1 00:00:11,010 --> 00:00:14,014 ORIGINALVERK AV RYOKO KUI 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,558 Allt började i en liten by. 3 00:00:18,268 --> 00:00:22,731 Ett litet jordskalv skapade en spricka under kyrkogården 4 00:00:22,814 --> 00:00:25,567 där en man dök upp. 5 00:00:26,192 --> 00:00:30,321 Han påstod sig vara kung över ett en gång välmående kungarike. 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,867 Han sa att det en gång ärorika landet 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,828 fortfarande hålls fånget djupt under jord 8 00:00:36,911 --> 00:00:39,581 av en galen magiker. 9 00:00:40,582 --> 00:00:42,500 Till den som besegrar magikern 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,753 erbjuder han allt hans kungarike kan erbjuda. 11 00:00:45,837 --> 00:00:49,674 Efter att ha sagt detta blir han till damm och försvinner. 12 00:00:55,096 --> 00:00:58,975 DELICIOUS IN DUNGEON 13 00:01:09,694 --> 00:01:11,196 Fortsätt så, allihop. 14 00:01:11,279 --> 00:01:13,114 Vi har bara lite kvar efter den här draken! 15 00:01:13,948 --> 00:01:15,116 Kom igen! 16 00:01:15,825 --> 00:01:16,868 Vi är helt förberedda. 17 00:01:17,535 --> 00:01:19,120 Inget kan stoppa oss. 18 00:01:24,459 --> 00:01:25,710 Nej, det stämmer inte. 19 00:01:27,378 --> 00:01:28,463 Vi är hungriga. 20 00:01:30,799 --> 00:01:33,218 Alla saknar sin vanliga skärpa. 21 00:01:34,469 --> 00:01:38,056 Vi irrade runt en dag på grund av ett tryckfel på kartan. 22 00:01:38,139 --> 00:01:41,351 Vi gick in i en fälla och förlorade mat för tre dagar. 23 00:01:46,564 --> 00:01:50,735 Det är besvärligt, men vi borde vända om när vi besegrat draken. 24 00:01:50,819 --> 00:01:51,945 Laios! 25 00:01:52,529 --> 00:01:53,696 Vad hände, Falin? 26 00:01:53,780 --> 00:01:55,949 La de en förvirringsbesvärjelse på dig? 27 00:01:58,284 --> 00:01:59,452 Va? 28 00:02:01,913 --> 00:02:02,997 Va? 29 00:02:04,457 --> 00:02:05,458 Det är omöjligt. 30 00:02:06,292 --> 00:02:09,212 Är vi döda? Vi är så djupt nere i fängelsehålan. 31 00:02:10,130 --> 00:02:13,216 Fly. 32 00:02:25,061 --> 00:02:26,104 Laios! 33 00:02:30,441 --> 00:02:31,568 Du är vaken. 34 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 En trollformel fick ut oss ur fängelsehålan 35 00:02:36,948 --> 00:02:39,117 men vi kan inte hitta Falin. 36 00:02:42,537 --> 00:02:43,955 Hon blev uppäten. 37 00:02:44,038 --> 00:02:44,956 Va? 38 00:02:45,707 --> 00:02:48,168 Hennes magi fungerade inte inifrån drakens mage. 39 00:02:49,169 --> 00:02:50,628 Det kan inte stämma. 40 00:02:50,712 --> 00:02:52,338 Hon är nog kvar i fängelsehålan. 41 00:02:52,922 --> 00:02:53,923 Vi måste rädda henne. 42 00:02:54,424 --> 00:02:55,925 Vänta. 43 00:02:56,801 --> 00:03:01,806 Nästan allt vi hade verkar ha lämnats kvar i fängelsehålan. 44 00:03:02,599 --> 00:03:03,892 Så vi är i princip tomhänta. 45 00:03:04,392 --> 00:03:05,226 Va? 46 00:03:05,310 --> 00:03:07,103 Och det värsta är… 47 00:03:07,186 --> 00:03:08,229 Chilchuck? 48 00:03:08,813 --> 00:03:11,232 Vi förlorade precis två medlemmar. 49 00:03:11,316 --> 00:03:12,317 AVSKEDSBREV 50 00:03:12,400 --> 00:03:13,234 Vad är det? 51 00:03:13,818 --> 00:03:17,322 Tydligen har ett annat sällskap uppvaktat dem ett tag. 52 00:03:17,405 --> 00:03:18,740 Va? 53 00:03:19,490 --> 00:03:21,743 Att utforska fängelsehålor kostar pengar 54 00:03:21,826 --> 00:03:25,747 för att anlita följeslagare, köpa utrustning och skaffa mat. 55 00:03:26,331 --> 00:03:30,209 Vi kan sälja vår utrustning, säkra de tillgångar vi har nu 56 00:03:30,293 --> 00:03:32,587 och byta till billigare utrustning. 57 00:03:32,670 --> 00:03:37,258 Då kan vi betala för mat, medicin, förnödenheter och nya följeslagare. 