1 00:00:09,852 --> 00:00:12,386 [Gene] Linda? Linda? 2 00:00:12,546 --> 00:00:14,513 - [sharp inhale] - Linda! 3 00:00:16,434 --> 00:00:18,434 - Hey, are you okay? - Where's Dylan? 4 00:00:18,594 --> 00:00:20,310 - Jesus, what happened? - Gene. 5 00:00:21,346 --> 00:00:22,646 Where's Dylan? 6 00:00:24,250 --> 00:00:26,191 [clock ticking] 7 00:00:26,351 --> 00:00:28,360 [telephone rings] 8 00:00:42,442 --> 00:00:45,461 [ticking intensifies] 9 00:00:47,273 --> 00:00:48,672 Here you go, bud. 10 00:01:03,713 --> 00:01:04,438 Hand. 11 00:01:08,035 --> 00:01:09,234 Hand. 12 00:01:12,715 --> 00:01:15,240 [eerie music] 13 00:01:19,296 --> 00:01:20,821 Does this come with a story? 14 00:01:20,981 --> 00:01:23,749 Uh, yeah. My band was playing a show last night and-- 15 00:01:23,909 --> 00:01:27,377 Ow, ow! That hurts. That really, really hurts. 16 00:01:28,055 --> 00:01:30,422 So, you're in a band, huh? With who? 17 00:01:31,308 --> 00:01:33,483 My friends, Jordy and Spud. 18 00:01:33,483 --> 00:01:36,411 No kidding, I know Spud. He's a good kid. 19 00:01:36,572 --> 00:01:38,514 He's a pain in my ass, but he's a good kid. 20 00:01:38,674 --> 00:01:40,590 - What kind of music do you play? - Heavy metal. 21 00:01:40,750 --> 00:01:44,569 Oh, yeah? Like, uh, Sabbath or Zeppelin? 22 00:01:44,569 --> 00:01:47,322 A little heavier, like Priest, Maiden. 23 00:01:47,322 --> 00:01:49,499 Ah. It's funny how 24 00:01:49,499 --> 00:01:52,528 everything gets little heavier every couple of years. 25 00:01:52,688 --> 00:01:54,238 What's the name of your band? 26 00:01:55,282 --> 00:01:58,258 - Dethkrunch. - Dethkrunch. 27 00:01:58,258 --> 00:02:00,285 Yeah, wow, how times have changed. 28 00:02:00,445 --> 00:02:03,539 Okay, so, Dethkrunch plays a show, 29 00:02:03,699 --> 00:02:06,992 and then by the end of it, somehow you carved yourself up. 30 00:02:07,152 --> 00:02:08,794 Fill me in. 31 00:02:08,954 --> 00:02:11,846 So, I was hanging out with a couple friends of mine 32 00:02:11,846 --> 00:02:13,999 - after the show-- - And these friends have names? 33 00:02:14,159 --> 00:02:16,701 Yeah, but, well, they're not really my friends. 34 00:02:16,862 --> 00:02:20,605 - They're more just like-- - Unnamed acquaintances? 35 00:02:20,605 --> 00:02:21,807 Okay, go on. 36 00:02:21,967 --> 00:02:24,685 I guess I was just trying to impress them. 37 00:02:25,312 --> 00:02:27,462 So, you carved... 38 00:02:27,623 --> 00:02:30,390 a pentagram into your hand 39 00:02:30,550 --> 00:02:32,793 to impress some guys? 40 00:02:32,793 --> 00:02:36,321 Well, not... guys. 41 00:02:38,058 --> 00:02:39,149 You did it for a girl? 42 00:02:40,201 --> 00:02:43,904 [chuckles] Oh, wow. And they say chivalry is dead. 43 00:02:44,381 --> 00:02:46,881 - What did you do it with? - Uh, a knife. 44 00:02:46,881 --> 00:02:49,084 [clears throat] A pocket knife. Not mine, though. 45 00:02:49,244 --> 00:02:51,636 I would never carry a knife-- be the owner of a knife. 46 00:02:51,636 --> 00:02:53,488 Mm-hm, 'cause that's the issue at hand. 47 00:02:53,649 --> 00:02:55,665 Uh, let me ask you. Why a pentagram? 48 00:02:55,825 --> 00:03:00,670 Well, the-the girl, she's... into that. 49 00:03:00,830 --> 00:03:02,472 Charming. Okay. 50 00:03:02,472 --> 00:03:05,150 So, you're classmates with Ryan Hudson, right? 51 00:03:05,150 --> 00:03:06,393 Tell me about him. 52 00:03:07,154 --> 00:03:09,154 He's... a jock. 53 00:03:09,154 --> 00:03:10,580 Nicer than the other ones. 54 00:03:10,580 --> 00:03:12,933 Okay, so nice, popular, doesn't party. 55 00:03:13,093 --> 00:03:15,611 Bully anybody? Hang out with strange folks outside of school? 56 00:03:15,771 --> 00:03:17,687 - That sort of thing? - Yeah. 57 00:03:17,847 --> 00:03:20,115 I don't really know him that well. Um... 58 00:03:20,275 --> 00:03:22,943 Did... did I do something wrong? 59 00:03:23,103 --> 00:03:26,596 No. Stupid, yes, but not wrong, per se, in a legal sense. 60 00:03:26,596 --> 00:03:29,157 You were brought in here because one of my officers is... 61 00:03:29,317 --> 00:03:31,876 and I think I could be frank with you, an idiot. 62 00:03:31,876 --> 00:03:33,711 You shouldn't have been brought in 63 00:03:33,711 --> 00:03:35,939 and I shouldn't have been called to deal with this. 64 00:03:36,634 --> 00:03:39,635 So, I'm... I'm not in trouble? 65 00:03:39,795 --> 00:03:41,887 No. I'm amending this report. 66 00:03:42,047 --> 00:03:44,681 This is not an arrest. This is just an interview. 67 00:03:45,375 --> 00:03:46,216 Thanks. 68 00:03:47,394 --> 00:03:51,621 And, um, I-I also really hope that you guys do find Ryan. 69 00:03:52,949 --> 00:03:56,526 Um, I guess they brought you in here before you heard the news. 70 00:03:56,904 --> 00:03:59,204 ["Die Young" by Black Sabbath playing] 71 00:03:59,204 --> 00:04:00,906 What news? 72 00:04:01,066 --> 00:04:03,032 [dog barking] 73 00:04:03,032 --> 00:04:06,661 ♪ Though the wind won't help you fly at all ♪ 74 00:04:06,661 --> 00:04:10,115 ♪ Your back's to the wall ♪ 75 00:04:10,275 --> 00:04:13,192 ♪ Chain the sun and it tears away to face you ♪ 76 00:04:13,354 --> 00:04:16,713 [chief] Dylan, this is gonna be difficult for you to hear. 77 00:04:18,259 --> 00:04:20,300 Ryan Hudson is dead. 78 00:04:22,912 --> 00:04:26,265 [heavy metal theme music plays] 79 00:04:48,521 --> 00:04:50,338 Hey, Chief? 80 00:04:50,338 --> 00:04:52,615 Are-are you gonna tell my parents? 81 00:04:52,776 --> 00:04:54,768 The way I see it, it wasn't your fault 82 00:04:54,768 --> 00:04:57,495 that my men brought you in, so it's your call. 83 00:04:57,655 --> 00:05:00,549 But, um, can I level with you? 84 00:05:09,468 --> 00:05:11,860 My guys did the right thing for the wrong reasons, 85 00:05:11,860 --> 00:05:13,836 pulling you off the street. 86 00:05:13,997 --> 00:05:16,540 We don't want guys Ryan's age walking around at night alone, 87 00:05:16,540 --> 00:05:18,291 not after what we found. 88 00:05:18,291 --> 00:05:21,294 And whoever did that to your classmate is still out there, 89 00:05:21,294 --> 00:05:23,621 so that's danger number one. 90 00:05:23,621 --> 00:05:25,448 Number two is more nuanced, 91 00:05:25,448 --> 00:05:27,225 given the vandalism at the Hudson house 92 00:05:27,386 --> 00:05:30,329 and the bold act of courtship on your hand there, 93 00:05:30,489 --> 00:05:32,331 folks might get the wrong idea. 94 00:05:32,491 --> 00:05:35,708 People are scared, and scared people do scary things, 95 00:05:35,708 --> 00:05:37,310 even the good ones. 96 00:05:37,310 --> 00:05:41,314 So, keep your hand bandaged and your head down, okay? 97 00:05:41,314 --> 00:05:43,533 And, Dylan, man to man... 98 00:05:44,077 --> 00:05:45,493 whoever she is, 99 00:05:45,654 --> 00:05:47,429 she's not worth it, trust me. 100 00:05:48,407 --> 00:05:50,057 Try a nice girl. 101 00:05:52,335 --> 00:05:55,579 Like my granddaughter, Judith, but not her, 102 00:05:55,579 --> 00:05:57,680 'cause then you'd be back in custody, and... 103 00:05:57,841 --> 00:06:00,083 [chuckles] ...we don't want that, do we? 104 00:06:00,083 --> 00:06:03,436 - [chuckles] - Yeah, okay. Get out of here. 105 00:06:04,173 --> 00:06:06,239 [Dylan] What happened to the coffee table? 