1 00:00:00,352 --> 00:00:03,852 [somber orchestral music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,352 --> 00:00:15,935 [somber music] 5 00:00:46,752 --> 00:00:48,603 - [Reporter] Throughout the history of medicine, 6 00:00:48,603 --> 00:00:51,992 we have witnessed some incredible milestones and miracles, 7 00:00:51,992 --> 00:00:54,621 but now it looks like we may be on the verge 8 00:00:54,621 --> 00:00:57,821 of one of the most important medical discoveries 9 00:00:57,821 --> 00:01:01,541 of the century, thanks to Dr. Jane Dunning, 10 00:01:01,541 --> 00:01:04,351 also known as the mother of neurosurgery, 11 00:01:04,351 --> 00:01:06,901 and her team of researchers. 12 00:01:06,901 --> 00:01:09,821 - Thank you very much, on behalf of my colleagues. 13 00:01:09,821 --> 00:01:12,200 Well, let's just say that we may have already crossed 14 00:01:12,200 --> 00:01:15,160 the threshold, although it's taken us nearly 10 years 15 00:01:15,160 --> 00:01:18,261 and the whole story is still rather experimental. 16 00:01:18,261 --> 00:01:21,680 [Jane chuckles] 17 00:01:21,680 --> 00:01:23,920 After many obstacles and dead ends 18 00:01:23,920 --> 00:01:25,908 this Aftermath Project has encountered, 19 00:01:25,908 --> 00:01:28,797 we are now able to really get to the bottom of it all, 20 00:01:28,797 --> 00:01:30,691 for the first time. 21 00:01:30,691 --> 00:01:34,200 We had to realize that we only saw a very small part 22 00:01:34,200 --> 00:01:36,200 of the entire picture, so far. 23 00:01:36,200 --> 00:01:37,320 [Jane chuckles] 24 00:01:37,320 --> 00:01:40,068 Several tests and the most accurate calculations 25 00:01:40,068 --> 00:01:42,027 are still needed to be able to say 26 00:01:42,027 --> 00:01:44,878 exactly what we have achieved, but I dare say 27 00:01:44,878 --> 00:01:49,398 that we have managed to reach new dimensions. 28 00:01:49,398 --> 00:01:53,065 [brooding orchestral music] 29 00:02:31,928 --> 00:02:36,428 [brooding orchestral music continues] 30 00:03:04,058 --> 00:03:07,725 [muffled heavy metal music] 31 00:03:30,328 --> 00:03:35,328 [engine revs] [muffled heavy metal music] 32 00:03:41,191 --> 00:03:46,191 ♪ She'll give you a shudder than you'll never forget, no no ♪ 33 00:03:57,761 --> 00:03:59,124 ♪ When the night comes ♪ 34 00:03:59,124 --> 00:04:11,631 [phone rings and vibrates] 35 00:04:11,631 --> 00:04:12,659 - [Kate] Kate speaking. 36 00:04:12,659 --> 00:04:14,343 - [Robbie] Kate, what the hell is happening? 37 00:04:14,343 --> 00:04:16,391 You were supposed to hand in the material last night. 38 00:04:16,391 --> 00:04:18,461 You know very well that this was the third deadline. 39 00:04:18,461 --> 00:04:21,043 - I am well aware of that, yes. 40 00:04:22,021 --> 00:04:22,957 - [Robbie] But then- 41 00:04:22,957 --> 00:04:25,300 - Do you know why I know that, Robbie? 42 00:04:25,300 --> 00:04:26,450 It's Robbie, right? 43 00:04:26,450 --> 00:04:28,028 - [Robbie] Um, yeah, but- 44 00:04:28,028 --> 00:04:30,055 - 'Cause probably I'm the only person 45 00:04:30,055 --> 00:04:33,034 who's been working on this crap for nearly five years, 46 00:04:33,034 --> 00:04:34,407 while board members are being changed 47 00:04:34,407 --> 00:04:36,457 like bitches in the Hefner house. 48 00:04:36,457 --> 00:04:38,627 - [Robbie] Kate, I didn't... 49 00:04:38,627 --> 00:04:41,118 - I'm sure you do not. 50 00:04:41,118 --> 00:04:43,887 How long have you been the head of R&D? 51 00:04:43,887 --> 00:04:45,108 For three weeks? 52 00:04:45,108 --> 00:04:45,956 Four? 53 00:04:45,956 --> 00:04:48,623 - Two and a half, but- - Exactly. 54 00:04:50,164 --> 00:04:53,826 If I had a dollar for every deadline I've been screwed with, 55 00:04:53,826 --> 00:04:55,487 I could retire. 56 00:04:55,487 --> 00:04:58,453 So tell the CEO and everyone else that it will be ready, 57 00:04:58,453 --> 00:05:00,033 because I always deliver. 58 00:05:00,033 --> 00:05:02,614 And thanks to my work, we'll be able to throw 59 00:05:02,614 --> 00:05:04,713 hundreds of thousands of dollars in commission 60 00:05:04,713 --> 00:05:06,574 at each other at the end of the year, 61 00:05:06,574 --> 00:05:08,762 while I've been working on the same crappy computer 62 00:05:08,762 --> 00:05:10,845 for what, five years now? 63 00:05:12,594 --> 00:05:15,925 So, do me a favor and don't call me every 10 minutes. 64 00:05:15,925 --> 00:05:17,765 [phone bleeps] 65 00:05:17,765 --> 00:05:18,598 Asshole. 66 00:05:20,213 --> 00:05:23,546 [dark orchestral music] 67 00:05:44,032 --> 00:05:45,210 [coffee splashes] 68 00:05:45,210 --> 00:05:46,043 Oh, shit. 69 00:05:48,659 --> 00:05:50,869 [keyring rattles] [muffled horn honks] 70 00:05:50,869 --> 00:05:53,536 [tires screech] 71 00:05:54,889 --> 00:05:58,795 [dark orchestral music continues] 72 00:05:58,795 --> 00:06:02,128 [interference crackles] 73 00:06:11,246 --> 00:06:13,663 [wind blows] 74 00:06:32,206 --> 00:06:35,206 [faint eerie music] 75 00:06:47,445 --> 00:06:50,445 [faint wood creaks] 76 00:06:51,686 --> 00:06:54,103 [Kate gasps] 77 00:07:25,366 --> 00:07:27,783 [Kate sighs] 78 00:07:44,215 --> 00:07:47,382 [Kate grunts lightly] 79 00:08:12,205 --> 00:08:15,538 [Kate breathes sharply] 80 00:08:20,275 --> 00:08:23,608 [eerie music continues] 81 00:08:36,115 --> 00:08:39,448 [Kate breathes heavily] 82 00:08:50,665 --> 00:08:52,183 [suspenseful orchestral music] 83 00:08:52,183 --> 00:08:54,850 [leaves rustle] 84 00:09:07,442 --> 00:09:09,775 [gun fires] 85 00:09:11,633 --> 00:09:14,216 [Kate wheezes] 86 00:09:32,583 --> 00:09:36,071 [eerie music continues] 87 00:09:36,071 --> 00:09:39,154 [footsteps