58 00:03:37,342 --> 00:03:39,761 -Har vi tillräckligt? -Inte alls. 59 00:03:40,428 --> 00:03:43,890 Min lillasyster smälts i drakens mage medan vi förbereder allt. 60 00:03:44,474 --> 00:03:47,227 Nån återupplivade en person från strimlor en gång, va? 61 00:03:47,310 --> 00:03:49,646 Har de återupplivat nån från bajs? 62 00:03:50,271 --> 00:03:52,482 Det har jag aldrig hört talas om. 63 00:03:55,735 --> 00:03:57,820 Jag vet att vi har ont om pengar, 64 00:03:57,904 --> 00:03:59,614 men vad sägs om lite mat först? 65 00:03:59,697 --> 00:04:03,117 Våra tomma magar kan ha varit skälet till att vi misslyckades. 66 00:04:03,993 --> 00:04:05,995 Vad ska vi äta? 67 00:04:06,079 --> 00:04:09,499 För billig mat kan vi gå till bistron på huvudgatan, 68 00:04:09,582 --> 00:04:11,918 eller till Skrattande vargen för större måltider. 69 00:04:12,001 --> 00:04:14,921 Men den där puben är också svår att motstå! 70 00:04:15,004 --> 00:04:18,049 Deras dumplings är jättegoda. 71 00:04:18,132 --> 00:04:19,676 -Nej. -Va? 72 00:04:20,260 --> 00:04:22,345 Vi måste tillbaka till fängelsehålan. 73 00:04:22,428 --> 00:04:23,763 Men nu när vi är här… 74 00:04:24,347 --> 00:04:25,556 Jag har en idé. 75 00:04:26,391 --> 00:04:28,810 -Ni två lämnar sällskapet. -Va? 76 00:04:28,893 --> 00:04:32,939 Sen säljer vi er utrustning och jag går till fängelsehålan ensam. 77 00:04:33,022 --> 00:04:34,357 Det är galet. 78 00:04:34,440 --> 00:04:35,441 Vill du dö? 79 00:04:35,525 --> 00:04:39,237 På så sätt behöver vi inte kompromissa med kvalitetsutrustning, 80 00:04:39,320 --> 00:04:42,699 och som ensam kan jag ta mig längst ner och undvika monster. 81 00:04:43,283 --> 00:04:44,701 Det är inte omöjligt. 82 00:04:44,784 --> 00:04:46,953 Allt är ändå mitt fel. 83 00:04:47,036 --> 00:04:49,747 Jag kan inte utsätta er två för fara också. 84 00:04:52,750 --> 00:04:54,544 Jag följer med, oavsett vad! 85 00:04:54,627 --> 00:04:56,838 Jag gör vad som helst för att rädda Falin! 86 00:04:56,921 --> 00:04:59,048 Falin betyder mycket för mig också! 87 00:05:00,383 --> 00:05:02,635 Jag ska inte sinka dig. 88 00:05:02,719 --> 00:05:05,555 Du vet hur stark min magi är. 89 00:05:05,638 --> 00:05:08,558 Glöm inte mitt arbete heller. 90 00:05:08,641 --> 00:05:12,186 Du behöver mig för att öppna dörrar och desarmera fällor. 91 00:05:12,270 --> 00:05:13,938 Hörni… 92 00:05:16,774 --> 00:05:20,194 Tänker ni verkligen följa med mig? 93 00:05:20,278 --> 00:05:22,196 I nöd och lust? 94 00:05:23,531 --> 00:05:24,782 Ja. 95 00:05:26,409 --> 00:05:28,953 Vi fixar mat i fängelsehålan. 96 00:05:29,037 --> 00:05:29,954 -Va? -Va? 97 00:05:30,038 --> 00:05:32,749 Det finns gott om monster i fängelsehålan. 98 00:05:32,832 --> 00:05:35,960 Det betyder att det finns ett helt ekosystem där inne. 99 00:05:36,586 --> 00:05:40,006 Köttätande monster äter växtätande monster, 100 00:05:40,089 --> 00:05:42,216 och växtätande monster äter växter 101 00:05:42,300 --> 00:05:44,969 som får näring från vatten, solljus och jord. 102 00:05:45,053 --> 00:05:49,223 Med andra ord kan människor också äta i fängelsehålan. 103 00:05:52,685 --> 00:05:53,853 Så du menar 104 00:05:54,437 --> 00:05:55,855 att vi ska äta monster? 105 00:05:56,439 --> 00:05:57,815 Vi ska äta monster, också. 106 00:05:57,899 --> 00:06:00,109 Tänk på våra äventyr fram tills nu. 107 00:06:00,193 --> 00:06:03,613 Många saker hade säkert varit välsmakande. 108 00:06:04,572 --> 00:06:06,991 Nej, jag tänker inte äta sånt! 109 00:06:07,075 --> 00:06:10,369 Det finns många som jagar monster för att äta. 110 00:06:10,453 --> 00:06:13,664 Du menar brottslingarna som inte kan återvända till land? 111 00:06:13,748 --> 00:06:17,126 De hamnar på sjukhus hela tiden på grund av matförgiftning. 112 00:06:17,835 --> 00:06:20,379 Du skulle göra vad som helst för att rädda Falin, sa du. 113 00:06:20,463 --> 00:06:22,131 Inte att jag skulle äta monster! 114 00:06:22,215 --> 00:06:25,218 Vi har varken tid eller pengar. Vad har vi för val? 115 00:06:25,301 --> 00:06:27,345 Men det är meningslöst om vi äter nåt konstigt 116 00:06:27,428 --> 00:06:29,722 och stoppas av matförgiftning. 