106 00:06:07,100 --> 00:06:08,842 Your mother asked you to stay in tonight. 107 00:06:08,842 --> 00:06:10,577 You owe her an apology. 108 00:06:11,746 --> 00:06:14,831 I'm... I'm so sorry, Mom. 109 00:06:17,628 --> 00:06:20,753 That's a start. Wanna explain what happened to your room? 110 00:06:20,753 --> 00:06:23,356 - [Dylan] I-I trashed it. - [Gene] We got that. 111 00:06:23,356 --> 00:06:24,674 [ominous music] 112 00:06:26,369 --> 00:06:27,961 What about the shirt? 113 00:06:28,889 --> 00:06:31,615 I-I cut my hand when I smashed my guitar. 114 00:06:31,615 --> 00:06:33,942 [Gene] Okay, so, let me get this straight. 115 00:06:33,942 --> 00:06:37,621 You... you ran off, you came back, 116 00:06:37,621 --> 00:06:40,047 destroyed your room, ran off again, 117 00:06:40,209 --> 00:06:43,301 and then you show up at 2:00 a.m. in a squad car. 118 00:06:43,462 --> 00:06:44,903 - I got that right? - No! 119 00:06:45,063 --> 00:06:48,055 I mean, yes, but it's not what it looks like. I didn't-- 120 00:06:48,217 --> 00:06:50,558 I wasn't arrested, okay? I was just interviewed. 121 00:06:50,719 --> 00:06:52,935 - About what? - About Ryan Hudson. 122 00:06:53,096 --> 00:06:56,038 Why would they interview you about Ryan Hudson? 123 00:06:56,038 --> 00:06:57,840 Because I was out, wandering around. 124 00:06:57,840 --> 00:06:59,418 I looked upset, and they helped me. 125 00:06:59,578 --> 00:07:01,744 [Gene] That's what they're gonna tell me when I call? 126 00:07:01,905 --> 00:07:05,323 - Yes! - Not that you were out drinking, 127 00:07:05,484 --> 00:07:07,074 partying, acting recklessly? 128 00:07:07,236 --> 00:07:09,727 No! I'm telling you the truth. I had a bad night. I mean-- 129 00:07:09,727 --> 00:07:11,680 I mean, there's a murderer out there. 130 00:07:11,840 --> 00:07:14,157 Probably a bunch of crazies by now, too, because-- 131 00:07:14,157 --> 00:07:18,736 Because scared people do scary things. 132 00:07:19,172 --> 00:07:20,689 Trust me, I get it. 133 00:07:22,751 --> 00:07:25,944 I just... [sighs] I'm-I'm exhausted. 134 00:07:26,496 --> 00:07:28,571 Can I please just go to bed? 135 00:07:28,571 --> 00:07:30,773 Yeah. Yeah, go to bed. 136 00:07:30,934 --> 00:07:32,951 You know what, you can stay there, too. 137 00:07:33,111 --> 00:07:35,603 Take tomorrow to reflect, 'cause you're on thin ice. 138 00:07:35,764 --> 00:07:37,205 Before you ask, your mother and I 139 00:07:37,365 --> 00:07:38,932 are not replacing that guitar. 140 00:07:38,932 --> 00:07:41,108 So, I hope playing Pete Townshend for the night 141 00:07:41,270 --> 00:07:43,186 was worth it, rock star. 142 00:07:43,186 --> 00:07:45,130 [ominous music resumes] 143 00:07:50,587 --> 00:07:52,220 Hey, Linda, are you... 144 00:07:53,307 --> 00:07:55,122 are you sure you're okay? 145 00:07:55,284 --> 00:07:56,224 [Linda sighs] 146 00:07:58,036 --> 00:07:59,895 Yeah, yeah. 147 00:08:04,534 --> 00:08:06,151 [ominous music resumes] 148 00:08:11,683 --> 00:08:13,200 [door creaking] 149 00:08:15,496 --> 00:08:17,320 [music intensifies] 150 00:08:17,480 --> 00:08:19,239 [raspy breathing] 151 00:08:19,333 --> 00:08:21,148 [gasps, rapid breathing] 152 00:08:21,310 --> 00:08:22,751 Oh, thank God! 153 00:08:24,054 --> 00:08:26,463 You're awake... Oh! You're awake! 154 00:08:26,623 --> 00:08:28,631 [sobbing] 155 00:08:28,631 --> 00:08:30,675 [Dylan] All right, I'm heading out. 156 00:08:30,835 --> 00:08:32,902 Dylan, Dylan! Hang on, hang on. 157 00:08:32,902 --> 00:08:35,421 Straight home after school. Got it? 158 00:08:35,516 --> 00:08:37,015 We have the service tonight. 159 00:08:37,175 --> 00:08:38,517 We're going? 160 00:08:41,754 --> 00:08:43,688 Straight home. Got it. 161 00:08:45,758 --> 00:08:47,526 [door opens, closes] 162 00:08:53,583 --> 00:08:54,991 [ominous music playing] 163 00:08:56,286 --> 00:08:58,511 [faint scream echoes] 164 00:08:58,511 --> 00:09:00,764 [takes a deep breath] 165 00:09:00,764 --> 00:09:04,092 [music intensifies] 166 00:09:04,092 --> 00:09:06,819 We gonna talk about it today? 167 00:09:06,980 --> 00:09:08,846 - We already did, honey. - Right. 168 00:09:08,846 --> 00:09:10,598 You fell... 169 00:09:10,598 --> 00:09:11,874 unconscious, 170 00:09:12,035 --> 00:09:13,701 - through a coffee table. - [clears throat] 171 00:09:13,862 --> 00:09:15,779 Well, Gene, that's what happened. 172 00:09:15,779 --> 00:09:17,955 I don't know what else you want me to tell you. 173 00:09:18,116 --> 00:09:20,608 Something that makes sense would be a good start. 174 00:09:20,608 --> 00:09:23,636 If that's too much, I would settle for anything other than-- 175 00:09:23,796 --> 00:09:25,638 I fell? I fell. 176 00:09:25,798 --> 00:09:27,315 And I'm embarrassed. 177 00:09:27,475 --> 00:09:29,042 Can we please move on now? 178 00:09:29,042 --> 00:09:31,319 You don't have to talk to me if you don't want to. 179 00:09:31,479 --> 00:09:33,195 But you don't have to go it alone, either. 180 00:09:33,195 --> 00:09:35,574 There's always someone who will understand. 181 00:09:35,734 --> 00:09:37,625 Honey, there is nothing to understand. 182 00:09:37,625 --> 00:09:41,121 I am completely, 100 percent okay. 183 00:09:42,490 --> 00:09:44,666 - Okay. If you say so. - Mmm. 184 00:09:45,818 --> 00:09:47,960 - See you tonight. - Bye. 185 00:09:47,960 --> 00:09:50,488 [door opens, closes] 186 00:09:50,649 --> 00:09:53,216 Mmm. [sighs] 187 00:09:56,655 --> 00:09:59,055 [eerie music] 188 00:10:04,087 --> 00:10:05,770 [gasping] 189 00:10:13,822 --> 00:10:15,822 [Jordy] So, how was jail? 190 00:10:15,982 --> 00:10:17,490 Who told you I was in jail? 191 00:10:17,651 --> 00:10:19,117 That would be Spud. 192 00:10:19,277 --> 00:10:21,319 - Who told you I was in jail? - My police scanner. 193 00:10:21,479 --> 00:10:25,198 By the way, you shouldn't go on nighttime bike rides 194 00:10:25,358 --> 00:10:27,900 when there's an active killer on the loose. I'm just saying. 195 00:10:28,061 --> 00:10:29,702 I wasn't in jail. 196 00:10:29,862 --> 00:10:32,029 I was at the police station. That's all. 197 00:10:32,190 --> 00:10:34,132 - What happened to your hand? - Don't worry about it. 198 00:10:34,292 --> 00:10:36,967 - What's it like being arrested? - I wasn't arrested. 