approach] 88 00:09:54,781 --> 00:09:57,698 [gun barrel thuds] 89 00:10:03,483 --> 00:10:06,400 [footsteps recede] 90 00:10:38,803 --> 00:10:41,970 [Kate groans lightly] 91 00:10:47,203 --> 00:10:50,536 [Kate breathes heavily] 92 00:10:53,785 --> 00:10:57,433 [footsteps approach] 93 00:10:57,433 --> 00:11:00,100 [ominous music] 94 00:11:03,838 --> 00:11:06,088 - [Beta] We knew you'd come 95 00:11:08,575 --> 00:11:10,908 [gun fires] 96 00:11:15,735 --> 00:11:18,318 [Kate wheezes] 97 00:11:21,310 --> 00:11:26,310 [footsteps approach] [ominous music continues] 98 00:11:35,301 --> 00:11:39,590 [dramatic orchestral music] 99 00:11:39,590 --> 00:11:41,314 [gun fires] 100 00:11:41,314 --> 00:11:43,814 [Kate groans] 101 00:11:50,474 --> 00:11:55,368 [Kate pants] 102 00:11:58,751 --> 00:12:00,621 [Kate pants] 103 00:12:00,621 --> 00:12:01,758 [fist thuds] 104 00:12:01,758 --> 00:12:05,477 [high-pitched tone rings] 105 00:12:05,477 --> 00:12:08,810 [Kate breathes heavily] 106 00:12:14,036 --> 00:12:16,453 [Kate pants] 107 00:12:23,943 --> 00:12:26,276 [gun fires] 108 00:12:29,063 --> 00:12:31,563 [body thumps] 109 00:12:37,566 --> 00:12:40,066 [eerie music] 110 00:12:48,315 --> 00:12:50,815 [birds chirp] 111 00:12:52,456 --> 00:12:55,539 [footsteps approach] 112 00:12:56,763 --> 00:12:59,663 [stranger pants] 113 00:12:59,663 --> 00:13:00,743 - Come with me, 114 00:13:00,743 --> 00:13:04,352 or else there'll be nothing left of you by tomorrow morning. 115 00:13:04,352 --> 00:13:05,952 - Thank you. 116 00:13:05,952 --> 00:13:07,592 Thank you for saving me. 117 00:13:07,592 --> 00:13:10,032 - It won't be worth much, if you don't get up now, 118 00:13:10,032 --> 00:13:12,449 and we don't get out of here. 119 00:13:18,301 --> 00:13:19,848 Let's hurry. 120 00:13:19,848 --> 00:13:21,598 They'll be here soon. 121 00:13:23,838 --> 00:13:26,755 [footsteps recede] 122 00:13:28,224 --> 00:13:30,724 [birds chirp] 123 00:13:37,869 --> 00:13:39,899 - [Kate] Wait a minute. 124 00:13:39,899 --> 00:13:42,497 - If you don't want to get caught by those arseholes, 125 00:13:42,497 --> 00:13:44,164 you better hurry up. 126 00:13:45,589 --> 00:13:47,680 There's a hideout not too far from here, 127 00:13:47,680 --> 00:13:49,536 where we can rest for a while. 128 00:13:49,536 --> 00:13:52,616 - [Kate] What is this place? 129 00:13:52,616 --> 00:13:54,364 - I don't know. 130 00:13:54,364 --> 00:13:57,733 - How did you get here? - I woke up here. 131 00:13:57,733 --> 00:14:00,684 I can't remember anything at all. 132 00:14:00,684 --> 00:14:03,572 I don't know what happened to me. 133 00:14:03,572 --> 00:14:07,463 I only found a necklace and a photo of a woman in my pocket. 134 00:14:07,463 --> 00:14:08,841 Have you checked your pocket? 135 00:14:08,841 --> 00:14:11,258 [dark music] 136 00:14:20,791 --> 00:14:23,708 - [Kate] This is me, and also my... 137 00:14:25,097 --> 00:14:27,505 [Kate groans] [high-pitched tone rings] 138 00:14:27,505 --> 00:14:29,475 - Don't close your eyes. 139 00:14:29,475 --> 00:14:31,633 It will only get worse. 140 00:14:31,633 --> 00:14:34,042 Don't close your eyes. 141 00:14:34,042 --> 00:14:37,945 It'll go away on its own, in a minute. 142 00:14:37,945 --> 00:14:40,225 [dark music swells] 143 00:14:40,225 --> 00:14:42,725 [eerie music] 144 00:14:47,534 --> 00:14:49,596 - [Kate] How did you know that? 145 00:14:49,596 --> 00:14:52,596 - I had the same thing happen to me. 146 00:14:58,915 --> 00:15:00,704 [dark music continues] 147 00:15:00,704 --> 00:15:01,704 Your family? 148 00:15:02,834 --> 00:15:04,667 - [Kate] I don't know. 149 00:15:11,994 --> 00:15:14,077 - She's a beautiful girl. 150 00:15:18,704 --> 00:15:21,954 [dark music continues] 151 00:15:25,826 --> 00:15:28,076 - "Sophie, Kate and Peter." 152 00:15:29,284 --> 00:15:31,701 - You remember your name now? 153 00:15:34,935 --> 00:15:37,684 [eerie music] 154 00:15:37,684 --> 00:15:39,543 - [Peter] Kate, honey? 155 00:15:39,543 --> 00:15:40,376 - Yes? 156 00:15:41,954 --> 00:15:43,412 [Kate gasps] 157 00:15:43,412 --> 00:15:44,245 - Kate. 158 00:15:45,404 --> 00:15:46,737 My name is Kate. 159 00:15:47,572 --> 00:15:49,655 - That's half the battle. 160 00:15:50,804 --> 00:15:52,387 - What's your name? 161 00:15:53,594 --> 00:15:55,182 - Bubba. 162 00:15:55,182 --> 00:15:56,682 - And your memory? 163 00:15:58,132 --> 00:16:00,549 I mean, you know who you are? 164 00:16:12,843 --> 00:16:13,760 - Let's go. 165 00:16:14,603 --> 00:16:17,353 The hideout is not far from here. 166 00:16:20,403 --> 00:16:22,820 [Kate sighs] 167 00:16:27,812 --> 00:16:30,812 [faint eerie music] 168 00:16:51,672 --> 00:16:54,172 - [Alpha] She has a companion. 169 00:16:56,582 --> 00:16:59,691 - [Gamma] More fugitives have been caught, sir. 170 00:16:59,691 --> 00:17:01,450 - [Alpha] Go back and wait for the order. 171 00:17:01,450 --> 00:17:03,187 - [Gamma] Yes, Commander. 172 00:17:03,187 --> 00:17:04,020 Move. 173 00:17:21,426 --> 00:17:24,760 [eerie music continues] 174 00:17:26,477 --> 00:17:27,507 [button clicks] 175 00:17:27,507 --> 00:17:28,728 [hologram chirps] 176 00:17:28,728 --> 00:17:30,978 - Status report. - We're very close, sir. 177 00:17:30,978 --> 00:17:33,031 - I'm sure I don't need to tell you how important it is 178 00:17:33,031 --> 00:17:34,518 we find this target. 179 00:17:34,518 --> 00:17:37,927 - [Alpha] I am aware of the gravity of the situation. 180 00:17:37,927 --> 00:17:39,186 - You'll only really know, Commander, 181 00:17:39,186 --> 00:17:41,437 when the target starts to remember. 182 00:17:41,437 --> 00:17:44,047 And have no doubt, she will remember. 