1 00:00:01,088 --> 00:00:08,008 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,534 --> 00:00:15,189 [strange music] 5 00:00:25,634 --> 00:00:28,550 [electronic music] 6 00:00:36,775 --> 00:00:39,648 Hey, congratulations on filling out your start paperwork 7 00:00:39,778 --> 00:00:41,171 and joining NEFARICORP. 8 00:00:41,302 --> 00:00:42,651 Today, you'll begin your training 9 00:00:42,781 --> 00:00:44,435 as a replicant technician. 10 00:00:44,566 --> 00:00:46,959 You might be worried that you're not educated enough, 11 00:00:47,090 --> 00:00:49,353 but I assure you it's not gonna be a problem. 12 00:00:49,484 --> 00:00:50,702 Just look around the room, 13 00:00:50,833 --> 00:00:52,356 and I bet you'll feel a lot better. 14 00:00:52,965 --> 00:00:55,098 Just about any job can be filled with replicants 15 00:00:55,229 --> 00:00:58,493 except replicant technicians actually. 16 00:00:58,623 --> 00:01:02,845 We tried it, but having clones make clones, it got weird. 17 00:01:02,975 --> 00:01:04,673 So how do we do it? 18 00:01:04,803 --> 00:01:07,371 Well, every replicant is made from a slurry of DNA 19 00:01:07,502 --> 00:01:09,112 we call the sauce. 20 00:01:09,243 --> 00:01:11,288 [announcer] Do not contaminate the sauce! 21 00:01:11,419 --> 00:01:13,769 We pump sauce into a replication pod, 22 00:01:13,899 --> 00:01:17,207 which turns it into a fully formed adult body in minutes. 23 00:01:17,338 --> 00:01:20,776 How does it work? It's not your job, so don't worry about it, all right. 24 00:01:20,906 --> 00:01:23,779 Your main responsibility is to get the sauce into the pod. 25 00:01:23,909 --> 00:01:25,128 [announcer] The sauce is pure. 26 00:01:25,259 --> 00:01:26,782 Do not contaminate the sauce. 27 00:01:27,652 --> 00:01:30,916 Seriously, do not screw up the sauce thing, all right? 28 00:01:31,047 --> 00:01:32,744 It makes defective replicants, 29 00:01:32,875 --> 00:01:34,094 and we dock your pay for those. 30 00:01:34,224 --> 00:01:35,965 Okay, you can come on out now. 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,665 Hi, there. 32 00:01:40,796 --> 00:01:42,319 -Ready to work? -Oh. 33 00:01:43,668 --> 00:01:45,670 [chuckles] You told me they'd be defective, 34 00:01:45,801 --> 00:01:48,543 but that-- that-- that-- that's like-- that's haunting. 35 00:01:48,673 --> 00:01:49,761 Let's get rid of you. 36 00:01:49,892 --> 00:01:51,067 Oh, hey there. 37 00:01:51,198 --> 00:01:52,895 Okay, you got me. 38 00:01:53,025 --> 00:01:55,376 I surrender. Hands up, right? 39 00:01:56,768 --> 00:01:59,815 -Cute. -[laser gun zaps] 40 00:01:59,945 --> 00:02:01,208 [Announcer] You are unclean. 41 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 Do not contaminate the sauce. 42 00:02:02,774 --> 00:02:04,124 Did somebody say benefits? 43 00:02:04,254 --> 00:02:06,038 Once a year, you're entitled 44 00:02:06,169 --> 00:02:08,824 to a free soft serve ice cream cone on your hire date. 45 00:02:08,954 --> 00:02:10,478 -So you got that to look forward to. -[man scoffs] 46 00:02:10,608 --> 00:02:12,349 And in five short years... 47 00:02:12,480 --> 00:02:14,264 They didn't really zap that guy. That's just special effects. 48 00:02:14,395 --> 00:02:15,787 Okay. 49 00:02:15,918 --> 00:02:18,660 They probably just bonked him on the head 50 00:02:18,790 --> 00:02:20,575 and tossed him in a reclamation unit. 51 00:02:20,705 --> 00:02:22,185 Yeah. 52 00:02:22,620 --> 00:02:24,535 Man, you look familiar. 53 00:02:24,666 --> 00:02:26,102 You're One Tank Frank. 54 00:02:26,233 --> 00:02:29,236 [chuckles] Guilty as charged. 55 00:02:29,366 --> 00:02:30,933 You a fan? 56 00:02:31,063 --> 00:02:32,891 Yeah, I mean, it's the whole reason why I'm here, 57 00:02:33,022 --> 00:02:34,415 to make clone cops. 58 00:02:34,545 --> 00:02:36,852 Oh, no. Not supposed to use the C word. 59 00:02:36,982 --> 00:02:39,811 Oh, clone security officers. 60 00:02:39,942 --> 00:02:42,640 No, the C word is clone. 61 00:02:45,208 --> 00:02:46,383 Never mind. 62 00:02:46,514 --> 00:02:48,037 So is this everyone? 63 00:02:48,168 --> 00:02:50,126 -I guess. -Let's have a look. 64 00:02:50,257 --> 00:02:52,172 [laughs] How's it going guys? 65 00:02:53,651 --> 00:02:54,870 Hello? 66 00:02:56,350 --> 00:02:59,135 Kind of a celebrity situation going on here. 67 00:03:00,223 --> 00:03:02,094 No, yeah, you guys take five. 68 00:03:04,314 --> 00:03:05,924 Looks like it's your lucky day. 69 00:03:06,360 --> 00:03:08,797 I came down here to select my newest assistant, 70 00:03:08,927 --> 00:03:10,538 and I think you've got the right stuff. 71 00:03:10,668 --> 00:03:12,496 Seriously? Oh, man, that's great. 72 00:03:12,627 --> 00:03:14,585 That's-- should I finish the video? 73 00:03:14,716 --> 00:03:18,807 No need. No, time is the best teacher. 74 00:03:19,982 --> 00:03:21,723 Welcome to the future. 75 00:03:21,853 --> 00:03:24,291 [upbeat music] 76 00:03:24,856 --> 00:03:27,032 When-- when I point at you like this, 77 00:03:27,163 --> 00:03:29,034 I'm waiting for you to tell me your name. 78 00:03:29,165 --> 00:03:30,993 Oh, right, I'm Freddy. 79 00:03:31,123 --> 00:03:33,430 Welcome to the future, Freddy! 80 00:03:33,561 --> 00:03:35,258 [laughs] 81 00:03:35,389 --> 00:03:37,695 [electronic music] 82 00:04:30,139 --> 00:04:31,053 [man] Hey, kid. 83 00:04:32,359 --> 00:04:33,664 Wake up kid. 84 00:04:35,927 --> 00:04:37,625 [groans] 85 00:04:40,410 --> 00:04:42,586 -It started. -Rub that sleep outta your eyes. 86 00:04:42,717 --> 00:04:43,892 Porter wants to see ya. 87 00:04:46,111 --> 00:04:47,939 That's not gonna work. We can't use the skywalk. 88 00:04:48,070 --> 00:04:49,854 There's too many shops. It's covered in retinal scanners. 89 00:04:49,985 --> 00:04:51,334 That I can disable. 90 00:04:51,465 --> 00:04:52,988 Not from here, right? 91 00:04:53,118 --> 00:04:54,555 I might have to go out on a heist, Mom. 92 00:04:54,685 --> 00:04:55,991 The new guy's been out more times than me. 93 00:04:56,121 --> 00:04:57,775 No, out of the question. It's too dangerous. 94 00:04:58,472 --> 00:05:00,387 It is the best possible option. 95 00:05:00,517 --> 00:05:02,606 Okay, this place was designed to keep people like us out. 96 00:05:02,737 --> 00:05:04,260 It's a rigged system. 97 00:05:04,391 --> 00:05:06,175 It's only rigged if you play by the rules. 98 00:05:08,003 --> 00:05:09,874 How long am I supposed to wait for you to trust me? 99 00:05:10,005 --> 00:05:11,920 -I trust you. I just-- -[woman] You're not ready. 100 00:05:12,050 --> 00:05:13,487 Thank you, Fera. 101 00:05:13,617 --> 00:05:14,749 You're better off hiding behind your keyboard. 102 00:05:14,879 --> 00:05:16,925 I am not hiding. 103 00:05:17,055 --> 00:05:18,492 Not as helpful. 104 00:05:22,365 --> 00:05:23,888 Hey, it's Cipher. 105 00:05:24,019 --> 00:05:25,629 -How's-- how-- -Unbelievable. 106 00:05:27,152 --> 00:05:28,458 Hey, boss. 107 00:05:28,589 --> 00:05:31,069 Found the new kid in the back passed out. 108 00:05:31,200 --> 00:05:32,593 Well, I hope you got some sleep, 109 00:05:32,723 --> 00:05:33,942 because it's gonna be a long night. 110 00:05:34,072 --> 00:05:35,857 Need your route to the drop site. 111 00:05:35,987 --> 00:05:38,642 My-- oh, yeah. 112 00:05:38,773 --> 00:05:40,731 My-- my route, I-- I can-- I can do that. 113 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 What are you smiling at? 114 00:05:46,258 --> 00:05:48,522 Hey, kid, might not wanna make eye contact. 115 00:05:48,652 --> 00:05:50,611 She takes it as a threat. 116 00:05:50,741 --> 00:05:52,047 -Sorry. -Yeah. 117 00:05:53,483 --> 00:05:56,138 Uh, where's-- where's the drop site? 118 00:05:58,358 --> 00:06:00,055 It's a little red X right there. 119 00:06:02,884 --> 00:06:04,233 Cool, yeah. 120 00:06:04,364 --> 00:06:06,322 Um, [clears throat] my route-- 121 00:06:06,453 --> 00:06:09,325 -route to the drop site is-- -[electronic beeping] 122 00:06:09,456 --> 00:06:10,892 Cipher, what's going on? 123 00:06:12,023 --> 00:06:14,156 I don't know. Why don't you ask Kinder? 124 00:06:14,286 --> 00:06:15,853 He sounds pretty clued in. 125 00:06:15,984 --> 00:06:17,899 Knock it off. What's the alarm? 126 00:06:18,421 --> 00:06:19,988 [scoffs] 127 00:06:20,118 --> 00:06:21,642 It's just a perimeter alert. 128 00:06:22,556 --> 00:06:24,558 It's probably one of those mega rats. 129 00:06:24,688 --> 00:06:27,691 Those things are size of toddlers. Let me just-- 130 00:06:27,822 --> 00:06:29,867 Wait, it's a vehicle and... 131 00:06:30,912 --> 00:06:33,175 whatever it is, it has a government transponder. 132 00:06:33,305 --> 00:06:34,568 What does that mean? 133 00:06:34,698 --> 00:06:35,960 It means it's probably police. 134 00:06:36,091 --> 00:06:37,571 -I got it. -No, no, hold on, Fera. 135 00:06:37,701 --> 00:06:39,877 -How many? -Looks like just one. 136 00:06:42,010 --> 00:06:43,359 Here, kid. 137 00:06:43,490 --> 00:06:44,839 Take this. 138 00:06:44,969 --> 00:06:47,189 You know, just in case. 139 00:06:47,319 --> 00:06:49,496 [tense music] 140 00:06:49,626 --> 00:06:51,411 It's probably a patrol. Let's wake Granny up. 141 00:06:52,063 --> 00:06:54,196 Granny. That never works. 142 00:06:54,326 --> 00:06:56,067 What do you know about it? 143 00:06:56,198 --> 00:06:58,243 Oh, nothing. [chuckles] 144 00:06:59,244 --> 00:07:00,071 I was just thinking-- 145 00:07:00,202 --> 00:07:01,682 Why are you smiling? 146 00:07:01,812 --> 00:07:03,031 Eye contact, kid. 147 00:07:03,161 --> 00:07:04,336 -Eye contact. -Right. 148 00:07:05,425 --> 00:07:08,863 Kinder, go stand by the door and wait for my signal to open it. 149 00:07:08,993 --> 00:07:11,039 We're gonna have to time this just right. 150 00:07:11,169 --> 00:07:13,520 [tense music continues] 151 00:07:13,650 --> 00:07:16,566 [motor chugging] 152 00:07:21,441 --> 00:07:23,486 This is RSO 421. 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,183 Checking out suspicious activity. 154 00:07:25,314 --> 00:07:26,620 If you need anywhere else. 155 00:07:27,621 --> 00:07:28,796 [dispatcher] Copy that. 156 00:07:29,710 --> 00:07:32,147 [humming] 157 00:07:32,669 --> 00:07:34,889 [humming continues] 158 00:07:41,112 --> 00:07:43,419 [RSO 421] Oh, somebody dropped a dime. 159 00:07:43,550 --> 00:07:45,029 Looks like my lucky day. 160 00:07:52,428 --> 00:07:54,082 -Yes? -Hello ma'am. 161 00:07:54,212 --> 00:07:55,431 How are you today? 162 00:07:55,562 --> 00:07:58,739 Oh, my elbow is acting up again, 163 00:07:58,869 --> 00:08:01,089 but I suppose I'll survive. 164 00:08:01,219 --> 00:08:03,134 Are you a police officer? 165 00:08:03,265 --> 00:08:06,573 No, ma'am. I'm in a NEFARICORP Replicant security officer. 166 00:08:06,703 --> 00:08:08,357 Isn't that neat? 167 00:08:08,488 --> 00:08:11,055 We've received reports of unlawful activity in the area. 168 00:08:12,317 --> 00:08:14,450 Could you take that helmet off, dearie? 169 00:08:14,581 --> 00:08:16,147 I can't understand you. 170 00:08:16,278 --> 00:08:17,627 Of course. 171 00:08:17,758 --> 00:08:20,021 No, no, no, no, don't take the helmet off. 172 00:08:20,151 --> 00:08:21,675 You won't be able to hear me. 173 00:08:22,589 --> 00:08:23,633 Is that better? 174 00:08:23,764 --> 00:08:26,157 Oh, much better. Thank you, dear. 175 00:08:26,288 --> 00:08:30,684 Idiot. Why would a little old lady be living in an abandoned warehouse? 176 00:08:30,814 --> 00:08:34,035 Ma'am, we've received reports of criminal activity in this warehouse. 177 00:08:34,165 --> 00:08:37,778 Have you seen anything suspicious? 178 00:08:37,908 --> 00:08:39,649 Oh, my. 179 00:08:39,780 --> 00:08:41,346 Criminals, you say? 180 00:08:41,477 --> 00:08:43,566 Well, let me think. 181 00:08:44,872 --> 00:08:47,875 No, I haven't seen any criminals, 182 00:08:48,005 --> 00:08:52,793 but there is a squirrel who keeps stealing my bird seed. 183 00:08:52,923 --> 00:08:55,099 Do you think that's who you could be looking for? 184 00:08:55,230 --> 00:08:56,971 [can clatters] 185 00:08:57,101 --> 00:08:58,276 What was that? 186 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 [stammers] 187 00:08:59,930 --> 00:09:02,237 Nothing, it's probably just my kettle. 188 00:09:03,194 --> 00:09:05,501 Ma'am, do I have permission to enter your domicile? 189 00:09:05,632 --> 00:09:08,722 Oh, my, it's such a mess in here 190 00:09:08,852 --> 00:09:13,117 and I-- I can't really clean the way I used to. 191 00:09:14,379 --> 00:09:17,295 If only there was a better way. 192 00:09:17,426 --> 00:09:20,037 For 12 low monthly payments, 193 00:09:20,168 --> 00:09:22,910 you could have your own robosan. 194 00:09:23,040 --> 00:09:24,564 What's she doing? 195 00:09:24,694 --> 00:09:25,956 I don't know. 196 00:09:26,087 --> 00:09:29,394 Not only does it keep carpets spotless, 197 00:09:29,525 --> 00:09:32,572 but it mops hardwoods, tile and laminate, too. 198 00:09:32,702 --> 00:09:34,965 Something's wrong. I-- I lifted her AI 199 00:09:35,096 --> 00:09:37,098 off of one of those interactive infomercials. 200 00:09:37,228 --> 00:09:39,404 She must be defaulting to her sales pitch. 201 00:09:39,535 --> 00:09:40,928 She's crashing. 202 00:09:42,364 --> 00:09:44,279 Something keeps trying to connect to my device. 203 00:09:44,409 --> 00:09:46,150 It's killing my bandwidth. 204 00:09:46,281 --> 00:09:48,370 -Can you squash it? -I'm trying. 205 00:09:49,153 --> 00:09:52,330 It's more than just a robotic floor cleaner. 206 00:09:53,897 --> 00:09:56,247 It's a companion-panion. 207 00:09:56,944 --> 00:09:59,033 Ma'am, I'm gonna have to ask you to step aside. 208 00:09:59,163 --> 00:10:00,382 Uh, yes. 209 00:10:00,512 --> 00:10:02,079 Are you a police officer? 210 00:10:02,210 --> 00:10:04,516 [tense music] 211 00:10:10,305 --> 00:10:12,176 [woman grunts] 212 00:10:12,742 --> 00:10:13,961 Shoot him kid, shoot him. 213 00:10:14,091 --> 00:10:16,180 [tense music continues] 214 00:10:20,097 --> 00:10:21,621 -[gunshot] -[woman gasping] 215 00:10:24,536 --> 00:10:25,929 Boss! 216 00:10:27,670 --> 00:10:30,281 Huh? Would you look at that? 217 00:10:38,420 --> 00:10:39,987 Oh, how does it look? 218 00:10:40,117 --> 00:10:41,292 It's fine. 219 00:10:41,423 --> 00:10:43,251 We're gonna get you patched up. 220 00:10:43,381 --> 00:10:45,819 Hey, help me move her. 221 00:10:45,949 --> 00:10:48,473 Oh, that is a lot of blood. 222 00:10:48,604 --> 00:10:50,388 Hey, get it together. Come on. 223 00:10:50,519 --> 00:10:52,173 Yeah, yeah, sorry. 224 00:10:52,608 --> 00:10:54,523 [both grunt] 225 00:10:59,354 --> 00:11:00,572 All right. 226 00:11:00,703 --> 00:11:02,226 That's what I'm talking about. 227 00:11:02,357 --> 00:11:04,707 One clone, one kill. 228 00:11:04,838 --> 00:11:06,100 Oh, Jesus. 229 00:11:06,230 --> 00:11:07,797 Bring me some paper towels, would you? 230 00:11:09,103 --> 00:11:10,626 I feel it today, Freddy. 231 00:11:10,757 --> 00:11:11,801 Oh! 232 00:11:13,150 --> 00:11:15,022 I think today's gonna be a record breaker. 233 00:11:15,152 --> 00:11:17,415 You might be witnessing history. 234 00:11:17,546 --> 00:11:18,808 So what's next? 235 00:11:18,939 --> 00:11:20,723 Well, we've established contact, 236 00:11:20,854 --> 00:11:24,814 kicked the hornet's nest, so to speak. 237 00:11:25,815 --> 00:11:28,078 And now we're gonna dial it up a notch. 238 00:11:28,209 --> 00:11:31,299 But first we kick out the jams. 239 00:11:31,429 --> 00:11:34,041 [upbeat music] 240 00:11:35,346 --> 00:11:36,696 Yeah. 241 00:11:37,174 --> 00:11:38,349 Ooh! 242 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 [computer beeping] 243 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 Yo, you gonna get that? 244 00:11:44,399 --> 00:11:46,053 Oh, don't worry, I'm getting it. 245 00:11:46,183 --> 00:11:47,576 No, no, I mean, the call. 246 00:11:47,707 --> 00:11:49,665 -Are you gonna answer that? -Oh crap. 247 00:11:49,796 --> 00:11:51,667 [music stops] 248 00:11:51,798 --> 00:11:55,149 -Hello? -Frank. 249 00:11:55,279 --> 00:11:58,195 My guys in the garage are ready to brief your replicants. 250 00:11:58,326 --> 00:12:00,154 -Where are they? -They're coming. 251 00:12:00,284 --> 00:12:02,330 I'm just showing my new assistant around. 252 00:12:02,460 --> 00:12:03,461 Another assistant? 253 00:12:03,592 --> 00:12:05,202 Yep, he's a keeper, I think 254 00:12:06,421 --> 00:12:08,423 Well just make sure you gets some beauty shots 255 00:12:08,553 --> 00:12:09,641 of the new vehicle, okay? 256 00:12:09,772 --> 00:12:11,469 I'll see what I can do. 257 00:12:11,600 --> 00:12:13,558 Frank, that wasn't a suggestion. 258 00:12:13,689 --> 00:12:16,648 That's coming from the VP of merchandising. 259 00:12:16,779 --> 00:12:17,998 [clicks tongue] You got it buddy. 260 00:12:18,128 --> 00:12:19,651 [exhales] 261 00:12:19,782 --> 00:12:21,958 -Marketing, am I right? -[laughs] 262 00:12:22,089 --> 00:12:23,830 Okay, enough goofing around. Let's get serious. 263 00:12:23,960 --> 00:12:25,353 I'm ready. 264 00:12:25,483 --> 00:12:27,311 I'll tell you when you're ready. 265 00:12:30,010 --> 00:12:31,141 You're ready. 