199 00:10:36,967 --> 00:10:38,928 Were you cuffed? Did they read you your rights? 200 00:10:39,089 --> 00:10:41,138 - Yeah. - You were arrested. 201 00:10:41,138 --> 00:10:42,456 What was interrogation like? 202 00:10:42,617 --> 00:10:44,225 - It was an interview. - Were you free to leave? 203 00:10:44,386 --> 00:10:46,394 - No. - [both] You were interrogated. 204 00:10:46,554 --> 00:10:48,146 Can we please just let this go? 205 00:10:49,524 --> 00:10:51,691 - You good, man? - Yeah, just... 206 00:10:52,452 --> 00:10:53,693 Ryan, you know? 207 00:10:58,075 --> 00:10:59,716 Y'all think this is bad for the band? 208 00:10:59,716 --> 00:11:01,609 [scoffs] Hello! 209 00:11:01,769 --> 00:11:03,261 He was murdered. 210 00:11:03,261 --> 00:11:04,913 A kid is dead. That's what you're worried about? 211 00:11:05,073 --> 00:11:06,647 What has that got to do with me? 212 00:11:06,808 --> 00:11:09,242 "For whom the bell tolls, it tolls for thee." 213 00:11:09,402 --> 00:11:11,920 - Those ain't even the lyrics. - I'm not talking about the song. 214 00:11:12,080 --> 00:11:14,305 When someone dies, that should freak you out, 215 00:11:14,305 --> 00:11:16,841 because it shows you how vulnerable we really are. 216 00:11:18,053 --> 00:11:19,803 Anyone can die at any moment. 217 00:11:19,963 --> 00:11:21,412 I don't think that's real to you yet. 218 00:11:21,412 --> 00:11:24,032 What am I supposed to do about that, like, I-- 219 00:11:24,032 --> 00:11:25,517 Uh, you could try not being an ass. 220 00:11:25,677 --> 00:11:28,444 Look, you're both right, okay? Spud, you're an ass, 221 00:11:28,444 --> 00:11:30,437 and if word got out that I was arrested, 222 00:11:30,437 --> 00:11:32,440 it would be very bad for the band. 223 00:11:32,600 --> 00:11:33,917 ["Psycho Killer" plays] 224 00:11:33,917 --> 00:11:36,920 ♪ Psycho Killer Qu'est-ce que c'est? ♪ 225 00:11:36,920 --> 00:11:40,824 ♪ Fa-fa-fa-fa Fa-fa-fa-fa-fa-fa better ♪ 226 00:11:40,984 --> 00:11:46,237 ♪ Run, run, run, run, run, run Run away ♪ 227 00:11:46,397 --> 00:11:49,165 ♪ Oh, oh, oh ♪ 228 00:11:49,325 --> 00:11:52,334 ♪ Psycho killer Qu'est-ce, que c'est? ♪ 229 00:11:52,334 --> 00:11:56,489 ♪ Fa-fa-fa-fa Fa-fa-fa-fa-fa-fa better ♪ 230 00:11:56,650 --> 00:11:58,216 I think word got out. 231 00:11:58,376 --> 00:12:00,093 Thank you, Spud. 232 00:12:01,846 --> 00:12:05,098 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 233 00:12:05,258 --> 00:12:07,625 ♪ Ay-ya-ya-ya-ya-ya ♪ 234 00:12:07,786 --> 00:12:10,770 ♪ Ooh ♪ 235 00:12:21,073 --> 00:12:23,491 - [breathing heavily] - [Tracy] I was so scared, Faith. 236 00:12:24,752 --> 00:12:28,354 - What day is it? - It's Monday morning, dear. 237 00:12:28,515 --> 00:12:31,933 - I've been gone for... - Four days. 238 00:12:31,933 --> 00:12:33,834 You came home Saturday, 239 00:12:33,834 --> 00:12:36,537 and slept all yesterday. 240 00:12:36,697 --> 00:12:38,088 The police were here, 241 00:12:38,088 --> 00:12:39,841 and the doctor. 242 00:12:47,208 --> 00:12:49,142 The swelling's gone down. 243 00:12:50,386 --> 00:12:51,877 Hey. 244 00:12:52,038 --> 00:12:53,955 We can take the day, 245 00:12:53,955 --> 00:12:56,457 the week, whatever you need. 246 00:12:56,457 --> 00:12:58,985 I'm just sorry I didn't act sooner. 247 00:13:02,032 --> 00:13:05,066 Baby, what happened to you out there? 248 00:13:05,226 --> 00:13:07,568 I'm not mad that you ran off. 249 00:13:07,728 --> 00:13:09,395 You're not in any trouble. 250 00:13:09,556 --> 00:13:11,723 Was it because of something that I said? 251 00:13:11,723 --> 00:13:12,824 [ominous music] 252 00:13:12,984 --> 00:13:14,209 What? 253 00:13:14,986 --> 00:13:16,327 It's okay. 254 00:13:16,487 --> 00:13:17,478 You can tell me. 255 00:13:17,478 --> 00:13:20,656 No-- [stammers] I didn't run away. 256 00:13:21,384 --> 00:13:22,884 What are you saying, Faith? 257 00:13:24,763 --> 00:13:26,095 Someone took me. 258 00:13:27,924 --> 00:13:30,816 Men in masks... 259 00:13:30,816 --> 00:13:34,095 and these hoods, it just... 260 00:13:35,073 --> 00:13:37,190 It all just feels like a bad dream. 261 00:13:38,685 --> 00:13:40,902 And you can't remember anything else? 262 00:13:44,290 --> 00:13:45,556 No. 263 00:13:45,717 --> 00:13:46,574 Okay. 264 00:13:48,036 --> 00:13:49,285 Okay. 265 00:13:49,770 --> 00:13:51,186 It's okay, baby. 266 00:13:51,948 --> 00:13:53,914 Why don't you go back to bed? 267 00:13:53,914 --> 00:13:56,617 Mommy is gonna go see the police 268 00:13:56,777 --> 00:13:58,444 and she is gonna fix this. 269 00:13:58,605 --> 00:14:00,421 [door creaking] 270 00:14:00,421 --> 00:14:02,465 [ominous music continues] 271 00:14:42,465 --> 00:14:43,298 [screams] 272 00:14:45,643 --> 00:14:46,509 Run! 273 00:14:53,101 --> 00:14:55,310 [chattering] 274 00:14:58,481 --> 00:15:00,315 [pulsing suspenseful music] 275 00:15:15,147 --> 00:15:16,247 [school bell rings] 276 00:15:26,559 --> 00:15:27,425 [sniffs] 277 00:15:38,146 --> 00:15:39,646 [chief] Good afternoon, folks. 278 00:15:39,806 --> 00:15:41,672 First of all, I want to thank you all 279 00:15:41,833 --> 00:15:45,126 for coming out to show your concern for this community. 280 00:15:45,126 --> 00:15:46,802 We all know why we're here today. 281 00:15:46,963 --> 00:15:49,054 Let's open it up for the first question. 282 00:15:49,215 --> 00:15:51,557 Perdita Shipley, Happy Hollow Gazette. 283 00:15:51,718 --> 00:15:53,959 What steps will the police take to ensure safety? 284 00:15:53,959 --> 00:15:57,037 We're everything we can to protect people in this town, 285 00:15:57,037 --> 00:15:59,891 including an increased police presence in the neighborhoods. 286 00:15:59,891 --> 00:16:02,218 We have a tip line that's being closely monitored. 287 00:16:02,218 --> 00:16:04,145 But we can't do it all. 288 00:16:04,145 --> 00:16:05,796 We need help from you, as well. 289 00:16:05,796 --> 00:16:07,648 We've not implemented a curfew, at this point, 290 00:16:07,648 --> 00:16:09,175 but we're encouraging parents 291 00:16:09,335 --> 00:16:11,051 to keep your kids indoors at night. 292 00:16:11,051 --> 00:16:12,728 Rumor has it an arrest was made. 293 00:16:12,728 --> 00:16:15,080 No arrest has been made at this time. 294 00:16:15,241 --> 00:16:16,657 Thank you. Next question. 295 00:16:16,657 --> 00:16:18,984 Is there more you can tell us about the vandalism 296 00:16:18,984 --> 00:16:21,938 - done at the victim's home? - The investigation is ongoing, 297 00:16:22,098 --> 00:16:24,840 so we're not prepared to discuss more details at this time. 298 00:16:25,001 --> 00:16:26,818 It was on the news, Chief. 