1 00:00:18,757 --> 00:00:20,672 یک، دو، یک، دو 2 00:00:22,979 --> 00:00:24,241 خوبه، تکنیک بعدی 3 00:00:24,415 --> 00:00:26,374 ضربه چپ، قلاب چپ، ضربه گرد 4 00:00:26,548 --> 00:00:28,811 ضربه گرد، ضربه پشت قلاب 5 00:00:28,835 --> 00:00:34,835 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 6 00:00:34,859 --> 00:00:41,859 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 7 00:00:41,883 --> 00:00:49,883 ....:::: ترجمه : امـیــر ::::.... telegram : @subforu 8 00:00:49,907 --> 00:00:57,907 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 9 00:01:16,815 --> 00:01:18,034 بیا، مبارزه دستی 10 00:01:18,208 --> 00:01:19,427 دعوای دستی، رفیق، بیا 11 00:01:21,559 --> 00:01:23,083 بیا رفیق 12 00:01:31,961 --> 00:01:34,311 واقعا معلوم نبود، مایکل 13 00:01:34,485 --> 00:01:35,791 میدونم آقا 14 00:01:37,619 --> 00:01:39,577 باخت به حریف اشکالی نداره 15 00:01:41,840 --> 00:01:43,538 اما خوب نیست که بخاطر ترس خودت دست بکشی یا ببازی 16 00:01:45,844 --> 00:01:47,324 همیشه دلیلی برای ادامه دادن پیدا کن 17 00:01:49,065 --> 00:01:49,892 باشه؟ 18 00:01:50,066 --> 00:01:51,372 بله آقا 19 00:01:52,808 --> 00:01:54,070 خیلی خب، برو 20 00:01:55,506 --> 00:01:56,986 برو برو 21 00:02:22,794 --> 00:02:25,623 ما چهار عضویت جدید این هفته دریافت کردیم 22 00:02:25,797 --> 00:02:27,495 بچه ها؟ یا بزرگسال؟ 23 00:02:27,669 --> 00:02:29,018 اوه، سه بچه و یک بزرگسال 24 00:02:29,192 --> 00:02:30,628 باشه، عالیه 25 00:02:32,587 --> 00:02:37,331 و آریو گومز رو هم داریم 26 00:02:37,505 --> 00:02:39,507 هر فرصتی که پیدا کنه تو رو صدا میکنه 27 00:02:41,378 --> 00:02:43,685 واقعا میخواد باهات بجنگه 28 00:02:43,859 --> 00:02:46,122 اون شبکه های اجتماعی ما رو منفجر کرده 29 00:02:46,296 --> 00:02:47,602 بیا ببین 30 00:02:50,082 --> 00:02:53,347 می دونی، اون در واقع تو استرالیاست و داره تدریس میکنه 31 00:02:55,392 --> 00:02:57,829 هرگز نباخته 32 00:02:58,003 --> 00:03:00,615 حتی شایعاتی وجود داره که اون آخرین مبارزه شو انجام داده 33 00:03:00,789 --> 00:03:03,313 و بازنشسته کرد خودشو چون دید که من دارم میام 34 00:03:03,487 --> 00:03:05,315 و می دونست که نمی تونه منو شکست بده 35 00:03:05,489 --> 00:03:07,274 اون ترسیده بود 36 00:03:07,448 --> 00:03:09,928 اما طرفدارانش اونو بهترین بازیکن تاریخ میدونن 37 00:03:10,102 --> 00:03:12,061 و از دیدن من به عنوان یک قهرمان واقعی فرار میکنن، مگر اینکه من 38 00:03:12,235 --> 00:03:14,281 مگر اینکه اونو بزنم 39 00:03:14,455 --> 00:03:16,848 اون نمیخواد برای آخرین بار بیاد تا با من مبارزه کنه 40 00:03:19,024 --> 00:03:20,548 اون ترسوئه 41 00:03:25,248 --> 00:03:26,510 جواب دادی، نه؟ 42 00:03:26,684 --> 00:03:28,947 من حرفه ای باهاش برخورد کردم 43 00:03:29,121 --> 00:03:30,862 اگرچه خونه ام رو دوباره رهن میکردم 44 00:03:31,036 --> 00:03:32,429 تا ببینم اونو سر جاش نشوندی 45 00:03:32,603 --> 00:03:34,170 من خونه تو رو دوباره توی رهن نمیذارم 46 00:03:34,344 --> 00:03:35,519 آریو جوانه 47 00:03:35,693 --> 00:03:37,434 و من مثل گذشته خوب نیستم 48 00:03:37,608 --> 00:03:39,044 این چیزی نیست که مربیا 49 00:03:39,219 --> 00:03:40,568 بعد از یک جلسه با تو میگن 50 00:03:40,742 --> 00:03:43,484 و تو خیلی زود از مبارزه دست کشیدی 51 00:04:04,635 --> 00:04:06,071 سلام 52 00:04:06,246 --> 00:04:07,986 سلام 53 00:04:08,160 --> 00:04:10,293 میخواستم پسرم رو توی کلاس‌ها ثبت نام کنم 54 00:04:12,295 --> 00:04:14,645 بله، حتما می تونیم این کارو انجام بدیم 55 00:04:14,819 --> 00:04:16,995 اما شما رو به استاد الکس می‌سپارم 56 00:04:17,169 --> 00:04:18,823 صاحب اینجا 57 00:04:18,997 --> 00:04:20,477 چون باید برم پیش دخترم 58 00:04:23,088 --> 00:04:24,481 می‌بینمت - می‌بینمت 59 00:04:26,788 --> 00:04:28,485 استاد الکس؟ - آره، خواهش میکنم منو الکس صدا کن 60 00:04:28,659 --> 00:04:31,140 من سامانتا هستم 61 00:04:31,314 --> 00:04:33,621 و این تریه 62 00:04:33,795 --> 00:04:35,710 تری 63 00:04:35,884 --> 00:04:37,842 می‌خوای تمرینات رزمی انجام بدی، نه؟ 64 00:04:39,975 --> 00:04:41,498 چند سالته رفیق 65 00:04:41,672 --> 00:04:42,978 پنج 66 00:04:43,152 --> 00:04:45,067 اوه، تو برای 25 سالگی یکم کوچیک هستی 67 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 نه، پنج 68 00:04:47,287 --> 00:04:48,897 اوه، متاسفم، 35 69 00:04:49,071 --> 00:04:49,767 فهمیدم 70 00:04:52,422 --> 00:04:54,206 تو اینجا یه پسر کوچولوی خیلی خوب داری 71 00:04:54,381 --> 00:04:55,686 آره بد نیست 72 00:04:57,471 --> 00:04:59,255 ما دوتا برنامه داریم که تری می‌تونه بهش ملحق بشه 73 00:04:59,429 --> 00:05:02,650 ما اینجا تکواندو و جوجیتسو داریم 74 00:05:02,824 --> 00:05:04,652 که یک هنر مبارزه است 75 00:05:04,826 --> 00:05:05,957 باشه 76 00:05:06,131 --> 00:05:07,785 بیا انجامش بدیم 77 00:05:07,959 --> 00:05:09,265 آره؟ 78 00:05:09,439 --> 00:05:11,746 من مطمئنم که شما کلاس بزرگسال هم دارید 79 00:05:11,920 --> 00:05:13,661 دروس خصوصی انجام میدین؟ 80 00:05:13,835 --> 00:05:15,358 بله 81 00:05:18,622 --> 00:05:20,189 خوبه 82 00:05:20,363 --> 00:05:21,408 باشه 83 00:05:21,582 --> 00:05:22,757 خوبی؟ آره 84 00:05:22,931 --> 00:05:24,585 پیشرفتت خوبه 85 00:05:24,759 --> 00:05:27,501 آروم آروم 86 00:05:27,675 --> 00:05:30,460 من وسایل رو جمع میکنم و برمیگردم 87 00:05:31,592 --> 00:05:32,549 باشه 88 00:05:35,639 --> 00:05:37,380 عالیه 89 00:05:37,554 --> 00:05:39,513 بله رفیق 90 00:05:39,687 --> 00:05:41,906 با اون بودم - پدر تریه 91 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 شوهر سابق من 92 00:05:43,734 --> 00:05:45,606 میخواد هزینه کلاس های تری رو بپردازه 93 00:05:51,220 --> 00:05:52,003 چرا عرق کردی؟ 94 00:05:56,747 --> 00:05:58,967 چرا عرق کردی؟ - اینجا کلاس رفتم 95 00:05:59,141 --> 00:06:01,491 چه کلاسی؟ 96 00:06:01,665 --> 00:06:03,275 هیچ کسی اینجا نیست 97 00:06:03,450 --> 00:06:07,018 تدریس خصوصی بود 98 00:06:08,803 --> 00:06:10,805 این چیزیه که ما به همه والدین جدید ارائه میدیم 99 00:06:10,979 --> 00:06:12,981 وقتی برای اولین بار بچه هاشون رو میارن 100 00:06:13,155 --> 00:06:15,157 میخوای تو هم امتحان کنی؟ 101 00:06:15,331 --> 00:06:16,419 لعنتی، نه 102 00:06:18,421 --> 00:06:20,292 من سهم خودمو از هنرهای رزمی انجام دادم 103 00:06:20,467 --> 00:06:22,251 مدتی گذشته، اما هنوز دارمش 104 00:06:28,475 --> 00:06:29,998 دقیقا چه چیزی رو؟ 105 00:06:33,044 --> 00:06:36,091 خوب، گروهی از دوستام به شدت درگیرش هستن 106 00:06:38,920 --> 00:06:41,488 اما من، فقط یک کیسه رو تو حیاط پشتی مشت میرنم 107 00:06:47,102 --> 00:06:48,669 تمرینات حیاط خلوت رو دوست دارم 108 00:06:52,368 --> 00:06:55,327 تری رو ثبت نام کنیم؟ 109 00:06:55,502 --> 00:06:56,416 آره خواهش میکنم 110 00:06:57,721 --> 00:06:59,157 عالیه 111 00:06:59,331 --> 00:07:02,117 فرم عضویت و مبلغ شهریه 112 00:07:24,269 --> 00:07:25,445 باشه، آماده ای؟ 113 00:07:25,619 --> 00:07:26,924 خوبی؟ 114 00:07:27,098 --> 00:07:27,795 هوم 115 00:07:36,760 --> 00:07:38,370 هی 116 00:07:41,112 --> 00:07:43,158 وای وای 117 00:07:43,332 --> 00:07:44,464 وای 118 00:07:46,770 --> 00:07:48,163 وای 119 00:07:48,337 --> 00:07:49,817 وای 120 00:07:54,474 --> 00:07:55,736 باشه 121 00:07:55,910 --> 00:07:57,651 تنش بیش از حد داری 122 00:07:57,825 --> 00:07:58,739 ازت میخوام خودت رو شل کنی 123 00:07:58,913 --> 00:08:00,828 سبک بمون، سریعتر 124 00:08:01,002 --> 00:08:03,134 تنش تو رو کند میکنه، بیا دوباره بریم 125 00:08:03,308 --> 00:08:06,050 آره خیلی بهتر شد 126 00:08:06,224 --> 00:08:08,357 آفرین 127 00:08:08,531 --> 00:08:10,185 دوباره 128 00:08:15,451 --> 00:08:16,583 حالت خوبه؟ - من خوبم آقا 129 00:08:18,454 --> 00:08:19,890 خوبه، جیمز 130 00:08:20,064 --> 00:08:21,239 خیلی خوبه 131 00:08:24,460 --> 00:08:26,375 اوه 132 00:08:26,549 --> 00:08:28,725 مراقب ضربات بزرگ باش 133 00:08:28,899 --> 00:08:31,423 نباید چنین ضربات بزرگی تو رو زمین بزنه، باشه؟ 134 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 بریم 135 00:08:36,777 --> 00:08:39,214 پای عقبتو بچرخون، دست هاتو بالا ببر 136 00:09:13,161 --> 00:09:14,597 خوبه 137 00:09:14,771 --> 00:09:15,859 اوه 138 00:09:16,033 --> 00:09:17,687 خدایا، لعنتی 139 00:09:17,861 --> 00:09:19,559 حالت خوبه؟ 