266 00:12:31,272 --> 00:12:32,664 [laughs] 267 00:12:32,795 --> 00:12:35,450 All right, let's make some replicants. 268 00:12:36,843 --> 00:12:39,497 [tense music] 269 00:12:39,628 --> 00:12:41,543 -[man] Boss? -[Cipher] Mom? 270 00:12:43,980 --> 00:12:45,939 Oh, man, she's really bleeding a lot. 271 00:12:47,941 --> 00:12:49,333 [Cipher] Mom, what happened? 272 00:12:49,464 --> 00:12:51,161 [Fera] She's fine. Brick, go get the med kit. 273 00:12:53,250 --> 00:12:55,775 -What happened to her, Fera? -Kinder froze up. 274 00:12:55,905 --> 00:12:57,037 -What? -What? 275 00:12:57,167 --> 00:12:58,342 You let her get shot, I saw you. 276 00:12:58,473 --> 00:12:59,866 It happened so fast, I was trying, I-- 277 00:12:59,996 --> 00:13:01,171 [Cipher] Shh. 278 00:13:01,302 --> 00:13:03,130 Mom, hey. 279 00:13:03,260 --> 00:13:04,392 You're gonna be all right, right? 280 00:13:04,522 --> 00:13:06,176 Yeah. Yeah, I'm okay, babe. 281 00:13:07,264 --> 00:13:09,397 Are you serious? You wanna give her sepsis? 282 00:13:09,527 --> 00:13:11,007 It-- it's the only thing I could find. 283 00:13:11,138 --> 00:13:12,966 -Look harder. -I'm trying the best I can. 284 00:13:13,096 --> 00:13:14,837 If you know where it is, tell me and I'll go find it. 285 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 [Fera] Okay, fine, I'll just go find it. 286 00:13:16,273 --> 00:13:18,580 Okay, okay, everybody calm down. 287 00:13:18,710 --> 00:13:21,322 We're about to have a lot of company. 288 00:13:21,452 --> 00:13:24,760 Cipher, we need to know what's going on with your system. 289 00:13:24,891 --> 00:13:26,022 Okay. 290 00:13:26,153 --> 00:13:28,024 I'm sorry, I-- I didn't-- I'm-- 291 00:13:28,155 --> 00:13:30,244 Hey, hey, hey. You didn't do this. 292 00:13:30,374 --> 00:13:31,723 Go fix the glitch. 293 00:13:31,854 --> 00:13:33,290 We're gonna need your defense now. 294 00:13:34,814 --> 00:13:35,858 Right. 295 00:13:37,077 --> 00:13:37,991 Right. 296 00:13:38,121 --> 00:13:39,079 Brick. 297 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 Take the kid to the armory. 298 00:13:40,645 --> 00:13:41,777 Get what you need for an assault. 299 00:13:41,908 --> 00:13:44,214 On it. Come on, kid. 300 00:13:44,345 --> 00:13:45,825 -Brick. -Yeah? 301 00:13:45,955 --> 00:13:47,435 Load for bear. 302 00:13:48,523 --> 00:13:49,959 Can I get an M250? 303 00:13:50,786 --> 00:13:52,570 -I trust your instincts. -Yes. 304 00:13:52,701 --> 00:13:54,007 Let's go, come on. 305 00:13:55,791 --> 00:13:57,184 That rag's not gonna cut it. 306 00:13:57,314 --> 00:13:58,794 Just keep pressure on the wound here 307 00:13:58,925 --> 00:13:59,839 and I'm gonna go look for the med kit. 308 00:13:59,969 --> 00:14:01,188 Hey, hey, hey. 309 00:14:01,318 --> 00:14:02,450 -If this goes south-- -It won't. 310 00:14:02,580 --> 00:14:03,755 Fera, listen to me. 311 00:14:05,018 --> 00:14:06,758 No, I know what you're gonna say. 312 00:14:08,586 --> 00:14:10,893 Hello, ladies, did you miss me? 313 00:14:11,024 --> 00:14:12,895 Oh, Evelyn, baby. 314 00:14:13,678 --> 00:14:17,378 Sarah, oh, you look so beautiful today. 315 00:14:17,508 --> 00:14:20,424 But, Trin, my heart, my girl. 316 00:14:20,772 --> 00:14:22,687 Hey, kid, don't be rude, introduce yourself. 317 00:14:22,818 --> 00:14:24,167 These are my ladies. 318 00:14:24,298 --> 00:14:26,213 [soft music] 319 00:14:26,343 --> 00:14:29,129 Hello, I'm Kinder. 320 00:14:29,520 --> 00:14:32,654 I don't actually feel comfortable talking to your guns. 321 00:14:32,784 --> 00:14:35,004 Not gonna bite. Get to know 'em a little. 322 00:14:35,135 --> 00:14:36,832 Listen, choosing a firearm 323 00:14:36,963 --> 00:14:38,790 is not like a grab and go situation. 324 00:14:38,921 --> 00:14:41,706 You gotta make love to 'em. 325 00:14:42,403 --> 00:14:44,840 You don't just pull the trigger on the first gun 326 00:14:44,971 --> 00:14:45,885 that gives you a chub. 327 00:14:46,015 --> 00:14:47,625 You romance it a bit. 328 00:14:47,756 --> 00:14:49,323 Take it to Arby's. 329 00:14:50,367 --> 00:14:52,892 You spend a lot of alone time in here, huh? 330 00:14:53,501 --> 00:14:54,589 Yeah. 331 00:14:55,372 --> 00:14:57,592 Listen... 332 00:14:57,722 --> 00:15:00,508 kid, you can tell me if you haven't... 333 00:15:01,683 --> 00:15:03,293 you know. 334 00:15:03,424 --> 00:15:05,034 I've had sex. 335 00:15:06,122 --> 00:15:08,864 [laughs] No, not that, man. I don't care about that. 336 00:15:08,995 --> 00:15:11,171 I just think it seems like you've never shot a gun before. 337 00:15:13,216 --> 00:15:14,652 Well, of, of course I have. 338 00:15:14,783 --> 00:15:17,220 Just not, you know, in-- in real life. 339 00:15:18,961 --> 00:15:22,443 I mean, I've-- I've played lots of VR sims. 340 00:15:22,573 --> 00:15:24,662 They're pretty realistic. 341 00:15:26,577 --> 00:15:29,145 So you've never killed anyone before? 342 00:15:32,279 --> 00:15:33,193 No, no. 343 00:15:34,411 --> 00:15:36,805 Well, that explains why you froze up back there, Kid. 344 00:15:38,676 --> 00:15:40,591 Killing someone's not like a video game. 345 00:15:40,722 --> 00:15:42,115 It has emotions. 346 00:15:42,245 --> 00:15:43,638 It won't happen again. 347 00:15:43,768 --> 00:15:44,726 I'm ready. 348 00:15:44,856 --> 00:15:46,380 Listen, hold on. 349 00:15:47,250 --> 00:15:48,991 Don't be in such a rush. 350 00:15:50,079 --> 00:15:51,951 You can't come back from this. 351 00:15:52,081 --> 00:15:53,561 It sticks with you. 352 00:15:53,691 --> 00:15:57,391 Being here, this is all I've ever wanted. 353 00:15:57,913 --> 00:15:59,436 I won't let you guys down again. 354 00:16:00,394 --> 00:16:02,483 Okay, when-- when that next wave comes in... 355 00:16:04,224 --> 00:16:06,226 [imitates explosion] 356 00:16:06,356 --> 00:16:08,880 Oh, oh, my God, I've been blown up. 357 00:16:09,011 --> 00:16:10,970 My legs! My legs! 358 00:16:11,100 --> 00:16:12,754 Ah! 359 00:16:13,450 --> 00:16:16,410 You know, that's a shield emitter and not a grenade? 360 00:16:16,540 --> 00:16:18,238 Doesn't matter. We're gonna get into explosives later, 361 00:16:18,368 --> 00:16:19,848 but for now, I'm pumped. 362 00:16:19,979 --> 00:16:21,110 Let's get you a gun. 363 00:16:22,982 --> 00:16:24,548 How about that one? 364 00:16:24,679 --> 00:16:26,550 Oh, her? No, you wouldn't be interested in that. 365 00:16:26,681 --> 00:16:28,335 -Oh, come on. -Hey, 366 00:16:28,988 --> 00:16:31,381 it's for your own good. She'd eat you for lunch. 367 00:16:32,948 --> 00:16:34,515 I'm sorry, admittedly that was too intense. 368 00:16:34,645 --> 00:16:37,083 I didn't-- it was-- I'm-- I'm sorry. 369 00:16:37,779 --> 00:16:39,389 Um, I just-- 370 00:16:40,260 --> 00:16:42,131 I have her saved for a special occasion. 371 00:16:42,914 --> 00:16:44,351 She's-- 372 00:16:44,481 --> 00:16:46,048 she's my prom date. 373 00:16:49,356 --> 00:16:50,879 You a weird guy, Brick. 374 00:16:51,532 --> 00:16:52,663 Yeah. 375 00:16:55,362 --> 00:16:56,798 Let's get a gun. 376 00:16:56,928 --> 00:16:58,234 Okay. 377 00:17:01,020 --> 00:17:02,804 Yeah. What's her name? 378 00:17:02,934 --> 00:17:04,371 Uh... 379 00:17:04,501 --> 00:17:06,590 I like-- I like Brenda. 380 00:17:06,721 --> 00:17:08,549 -Brenda. Brenda. -Brenda, yeah? 381 00:17:08,679 --> 00:17:10,899 Brenda. She's a stick-- it's-- yes. 382 00:17:11,030 --> 00:17:12,727 -That's a stock. I like it, it's a good name. -Yeah. 383 00:17:15,121 --> 00:17:17,558 [keys clacking] 384 00:17:21,170 --> 00:17:22,737 [Cipher] What the? Come on. 385 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 -[computer beeps] -[Cipher exhales] 386 00:17:32,094 --> 00:17:33,704 You going for coffee? I'll take one. 387 00:17:36,098 --> 00:17:37,360 I am working. 388 00:17:38,448 --> 00:17:39,754 Easy. 389 00:17:39,884 --> 00:17:41,930 Just kidding. I know you're working. 390 00:17:47,153 --> 00:17:48,241 How is she? 391 00:17:48,371 --> 00:17:51,113 [soft music] 392 00:17:51,244 --> 00:17:52,506 In and out. 393 00:17:52,636 --> 00:17:54,160 Lots of pain. 394 00:18:01,167 --> 00:18:03,169 Thank you. 395 00:18:03,299 --> 00:18:06,737 You know, for taking care of her. 396 00:18:09,871 --> 00:18:11,742 -I owe her. -I know. 397 00:18:13,309 --> 00:18:14,397 But still. 398 00:18:15,659 --> 00:18:16,834 Thank you. 399 00:18:16,965 --> 00:18:20,099 [soft music continues] 400 00:18:23,667 --> 00:18:27,454 [computer beeping] 401 00:18:27,584 --> 00:18:28,803 So what's up with your computer? 402 00:18:30,413 --> 00:18:31,936 So frustrating. 403 00:18:32,676 --> 00:18:35,201 There's something in the building that keeps pinging to my network, 404 00:18:35,331 --> 00:18:36,985 trying to connect to it. 405 00:18:37,116 --> 00:18:38,378 It's cycling through all my ports, 406 00:18:38,508 --> 00:18:39,901 running everything offline. 407 00:18:40,031 --> 00:18:42,077 I don't know what to do to fix it. 408 00:18:42,208 --> 00:18:44,035 I thought you knew everything about the system. 409 00:18:49,258 --> 00:18:52,653 I do, but whatever it is, it's not mine. 410 00:18:52,783 --> 00:18:54,959 It's something called DENTA track. 411 00:18:55,090 --> 00:18:56,439 -I never-- -DENTA track? 412 00:18:56,570 --> 00:18:58,485 Those are great. I love mine. 413 00:18:59,312 --> 00:19:00,922 [Cipher] What do you know about it? 414 00:19:02,228 --> 00:19:04,926 Yeah, it's-- it's my smart retainer. 415 00:19:06,232 --> 00:19:07,363 Your what? 416 00:19:07,494 --> 00:19:09,626 Smart retainer. Top of the line. 417 00:19:09,757 --> 00:19:10,627 [Cipher] Give it to me. 418 00:19:16,894 --> 00:19:19,027 I didn't bring my case. 419 00:19:19,158 --> 00:19:20,811 I don't care. 420 00:19:22,726 --> 00:19:24,424 I'm only required to wear it at night. 421 00:19:25,207 --> 00:19:27,862 My orthodontist, Dr. Swindoll, he says I could wear it during the day. 422 00:19:27,992 --> 00:19:31,344 So I like using the pedometer function to track my steps. 423 00:19:31,474 --> 00:19:32,823 That is pretty cool actually. 424 00:19:32,954 --> 00:19:34,521 [Fera] No, do not encourage him. 425 00:19:37,741 --> 00:19:39,482 This has a satellite network uplink. 426 00:19:39,613 --> 00:19:41,267 Why? 427 00:19:41,397 --> 00:19:44,748 Oh, so Dr. Swindoll could track my alignment in real time. 428 00:19:49,710 --> 00:19:51,102 Wow. 429 00:19:51,233 --> 00:19:52,800 Yeah, it's-- it's pretty cool. 430 00:19:52,930 --> 00:19:54,628 He-- he can make adjustments on the fly. 431 00:19:54,758 --> 00:19:56,412 -He could-- -Shut up. I'm-- 432 00:19:56,543 --> 00:19:59,110 I'm sorry. Please stop talking. I am working. 433 00:20:00,677 --> 00:20:02,070 That's your "I just found something" posture. 434 00:20:02,201 --> 00:20:03,376 What's up? 435 00:20:05,334 --> 00:20:07,423 Look, I-- I piggybacked off of the uplink 436 00:20:07,554 --> 00:20:09,947 and it is a whole other network. 437 00:20:10,078 --> 00:20:13,037 It's huge. It's like a completely different Internet. 438 00:20:13,168 --> 00:20:15,301 It's-- it's probably not a-- a great idea, right? 439 00:20:15,431 --> 00:20:18,173 Jumping on some-- some random Internet source. 440 00:20:18,304 --> 00:20:20,610 -The viruses. -Shh. 441 00:20:20,741 --> 00:20:23,483 Look, this is the closest node to us, 442 00:20:23,613 --> 00:20:26,181 and it is full of video feeds. 443 00:20:26,312 --> 00:20:27,574 I wonder if I can just... 444 00:20:28,227 --> 00:20:30,968 Yup, password was admin123. 445 00:20:31,099 --> 00:20:32,709 God, people are predictable. 446 00:20:32,840 --> 00:20:35,234 -[soft music] -[computer beeps] 447 00:20:40,543 --> 00:20:42,066 -Ow. -It's-- 448 00:20:42,197 --> 00:20:44,112 it's coming from inside the hideout. 449 00:20:44,243 --> 00:20:46,201 When did you install those cameras? 450 00:20:46,332 --> 00:20:48,029 [Cipher] I didn't. 451 00:20:49,596 --> 00:20:50,988 Somebody's been watching us. 452 00:20:51,859 --> 00:20:53,774 Mom, you're awake. 453 00:20:53,904 --> 00:20:55,863 Can you shut it down? 454 00:20:55,993 --> 00:20:58,605 [Cipher] I mean, I'd have to find a back door somewhere and-- 455 00:20:58,735 --> 00:21:00,302 -Do it. -[Cipher] Okay. 456 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 I guess we know how the cops found us. 457 00:21:04,175 --> 00:21:06,395 This isn't the cops. 458 00:21:06,526 --> 00:21:09,050 This is a corporate server, not government. 459 00:21:09,920 --> 00:21:11,487 [Brick] But who would wanna watch us? 460 00:21:14,708 --> 00:21:17,406 [upbeat electronic music] 461 00:21:19,452 --> 00:21:20,888 [gunshots firing] 462 00:21:21,018 --> 00:21:22,803 Hey, guys, welcome back to the stream. 463 00:21:22,933 --> 00:21:26,763 I'm Persephone and with me, as always is Thongdaddy420. 464 00:21:26,894 --> 00:21:28,765 Thong, big surprise. 465 00:21:28,896 --> 00:21:31,507 The computer hacker Cipher has discovered our camera feeds. 466 00:21:31,638 --> 00:21:33,248 We gotta wonder what's going through her head. 467 00:21:33,379 --> 00:21:35,772 Seph, I think the bigger question will be, 468 00:21:35,903 --> 00:21:38,906 will she like and subscribe? 469 00:21:39,036 --> 00:21:41,300 We're only just 20 minutes into this episode 470 00:21:41,430 --> 00:21:43,389 and already we've had some major firsts. 471 00:21:43,519 --> 00:21:45,956 That's right. Let's all give it up for the winner 472 00:21:46,087 --> 00:21:49,046 of our Be the Baddy Contest, Cameron "Kinder" Pace, 473 00:21:49,177 --> 00:21:51,440 who bested over 10,000 entrants 474 00:21:51,571 --> 00:21:56,663 for his chance to rub elbows with our favorite villains. 475 00:21:56,793 --> 00:21:58,926 -[air horn blares] -Now, Cameron, or rather Kinder, 476 00:21:59,056 --> 00:22:00,971 is not just some schlub off the street. 477 00:22:01,102 --> 00:22:05,062 He is a verified CrimeTime360 mega fan. 478 00:22:05,193 --> 00:22:06,629 I had the chance to chat with him 479 00:22:06,760 --> 00:22:07,891 before he went under station. 480 00:22:08,022 --> 00:22:09,545 Let's take a look. 481 00:22:09,676 --> 00:22:13,332 So, Cameron, how does it feel to be the first fan ever 482 00:22:13,462 --> 00:22:15,377 to actually step foot inside the game? 483 00:22:15,508 --> 00:22:17,161 Are you nervous? 484 00:22:17,292 --> 00:22:18,424 Yeah. 485 00:22:19,947 --> 00:22:21,601 But, you know, I-- 486 00:22:21,731 --> 00:22:23,994 I feel like I've been preparing for this my whole life. 487 00:22:24,821 --> 00:22:27,694 I've been watching CT360 since I was a kid. 488 00:22:27,824 --> 00:22:29,957 I know all the arenas. 489 00:22:30,087 --> 00:22:31,524 I played every VR sim. 490 00:22:31,654 --> 00:22:33,656 Wait, every sim? 491 00:22:34,396 --> 00:22:36,224 Including Persephone's dance party? 492 00:22:37,225 --> 00:22:38,879 100 percented it. 493 00:22:39,009 --> 00:22:40,141 Twice. [chuckles] 494 00:22:40,271 --> 00:22:42,099 Wow. Aren't you scared though? 495 00:22:42,230 --> 00:22:43,362 I mean, this isn't a sim. 496 00:22:44,841 --> 00:22:47,496 I know it's dangerous, but... 497 00:22:47,627 --> 00:22:51,108 I have maxed out my rankings in the virtual world. 498 00:22:51,239 --> 00:22:53,023 I'm ready to take it to the next level. 499 00:22:53,154 --> 00:22:54,982 Also, it doesn't hurt that the replicants 500 00:22:55,112 --> 00:22:58,202 are programmed not to shoot at you. 501 00:22:58,333 --> 00:23:01,118 Yeah, yeah, that too. [chuckles] 502 00:23:02,250 --> 00:23:04,339 You can catch my full interview with Kinder 503 00:23:04,470 --> 00:23:06,515 on Nefari Plus. Link in the chat. 504 00:23:06,646 --> 00:23:08,735 Now we've only just begun this matchup, 505 00:23:08,865 --> 00:23:10,563 and with only a single replicant down, 506 00:23:10,693 --> 00:23:12,521 there's much more action to come. 507 00:23:12,652 --> 00:23:14,349 Hey, looks like we can check in with One Tank Frank. 508 00:23:14,480 --> 00:23:17,570 Let's see what's going on in the Clone Dome. 509 00:23:20,747 --> 00:23:23,271 Hi Frank, how are things at Replicant HQ? 510 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 Hello, hello, Persephone, 511 00:23:25,534 --> 00:23:28,668 I swear you get prettier every time I see you. 512 00:23:28,798 --> 00:23:30,321 Always a charmer. 513 00:23:30,452 --> 00:23:33,107 So what can you tell us about today's episode? 514 00:23:33,237 --> 00:23:36,371 Well, as you saw, we already scored a hit on Porter, 515 00:23:36,502 --> 00:23:39,679 which is a pretty big win for us, but we're not resting. 516 00:23:39,809 --> 00:23:42,725 We've got something pretty special brewing over here. 517 00:23:42,856 --> 00:23:45,989 Frank, you gotta be jazzed at the scoreboard right now. 518 00:23:46,120 --> 00:23:49,036 One clone down, one criminal down. 519 00:23:49,166 --> 00:23:52,387 Thong, you can't ask for better results than that. 520 00:23:52,518 --> 00:23:56,347 So, Frank, are we gonna see a bruiser today, do you think? 521 00:23:56,478 --> 00:23:58,219 I can't reveal too much. 522 00:23:58,349 --> 00:23:59,786 Oh, come on, bro. 523 00:23:59,916 --> 00:24:01,918 You gotta give us something. 524 00:24:02,049 --> 00:24:06,053 All right, I can reveal that our next group of replicants 525 00:24:06,183 --> 00:24:09,448 should be a big hit with your squad. 