1 00:00:08,208 --> 00:00:12,212 Thank you, Happy Hollow! 2 00:00:12,312 --> 00:00:15,448 You have been a fantastic audience. 3 00:00:21,154 --> 00:00:23,656 So, what do you think? One more? 4 00:00:24,691 --> 00:00:25,992 Uh, any requests? 5 00:00:26,092 --> 00:00:29,195 Wolfman? DeVito? 6 00:00:30,263 --> 00:00:31,464 You guys hungry? 7 00:00:34,634 --> 00:00:37,971 All right, all right, all right. Best debut album. Go. 8 00:00:38,071 --> 00:00:40,373 Uh, Joy Division, "Unknown Pleasures." 9 00:00:40,473 --> 00:00:43,476 You would. - What? What's yours then? 10 00:00:43,576 --> 00:00:46,112 Hendrix. "Are You Experienced." 11 00:00:46,212 --> 00:00:47,781 I'm think mine's "Blizzard of Oz." 12 00:00:47,881 --> 00:00:49,382 That does not count. 13 00:00:49,482 --> 00:00:52,052 Ozzy was in Black Sabbath for over a decade 14 00:00:52,152 --> 00:00:53,520 before that came out. 15 00:00:53,620 --> 00:00:55,422 So, what? Jimi Hendrix and the guys from Joy Division 16 00:00:55,522 --> 00:00:57,390 weren't in any other bands before those albums? 17 00:00:57,490 --> 00:00:59,959 Yeah, but they weren't, like, "band" bands, 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,229 they were, like... trial runs. 19 00:01:08,868 --> 00:01:10,603 Do you think that's what we are? 20 00:01:12,706 --> 00:01:14,407 Like, are we the band? 21 00:01:14,507 --> 00:01:19,245 Or are we the band... before the band? 22 00:01:24,451 --> 00:01:28,121 Because I don't think I'd want to do this without you guys. 23 00:01:35,628 --> 00:01:36,896 Dylan? 24 00:01:39,499 --> 00:01:41,167 It's time. 25 00:01:45,071 --> 00:01:46,740 Hello? - Abigail. 26 00:01:46,840 --> 00:01:50,477 Call everyone you can and tell them to meet at the church. 27 00:01:50,577 --> 00:01:53,213 Meet at the-- What's all this about? 28 00:01:53,313 --> 00:01:56,883 I'm going to cast evil out of this town for all to see. 29 00:01:56,983 --> 00:01:58,351 And Abigail, 30 00:01:58,451 --> 00:02:00,987 make sure the Hudsons are there. 31 00:02:01,087 --> 00:02:03,089 Why the Hudsons? 32 00:02:03,189 --> 00:02:05,458 They're gonna wanna see this. 33 00:02:05,859 --> 00:02:08,161 Linda's ready to go. 34 00:02:12,532 --> 00:02:13,500 Good. 35 00:02:14,634 --> 00:02:15,502 Are you? 36 00:02:16,936 --> 00:02:18,571 Tracy, she's... 37 00:02:19,673 --> 00:02:20,707 she's my world. 38 00:02:22,676 --> 00:02:24,744 I promise... 39 00:02:24,844 --> 00:02:27,147 your wife, and your mother, 40 00:02:27,247 --> 00:02:29,449 is in good hands. 41 00:02:31,351 --> 00:02:34,020 Now let's go save this town. 42 00:02:34,354 --> 00:02:35,922 I'm telling you, Chief, 43 00:02:36,022 --> 00:02:38,191 Tracy Whitehead is fucking insane. 44 00:02:38,692 --> 00:02:42,228 Yeah, I got that. Olsen, go to her house and arrest her. 45 00:02:42,328 --> 00:02:44,364 - On what charges? - Obstruction of justice, 46 00:02:44,464 --> 00:02:46,733 aiding and abetting, and being a big pain in my ass. 47 00:02:46,833 --> 00:02:48,268 And Abigail... 48 00:02:50,437 --> 00:02:52,138 - Where's Abigail? - She just left. 49 00:02:52,238 --> 00:02:54,908 - Said something about going to the church. - In the middle of the night? 50 00:02:55,008 --> 00:02:58,745 All right, fine. Radio me when you have Tracy Whitehead in custody, will ya? 51 00:02:58,845 --> 00:03:01,614 - Roger that. - Does this mean we're officially off your suspect list? 52 00:03:01,715 --> 00:03:05,652 - Looks like it. - Oh! So that means you finally gonna apologize to me. 53 00:03:06,619 --> 00:03:07,854 Apologize? 54 00:03:07,954 --> 00:03:10,557 You and your band caused me nothing but hell for weeks. 55 00:03:10,657 --> 00:03:13,026 I had every reason to be suspicious of you. 56 00:03:13,126 --> 00:03:14,394 I'm not even talking about that. 57 00:03:14,494 --> 00:03:16,529 I'm talking about how you dismissed me 58 00:03:16,629 --> 00:03:19,499 when I told you there was a conspiracy going on out here. 59 00:03:19,599 --> 00:03:21,534 - Oh, God. - Don't get cocky, Spud. 60 00:03:21,634 --> 00:03:23,603 Even a broken clock is right twice a day. 61 00:03:23,703 --> 00:03:26,606 - So you sayin' I was right? - No, what I'm saying is... 62 00:03:26,706 --> 00:03:29,275 Why am I wasting time on this? Look, the two of you stay put. 63 00:03:29,376 --> 00:03:31,144 I'm gonna get Faith out of that house. 64 00:03:31,244 --> 00:03:32,579 - We're coming with you. - No, you're not. 65 00:03:32,679 --> 00:03:34,714 I don't know if you watch the news, but the two of you 66 00:03:34,814 --> 00:03:37,317 are a couple of witches at the height of a witch hunt. 67 00:03:37,417 --> 00:03:39,519 The safest place for you to be is right here. 68 00:03:39,619 --> 00:03:42,622 Try and get Dylan on the phone. Make sure he's someplace safe. 69 00:03:43,423 --> 00:03:45,859 I have a funny feeling that tonight 70 00:03:45,959 --> 00:03:48,128 is gonna be one hell of a night. 71 00:04:17,157 --> 00:04:19,159 - Where is it? 72 00:04:19,259 --> 00:04:21,428 - Where is what? 73 00:04:22,195 --> 00:04:24,297 Spare me the act, you little shit. 74 00:04:24,397 --> 00:04:27,033 The evidence wasn't planted. 75 00:04:27,133 --> 00:04:29,135 Which means you still have it! 76 00:04:29,836 --> 00:04:33,039 {\an8}You lied your way back into my home, 77 00:04:33,139 --> 00:04:34,908 {\an8}to what, to implicate me? 78 00:04:35,008 --> 00:04:37,210 {\an8}Is that about right? 79 00:04:37,310 --> 00:04:39,179 {\an8}Reverend, what are you talking about? 80 00:04:39,279 --> 00:04:41,047 {\an8}Who knows you're here, Faith? 81 00:04:41,147 --> 00:04:42,415 {\an8}- No one! It's just-- - Huh? 82 00:04:42,515 --> 00:04:44,818 {\an8}It's just... It's just you and my mom. 83 00:04:45,352 --> 00:04:48,688 {\an8}Not your friends? Not the police? 