140 00:09:19,733 --> 00:09:21,561 آره، فقط با عرق خودم لیز خوردم 141 00:09:21,735 --> 00:09:23,563 باید بهت می گفتم 142 00:09:23,737 --> 00:09:24,912 زمین نخور چون من می‌خندم 143 00:09:25,086 --> 00:09:26,478 باشه 144 00:09:26,653 --> 00:09:27,697 باید به من میگفتی 145 00:09:29,177 --> 00:09:31,483 تو چطور؟ برنامه ای برای امشب داری؟ 146 00:09:31,658 --> 00:09:33,398 فقط میخوام با تری باشم 147 00:09:33,573 --> 00:09:34,617 خوبه 148 00:09:40,318 --> 00:09:43,278 باشه، دوشنبه برای کلاس تری می‌بینمت 149 00:09:43,452 --> 00:09:44,975 آره 150 00:09:45,149 --> 00:09:46,629 باشه 151 00:09:52,287 --> 00:09:55,159 در واقع، اگه امشب کاری نداری 152 00:09:55,333 --> 00:09:58,075 شاید بتونیم شام بخوریم 153 00:09:58,249 --> 00:10:02,253 اوه، سامانتا، من، خیلی دوست دارم 154 00:10:02,427 --> 00:10:05,039 اما من قانونی دارم که دانش آموزان یا والدین رو 155 00:10:05,213 --> 00:10:07,302 خارج از کلاس نمی‌بینم 156 00:10:07,476 --> 00:10:08,869 اوه، آره 157 00:10:09,043 --> 00:10:11,349 کاملا درک میکنم 158 00:10:11,523 --> 00:10:13,395 به دلیل قوانین 159 00:10:13,569 --> 00:10:15,615 خیلی خوبه 160 00:10:19,009 --> 00:10:20,489 دوشنبه می بینمت 161 00:10:20,663 --> 00:10:23,710 آره دوشنبه میبینمت 162 00:10:46,384 --> 00:10:48,212 سامانتا 163 00:10:50,388 --> 00:10:52,521 متاسفم 164 00:10:52,695 --> 00:10:54,392 اگه هنوز هم دوست داری شام بخوریم 165 00:10:54,566 --> 00:10:55,655 منم دوست دارم که بیام 166 00:10:57,091 --> 00:10:58,614 مطمئنی؟ 167 00:10:58,788 --> 00:11:00,747 منظورم اینه که من قصد نداشتم اوضاع رو ناخوشایند کنم 168 00:11:02,705 --> 00:11:05,360 من میخوام باهات شام بخورم اگه اشکالی نداره 169 00:11:06,709 --> 00:11:07,797 آره، باشه 170 00:11:10,495 --> 00:11:11,583 من به خط پایان رسیدم 171 00:11:11,758 --> 00:11:13,020 پنج عمل جراحی ستون فقرات 172 00:11:13,194 --> 00:11:15,457 دو بازسازی شونه 173 00:11:15,631 --> 00:11:18,547 یک صفحه فلزی با نه تا پیچ توی پام 174 00:11:18,721 --> 00:11:22,246 آخرین مبارزه ام رو باختم عنوانم رو از دست دادم 175 00:11:22,420 --> 00:11:25,336 پزشکا به من گفتن که زمان بازنشستگیم فرا رسیده 176 00:11:25,510 --> 00:11:28,688 پس من همه چیز رو رها کردم 177 00:11:28,862 --> 00:11:31,342 و کلاس تمرکز اصلی من شد 178 00:11:31,516 --> 00:11:32,909 دلت تنگ شده؟ 179 00:11:33,083 --> 00:11:34,476 برای مبارزه؟ 180 00:11:34,650 --> 00:11:37,566 آره، گاهی اوقات 181 00:11:37,740 --> 00:11:40,264 اما آموزش چیزیه که من بیشتر از همه دوست دارم 182 00:11:40,438 --> 00:11:43,050 بله، به نظر میرسه عاشق تدریس هستی 183 00:11:43,224 --> 00:11:44,704 آره 184 00:11:44,878 --> 00:11:46,401 من عاشق تماشای رشد دانش آموزام هستم 185 00:11:46,575 --> 00:11:47,794 مخصوصا بچه ها 186 00:11:47,968 --> 00:11:49,447 بفرمایید 187 00:11:49,621 --> 00:11:52,494 چیز دیگه براتون بیارم؟ 188 00:11:52,668 --> 00:11:54,278 نه، ممنون 189 00:11:54,452 --> 00:11:55,149 خواهش میکنم 190 00:11:58,892 --> 00:12:01,024 پس، تو 191 00:12:01,198 --> 00:12:03,200 فقط تری و ویکتور رو داری؟ 192 00:12:03,374 --> 00:12:05,115 آره 193 00:12:05,289 --> 00:12:07,944 شما از هم جدا شدین، طلاق گرفتین؟ 194 00:12:08,118 --> 00:12:10,991 الان سه سال طلاق گرفتیم 195 00:12:11,165 --> 00:12:12,819 اوه 196 00:12:12,993 --> 00:12:15,909 من احساس کردم که تازگیها بوده 197 00:12:16,083 --> 00:12:20,391 ویکتور خیلی سخت قبول کرد 198 00:12:20,565 --> 00:12:22,350 و این واقعا ناامید کننده بود 199 00:12:24,744 --> 00:12:27,181 من به زندگیم ادامه دادم 200 00:12:27,355 --> 00:12:28,878 پس اون هم مجبوره 201 00:12:30,837 --> 00:12:32,621 خوشحالم که ادامه دادی 202 00:12:39,323 --> 00:12:41,586 یک جورایی عجیب به نظر میرسه 203 00:12:41,761 --> 00:12:44,067 چون بیش از حد به من توجه کردی 204 00:12:44,241 --> 00:12:45,547 دقیقاً همینطوره 205 00:12:49,464 --> 00:12:50,117 سلام 206 00:12:54,643 --> 00:12:56,819 من میخوام عضویت پسرم رو لغو کنم 207 00:12:56,993 --> 00:12:58,603 اوه، برای تری؟ 208 00:13:00,257 --> 00:13:01,824 میتونم بپرسم چرا؟ 209 00:13:04,696 --> 00:13:05,915 به خاطر این آقا 210 00:13:07,699 --> 00:13:09,223 اون سعی میکنه مخ همسرم رو بزنه 211 00:13:09,397 --> 00:13:12,704 ببخشید؟ 212 00:13:12,879 --> 00:13:15,011 من این دو نفر رو دیدم که با هم از رستوران بیرون اومدن 213 00:13:16,883 --> 00:13:19,755 اون زن لعنتی منه 214 00:13:19,929 --> 00:13:21,583 ممنون که اومدی، ویکتور 215 00:13:21,757 --> 00:13:24,760 باید حرف می‌زدیم 216 00:13:24,934 --> 00:13:27,154 ممکنه بیشتر از حرف طول بکشه 217 00:13:29,199 --> 00:13:31,723 اگه مایل باشی میتونیم بیرون بیشتر بحث کنیم 218 00:13:31,898 --> 00:13:34,030 اما الان باید بری 219 00:13:35,466 --> 00:13:37,686 داخل، بیرون 220 00:13:37,860 --> 00:13:39,209 چه اهمیتی داره؟ 221 00:13:41,951 --> 00:13:44,824 هیچ چیز روی دوربین ثبت نمیشه اینطور نیست؟ 222 00:13:44,998 --> 00:13:47,827 گفتم بحث کن یعنی حرف بزن 223 00:13:48,001 --> 00:13:51,700 ما خارج از اینجا دوربین نداریم 224 00:13:51,874 --> 00:13:53,484 حالا اگه مشکلی نداری 225 00:13:54,616 --> 00:13:55,530 خیلی خب 226 00:13:57,532 --> 00:13:59,099 بیا حرف بزنیم 227 00:14:20,598 --> 00:14:22,426 ببین 228 00:14:23,993 --> 00:14:25,342 خیلی از بچه ها و والدینشون 229 00:14:25,516 --> 00:14:26,909 به زودی میرسن 230 00:14:27,083 --> 00:14:28,215 نمیخوای مردم بدونن 231 00:14:28,389 --> 00:14:29,781 که خانواده ها رو از هم می‌پاشونی؟ 232 00:14:33,307 --> 00:14:35,222 متاسفم که ناراحت شدی، ویکتور 233 00:14:35,396 --> 00:14:38,138 اما بهتره بری و بعدا‌ صحبت کنیم 234 00:14:49,627 --> 00:14:50,933 این کارو نکن 235 00:15:50,514 --> 00:15:52,081 دیگه نمیخوام تو رو اینجا ببینم 236 00:15:52,255 --> 00:15:53,735 فهمیدی؟ 237 00:16:13,711 --> 00:16:16,366 می دونی، احساس میکنم اون همیشه دنبالمه 238 00:16:16,540 --> 00:16:18,978 و مهم نیست که چقدر سعی کنم زندگیم رو ازش جدا کنم 239 00:16:19,152 --> 00:16:20,849 اون 240 00:16:21,023 --> 00:16:22,329 اون منو ول نمیکنه 241 00:16:26,681 --> 00:16:29,945 ممکنه کمی خشن به نظر برسه، اما 242 00:16:30,119 --> 00:16:32,121 صحبت با پلیس هم 243 00:16:32,295 --> 00:16:33,557 میتونه یک گزینه باشه 244 00:16:35,603 --> 00:16:37,039 قبلا انجامش دادم 245 00:16:39,172 --> 00:16:41,435 پس چرا هنوز دنبالته؟ 246 00:16:41,609 --> 00:16:44,655 چون از قوانین متنفره 247 00:16:46,614 --> 00:16:48,529 من چی کار کنم؟ 248 00:16:48,703 --> 00:16:51,793 به پلیس در مورد پدر تری زنگ بزنم؟ 249 00:16:51,967 --> 00:16:53,664 دستگیرش کنن؟ 250 00:16:53,838 --> 00:16:56,493 خب، اگه میخوای متوقف بشه ممکنه مجبور باشی 251 00:16:59,279 --> 00:17:00,410 من 252 00:17:03,413 --> 00:17:06,416 فقط باید مراقب ویکتور باشم 253 00:17:10,551 --> 00:17:12,205 میدونی همه میگن 254 00:17:12,379 --> 00:17:14,163 که این شریک آزار دهنده فیزیکیه 255 00:17:14,337 --> 00:17:15,947 که ازش فرار می کنی 256 00:17:21,431 --> 00:17:23,085 اما کاری که اون از نظر روحی با من کرد 257 00:17:25,000 --> 00:17:27,220 هزار بار بدتر بود 258 00:17:32,312 --> 00:17:35,097 خیلی متاسفم - هی، نباش، بیا اینجا 259 00:17:35,121 --> 00:17:41,121 ....:::: ترجمه : امـیــر ::::.... telegram : @subforu 260 00:17:41,145 --> 00:17:47,145 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 261 00:17:47,169 --> 00:17:55,169 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 262 00:18:33,851 --> 00:18:37,028 یک هفته قبل از آخرین مبارزه ام 263 00:18:38,117 --> 00:18:39,901 فهمیدم عقیمم 264 00:18:40,075 --> 00:18:43,470 جراحی های ستون فقرات تاثیر خودشو گذاشته بود 265 00:18:45,863 --> 00:18:49,476 و برای آخرین مبارزه 266 00:18:49,650 --> 00:18:51,913 ذهن من همه جا بود 267 00:18:55,221 --> 00:18:56,918 میدونی، من 268 00:19:01,183 --> 00:19:02,924 من واقعاً اون مبارزه آخر رو نباختم 269 00:19:06,536 --> 00:19:08,016 ولش کردم 270 00:19:09,800 --> 00:19:12,281 به اون مرد اجازه دادم پشتم رو بگیره و منو خفه کنه 271 00:19:17,330 --> 00:19:19,419 تا حالا اینو به هیچکس نگفته بودم 272 00:19:24,206 --> 00:19:27,078 به کارا در موردش گفتی؟ 