526 00:24:09,578 --> 00:24:11,188 The Hit Squad. 527 00:24:11,319 --> 00:24:13,887 Now that's what I'm talking about. 528 00:24:14,017 --> 00:24:16,324 We haven't seen the Hit Squad at all this season. 529 00:24:16,455 --> 00:24:17,891 Why bring them back now? 530 00:24:18,021 --> 00:24:19,893 Well, we gave them a new set of wheels 531 00:24:20,023 --> 00:24:21,982 and I think you guys are really gonna love it. 532 00:24:22,765 --> 00:24:24,985 A little busy here, Freddy. 533 00:24:25,115 --> 00:24:27,204 Oh, who's that you got there with you, Frank? 534 00:24:27,335 --> 00:24:30,294 Oh, nobody. Freddy, he's my new assistant. 535 00:24:30,425 --> 00:24:32,253 Another new assistant? 536 00:24:32,383 --> 00:24:34,473 Welcome toCrimeTime360 Freddy. 537 00:24:34,603 --> 00:24:36,431 Hey.[chuckles] 538 00:24:36,562 --> 00:24:38,389 I'm-- I'm a big fan of the show. 539 00:24:38,520 --> 00:24:40,870 -Can I help you? -Oh, yeah. 540 00:24:41,001 --> 00:24:43,307 You told me to let you know when the Battle Buggy-- 541 00:24:43,438 --> 00:24:46,397 Up-up-up-up! Let's not spoil the big surprise. 542 00:24:46,528 --> 00:24:49,009 I better get back to it. You guys stay tuned. 543 00:24:49,139 --> 00:24:51,228 [Persephone] You know we will. Thanks, Frank. 544 00:24:52,099 --> 00:24:53,970 Well guys, you heard the man. 545 00:24:54,101 --> 00:24:57,060 The Hit Squad making their season nine debut. 546 00:24:57,757 --> 00:24:59,323 I'm getting a little chubby over here. 547 00:24:59,454 --> 00:25:01,195 [horn blares] 548 00:25:01,325 --> 00:25:03,458 Let's take a look at just who The Hit Squad are. 549 00:25:03,589 --> 00:25:05,286 [announcer] In the annals of history. 550 00:25:05,416 --> 00:25:06,766 Ha, annals. 551 00:25:06,896 --> 00:25:09,072 [announcer] There are great warriors, 552 00:25:09,203 --> 00:25:11,597 but four names stand above the rest. 553 00:25:11,727 --> 00:25:14,338 Each a specialist in their field. 554 00:25:14,469 --> 00:25:18,125 Axel, a master of stealth and infiltration. 555 00:25:18,255 --> 00:25:20,823 They'll never see me coming. 556 00:25:21,650 --> 00:25:25,175 [announcer] Bullit, a deadly small arms expert. 557 00:25:25,306 --> 00:25:27,090 Don't nobody draw down on Bullit. 558 00:25:27,221 --> 00:25:29,832 [announcer] Riggs, explosives are his game. 559 00:25:29,963 --> 00:25:32,226 Better cover your ears. [laughs] 560 00:25:32,356 --> 00:25:34,097 [announcer] And Walker, 561 00:25:34,228 --> 00:25:37,623 with black belts in seven forms of martial arts. 562 00:25:37,753 --> 00:25:40,364 Together, they are The Hit Squad, 563 00:25:40,495 --> 00:25:44,238 an elite force designed to eliminate criminal threats. 564 00:25:44,368 --> 00:25:45,413 Heads up. 565 00:25:45,544 --> 00:25:46,632 [explosion] 566 00:25:46,762 --> 00:25:49,417 [upbeat music] 567 00:25:50,374 --> 00:25:55,641 I am gonna call it, total gang wiping under 15 minutes for a new record. 568 00:25:55,771 --> 00:25:59,122 The Hit Squad coming back with a new mystery vehicle. 569 00:25:59,253 --> 00:26:00,689 I hope it's a jet. 570 00:26:00,820 --> 00:26:03,736 [computer beeping] 571 00:26:06,042 --> 00:26:08,479 [soft music] 572 00:26:13,833 --> 00:26:14,921 It's cold. 573 00:26:16,444 --> 00:26:18,272 I'm guessing that's just me. 574 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 You lost a lot of blood. 575 00:26:21,014 --> 00:26:23,103 You aren't losing anymore, so you can rest. 576 00:26:25,584 --> 00:26:27,281 I'm fading, Fera. 577 00:26:28,935 --> 00:26:30,458 You're gonna have to take over for me. 578 00:26:30,589 --> 00:26:32,199 That's not me, boss. 579 00:26:32,329 --> 00:26:33,635 I'm not cut out for it. 580 00:26:35,028 --> 00:26:36,812 It has to be. 581 00:26:36,943 --> 00:26:38,858 You're the only choice. 582 00:26:38,988 --> 00:26:42,426 [soft music continues] 583 00:26:42,557 --> 00:26:43,906 I'm not. 584 00:26:46,953 --> 00:26:49,172 -She's not ready. -[computer beeps] 585 00:26:49,303 --> 00:26:52,523 Perimeter alert. It's moving fast, some kind of vehicle. 586 00:26:52,654 --> 00:26:54,787 [tense music] 587 00:26:54,917 --> 00:26:57,703 -I'll check it out. -I'll go with you. 588 00:26:58,442 --> 00:27:00,488 He doesn't need any help. 589 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 Oh, come on, Fera, he's just trying to learn. 590 00:27:02,185 --> 00:27:04,013 [Fera] He'll just get in the way. 591 00:27:04,144 --> 00:27:05,972 Stay hidden, numbers and loadouts, report back on radio. 592 00:27:06,102 --> 00:27:08,539 Yeah, I know how to do recon. 593 00:27:09,715 --> 00:27:10,890 Sorry, kid. 594 00:27:11,020 --> 00:27:12,239 Maybe next time. 595 00:27:19,463 --> 00:27:22,162 [chair rolling] 596 00:27:28,864 --> 00:27:30,300 How's it going? 597 00:27:30,431 --> 00:27:31,998 Slow. 598 00:27:32,128 --> 00:27:34,043 Managed to find out where the camera feed is going. 599 00:27:34,174 --> 00:27:35,915 But I can't access the data, 600 00:27:36,045 --> 00:27:38,308 so I'm having to clone the drive. 601 00:27:38,874 --> 00:27:40,354 It's taking a while. 602 00:27:40,963 --> 00:27:43,183 Yeah, yeah, I-- I didn't realize 603 00:27:43,313 --> 00:27:44,967 how much waiting around there would be. 604 00:27:53,846 --> 00:27:55,891 Do you need something? 605 00:27:56,849 --> 00:27:59,460 I was-- I was just checking on you. 606 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 I know you and your-- 607 00:28:01,897 --> 00:28:04,595 Porter, I know you guys are close. 608 00:28:04,726 --> 00:28:06,554 [scoffs] 609 00:28:06,685 --> 00:28:07,773 Not really. 610 00:28:11,298 --> 00:28:12,603 Sometimes. 611 00:28:16,564 --> 00:28:18,392 I lost my mom when I was a kid. 612 00:28:19,480 --> 00:28:20,611 It was rough. 613 00:28:21,874 --> 00:28:24,050 My dad wasn't really around much. 614 00:28:27,836 --> 00:28:29,708 Kind of stopped living my life after that. 615 00:28:31,797 --> 00:28:34,016 Spent all my time playing games. 616 00:28:39,369 --> 00:28:41,371 My mom isn't dead, so... 617 00:28:43,112 --> 00:28:44,287 I know, I'm-- 618 00:28:45,375 --> 00:28:46,507 I'm sorry. 619 00:28:46,637 --> 00:28:48,901 Ugh, I am not good at this. 620 00:28:51,686 --> 00:28:53,383 You're really not. 621 00:28:56,822 --> 00:28:58,780 I meant talking to pretty girls. 622 00:29:00,173 --> 00:29:02,653 [soft music] 623 00:29:04,133 --> 00:29:06,179 [whispers] I'm gonna stop talking now. 624 00:29:21,368 --> 00:29:24,197 [engine rumbling] 625 00:29:27,635 --> 00:29:30,203 [Fera on radio] Brick, report, see anything? 626 00:29:30,333 --> 00:29:32,031 [Brick] Is that a dune buggy? 627 00:29:32,161 --> 00:29:35,164 [engine rumbling] 628 00:29:35,295 --> 00:29:38,298 Yeah, yeah. I see 'em. They're in a vehicle. 629 00:29:38,428 --> 00:29:39,908 Kinda. 630 00:29:49,004 --> 00:29:50,658 What are they doing? 631 00:29:50,789 --> 00:29:53,095 It's called a beauty shot, Freddy. 632 00:29:53,226 --> 00:29:55,445 Merchandising is the name of the game. 633 00:29:55,576 --> 00:29:57,752 And by tomorrow morning, every kid in America 634 00:29:57,883 --> 00:29:59,841 will want a Battle Buggy. 635 00:30:02,670 --> 00:30:04,411 Are these guys serious? 636 00:30:05,716 --> 00:30:07,414 Hey, dingle berries! 637 00:30:07,544 --> 00:30:10,286 [gunshots firing] 638 00:30:10,417 --> 00:30:11,592 -Whoa! -Ooh! 639 00:30:11,722 --> 00:30:13,246 [upbeat music] 640 00:30:13,376 --> 00:30:15,248 [announcer] Criminals don't stand a chance 641 00:30:15,378 --> 00:30:17,163 against The Hit Squad. 642 00:30:18,512 --> 00:30:20,122 They'll never see me coming. 643 00:30:20,253 --> 00:30:22,385 [announcer] An elite replicant security force, 644 00:30:22,516 --> 00:30:25,736 the Hit Squad are designed for maximum impact. 645 00:30:25,867 --> 00:30:28,000 [child] Better cup your ears. 646 00:30:29,001 --> 00:30:31,873 [announcer] And introducing the Battle Buggy, 647 00:30:32,004 --> 00:30:34,528 an indestructible weapon of war. 648 00:30:34,658 --> 00:30:36,835 Whoa, criminals beware. 649 00:30:37,748 --> 00:30:40,795 [announcer] It's The Hit Squad and the Battle Buggy 650 00:30:40,926 --> 00:30:42,231 from Chadbro. 651 00:30:42,362 --> 00:30:43,842 A subsidiary of NEFARICORP. 652 00:30:45,191 --> 00:30:47,062 Stupid Battle Buggy. 653 00:30:47,193 --> 00:30:49,891 Those marketing guys, you know, they-- 654 00:30:50,022 --> 00:30:52,589 they think can just slap the Hit Squad logo on anything 655 00:30:52,720 --> 00:30:53,895 and it'll sell. 656 00:30:54,026 --> 00:30:55,070 Wow. 657 00:30:55,984 --> 00:30:57,812 -You've had a lot of assistants. -What? 658 00:30:58,639 --> 00:31:01,120 I'm just saying, like, I know there's a high standard with 659 00:31:01,250 --> 00:31:03,209 you being One Tank Frank and all, 660 00:31:03,339 --> 00:31:05,559 and I just want you to know that I'm a team player 661 00:31:05,689 --> 00:31:06,865 and I'm gonna do whatever it takes 662 00:31:06,995 --> 00:31:08,823 to make sure your streak stays alive. 663 00:31:08,954 --> 00:31:10,781 -Is that so? -[computer beeping] 664 00:31:10,912 --> 00:31:12,392 Hold that thought. 665 00:31:14,263 --> 00:31:16,439 Frank, what the hell was that? 666 00:31:16,570 --> 00:31:18,311 You said you wanted a beauty shot. 667 00:31:19,486 --> 00:31:20,922 What about that was beautiful? 668 00:31:21,053 --> 00:31:23,620 Well, the logo looked great. 669 00:31:23,751 --> 00:31:25,927 It's covered in blood. 670 00:31:26,058 --> 00:31:28,887 I'm trying to sell toys here, Frank. 671 00:31:29,017 --> 00:31:31,498 You remember how well our Crazy for Gacy playset did? 672 00:31:32,499 --> 00:31:34,501 Yeah, not great. 673 00:31:34,631 --> 00:31:36,677 Hey, I'm just following orders. 674 00:31:36,807 --> 00:31:38,592 Your orders actually. 675 00:31:40,202 --> 00:31:41,464 Huh? 676 00:31:42,944 --> 00:31:44,815 You might think your little fan cult 677 00:31:44,946 --> 00:31:47,470 gives you some type of power, 678 00:31:47,601 --> 00:31:49,472 but as much as people love a winner, 679 00:31:51,170 --> 00:31:54,521 they love to see them fall so much more. 680 00:31:56,218 --> 00:31:58,829 Okay, I'll keep that in mind. 681 00:32:02,790 --> 00:32:04,052 [exhales] 682 00:32:05,401 --> 00:32:07,012 What were we talking about? 683 00:32:07,142 --> 00:32:08,448 Oh, I was just saying that I'm-- 684 00:32:08,578 --> 00:32:09,884 I'm not gonna let you down. 685 00:32:10,015 --> 00:32:11,625 I know you won't, Freddy. I know you won't. 686 00:32:12,800 --> 00:32:14,497 How are we looking on sauce? 687 00:32:14,628 --> 00:32:16,064 Uh... 688 00:32:17,196 --> 00:32:18,371 Hold on. 689 00:32:19,633 --> 00:32:21,940 About, probably like, about this much. 690 00:32:23,724 --> 00:32:26,727 There's a gauge on the side of the tank. 691 00:32:26,857 --> 00:32:28,163 Right. 692 00:32:32,559 --> 00:32:34,691 You can thank me now or you can thank me later, 693 00:32:34,822 --> 00:32:37,042 but the problem is solved. 694 00:32:37,172 --> 00:32:39,827 I told you to radio back, not fire indiscriminately. 695 00:32:39,958 --> 00:32:41,350 I was discriminate. 696 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 They all got in a line basically. 697 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 I couldn't have been any more discriminate. 698 00:32:44,658 --> 00:32:46,877 I wanted intel. Were they police, military? 699 00:32:47,008 --> 00:32:48,618 I don't know, it was four guys in a go-kart. 700 00:32:48,749 --> 00:32:50,272 -Describe them. -Okay. 701 00:32:50,403 --> 00:32:52,013 There was a ninja, a construction worker. 702 00:32:52,144 --> 00:32:53,536 -I think it was an HVAC person. -All right, Brick, 703 00:32:53,667 --> 00:32:55,277 Brick, we got it. 704 00:32:55,408 --> 00:32:57,149 Look, I say we make a run for it. 705 00:32:57,279 --> 00:32:58,715 We are already on surveillance 706 00:32:58,846 --> 00:33:00,195 and now they're sending in special forces. 707 00:33:00,326 --> 00:33:01,588 Mm, they weren't that special. 708 00:33:01,718 --> 00:33:03,198 -We can't leave. -Oh, my God, Fera, 709 00:33:03,329 --> 00:33:04,721 you do not have to fight everyone on Earth. 710 00:33:04,852 --> 00:33:06,506 Oh, my God, I'm literally not trying to. 711 00:33:06,636 --> 00:33:08,725 It's Porter. She's in a really bad state right now, 712 00:33:08,856 --> 00:33:10,640 and I think if we move her, she's not gonna make it, 713 00:33:10,771 --> 00:33:13,730 so we have to buy more time. 714 00:33:13,861 --> 00:33:16,472 [tense music] 715 00:33:17,386 --> 00:33:18,953 So we make a stand. 716 00:33:19,084 --> 00:33:20,433 I'm ready to fight. 717 00:33:21,434 --> 00:33:23,740 -Great, Kinder's ready to fight. -All right. 718 00:33:23,871 --> 00:33:26,439 We hold out long enough for Mom to stabilize. 719 00:33:26,569 --> 00:33:27,831 How are we looking on weapons? 720 00:33:27,962 --> 00:33:29,920 Gassed up like Talladega. 721 00:33:30,051 --> 00:33:32,401 I don't know what that means, but I trust you. 722 00:33:32,532 --> 00:33:34,838 Look, now that I've sorted out the network issue, 723 00:33:34,969 --> 00:33:36,492 I can get our defense grid back online. 724 00:33:36,623 --> 00:33:39,104 But I'm gonna need to do a full system reboot. 725 00:33:39,234 --> 00:33:41,106 Okay, that means we will all be totally vulnerable. 726 00:33:41,236 --> 00:33:43,456 No sensors, nothing. 727 00:33:43,586 --> 00:33:45,240 Do it. 728 00:33:45,371 --> 00:33:48,069 Kinder, go secure all the doors except for the atrium. 729 00:33:48,200 --> 00:33:49,636 They'll have no other way to enter the building. 730 00:33:49,766 --> 00:33:51,203 We'll make our stand there. 731 00:33:52,595 --> 00:33:54,902 Oh, kill box. 732 00:33:55,033 --> 00:33:56,251 A what? 733 00:33:56,382 --> 00:33:57,948 Classic video game tactic. 734 00:33:58,079 --> 00:34:00,038 Funnel all your enemy through one entrance 735 00:34:00,168 --> 00:34:02,257 and then set up all your defenses right there. 736 00:34:02,388 --> 00:34:04,955 [upbeat music] 737 00:34:05,086 --> 00:34:06,435 Kill box. 738 00:34:07,088 --> 00:34:08,655 I like it. Stop smiling. 739 00:34:08,785 --> 00:34:09,699 -Brick, set it up. -On it. 740 00:34:09,830 --> 00:34:10,657 Let's go. 741 00:34:10,787 --> 00:34:14,226 [upbeat music continues] 742 00:34:16,880 --> 00:34:18,273 Is this gonna work? 743 00:34:19,796 --> 00:34:21,450 -It has to. -Yeah. 744 00:34:23,539 --> 00:34:25,802 All right, looking good. 745 00:34:25,933 --> 00:34:29,284 Parameters all within nominal range. 746 00:34:29,415 --> 00:34:31,069 Stand by for release. 747 00:34:34,202 --> 00:34:36,857 -All right, Freddy, pop that top. -[dings] 748 00:34:37,466 --> 00:34:39,512 [hisses] 749 00:34:39,642 --> 00:34:40,774 How's he look? 750 00:34:40,904 --> 00:34:42,602 Like a wet hot dog. 751 00:34:42,732 --> 00:34:44,952 Ha! That's just his amniotic layer. 752 00:34:45,083 --> 00:34:46,910 Doesn't always wash off in the last cycle. 753 00:34:47,041 --> 00:34:48,521 Just grab some paper towels. 754 00:34:49,087 --> 00:34:51,698 Hello, friend. I'm activated and ready to serve. 755 00:34:51,828 --> 00:34:53,221 [Frank] Diagnostic? 756 00:34:53,352 --> 00:34:55,571 Buddy, I am 100% operational. 757 00:34:55,702 --> 00:34:57,356 How are you today? 758 00:34:57,486 --> 00:34:59,227 Hey, stand still. 759 00:34:59,358 --> 00:35:00,881 Okey-dokey, artichokey. 760 00:35:01,621 --> 00:35:03,492 Wait a second. Freddy, hold up. 761 00:35:03,623 --> 00:35:05,190 [tense music] 762 00:35:05,320 --> 00:35:06,713 What, am I-- am I doing it wrong? 763 00:35:06,843 --> 00:35:08,497 [Frank] Replicant, what did you just say? 764 00:35:08,628 --> 00:35:11,761 I said I am 100% operational and isn't it a lovely day? 765 00:35:11,892 --> 00:35:13,111 No, after that. 766 00:35:13,241 --> 00:35:15,461 He said, "Okie-dokey artichokey." 767 00:35:15,591 --> 00:35:17,898 -[sighs] Juice him. -Why? 768 00:35:18,028 --> 00:35:21,249 Because anachronisms aren't part of this behavior program. 769 00:35:21,380 --> 00:35:24,078 Must be a buffer overflow from a taxi driver or something. 770 00:35:24,209 --> 00:35:26,298 -Juice him. -I thought these things 771 00:35:26,428 --> 00:35:27,864 were like fully autonomous or whatever. 772 00:35:27,995 --> 00:35:29,953 They are, but we bake in their personality 773 00:35:30,084 --> 00:35:32,391 and behavior programs during replication. 774 00:35:32,521 --> 00:35:35,437 Do you want to watch a training video? 775 00:35:35,568 --> 00:35:37,352 I mean, if you want to. 776 00:35:37,483 --> 00:35:38,875 Oh, my God. 777 00:35:39,615 --> 00:35:42,140 Watch this while I clear the buffer. 778 00:35:43,880 --> 00:35:47,101 [electronic music] 779 00:35:47,232 --> 00:35:48,581 All right, so let's see, we've covered 780 00:35:48,711 --> 00:35:50,409 genomics and stabilizing DNA. 781 00:35:50,539 --> 00:35:52,106 We talked about inner office dating. 782 00:35:52,237 --> 00:35:53,455 Do not do it. 783 00:35:53,586 --> 00:35:55,892 Oh, oh. Behavioral programming. 