299 00:16:26,978 --> 00:16:29,094 Don't believe everything you see on TV, sir. 300 00:16:29,255 --> 00:16:30,571 We're not prepared to discuss it. 301 00:16:30,571 --> 00:16:32,347 [Tracy] I'll discuss it. 302 00:16:32,759 --> 00:16:34,575 [unsettling music] 303 00:16:38,581 --> 00:16:41,290 I would like to pose a question to the parents in the room. 304 00:16:43,194 --> 00:16:45,110 Know where your children were the night that boy 305 00:16:45,271 --> 00:16:47,630 was found murdered, hmm? 306 00:16:50,218 --> 00:16:53,544 A Satanic rock and roll concert. 307 00:16:53,704 --> 00:16:55,722 I'll bet they told you they were somewhere else. 308 00:16:55,882 --> 00:16:57,273 Anywhere else. 309 00:16:57,273 --> 00:16:59,550 But make no mistake about it. 310 00:16:59,710 --> 00:17:02,528 This is what we parents are up against. 311 00:17:02,528 --> 00:17:04,129 Thank you for bringing that to our attention. 312 00:17:04,290 --> 00:17:06,249 "Pure Evil." 313 00:17:06,784 --> 00:17:09,060 A child was murdered. 314 00:17:09,220 --> 00:17:11,479 And on his garage 315 00:17:12,148 --> 00:17:14,540 was the very symbol 316 00:17:14,540 --> 00:17:17,209 that a group of his peers 317 00:17:17,209 --> 00:17:20,780 used to lure our children 318 00:17:20,940 --> 00:17:22,790 into their trap. 319 00:17:24,711 --> 00:17:27,002 I would like to know what you're doing about this. 320 00:17:27,002 --> 00:17:29,379 First of all, thank you for your concern. 321 00:17:29,379 --> 00:17:31,507 But know that we are following up every lead. 322 00:17:31,667 --> 00:17:34,485 So, if anybody has any information, please, contact us. 323 00:17:34,485 --> 00:17:36,161 So, if you'll take a seat-- 324 00:17:36,322 --> 00:17:39,473 Are you talking to the hellions responsible for this flyer? 325 00:17:39,473 --> 00:17:42,517 We're not prepared to comment on active suspects at this time. 326 00:17:42,517 --> 00:17:44,595 Now, please, take a seat. 327 00:17:44,755 --> 00:17:46,897 - It's your job to keep us safe. - I'm gonna do that 328 00:17:46,897 --> 00:17:49,149 by conducting a thorough investigation, 329 00:17:49,149 --> 00:17:50,601 not by starting a witch hunt. 330 00:17:50,761 --> 00:17:53,654 If you won't help protect our children, Chief, 331 00:17:53,654 --> 00:17:55,430 we'll just have to do it ourselves. 332 00:17:55,592 --> 00:17:57,241 [quiet chattering] 333 00:17:58,336 --> 00:18:01,537 If you, too, are outraged 334 00:18:01,697 --> 00:18:04,540 by what we've allowed to happen before our very eyes, 335 00:18:04,700 --> 00:18:09,120 join my discussion group this Thursday at church. 336 00:18:09,280 --> 00:18:11,171 Thank you, ma'am. 337 00:18:11,171 --> 00:18:12,298 Tracy. 338 00:18:13,359 --> 00:18:15,100 Tracy Whitehead. 339 00:18:15,678 --> 00:18:18,930 Thank you, Tracy. Is that all? 340 00:18:25,972 --> 00:18:28,564 [applause] 341 00:18:38,809 --> 00:18:41,527 [sighs] Every time I think we've reached the social nadir 342 00:18:41,687 --> 00:18:44,730 of this school, we somehow manage to sink even lower. 343 00:18:44,891 --> 00:18:46,807 I disagree. 344 00:18:46,807 --> 00:18:49,435 Last week, we were invisible. 345 00:18:49,435 --> 00:18:52,063 Now, we're detested. 346 00:18:52,899 --> 00:18:55,140 - That's lateral movement. - Stop. 347 00:18:55,140 --> 00:18:57,218 Remember on Saturday when everybody loved us? 348 00:18:58,504 --> 00:19:00,096 It's been two days. 349 00:19:00,256 --> 00:19:01,848 How did it get so bad so fast? 350 00:19:02,008 --> 00:19:04,575 Half the school did see us singing songs about Satan 351 00:19:04,575 --> 00:19:07,002 on the same night that Ryan was found murdered. 352 00:19:07,163 --> 00:19:09,330 - So, it checks out. - [Jesse] Hey, freaks. 353 00:19:10,316 --> 00:19:13,459 - [Dylan] What do you want? - Wanted to come and tell you 354 00:19:13,459 --> 00:19:14,760 I'm not afraid of you. 355 00:19:15,663 --> 00:19:18,531 You know, I-I appreciate that, bro, for real. 356 00:19:20,100 --> 00:19:22,743 - Heard about this. - Uh... 357 00:19:22,743 --> 00:19:25,246 - What's he talking about? - I-I have no idea. 358 00:19:25,406 --> 00:19:27,623 No? You didn't tell your friends 359 00:19:27,783 --> 00:19:29,925 about the blood sacrifice that you made? 360 00:19:29,925 --> 00:19:31,852 Just leave us alone, Jesse, all right? 361 00:19:31,852 --> 00:19:33,604 Or what? 362 00:19:33,604 --> 00:19:35,530 You gonna kill me? 363 00:19:35,692 --> 00:19:37,592 I already told you, I'm not afraid of you. 364 00:19:38,344 --> 00:19:40,011 Or you, or-- 365 00:19:40,171 --> 00:19:42,512 - Whoa! - Sit! 366 00:19:42,512 --> 00:19:44,140 - What are you doing? - I'm stopping this. 367 00:19:44,300 --> 00:19:46,350 All right, everybody, listen up! 368 00:19:47,820 --> 00:19:51,697 You all know me and my friends here, specifically, this idiot. 369 00:19:51,697 --> 00:19:53,257 And we all know what happened to Ryan Hudson. 370 00:19:54,151 --> 00:19:58,279 So, uh, is there anything you wanna ask us? 371 00:19:59,157 --> 00:20:00,531 Anything at all? 372 00:20:01,534 --> 00:20:05,119 I-I think what my friend is trying to say is we didn't-- 373 00:20:05,279 --> 00:20:06,661 What happened to your hand? 374 00:20:06,661 --> 00:20:08,288 What happened to his hand isn't important. 375 00:20:08,288 --> 00:20:10,433 What's important is that we didn't have any-- 376 00:20:10,433 --> 00:20:12,243 Did you really sacrifice Ryan to Satan 377 00:20:12,403 --> 00:20:13,894 - to get rich and famous? - What? 378 00:20:13,894 --> 00:20:16,589 - Just show us your hand! - [students clamoring] 379 00:20:24,348 --> 00:20:26,957 - [sharp whistle] - [clamoring subsides] 380 00:20:27,843 --> 00:20:30,060 Dylan couldn't have done anything to Ryan. 381 00:20:30,060 --> 00:20:32,263 The night he went missing, he was at the drive-in 382 00:20:32,423 --> 00:20:34,649 with me and my friends, right? 383 00:20:36,753 --> 00:20:37,693 Right? 384 00:20:39,530 --> 00:20:41,680 Yeah, that's right. He was with us. 385 00:20:41,680 --> 00:20:44,249 See, he might be a freak, 386 00:20:44,249 --> 00:20:45,493 but he's not a murderer. 387 00:20:46,078 --> 00:20:47,027 See? 388 00:20:47,187 --> 00:20:49,747 Nothing to gawk at, gawkers. 389 00:20:51,584 --> 00:20:53,751 [school bell rings] 390 00:20:58,090 --> 00:20:59,515 Thanks. 391 00:21:00,026 --> 00:21:01,008 When's the next show? 392 00:21:02,202 --> 00:21:05,521 Uh, yeah, well, I kind of, um, 393 00:21:05,521 --> 00:21:08,299 smashed my-my guitar. So, it won't, um-- 394 00:21:08,459 --> 00:21:11,060 - it won't be for a while. - Hmm. 395 00:21:13,964 --> 00:21:16,957 - See you in homeroom? - Yeah. I'll see you there. 