117 00:06:30,848 --> 00:06:32,767 Spring! 118 00:06:34,060 --> 00:06:36,145 Rädda oss! 119 00:06:38,773 --> 00:06:40,691 Ser ut som nykomlingar i fängelsehålan. 120 00:06:41,609 --> 00:06:45,196 De är inte lämpade för det om de inte klarar ett sånt monster. 121 00:06:45,863 --> 00:06:48,199 Laios? 122 00:06:48,783 --> 00:06:50,952 Vi gör lunch av det här. 123 00:06:51,035 --> 00:06:52,829 Aldrig! 124 00:06:52,912 --> 00:06:55,581 Aldrig i livet! 125 00:06:56,207 --> 00:06:58,709 Är det inte riskabelt att gå direkt på svamp? 126 00:06:58,793 --> 00:07:03,589 Enligt fängelsehålans matguide är det mat för nybörjare. 127 00:07:03,673 --> 00:07:06,425 Det är köttigt och har en mild smak. 128 00:07:06,509 --> 00:07:09,053 -Vad är det här för bok? -Den ser sliten ut. 129 00:07:10,054 --> 00:07:12,348 Vi letar upp en plats för att göra upp eld. 130 00:07:12,849 --> 00:07:14,892 Det hade varit bra med fler ingredienser. 131 00:07:17,186 --> 00:07:20,189 Det är en jätteskorpions steg jag hör! 132 00:07:20,731 --> 00:07:22,608 Kan det vara så att han… 133 00:07:22,692 --> 00:07:25,695 Trots att det är en fängelsehåla är det många som kommer och går, 134 00:07:25,778 --> 00:07:28,197 så det är en livlig plats för äventyrare och köpmän. 135 00:07:28,698 --> 00:07:30,283 Förr var det en kyrkogård, 136 00:07:30,366 --> 00:07:33,369 en helig plats där byborna vilade i frid. 137 00:07:33,453 --> 00:07:36,747 Men när den kopplades till fängelsehålan för sex år sen 138 00:07:36,831 --> 00:07:39,834 blev den byns livligaste plats. 139 00:07:40,460 --> 00:07:44,005 Det sägs att det kommer monster från fängelsehålans djup. 140 00:07:44,088 --> 00:07:48,134 Det är oklart om en förbjuden trollformel förvandlade jordiska varelser 141 00:07:48,217 --> 00:07:51,512 eller om de tillkallades från monstrens värld. 142 00:07:51,596 --> 00:07:54,432 Men de har alla underliga skepnader 143 00:07:54,515 --> 00:07:57,351 och attackerar människor som om de skyddade nåt. 144 00:07:58,102 --> 00:08:01,147 Det var det enda beviset vi hade 145 00:08:01,230 --> 00:08:04,525 på att det en gång välmående förbannade riket verkligen existerar. 146 00:08:06,402 --> 00:08:08,070 Döda den inte som en kräfta. 147 00:08:08,154 --> 00:08:11,616 Det är så här man fångar den, det är lättare än en kräfta. 148 00:08:11,699 --> 00:08:12,783 Hördu. 149 00:08:13,367 --> 00:08:18,080 Du har letat efter en chans att äta monster ett tag, eller hur? 150 00:08:20,249 --> 00:08:23,211 Det förändrar inte det faktum att jag vill rädda min syster. 151 00:08:23,836 --> 00:08:24,670 Ja, okej. 152 00:08:24,754 --> 00:08:28,299 Jag har aldrig sagt det här, men jag älskar monster. 153 00:08:28,382 --> 00:08:31,677 Allt från deras utseende och läten till deras ekologi. 154 00:08:31,761 --> 00:08:34,096 Jag började vilja veta hur de smakar. 155 00:08:34,180 --> 00:08:35,264 Han är psykopat. 156 00:08:40,770 --> 00:08:44,273 Borde vi inte göra det här där det är mindre folk? 157 00:08:44,357 --> 00:08:47,568 Det är svårt att gå fram och tillbaka efter vatten. 158 00:08:48,653 --> 00:08:50,988 Hur äter vi de här? 159 00:08:51,072 --> 00:08:53,074 Vi provar en ortodox metod. 160 00:08:55,076 --> 00:08:56,327 Vad är det? 161 00:08:56,410 --> 00:08:59,830 Det är lätt att skära ovanifrån, men från sidan är det tungt. 162 00:08:59,914 --> 00:09:02,041 När vi slåss mot svampliknande monster 163 00:09:02,124 --> 00:09:04,919 borde vi inte hugga diagonalt eller horisontellt. 164 00:09:05,503 --> 00:09:06,837 Bra att veta. 165 00:09:06,921 --> 00:09:09,799 Det ser ut som mat när man skär upp den. 166 00:09:09,882 --> 00:09:10,716 Jag ser det inte. 167 00:09:13,302 --> 00:09:14,845 Vänta! 168 00:09:14,929 --> 00:09:18,391 Ska vi äta den som den är? Giftet, då? 169 00:09:18,474 --> 00:09:21,018 Skorpionens gift går att äta. 170 00:09:22,812 --> 00:09:23,646 Jaså? 171 00:09:23,729 --> 00:09:26,232 Det står så i boken, så jag vill prova. 