784 00:35:56,023 --> 00:35:59,069 So Replicants come out as a fully developed adult, 785 00:35:59,200 --> 00:36:00,810 but their mind is a blank slate. 786 00:36:00,941 --> 00:36:02,682 We call it baby brain. 787 00:36:02,812 --> 00:36:05,075 The cloning pod zaps tons of information 788 00:36:05,206 --> 00:36:06,773 into a brain in just a few seconds. 789 00:36:06,903 --> 00:36:08,557 Now don't get in there and try it on yourself. 790 00:36:08,688 --> 00:36:11,125 It only works on replicants. 791 00:36:11,256 --> 00:36:14,476 We load them up with all the stuff they need to know how to do their job. 792 00:36:14,607 --> 00:36:17,218 But we also give them memories that make them love it too. 793 00:36:17,349 --> 00:36:20,482 So they're happy to work. That's how you know you're not a replicant. 794 00:36:20,613 --> 00:36:23,964 Be careful though. Giving the wrong behavior profile to a replicant 795 00:36:24,094 --> 00:36:27,010 will make them hate their job. Like really hate it. 796 00:36:27,141 --> 00:36:29,709 Like murderously hate it. 797 00:36:29,839 --> 00:36:31,058 And you. 798 00:36:32,929 --> 00:36:34,627 Let's get you juiced. 799 00:36:34,757 --> 00:36:36,281 [upbeat music] 800 00:36:37,891 --> 00:36:40,372 Go this way. 801 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 Yeah. 802 00:36:44,550 --> 00:36:45,942 [clears throat] 803 00:36:46,682 --> 00:36:48,554 [mutters] 804 00:36:48,684 --> 00:36:50,077 I'm gonna kill you. 805 00:36:50,208 --> 00:36:51,731 Okay, thank you. 806 00:36:52,906 --> 00:36:55,169 [electronic zapping] 807 00:36:55,300 --> 00:36:57,911 [slurping] 808 00:36:58,041 --> 00:37:00,827 [bubbling] 809 00:37:13,796 --> 00:37:16,234 [soft music] 810 00:37:18,540 --> 00:37:20,150 We're doing that well, huh? 811 00:37:21,108 --> 00:37:22,196 Hey. 812 00:37:24,285 --> 00:37:25,330 How do you feel? 813 00:37:25,460 --> 00:37:26,983 Good. I'm feeling better. 814 00:37:27,114 --> 00:37:28,507 What are you still doing here? 815 00:37:28,637 --> 00:37:30,073 Cipher's right. 816 00:37:30,204 --> 00:37:31,814 You should make a run for it. 817 00:37:32,946 --> 00:37:34,469 Thought you had passed out. 818 00:37:34,600 --> 00:37:35,818 Hmm. 819 00:37:35,949 --> 00:37:37,603 Must have heard it in a dream. 820 00:37:39,213 --> 00:37:41,520 Fera, I'm not gonna lay here 821 00:37:41,650 --> 00:37:43,652 and watch you all die around me. 822 00:37:43,783 --> 00:37:45,263 Get my daughter out of here. 823 00:37:46,742 --> 00:37:48,570 She won't leave you and neither will I. 824 00:37:50,398 --> 00:37:51,965 Well, you're both too damn stubborn. 825 00:37:53,401 --> 00:37:55,621 Well, I wonder where we learned that from. 826 00:37:55,751 --> 00:37:57,057 [Porter] Please. 827 00:37:58,058 --> 00:37:59,364 Just this once. 828 00:37:59,494 --> 00:38:01,409 Stop fighting everyone. 829 00:38:05,108 --> 00:38:07,023 I don't think I ever thanked you... 830 00:38:08,851 --> 00:38:11,506 for getting me out, for buying my leash off the MTK King. 831 00:38:13,508 --> 00:38:15,118 Sometimes it feels like a different life, 832 00:38:15,249 --> 00:38:16,772 like I watched it on the holo. 833 00:38:18,992 --> 00:38:21,299 What they turned me into off the people that I hurt. 834 00:38:23,649 --> 00:38:25,259 I can't undo that. 835 00:38:28,480 --> 00:38:30,177 But you made me feel human again. 836 00:38:33,963 --> 00:38:35,965 You were never anything less. 837 00:38:40,579 --> 00:38:42,363 [Brick] You're so beautiful. 838 00:38:42,494 --> 00:38:44,322 You like fondue? 839 00:38:44,452 --> 00:38:47,107 Ever been to-- you ever been to-- we should go for fondue. 840 00:38:48,848 --> 00:38:50,850 [Fera on radio] Brick, do you have a visual? 841 00:38:53,853 --> 00:38:55,333 Not yet, but I gotta tell you, 842 00:38:55,463 --> 00:38:57,030 it sounds like a lot more than four. 843 00:38:58,031 --> 00:39:00,381 [dramatic music] 844 00:39:06,474 --> 00:39:07,997 Reboot's almost done. 845 00:39:08,128 --> 00:39:10,043 We should be back online in 30 seconds. 846 00:39:11,218 --> 00:39:12,437 Girls, listen to me. 847 00:39:12,567 --> 00:39:13,742 This is not a suggestion. 848 00:39:13,873 --> 00:39:15,657 I'm telling you to leave me. 849 00:39:15,788 --> 00:39:18,312 One dead old convict is not worth four living ones. 850 00:39:18,443 --> 00:39:20,488 What are you talking about? Fera, we're not leaving her. 851 00:39:20,619 --> 00:39:21,881 No, we're not. 852 00:39:22,011 --> 00:39:24,057 You have to accept reality. 853 00:39:24,187 --> 00:39:25,580 [Brick on radio] Cipher, I'm not gonna lie. 854 00:39:25,711 --> 00:39:27,321 I got myself in a smidge of pickle. 855 00:39:27,452 --> 00:39:29,279 [dramatic music] 856 00:39:29,410 --> 00:39:31,369 [clone] We will find you. 857 00:39:35,938 --> 00:39:37,592 Almost there. 858 00:39:37,723 --> 00:39:40,160 -She's working on it. -[clone] Kill. 859 00:39:40,987 --> 00:39:43,119 -Got it. -[beeps] 860 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 Memory full? How big was that clone drive? 861 00:39:46,949 --> 00:39:49,299 [Brick] Contact. We have contact. 862 00:39:49,430 --> 00:39:52,041 [gunshots] 863 00:39:54,087 --> 00:39:56,089 [clone] You suck. 864 00:39:56,219 --> 00:39:58,439 [clone] Time for some action. 865 00:39:58,570 --> 00:40:01,224 Kid. Welcome to the party. 866 00:40:01,355 --> 00:40:03,357 [gunshots continue] 867 00:40:03,488 --> 00:40:05,403 [clone] Is that the best you got? 868 00:40:05,533 --> 00:40:08,144 [dramatic music continues] 869 00:40:08,275 --> 00:40:09,276 Season nine? 870 00:40:09,407 --> 00:40:11,104 What does that mean? 871 00:40:13,541 --> 00:40:15,543 Back online, defense grid powering up. 872 00:40:17,284 --> 00:40:19,199 [gunshots] 873 00:40:21,331 --> 00:40:23,595 [clone] Ow, I'm hit. 874 00:40:27,990 --> 00:40:29,165 Kill box. 875 00:40:34,997 --> 00:40:36,608 [clone] Entry needed, door one. 876 00:40:36,738 --> 00:40:38,610 [door buzzing] 877 00:40:42,396 --> 00:40:43,832 -[beeping] -[Cipher] Breach. 878 00:40:43,963 --> 00:40:44,790 -Where? -Where? 879 00:40:44,920 --> 00:40:46,269 Hallway door. 880 00:40:46,400 --> 00:40:48,315 Kid is worthless. I'll take care of it. 881 00:40:48,446 --> 00:40:49,447 I've got it covered. 882 00:40:49,577 --> 00:40:50,796 Fera, I said I've got it. 883 00:40:52,450 --> 00:40:54,103 [sighs] 884 00:40:55,191 --> 00:40:58,107 [gunshots in distance] 885 00:41:10,729 --> 00:41:12,121 [humming] 886 00:41:12,252 --> 00:41:14,080 When it comes to stopping power, 887 00:41:14,210 --> 00:41:17,300 let me tell you, size matters. 888 00:41:17,823 --> 00:41:20,565 Introducing the all new M250 889 00:41:20,695 --> 00:41:23,002 light machine gun from Quigley Arms. 890 00:41:23,132 --> 00:41:25,004 We took the 249 891 00:41:25,134 --> 00:41:26,701 and made it one better. 892 00:41:26,832 --> 00:41:30,357 It's a big gun for big boys. 893 00:41:31,140 --> 00:41:32,751 Where the hell did you pull that holo from? 894 00:41:32,881 --> 00:41:33,969 [Cipher] Got it from Brick's email. 895 00:41:34,100 --> 00:41:36,058 At 200 rounds per minute, 896 00:41:36,189 --> 00:41:40,062 the M250 is sure to penetrate any defense 897 00:41:40,193 --> 00:41:42,412 from barb to bush. 898 00:41:42,543 --> 00:41:43,849 It's kind of hot. 899 00:41:43,979 --> 00:41:45,590 And every purchase comes 900 00:41:45,720 --> 00:41:47,679 with a years' supply of gun oil. 901 00:41:48,897 --> 00:41:51,465 -[giggles] -[electricity zapping] 902 00:41:55,817 --> 00:41:58,298 [gunfire] 903 00:41:58,428 --> 00:42:00,909 Jesus, kid, you should have hit one on accident by now. 904 00:42:01,040 --> 00:42:03,303 I'm trying. This gun sucks. 905 00:42:03,433 --> 00:42:04,870 Hey, watch your mouth. 906 00:42:05,000 --> 00:42:06,915 [gunshot] 907 00:42:07,046 --> 00:42:10,005 [gunfire] 908 00:42:10,136 --> 00:42:11,746 [clone] Just keep firing. 909 00:42:11,877 --> 00:42:14,749 [gunfire] 910 00:42:16,577 --> 00:42:18,536 Why are they only shooting at me? 911 00:42:18,666 --> 00:42:20,059 I'm out. 912 00:42:20,799 --> 00:42:23,105 There's one left, kid. Give me your gun. 913 00:42:24,542 --> 00:42:26,108 I just ran out. 914 00:42:28,981 --> 00:42:30,809 Well, then here we go. 915 00:42:32,680 --> 00:42:35,770 -Mama said knock you... -Oh, no. 916 00:42:35,901 --> 00:42:38,077 ...out. Oh. 917 00:42:39,600 --> 00:42:41,776 Hey, kid. 918 00:42:41,907 --> 00:42:43,996 Didn't we already kill this guy? 919 00:42:44,126 --> 00:42:47,042 [both laughing] 920 00:42:48,391 --> 00:42:49,958 With the mouse? 921 00:42:50,089 --> 00:42:52,961 [tense music] 922 00:42:53,962 --> 00:42:55,311 What is this? 923 00:42:56,182 --> 00:42:57,836 Cipher, behind you! 924 00:42:59,228 --> 00:43:00,490 [gunshots] 925 00:43:00,621 --> 00:43:01,666 [Porter groaning] 926 00:43:03,319 --> 00:43:05,757 [both grunting] 927 00:43:23,818 --> 00:43:25,472 [gunshot] 928 00:43:26,386 --> 00:43:28,780 [gasping] 929 00:43:29,824 --> 00:43:30,869 Mom. 930 00:43:30,999 --> 00:43:32,000 Mom. 931 00:43:32,131 --> 00:43:33,611 Mom, mom. 932 00:43:34,176 --> 00:43:35,264 Mom. 933 00:43:36,396 --> 00:43:37,658 And welcome back. 934 00:43:37,789 --> 00:43:39,355 We've just seen a heroic effort 935 00:43:39,486 --> 00:43:41,009 by our replicant security officers 936 00:43:41,140 --> 00:43:42,968 that had me on the edge of my seat. 937 00:43:43,098 --> 00:43:44,404 Seph, can you believe it? 938 00:43:44,534 --> 00:43:46,406 Our mega fan, wonder Kinder 939 00:43:46,536 --> 00:43:49,322 with his first ever CrimeTime360 kill. 940 00:43:49,452 --> 00:43:51,280 What an incredible round. 941 00:43:51,411 --> 00:43:52,760 Right up to the wire. 942 00:43:52,891 --> 00:43:54,893 I really thought Cipher was a goner. 943 00:43:55,023 --> 00:43:58,026 I just wish I'd gotten to see Fera go full beast mode. 944 00:43:58,157 --> 00:44:00,246 My lady,la tigra, 945 00:44:00,376 --> 00:44:02,683 let your freak flag fly. Ow. 946 00:44:02,814 --> 00:44:05,033 Don't make me turn the hose on you. 947 00:44:05,164 --> 00:44:07,035 Promises, promises. 948 00:44:07,166 --> 00:44:09,429 Hey, let's check in with Frank and Freddy down in the lab. 949 00:44:11,300 --> 00:44:13,868 [electronic music] 950 00:44:14,477 --> 00:44:15,870 Don't, use the other end. 951 00:44:16,001 --> 00:44:17,350 That's the rectal side. 952 00:44:17,480 --> 00:44:19,091 That's unsanitary. 953 00:44:19,221 --> 00:44:20,919 Frank, can you hear us? 954 00:44:21,049 --> 00:44:23,661 Hey, hey, guys. Sorry. 955 00:44:23,791 --> 00:44:26,054 We were just getting set up for the next wave. 956 00:44:26,185 --> 00:44:27,708 What a round we just had. 957 00:44:27,839 --> 00:44:29,928 A total clone wipe out on your end. 958 00:44:30,058 --> 00:44:31,494 That's gotta hurt. 959 00:44:31,625 --> 00:44:33,627 Yeah, but don't you worry. 960 00:44:33,758 --> 00:44:36,848 Old One tank Frank isn't that easy to beat. 961 00:44:36,978 --> 00:44:39,241 Guys, let's pull up the Spin Gin sauce O-meter 962 00:44:39,372 --> 00:44:41,548 and see how we're looking. 963 00:44:42,505 --> 00:44:44,420 42% 964 00:44:44,551 --> 00:44:46,945 and the gang is still at full strength. 965 00:44:47,075 --> 00:44:49,208 You gotta tell me, and I know you won't, 966 00:44:49,338 --> 00:44:51,253 but you gotta tell me. 967 00:44:51,384 --> 00:44:54,169 Does that worry you at all? 968 00:44:54,300 --> 00:44:56,128 Well, Dale, 969 00:44:56,258 --> 00:44:58,130 I think if you check your facts, 970 00:44:58,260 --> 00:45:00,959 you'll see that Porter is dead. 971 00:45:01,089 --> 00:45:02,569 Is there anything you'd like to say 972 00:45:02,700 --> 00:45:03,875 about the disappointing performance 973 00:45:04,005 --> 00:45:05,615 turned out by the Hit Squad? 974 00:45:05,746 --> 00:45:07,226 Hey, you know what, guys? 975 00:45:07,356 --> 00:45:08,793 I've still got a lot of work to do here, 976 00:45:08,923 --> 00:45:11,273 so we'll just chat after the episode. 977 00:45:11,404 --> 00:45:13,580 All right, we'll talk to you soon. 978 00:45:13,711 --> 00:45:15,234 Let's get back to the action 979 00:45:15,364 --> 00:45:16,931 and see how this vicious criminal gang 980 00:45:17,062 --> 00:45:19,151 is celebrating their victory. 981 00:45:19,281 --> 00:45:20,935 Mom, hey. 982 00:45:21,066 --> 00:45:22,589 Hey, stay with me. 983 00:45:22,720 --> 00:45:23,938 Be better. 984 00:45:25,853 --> 00:45:27,159 I know. 985 00:45:27,289 --> 00:45:29,117 I'm sorry, I didn't mean to. 986 00:45:29,248 --> 00:45:31,424 No, no, no, be better than me. 987 00:45:33,121 --> 00:45:34,427 I never understood your mind. 988 00:45:34,557 --> 00:45:35,820 It's so bright. 989 00:45:36,995 --> 00:45:38,953 And from the dark, you blinded me. 990 00:45:42,565 --> 00:45:44,785 You can be better than this. You can be more. 991 00:45:44,916 --> 00:45:46,744 No. No, I can't. 992 00:45:46,874 --> 00:45:47,962 I'm sorry. 993 00:45:51,096 --> 00:45:53,228 I didn't know how to be what you needed. 994 00:45:54,795 --> 00:45:56,754 I wanted you to... 995 00:45:56,884 --> 00:45:57,972 I thought... 996 00:45:59,060 --> 00:46:00,409 You're my mom. 997 00:46:01,497 --> 00:46:02,629 That's all I needed. 998 00:46:02,760 --> 00:46:04,370 It's all I ever needed. 999 00:46:04,500 --> 00:46:07,112 [somber music] 1000 00:46:10,680 --> 00:46:11,899 Fera. 1001 00:46:13,205 --> 00:46:14,815 Take care of each other. 1002 00:46:14,946 --> 00:46:16,164 Yeah, we will. 1003 00:46:16,295 --> 00:46:17,339 No more fighting. 1004 00:46:19,515 --> 00:46:21,604 You're more than that now. 1005 00:46:24,564 --> 00:46:25,783 You're sisters. 1006 00:46:29,874 --> 00:46:32,659 [sobbing] 1007 00:46:39,666 --> 00:46:41,494 -[box crashing] -[grunts] 1008 00:46:41,624 --> 00:46:43,801 [somber music] 1009 00:46:48,414 --> 00:46:51,243 Just, who the hell do they think they are 1010 00:46:51,373 --> 00:46:55,421 talking to me like I'm some kind of fresh behind the ears pod scrubber? 1011 00:46:55,551 --> 00:46:58,685 -Yeah. -I made this goddamn show. 1012 00:46:59,729 --> 00:47:02,384 Do you know what the ratings were before I took over the lab? 1013 00:47:02,515 --> 00:47:05,910 -[Freddy] Bad? -Well, they were not great, I can tell you that. 1014 00:47:07,389 --> 00:47:09,130 They owe me, that's for damn sure. 1015 00:47:09,261 --> 00:47:11,785 -This whole company owes me. -[computer beeping] 1016 00:47:11,916 --> 00:47:13,613 Maybe I should take this. 1017 00:47:13,743 --> 00:47:15,833 I really don't have time for this, Murphy. 1018 00:47:15,963 --> 00:47:18,226 20 clones and not a single kill? 1019 00:47:19,575 --> 00:47:21,969 Do I need to remind you the whole purpose for this show, 1020 00:47:22,100 --> 00:47:23,797 for your job, 1021 00:47:23,928 --> 00:47:25,320 is to sell replicants? 1022 00:47:25,451 --> 00:47:27,801 We got a kill. I would've had two kills 1023 00:47:27,932 --> 00:47:30,717 except for that jackass Kinder kid you put into the game. 1024 00:47:30,848 --> 00:47:32,414 My guys can't even shoot at him. 1025 00:47:32,545 --> 00:47:34,939 How the hell am I supposed to compete with that? 1026 00:47:35,069 --> 00:47:37,202 Kinder is a marketing tool, not a hardened criminal. 1027 00:47:37,332 --> 00:47:38,986 You're a marketing tool. 1028 00:47:40,988 --> 00:47:44,470 Maybe I should tell HR about all the surveillance footage you keep deleting. 1029 00:47:46,559 --> 00:47:48,300 Freddy, reset the pods. 1030 00:47:48,430 --> 00:47:50,345 This just got personal. 1031 00:47:53,087 --> 00:47:55,873 Oh, God, I hate the cream spinach flavor. 1032 00:47:58,266 --> 00:48:00,703 [soft music] 1033 00:48:11,845 --> 00:48:13,325 Wait a second. 1034 00:48:13,455 --> 00:48:15,631 So you're telling me all those guys I killed, 1035 00:48:15,762 --> 00:48:17,895 were all the same guy? 1036 00:48:18,025 --> 00:48:20,201 If they've replaced the police with clones 1037 00:48:20,332 --> 00:48:22,638 -we're in really big trouble. - Definitely. 1038 00:48:22,769 --> 00:48:24,249 How's that? 1039 00:48:24,858 --> 00:48:27,339 'Cause we can't outlast them. They'll just keep making more. 1040 00:48:27,469 --> 00:48:29,254 Replicants. 1041 00:48:31,082 --> 00:48:33,084 There's something you all need to see. 1042 00:48:34,694 --> 00:48:37,566 [computer beeping] 1043 00:48:39,786 --> 00:48:41,919 Hey, there all you future fight fans. 1044 00:48:42,049 --> 00:48:44,530 I'm Persephone, your number one stream queen. 1045 00:48:44,660 --> 00:48:48,708 and with me is the crown prince of competitive gaming, Thongdaddy420. 1046 00:48:48,838 --> 00:48:50,362 -[air horn blares] -What's up? 1047 00:48:50,492 --> 00:48:52,016 [Persephone] We would like to welcome you 1048 00:48:52,146 --> 00:48:54,540 to the first ever episode ofCrimeTime360 1049 00:48:54,670 --> 00:48:57,108 gladiatorial combat for the 21st century. 1050 00:48:57,238 --> 00:48:59,588 That's right. We've taken DNA from some 1051 00:48:59,719 --> 00:49:01,851 of the most notorious killers of all time 1052 00:49:01,982 --> 00:49:05,159 and created a super team of cloned bad guys. 1053 00:49:05,290 --> 00:49:07,857 I'm talking the worst of the worst, 1054 00:49:07,988 --> 00:49:11,209 terrorists, assassins, black hat hackers. 