396 00:21:16,957 --> 00:21:19,485 ["Don't Ask Me" by The Majik plays] 397 00:21:23,766 --> 00:21:25,716 Anything you want to tell us? 398 00:21:26,544 --> 00:21:29,996 I may have carved a pentagram into my hand. 399 00:21:30,156 --> 00:21:32,047 You-you what? 400 00:21:32,047 --> 00:21:33,974 Well, it was either that, or kill a cat. 401 00:21:33,974 --> 00:21:36,827 Why would you ever have to choose between those two options? 402 00:21:36,987 --> 00:21:39,088 ["Don't Ask Me" by The Majik continues] 403 00:21:40,066 --> 00:21:41,132 [song fades] 404 00:21:47,314 --> 00:21:50,090 [Linda] Uh... excuse me? 405 00:21:50,250 --> 00:21:51,809 Uh... Father? 406 00:21:53,771 --> 00:21:56,347 Uh, Mrs. Campbell? 407 00:21:56,507 --> 00:21:57,606 Yes. 408 00:21:59,277 --> 00:22:00,526 Lovely to see you. 409 00:22:00,686 --> 00:22:03,653 Thank you for taking the time. Um, I know 410 00:22:03,653 --> 00:22:06,331 I am not a regular here, but, um, 411 00:22:06,834 --> 00:22:09,869 it's about my son and, uh... 412 00:22:11,021 --> 00:22:12,012 I'm sorry. 413 00:22:12,598 --> 00:22:14,615 - This is difficult. - That's okay. 414 00:22:14,775 --> 00:22:17,442 I'm here to listen. So, uh... 415 00:22:17,603 --> 00:22:20,963 Uh, you and your son, hm? 416 00:22:22,525 --> 00:22:23,799 Dylan. 417 00:22:23,959 --> 00:22:27,803 He's-he's gotten into some particular music. 418 00:22:27,963 --> 00:22:32,058 Loud, abrasive, heavy-- 419 00:22:32,218 --> 00:22:35,644 Heavy metal. Okay, uh, what else? 420 00:22:37,189 --> 00:22:39,640 He got in trouble, real trouble, 421 00:22:39,800 --> 00:22:41,216 a few days ago, with the police. 422 00:22:41,377 --> 00:22:43,693 Okay, so, he's rebellious he's changing. 423 00:22:43,693 --> 00:22:45,370 That scares you. 424 00:22:45,823 --> 00:22:48,115 - How old is Dylan? - Seventeen. 425 00:22:49,309 --> 00:22:50,225 Well... 426 00:22:51,203 --> 00:22:54,379 that's just what people his age do, right? 427 00:22:55,707 --> 00:22:59,384 Make mistakes, find themselves. That's scary for both of you. 428 00:22:59,384 --> 00:23:01,837 I wish it was that simple, I really do, 429 00:23:01,997 --> 00:23:05,216 but I feel like it's not. 430 00:23:06,652 --> 00:23:07,718 Well, how do you feel? 431 00:23:08,720 --> 00:23:10,321 I'm afraid. 432 00:23:10,321 --> 00:23:12,765 He-he's gotten... 433 00:23:14,602 --> 00:23:17,103 dark, angry. 434 00:23:17,914 --> 00:23:21,565 We had an argument over the weekend and that night... 435 00:23:24,845 --> 00:23:29,840 ...I felt something in the house. 436 00:23:29,840 --> 00:23:31,016 How do you mean? 437 00:23:31,177 --> 00:23:33,077 [sighs] How do I say this? 438 00:23:34,680 --> 00:23:38,031 I walked into Dylan's room alone, 439 00:23:39,176 --> 00:23:42,752 but there was something in there with me. 440 00:23:42,752 --> 00:23:44,779 Something dark. 441 00:23:44,941 --> 00:23:48,050 I couldn't see it, but I could feel it. 442 00:23:49,295 --> 00:23:51,011 It was there. 443 00:23:51,011 --> 00:23:52,037 Linda... 444 00:23:52,548 --> 00:23:55,366 when you say that you're afraid, 445 00:23:56,202 --> 00:23:59,370 do you mean that you're afraid for your son 446 00:23:59,370 --> 00:24:00,938 or of him? 447 00:24:02,808 --> 00:24:04,358 [school bell rings] 448 00:24:16,146 --> 00:24:18,372 - Cool if I join you? - Sure. 449 00:24:27,833 --> 00:24:29,675 It's been a while since we did this, huh? 450 00:24:31,979 --> 00:24:33,828 What was all of that about today? 451 00:24:33,990 --> 00:24:36,307 I mean, people are small-minded assholes, 452 00:24:36,467 --> 00:24:39,218 - that's what that was about. - Seriously, I mean, 453 00:24:39,378 --> 00:24:41,687 why would anyone think you and your friends killed Ryan? 454 00:24:41,847 --> 00:24:43,238 You haven't heard? 455 00:24:43,238 --> 00:24:45,165 Oh, it's 'cause we're big, scary Satanists. 456 00:24:45,165 --> 00:24:47,267 But, I mean, I guess I'm closer 457 00:24:47,427 --> 00:24:49,302 to being a Satanist than I am a Christian, 458 00:24:49,463 --> 00:24:51,363 but religion is not really my thing. 459 00:24:52,717 --> 00:24:54,124 No offense. 460 00:24:54,810 --> 00:24:56,601 Well, then why do they think that? 461 00:24:56,762 --> 00:25:00,255 It's all some get-cool-quick scheme that Dylan concocted 462 00:25:00,255 --> 00:25:02,433 to get more attention for our band. 463 00:25:02,433 --> 00:25:04,785 Boy, did that one blow up in our faces quickly. 464 00:25:04,945 --> 00:25:06,336 I still don't get it, though. 465 00:25:06,336 --> 00:25:09,114 Why do people think Satanists killed him? 466 00:25:09,275 --> 00:25:11,091 Seriously? 467 00:25:11,091 --> 00:25:13,344 What, does your mom still not let you watch TV? 468 00:25:17,783 --> 00:25:20,726 Of course she doesn't. Um... 469 00:25:22,788 --> 00:25:27,057 I mean, when they found Ryan it was, like, pretty grisly. 470 00:25:27,793 --> 00:25:31,286 Like... ritualistic even, you know? 471 00:25:31,286 --> 00:25:33,197 [ominous music] 472 00:25:34,800 --> 00:25:36,316 None of it makes sense. 473 00:25:36,476 --> 00:25:40,246 I'm sorry, um, were you two close or something? 474 00:25:45,753 --> 00:25:48,254 - Does anyone know? - Just you. 475 00:25:49,381 --> 00:25:51,381 Do you have anyone to talk to? 476 00:25:51,759 --> 00:25:52,882 I mean, your mom or-- 477 00:25:53,310 --> 00:25:56,053 If my mom found out about me and Ryan, I'd be dead too. 478 00:25:58,824 --> 00:25:59,890 Oh, thank God, she's home. 479 00:26:03,053 --> 00:26:04,228 Hello, miss. 480 00:26:09,527 --> 00:26:11,235 [chattering] 481 00:26:11,395 --> 00:26:12,403 [Mark] Okay, boys! 482 00:26:13,939 --> 00:26:15,430 Eyes up, ears open. 483 00:26:15,591 --> 00:26:18,158 No point in avoiding the elephant in the room. 484 00:26:18,844 --> 00:26:22,137 Ryan was the heart of this team and that can't be replaced. 485 00:26:22,137 --> 00:26:24,014 We're gonna have to try to find that again 486 00:26:24,014 --> 00:26:26,016 as a team, and that takes time. 487 00:26:26,016 --> 00:26:28,693 He was also the backbone of our offense. 488 00:26:28,854 --> 00:26:32,597 Unfortunately, that's something we can't give due time to heal. 489 00:26:32,597 --> 00:26:34,274 Because we have to play. 490 00:26:34,274 --> 00:26:37,136 For Ryan and for ourselves. 491 00:26:37,855 --> 00:26:39,279 Clifford? 492 00:26:39,279 --> 00:26:41,473 For now, you're our starting quarterback. 493 00:26:42,560 --> 00:26:44,134 - Got it? - Got it. 494 00:26:44,795 --> 00:26:45,886 - Thanks, Dad. - [team murmurs] 495 00:26:46,046 --> 00:26:48,188 - Coach. - [team chuckles] 496 00:26:48,188 --> 00:26:50,940 I want everyone on the field in five minutes. 497 00:26:50,940 --> 00:26:53,894 Suck up what you have to. Life goes on. 498 00:26:54,054 --> 00:26:57,322 And for God's sakes, stay indoors at night. 