172 00:09:27,817 --> 00:09:29,485 Blä. 173 00:09:30,611 --> 00:09:31,696 Jag sa ju det. 174 00:09:31,779 --> 00:09:32,863 Vänta lite. 175 00:09:34,240 --> 00:09:35,908 Skorpiongryta, va? 176 00:09:35,992 --> 00:09:38,869 Den där metoden lämnar mycket att önska. 177 00:09:38,953 --> 00:09:40,079 Vem är du? 178 00:09:40,162 --> 00:09:42,540 När ni äter det här monstret 179 00:09:42,623 --> 00:09:46,877 måste ni skära av klorna, huvudet och benen. 180 00:09:47,545 --> 00:09:49,380 Man blir orolig i magen av stjärten. 181 00:09:49,463 --> 00:09:52,341 Det stod i boken att det skulle gå bra. 182 00:09:52,425 --> 00:09:54,385 Det kanske bara smakar illa. 183 00:09:54,468 --> 00:09:57,138 Skär upp kroppen också. 184 00:09:57,221 --> 00:10:01,392 Den blir lättare att tillaga då, och safterna skapar en utsökt buljong. 185 00:10:01,475 --> 00:10:03,394 Det blir även lättare att äta. 186 00:10:03,477 --> 00:10:05,896 Och ta ut de inre organen. 187 00:10:05,980 --> 00:10:07,898 De är bittra och har en hemsk konsistens. 188 00:10:07,982 --> 00:10:09,442 Vad gäller den vandrande svampen, 189 00:10:09,525 --> 00:10:12,486 kasta bort rumpan och tre centimeter från ytan. 190 00:10:12,570 --> 00:10:14,530 Fötterna är goda, så behåll dem. 191 00:10:14,614 --> 00:10:16,407 Är fötterna goda? 192 00:10:16,490 --> 00:10:19,619 Ja, de luktar gott, eller hur? 193 00:10:19,702 --> 00:10:21,287 Lukten av fötter, va? 194 00:10:21,370 --> 00:10:23,539 Den här grytan är för liten. 195 00:10:24,123 --> 00:10:25,499 Vi använder min. 196 00:10:26,500 --> 00:10:28,044 Du är verkligen förberedd. 197 00:10:28,711 --> 00:10:31,881 Det känns som att det saknas nåt. 198 00:10:37,637 --> 00:10:38,596 Här. 199 00:10:38,679 --> 00:10:40,514 Vänta, jag kommer aldrig äta det! 200 00:10:40,598 --> 00:10:43,309 -Marcille? -Aldrig i livet. 201 00:10:43,392 --> 00:10:44,935 Det här är en kyrkogård. 202 00:10:45,019 --> 00:10:46,937 Även om jag är okej med monster, 203 00:10:47,021 --> 00:10:49,190 kommer växter med rötter inte på fråga! 204 00:10:49,273 --> 00:10:51,651 Den här duger väl som den är? 205 00:10:51,734 --> 00:10:53,861 -Marcille! -Och vem fan är du? 206 00:10:53,944 --> 00:10:55,488 -Ovanför dig! -Va? 207 00:11:01,494 --> 00:11:02,411 Ett slem! 208 00:11:02,495 --> 00:11:04,914 Tusan, det täcker mitt ansikte. 209 00:11:05,498 --> 00:11:07,917 Åh nej, jag kan inte kasta några trollformler. 210 00:11:08,000 --> 00:11:11,921 Första gången jag dog var på grund av ett slem. 211 00:11:18,135 --> 00:11:20,012 -Är du okej? -Ja. 212 00:11:20,096 --> 00:11:21,639 Men jag fick det i näsan. 213 00:11:21,722 --> 00:11:23,057 Blås ut det. 214 00:11:23,641 --> 00:11:26,268 Fick du bort slem med en kniv? 215 00:11:26,352 --> 00:11:28,813 Det är enkelt om man känner till dess sammansättning. 216 00:11:29,397 --> 00:11:31,107 De kanske ser formlösa ut, 217 00:11:31,190 --> 00:11:33,901 men deras sammansättning är mer strukturerad än människans. 218 00:11:34,902 --> 00:11:37,780 Det här är insidan av ett slem. 219 00:11:37,863 --> 00:11:40,408 Jämfört med människor är magen omvänd 220 00:11:40,491 --> 00:11:44,078 och omger de inre organen och huvudet med matsmältningsvätska. 221 00:11:44,161 --> 00:11:47,957 Den känner av bytets andning och skrider till verket. 222 00:11:48,040 --> 00:11:52,711 Man är en lättare måltavla om man skriker med hög röst. 223 00:11:52,795 --> 00:11:55,256 Det är inte ätbart så här, 224 00:11:55,339 --> 00:11:59,051 men man kan tillsätta citrussaft och tvätta det ordentligt i varmt vatten. 225 00:11:59,135 --> 00:12:00,761 Torka sen av vätskan 226 00:12:00,845 --> 00:12:04,473 eller gnid in det med salt och torka det i solen. 227 00:12:04,557 --> 00:12:06,475 Det blir en delikatess. 228 00:12:06,559 --> 00:12:10,020 Om möjligt är det bäst att låta det fasta i två veckor. 