1055 00:49:11,339 --> 00:49:13,211 These villains are tricked out and ready to bring the... 1056 00:49:13,341 --> 00:49:15,039 Hey, that's me. 1057 00:49:15,169 --> 00:49:17,302 [Persephone] These criminals will have to face off 1058 00:49:17,432 --> 00:49:19,652 against an army of replicant security officers. 1059 00:49:19,782 --> 00:49:21,741 The newest technology from NEFARICORP. 1060 00:49:21,871 --> 00:49:23,525 It's gonna be a bloodbath. 1061 00:49:23,656 --> 00:49:26,006 And don't you worry, we have no shortage of DNA. 1062 00:49:26,137 --> 00:49:28,966 For every officer they off, we'll make two more 1063 00:49:29,096 --> 00:49:32,273 until the last criminal's just a stain on the floor. 1064 00:49:33,883 --> 00:49:36,756 [laughs] 1065 00:49:36,886 --> 00:49:38,323 Cipher, what the hell is this? 1066 00:49:40,934 --> 00:49:42,718 So we're all clones, too? 1067 00:49:43,981 --> 00:49:45,069 No. 1068 00:49:46,157 --> 00:49:47,767 No, no, this is a trick. 1069 00:49:48,811 --> 00:49:50,378 Someone is trying to get into our heads. 1070 00:49:50,509 --> 00:49:52,685 They hacked your system and they planted those videos. 1071 00:49:52,815 --> 00:49:54,295 This isn't a hack. I would know. 1072 00:49:54,426 --> 00:49:55,818 [Fera] No, I-- 1073 00:49:55,949 --> 00:49:58,343 I have memories. 1074 00:49:58,473 --> 00:49:59,822 Right? Of what they did to me. 1075 00:49:59,953 --> 00:50:01,215 They turned me into an animal. 1076 00:50:01,346 --> 00:50:03,217 I can-- I can remember the pain. 1077 00:50:04,784 --> 00:50:06,829 I was a child and they kept me on a leash 1078 00:50:06,960 --> 00:50:08,701 and they spliced my DNA and-- and-- and-- 1079 00:50:08,831 --> 00:50:11,225 and they made me kill people to survive. 1080 00:50:11,356 --> 00:50:14,446 And I still see their faces every time I close my eyes. 1081 00:50:15,577 --> 00:50:17,188 Porter, Porter saved me. 1082 00:50:17,318 --> 00:50:19,625 If I'm a clone, how the hell do I have these memories? 1083 00:50:19,755 --> 00:50:22,323 Because they wanted you to be a villain. 1084 00:50:22,454 --> 00:50:23,846 Play another video. 1085 00:50:23,977 --> 00:50:25,413 All the same. 1086 00:50:25,544 --> 00:50:26,762 Okay, every single one 1087 00:50:26,893 --> 00:50:29,113 is an episode of this show. 1088 00:50:29,243 --> 00:50:31,680 And in every single one, we all die. 1089 00:50:31,811 --> 00:50:33,769 It's not always here. Sometimes it's in a bank 1090 00:50:33,900 --> 00:50:35,380 or an airplane, 1091 00:50:35,510 --> 00:50:37,164 but they're all the same. 1092 00:50:38,035 --> 00:50:40,211 I'm-- I'm-- I'm kind of losing it here, Cipher. 1093 00:50:40,341 --> 00:50:41,516 I don't-- I don't know what memories are real 1094 00:50:41,647 --> 00:50:43,127 and which ones are fake. I-- 1095 00:50:44,215 --> 00:50:46,217 Every memory before the last hour is fake. 1096 00:50:46,347 --> 00:50:47,957 [Fera] That's bullshit. 1097 00:50:50,177 --> 00:50:52,353 This is the first video feed recorded today. 1098 00:50:53,572 --> 00:50:56,053 [light music] 1099 00:51:03,495 --> 00:51:06,019 All right, let's talk about it. 1100 00:51:06,150 --> 00:51:07,368 Which way? 1101 00:51:07,499 --> 00:51:09,327 I think I like this. 1102 00:51:10,806 --> 00:51:12,504 So we all die? 1103 00:51:12,634 --> 00:51:13,679 All of us? 1104 00:51:15,159 --> 00:51:16,551 Every time? 1105 00:51:18,249 --> 00:51:19,598 Not all of us. 1106 00:51:22,905 --> 00:51:24,907 Kinder isn't in any of the videos. 1107 00:51:26,039 --> 00:51:28,650 [tense music] 1108 00:51:34,482 --> 00:51:37,050 Oops. Looks like we lost transmission there 1109 00:51:37,181 --> 00:51:39,835 before we could find out exactly what Cipher discovered on her computer. 1110 00:51:39,966 --> 00:51:42,055 Let's hope it's more holo videos 1111 00:51:42,186 --> 00:51:44,492 from Brick's private collection. 1112 00:51:45,537 --> 00:51:46,494 You're so gross. 1113 00:51:46,625 --> 00:51:48,279 You have no idea. 1114 00:51:48,409 --> 00:51:50,324 Why don't we take a short commercial break 1115 00:51:50,455 --> 00:51:52,326 while we figure this out? Don't go anywhere. 1116 00:51:52,457 --> 00:51:56,287 We've got lots more action coming up onCrimeTime360 . 1117 00:51:56,417 --> 00:51:58,767 [gunfire] 1118 00:52:01,422 --> 00:52:03,337 Freeze, criminal scum. 1119 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 [gunshot] 1120 00:52:11,519 --> 00:52:13,478 Hi, there. I'm John Franklin. 1121 00:52:15,349 --> 00:52:18,657 You probably recognize me from, well, everywhere. 1122 00:52:19,571 --> 00:52:21,399 I'm the original United States police officer 1123 00:52:21,529 --> 00:52:23,575 on which all replicant security forces are based. 1124 00:52:23,705 --> 00:52:25,664 -[clone] Hey, John. -[clone 2] Looking good, John. 1125 00:52:25,794 --> 00:52:27,448 When I'm not protecting you, 1126 00:52:27,579 --> 00:52:30,756 I like to relax with something smooth and nutritious, 1127 00:52:30,886 --> 00:52:33,367 which is why I drink Spin Gin. 1128 00:52:34,890 --> 00:52:36,718 It's the only gin made with real spinach. 1129 00:52:36,849 --> 00:52:39,417 Every bottle packs two whole servings of vegetables. 1130 00:52:40,896 --> 00:52:43,551 It's a real steal of a meal. 1131 00:52:44,335 --> 00:52:46,989 [both laughing] 1132 00:52:50,384 --> 00:52:52,386 -Spin Gin. -[funky music] 1133 00:52:52,517 --> 00:52:55,694 ♪ You'll have the strength Of 10 men ♪ 1134 00:52:55,824 --> 00:52:58,175 ♪ You're face Will have a big grin ♪ 1135 00:52:58,305 --> 00:53:00,873 ♪ Life is a win win ♪ 1136 00:53:01,003 --> 00:53:03,571 ♪ If you're drinking That Spin Gin ♪ 1137 00:53:03,702 --> 00:53:05,182 [funky music continues] 1138 00:53:05,312 --> 00:53:06,879 Liquor that's good for you. 1139 00:53:08,881 --> 00:53:11,275 [tense music] 1140 00:53:12,363 --> 00:53:14,103 You left the door open for them, didn't you? 1141 00:53:14,234 --> 00:53:16,802 No, no, I-- I swear they they were all locked. 1142 00:53:16,932 --> 00:53:19,021 They don't shoot at you 'cause you're one of them. 1143 00:53:20,458 --> 00:53:22,895 I-- I-- I'm with you guys. I-- I swear. 1144 00:53:23,025 --> 00:53:25,158 I killed the one that had Cipher, remember? 1145 00:53:25,289 --> 00:53:28,161 Hardly matters though, does it? 1146 00:53:28,292 --> 00:53:30,119 They're clones, they can be replaced. 1147 00:53:30,250 --> 00:53:32,818 That's what the idiot with the gold tooth said. 1148 00:53:32,948 --> 00:53:35,560 Kinder. Come on, kid. What the hell's going on? 1149 00:53:35,690 --> 00:53:37,823 [tense music continues] 1150 00:53:40,434 --> 00:53:42,610 All right, all right, all right, my-- 1151 00:53:42,741 --> 00:53:44,221 my name isn't Kinder. 1152 00:53:44,351 --> 00:53:46,832 All right, it's-- it's Cameron. 1153 00:53:46,962 --> 00:53:48,573 I'm not-- 1154 00:53:49,574 --> 00:53:51,010 I won a contest. 1155 00:53:51,967 --> 00:53:53,273 A contest? 1156 00:53:54,013 --> 00:53:56,668 Yeah, yeah, the-- the-- the Be a Baddy contest. 1157 00:53:56,798 --> 00:53:58,713 It's for the show. I won a contest for the show 1158 00:53:58,844 --> 00:54:00,846 and I-- and I get to be on it. 1159 00:54:00,976 --> 00:54:02,021 That's-- that's why I'm here. 1160 00:54:02,151 --> 00:54:04,153 I am not with the cops. 1161 00:54:04,284 --> 00:54:06,808 I'm here to help you guys fight them. 1162 00:54:06,939 --> 00:54:09,246 I am your biggest fan. 1163 00:54:10,421 --> 00:54:13,032 -Yeah, I'm gonna stab him. -Wait. 1164 00:54:13,162 --> 00:54:14,512 He could be telling the truth. 1165 00:54:14,642 --> 00:54:16,253 I saw something about it in one of the videos. 1166 00:54:16,383 --> 00:54:17,689 Are you serious? 1167 00:54:17,819 --> 00:54:19,473 You think someone would choose to be here? 1168 00:54:19,604 --> 00:54:21,258 I did, though. 1169 00:54:21,388 --> 00:54:24,522 I wanted to meet you guys. To-- to fight beside you. 1170 00:54:24,652 --> 00:54:27,133 I've-- I've played all your sims. 1171 00:54:27,264 --> 00:54:28,961 Sims? 1172 00:54:29,091 --> 00:54:30,745 This is a game to you? 1173 00:54:30,876 --> 00:54:32,356 No. 1174 00:54:34,227 --> 00:54:36,490 I mean it was, but-- but not anymore. 1175 00:54:36,621 --> 00:54:37,839 I didn't-- 1176 00:54:40,451 --> 00:54:43,454 you guys weren't real to me before this. 1177 00:54:44,498 --> 00:54:47,458 You were just characters in a-- in a TV show. 1178 00:54:47,588 --> 00:54:48,763 But-- 1179 00:54:50,548 --> 00:54:52,941 but Cipher almost getting killed in front of me and-- 1180 00:54:54,900 --> 00:54:56,249 and Porter. 1181 00:54:58,686 --> 00:54:59,948 I see now... 1182 00:55:00,993 --> 00:55:03,387 how it hurts you, how-- how real you are. 1183 00:55:06,041 --> 00:55:08,217 I'm sorry, I didn't want you to find out. 1184 00:55:10,045 --> 00:55:11,220 I'm sorry. 1185 00:55:12,961 --> 00:55:14,093 Is it true? 1186 00:55:15,224 --> 00:55:16,704 Are we just clones? 1187 00:55:16,965 --> 00:55:19,838 [soft music] 1188 00:55:21,318 --> 00:55:23,624 Yeah, Brick, yeah, it's true. 1189 00:55:23,755 --> 00:55:25,409 But you're not-- you're not just clones. 1190 00:55:25,539 --> 00:55:26,932 You're my friends. 1191 00:55:27,062 --> 00:55:28,760 Kind of my only friends. 1192 00:55:28,890 --> 00:55:30,588 How does it end, Cameron? 1193 00:55:32,720 --> 00:55:34,505 What do you mean? 1194 00:55:34,635 --> 00:55:35,984 If we all die, 1195 00:55:36,115 --> 00:55:38,726 the show ends when we die. 1196 00:55:38,857 --> 00:55:40,946 How does it end with you in it? 1197 00:55:44,515 --> 00:55:46,343 Nobody told me that. 1198 00:55:48,345 --> 00:55:51,609 I didn't really ask. I just thought we would win. 1199 00:55:56,222 --> 00:55:57,702 It ends with you 1200 00:55:57,832 --> 00:56:00,182 surrounded by the corpses of your friends. 1201 00:56:02,228 --> 00:56:03,447 Yeah, I'm gonna stab him. 1202 00:56:03,577 --> 00:56:05,797 -No. -No, wait, wait, wait, wait. 1203 00:56:12,543 --> 00:56:14,371 Make sure you get those injection ports. 1204 00:56:14,501 --> 00:56:17,112 -[Freddy] Oh. -That's it. 1205 00:56:17,243 --> 00:56:18,766 You're doing very nice work. 1206 00:56:19,419 --> 00:56:20,420 Thanks. 1207 00:56:20,551 --> 00:56:23,075 [computer beeping] 1208 00:56:23,205 --> 00:56:25,294 You keep scrubbing while I deal with this idiot. 1209 00:56:26,295 --> 00:56:27,601 [growls] 1210 00:56:29,081 --> 00:56:32,040 Listen, jackass, if I want your opinion, 1211 00:56:32,171 --> 00:56:35,653 I'll pull your string like your puppet master... Mr. Nefari. 1212 00:56:35,783 --> 00:56:37,829 Hello, sir. 1213 00:56:37,959 --> 00:56:40,179 You know, fuck it. Just mark a hole in one on this one. 1214 00:56:40,309 --> 00:56:42,660 Yeah. Not bad, right? 1215 00:56:42,790 --> 00:56:45,140 Frank, or shall I call you One Tank? 1216 00:56:45,271 --> 00:56:48,405 -Whatever you like, sir. -Great, I'll just call you Frank. 1217 00:56:48,535 --> 00:56:50,102 Listen, we've run into a little snag. 1218 00:56:50,232 --> 00:56:51,625 I'm gonna need you to wrap this episode up 1219 00:56:51,756 --> 00:56:53,584 in say the next 15 minutes or so. 1220 00:56:55,803 --> 00:56:59,372 That's... not a lot of time. 1221 00:56:59,503 --> 00:57:00,765 I know, it's so good to see you, too. 1222 00:57:00,895 --> 00:57:02,157 Listen, we've had to kill the feed 1223 00:57:02,288 --> 00:57:03,724 and you know the old saying, 1224 00:57:03,855 --> 00:57:06,074 dead air don't sell replicants. 1225 00:57:06,205 --> 00:57:09,991 Ha! No, it-- it's on my coffee mug. [laughs] 1226 00:57:10,122 --> 00:57:11,732 Great, I probably paid for it. 1227 00:57:11,863 --> 00:57:14,474 Listen, I think 50 replicants should do it, okay. 1228 00:57:14,605 --> 00:57:17,782 Yes, sir. But-- but-- but-- but the thing is that's-- 1229 00:57:17,912 --> 00:57:19,740 that's-- that's really not a lot of time. 1230 00:57:19,871 --> 00:57:21,829 Stop it, it's my pleasure. Frank, 1231 00:57:21,960 --> 00:57:23,788 I know you're not gonna let me down on this. 1232 00:57:23,918 --> 00:57:25,920 You are the best technician we have. 1233 00:57:26,051 --> 00:57:28,314 My number one guy. Shh. 1234 00:57:28,445 --> 00:57:31,404 Yes, sir. Thank you, sir. 1235 00:57:31,535 --> 00:57:33,406 Do you think we have bigger balls? 1236 00:57:33,537 --> 00:57:34,929 Is that a possibility? 1237 00:57:36,757 --> 00:57:39,238 [Freddy] You okay? 1238 00:57:39,368 --> 00:57:40,935 You look like you were about to throw up. 1239 00:57:41,066 --> 00:57:42,763 Let-- let me grab you something. 1240 00:57:46,201 --> 00:57:47,594 No. 1241 00:57:47,725 --> 00:57:49,509 I thought you were gonna throw up. 1242 00:57:50,858 --> 00:57:52,425 How much sauce we got left? 1243 00:57:52,556 --> 00:57:53,905 42%. 1244 00:57:54,035 --> 00:57:55,472 You want me to load some more? 1245 00:57:58,257 --> 00:57:59,780 You'd love that, wouldn't you? 1246 00:58:01,260 --> 00:58:04,655 You would absolutely love to see me fail. 1247 00:58:04,785 --> 00:58:07,919 Here's your chance to take the crown. 1248 00:58:08,049 --> 00:58:09,747 Well, guess what? 1249 00:58:09,877 --> 00:58:13,402 I'm One Tank Frank. Not you. 1250 00:58:13,533 --> 00:58:15,840 One Tank Freddy doesn't even rhyme. 1251 00:58:15,970 --> 00:58:18,843 Whoa, whoa, whoa. You got me all wrong, man. 1252 00:58:18,973 --> 00:58:21,672 I don't want your crown. I'm-- I'm here to help you. 1253 00:58:21,802 --> 00:58:23,630 I'm on your side. What do you want me to do? 1254 00:58:23,761 --> 00:58:25,719 -You're my assistant. -You're right. 1255 00:58:25,850 --> 00:58:27,199 All right, then. 1256 00:58:28,330 --> 00:58:29,506 Shut up. 1257 00:58:29,636 --> 00:58:31,072 Let me think. 1258 00:58:35,120 --> 00:58:37,165 We'll just have to downgrade the sequence. 1259 00:58:37,296 --> 00:58:40,255 That'll get us to the number we need in the time we have. 1260 00:58:40,386 --> 00:58:42,344 But that much genetic drift won't support 1261 00:58:42,475 --> 00:58:44,216 the behavior program 1262 00:58:44,346 --> 00:58:45,957 unless... 1263 00:58:46,087 --> 00:58:48,655 [tense music] 1264 00:58:50,831 --> 00:58:54,139 -What's the play? -Well, if we allow a higher variance, 1265 00:58:54,269 --> 00:58:56,881 we can take some shortcuts 1266 00:58:57,011 --> 00:59:00,101 with the DNA sequencer. 1267 00:59:00,232 --> 00:59:02,800 Whoa, whoa, I thought-- I thought variance was a bad thing. 1268 00:59:02,930 --> 00:59:05,106 Only because the behavior programs 1269 00:59:05,237 --> 00:59:08,066 need a predictable level of genetic drift to take hold. 1270 00:59:09,023 --> 00:59:12,244 But that doesn't matter if we use a different program. 1271 00:59:12,374 --> 00:59:13,767 Oh, what do you have in mind? 1272 00:59:13,898 --> 00:59:15,377 Just a special little number 1273 00:59:15,508 --> 00:59:18,163 I've been working on in my spare time. 1274 00:59:19,251 --> 00:59:22,384 It's optimized for lower grade replicants, 1275 00:59:22,515 --> 00:59:25,736 doesn't require a lot of processing power, if you catch my drift. 1276 00:59:25,866 --> 00:59:27,215 So they'll be dumb. 1277 00:59:27,346 --> 00:59:29,087 Not dumb. Just... 1278 00:59:30,044 --> 00:59:31,480 easily convinced. 1279 00:59:34,614 --> 00:59:36,573 All right, best ideas, how do we get out of this? 1280 00:59:36,703 --> 00:59:37,878 Can we get out of this? 1281 00:59:38,009 --> 00:59:39,445 Seems to me we're caged in. 1282 00:59:39,576 --> 00:59:41,186 Sure, but it's just like any other system. 1283 00:59:41,316 --> 00:59:43,841 There has to be a back door, some kind of redundancy. 1284 00:59:43,971 --> 00:59:46,495 Maybe we can just hold out. We've been doing pretty good. 1285 00:59:46,626 --> 00:59:48,106 -That won't work. -Shut up. 1286 00:59:48,236 --> 00:59:50,238 I'm trying to help. 1287 00:59:50,369 --> 00:59:52,458 They really are replicants. 1288 00:59:52,589 --> 00:59:54,808 I mean, no one calls 'em that. We all call 'em clone cops. 1289 00:59:56,636 --> 00:59:58,638 They replaced real cops years ago. 1290 00:59:58,769 --> 00:59:59,813 It was a big deal. 1291 00:59:59,944 --> 01:00:01,946 Put a lot of people out of work. 1292 01:00:02,076 --> 01:00:03,338 It's been happening all over. 1293 01:00:04,513 --> 01:00:05,906 It sucks. 1294 01:00:06,037 --> 01:00:07,952 Real cops, they weren't perfect, 1295 01:00:08,082 --> 01:00:10,258 but they had their humanity. 1296 01:00:10,389 --> 01:00:12,739 Oh, so we lack humanity now? 1297 01:00:12,870 --> 01:00:15,046 No, that's not what I meant. 1298 01:00:16,047 --> 01:00:19,441 These guys, they-- they don't have weaknesses like us. 1299 01:00:19,572 --> 01:00:21,052 They don't get scared. 1300 01:00:21,182 --> 01:00:23,663 When one of 'em dies, the rest just keep going. 1301 01:00:23,794 --> 01:00:25,622 They don't bury the bodies. 1302 01:00:25,752 --> 01:00:28,320 They just recycle them to make more clone cops. 1303 01:00:30,539 --> 01:00:32,324 Come on, guys. 1304 01:00:32,454 --> 01:00:34,456 Now that you know the truth, I can tell you lots of stuff. 1305 01:00:34,587 --> 01:00:37,590 I know everything about this show. 1306 01:00:37,721 --> 01:00:39,984 Brick, that group that you killed earlier, 1307 01:00:40,114 --> 01:00:41,507 that was The Hit Squad. 