84 00:04:48,788 --> 00:04:49,856 {\an8}No. 85 00:04:50,824 --> 00:04:51,891 {\an8}It's just us. 86 00:04:54,060 --> 00:04:55,362 {\an8}So you won't mind... 87 00:04:55,829 --> 00:04:57,731 {\an8}taking a little trip with me then, will ya? 88 00:04:59,099 --> 00:05:00,467 {\an8}Where to? 89 00:05:00,934 --> 00:05:03,970 {\an8}A hotel first. Just a few nights. 90 00:05:04,471 --> 00:05:07,207 {\an8}But I'll be paying close attention to the news. 91 00:05:07,307 --> 00:05:08,675 {\an8}And if, for any reason, 92 00:05:08,775 --> 00:05:11,978 {\an8}either of our names make an appearance, 93 00:05:12,078 --> 00:05:13,813 {\an8}your destination's gonna change. 94 00:05:15,081 --> 00:05:16,316 {\an8}To where? 95 00:05:16,416 --> 00:05:18,184 {\an8}Bottom of Lake Erie. 96 00:05:19,219 --> 00:05:22,889 {\an8}I'm gonna give you one more chance to tell me the truth, Faith. 97 00:05:22,989 --> 00:05:25,025 {\an8}Does anyone, 98 00:05:25,125 --> 00:05:27,093 {\an8}anyone at all, 99 00:05:27,193 --> 00:05:28,862 {\an8}know where you are right now? 100 00:05:35,001 --> 00:05:35,902 {\an8}No. 101 00:05:38,738 --> 00:05:40,740 {\an8}For your sake, and your mother's, 102 00:05:40,840 --> 00:05:43,043 {\an8}I hope you haven't done something stupid. 103 00:05:50,517 --> 00:05:52,752 {\an8}Jordy, where are you? 104 00:06:00,560 --> 00:06:02,729 Great work, Dylan. 105 00:06:02,829 --> 00:06:03,830 {\an8}Really. 106 00:06:05,131 --> 00:06:07,734 {\an8}I tried him, like, ten times, and he's still not answering. 107 00:06:07,834 --> 00:06:11,037 {\an8}I-I don't know what's up, but that can't be good. 108 00:06:11,137 --> 00:06:12,205 {\an8}Spud? 109 00:06:12,572 --> 00:06:13,807 Huh? 110 00:06:15,842 --> 00:06:18,411 {\an8}Do you remember what Dylan said about his mom? 111 00:06:19,412 --> 00:06:21,648 I-I think she, uh, 112 00:06:21,748 --> 00:06:25,518 {\an8}she thought we was doing some sort of black magic or something. 113 00:06:26,453 --> 00:06:27,954 {\an8}Can you come here for a second? 114 00:06:35,195 --> 00:06:36,496 What's this? 115 00:06:37,030 --> 00:06:38,998 A reported case of... 116 00:06:39,099 --> 00:06:40,433 "Demonic activity"? 117 00:06:40,533 --> 00:06:42,535 Look, there are tons of them. 118 00:06:42,635 --> 00:06:45,372 "Strange apparitions," 119 00:06:45,472 --> 00:06:47,407 "hearing voices," 120 00:06:47,507 --> 00:06:49,242 "violent and unseen forces." 121 00:06:49,342 --> 00:06:51,444 What the hell? 122 00:06:55,482 --> 00:06:58,018 Dylan's mom wasn't the only one. 123 00:07:03,456 --> 00:07:05,658 Why do I feel like I know where Dylan is? 124 00:07:23,109 --> 00:07:25,945 Good evening, ladies. Thank you. Please, take a seat. 125 00:07:26,046 --> 00:07:29,883 Mr. and Mrs. Hudson, so glad you could make it. 126 00:07:31,084 --> 00:07:32,686 Right this way. 127 00:07:46,566 --> 00:07:48,768 Ms. Whitehead? 128 00:07:52,439 --> 00:07:54,107 What can I do to help? 129 00:07:55,642 --> 00:07:57,977 You have the most important job of anyone. 130 00:07:58,078 --> 00:08:01,081 What's going to happen down there will not be easy. 131 00:08:01,181 --> 00:08:03,950 Not for you, not for me. 132 00:08:04,384 --> 00:08:06,286 And least of all, not for your mom. 133 00:08:07,253 --> 00:08:11,257 When I finally reach her through the thing that's taken her, 134 00:08:11,358 --> 00:08:15,595 she's going to need a reminder of what she still has to fight for. 135 00:08:17,797 --> 00:08:20,567 So, w-what do I have to do? 136 00:08:23,570 --> 00:08:25,772 Stay right here. 137 00:08:26,206 --> 00:08:28,274 And when the time comes, 138 00:08:28,375 --> 00:08:29,709 and you'll know when it does, 139 00:08:29,809 --> 00:08:32,212 I need you to be right where she can see you. 140 00:08:32,979 --> 00:08:36,683 I cannot stress how critical that is to saving her. 141 00:08:39,019 --> 00:08:40,220 Okay. 142 00:08:40,320 --> 00:08:41,755 I-I can do that. 143 00:08:59,706 --> 00:09:01,808 Anyone know what this is about? 144 00:09:01,908 --> 00:09:05,578 No, I just got a call from Judith telling me to be here. 145 00:09:05,679 --> 00:09:08,782 - No details. 146 00:09:09,783 --> 00:09:12,285 Do you guys feel like she's been doing that a lot? 147 00:09:12,385 --> 00:09:14,087 Like, too much? 148 00:09:16,389 --> 00:09:17,624 Right? 149 00:09:17,724 --> 00:09:19,592 I'm happy to be here, but... 150 00:09:19,693 --> 00:09:21,661 - But we have lives, too. - Thank you. 151 00:09:21,761 --> 00:09:23,963 If we're gathering, how about some notice, 152 00:09:24,064 --> 00:09:27,200 so I don't have to scramble for excuses to tell my parents. 153 00:09:27,300 --> 00:09:29,102 Like, is that too much to ask? 154 00:09:29,202 --> 00:09:30,537 I know what you mean. 155 00:09:30,637 --> 00:09:33,173 My old man thinks I'm at baseball practice. 156 00:09:33,273 --> 00:09:34,541 But it's nighttime. 157 00:09:34,641 --> 00:09:36,710 And it's not even baseball season. 158 00:09:36,810 --> 00:09:38,978 He really wants to believe. 159 00:09:39,679 --> 00:09:41,881 Yesterday, when Judith called us to meet 160 00:09:41,981 --> 00:09:45,051 for a surprise in the woods, it was my birthday. 161 00:09:45,685 --> 00:09:47,554 I thought she was throwing me a party. 162 00:09:47,987 --> 00:09:51,624 Nope, she just wanted me to dig a hole. 163 00:09:53,326 --> 00:09:56,196 Sorry. - Guys... 164 00:09:56,296 --> 00:09:58,698 Does being in a cult suck? 165 00:10:04,838 --> 00:10:07,941 - You guys ready to see some shit? Yeah. 166 00:10:08,041 --> 00:10:09,175 Yup. 167 00:10:09,275 --> 00:10:11,177 ♪ Hypnotize me ♪ 168 00:10:11,277 --> 00:10:12,712 ♪ Mesmerize me ♪ 169 00:10:12,812 --> 00:10:15,715 ♪ Feel my willpower slip ♪ 170 00:10:16,516 --> 00:10:18,551 - ♪ Light my fire ♪ - Come on. 171 00:10:18,651 --> 00:10:21,354 - ♪ With cold desire ♪ - Don't be shy. 172 00:10:21,454 --> 00:10:23,723 ♪ Losing all my grip ♪ 173 00:10:23,823 --> 00:10:27,460 - ♪ Eat my diamonds ♪ - ♪ Eat my diamonds ♪ 174 00:10:27,560 --> 00:10:30,063 ♪ Drinking all my gin ♪ 175 00:10:30,163 --> 00:10:31,631 - Tonya! Help me! 176 00:10:31,731 --> 00:10:33,400 She's fucking crazy! 