229 00:12:10,104 --> 00:12:12,481 Det tar tid att torka det också. 230 00:12:12,565 --> 00:12:15,985 Det här är ett bärbart torknät för slem som jag har gjort själv. 231 00:12:16,569 --> 00:12:17,987 Kläm in det så här 232 00:12:18,070 --> 00:12:20,531 så torkar det under tiden ni går runt. 233 00:12:21,073 --> 00:12:23,200 Det tar tid innan det är färdigt, 234 00:12:24,076 --> 00:12:25,619 men här är slutprodukten. 235 00:12:26,370 --> 00:12:28,122 Vi kan äta det här också. 236 00:12:28,706 --> 00:12:31,500 -Men är det inte en delikatess? -Det är okej. 237 00:12:32,084 --> 00:12:36,714 Jag har forskat om monstermat i den här fängelsehålan i över tio år. 238 00:12:37,214 --> 00:12:41,260 Inget gör mig gladare än att höra att nån är intresserad av monstermat. 239 00:12:41,343 --> 00:12:42,636 Tio år? 240 00:12:42,720 --> 00:12:45,264 Har fängelsehålan funnits så länge? 241 00:12:45,931 --> 00:12:47,516 Ett ögonblick bara. 242 00:13:06,160 --> 00:13:07,495 Det är klart. 243 00:13:07,578 --> 00:13:09,288 JÄTTESKORPION- OCH SVAMPGRYTA 244 00:13:13,000 --> 00:13:15,628 Så kokta jätteskorpioner blir röda? 245 00:13:15,711 --> 00:13:18,088 Det känns så annorlunda att se det på riktigt. 246 00:13:19,131 --> 00:13:21,175 Det luktar jättegott. 247 00:13:21,258 --> 00:13:24,011 Köttet drar ihop sig när det tillagas, 248 00:13:24,094 --> 00:13:25,804 så det faller isär lätt. 249 00:13:26,680 --> 00:13:27,806 Du har rätt. 250 00:13:30,976 --> 00:13:31,810 Vad gott! 251 00:13:32,520 --> 00:13:33,938 Eller hur? 252 00:13:34,021 --> 00:13:36,315 Det smakar så olika beroende på tillagning. 253 00:13:36,398 --> 00:13:38,359 Eller hur? 254 00:13:38,442 --> 00:13:40,319 Det är så gott! Vilken chock! 255 00:13:40,402 --> 00:13:42,321 Eller hur? 256 00:13:45,407 --> 00:13:47,576 Ge mig lite också! 257 00:13:49,161 --> 00:13:50,704 Vad är det här? 258 00:13:50,788 --> 00:13:53,040 Torkade sleminälvor. 259 00:13:56,210 --> 00:13:57,336 Vad gott! 260 00:13:57,419 --> 00:14:00,464 Så det är så här man äter slem? 261 00:14:00,548 --> 00:14:03,384 Det blir också gott i fruktjuice. 262 00:14:03,467 --> 00:14:06,428 Och de här trädrötterna är så fina och fluffiga. 263 00:14:06,512 --> 00:14:08,264 Tekniskt sett är de inte rötter. 264 00:14:08,347 --> 00:14:11,600 De är trädstammar som växer upp och ner i fängelsehålan. 265 00:14:11,684 --> 00:14:14,103 Algerna är så mjuka och goda. 266 00:14:14,186 --> 00:14:16,814 Växer de också i fängelsehålan? 267 00:14:16,897 --> 00:14:20,234 Det är bara vanliga alger som växer på fuktiga platser. 268 00:14:20,317 --> 00:14:24,238 Tänk att allt kommer från den här fängelsehålan. 269 00:14:28,826 --> 00:14:31,120 Jag är proppmätt. 270 00:14:31,203 --> 00:14:32,830 Vi vet inte vad du heter. 271 00:14:33,831 --> 00:14:35,416 Jag heter Senshi. 272 00:14:35,499 --> 00:14:37,835 Det betyder "forskare" på dvärgiska. 273 00:14:38,836 --> 00:14:39,837 Jag heter Laios. 274 00:14:39,920 --> 00:14:42,756 Det är magiutövaren Marcille och låsdyrkaren Chilchuck. 275 00:14:43,340 --> 00:14:45,843 Ni verkar vara på ett uppdrag. 276 00:14:45,926 --> 00:14:47,386 Ja, det stämmer. 277 00:14:48,095 --> 00:14:51,599 En av våra kamrater blev uppäten av ett monster. 278 00:14:52,391 --> 00:14:54,268 Vi vill rädda henne innan hon smälts. 279 00:14:55,352 --> 00:14:58,147 Av ett monster? Vilken sort? 280 00:14:58,230 --> 00:14:59,982 En drake med djupröda fjäll. 281 00:15:00,858 --> 00:15:03,110 Djupröda fjäll? 282 00:15:03,652 --> 00:15:05,154 Röda draken? 283 00:15:05,738 --> 00:15:07,865 För att upprätthålla sina stora kroppar 284 00:15:07,948 --> 00:15:09,783 sover drakar större delen av dagen. 285 00:15:09,867 --> 00:15:12,912 De smälter maten långsammare än andra monster. 286 00:15:13,996 --> 00:15:15,164 Jag hoppas det. 287 00:15:15,748 --> 00:15:16,665 Snälla. 288 00:15:16,749 --> 00:15:19,793 Kan ni låta mig följa med? 289 00:15:19,877 --> 00:15:21,670 Det får du gärna. 