183 00:17:44,047 --> 00:17:46,564 - [Alpha] We will stop her, sir. 184 00:17:46,564 --> 00:17:49,283 - Sooner or later, she finds what she's looking for 185 00:17:49,283 --> 00:17:54,116 and that could be fatal for this place, and for all of us. 186 00:17:55,362 --> 00:17:57,931 The clock is ticking, Commander. 187 00:17:57,931 --> 00:18:00,431 [birds chirp] 188 00:18:22,899 --> 00:18:25,399 [Bubba sighs] 189 00:18:33,989 --> 00:18:34,989 - Take this. 190 00:18:37,088 --> 00:18:39,477 I took it from one of the soldiers. 191 00:18:39,477 --> 00:18:40,310 - Thanks. 192 00:18:45,229 --> 00:18:47,646 [Kate gulps] 193 00:19:01,708 --> 00:19:04,125 [Kate gasps] 194 00:19:13,389 --> 00:19:14,222 Thank you. 195 00:19:21,915 --> 00:19:24,332 [Kate gasps] 196 00:19:33,978 --> 00:19:36,311 How did you find this place? 197 00:19:37,307 --> 00:19:39,208 - Like I said. 198 00:19:39,208 --> 00:19:41,875 I woke up not too far from here. 199 00:19:44,779 --> 00:19:47,637 - What is this all about? 200 00:19:47,637 --> 00:19:48,470 I mean... 201 00:19:49,328 --> 00:19:51,727 What is this place? 202 00:19:51,727 --> 00:19:52,644 And why us? 203 00:19:54,896 --> 00:19:56,146 - I don't know. 204 00:19:57,704 --> 00:20:01,204 But that's not the only interesting thing. 205 00:20:03,643 --> 00:20:05,310 Do you have a watch? 206 00:20:08,203 --> 00:20:10,134 What's the time? 207 00:20:10,134 --> 00:20:11,384 - [Kate] 11:07. 208 00:20:15,088 --> 00:20:17,588 [Bubba gulps] 209 00:20:24,064 --> 00:20:24,952 - And now? 210 00:20:24,952 --> 00:20:25,931 - But I just- 211 00:20:25,931 --> 00:20:26,764 - And now? 212 00:20:31,442 --> 00:20:32,624 - [Kate] What the hell? 213 00:20:32,624 --> 00:20:35,291 What the hell is happening here? 214 00:20:36,712 --> 00:20:38,295 This is impossible. 215 00:20:39,592 --> 00:20:42,088 - I'd be worried about that, too. 216 00:20:42,088 --> 00:20:44,171 Not just those dickheads. 217 00:20:49,987 --> 00:20:53,646 - Maybe this is all some kind of experiment, 218 00:20:53,646 --> 00:20:56,275 and we are the subjects. 219 00:20:56,275 --> 00:20:57,108 - Maybe. 220 00:20:58,274 --> 00:21:00,191 We can't rule that out. 221 00:21:03,635 --> 00:21:06,443 - Have you seen anyone else but us? 222 00:21:06,443 --> 00:21:09,686 I mean people who didn't have itchy trigger fingers. 223 00:21:09,686 --> 00:21:10,519 - No one. 224 00:21:20,894 --> 00:21:22,811 Could she be your wife? 225 00:21:26,023 --> 00:21:27,273 - I don't know. 226 00:21:28,852 --> 00:21:29,685 Maybe. 227 00:21:32,122 --> 00:21:32,955 I... 228 00:21:34,111 --> 00:21:37,778 I just feel that she's very important to me. 229 00:21:39,343 --> 00:21:40,343 Deep inside. 230 00:21:49,873 --> 00:21:52,951 These photos cannot be coincidental. 231 00:21:52,951 --> 00:21:55,784 A memory for you, a memory for me? 232 00:21:56,820 --> 00:21:58,737 There must be a reason. 233 00:22:07,549 --> 00:22:10,349 [Kate winces] [dark music] 234 00:22:10,349 --> 00:22:13,849 [high-pitched tone rings] 235 00:22:15,493 --> 00:22:16,910 It's almost over. 236 00:22:18,655 --> 00:22:20,414 It's almost over. 237 00:22:20,414 --> 00:22:23,664 [dark music continues] 238 00:22:38,955 --> 00:22:39,907 [engine roars] 239 00:22:39,907 --> 00:22:41,324 It's almost over. 240 00:22:44,485 --> 00:22:46,616 - It was an accident. 241 00:22:46,616 --> 00:22:49,592 I was sitting in my car and suddenly there was another car, 242 00:22:49,592 --> 00:22:51,342 right in front of me. 243 00:22:53,822 --> 00:22:55,239 - When I woke up, 244 00:22:56,632 --> 00:22:58,260 where I woke up- 245 00:22:58,260 --> 00:22:59,152 - Yeah? 246 00:22:59,152 --> 00:23:01,251 - There was a car. 247 00:23:01,251 --> 00:23:05,251 The front was damaged and there was a big smoke. 248 00:23:07,630 --> 00:23:12,574 I wanted to take a closer look, but I got distracted. 249 00:23:12,574 --> 00:23:14,462 - Do you know where the car is? 250 00:23:14,462 --> 00:23:15,462 - Yes, I do. 251 00:23:16,432 --> 00:23:19,288 It's not too far from here. 252 00:23:19,288 --> 00:23:20,688 - Then let's go. 253 00:23:20,688 --> 00:23:22,855 Let's not wait any longer. 254 00:23:25,478 --> 00:23:26,311 Come on! 255 00:23:27,227 --> 00:23:28,394 Let's go, now. 256 00:23:29,724 --> 00:23:31,974 - I have to find her first. 257 00:23:45,476 --> 00:23:48,084 From here, if you go straight ahead, 258 00:23:48,084 --> 00:23:51,894 you have to cross two small clearance. 259 00:23:51,894 --> 00:23:53,703 After the second one, 260 00:23:53,703 --> 00:23:58,703 keep right along the forest path and you'll find the car. 261 00:23:58,983 --> 00:24:01,071 - What about you? 262 00:24:01,071 --> 00:24:03,404 - I can take care of myself. 263 00:24:04,634 --> 00:24:06,133 Take this. 264 00:24:06,133 --> 00:24:08,193 It's easy to handle. 265 00:24:08,193 --> 00:24:09,360 Aim and shoot. 266 00:24:10,806 --> 00:24:13,866 But you only have three bullets left. 267 00:24:13,866 --> 00:24:15,757 So be careful. 268 00:24:15,757 --> 00:24:18,045 - We shouldn't split up. - I know. 269 00:24:18,045 --> 00:24:19,128 Find the car. 270 00:24:19,965 --> 00:24:23,173 See if you can find the answers to your questions. 271 00:24:23,173 --> 00:24:26,454 And we'll meet back here, in two hours time. 272 00:24:26,454 --> 00:24:27,787 Be very careful. 