1 00:00:29,072 --> 00:00:31,741 (tense music) 2 00:00:42,001 --> 00:00:45,463 (tense music intensifies) 3 00:01:10,154 --> 00:01:13,658 (tense music continues) 4 00:01:37,932 --> 00:01:40,393 (tense music) 5 00:02:19,223 --> 00:02:21,517 - Look, lemme get back to you, okay? 6 00:02:21,559 --> 00:02:25,897 And as I've said, I give no low budget family discounts. 7 00:02:25,938 --> 00:02:27,899 This is not project law. 8 00:02:27,940 --> 00:02:30,902 You know what? I'll call you when I find wasted time. 9 00:02:33,905 --> 00:02:35,239 Yeah, uh-huh. 10 00:02:37,533 --> 00:02:39,285 There's an unexpected species 11 00:02:39,327 --> 00:02:41,746 that just walked into my office unannounced. 12 00:02:44,332 --> 00:02:46,459 I know you saw me on an important call, 13 00:02:47,710 --> 00:02:51,214 but I forgot you don't have proper training, do you, 14 00:02:51,255 --> 00:02:55,218 but other than the floor under my daddy's desk? 15 00:02:55,259 --> 00:02:59,389 What is it, Trudy? And where's my espresso? 16 00:03:00,431 --> 00:03:02,433 - Good morning to you too. 17 00:03:03,643 --> 00:03:06,270 Looks like someone woke up on the wrong side of the bed. 18 00:03:06,312 --> 00:03:10,733 And did you just call me a species? Really? 19 00:03:10,775 --> 00:03:13,694 - Like I said, what do you need, Trudy? 20 00:03:13,736 --> 00:03:15,405 If I knew you were gonna treat my place 21 00:03:15,446 --> 00:03:17,490 like that ghetto hair salon you ran, 22 00:03:17,532 --> 00:03:18,825 I would've hired a temp. 23 00:03:20,159 --> 00:03:22,370 - First of all, my love, you didn't hire me, 24 00:03:22,412 --> 00:03:24,247 your father did. 25 00:03:24,288 --> 00:03:26,999 And anyway, here is the file you asked for 26 00:03:27,041 --> 00:03:28,501 for the Ronaldo case. 27 00:03:29,460 --> 00:03:32,380 And as far as your espresso, 28 00:03:32,422 --> 00:03:34,257 oh, that was sitting on the edge of my desk 29 00:03:34,298 --> 00:03:36,426 when you generously walked by this morning. 30 00:03:36,467 --> 00:03:38,219 You didn't part your mouth to say good morning, 31 00:03:38,261 --> 00:03:40,430 hello or anything of the such, 32 00:03:40,471 --> 00:03:42,765 so I'm pretty sure it's cold by now. 33 00:03:44,142 --> 00:03:45,852 - Then heat it up. 34 00:03:45,893 --> 00:03:47,103 I believe you know how to use 35 00:03:47,145 --> 00:03:49,981 the MWG top class monogram microwave, 36 00:03:50,022 --> 00:03:51,149 instead of those what, 37 00:03:51,190 --> 00:03:52,942 pull handle Mainstays you're used to? 38 00:03:52,984 --> 00:03:56,195 How much you pay for that at the Dollar Store, $19? 39 00:03:56,237 --> 00:03:57,613 Oh, no, wait. 40 00:03:57,655 --> 00:03:59,866 You go to those thrift places and get them half off. Ew. 41 00:04:03,369 --> 00:04:06,247 - First of all, Rainey, 42 00:04:06,289 --> 00:04:10,251 I am not your maid, nor am I your servant. 43 00:04:10,293 --> 00:04:16,132 If you want your coffee warmed up, 44 00:04:16,174 --> 00:04:17,425 you warm it up yourself. 45 00:04:19,177 --> 00:04:21,345 I don't even know what's gotten into you. 46 00:04:22,513 --> 00:04:26,851 If it wasn't for your father, you still be waiting tables. 47 00:04:26,893 --> 00:04:28,936 - And you would still be on top of them. 48 00:04:28,978 --> 00:04:31,314 - You know what? I'm not even gon' do this with you. 49 00:04:31,355 --> 00:04:32,356 - [Rainey] Mm-hm. 50 00:04:36,319 --> 00:04:39,739 - Well, excuse you. Ugh. 51 00:04:39,781 --> 00:04:44,118 Girl, I cannot understand for the life of me 52 00:04:44,160 --> 00:04:45,995 why you keep that trick here. 53 00:04:46,037 --> 00:04:48,498 - Girl, I just work here. Okay. 54 00:04:48,539 --> 00:04:50,083 And anyway, she's only here 55 00:04:50,124 --> 00:04:53,378 because my father left it in the will that she stays on. 56 00:04:53,419 --> 00:04:55,004 But you know that's because she was sleeping 57 00:04:55,046 --> 00:04:56,923 with his nasty butt. 58 00:04:56,964 --> 00:05:00,468 You know what? While my mother was still in that home. 59 00:05:00,510 --> 00:05:02,678 - Your mother? 60 00:05:02,720 --> 00:05:08,643 Wait, when your mother deceased, you was only 12 years old. 61 00:05:08,684 --> 00:05:11,396 So that makes Trudy nine years old. 62 00:05:12,438 --> 00:05:16,150 So what you saying your daddy was a child molester? 63 00:05:16,192 --> 00:05:17,402 - Really? 64 00:05:18,820 --> 00:05:22,198 I'm talking about her ashes still being on the fireplace 65 00:05:22,240 --> 00:05:23,408 after all these years. 66 00:05:23,449 --> 00:05:25,701 People just don't have any respect. 67 00:05:25,743 --> 00:05:29,872 - Oh. Anyway, I'mma just leave that alone. 68 00:05:29,914 --> 00:05:33,626 So do you have any plans this weekend? 69 00:05:33,668 --> 00:05:38,589 Because I have two expensive tickets to go see 70 00:05:38,631 --> 00:05:42,135 that new singer we both love. 71 00:05:42,176 --> 00:05:47,098 And VIP tickets, my girl. 72 00:05:48,099 --> 00:05:48,599 - Are you serious? - Yes. 73 00:05:49,934 --> 00:05:52,228 - I've been trying to get these tickets for months. 74 00:05:52,270 --> 00:05:54,397 They have been completely sold out. 75 00:05:54,439 --> 00:05:57,275 - Well... - How did you get these? 76 00:05:57,316 --> 00:05:59,318 - They don't call malicious for nothing. 77 00:05:59,360 --> 00:06:03,322 - Ugh. You, you're just nasty. You know what? 78 00:06:03,364 --> 00:06:04,782 I don't care how you got them 79 00:06:04,824 --> 00:06:06,743 because I'mma make that man my baby daddy 80 00:06:06,784 --> 00:06:08,995 the way he gon' sing to me this weekend. 81 00:06:11,330 --> 00:06:12,749 - Wait. 82 00:06:12,790 --> 00:06:14,292 I thought you didn't want any more kids 83 00:06:14,333 --> 00:06:16,919 since you had a hard time delivering Logan. 84 00:06:16,961 --> 00:06:20,381 - I don't. He's gonna replace Logan's worthless dad. 85 00:06:20,423 --> 00:06:22,133 Trudy's cousin, okay? 86 00:06:22,175 --> 00:06:24,552 Lemme call my brother so I can get a permanent babysitter 87 00:06:24,594 --> 00:06:25,887 for this weekend. 88 00:06:25,928 --> 00:06:27,972 - Ah, Mr. Fine. 89 00:06:29,098 --> 00:06:33,394 Tell him malicious is still waiting on her proposal. 90 00:06:33,436 --> 00:06:36,105 - Now, girl, I like you way too much for that. 91 00:06:36,147 --> 00:06:38,816 And I love my brother, he's my heart and all, 92 00:06:38,858 --> 00:06:40,818 but you know he's on the down low. 93 00:06:40,860 --> 00:06:42,779 That's why Philomena divorced him. 94 00:06:43,738 --> 00:06:45,990 - (speaker mumbles), please don't remind me. 95 00:06:46,032 --> 00:06:47,283 - Okay. - Okay? 96 00:06:47,325 --> 00:06:49,118 I had a setback for a moment. 97 00:06:49,160 --> 00:06:50,620 - Okay. - Geez. 98 00:06:50,661 --> 00:06:51,788 - Oh, shoot. You know what? 99 00:06:51,829 --> 00:06:53,998 Before I forget why you stopped by. 100 00:06:54,040 --> 00:06:54,832 - Uh-huh. 101 00:07:03,466 --> 00:07:08,346 Oh, honey, you are a life saver. 102 00:07:08,388 --> 00:07:09,680 - And don't you forget it. 103 00:07:10,681 --> 00:07:14,435 - Okay, so I'mma let you get back to work 104 00:07:14,477 --> 00:07:16,604 and I'mma stop by the spank. 105 00:07:16,646 --> 00:07:19,357 - Okay. - Okay? So call me later. 106 00:07:19,399 --> 00:07:20,817 - All right. 107 00:07:20,858 --> 00:07:23,236 - [Melisende] And I'mma come by with some wine, okay? 108 00:07:23,277 --> 00:07:24,487 - You know what? 109 00:07:24,529 --> 00:07:25,613 That sounds like what I need after this day. 110 00:07:25,655 --> 00:07:27,824 Just make sure it's rich for my taste 111 00:07:27,865 --> 00:07:30,243 since I am the one paying for it, 112 00:07:30,284 --> 00:07:33,663 and not that Irish rose wine my dad used to drink, girl. 113 00:07:33,704 --> 00:07:35,832 - Girl, I got you. Okay. - Okay. 114 00:07:35,873 --> 00:07:37,500 I'll see you later. - Have a good day, honey. 115 00:07:37,542 --> 00:07:39,085 - Later, boo. - [Melisende] Bye-bye. 116 00:07:39,127 --> 00:07:41,629 (upbeat music) 117 00:07:44,090 --> 00:07:49,053 * Freaky, oh, oh 118 00:07:50,138 --> 00:07:52,849 * Freaky, oh, oh 119 00:07:55,560 --> 00:07:58,855 - So, honey, how was school today? 120 00:07:58,896 --> 00:08:02,316 And where did you and your uncle go after he picked you up? 121 00:08:02,358 --> 00:08:03,651 - School was great today, Ma. 122 00:08:03,693 --> 00:08:06,070 I got this awesome science project to do, 123 00:08:06,112 --> 00:08:08,156 and Uncle Evan took me to the stores 124 00:08:08,197 --> 00:08:10,700 to get all the materials I need to start it. 125 00:08:10,742 --> 00:08:12,034 He's gonna help me build it. 126 00:08:12,076 --> 00:08:15,413 Then, he took me to go get the new mint OGs 127 00:08:15,455 --> 00:08:18,040 that actually just came out yesterday. 128 00:08:18,082 --> 00:08:19,208 - Mm. 129 00:08:19,250 --> 00:08:20,626 - Also, he taught me his new smooth moves 130 00:08:20,668 --> 00:08:22,211 on the basketball court. 131 00:08:22,253 --> 00:08:26,215 He said he was an all star in high school. Was he, Mom? 132 00:08:26,257 --> 00:08:27,592 - Yes, he was. 133 00:08:27,633 --> 00:08:30,553 And if it wasn't for this condition that blocked him, 134 00:08:30,595 --> 00:08:32,305 he woulda went pro. 135 00:08:32,346 --> 00:08:34,557 But not to mention all the haters. 136 00:08:34,599 --> 00:08:37,268 - What condition? He seems healthy to me. 137 00:08:37,310 --> 00:08:39,062 - Oh, no, he is, baby. 138 00:08:39,103 --> 00:08:42,231 Just some people you really need to pray for. 139 00:08:42,273 --> 00:08:44,442 I'm so proud of how you look up to your uncle. 140 00:08:44,484 --> 00:08:49,197 - Yes, Mama. He's the best uncle any kid could ever ask for. 141 00:08:49,238 --> 00:08:50,782 That's why I don't miss my dad 142 00:08:50,823 --> 00:08:53,076 'cause Uncle Evan teaching me everything 143 00:08:53,117 --> 00:08:57,747 from fishing, fixing cars, basketball and boxing. 144 00:08:57,789 --> 00:09:01,000 And you know what? Maybe someday how to shave. 145 00:09:02,585 --> 00:09:05,838 - You have a long way to go for that, okay? 146 00:09:05,880 --> 00:09:08,591 But yes, my brother is one of a kind 147 00:09:08,633 --> 00:09:11,260 and we are going to do something wonderful for him 148 00:09:11,302 --> 00:09:12,512 for his birthday coming up. 149 00:09:12,553 --> 00:09:14,472 - Can I please pick out his gift? 150 00:09:14,514 --> 00:09:16,641 Okay, every time we go to the mall, 151 00:09:16,682 --> 00:09:20,269 I see him staring at this watch, and I know he wants it, 152 00:09:20,311 --> 00:09:23,356 but he always say it is outta his league of pennies 153 00:09:23,398 --> 00:09:24,649 and I come first. 154 00:09:26,067 --> 00:09:28,611 - Yes, we'll do that for sure after church this Sunday. 155 00:09:28,653 --> 00:09:30,822 Okay? - Yes, Mom. 156 00:09:30,863 --> 00:09:34,283 - What would I do without my two favorite men in my life? 157 00:09:34,325 --> 00:09:36,661 - I'm not a man yet, Mom. 158 00:09:37,787 --> 00:09:40,248 - [Rainey] Mm. You got that right? You're my little man. 159 00:09:40,289 --> 00:09:42,125 Now hurry you up and eat those vegetables 160 00:09:42,166 --> 00:09:44,752 so you can grow up and be a all star basketball player 161 00:09:44,794 --> 00:09:45,962 like your uncle. 162 00:09:47,588 --> 00:09:51,300 - Hey, y'all, hey. I come bearing gifts. 163 00:09:53,678 --> 00:09:58,224 - What are you doing here? I, I didn't invite you here. 164 00:09:58,266 --> 00:09:59,350 - I, I brought gifts. 165 00:10:02,186 --> 00:10:06,691 Well, I brought you a bottle of some fresh wine 166 00:10:06,733 --> 00:10:09,402 'cause you look like you had such a stressful day today 167 00:10:09,444 --> 00:10:10,653 early in the office. 168 00:10:10,695 --> 00:10:11,904 So I brought you that. 169 00:10:11,946 --> 00:10:15,616 And for my cousin, I brought you a gift as well, 170 00:10:15,658 --> 00:10:16,993 but look at you. 171 00:10:17,034 --> 00:10:21,497 You're getting so big and handsome just like your dad. 172 00:10:21,539 --> 00:10:23,332 But this is for you. 173 00:10:23,374 --> 00:10:24,292 - Thank you. 174 00:10:24,333 --> 00:10:25,460 - [Trudy] You're so welcome. 175 00:10:26,502 --> 00:10:28,087 - Thank you, baby. Mm-hmm. 176 00:10:28,129 --> 00:10:30,673 Please take your Family Dollar gifts back with you. 177 00:10:30,715 --> 00:10:32,341 Thank you, but no thank you. 178 00:10:32,383 --> 00:10:34,927 - But Ma, can we at least see what got me first 179 00:10:34,969 --> 00:10:36,888 before she take 'em back, please. 180 00:10:38,598 --> 00:10:40,558 - Yes, mommy dearest. 181 00:10:40,600 --> 00:10:43,186 Can we please see what his daddy got him? 182 00:10:45,688 --> 00:10:47,190 - Okay, baby. Sure. 183 00:10:50,359 --> 00:10:55,573 - Wow. Cool. Thank you so much. This is just what I wanted. 184 00:10:55,615 --> 00:10:57,366 - See, (speaker mumbles) Cousin Trudy's down 185 00:10:57,408 --> 00:10:58,785 with you generations. 186 00:10:58,826 --> 00:11:01,370 I know exactly what you like. If you like it, I love it. 187 00:11:01,412 --> 00:11:04,332 - And I know what I would like. 188 00:11:04,373 --> 00:11:07,001 Baby, go ahead and take that into the other room 189 00:11:07,043 --> 00:11:10,004 and allow me and Ms. Trudy to continue to talk, okay, baby? 190 00:11:10,046 --> 00:11:11,381 - Yes, Mom. - Thank you. 191 00:11:13,341 --> 00:11:14,926 - That's cousin Trudy. 192 00:11:16,969 --> 00:11:18,930 My goodness gracious. 193 00:11:19,764 --> 00:11:21,557 - Thank you again for the gift. 194 00:11:21,599 --> 00:11:22,683 I know you got it for me 195 00:11:22,725 --> 00:11:25,019 'cause my dad never gets me anything, 196 00:11:25,061 --> 00:11:27,897 so you have no need to pretend. 197 00:11:27,939 --> 00:11:30,400 - Oh, you're so sweet. - Bye-bye. 198 00:11:30,441 --> 00:11:33,361 - But don't worry, I'll be back with more gifts, okay? 199 00:11:33,403 --> 00:11:34,112 - Okay. 200 00:11:39,325 --> 00:11:43,746 - You know what, Rainey? I'm going to pray for you. 201 00:11:43,788 --> 00:11:45,581 I don't know what's happened to you. 202 00:11:45,623 --> 00:11:48,167 We, we used to be so cool. 203 00:11:48,209 --> 00:11:52,422 I am the reason that, that, that Logan exist. 204 00:11:52,463 --> 00:11:56,342 I introduced you two, and y'all was so happy and in love. 205 00:11:58,052 --> 00:12:00,763 - Yeah, maybe I grew up after you was sleeping 206 00:12:00,805 --> 00:12:03,975 all through my father's law firm. 207 00:12:04,016 --> 00:12:05,476 God had better for me, 208 00:12:06,811 --> 00:12:09,272 and it wasn't that ghetto gang banging cousin of yours. 209 00:12:09,313 --> 00:12:13,776 Okay? He put 'em in prison where wild animals belong. 210 00:12:13,818 --> 00:12:16,863 And I mean, let's be straight. 211 00:12:16,904 --> 00:12:21,242 The only thing that was good on him was his penis. 212 00:12:21,284 --> 00:12:24,829 And that gave me my blessing, Logan. 213 00:12:24,871 --> 00:12:27,582 So with that, leave. 214 00:12:28,791 --> 00:12:30,501 - You know what? You're right. 215 00:12:30,543 --> 00:12:34,922 I should just leave before we both say something we regret. 216 00:12:36,257 --> 00:12:40,678 You know what? You gonna need me one day. 217 00:12:40,720 --> 00:12:41,929 Believe that. 218 00:12:43,306 --> 00:12:46,851 And God's gonna see to it that he gets your attention. 219 00:12:46,893 --> 00:12:50,897 - That's probably the funniest thing you've ever said. 220 00:12:50,938 --> 00:12:52,440 You should do standup comedy. 221 00:12:53,816 --> 00:12:54,609 Get out. 222 00:13:00,656 --> 00:13:01,365 - And will. 223 00:13:02,742 --> 00:13:05,411 (upbeat music) 224 00:13:17,799 --> 00:13:19,884 - [Evan] Now, sis, what was so important 225 00:13:19,926 --> 00:13:21,761 that you had me drive a whole hour away 226 00:13:21,803 --> 00:13:23,012 just to come listen to you 227 00:13:23,054 --> 00:13:24,514 when you coulda called me over the phone? 228 00:13:24,555 --> 00:13:27,809 You know I had a hot date set up that I had to postpone 229 00:13:27,850 --> 00:13:30,478 because baby sis said she needed to see me. 230 00:13:30,520 --> 00:13:31,687 What's up? 231 00:13:31,729 --> 00:13:34,440 - That's why baby sis called you. 232 00:13:36,067 --> 00:13:38,694 Anyway, I just like looking at your handsome face 233 00:13:38,736 --> 00:13:41,572 when I need to ask you for something. 234 00:13:43,116 --> 00:13:45,660 What are you doing this weekend and Monday morning? 235 00:13:48,079 --> 00:13:51,124 - Nothing much really. It's my weekend off. 236 00:13:52,291 --> 00:13:55,044 Oh, I am planning on taking Logan to the movies. 237 00:13:55,086 --> 00:13:56,129 You wanna join us? 238 00:13:56,170 --> 00:13:58,965 - Mm-mm. Maybe next time. 239 00:13:59,006 --> 00:14:00,216 I was gonna ask you, 240 00:14:00,258 --> 00:14:01,759 can you keep Logan for the weekend 241 00:14:01,801 --> 00:14:04,387 and take him to school Monday morning? 242 00:14:04,429 --> 00:14:06,931 - You know I don't mind. - [Rainey] Okay. 243 00:14:06,973 --> 00:14:08,224 - Hold on. Hold, hold. 244 00:14:08,266 --> 00:14:11,894 Lemme find out you got a whole date this weekend. 245 00:14:11,936 --> 00:14:16,691 - No, Melisende got us front row tickets, 246 00:14:16,733 --> 00:14:22,697 backstage passes and VIP all access to the after party 247 00:14:22,739 --> 00:14:23,948 for Little Rock this weekend. 248 00:14:25,992 --> 00:14:27,952 - [Evan] Say less. You know I got you. 249 00:14:27,994 --> 00:14:29,620 - Yes. My favorite. 250 00:14:31,581 --> 00:14:33,040 Speaking of witch, 251 00:14:33,082 --> 00:14:35,835 you know that girl I've been digging you since grade school. 252 00:14:35,877 --> 00:14:37,003 - [Evan] Who? 253 00:14:37,795 --> 00:14:40,089 - Who? Melisende. 254 00:14:40,131 --> 00:14:43,885 - [Evan] Oh, you got jokes. You got jokes. 255 00:14:43,926 --> 00:14:45,094 - No. 256 00:14:45,136 --> 00:14:46,054 - You remember the little hot date 257 00:14:46,095 --> 00:14:47,346 I was just telling you about? 258 00:14:47,388 --> 00:14:50,099 - [Rainey] Yeah. - Just fine with me. I'm good. 259 00:14:50,141 --> 00:14:52,810 - You are too much. You know that? 260 00:14:52,852 --> 00:14:55,772 And I love you to the moon and back. 261 00:14:55,813 --> 00:14:59,650 And I would flip this world upside down 262 00:14:59,692 --> 00:15:02,153 if anyone ever hurt you or Logan. 263 00:15:03,780 --> 00:15:05,573 Just ask your ex, Philomena. 264 00:15:06,282 --> 00:15:08,409 - Oh, believe me, I know. 265 00:15:09,660 --> 00:15:11,871 She still complains about that little knot on her head 266 00:15:11,913 --> 00:15:14,624 and them scars after 15 years. 267 00:15:14,665 --> 00:15:16,709 See, that's why you don't have a man now. 268 00:15:16,751 --> 00:15:17,668 You too violent. 269 00:15:18,961 --> 00:15:20,129 No, seriously. 270 00:15:20,963 --> 00:15:22,298 When are you gonna settle down, 271 00:15:22,340 --> 00:15:26,094 find you a nice young man and get outta these streets? 272 00:15:26,135 --> 00:15:28,721 - You making it sound like I'm dating all over. 273 00:15:28,763 --> 00:15:31,015 You know what? I'll indulge you. 274 00:15:31,808 --> 00:15:33,893 When the good Lord sends me a man 275 00:15:33,935 --> 00:15:35,770 that makes twice as much as me, 276 00:15:35,812 --> 00:15:38,648 has no kids or baggage, okay, 277 00:15:38,689 --> 00:15:40,316 credit score over 900, 278 00:15:40,358 --> 00:15:43,444 drives a hundred thousand dollar plus or more car, 279 00:15:43,486 --> 00:15:47,240 and owns a home that's $1.5 million. 