290 00:15:21,754 --> 00:15:24,173 Det skulle vara till stor hjälp för oss också. 291 00:15:24,256 --> 00:15:26,675 Är det sant? 292 00:15:27,384 --> 00:15:29,428 -Tack. -Detsamma. 293 00:15:29,511 --> 00:15:33,432 Jag har drömt om att tillaga den röda draken i många år. 294 00:15:34,016 --> 00:15:35,476 Röda draken. 295 00:15:35,559 --> 00:15:39,688 Jag kanske gör en traditionell biff, eller en hamburgare. 296 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 Shabushabu är också gott. 297 00:15:42,024 --> 00:15:45,444 Nej, om jag har ägg gör jag en drak- och äggbowl. 298 00:15:48,906 --> 00:15:51,200 Kan man verkligen äta det? 299 00:15:52,534 --> 00:15:56,497 Alla tänkte det, men ingen sa ett ord. 300 00:16:00,376 --> 00:16:01,961 Andra nedre våningen. 301 00:16:02,544 --> 00:16:05,464 Till skillnad från kyrkogården på första nedre våningen 302 00:16:05,547 --> 00:16:08,467 breder en ovanlig vy ut sig framför dem. 303 00:16:09,051 --> 00:16:10,302 Enligt akademiker 304 00:16:10,386 --> 00:16:14,974 är det här Gyllene slottets tornspira som ligger djupt under marken. 305 00:16:15,057 --> 00:16:17,685 Jag har alltid undrat över det, 306 00:16:17,768 --> 00:16:20,980 men hur kan träden inte synas ovan jord på den här höjden? 307 00:16:21,063 --> 00:16:23,565 Det var en förbannelse som skapade den här hålan. 308 00:16:25,317 --> 00:16:27,486 Marcille, är du okej? 309 00:16:27,569 --> 00:16:30,447 Jag snubblade på ett hål i bron. 310 00:16:30,531 --> 00:16:31,991 Vi har gått en bra bit. 311 00:16:32,074 --> 00:16:33,575 Du måste vara trött. 312 00:16:34,118 --> 00:16:36,662 Vi hittar en lägerplats och stannar till för dagen. 313 00:16:38,122 --> 00:16:41,625 Vi sov en natt i ett ihåligt träd här förut, visst? 314 00:16:41,709 --> 00:16:42,751 Ja, det gjorde vi. 315 00:16:43,335 --> 00:16:46,255 Jag brände mig när jag lagade fläsksoppa. 316 00:16:47,339 --> 00:16:48,173 Soppa… 317 00:16:48,257 --> 00:16:49,883 Är du hungrig? 318 00:16:49,967 --> 00:16:53,012 Jag har skorpionbuljong från lunchen i dag. 319 00:16:53,095 --> 00:16:54,263 Nej, tack. 320 00:16:54,346 --> 00:16:55,931 Just det. 321 00:16:56,015 --> 00:16:58,017 Vi jagar monster till middag. 322 00:16:58,100 --> 00:17:00,019 Jösses. 323 00:17:00,686 --> 00:17:03,147 -Vad är du sugen på? -Va? 324 00:17:03,230 --> 00:17:06,275 Jag ska göra mitt bästa för att ordna det. 325 00:17:06,358 --> 00:17:08,152 Du säger det, men… 326 00:17:10,404 --> 00:17:12,197 Det blir monster, eller hur? 327 00:17:13,532 --> 00:17:17,161 Jag är okej med vad som helst, bara det är ätbart. 328 00:17:17,745 --> 00:17:20,039 Vad är det för monster som bor här? 329 00:17:20,706 --> 00:17:22,041 Få se… 330 00:17:22,624 --> 00:17:24,543 Stora fladdermöss och jätteråttor. 331 00:17:24,626 --> 00:17:26,670 Jag vill inte ha nåt ohygieniskt! 332 00:17:26,754 --> 00:17:27,671 Skogsvättar. 333 00:17:27,755 --> 00:17:29,298 Halvmänniskor går inte. 334 00:17:29,381 --> 00:17:30,424 Levande rustningar. 335 00:17:30,507 --> 00:17:32,468 Metall? 336 00:17:32,551 --> 00:17:36,305 Finns det inget mer normalt, som fåglar eller trädfrukter? 337 00:17:36,388 --> 00:17:37,931 Det finns alltid en person 338 00:17:38,015 --> 00:17:41,977 som nekar alla idéer efter att ha gått med på att äta allt. 339 00:17:42,061 --> 00:17:44,313 Jag ber inte om mycket! 340 00:17:44,980 --> 00:17:47,566 Det finns vanliga monster, men de anfaller inte människor 341 00:17:47,649 --> 00:17:49,318 så de kräver mer förberedelse. 342 00:17:49,985 --> 00:17:53,030 Det finns inga gratisluncher. 343 00:17:53,113 --> 00:17:55,074 Förlåt, det är sant. 344 00:17:55,157 --> 00:17:56,200 Men vet du, 345 00:17:56,283 --> 00:17:59,661 vi kanske stöter på ett monster som bär på lunch! 346 00:17:59,745 --> 00:18:02,081 Nu försöker vi njuta av det här! 347 00:18:02,164 --> 00:18:04,458 Jag är inte så optimistisk. 