273 00:24:28,875 --> 00:24:32,654 They may be watching you from the air. 274 00:24:32,654 --> 00:24:34,487 If you see them, hide. 275 00:24:36,436 --> 00:24:39,895 We have to focus on finding a way out of here. 276 00:24:39,895 --> 00:24:42,978 We don't stand a chance against them. 277 00:24:48,198 --> 00:24:51,198 [faint eerie music] 278 00:25:01,169 --> 00:25:04,252 [footsteps approach] 279 00:25:47,625 --> 00:25:50,042 [lid clacks] 280 00:25:53,263 --> 00:25:55,846 [flask clinks] 281 00:25:57,917 --> 00:26:00,334 [Kate gulps] 282 00:26:02,786 --> 00:26:05,203 [Kate sighs] 283 00:26:19,554 --> 00:26:21,971 [Kate pants] 284 00:26:24,104 --> 00:26:26,726 [phone keypad bleeps] 285 00:26:26,726 --> 00:26:29,226 [phone rings] 286 00:26:32,133 --> 00:26:34,716 [phone bleeps] 287 00:26:36,924 --> 00:26:40,091 [phone keypad bleeps] 288 00:26:41,705 --> 00:26:44,205 [phone rings] 289 00:26:46,356 --> 00:26:48,777 [phone bleeps] 290 00:26:48,777 --> 00:26:51,194 [Kate sighs] 291 00:27:07,828 --> 00:27:11,245 [melancholy piano music] 292 00:27:14,236 --> 00:27:16,653 - [Kate] These are my photos. 293 00:28:11,707 --> 00:28:15,457 [melancholy music continues] 294 00:28:37,668 --> 00:28:40,418 [Sophie giggles] 295 00:28:53,086 --> 00:28:54,440 - Hi, Kate. 296 00:28:54,440 --> 00:28:55,671 It's... 297 00:28:55,671 --> 00:28:56,733 - [Kate] Dad? 298 00:28:56,733 --> 00:28:57,566 - Martin. 299 00:28:58,762 --> 00:29:00,467 Your phone is switched off, so, 300 00:29:00,467 --> 00:29:03,405 I'm trying to send you this message. 301 00:29:03,405 --> 00:29:06,322 Pete just called a few minutes ago. 302 00:29:07,283 --> 00:29:08,842 Look. [sighs] 303 00:29:08,842 --> 00:29:10,642 I don't know what's going on between you two right now, 304 00:29:10,642 --> 00:29:13,559 and I wouldn't like to get into it. 305 00:29:14,874 --> 00:29:17,874 I know it's not my business anymore, 306 00:29:19,253 --> 00:29:23,023 but as soon as you get this message, give him a call. 307 00:29:23,023 --> 00:29:23,856 He is 308 00:29:25,911 --> 00:29:27,812 very worried about you. 309 00:29:27,812 --> 00:29:30,062 I can hear it in his voice. 310 00:29:32,652 --> 00:29:35,280 [Martin sighs] 311 00:29:35,280 --> 00:29:38,360 They are your family, Kate. 312 00:29:38,360 --> 00:29:40,360 They love you very much. 313 00:29:42,306 --> 00:29:43,818 [Martin breathes deeply] 314 00:29:43,818 --> 00:29:44,735 Okay, um... 315 00:29:46,596 --> 00:29:51,346 We should also talk again at some point, like we used to. 316 00:29:54,426 --> 00:29:57,255 [Martin sighs] 317 00:29:57,255 --> 00:29:59,338 Like father and daughter. 318 00:30:00,286 --> 00:30:01,619 Call me anytime. 319 00:30:02,817 --> 00:30:04,150 I'm always here. 320 00:30:06,566 --> 00:30:07,696 [Martin chuckles] 321 00:30:07,696 --> 00:30:09,113 Bye, little girl. 322 00:30:10,896 --> 00:30:13,396 [birds chirp] 323 00:30:14,304 --> 00:30:15,975 [distant twig snaps] 324 00:30:15,975 --> 00:30:20,975 [footsteps approach] [suspenseful music] 325 00:30:38,495 --> 00:30:42,328 [suspenseful music continues] 326 00:31:10,781 --> 00:31:13,659 [gun cocks] 327 00:31:13,659 --> 00:31:14,621 [gun fires] 328 00:31:14,621 --> 00:31:17,728 [body thumps] 329 00:31:17,728 --> 00:31:20,061 [gun fires] 330 00:31:39,304 --> 00:31:44,304 [footsteps approach] [faint eerie music] 331 00:32:05,564 --> 00:32:08,953 [magazine clicks] 332 00:32:08,953 --> 00:32:11,953 [distant gun fires] 333 00:32:17,792 --> 00:32:20,292 [jacket zips] 334 00:32:24,602 --> 00:32:27,602 [distant gun fires] 335 00:32:36,368 --> 00:32:38,785 [dark music] 336 00:32:47,458 --> 00:32:49,791 [gun fires] 337 00:32:53,219 --> 00:32:55,552 [gun fires] 338 00:32:57,149 --> 00:32:59,482 [gun fires] 339 00:33:08,497 --> 00:33:10,830 [gun fires] 340 00:33:15,903 --> 00:33:19,153 [dark music continues] 341 00:33:42,367 --> 00:33:43,824 [hologram chirps] 342 00:33:43,824 --> 00:33:44,657 - Commander. 343 00:33:44,657 --> 00:33:47,550 - [Alpha] We have terminated four fugitives. 344 00:33:47,550 --> 00:33:50,368 - And the woman? - We're looking for her. 345 00:33:50,368 --> 00:33:52,451 - That's not good enough. 346 00:33:53,960 --> 00:33:55,210 He killed Beta. 347 00:33:56,807 --> 00:33:59,950 Don't wait until her memories come back, because, 348 00:33:59,950 --> 00:34:04,045 the consequences will be severe to our world. 349 00:34:04,045 --> 00:34:06,128 Failure is not an option. 350 00:34:08,085 --> 00:34:11,335 [dark music continues] 351 00:34:38,587 --> 00:34:41,087 [birds chirp] 352 00:34:42,219 --> 00:34:45,219 [suspenseful music] 353 00:34:55,436 --> 00:34:58,519 [force field drones] 354 00:35:18,969 --> 00:35:23,969 [force field drones] [Kate groans] 355 00:35:26,533 --> 00:35:29,033 [Kate groans] 356 00:35:31,972 --> 00:35:33,139 - [Kate] Fuck. 357 00:35:37,572 --> 00:35:40,072 [Kate groans] 358 00:35:49,443 --> 00:35:50,764 [force field drones] 359 00:35:50,764 --> 00:35:51,597 Shit. 360 00:36:00,393 --> 00:36:01,484 [force field drones] 361 00:36:01,484 --> 00:36:02,317 Fuck! 362 00:36:03,610 --> 00:36:06,027 [Kate pants] 363 00:36:15,862 --> 00:36:16,695 Fuck. 364 00:36:19,239 --> 00:36:21,656 [Kate sighs] 365 00:36:39,441 --> 00:36:42,108 [Kate whimpers] 366 00:36:55,470 --> 00:36:57,970 [birds chirp] 367 00:37:07,198 --> 00:37:12,198 [melancholy orchestral music] [Kate sobs] 368 00:37:14,566 --> 00:37:16,316 This isn't happening. 369 00:37:17,246 --> 00:37:19,033 This is impossible. 370 00:37:19,033 --> 00:37:21,366 [Kate sobs] 371 00:37:30,098 --> 00:37:31,738 This is impossible. 372 00:37:31,738 --> 00:37:33,821 This cannot be happening. 373 00:37:41,527 --> 00:37:42,719 Why? 374 00:37:42,719 --> 00:37:43,552 Why me? 375 00:37:48,775 --> 00:37:51,108 [Kate sobs] 376 00:38:10,628 --> 00:38:15,295 [melancholy orchestral music continues] 377 00:38:17,170 --> 00:38:19,420 Can please someone help me? 378 00:38:22,938 --> 00:38:25,021 I don't know where to go. 379 00:38:30,610 --> 00:38:32,943 [Kate sobs] 380 00:38:52,087 --> 00:38:57,087 [Kate sobs] [melancholy music continues] 381 00:39:27,186 --> 00:39:29,603 [Kate gasps] 382 00:39:50,908 --> 00:39:53,408 [birds chirp] 383 00:40:11,438 --> 00:40:14,105 [ominous music] 384 00:40:29,940 --> 00:40:32,158 - [Alpha] "Kate". 