? ♪
1953
01:21:02,425 --> 01:21:03,826
♪ Yeah, take a bite ♪
1954
01:21:03,826 --> 01:21:05,261
♪ Always something new ♪
1955
01:21:05,261 --> 01:21:07,063
♪ Can't run out
of things to do ♪
1956
01:21:07,063 --> 01:21:09,298
♪ The greatest place
in the deep blue ♪
1957
01:21:09,298 --> 01:21:10,766
♪ Yeah, it's true ♪
1958
01:21:10,766 --> 01:21:12,635
♪ So dive on in ♪
1959
01:21:12,635 --> 01:21:14,403
♪ Go and live your
best new life ♪
1960
01:21:14,403 --> 01:21:16,739
♪ Soak in the city lights ♪
1961
01:21:16,739 --> 01:21:18,541
♪ You'll sing
your song in time ♪
1962
01:21:18,541 --> 01:21:20,709
♪ Come on, dive on in ♪
1963
01:21:20,709 --> 01:21:21,945
♪ Wah-ooh! ♪
1964
01:21:21,945 --> 01:21:23,947
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
1965
01:21:23,947 --> 01:21:25,248
♪ Wah-ooh! ♪
1966
01:21:25,248 --> 01:21:27,183
♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪
1967
01:21:27,183 --> 01:21:29,752
♪ So dive on in ♪
1968
01:21:29,752 --> 01:21:33,856
♪ Everyfishy, get your
gills up, let's flow ♪
1969
01:21:33,957 --> 01:21:38,227
♪ Here in the sea you'll
never swim alone ♪
1970
01:21:38,227 --> 01:21:39,862
♪ Turn it up, and get down ♪
1971
01:21:39,963 --> 01:21:41,965
♪ Feeling good, feeling
fin-tastic now ♪
1972
01:21:41,965 --> 01:21:44,000
♪ Look at us underwater,
we rocking this ♪
1973
01:21:44,000 --> 01:21:46,602
♪ Yeah, you know the good
times are bottomless ♪
1974
01:21:46,602 --> 01:21:50,173
♪ Floating together
in harmony ♪
1975
01:21:50,173 --> 01:21:51,374
♪ Singing hey, hey ♪
1976
01:21:51,374 --> 01:21:53,742
♪ Making big waves down
below ♪
1977
01:21:53,742 --> 01:21:56,845
♪ So don't give up when the
tide turns against you ♪
1978
01:21:56,980 --> 01:22:00,216
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1979
01:22:00,216 --> 01:22:02,018
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1980
01:22:02,018 --> 01:22:05,121
♪ Just flap those fins,
never stopping the motion ♪
1981
01:22:05,121 --> 01:22:08,491
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
1982
01:22:08,491 --> 01:22:11,460
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1983
01:22:11,460 --> 01:22:12,661
♪ Keep swimming through ♪
1984
01:22:12,661 --> 01:22:15,531
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1985
01:22:15,531 --> 01:22:16,765
♪ Keep swimming through ♪
1986
01:22:16,765 --> 01:22:19,168
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1987
01:22:19,168 --> 01:22:21,337
♪ No matter who you are,
a shrimp or a whale ♪
1988
01:22:21,337 --> 01:22:23,672
♪ No matter where you're from,
keep flapping that tail ♪
1989
01:22:23,672 --> 01:22:24,707
♪ 'Cause there's enough love ♪
1990
01:22:24,707 --> 01:22:26,075
♪ For every sea slug ♪
1991
01:22:26,075 --> 01:22:27,243
♪ Yes, even for you,
Mr. Snail ♪
1992
01:22:27,243 --> 01:22:28,611
♪ Whooo whooo! ♪
1993
01:22:28,611 --> 01:22:31,447
♪ Floating together
in harmony ♪
1994
01:22:31,447 --> 01:22:32,815
♪ Singing hey, hey ♪
1995
01:22:32,815 --> 01:22:35,218
♪ Making big waves
down below ♪
1996
01:22:35,218 --> 01:22:38,387
♪ So don't give up when the
tide turns against you ♪
1997
01:22:38,387 --> 01:22:41,657
♪ You know you got friends
in the deep blue-ooooo ♪
1998
01:22:41,657 --> 01:22:43,692
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
1999
01:22:43,692 --> 01:22:46,762
♪ Just flap those fins
never stopping the motion ♪
2000
01:22:46,762 --> 01:22:49,565
♪ Together, our limit's
the ocean-ooooo ♪
2001
01:22:49,565 --> 01:22:52,101
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
2002
01:22:52,101 --> 01:22:53,236
♪ Every fishy flow ♪
2003
01:22:53,236 --> 01:22:54,470
♪ Keep swimming through ♪
2004
01:22:54,470 --> 01:22:55,571
I* Keep swimming
through-ooooo ♪
2005
01:22:55,571 --> 01:22:57,140
♪ Fins up for the turtles ♪
2006
01:22:57,140 --> 01:22:58,341
♪ Keep swimming through ♪
2007
01:22:58,341 --> 01:23:02,678
♪ Keep swimming
through-ooooo ♪
2008
01:23:13,056 --> 01:23:17,493
Um, Mail Whale, I think
it's past your bedtime.
2009
01:23:17,493 --> 01:23:20,329
Oooh-ooh.
2010
01:23:20,329 --> 01:23:21,897
OK, goodnight!
2011
01:23:21,897 --> 01:23:23,566
Ooh-ooh.
2012
01:23:23,566 --> 01:23:26,102
♪ Baby Shark
doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
2013
01:23:26,102 --> 01:23:28,171
♪ Baby Shark ♪
2014
01:23:28,171 --> 01:23:30,473
Pinkfong.