348 00:18:04,541 --> 00:18:08,462 Det finns mycket frukt så här års. 349 00:18:09,046 --> 00:18:10,464 Jaså? 350 00:18:11,423 --> 00:18:12,466 Ja. 351 00:18:15,552 --> 00:18:18,472 Jag visste att det var trädfrukt från människoätande växter! 352 00:18:18,555 --> 00:18:20,516 Marcille, det stämmer inte. 353 00:18:20,599 --> 00:18:22,476 Det är deras allmänna namn. 354 00:18:22,559 --> 00:18:25,979 Till exempel den där blomman är en baraselia. 355 00:18:26,647 --> 00:18:28,482 Den växer på monsterstigar 356 00:18:28,565 --> 00:18:30,609 och sprutar ut slem som liknar spindelnät. 357 00:18:30,692 --> 00:18:33,237 När en varelse vidrör det dras det reflexivt in. 358 00:18:35,322 --> 00:18:37,741 Den lindar sig runt varelser, men smälter dem inte. 359 00:18:38,283 --> 00:18:40,702 Den gör dem till kompost. 360 00:18:40,786 --> 00:18:43,747 Men ibland använder den människor som näring, eller hur? 361 00:18:43,831 --> 00:18:46,458 Grönsakerna du brukar äta 362 00:18:46,542 --> 00:18:50,129 kan spåras till döda kvarlevor och djurdynga. 363 00:18:50,212 --> 00:18:52,756 Jag kan inte kritisera den logiken, men… 364 00:18:52,840 --> 00:18:54,133 Det är okej. 365 00:18:54,216 --> 00:18:55,968 Vi är bara på andra nedre våningen. 366 00:18:56,051 --> 00:18:59,680 Nån skulle märka om ett lik rullade förbi här. 367 00:18:59,763 --> 00:19:03,225 De har folk som hämtar upp lik. 368 00:19:03,308 --> 00:19:06,228 Ingen skulle bli uppäten av ett monster på ett sånt här ställe. 369 00:19:06,770 --> 00:19:08,397 Är det så? 370 00:19:08,480 --> 00:19:10,732 Jag tror inte vi kan plocka dem i hemlighet. 371 00:19:11,817 --> 00:19:13,652 Vi måste slåss. 372 00:19:15,237 --> 00:19:16,613 Flytta på er. 373 00:19:17,614 --> 00:19:19,950 Jag gör mig av med dem med ett skott. 374 00:19:21,076 --> 00:19:23,453 Sperae yeptum rufermus. 375 00:19:23,996 --> 00:19:26,415 Alamandras proju. 376 00:19:26,498 --> 00:19:28,542 Nexant aslam! 377 00:19:28,625 --> 00:19:30,169 Sluta, din idiot! 378 00:19:30,252 --> 00:19:31,837 Varför det? 379 00:19:36,049 --> 00:19:38,719 Vill du att frukten också träffas av din magi? 380 00:19:38,802 --> 00:19:42,222 Ta bara så mycket du kan äta. Den regeln är ovillkorlig. 381 00:19:42,306 --> 00:19:44,600 Det är inte rätt tid för det! 382 00:19:45,184 --> 00:19:47,477 Nej, släpp mig! 383 00:19:52,816 --> 00:19:54,693 Kan de inte smälta människor? 384 00:19:54,776 --> 00:19:56,612 Men de äter dem! 385 00:19:56,695 --> 00:19:59,698 Va? En del av dem kan smälta saker. 386 00:19:59,781 --> 00:20:01,241 Det beror på växttypen. 387 00:20:01,825 --> 00:20:03,952 Den som har grepp om dig 388 00:20:04,036 --> 00:20:06,246 är en parasit som planterar frön i din hud. 389 00:20:06,330 --> 00:20:08,123 Det är den värsta sorten! 390 00:20:09,208 --> 00:20:10,751 Försök att vara stilla, Marcille. 391 00:20:11,835 --> 00:20:14,838 Växtbaserade monster har i princip flera lemmar. 392 00:20:14,922 --> 00:20:17,132 Det tar en evighet att slåss mot dem en i taget. 393 00:20:17,633 --> 00:20:19,551 Det finns bara en säker punkt för svärdet. 394 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 Roten! 395 00:20:25,349 --> 00:20:26,892 Aj… 396 00:20:27,517 --> 00:20:28,727 Är du okej? 397 00:20:28,810 --> 00:20:30,896 Ja, tack Laios. 398 00:20:31,647 --> 00:20:33,273 -Hur var det? -Va? 399 00:20:33,941 --> 00:20:37,194 Det här är skuggsvans, en parasit som begraver frön 400 00:20:37,277 --> 00:20:38,779 i huden på levande varelser. 401 00:20:38,862 --> 00:20:42,908 Baraselian är stark nog att bryta ben, 402 00:20:42,991 --> 00:20:45,869 men skuggsvansen måste fånga bytet utan att döda det. 403 00:20:46,370 --> 00:20:48,288 Den använder en fin balans 404 00:20:48,372 --> 00:20:52,292 för att immobilisera bytet utan att göra det obekvämt. 405 00:20:52,376 --> 00:20:55,796 Det låter skönt. Hur kändes det? 406 00:20:58,382 --> 00:20:59,925 Jag gjorde henne arg igen. 407 00:21:00,008 --> 00:21:02,803 Jag tyckte också att du var lite mycket. 