385 00:40:32,158 --> 00:40:34,241 I know where she's going. 386 00:40:35,809 --> 00:40:37,726 In fact, I always knew. 387 00:40:40,449 --> 00:40:41,282 Let's go! 388 00:40:47,686 --> 00:40:52,686 [distant gun fires] [brooding orchestral music] 389 00:40:57,061 --> 00:41:00,061 [distant gun fires] 390 00:41:07,139 --> 00:41:10,222 [footsteps approach] 391 00:41:17,178 --> 00:41:19,678 [door creaks] 392 00:41:23,858 --> 00:41:27,275 [drone whirs and chirps] 393 00:41:35,076 --> 00:41:38,493 [drone whirs and chirps] 394 00:41:43,073 --> 00:41:45,573 [jets whoosh] 395 00:42:01,097 --> 00:42:03,597 [door creaks] 396 00:42:07,668 --> 00:42:10,168 [door closes] 397 00:42:23,841 --> 00:42:26,841 [suspenseful music] 398 00:43:05,137 --> 00:43:10,137 [door creaks] [suspenseful music continues] 399 00:43:54,349 --> 00:43:56,682 [gun cocks] 400 00:44:13,021 --> 00:44:15,771 [Bubba chuckles] 401 00:44:17,051 --> 00:44:18,301 - Kate! [gun fires] 402 00:44:18,301 --> 00:44:21,718 [tense percussive music] 403 00:44:41,019 --> 00:44:42,813 - Bubba. [melancholy piano music] 404 00:44:42,813 --> 00:44:43,941 Oh, my God. 405 00:44:43,941 --> 00:44:45,470 - Don't mind me 406 00:44:45,470 --> 00:44:47,741 Leave! - I won't leave you here. 407 00:44:47,741 --> 00:44:49,671 - The way out is there, somewhere. 408 00:44:49,671 --> 00:44:51,902 I followed the bastards here. 409 00:44:51,902 --> 00:44:53,071 Go on. 410 00:44:53,071 --> 00:44:53,904 Now. 411 00:44:55,164 --> 00:44:56,745 You are the key to all this. 412 00:44:56,745 --> 00:44:59,229 One room, one look or another, 413 00:44:59,229 --> 00:45:01,235 holds the answer to everything. 414 00:45:01,235 --> 00:45:02,364 Go on. 415 00:45:02,364 --> 00:45:03,604 Leave. 416 00:45:03,604 --> 00:45:04,763 Now. 417 00:45:04,763 --> 00:45:07,263 [Bubba pants] 418 00:45:26,904 --> 00:45:29,404 [Bubba pants] 419 00:45:43,813 --> 00:45:46,313 [Bubba pants] 420 00:45:52,994 --> 00:45:53,827 No one... 421 00:45:54,960 --> 00:45:57,754 No one is going past me. 422 00:45:57,754 --> 00:46:01,155 [Bubba chuckles and pants] 423 00:46:01,155 --> 00:46:04,572 [tense orchestral music] 424 00:46:09,464 --> 00:46:12,819 [gun fires] [dramatic music] 425 00:46:12,819 --> 00:46:15,611 [gun fires] 426 00:46:15,611 --> 00:46:17,630 [gun fires rapidly] 427 00:46:17,630 --> 00:46:20,698 [body thumps] 428 00:46:20,698 --> 00:46:25,531 [Kate pants] [dark music] 429 00:46:37,686 --> 00:46:40,019 [gun cocks] 430 00:47:08,524 --> 00:47:11,691 - [Alpha] I have no business with you. 431 00:47:12,608 --> 00:47:15,358 You proved to be a great fighter. 432 00:47:23,048 --> 00:47:25,465 You deserve not to die alone. 433 00:47:35,896 --> 00:47:39,277 [dark music continues] 434 00:47:39,277 --> 00:47:41,694 [Kate pants] 435 00:47:58,207 --> 00:47:59,457 - [Peter] Kate. 436 00:48:01,505 --> 00:48:02,338 - Peter? 437 00:48:05,737 --> 00:48:06,570 Peter? 438 00:48:12,756 --> 00:48:14,506 Peter, where are you? 439 00:48:20,705 --> 00:48:22,476 - [Reporter] Throughout the history of medicine, 440 00:48:22,476 --> 00:48:25,797 we have witnessed some incredible milestones and miracles. 441 00:48:25,797 --> 00:48:28,727 But now it looks like we may be on the verge of one 442 00:48:28,727 --> 00:48:33,143 of the most important medical discoveries of the century. 443 00:48:33,143 --> 00:48:35,299 Thanks to Dr. Jane Dunning, 444 00:48:35,299 --> 00:48:38,077 also known as the mother of neurosurgery, 445 00:48:38,077 --> 00:48:40,547 and her team of researchers. 446 00:48:40,547 --> 00:48:43,528 - [Jane] Thank you very much on behalf of my colleagues. 447 00:48:43,528 --> 00:48:45,026 Well, let's just say that we may have 448 00:48:45,026 --> 00:48:46,765 already crossed the threshold. 449 00:48:46,765 --> 00:48:49,003 Although, it's taken us nearly 10 years 450 00:48:49,003 --> 00:48:51,784 and the whole story is still rather experimental. 451 00:48:51,784 --> 00:48:54,451 [Jane chuckles] 452 00:48:55,376 --> 00:48:57,542 After many obstacles and dead ends 453 00:48:57,542 --> 00:48:59,504 this Aftermath Project has encountered, 454 00:48:59,504 --> 00:49:02,452 we are now able to really get to the bottom of it all, 455 00:49:02,452 --> 00:49:04,362 for the first time. 456 00:49:04,362 --> 00:49:06,543 We had to realize that we only saw 457 00:49:06,543 --> 00:49:09,902 a very small part of the entire picture, so far. 458 00:49:09,902 --> 00:49:11,014 [Jane chuckles] 459 00:49:11,014 --> 00:49:13,612 Several tests and the most accurate calculations 460 00:49:13,612 --> 00:49:15,692 are still needed to be able to say 461 00:49:15,692 --> 00:49:18,582 exactly what we have achieved, but I dare say 462 00:49:18,582 --> 00:49:21,279 that we have managed to reach new dimensions, 463 00:49:21,279 --> 00:49:23,091 and to transform them. 464 00:49:23,091 --> 00:49:25,479 The Aftermath Project has succeeded 465 00:49:25,479 --> 00:49:28,379 in modeling the brain activity of comatose patients, 466 00:49:28,379 --> 00:49:32,595 and actually put their minds in a new environment. 467 00:49:32,595 --> 00:49:36,477 It's worth thinking of it all as a kind of cryo-state, 468 00:49:36,477 --> 00:49:38,648 in which the patient can live a sort of life, 469 00:49:38,648 --> 00:49:42,545 while their body and mind continue to struggle to wake up. 470 00:49:42,545 --> 00:49:45,082 However, the most effective way to do this 471 00:49:45,082 --> 00:49:48,372 was always to place the consciousness in question 472 00:49:48,372 --> 00:49:51,039 in a familiar and usual context. 