280 00:15:49,867 --> 00:15:51,828 - And that's why you still single. 281 00:15:51,869 --> 00:15:56,165 You are truly Lester Evans Storms' child. 282 00:15:56,207 --> 00:15:59,043 No wonder he left you the business and everything else. 283 00:16:01,963 --> 00:16:05,049 I didn't quite, um, fit his standards. 284 00:16:06,175 --> 00:16:08,720 Even being the first born and only son. 285 00:16:11,222 --> 00:16:13,599 - I got you. You know that, right? 286 00:16:14,809 --> 00:16:18,938 Daddy was wrong to judge you and cut you out of his will 287 00:16:18,980 --> 00:16:21,399 just because of your lifestyle and your choices. 288 00:16:23,025 --> 00:16:25,445 I love you no matter what 289 00:16:26,154 --> 00:16:29,073 and your nephew adores you. 290 00:16:30,074 --> 00:16:34,162 So just know that I got you, whatever you need. 291 00:16:35,246 --> 00:16:38,583 - I know you got me, sis, but I, I don't need that, 292 00:16:40,334 --> 00:16:42,378 I don't need that man's dirty money. 293 00:16:42,420 --> 00:16:43,921 You know? 294 00:16:43,963 --> 00:16:46,883 I'd rather work both of my jobs and then some 295 00:16:46,924 --> 00:16:48,301 before I take a dime from him. 296 00:16:49,552 --> 00:16:53,890 - You don't have to, but I understand. 297 00:16:53,931 --> 00:16:57,977 And if anything ever happens to me, 298 00:16:58,019 --> 00:17:00,438 you and Logan are set for life. 299 00:17:00,480 --> 00:17:03,733 - Girl, ain't nothing going to happen to you. 300 00:17:03,775 --> 00:17:07,236 You hardheaded, tough as steel, 301 00:17:08,446 --> 00:17:10,782 and you do your own thing. - [Rainey] Mm-hm. 302 00:17:11,991 --> 00:17:15,078 - By the way, where is Logan? 303 00:17:15,119 --> 00:17:16,788 - Mm. He's knocked out. 304 00:17:16,829 --> 00:17:21,375 He, uh, had a physical today, tried out for basketball. 305 00:17:21,417 --> 00:17:23,753 You know he wanna be like his uncle. 306 00:17:23,795 --> 00:17:26,464 - [Evan] Yeah, yeah, can you blame him? Nah, nah. 307 00:17:26,506 --> 00:17:29,384 I have taught him some of my moves from back in the day. 308 00:17:29,425 --> 00:17:30,468 - Okay. 309 00:17:30,510 --> 00:17:32,095 - That kid is good. - [Rainey] Yeah. 310 00:17:32,136 --> 00:17:34,514 - Better than me good. - [Rainey] Mm. 311 00:17:34,555 --> 00:17:38,101 - So, you know, at least he won't have anything 312 00:17:38,142 --> 00:17:39,894 holding him back from being drafted. 313 00:17:41,979 --> 00:17:43,106 So, you know, I been working with him 314 00:17:43,147 --> 00:17:45,149 and, uh, working on that dribble. 315 00:17:45,191 --> 00:17:50,321 And mark my words, a storm is gonna be in the NBA. 316 00:17:51,781 --> 00:17:56,577 - Evan, that was their loss back in the day. Okay? 317 00:17:56,619 --> 00:17:59,122 To me, you're still my famous all-star 318 00:17:59,163 --> 00:18:00,748 basketball-playing brother. 319 00:18:01,791 --> 00:18:04,752 You know they were scared of you, right? 320 00:18:04,794 --> 00:18:06,713 And they still can't touch you. 321 00:18:08,005 --> 00:18:09,424 And daddy coulda beat that case, 322 00:18:09,465 --> 00:18:13,428 but hey, look on the bright side, 323 00:18:13,469 --> 00:18:16,848 you get to watch Logan grow up every single day 324 00:18:16,889 --> 00:18:18,182 and not miss one. 325 00:18:19,183 --> 00:18:21,477 And to be honest, that's what he needs. 326 00:18:21,519 --> 00:18:25,148 He needs a male role model like you in his life. 327 00:18:25,189 --> 00:18:27,191 And aside from all of that, 328 00:18:28,526 --> 00:18:32,029 instead of traveling the world with a ball, 329 00:18:32,071 --> 00:18:34,282 you get to babysit for me all weekend 330 00:18:34,323 --> 00:18:36,659 so I can go see Little Rock. 331 00:18:36,701 --> 00:18:40,121 - I don't mind it, you know? I love y'all. 332 00:18:40,163 --> 00:18:41,539 - [Rainey] Mm. - And you're right. 333 00:18:41,581 --> 00:18:44,083 I would've given all that up and watch my little nephew. 334 00:18:44,125 --> 00:18:45,793 - [Rainey] Yeah. 335 00:18:45,835 --> 00:18:47,545 - That kid is brilliant. 336 00:18:47,587 --> 00:18:48,880 You know he get that for me, right? 337 00:18:48,921 --> 00:18:52,884 - Mm-mm. He get that ask too many questions from you. 338 00:18:52,925 --> 00:18:54,218 For sure. - Whatever. 339 00:18:54,260 --> 00:18:56,054 Normally, he hears my voice 340 00:18:56,095 --> 00:18:58,139 and comes bolting down them stairs. 341 00:18:58,181 --> 00:18:59,182 My nephew that tired? 342 00:18:59,223 --> 00:19:02,393 - Ugh. He is beat. Okay? 343 00:19:02,435 --> 00:19:03,728 I was on the phone, 344 00:19:03,770 --> 00:19:06,481 he was playing that game 345 00:19:07,398 --> 00:19:11,444 low life, trailer trash Tru- (gags) 346 00:19:11,486 --> 00:19:14,030 - Sis, we ain't gon' do that. Mm-mm. 347 00:19:14,072 --> 00:19:17,241 - Trudy bought him. Whatever. 348 00:19:17,283 --> 00:19:21,788 Anyway, between basketball tryouts 349 00:19:21,829 --> 00:19:25,208 and karate class and shopping and playing that game, 350 00:19:25,249 --> 00:19:27,043 he's worn out. 351 00:19:27,085 --> 00:19:29,212 - Okay. I mean, you know, can you blame him? 352 00:19:29,253 --> 00:19:30,380 He's a kid, you know? 353 00:19:30,421 --> 00:19:33,007 - [Rainey] Yeah. - Very energetic. I get it. 354 00:19:33,049 --> 00:19:36,052 But, um, I, I gotta go. 355 00:19:36,094 --> 00:19:37,512 - Where you go- 356 00:19:37,553 --> 00:19:39,430 - Look, I'm, I'm gonna be with him the whole weekend, sis. 357 00:19:39,472 --> 00:19:40,848 - But where you going? 358 00:19:40,890 --> 00:19:43,393 - Listen, just be careful at those concerts, 359 00:19:43,434 --> 00:19:47,021 after parties, backstage, wherever y'all doing. 360 00:19:47,063 --> 00:19:48,231 - [Rainey] Mm. 361 00:19:48,272 --> 00:19:49,482 - I hear they drug women at those events. 362 00:19:51,150 --> 00:19:53,694 - They never met Rainey Storms. 363 00:19:53,736 --> 00:19:57,156 And you know daddy always said I was tough like mommy. 364 00:19:57,198 --> 00:19:58,408 Right? 365 00:19:58,449 --> 00:20:04,122 So if they ever try it, I'll be ready. 366 00:20:04,163 --> 00:20:05,248 - [Evan] Rainey. - What? 367 00:20:05,289 --> 00:20:06,582 - [Evan] Really? - Hmm? 368 00:20:06,624 --> 00:20:08,084 - Be careful with that thing. 369 00:20:08,126 --> 00:20:10,586 - [Rainey] I will. - I mean, my God. 370 00:20:10,628 --> 00:20:12,213 I know you don't have that out around Logan. 371 00:20:12,255 --> 00:20:14,132 - Oh, of course not. 372 00:20:14,173 --> 00:20:16,175 I mean, I keep it locked away usually 373 00:20:16,217 --> 00:20:18,970 in a safe in my bedroom. 374 00:20:19,011 --> 00:20:20,513 He has no idea I have it. 375 00:20:20,555 --> 00:20:25,059 But listen, I'm a well established, wealthy, 376 00:20:25,101 --> 00:20:26,811 not to mention fine, 377 00:20:26,853 --> 00:20:30,481 single mother of a 12 year old son living alone. 378 00:20:30,523 --> 00:20:34,610 So I'm a target to thugs, like his daddy, to try me. 379 00:20:34,652 --> 00:20:37,363 And when they do, I'll be ready. 380 00:20:38,698 --> 00:20:42,452 - I mean, you do know you had a child by that thug. 381 00:20:42,493 --> 00:20:44,787 I'm just playing. I'm just playing. 382 00:20:44,829 --> 00:20:47,790 All serious, and, sis, I understand. Trust me. 383 00:20:47,832 --> 00:20:49,584 I just want you to be careful. All right? 384 00:20:49,625 --> 00:20:50,668 - Mm. 385 00:20:50,710 --> 00:20:52,003 - Look, you gotta protect yourself, 386 00:20:52,045 --> 00:20:54,088 especially living in the world that we're in today. 387 00:20:54,130 --> 00:20:55,631 - [Rainey] Mm-hmm. 388 00:20:55,673 --> 00:20:58,301 - All right? I'll, I'll pick Logan up... 389 00:20:58,342 --> 00:20:59,510 - Okay. - Tomorrow. 390 00:21:00,178 --> 00:21:01,345 Have fun. 391 00:21:03,139 --> 00:21:04,515 That way, you know, you'll have, 392 00:21:04,557 --> 00:21:07,185 you know, you have more time to be able to do your thing, 393 00:21:07,226 --> 00:21:08,186 get on the road early 394 00:21:08,227 --> 00:21:09,395 - [Rainey] Okay. 395 00:21:09,437 --> 00:21:10,897 - But listen, 396 00:21:10,938 --> 00:21:12,774 I, I know you're not gonna like what I'm about to say. 397 00:21:12,815 --> 00:21:14,192 - What? 398 00:21:14,233 --> 00:21:17,862 - Can you please just give Trudy a chance? 399 00:21:17,904 --> 00:21:22,992 She's cooler than what you think. Just give her a chance. 400 00:21:23,034 --> 00:21:24,410 - You know what? 401 00:21:24,452 --> 00:21:29,165 I was loving whatever this was in my whole entire hearts. 402 00:21:29,207 --> 00:21:33,419 But you know what? Yeah. Mm-hmm, yeah. 403 00:21:33,461 --> 00:21:35,713 - All right. (both chuckling) 404 00:21:35,755 --> 00:21:38,216 Oh, and when Logan get up in the morning, 405 00:21:38,257 --> 00:21:39,509 tell him I want my $20. 406 00:21:40,343 --> 00:21:41,552 - $20 for what? - Yes. 407 00:21:41,594 --> 00:21:44,013 - Evan, you got my son gambling? 408 00:21:44,055 --> 00:21:46,182 - No. No, no. 409 00:21:46,224 --> 00:21:49,227 He bet me that every time I stop by, 410 00:21:49,268 --> 00:21:50,478 he could hear my voice, 411 00:21:50,520 --> 00:21:52,605 no matter how deep of a sleep he was in. 412 00:21:52,647 --> 00:21:55,358 And if he missed me, then he'd owe me $20. 413 00:21:55,400 --> 00:21:57,693 So tell him to pay up. I want my 20. 414 00:21:57,735 --> 00:22:00,738 - You know what? Y'all are too much for me. 415 00:22:00,780 --> 00:22:06,202 But please drive carefully. Text me when you get there. 416 00:22:06,244 --> 00:22:07,537 - Yes, mother. 417 00:22:07,578 --> 00:22:09,997 Nah, seriously, I'm 'bout to go and, uh, 418 00:22:10,039 --> 00:22:13,042 try to salvage the rest of this hot date. 419 00:22:13,084 --> 00:22:19,382 But enjoy that concert, and please lock that door. 420 00:22:19,424 --> 00:22:22,343 You always leave that door unlocked. Yes, you do. 421 00:22:22,385 --> 00:22:24,303 Listen, it doesn't matter how safe 422 00:22:24,345 --> 00:22:26,514 and pretty this neighborhood is, 423 00:22:26,556 --> 00:22:28,683 there's dangerous people everywhere, sis. 424 00:22:29,642 --> 00:22:31,644 Sometimes even next door. 425 00:22:32,937 --> 00:22:36,691 - Okay. Mental note, I will lock the door. 426 00:22:36,733 --> 00:22:39,402 I'll remember, okay? - [Evan] All right. 427 00:22:39,444 --> 00:22:41,446 - Text me when you get there. 428 00:22:42,280 --> 00:22:44,282 And yes, I am you and Logan's mama, 429 00:22:44,323 --> 00:22:45,992 just like you our daddy dead. 430 00:22:46,033 --> 00:22:46,909 Come on. 431 00:22:46,951 --> 00:22:48,745 (music drowns out speaker) 432 00:22:48,786 --> 00:22:51,414 * That I'm half without you 433 00:22:51,456 --> 00:22:56,294 * We're just meant to be 434 00:22:56,335 --> 00:22:59,297 * I hope you feeling the same way too 435 00:22:59,338 --> 00:23:01,966 * 'Cause every moment you're near 436 00:23:02,008 --> 00:23:05,803 * It's far too clear that 437 00:23:05,845 --> 00:23:08,264 * You took my heart for keeping 438 00:23:08,306 --> 00:23:11,434 * And it won't stop beating 439 00:23:11,476 --> 00:23:12,685 - Boom. 440 00:23:12,727 --> 00:23:15,646 Uncle Evan, that was a great movie. 441 00:23:15,688 --> 00:23:17,607 Thank you so much for taking me. 442 00:23:17,648 --> 00:23:19,692 - [Evan] Oh. - Can we go see it again? 443 00:23:19,734 --> 00:23:22,445 - [Evan] Uh, maybe on my day off, man. 444 00:23:22,487 --> 00:23:23,571 But it was a great movie though, man. 445 00:23:23,613 --> 00:23:25,364 I'm glad you enjoyed it. 446 00:23:25,406 --> 00:23:27,158 - [Logan] Thank you. - [Evan] Mm-Hmm. No prob. 447 00:23:27,200 --> 00:23:32,121 Didn't I tell your mom to lock that door before we left? 448 00:23:32,163 --> 00:23:33,539 - Yes, sir. 449 00:23:33,581 --> 00:23:36,250 - I guess she was just excited to go see that Little, 450 00:23:36,292 --> 00:23:37,251 Little Rock dude. 451 00:23:37,293 --> 00:23:39,837 - Yeah, it's her favorite singer. 452 00:23:39,879 --> 00:23:42,965 I got to listen to that song, like, every day. 453 00:23:43,007 --> 00:23:43,758 - I bet. 454 00:23:45,218 --> 00:23:47,970 You know, that's kinda like my mother and my grandmother, 455 00:23:48,012 --> 00:23:48,846 you know? 456 00:23:48,888 --> 00:23:50,598 But we had to listen to BB King. 457 00:23:52,308 --> 00:23:53,643 - BB King? 458 00:23:53,684 --> 00:23:55,812 - Yeah. It's a little bit ahead of your time, my man. 459 00:23:55,853 --> 00:23:59,399 So listen, I need you to run upstairs, grab your pajamas, 460 00:23:59,440 --> 00:24:00,942 two outfits, 461 00:24:00,983 --> 00:24:03,444 and please make sure you grab your church clothes. 462 00:24:03,486 --> 00:24:04,946 - Yes, sir. 463 00:24:04,987 --> 00:24:07,990 But can I also bring my new game Cousin Trudy got me, 464 00:24:08,032 --> 00:24:11,202 so I can show you all the new cool tricks I learned, please? 465 00:24:11,244 --> 00:24:15,665 - Ah, I guess. Just make sure you grab everything. 466 00:24:15,706 --> 00:24:19,085 That hour is a long drive all the way back here. All right? 467 00:24:19,127 --> 00:24:20,294 - Yes, sir. 468 00:24:20,336 --> 00:24:21,504 - [Evan] All right, go ahead man. Hurry up. 469 00:24:21,546 --> 00:24:24,549 - [Logan] Yes, sir. (solemn music) 470 00:24:54,412 --> 00:24:55,955 (burglar clears throat) 471 00:24:55,997 --> 00:24:57,373 - [Burglar 1] You do know it's rude of you 472 00:24:57,415 --> 00:24:58,624 to throw a man's food away, right? 473 00:24:59,625 --> 00:25:04,380 - Excuse me? What are you doing in this house? 474 00:25:04,422 --> 00:25:06,424 Rainey is not home. Did she let you in? 475 00:25:06,466 --> 00:25:07,425 - [Burglar 1] Thanks for the heads up, 476 00:25:07,467 --> 00:25:08,968 but I'm not here for Rainey. 477 00:25:09,844 --> 00:25:11,679 - Then what are you here for? 478 00:25:12,764 --> 00:25:16,517 - [Burglar 2] Let's just say we the delivery people. 479 00:25:16,559 --> 00:25:18,394 - We came in to deliver a homicide. 480 00:25:18,436 --> 00:25:22,440 - If you think I'm 'bout to let you walk up in this house, 481 00:25:22,482 --> 00:25:26,694 unannounced, and attack me without a fight, 482 00:25:28,362 --> 00:25:29,739 must be losing your mind. 483 00:25:29,781 --> 00:25:31,616 I don't know why you here and I don't know who you are, 484 00:25:31,657 --> 00:25:33,826 but you need to get outta this house right now. 485 00:25:33,868 --> 00:25:35,745 - You hearing this, man? - [Burglar 2] I hear him. 486 00:25:35,787 --> 00:25:38,039 - Hear him talking. I hear you. 487 00:25:39,707 --> 00:25:41,751 - [Burglar 2] Where's the kid at? 488 00:25:44,295 --> 00:25:45,546 - You gon' have to kill me 489 00:25:45,588 --> 00:25:47,924 before I let you lay one hand on my nephew. 490 00:25:47,965 --> 00:25:49,967 - [Burglar 1] Oh, that can be arranged. 491 00:25:54,931 --> 00:25:57,266 - [Logan] Uncle Evan, you okay? 492 00:25:57,308 --> 00:25:58,601 - [Burglar 2] Gimme that bag. 493 00:25:58,643 --> 00:26:02,438 - Come here. Come here, come here. 494 00:26:02,480 --> 00:26:03,773 Like I said before, 495 00:26:03,815 --> 00:26:06,442 you and you need to leave this house right now. 496 00:26:06,484 --> 00:26:09,278 - [Burglar 2] I see we have two who ain't paying attention. 497 00:26:09,320 --> 00:26:12,448 Like my friend here said, don't ask to it, punk. 498 00:26:12,490 --> 00:26:13,950 Nobody ain't going nowhere. 499 00:26:13,991 --> 00:26:17,161 This is my last time. Hand over the bed. 500 00:26:17,203 --> 00:26:19,122 - And any cellphones you may have, please. 501 00:26:19,163 --> 00:26:22,166 Don't make this harder than what it is. 502 00:26:23,501 --> 00:26:25,420 Now, I see we have your attention. 503 00:26:26,796 --> 00:26:30,633 - Leave my nephew out of this, all right. He's just a kid. 504 00:26:30,675 --> 00:26:33,970 He don't understand what's going on right now. 505 00:26:34,011 --> 00:26:37,640 If this got anything to do with me or, or money, 506 00:26:37,682 --> 00:26:40,518 look, let's just leave and handle this as men. 507 00:26:40,560 --> 00:26:42,437 All right? Leave him outta this. 508 00:26:43,604 --> 00:26:44,856 - [Burglar 2] Gimme the bag. 509 00:26:47,024 --> 00:26:50,069 Where the phone at? Kids got phones these days. 510 00:26:50,111 --> 00:26:53,030 - [Logan] It, it's in the front pocket of my travel bag. 511 00:26:53,072 --> 00:26:53,823 - Thank you. 512 00:26:55,283 --> 00:26:58,995 Now that we have that squared away, we taking a long ride. 513 00:26:59,036 --> 00:27:01,038 - We're not going anywhere with y'all. 514 00:27:02,623 --> 00:27:04,625 - [Burglar 1] You are in no position 515 00:27:04,667 --> 00:27:06,169 to give any type of orders. 516 00:27:06,210 --> 00:27:07,045 - [Evan] No. Hey, hey. 517 00:27:07,086 --> 00:27:07,879 - [Burglar 1] Now, like I said, 518 00:27:07,920 --> 00:27:09,714 we about to take a long ride. 519 00:27:17,638 --> 00:27:19,640 Making things a lot harder. 520 00:27:19,682 --> 00:27:22,101 - Logan, run. Run! 521 00:27:24,395 --> 00:27:25,855 - [Burglar 1] Go get the kid. 522 00:27:38,576 --> 00:27:40,578 - [Rainey] We had such a good time. 523 00:27:40,620 --> 00:27:41,746 - [Melisende] Yes. 524 00:27:41,788 --> 00:27:43,206 It was great. - [Rainey] Thank you so much. 525 00:27:43,247 --> 00:27:45,833 - [Melisende] You welcome, honey. You know I got you. 526 00:27:45,875 --> 00:27:47,919 - [Rainey] You know that Little Rock, 527 00:27:47,960 --> 00:27:49,962 that, that brother is fine. 528 00:27:50,004 --> 00:27:51,756 - [Melisende] Yes, girl. He was fine. 529 00:27:51,798 --> 00:27:53,633 You heard me. - [Rainey] Fine. 530 00:27:53,674 --> 00:27:54,842 - [Melisende] He was. 531 00:27:54,884 --> 00:27:56,052 - [Rainey] Uh... - [Melisende] What? 532 00:27:56,094 --> 00:27:57,553 - [Rainey] Why is Evan's car here 533 00:27:57,595 --> 00:27:59,055 if he not answering the phone? 534 00:27:59,097 --> 00:28:01,099 - Girl, you are like 10 hours late and he had to miss work, 535 00:28:01,140 --> 00:28:03,267 so he might just be mad at you. 536 00:28:03,309 --> 00:28:04,060 - Mm, you know what? 537 00:28:04,102 --> 00:28:05,269 Ever since we were little, 538 00:28:05,311 --> 00:28:07,063 he always having happened them tantrum. 539 00:28:07,105 --> 00:28:09,273 (mumbles) mommy. 540 00:28:09,315 --> 00:28:11,651 I don't know why you laughing 'cause that's your boo. 541 00:28:11,692 --> 00:28:12,902 - And if. - [Rainey] Ooh. 542 00:28:12,944 --> 00:28:14,195 - [Melisende] Girl, you toe up. 543 00:28:14,237 --> 00:28:15,822 - [Rainey] That's my brother though. 544 00:28:19,283 --> 00:28:22,745 Yes, girl. Woo. 545 00:28:22,787 --> 00:28:23,663 - [Melisende] That was a good weekend. 546 00:28:23,704 --> 00:28:25,164 - Yes, it was. 547 00:28:26,916 --> 00:28:30,753 Do me a favor, hold this, please. 548 00:28:30,795 --> 00:28:32,004 Lemme look for them. 549 00:28:37,343 --> 00:28:38,136 Okay. 550 00:28:44,225 --> 00:28:47,019 Logan, Evan. 551 00:28:48,062 --> 00:28:49,939 I been texting and calling all morning. 552 00:28:49,981 --> 00:28:51,482 Where are you guys? 553 00:28:52,400 --> 00:28:53,860 - Girl, I don't know, 554 00:28:53,901 --> 00:28:55,820 maybe they upstairs in that video game with them headsets on 555 00:28:55,862 --> 00:28:56,988 and can't hear you. 556 00:28:58,072 --> 00:29:00,450 - You know what? You're probably right. 557 00:29:00,491 --> 00:29:01,951 Lemme go upstairs and check. 