1308 01:00:41,638 --> 01:00:43,988 They're an elite team of specialized clone cops. 1309 01:00:44,118 --> 01:00:45,816 And you took 'em all out. 1310 01:00:45,946 --> 01:00:48,122 Oh, I wish I could have been there to see that. 1311 01:00:48,253 --> 01:00:50,081 I swear, if you don't shut up. 1312 01:00:50,211 --> 01:00:51,604 The Hit Squad? 1313 01:00:51,735 --> 01:00:52,953 What a stupid name. 1314 01:00:53,084 --> 01:00:55,086 What's the dune buggy called? 1315 01:00:55,739 --> 01:00:57,305 The dune buggy is new actually. 1316 01:00:57,436 --> 01:00:59,699 Dune buggy. There's a dune buggy parked just outside. 1317 01:01:03,964 --> 01:01:05,487 [announcer] And now a message 1318 01:01:05,618 --> 01:01:07,489 from Robert Nefari of NEFARICORP, 1319 01:01:07,620 --> 01:01:10,057 the nation's leader in genetically modified organisms 1320 01:01:10,188 --> 01:01:12,407 and soft serve technologies. 1321 01:01:12,538 --> 01:01:14,409 Hello and congratulations. 1322 01:01:14,540 --> 01:01:16,237 It may interest you to learn 1323 01:01:16,368 --> 01:01:18,892 that you are the first group of criminal replicants 1324 01:01:19,023 --> 01:01:22,200 in nine years to become self-actualized. 1325 01:01:22,330 --> 01:01:25,159 Wow. Give yourselves a round of applause. 1326 01:01:27,292 --> 01:01:28,597 No, don't. 1327 01:01:28,728 --> 01:01:31,513 You are superstars. 1328 01:01:31,644 --> 01:01:32,776 And I'm not just saying that. 1329 01:01:32,906 --> 01:01:35,387 Your show,CrimeTime360 , 1330 01:01:35,517 --> 01:01:38,564 is the highest rated streaming sports entertainment program 1331 01:01:38,695 --> 01:01:41,393 on the net! Whoo. 1332 01:01:41,523 --> 01:01:44,962 Now, naturally, we wanna maintain that presence. 1333 01:01:45,092 --> 01:01:47,660 So I wanna make you all a deal. 1334 01:01:48,356 --> 01:01:50,924 Let us come in and reset the scenario 1335 01:01:51,055 --> 01:01:52,883 with a fresh batch of replicants 1336 01:01:53,013 --> 01:01:55,624 and I'll arrange for you your safe exit. 1337 01:01:55,755 --> 01:01:57,452 In fact, we're gonna whisk you away 1338 01:01:57,583 --> 01:01:59,759 to your own private island 1339 01:01:59,890 --> 01:02:01,543 where you can lay on the beach all day, 1340 01:02:01,674 --> 01:02:03,502 sipping Spin Gin martinis. 1341 01:02:03,632 --> 01:02:06,679 And what? Just let other versions of ourselves die instead? 1342 01:02:06,810 --> 01:02:09,813 [laughs] Possibly, I don't know. I can't tell the future. 1343 01:02:09,943 --> 01:02:12,032 You're not seeing the big picture here I think. 1344 01:02:12,163 --> 01:02:14,905 I'm impressed with you. 1345 01:02:16,515 --> 01:02:18,256 Is that even plausible? 1346 01:02:18,386 --> 01:02:20,954 We took your DNA from the literal scum of the Earth 1347 01:02:21,085 --> 01:02:24,784 and to see you rise above your base instincts, become a team, 1348 01:02:24,915 --> 01:02:27,874 It's-- it's really-- it's touching. 1349 01:02:28,005 --> 01:02:30,181 And I want to reward you. 1350 01:02:30,311 --> 01:02:32,270 And if we refuse? 1351 01:02:32,400 --> 01:02:34,707 Well, you know, you've seen the vids. 1352 01:02:34,838 --> 01:02:36,622 What do you have to gain? 1353 01:02:36,753 --> 01:02:39,538 I have an endless supply of replicants at my disposal. 1354 01:02:39,668 --> 01:02:42,846 I control every door and window in the building. 1355 01:02:44,282 --> 01:02:46,980 Yeah, you're right, Fera, this is a cage. 1356 01:02:47,111 --> 01:02:48,721 So let's help each other here. 1357 01:02:48,852 --> 01:02:50,549 I need to get the stream back online. 1358 01:02:50,679 --> 01:02:52,594 And the fastest way to do that is by, 1359 01:02:52,725 --> 01:02:54,596 you know, replacing you all with a fresh batch. 1360 01:02:54,727 --> 01:02:56,511 Fresh batch. [laughs] 1361 01:02:56,642 --> 01:02:57,948 You just lay down your weapons. 1362 01:02:58,078 --> 01:02:59,732 You let me take care of everything. 1363 01:02:59,863 --> 01:03:02,082 Okay? You can do those drinks on the beach, 1364 01:03:02,213 --> 01:03:04,128 you know, or die, whatever. 1365 01:03:04,258 --> 01:03:06,913 Can't tell the future. [laughing] 1366 01:03:07,044 --> 01:03:09,046 We can take care of ourselves. 1367 01:03:09,916 --> 01:03:10,787 Shall we? 1368 01:03:10,917 --> 01:03:13,659 [soft music] 1369 01:03:13,790 --> 01:03:15,748 Do they just-- are they-- are they gone? 1370 01:03:15,879 --> 01:03:17,706 Where are they going? 1371 01:03:18,707 --> 01:03:20,753 So what are they doing? Did they give an answer? 1372 01:03:20,884 --> 01:03:23,800 Oh, I like your science man coat. 1373 01:03:23,930 --> 01:03:26,193 Not now, all right. Here, put this on. 1374 01:03:26,324 --> 01:03:28,805 -No, thank you. -Put on your uniform. 1375 01:03:28,935 --> 01:03:31,372 -Hey, hey, Frank. -How many does that make? 1376 01:03:31,503 --> 01:03:33,592 Do you notice something different about these guys? 1377 01:03:33,722 --> 01:03:35,899 Of course they seem different. I already told you. 1378 01:03:36,029 --> 01:03:37,161 Four, six, eight, 1379 01:03:37,291 --> 01:03:39,816 10 plus the eight tall ones. 1380 01:03:39,946 --> 01:03:41,556 [clone] Ooh, it smells like me in here. 1381 01:03:41,687 --> 01:03:43,820 -Go get 'em. -[clone] Oh, I'm gonna get 'em. 1382 01:03:43,950 --> 01:03:45,430 Listen, I-- I know you said that these-- 1383 01:03:45,560 --> 01:03:47,301 these guys wouldn't be that smart, but 1384 01:03:47,432 --> 01:03:49,390 there's something really different about these guys. 1385 01:03:49,521 --> 01:03:51,958 -[squealing] -It's fine. 1386 01:03:52,089 --> 01:03:55,222 I just stripped them of any sense of inhibition whatsoever 1387 01:03:55,353 --> 01:03:58,225 and reduce their modesty protocols to almost zero. 1388 01:03:58,356 --> 01:04:01,446 [clone] Ready for takeoff, science daddy. 1389 01:04:01,576 --> 01:04:03,143 [whooping] 1390 01:04:03,274 --> 01:04:04,841 Frank. 1391 01:04:04,971 --> 01:04:06,451 Have you been having sex with the replicants? 1392 01:04:06,581 --> 01:04:07,931 [Frank] No! 1393 01:04:09,367 --> 01:04:10,542 Yes. 1394 01:04:10,672 --> 01:04:12,587 But I don't have a lot of free time. 1395 01:04:12,718 --> 01:04:14,459 Please don't yuck my yum. 1396 01:04:14,589 --> 01:04:17,244 Listen, what a man does in the privacy of his own lab, 1397 01:04:17,375 --> 01:04:18,942 that is his business. 1398 01:04:19,072 --> 01:04:20,944 But aren't you afraid of catching the clonemydia? 1399 01:04:21,074 --> 01:04:23,294 Can we please just focus on the task at hand here? 1400 01:04:23,424 --> 01:04:26,079 -How many does that make us? -We don't even have 50 yet. 1401 01:04:26,210 --> 01:04:28,821 That's fine. We don't have enough helmets anyway. 1402 01:04:28,952 --> 01:04:30,605 We'll just send the rest when they're done. 1403 01:04:30,736 --> 01:04:33,739 Also, clonemydia is a myth. I should send you some links. 1404 01:04:33,870 --> 01:04:35,610 You gotta do your own research. 1405 01:04:35,741 --> 01:04:37,525 What are we gonna do about the rifles? 1406 01:04:37,656 --> 01:04:39,571 -[clone giggling] -They'll pick 'em up off the dead ones. 1407 01:04:39,701 --> 01:04:42,487 [whooping] 1408 01:04:43,183 --> 01:04:45,316 There's gonna be a lot of dead ones. 1409 01:04:47,057 --> 01:04:48,275 Come on. 1410 01:04:52,279 --> 01:04:53,324 Go. 1411 01:04:54,325 --> 01:04:56,196 It's-- how does it start? 1412 01:04:56,327 --> 01:04:58,851 [tense music] 1413 01:05:01,332 --> 01:05:04,509 The Battle Buggy is remote start. 1414 01:05:04,639 --> 01:05:07,033 You think I would create a team of replicant super criminals 1415 01:05:07,164 --> 01:05:08,861 and just leave the keys in the glove box. 1416 01:05:08,992 --> 01:05:11,864 Wait, it's a trick. Check the glove box. 1417 01:05:11,995 --> 01:05:13,910 Move, I can hot wire it. 1418 01:05:14,040 --> 01:05:15,781 Guys, come on. 1419 01:05:15,912 --> 01:05:18,262 Come on, the sooner you realize it, the easier it'll be. 1420 01:05:18,392 --> 01:05:19,916 You're not in a fair fight. 1421 01:05:20,046 --> 01:05:22,701 I've rigged the system. Of course I did. 1422 01:05:22,831 --> 01:05:25,704 Sure I gave you weapons and a computer defense system, 1423 01:05:25,834 --> 01:05:28,228 but that was really just to showcase 1424 01:05:28,359 --> 01:05:30,578 our powerful replicant security officers. 1425 01:05:30,709 --> 01:05:33,146 Hey, we're holding our own here, guy. 1426 01:05:33,277 --> 01:05:34,669 Brick, you're meant to. 1427 01:05:34,800 --> 01:05:37,237 The whole point of this show, people, 1428 01:05:37,368 --> 01:05:39,936 is to draw viewers in with violence. 1429 01:05:40,066 --> 01:05:42,155 What do they take away from it? 1430 01:05:42,286 --> 01:05:44,201 That no matter how tough the bad guys are, 1431 01:05:44,331 --> 01:05:46,029 no matter how many replicants they kill, 1432 01:05:46,159 --> 01:05:47,900 that we'll just keep making them until we win. 1433 01:05:48,031 --> 01:05:50,294 And I gotta tell you, it's been very profitable. 1434 01:05:50,424 --> 01:05:51,556 Very profitable. 1435 01:05:51,686 --> 01:05:52,818 It's all blood money. 1436 01:05:52,949 --> 01:05:55,081 I haven't killed anyone. 1437 01:05:55,212 --> 01:05:57,431 You're just a bunch of clones. You're my property. 1438 01:05:57,562 --> 01:05:59,390 Good guys, bad guys, it doesn't really matter to me. 1439 01:05:59,520 --> 01:06:01,392 The blood is what people want. 1440 01:06:01,522 --> 01:06:03,176 They'll watch you commit atrocities 1441 01:06:03,307 --> 01:06:05,439 and go to bed with a smile on their face 1442 01:06:05,570 --> 01:06:09,226 because they know that I'm selling an army to protect them. 1443 01:06:09,356 --> 01:06:10,967 That's all I care about, you guys. 1444 01:06:11,097 --> 01:06:13,012 I just wanna sell replicants. 1445 01:06:13,143 --> 01:06:15,580 I genuinely don't care if the three of you 1446 01:06:15,710 --> 01:06:17,974 spend the rest of your lives getting drunk on a beach. 1447 01:06:18,104 --> 01:06:20,150 -Let me help you. -[clone] So bright out here. 1448 01:06:20,280 --> 01:06:22,891 -Hey, we got company. -[clone laughs] 1449 01:06:23,022 --> 01:06:24,806 -Ooh, grass. -Y'all look like me. 1450 01:06:24,937 --> 01:06:27,244 -It really is weird. -Come on, guys, they're over here. 1451 01:06:27,374 --> 01:06:28,941 Are those guys coming to the beach, too? 1452 01:06:29,072 --> 01:06:31,378 Oops, got me. 1453 01:06:31,509 --> 01:06:33,990 Okay, well, I was telling a bit of a fib. 1454 01:06:34,120 --> 01:06:36,862 I needed to buy time till the next batch of replicants were ready. 1455 01:06:36,993 --> 01:06:39,256 Looks like they're ready. Oh. 1456 01:06:39,386 --> 01:06:41,562 -I've almost got it. -No you don't. 1457 01:06:43,564 --> 01:06:45,479 I told you, it's a remote start. 1458 01:06:45,610 --> 01:06:47,481 I have the remote. I mean, is it me? 1459 01:06:48,787 --> 01:06:52,660 I'm gonna find you and make you pay for all of this. 1460 01:06:52,791 --> 01:06:55,446 Good luck, moron. I live in space, bye. 1461 01:06:55,576 --> 01:06:58,014 [tense music] 1462 01:07:00,103 --> 01:07:01,800 I'm gonna go kill this thing. 1463 01:07:01,930 --> 01:07:03,845 I'm gonna stick my gun up it and pull the trigger. 1464 01:07:03,976 --> 01:07:06,196 Inside. 1465 01:07:06,326 --> 01:07:08,198 -Brick, come back. -No, I'm not. 1466 01:07:08,328 --> 01:07:09,634 No, I'm not. 1467 01:07:09,764 --> 01:07:12,289 -[gunfire] -[glass breaking] 1468 01:07:13,159 --> 01:07:15,161 So it's floating in the middle of the hot tub. 1469 01:07:15,292 --> 01:07:17,294 Nobody will take credit for it, by the way. 1470 01:07:17,424 --> 01:07:20,427 The water jets turn on and it starts floating towards me. 1471 01:07:20,558 --> 01:07:24,736 But the ketamine finally has kicked in and I can't move. 1472 01:07:24,866 --> 01:07:26,868 Oh, thank God, the feed is back. 1473 01:07:26,999 --> 01:07:28,696 I'll tell you the rest later. 1474 01:07:28,827 --> 01:07:31,047 [Cipher] Run back, boiler room. 1475 01:07:31,177 --> 01:07:33,005 -[clone] Go time. -[gunfire] 1476 01:07:33,136 --> 01:07:36,487 Oh, a little bit of friendly fire there. 1477 01:07:36,617 --> 01:07:38,315 That's odd. 1478 01:07:38,445 --> 01:07:40,230 Frank must have really turned up the aggression. 1479 01:07:40,360 --> 01:07:41,796 Must have. 1480 01:07:45,626 --> 01:07:47,280 -[Brick] Damn it. -We're trapped down here. 1481 01:07:47,411 --> 01:07:49,195 Mom was right, I'm not ready for this. 1482 01:07:51,458 --> 01:07:52,459 Hey, guys. 1483 01:07:52,590 --> 01:07:54,113 -Kid. -Hurry up, come on. 1484 01:07:54,983 --> 01:07:56,376 How'd you get loose? 1485 01:07:56,507 --> 01:07:58,335 I've seen every hostage episode. 1486 01:07:58,465 --> 01:08:00,250 -Fera always ties the same knot. -No I don't. 1487 01:08:00,380 --> 01:08:02,121 -Yeah, you do. -Nice work, kid. 1488 01:08:02,252 --> 01:08:03,905 All right, I appreciate the save. 1489 01:08:04,036 --> 01:08:07,083 But they control the doors and we have an army behind us. 1490 01:08:07,213 --> 01:08:09,433 -That's why I brought this. -Not bad. 1491 01:08:10,825 --> 01:08:12,044 How long will this hold? 1492 01:08:12,175 --> 01:08:13,785 Long enough to make a plan, come on. 1493 01:08:13,915 --> 01:08:15,178 Come on, come on, everybody. 1494 01:08:15,308 --> 01:08:16,614 Everybody go, go, go. 1495 01:08:16,744 --> 01:08:18,920 [tense music] 1496 01:08:26,841 --> 01:08:30,497 [tense music continues] 1497 01:08:30,628 --> 01:08:33,152 Great. Our defensive measures are down. 1498 01:08:33,283 --> 01:08:36,764 -They're dead. -That's why I prefer analog. 1499 01:08:36,895 --> 01:08:39,637 All right, well, you shoot, shoot, shoot and I'll type, type, type. 1500 01:08:39,767 --> 01:08:41,117 Are those cameras still on? 1501 01:08:41,247 --> 01:08:43,336 [Cipher] Yup. And the feet is live, too. 1502 01:08:45,643 --> 01:08:47,166 Just in case. 1503 01:08:48,820 --> 01:08:49,908 Come on. 1504 01:08:50,038 --> 01:08:52,650 [soft music] 1505 01:08:54,173 --> 01:08:56,306 [clone] Ew, the door's heavy. 1506 01:08:59,178 --> 01:09:00,397 Ah. 1507 01:09:01,049 --> 01:09:02,312 Hey. 1508 01:09:03,530 --> 01:09:04,618 Ow. 1509 01:09:05,706 --> 01:09:06,968 Ow. 1510 01:09:08,883 --> 01:09:10,842 Ow! [laughs] 1511 01:09:11,843 --> 01:09:14,150 [gunfire] 1512 01:09:14,280 --> 01:09:16,195 [clone] So many bullets. 1513 01:09:16,326 --> 01:09:17,370 Ah! 1514 01:09:19,329 --> 01:09:22,245 These guys-- does these guys seem different to you? 1515 01:09:22,375 --> 01:09:24,856 Same to me. Same shirt, same hat. 1516 01:09:25,465 --> 01:09:26,814 [gunfire] 1517 01:09:26,945 --> 01:09:28,381 [clone] Oh, God. 1518 01:09:33,038 --> 01:09:36,563 Nah, they're all different sizes and kind of dumb. 1519 01:09:36,694 --> 01:09:38,870 -Oh! -Kid. 1520 01:09:39,000 --> 01:09:40,437 Hold on. 1521 01:09:48,401 --> 01:09:49,837 Ooh, shiny. 1522 01:09:49,968 --> 01:09:51,883 -Let me hold it. -Hey, it's my turn. 1523 01:09:52,013 --> 01:09:53,754 Finders keepers. 1524 01:09:55,930 --> 01:09:57,105 Ah! 1525 01:09:57,236 --> 01:09:58,585 Smells like burning. 1526 01:09:58,716 --> 01:10:00,283 Ow, that stings. 1527 01:10:00,413 --> 01:10:02,459 -They shot me. -It's just a flesh wound. 1528 01:10:02,589 --> 01:10:05,244 -You'll be all right. -No, Brick, he shot me. 1529 01:10:05,375 --> 01:10:07,203 He's not supposed to be able to shoot me. 1530 01:10:08,552 --> 01:10:10,075 Something's changed. 1531 01:10:13,121 --> 01:10:15,254 Hey, Cipher, do you have a feed? 1532 01:10:16,168 --> 01:10:17,778 Tell me you're seeing what I'm seeing. 1533 01:10:17,909 --> 01:10:19,693 [clone] Right back there. 1534 01:10:21,652 --> 01:10:23,436 [clone] And then to really give it to 'em 1535 01:10:23,567 --> 01:10:24,959 you just get down in there, you gotta get down. 1536 01:10:25,090 --> 01:10:26,961 You get low in that squat. 1537 01:10:28,528 --> 01:10:30,704 They're all different sizes. Are they not clone cops? 1538 01:10:30,835 --> 01:10:32,750 [Kinder] Making this many this fast 1539 01:10:32,880 --> 01:10:35,013 must've taxed their system. Hang tight, I have an idea. 1540 01:10:35,143 --> 01:10:36,841 It doesn't matter how tall they are, 1541 01:10:36,971 --> 01:10:39,191 there's too many of them and they know exactly where we are. 1542 01:10:43,369 --> 01:10:45,241 [gunfire] 1543 01:10:45,371 --> 01:10:46,546 What the hell? 1544 01:10:47,721 --> 01:10:49,810 I've-- I created a blind spot. 1545 01:10:49,941 --> 01:10:51,725 I mean, we-- we take out enough cameras 1546 01:10:51,856 --> 01:10:53,945 -and they can't keep tabs on us. -That's great. 1547 01:10:54,075 --> 01:10:56,643 Awesome. Just let me do the shooting, okay, 1548 01:10:56,774 --> 01:10:58,254 'cause you're gonna kill yourself. 1549 01:10:59,646 --> 01:11:02,040 Keep-- keep clicking those keys. 1550 01:11:04,608 --> 01:11:06,610 Can't see us now, can you? 1551 01:11:08,742 --> 01:11:10,614 [clone] My beautiful face. 1552 01:11:10,744 --> 01:11:13,356 My beautiful face. Why would you throw that at me? 1553 01:11:13,486 --> 01:11:15,096 Well, not to worry, 1554 01:11:15,227 --> 01:11:17,098 the gang may have knocked out some of our cameras, 1555 01:11:17,229 --> 01:11:19,187 but we have a live feed coming in 1556 01:11:19,318 --> 01:11:20,885 from every single replicant in the field. 