473 00:49:52,732 --> 00:49:57,732 [static crackles] [Sophie giggles] 474 00:50:00,361 --> 00:50:05,361 [static crackles] [Sophie giggles] 475 00:50:06,361 --> 00:50:09,444 [somber piano music] 476 00:50:51,438 --> 00:50:54,021 [spoon clinks] 477 00:50:58,702 --> 00:51:01,285 [spoon clinks] 478 00:51:07,668 --> 00:51:10,982 - Can't you see what is happening to our family? 479 00:51:10,982 --> 00:51:13,110 [Kate sighs] 480 00:51:13,110 --> 00:51:16,071 - I don't wanna rot here, do you? 481 00:51:16,071 --> 00:51:18,112 I'm just trying to do what's better for everyone. 482 00:51:18,112 --> 00:51:21,323 I'm just thinking of Sophie, you know? 483 00:51:21,323 --> 00:51:23,586 So, we'd have a better life? 484 00:51:23,586 --> 00:51:28,205 Don't you think that we deserve something better than this? 485 00:51:28,205 --> 00:51:29,614 Because I do. 486 00:51:29,614 --> 00:51:31,864 I would like to give her everything, 487 00:51:31,864 --> 00:51:35,281 and I don't think that's too much to ask. 488 00:51:41,404 --> 00:51:45,243 - But you have neither night, nor day. 489 00:51:45,243 --> 00:51:50,222 Last week, she was waiting for you until midnight. 490 00:51:50,222 --> 00:51:52,389 She couldn't sleep a wink. 491 00:51:56,440 --> 00:52:00,440 On her own birthday, she made a present for you. 492 00:52:06,872 --> 00:52:08,449 "Mommy's coming home." [scoffs] 493 00:52:08,449 --> 00:52:09,282 - What? 494 00:52:15,048 --> 00:52:17,798 - [Peter] She gave it this title. 495 00:52:23,808 --> 00:52:25,318 [footsteps approach] 496 00:52:25,318 --> 00:52:28,401 [somber piano music] 497 00:52:34,268 --> 00:52:37,101 [footsteps clack] 498 00:52:45,940 --> 00:52:49,690 [melancholy music continues] 499 00:53:25,289 --> 00:53:29,039 [melancholy music continues] 500 00:53:52,718 --> 00:53:55,118 [car horn blares] 501 00:53:55,118 --> 00:53:56,300 [cars clunk] 502 00:53:56,300 --> 00:53:57,838 [glass shatters] 503 00:53:57,838 --> 00:54:00,255 [car thumps] 504 00:54:05,557 --> 00:54:09,224 [dramatic orchestral music] 505 00:54:14,666 --> 00:54:16,363 - [Doctor] Mass accident. 506 00:54:16,363 --> 00:54:18,645 One of the cars was trying to turn around on the road, 507 00:54:18,645 --> 00:54:21,633 but it stalled when the accident happened. 508 00:54:21,633 --> 00:54:23,684 None of the passengers were wearing seat belts, 509 00:54:23,684 --> 00:54:26,021 and all four suffered severe head injuries, 510 00:54:26,021 --> 00:54:29,188 and died before the ambulance arrived. 511 00:54:39,232 --> 00:54:43,732 [dramatic orchestral music continues] 512 00:54:50,159 --> 00:54:52,218 The driver of the other car, a young woman, 513 00:54:52,218 --> 00:54:55,551 is in a coma, but in a stable condition. 514 00:55:03,968 --> 00:55:06,218 We revived her three times. 515 00:55:27,120 --> 00:55:31,620 [dramatic orchestral music continues] 516 00:56:04,069 --> 00:56:06,829 A motorcyclist was also involved in the accident. 517 00:56:06,829 --> 00:56:09,451 He slipped on the spilled oil. 518 00:56:09,451 --> 00:56:11,261 His wife is waiting in the corridor, so, 519 00:56:11,261 --> 00:56:13,712 please keep her informed and tell her that we are doing 520 00:56:13,712 --> 00:56:17,333 everything that we can for her husband. 521 00:56:17,333 --> 00:56:19,333 - [Peter] Wake up, Kate. 522 00:56:30,979 --> 00:56:34,701 [suspenseful music] 523 00:56:34,701 --> 00:56:38,034 - [Alpha] It's an interesting situation. 524 00:56:39,440 --> 00:56:43,357 We must let you live, so that we can live, too. 525 00:56:44,266 --> 00:56:48,156 After all, everything depends on you. 526 00:56:48,156 --> 00:56:51,989 [life support machines bleep] 527 00:56:57,207 --> 00:56:58,040 - Kate. 528 00:57:03,855 --> 00:57:07,196 - Then I have the power to end it all. 529 00:57:07,196 --> 00:57:09,279 - [Alpha] Do you hear it? 530 00:57:10,156 --> 00:57:11,588 That's it. 531 00:57:11,588 --> 00:57:12,505 Me neither. 532 00:57:13,516 --> 00:57:15,183 Nothing has changed. 533 00:57:16,247 --> 00:57:17,417 You are here. 534 00:57:17,417 --> 00:57:20,695 We are here, and this world is here, 535 00:57:20,695 --> 00:57:24,124 and all because you can't change a thing. 536 00:57:24,124 --> 00:57:28,825 You have become an undeniable part of this world, 537 00:57:28,825 --> 00:57:31,408 and now you are coming with us. 538 00:57:33,375 --> 00:57:38,375 [brooding orchestral music] [machine bleeps rhythmically] 539 00:57:46,535 --> 00:57:47,368 - Sophie. 540 00:57:52,142 --> 00:57:52,975 My baby. 541 00:57:56,603 --> 00:58:00,353 [machine bleeps erratically] 542 00:58:01,816 --> 00:58:03,233 - Somebody, help! 543 00:58:10,514 --> 00:58:13,093 [gun clicks] 544 00:58:13,093 --> 00:58:16,093 [guns fire rapidly] 545 00:58:20,681 --> 00:58:23,681 [guns fire rapidly] 546 00:58:27,190 --> 00:58:31,690 [brooding orchestral music continues] 547 00:58:34,267 --> 00:58:35,787 - [Alpha] Oh... 548 00:58:35,787 --> 00:58:36,620 Fuck. 549 00:58:36,620 --> 00:58:38,953 [gun fires] 550 00:58:47,126 --> 00:58:51,626 [brooding orchestral music continues] 551 00:59:57,106 --> 01:00:01,606 [brooding orchestral music continues] 552 01:00:20,096 --> 01:00:22,596 [birds chirp] 553 01:01:00,253 --> 01:01:02,776 - [Peter] Have you given a title to your painting? 