408 00:21:14,022 --> 00:21:15,941 Ångkoka den lätt först. 409 00:21:16,650 --> 00:21:18,944 Skär runt stjälken i en cirkel. 410 00:21:19,653 --> 00:21:23,282 Vrid den lite och dra för att få ut fröna. 411 00:21:23,782 --> 00:21:25,701 -Oj. -Skala den, 412 00:21:25,784 --> 00:21:28,203 slå skalet så att det blir mjukt 413 00:21:29,204 --> 00:21:30,956 och täck pannan med det. 414 00:21:31,540 --> 00:21:36,295 Krossa den omogna frukten, tillsätt slem och lite skorpionbuljong, 415 00:21:36,378 --> 00:21:38,463 blanda tills det tjocknar. 416 00:21:38,547 --> 00:21:41,675 När det är slät, tillsätt resten av skorpionbuljongen 417 00:21:41,758 --> 00:21:44,386 och trädfruktsbitar. 418 00:21:44,469 --> 00:21:47,472 Blanda det lite och häll det i stekpannan. 419 00:21:47,556 --> 00:21:49,349 Stek det lite. 420 00:21:49,433 --> 00:21:51,727 Jag vill se om vi kan odla dem där uppe! 421 00:21:51,810 --> 00:21:53,228 Nej, det kan vi inte göra! 422 00:21:53,312 --> 00:21:54,813 Nej! 423 00:21:55,856 --> 00:21:59,735 När det börjar bubbla, tillsätt resten av frukten. 424 00:22:01,403 --> 00:22:02,237 Okej. 425 00:22:02,904 --> 00:22:04,114 Det är klart. 426 00:22:04,197 --> 00:22:06,241 FRUKTPAJ AV MÄNNISKOÄTANDE VÄXT 427 00:22:06,325 --> 00:22:07,659 En paj? 428 00:22:07,743 --> 00:22:09,244 Det ser i alla fall så ut. 429 00:22:09,828 --> 00:22:12,289 Skorpan får den bara att släppa bättre. Lämna den. 430 00:22:13,498 --> 00:22:16,460 Den är salt. Det var oväntat. 431 00:22:16,543 --> 00:22:18,003 Ja, det är gott. 432 00:22:18,628 --> 00:22:21,965 Smaka, Marcille. Du gillar det nog. 433 00:22:22,758 --> 00:22:25,677 Växterna som åt människor är väl inte med? 434 00:22:26,261 --> 00:22:30,098 Nej, om vi hade använt gelatinet från de växterna 435 00:22:30,182 --> 00:22:32,726 hade det blivit ännu bättre. 436 00:22:32,809 --> 00:22:34,770 Slemmet stelnade inte så bra. 437 00:22:41,276 --> 00:22:43,278 Det här är jättegott! 438 00:22:43,361 --> 00:22:46,114 Kompostväxternas frukt är färsk och söt. 439 00:22:46,198 --> 00:22:48,283 Matsmältningsväxternas är kompakta och fylliga. 440 00:22:48,867 --> 00:22:50,744 Men jag undrar om det är okej. 441 00:22:50,827 --> 00:22:53,789 Betyder inte det att de blir uppätna av andra djur? 442 00:22:53,872 --> 00:22:56,708 All frukt de tillverkar tas ifrån dem. 443 00:22:57,375 --> 00:22:59,461 Det är så köttätande växter fungerar. 444 00:22:59,544 --> 00:23:02,464 De använder frukten för att fånga byten. 445 00:23:02,547 --> 00:23:03,673 Jag förstår. 446 00:23:04,758 --> 00:23:07,427 Jag undrar om sötman är ett av deras trick. 447 00:23:08,011 --> 00:23:09,513 Nu fattar jag. 448 00:23:11,890 --> 00:23:15,018 Jag är så glad att du börjar bli intresserad. 449 00:23:15,102 --> 00:23:16,186 Sluta! 450 00:23:24,027 --> 00:23:26,404 Vad ska vi göra med liket? 451 00:23:26,488 --> 00:23:28,698 Vi har inte tid att åka tillbaka till stan. 452 00:23:29,282 --> 00:23:31,451 Ska jag återuppliva det med magi? 453 00:23:31,952 --> 00:23:34,663 Nej, det finns en risk att det inte funkar. 454 00:23:35,247 --> 00:23:39,000 Nån kanske tar det om vi lämnar det framme. 455 00:23:39,084 --> 00:23:40,210 Ja. 456 00:23:41,169 --> 00:23:43,088 Vi lämnar det synligt. 457 00:23:44,923 --> 00:23:47,217 Jag har sett det på avrättningsplatser. 458 00:23:50,720 --> 00:23:53,557 Marcille hade en mardröm den natten. 459 00:23:55,225 --> 00:23:56,643 Fängelsehålemat. 460 00:23:56,726 --> 00:23:58,562 Äta eller ätas. 461 00:23:59,563 --> 00:24:01,398 Det finns ingen hierarki. 462 00:24:01,481 --> 00:24:04,818 Att äta är ett privilegium för de levande. 463 00:24:05,694 --> 00:24:06,987 Fängelsehålemat. 464 00:24:07,070 --> 00:24:09,489 Åh, fängelsehålemat. 465 00:25:33,615 --> 00:25:37,911 DELICIOUS IN DUNGEON 466 00:25:37,994 --> 00:25:41,998 Undertexter: Emma Lindahl