499 00:26:58,200 --> 00:27:01,368 If that boy isn't safe, then none of us are. 500 00:27:03,814 --> 00:27:05,080 [team murmurs in agreement] 501 00:27:05,240 --> 00:27:07,958 - [quiet chattering] - [Cliff sighs] 502 00:27:09,962 --> 00:27:11,962 [chattering continues] 503 00:27:15,885 --> 00:27:19,470 [teammate] Hey, QB. Coach still tuck you in at night? 504 00:27:22,399 --> 00:27:23,223 Hey, man. 505 00:27:23,934 --> 00:27:25,059 They're idiots. 506 00:27:25,903 --> 00:27:27,853 Oh, yeah. I know. 507 00:27:36,663 --> 00:27:38,989 [loud drumming continues] 508 00:27:47,499 --> 00:27:48,457 I didn't do it. 509 00:27:50,235 --> 00:27:51,477 Spud, are your parents home? 510 00:27:51,477 --> 00:27:53,103 No, they're in Chicago. 511 00:27:53,103 --> 00:27:57,883 Ah. Is that where they were when this party of yours went down? 512 00:28:00,871 --> 00:28:02,096 Come on in. 513 00:28:03,657 --> 00:28:09,194 Well, it's not exactly Cobalt Hall but not a bad setup. 514 00:28:09,194 --> 00:28:11,771 - Appreciate it. - How many kids you pack in here? 515 00:28:12,232 --> 00:28:15,149 [grunts] Maybe about 50 in the garage. 516 00:28:15,149 --> 00:28:16,877 Fifty more in the house and yard. 517 00:28:16,877 --> 00:28:19,554 Huh. That's impressive. 518 00:28:20,740 --> 00:28:24,459 - Do you know why I'm here, Spud? - You got a noise complaint? 519 00:28:24,459 --> 00:28:26,486 No, I'm here because an irate mother 520 00:28:26,646 --> 00:28:29,038 was waving your band's flyer around 521 00:28:29,038 --> 00:28:30,641 at town hall like a smoking gun. 522 00:28:30,641 --> 00:28:33,419 So, if I wanna keep my job, I gotta come down here 523 00:28:33,579 --> 00:28:34,920 and ask some questions. 524 00:28:35,080 --> 00:28:36,422 Um, all right, 525 00:28:37,332 --> 00:28:38,573 Questions like what? 526 00:28:38,734 --> 00:28:40,976 Like what the hell are you doing, Spud? 527 00:28:40,976 --> 00:28:43,761 "Witness pure evil," seriously? 528 00:28:43,761 --> 00:28:45,556 I mean, it filled the room, didn't it? 529 00:28:45,716 --> 00:28:48,759 It's in bad taste, and it puts a big, red target 530 00:28:48,919 --> 00:28:51,511 right on your back, which I now have to investigate. 531 00:28:51,671 --> 00:28:53,930 Well, you'd be wasting your time. 532 00:28:54,024 --> 00:28:56,216 Look, whatever is going on here 533 00:28:56,377 --> 00:28:57,901 is way bigger than us. 534 00:28:59,447 --> 00:29:00,946 - Look at this. - What is it? 535 00:29:01,106 --> 00:29:04,024 That's a letter from the USGS. United States Geological Survey. 536 00:29:04,184 --> 00:29:06,026 Says there was no seismic activity 537 00:29:06,186 --> 00:29:07,827 in southeast Michigan last week. 538 00:29:07,827 --> 00:29:09,705 Do you really believe the chief of police 539 00:29:09,865 --> 00:29:12,708 didn't think to call the USGS station in Ann Arbor? 540 00:29:12,868 --> 00:29:15,210 I guess it's fine that you stealing my thunder. 541 00:29:15,370 --> 00:29:16,962 That just means you're with me on this. 542 00:29:17,122 --> 00:29:20,615 So, the point is, nothing is what it seems, all right? 543 00:29:20,776 --> 00:29:23,268 Go with me on this. The moon landing! 544 00:29:23,268 --> 00:29:25,253 - [scoffs] - Everybody knows it was staged. 545 00:29:25,413 --> 00:29:28,223 Any idiot knows that. But that's just it. 546 00:29:28,383 --> 00:29:30,775 They want you to think it's that simple. 547 00:29:30,775 --> 00:29:32,027 Okay, let's wrap this up. 548 00:29:32,027 --> 00:29:34,229 The earth quaked without an earthquake. 549 00:29:34,965 --> 00:29:37,557 Is it possible that a murder wasn't a murder at all? 550 00:29:37,717 --> 00:29:40,485 I mean, something big is going on in this town. 551 00:29:40,485 --> 00:29:42,787 Ryan could be a thread in a web of conspiracies-- 552 00:29:42,787 --> 00:29:45,065 I've heard enough. Spud... 553 00:29:45,901 --> 00:29:48,719 somebody that you knew is gone. 554 00:29:48,719 --> 00:29:50,620 Somebody your age. 555 00:29:51,231 --> 00:29:53,548 He had friends. He had family. 556 00:29:53,548 --> 00:29:58,003 He had people that loved him. He is not conspiracy fodder! 557 00:29:58,163 --> 00:29:59,688 What you're saying is just as bad 558 00:29:59,688 --> 00:30:02,007 as those whack jobs down there at town hall. 559 00:30:02,167 --> 00:30:03,834 So here's what I need you to do for me. 560 00:30:03,994 --> 00:30:06,220 You're gonna go to the funeral later today I hope? 561 00:30:08,674 --> 00:30:10,516 - Yes, sir. - Good. 562 00:30:16,023 --> 00:30:19,149 All you have to do is be there. 563 00:30:20,902 --> 00:30:22,027 Sit with it. 564 00:30:24,532 --> 00:30:26,490 Take a moment at the coffin. 565 00:30:27,843 --> 00:30:28,933 Let it be real. 566 00:30:29,094 --> 00:30:31,662 [pensive music] 567 00:30:35,543 --> 00:30:36,583 Sorry, Chief. 568 00:30:40,606 --> 00:30:42,747 [ominous musical transition] 569 00:30:42,908 --> 00:30:44,675 [door opens, closes] 570 00:30:46,853 --> 00:30:50,105 Is there anything else you can tell me about the masked men? 571 00:30:50,558 --> 00:30:52,783 Any defining characteristics 572 00:30:52,783 --> 00:30:54,959 or vehicle? 573 00:30:55,120 --> 00:30:56,787 They drove a van. 574 00:30:56,787 --> 00:30:58,138 White. 575 00:30:58,724 --> 00:31:00,682 White van. That's good. 576 00:31:01,943 --> 00:31:04,528 Is that where they held you the whole time? 577 00:31:05,731 --> 00:31:07,898 No, I was in a room. 578 00:31:08,058 --> 00:31:10,325 Like, a basement. 579 00:31:11,311 --> 00:31:14,879 All I remember is just... me. 580 00:31:15,815 --> 00:31:19,059 I was just staring at myself the whole time. 581 00:31:19,059 --> 00:31:21,336 Do you mean like in a mirror? 582 00:31:21,496 --> 00:31:22,712 Yeah. 583 00:31:22,998 --> 00:31:25,390 Okay. Okay, that helps. 584 00:31:26,143 --> 00:31:28,493 The limited recall that you have suggests 585 00:31:28,654 --> 00:31:31,054 you were-you were drugged. 586 00:31:35,085 --> 00:31:38,353 Is there anything else you want to share with me? 587 00:31:38,838 --> 00:31:39,930 Anything at all? 588 00:31:40,090 --> 00:31:41,565 [ominous music] 589 00:31:43,518 --> 00:31:44,401 No. 590 00:31:46,346 --> 00:31:48,363 No, that's-that's everything. 