1557 01:11:21,015 --> 01:11:23,017 And we're gonna continue to show you all the action 1558 01:11:23,148 --> 01:11:24,845 up close and personal. 1559 01:11:24,976 --> 01:11:27,065 What was up with that Kinder kid being shot? 1560 01:11:27,195 --> 01:11:28,458 That's kind of wild, right? 1561 01:11:28,588 --> 01:11:31,112 -Dude. -Well, am I wrong? 1562 01:11:31,243 --> 01:11:33,027 If that kid dies, our viewers 1563 01:11:33,158 --> 01:11:34,986 are gonna have to suspend a hell of a lot of disbelief. 1564 01:11:35,116 --> 01:11:37,249 Right? Right? 1565 01:11:40,121 --> 01:11:42,559 [tense music] 1566 01:11:43,647 --> 01:11:44,822 All right, let's hear it. 1567 01:11:46,824 --> 01:11:48,695 So this batch of clone cops all look different. 1568 01:11:48,826 --> 01:11:50,654 Well, different enough. Ow. 1569 01:11:54,919 --> 01:11:57,400 So I was thinking we grab a few, 1570 01:11:57,530 --> 01:12:00,838 put on their uniforms and we can probably walk out of here without anyone noticing. 1571 01:12:00,968 --> 01:12:04,232 That's a terrible idea. You think people won't notice when we just disappear? 1572 01:12:04,363 --> 01:12:07,453 We can dress up some of the dead ones in our clothes. 1573 01:12:07,584 --> 01:12:09,847 Isn't the whole point of the show for people to watch us die? 1574 01:12:09,977 --> 01:12:12,240 Cipher, you should really be in charge of plans over here. 1575 01:12:14,112 --> 01:12:15,766 What if I feed them old footage 1576 01:12:15,896 --> 01:12:18,508 of us dying from previous episodes? 1577 01:12:18,638 --> 01:12:20,988 I mean, to anyone watching, it would look like we died right in front of them. 1578 01:12:22,250 --> 01:12:23,295 You could do that? 1579 01:12:24,557 --> 01:12:26,646 Well, not right now. 1580 01:12:26,777 --> 01:12:28,300 I would need to access the hard lines 1581 01:12:28,431 --> 01:12:30,389 where the camera feeds go. I just... 1582 01:12:32,522 --> 01:12:33,740 What? 1583 01:12:35,481 --> 01:12:37,135 I don't know where it is. 1584 01:12:37,265 --> 01:12:38,658 I do. 1585 01:12:39,746 --> 01:12:43,097 Yeah, before they sedated me to-- to put me on the show, they gave me a tour. 1586 01:12:43,228 --> 01:12:45,535 -A tour. -I thought it'd be cool. 1587 01:12:45,665 --> 01:12:48,233 I'd meet One Tank Frank and make my own clone. 1588 01:12:48,364 --> 01:12:51,367 But the only person available to gimme a tour when I got there 1589 01:12:51,497 --> 01:12:53,804 was this sound engineer named Hunter. 1590 01:12:53,934 --> 01:12:55,588 Pretty nice guy actually. 1591 01:12:55,719 --> 01:12:58,286 He showed me the hard line uplink and the control box 1592 01:12:58,417 --> 01:13:00,898 and the best bathroom to poop in. 1593 01:13:01,028 --> 01:13:02,769 It's just outside. 1594 01:13:02,900 --> 01:13:04,423 The hard line uplink, not the-- 1595 01:13:04,554 --> 01:13:05,990 [Fera] Shut up. 1596 01:13:08,906 --> 01:13:10,081 What else? 1597 01:13:11,299 --> 01:13:12,649 Well, I would need to power everything down 1598 01:13:12,779 --> 01:13:14,477 as I set up my feed and then 1599 01:13:14,607 --> 01:13:16,479 power everything back up again. 1600 01:13:16,609 --> 01:13:18,350 It would take a while. 1601 01:13:19,525 --> 01:13:21,135 How long is a while? 1602 01:13:21,266 --> 01:13:23,660 I don't know, three minutes. 1603 01:13:23,790 --> 01:13:25,226 But once it's powered back on, 1604 01:13:25,357 --> 01:13:27,533 I can execute the program anytime we want. 1605 01:13:32,103 --> 01:13:33,278 I'll go. 1606 01:13:35,193 --> 01:13:37,369 You're not invulnerable anymore. 1607 01:13:38,239 --> 01:13:40,851 -It's too dangerous. -Okay, look, 1608 01:13:40,981 --> 01:13:42,679 Brick is keeping them from getting inside. 1609 01:13:42,809 --> 01:13:44,332 You're taking care of the ones that do. 1610 01:13:44,463 --> 01:13:46,944 And Cipher needs to stay here to run the program. 1611 01:13:47,945 --> 01:13:49,425 I'm nobody. 1612 01:13:51,078 --> 01:13:53,907 I don't have a function. I just won a contest. 1613 01:13:54,038 --> 01:13:55,518 Off the top of my head, I can think of about 1614 01:13:55,648 --> 01:13:57,389 20 different reasons why this won't work. 1615 01:13:57,520 --> 01:13:59,652 [Brick] Guys, I'm running low on ammo. 1616 01:14:03,569 --> 01:14:05,179 What are we gonna do, boss? 1617 01:14:09,096 --> 01:14:11,708 All right, this is what needs to happen. 1618 01:14:12,143 --> 01:14:15,320 All right, so we've got everybody in the field, 1619 01:14:15,451 --> 01:14:18,628 but we've only got 25 left. 1620 01:14:18,758 --> 01:14:20,630 50% loss already? 1621 01:14:20,760 --> 01:14:22,240 That doesn't make any sense. 1622 01:14:23,589 --> 01:14:26,026 No, look, there's 28, not 25. 1623 01:14:26,157 --> 01:14:29,290 No, this one can't figure out the door. 1624 01:14:30,553 --> 01:14:32,163 This one's trying to pick a leaf. 1625 01:14:32,293 --> 01:14:34,426 And this one, I don't know what he's doing. 1626 01:14:34,557 --> 01:14:36,602 Oh, he's looking at himself on his camera. 1627 01:14:36,733 --> 01:14:38,735 All right, you made your point. 1628 01:14:46,786 --> 01:14:48,527 I am gonna make a bruiser. 1629 01:14:50,398 --> 01:14:52,488 -It's a great idea. -I know. 1630 01:14:52,618 --> 01:14:54,620 But do we have enough sauce for that? 1631 01:14:54,751 --> 01:14:56,230 Don't worry about it. 1632 01:14:56,361 --> 01:14:58,363 Go grab the biggest uniform you can find. 1633 01:14:58,494 --> 01:14:59,799 Got it. 1634 01:15:05,631 --> 01:15:06,763 Ah. 1635 01:15:07,677 --> 01:15:08,504 Ah. 1636 01:15:09,505 --> 01:15:10,549 Ah. 1637 01:15:14,597 --> 01:15:15,772 How do I look 1638 01:15:15,902 --> 01:15:17,077 Stupid. 1639 01:15:18,383 --> 01:15:20,820 All right, we have about 30 seconds until the shield runs out. 1640 01:15:23,997 --> 01:15:25,999 When the shield drops, let them clear the door. 1641 01:15:26,130 --> 01:15:28,349 Cipher will kill the lights and you can slip out in the darkness. 1642 01:15:31,222 --> 01:15:33,790 [Kinder] Shouldn't I help you with the clones first? 1643 01:15:33,920 --> 01:15:36,140 It won't be a problem. Just get ready. 1644 01:15:40,144 --> 01:15:43,277 You know, you're like everyone's favorite, right? 1645 01:15:44,931 --> 01:15:46,411 What? 1646 01:15:46,542 --> 01:15:48,674 The way you look, the things you could do, 1647 01:15:48,805 --> 01:15:51,285 people go crazy for it. 1648 01:15:51,416 --> 01:15:53,592 [soft music] 1649 01:15:55,159 --> 01:15:56,813 I didn't ask for this. 1650 01:15:56,943 --> 01:15:58,249 I-- I know. 1651 01:15:59,685 --> 01:16:01,861 But life is-- is hard out there. 1652 01:16:02,775 --> 01:16:05,169 A lot of people feel small and-- and powerless. 1653 01:16:05,299 --> 01:16:06,953 Different. 1654 01:16:08,912 --> 01:16:11,175 You make them feel stronger, 1655 01:16:11,305 --> 01:16:12,959 proud of who they are. 1656 01:16:20,401 --> 01:16:22,665 You know, Cipher, she likes you. 1657 01:16:24,275 --> 01:16:25,624 She does? 1658 01:16:25,755 --> 01:16:26,756 Stop smiling. 1659 01:16:28,801 --> 01:16:30,020 Ah. 1660 01:16:30,586 --> 01:16:31,456 Ah. 1661 01:16:31,587 --> 01:16:33,023 Hey. 1662 01:16:33,153 --> 01:16:34,981 [clone laughing] 1663 01:16:38,245 --> 01:16:39,986 -I know you and I don't-- -Now. 1664 01:16:40,117 --> 01:16:42,641 [alarm sounding] 1665 01:16:42,772 --> 01:16:44,687 [tense music] 1666 01:16:50,562 --> 01:16:52,433 ♪ Come here, boy ♪ 1667 01:16:53,521 --> 01:16:55,567 ♪ Let me holler at ya ♪ 1668 01:16:55,698 --> 01:16:58,483 ♪ I see you walking This way, way ♪ 1669 01:16:58,614 --> 01:17:01,312 ♪ But this is not What you think ♪ 1670 01:17:01,442 --> 01:17:04,358 ♪ You know I came here To slay ♪ 1671 01:17:04,489 --> 01:17:06,665 ♪ You got to see what I mean ♪ 1672 01:17:08,493 --> 01:17:10,713 ♪ Come here, boy ♪ 1673 01:17:10,843 --> 01:17:12,758 ♪ I got something To show you ♪ 1674 01:17:14,455 --> 01:17:17,154 ♪ Come here, boy ♪ 1675 01:17:17,284 --> 01:17:19,330 ♪ Lemme holler at ya ♪ 1676 01:17:20,461 --> 01:17:22,812 ♪ Come here, boy ♪ 1677 01:17:22,942 --> 01:17:24,814 ♪ I got something To show ya ♪ 1678 01:17:26,424 --> 01:17:29,296 ♪ Come here, boy ♪ 1679 01:17:29,427 --> 01:17:31,168 ♪ Let me holler at ya ♪ 1680 01:17:31,298 --> 01:17:34,127 ♪ You think you Met me before ♪ 1681 01:17:34,258 --> 01:17:36,477 ♪ Baby, that wasn't me ♪ 1682 01:17:38,349 --> 01:17:40,873 [tense music] 1683 01:17:48,794 --> 01:17:50,361 [chuckles] 1684 01:17:51,318 --> 01:17:53,103 Can't be this easy. 1685 01:17:54,713 --> 01:17:56,454 [powers down] 1686 01:17:56,584 --> 01:17:57,673 -Hey. -Oh. 1687 01:17:58,630 --> 01:18:00,240 Who are you? 1688 01:18:00,371 --> 01:18:03,809 I am a clone co-- replicant. 1689 01:18:05,245 --> 01:18:07,900 A clone replicant? They make those? 1690 01:18:08,031 --> 01:18:09,423 Yeah, yeah. 1691 01:18:10,468 --> 01:18:12,818 What's your badge number 1692 01:18:12,949 --> 01:18:13,863 Four. 1693 01:18:13,993 --> 01:18:15,734 [clone] Hey, I'm four. 1694 01:18:15,865 --> 01:18:17,475 He says he's four 1695 01:18:18,519 --> 01:18:19,651 40. 1696 01:18:21,044 --> 01:18:23,394 Okay, okay, just-- just arrest me. 1697 01:18:24,830 --> 01:18:27,180 These are one size fits all. 1698 01:18:27,311 --> 01:18:29,400 I mean, I-- I could stitch 'em together, 1699 01:18:29,530 --> 01:18:31,271 but what is it that you normally do? 1700 01:18:32,185 --> 01:18:33,360 Oh, dude. 1701 01:18:33,491 --> 01:18:34,884 Sorry, Freddy. 1702 01:18:35,014 --> 01:18:36,276 I need to take your DNA. 1703 01:18:36,407 --> 01:18:38,626 You asshole! 1704 01:18:38,757 --> 01:18:40,324 Way stronger than I thought. 1705 01:18:40,454 --> 01:18:41,673 God! 1706 01:18:42,239 --> 01:18:43,196 Jesus. 1707 01:18:43,327 --> 01:18:45,198 [funky music] 1708 01:18:51,161 --> 01:18:53,206 ♪ You know I've been A big fan... ♪ 1709 01:18:53,337 --> 01:18:55,034 I like dancing. 1710 01:18:56,993 --> 01:18:58,472 Dancing is fun. 1711 01:18:58,603 --> 01:18:59,473 ♪ Yeah, your band's Pretty tight ♪ 1712 01:18:59,604 --> 01:19:00,779 I actually know this song. 1713 01:19:00,910 --> 01:19:02,694 You dance, too? 1714 01:19:02,825 --> 01:19:04,348 No, no, no, no. 1715 01:19:04,478 --> 01:19:06,350 I have to stay by this. 1716 01:19:07,351 --> 01:19:08,656 I said dance. 1717 01:19:09,353 --> 01:19:10,441 Oh, Jesus! 1718 01:19:10,571 --> 01:19:12,095 ♪ I miss you like "Rain" ♪ 1719 01:19:12,225 --> 01:19:13,966 ♪ I miss you like "The Color Purple" ♪ 1720 01:19:14,097 --> 01:19:16,186 Son of a bitch. What the hell is that? 1721 01:19:16,316 --> 01:19:17,927 I'm sorry, I'm sorry. 1722 01:19:18,057 --> 01:19:19,929 I needed your sauce to make the bruisers. 1723 01:19:20,059 --> 01:19:21,539 You were gonna juice me?! 1724 01:19:21,669 --> 01:19:23,236 Yes, I'm sorry. 1725 01:19:23,367 --> 01:19:25,282 But my record, my reputation. 1726 01:19:25,412 --> 01:19:27,327 I'm One Tank Frank. 1727 01:19:27,458 --> 01:19:30,069 ♪ I don't miss you Like I miss Prince ♪ 1728 01:19:30,200 --> 01:19:32,680 [music continues] 1729 01:19:36,293 --> 01:19:38,034 Please, please, please don't kill me. 1730 01:19:38,164 --> 01:19:39,862 -No, please. -I'm not gonna kill you. 1731 01:19:39,992 --> 01:19:41,907 -I'm trying to help you up. -You're not mad? 1732 01:19:42,038 --> 01:19:44,910 I'm pissed. And I'm definitely reporting this to HR. 1733 01:19:45,041 --> 01:19:47,304 -[Frank] Right. -But I'm not gonna hurt you. 1734 01:19:47,434 --> 01:19:49,785 -Get up. -Okay. 1735 01:19:49,915 --> 01:19:52,831 ♪ Is just a hit away From a one hit wonder ♪ 1736 01:19:52,962 --> 01:19:54,746 ♪ Cashin' in all your fame ♪ 1737 01:19:54,877 --> 01:19:57,488 ♪ Forget my name And losing my number ♪ 1738 01:19:58,358 --> 01:20:00,012 ♪ I miss you like "Rain" ♪ 1739 01:20:00,143 --> 01:20:02,580 ♪ I miss you like "The Color Purple" ♪ 1740 01:20:02,710 --> 01:20:04,277 ♪ Like "1999" ♪ 1741 01:20:04,408 --> 01:20:05,844 [grunts] 1742 01:20:05,975 --> 01:20:08,238 Oh! Sorry, Freddy. 1743 01:20:08,368 --> 01:20:10,327 But it's all for the greater good. 1744 01:20:11,197 --> 01:20:12,720 Oh. 1745 01:20:12,851 --> 01:20:15,506 -[gunshot] -♪ Don't miss you like a ♪ 1746 01:20:15,636 --> 01:20:17,551 ♪ I don't miss you Like I miss Prince ♪ 1747 01:20:17,682 --> 01:20:19,292 That's the last of my ammo. 1748 01:20:19,423 --> 01:20:21,468 Well, there. 1749 01:20:21,599 --> 01:20:23,470 It's set. Now we wait. 1750 01:20:24,341 --> 01:20:26,778 He can do it, right? 1751 01:20:28,475 --> 01:20:29,912 It's a button. 1752 01:20:30,042 --> 01:20:31,391 How hard could it be? 1753 01:20:31,522 --> 01:20:34,220 [music continues] 1754 01:20:39,225 --> 01:20:42,098 ♪ I don't miss you Like I miss Prince ♪ 1755 01:20:44,535 --> 01:20:46,102 ♪ No ♪ 1756 01:20:49,409 --> 01:20:51,324 ♪ Don't miss you like Prince ♪ 1757 01:20:53,892 --> 01:20:55,546 [pounds] 1758 01:20:55,676 --> 01:20:57,722 ♪ I miss you like "Rain" ♪ 1759 01:20:57,853 --> 01:21:00,072 ♪ I miss you like "The Color Purple" ♪ 1760 01:21:00,203 --> 01:21:02,292 ♪ Like "1999" ♪ 1761 01:21:02,422 --> 01:21:05,208 ♪ "Little Red Corvette" Doing circles ♪ 1762 01:21:05,338 --> 01:21:07,688 ♪ I miss you like "Let's Go Crazy" ♪ 1763 01:21:07,819 --> 01:21:10,430 ♪ I miss you like "Kiss" But I don't miss you like I 1764 01:21:10,561 --> 01:21:12,998 ♪ Don't miss you like I Don't miss you like I ♪ 1765 01:21:13,129 --> 01:21:15,740 ♪ I don't miss you like I miss Prince ♪ 1766 01:21:18,699 --> 01:21:20,571 That's new. 1767 01:21:20,701 --> 01:21:23,400 You know, I'm gonna come right out and say it. 1768 01:21:23,530 --> 01:21:25,315 I like it. 1769 01:21:25,793 --> 01:21:28,100 Yeah. Gotta love a bruiser. 1770 01:21:28,231 --> 01:21:30,581 [laughs] Diagnostic? 1771 01:21:30,711 --> 01:21:34,063 [clone] Buddy, we are 100% operational. 1772 01:21:34,193 --> 01:21:35,847 Say again? 1773 01:21:35,978 --> 01:21:38,458 [clone] I said we're fully activated and ready to serve. 1774 01:21:39,590 --> 01:21:41,070 [Frank] How are you doing that? 1775 01:21:42,767 --> 01:21:43,899 Whoa. 1776 01:21:44,029 --> 01:21:46,118 Hey, boss. Looking good. 1777 01:21:47,511 --> 01:21:49,426 How the hell did I miss that? 1778 01:21:50,993 --> 01:21:53,299 Which one of you is in charge of the walking? 1779 01:21:53,430 --> 01:21:55,475 Oh, we're a fully symbiotic team. 1780 01:21:55,606 --> 01:21:57,216 -Right, big guy? -Yeah. 1781 01:22:00,263 --> 01:22:01,351 Okay. 1782 01:22:01,481 --> 01:22:03,005 Well, um, 1783 01:22:03,135 --> 01:22:04,876 just get out there 1784 01:22:05,007 --> 01:22:07,270 and murder all the criminals please. 1785 01:22:07,400 --> 01:22:09,054 It would be our pleasure. 1786 01:22:13,929 --> 01:22:15,147 [clone] Have we had lunch yet? 1787 01:22:15,278 --> 01:22:17,062 You know, we're not gonna have time. 1788 01:22:20,239 --> 01:22:21,545 [computer beeping] 1789 01:22:21,675 --> 01:22:22,938 Oh, my God, he did it. 1790 01:22:23,068 --> 01:22:24,722 -[Brick] I knew it. -Ugh. 1791 01:22:24,852 --> 01:22:26,289 Brick, why don't you go ahead and get into uniform? 1792 01:22:26,419 --> 01:22:27,899 We make the switch, we'll have to move fast. 1793 01:22:28,030 --> 01:22:30,467 Um, do they make these for guys who use creatine? 1794 01:22:30,597 --> 01:22:33,383 [glass breaking] 1795 01:22:36,038 --> 01:22:37,822 -That's what I'm talking about. -[Fera screaming] 1796 01:22:37,953 --> 01:22:40,433 [tense music] 1797 01:22:41,304 --> 01:22:44,089 Well, boys, it was fun. 1798 01:22:44,220 --> 01:22:45,569 But I gotta get going. 1799 01:22:45,699 --> 01:22:47,484 -Aw! -Don't go. 1800 01:22:47,614 --> 01:22:49,181 -What? -Do you have to? 1801 01:22:50,791 --> 01:22:52,228 My twerk here is finished. 1802 01:22:53,403 --> 01:22:56,145 [tense music continues] 1803 01:22:58,234 --> 01:22:59,496 -[clone] Ow. -Ah! 1804 01:23:09,419 --> 01:23:12,770 [tense music continues] 1805 01:23:14,946 --> 01:23:16,992 -[cracks] -[Brick groans] 1806 01:23:23,085 --> 01:23:24,477 Weak bitch. 1807 01:23:26,697 --> 01:23:28,003 [clone] Ow! 1808 01:23:28,133 --> 01:23:29,178 Brick! 1809 01:23:33,095 --> 01:23:34,487 [gasps] 1810 01:23:35,358 --> 01:23:37,229 [gasping] 1811 01:23:39,666 --> 01:23:40,972 Fera! 1812 01:23:45,411 --> 01:23:47,283 [neck cracking] 1813 01:24:02,341 --> 01:24:03,647 [Brick] Hey, meat. 1814 01:24:06,737 --> 01:24:08,304 [gun powers up] 1815 01:24:08,434 --> 01:24:10,523 I'm gonna shoot you with this big gun now. 1816 01:24:10,654 --> 01:24:12,830 [gun humming] 1817 01:24:18,575 --> 01:24:20,881 [soft music] 1818 01:24:23,536 --> 01:24:24,668 [Brick] Are you okay? 1819 01:24:26,104 --> 01:24:27,192 Yeah. 1820 01:24:28,280 --> 01:24:30,978 Glad I got to dance with my prom date. 1821 01:24:31,109 --> 01:24:32,980 God, you're so weird, Brick. 1822 01:24:33,894 --> 01:24:36,071 Yeah. Come on. 1823 01:24:37,028 --> 01:24:38,769 Thanks buddy. 