273 00:19:27,253 --> 00:19:28,732 آره 274 00:19:30,821 --> 00:19:32,214 چند روز بعد از مبارزه گفتم 275 00:19:34,085 --> 00:19:35,957 گفت که باهاش مشکلی نداره 276 00:19:36,131 --> 00:19:39,221 اما، من نه 277 00:19:40,701 --> 00:19:42,006 ازش جدا شدی؟ 278 00:19:43,399 --> 00:19:44,879 آره مجبور شدم 279 00:19:45,053 --> 00:19:46,968 اون 280 00:19:47,142 --> 00:19:48,752 هشت سال از من کوچیکتر بود 281 00:19:48,926 --> 00:19:51,364 نمیتونستم ازش بچه دار بشم 282 00:19:53,496 --> 00:19:55,629 اوه الکس، خیلی متاسفم 283 00:19:57,413 --> 00:19:59,415 آره، همینطوره 284 00:19:59,589 --> 00:20:01,330 اولش سخت بود 285 00:20:04,115 --> 00:20:05,552 اما، زندگی ادامه داره 286 00:20:09,469 --> 00:20:10,905 حالا سر 287 00:20:11,079 --> 00:20:12,907 پا، و تمام 288 00:20:16,432 --> 00:20:17,564 بریم 289 00:20:28,749 --> 00:20:30,707 مرد عجیب و غریبیه 290 00:20:30,881 --> 00:20:31,969 آره زشته، نه؟ 291 00:20:33,928 --> 00:20:35,973 ویکتور دیموف 292 00:20:36,147 --> 00:20:37,932 من اسمش رو نمیدونم چیز خوبیه 293 00:20:39,629 --> 00:20:40,891 قدردانش باش، رفیق 294 00:20:41,065 --> 00:20:43,111 این هفته سر کلاس میای؟ 295 00:20:43,285 --> 00:20:44,721 سعی میکنم 296 00:20:44,895 --> 00:20:45,896 باشه 297 00:20:46,070 --> 00:20:47,028 میبینمت 298 00:20:48,551 --> 00:20:49,770 خوبه 299 00:20:49,944 --> 00:20:51,293 بادی اسلم 300 00:20:53,077 --> 00:20:54,992 من برنده شدم 301 00:20:55,166 --> 00:20:57,168 دور دوم بعدا دست بده 302 00:21:07,091 --> 00:21:09,050 سلام کفشدوزک 303 00:21:09,224 --> 00:21:10,486 چی میخوای؟ 304 00:21:10,660 --> 00:21:12,140 میتونی به من یکم پول بدی 305 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 برای بستنی، مامان 306 00:21:13,881 --> 00:21:15,970 بستنی؟ 307 00:21:16,144 --> 00:21:18,059 باشه 308 00:21:19,495 --> 00:21:21,323 ممنون - قابلی نداشت 309 00:21:24,326 --> 00:21:25,719 اوه، میخوای کمکت کنم؟ 310 00:21:25,893 --> 00:21:27,068 نه، میتونم انجامش بدم 311 00:21:27,242 --> 00:21:28,504 باشه 312 00:21:49,830 --> 00:21:50,744 وای 313 00:21:58,142 --> 00:21:59,143 آرنج به آرنج 314 00:21:59,318 --> 00:22:01,189 خوبه 315 00:22:03,060 --> 00:22:05,454 برو 316 00:22:06,629 --> 00:22:08,675 یک دو 317 00:22:18,032 --> 00:22:19,860 فرار کن یا تموم کن 318 00:22:20,034 --> 00:22:23,124 خوبه 319 00:22:23,298 --> 00:22:24,255 لگد 320 00:22:28,259 --> 00:22:31,045 مشت و ضربه پا 321 00:22:31,219 --> 00:22:32,960 امتحان کن 322 00:22:39,009 --> 00:22:40,924 خوب بود 323 00:22:41,098 --> 00:22:43,666 به ما نگفتی که آموزش قبلی داشتی 324 00:22:43,840 --> 00:22:46,103 وقتی بچه بودم 325 00:22:46,277 --> 00:22:48,454 خب، به اون می‌سپارمت 326 00:22:56,287 --> 00:22:57,419 آره، با دست جلو 327 00:22:57,593 --> 00:22:59,378 با دست جلو 328 00:22:59,552 --> 00:23:00,466 لگد 329 00:23:00,640 --> 00:23:03,077 بچرخ، باشه؟ 330 00:23:03,251 --> 00:23:06,123 خوبه 331 00:23:06,297 --> 00:23:09,257 به یاد داشته باشید که ما تو کلاس کمربند سفید داریم 332 00:23:09,431 --> 00:23:12,086 یعنی مبارزه بدون تماس 333 00:23:12,260 --> 00:23:16,307 فاصله ایمنی رو حفظ کنید و با هم تماس نداشته باشید 334 00:23:16,482 --> 00:23:18,397 هر کس بهتر انجامش بده 335 00:23:18,571 --> 00:23:20,268 تو رتبه های بالاتر قرار میگیره، خب؟ 336 00:23:20,442 --> 00:23:23,314 توجه، تعظیم 337 00:23:23,489 --> 00:23:24,794 موقعیت بگیرین 338 00:23:26,317 --> 00:23:26,970 برین 339 00:23:36,850 --> 00:23:38,242 خوبی؟ - آره 340 00:23:46,120 --> 00:23:47,774 گفتم بدون تماس بچه ها 341 00:23:49,558 --> 00:23:51,778 چرا شما دو نفر به کلاس مبتدی میاین؟ 342 00:23:51,952 --> 00:23:52,909 متاسفم 343 00:23:55,085 --> 00:23:57,436 ما یکم بیش از حد هیجان زده شدیم 344 00:23:57,610 --> 00:23:58,959 فقط میخواستم بفهمم 345 00:23:59,133 --> 00:24:00,787 تکواندو چقدر واقعیه 346 00:24:09,839 --> 00:24:12,363 تا به حال به این فکر کردین که میزان تمرین شما 347 00:24:12,538 --> 00:24:14,888 در برابر یک 348 00:24:15,062 --> 00:24:16,933 هنر رزمی به سبک نظامی چقدره؟ 349 00:24:19,458 --> 00:24:20,676 نه 350 00:24:22,635 --> 00:24:24,332 علاقه داری بدونی؟ 351 00:24:35,386 --> 00:24:37,388 فکر کنم وقت اونه که هر دوی شما برین 352 00:24:39,695 --> 00:24:40,740 ما میریم 353 00:24:43,090 --> 00:24:47,529 از شرمندگی شما در مقابل این همه شاگرد عذرخواهی می کنم 354 00:24:47,703 --> 00:24:49,400 اصلا خجالت نمیکشم 355 00:25:26,786 --> 00:25:28,309 حالا باید بری 356 00:26:09,698 --> 00:26:10,786 بد زد 357 00:26:47,257 --> 00:26:49,520 تموم شد 358 00:26:49,695 --> 00:26:51,174 الان باید برین بیرون 359 00:26:53,220 --> 00:26:54,438 هردوی شما 360 00:27:12,021 --> 00:27:13,719 صبر کن، صبر کن 361 00:27:17,853 --> 00:27:19,333 تو عقب وایسا 362 00:27:41,181 --> 00:27:42,748 به نطرم دیگه بسه 363 00:27:45,359 --> 00:27:46,795 از کلاس ما برین بیرون 364 00:28:29,446 --> 00:28:30,926 وقت بستنیه مامان 365 00:28:31,100 --> 00:28:32,711 اوه صبر کن، صبر کن 366 00:28:32,885 --> 00:28:35,583 باید از شر این پول خرد خلاص بشم 367 00:28:35,757 --> 00:28:37,280 ممنون 368 00:28:39,761 --> 00:28:40,980 میخوای با ما بیای؟ 369 00:28:41,154 --> 00:28:43,156 من پول دارم، حساب میکنم 370 00:28:43,330 --> 00:28:45,811 نه، من حساب کردم، پول رو من به تو دادم 371 00:28:45,985 --> 00:28:48,204 من پول دارم، پس من حساب میکنم 372 00:28:48,378 --> 00:28:50,729 اوه، راست میگه 373 00:28:50,903 --> 00:28:52,382 اون حساب میکنه 374 00:28:52,556 --> 00:28:54,602 ممنون ویولت واقعا ممنونم 375 00:28:56,822 --> 00:28:58,301 اما فکر میکنم فعلا 376 00:28:58,475 --> 00:28:59,825 نیازی به خوردن بستنی ندارم 377 00:28:59,999 --> 00:29:01,043 پس از دستش میدی 378 00:29:01,217 --> 00:29:02,741 دوستت دارم، مراقب باشین 379 00:29:02,915 --> 00:29:03,742 باشه 380 00:29:03,916 --> 00:29:06,048 چی به دست آوردی؟ 381 00:29:06,222 --> 00:29:08,790 نمی‌دونم 382 00:29:11,488 --> 00:29:12,576 آماده ای؟ 383 00:29:14,622 --> 00:29:16,102 چقدر کوچیکه 384 00:29:17,581 --> 00:29:19,366 ببین چقدر کوچیکن - خیلی قشنگن 385 00:29:24,023 --> 00:29:25,502 تمام موضوع همینه 386 00:29:25,676 --> 00:29:27,548 بستنی 387 00:29:27,722 --> 00:29:30,769 دوست داری بعدش چیکار کنیم؟ 388 00:29:46,654 --> 00:29:49,352 ضربه بزن، ضربه بزن 389 00:29:49,526 --> 00:29:51,920 خیلی خوبه، پسر خوب، دختر خوب 390 00:29:52,094 --> 00:29:55,010 الکس، ویولت یا لینی رو ندیدی؟ 391 00:29:56,882 --> 00:29:58,405 فکر کردم با تو هستن 392 00:30:01,060 --> 00:30:02,801 دیدی که از بستنی فروشی برگشتن؟ 393 00:30:04,628 --> 00:30:05,934 نه 394 00:30:06,108 --> 00:30:08,502 باشه، من میرم چک میکنم 395 00:31:22,532 --> 00:31:24,578 جولی 396 00:31:28,451 --> 00:31:30,453 پلیس گفت که به جستجو ادامه میده 397 00:31:30,627 --> 00:31:32,412 اصرار دارند که بریم خونه 398 00:31:32,586 --> 00:31:34,327 صبح زود برمیگردیم 399 00:31:34,544 --> 00:31:36,590 نه، نه، باید اونا رو پیدا کنیم 400 00:31:36,764 --> 00:31:38,287 نه، ما متوقف نمی‌شیم 401 00:31:38,461 --> 00:31:39,636 فقط یکم استراحت کنیم دوباره ادامه میدیم، باشه؟ 402 00:31:39,810 --> 00:31:41,203 ما باید دنبالشون بگردیم 403 00:31:41,377 --> 00:31:42,901 باشه؟ ما متوقف نمیشیم 404 00:31:43,075 --> 00:31:44,206 جولی، صبر کن 405 00:31:44,380 --> 00:31:46,426 نه تو نمی فهمی 406 00:31:46,600 --> 00:31:48,645 ما از جستجوی اونا دست بر نمیداریم 407 00:31:48,819 --> 00:31:50,256 باشه؟ - جولی 408 00:31:50,430 --> 00:31:51,953 نه، ما از جستجوی اونا دست نمی‌کشیم 409 00:31:52,127 --> 00:31:53,650 ما باید اونا رو پیدا کنیم 410 00:31:53,824 --> 00:31:57,828 باشه؟ الکس، ما باید پیداشون کنیم، خواهش میکنم 411 00:31:58,003 --> 00:32:00,092 خواهش می کنم، کم نیار 412 00:32:00,266 --> 00:32:02,007 اون دخترمه 413 00:32:02,181 --> 00:32:04,226 خواهش میکنم 414 00:32:04,400 --> 00:32:06,794 خواهش می کنم، بذار پیداش کنم 415 00:32:06,968 --> 00:32:08,839 فقط یک ثانیه، فقط یک ثانیه، باشه؟ 416 00:32:09,014 --> 00:32:10,624 خواهش میکنم، باشه؟ یک لحظه 417 00:32:10,798 --> 00:32:13,757 نه 418 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 یک هفته بعد 419 00:32:47,966 --> 00:32:49,228 سلام 420 00:32:52,796 --> 00:32:55,495 من پوستری آوردم تا از دخترا بزارم 421 00:32:55,669 --> 00:32:56,713 اگه مشکلی نداری 422 00:32:56,887 --> 00:32:58,846 آره فورا انجامش بده 423 00:33:02,806 --> 00:33:04,634 میشه یک دقیقه صحبت کنیم؟ 424 00:33:04,808 --> 00:33:06,854 بله، البته 425 00:33:07,028 --> 00:33:09,422 بریم دفتر؟ 426 00:33:09,596 --> 00:33:11,032 آره 427 00:33:18,692 --> 00:33:20,694 من بیشتر روز تو کلانتری بودم 428 00:33:20,868 --> 00:33:23,131 اونا گفتن که تو پیگیر بودی، ممنونم 429 00:33:29,094 --> 00:33:32,314 من نمیتونم 430 00:33:32,488 --> 00:33:34,229 من نمیتونم با وین ارتباط برقرار کنم 431 00:33:37,493 --> 00:33:39,582 آره منم 432 00:33:39,756 --> 00:33:41,149 اون به تلفن دسترسی نداره 433 00:33:41,323 --> 00:33:42,933 اون توی یک 434 00:33:43,108 --> 00:33:44,500 تمرین صحراییه 435 00:33:44,674 --> 00:33:46,502 بدون آنتن 436 00:33:46,676 --> 00:33:48,243 لعنتی 437 00:33:51,333 --> 00:33:53,683 چی بهش بگم 438 00:33:53,857 --> 00:33:56,208 بالاخره کی میبینمش؟ 439 00:33:56,382 --> 00:33:57,731 تو خیلی مشغول بودی 440 00:33:57,905 --> 00:34:00,690 بنابراین نتونستم بهت بگم 441 00:34:00,864 --> 00:34:03,563 گفتن تو به اون در حال حاضر از کنترلت خارجه، جولی 442 00:34:03,737 --> 00:34:06,479 منظورم اینه که بهش چی بگم الکس 443 00:34:06,653 --> 00:34:10,265 نمی‌دونم چی میخوام بهش بگم 444 00:34:17,577 --> 00:34:20,623 الان بیشتر از یک هفته است الکس، یک هفته 445 00:34:20,797 --> 00:34:23,017 و بعضی جاها خوندم که 446 00:34:23,191 --> 00:34:24,932 کودکان ربوده شده گاهی کشته میشند 447 00:34:25,106 --> 00:34:26,977 تو دو ساعت اول 448 00:34:27,152 --> 00:34:29,284 اما بیشتر تو دو روز اول 449 00:34:29,458 --> 00:34:31,765 لعنتی، اینو نگو، خواهش میکنم نگو 450 00:34:33,332 --> 00:34:34,811 ببین، ما اونا رو پیدا می کنیم 451 00:34:34,985 --> 00:34:37,249 بچه های گم شده همیشه پیدا میشن 452 00:34:37,423 --> 00:34:40,208 اما نه بعد از یک هفته، الکس 453 00:36:38,892 --> 00:36:40,850 همین خوبه - باشه 454 00:36:47,466 --> 00:36:49,381 میری به جولی سر بزنی؟ 455 00:36:49,555 --> 00:36:51,948 مدتیه که اونجاست 456 00:36:52,122 --> 00:36:53,298 بله، البته 457 00:36:53,472 --> 00:36:54,603 فراموش کردم 458 00:37:00,043 --> 00:37:01,480 جولی 459 00:37:08,530 --> 00:37:10,097 جولی، صدامو میشنوی؟ 460 00:37:16,277 --> 00:37:18,236 قفل در رو باز می کنم، جولی 461 00:37:25,765 --> 00:37:26,679 الکس 462 00:37:29,769 --> 00:37:30,900 اوه، عزیزم 463 00:37:32,337 --> 00:37:33,773 جولی 464 00:37:33,947 --> 00:37:36,166 هی، جولی، به من نگاه کن، جولی؟ 465 00:37:41,520 --> 00:37:43,261 زنگ بزن آمبولانس 466 00:37:43,435 --> 00:37:45,437 هی، هی 467 00:38:02,280 --> 00:38:03,629 هی 468 00:38:16,468 --> 00:38:17,860 بخورین 469 00:38:24,127 --> 00:38:25,433 آقا ببخشید 470 00:38:26,956 --> 00:38:28,784 کی می تونیم بریم خونه؟ 471 00:38:44,234 --> 00:38:46,585 اینجا مجاز به صحبت کردن نیستی 472 00:38:46,759 --> 00:38:48,587 اگه صدای دیگه ای بشنوم 473 00:38:51,111 --> 00:38:52,504 به جای غذا گلوله میخورین 474 00:39:08,433 --> 00:39:10,217 اسمت چیه؟ 475 00:39:10,391 --> 00:39:12,567 ویولت - لینی 476 00:39:14,047 --> 00:39:15,483 اسم من جنیه 477 00:39:17,006 --> 00:39:19,008 ببخشید من تازه بیدار شدم 478 00:39:19,182 --> 00:39:20,575 بله، می‌بینم 479 00:39:20,749 --> 00:39:22,229 تقریبا یک ساعت منتظریم 480 00:39:22,403 --> 00:39:23,273 الان اینجام 481 00:39:23,448 --> 00:39:24,884 هی، کوچولو 482 00:39:25,058 --> 00:39:26,494 بیا بریم مست کنیم 483 00:39:29,410 --> 00:39:31,369 اوه، بی خیال، فقط دارم بازی می کنم 484 00:39:31,543 --> 00:39:33,675 یالا 485 00:39:33,849 --> 00:39:35,503 خوبی؟ 486 00:39:35,677 --> 00:39:39,072 پسر خوب، زودی می بینمت، باشه؟ 487 00:39:39,246 --> 00:39:40,769 خداحافظ مامان - خداحافظ عزیزم 488 00:39:46,427 --> 00:39:47,428 عجله برای چیه؟ 489 00:39:49,430 --> 00:39:51,693 اوضاع با مرد کاراته باز چطوره؟ 490 00:39:51,867 --> 00:39:53,782 چرا دیگه دنبالمون میکنی 491 00:39:55,741 --> 00:39:57,046 از این بابت عذرخواهی می کنم 492 00:39:58,439 --> 00:40:00,136 هی، میدونی که من همیشه 493 00:40:00,310 --> 00:40:01,921 فقط می خواستم دوباره یک خانواده باشیم همین 494 00:40:02,095 --> 00:40:03,444 این اتفاق نمی افته 495 00:40:06,578 --> 00:40:07,796 آره میدونم 496 00:40:10,103 --> 00:40:12,453 از لحظه ای که شما رو با هم دیدم فهمیدم 497 00:40:16,065 --> 00:40:18,024 من تو اخبار در مورد دخترا شنیدم 498 00:40:19,634 --> 00:40:21,549 لعنتی، چطور این اتفاق افتاد؟ 499 00:40:21,723 --> 00:40:23,508 هیچکس نمیدونه 500 00:40:26,467 --> 00:40:28,774 این بدترین کابوس برای والدینه اینطور نیست؟ 501 00:40:30,428 --> 00:40:32,473 آره، وحشتناکه 502 00:40:36,434 --> 00:40:40,655 ببین، متاسفم، باشه؟ 503 00:40:40,829 --> 00:40:43,702 میدونم که با دوست پسرت اشتباه کردم 504 00:40:43,876 --> 00:40:46,226 منظورم اینه که می دونم تری اون مدرسه رو دوست داره 505 00:40:46,400 --> 00:40:48,533 فقط 506 00:40:48,707 --> 00:40:50,665 نمی‌تونه در موردش صحبت نکنه 507 00:40:52,754 --> 00:40:55,453 پس اگه کاری می تونم انجام بدم بهم بگو، باشه؟ 508 00:40:58,238 --> 00:41:00,675 ممنون 509 00:41:00,849 --> 00:41:02,677 پلیس همه چیزو تحت کنترل داره 510 00:41:02,851 --> 00:41:04,853 سرنخی هم دارند؟ 511 00:41:07,073 --> 00:41:08,683 هی 512 00:41:10,555 --> 00:41:11,904 این کار رو نکن 513 00:41:18,693 --> 00:41:20,521 اگه تری بود چی؟ 514 00:41:25,439 --> 00:41:26,919 اگه پسر ما بود چی؟ 515 00:41:30,531 --> 00:41:33,403 من فقط یک پدر نگران هستم، فقط همین 516 00:41:38,800 --> 00:41:40,149 پلیس هیچ سرنخی نداره 517 00:41:41,586 --> 00:41:43,152 خوب به نظر نمیرسه 518 00:41:51,552 --> 00:41:53,162 هی مواظب باش 519 00:42:02,345 --> 00:42:04,260 قبلاً بهت گفتم، دخترش گم شده 520 00:42:04,434 --> 00:42:05,523 و همسرش توی بیمارستان بستریه 521 00:42:05,697 --> 00:42:08,787 من خانواده ‌اش هستم ما پسر عموییم 522 00:42:08,961 --> 00:42:11,050 باشه 523 00:42:11,224 --> 00:42:13,313 باشه - متاسفم 524 00:42:13,487 --> 00:42:15,576 خواهش میکنم در صورت امکان پیام رو ارسال کن 525 00:42:17,970 --> 00:42:19,754 چه خبر شده؟ 526 00:42:19,928 --> 00:42:22,278 جولی نمی تونه با وین ارتباط برقرار کنه 527 00:42:22,452 --> 00:42:24,324 اون تو یک تمرین نظامی سخته 528 00:42:24,498 --> 00:42:27,196 و نمیشه باهاش تماس گرفت 529 00:42:27,370 --> 00:42:28,850 مطمئناً می‌تونن استثنا قائل بشند 530 00:42:29,024 --> 00:42:32,201 نه، تو سطح اون 531 00:42:44,497 --> 00:42:47,497 دو هفته بعد 532 00:42:48,522 --> 00:42:50,480 صورت 533 00:42:50,655 --> 00:42:51,612 خوبه 534 00:42:51,786 --> 00:42:52,570 بزنش 535 00:43:02,275 --> 00:43:04,320 اون سابقه نظامی داره 536 00:43:04,494 --> 00:43:08,324 و بعد از ترک ارتش به مدت پنج سال در رومانی زندگی کرده 537 00:43:08,498 --> 00:43:11,414 جدا از اینکه همسر سابقش یک پرونده براش باز کرده، مشکلی نداره 538 00:43:12,851 --> 00:43:14,330 ویکتور آخرین چیز 539 00:43:14,504 --> 00:43:15,593 تو ذهن منه رفیق 540 00:43:17,551 --> 00:43:19,858 البته، متاسفم 541 00:43:20,032 --> 00:43:21,729 اشکالی نداره 542 00:43:25,341 --> 00:43:26,952 در مورد دخترا چی؟ 543 00:43:34,699 --> 00:43:36,875 الان بیشتر از دو هفته است 544 00:43:40,661 --> 00:43:41,967 این خوب نیست، درسته؟ 545 00:43:45,623 --> 00:43:47,189 هر چه زمان بیشتر می گذره 546 00:43:49,191 --> 00:43:50,410 کمتر احتمال داره پیدا بشند 547 00:43:55,415 --> 00:43:57,417 جولی چطوره؟ 548 00:43:57,591 --> 00:43:59,941 خب 549 00:44:00,115 --> 00:44:02,030 اونو تو بیمارستان نگه می دارند 550 00:44:04,206 --> 00:44:05,860 باهاش به عنوان اقدام به خودکشی برخورد میکنن 551 00:44:10,560 --> 00:44:12,084 به من گفت که قصد نداره خودش رو بکشه 552 00:44:12,258 --> 00:44:13,694 اون 553 00:44:16,436 --> 00:44:18,307 اون فقط سعی میکرده دردش رو متوقف کنه 554 00:44:24,923 --> 00:44:26,576 پنج 555 00:44:26,751 --> 00:44:28,143 شش 556 00:44:28,317 --> 00:44:29,971 هفت 557 00:44:30,145 --> 00:44:31,451 هشت 558 00:44:31,625 --> 00:44:33,322 نه 559 00:44:33,496 --> 00:44:35,150 ده 560 00:44:51,993 --> 00:44:53,865 آریوس - الکس 561 00:44:58,826 --> 00:45:01,524 از شنیدن خبر دخترایی که گم شدن خیلی ناراحت شدم 562 00:45:03,091 --> 00:45:04,745 واقعا امیدوارم که پیدا بشند 563 00:45:06,181 --> 00:45:07,356 منم همینطور 564 00:45:09,010 --> 00:45:10,664 می تونم بهت کمکی کنم؟ 