554 01:01:02,776 --> 01:01:04,517 - [Sophie] "Mommy's coming home." 555 01:01:04,517 --> 01:01:09,100 - [Peter] [chuckles] That sounds good. 556 01:01:11,664 --> 01:01:14,331 [chain rattles] 557 01:01:22,744 --> 01:01:27,744 [birds chirp] [gentle piano music] 558 01:01:51,243 --> 01:01:55,076 [machine bleeps rhythmically] 559 01:02:04,014 --> 01:02:09,014 [wind blows] [wind chimes ring] 560 01:02:12,606 --> 01:02:15,106 [trees creak] 561 01:02:48,845 --> 01:02:51,595 [water splashes] 562 01:03:16,006 --> 01:03:19,755 [drawer slides open] 563 01:03:19,755 --> 01:03:23,088 [dark orchestral music] 564 01:03:43,398 --> 01:03:46,065 [drawer closes] 565 01:03:49,915 --> 01:03:51,156 [footsteps approach] 566 01:03:51,156 --> 01:03:52,693 - [Peter] Hi, honey. 567 01:03:52,693 --> 01:03:54,026 - [Kate] Oh, hi. 568 01:03:57,235 --> 01:04:00,024 - Finally, no rides for a week. 569 01:04:00,024 --> 01:04:02,991 No ports, no traffic jumps, no hassle. 570 01:04:02,991 --> 01:04:04,791 - I'm glad you're finally home. 571 01:04:04,791 --> 01:04:08,208 [music plays from phone] 572 01:04:10,349 --> 01:04:11,462 [Peter sighs] 573 01:04:11,462 --> 01:04:14,680 - Sorry. I need to pick this up. 574 01:04:14,680 --> 01:04:15,513 Hello? 575 01:04:15,513 --> 01:04:17,607 - [Jane] In which the patient could live a sort of life 576 01:04:17,607 --> 01:04:21,336 while their body and mind continue to struggle to wake up. 577 01:04:21,336 --> 01:04:24,054 However, the most effective way to do this 578 01:04:24,054 --> 01:04:27,195 was always to place the consciousness in question 579 01:04:27,195 --> 01:04:29,862 in a familiar and usual context. 580 01:04:32,403 --> 01:04:34,755 [footsteps approach] 581 01:04:34,755 --> 01:04:36,761 - [Peter] Sorry. Just a call from work. 582 01:04:36,761 --> 01:04:38,311 - It's okay. 583 01:04:38,311 --> 01:04:41,061 - All right. I solved it, though. 584 01:04:46,157 --> 01:04:47,710 Hey. 585 01:04:47,710 --> 01:04:48,543 Kate. 586 01:04:49,910 --> 01:04:51,993 - What happened up there? 587 01:04:55,137 --> 01:04:56,887 - I don't understand. 588 01:05:08,985 --> 01:05:12,905 - I'm almost completely used to this place. 589 01:05:12,905 --> 01:05:14,488 Sophie's paintings. 590 01:05:16,486 --> 01:05:18,794 Repeating after a while. 591 01:05:18,794 --> 01:05:20,877 Your exact work schedule. 592 01:05:22,474 --> 01:05:24,742 The fact that I have to scroll through the calendar 593 01:05:24,742 --> 01:05:26,075 less than usual. 594 01:05:27,523 --> 01:05:30,273 Strange, but it all felt so real. 595 01:05:33,201 --> 01:05:34,034 And yet... 596 01:05:37,782 --> 01:05:39,699 What happened up there? 597 01:05:47,262 --> 01:05:50,662 - They warned me that this day might come. 598 01:05:50,662 --> 01:05:51,495 - Who? 599 01:05:54,902 --> 01:05:57,652 - It's all part of an experiment. 600 01:06:02,268 --> 01:06:04,268 It's in its third phase, 601 01:06:06,468 --> 01:06:08,801 so it cannot be perfect yet. 602 01:06:13,508 --> 01:06:18,474 Its leader has volunteered to supervise everything with you, 603 01:06:18,474 --> 01:06:22,662 after he fully recovered from the accident. 604 01:06:22,662 --> 01:06:24,245 - Volunteered? Who? 605 01:06:26,131 --> 01:06:28,598 - Dr. Bubba Edwards. 606 01:06:28,598 --> 01:06:31,616 He and his wife have taken over the project 607 01:06:31,616 --> 01:06:34,699 from the woman who dreamed it all up. 608 01:06:37,285 --> 01:06:39,994 With him on board, it progressed more in a few weeks 609 01:06:39,994 --> 01:06:41,411 than ever before. 610 01:06:44,463 --> 01:06:49,046 He told me that he met you at the moment of your death. 611 01:06:49,922 --> 01:06:51,839 I couldn't believe him. 612 01:06:53,431 --> 01:06:54,431 For a while. 613 01:07:00,231 --> 01:07:01,880 - What happened to me? 614 01:07:01,880 --> 01:07:04,963 [somber piano music] 615 01:07:08,678 --> 01:07:11,011 - You woke up from the coma. 616 01:07:13,504 --> 01:07:16,504 But your condition rapidly worsened. 617 01:07:20,051 --> 01:07:23,634 And you had to be put back on the machines. 618 01:07:25,802 --> 01:07:30,683 Shortly afterwards, I was contacted by Dr. Dunning 619 01:07:30,683 --> 01:07:35,433 to authorize your participation in the Aftermath Project. 620 01:07:36,661 --> 01:07:37,494 In return, 621 01:07:38,600 --> 01:07:43,267 I have occasionally been part of their simulation for... 622 01:07:44,571 --> 01:07:46,238 For all these years. 623 01:07:48,742 --> 01:07:49,742 - For years? 624 01:07:54,770 --> 01:07:55,603 - Yes. 625 01:08:02,462 --> 01:08:04,295 - How long since then? 626 01:08:07,961 --> 01:08:09,461 - Kate, I- - Peter. 627 01:08:11,182 --> 01:08:12,015 How long? 628 01:08:17,350 --> 01:08:20,778 - The simulation has been running for... 629 01:08:20,778 --> 01:08:22,369 [Peter sighs] 630 01:08:22,369 --> 01:08:25,036 For five years and three months. 631 01:08:26,407 --> 01:08:29,074 According to the timeframe here. 632 01:08:31,627 --> 01:08:35,377 Up there, days go by four times as fast, too. 633 01:08:40,821 --> 01:08:41,737 - 21 years? 634 01:08:45,067 --> 01:08:45,899 - Yes. 635 01:08:49,666 --> 01:08:50,750 - And Sophie? 636 01:08:52,568 --> 01:08:54,589 Is she okay? How is she doing? 637 01:08:54,589 --> 01:08:55,672 Is she happy? 638 01:08:59,148 --> 01:09:02,816 [brooding orchestral music] 639 01:09:04,865 --> 01:09:07,532 [Kate chuckles] 640 01:09:09,736 --> 01:09:11,568 - Here's our grandson. 641 01:09:13,603 --> 01:09:15,520 His name is Peter, too. 642 01:09:20,005 --> 01:09:22,005 I couldn't talk her out of it. 643 01:09:22,005 --> 01:09:24,325 [Kate chuckles] 644 01:09:24,325 --> 01:09:26,407 She insisted on the name. 645 01:09:30,013 --> 01:09:31,430 - They're so big. 646 01:09:38,053 --> 01:09:39,553 And they are real. 647 01:09:41,014 --> 01:09:41,846 - Kate. 648 01:09:47,163 --> 01:09:49,235 [Kate chuckles] 649 01:09:49,235 --> 01:09:51,235 - Please tell Bubba that 650 01:09:52,774 --> 01:09:55,793 I appreciate everything he did. 651 01:09:55,793 --> 01:09:58,932 I'll be forever in his debt. 652 01:09:58,932 --> 01:10:03,264 Seems he saved me twice. [chuckles] 653 01:10:08,523 --> 01:10:10,106 And thank you, too. 654 01:10:14,732 --> 01:10:15,565 Peter. 