558 00:29:01,993 --> 00:29:06,080 In the meantime, make yourself at home, like you always do, 559 00:29:06,122 --> 00:29:07,749 and pour us both a tall glass of wine, okay? 560 00:29:07,790 --> 00:29:09,542 - Girl, I'mma go ahead and make myself at home. 561 00:29:09,584 --> 00:29:11,335 You know I don't mind doing that. 562 00:29:11,377 --> 00:29:12,545 - [Rainey] I know you don't. 563 00:29:12,587 --> 00:29:14,464 - And I'mma pour me a cold glass of wine. 564 00:29:14,505 --> 00:29:15,840 - Yeah, make sure it's cold. 565 00:29:30,480 --> 00:29:32,023 What the- the hell? 566 00:29:34,025 --> 00:29:38,654 Logan, are you in here? 567 00:29:38,696 --> 00:29:41,324 (tense music) 568 00:29:58,549 --> 00:30:00,218 Something is wrong. 569 00:30:01,219 --> 00:30:02,220 - What do you mean something is wrong? 570 00:30:02,261 --> 00:30:04,514 Were they upstairs like I said, 571 00:30:04,555 --> 00:30:06,516 playing them stupid video games? 572 00:30:06,557 --> 00:30:07,642 - What do you mean stup- 573 00:30:08,726 --> 00:30:11,521 Look, Logan's room is unkept and messy, 574 00:30:11,562 --> 00:30:14,816 and I only found one sneaker and I can't find the other. 575 00:30:14,857 --> 00:30:16,067 Where's my cell phone? 576 00:30:16,109 --> 00:30:18,027 Lemme call Evan and find out what's going on, 577 00:30:18,069 --> 00:30:20,530 please. - Rainey, calm down. 578 00:30:20,571 --> 00:30:22,824 Maybe they went to the store to get a bite to eat 579 00:30:22,865 --> 00:30:25,243 or Evan took Logan shopping 580 00:30:25,284 --> 00:30:27,328 and one of his friends took them. 581 00:30:27,370 --> 00:30:28,162 I don't know. 582 00:30:28,204 --> 00:30:31,165 - I will not calm down. Okay? 583 00:30:32,208 --> 00:30:33,751 Evan won't let anyone drive him 584 00:30:33,793 --> 00:30:35,878 ever since Tony had that accident, 585 00:30:35,920 --> 00:30:36,921 you know that. 586 00:30:36,963 --> 00:30:40,591 He won't even let me drive. Okay? 587 00:30:40,633 --> 00:30:42,301 Look, gimme my cell phone. 588 00:30:42,343 --> 00:30:45,346 Lemme find out what's going on, please. 589 00:30:45,388 --> 00:30:48,725 - Rainey, maybe I put it on the table. Okay? 590 00:30:48,766 --> 00:30:50,893 Geez, worrying for nothing 591 00:30:50,935 --> 00:30:53,104 after we done had a fantastic weekend. 592 00:30:58,025 --> 00:31:00,695 (doorbell rings) 593 00:31:06,659 --> 00:31:08,578 Uh, may I help you? 594 00:31:08,619 --> 00:31:09,996 - Are you Mrs. Rainey Storms? 595 00:31:10,037 --> 00:31:13,082 - [Melisende] No. - Can we come in? 596 00:31:13,124 --> 00:31:15,668 - [Melisende] Yeah, come on. - Thank you. 597 00:31:15,710 --> 00:31:18,171 (somber music) 598 00:31:24,802 --> 00:31:28,723 - Hey, Rainey. The detectives are here to see you, girl. 599 00:31:28,765 --> 00:31:30,099 I don't know what's going on. 600 00:31:32,060 --> 00:31:34,604 - Detectives, what can I do for y- 601 00:31:34,645 --> 00:31:35,855 Why are you at my home? 602 00:31:35,897 --> 00:31:37,356 I didn't call for law enforcement. 603 00:31:37,398 --> 00:31:38,191 - At all. 604 00:31:38,232 --> 00:31:40,943 - Are you Mrs. Rainey Storms? 605 00:31:40,985 --> 00:31:44,405 - I am Ms. Rainey Storms. Not Mrs. 606 00:31:46,157 --> 00:31:47,825 What do you need? 607 00:31:47,867 --> 00:31:49,952 - Well, we are here on official business. 608 00:31:49,994 --> 00:31:52,371 - Mm. Well, excuse me. 609 00:31:52,413 --> 00:31:54,999 I'm 'bout to go pour me another glass of wine. 610 00:31:57,960 --> 00:32:00,296 - I need you to tell me what you need with me. 611 00:32:00,338 --> 00:32:02,924 I need to go find my brother and son. 612 00:32:02,965 --> 00:32:04,050 - Ms. Storms, would you like to have a seat 613 00:32:04,092 --> 00:32:05,510 so we can talk with you? 614 00:32:05,551 --> 00:32:10,223 - No, I just told you I need to go find my brother and son. 615 00:32:11,516 --> 00:32:13,559 - Ms. Storms, is your brother and son's name 616 00:32:13,601 --> 00:32:15,686 Evan Storms and Logan Storms? 617 00:32:16,979 --> 00:32:21,067 - Yes. Why, you know where they at? Where are they? 618 00:32:22,819 --> 00:32:24,445 - Can we please just have a seat? 619 00:32:26,364 --> 00:32:29,909 - [Melisende] Um, what's wrong with Evan and Logan? 620 00:32:29,951 --> 00:32:30,993 - Like Detective Smith say, 621 00:32:31,035 --> 00:32:33,538 can we please just have a seat? 622 00:32:33,579 --> 00:32:34,997 - Oh, my God. What is- 623 00:32:35,039 --> 00:32:37,291 I don't wanna have a seat. Okay? 624 00:32:37,333 --> 00:32:39,293 Just tell me what you need with me 625 00:32:39,335 --> 00:32:42,130 so I can go and find my brother and son. 626 00:32:42,171 --> 00:32:44,048 I was calling around anyway looking for them, 627 00:32:44,090 --> 00:32:45,299 and since you're here, 628 00:32:45,341 --> 00:32:48,594 make yourself useful and help me find them. 629 00:32:48,636 --> 00:32:50,680 - Ms. Storm, please calm down. 630 00:32:50,722 --> 00:32:52,849 We just need to know when the last time you seen them 631 00:32:52,890 --> 00:32:54,183 and your relationship first, 632 00:32:54,225 --> 00:32:56,602 before we released this kinda information. 633 00:32:56,644 --> 00:32:58,813 - She seen them on Friday 634 00:32:58,855 --> 00:33:00,440 when she dropped Logan off to school. 635 00:33:00,481 --> 00:33:03,151 - Look, are they in some type of trouble? 636 00:33:03,192 --> 00:33:06,946 I'm a very powerful attorney. Now, where are they? 637 00:33:06,988 --> 00:33:08,489 - So you seen your son on Friday? 638 00:33:08,531 --> 00:33:11,826 When was the last time you seen Evan Storms? 639 00:33:11,868 --> 00:33:13,244 - I saw my brother on Thursday 640 00:33:13,286 --> 00:33:16,205 when I asked him to come over to keep Logan 641 00:33:16,247 --> 00:33:19,667 for the weekend and drop him off to school Monday. 642 00:33:19,709 --> 00:33:20,710 Now, why? 643 00:33:20,752 --> 00:33:22,170 - So when did you arrive home? 644 00:33:22,211 --> 00:33:27,925 - Oh, my God. About 20 or 30 minutes ago. This is too much. 645 00:33:27,967 --> 00:33:30,803 Do you know where my brother and son is? 646 00:33:30,845 --> 00:33:32,680 If so, where are they? 647 00:33:32,722 --> 00:33:34,057 - Where were you? 648 00:33:34,098 --> 00:33:36,976 - We went to the concert this weekend in Atlanta. 649 00:33:37,018 --> 00:33:38,853 - So when did you arrive back home? 650 00:33:40,104 --> 00:33:42,899 - About 20 or 30 minutes ago. 651 00:33:42,940 --> 00:33:46,027 Look, I knew something was wrong. 652 00:33:46,069 --> 00:33:48,988 Please tell me if they're okay. 653 00:33:49,030 --> 00:33:51,324 And if so, where are they? 654 00:33:51,365 --> 00:33:52,575 - [Melisende] Oh, my God. 655 00:33:53,618 --> 00:33:57,538 - Ms. Storms, we are so sorry to tell you this, 656 00:33:57,580 --> 00:34:01,667 but your brother Evan Storms and your son Logan Storms 657 00:34:01,709 --> 00:34:02,919 was found murdered last night. 658 00:34:02,960 --> 00:34:03,878 - [Rainey] Huh? 659 00:34:03,920 --> 00:34:06,089 - Wait. What did you just say? 660 00:34:06,130 --> 00:34:07,215 - [Detective Smith] And their bodies were dumped 661 00:34:07,256 --> 00:34:08,758 in the recycling site. 662 00:34:08,800 --> 00:34:11,677 - [Melisende] Oh, my... - [Rainey] No, no, no, no. 663 00:34:11,719 --> 00:34:12,929 - Oh, my God. 664 00:34:12,970 --> 00:34:14,097 - This gotta be a sick joke, right? 665 00:34:14,138 --> 00:34:16,808 I mean, who, who put you both up to this? 666 00:34:16,849 --> 00:34:18,309 - Oh, my god. 667 00:34:18,351 --> 00:34:22,146 - I know this is hard to take in, but this is real. 668 00:34:23,898 --> 00:34:26,734 They were both found with gunshot wounds to the head. 669 00:34:28,111 --> 00:34:31,989 - Take in? Take in what? 670 00:34:32,031 --> 00:34:33,366 Are you serious? 671 00:34:34,700 --> 00:34:35,993 You just came into my house 672 00:34:36,035 --> 00:34:39,622 and told me someone murdered my bro- 673 00:34:39,664 --> 00:34:42,417 my brother and my son. 674 00:34:44,043 --> 00:34:45,795 Get out! Get out now! 675 00:34:45,837 --> 00:34:49,132 'Cause these are all lies and I, I don't believe you. 676 00:34:49,173 --> 00:34:52,427 - I know this is hard to hear, believe me. 677 00:34:52,468 --> 00:34:55,304 We are so sorry for your loss. 678 00:34:55,346 --> 00:35:00,017 - This does not make any sense. Are you guys sure? 679 00:35:00,059 --> 00:35:01,310 - Do you know, 680 00:35:01,352 --> 00:35:02,937 do you know of anyone that would wanna harm Evan, 681 00:35:04,731 --> 00:35:06,149 or did he have any enemies? 682 00:35:06,190 --> 00:35:08,151 Would you please give us a call? 683 00:35:08,192 --> 00:35:11,863 - My brother had no enemies. 684 00:35:12,989 --> 00:35:14,907 And who would want to kill 685 00:35:15,992 --> 00:35:18,870 my 12, my 12 year old son? 686 00:35:20,079 --> 00:35:24,959 Get out of my house! Leave now! Get out. 687 00:35:26,169 --> 00:35:28,713 - Ms. Storms, we truly are sorry for your loss. 688 00:35:29,756 --> 00:35:32,884 And trust we will find who did this. 689 00:35:34,260 --> 00:35:37,138 - Look, this is a lot for her to take in right now. 690 00:35:37,180 --> 00:35:39,182 Could you guys please give her some air? 691 00:35:39,223 --> 00:35:42,101 I mean, I don't understand. 692 00:35:42,143 --> 00:35:44,687 Everyone loved Evan. 693 00:35:44,729 --> 00:35:47,565 And who wanna kill Logan? He is just a kid. 694 00:35:50,818 --> 00:35:53,196 I mean, you was right, Rainey. 695 00:35:53,237 --> 00:35:54,864 You said something wasn't right 696 00:35:55,907 --> 00:35:57,784 when you went upstairs and found his tennis shoe 697 00:35:57,825 --> 00:35:59,786 on the ground in his room. 698 00:36:00,995 --> 00:36:02,955 - When? Did you see this? 699 00:36:04,373 --> 00:36:10,463 - Yes. We realized Evan car was parked in the driveway. 700 00:36:10,505 --> 00:36:12,715 Rainey went upstairs and saw that he had his shoe 701 00:36:12,757 --> 00:36:13,841 on the floor. 702 00:36:15,426 --> 00:36:18,054 - We'll need forensics to dust for fingerprints. 703 00:36:18,096 --> 00:36:20,473 Ms. Storms, is this the tennis shoe? 704 00:36:20,515 --> 00:36:22,600 We need to bag this for evidence. 705 00:36:27,146 --> 00:36:31,234 * It's better to pray, pray 706 00:36:31,275 --> 00:36:33,903 - Could you guys please leave? 707 00:36:34,612 --> 00:36:36,280 - [Detective Stonewall] Yes. 708 00:36:36,322 --> 00:36:38,032 - She will give you guys a call. 709 00:36:39,158 --> 00:36:41,536 - Yes, we will leave. 710 00:36:41,577 --> 00:36:43,246 We'll wait out until team comes. 711 00:36:43,287 --> 00:36:46,124 But we need to this place for evidence. 712 00:36:46,165 --> 00:36:49,085 We think the crime started here. 713 00:36:49,127 --> 00:36:54,132 - Well, you guys just find out the scarbs that did this. 714 00:36:54,173 --> 00:36:57,343 * Yeah, we broken 715 00:36:57,385 --> 00:36:58,803 - Why, God? Why? 716 00:37:01,889 --> 00:37:04,308 Why would you take my brother? 717 00:37:06,644 --> 00:37:07,562 I hate you. 718 00:37:09,313 --> 00:37:11,524 - [Melisende] Okay. Calm down. 719 00:37:11,566 --> 00:37:14,485 - No. No, the world will pay for this. 720 00:37:14,527 --> 00:37:19,323 - [Melisende] I know, sis. I know, I know. Calm down. 721 00:37:19,365 --> 00:37:22,034 Oh, my God. My God. Oh, my God. 722 00:37:22,994 --> 00:37:24,871 * Pray 723 00:37:27,081 --> 00:37:29,667 (upbeat music) 724 00:37:39,177 --> 00:37:40,845 - Yes, honey. Yes. 725 00:37:42,263 --> 00:37:45,433 All of this will be mine soon. 726 00:37:46,184 --> 00:37:47,685 After all these years 727 00:37:48,686 --> 00:37:52,273 of being under your evil daughter's control. 728 00:37:52,315 --> 00:37:54,984 When it said states clearly in the will 729 00:37:55,026 --> 00:37:57,528 that 20% of this belongs to me. 730 00:37:58,321 --> 00:38:01,115 Hm. But look at her now. 731 00:38:02,784 --> 00:38:05,369 Her whole world is crumbling down. 732 00:38:07,955 --> 00:38:12,210 And instead of you turning your back on Evans, 733 00:38:12,251 --> 00:38:14,587 you shoulda gave him the business. 734 00:38:14,629 --> 00:38:16,506 You know that he woulda been the better seed 735 00:38:16,547 --> 00:38:18,257 to run this business. 736 00:38:18,299 --> 00:38:19,050 Not Rainey. 737 00:38:20,760 --> 00:38:22,887 (Melisende clears throat) - Excuse me. 738 00:38:24,555 --> 00:38:26,766 What are you doing in Rainey's office? 739 00:38:26,808 --> 00:38:29,894 And what did you say about my best friend? 740 00:38:29,936 --> 00:38:31,270 - Um, first of all, 741 00:38:31,312 --> 00:38:33,689 I don't have to answer any questions to you. 742 00:38:33,731 --> 00:38:36,234 And Rainey's not here, so why are you? 743 00:38:36,275 --> 00:38:37,819 - I know she's not here. 744 00:38:37,860 --> 00:38:39,904 I came here to get some of her files 745 00:38:39,946 --> 00:38:42,573 so she don't lose any more clients. 746 00:38:42,615 --> 00:38:46,494 And I know she would not be happy to know 747 00:38:46,536 --> 00:38:48,454 that you was in her office, 748 00:38:48,496 --> 00:38:51,207 dancing and lusting over her father's photo 749 00:38:51,249 --> 00:38:53,292 with your nasty self. 750 00:38:53,334 --> 00:38:56,379 - First of all, nobody was lusting over anyone. 751 00:38:56,421 --> 00:38:57,880 Second of all, 752 00:38:57,922 --> 00:39:00,550 I'm the only person in here keeping this business together 753 00:39:01,843 --> 00:39:05,430 while she's at a home sobbing over a bottle of alcohol. 754 00:39:05,471 --> 00:39:08,975 - Are you serious or just plain stupid? 755 00:39:09,934 --> 00:39:12,937 Rainey lost her brother and her son. 756 00:39:13,938 --> 00:39:18,526 As matter of fact, she lost a lot in her life. 757 00:39:18,568 --> 00:39:23,156 She lost her mother when she was only 12 years old. 758 00:39:23,197 --> 00:39:28,494 She lost her father, her brother, and her only child. 759 00:39:29,620 --> 00:39:33,332 So how you expect somebody to bounce back from that? 760 00:39:33,374 --> 00:39:36,669 You can keep your wise cracks to yourself. 761 00:39:38,463 --> 00:39:42,592 - This is exactly why Theodore Evan Storm 762 00:39:42,633 --> 00:39:48,097 shoulda left this entire business to his half daughter. 763 00:39:48,139 --> 00:39:50,391 - What are you talking about? 764 00:39:50,433 --> 00:39:53,603 Mr. Evans has no other children but two. 765 00:39:53,644 --> 00:39:57,440 So you can stop with all your lies like you did in the past 766 00:39:57,482 --> 00:40:00,109 when you was around here faking up a 10 pregnancy 767 00:40:00,151 --> 00:40:01,944 until your belly fell out. 768 00:40:01,986 --> 00:40:05,782 - Well, first of all, I wasn't talking about no other child. 769 00:40:05,823 --> 00:40:09,160 I was talking about Rainey's brother. 770 00:40:09,202 --> 00:40:11,120 The one she calls man. 771 00:40:11,162 --> 00:40:15,958 You know, half man one place and half woman in the other. 772 00:40:16,000 --> 00:40:20,338 - You have no respect or compassion for the dead. 773 00:40:20,380 --> 00:40:21,672 You are tripping. 774 00:40:23,549 --> 00:40:25,176 - Oh, well, honey, I do. 775 00:40:25,218 --> 00:40:26,386 You got to remember, 776 00:40:26,427 --> 00:40:29,055 it was my cousin got caught up in this mess. 777 00:40:29,097 --> 00:40:32,558 And honey, if she wasn't paying your mortgage, 778 00:40:32,600 --> 00:40:36,479 paying your car note or being your personal ATM, 779 00:40:36,521 --> 00:40:38,731 oh, you be saying the same exact thing. 780 00:40:40,525 --> 00:40:41,776 - So what you mean? 781 00:40:43,111 --> 00:40:45,988 You know who did this to Logan and Evan? 782 00:40:46,030 --> 00:40:47,490 Because if you do, 783 00:40:47,532 --> 00:40:50,326 you better say something before I beat it outta you. 784 00:40:50,368 --> 00:40:52,912 - I wish you would. Go ahead and try me. 785 00:40:52,954 --> 00:40:55,248 Remember, boo, we ain't 10 years old no more. 786 00:40:57,542 --> 00:41:00,169 - Just go ahead and get out my office please, 787 00:41:00,211 --> 00:41:05,049 so I can call Rainey and get the combination to the lockbox. 788 00:41:05,091 --> 00:41:07,427 - Hm. I'mma go ahead and leave this office. 789 00:41:07,468 --> 00:41:09,512 But while you talking to her, 790 00:41:09,554 --> 00:41:12,682 be sure you tell her that the bills are due. 791 00:41:12,724 --> 00:41:14,726 She's already lost four clients, 792 00:41:14,767 --> 00:41:16,686 and if she doesn't wanna lose anymore, 793 00:41:16,728 --> 00:41:18,688 she needs to seek counseling. 794 00:41:18,730 --> 00:41:20,773 Matter of fact, I know of a great one. 795 00:41:20,815 --> 00:41:22,608 He does wonders for me. 796 00:41:22,650 --> 00:41:26,362 I'm pretty sure he can do wonders for her too. Hm. 797 00:41:26,404 --> 00:41:28,740 - [Melisende] Okay. Have a good day. 798 00:41:29,991 --> 00:41:30,783 - And will. 799 00:41:32,660 --> 00:41:35,538 - Ooh, I can't stand that heifer. 800 00:41:35,580 --> 00:41:39,751 I don't understand why Mr. Storms ever sinked in that trick. 801 00:41:41,461 --> 00:41:42,670 My gosh. 802 00:41:53,514 --> 00:41:58,227 Hello, Rainey. I have called you over 50 times. 803 00:41:58,269 --> 00:42:00,229 You need to hurry up and get back to your office 804 00:42:00,271 --> 00:42:05,068 before I go LisaRaye from "The Players Club" on Trudy. 805 00:42:05,109 --> 00:42:07,528 Can you believe she was in your office, 806 00:42:07,570 --> 00:42:10,490 dancing and lusting to your father's photo 807 00:42:10,531 --> 00:42:12,617 with her little nasty self? 808 00:42:13,743 --> 00:42:16,579 I need the combination number to your lockbox 809 00:42:16,621 --> 00:42:19,165 so I can get the files. 810 00:42:19,207 --> 00:42:20,750 Answer your phone. 811 00:42:20,792 --> 00:42:26,089 I have called you over many times. I do have my key. 812 00:42:26,130 --> 00:42:29,008 Bye. (tense music) 813 00:42:43,606 --> 00:42:48,778 - Trudy Brown. Haven't seen you since my wedding. 814 00:42:50,029 --> 00:42:51,781 I didn't know Rainey kept you on. 815 00:42:55,118 --> 00:42:59,622 - Well, Ms. Philomena, what brings you this way? 816 00:42:59,664 --> 00:43:01,791 - Well, I came to talk with Rainey 817 00:43:01,833 --> 00:43:02,959 since I don't know where she lives. 818 00:43:03,000 --> 00:43:06,629 I heard what happened. What a tragedy. 819 00:43:06,671 --> 00:43:08,798 My heart drops straight to the floor. 820 00:43:09,674 --> 00:43:12,301 Who would do this to my husband? 821 00:43:12,343 --> 00:43:14,095 - You do mean your ex-husband. 822 00:43:14,137 --> 00:43:16,889 What, it's been like 15 years divorce? 823 00:43:16,931 --> 00:43:21,436 If I'm correct, I think he left you for Carl. 824 00:43:21,477 --> 00:43:23,104 Or was that Rick? 825 00:43:23,146 --> 00:43:26,482 - He will always be my husband at heart. 826 00:43:26,524 --> 00:43:29,152 I was his only wife and he never remarried. 827 00:43:30,361 --> 00:43:35,324 Besides, you're just upset that he didn't leave me for you. 828 00:43:35,366 --> 00:43:40,204 - No, darling. Evan is like a brother to me. 829 00:43:40,246 --> 00:43:42,248 I ain't never even seen him like that. 830 00:43:43,499 --> 00:43:46,669 But, um, trust and belief, if I did, 831 00:43:46,711 --> 00:43:48,671 he would never be a second thought 832 00:43:48,713 --> 00:43:50,715 about him leaving you for me. 833 00:43:52,216 --> 00:43:54,427 - Keep telling yourself that, sweetheart. 834 00:43:54,469 --> 00:43:56,345 Look, I didn't come here to go back and forth with you. 835 00:43:56,387 --> 00:43:59,932 I came here to chat with Rainey and offer my services. 836 00:43:59,974 --> 00:44:02,268 When I'd heard what happened, I was out in The Bahamas. 