565 00:45:10,838 --> 00:45:12,405 اشکالی نداره برم سر کلاست؟ 566 00:45:13,711 --> 00:45:14,712 نه 567 00:45:17,062 --> 00:45:19,368 هیچ یک از شاگردام هنوز در سطح تو نیستن 568 00:45:20,979 --> 00:45:23,242 اما بهت یک تمرین خوب میدن 569 00:45:23,416 --> 00:45:24,809 ممنون 570 00:45:43,653 --> 00:45:45,481 سه دور شش دقیقه ای 571 00:45:45,655 --> 00:45:48,354 با هم تیمی هاتون 572 00:45:48,528 --> 00:45:49,747 بریم 573 00:45:53,011 --> 00:45:55,100 فکر کنم من این دور بشینم 574 00:45:55,274 --> 00:45:57,232 خب، این قسمت همون چیزی نیست که براش اینجا اومدی؟ 575 00:45:59,060 --> 00:46:00,453 میخوام یکم انرژی ذخیره کنم 576 00:46:02,585 --> 00:46:03,978 باشه، خودت میدونی 577 00:46:11,986 --> 00:46:13,292 بعدا میبینمت شب بخیر 578 00:46:13,466 --> 00:46:15,424 به امید دیدار 579 00:46:15,598 --> 00:46:17,557 وقتی اومدم به خودم قول دادم 580 00:46:17,731 --> 00:46:21,039 اگه قراره یک قهرمان واقعی جهان بشم باید تو رو شکست بدم 581 00:46:25,173 --> 00:46:26,784 تو قهرمان IFL جهان هستی 582 00:46:28,481 --> 00:46:31,223 برای چی باید با من بجنگی؟ 583 00:46:35,488 --> 00:46:36,924 چون من هرگز تو رو شکست ندادم 584 00:46:39,405 --> 00:46:40,710 حالا باختی 585 00:46:40,885 --> 00:46:42,321 یا خودت خواستی 586 00:46:42,495 --> 00:46:44,149 تو آخرین مبارزه ات 587 00:46:49,894 --> 00:46:51,504 الان تو خسته ای 588 00:46:54,768 --> 00:46:56,074 تو بهترین بودی 589 00:47:00,905 --> 00:47:03,211 تو هفت سال از من کوچیکتر هستی، آریو 590 00:47:05,866 --> 00:47:06,867 من سالهاست مبارزه نکردم 591 00:47:07,041 --> 00:47:09,261 عمل جراحی داشتم 592 00:47:11,306 --> 00:47:12,873 کتک زدن من الان معنایی نداره 593 00:47:15,745 --> 00:47:17,660 اگه تو رو شکست بدم 594 00:47:20,228 --> 00:47:21,926 می‌تونی باهاش کنار بیای؟ 595 00:47:55,873 --> 00:47:57,613 ♪ بیا بریم جنگ برام مهم نیست کی داره تماشا میکنه♪ 596 00:47:57,787 --> 00:47:59,485 ♪ من باید امتیاز رو تعیین کنم ♪ 597 00:47:59,659 --> 00:48:01,748 ♪ آره، این من و تو هستیم ♪ 598 00:48:04,272 --> 00:48:06,840 من فقط به این احساس نیاز دارم چون نسبت بهش بی حس شده بودم 599 00:48:07,014 --> 00:48:09,364 ♪ این بازی شدیده، مثل یک درد در سر من ♪ 600 00:48:09,538 --> 00:48:11,497 ♪ مثل اینکه کسی اسلحه به دست گرفته ♪ 601 00:48:11,671 --> 00:48:12,802 ♪ داشتم به زمین میرفتم ♪ 602 00:48:12,977 --> 00:48:14,848 ♪ جمعیت میخ من شده بودند ♪ 603 00:48:15,022 --> 00:48:16,328 ♪ واضحه که من باهاش سرگرم نمیشم ♪ 604 00:48:17,764 --> 00:48:18,852 ♪ آره ♪ 605 00:48:19,026 --> 00:48:20,767 ♪ سعی کردی غرورم رو بگیری ♪ 606 00:48:21,028 --> 00:48:22,856 ♪ من نمیخوام تیکه ذهنی داشته باشم ♪ 607 00:48:23,030 --> 00:48:25,990 ♪ کارش تموم شد، من توده ای درش پیدا کردم ♪ 608 00:48:26,164 --> 00:48:27,600 ♪ من فقط یک مرد هستم این تمام چیزیه که هستم ♪ 609 00:48:27,774 --> 00:48:29,297 ♪ اما مرد چه چیزی رو به مرد دیگری میده ♪ 610 00:48:29,471 --> 00:48:31,125 ♪ که دستش بالا رفته؟ ♪ 611 00:48:31,299 --> 00:48:34,999 ♪ من به سلاح نیاز ندارم، با دستام خطرناکم ♪ 612 00:48:35,173 --> 00:48:36,739 ♪ من یک مبارز هستم ♪ 613 00:48:41,092 --> 00:48:43,355 ♪ من هنوز یک سوار هستم ♪ 614 00:48:43,529 --> 00:48:45,792 ♪ اسطوره ها هرگز نمی میرنن، ما بلند می شویم و بالاتر میریم ♪ 615 00:48:52,538 --> 00:48:54,453 ♪ تا زمانی که فرصتی وجود داشته باشه ازش استفاده خواهم کرد ♪ 616 00:48:54,627 --> 00:48:55,584 ♪ پاشو ♪ 617 00:48:58,674 --> 00:49:00,676 ♪ مجبوری دستاتو بالا بگیری ♪ 618 00:49:00,850 --> 00:49:02,330 ♪ قدم به قدم برادر من ♪ 619 00:49:02,504 --> 00:49:04,115 ♪ امشب این موضوع رو حل می کنیم ♪ 620 00:49:04,289 --> 00:49:05,290 ♪ برادر من، پاشو ♪ 621 00:49:10,773 --> 00:49:12,732 ♪ موسیقی در مغز من آزاد شده ♪ 622 00:49:12,906 --> 00:49:14,516 ♪ من این انسانها رو از دست نمیدم ♪ 623 00:49:14,690 --> 00:49:16,736 ♪ بله این آخرین رقصه ♪ 624 00:49:16,910 --> 00:49:17,998 ♪ دست ها بالا، همه بیرون ♪ 625 00:49:24,874 --> 00:49:26,789 ♪ آره، این آخرین رقصه ♪ 626 00:49:40,673 --> 00:49:42,762 ♪ الان زمان اونه که واقعا نقش قربانی رو بازی کنی ♪ 627 00:49:42,936 --> 00:49:46,070 ♪ مبارزه مثل یک ماده مخدره و من معتاد هستم ♪ 628 00:49:46,244 --> 00:49:48,855 ♪ بله، من فکر می کنم که معتاد هستم ♪ 629 00:49:49,029 --> 00:49:51,118 ♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪ 630 00:49:51,292 --> 00:49:53,642 ♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪ 631 00:49:53,816 --> 00:49:55,949 ♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪ 632 00:49:56,123 --> 00:49:58,256 ♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪ 633 00:49:58,430 --> 00:50:00,736 ♪ این آخرین رقصه ♪ 634 00:50:00,910 --> 00:50:03,000 ♪ فکر نمیکردی اینقدر سخت باشه، نه؟ ♪ 635 00:50:03,174 --> 00:50:04,653 ♪ علامتی روی قلبت گذاشت ♪ 636 00:50:04,827 --> 00:50:06,351 ♪ تمام این سال ها به حرف اولم نگاه میکنم ♪ 637 00:50:06,525 --> 00:50:08,135 ♪ روی بافت صورتت ♪ 638 00:50:08,309 --> 00:50:10,007 ♪ و حالا برای انتقام برگشتی ♪ 639 00:50:10,181 --> 00:50:12,183 ♪ بعد از سالها بازی دوباره در ذهنت ♪ 640 00:50:12,357 --> 00:50:13,619 ♪ مواجهه با ترس هات رو داری ♪ 641 00:50:17,101 --> 00:50:19,233 ♪ بایست، برای آنچه درسته بجنگ ♪ 642 00:50:19,407 --> 00:50:20,234 ♪ پاشو ♪ 643 00:50:37,860 --> 00:50:40,037 ♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪ 644 00:50:40,211 --> 00:50:42,822 ♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪ 645 00:50:42,996 --> 00:50:44,954 ♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪ 646 00:50:45,129 --> 00:50:47,696 ♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪ 647 00:50:47,870 --> 00:50:49,742 ♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪ 648 00:50:49,916 --> 00:50:52,397 ♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪ 649 00:50:52,571 --> 00:50:54,790 ♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪ 650 00:50:54,964 --> 00:50:57,228 ♪ نمی‌تونی نیمه کاره باشی، آره ♪ 651 00:51:41,272 --> 00:51:42,099 خیلی خب، بیرون 652 00:51:45,058 --> 00:51:45,972 بیرون 653 00:51:46,146 --> 00:51:47,495 نگاه کن 654 00:52:38,111 --> 00:52:40,809 من ویکتورم، خواهش میکنم پیام بگذارید 655 00:54:21,127 --> 00:54:22,346 الو 656 00:54:30,919 --> 00:54:32,051 الو 657 00:55:11,786 --> 00:55:14,136 کجا داری میری؟ 658 00:55:20,839 --> 00:55:23,798 برو اونجا و غذای لعنتیتو بخور 659 00:56:21,682 --> 00:56:23,380 حالت خوبه جنی؟ 660 00:56:25,904 --> 00:56:26,948 جنی 661 00:56:34,129 --> 00:56:36,654 سعی کن مقداری از غذا بخوری 662 00:56:36,828 --> 00:56:39,134 باعث میشه احساس بهتری داشته باشی 663 00:56:39,308 --> 00:56:41,093 سر من آسیب دیده 664 00:56:41,267 --> 00:56:43,008 من میخوام برم‌ خونه 665 00:57:11,253 --> 00:57:12,298 اوه، لعنتی 666 00:57:12,472 --> 00:57:13,691 اوه، لعنتی 667 00:57:15,257 --> 00:57:17,216 اوه، لعنتی 668 00:57:56,647 --> 00:57:57,474 الو 669 00:57:59,084 --> 00:58:00,564 صدای من رو می شنوید؟ 670 00:58:07,701 --> 00:58:08,963 اوه خدای من 671 00:58:20,975 --> 00:58:22,760 اوه لعنتی 672 00:58:29,418 --> 00:58:30,507 لعنتی 673 00:58:45,391 --> 00:58:46,610 سامانتا بود 674 00:59:11,896 --> 00:59:14,594 خواهش میکنم پیام بگذارید 675 00:59:18,032 --> 00:59:19,164 میدونم کجایی 676 00:59:21,209 --> 00:59:22,559 بیش از حد آسونه 677 00:59:49,629 --> 00:59:51,196 پسرم کجاست؟ 678 00:59:55,722 --> 00:59:59,030 من تمام قصدم این بود که اونو پیش تو بیارم 679 00:59:59,204 --> 01:00:02,294 اما تمام شب و نصف روز بیدار بودم 680 01:00:02,468 --> 01:00:04,949 صحبت با رومانی 681 01:00:05,123 --> 01:00:07,691 انجام معاملات برای این کوچولوها 682 01:00:07,865 --> 01:00:09,693 مجبور شدم بخوابم 683 01:00:12,565 --> 01:00:13,784 پسرم کجاست؟ 