177 00:10:33,500 --> 00:10:35,001 ♪ Feast your eyes on ♪ 178 00:10:35,101 --> 00:10:38,538 - ♪ A whole lotta sin ♪ 179 00:10:38,638 --> 00:10:41,541 ♪ Oh no, you're so damned wicked ♪ 180 00:10:41,641 --> 00:10:43,543 You guys ready to have some fun? 181 00:10:43,643 --> 00:10:45,612 ♪ You got me by the throat ♪ 182 00:10:46,146 --> 00:10:50,250 - ♪ Oh no, got your claws stuck in me ♪ 183 00:10:50,350 --> 00:10:53,853 ♪ You'll never let me go ♪ 184 00:10:57,524 --> 00:10:58,825 What the hell is this? 185 00:10:58,925 --> 00:11:01,895 It's like they... pod people. 186 00:11:02,529 --> 00:11:05,331 Huh. Um, excuse me, miss. 187 00:11:05,432 --> 00:11:06,566 Don't touch me! 188 00:11:07,701 --> 00:11:11,371 I'm sorry. Can you just tell me what's happening in there? 189 00:11:11,471 --> 00:11:14,607 Tracy Whitehead is shutting the door that your group opened up. 190 00:11:14,708 --> 00:11:17,777 Ma'am, are you feeling all right? 191 00:11:22,649 --> 00:11:25,719 Look, it's not safe for you to be here. 192 00:11:28,355 --> 00:11:30,323 But... uh... 193 00:11:37,764 --> 00:11:39,766 I don't get it. I don't get this. 194 00:11:39,866 --> 00:11:42,202 I don't get the reports we just saw at the station. 195 00:11:42,302 --> 00:11:44,671 People really think there's like an evil in this town. 196 00:11:44,771 --> 00:11:46,873 How is any of this possible? 197 00:11:50,176 --> 00:11:51,411 What? 198 00:11:51,511 --> 00:11:53,947 Thank you for joining us tonight. 199 00:11:54,047 --> 00:11:56,583 For too long, the people of this town 200 00:11:56,683 --> 00:11:59,119 have been living under a cloud of fear. 201 00:11:59,219 --> 00:12:03,289 And battling the threat of evil that comes from within. 202 00:12:06,659 --> 00:12:09,462 There is a reason why I have gathered 203 00:12:09,562 --> 00:12:11,464 you all here. 204 00:12:11,564 --> 00:12:13,166 At our church. 205 00:12:16,970 --> 00:12:21,975 To end our town's... battle against evil. 206 00:12:28,214 --> 00:12:29,849 That reason... 207 00:12:30,750 --> 00:12:34,788 is the only... way out of this. 208 00:12:48,768 --> 00:12:53,139 The only way out is through faith. 209 00:12:53,873 --> 00:12:56,576 Because faith and fear 210 00:12:56,676 --> 00:12:59,879 are opposite sides of the same coin. 211 00:12:59,979 --> 00:13:04,484 Both demand you to believe in something you cannot see. 212 00:13:05,018 --> 00:13:08,788 It is time we point our belief in the right direction. 213 00:13:13,626 --> 00:13:15,128 Tonight, we send a message 214 00:13:15,228 --> 00:13:18,665 to the evil and fear that has plagued us. 215 00:13:18,765 --> 00:13:20,567 You are not welcome here. 216 00:13:20,667 --> 00:13:23,403 Yes! 217 00:13:23,503 --> 00:13:26,039 Tonight, we choose faith. 218 00:13:26,139 --> 00:13:29,542 We will shine the light of God 219 00:13:29,642 --> 00:13:32,178 and it will save us. 220 00:13:33,813 --> 00:13:36,649 Tonight, we perform an exorcism... 221 00:13:37,784 --> 00:13:39,686 ...on Linda Campbell. 222 00:14:09,983 --> 00:14:11,818 This is insane! Let her go! 223 00:14:11,918 --> 00:14:14,454 Fred? Back off. 224 00:14:14,554 --> 00:14:15,989 You heard her. 225 00:14:16,356 --> 00:14:17,424 Come on, man. 226 00:14:17,524 --> 00:14:18,491 What is this? 227 00:14:20,760 --> 00:14:22,095 You wanna tell 'em yourself? 228 00:14:22,195 --> 00:14:25,198 I have duct tape over my mouth! 229 00:14:25,298 --> 00:14:26,366 Hm? 230 00:14:26,466 --> 00:14:27,600 What was that? 231 00:14:28,968 --> 00:14:31,471 Fuck, Cliff! That hurt! 232 00:14:32,172 --> 00:14:35,108 - Tell them why you're here. - Please. 233 00:14:35,208 --> 00:14:37,811 - I can explain. - She's the one who ratted us out. 234 00:14:37,911 --> 00:14:39,879 I didn't want anyone to get in trouble. 235 00:14:39,979 --> 00:14:42,649 The Satanic Bible 236 00:14:42,749 --> 00:14:45,418 says we should hate our enemies, 237 00:14:45,518 --> 00:14:49,989 because if we love them, then we are at their mercy. 238 00:14:52,192 --> 00:14:56,196 Should we be at the mercy of a rat? 239 00:14:56,296 --> 00:15:00,500 Or should she be at our mercy? 240 00:15:03,236 --> 00:15:05,038 No, no, no. This isn't funny. 241 00:15:05,138 --> 00:15:06,940 - Oh, my God. - Oh, Jesus. 242 00:15:07,040 --> 00:15:10,243 "Someone hits your right cheek, slap their left." 243 00:15:12,312 --> 00:15:15,548 Tonya... slapped us in the face. 244 00:15:15,648 --> 00:15:17,450 She left a mark on us 245 00:15:17,550 --> 00:15:21,421 that we're going to bear for the rest of our lives. 246 00:15:22,055 --> 00:15:25,291 I say it's about time we return the favor. 247 00:15:26,926 --> 00:15:29,796 So? Who wants to go first? 248 00:15:29,896 --> 00:15:31,631 Please, you don't have to do this. 249 00:15:31,731 --> 00:15:32,932 Any volunteers? 250 00:15:38,505 --> 00:15:39,539 No? 251 00:15:40,774 --> 00:15:43,143 Fine. Ingrid? 252 00:15:44,644 --> 00:15:45,612 You're up. 253 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 Um, I don't-- I don't know, Judith. 254 00:15:53,920 --> 00:15:56,322 Just one cut. 255 00:15:57,590 --> 00:15:59,325 Wherever you want it. 256 00:16:00,960 --> 00:16:02,729 That was pretty clear. 257 00:16:05,899 --> 00:16:07,400 Please. 