591 00:31:48,523 --> 00:31:49,448 Okay. 592 00:31:51,168 --> 00:31:52,342 Well... 593 00:31:52,928 --> 00:31:54,919 if you do remember anything, 594 00:31:54,919 --> 00:31:56,446 anything at all, 595 00:31:56,606 --> 00:31:59,199 you just have your mom get in touch with me, okay? 596 00:31:59,359 --> 00:32:01,793 - I'll come running. - Okay. 597 00:32:08,368 --> 00:32:09,960 [Tracy] I thought she ran away! 598 00:32:10,120 --> 00:32:12,212 [Hartman] Should've filed a missing persons report 599 00:32:12,372 --> 00:32:13,864 - at 48 hours. - I see that now. 600 00:32:13,864 --> 00:32:16,850 I am a bad mother. Is that what you want me to say? 601 00:32:18,019 --> 00:32:19,478 [intense ominous music] 602 00:32:41,226 --> 00:32:42,584 [dramatic musical flourish] 603 00:32:47,800 --> 00:32:49,466 [ominous music building] 604 00:32:52,930 --> 00:32:54,137 [music softens] 605 00:32:57,809 --> 00:32:59,643 [music building] 606 00:33:00,437 --> 00:33:01,395 [music fades] 607 00:33:17,429 --> 00:33:18,578 [grunts softly] 608 00:33:24,436 --> 00:33:26,027 Dylan? [sighs] 609 00:33:26,939 --> 00:33:30,357 - Are you ready? - Do I really have to go? 610 00:33:30,357 --> 00:33:32,533 Yes. Yeah, you really have to go 611 00:33:32,694 --> 00:33:35,362 because it's really the right thing to do. 612 00:33:35,362 --> 00:33:37,538 Even if everyone in town hates me? 613 00:33:37,699 --> 00:33:39,641 Why do you think everybody hates you? 614 00:33:39,801 --> 00:33:41,768 [sighs] You wouldn't understand. 615 00:33:42,946 --> 00:33:43,854 Um... 616 00:33:44,881 --> 00:33:46,273 [chuckles] 617 00:33:48,060 --> 00:33:49,609 Well, try me. 618 00:33:52,965 --> 00:33:55,482 It's just-- It's the way that people look at me. 619 00:33:56,318 --> 00:33:58,810 Like I'm some sort of monster. 620 00:33:58,971 --> 00:34:01,705 Like I'm some kind of killer, like I'm like-- 621 00:34:02,166 --> 00:34:03,331 Like... 622 00:34:06,920 --> 00:34:07,961 Like that. 623 00:34:11,550 --> 00:34:12,999 [pensive music] 624 00:34:13,159 --> 00:34:14,718 Dylan... 625 00:34:15,411 --> 00:34:16,828 Nobody hates you. 626 00:34:16,989 --> 00:34:20,507 People are just afraid, okay, and-and... 627 00:34:21,743 --> 00:34:23,935 They're confused, and when they see you tonight 628 00:34:24,096 --> 00:34:27,588 paying your respects, they're gonna see there's absolutely 629 00:34:28,250 --> 00:34:30,591 nothing to be afraid of. 630 00:34:30,752 --> 00:34:33,845 - [electrical buzzing] - [ominous music] 631 00:34:34,006 --> 00:34:35,322 Are you okay? 632 00:34:36,858 --> 00:34:40,076 Yes. I'm sorry. I'm a little... 633 00:34:40,076 --> 00:34:42,913 - I'm jumpy. - [Gene] Dylan, Linda, let's go! 634 00:34:47,694 --> 00:34:50,003 [organ playing] 635 00:34:53,467 --> 00:34:55,592 [quiet chattering] 636 00:35:00,957 --> 00:35:01,848 Thank you. 637 00:35:09,607 --> 00:35:11,942 Hey, can I go say hi to Jordy and Spud? 638 00:35:13,111 --> 00:35:14,027 Yeah. 639 00:35:17,424 --> 00:35:19,491 [quiet chatter continues] 640 00:35:23,371 --> 00:35:24,621 How you holding up? 641 00:35:26,500 --> 00:35:27,999 Sitting with it. 642 00:35:29,552 --> 00:35:32,379 Just kind of taking it all in. 643 00:35:35,667 --> 00:35:36,633 Unbearable. 644 00:35:38,636 --> 00:35:41,972 - But I'm here if you need me. - Thank you. 645 00:36:01,843 --> 00:36:04,010 Petey, Big Tim. Hey, come on, guys. 646 00:36:04,010 --> 00:36:06,079 Honey, honey, can you go, please? 647 00:36:07,199 --> 00:36:08,265 Go! 648 00:36:08,600 --> 00:36:10,584 [organ music continues] 649 00:36:11,420 --> 00:36:12,719 How's she taking it? 650 00:36:12,719 --> 00:36:15,221 Judith? She seems fine. 651 00:36:15,221 --> 00:36:16,673 I thought they were close. 652 00:36:17,134 --> 00:36:18,300 No, not really. 653 00:36:18,460 --> 00:36:20,852 I mean, they ran in similar circles, 654 00:36:20,852 --> 00:36:22,703 but, well, I think Ryan 655 00:36:22,864 --> 00:36:25,206 was a little too squeaky clean for her. 656 00:36:25,933 --> 00:36:27,784 You know your granddaughter. 657 00:36:27,784 --> 00:36:29,786 Sounds a lot like her mother. 658 00:36:30,188 --> 00:36:31,730 Um, hey, guys. 659 00:36:33,049 --> 00:36:34,065 I'm sorry. 660 00:36:34,942 --> 00:36:37,894 About the hand, about the guitar. 661 00:36:38,480 --> 00:36:39,738 I should've told you. 662 00:36:42,826 --> 00:36:44,576 Even Cliff is looking upset. 663 00:36:44,736 --> 00:36:46,870 It almost makes me feel bad for the guy. 664 00:36:48,990 --> 00:36:50,165 Almost. 665 00:37:00,393 --> 00:37:02,677 God, I feel like people do not want me to be here. 666 00:37:03,655 --> 00:37:05,221 It's not about you. 667 00:37:06,149 --> 00:37:08,749 As much as you tried to make it that way, at first. 668 00:37:08,910 --> 00:37:11,478 Whatever people say or think isn't your fault. 669 00:37:13,607 --> 00:37:15,081 It never was. 670 00:37:15,081 --> 00:37:17,158 [organ music and chattering continue] 671 00:37:17,158 --> 00:37:18,526 Okay? 672 00:37:30,448 --> 00:37:31,998 [chief whispers] Sit down. 673 00:37:35,862 --> 00:37:39,105 [priest] In times like these, 674 00:37:39,105 --> 00:37:42,783 we struggle to find the right words, 675 00:37:42,944 --> 00:37:45,712 because there are none. 676 00:37:46,372 --> 00:37:48,539 Not for a life so tragically cut short 677 00:37:48,700 --> 00:37:50,691 and with intent. 678 00:37:51,453 --> 00:37:56,021 Now, the first murder was Abel by way of Cain, his brother. 679 00:37:56,021 --> 00:37:57,857 It's the ultimate betrayal of love. 680 00:37:58,952 --> 00:38:01,903 And that is what evil is, 681 00:38:02,063 --> 00:38:04,864 it's the enemy of love, life, joy. 682 00:38:05,817 --> 00:38:07,659 It's an ember... 683 00:38:08,912 --> 00:38:10,637 that the Devil stokes within us. 684 00:38:10,637 --> 00:38:15,000 We feel it burning inside, but we are called to turn away. 685 00:38:16,719 --> 00:38:18,745 Days like today make that difficult, 686 00:38:18,905 --> 00:38:21,322 because there is no guidance. 687 00:38:22,658 --> 00:38:25,719 There's no starlight by which to navigate our woes. 688 00:38:28,915 --> 00:38:30,757 We can only bear them 689 00:38:30,917 --> 00:38:33,484 with His grace and each other. 690 00:38:33,920 --> 00:38:36,688 I will invite you all now 691 00:38:36,848 --> 00:38:39,691 to honor the life of Ryan Hudson. 692 00:38:39,851 --> 00:38:45,271 Notable not solely for its brevity, but for its kindness. 693 00:38:46,199 --> 00:38:49,025 And to offer our love and condolences 694 00:38:49,185 --> 00:38:53,179 to Aubrey and Rex, the bereaved. 695 00:38:53,179 --> 00:38:55,290 [organ plays melancholy music] 696 00:39:42,314 --> 00:39:43,129 Spud. 697 00:39:45,383 --> 00:39:46,633 Spud? 698 00:39:48,761 --> 00:39:49,969 Are you okay? 699 00:39:53,140 --> 00:39:54,849 - Yeah. - [organ stops] 700 00:39:55,927 --> 00:39:57,685 [organ resumes] 701 00:40:03,276 --> 00:40:05,318 I'm so sorry for your loss, sir. 702 00:40:07,188 --> 00:40:07,987 Ma'am. 703 00:40:12,585 --> 00:40:15,035 Rex, so sorry for your loss. 704 00:40:15,447 --> 00:40:17,588 Aubrey, I'm so sorry. 705 00:40:17,588 --> 00:40:19,082 So sorry for your loss. 706 00:40:21,777 --> 00:40:23,919 I'm so sorry for your loss. 707 00:40:23,919 --> 00:40:26,840 [ominous music plays over organ music] 708 00:40:34,866 --> 00:40:36,850 [ominous music fades] 709 00:40:38,562 --> 00:40:40,145 Mr. Hudson, I am so sorry. 