684 01:00:17,483 --> 01:00:19,790 از کی میای جای من رو میگردی؟ 685 01:00:23,663 --> 01:00:25,534 ویکتور 686 01:00:25,709 --> 01:00:28,450 خواهش میکنم به من بگو تری کجاست 687 01:00:38,460 --> 01:00:39,548 چه اهمیتی داره؟ 688 01:00:43,291 --> 01:00:45,293 دیگه هرگز اونو نخواهی دید 689 01:00:45,511 --> 01:00:48,906 نه، تو دیگه اجازه نداری ببریش 690 01:00:49,080 --> 01:00:53,301 این تو بودی که میخواستم نه اون 691 01:00:53,475 --> 01:00:54,912 تو بودی 692 01:00:55,086 --> 01:00:57,784 و حالا که کارمون تموم شده 693 01:00:57,958 --> 01:01:00,482 دیگه بهش اهمیت نمیدم 694 01:01:01,832 --> 01:01:03,442 لعنت به تو، ویکتور 695 01:01:05,749 --> 01:01:07,141 تو باعثش شدی 696 01:01:09,187 --> 01:01:11,668 تو بیشتر بودی 697 01:01:13,191 --> 01:01:15,149 برو به جهنم 698 01:01:15,323 --> 01:01:17,935 اونا فقط دخترای کوچیک هستن 699 01:01:18,109 --> 01:01:20,328 کی هیولا شدی؟ 700 01:01:20,502 --> 01:01:22,200 همیشه بودم 701 01:01:56,974 --> 01:01:58,715 هر چقدر میخوای سر و صدا کن 702 01:02:01,935 --> 01:02:04,068 تا کیلومترها کسی نیست 703 01:02:07,549 --> 01:02:09,377 وای، به من نگاه کن 704 01:02:10,944 --> 01:02:12,424 فریاد بزن "کمک" 705 01:02:13,773 --> 01:02:15,079 "کمک" 706 01:02:16,384 --> 01:02:17,777 کمک 707 01:02:19,126 --> 01:02:19,997 بلندتر 708 01:02:21,694 --> 01:02:22,739 کمک 709 01:02:25,480 --> 01:02:26,568 بلندتر 710 01:02:29,006 --> 01:02:30,790 کمک 711 01:02:30,964 --> 01:02:32,661 کمکم کنید 712 01:02:33,924 --> 01:02:36,578 کمکم کنید 713 01:02:49,026 --> 01:02:50,941 ما باید از شر ماشینش خلاص بشیم 714 01:02:54,814 --> 01:02:55,815 تری رو بیار 715 01:02:58,775 --> 01:03:00,777 تری، بابا تو رو میخواد 716 01:03:11,483 --> 01:03:13,528 مادرت از ما دوره 717 01:03:13,702 --> 01:03:15,792 اما ماشینش رو اینجا گذاشته 718 01:03:15,966 --> 01:03:18,446 باید به یک سفر جاده ای کوچیک بریم 719 01:03:18,620 --> 01:03:19,578 باشه؟ 720 01:04:27,646 --> 01:04:28,865 سامانتا 721 01:04:36,568 --> 01:04:37,482 سامانتا 722 01:04:53,324 --> 01:04:54,542 سامانتا 723 01:04:59,373 --> 01:05:00,548 سامانتا 724 01:05:02,724 --> 01:05:04,161 سامانتا 725 01:05:07,729 --> 01:05:09,166 بیدار شو 726 01:05:18,392 --> 01:05:19,350 سامانتا 727 01:05:31,928 --> 01:05:33,016 سامانتا 728 01:05:47,595 --> 01:05:48,335 خودشه 729 01:06:24,371 --> 01:06:26,243 سامانتا - الکس؟ 730 01:06:29,724 --> 01:06:30,551 سامانتا 731 01:06:30,725 --> 01:06:31,813 الکس 732 01:06:35,034 --> 01:06:37,645 سامانتا، تو اونجایی؟ 733 01:06:37,819 --> 01:06:39,038 الکس، ما اینجا هستیم 734 01:06:39,212 --> 01:06:43,216 استاد الکس، به ما کمک کن 735 01:06:43,390 --> 01:06:45,914 به ما کمک کن خواهش میکنم 736 01:06:46,089 --> 01:06:47,873 به ما کمک کن 737 01:06:48,047 --> 01:06:49,875 خواهش میکنم 738 01:06:50,049 --> 01:06:51,311 الکس 739 01:06:51,485 --> 01:06:53,400 خواهش میکنم 740 01:06:53,574 --> 01:06:58,318 استاد الکس، خواهش میکنم به ما کمک کن 741 01:06:58,492 --> 01:07:00,668 خواهش میکنم 742 01:07:00,842 --> 01:07:02,714 به ما کمک کن 743 01:07:02,888 --> 01:07:04,585 کمک 744 01:07:04,759 --> 01:07:06,370 به ما کمک کن 745 01:07:18,425 --> 01:07:20,688 لعنتی، ویولت 746 01:07:20,862 --> 01:07:23,387 اوه خدای من، لینی 747 01:07:27,434 --> 01:07:28,957 خدای من، سامانتا 748 01:07:31,351 --> 01:07:34,050 الکس، من خوبم، دخترا رو بیار 749 01:07:34,224 --> 01:07:35,181 باشه 750 01:07:36,878 --> 01:07:37,923 خدای من 751 01:07:38,097 --> 01:07:39,185 عقب بمون، عزیزم 752 01:07:44,538 --> 01:07:46,932 خدای من 753 01:07:49,891 --> 01:07:51,067 حالت خوبه؟ 754 01:07:51,241 --> 01:07:53,156 تو خوبی لینی؟ خوبی؟ 755 01:07:53,330 --> 01:07:55,201 فقط یک ثانیه 756 01:07:55,375 --> 01:07:56,594 باشه 757 01:07:56,768 --> 01:07:58,204 یک قدم برین عقب، دخترا 758 01:08:05,516 --> 01:08:07,126 برو عقب عزیزم 759 01:08:18,964 --> 01:08:20,966 ببینمت 760 01:08:21,140 --> 01:08:22,924 اوه خدای من 761 01:08:25,057 --> 01:08:28,452 گرفتمت - ممنون 762 01:08:31,063 --> 01:08:33,065 خوبی؟ - آره 763 01:08:33,239 --> 01:08:33,761 ممنون 764 01:08:33,935 --> 01:08:35,198 باشه 765 01:08:44,381 --> 01:08:47,166 خدایا 766 01:08:49,864 --> 01:08:51,692 گرفتمت، باشه؟ 767 01:08:51,866 --> 01:08:54,260 بلند شو 768 01:08:55,914 --> 01:08:57,611 دخترا 769 01:08:59,526 --> 01:09:02,399 هی بیا اینجا 770 01:09:05,532 --> 01:09:07,839 خوبی؟ 771 01:09:23,159 --> 01:09:24,421 عزیزم 772 01:09:26,466 --> 01:09:28,076 اسمت چیه عزیزم؟ 773 01:09:28,251 --> 01:09:31,297 جنی 774 01:09:35,345 --> 01:09:37,260 بیا برسونمت خونه جنی 775 01:09:43,657 --> 01:09:45,050 من ویکتور رو دیدم که با ماشینت رفت 776 01:09:45,224 --> 01:09:47,313 تری رو صندلی عقب داشت 777 01:09:47,487 --> 01:09:49,315 تری جاش امن نیست 778 01:09:49,489 --> 01:09:52,057 ویکتور دیوانه است 779 01:09:52,231 --> 01:09:54,407 قرار بود این دخترا رو به رومانی بفرسته 780 01:09:57,584 --> 01:09:59,238 کس دیگه ای هست؟ 781 01:09:59,412 --> 01:10:01,980 مردی که برای ما غذا آورد 782 01:10:02,154 --> 01:10:04,939 اسلحه داره، باهاش منو زد 783 01:10:05,113 --> 01:10:08,987 اون جنی رو پرت کرد خیلی محکم به سرش زد 784 01:10:15,341 --> 01:10:17,300 بیا از اینجا بریم 785 01:10:17,474 --> 01:10:20,085 دنبالم بیان، باشه؟ 786 01:10:33,881 --> 01:10:36,754 نمی دونم قراره چیکار کنیم 787 01:10:36,928 --> 01:10:38,843 ما هشت نفر هستیم بدون وسیله 788 01:10:41,933 --> 01:10:44,022 یک ون اونجاست 789 01:10:44,196 --> 01:10:47,025 قسم میخورم که سوئیچو روی داشبورد دیدم 790 01:10:47,199 --> 01:10:48,940 مطمئنی؟ 791 01:10:49,114 --> 01:10:51,072 آره مطمئنم 792 01:10:51,247 --> 01:10:52,509 بیا بریم 793 01:12:03,057 --> 01:12:04,363 هی 794 01:12:20,771 --> 01:12:22,599 لعنتی 795 01:12:43,054 --> 01:12:44,403 همه خوبن؟ 796 01:12:50,061 --> 01:12:51,367 ما خوبیم 797 01:12:55,632 --> 01:12:56,589 هی 798 01:12:58,678 --> 01:12:59,723 تو خوبی؟ 799 01:13:01,202 --> 01:13:03,335 باید تری رو پیدا کنیم 800 01:13:03,509 --> 01:13:06,469 ده دقیقه دیگه میرسیم کلانتری، باشه؟ 801 01:13:06,643 --> 01:13:09,297 اونا ویکتور و تری رو در کوتاه ترین زمان پیدا میکنن 802 01:13:22,833 --> 01:13:24,312 لعنتی 803 01:13:42,418 --> 01:13:44,463 میخوای با مامانت حرف بزنی؟ 804 01:13:44,637 --> 01:13:47,031 آره 805 01:13:59,696 --> 01:14:01,219 از کجاست؟ 806 01:14:09,401 --> 01:14:10,707 جوابش رو نده 807 01:14:10,881 --> 01:14:12,709 اگه ویکتور باشه چی؟ 808 01:14:12,883 --> 01:14:14,667 نه، ما تقریبا به پاسگاه پلیس رسیدیم 809 01:14:14,841 --> 01:14:15,886 اونا میدونن که چی بهتره 810 01:14:20,194 --> 01:14:21,369 جواب نمی‌ده 811 01:14:30,422 --> 01:14:32,337 باید جواب میدادم 812 01:14:32,511 --> 01:14:34,992 شاید ویکتور بود و تری رو جایی پیاده میکرد؟ 813 01:14:35,166 --> 01:14:37,647 ما تقریباً رسیدیم، باشه؟ اونا حلش میکنن 814 01:14:38,996 --> 01:14:40,606 بیا یک بار دیگه تلاش کنیم، ها؟ 815 01:14:42,478 --> 01:14:44,131 آره 816 01:14:48,484 --> 01:14:50,529 سلام مامان 817 01:14:50,703 --> 01:14:52,618 تری کجایی؟ 818 01:14:56,448 --> 01:14:58,494 با منه 819 01:14:58,668 --> 01:15:01,584 ویکتور، تری رو ول کن 820 01:15:01,758 --> 01:15:03,542 ما تقریبا به پاسگاه پلیس رسیدیم 821 01:15:03,716 --> 01:15:05,936 با دقت گوش کن 822 01:15:09,809 --> 01:15:12,333 می تونی دو دختری رو که از پارکینگ بردم نگه داری 823 01:15:14,161 --> 01:15:15,511 اما میخوام چهار دختر دیگه رو برگردونی 824 01:15:15,685 --> 01:15:17,121 به تو ربطی ندارن 825 01:15:18,818 --> 01:15:21,517 تو پیش پلیس نمیری 826 01:15:21,691 --> 01:15:25,346 وقتی دخترا رو پس گرفتم تری رو بهت پس میدم 827 01:15:25,521 --> 01:15:28,393 ما همین الان به پارکینگ پلیس رسیدیم 828 01:15:28,567 --> 01:15:30,787 تموم شد 829 01:15:37,576 --> 01:15:39,404 با دقت تماشا کن سامانتا 830 01:15:42,015 --> 01:15:44,191 تری بیا اینجا 831 01:15:44,365 --> 01:15:45,976 برای مادرت دست تکون بده 832 01:15:51,111 --> 01:15:52,243 دست بالا 833 01:15:54,941 --> 01:15:56,073 اوه خدای من 834 01:15:56,247 --> 01:15:57,770 ویکتور 835 01:15:57,944 --> 01:15:59,859 دوستت دارم پسرم 836 01:16:03,080 --> 01:16:05,125 نه 837 01:16:05,299 --> 01:16:07,040 خدای من 838 01:16:07,214 --> 01:16:08,738 ماشین رو برگردون 839 01:16:08,912 --> 01:16:12,132 باشه 840 01:16:12,306 --> 01:16:14,352 وایسا 841 01:16:14,526 --> 01:16:17,268 به رانندگی ادامه بده 842 01:16:17,442 --> 01:16:21,577 وگرنه هر روز یک تکه تری رو برات پست میکنم 843 01:16:21,751 --> 01:16:24,231 تا چیزی نمونه، صدامو می شنوی؟ 