837 00:44:02,310 --> 00:44:04,812 - Well, as you can see, Rainey is not here. 838 00:44:04,854 --> 00:44:06,856 So what I can do is take your number 839 00:44:06,898 --> 00:44:09,150 and let her know that you stopped by 840 00:44:09,192 --> 00:44:12,361 to see if there was any insurance money for you to claim. 841 00:44:12,403 --> 00:44:16,574 - Why, thank you. And no, that's not why I came here. 842 00:44:16,616 --> 00:44:18,117 By the way, nice office. 843 00:44:18,159 --> 00:44:22,872 I see Rainey takes good care of her hired help. 844 00:44:24,749 --> 00:44:27,418 - Hello. Excuse me. 845 00:44:27,460 --> 00:44:28,461 - Yes. 846 00:44:28,503 --> 00:44:29,837 - Trudy Brown available? - I'm her. 847 00:44:31,547 --> 00:44:32,715 How can I help you? 848 00:44:32,757 --> 00:44:34,425 - May I have a seat? - Absolutely. 849 00:44:36,094 --> 00:44:39,055 Who are you and what can I do for you? 850 00:44:39,097 --> 00:44:39,931 - Sure. 851 00:44:40,973 --> 00:44:42,809 I am Detective Smith, 852 00:44:43,851 --> 00:44:45,395 and I'm working on a murder case 853 00:44:45,436 --> 00:44:49,816 with Ms. Storms' son Logan and brother Evan Storms. 854 00:44:49,857 --> 00:44:52,902 - Yeah, such a tragedy. Terrible. 855 00:44:52,944 --> 00:44:56,114 But what, what do you need with me? 856 00:44:56,155 --> 00:44:58,533 - If you don't mind, may I stay? 857 00:44:58,574 --> 00:45:02,495 I wanna know if you have any leads on who did this to Evan. 858 00:45:02,537 --> 00:45:03,663 - And may I ask who you are 859 00:45:03,704 --> 00:45:05,915 and your connection to Mr. Evan Storms? 860 00:45:05,957 --> 00:45:09,585 - Yes, I'm Philomena Storms. I'm his wife. 861 00:45:09,627 --> 00:45:11,879 - His ex-wife. 862 00:45:11,921 --> 00:45:14,841 - [Detective Smith] I didn't know Mr. Storms was married. 863 00:45:14,882 --> 00:45:19,053 - Like I said, Detective, ex-wife of 20 years. 864 00:45:19,095 --> 00:45:23,891 - Yes, I am his ex-wife. But do you have any leads? 865 00:45:23,933 --> 00:45:25,893 - Well, we questioning everyone that knew them 866 00:45:25,935 --> 00:45:27,437 and worked with Ms. Storms. 867 00:45:27,478 --> 00:45:31,274 So are you partners with Ms. Storms or another attorney? 868 00:45:31,315 --> 00:45:34,902 - No, she is, was and still a gold digger. 869 00:45:34,944 --> 00:45:38,197 - I came here to talk with Rainey and offer my services 870 00:45:38,239 --> 00:45:41,117 because I wasn't able to attend the funeral service. 871 00:45:41,159 --> 00:45:43,703 - And what about you Ms. or Mrs. Brown? 872 00:45:43,745 --> 00:45:45,997 - It's Ms, and I'm practically the owner 873 00:45:46,038 --> 00:45:47,707 of this establishment. 874 00:45:47,749 --> 00:45:49,917 You see, I am the financial advisor. 875 00:45:49,959 --> 00:45:52,879 - Huh. So otherwise, you a secretary. 876 00:45:52,920 --> 00:45:55,048 And how long have you known Ms. Storms? 877 00:45:55,089 --> 00:45:57,550 - I've known Ms. Storms for a while. 878 00:45:57,592 --> 00:46:00,970 We actually grew up together and I'm cousins with her son. 879 00:46:01,012 --> 00:46:02,889 - So you a relative? - Not quite. 880 00:46:02,930 --> 00:46:05,975 You see, her, her son is my cousin 881 00:46:06,017 --> 00:46:08,936 because my cousin Blade is his father. 882 00:46:08,978 --> 00:46:12,607 - And where can I find this Blade, Logan's father? 883 00:46:12,648 --> 00:46:13,816 - Sure. 884 00:46:13,858 --> 00:46:15,777 You can find him at the Mansfield State Prison 885 00:46:15,818 --> 00:46:18,988 where he's been since Logan was two years old, 886 00:46:19,030 --> 00:46:21,282 and he would be there for the next 18 years. 887 00:46:21,324 --> 00:46:22,909 But I'm pretty sure Ms. Rainey exp- 888 00:46:22,950 --> 00:46:24,160 explained all this to you. 889 00:46:24,202 --> 00:46:25,745 - Well, we been giving her some time to heal 890 00:46:25,787 --> 00:46:26,913 through this tragedy. 891 00:46:28,247 --> 00:46:31,667 Listen, does Ms. Storms have any enemies as clients 892 00:46:31,709 --> 00:46:33,294 since you know all the cases that comes? 893 00:46:33,336 --> 00:46:37,090 - Well, I will say this, Rainey is definitely a handful, 894 00:46:37,131 --> 00:46:39,842 and can have a bad attitude at sometimes, 895 00:46:39,884 --> 00:46:45,807 but I haven't seen any clients that do not like her. 896 00:46:45,848 --> 00:46:47,225 Everybody seems to love her for some odd reason. 897 00:46:47,266 --> 00:46:52,397 So, no. But you might wanna check with his ex. 898 00:46:54,732 --> 00:46:56,734 - And why would you say that? 899 00:46:56,776 --> 00:46:58,653 Did you and Mr. Storms have a bad breakup? 900 00:46:58,694 --> 00:47:00,655 - Yes, they did. 901 00:47:01,906 --> 00:47:05,159 You know, he's gay and he left her for a man. 902 00:47:05,201 --> 00:47:07,995 Even his father cut him out of his will 903 00:47:08,037 --> 00:47:10,039 because of their situation. 904 00:47:11,040 --> 00:47:14,877 - To clarify, Evan and I departed his friends. 905 00:47:14,919 --> 00:47:17,547 I knew of his lifestyle well before we got married. 906 00:47:17,588 --> 00:47:21,509 So there were no issues there. We had an open marriage. 907 00:47:21,551 --> 00:47:23,678 We agreed that since he wanna be with men 908 00:47:23,720 --> 00:47:27,056 and we simply got married as a coverup for his father, 909 00:47:27,098 --> 00:47:29,142 it would be best that we just remained as friends. 910 00:47:29,183 --> 00:47:32,228 And I supported Evan in every way possible. 911 00:47:32,270 --> 00:47:34,689 So, no, there were no issues. 912 00:47:36,315 --> 00:47:38,443 - Well, if you could think of anything else, 913 00:47:38,484 --> 00:47:39,819 please give us a call. 914 00:47:39,861 --> 00:47:41,154 Here's a card for you both. 915 00:47:41,195 --> 00:47:42,739 - [Philomena] Thank you. - You welcome. 916 00:47:42,780 --> 00:47:46,492 - Well, I really don't know of anything else I can tell you, 917 00:47:46,534 --> 00:47:47,744 but you may wanna check in 918 00:47:47,785 --> 00:47:49,120 with some of the men he was dating 919 00:47:49,162 --> 00:47:52,582 'cause, you know, a lot of people don't like the gays. 920 00:47:52,623 --> 00:47:55,710 - That gives no one a reason to wanna harm a innocent child 921 00:47:55,752 --> 00:47:57,086 or a gay man. 922 00:47:57,128 --> 00:48:00,089 If you think of anything else, gimme a call. 923 00:48:01,591 --> 00:48:03,259 You both have a blessed day. 924 00:48:03,301 --> 00:48:07,597 And by the way, nice office just to be a secretary. 925 00:48:07,638 --> 00:48:08,723 - May I walk out with you. 926 00:48:09,891 --> 00:48:11,934 Trudy, please let Rainey know I came by 927 00:48:11,976 --> 00:48:13,102 and to call me anytime. 928 00:48:13,144 --> 00:48:15,438 - Mm-hmm. And will. 929 00:48:15,480 --> 00:48:16,647 - [Philomena] Thank you. Detective? 930 00:48:16,689 --> 00:48:17,940 - [Detective Smith] Yes? 931 00:48:17,982 --> 00:48:19,025 - [Philomena] I have a question for you. 932 00:48:19,067 --> 00:48:21,986 - Secretary? I got her secretary. 933 00:48:22,028 --> 00:48:24,864 I earned all of this. This is mine. 934 00:48:24,906 --> 00:48:26,324 Secretary, my butt. 935 00:48:31,829 --> 00:48:32,580 Hello. 936 00:48:33,998 --> 00:48:37,794 Yes, I need to cancel all of Rainey Storms' appointments. 937 00:48:37,835 --> 00:48:39,670 She will not be coming in anytime soon, 938 00:48:41,005 --> 00:48:43,466 if I have anything to do with it. 939 00:48:43,508 --> 00:48:44,675 (upbeat music) 940 00:48:44,717 --> 00:48:48,346 - [Melisende] Rainey. Rainey. 941 00:48:51,599 --> 00:48:52,392 - What? 942 00:48:54,894 --> 00:48:56,354 - [Melisende] Rainey, sis. 943 00:49:00,691 --> 00:49:05,029 What is going on and how long you been like this? 944 00:49:05,071 --> 00:49:07,323 You look a mess. 945 00:49:08,449 --> 00:49:10,743 Girl, how many bottles of wine you had? 946 00:49:15,415 --> 00:49:21,212 - Leave me alone. I don't wanna be bothered. Okay? 947 00:49:21,254 --> 00:49:23,381 And how did you get in this house? 948 00:49:25,967 --> 00:49:30,054 - For one, when the last time you took a shower? 949 00:49:31,180 --> 00:49:34,684 And how long you been in this mess, girl? 950 00:49:34,726 --> 00:49:36,227 'Cause you stink. 951 00:49:38,855 --> 00:49:41,566 - Shower? For what? 952 00:49:44,193 --> 00:49:45,403 - [Melisende] Oh, my God. 953 00:49:45,445 --> 00:49:49,157 - The world is over for me. Okay? 954 00:49:49,198 --> 00:49:51,826 It ended on May 29th 955 00:49:51,868 --> 00:49:56,414 when your fake God decided to take away Evan and Logan 956 00:49:56,456 --> 00:49:57,874 without a cause. 957 00:49:57,915 --> 00:50:02,503 So just leave and don't come back. Okay? 958 00:50:03,588 --> 00:50:08,009 - No. I'm not leaving you like this. 959 00:50:08,051 --> 00:50:11,846 Look, Rainey. I know, okay? 960 00:50:11,888 --> 00:50:13,890 I know all of this is wrong 961 00:50:13,931 --> 00:50:16,893 and none of this should have happened. 962 00:50:16,934 --> 00:50:19,395 But I do know Evan and Logan 963 00:50:19,437 --> 00:50:22,607 would not wanna see you like this at all. 964 00:50:25,443 --> 00:50:28,321 - How the hell could you possibly know 965 00:50:28,362 --> 00:50:29,614 what I'm going through? 966 00:50:30,990 --> 00:50:32,116 Did you lose a brother? 967 00:50:35,661 --> 00:50:37,121 Or a child? 968 00:50:39,248 --> 00:50:44,504 No. So stop telling me how to feel. 969 00:50:44,545 --> 00:50:45,922 Just get out. 970 00:50:45,963 --> 00:50:48,424 Leave. - No, Rainey. 971 00:50:48,466 --> 00:50:52,428 I am not leaving you like this. Okay? 972 00:50:53,596 --> 00:50:57,767 You are my sister, my best friend. 973 00:50:59,477 --> 00:51:05,149 So I'm gonna go downstairs and fix us both a cup of coffee. 974 00:51:05,191 --> 00:51:06,651 I'm gonna come up, 975 00:51:06,692 --> 00:51:11,239 run you some bath water and put you some clothes on, okay? 976 00:51:13,241 --> 00:51:17,286 - What you could do is drop your key off 977 00:51:17,328 --> 00:51:18,871 on the way out the door. 978 00:51:20,164 --> 00:51:21,499 Leave. - No. 979 00:51:21,541 --> 00:51:23,126 - Get out. Just go. - No. 980 00:51:23,167 --> 00:51:26,421 I'm not leaving you like this, okay? 981 00:51:27,588 --> 00:51:31,134 You can cuss, you can scream, do whatever you want, 982 00:51:31,175 --> 00:51:33,511 but I'm not leaving you in this state. 983 00:51:35,012 --> 00:51:37,932 - Get out. Get out. - Oh, my God. 984 00:51:37,974 --> 00:51:39,142 Like I said... - Get out. 985 00:51:39,183 --> 00:51:40,560 - I'm gonna go around you some bath water 986 00:51:40,601 --> 00:51:43,312 and you gon' put some clothes on 'cause you look a mess. 987 00:51:43,354 --> 00:51:44,355 - Get out. Stupid. 988 00:51:48,901 --> 00:51:51,571 (Rainey screams) 989 00:51:53,239 --> 00:51:55,283 Your days are numbered. 990 00:51:57,118 --> 00:51:59,412 Whoever did this to Logan and Evan, 991 00:52:01,831 --> 00:52:04,792 you have not seen this side of Rainey Storms. 992 00:52:07,045 --> 00:52:09,922 I am gonna make you pay for this. 993 00:52:11,174 --> 00:52:12,800 - What's wrong? 994 00:52:12,842 --> 00:52:13,926 I heard you saying something 995 00:52:13,968 --> 00:52:16,179 about somebody was gonna pay for something. 996 00:52:16,220 --> 00:52:16,929 You okay? 997 00:52:18,556 --> 00:52:23,728 - Whoever did that to Logan and Evan, yeah, they gon' pay. 998 00:52:26,230 --> 00:52:29,192 - The detectives are going to find out 999 00:52:29,233 --> 00:52:30,985 the scums who did this to them. 1000 00:52:32,195 --> 00:52:32,987 Okay? 1001 00:52:34,197 --> 00:52:36,866 - The detectives aren't gonna do anything. 1002 00:52:36,908 --> 00:52:40,244 Just two black men dead, less they gotta deal with. 1003 00:52:41,412 --> 00:52:43,081 But you do have one thing right 1004 00:52:43,122 --> 00:52:44,540 - Mm, what's that? 1005 00:52:44,582 --> 00:52:46,459 - It's time for me to take charge. 1006 00:52:47,752 --> 00:52:50,171 Yeah, it's time for Rainey to come back to the surface. 1007 00:52:50,213 --> 00:52:53,883 - Yes. Now that's my girl. 1008 00:52:53,925 --> 00:52:56,052 Now let's go put on some clothes 1009 00:52:56,094 --> 00:52:58,513 and go pop up on that Trudy Brown. 1010 00:52:58,554 --> 00:53:02,100 Look, I was there the other day getting your file 1011 00:53:02,141 --> 00:53:03,309 so I can call your clients 1012 00:53:03,351 --> 00:53:05,645 to let them know you'll be back soon, 1013 00:53:05,686 --> 00:53:08,439 and she was in there like she was running the place. 1014 00:53:08,481 --> 00:53:09,941 I don't trust her, Rainey. 1015 00:53:11,275 --> 00:53:13,361 - She say the same thing about you. 1016 00:53:13,403 --> 00:53:15,405 - [Melisende] Oh, word? Mm. 1017 00:53:15,446 --> 00:53:17,198 - But all that stops today. 1018 00:53:17,240 --> 00:53:18,866 - And will. 1019 00:53:18,908 --> 00:53:21,285 - Rainey Storms is back. 1020 00:53:26,165 --> 00:53:27,917 - Hey, Rainey. 1021 00:53:27,959 --> 00:53:31,295 I was expecting you back so soon. I'd have been prepared. 1022 00:53:31,337 --> 00:53:32,797 - I bet you didn't. 1023 00:53:32,839 --> 00:53:37,510 Is that why you sitting your nasty behind in my chair? 1024 00:53:37,552 --> 00:53:40,096 Get that heck outta my office. 1025 00:53:40,138 --> 00:53:41,347 And while you at it, 1026 00:53:41,389 --> 00:53:43,433 call the exterminator and the cleaning crew. 1027 00:53:45,143 --> 00:53:47,729 - I'm sorry. Exterminator for what? 1028 00:53:49,063 --> 00:53:53,317 And cleaning crew for what? This place is spotless. 1029 00:53:54,610 --> 00:53:57,947 - I don't know what you left behind with the way you live. 1030 00:53:59,323 --> 00:54:00,616 And while you at it, 1031 00:54:00,658 --> 00:54:02,744 find the number for the custom design, 1032 00:54:02,785 --> 00:54:05,788 so I can order me a new chair and desk 1033 00:54:05,830 --> 00:54:10,418 because I would never sat where you sat. 1034 00:54:12,670 --> 00:54:14,297 - Wow. 1035 00:54:14,338 --> 00:54:19,469 You know, a thank you woulda been in order. 1036 00:54:21,345 --> 00:54:22,472 As you know... 1037 00:54:26,184 --> 00:54:27,977 Wow. Really? 1038 00:54:31,105 --> 00:54:32,565 You know, Rainey, 1039 00:54:32,607 --> 00:54:36,903 it was me that kept this place in order while you were home. 1040 00:54:36,944 --> 00:54:40,698 It was me that kept your clients happy 1041 00:54:40,740 --> 00:54:43,034 while you were at home grieving 1042 00:54:43,076 --> 00:54:44,744 over the loss of your loved ones. 1043 00:54:47,246 --> 00:54:49,624 - I bet you did keep them happy 1044 00:54:49,665 --> 00:54:54,337 by spreading your legs both ways. 1045 00:54:54,379 --> 00:54:55,380 - Wow. 1046 00:54:58,383 --> 00:55:02,220 I'm glad to see you and your attitude is back. 1047 00:55:02,261 --> 00:55:05,306 You would think the time away from the office 1048 00:55:05,348 --> 00:55:08,726 would maybe, perhaps, changed you, 1049 00:55:10,019 --> 00:55:14,399 or even, possibly, you may have found Jesus, 1050 00:55:16,859 --> 00:55:18,069 but I guess not. 1051 00:55:19,237 --> 00:55:24,409 It's obvious the devil still lives within you. 1052 00:55:27,328 --> 00:55:30,998 - Once this term of the will expires, 1053 00:55:31,040 --> 00:55:36,045 you who will be out the minute the clock strikes. 1054 00:55:36,087 --> 00:55:36,963 Bye-bye. 1055 00:55:37,004 --> 00:55:39,465 (upbeat music) 1056 00:55:53,062 --> 00:55:55,648 - So, I was surprised when you called me 1057 00:55:55,690 --> 00:55:57,608 to come pick you up for lunch today. 1058 00:55:58,901 --> 00:56:02,155 How's everything? I know Trudy was shocked. Mm-hmm. 1059 00:56:03,573 --> 00:56:05,450 - I had no choice. 1060 00:56:05,491 --> 00:56:06,826 After you played that dirty little trick on me 1061 00:56:06,868 --> 00:56:10,288 and handcuffed me to you and dragged me out the house, 1062 00:56:10,329 --> 00:56:13,416 and only released me if I agreed to go out. 1063 00:56:13,458 --> 00:56:16,085 And yes, Trudy was surprised. 1064 00:56:16,127 --> 00:56:18,755 I had to call the cleaning crew, the exterminator, 1065 00:56:18,796 --> 00:56:21,424 and I had to order a new custom chair and desk. 1066 00:56:21,466 --> 00:56:24,844 - What? Girl, you back for real. Okay? 1067 00:56:26,220 --> 00:56:28,473 And that's all that matter. 1068 00:56:28,514 --> 00:56:30,725 You know, I know it's been hard, sis, 1069 00:56:30,767 --> 00:56:34,187 and I know everything's been tough, 1070 00:56:34,228 --> 00:56:37,231 but you know, I just did what God instructed me to do. 1071 00:56:38,566 --> 00:56:40,359 - So your fake God that you serve 1072 00:56:40,401 --> 00:56:42,028 told you to handcuff me 1073 00:56:43,154 --> 00:56:46,949 and drag me out to a restaurant only to have a salad. 1074 00:56:46,991 --> 00:56:50,787 - See, actually, I helped him out a little. 1075 00:56:50,828 --> 00:56:53,790 See, I use my same trick that I use on David, 1076 00:56:53,831 --> 00:56:56,626 Cindy and um, oh, John or whoever, 1077 00:56:56,667 --> 00:56:58,461 when I want them to stay in my bed, honey, 1078 00:56:58,503 --> 00:57:01,464 until morning or until I get finished with them. 1079 00:57:01,506 --> 00:57:04,592 - I can't with you. (Melisende laughing) 1080 00:57:06,219 --> 00:57:07,553 Don't look, girl. 1081 00:57:07,595 --> 00:57:10,556 They got this fine, chocolate, 1082 00:57:10,598 --> 00:57:15,019 delicious, baby, meal of a snack staring over there at me. 1083 00:57:15,061 --> 00:57:16,562 - [Rainey] Mm-mm, if you walk over there, 1084 00:57:16,604 --> 00:57:18,606 I will flip all this food on your lap. 1085 00:57:20,066 --> 00:57:22,652 - [Melisende] Oh, they ain't gon' mess up 1086 00:57:22,693 --> 00:57:24,487 my expensive food, baby. 1087 00:57:24,529 --> 00:57:26,531 I need him to think that I got money. 1088 00:57:33,496 --> 00:57:36,499 - Good evening, beautiful queen. 1089 00:57:36,541 --> 00:57:37,917 I seen you from across the way 1090 00:57:37,959 --> 00:57:39,961 and wanted to come over, introduce myself. 1091 00:57:40,002 --> 00:57:40,712 How's the food? 1092 00:57:44,799 --> 00:57:48,678 - Baby, it's fine. Okay? Just like you. 1093 00:57:48,720 --> 00:57:51,389 And if you haven't noticed, 1094 00:57:51,431 --> 00:57:53,683 there's two queens sitting at this table. 1095 00:57:54,726 --> 00:57:58,896 - You're right. I stand corrected. Two queens. 1096 00:57:58,938 --> 00:58:00,231 But anyway, I see you over here 1097 00:58:00,273 --> 00:58:02,442 just digging through your salad. 1098 00:58:02,483 --> 00:58:04,026 I wanted to ask if you needed anything, 1099 00:58:04,068 --> 00:58:06,195 if everything was okay, you know? 1100 00:58:06,237 --> 00:58:08,990 - Everything is fine. Thank you. 1101 00:58:10,074 --> 00:58:11,617 - Really, Rainey. 1102 00:58:11,659 --> 00:58:16,414 - Look, queen. I know what you going through. 1103 00:58:16,456 --> 00:58:18,708 I know what you experiencing, but guess what? 1104 00:58:18,750 --> 00:58:21,210 Everything's gonna work in your favor. 1105 00:58:21,252 --> 00:58:23,379 Even through the darkness, you still gonna shine. 1106 00:58:23,421 --> 00:58:25,381 Keep that in mind. All right? 1107 00:58:25,423 --> 00:58:26,632 - So, what are you, 1108 00:58:26,674 --> 00:58:29,677 some street hustling pastor waiting tables? 1109 00:58:29,719 --> 00:58:32,346 And want a hand out a cash or something? 1110 00:58:32,388 --> 00:58:33,598 - Oh, know what? 1111 00:58:33,639 --> 00:58:36,476 Just please excuse her. She been through a lot. 1112 00:58:36,517 --> 00:58:39,187 She been through a lot these past days. 1113 00:58:39,228 --> 00:58:41,105 - So you queens sisters? 