710 00:40:50,949 --> 00:40:54,117 Mrs. Hudson, I am so sorry. 711 00:41:03,819 --> 00:41:05,194 Mrs. Hudson, what are you doing? 712 00:41:05,194 --> 00:41:07,564 - I heard a rumor. - Want to see it for ourselves! 713 00:41:07,564 --> 00:41:08,848 Stop! What are you doing?! 714 00:41:08,848 --> 00:41:11,593 - Let go of me! - Rex, stop! 715 00:41:11,753 --> 00:41:13,845 - Dad! - [Linda] Aubrey, stop this! 716 00:41:14,005 --> 00:41:16,722 [Gene] Rex, please, stop. 717 00:41:16,722 --> 00:41:18,999 - [clunking sounds] - What was that? 718 00:41:19,160 --> 00:41:21,077 - What is she doing to him? - Stay here. 719 00:41:21,077 --> 00:41:23,930 - Stop! I swear, I can explain! - I have to see! 720 00:41:24,090 --> 00:41:27,333 - Aubrey, please, let the kid go. - [wood cracking] 721 00:41:27,333 --> 00:41:29,310 - Let him go! I'm warning you! - What was that? 722 00:41:29,470 --> 00:41:30,487 Should we do something? 723 00:41:30,647 --> 00:41:32,614 - Let go! - God! 724 00:41:32,774 --> 00:41:35,592 [ominous music] 725 00:41:35,592 --> 00:41:37,868 [people gasping] 726 00:41:37,868 --> 00:41:40,371 [music builds] 727 00:41:42,534 --> 00:41:44,634 - [music stops] - [congregation gasps] 728 00:41:44,634 --> 00:41:45,901 [Aubrey sobbing] 729 00:41:46,062 --> 00:41:48,028 - That's enough! - Evil! 730 00:41:48,189 --> 00:41:50,906 - I'm sorry. - That boy is pure evil! 731 00:41:51,067 --> 00:41:52,959 [loud creaking] 732 00:41:53,119 --> 00:41:54,260 [all gasping] 733 00:41:58,883 --> 00:42:00,975 [commotion] 734 00:42:10,904 --> 00:42:15,340 I knew it was you! Shame on you! 735 00:42:15,340 --> 00:42:18,442 Come on, time to go. Linda, come on. 736 00:42:18,603 --> 00:42:20,762 That boy is evil! 737 00:42:20,762 --> 00:42:23,640 [ominous music] 738 00:42:23,640 --> 00:42:27,418 He's evil! He's evil. [sobbing] 739 00:42:38,932 --> 00:42:45,461 ♪ In heaven everything is fine ♪ 740 00:42:45,622 --> 00:42:48,739 ♪ In heaven ♪ 741 00:42:48,739 --> 00:42:53,019 ♪ Everything is fine ♪ 742 00:42:53,179 --> 00:42:59,825 ♪ In heaven everything is fine ♪ 743 00:42:59,825 --> 00:43:04,004 ♪ You got your good thing ♪ 744 00:43:04,004 --> 00:43:07,500 ♪ And I've got mine ♪ 745 00:43:10,872 --> 00:43:16,292 ♪ In heaven everything is fine ♪ 746 00:43:16,452 --> 00:43:28,379 ♪ In heaven everything is fine ♪ 747 00:43:28,540 --> 00:43:29,354 Hey. 748 00:43:29,733 --> 00:43:31,649 - [engine shuts off] - [song stops abruptly] 749 00:43:34,020 --> 00:43:35,861 Hey. What are you doing here? 750 00:43:35,861 --> 00:43:39,616 Thought you'd need some cheering up after whatever that was. 751 00:43:43,120 --> 00:43:44,621 What's that? 752 00:43:49,552 --> 00:43:52,803 - I ever tell you about my dad? - Uh, no. 753 00:43:52,803 --> 00:43:56,307 He's a pilot. Flies all over the world. 754 00:43:56,307 --> 00:43:58,559 You know what he says about Happy Hollow? 755 00:43:58,559 --> 00:44:02,088 That it's perfectly named, 'cause in a town this small, 756 00:44:02,248 --> 00:44:03,973 you're either one or the other, 757 00:44:05,176 --> 00:44:06,768 and he was never happy. 758 00:44:06,928 --> 00:44:08,393 Not here. 759 00:44:09,004 --> 00:44:10,647 He was bigger than this place. 760 00:44:12,007 --> 00:44:13,358 I am, too. 761 00:44:16,087 --> 00:44:17,678 [unlatches fasteners] 762 00:44:17,839 --> 00:44:18,738 Go on. 763 00:44:25,162 --> 00:44:27,163 [gentle music] 764 00:44:28,950 --> 00:44:30,415 This is a Les Paul! 765 00:44:30,415 --> 00:44:32,502 With a tobacco sunburst finish. 766 00:44:33,797 --> 00:44:35,271 My dad loved that. 767 00:44:36,098 --> 00:44:38,424 - How the wood kinda looks like-- - A flame! 768 00:44:39,101 --> 00:44:40,218 Yeah. 769 00:44:42,463 --> 00:44:44,681 Judith, I-I can't accept this. 770 00:44:49,111 --> 00:44:51,312 You know what else my dad said, 771 00:44:51,472 --> 00:44:53,539 same day he packed his things? 772 00:44:53,539 --> 00:44:55,391 He said, "You know the difference 773 00:44:55,551 --> 00:44:57,643 between flying and falling? 774 00:44:58,445 --> 00:45:00,621 It's how much control you have 775 00:45:00,621 --> 00:45:02,699 when you come crashing to the ground." 776 00:45:04,577 --> 00:45:06,402 Then he kissed my cheek and left. 777 00:45:06,738 --> 00:45:07,903 I'm sorry. 778 00:45:08,063 --> 00:45:10,456 Don't be. He just wanted to fly. 779 00:45:12,318 --> 00:45:14,085 He left this, too. 780 00:45:14,245 --> 00:45:16,211 I never learned to play it. 781 00:45:16,211 --> 00:45:18,214 It's wasted on me. 782 00:45:20,576 --> 00:45:25,221 This place, this empty, little, hollow place... 783 00:45:26,599 --> 00:45:28,766 They just wanna see someone crash, 784 00:45:30,103 --> 00:45:31,728 and they picked you. 785 00:45:34,265 --> 00:45:36,733 So, what'll it be? 786 00:45:37,518 --> 00:45:38,484 Fly? 787 00:45:39,020 --> 00:45:40,111 Or fall? 788 00:45:40,271 --> 00:45:43,573 [gentle music continues] 789 00:45:48,103 --> 00:45:49,494 I knew. 790 00:45:49,494 --> 00:45:52,290 As soon as you did this, I knew. 791 00:45:56,537 --> 00:45:59,422 You're bigger than this place, too. 792 00:46:06,698 --> 00:46:08,789 When you guys are back on your feet, let me know. 793 00:46:08,950 --> 00:46:11,217 Got a few friends that might want in. 794 00:46:11,377 --> 00:46:13,969 In? Like, in what, like the band? 795 00:46:14,129 --> 00:46:15,813 [chuckles] No. 796 00:46:17,208 --> 00:46:18,149 Into the cult. 797 00:46:18,309 --> 00:46:20,777 [heavy metal music plays] 798 00:46:22,463 --> 00:46:23,821 Promise me you'll think about it? 799 00:46:31,714 --> 00:46:33,790 [engine starts] 800 00:46:38,980 --> 00:46:40,171 Oh, no. 801 00:46:42,675 --> 00:46:44,575 [keypad beeping] 802 00:46:44,736 --> 00:46:46,928 [line trilling] 803 00:46:47,088 --> 00:46:48,596 [telephone rings] 804 00:46:49,991 --> 00:46:51,331 [man] There she is. 805 00:46:51,492 --> 00:46:53,409 I thought I might hear from you tonight. 806 00:46:53,409 --> 00:46:54,936 I needed to talk. 807 00:46:55,096 --> 00:46:57,914 Oh. What about? 808 00:46:57,914 --> 00:46:59,089 [Tracy] Faith. 809 00:46:59,250 --> 00:47:00,991 She says the right things. 810 00:47:00,991 --> 00:47:03,069 She's keeping it to herself, 811 00:47:03,229 --> 00:47:04,695 but I don't think she's okay. 812 00:47:04,695 --> 00:47:07,824 Tracy, it'll be all right. 813 00:47:09,502 --> 00:47:11,160 I'll take care of you. 814 00:47:12,363 --> 00:47:14,539 Haven't I always, Firefly? 815 00:47:19,587 --> 00:47:22,630 [suspenseful music] 816 00:47:56,157 --> 00:47:57,206 Huh? 817 00:48:00,753 --> 00:48:02,712 [suspenseful music continues] 818 00:48:10,387 --> 00:48:11,637 [branch snaps] 819 00:48:14,233 --> 00:48:16,684 [heavy metal music plays]