844 01:16:24,405 --> 01:16:27,365 ویکتور، خواهش میکنم دیگر این کار رو نکن 845 01:16:27,539 --> 01:16:28,671 اون پسرته، ویکتور 846 01:16:28,845 --> 01:16:30,629 خواهش میکنم دست از اذیت کردنش بردار 847 01:16:30,803 --> 01:16:32,936 همونطور که گفتم 848 01:16:33,110 --> 01:16:35,242 دیگه بهش اهمیت نمیدم 849 01:16:35,416 --> 01:16:37,027 اذیتش نکن 850 01:16:37,201 --> 01:16:38,898 من هر کاری میکنم، قول میدم 851 01:16:39,072 --> 01:16:41,031 اونا میلیون ها دلار برای من هزینه دارن 852 01:16:41,205 --> 01:16:44,034 زندگیم رو به خطر انداختم 853 01:16:44,208 --> 01:16:45,731 ما باید بریم 854 01:16:45,905 --> 01:16:48,038 اصلا برام مهم نیست 855 01:16:49,343 --> 01:16:51,084 باشه ویکتور 856 01:16:54,740 --> 01:16:56,437 اونو به کلاس من بیار 857 01:16:56,612 --> 01:16:58,439 چرا ؟ 858 01:16:58,614 --> 01:16:59,745 چون 859 01:17:01,442 --> 01:17:02,705 یک منطقه صنعتیه 860 01:17:02,879 --> 01:17:04,271 هیچ آدمی نیست 861 01:17:04,445 --> 01:17:05,664 این وقت شب کسی نیست 862 01:17:05,838 --> 01:17:07,623 هیچ راهی وجود نداره 863 01:17:07,797 --> 01:17:12,192 کلاس من یا اداره پلیس 864 01:17:17,458 --> 01:17:18,808 خیلی خب 865 01:17:18,982 --> 01:17:21,811 اما اگه من یک پلیس یا هر کس دیگری رو 866 01:17:21,985 --> 01:17:25,989 غیر از تو و اون دخترا ببینم 867 01:17:26,163 --> 01:17:29,557 تری رو شکنجه میکنم 868 01:17:31,951 --> 01:17:34,040 ققط اونو به کلاس من بیار 869 01:17:36,521 --> 01:17:38,218 باشه، یک ساعت دیگه میام 870 01:17:40,307 --> 01:17:42,701 تلفن لعنتی تو نزدیک خودت نگه دار 871 01:17:48,576 --> 01:17:50,056 چرا اونجا؟ 872 01:17:51,536 --> 01:17:52,885 جایی که می شناسیم بهتره 873 01:17:55,801 --> 01:17:57,716 این به ما فرصت بیشتری میده 874 01:18:33,099 --> 01:18:34,753 همه چیز هست 875 01:18:34,927 --> 01:18:36,015 به من زنگ بزن 876 01:18:36,189 --> 01:18:37,713 اگه نیاز داشتی 877 01:18:44,850 --> 01:18:47,505 مراقب باشید، یکی یکی 878 01:18:49,637 --> 01:18:51,727 برو 879 01:18:53,641 --> 01:18:55,731 دختر خوب 880 01:19:00,910 --> 01:19:02,172 آره 881 01:19:16,839 --> 01:19:18,101 بیاین 882 01:19:25,586 --> 01:19:26,979 جنی 883 01:19:29,286 --> 01:19:30,766 جنی 884 01:22:14,712 --> 01:22:17,062 فعال کردن روشنایی اضطراری 885 01:22:25,114 --> 01:22:26,637 گوش کنین 886 01:22:26,811 --> 01:22:27,464 گوش کنین 887 01:22:34,906 --> 01:22:36,690 ما اینجا هستیم 888 01:22:36,864 --> 01:22:39,432 وقتی بچه های من اومدند شما اون شش دختر رو به من میدین 889 01:22:39,606 --> 01:22:42,000 و من بعدش تری رو به شما پس میدم 890 01:22:43,654 --> 01:22:45,830 تا زمانی که تری رو نداشته باشیم هیچ اتفاقی نمی افته 891 01:22:46,004 --> 01:22:47,875 من میگم که چی کار کنیم 892 01:22:48,050 --> 01:22:49,094 تو نه 893 01:22:52,968 --> 01:22:55,318 اول تری یا معامله تموم 894 01:22:57,059 --> 01:22:59,017 لعنتی 895 01:22:59,191 --> 01:23:01,541 لعنت به تو 896 01:23:03,979 --> 01:23:05,719 ما تری رو پس می‌گیریم 897 01:23:05,893 --> 01:23:08,026 من بهت قول میدم برش می گردونیم 898 01:23:16,600 --> 01:23:18,254 تماس های خروجی مسدود شده 899 01:23:18,428 --> 01:23:19,559 لعنتی 900 01:23:21,822 --> 01:23:22,867 نمیشه زنگ زد 901 01:23:25,043 --> 01:23:26,479 همه چیو میشکنید 902 01:23:26,653 --> 01:23:28,438 اگر مجبور باشید کل مکان رو می شکنید 903 01:23:28,612 --> 01:23:30,657 اما من اون لعنتی رو زنده میخوام، باشه؟ 904 01:23:30,831 --> 01:23:32,833 خودم میکشمش 905 01:23:42,539 --> 01:23:43,931 اونجا دوربین داره 906 01:23:44,106 --> 01:23:45,803 پس ماسک بگذارین 907 01:23:45,977 --> 01:23:48,632 هیچ چی نمیشه 908 01:23:48,806 --> 01:23:51,200 شما حریفش میشین 909 01:23:51,374 --> 01:23:52,505 فقط با دست 910 01:23:52,679 --> 01:23:55,247 پس بدون اسلحه 911 01:24:02,254 --> 01:24:05,866 هر شیش دختر رو بگیرید 912 01:24:06,041 --> 01:24:08,695 به علاوه اون و همسرم 913 01:24:11,089 --> 01:24:14,266 این پسر هیچی نیست 914 01:24:14,440 --> 01:24:17,965 تو هیچی نیستی، تو هیچی نیستی 915 01:24:21,621 --> 01:24:23,797 اون فقط یک معلم کاراته بوده 916 01:24:23,971 --> 01:24:25,843 چیزی نیست .. خیلی آسونه 917 01:24:33,981 --> 01:24:35,896 از درب پارکینگ وارد میشین 918 01:24:36,071 --> 01:24:37,202 از بالاش 919 01:24:39,117 --> 01:24:40,336 برید 920 01:24:42,338 --> 01:24:43,078 ایتان 921 01:24:45,341 --> 01:24:46,429 تو با من بمون، باشه؟ 922 01:24:58,397 --> 01:25:00,312 همه چیز درست میشه 923 01:25:00,486 --> 01:25:01,748 به من نگاه کن 924 01:25:03,141 --> 01:25:04,882 به من نگاه کن 925 01:25:05,056 --> 01:25:06,710 به من نگاه کن 926 01:25:08,799 --> 01:25:09,669 هی 927 01:25:11,410 --> 01:25:12,890 مادرت منو مجبور به این کار کرد 928 01:28:53,153 --> 01:28:55,808 ما اجازه نمیدیم کسی شما رو ببره، باشه؟ 929 01:31:25,697 --> 01:31:27,046 برو بیرون 930 01:31:33,575 --> 01:31:34,619 برو بیرون 931 01:31:36,621 --> 01:31:38,493 نه 932 01:32:46,517 --> 01:32:47,866 سامانتا، در رو باز کن 933 01:32:48,040 --> 01:32:49,999 منم 934 01:33:19,202 --> 01:33:20,377 نه، نمی تونم 935 01:33:22,771 --> 01:33:25,556 هر کسی جز من از در اومد 936 01:33:25,730 --> 01:33:28,167 شلیک می کنی 937 01:33:28,341 --> 01:33:31,083 الکس، من قبلا هرگز اسلحه نداشتم 938 01:33:31,257 --> 01:33:34,870 شلیک می کنی 939 01:33:35,044 --> 01:33:36,480 متوجه شدی؟ 940 01:33:40,353 --> 01:33:41,746 آره 941 01:33:46,577 --> 01:33:48,535 همه سر جاتون بمونید 942 01:33:48,710 --> 01:33:51,103 مهم نیست چی می شنوید 943 01:33:51,277 --> 01:33:52,670 بمونین 944 01:34:35,495 --> 01:34:37,236 اوه، لعنتی 945 01:35:33,162 --> 01:35:34,119 هی 946 01:35:35,425 --> 01:35:36,861 صبر کن 947 01:35:38,471 --> 01:35:41,083 تری، تری 948 01:35:47,176 --> 01:35:48,090 بیا 949 01:38:02,354 --> 01:38:04,400 لعنتی 950 01:38:27,075 --> 01:38:28,685 من مامانمو میخوام 951 01:38:28,859 --> 01:38:31,383 اونم تو رو میخواد عزیزم 952 01:41:04,362 --> 01:41:05,842 بیا مرد کاراته باز 953 01:41:32,216 --> 01:41:34,000 دخترایی که از اینجا بردم 954 01:41:37,134 --> 01:41:39,005 برای خودم نگه میدارم 955 01:42:00,810 --> 01:42:01,898 پاشو 956 01:42:05,162 --> 01:42:07,033 لعنتی 957 01:42:10,298 --> 01:42:12,343 بلند شو لعنتی 958 01:42:16,086 --> 01:42:16,826 دست نکش 959 01:42:26,357 --> 01:42:28,838 لعنتی تو دست نمیکشی 960 01:44:07,066 --> 01:44:08,459 خیلی طول کشید 961 01:44:11,114 --> 01:44:12,376 لعنتی 962 01:44:15,945 --> 01:44:18,861 بهتره بری و اونو بیاری 963 01:52:03,804 --> 01:52:04,761 تری 964 01:52:12,464 --> 01:52:18,464 تکون نخور تیم ترجمه ققنوس 965 01:52:58,206 --> 01:52:59,903 نه پسر، ها؟ 966 01:53:02,514 --> 01:53:03,820 باید خوب باشی 967 01:53:06,214 --> 01:53:07,868 حالا دخترا کجان؟ 968 01:53:09,260 --> 01:53:10,827 تو فکر میکنی من احمقم که 969 01:53:11,001 --> 01:53:12,655 اونا رو اینجا بذارم، ویکتور؟ 970 01:53:14,222 --> 01:53:17,791 اونا اینجا نیستن، پلیس تو راهه 971 01:53:23,492 --> 01:53:25,494 فقط تری رو به من بده و برو 972 01:53:25,668 --> 01:53:27,626 میتونی فرار کنی 973 01:53:29,846 --> 01:53:31,630 دخترای لعنتی کجان؟ 