1114 00:58:42,148 --> 00:58:43,775 - No, we're best friends, 1115 00:58:43,816 --> 00:58:45,860 but we will stomp you out like we are 1116 00:58:45,902 --> 00:58:48,237 if you don't remove yourself from this table. 1117 00:58:50,782 --> 00:58:54,744 - Wow. Please excuse her. Okay? 1118 00:58:55,578 --> 00:58:57,872 - It's fine. I understand. 1119 00:58:58,998 --> 00:59:02,543 I see all the pain and hurt in your beauty. 1120 00:59:02,585 --> 00:59:03,920 But you know what? 1121 00:59:03,961 --> 00:59:06,214 Beauty is of the eyes of the beholder 1122 00:59:06,255 --> 00:59:07,256 who only seeks that. 1123 00:59:07,298 --> 00:59:08,674 But the pain, 1124 00:59:09,967 --> 00:59:13,179 that's for true soul seekers who see beyond the beauty. 1125 00:59:13,221 --> 00:59:14,680 Understand what I'm saying? 1126 00:59:15,598 --> 00:59:17,558 - Man, that's deep. 1127 00:59:17,600 --> 00:59:21,396 So, um, would you like to join us for lunch? 1128 00:59:21,437 --> 00:59:23,356 - Uh, no, thank you. 1129 00:59:23,398 --> 00:59:27,944 But what I will do, I'll take care of you queen's food, 1130 00:59:27,985 --> 00:59:31,447 and I give you some of the finest wine I have here 1131 00:59:31,489 --> 00:59:32,407 in my establishment. 1132 00:59:34,742 --> 00:59:36,202 On the house. 1133 00:59:36,244 --> 00:59:38,788 - [Melisende] Well, thanks. - You're very welcome. 1134 00:59:40,873 --> 00:59:45,503 And Rainey's a very powerful name. 1135 00:59:45,545 --> 00:59:46,629 - It is. 1136 00:59:46,671 --> 00:59:48,214 - And I would like to talk more to you 1137 00:59:48,256 --> 00:59:49,799 and see more about you 1138 00:59:49,841 --> 00:59:52,468 and actually learn more about your name, 1139 00:59:52,510 --> 00:59:53,803 where it come from and who you are. 1140 00:59:53,845 --> 00:59:56,222 So gimme a call whenever you get a chance 1141 00:59:56,264 --> 00:59:58,683 or whenever you need someone to talk to. 1142 01:00:01,269 --> 01:00:02,770 - [Rainey] Okay. 1143 01:00:09,193 --> 01:00:10,486 - [Hudson] Have a great meal. Okay? 1144 01:00:10,528 --> 01:00:11,696 - You too. 1145 01:00:15,700 --> 01:00:20,538 Girl, you are so rude. Okay? 1146 01:00:20,580 --> 01:00:23,833 First of all, that man got money and business. 1147 01:00:23,875 --> 01:00:27,378 And to top it all off, honey, he got big, big, big feet. 1148 01:00:29,088 --> 01:00:31,549 - I'm not interested in that man's money, 1149 01:00:31,591 --> 01:00:35,261 his business or his big feet. 1150 01:00:35,303 --> 01:00:37,638 The only thing I'm focused on right now 1151 01:00:37,680 --> 01:00:41,350 is finding out who killed my brother and son. 1152 01:00:41,392 --> 01:00:44,937 Now until you can produce me that, nothing matters. 1153 01:00:44,979 --> 01:00:46,564 - Okay, Rainey. - [Rainey] You know what? 1154 01:00:46,606 --> 01:00:47,690 I'm ready to go. 1155 01:00:47,732 --> 01:00:49,108 * No matter if the lights go out 1156 01:00:49,150 --> 01:00:50,568 - We should've got- - [Rainey] I'm ready to go. 1157 01:00:50,610 --> 01:00:52,904 - [Melisende] Oh, my gosh. 1158 01:00:52,945 --> 01:00:55,615 * I don't care if no else around 1159 01:00:55,656 --> 01:00:56,991 * I'll hold you down 1160 01:00:57,033 --> 01:00:59,243 * I'mma always be right here 1161 01:00:59,285 --> 01:01:01,287 * I'mma be right here 1162 01:01:01,329 --> 01:01:03,873 * Hey, hey, hey, hey 1163 01:01:03,915 --> 01:01:06,375 * Yeah, I'mma always be right here 1164 01:01:06,417 --> 01:01:07,710 - How you doing? 1165 01:01:07,752 --> 01:01:09,921 I see you put that business card in use I gave you. 1166 01:01:09,962 --> 01:01:12,548 - Mm, well, you did stress that I can call you 1167 01:01:12,590 --> 01:01:14,717 if I ever need anything. - I did. 1168 01:01:14,759 --> 01:01:17,845 - So I did. And plus, I forgot my wallet. 1169 01:01:17,887 --> 01:01:19,389 Thanks for bringing it back. 1170 01:01:19,430 --> 01:01:20,598 - Of course. 1171 01:01:20,640 --> 01:01:21,766 - [Rainey] Come on in. 1172 01:01:26,354 --> 01:01:28,898 Okay, why don't you go ahead and have a seat 1173 01:01:28,940 --> 01:01:30,066 before the food gets cold. 1174 01:01:30,108 --> 01:01:32,819 - Oh, you have a beautiful place here. 1175 01:01:32,860 --> 01:01:34,737 - Thank you. - Lemme, uh, 1176 01:01:34,779 --> 01:01:36,280 lemme pull your chair out for you. 1177 01:01:36,322 --> 01:01:38,825 - Oh. Thank you. Sweet. 1178 01:01:39,826 --> 01:01:42,870 - Of course. It's the way I do things. 1179 01:01:42,912 --> 01:01:44,664 It's only one Hudson Wheeler. 1180 01:01:44,705 --> 01:01:46,416 - [Rainey] Oh, is that right? 1181 01:01:46,457 --> 01:01:52,714 - Absolutely. Dinner smells amazing. You made this? 1182 01:01:52,755 --> 01:01:53,464 - [Rainey] Mm-hmm. - Oh, I'm impressed. 1183 01:01:53,506 --> 01:01:54,424 - [Rainey] Good. 1184 01:01:54,465 --> 01:01:55,425 - [Hudson] I'm ready to dig in. 1185 01:01:55,466 --> 01:01:57,760 - So I felt like I owed you, 1186 01:01:57,802 --> 01:01:59,929 you know, since I haven't been that kind to you 1187 01:01:59,971 --> 01:02:02,306 for a whole entire month. 1188 01:02:02,348 --> 01:02:06,060 - Well, that's kind of you, but you don't owe me. 1189 01:02:06,102 --> 01:02:07,603 That debt's already been paid. 1190 01:02:07,645 --> 01:02:11,023 It was paid when you called me, my queen. You know this. 1191 01:02:11,065 --> 01:02:15,278 - Why do you keep calling me my queen? 1192 01:02:15,319 --> 01:02:16,946 I'm yours or something? 1193 01:02:16,988 --> 01:02:21,451 - Absolutely. That's my target. To get you to be mine. 1194 01:02:21,492 --> 01:02:22,785 Isn't that what we here for? 1195 01:02:22,827 --> 01:02:24,829 'Cause that's what I'm here for. 1196 01:02:24,871 --> 01:02:27,582 I wouldn't have it any other way. 1197 01:02:27,623 --> 01:02:28,416 - Okay. 1198 01:02:30,626 --> 01:02:33,588 So you enjoying your meal? 1199 01:02:34,714 --> 01:02:36,424 - Oh, without a doubt. 1200 01:02:36,466 --> 01:02:41,429 But, um, I see there's no dessert on the table, 1201 01:02:41,471 --> 01:02:43,389 so I figured it must be you. 1202 01:02:47,185 --> 01:02:49,103 - I'll see what I can work up then. 1203 01:02:53,733 --> 01:02:55,485 (Rainey laughing) 1204 01:02:55,526 --> 01:02:59,447 I have not laugh this hard and a very long time. 1205 01:02:59,489 --> 01:03:00,782 - [Hudson] Mm-hmm 1206 01:03:00,823 --> 01:03:03,659 - Thank you for accepting my invitation to dinner. 1207 01:03:03,701 --> 01:03:05,661 - Of course. 1208 01:03:05,703 --> 01:03:08,456 Believe me, it was all well worth it. 1209 01:03:09,832 --> 01:03:13,169 Dinner was exceptionally divine. 1210 01:03:13,211 --> 01:03:14,337 I haven't had a meal like that 1211 01:03:14,379 --> 01:03:17,382 since Grandma Pearl's Sunday dinners. 1212 01:03:17,423 --> 01:03:19,175 Where'd you learn to cook like that? 1213 01:03:19,217 --> 01:03:21,552 - My mother, my grandmother. 1214 01:03:21,594 --> 01:03:24,806 I just used to sit in the kitchen and watch them. 1215 01:03:24,847 --> 01:03:27,058 I always wanted my own fancy restaurant. 1216 01:03:28,226 --> 01:03:29,685 - So why didn't you go for it? 1217 01:03:29,727 --> 01:03:31,270 Because if those meals 1218 01:03:31,312 --> 01:03:33,731 anything like the meals you cook tonight, 1219 01:03:33,773 --> 01:03:36,025 I would be in there every day. 1220 01:03:36,067 --> 01:03:38,194 I'm talking 24/7. 1221 01:03:39,278 --> 01:03:43,241 - Well, I got pregnant at a very early age 1222 01:03:43,282 --> 01:03:46,411 and my father had other plans for me. 1223 01:03:46,452 --> 01:03:47,995 He wanted me to follow in his footsteps 1224 01:03:48,037 --> 01:03:49,831 and become an attorney 1225 01:03:49,872 --> 01:03:53,334 since my brother decided to drop it all. 1226 01:03:53,376 --> 01:03:54,335 Long story. 1227 01:03:55,670 --> 01:03:59,841 - Long story? I mean, I can listen to you all night. 1228 01:03:59,882 --> 01:04:02,969 Like I said, I am a very good listener. 1229 01:04:03,010 --> 01:04:06,013 - [Rainey] Mm. 1230 01:04:08,891 --> 01:04:12,103 - So who's in the picture? 1231 01:04:12,145 --> 01:04:15,898 Is it ex-husband, current boyfriend, current... 1232 01:04:15,940 --> 01:04:17,358 Then what's going on? Son? 1233 01:04:18,317 --> 01:04:23,489 - Mm. No. No husband or ex-husband. 1234 01:04:24,532 --> 01:04:28,703 That's actually my brother Evan and my son Logan. 1235 01:04:31,122 --> 01:04:36,294 - Oh. I am so sorry. This is my first time seeing them. 1236 01:04:39,047 --> 01:04:40,965 I truly apologize about that. 1237 01:04:41,799 --> 01:04:42,967 - It's okay. 1238 01:04:44,969 --> 01:04:46,721 - Are you okay? Did I say something wrong? 1239 01:04:46,763 --> 01:04:48,806 If I did, I, I, I, I apologize. 1240 01:04:48,848 --> 01:04:50,641 - Oh, no, no. 1241 01:04:50,683 --> 01:04:54,729 Just looking at their picture just brings me back 1242 01:04:56,105 --> 01:05:01,277 to, um, everything that happened six months ago, 1243 01:05:02,570 --> 01:05:04,989 right here in this house. 1244 01:05:05,907 --> 01:05:08,618 - Everything happened in this house? 1245 01:05:09,827 --> 01:05:11,037 I had no idea. 1246 01:05:12,997 --> 01:05:16,918 - Yeah, um, the detectives believe 1247 01:05:16,959 --> 01:05:19,212 that it happened here in this house. 1248 01:05:19,253 --> 01:05:20,004 So... 1249 01:05:22,382 --> 01:05:26,177 - Listen, Rainey, you're my queen. 1250 01:05:27,637 --> 01:05:30,014 When I tell you I won't let anything happen to you, 1251 01:05:30,056 --> 01:05:31,724 I mean it. 1252 01:05:31,766 --> 01:05:35,812 I truly believe I was sent here to North Carolina by God 1253 01:05:35,853 --> 01:05:39,232 to protect you and to look after you 1254 01:05:39,273 --> 01:05:40,733 and to make you my wife. 1255 01:05:42,193 --> 01:05:44,737 You won't have any more worries while I'm here. 1256 01:05:50,952 --> 01:05:55,373 - Thank you, but I don't think God will bless me. 1257 01:05:56,666 --> 01:06:00,753 But I do know that someone sent you from soul. 1258 01:06:03,673 --> 01:06:06,634 - I just, I just can't believe all this took place here. 1259 01:06:06,676 --> 01:06:11,597 Listen, no one will ever hurt you again. Nobody. 1260 01:06:13,141 --> 01:06:15,685 You're my queen and I will marry you 1261 01:06:15,727 --> 01:06:16,811 and I'll show you that. 1262 01:06:18,646 --> 01:06:21,065 You're the most beautiful person I ever seen. 1263 01:06:22,400 --> 01:06:24,193 And the moment I laid the eyes on you, 1264 01:06:24,235 --> 01:06:26,237 I knew you was for me. 1265 01:06:26,279 --> 01:06:31,075 And I want that feeling to be forever. And it will be. 1266 01:06:32,368 --> 01:06:33,745 I'mma make sure you heal. 1267 01:06:39,000 --> 01:06:40,835 (detective knocking) 1268 01:06:40,877 --> 01:06:43,755 - Oh, this has to be my nosy friend. 1269 01:06:44,964 --> 01:06:46,340 Lemme get rid of her. Okay? 1270 01:06:46,382 --> 01:06:47,759 - All right. That's fine. 1271 01:06:55,099 --> 01:06:56,559 - Hello. Can I come in? 1272 01:06:56,601 --> 01:06:58,603 - Uh, what brings you by, Detective? 1273 01:06:58,644 --> 01:07:00,730 Have you found who murdered my family? 1274 01:07:00,772 --> 01:07:04,400 - No, not yet. I came by earlier, but you wasn't here. 1275 01:07:04,442 --> 01:07:05,818 So I went to see your secretary, 1276 01:07:05,860 --> 01:07:08,946 and she said you went on lunch, but you never came back. 1277 01:07:08,988 --> 01:07:10,615 So I came by your home today. 1278 01:07:13,117 --> 01:07:15,953 - Yeah. This is my good friend, Mr. Hudson Wheeler. 1279 01:07:15,995 --> 01:07:17,955 And he's just here for moral support. 1280 01:07:17,997 --> 01:07:19,082 - Nice to meet you. 1281 01:07:19,123 --> 01:07:20,750 - Nice to meet you as well. 1282 01:07:20,792 --> 01:07:22,085 - Okay. 1283 01:07:22,126 --> 01:07:24,087 Well, Ms. Storms, here's a few mugshots 1284 01:07:24,128 --> 01:07:25,338 I would like for you to take a look at. 1285 01:07:25,380 --> 01:07:28,257 You let me know if any of 'em look familiar. 1286 01:07:28,299 --> 01:07:29,967 - I truly don't understand 1287 01:07:30,009 --> 01:07:31,636 why I'm looking at pictures of criminals. 1288 01:07:31,677 --> 01:07:33,763 I don't associate myself with people like that. 1289 01:07:33,805 --> 01:07:36,307 - Well, Ms. Storms, you are a powerful attorney. 1290 01:07:37,558 --> 01:07:40,770 And maybe it was a enemy or someone that you knew. 1291 01:07:40,812 --> 01:07:44,607 So, Mr. Wheeler, did you know Ms. Storms' brother, Evan? 1292 01:07:44,649 --> 01:07:48,903 - No, I did not. I'm just here for support. 1293 01:07:48,945 --> 01:07:50,488 Just as Ms. Storms stated before, 1294 01:07:51,697 --> 01:07:53,116 just here being a good friend through a rough time, 1295 01:07:53,157 --> 01:07:54,617 you know? 1296 01:07:54,659 --> 01:07:57,120 - Ms. Storms, does any of these people look familiar to you 1297 01:07:57,161 --> 01:07:58,329 in these pictures? 1298 01:07:59,330 --> 01:08:01,666 - Why do you have pictures of my exes 1299 01:08:01,707 --> 01:08:04,043 or my brother's friends? 1300 01:08:04,085 --> 01:08:05,336 - We have to check out everyone 1301 01:08:05,378 --> 01:08:06,838 that knew you and your brother. 1302 01:08:08,005 --> 01:08:10,258 - Well, you're looking in the wrong place. 1303 01:08:10,299 --> 01:08:13,803 These people loved me, love Logan and love Evan. 1304 01:08:13,845 --> 01:08:16,264 I mean, I, I don't understand. 1305 01:08:16,305 --> 01:08:18,474 - Well, Ms. Storms, I have to check out everyone. 1306 01:08:18,516 --> 01:08:20,184 Do you have any enemies as clients 1307 01:08:20,226 --> 01:08:23,646 that will want to bring harm to you or your family? 1308 01:08:23,688 --> 01:08:25,148 - No. 1309 01:08:25,189 --> 01:08:28,151 I mean, why aren't you out there talking to people, 1310 01:08:28,192 --> 01:08:31,028 checking fingerprints or hair samples 1311 01:08:31,070 --> 01:08:32,947 for the forensic reports? 1312 01:08:32,989 --> 01:08:36,826 - Ms. Storms, I'm doing all I can to solve this case. 1313 01:08:36,868 --> 01:08:40,913 Believe me, I will not rest until I find the scums 1314 01:08:40,955 --> 01:08:42,081 who did this. 1315 01:08:42,123 --> 01:08:43,750 - That's crazy. 1316 01:08:43,791 --> 01:08:47,336 I don't believe my brother didn't try to save my son's life. 1317 01:08:47,378 --> 01:08:50,089 I mean, he was a black belt in martial arts 1318 01:08:50,131 --> 01:08:51,674 and he taught it. 1319 01:08:51,716 --> 01:08:53,885 So I know that there was a struggle. 1320 01:08:54,886 --> 01:08:57,055 - Ms. Storms, even the highest can be overtaken 1321 01:08:57,096 --> 01:08:58,723 when a weapon is involved. 1322 01:08:58,765 --> 01:09:00,600 - So you believe there was more than one? 1323 01:09:00,641 --> 01:09:02,060 - Yes, I do. 1324 01:09:02,101 --> 01:09:04,187 And that's why I need to know everyone 1325 01:09:04,228 --> 01:09:06,439 that you believe had a motive. 1326 01:09:06,481 --> 01:09:08,024 - Well, believe me, 1327 01:09:08,066 --> 01:09:12,361 if I had so much of a whisper of who it was that did it, 1328 01:09:12,403 --> 01:09:17,033 I wouldn't need the police, the detective or the FBI, 1329 01:09:17,075 --> 01:09:20,203 because when it rains, it storms. 1330 01:09:20,244 --> 01:09:23,122 - I understand how you feel, Ms. Storms. 1331 01:09:23,164 --> 01:09:26,000 But let us do our job. They will slip up. 1332 01:09:27,335 --> 01:09:31,464 - Then do your job before I do it for you. 1333 01:09:37,095 --> 01:09:38,346 - Please don't take it personal. 1334 01:09:38,388 --> 01:09:40,348 I'm quite sure she didn't mean it. 1335 01:09:40,390 --> 01:09:42,683 - I know, but I believe she meant that. 1336 01:09:42,725 --> 01:09:47,397 Reading Rainey's history, she's the last besides her aunt. 1337 01:09:47,438 --> 01:09:51,067 Try to calm her down. We don't need another body showing up. 1338 01:09:51,109 --> 01:09:53,069 - Thank you. Lemme walk you to the door. 1339 01:09:53,111 --> 01:09:54,278 - [Detective Smith] Thank you. 1340 01:09:58,658 --> 01:10:01,911 * Baby, you got me going crazy 1341 01:10:01,953 --> 01:10:04,163 * Wanna be you lady 1342 01:10:04,205 --> 01:10:05,415 - [Rainey] This is nice. 1343 01:10:05,456 --> 01:10:07,208 - [Hudson] Thank you. I know. Something small. 1344 01:10:07,250 --> 01:10:09,627 I know it's the thought that counts. 1345 01:10:09,669 --> 01:10:11,295 - [Rainey] Pay attention, I see. 1346 01:10:11,337 --> 01:10:13,256 - [Hudson] I got you. (music drowns out speaker) 1347 01:10:13,297 --> 01:10:14,424 - [Hudson] All the things that I like. 1348 01:10:14,465 --> 01:10:17,260 - Yeah. Anything for my Rainey. 1349 01:10:17,301 --> 01:10:19,929 I mean, I know you can whip up something 1350 01:10:19,971 --> 01:10:21,097 way better than this, 1351 01:10:21,139 --> 01:10:23,141 but I figured it'll do right now. 1352 01:10:23,182 --> 01:10:27,228 - No, but it's still nice. But I love to cook. 1353 01:10:27,270 --> 01:10:29,897 - Oh, really? Who taught you how to cook? 1354 01:10:29,939 --> 01:10:31,733 - My mom. - Your mom? 1355 01:10:31,774 --> 01:10:34,444 - Yeah, I used to get up on a stool 1356 01:10:34,485 --> 01:10:38,114 and just watch her in the kitchen. 1357 01:10:38,156 --> 01:10:39,490 - It's a beautiful story. 1358 01:10:40,533 --> 01:10:43,202 Now I really wanna taste more of your cooking. 1359 01:10:43,244 --> 01:10:44,871 Gotta see what mom taught you. 1360 01:10:44,912 --> 01:10:46,330 - Mm. Yeah. 1361 01:10:46,372 --> 01:10:49,167 - Would you like some grapes? I mean it's not many, but... 1362 01:10:49,208 --> 01:10:51,544 - Uh, maybe later. 1363 01:10:51,586 --> 01:10:55,673 - Oh, that was my romantic moment of the day. 1364 01:10:55,715 --> 01:10:57,258 - That's okay. - Feeding you grapes. 1365 01:10:57,300 --> 01:10:58,384 - Yes. Thank you. 1366 01:10:58,426 --> 01:10:59,635 - Like something drinking instead or... 1367 01:10:59,677 --> 01:11:03,181 - No. You know what? Actually, I wanna... 1368 01:11:03,222 --> 01:11:04,849 - What do you wanna do? - I wanna take a walk. 1369 01:11:04,891 --> 01:11:05,767 - You wanna take a walk? 1370 01:11:05,808 --> 01:11:06,934 - Yeah. - Let's walk, then. 1371 01:11:06,976 --> 01:11:08,102 - Okay. 1372 01:11:08,144 --> 01:11:11,147 (upbeat music) 1373 01:11:11,189 --> 01:11:12,440 - You okay? 1374 01:11:13,357 --> 01:11:14,609 We need to get you to the car. 1375 01:11:14,650 --> 01:11:17,111 - No, no, no, no, no. I'm fi- I'm fine. 1376 01:11:17,153 --> 01:11:18,404 - You sure? - Yeah. 1377 01:11:18,446 --> 01:11:21,324 - [Hudson] I'mma take your word for it. All right? 1378 01:11:21,365 --> 01:11:23,618 No. No, you know what? We gonna get you to the car. 1379 01:11:23,659 --> 01:11:24,994 Let's get you to the car. Come on. 1380 01:11:25,036 --> 01:11:26,454 - [Rainey] Are you sure? 1381 01:11:26,496 --> 01:11:28,414 - Yes. Yes. You can rest a little bit. And we'll come back. 1382 01:11:28,456 --> 01:11:30,166 - No, no, no, no. I think- 1383 01:11:30,208 --> 01:11:31,334 - [Hudson] Let's go to the car. Come on. 1384 01:11:31,375 --> 01:11:32,835 Come on. It's okay relax. 1385 01:11:34,087 --> 01:11:40,218 - Oh, where you been? I been calling you for two weeks. 1386 01:11:40,259 --> 01:11:42,720 I'm surprised you finally answer me. 1387 01:11:43,805 --> 01:11:45,515 So please don't tell me you went back 1388 01:11:45,556 --> 01:11:47,850 into that depression mode again, huh? 1389 01:11:47,892 --> 01:11:50,853 After everything it took for me to get you out of it. 1390 01:11:50,895 --> 01:11:53,481 - If you would take a breath, I will tell you. 1391 01:11:54,816 --> 01:11:55,858 - Okay. 1392 01:11:55,900 --> 01:11:59,904 So what got my best friend going MIA 1393 01:12:01,197 --> 01:12:03,199 and had me at the detective's office 1394 01:12:03,241 --> 01:12:05,243 telling them you was missing? 