258 00:16:14,074 --> 00:16:15,375 I'm sorry, Judith. I'm out. 259 00:16:15,475 --> 00:16:17,110 Oh, my God! Thank you, thank you! 260 00:16:17,210 --> 00:16:19,346 - Thank you. - What? 261 00:16:20,613 --> 00:16:22,115 So am I. 262 00:16:22,816 --> 00:16:24,351 So am I. 263 00:16:25,752 --> 00:16:27,220 So am I. 264 00:16:28,121 --> 00:16:31,024 This... has gone way too far! 265 00:16:34,761 --> 00:16:36,229 Wow. 266 00:16:36,329 --> 00:16:39,399 - I was wrong about all of you. 267 00:16:45,872 --> 00:16:47,107 But... 268 00:16:48,708 --> 00:16:50,543 I can count on you, 269 00:16:51,444 --> 00:16:52,545 right? 270 00:16:53,680 --> 00:16:57,250 You want people around here to start taking you seriously... 271 00:16:57,784 --> 00:16:59,285 right? 272 00:16:59,753 --> 00:17:00,720 Well... 273 00:17:02,522 --> 00:17:03,623 Yeah. 274 00:17:04,090 --> 00:17:06,393 That's never going to happen. 275 00:17:07,127 --> 00:17:09,929 Not until you give them 276 00:17:10,030 --> 00:17:12,032 a good reason. 277 00:17:15,669 --> 00:17:17,203 Cliff... 278 00:17:18,104 --> 00:17:19,506 Come on, man. 279 00:17:20,340 --> 00:17:22,942 You don't need to do this, Cliff. 280 00:17:23,043 --> 00:17:24,344 We all like you. 281 00:17:24,444 --> 00:17:26,780 Yeah, you're a cool guy. 282 00:17:27,213 --> 00:17:28,815 You don't have to prove anything. 283 00:17:28,915 --> 00:17:30,617 Don't listen to them. 284 00:17:31,217 --> 00:17:33,687 They're phonies. 285 00:17:35,021 --> 00:17:37,190 Not like you. 286 00:17:40,627 --> 00:17:42,162 Show them... 287 00:17:42,829 --> 00:17:45,699 who you really are. 288 00:17:50,937 --> 00:17:52,505 I will. 289 00:17:57,777 --> 00:17:58,745 I'm out too. 290 00:18:06,953 --> 00:18:08,988 Fine! I'll do it myself then. 291 00:18:09,089 --> 00:18:10,690 Judith, stop! 292 00:18:13,827 --> 00:18:14,994 Judith? 293 00:18:15,095 --> 00:18:17,630 Why are your brothers still... 294 00:18:18,565 --> 00:18:19,799 Mommy. 295 00:18:20,767 --> 00:18:22,268 You're home early. 296 00:18:23,236 --> 00:18:26,239 Help! She's going to kill me! 297 00:18:27,240 --> 00:18:29,843 Judith! What is wrong with you? 298 00:18:29,943 --> 00:18:32,212 No, Mom, I can explain-- Ow! 299 00:18:32,312 --> 00:18:35,048 Mom, stop it! You're embarrassing me! 300 00:18:35,148 --> 00:18:37,450 {\an8} 301 00:18:37,550 --> 00:18:39,486 {\an8} 302 00:18:41,521 --> 00:18:43,890 I guess the cult's over then. 303 00:18:44,257 --> 00:18:46,493 Can someone please cut me loose? 304 00:18:47,527 --> 00:18:50,363 This tape is super uncomfortable. 305 00:19:14,487 --> 00:19:16,523 Happy Hollow Police Department. 306 00:19:38,745 --> 00:19:39,879 Faith? 307 00:19:51,524 --> 00:19:54,761 Quiet. 308 00:20:14,514 --> 00:20:17,384 Hello? Can you hear me? 309 00:20:28,828 --> 00:20:30,363 Dylan? 310 00:20:32,532 --> 00:20:37,504 A successful exorcism is done in three stages. 311 00:20:38,138 --> 00:20:40,974 The first stage is connection. 312 00:20:42,509 --> 00:20:46,713 For this to work, I must make contact 313 00:20:46,813 --> 00:20:48,014 with Linda. 314 00:20:48,515 --> 00:20:51,351 Not the Devil who has taken over, 315 00:20:51,451 --> 00:20:54,954 but the soul still fighting to survive. 316 00:21:21,981 --> 00:21:24,918 I'm... 317 00:21:31,224 --> 00:21:32,992 Dylan, I'm here. 318 00:21:49,409 --> 00:21:55,015 In the second stage, I will loosen the Devil's grasp on her mind, 319 00:21:55,115 --> 00:21:56,516 body, and soul 320 00:21:56,616 --> 00:21:58,451 by speaking the evil out of her 321 00:21:58,551 --> 00:22:00,887 and calling it out by name. 322 00:22:03,123 --> 00:22:06,693 This stage is called confession. 323 00:22:08,528 --> 00:22:11,965 Only after she has spoken her truth before 324 00:22:12,065 --> 00:22:16,903 our entire congregation, and the one and only God, 325 00:22:17,003 --> 00:22:21,608 can we use his light to cast that evil out of her. 326 00:22:22,208 --> 00:22:25,945 This final stage is a cleansing. 327 00:22:26,046 --> 00:22:27,447 Of Linda... 328 00:22:30,050 --> 00:22:31,751 Of our congregation. 329 00:22:32,919 --> 00:22:34,287 Of our town. 330 00:22:34,387 --> 00:22:39,959 It is the expulsion of evil of all of us 331 00:22:40,060 --> 00:22:42,529 by the grace of God. 332 00:22:49,369 --> 00:22:51,971 Before we begin, I must warn you, 333 00:22:52,472 --> 00:22:55,008 what you will see tonight may horrify you. 334 00:22:56,109 --> 00:22:57,577 But it is the only way. 335 00:22:57,677 --> 00:23:00,246 If you feel you do not have the heart for it, 336 00:23:00,347 --> 00:23:02,415 now is the time to leave. 337 00:23:07,887 --> 00:23:09,089 Good. 338 00:23:09,189 --> 00:23:10,390 Then we may begin. 339 00:23:15,095 --> 00:23:18,098 By the power of God, 340 00:23:18,198 --> 00:23:20,166 I demand you, 341 00:23:20,266 --> 00:23:22,902 let me speak to Linda Campbell! 342 00:23:35,348 --> 00:23:37,650 Linda Campbell, 343 00:23:38,218 --> 00:23:39,819 mother of Dylan, 344 00:23:39,919 --> 00:23:43,490 wife of Gene, I am speaking to you! 345 00:23:43,590 --> 00:23:47,027 Not him! Are you with me, Linda? 346 00:23:47,127 --> 00:23:48,294 Yes! 347 00:23:48,395 --> 00:23:50,864 Yes, I'm here! 348 00:23:50,964 --> 00:23:52,732 Please, help me! 349 00:23:54,134 --> 00:23:55,835 Fuck you. 350 00:23:56,269 --> 00:23:58,538 - Oh! 351 00:24:20,093 --> 00:24:22,462 - I give you the strength of the Lord 352 00:24:22,562 --> 00:24:25,198 to speak through the Devil, Linda! 353 00:24:27,867 --> 00:24:29,936 Are you still in there? 354 00:24:30,036 --> 00:24:31,938 Yes, please! 355 00:24:38,411 --> 00:24:39,713 I'm here. 356 00:24:40,413 --> 00:24:41,481 Help me. 357 00:24:48,588 --> 00:24:50,790 - Mom... 358 00:24:56,229 --> 00:24:57,530 We gotta go right now. 359 00:24:57,630 --> 00:24:59,699 What? No, I-I can't do that. 360 00:24:59,799 --> 00:25:02,035 Trust us, you're not safe here. 361 00:25:02,135 --> 00:25:03,937 It's time for stage two. 362 00:25:14,214 --> 00:25:15,815 Confession. 363 00:25:21,921 --> 00:25:24,858 Now I will ask Linda a series of questions. 364 00:25:25,792 --> 00:25:28,161 And if the Devil begins speaking through her again, 365 00:25:28,261 --> 00:25:32,665 I will use this holy water to loosen his grip. 366 00:25:32,766 --> 00:25:34,701 Do you understand, Linda? 367 00:25:34,801 --> 00:25:37,937 I have to stay. My mom needs me. And Tracy's helping. 368 00:25:38,038 --> 00:25:41,408 Your mom is in the hands of the least trustworthy person in town. 369 00:25:41,508 --> 00:25:45,378 You know, exorcisms only work on people who are actually 370 00:25:45,478 --> 00:25:46,980 possessed. 371 00:25:47,547 --> 00:25:49,649 Linda, when was the first time 372 00:25:49,749 --> 00:25:52,318 you sensed evil within the walls of your home? 373 00:25:53,486 --> 00:25:54,688 I don't know. 374 00:25:54,788 --> 00:25:57,357 Yes, you do, Linda! 375 00:25:57,457 --> 00:25:58,925 Say it! 376 00:25:59,025 --> 00:26:01,461 - Get me out of here, you bitch! 377 00:26:04,497 --> 00:26:06,433 See? How do you explain that? 378 00:26:06,533 --> 00:26:08,134 Same as the Halifax Slasher, 379 00:26:08,234 --> 00:26:11,371 the-the Mad Gasser, the damn June Bug Epidemic. 380 00:26:11,805 --> 00:26:13,306 What does that even mean? 381 00:26:13,406 --> 00:26:15,175 People will believe anything if they're scared enough. 382 00:26:15,275 --> 00:26:18,345 Dylan, Ryan Hudson wasn't killed by Satanists. 383 00:26:18,445 --> 00:26:20,547 - It was a cover-up. - What? 384 00:26:20,647 --> 00:26:24,451 I'll ask you one more time: When did you first feel this evil? 385 00:26:24,551 --> 00:26:26,186 - Ah! - That's enough. 386 00:26:26,286 --> 00:26:28,755 - Gene-- Gene! - That's my wife up there, Rex. 387 00:26:28,855 --> 00:26:30,990 And that's our son in the ground. 388 00:26:33,393 --> 00:26:34,427 Say it! 389 00:26:36,896 --> 00:26:40,500 When Ryan Hudson disappeared. 390 00:26:44,404 --> 00:26:48,475 Do you all remember the day the ground shook beneath our feet? 391 00:26:51,378 --> 00:26:55,348 Make no mistake, though the ground shook, that was no earthquake. 392 00:26:56,916 --> 00:26:59,119 Do you wanna know what I believe it was? 393 00:26:59,219 --> 00:27:01,688 Please! Tell us! We must know. 394 00:27:01,788 --> 00:27:04,190 I believe that was punishment from God, 395 00:27:04,691 --> 00:27:07,660 punishment for an act so vile 396 00:27:07,761 --> 00:27:10,964 it exposed our entire town to evil! 397 00:27:11,531 --> 00:27:13,867 He died in the hands of criminals 398 00:27:13,967 --> 00:27:17,937 hired by that asshole, who's been framing us for weeks. 399 00:27:19,272 --> 00:27:20,407 Murder! 400 00:27:21,141 --> 00:27:24,110 The ceremonial killing of an innocent 401 00:27:24,210 --> 00:27:25,612 in cold blood! 402 00:27:28,581 --> 00:27:31,017 Wait, so... if... 403 00:27:31,117 --> 00:27:33,186 Tracy can't help my mom, then why am I here? 404 00:27:33,286 --> 00:27:36,823 I believe you're harboring a secret, Linda! 405 00:27:36,923 --> 00:27:40,193 I believe you know who committed that act. 406 00:27:40,794 --> 00:27:42,262 That's why. 407 00:27:42,362 --> 00:27:44,731 Tracy's trying to get a false confession out of your mom. 408 00:27:44,831 --> 00:27:47,233 If she confesses in front of the angry mob, 409 00:27:47,801 --> 00:27:49,369 the truth won't matter. 410 00:27:49,769 --> 00:27:51,371 You believe us now? 411 00:27:53,139 --> 00:27:57,344 - It is time to free yourself, Linda! 412 00:27:57,444 --> 00:27:59,112 It is time to confess! 413 00:27:59,212 --> 00:28:02,415 No! It wasn't him, it wasn't Dylan. 414 00:28:02,949 --> 00:28:05,118 Are you sure? 415 00:28:14,060 --> 00:28:16,930 Until you finally speak that evil, 416 00:28:17,030 --> 00:28:20,133 it will continue its grasp on your soul! 417 00:28:20,533 --> 00:28:22,202 And our entire town! 418 00:28:22,302 --> 00:28:25,372 Until we've all become the Devil's playthings! 419 00:28:25,839 --> 00:28:28,475 Speak your evil! Confess! 420 00:28:28,575 --> 00:28:30,443 - Admit it! - Just say it! 421 00:28:31,878 --> 00:28:34,014 Find the strength within yourself, Linda! 422 00:28:34,114 --> 00:28:36,883 To lift the burden of your family's sins. 423 00:28:36,983 --> 00:28:40,120 For yourself and for your fellow man. 424 00:28:40,587 --> 00:28:43,023 Speak your evil, Linda! 425 00:28:43,123 --> 00:28:45,658 - Confess! - What happened to you? 426 00:28:45,759 --> 00:28:47,327 You did! 427 00:28:47,427 --> 00:28:51,531 As soon as your miracle baby grew up to be someone you didn't understand, 428 00:28:51,631 --> 00:28:53,466 you left me to rot in the dark. 429 00:28:54,367 --> 00:28:55,802 No. No. 430 00:28:55,902 --> 00:28:58,938 You brought evil into this world! 431 00:29:02,275 --> 00:29:03,343 No! 432 00:29:03,710 --> 00:29:06,479 No! You are not my son! 433 00:29:06,579 --> 00:29:08,214 This is not my fault! 434 00:29:12,318 --> 00:29:18,425 Confess! Confess! Confess! Confess! 435 00:29:21,795 --> 00:29:24,698 It's not my fault. It's not my fault. 436 00:29:24,798 --> 00:29:27,901 Confess that your Devil-worshiping son 437 00:29:28,001 --> 00:29:30,470 killed Ryan Hudson! 438 00:29:30,570 --> 00:29:32,672 - No! - Confess! 439 00:29:32,772 --> 00:29:34,874 That Dylan Campbell is the reason 440 00:29:34,974 --> 00:29:36,943 that evil and fear 441 00:29:37,043 --> 00:29:40,046 have taken over your body and soul! 442 00:29:40,146 --> 00:29:42,315 - Not my fault! 443 00:29:42,415 --> 00:29:46,886 Confess that the murderer who let Satan into our town 444 00:29:46,986 --> 00:29:49,956 is right here in our presence! 445 00:30:10,677 --> 00:30:13,146 Like, are we the band? 446 00:30:13,246 --> 00:30:16,983 Or are we the band before the band? 447 00:30:18,852 --> 00:30:20,320 'Cause I don't... 448 00:30:21,321 --> 00:30:24,124 I don't think I'd wanna do this without you guys. 449 00:30:25,525 --> 00:30:26,526 You won't have to. 450 00:30:27,660 --> 00:30:29,996 Not anytime soon, bro. 451 00:30:33,066 --> 00:30:35,368 So what do you guys think? 452 00:30:35,468 --> 00:30:36,703 One more? 453 00:30:40,073 --> 00:30:42,909 Yeah, that's a bunch of bullshit. 454 00:30:43,009 --> 00:30:44,744 You guys know the story of Chicken Little? 455 00:30:44,844 --> 00:30:48,682 A kingdom torn apart by one person 456 00:30:48,782 --> 00:30:51,418 who said the sky was falling. 457 00:30:54,020 --> 00:30:56,056 - She's right onstage. 458 00:30:56,156 --> 00:30:58,425 That's actually not quite right, either. 459 00:30:58,525 --> 00:31:01,061 ♪ At the heart of the city there is a building ♪ 460 00:31:01,161 --> 00:31:03,496 ♪ That looks out over all there is ♪ 461 00:31:03,596 --> 00:31:06,733 It's more like Chicken Little's friend killed someone, 462 00:31:06,833 --> 00:31:10,937 and then used the whole "sky is falling thing" to help him cover it up. 463 00:31:11,037 --> 00:31:12,472 ♪ It's like they gathered up the city ♪ 464 00:31:12,572 --> 00:31:14,974 ♪ They sold it to the Devil, and now ♪ 465 00:31:15,075 --> 00:31:18,611 ♪ It's gone to Hell, and they wonder how ♪ 466 00:31:18,712 --> 00:31:19,813 ♪ To turn it off ♪ 467 00:31:19,913 --> 00:31:22,615 Do not believe these Satanists! 468 00:31:22,716 --> 00:31:24,617 We are not Satanists! 469 00:31:24,718 --> 00:31:26,252 ♪ Light up the night ♪ 470 00:31:27,020 --> 00:31:29,689 - ♪ There is a city that this darkness can't hide ♪ 471 00:31:29,789 --> 00:31:32,926 ♪ There are the embers of a fire that's gone out... ♪ 472 00:31:33,026 --> 00:31:35,061 We're a band, and that's it. 473 00:31:36,529 --> 00:31:39,199 And we had nothing to do with Ryan's death. 474 00:31:39,866 --> 00:31:42,635 - But you did! 475 00:31:42,736 --> 00:31:43,670 No, no, no. 476 00:31:44,104 --> 00:31:46,639 Can't you see what they're doing? 477 00:31:46,740 --> 00:31:48,641 They're trying to stop me! 478 00:31:52,145 --> 00:31:53,780 ♪ Light up the night ♪ 479 00:31:53,880 --> 00:31:56,216 They want the Devil to win! 480 00:31:57,117 --> 00:31:58,918 Do not let him! 481 00:31:59,019 --> 00:32:00,286 ♪ ...Embers of the fire that's gone out ♪ 482 00:32:00,387 --> 00:32:02,255 ♪ And I can still feel the heat on my skin ♪ 483 00:32:02,355 --> 00:32:05,525 ♪ And this mess we're in, well, you and I ♪ 484 00:32:05,959 --> 00:32:08,228 ♪ Maybe you and I ♪ 485 00:32:08,962 --> 00:32:12,432 ♪ We'll bring back the light ♪ 486 00:32:14,100 --> 00:32:16,369 - Whoa! Shit, shit, shit! - What... the... fuck? 487 00:32:19,572 --> 00:32:22,676 - What happened? 488 00:32:23,076 --> 00:32:25,412 Who do you trust, huh? 489 00:32:26,746 --> 00:32:28,648 These Satanists? 490 00:32:29,816 --> 00:32:32,018 Or the one person in this town 491 00:32:32,118 --> 00:32:34,821 who can save you all from the darkness? 492 00:32:39,092 --> 00:32:41,561 She's right. This is all their fault. 493 00:32:41,661 --> 00:32:42,796 Yeah! 494 00:32:43,196 --> 00:32:44,964 She's right. 495 00:32:50,370 --> 00:32:52,539 We stand with you, Tracy! 496 00:32:58,611 --> 00:33:01,715 I-I don't-- I don't think this worked. 497 00:33:07,087 --> 00:33:07,921 Hello? 498 00:33:21,101 --> 00:33:22,602 Keep your mouth shut. 499 00:33:22,702 --> 00:33:25,472 - You'll end up just like your boyfriend. 500 00:33:54,167 --> 00:33:56,803 What the hell kind of place is this? 501 00:34:12,585 --> 00:34:14,254 Both of you guys need to leave now! 502 00:34:14,354 --> 00:34:16,122 No, Dylan, we can't just leave you. 503 00:34:16,222 --> 00:34:18,725 No, go! This is on me. 504 00:34:19,125 --> 00:34:22,128 That boy... is a murderer! 505 00:34:22,228 --> 00:34:25,331 - Get him! Get him! 506 00:34:25,432 --> 00:34:27,400 Don't let them go! 507 00:34:34,841 --> 00:34:36,509 Shit, shit, shit! 508 00:34:40,647 --> 00:34:45,318 No! Wait! Wait, wait! We're not finished! 509 00:34:45,852 --> 00:34:49,622 I cast you out, Devil! 510 00:35:00,834 --> 00:35:02,535 Dylan! Linda! 511 00:35:02,635 --> 00:35:03,603 Mom! 512 00:35:04,004 --> 00:35:06,239 I'm begging you, please! 513 00:35:06,339 --> 00:35:08,842 From one mother to another. 514 00:35:17,350 --> 00:35:19,119 Come on, people! Move, move! 515 00:35:19,219 --> 00:35:20,920 Someone call the fire department! 516 00:35:21,021 --> 00:35:22,122 This way, guys! 517 00:35:27,961 --> 00:35:30,563 Confess! 518 00:35:31,364 --> 00:35:33,199 Linda! 519 00:35:33,299 --> 00:35:35,235 Get the hell away from her! Go! 520 00:35:44,077 --> 00:35:45,445 Mom? 521 00:35:45,545 --> 00:35:47,681 Please come back to us, Mom. 522 00:35:48,181 --> 00:35:50,817 Please? Mom, I love you so much. 523 00:35:52,185 --> 00:35:53,486 Please. 524 00:35:58,925 --> 00:36:00,393 Mom? 525 00:36:05,699 --> 00:36:07,567 - Oh. 526 00:36:07,667 --> 00:36:09,002 Dylan. 527 00:36:09,102 --> 00:36:10,737 It's you. 528 00:36:10,837 --> 00:36:13,506 Mom... 529 00:36:21,214 --> 00:36:22,849 Mom? 530 00:36:22,949 --> 00:36:24,451 Linda? 531 00:36:24,551 --> 00:36:26,686 Oh, thank God you're back. 532 00:36:27,087 --> 00:36:28,955 Come on. Come on. 533 00:36:46,139 --> 00:36:47,841 Let's see if you're right, Jordy. 534 00:36:57,150 --> 00:36:58,718 Shh. 535 00:37:00,320 --> 00:37:01,688 Oh, my God... 536 00:37:17,270 --> 00:37:19,472 Shh. 537 00:37:59,212 --> 00:38:00,814 Behind you! 538 00:38:03,783 --> 00:38:05,485 Ahh! 539 00:38:07,253 --> 00:38:08,988 Holy shit. 540 00:38:12,926 --> 00:38:14,527 Beaumont Hicks? 541 00:38:15,028 --> 00:38:16,730 You're under arrest. 542 00:38:17,197 --> 00:38:18,932 For the murder of Ryan Hudson. 543 00:38:29,943 --> 00:38:33,780 Reverend! I tried, I tried... 544 00:38:33,880 --> 00:38:37,117 I'm begging you, please, please, please, don't hurt her! 545 00:38:37,217 --> 00:38:39,552 He can't hurt me anymore, Mom. 546 00:38:39,986 --> 00:38:41,521 Faith! 547 00:38:43,023 --> 00:38:44,657 And neither can you. 548 00:39:13,253 --> 00:39:15,422 What are all these people doing here? 549 00:39:15,522 --> 00:39:18,024 They're, uh, here to see you, honey. 550 00:39:18,591 --> 00:39:22,262 Look. She's-- She's saved! 551 00:39:22,362 --> 00:39:23,830 It worked! The evil is gone! 552 00:39:23,930 --> 00:39:27,100 - The Devil is no longer with us! - Praise his holy name! 553 00:39:27,200 --> 00:39:28,935 - We're saved! - Amen! 554 00:39:54,227 --> 00:39:55,795 Where's Tracy? 555 00:40:02,802 --> 00:40:05,138 Forgive me, Father, for I... 556 00:40:05,238 --> 00:40:06,506 I have sinned. 557 00:40:23,723 --> 00:40:26,026 Oh, fuck this. 558 00:40:27,293 --> 00:40:28,895 You're not Jesus, Tracy. 559 00:40:28,995 --> 00:40:33,233 You don't get to die a martyr. 560 00:41:13,673 --> 00:41:15,141 Don't mention it. 561 00:41:47,741 --> 00:41:49,843 I'm so sorry. 562 00:41:51,177 --> 00:41:52,712 I'm sorry. 563 00:41:55,215 --> 00:41:56,416 She saved us. 564 00:41:56,516 --> 00:41:58,118 She's a hero! 565 00:41:58,218 --> 00:42:00,754 - You saved our town. - Thank you, Tracy. 566 00:42:00,854 --> 00:42:03,490 - Thank you, Tracy. 567 00:42:12,365 --> 00:42:13,833 Tracy Whitehead, 568 00:42:14,901 --> 00:42:17,771 you're under arrest for aiding and abetting a murder. 569 00:42:17,871 --> 00:42:20,874 - You're coming with me. - Uh, you can't do that. 570 00:42:21,975 --> 00:42:23,643 Sir, I'm gonna need you to step back. 571 00:42:23,743 --> 00:42:26,646 - You have the wrong person. - She saved us. 572 00:42:26,746 --> 00:42:29,883 Ma'am, Sir, you both need to step back. 573 00:42:31,351 --> 00:42:32,952 It's okay. 574 00:42:34,454 --> 00:42:35,989 I'll go. 575 00:42:38,491 --> 00:42:40,226 Because I know, 576 00:42:40,727 --> 00:42:43,296 with your support, 577 00:42:43,396 --> 00:42:46,032 the truth will prevail. 578 00:42:46,132 --> 00:42:48,268 And until that day, 579 00:42:48,368 --> 00:42:50,136 I need you 580 00:42:50,236 --> 00:42:52,839 to take the light that I found in each of you, 581 00:42:52,939 --> 00:42:55,308 and let it burn bright. 582 00:43:01,848 --> 00:43:06,252 Because all it takes is the flicker of a firefly 583 00:43:06,353 --> 00:43:08,321 to lead a lost soul 584 00:43:08,421 --> 00:43:10,190 out of the darkness. 585 00:43:11,558 --> 00:43:14,060 And that's what you are. 586 00:43:15,695 --> 00:43:18,264 In all of this cold, 587 00:43:18,665 --> 00:43:20,967 and all of this dark... 588 00:43:22,702 --> 00:43:25,438 you are my fireflies. 589 00:43:25,538 --> 00:43:26,573 Yes! 590 00:43:36,750 --> 00:43:38,385 Take 'em down, Tracy! 591 00:43:38,485 --> 00:43:40,286 You're a hero, Tracy. 592 00:43:40,387 --> 00:43:42,088 God bless you. 593 00:43:50,797 --> 00:43:53,066 Help me understand one more thing. 594 00:43:53,166 --> 00:43:56,202 If your whole operation is about bringing kids back to God, 595 00:43:56,302 --> 00:43:59,305 why the hell do you have to use such a creepy mask to do it? 596 00:44:00,073 --> 00:44:03,209 Well, what's that look like to you? 597 00:44:03,777 --> 00:44:06,012 I don't know. A bird, maybe? 598 00:44:06,513 --> 00:44:07,914 A dove. 599 00:44:08,014 --> 00:44:10,483 You know what the dove signifies in the Bible, Chief? 600 00:44:11,151 --> 00:44:14,421 It's what comes before the light. 601 00:44:15,355 --> 00:44:16,389 Huh. 602 00:44:16,856 --> 00:44:19,926 Feels like overkill to me. 603 00:44:20,827 --> 00:44:23,063 It's all just part of the show. 604 00:44:29,202 --> 00:44:31,338 So you're the anonymous tipper. 605 00:44:32,639 --> 00:44:34,140 Why didn't you come forward? 606 00:44:35,809 --> 00:44:37,977 - Couple of reasons. - Shoot. 607 00:44:38,545 --> 00:44:40,080 Well... 608 00:44:40,780 --> 00:44:42,148 At first, I didn't want to believe 609 00:44:42,248 --> 00:44:46,353 that my mom would be capable of doing something like this. You know? 610 00:44:46,686 --> 00:44:48,221 And then... 611 00:44:49,489 --> 00:44:52,192 because I didn't want to go to jail myself. 612 00:44:53,093 --> 00:44:54,928 Why would you go to jail? 613 00:44:59,699 --> 00:45:01,468 Because I killed a man. 614 00:45:03,703 --> 00:45:05,338 His name was Gilbert. 615 00:45:05,939 --> 00:45:08,575 And I did it to protect my mom, but then... 616 00:45:08,942 --> 00:45:11,411 I lied about it to protect myself. But... 617 00:45:12,345 --> 00:45:15,048 I can't just keep running from what I've done. 618 00:45:17,517 --> 00:45:19,219 I'm a murderer. 619 00:45:20,887 --> 00:45:23,156 Faith, he's not dead. 620 00:45:25,091 --> 00:45:26,960 You're not a murderer. 621 00:45:29,763 --> 00:45:31,498 Come on, let's get you home. 622 00:46:02,595 --> 00:46:03,763 What? 623 00:46:03,863 --> 00:46:05,765 Drop the attitude, Charlotte Manson. 624 00:46:06,433 --> 00:46:09,536 I just got off the phone with Tonya's parents. 625 00:46:09,636 --> 00:46:11,838 You really lucked out. 626 00:46:11,938 --> 00:46:13,640 They're not going to press charges. 627 00:46:14,007 --> 00:46:16,543 As long as I agree to one request. 628 00:46:17,010 --> 00:46:18,812 They want you to stay with your dad 629 00:46:18,912 --> 00:46:21,081 for the rest of the school year. 630 00:46:21,948 --> 00:46:23,983 I'm going to Los Angeles? 631 00:46:24,084 --> 00:46:25,819 I don't wanna hear any arguing about it. 632 00:46:25,919 --> 00:46:27,887 Because it is either that or-- 633 00:46:27,987 --> 00:46:29,489 Okay, I'll do it. 634 00:46:31,091 --> 00:46:34,027 And you'll be on your best behavior? 635 00:46:37,731 --> 00:46:39,532 I promise. 636 00:46:42,502 --> 00:46:44,404 ♪ Kiss me once ♪ 637 00:46:45,672 --> 00:46:47,640 ♪ Kiss me twice ♪ 638 00:46:48,441 --> 00:46:52,278 ♪ Come on, pretty baby, kiss me deadly ♪ 639 00:46:58,952 --> 00:47:00,887 I hope she gets 30 years. 640 00:47:00,987 --> 00:47:03,123 And I'd hoped we'd open for Slayer, 641 00:47:03,223 --> 00:47:05,458 but that ain't happening either. 642 00:47:05,558 --> 00:47:07,560 A nice, young, single mother? 643 00:47:07,660 --> 00:47:10,530 Church Lady getting no more than 20 hours of community service. 644 00:47:10,630 --> 00:47:13,533 For murder? Dylan, what d'you think? 645 00:47:14,634 --> 00:47:16,136 - Dylan? - Oh. 646 00:47:17,470 --> 00:47:18,538 Sorry. 647 00:47:18,838 --> 00:47:20,874 - Hey, Spud? - Yo. 648 00:47:21,474 --> 00:47:25,011 At the church, you said something about some slasher? 649 00:47:25,111 --> 00:47:28,014 Yeah, yeah, the Halifax Slasher. 650 00:47:28,114 --> 00:47:30,483 Yeah. What was that about? 651 00:47:30,583 --> 00:47:35,388 Well, uh, about 50 years ago, in England, 652 00:47:35,488 --> 00:47:38,058 someone went up to the police saying they got cut up 653 00:47:38,158 --> 00:47:40,493 by this knife-wielding psycho. 654 00:47:40,593 --> 00:47:44,564 So, the police put out a bulletin to warn everyone. 655 00:47:44,664 --> 00:47:47,734 Next thing you know, lots and lots of other people 656 00:47:47,834 --> 00:47:49,402 are getting cut up. 657 00:47:49,502 --> 00:47:52,005 And they're all describing it as the same person. 658 00:47:52,105 --> 00:47:54,674 Town of Halifax tore itself inside out 659 00:47:54,774 --> 00:47:56,676 looking for the slasher, and... 660 00:47:57,577 --> 00:48:01,247 some mobs nearly killed a few of the suspects. 661 00:48:01,648 --> 00:48:02,582 Jesus. 662 00:48:03,917 --> 00:48:05,952 Well, did they ever catch the guy? 663 00:48:06,052 --> 00:48:08,288 No, he-- he didn't exist. 664 00:48:09,255 --> 00:48:11,057 That first attack, that really happened, 665 00:48:11,157 --> 00:48:13,960 but it wasn't some serial slasher. 666 00:48:14,060 --> 00:48:17,564 It was this one-off, isolated event. 667 00:48:19,466 --> 00:48:21,701 And everything after the bulletin went up 668 00:48:21,801 --> 00:48:23,703 was either all imagined or made up. 669 00:48:24,771 --> 00:48:27,040 But like, the fear... 670 00:48:27,140 --> 00:48:29,142 the fear was real. 671 00:48:30,677 --> 00:48:33,780 You get enough people scared of the same thing 672 00:48:33,880 --> 00:48:35,615 all at once, and it... 673 00:48:36,149 --> 00:48:38,485 changes their reality. 674 00:48:47,360 --> 00:48:48,728 H-hey, guys. 675 00:48:51,164 --> 00:48:55,168 I just wanted to tell you that, um... 676 00:48:56,670 --> 00:48:58,304 well... 677 00:49:00,040 --> 00:49:01,107 you two were right. 678 00:49:01,207 --> 00:49:03,643 We know. - We know. 679 00:49:03,743 --> 00:49:04,711 Oh. 680 00:49:05,612 --> 00:49:06,713 Cool. 681 00:49:08,548 --> 00:49:09,849 So... 682 00:49:09,949 --> 00:49:14,320 does this mean that the band is getting back together again? 683 00:49:15,789 --> 00:49:19,392 Dylan, just because people find out we didn't have anything to do with Ryan 684 00:49:19,492 --> 00:49:21,761 doesn't mean this won't follow us. 685 00:49:22,295 --> 00:49:24,497 For the rest of our lives, 686 00:49:24,597 --> 00:49:27,167 we are gonna be known as the band 687 00:49:27,267 --> 00:49:29,736 that started a cult, killed someone, 688 00:49:29,836 --> 00:49:31,671 and burned down a church. 689 00:49:32,839 --> 00:49:33,973 So you're saying it's over? 690 00:49:34,074 --> 00:49:35,475 I'm saying... 691 00:49:37,477 --> 00:49:40,847 that sounds like a pretty great band mythology to me. 692 00:49:41,348 --> 00:49:44,150 Something labels might be interested in. 693 00:49:44,250 --> 00:49:45,418 I mean, I would see that band. 694 00:49:45,518 --> 00:49:47,854 - Spud? 695 00:49:47,954 --> 00:49:50,957 I'd most definitely 696 00:49:51,057 --> 00:49:52,459 go see that band. 697 00:49:55,061 --> 00:49:56,363 Get up. 698 00:49:56,863 --> 00:49:58,465 On the count of three? 699 00:49:58,565 --> 00:49:59,933 Dethkrunch for life. 700 00:50:00,200 --> 00:50:02,135 One, two, three. 701 00:50:02,769 --> 00:50:06,406 I've never been so tired in my entire life. 702 00:50:07,007 --> 00:50:08,641 How are you still standing? 703 00:50:08,742 --> 00:50:10,543 I'm not far behind you. 704 00:50:11,244 --> 00:50:13,279 Hey, look at that. 705 00:50:13,380 --> 00:50:14,681 Your arm. 706 00:50:19,719 --> 00:50:22,055 It's back to normal. 707 00:50:22,956 --> 00:50:24,824 It's been a while. 708 00:50:25,759 --> 00:50:27,060 It has. 709 00:50:28,128 --> 00:50:29,529 But we're through that now. 710 00:50:30,897 --> 00:50:32,499 Let's go to bed. 711 00:50:44,077 --> 00:50:48,148 ♪ I've got a simple explanation ♪ 712 00:50:48,248 --> 00:50:51,951 ♪ It's all the fault, the fault of Satan ♪ 713 00:50:52,052 --> 00:50:54,954 ♪ Let's crucify him ♪ 714 00:50:55,055 --> 00:50:59,926 ♪ For all of our sins ♪ 715 00:51:00,026 --> 00:51:02,962 ♪ The Devil ♪ 716 00:51:03,063 --> 00:51:05,999 ♪ Didn't make me do it ♪ 717 00:51:06,099 --> 00:51:07,834 ♪ Beelzebub ♪ 718 00:51:07,934 --> 00:51:10,970 ♪ The Devil ♪ 719 00:51:11,071 --> 00:51:15,075 ♪ Didn't make me do it ♪ 720 00:51:15,175 --> 00:51:22,415 ♪ Why stay clean ♪ 721 00:51:23,183 --> 00:51:26,786 ♪ When the world loves ♪ 722 00:51:26,886 --> 00:51:30,924 ♪ A beautiful ♪ 723 00:51:31,024 --> 00:51:35,729 ♪ Junkie ♪