1824 01:24:38,899 --> 01:24:40,205 -Oh, Brick. -[groans] 1825 01:24:40,336 --> 01:24:42,773 Brick? Are you okay buddy? 1826 01:24:43,774 --> 01:24:46,037 -Hey, Cipher. -Yeah, yeah, Brick? 1827 01:24:46,168 --> 01:24:48,170 You're a good boss. 1828 01:24:48,300 --> 01:24:50,389 Porter was right. 1829 01:24:50,520 --> 01:24:52,130 Take care of that kid. 1830 01:24:52,261 --> 01:24:54,741 -He ain't as smart as me. -[laughs] 1831 01:24:55,394 --> 01:24:56,656 -[groans] -Nobody is, big guy. 1832 01:24:56,787 --> 01:24:58,876 [soft music] 1833 01:24:59,006 --> 01:25:00,269 Brick. 1834 01:25:07,928 --> 01:25:09,408 It's okay. 1835 01:25:17,808 --> 01:25:21,072 -[Cipher sobbing] -[computer beeping] 1836 01:25:26,686 --> 01:25:29,254 [computer beeping] 1837 01:25:29,950 --> 01:25:31,517 Worthless. 1838 01:25:31,648 --> 01:25:33,040 Oh, Freddy. 1839 01:25:34,259 --> 01:25:35,956 You said you wouldn't let me down. 1840 01:25:36,087 --> 01:25:39,786 You said you would do whatever it takes, but look. 1841 01:25:39,917 --> 01:25:41,571 Just look. 1842 01:25:42,224 --> 01:25:44,704 We just needed one more. 1843 01:25:45,357 --> 01:25:47,316 Oh. 1844 01:25:48,099 --> 01:25:51,363 I'm gonna have to move back in with my kids. 1845 01:25:52,277 --> 01:25:54,801 [sobbing] 1846 01:25:54,932 --> 01:25:57,152 [clone] Suspect located, moving in. 1847 01:25:58,762 --> 01:26:01,025 [tense music] 1848 01:26:05,899 --> 01:26:07,162 -Yes. -[gunshots] 1849 01:26:07,292 --> 01:26:08,511 Yes! 1850 01:26:08,641 --> 01:26:10,687 Oh, my God. You did it. 1851 01:26:10,817 --> 01:26:15,126 Oh, you sweet, sexy son of a bitch, you did it. 1852 01:26:15,257 --> 01:26:16,475 Oh! 1853 01:26:17,302 --> 01:26:18,651 I win. 1854 01:26:18,782 --> 01:26:21,219 One Tank Frank wins again. 1855 01:26:21,350 --> 01:26:24,353 [laughing] 1856 01:26:24,483 --> 01:26:26,093 I knew it the whole time. 1857 01:26:26,224 --> 01:26:28,748 [funky music] 1858 01:26:31,011 --> 01:26:32,665 That's a kill on Cipher. 1859 01:26:32,796 --> 01:26:34,319 Oh, my God. 1860 01:26:34,450 --> 01:26:36,539 We have confirmed kills on Cipher, 1861 01:26:36,669 --> 01:26:39,106 Brick, Fera, and Porter down to the wire. 1862 01:26:39,237 --> 01:26:41,326 I can't believe it. 1863 01:26:41,457 --> 01:26:42,762 Where's Kinder though? 1864 01:26:42,893 --> 01:26:44,590 It doesn't matter. Cops win. 1865 01:26:44,721 --> 01:26:46,897 One Tank Frank has done the impossible. 1866 01:26:47,027 --> 01:26:49,682 Seph, do you believe in miracles? 1867 01:26:50,292 --> 01:26:53,991 I've never seen anything like this in nine years ofCT360. 1868 01:26:54,121 --> 01:26:55,862 What an incredible episode. 1869 01:26:55,993 --> 01:26:57,995 One for the history books. 1870 01:26:58,125 --> 01:27:00,563 Oh, man, I am shaking, Seph. 1871 01:27:00,693 --> 01:27:02,565 I am literally shaking. 1872 01:27:02,695 --> 01:27:05,394 Is-- is this what multiple orgasms feel like? 1873 01:27:05,524 --> 01:27:07,744 -Sure. -[booing] 1874 01:27:07,874 --> 01:27:10,529 Standby as we show you all the highlights from today's episode. 1875 01:27:10,660 --> 01:27:12,183 We'll even go down to the killing floor 1876 01:27:12,314 --> 01:27:14,577 to get One Tank Frank's take on today's events 1877 01:27:14,707 --> 01:27:17,493 all coming up right after this commercial break. 1878 01:27:17,623 --> 01:27:20,322 [electronic music] 1879 01:27:21,758 --> 01:27:25,240 Hey, guys, it's me, Robert Nefari. 1880 01:27:25,370 --> 01:27:27,633 As we all know, my grandfather started this company 1881 01:27:27,764 --> 01:27:29,113 with one dream, 1882 01:27:29,244 --> 01:27:30,941 to install a soft serve ice cream machine 1883 01:27:31,071 --> 01:27:33,596 in every American home. 1884 01:27:33,726 --> 01:27:35,902 That was shortly followed by a second dream, 1885 01:27:36,033 --> 01:27:38,514 to solve a mysterious wave of diabetes, 1886 01:27:38,644 --> 01:27:40,994 an epidemic that took the country by storm. 1887 01:27:41,125 --> 01:27:43,606 We solved both of those problems at NEFARICORP 1888 01:27:43,736 --> 01:27:46,478 'cause we're still dreamers and we know you are, too. 1889 01:27:46,609 --> 01:27:48,741 Maybe it's that novel that you always wanted to finish 1890 01:27:48,872 --> 01:27:51,222 or a trip to the undersea ruins of Venice. 1891 01:27:51,353 --> 01:27:54,399 It just seems like work always gets in the way. 1892 01:27:54,530 --> 01:27:56,793 That's where our dreams meet yours. 1893 01:27:56,923 --> 01:27:59,883 Our replicant technology enables millions of people 1894 01:28:00,013 --> 01:28:02,886 to leave the drudgery of their boring lives 1895 01:28:03,016 --> 01:28:04,757 and workplaces behind 1896 01:28:04,888 --> 01:28:07,673 so they can do what truly inspires them, 1897 01:28:07,804 --> 01:28:10,502 eat ice cream nonstop 1898 01:28:10,633 --> 01:28:14,201 and then take medication directly after that. 1899 01:28:14,898 --> 01:28:17,770 Replicant technology from NEFARICORP, 1900 01:28:17,901 --> 01:28:21,644 turning replicants into repli-cans. 1901 01:28:21,774 --> 01:28:23,298 [bell dings] 1902 01:28:32,437 --> 01:28:36,441 [clones chatting] 1903 01:28:36,572 --> 01:28:38,400 -Hey, One Tank Frank. -Way to go, Frank. 1904 01:28:38,530 --> 01:28:41,359 [clones chatting] 1905 01:28:52,414 --> 01:28:55,808 Hey, guys, get a load lifter in here to move the big guy. 1906 01:28:55,939 --> 01:28:57,332 Don't be a hero. 1907 01:28:59,290 --> 01:29:02,641 Hey, hey, Sally gal How's it going? 1908 01:29:02,772 --> 01:29:04,643 Oh, God, here comes Mr. Big Bucks. 1909 01:29:04,774 --> 01:29:07,037 You got something for me? 1910 01:29:09,866 --> 01:29:12,999 I don't know why I even make that stupid bet with you every damn time. 1911 01:29:13,130 --> 01:29:15,088 Ah, don't be a sore loser. 1912 01:29:16,568 --> 01:29:17,874 I'm a big enough man to admit 1913 01:29:18,004 --> 01:29:19,702 that I was on the ropes on this one. 1914 01:29:19,832 --> 01:29:21,399 Hey, boss, 1915 01:29:21,530 --> 01:29:24,533 what should we do with the surviving clones? 1916 01:29:27,274 --> 01:29:29,059 -You new? -Yeah. 1917 01:29:29,842 --> 01:29:32,976 I was transferred over from Soft Serve last week. 1918 01:29:33,106 --> 01:29:34,760 Take 'em to reclamation. 1919 01:29:34,891 --> 01:29:36,806 Isn't that like a waste? 1920 01:29:36,936 --> 01:29:40,375 Can't you just, I don't know, wipe their minds? 1921 01:29:41,245 --> 01:29:43,943 [both laughing] 1922 01:29:45,728 --> 01:29:47,773 What, you want a Westworld situation? 1923 01:29:47,904 --> 01:29:49,427 -Juice 'em. -Juice 'em. 1924 01:29:49,558 --> 01:29:53,257 Okay. All right, let's go, guys. 1925 01:29:53,388 --> 01:29:55,128 New guys. Am I right? 1926 01:29:56,260 --> 01:29:57,870 Congratulations on the Bambino. 1927 01:29:58,610 --> 01:29:59,829 Thanks. 1928 01:30:06,705 --> 01:30:08,664 -[soft music] -[computer beeps] 1929 01:30:13,451 --> 01:30:16,323 [clones chatting] 1930 01:30:18,369 --> 01:30:22,634 [Frank] Hey, hey, great work today, guys. 1931 01:30:22,765 --> 01:30:25,028 [Cipher] What are we gonna do? I'm not ready to be juiced. 1932 01:30:25,158 --> 01:30:27,639 [Kinder] Stay calm. Wait for a distraction. 1933 01:30:27,770 --> 01:30:30,555 Seriously, I'm mean it. Team effort. 1934 01:30:30,686 --> 01:30:33,253 Collaborative art. 1935 01:30:33,384 --> 01:30:36,256 -Frank Grimes? -Yeah, hey, look, guys. 1936 01:30:36,387 --> 01:30:38,215 I'm sorry. No autographs, all right. 1937 01:30:38,345 --> 01:30:40,565 No, Frank, you're under arrest for the murder of Freddy Jones. 1938 01:30:40,696 --> 01:30:42,262 What? That's crazy. 1939 01:30:42,393 --> 01:30:43,829 I didn't murder anyone. 1940 01:30:43,960 --> 01:30:45,570 That's not what the security footage says. 1941 01:30:45,701 --> 01:30:47,616 Security footage? I delete-- I mean, 1942 01:30:47,746 --> 01:30:49,444 who would've access? 1943 01:30:50,880 --> 01:30:52,142 Murphy! 1944 01:30:53,622 --> 01:30:55,406 Frank, you have the right to remain silent. 1945 01:30:55,537 --> 01:30:57,321 Anything you think or say can and will 1946 01:30:57,452 --> 01:30:59,279 be used against you in a televised court. 1947 01:30:59,410 --> 01:31:00,846 What are you doing? Let go of me. 1948 01:31:00,977 --> 01:31:02,761 Frank, you have the right to soft serve ice cream. 1949 01:31:02,892 --> 01:31:04,720 If you refuse this right, a soft serve will be... 1950 01:31:04,850 --> 01:31:06,025 [Cipher] They seem pretty distracted to me. 1951 01:31:06,156 --> 01:31:07,287 [Kinder] Let's go, let's go. 1952 01:31:07,418 --> 01:31:08,854 [Frank] But I'm One Tank Frank! 1953 01:31:11,988 --> 01:31:15,295 And that wraps up this historic episode ofCrimeTime360 . 1954 01:31:15,426 --> 01:31:16,471 What a battle it was. 1955 01:31:16,601 --> 01:31:17,863 That's right. 1956 01:31:17,994 --> 01:31:19,822 With a combined kill total of 63, 1957 01:31:19,952 --> 01:31:21,780 the gang broke a new record today, 1958 01:31:21,911 --> 01:31:24,000 one that I don't think we'll see surpassed 1959 01:31:24,130 --> 01:31:26,045 in a long, long time. 1960 01:31:26,176 --> 01:31:29,658 And we saw our first super fan get his taste of the action. 1961 01:31:29,788 --> 01:31:32,138 Let's hope we find him soon. 1962 01:31:32,269 --> 01:31:33,836 From all of us here at the studio, 1963 01:31:33,966 --> 01:31:35,881 to all of you at home, thanks for watching. 1964 01:31:36,012 --> 01:31:37,622 Don't forget to like and subscribe 1965 01:31:37,753 --> 01:31:40,233 and tune in next week for another episode of 1966 01:31:40,364 --> 01:31:43,889 -CrimeTime360 . -CrimeTime360 . 1967 01:31:46,588 --> 01:31:48,024 [director] And we're clear. 1968 01:31:48,154 --> 01:31:49,678 [sighs] 1969 01:31:53,159 --> 01:31:55,031 [ice clinking] 1970 01:32:03,039 --> 01:32:06,956 [British accent] Ah! That was a total cock up. 1971 01:32:07,086 --> 01:32:09,480 [British accent] Can we get some bloody backup cameras next time? 1972 01:32:09,611 --> 01:32:11,613 I nearly lost my lunch with that body cam footage. 1973 01:32:11,743 --> 01:32:13,440 Hey, nice work though. 1974 01:32:13,571 --> 01:32:15,138 I thought you brought real energy to the-- 1975 01:32:15,268 --> 01:32:16,574 Dale, give me a break. 1976 01:32:16,705 --> 01:32:17,967 What? 1977 01:32:18,097 --> 01:32:19,925 I'm not a PA anymore. Sod off me. 1978 01:32:20,056 --> 01:32:21,361 I can't pay you a compliment? 1979 01:32:21,492 --> 01:32:23,102 No, no you can't. 1980 01:32:27,411 --> 01:32:29,065 [sighs] 1981 01:32:30,936 --> 01:32:32,764 [birds chirping] 1982 01:32:32,895 --> 01:32:35,724 [gentle music] 1983 01:32:35,854 --> 01:32:37,987 It is gonna get dark. 1984 01:32:38,117 --> 01:32:40,555 We should probably find a new change of clothes 1985 01:32:40,685 --> 01:32:42,165 and maybe somewhere to rest. 1986 01:32:43,166 --> 01:32:45,342 I actually have a friend that lives around here. 1987 01:32:45,472 --> 01:32:47,170 He'll-- he'll definitely put us up. 1988 01:32:47,300 --> 01:32:49,868 Though I don't think we've actually met in person. 1989 01:32:53,524 --> 01:32:55,047 You okay? I... 1990 01:32:55,178 --> 01:32:57,484 feel like I'm-- I'm running on pure adrenaline. 1991 01:32:59,486 --> 01:33:01,967 Yeah, that was a-- a lot back there. 1992 01:33:02,098 --> 01:33:03,229 If you don't wanna talk about it, 1993 01:33:03,360 --> 01:33:05,188 we do not have to talk about it. 1994 01:33:05,318 --> 01:33:07,233 -I'm thinking. -Yeah? 1995 01:33:08,539 --> 01:33:09,584 You have a plan? 1996 01:33:11,847 --> 01:33:13,152 Starting to form one. 1997 01:33:15,111 --> 01:33:16,808 Does it end with killing Robert Nefari? 1998 01:33:18,201 --> 01:33:19,245 It does. 1999 01:33:21,508 --> 01:33:22,858 I'm in. 2000 01:33:22,988 --> 01:33:25,034 [upbeat music] 2001 01:33:38,264 --> 01:33:41,224 [Kinder] You know we're gonna need a spaceship, right? 2002 01:33:41,354 --> 01:33:44,619 ["Vanilla" by Brian Brown] 2003 01:33:44,749 --> 01:33:48,013 ♪ Hey, hey, hey, Hey, Mr. Ice Cream Man ♪ 2004 01:33:48,144 --> 01:33:49,885 ♪ We've been waiting all day ♪ 2005 01:33:50,015 --> 01:33:52,757 ♪ Why you take so long To come back this way ♪ 2006 01:33:52,888 --> 01:33:55,934 ♪ Had to re-up on the flavors And appreciate the favor ♪ 2007 01:33:56,065 --> 01:33:57,762 ♪ This ain't meant For everybody ♪ 2008 01:33:57,893 --> 01:33:59,590 ♪ What you need I got it, playa ♪ 2009 01:33:59,721 --> 01:34:01,244 ♪ Bask in the fact That I'm back ♪ 2010 01:34:01,374 --> 01:34:02,811 ♪ 'Cause they was robbin' Ya, woadie ♪ 2011 01:34:02,941 --> 01:34:04,508 ♪ Y'all held it down For the kid ♪ 2012 01:34:04,639 --> 01:34:06,075 ♪ Tho got some love I could show 'em ♪ 2013 01:34:06,205 --> 01:34:07,729 ♪ Heard the talk What's the hold up ♪ 2014 01:34:07,859 --> 01:34:08,947 ♪ Got some weight On your shoulders ♪ 2015 01:34:09,078 --> 01:34:10,601 ♪ I mean I could admit that ♪ 2016 01:34:10,732 --> 01:34:12,603 ♪ But who I'm telling's Important ♪ 2017 01:34:12,734 --> 01:34:15,388 ♪ Can't have every -- body In yo business these days ♪ 2018 01:34:15,519 --> 01:34:17,129 ♪ But you know me, Still on the move ♪ 2019 01:34:17,260 --> 01:34:19,392 ♪ Lil' buddy ain't much changed Hold up ♪ 2020 01:34:19,523 --> 01:34:22,482 ♪ Stepped in this thing, shorty, Choosin' looking curious ♪ 2021 01:34:22,613 --> 01:34:25,703 ♪ -- on bazooka, how my Chew it something serious ♪ 2022 01:34:25,834 --> 01:34:28,706 ♪ Think they -- with my dawgs And I, boy silly -- ♪ 2023 01:34:28,837 --> 01:34:30,665 ♪ We been 'bout it 'bout it ♪ 2024 01:34:30,795 --> 01:34:33,102 ♪ Ain't my fault you ain't Believe in this man ♪ 2025 01:34:33,232 --> 01:34:35,191 ♪ We've been waiting all day ♪ 2026 01:34:35,321 --> 01:34:37,889 ♪ Why you take so long To come back this way ♪ 2027 01:34:38,020 --> 01:34:41,327 ♪ Had to re-up on the flavors And appreciate the favor ♪ 2028 01:34:41,458 --> 01:34:43,199 ♪ This ain't meant For everybody ♪ 2029 01:34:43,329 --> 01:34:45,114 ♪ What you need I got it, player ♪ 2030 01:34:45,244 --> 01:34:46,985 ♪ Sake dat -- Watch yourself ♪ 2031 01:34:47,116 --> 01:34:48,726 ♪ See these shoes, -- watch your step ♪ 2032 01:34:48,857 --> 01:34:50,206 ♪ Ain't the one to Cause a scene but -- ♪ 2033 01:34:50,336 --> 01:34:51,860 ♪ Just grabbed them Off the shelf ♪ 2034 01:34:51,990 --> 01:34:53,600 ♪ Had to jump -- For the one time ♪ 2035 01:34:53,731 --> 01:34:55,298 ♪ Probably had A show or something ♪ 2036 01:34:55,428 --> 01:34:56,778 ♪ Know who they came To see every time ♪ 2037 01:34:56,908 --> 01:34:58,693 ♪ Anytime I keeps it jumpin' ♪ 2038 01:34:58,823 --> 01:35:00,651 ♪ Only want Treesha smoke Third cousin rolling ♪ 2039 01:35:00,782 --> 01:35:02,522 ♪ Family pack, Candace Parker, that blunt ♪ 2040 01:35:02,653 --> 01:35:05,221 ♪ Rocky top in there That's for Pat Summit 2041 01:35:05,351 --> 01:35:07,745 ♪ Wilma Rudolph run it Earn my John Merritt ♪ 2042 01:35:07,876 --> 01:35:09,747 ♪ On the way to the bands From Jefferson ♪ 2043 01:35:09,878 --> 01:35:11,880 ♪ They gonna feel this look ♪ 2044 01:35:12,010 --> 01:35:14,273 ♪ Think they -- with my dawgs And I, boy silly -- ♪ 2045 01:35:14,404 --> 01:35:16,188 ♪ We've been 'Bout it, 'bout it ♪ 2046 01:35:16,319 --> 01:35:18,669 ♪ Ain't my fault you Ain't believe in this man ♪ 2047 01:35:18,800 --> 01:35:20,758 ♪ We've been waiting all day ♪ 2048 01:35:20,889 --> 01:35:23,718 ♪ Why you take so long To come back this way ♪ 2049 01:35:23,848 --> 01:35:27,069 ♪ Had to re-up on the flavors And appreciate the favor ♪ 2050 01:35:27,199 --> 01:35:28,766 ♪ This ain't meant For everybody ♪ 2051 01:35:28,897 --> 01:35:30,637 ♪ What you need I got it player ♪ 2052 01:35:30,768 --> 01:35:33,597 ♪ I got the unh That's how you do that dere ♪ 2053 01:35:33,728 --> 01:35:35,425 ♪ Quit that talking Like a Saint fan ♪ 2054 01:35:35,555 --> 01:35:36,992 ♪ Asking who dat dere ♪ 2055 01:35:37,122 --> 01:35:38,558 ♪ Might hit a two-step With a 40 ♪ 2056 01:35:38,689 --> 01:35:40,038 ♪ Looking just like Your uncle ♪ 2057 01:35:40,169 --> 01:35:41,866 ♪ Birkenstocks Double socks ♪ 2058 01:35:41,997 --> 01:35:43,302 ♪ No we don't want no trouble ♪ 2059 01:35:43,433 --> 01:35:44,826 ♪ One more time ♪ 2060 01:35:44,956 --> 01:35:46,523 ♪ That's how you do that dere ♪ 2061 01:35:46,653 --> 01:35:48,307 ♪ Quit that talking Like a Saint fan ♪ 2062 01:35:48,438 --> 01:35:49,918 ♪ Asking who dat dere ♪ 2063 01:35:50,048 --> 01:35:51,615 ♪ Might hit the two-step With a 40 ♪ 2064 01:35:51,746 --> 01:35:53,095 ♪ Looking just like Your uncle ♪ 2065 01:35:53,225 --> 01:35:54,879 ♪ Birkenstocks Double socks ♪ 2066 01:35:55,010 --> 01:35:56,446 ♪ No we don't want no trouble ♪ 2067 01:35:56,576 --> 01:35:58,187 ♪ I'm on that -- ♪ 2068 01:35:58,317 --> 01:36:00,580 ♪ Yeah ♪ 2069 01:36:01,407 --> 01:36:04,628 ♪ FunkyTenn ohana -- ♪ 2070 01:36:04,759 --> 01:36:06,543 ♪ Out east the motherland ♪ 2071 01:36:06,673 --> 01:36:08,153 ♪ Northside, what up ♪ 2072 01:36:08,284 --> 01:36:09,764 ♪ Southside, what up ♪ 2073 01:36:19,817 --> 01:36:22,472 [music fades] 2074 01:36:22,602 --> 01:36:25,214 [clone giggling]