1395 01:12:05,284 --> 01:12:06,953 - Are you serious? 1396 01:12:06,994 --> 01:12:08,663 - [Melisende] I mean, what did you expect me to do 1397 01:12:08,704 --> 01:12:11,374 after everything that done happened? 1398 01:12:11,416 --> 01:12:12,333 - Calm down. 1399 01:12:12,375 --> 01:12:13,376 - [Melisende] Shoot. 1400 01:12:13,418 --> 01:12:14,877 - And lemme tell you what God did. 1401 01:12:14,919 --> 01:12:19,966 - Okay, okay, okay. What? God? What you mean God? 1402 01:12:21,384 --> 01:12:24,011 Did they find out what happened to Evan and Logan? 1403 01:12:24,053 --> 01:12:27,098 - No. Not yet. And yes, God. 1404 01:12:28,224 --> 01:12:30,435 I never thought I could be this happy again. 1405 01:12:31,936 --> 01:12:34,063 - Girl, I'm just, I'm just saying. 1406 01:12:34,105 --> 01:12:35,273 You got saved or something? 1407 01:12:35,314 --> 01:12:39,402 Because the last time, I know, 1408 01:12:39,444 --> 01:12:42,989 you and God was not on any speaking terms, 1409 01:12:43,030 --> 01:12:47,577 or should I say you and God was not on any speaking terms. 1410 01:12:49,787 --> 01:12:54,292 - Listen, do you remember that new restaurant you took me to 1411 01:12:54,333 --> 01:12:55,585 about a month ago? 1412 01:12:55,626 --> 01:13:00,089 - Mm. Yes. Girl, you did something to that man? 1413 01:13:01,215 --> 01:13:06,137 - No. Do you remember that he gave me his business card? 1414 01:13:08,097 --> 01:13:12,351 - Please don't tell me you had that man business shut down. 1415 01:13:12,393 --> 01:13:14,312 - No, let me finish. 1416 01:13:14,353 --> 01:13:16,773 - [Melisende] Okay. - Okay. 1417 01:13:17,982 --> 01:13:21,527 Because of you taking me to that new place, 1418 01:13:21,569 --> 01:13:23,654 I was able to find my future husband. 1419 01:13:25,073 --> 01:13:30,244 - Yo, what? Girl, when and where did this all happen? 1420 01:13:31,537 --> 01:13:32,538 Hold on. Wait. 1421 01:13:34,290 --> 01:13:35,500 You on crack? 1422 01:13:36,501 --> 01:13:38,252 - No, stop. 1423 01:13:39,295 --> 01:13:40,797 - No, girl. For real. 1424 01:13:40,838 --> 01:13:43,299 I know you've been depressed and everything 1425 01:13:43,341 --> 01:13:44,759 and drinking a lot, 1426 01:13:44,801 --> 01:13:47,929 but this sound like a crackhead move, girl. 1427 01:13:47,970 --> 01:13:49,305 For real. 1428 01:13:49,347 --> 01:13:52,266 - No, okay? Look. 1429 01:13:52,308 --> 01:13:54,644 I called you several times 1430 01:13:54,685 --> 01:13:58,064 and you didn't answer your phone, okay? 1431 01:13:58,106 --> 01:13:59,649 I was feeling lonely. 1432 01:13:59,690 --> 01:14:02,944 I picked up my purse and his business card fell out. 1433 01:14:02,985 --> 01:14:04,028 So I called him. 1434 01:14:05,446 --> 01:14:06,781 - I'm sorry, girl. 1435 01:14:06,823 --> 01:14:10,451 That might been my twin night, Paul and Saul. 1436 01:14:10,493 --> 01:14:12,620 - Ugh. No meat. - Yes. 1437 01:14:13,996 --> 01:14:16,707 - I'm actually glad you didn't answer 1438 01:14:16,749 --> 01:14:22,213 because I called Mr. Hudson Wheeler and he came over. 1439 01:14:22,255 --> 01:14:26,259 - Oh, so he the reason why my best friend went MIA. 1440 01:14:27,635 --> 01:14:31,347 So he must've had you tied up the other day when I came by 1441 01:14:31,389 --> 01:14:33,850 because you didn't come to the door. 1442 01:14:33,891 --> 01:14:37,145 And did you change the locks? 1443 01:14:37,186 --> 01:14:40,481 - Yes, I forgot to tell you, I changed the locks, 1444 01:14:40,523 --> 01:14:43,025 but Hudson decided that it'll be a good idea 1445 01:14:43,067 --> 01:14:45,486 since I don't know how the killers had a way in my home. 1446 01:14:45,528 --> 01:14:49,198 - Oh, you calling him by first name basis, huh? 1447 01:14:49,240 --> 01:14:52,869 Mm. I see who calling the shots around here now. 1448 01:14:52,910 --> 01:14:55,621 - No, okay. But he is a big help. 1449 01:14:55,663 --> 01:14:57,874 And he's someone important in my life now. 1450 01:14:59,083 --> 01:15:03,880 - Well, I'm happy for you girl. I'm happy, sis. No, really. 1451 01:15:03,921 --> 01:15:05,673 - [Rainey] Thank you. - I am. 1452 01:15:05,715 --> 01:15:07,675 - But the real reason why you couldn't reach me 1453 01:15:07,717 --> 01:15:12,388 was because Hudson took me to a private island resort, 1454 01:15:12,430 --> 01:15:13,556 and I changed my lock 1455 01:15:13,598 --> 01:15:16,225 so you could go shopping somewhere else. 1456 01:15:18,728 --> 01:15:21,105 - So how much I get paid? 1457 01:15:22,356 --> 01:15:23,357 - Paid what? 1458 01:15:24,984 --> 01:15:28,988 - Paid. P-A-I-D. 1459 01:15:30,198 --> 01:15:33,242 Girl, I need my money. 1460 01:15:33,284 --> 01:15:34,535 - I don't- 1461 01:15:34,577 --> 01:15:36,829 Paid? How you getting paid? What you getting paid? 1462 01:15:36,871 --> 01:15:40,374 - Calculating your and his finance, honey, 1463 01:15:40,416 --> 01:15:42,919 I'mma need $100,000 for each. 1464 01:15:42,960 --> 01:15:44,629 You can start with a set up fee. 1465 01:15:45,797 --> 01:15:47,757 - You know what? I got you, girl. 1466 01:15:48,800 --> 01:15:52,804 - Okay, well, it's time to celebrate. 1467 01:15:53,971 --> 01:15:55,681 I'mma go pour me a glass of wine. 1468 01:15:55,723 --> 01:15:57,892 - You go do that. - Okay? 1469 01:15:58,893 --> 01:16:01,687 This empty? Stop all that drinking. 1470 01:16:02,814 --> 01:16:06,067 (lighthearted music) 1471 01:16:07,485 --> 01:16:08,736 - Listen, baby. 1472 01:16:10,571 --> 01:16:12,281 Don't you think we should work on taking things 1473 01:16:12,323 --> 01:16:13,157 to the next level? 1474 01:16:14,575 --> 01:16:18,496 And by next level, I mean you becoming my wife. 1475 01:16:18,538 --> 01:16:20,164 - Are you serious, Hudson? 1476 01:16:21,666 --> 01:16:23,376 - I'm very serious. 1477 01:16:23,418 --> 01:16:24,585 I meant what I said 1478 01:16:24,627 --> 01:16:27,422 when I said you the first person I wanna see 1479 01:16:27,463 --> 01:16:28,715 when I wake up 1480 01:16:28,756 --> 01:16:31,968 and the last person I wanna see when I go to bed. 1481 01:16:32,009 --> 01:16:34,178 And even though Logan can never be replaced, 1482 01:16:34,220 --> 01:16:35,680 I wanna work on a family. 1483 01:16:35,722 --> 01:16:38,099 I wanna work on rebuilding us, 1484 01:16:38,141 --> 01:16:41,018 rebuilding everything fresh from start. 1485 01:16:43,312 --> 01:16:44,772 And I was thinking, basically, 1486 01:16:45,898 --> 01:16:47,734 let's make it happen as soon as this weekend. 1487 01:16:47,775 --> 01:16:49,569 Be my wife. 1488 01:16:49,610 --> 01:16:53,656 - This weekend, baby? Listen, I love you. 1489 01:16:53,698 --> 01:16:56,409 I thank God for you every single day. 1490 01:16:56,451 --> 01:16:57,660 You came into my life 1491 01:16:57,702 --> 01:17:00,997 when I was in the darkest place possible, okay? 1492 01:17:01,038 --> 01:17:03,666 But baby, I want a big wedding. 1493 01:17:03,708 --> 01:17:06,127 I want my friends and family to be there. 1494 01:17:06,169 --> 01:17:11,132 I want my only living relative, my aunt, to be there. 1495 01:17:11,174 --> 01:17:14,510 And baby, I can't forget my day one, Melisende. 1496 01:17:14,552 --> 01:17:16,512 She has to be my maid of honor. 1497 01:17:16,554 --> 01:17:18,765 - All right. All right. I understand. 1498 01:17:18,806 --> 01:17:21,601 All that's very possible. It's still possible. 1499 01:17:21,642 --> 01:17:24,395 Everything you mentioned to me is possible. 1500 01:17:25,313 --> 01:17:28,691 But one thing I do know is in life itself, 1501 01:17:28,733 --> 01:17:30,068 and God taught me this, 1502 01:17:31,277 --> 01:17:33,821 don't put off for tomorrow what you can do today. 1503 01:17:34,906 --> 01:17:37,867 Nothing's promised. And you know this. 1504 01:17:39,077 --> 01:17:41,829 So let's live like it. I wanna make the promises to you. 1505 01:17:43,331 --> 01:17:46,459 I want you to understand that your heart is mine 1506 01:17:46,501 --> 01:17:47,794 and my heart is yours. 1507 01:17:48,920 --> 01:17:51,381 And if your friends coming is that important to you, 1508 01:17:51,422 --> 01:17:53,591 we can fly them out to Vegas. 1509 01:17:53,633 --> 01:17:56,427 It's time to get (music drowns out speaker). 1510 01:17:56,469 --> 01:17:57,595 - Okay. - [Hudson] Yeah. 1511 01:17:57,637 --> 01:18:00,223 - Let's do it. - [Hudson] I like that smile. 1512 01:18:00,264 --> 01:18:03,434 - I'm ready to become Rainey Wheeler Storms. 1513 01:18:04,685 --> 01:18:07,605 Baby, can you take my last name, 1514 01:18:07,647 --> 01:18:09,816 you know, 'cause of my daddy's law firm? 1515 01:18:09,857 --> 01:18:14,570 And no offense, baby, but Wheeler is a weak name. 1516 01:18:14,612 --> 01:18:18,491 - Right. Well, no offense taken. 1517 01:18:19,742 --> 01:18:23,788 Actually, Wheeler is my sperm donor name. 1518 01:18:25,081 --> 01:18:28,793 My so-called dad lived right behind me my whole life, 1519 01:18:28,835 --> 01:18:30,670 raising a family, 1520 01:18:30,712 --> 01:18:34,757 and never even said, not even two words to me. 1521 01:18:34,799 --> 01:18:36,968 So you on to something there. 1522 01:18:37,009 --> 01:18:40,430 - Baby, I'm so sorry you had to endure that. 1523 01:18:40,471 --> 01:18:41,639 (knocking on door) 1524 01:18:41,681 --> 01:18:45,017 Wait. Who could that be this late? 1525 01:18:46,102 --> 01:18:47,687 That better not be that crazy Melisende. 1526 01:18:47,729 --> 01:18:49,897 You know what, baby? Don't worry about it. 1527 01:18:49,939 --> 01:18:55,570 Lemme just get rid of her, and this is our special night. 1528 01:18:55,611 --> 01:18:56,612 Okay? So just lemme- 1529 01:18:56,654 --> 01:18:58,322 - Wait. You know what? - Hmm? 1530 01:18:58,364 --> 01:18:59,574 - Stay put. 1531 01:18:59,615 --> 01:19:00,783 - All right. 1532 01:19:00,825 --> 01:19:02,535 - I don't want you taking another step 1533 01:19:04,662 --> 01:19:05,913 until we make it official. 1534 01:19:07,373 --> 01:19:10,585 When you step out, (music drowns out speaker) you're mine. 1535 01:19:10,626 --> 01:19:15,548 * You and me, you and me, my baby 1536 01:19:15,590 --> 01:19:16,883 - Baby, it's beautiful. 1537 01:19:16,924 --> 01:19:20,720 - Oh, I know. Do you love it or do you love it? 1538 01:19:20,762 --> 01:19:23,848 - I love it, baby. Thank you. - Okay. 1539 01:19:25,183 --> 01:19:28,186 - Okay, lemme just, lemme get rid of her. Okay? Lemme just- 1540 01:19:28,227 --> 01:19:30,063 - You, you know what? - What? 1541 01:19:30,104 --> 01:19:31,939 - I'll handle this. I have some errands to run. 1542 01:19:31,981 --> 01:19:33,733 - [Rainey] Okay. - So I gotta step out. 1543 01:19:33,775 --> 01:19:34,901 - [Rainey] All right. 1544 01:19:34,942 --> 01:19:36,736 - Make sure you stay put. - [Rainey] Okay. 1545 01:19:36,778 --> 01:19:37,779 - And relax. - [Rainey] All right. 1546 01:19:37,820 --> 01:19:38,821 - This is our special night, okay? 1547 01:19:38,863 --> 01:19:40,281 - [Rainey] Yes. 1548 01:19:50,041 --> 01:19:52,668 - [Philomena] Oh, hello there. 1549 01:19:52,710 --> 01:19:55,713 I see why Rainey didn't come to the door. 1550 01:19:55,755 --> 01:19:58,132 And may I ask, who are you? 1551 01:19:59,550 --> 01:20:01,969 I haven't seen Rainey with another man since Logan's father. 1552 01:20:03,763 --> 01:20:04,972 Hmm? 1553 01:20:07,850 --> 01:20:10,853 - What do you want, Philomena? 1554 01:20:10,895 --> 01:20:13,981 I don't recall my phone ringing for you to stop by. 1555 01:20:15,233 --> 01:20:19,904 - I came to have a woman to woman chat with you. Okay? 1556 01:20:19,946 --> 01:20:21,447 I knew if I would've called you, 1557 01:20:21,489 --> 01:20:22,990 you wouldn't have answered or said I can come by. 1558 01:20:23,032 --> 01:20:24,700 So here I am. 1559 01:20:24,742 --> 01:20:27,245 (rain pelting) 1560 01:20:28,538 --> 01:20:32,708 - I'm gonna let you have your girl talk. 1561 01:20:32,750 --> 01:20:34,043 I'mma excuse myself. 1562 01:20:34,085 --> 01:20:35,378 I'll get back to you later on 1563 01:20:35,420 --> 01:20:38,881 so we can continue our special night. 1564 01:20:38,923 --> 01:20:40,341 - [Rainey] Okay. 1565 01:20:40,383 --> 01:20:43,428 (rain pelting) 1566 01:20:43,469 --> 01:20:45,096 - [Hudson] Excuse me. 1567 01:20:46,305 --> 01:20:50,893 - By the way, do you happen to have a brother, 1568 01:20:50,935 --> 01:20:53,271 uncle, cousin, or daddy? 1569 01:20:53,312 --> 01:20:56,983 - I absolutely do not. I'm one of a kind. 1570 01:20:59,652 --> 01:21:01,070 - Girl. Girl, girl. 1571 01:21:01,112 --> 01:21:05,074 Where did you find that man of yours with those big feet? 1572 01:21:05,116 --> 01:21:07,577 Oh, and did I hear him say soon to be wife? 1573 01:21:08,578 --> 01:21:12,415 What have I missed out on these last few years? 1574 01:21:12,457 --> 01:21:13,499 You kept him hidden. 1575 01:21:14,876 --> 01:21:18,463 - Like I said, what are you doing here? 1576 01:21:18,504 --> 01:21:22,008 I only gave you an address so that you can receive flowers 1577 01:21:22,050 --> 01:21:23,718 from friends and families 1578 01:21:23,760 --> 01:21:27,430 to pay respects since you did not. 1579 01:21:27,472 --> 01:21:30,933 - Look, Rainey, all I ask is for five minutes of your time 1580 01:21:30,975 --> 01:21:32,435 to hear me out. 1581 01:21:32,477 --> 01:21:37,774 Okay? Please. I loved your brother just as much. 1582 01:21:37,815 --> 01:21:40,902 And besides, when all this happened, I was out the country. 1583 01:21:40,943 --> 01:21:42,945 I heard about it on my way back. 1584 01:21:42,987 --> 01:21:44,989 You know I woulda been there for you. 1585 01:21:47,492 --> 01:21:50,369 - You have five minutes and then you're out. 1586 01:21:52,955 --> 01:21:55,249 - Mm. My feet are killing me. Can we sit down? 1587 01:21:55,291 --> 01:21:56,959 I ordered these new shoes online 1588 01:21:57,001 --> 01:21:59,087 and they're two sizes too small, so... 1589 01:21:59,128 --> 01:22:03,091 - Yeah, that's what cheap shoes would do to you, honey. 1590 01:22:04,342 --> 01:22:06,010 I don't want you to think that it's that kinda connection, 1591 01:22:06,052 --> 01:22:08,679 so we're good right here. 1592 01:22:08,721 --> 01:22:10,098 - Okay. 1593 01:22:10,139 --> 01:22:11,557 I been calling down to the station 1594 01:22:11,599 --> 01:22:12,809 to get updates on the case, 1595 01:22:12,850 --> 01:22:15,978 and the records are sealed due to family request. 1596 01:22:16,020 --> 01:22:19,482 - [Rainey] Because it's no one else's business. 1597 01:22:19,524 --> 01:22:20,733 - We're family, Rainey. 1598 01:22:21,859 --> 01:22:23,820 You know I love you just like a sister, 1599 01:22:23,861 --> 01:22:26,155 in spite of our past. 1600 01:22:26,197 --> 01:22:28,616 - We are not family. 1601 01:22:28,658 --> 01:22:32,203 My brother divorced you long before he left this earth. 1602 01:22:33,454 --> 01:22:38,209 So stop running around here like you're Mrs. Evans Storms. 1603 01:22:38,251 --> 01:22:40,294 My father only let you keep that name 1604 01:22:40,336 --> 01:22:42,880 to keep the divorce quiet. 1605 01:22:42,922 --> 01:22:45,216 And he paid you very well. 1606 01:22:45,258 --> 01:22:47,176 - What you're forgetting, Rainey, 1607 01:22:47,218 --> 01:22:49,846 is that me and Evan remained the same. 1608 01:22:49,887 --> 01:22:52,014 We were best of friends. 1609 01:22:52,056 --> 01:22:54,559 Hell, half the men he dated, I introduced him to. 1610 01:22:56,978 --> 01:22:58,980 - And is probably one of the ones 1611 01:22:59,021 --> 01:23:01,983 that took the life of my brother and son. 1612 01:23:02,024 --> 01:23:05,820 You know what? Get out. Okay? And never come back. 1613 01:23:05,862 --> 01:23:07,822 - Never? Wow. 1614 01:23:08,990 --> 01:23:11,576 I'm truly sorry you feel that way. I really am. 1615 01:23:15,163 --> 01:23:19,000 You know, I'm still gonna pray for you. Okay? 1616 01:23:19,041 --> 01:23:20,543 Oh, and by the way, 1617 01:23:20,585 --> 01:23:23,546 I came back to let you know that your little friend, 1618 01:23:23,588 --> 01:23:28,092 the one that you call sister, she can't be trusted. 1619 01:23:28,134 --> 01:23:31,012 Word on the street in our old neighborhood, is that she, 1620 01:23:31,054 --> 01:23:32,221 she can't be trusted 1621 01:23:32,263 --> 01:23:34,807 and that she's really not your friend, Rainey. 1622 01:23:34,849 --> 01:23:35,475 Just be careful. 1623 01:23:36,976 --> 01:23:42,899 - Same old Philomena bringing back bones from hood rat dogs. 1624 01:23:42,940 --> 01:23:44,275 You have always been jealous 1625 01:23:44,317 --> 01:23:48,154 of me and Melisende's sisterhood relationship 1626 01:23:48,196 --> 01:23:50,114 because you don't have one. 1627 01:23:53,076 --> 01:23:54,744 - You know what? You're right. You're right. 1628 01:23:54,786 --> 01:23:56,913 I better leave before we both say something 1629 01:23:56,954 --> 01:23:57,872 that we'll regret. 1630 01:24:00,792 --> 01:24:04,420 But just to clear the air here. Me? Jealous of her? 1631 01:24:05,630 --> 01:24:07,423 That's a joke. That's a good one. 1632 01:24:07,465 --> 01:24:10,593 Everyone knows she lives off of you, mama. Hmm? 1633 01:24:10,635 --> 01:24:13,763 - Bye, Philomena. Your five minutes is up. 1634 01:24:13,805 --> 01:24:18,101 - Okay. All right. Take care of yourself, Rainey. 1635 01:24:18,142 --> 01:24:21,020 And congratulations on your new love and marriage 1636 01:24:21,062 --> 01:24:24,816 and I'm really happy for you, okay? 1637 01:24:24,857 --> 01:24:25,608 You deserve it. 1638 01:24:27,276 --> 01:24:30,988 Please keep me posted on any updates on the case. 1639 01:24:31,030 --> 01:24:32,323 I'll see my way out. 1640 01:24:35,993 --> 01:24:38,413 By the way, remember what I told you? 1641 01:24:38,454 --> 01:24:41,082 Be careful with your little friend, Melisende, 1642 01:24:41,124 --> 01:24:42,458 or whatever her name is. 1643 01:24:43,459 --> 01:24:44,127 Take care. 1644 01:24:44,168 --> 01:24:46,170 - Yeah. Uh-huh. Bye. 1645 01:24:49,716 --> 01:24:53,136 The nerve. I'll tell her when hell freezes over. 1646 01:24:53,177 --> 01:24:55,263 She will not ruin my special night. 1647 01:24:57,014 --> 01:24:59,851 (phone ringing) 1648 01:25:00,810 --> 01:25:05,648 - Hello? Aw, yeah. The plan is in motion. 1649 01:25:06,858 --> 01:25:09,318 She said yes. We're gonna be leaving next week. 1650 01:25:10,528 --> 01:25:13,281 And the best thing about it is she has no clue 1651 01:25:13,322 --> 01:25:14,824 who I really am, 1652 01:25:14,866 --> 01:25:18,161 or what's about to happen to her whole entire world. 1653 01:25:18,202 --> 01:25:20,371 And she thinks she lost her family before. 1654 01:25:21,831 --> 01:25:24,292 I been drugging the wine that I bring her. 1655 01:25:26,085 --> 01:25:27,462 So that always works easy. 1656 01:25:29,088 --> 01:25:30,798 Yeah, and after we get married, 1657 01:25:31,841 --> 01:25:34,093 I'm gonna increase the dosage. 1658 01:25:34,135 --> 01:25:35,178 That way her friends and family 1659 01:25:35,219 --> 01:25:37,597 could start seeing her mental state. 1660 01:25:39,015 --> 01:25:40,349 And after that, 1661 01:25:40,391 --> 01:25:42,727 I'll get the doctors to diagnose her incompetent. 1662 01:25:44,353 --> 01:25:46,314 Yeah. Yeah. Uh-huh. 1663 01:25:48,691 --> 01:25:53,696 So then, it's easier for me to take over her company 1664 01:25:53,738 --> 01:25:54,989 and all her assets. 1665 01:25:55,031 --> 01:25:59,077 Pretty much everything she owns be all in my hands. 1666 01:25:59,118 --> 01:26:00,161 So this is what I need you to do. 1667 01:26:00,203 --> 01:26:01,621 I need you to get that ticket. 1668 01:26:01,662 --> 01:26:06,292 'Cause I need to get back home, all right? Ah. 1669 01:26:07,418 --> 01:26:11,464 Yeah. Way too easy, man. 1670 01:26:13,007 --> 01:26:13,966 Way too easy. 1671 01:26:15,802 --> 01:26:20,598 - Yes, girl. I am officially Mrs. Hudson Wheeler Storms. 1672 01:26:20,640 --> 01:26:22,433 I'm so happy. - [Melisende] Yes. 1673 01:26:23,601 --> 01:26:26,354 Even though it was not what we planned, 1674 01:26:26,396 --> 01:26:30,066 the big Diana princess wedding, I got to say, 1675 01:26:30,108 --> 01:26:31,567 it was romantic, girl, 1676 01:26:31,609 --> 01:26:35,029 for Hudson to fly me and your auntie to Paris, 1677 01:26:36,364 --> 01:26:40,535 put us in the most expensive, romantic place ever. 1678 01:26:40,576 --> 01:26:43,496 And the men, good Lord, girl. 1679 01:26:45,164 --> 01:26:47,542 I never been out the county, right. 1680 01:26:47,583 --> 01:26:50,253 Just to think of the type of French men I could've met 1681 01:26:50,294 --> 01:26:53,172 through I had another week there, honey. 1682 01:26:53,214 --> 01:26:54,882 (Melisende laughs) Woo. 1683 01:26:54,924 --> 01:26:57,760 - Yeah, exactly. That's what I was afraid of. 1684 01:26:57,802 --> 01:27:02,098 My friend slash sister missing in action, 1685 01:27:02,140 --> 01:27:03,725 doing what most single women do 1686 01:27:03,766 --> 01:27:06,269 when they run off with strange men. 1687 01:27:06,310 --> 01:27:07,895 (Melisende chuckles) 1688 01:27:07,937 --> 01:27:10,106 - [Melisende] Honey, trust and believe 1689 01:27:10,148 --> 01:27:11,774 that would have been flipped. 1690 01:27:11,816 --> 01:27:15,278 They woulda been missing in action. Okay? 1691 01:27:15,319 --> 01:27:19,115 Plus, after they had a dip of delicious, 1692 01:27:19,157 --> 01:27:22,243 they woulda thought twice. 1693 01:27:22,285 --> 01:27:26,164 But for real, girl, I am so happy for you. 1694 01:27:26,205 --> 01:27:29,459 When are you going to gimme another godchild? 1695 01:27:29,500 --> 01:27:32,795 Even though no one can place my Logan, 1696 01:27:32,837 --> 01:27:36,340 but a girl would be nice so I can dress her up. 1697 01:27:39,343 --> 01:27:44,390 Hello? Rainey. Are you okay? 1698 01:27:45,183 --> 01:27:46,476 Hello? - Oh. 1699 01:27:47,894 --> 01:27:49,812 Yeah, I'm, I'm here. 1700 01:27:49,854 --> 01:27:54,317 Just, just been dizzy and can't focus. 1701 01:27:54,358 --> 01:27:57,195 That's why I haven't been in the office for a while. 1702 01:27:57,236 --> 01:27:58,780 I been feeling funny. 1703 01:28:00,239 --> 01:28:02,241 - [Melisende] Maybe you're pregnant. 1704 01:28:02,283 --> 01:28:05,745 You guys was in lover country. 1705 01:28:05,787 --> 01:28:09,248 - No, I took five pregnancy tests 1706 01:28:09,290 --> 01:28:11,417 and they all came back negative. 1707 01:28:12,835 --> 01:28:17,507 I don't know. I'm probably gonna go and see a doctor though. 1708 01:28:17,548 --> 01:28:19,008 - [Melisende] So tell me, 1709 01:28:19,050 --> 01:28:22,345 you had me in suspense girl for a whole month 1710 01:28:22,387 --> 01:28:26,224 about why Philomena came to see you that night. 1711 01:28:26,265 --> 01:28:27,433 We never covered it. 1712 01:28:27,475 --> 01:28:30,853 And when Trudy term is up at that law firm? 1713 01:28:30,895 --> 01:28:32,271 I know it's soon. 1714 01:28:32,313 --> 01:28:36,317 - Girl, yes. Her term is up in five years. 1715 01:28:36,359 --> 01:28:38,277 So that's what the will said. 1716 01:28:38,319 --> 01:28:42,990 It's been four years, seven months, two weeks, 1717 01:28:44,242 --> 01:28:45,493 11 minutes and 28 seconds. 1718 01:28:47,453 --> 01:28:51,040 - [Melisende] Oh. I know you tired of her. 1719 01:28:52,333 --> 01:28:55,378 You know, I'm free from employment, so if you need me, 1720 01:28:55,420 --> 01:28:58,047 I am ready to work, okay? 1721 01:28:58,089 --> 01:29:02,593 So back to what I asked earlier in the conversation, 1722 01:29:02,635 --> 01:29:04,178 what did Philomena want? 1723 01:29:05,596 --> 01:29:10,685 - Dang, you nosy girl. Nothing. Just the same old Philomena. 1724 01:29:13,980 --> 01:29:16,524 Look, lemme call you back. 1725 01:29:17,734 --> 01:29:19,652 I need to put a lock on this door 1726 01:29:19,694 --> 01:29:23,906 because unwanted people just keep walking in. 1727 01:29:27,076 --> 01:29:30,955 - [Melisende] I hear you, girl. Don't be too hard, okay? 1728 01:29:30,997 --> 01:29:36,127 You are married now, so see you later, honey. 1729 01:29:40,381 --> 01:29:43,134 - Well, sorry to bother you, 1730 01:29:44,385 --> 01:29:46,054 but actually I was just bringing you 1731 01:29:46,095 --> 01:29:48,306 Miss Connie Lee's paperwork that you requested. 1732 01:29:48,347 --> 01:29:53,102 - Just put it on my desk please. Thank you. 1733 01:29:53,144 --> 01:29:54,437 - Sure. 1734 01:29:54,479 --> 01:29:56,147 - [Rainey] Is there anything else you need? 1735 01:29:56,189 --> 01:29:58,733 - Yeah. Are you feeling okay? 1736 01:29:59,942 --> 01:30:03,613 Do you need anything? Some water, some crackers, anything? 1737 01:30:03,654 --> 01:30:05,448 You don't look too good. 1738 01:30:05,490 --> 01:30:09,243 - No, I'm fine. Um, just... 1739 01:30:10,453 --> 01:30:12,747 You know what? I might leave early. 1740 01:30:12,789 --> 01:30:16,584 So reschedule all of my appointments after lunch. 1741 01:30:16,626 --> 01:30:21,381 And honestly, it's just probably from the plane. 1742 01:30:21,422 --> 01:30:24,967 - Mm, well, actually, first and foremost, 1743 01:30:25,009 --> 01:30:27,762 congratulations on your new marriage. 1744 01:30:27,804 --> 01:30:30,306 And that feeling you're feeling right now 1745 01:30:30,348 --> 01:30:33,184 is probably jet lag. 1746 01:30:33,226 --> 01:30:36,979 You know, it does cause fatigue, stomach ache, headaches, 1747 01:30:37,021 --> 01:30:39,315 et cetera, et cetera. 1748 01:30:39,357 --> 01:30:40,942 Maybe you should seek a doctor. 1749 01:30:42,110 --> 01:30:42,860 - Wow. 1750 01:30:44,028 --> 01:30:46,239 I, I didn't think that you knew anything 1751 01:30:46,280 --> 01:30:47,907 about riding planes. 1752 01:30:47,949 --> 01:30:49,992 Only a bus. 1753 01:30:50,034 --> 01:30:51,619 - Well, that's the problem, love. 1754 01:30:51,661 --> 01:30:54,038 There's a lot of things you don't know about me. 1755 01:30:55,665 --> 01:31:00,628 Listen, Rainey, I know you didn't really care for me, 1756 01:31:00,670 --> 01:31:03,339 and you probably even hated me a little bit 1757 01:31:03,381 --> 01:31:05,425 for messing with your father, 1758 01:31:05,466 --> 01:31:07,135 but it's not what you think. 1759 01:31:08,678 --> 01:31:10,179 - [Rainey] Oh, yeah. 1760 01:31:10,221 --> 01:31:12,974 - I respected and loved your mother way too much for that. 1761 01:31:13,015 --> 01:31:13,725 - Listen, Trudy. 1762 01:31:14,892 --> 01:31:17,478 I know how much my father felt about you 1763 01:31:17,520 --> 01:31:19,647 and how much he cared about you. 1764 01:31:19,689 --> 01:31:23,359 That's why you're still here, because of him. 1765 01:31:23,401 --> 01:31:24,610 But I don't hate you. 1766 01:31:25,611 --> 01:31:28,740 My brother was madly in love with you. 1767 01:31:28,781 --> 01:31:31,075 And after he caught you in bed with our father, 1768 01:31:31,117 --> 01:31:34,746 well, he never trusted or dated a woman again. 1769 01:31:36,748 --> 01:31:39,417 - See, it's not what you think. 1770 01:31:39,459 --> 01:31:41,669 You never gave us a chance to explain. 1771 01:31:42,587 --> 01:31:45,173 You see, I was covering for your brother. 1772 01:31:46,340 --> 01:31:51,554 You know, Evan wanted to look good in your father's eyes, 1773 01:31:51,596 --> 01:31:53,806 so he wanted to be with a woman. 1774 01:31:53,848 --> 01:31:58,519 And at the time, I was broke, I needed some money, 1775 01:31:58,561 --> 01:32:00,104 my bills need to be paid. 1776 01:32:00,146 --> 01:32:03,483 So he offered to fund me a little bit 1777 01:32:03,524 --> 01:32:04,942 long as I been his woman, 1778 01:32:06,486 --> 01:32:08,529 only for the protection of your father. 1779 01:32:08,571 --> 01:32:12,700 But the only thing was I couldn't marry Evan. 1780 01:32:12,742 --> 01:32:14,827 And that's why he married Philomena. 1781 01:32:16,329 --> 01:32:20,958 - Why are you lying? Evan would never do that. Okay? 1782 01:32:23,669 --> 01:32:26,047 Just, just get out. All right. 1783 01:32:28,174 --> 01:32:30,093 - You know what? Here. 1784 01:32:32,512 --> 01:32:33,846 Just do me a favor. 1785 01:32:35,973 --> 01:32:40,686 Read this, and then maybe, possibly, you'll learn the truth. 1786 01:32:41,979 --> 01:32:46,275 You know what? I am truly sorry, Rainey. I really am. 1787 01:32:47,610 --> 01:32:51,489 Your father asked me to look over this company 1788 01:32:51,531 --> 01:32:53,157 as well as look over you. 1789 01:32:54,200 --> 01:32:56,661 And I done just that. 1790 01:32:57,578 --> 01:33:00,331 You see, I'm a real friend. 1791 01:33:01,582 --> 01:33:02,792 A true friend. 1792 01:33:04,544 --> 01:33:08,506 Now, what you need to be concerned about 1793 01:33:08,548 --> 01:33:11,175 is that friend Melisende. 1794 01:33:13,219 --> 01:33:16,264 Your brother's seen it. I've seen it. 1795 01:33:17,640 --> 01:33:21,728 Your mother's seen it, way back since we were little kids. 1796 01:33:23,438 --> 01:33:26,691 - Now you just talking crazy. Okay? 1797 01:33:27,859 --> 01:33:32,488 You and Philomena sound just alike. 1798 01:33:32,530 --> 01:33:34,532 You two always been jealous of her 1799 01:33:34,574 --> 01:33:35,658 because she's beautiful 1800 01:33:35,700 --> 01:33:38,286 and she gets everything that she wants. 1801 01:33:38,327 --> 01:33:40,496 Please leave now. 1802 01:33:40,538 --> 01:33:43,958 - Your father was going through something 1803 01:33:44,000 --> 01:33:45,793 and was about to lose it all. 1804 01:33:47,045 --> 01:33:49,464 It was me that stayed in this office day and night, 1805 01:33:49,505 --> 01:33:50,673 night and day, 1806 01:33:50,715 --> 01:33:54,719 teaching myself how to keep this business open. 1807 01:33:54,761 --> 01:33:56,888 And that's exactly what I've done. 1808 01:33:56,929 --> 01:33:59,432 But you know what, baby girl? 1809 01:33:59,474 --> 01:34:01,934 Whether you accept me or not, 1810 01:34:01,976 --> 01:34:05,938 I am the reason why Storms Law Firm still exists 1811 01:34:05,980 --> 01:34:07,398 and is still standing. 1812 01:34:07,440 --> 01:34:08,733 But you know what, Rainey? 1813 01:34:10,234 --> 01:34:13,905 I'm gonna pray for you 'cause you're gonna need me one day. 1814 01:34:15,907 --> 01:34:18,785 - Need you? Girl, bye. 1815 01:34:20,078 --> 01:34:24,749 I am a well known attorney. I have a successful career. 1816 01:34:25,958 --> 01:34:31,672 I have a fine, rich, well-to-do husband, money in the bank, 1817 01:34:31,714 --> 01:34:37,095 a beautiful home, nice cars and businesses, 1818 01:34:37,136 --> 01:34:40,139 so what could I possibly need from you? 1819 01:34:42,517 --> 01:34:44,394 - Wow. You know what? 1820 01:34:45,770 --> 01:34:48,815 Listen to all of those wonderful things you have. 1821 01:34:50,400 --> 01:34:55,029 All of the fame, the fortune, all the material. 1822 01:34:56,656 --> 01:34:58,574 But you know what's funny? 1823 01:34:58,616 --> 01:35:02,453 Not once that I hear you mention the most important thing. 1824 01:35:04,747 --> 01:35:05,998 And that was God. 1825 01:35:08,584 --> 01:35:09,544 So you know what? 1826 01:35:11,671 --> 01:35:13,923 All the other stuff you just mentioned to me, 1827 01:35:16,759 --> 01:35:18,970 that doesn't phase me. 1828 01:35:19,011 --> 01:35:22,473 But I tell you what, I wish you well. 1829 01:35:26,602 --> 01:35:31,023 (somber music) * Oh, oh 1830 01:35:31,065 --> 01:35:33,568 - This is Evan's handwriting. 1831 01:35:36,988 --> 01:35:40,324 Lemme go. I need to read this letter later. 1832 01:35:41,576 --> 01:35:45,580 Why would she give me a letter from Evan addressed to me? 1833 01:35:47,999 --> 01:35:49,250 Something's not right. 1834 01:35:52,837 --> 01:35:54,881 I need to call a doctor. 1835 01:35:56,799 --> 01:36:01,971 * Know that you're not here with me 1836 01:36:03,014 --> 01:36:07,185 * See only you with no disguise 1837 01:36:09,562 --> 01:36:14,442 * Reminisce the fond memories 1838 01:36:14,484 --> 01:36:17,487 * Memories 1839 01:36:17,528 --> 01:36:20,448 (cellphone ringing) 1840 01:36:24,911 --> 01:36:26,871 - Hello. - [Melisende] Hey, girl. 1841 01:36:26,913 --> 01:36:30,875 I just got your messages. Is everything okay? 1842 01:36:30,917 --> 01:36:35,380 - No. Why haven't you been answering my calls? 1843 01:36:35,421 --> 01:36:36,756 I been calling for days now. 1844 01:36:36,798 --> 01:36:38,383 - [Melisende] I'm sorry, girl. 1845 01:36:38,424 --> 01:36:41,094 You know how I get when I meet a new man. 1846 01:36:41,135 --> 01:36:43,763 I get MIA on a sister. 1847 01:36:43,805 --> 01:36:46,933 So what is this about a letter from Evan 1848 01:36:46,974 --> 01:36:48,351 you left on my voicemail? 1849 01:36:48,393 --> 01:36:49,352 - I don't remember. 1850 01:36:50,436 --> 01:36:51,854 And I need to get in to see a doctor 1851 01:36:51,896 --> 01:36:55,400 because I haven't been able to go into the office for days. 1852 01:36:55,441 --> 01:36:59,362 - [Melisende] What you mean? So what's been going on? 1853 01:36:59,404 --> 01:37:00,822 - I'm forgetting things 1854 01:37:00,863 --> 01:37:03,116 and I'm seeing things that aren't there 1855 01:37:04,158 --> 01:37:06,202 and I just have these really bad headaches. 1856 01:37:06,244 --> 01:37:07,703 - [Melisende] Please don't tell me 1857 01:37:07,745 --> 01:37:09,330 you are drinking heavy again. 1858 01:37:09,372 --> 01:37:13,751 - No, Hudson and I only have one glass of wine at dinner. 1859 01:37:13,793 --> 01:37:14,794 So... 1860 01:37:14,836 --> 01:37:16,295 - [Melisende] Where is Hudson now? 1861 01:37:16,337 --> 01:37:18,798 - Hudson went to go and get me something for my headache 1862 01:37:18,840 --> 01:37:21,300 and he also made me an appointment for Friday. 1863 01:37:21,342 --> 01:37:24,679 - [Melisende] Okay. That's in two days. 1864 01:37:24,721 --> 01:37:26,723 So do you need me to come over now? 1865 01:37:26,764 --> 01:37:27,890 - I'm just gonna go to sleep. 1866 01:37:27,932 --> 01:37:29,976 - [Melisende] Okay 1867 01:37:30,017 --> 01:37:31,519 - He'll be back in a few. 1868 01:37:31,561 --> 01:37:34,772 - [Melisende] Call me if you need me, okay? 1869 01:37:34,814 --> 01:37:36,232 - Okay. 1870 01:37:36,274 --> 01:37:38,025 - [Melisende] And tell Hudson to call so I know you okay. 1871 01:37:38,067 --> 01:37:43,156 - All right. I will. (tense music) 1872 01:37:58,796 --> 01:38:01,424 (wine swishing) 1873 01:38:05,887 --> 01:38:09,390 (tense music continues) 1874 01:38:38,336 --> 01:38:39,879 - [Evan] I know you would never forgive me 1875 01:38:39,921 --> 01:38:41,214 for putting you in this position 1876 01:38:41,255 --> 01:38:44,634 of pretending to be my fiance for seven years. 1877 01:38:45,676 --> 01:38:48,304 I know my family been upset with you for years, 1878 01:38:48,346 --> 01:38:50,640 thinking you were the cause of me being gay 1879 01:38:50,681 --> 01:38:52,100 and breaking up our family. 1880 01:38:53,184 --> 01:38:56,813 But you got to understand how my father really was. 1881 01:38:56,854 --> 01:38:59,482 I could have never faced him and told him, 1882 01:38:59,524 --> 01:39:02,819 or, or even come out to let him or the world know 1883 01:39:02,860 --> 01:39:05,571 at that time his only son. 1884 01:39:05,613 --> 01:39:08,741 I knew my dad had eyes for you for years. 1885 01:39:08,783 --> 01:39:11,702 So I punished him for treating me the way that he did. 1886 01:39:11,744 --> 01:39:14,247 For years when he came home from dropping Rainey off 1887 01:39:14,288 --> 01:39:16,416 to law school in Washington DC, 1888 01:39:16,457 --> 01:39:19,085 the truth revealed when he caught me 1889 01:39:19,127 --> 01:39:21,045 and Carl Stetson in bed together. 1890 01:39:21,087 --> 01:39:23,631 So I lied and told my sister and everyone 1891 01:39:23,673 --> 01:39:25,883 I caught him and you in the bed. 1892 01:39:25,925 --> 01:39:26,926 Keep being there for Rainey, 1893 01:39:26,968 --> 01:39:29,011 no matter how much she rejects you. 1894 01:39:29,053 --> 01:39:30,680 I know it's hard, 1895 01:39:30,722 --> 01:39:33,975 but if she only knew your sacrifices for this family. 1896 01:39:34,016 --> 01:39:36,060 Watch that Melisende Carter. 1897 01:39:36,102 --> 01:39:39,897 She wants my sister's life, but has Rainey fooled. 1898 01:39:39,939 --> 01:39:42,942 Forgive me. Evan. 1899 01:39:42,984 --> 01:39:44,110 - Rainey. 1900 01:39:45,987 --> 01:39:47,196 Rainey. 1901 01:39:48,156 --> 01:39:49,991 No, I did not give her too much. 1902 01:39:50,032 --> 01:39:51,826 But this is not the effect we need. 1903 01:39:53,161 --> 01:39:54,704 No, not at all. 1904 01:39:54,746 --> 01:39:57,874 But I need you to get here now. She's not breathing. 1905 01:39:57,915 --> 01:40:00,126 I honestly think she's dead. 1906 01:40:01,461 --> 01:40:02,253 Okay. 1907 01:40:07,341 --> 01:40:09,927 - I can't believe he that stupid. 1908 01:40:09,969 --> 01:40:12,180 Lemme hurry up before he mess up the plan. 1909 01:40:16,684 --> 01:40:17,643 Any response yet? 1910 01:40:18,644 --> 01:40:19,812 - No response at all. 1911 01:40:21,189 --> 01:40:24,067 Like I said before, I believe she's dead, 1912 01:40:24,108 --> 01:40:25,860 and it's just not gonna make sense, 1913 01:40:25,902 --> 01:40:31,908 me having a deceased newlywed wife when we just got married. 1914 01:40:31,949 --> 01:40:33,201 They're gonna find those drugs in her system. 1915 01:40:33,242 --> 01:40:35,661 - Well, you need to get rid of them, 1916 01:40:35,703 --> 01:40:37,830 just like you did her brother and son. 1917 01:40:39,082 --> 01:40:42,085 This need to look like a random hit. 1918 01:40:42,126 --> 01:40:44,379 Grab her purse and keys. 1919 01:40:44,420 --> 01:40:46,923 I'mma drive her car like she was working late 1920 01:40:46,964 --> 01:40:47,757 at the law firm. 1921 01:40:48,966 --> 01:40:51,886 - That sounds good, but what about the money? 1922 01:40:51,928 --> 01:40:53,513 What about the business? 1923 01:40:53,554 --> 01:40:57,266 How's any of that gonna to add up if she's dead? 1924 01:40:57,308 --> 01:40:58,893 Let's stick to the plan. 1925 01:40:58,935 --> 01:41:01,437 And the plan was I get the money, 1926 01:41:01,479 --> 01:41:04,273 I get the business and I get the assets. 1927 01:41:04,315 --> 01:41:06,984 You're the overseer of all her paperwork. 1928 01:41:07,026 --> 01:41:08,903 You get all of that money from that. 1929 01:41:08,945 --> 01:41:12,990 Soon as that's all done, we cash out and we outta here. 1930 01:41:13,032 --> 01:41:14,992 We live happily up after. 1931 01:41:15,034 --> 01:41:18,329 - No, you messed that up. 1932 01:41:18,371 --> 01:41:20,164 So we gon' need a plan B. 1933 01:41:21,165 --> 01:41:25,628 Plus, I never really cared for her anyway. 1934 01:41:25,670 --> 01:41:30,842 I'm glad she gone, just like her soft brother. 1935 01:41:30,883 --> 01:41:32,510 Where's the documents you need? 1936 01:41:32,552 --> 01:41:34,595 If anything was to ever happen to her, 1937 01:41:35,555 --> 01:41:37,807 I know how to sign her signature. 1938 01:41:37,849 --> 01:41:39,475 I did that all the time. 1939 01:41:39,517 --> 01:41:42,645 - Okay, look, everything is upstairs in the lockbox. 1940 01:41:42,687 --> 01:41:45,314 I gave her some of those same drugs I put in her wine 1941 01:41:45,356 --> 01:41:48,151 just so she couldn't really recognize what she was doing. 1942 01:41:48,192 --> 01:41:50,319 But the thing that threw me off the most is 1943 01:41:50,361 --> 01:41:54,323 her brother and son's names are still on those policies. 1944 01:41:54,365 --> 01:41:58,327 - You mean to tell me after all these years, 1945 01:41:58,369 --> 01:42:02,123 she still have dead people on her life insurance. 1946 01:42:02,165 --> 01:42:05,626 See, I told you she was selfish. 1947 01:42:06,586 --> 01:42:09,589 Well, go upstairs and get the paperwork. 1948 01:42:13,092 --> 01:42:17,472 And you can just follow me up, 1949 01:42:17,513 --> 01:42:20,183 'cause I always wanted to know what it feel like 1950 01:42:20,224 --> 01:42:23,352 to make love in a California king bed. 1951 01:42:26,022 --> 01:42:27,398 - Wait a minute. You a real freak. 1952 01:42:27,440 --> 01:42:30,401 I mean, you expect for me to really have sex with you 1953 01:42:30,443 --> 01:42:32,320 knowing there's a dead corpse in the house. 1954 01:42:32,361 --> 01:42:34,197 - [Melisende] I mean, why not? 1955 01:42:34,238 --> 01:42:36,199 It's not like she's gonna wake up 1956 01:42:36,240 --> 01:42:38,451 and come upstairs like "The Walking Dead." 1957 01:42:38,493 --> 01:42:41,162 - [Hudson] Oh, I guess you right. 1958 01:42:41,204 --> 01:42:43,456 - Well, this walking dead just did. 1959 01:42:45,083 --> 01:42:48,503 What? Go have sex on my bed, right? 1960 01:42:48,544 --> 01:42:49,754 - Baby, what do you mean? 1961 01:42:49,796 --> 01:42:51,589 I was concerned when you didn't wake up. 1962 01:42:51,631 --> 01:42:54,217 I was about to call the cops or the ambulance. 1963 01:42:54,258 --> 01:42:56,636 - Oh, you need to call both 1964 01:42:56,677 --> 01:42:59,222 'cause they about to find two bodies. 1965 01:42:59,263 --> 01:43:01,265 - What are you talking about? 1966 01:43:01,307 --> 01:43:02,767 I was really concerned about you. 1967 01:43:02,809 --> 01:43:05,353 Melisende even suggested you might be pregnant. 1968 01:43:05,395 --> 01:43:06,562 - [Rainey] Oh. - Look, 1969 01:43:06,604 --> 01:43:08,314 you not in the right state of mind right now. 1970 01:43:08,356 --> 01:43:10,400 You a little delirious. Just lemme walk you up upstair- 1971 01:43:10,441 --> 01:43:15,196 - Don't touch me, okay? Stay away or I will use this. 1972 01:43:15,238 --> 01:43:16,906 Okay? - Okay. 1973 01:43:16,948 --> 01:43:22,036 - I heard what both of you did. You of all people. 1974 01:43:23,454 --> 01:43:25,289 I loved you like a sister. 1975 01:43:26,249 --> 01:43:28,584 How could you? 1976 01:43:28,626 --> 01:43:32,839 Your own godson? What is wrong with you? 1977 01:43:32,880 --> 01:43:34,048 - No. How could you? 1978 01:43:35,299 --> 01:43:39,178 After all these years, I lived under your shadow, 1979 01:43:39,220 --> 01:43:42,265 with you thinking you was better than me, 1980 01:43:42,306 --> 01:43:44,892 giving me all your hand me downs. 1981 01:43:44,934 --> 01:43:47,895 How could I what? You crazy? 1982 01:43:49,105 --> 01:43:52,191 You forgot how I found you a few months ago. 1983 01:43:52,233 --> 01:43:54,068 You are pathetic. 1984 01:43:55,236 --> 01:43:58,573 Every man I ever had wanted you, 1985 01:43:58,614 --> 01:44:03,411 the little rich girl, daddy's little dress me up trophy. 1986 01:44:05,163 --> 01:44:06,831 All of this shoulda been mine. 1987 01:44:08,124 --> 01:44:10,585 - So that's it? This is why? 1988 01:44:11,836 --> 01:44:14,964 This is why you murdered my brother and my, my son? 1989 01:44:16,716 --> 01:44:18,968 I should kill you where you stand. 1990 01:44:20,887 --> 01:44:22,013 I covered for you. 1991 01:44:23,264 --> 01:44:25,600 Your fraud. your stealing from men, everything, 1992 01:44:25,641 --> 01:44:28,019 because you was my sister and I loved you. 1993 01:44:30,855 --> 01:44:32,815 Your own godson. Why? 1994 01:44:35,234 --> 01:44:37,403 - Put the bottle down, Rainey 1995 01:44:37,445 --> 01:44:40,364 Lemme explain. Trust me, this can all go away. 1996 01:44:42,200 --> 01:44:43,367 - Explain what? 1997 01:44:45,578 --> 01:44:47,580 That you murdered my brother and son 1998 01:44:47,622 --> 01:44:49,373 and married me for the cover up? 1999 01:44:52,043 --> 01:44:53,419 You two are a piece of work. 2000 01:44:55,046 --> 01:44:57,548 You are both going to hell. 2001 01:44:57,590 --> 01:44:59,592 (Melisende laughing) 2002 01:44:59,634 --> 01:45:02,136 - Hell? Baby, I live in hell. 2003 01:45:04,389 --> 01:45:08,226 Coming over to your house when I was 12 years old. 2004 01:45:08,267 --> 01:45:09,727 After your mother died, 2005 01:45:09,769 --> 01:45:12,397 your dad would call my drunk alcoholic mother 2006 01:45:12,438 --> 01:45:14,065 to come over and help you. 2007 01:45:15,441 --> 01:45:20,363 But instead, he was helping himself when you fall asleep. 2008 01:45:20,405 --> 01:45:26,160 So that virginity that was broken, was by your daddy. 2009 01:45:26,202 --> 01:45:28,371 The Mr. Righteous Man Of God. 2010 01:45:28,413 --> 01:45:30,373 - So this, that's it? 2011 01:45:30,415 --> 01:45:35,086 So this is why you killed my son? Your godson? 2012 01:45:36,713 --> 01:45:40,383 Why? What did he do to you? 2013 01:45:40,425 --> 01:45:43,219 - You better be glad I saved you the heartache. 2014 01:45:43,261 --> 01:45:45,763 He was gonna be soft just like your brother. 2015 01:45:45,805 --> 01:45:48,891 He was twisting around here harder than me and you. 2016 01:45:48,933 --> 01:45:52,729 - You are sick and I'm gonna kill you. 2017 01:45:52,770 --> 01:45:55,148 - No, I can't let you- - Lemme go! 2018 01:45:55,189 --> 01:45:55,940 Lemme go! 2019 01:45:57,108 --> 01:45:58,151 - Look, we still got the drugs in there. 2020 01:45:58,192 --> 01:45:59,068 We need to make her drink. 2021 01:45:59,110 --> 01:46:00,027 - What? - Right now. 2022 01:46:00,069 --> 01:46:02,029 - What? Somebody help me! 2023 01:46:03,448 --> 01:46:04,907 Somebody help me! 2024 01:46:04,949 --> 01:46:08,619 - Somebody help me, somebody help me. Shut up! 2025 01:46:09,829 --> 01:46:14,208 You forgot you put soundproof doors and windows in here, 2026 01:46:14,250 --> 01:46:16,210 the two missing almighty, 2027 01:46:17,837 --> 01:46:20,381 because you didn't wanna hear the hood rats riding around 2028 01:46:20,423 --> 01:46:23,092 in your precious little neighborhood. 2029 01:46:23,134 --> 01:46:25,219 - [Hudson] We need to make sure she drinks this wine. 2030 01:46:25,261 --> 01:46:26,596 - What? - It's too much. 2031 01:46:26,637 --> 01:46:29,348 You gotta drink it. - What? 2032 01:46:29,390 --> 01:46:31,684 - Hold still. - How could you? 2033 01:46:32,560 --> 01:46:34,312 You a rich business man. 2034 01:46:34,353 --> 01:46:37,523 I don't understand what is going on. 2035 01:46:39,484 --> 01:46:44,197 - Girl, are you clueless? Ms. Defense Attorney. 2036 01:46:44,238 --> 01:46:45,823 He is broke. 2037 01:46:46,866 --> 01:46:50,244 - What? I, I don't, I don't understand. 2038 01:46:50,286 --> 01:46:51,370 I watch him spend the money. 2039 01:46:51,412 --> 01:46:53,289 What are you talking about, he's broke? 2040 01:46:53,331 --> 01:46:56,834 - Girl, he did it with all your money. 2041 01:46:56,876 --> 01:47:00,588 Have you been checking my godson's college account? 2042 01:47:00,630 --> 01:47:03,132 The money you've been saving since he was born. 2043 01:47:03,174 --> 01:47:06,427 Oh, let's not forget about the $2 million your dad left 2044 01:47:06,469 --> 01:47:08,137 before the bastard died. 2045 01:47:08,179 --> 01:47:10,890 I know all your account numbers. 2046 01:47:10,932 --> 01:47:14,477 I'm your best friend, your sister, 2047 01:47:14,519 --> 01:47:16,479 you put me on as a signer 2048 01:47:16,521 --> 01:47:19,148 in case if anything ever happened to you. 2049 01:47:23,486 --> 01:47:24,821 - Take another step. 2050 01:47:26,322 --> 01:47:29,158 Please do. Who's the trick now? 2051 01:47:30,743 --> 01:47:33,329 And don't you ever put your hands on her again 2052 01:47:33,371 --> 01:47:35,081 or I shoot you right where you stand. 2053 01:47:36,207 --> 01:47:40,169 - Trudy, shoot them both. They killed Logan and Evan. 2054 01:47:41,295 --> 01:47:47,635 - Ms. Brown, put the gun down. We here now. We got this. 2055 01:47:47,677 --> 01:47:49,512 - [Trudy] Least lemme pistol whip this trick. 2056 01:47:49,554 --> 01:47:51,347 I owe her at least that. 2057 01:47:51,389 --> 01:47:54,308 - Ms. Brown, hand me the gun now. 2058 01:47:54,350 --> 01:47:56,811 - Mm, I'm gonna give it to you, 2059 01:47:56,853 --> 01:47:59,605 but I know how you police do. 2060 01:47:59,647 --> 01:48:04,694 You keep our guns, you keep our weed, you sell our crack, 2061 01:48:05,945 --> 01:48:07,905 but this right here, this my Grandma Katie May's gun. 2062 01:48:09,407 --> 01:48:10,742 I'mma give it to you, 2063 01:48:13,244 --> 01:48:14,579 but I want it back. 2064 01:48:16,414 --> 01:48:18,458 - Detectives, these two are the ones 2065 01:48:18,499 --> 01:48:20,543 that killed Logan and Evan. 2066 01:48:20,585 --> 01:48:22,420 Please get them outta here. 2067 01:48:22,462 --> 01:48:23,921 - He made me do it. 2068 01:48:23,963 --> 01:48:26,174 He said if I didn't do it, he would kill me. 2069 01:48:27,341 --> 01:48:30,845 - Are you okay, Ms. Storms? Do you need medical attention? 2070 01:48:30,887 --> 01:48:34,432 - No. Just please get them outta my house. 2071 01:48:34,474 --> 01:48:36,893 - I understand how you feel. Believe me. 2072 01:48:36,934 --> 01:48:38,895 They go away for a long time. 2073 01:48:38,936 --> 01:48:42,231 Detective Gavin, get Mr. Dennis and Ms. Carter outta here. 2074 01:48:42,273 --> 01:48:43,649 I need to make the report. 2075 01:48:43,691 --> 01:48:44,817 - [Detective Stonewall] Put your hands behind you back. 2076 01:48:44,859 --> 01:48:47,487 - Dennis? His name is Hudson Wheeler. 2077 01:48:47,528 --> 01:48:48,696 - No, Ms. Storms. 2078 01:48:48,738 --> 01:48:50,531 His name is Dennis Carter, 2079 01:48:50,573 --> 01:48:52,200 Ms. Carter here criminal husband. 2080 01:48:52,241 --> 01:48:52,950 - What? 2081 01:48:54,410 --> 01:48:55,620 - Yeah. 2082 01:48:58,456 --> 01:49:00,792 - Put hands behind your back. 2083 01:49:00,833 --> 01:49:03,628 Both of y'all gon' be gone for a long time. Let's go. 2084 01:49:08,841 --> 01:49:13,513 - [Rainey] Detective, how did you know to come here? 2085 01:49:13,554 --> 01:49:14,931 - [Detective Smith] You got Ms. Brown to thank. 2086 01:49:14,972 --> 01:49:16,641 She was your lifesaver tonight. 2087 01:49:17,809 --> 01:49:22,688 - [Trudy] I'll fill her in. * Isn't He holy 2088 01:49:26,234 --> 01:49:30,029 * Jesus 2089 01:49:30,071 --> 01:49:31,989 * Jesus 2090 01:49:34,450 --> 01:49:37,161 - So, girl, you sure you okay? 2091 01:49:38,204 --> 01:49:39,956 Maybe we should listen to the detective 2092 01:49:39,997 --> 01:49:42,583 and actually went to the hospital and got you checked. 2093 01:49:42,625 --> 01:49:44,961 - Mm-mm. No, I'm okay. 2094 01:49:45,002 --> 01:49:50,967 I just, I really need to process all of this and relax. 2095 01:49:51,008 --> 01:49:54,595 Melisende, after all these years, 2096 01:49:54,637 --> 01:49:59,767 hated me because of what my father did to her, 2097 01:49:59,809 --> 01:50:03,604 and punished my brother and my son. 2098 01:50:03,646 --> 01:50:05,898 I just, I don't know. I... 2099 01:50:08,317 --> 01:50:09,777 I don't understand. 2100 01:50:10,987 --> 01:50:13,489 - Well, you know, sometimes we love people so hard 2101 01:50:13,531 --> 01:50:16,576 and so deep that we don't even see the evil 2102 01:50:16,617 --> 01:50:18,202 that's really within them. 2103 01:50:19,787 --> 01:50:23,332 - How did you know to come here with the detectives? 2104 01:50:23,374 --> 01:50:26,044 - Okay, so listen, 2105 01:50:26,085 --> 01:50:29,422 remember, you called my phone and you didn't say anything 2106 01:50:29,464 --> 01:50:31,340 for like 20, 25 minutes. 2107 01:50:31,382 --> 01:50:35,595 You know me, I'm nosy. So I stayed on the line. 2108 01:50:35,636 --> 01:50:37,930 So then I heard your husband say 2109 01:50:39,390 --> 01:50:41,350 that you were dead, 2110 01:50:41,392 --> 01:50:43,311 but he was talking to somebody. 2111 01:50:43,352 --> 01:50:45,354 So again, I'm still listening. 2112 01:50:46,439 --> 01:50:49,192 So then I heard Melisende say exactly what she did 2113 01:50:49,233 --> 01:50:50,526 to your father, 2114 01:50:50,568 --> 01:50:53,196 to you and your kids. 2115 01:50:53,237 --> 01:50:55,698 Then I knew it was going on. So what I do? 2116 01:50:55,740 --> 01:50:57,533 Girl, I got in my car. 2117 01:50:57,575 --> 01:50:58,868 I didn't wanna hang up, 2118 01:50:58,910 --> 01:51:01,287 so I drove straight to the closest pay, pay, 2119 01:51:01,329 --> 01:51:03,873 what is it, payphone thing, booth, girl, 2120 01:51:03,915 --> 01:51:05,374 get, went in there, 2121 01:51:05,416 --> 01:51:08,753 called the detective that left the card at the office. 2122 01:51:08,795 --> 01:51:10,213 Told her where I was gonna be at. 2123 01:51:10,254 --> 01:51:13,716 And I headed to you. When I got there, you weren't there. 2124 01:51:13,758 --> 01:51:17,678 I mean, I'm sorry, they weren't there. So what I do? 2125 01:51:17,720 --> 01:51:19,722 I reached down in my glove compartment, 2126 01:51:19,764 --> 01:51:21,682 pulled old out old Katie May's gun. 2127 01:51:21,724 --> 01:51:23,851 Girl, I came in to save my friend. 2128 01:51:25,603 --> 01:51:27,772 - Thank you. You saved my life. 2129 01:51:29,649 --> 01:51:35,363 - Girl, no, this is all God's will. Trust me. 2130 01:51:35,405 --> 01:51:36,739 And now, honestly, 2131 01:51:36,781 --> 01:51:39,242 thank God for those new phones you put in that office 2132 01:51:39,283 --> 01:51:42,036 that hold up to 12 hours of conversation. 2133 01:51:42,078 --> 01:51:42,787 Got that. 2134 01:51:44,205 --> 01:51:46,666 - I'm glad you was nosy enough not to hang up the phone. 2135 01:51:46,707 --> 01:51:47,917 - Girl, you know I'm nosy. 2136 01:51:47,959 --> 01:51:51,087 - So you got all of the confession? 2137 01:51:52,547 --> 01:51:56,801 - I had them on the two-way listening the whole entire time. 2138 01:51:56,843 --> 01:51:59,429 Listen, Rainey, you been through a lot 2139 01:51:59,470 --> 01:52:00,763 in the last few years. 2140 01:52:00,805 --> 01:52:03,850 The loss of your mother, the loss of your father, 2141 01:52:03,891 --> 01:52:05,810 Evan and your son, 2142 01:52:06,644 --> 01:52:09,063 girl, only a strong woman 2143 01:52:09,105 --> 01:52:10,648 can go through the things you been through. 2144 01:52:10,690 --> 01:52:12,984 And you the strongest woman I know. 2145 01:52:14,277 --> 01:52:19,782 Honey, all I know now is that the killer of my little cousin 2146 01:52:19,824 --> 01:52:20,825 is behind bar. 2147 01:52:22,785 --> 01:52:23,911 - I owe you an apology. 2148 01:52:25,496 --> 01:52:29,167 Ever since my father's passing, I haven't been fair to you. 2149 01:52:29,208 --> 01:52:33,796 - Oh, no, Rainey. You do not owe me no apology. 2150 01:52:33,838 --> 01:52:35,048 Look, Rainey. 2151 01:52:35,089 --> 01:52:36,841 I know that was your father, 2152 01:52:36,883 --> 01:52:39,552 and me and Evans never told you the truth. 2153 01:52:39,594 --> 01:52:40,970 And I get that. 2154 01:52:41,012 --> 01:52:42,346 But trust me, honey, 2155 01:52:42,388 --> 01:52:43,723 I would've been protective over my father 2156 01:52:43,765 --> 01:52:45,016 and my brother as well. 2157 01:52:47,435 --> 01:52:50,271 - I read the letter that he wrote to you, 2158 01:52:50,313 --> 01:52:54,317 and I'm sorry that he put you through that. 2159 01:52:54,358 --> 01:52:58,863 - It's okay. You already know, Evan was truly my boy. 2160 01:52:58,905 --> 01:53:01,491 We would go out dancing, singing. 2161 01:53:01,532 --> 01:53:02,742 Girl, he had me laughing, 2162 01:53:02,784 --> 01:53:04,994 especially trying to teach me those karate moves. 2163 01:53:05,036 --> 01:53:07,163 Girl, you know I wanted to put some moves on that old, 2164 01:53:07,205 --> 01:53:10,792 you know what, Melissa, Melisende girl. 2165 01:53:10,833 --> 01:53:12,877 - That woulda been a TikTok moment. 2166 01:53:12,919 --> 01:53:15,880 - Girl, what in the world you know about some TikTok? 2167 01:53:17,256 --> 01:53:20,218 Shoot. With your boujee yourself. 2168 01:53:21,886 --> 01:53:24,847 - I could surprise you on what I know. 2169 01:53:24,889 --> 01:53:25,890 But for real. 2170 01:53:27,350 --> 01:53:30,228 I finally know the truth. And I know Evan is smiling down. 2171 01:53:30,269 --> 01:53:35,400 - Mm, absolutely. Now I do have a question for you though. 2172 01:53:36,859 --> 01:53:38,528 - [Rainey] What's that? - Just a little question. 2173 01:53:38,569 --> 01:53:39,737 - [Rainey] What's that? 2174 01:53:39,779 --> 01:53:41,781 - Okay, after all that you been through 2175 01:53:41,823 --> 01:53:44,409 in this whole situation, 2176 01:53:44,450 --> 01:53:46,035 do I still got a job? 2177 01:53:46,077 --> 01:53:47,829 - Do you still have a job? 2178 01:53:47,870 --> 01:53:49,247 - [Trudy] Yeah. 2179 01:53:49,288 --> 01:53:52,875 - Girl, I'm 'bout to change that sign to my ride or die. 2180 01:53:52,917 --> 01:53:57,046 - Now, wait. Boo, that is ghetto. That's too ghetto for me. 2181 01:53:57,088 --> 01:54:01,884 So no, that is taken it too far. That's ghetto. No, ma'am. 2182 01:54:01,926 --> 01:54:04,262 Mm, well, anyway, girl, 2183 01:54:04,303 --> 01:54:06,556 we need to get you to this hospital. 2184 01:54:06,597 --> 01:54:09,392 'Cause like the detectives said, to make sure you straight, 2185 01:54:09,434 --> 01:54:10,893 you all in the clear. 2186 01:54:10,935 --> 01:54:13,438 So, and we also need to stop by the police department 2187 01:54:13,479 --> 01:54:16,232 to get you to (speaker mumbles) that report. 2188 01:54:16,274 --> 01:54:17,734 But you wanna stop and get a drink before we go, 2189 01:54:17,775 --> 01:54:19,193 a glass of wine? - Mm-mm. 2190 01:54:20,445 --> 01:54:23,406 I never wanna see another glass or bottle of wine 2191 01:54:23,448 --> 01:54:24,949 in my entire life. 2192 01:54:25,825 --> 01:54:27,952 I'm not even doing communion on Sunday. 2193 01:54:27,994 --> 01:54:32,415 - Girl, you know Pastor Willie don't even serve no wine 2194 01:54:32,457 --> 01:54:33,833 at communion. 2195 01:54:33,875 --> 01:54:35,084 That's moonshine, girl. Put a little hair on your chest. 2196 01:54:35,126 --> 01:54:36,669 A little hair on your chest, girl. 2197 01:54:36,711 --> 01:54:40,048 Get your butt up. Let's get dressed and get you outta here. 2198 01:54:42,967 --> 01:54:46,971 * Watch me in the water 2199 01:54:47,013 --> 01:54:52,810 * Cleanse me in the mercy of your love 2200 01:54:52,852 --> 01:54:57,482 * I need a heavenly touch 2201 01:54:58,858 --> 01:55:02,820 * 'Cause I been backsliding 2202 01:55:02,862 --> 01:55:08,743 * I need a little guiding for my soul 2203 01:55:08,785 --> 01:55:12,872 * Only heaven knows 2204 01:55:12,914 --> 01:55:16,626 * 'Cause I just need 2205 01:55:16,667 --> 01:55:20,546 * Oh, a helping hand 2206 01:55:20,588 --> 01:55:24,258 * It's gonna help me stand 2207 01:55:24,300 --> 01:55:28,971 * It's gonna help me stand 2208 01:55:29,013 --> 01:55:32,725 * 'Cause I just need 2209 01:55:32,767 --> 01:55:36,562 * Oh, a helping hand 2210 01:55:36,604 --> 01:55:40,191 * It's gonna help me stand