655 01:10:16,661 --> 01:10:18,827 You have to let me go now. 656 01:10:19,673 --> 01:10:20,590 For Sophie. 657 01:10:22,433 --> 01:10:23,266 For Peter. 658 01:10:26,707 --> 01:10:27,790 For yourself. 659 01:10:29,914 --> 01:10:31,414 For the two of us. 660 01:10:34,364 --> 01:10:36,197 You have to let me go. 661 01:10:37,675 --> 01:10:39,509 You have to let me go. 662 01:10:41,657 --> 01:10:44,035 You have to let me go. 663 01:10:44,035 --> 01:10:47,952 [computer crackles and whines] 664 01:11:05,585 --> 01:11:09,502 [computer crackles and whines] 665 01:11:49,984 --> 01:11:54,484 [brooding orchestral music continues] 666 01:12:03,414 --> 01:12:06,164 [machine bleeps] 667 01:12:23,725 --> 01:12:27,558 [moody acoustic guitar music] 668 01:12:38,376 --> 01:12:40,772 ♪ A little more than saving words ♪ 669 01:12:40,772 --> 01:12:43,809 ♪ Found another way to feel all right ♪ 670 01:12:43,809 --> 01:12:46,303 ♪ It doesn't really matter at all ♪ 671 01:12:46,303 --> 01:12:51,303 ♪ That we're not gonna say what it's doing to me ♪ 672 01:12:53,223 --> 01:12:55,452 ♪ Maybe I'm a little sour ♪ 673 01:12:55,452 --> 01:12:58,753 ♪ From the mention of a beautiful life ♪ 674 01:12:58,753 --> 01:13:01,032 ♪ Feeling that I'd forget it all ♪ 675 01:13:01,032 --> 01:13:06,032 ♪ For the one who dispelled all the anger in me ♪ 676 01:13:08,084 --> 01:13:11,153 ♪ Thinking about somebody else ♪ 677 01:13:11,153 --> 01:13:14,832 ♪ Maybe I'm wrong ♪ 678 01:13:14,832 --> 01:13:18,621 ♪ Your heroes are dead ♪ 679 01:13:18,621 --> 01:13:23,593 ♪ We buried them 100 miles ago ♪ 680 01:13:23,593 --> 01:13:28,593 ♪ I know I see you terribly alone ♪ 681 01:13:30,364 --> 01:13:34,164 ♪ Running out of time and dusty light ♪ 682 01:13:34,164 --> 01:13:38,833 ♪ Filling in the seams with borrowed spite ♪ 683 01:13:38,833 --> 01:13:42,215 ♪ And though it's cold here ♪ 684 01:13:42,215 --> 01:13:46,353 ♪ For a moment just to see ♪ 685 01:13:46,353 --> 01:13:51,353 ♪ Soul explosion far away from me ♪ 686 01:13:53,732 --> 01:13:56,884 ♪ Old and sour ♪ 687 01:13:56,884 --> 01:13:59,975 ♪ Like it never slowly breaks ♪ 688 01:13:59,975 --> 01:14:03,004 ♪ I wanna run away from here ♪ 689 01:14:03,004 --> 01:14:07,143 ♪ Back rearrange your place ♪ 690 01:14:07,143 --> 01:14:10,226 ♪ Fly off into space ♪ 691 01:14:12,047 --> 01:14:16,714 [moody acoustic guitar music continues] 692 01:14:42,016 --> 01:14:44,443 ♪ Maybe in a different world ♪ 693 01:14:44,443 --> 01:14:47,605 ♪ There's a fire burning deep in our eyes ♪ 694 01:14:47,605 --> 01:14:51,787 ♪ A symphony of dark and strange, feeling feelings of love ♪ 695 01:14:51,787 --> 01:14:56,787 ♪ Watch you struggle to say ♪ 696 01:14:56,804 --> 01:14:59,267 ♪ An ordinary touch of wool ♪ 697 01:14:59,267 --> 01:15:02,416 ♪ Softly settled with a need to our lives ♪ 698 01:15:02,416 --> 01:15:06,736 ♪ In absence of a morning's view, tattered pages of truth ♪ 699 01:15:06,736 --> 01:15:11,736 ♪ That we lost in a dream ♪ 700 01:15:11,936 --> 01:15:15,035 ♪ Thinking about somebody else ♪ 701 01:15:15,035 --> 01:15:18,674 ♪ Maybe I'm wrong ♪ 702 01:15:18,674 --> 01:15:22,576 ♪ Your heroes are dead ♪ 703 01:15:22,576 --> 01:15:27,467 ♪ We buried them 100 miles ago ♪ 704 01:15:27,467 --> 01:15:32,467 ♪ I know I see you terribly alone ♪ 705 01:15:34,365 --> 01:15:38,285 ♪ Running out of time and dusty light ♪ 706 01:15:38,285 --> 01:15:42,915 ♪ Filling in the seams with borrowed sight ♪ 707 01:15:42,915 --> 01:15:46,255 ♪ And though it's cold here ♪ 708 01:15:46,255 --> 01:15:50,452 ♪ For a moment just to see ♪ 709 01:15:50,452 --> 01:15:55,452 ♪ Soul explosion far away from me ♪ 710 01:15:57,996 --> 01:16:01,255 ♪ Old and sour ♪ 711 01:16:01,255 --> 01:16:04,415 ♪ Like it never slowly breaks ♪ 712 01:16:04,415 --> 01:16:07,356 ♪ I wanna run away from here ♪ 713 01:16:07,356 --> 01:16:11,884 ♪ Back rearrange your place ♪ 714 01:16:11,884 --> 01:16:14,967 ♪ Fly off into space ♪ 715 01:16:16,775 --> 01:16:21,442 [moody acoustic guitar music continues] 716 01:16:38,969 --> 01:16:41,409 ♪ A little more than saving words ♪ 717 01:16:41,409 --> 01:16:44,496 ♪ Found another way to feel all right ♪ 718 01:16:44,496 --> 01:16:46,886 ♪ It doesn't really matter at all ♪ 719 01:16:46,886 --> 01:16:51,886 ♪ That we're not gonna say what it's doing to me ♪ 720 01:16:53,857 --> 01:16:56,089 ♪ Maybe I'm a little sour ♪ 721 01:16:56,089 --> 01:16:59,329 ♪ From the mention of a beautiful life ♪ 722 01:16:59,329 --> 01:17:01,609 ♪ Feeling that I'd forget it all ♪ 723 01:17:01,609 --> 01:17:06,609 ♪ For the one who dispelled all the anger in me ♪ 724 01:17:08,678 --> 01:17:11,718 ♪ Thinking about somebody else ♪ 725 01:17:11,718 --> 01:17:15,449 ♪ Maybe I'm wrong ♪ 726 01:17:15,449 --> 01:17:19,236 ♪ Your heroes are dead ♪ 727 01:17:19,236 --> 01:17:24,236 ♪ We buried them 100 miles ago ♪ 728 01:17:24,237 --> 01:17:29,237 ♪ I know I see you terribly alone ♪ 729 01:17:30,977 --> 01:17:34,787 ♪ Running out of time and dusty light ♪ 730 01:17:34,787 --> 01:17:39,376 ♪ Filling in the seams with borrowed spite ♪ 731 01:17:39,376 --> 01:17:42,769 ♪ And though it's cold here ♪ 732 01:17:42,769 --> 01:17:46,945 ♪ For a moment just to see ♪ 733 01:17:46,945 --> 01:17:51,112 ♪ Soul explosion far away from me ♪