974 01:53:31,805 --> 01:53:33,502 یا گلوله به سر لعنتیش میزنم 975 01:53:33,676 --> 01:53:35,939 بعد یک گلوله حروم تو میکنم 976 01:53:41,815 --> 01:53:44,165 اسلحه رو به سمت من میگیری سامانتا 977 01:53:46,428 --> 01:53:48,691 بهتره ماشه لعنتی رو بکشی 978 01:53:48,865 --> 01:53:50,301 ماشه لعنتی رو بکش 979 01:53:52,347 --> 01:53:54,001 ماشه لعنتی رو بکش 980 01:53:55,567 --> 01:53:57,178 ماشه لعنتی رو بکش 981 01:53:57,352 --> 01:53:58,701 ببین چه اتفاقی افتاد 982 01:53:58,875 --> 01:54:01,051 بکش، لعنتی بکش 983 01:54:05,012 --> 01:54:07,144 این لعنتی رو زمین بذار 984 01:54:07,318 --> 01:54:08,711 بذار زمین 985 01:54:08,885 --> 01:54:10,756 بذارش زمین 986 01:54:12,062 --> 01:54:12,976 بذارش زمین 987 01:54:13,150 --> 01:54:13,934 لعنتی رو زمین بذار 988 01:54:14,108 --> 01:54:15,196 باشه 989 01:54:16,806 --> 01:54:17,763 باشه 990 01:54:21,855 --> 01:54:22,856 ویکتور 991 01:54:24,770 --> 01:54:28,470 تری رو با الکس اینجا بذار من با تو میام 992 01:54:28,644 --> 01:54:30,820 باشه هرجا که بخوای لعنتی 993 01:54:30,994 --> 01:54:33,910 فقط ما دو نفر درست مثل زمانی که همدیگر رو دیدیم 994 01:54:34,084 --> 01:54:35,869 یادته؟ آره؟ 995 01:54:37,783 --> 01:54:38,741 مامانت 996 01:54:39,742 --> 01:54:41,309 پر از کثافته 997 01:54:43,746 --> 01:54:45,356 سه ثانیه فرصت داری 998 01:54:45,530 --> 01:54:47,097 یا من یک گلوله لعنتی تو سرش میزنم صدام رو می شنوی؟ 999 01:54:47,271 --> 01:54:48,490 نکن، اون پسرته 1000 01:54:48,664 --> 01:54:49,926 یک 1001 01:54:51,536 --> 01:54:54,148 دو 1002 01:54:54,322 --> 01:54:55,801 مامان 1003 01:55:00,632 --> 01:55:01,546 الکس 1004 01:55:07,552 --> 01:55:09,554 ببینم حالت خوبه؟ 1005 01:55:15,952 --> 01:55:18,041 به من نگاه کن 1006 01:55:18,215 --> 01:55:19,825 به من نگاه کن 1007 01:55:20,000 --> 01:55:22,132 به من نگاه کن 1008 01:55:22,306 --> 01:55:24,352 نگاه کن 1009 01:55:24,526 --> 01:55:25,701 پاشو 1010 01:55:27,094 --> 01:55:28,269 پاشو 1011 01:55:30,271 --> 01:55:31,794 میخوام چشمای لعنتیتو ببینم 1012 01:55:34,536 --> 01:55:35,145 صدای من رو می شنوی؟ 1013 01:55:36,538 --> 01:55:37,843 تو داری میمیری 1014 01:56:16,752 --> 01:56:18,884 الکس 1015 01:56:28,720 --> 01:56:30,461 همینجا بمون، باشه؟ 1016 01:56:30,635 --> 01:56:31,636 باشه 1017 01:56:45,172 --> 01:56:46,347 الکس 1018 01:56:46,521 --> 01:56:48,523 اوه 1019 01:56:51,091 --> 01:56:52,701 هی به من نگاه کن 1020 01:56:52,875 --> 01:56:55,225 کمک 1021 01:57:04,017 --> 01:57:05,670 کمک 1022 01:57:05,844 --> 01:57:07,107 کمک 1023 01:57:11,024 --> 01:57:13,287 الکس، به من نگاه کن 1024 01:57:15,550 --> 01:57:16,507 نه، نه 1025 01:57:16,681 --> 01:57:18,161 کمک 1026 01:57:19,510 --> 01:57:21,947 بیا 1027 01:57:34,123 --> 01:57:38,123 سه هفته بعد 1028 01:59:03,962 --> 01:59:05,573 نگو که تو این کارو کردی 1029 01:59:05,747 --> 01:59:06,617 ما انجامش دادیم 1030 01:59:06,791 --> 01:59:08,184 عزیزم 1031 01:59:46,657 --> 01:59:47,310 اون اینجاست 1032 01:59:58,582 --> 02:00:01,281 اینو برات درست کردم - وای 1033 02:00:01,455 --> 02:00:04,066 قشنگه، ممنون 1034 02:00:07,852 --> 02:00:09,463 اوه، مراقب باش 1035 02:00:12,901 --> 02:00:14,337 حتی وقتی بچه بودیم 1036 02:00:14,511 --> 02:00:16,252 هرگز نمی تونستم برای مدت طولانی بشینم 1037 02:00:17,297 --> 02:00:18,211 برگشتی؟ 1038 02:00:19,821 --> 02:00:20,474 من برگشتم 1039 02:00:22,084 --> 02:00:23,216 چند ساعت پیش پروازم نشست 1040 02:00:27,350 --> 02:00:30,135 فکر کنم این بار برای مدتی هستی 1041 02:00:30,310 --> 02:00:32,442 سعی می کنم کاری کنم که برای همیشه باشم 1042 02:00:34,662 --> 02:00:36,838 خوبه 1043 02:00:37,012 --> 02:00:39,232 فکر کنم همسر و دخترت دوست دارن 1044 02:00:40,972 --> 02:00:42,409 آره 1045 02:00:45,890 --> 02:00:47,022 آره 1046 02:00:50,808 --> 02:00:52,375 هیچ کاری نمی تونم انجام دهم یا بگم 1047 02:00:52,549 --> 02:00:53,898 که کافی باشه 1048 02:00:56,727 --> 02:00:59,121 تو مجبور نیستی چیزی بگی یا انجام بدی رفیق 1049 02:00:59,295 --> 02:01:00,601 ما خانواده ایم 1050 02:01:06,868 --> 02:01:09,610 از صمیم قلبم، ممنونم 1051 02:01:09,634 --> 02:01:15,634 ....:::: ترجمه : امـیــر ::::.... telegram : @subforu 1052 02:01:15,658 --> 02:01:21,658 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 1053 02:01:21,682 --> 02:01:28,682 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1054 02:01:39,248 --> 02:01:42,164 ♪ از این به بعد ♪ 1055 02:01:42,338 --> 02:01:46,168 ♪ من برای هر لحظه اینجا خواهم بود ♪ 1056 02:01:47,604 --> 02:01:50,215 ♪ سپاسگزارم ♪ 1057 02:01:50,390 --> 02:01:52,827 ♪ که آخرین فرصت نفس کشیدن رو به من دادی ♪ 1058 02:01:57,614 --> 02:02:00,051 ♪ برای چیزی که دوست داری بجنگ ♪ 1059 02:02:00,225 --> 02:02:00,965 ممنون 1060 02:02:02,663 --> 02:02:03,577 خیلی خوبه که برگشتی رفیق 1061 02:02:04,752 --> 02:02:05,883 ممنون 1062 02:02:06,188 --> 02:02:07,842 ♪ برای هر شانسی بجنگ ♪ 1063 02:02:08,016 --> 02:02:12,237 ♪ من درست در کنار تو خواهم بود ♪ 1064 02:02:14,631 --> 02:02:17,895 ♪ من می دانم ♪ 1065 02:02:18,069 --> 02:02:22,335 ♪ که اگر می توانستی ♪ 1066 02:02:22,509 --> 02:02:26,774 ♪ جانت را می دادی ♪ 1067 02:02:26,948 --> 02:02:30,560 ♪ روحت را فدا می کنی ♪ 1068 02:02:32,823 --> 02:02:36,044 ♪ من می دانم ♪ 1069 02:02:36,218 --> 02:02:39,743 ♪ آن موقع که باید ♪ 1070 02:02:39,917 --> 02:02:44,008 ♪ آنجا در کنارت بودم ♪ 1071 02:02:44,182 --> 02:02:48,491 ♪ وقتی پیدا کردن کمک سخت بود ♪ 1072 02:02:48,665 --> 02:02:54,367 ♪ کاش من بودم ♪ 1073 02:02:57,892 --> 02:03:02,592 ♪ کاش من بودم ♪ 1074 02:03:18,521 --> 02:03:21,481 ♪ من می دانم ♪ 1075 02:03:21,655 --> 02:03:25,528 ♪ که اگر می توانستی ♪ 1076 02:03:27,530 --> 02:03:30,490 ♪ من می دانم ♪ 1077 02:03:30,664 --> 02:03:34,058 ♪ که اگر می توانستی ♪ 1078 02:03:36,583 --> 02:03:39,629 ♪ من می دانم ♪ 1079 02:03:39,803 --> 02:03:45,418 ♪ که اگر می توانستی ♪ 1080 02:03:45,592 --> 02:03:48,638 ♪ من می دانم ♪ 1081 02:03:48,812 --> 02:03:53,295 ♪ که اگر می توانستی ♪ 1082 02:03:53,469 --> 02:03:57,604 ♪ جانت را می دادی ♪ 1083 02:03:57,778 --> 02:04:02,913 ♪ روحت را فدا می کنی ♪ 1084 02:04:13,707 --> 02:04:15,622 ♪ بیا بریم جنگ، برام مهم نیست کی داره تماشا میکنه♪ 1085 02:04:15,796 --> 02:04:17,188 ♪ من باید امتیاز رو تعیین کنم ♪ 1086 02:04:17,362 --> 02:04:19,756 ♪ آره، این من و تو هستیم ♪ 1087 02:04:22,280 --> 02:04:24,848 من فقط به این احساس نیاز دارم چون نسبت بهش بی حس شده بودم 1088 02:04:25,022 --> 02:04:27,372 ♪ این بازی شدیده، یک درد در سر من ♪ 1089 02:04:27,547 --> 02:04:29,200 ♪ مثل اینکه کسی اسلحه به دست گرفته ♪ 1090 02:04:29,374 --> 02:04:30,811 ♪ داشتم به زمین میرفتم ♪ 1091 02:04:30,985 --> 02:04:32,552 ♪ نگه داشتن برای جمعیت ♪ 1092 02:04:32,726 --> 02:04:35,250 ♪ واضحه که من باهاش سرگرم نمیشم ♪ 1093 02:04:35,424 --> 02:04:36,860 ♪ آره ♪ 1094 02:04:37,034 --> 02:04:38,775 ♪ سعی کردی غرورم رو بگیری ♪ 1095 02:04:39,036 --> 02:04:40,864 ♪ من نمیخوام تیکه ذهنی داشته باشم ♪ 1096 02:04:41,038 --> 02:04:43,998 ♪ کارش تموم شد، من توده ای درش پیدا کردم ♪ 1097 02:04:44,172 --> 02:04:45,608 ♪ من فقط یک مرد هستم این تمام چیزیه که هستم ♪ 1098 02:04:45,782 --> 02:04:47,001 ♪ اما مرد چه چیزی رو به مرد دیگری میده ♪ 1099 02:04:47,175 --> 02:04:49,090 ♪ که دستش بالاست؟ ♪ 1100 02:04:49,264 --> 02:04:51,005 ♪ من به سلاح نیاز ندارم، با دستام خطرناکم ♪ 1101 02:04:51,266 --> 02:04:53,007 ♪ شهرت من تکرار دلایلیه که من هستم ♪ 1102 02:04:53,181 --> 02:04:54,791 ♪ من یک شیطان جنگجو هستم ♪ 1103 02:04:54,965 --> 02:04:56,663 ♪ می تونم احساس کنم که محکم تر گرفتن ♪ 1104 02:04:56,837 --> 02:04:58,882 ♪ حسی که داشتم منو به آتش کشید ♪ 1105 02:04:59,056 --> 02:05:01,363 ♪ همه اونا سالها پیش من هستن ♪ 1106 02:05:01,537 --> 02:05:03,365 ♪ اسطوره‌ها هرگز نمی میرند فقط بلند میشم و شما رو بالاتر می‌بریم ♪ 1107 02:05:03,539 --> 02:05:05,585 ♪ وقتتو صرف کن، این یک مسابقه نیست ♪ 1108 02:05:05,759 --> 02:05:07,064 ♪ همه برنامه داشتن تا زمانی که مشت به صورتشون زدند ♪ 1109 02:05:07,238 --> 02:05:08,892 ♪ هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم ♪ 1110 02:05:09,066 --> 02:05:10,590 ♪ شروع می کنیم، بهتر ♪ 1111 02:05:10,764 --> 02:05:11,852 ♪ تا زمانی که فرصت هست ♪ 1112 02:05:12,374 --> 02:05:13,201 ♪ این فرصتیه که ازش استفاده می‌کنم ♪ 1113 02:05:13,225 --> 02:05:21,225 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس