1 00:00:01,042 --> 00:00:04,046 (ผลงานต้นฉบับโดยคุอิ เรียวโกะ) 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,007 ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้นที่หมู่บ้านเล็กๆ 3 00:00:08,300 --> 00:00:12,763 วันหนึ่ง เกิดแผ่นดินสะเทือน พื้นสุสานใต้ดินแตกออกเป็นรอยแยก 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,599 ชายผู้หนึ่งปรากฏตัวออกมาจากข้างในนั้น 5 00:00:16,224 --> 00:00:18,351 เขาอ้างตัวเป็นกษัตริย์ 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,812 ของอาณาจักรทองคำ ที่ล่มสลายไปเมื่อพันปีก่อน 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,899 เขาบอกว่าดินแดนที่เคยรุ่งโรจน์นั้น 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,860 ทุกวันนี้ยังคงถูกขังลึกลงไปใต้ดิน 9 00:00:26,943 --> 00:00:29,613 ด้วยน้ำมือของจอมเวทคลั่ง 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,532 "ใครก็ตามที่เอาชนะจอมเวทได้ 11 00:00:32,616 --> 00:00:34,785 ข้าจะมอบทุกอย่างในอาณาจักรให้" 12 00:00:35,869 --> 00:00:39,414 หลังทิ้งท้ายไว้เช่นนั้น เขาก็กลายเป็นฝุ่นผงและมลายหายไป 13 00:00:45,128 --> 00:00:49,007 (สูตรลับตำรับดันเจียน) 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,228 พยายามเข้านะทุกคน 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,146 ชนะมังกรนี่ได้ ก็อีกไม่ไกลแล้ว 16 00:01:03,980 --> 00:01:05,148 ลุยกันเถอะ! 17 00:01:05,857 --> 00:01:06,900 เราเตรียมตัวมาดี 18 00:01:07,567 --> 00:01:09,152 ไม่มีทางแพ้หรอก 19 00:01:14,491 --> 00:01:15,408 ไม่สิ 20 00:01:17,410 --> 00:01:18,495 เราหิวกันแล้ว 21 00:01:20,831 --> 00:01:23,250 การเคลื่อนไหวของทุกคนไม่เฉียบคม 22 00:01:24,501 --> 00:01:28,088 กว่าจะมาถึงนี่เราหลงทางฟรีไปหนึ่งวัน เพราะแผนที่เขียนผิด 23 00:01:28,171 --> 00:01:31,383 ไหนจะไปติดกับดักจนเสียเสบียงสำหรับสามวัน 24 00:01:36,596 --> 00:01:40,767 ถึงจะยุ่งยาก แต่หลังปราบมังกรได้ เราคงต้องถอยกลับสักหน่อย 25 00:01:40,851 --> 00:01:41,977 พี่คะ 26 00:01:42,561 --> 00:01:43,728 เกิดอะไรขึ้น ฟาลิน 27 00:01:43,812 --> 00:01:45,981 มันร่ายคาถาสับสนใส่หรือไง 28 00:01:48,608 --> 00:01:49,609 ฮะ… 29 00:01:51,945 --> 00:01:53,029 หา 30 00:01:54,489 --> 00:01:55,490 ล้อเล่นใช่ไหม 31 00:01:56,324 --> 00:01:59,244 เราจะตายกันหมดที่ชั้นล่างสุดเนี่ยนะ 32 00:02:00,162 --> 00:02:03,248 หนีไป… 33 00:02:15,093 --> 00:02:16,136 ไลออส 34 00:02:20,473 --> 00:02:21,600 ฟื้นแล้วเหรอ 35 00:02:22,434 --> 00:02:26,188 ดูเหมือนเราจะออกจากดันเจียนมาได้ เพราะเวทมนตร์ 36 00:02:26,980 --> 00:02:29,149 แต่ฟาลินเป็นคนเดียวที่เราหาไม่เจอ 37 00:02:32,569 --> 00:02:33,987 เขาถูกกินไปแล้ว 38 00:02:34,070 --> 00:02:34,988 อะไรนะ 39 00:02:35,739 --> 00:02:38,200 อยู่ในท้องมังกร เวทมนตร์เลยไม่ได้ผล 40 00:02:39,075 --> 00:02:40,660 ไม่จริง 41 00:02:40,744 --> 00:02:42,370 เขาน่าจะยังอยู่ในดันเจียน 42 00:02:42,954 --> 00:02:43,955 รีบไปช่วยกันเถอะ 43 00:02:44,456 --> 00:02:45,957 รอเดี๋ยวสิ 44 00:02:46,833 --> 00:02:51,838 อันที่จริง เหมือนเราจะทิ้งของ ไว้ในดันเจียนเกือบหมดเลย 45 00:02:52,631 --> 00:02:53,924 พูดง่ายๆ คือหมดตัวน่ะ 46 00:02:54,424 --> 00:02:55,258 ว่าไงนะ 47 00:02:55,342 --> 00:02:57,135 แล้วที่แย่กว่านั้นคือ… 48 00:02:57,218 --> 00:02:58,261 ชิลชัค 49 00:02:58,845 --> 00:03:01,264 เราเพิ่งเสียสมาชิกไปสองคน 50 00:03:01,348 --> 00:03:02,349 (จดหมายลาออก) 51 00:03:02,432 --> 00:03:03,266 นั่นอะไรน่ะ 52 00:03:03,850 --> 00:03:07,354 เห็นว่ามีปาร์ตี้อื่นจีบพวกเขามาสักพักแล้วนะ 53 00:03:07,437 --> 00:03:08,772 อะไรเนี่ย 54 00:03:09,522 --> 00:03:11,775 การสำรวจดันเจียนต้องใช้เงิน 55 00:03:11,858 --> 00:03:15,779 ทั้งค่าจ้างสมาชิก ค่าอุปกรณ์ ไหนจะค่าอาหาร 56 00:03:16,363 --> 00:03:20,241 ถ้าจะประหยัดเงินในตอนนี้ ต้องขายอุปกรณ์ที่มีอยู่ 57 00:03:20,325 --> 00:03:22,619 แล้วเอาเงินซื้ออุปกรณ์ถูกๆ มาเปลี่ยน 58 00:03:22,702 --> 00:03:27,290 ตุนเสบียง ยา ของใช้จำเป็น แล้วจ้างสมาชิกใหม่ 59 00:03:27,374 --> 00:03:29,793 - จะพอเหรอ - ไม่เลยสักนิด 60 00:03:30,460 --> 00:03:33,922 ระหว่างที่เราเตรียมของ น้องสาวฉันคงถูกย่อยไปก่อน 61 00:03:34,506 --> 00:03:37,259 เคยมีคนคืนชีพจากการถูกสับเป็นชิ้นๆ นี่ 62 00:03:37,342 --> 00:03:39,678 แล้วมีนักผจญภัยคนไหนฟื้นจากอึบ้างไหม 63 00:03:40,303 --> 00:03:42,514 ไม่เคยได้ยินแฮะ 64 00:03:45,767 --> 00:03:47,852 ฉันรู้ว่าเราไม่มีเงิน 65 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 แต่หาอะไรกินกันก่อนดีไหม 66 00:03:49,729 --> 00:03:53,149 พวกเรายิ่งชอบพลาดเวลาท้องหิวอยู่ด้วย 67 00:03:54,025 --> 00:03:56,027 กินอะไรกันดีนะ 68 00:03:56,111 --> 00:03:59,531 ถ้าจะกินอาหารถูกๆ ก็ไปร้านถูกๆ ตรงถนนใหญ่ 69 00:03:59,614 --> 00:04:01,950 หรือถ้าอยากกินเยอะก็ร้านหมาป่าสำราญ 70 00:04:02,033 --> 00:04:04,953 แต่ร้านเหล้าตรงนั้นก็ไม่เลวนะ 71 00:04:05,036 --> 00:04:08,081 เสี่ยวหลงเปาร้านนั้นอร่อยจนต้องร้องขอชีวิต 72 00:04:08,164 --> 00:04:09,708 - ไม่ได้ - เอ๊ะ 73 00:04:10,292 --> 00:04:12,377 เราต้องกลับเข้าดันเจียนเดี๋ยวนี้ 74 00:04:12,460 --> 00:04:13,795 แต่สถานการณ์ตอนนี้… 75 00:04:14,379 --> 00:04:15,588 ฉันมีไอเดียอยู่ 76 00:04:16,423 --> 00:04:18,842 - ทั้งสองคนต้องออกจากปาร์ตี้ - เอ๊ะ 77 00:04:18,925 --> 00:04:22,971 จากนั้นก็ขายอุปกรณ์พวกเธอ ให้ฉันเข้าไปในดันเจียนคนเดียว 78 00:04:23,054 --> 00:04:24,389 บ้าไปแล้ว 79 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 อยากตายหรือไง 80 00:04:25,557 --> 00:04:29,269 เปล่า ถ้าทำแบบนี้ เราก็ไม่ต้องลดคุณภาพอุปกรณ์ 81 00:04:29,352 --> 00:04:32,731 ถ้าไปคนเดียว จะไปชั้นล่างสุด โดยเลี่ยงการสู้กับมอนสเตอร์ได้ 82 00:04:33,315 --> 00:04:34,733 เรื่องนี้พอเป็นไปได้ 83 00:04:34,816 --> 00:04:36,985 ยังไงมันก็ความผิดฉัน 84 00:04:37,068 --> 00:04:39,779 ฉันให้พวกเธอเสี่ยงไปด้วยไม่ได้หรอก 85 00:04:42,782 --> 00:04:44,576 ยังไงฉันก็จะไปด้วย 86 00:04:44,659 --> 00:04:46,870 ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อช่วยฟาลิน 87 00:04:46,953 --> 00:04:49,080 เพราะฉันก็รักฟาลินเหมือนกัน 88 00:04:50,415 --> 00:04:52,667 ฉันจะไม่เป็นตัวถ่วง 89 00:04:52,751 --> 00:04:55,587 นายก็รู้นี่ว่าเวทมนตร์ฉันแข็งแกร่งแค่ไหน 90 00:04:55,670 --> 00:04:58,590 อย่าลืมงานของฉันสิ 91 00:04:58,673 --> 00:05:02,218 นายต้องให้ฉันช่วยเปิดประตูกับปลดกับดักนะ 92 00:05:02,302 --> 00:05:03,970 พวกเธอ… 93 00:05:06,806 --> 00:05:10,226 ตั้งใจจะไปกับฉันจริงๆ ใช่ไหม 94 00:05:10,310 --> 00:05:12,228 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม 95 00:05:13,563 --> 00:05:14,814 อือ 96 00:05:16,441 --> 00:05:18,985 เราจะหาเสบียงกินกันในดันเจียน 97 00:05:19,069 --> 00:05:19,986 - หา - หา 98 00:05:20,070 --> 00:05:22,781 ในดันเจียนมีมอนสเตอร์อยู่กันยั้วเยี้ย 99 00:05:22,864 --> 00:05:25,992 แปลว่าในนั้นมีระบบนิเวศอยู่ 100 00:05:26,618 --> 00:05:30,038 มอนสเตอร์กินเนื้อ มีมอนสเตอร์กินพืชคอยเป็นอาหาร 101 00:05:30,121 --> 00:05:32,248 ส่วนอาหารของมอนสเตอร์กินพืช 102 00:05:32,332 --> 00:05:35,001 ก็เป็นพืชที่ได้รับสารอาหารจากน้ำ แสง และดิน 103 00:05:35,085 --> 00:05:39,255 พูดอีกอย่างคือ มนุษย์ก็สามารถกินของในดันเจียนได้ 104 00:05:42,675 --> 00:05:43,885 ที่นายจะสื่อคือ 105 00:05:44,427 --> 00:05:45,845 เราจะกินมอนสเตอร์กันเหรอ 106 00:05:46,346 --> 00:05:47,847 เราจะกินมอนสเตอร์ด้วย 107 00:05:47,931 --> 00:05:50,141 ลองคิดถึงการผจญภัยที่ผ่านๆ มาสิ 108 00:05:50,225 --> 00:05:53,645 ฉันมั่นใจว่าหลายอย่างดูน่ากินนะ 109 00:05:54,604 --> 00:05:57,023 ไม่ๆ ยังไงก็กินไม่ลง 110 00:05:57,107 --> 00:06:00,401 มีคนล่ามอนสเตอร์มากินประทังชีวิต เยอะกว่าที่คิดนะ 111 00:06:00,485 --> 00:06:03,696 หมายถึงอาชญากรที่กลับขึ้นมาไม่ได้น่ะเหรอ 112 00:06:03,780 --> 00:06:07,158 ขนาดพวกนั้นยังเข้าโรงพยาบาลบ่อยๆ เพราะอาหารเป็นพิษเลย 113 00:06:07,867 --> 00:06:10,411 ไหนบอกว่าจะทำทุกอย่างเพื่อช่วยฟาลินไง 114 00:06:10,495 --> 00:06:12,163 ไม่ได้บอกว่าจะกินมอนสเตอร์ด้วยนี่ 115 00:06:12,247 --> 00:06:15,250 เวลาไม่มี เงินก็ไม่มี มีทางเลือกอะไรอีกล่ะ 116 00:06:15,333 --> 00:06:17,377 แต่ถ้ากินของแปลกๆ จนอาหารเป็นพิษ 117 00:06:17,460 --> 00:06:19,754 แล้วทำอะไรไม่ได้ ก็ไม่มีประโยชน์ไหม 118 00:06:20,880 --> 00:06:22,715 หนีไป! 119 00:06:24,092 --> 00:06:26,177 ช่วยเราด้วย 120 00:06:28,721 --> 00:06:30,723 มือใหม่หัดเข้าดันเจียนสินะ 121 00:06:31,641 --> 00:06:35,228 มอนสเตอร์ระดับนี้ยังเผ่นกันป่าราบ พวกเขาคงไม่เหมาะ… 122 00:06:35,895 --> 00:06:38,231 นี่ ไลออส 123 00:06:38,815 --> 00:06:40,984 ลองใช้มันทำมื้อเที่ยงกันเถอะ 124 00:06:41,067 --> 00:06:42,861 ไม่เอาย่ะ! 125 00:06:42,944 --> 00:06:45,613 ไม่ๆๆ ยังไงก็กินไม่ลง! 126 00:06:46,239 --> 00:06:48,741 โผล่มาก็กินเห็ดเลย ไม่เสี่ยงไปหน่อยเหรอ 127 00:06:48,825 --> 00:06:53,621 คู่มืออาหารดันเจียนบอกว่า มันเป็นอาหารมือใหม่นะ 128 00:06:53,705 --> 00:06:56,457 เนื้อแน่น รสชาติไม่แรงมาก 129 00:06:56,541 --> 00:06:59,335 - หนังสืออะไรเนี่ย - ดูผ่านอะไรมาเยอะนะ 130 00:07:00,086 --> 00:07:02,380 ไปหาที่โล่งๆ ก่อไฟกัน 131 00:07:02,881 --> 00:07:04,924 แต่ก็อยากได้วัตถุดิบอีกสักหน่อยแฮะ 132 00:07:07,218 --> 00:07:10,221 เสียงแบบนี้ แมงป่องยักษ์! 133 00:07:10,763 --> 00:07:12,640 หรือว่าเขาจะ… 134 00:07:12,724 --> 00:07:15,727 ถึงจะเป็นดันเจียน แต่ก็มีคนเข้าออกมากมาย 135 00:07:15,810 --> 00:07:18,646 ที่นี่จึงคึกคักไปด้วยนักผจญภัยและพ่อค้า 136 00:07:18,730 --> 00:07:20,315 เดิมทีแล้วที่นี่เป็นสุสาน 137 00:07:20,398 --> 00:07:23,401 สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ให้ชาวบ้านได้นอนหลับอย่างสงบ 138 00:07:23,485 --> 00:07:26,779 แต่หลังเชื่อมต่อกับดันเจียนเมื่อหกปีก่อน 139 00:07:26,863 --> 00:07:29,866 ที่นี่ก็คึกคักที่สุดในหมู่บ้าน 140 00:07:30,492 --> 00:07:34,037 ว่ากันว่ามอนสเตอร์จะผุดขึ้นมา จากก้นบึ้งของดันเจียน 141 00:07:34,120 --> 00:07:38,166 ยังไม่แน่ชัดว่ามันคือสิ่งมีชีวิตบนโลก ที่กลายร่างด้วยคาถาต้องห้าม 142 00:07:38,249 --> 00:07:41,544 หรือมันถูกอัญเชิญมาจากโลกปีศาจ 143 00:07:41,628 --> 00:07:44,464 แต่พวกมันต่างมีรูปลักษณ์แปลกประหลาด 144 00:07:44,547 --> 00:07:47,383 และล้วนโจมตีมนุษย์ราวกับกำลังปกป้องอะไรอยู่ 145 00:07:48,134 --> 00:07:51,179 แต่นั่นเป็นหลักฐานเดียวที่แสดงให้เห็นว่า 146 00:07:51,262 --> 00:07:54,557 นครทองคำต้องสาปมีอยู่จริง 147 00:07:56,434 --> 00:07:58,102 อย่าจับเหมือนกุ้งเครย์ฟิชสิ 148 00:07:58,186 --> 00:08:01,648 ถ้าจับแบบนี้มันจะง่ายกว่าจับกุ้งเครย์ฟิชอีก 149 00:08:01,731 --> 00:08:02,815 นี่ 150 00:08:03,399 --> 00:08:08,112 ดูก็รู้แล้วว่านายหาโอกาสกินมอนสเตอร์ มาสักพักแล้วใช่ไหม 151 00:08:10,281 --> 00:08:13,243 แต่ความรู้สึกอยากช่วยน้องสาวเป็นของจริงนะ 152 00:08:13,868 --> 00:08:14,702 จ้าๆ 153 00:08:14,786 --> 00:08:18,331 ฉันไม่เคยบอกพวกเธอเลย แต่ฉันชอบพวกมอนสเตอร์ 154 00:08:18,414 --> 00:08:21,709 ทั้งรูปลักษณ์ภายนอก เสียงร้อง ระบบนิเวศ 155 00:08:21,793 --> 00:08:24,128 รู้ตัวอีกทีก็อยากรู้รสชาติขึ้นมา 156 00:08:24,212 --> 00:08:25,296 โรคจิตชัดๆ 157 00:08:30,802 --> 00:08:34,305 ไปทำตรงที่คนน้อยกว่านี้ไม่ดีกว่าเหรอ 158 00:08:34,389 --> 00:08:37,600 เดินตักน้ำไปมาลำบากจะตาย 159 00:08:38,685 --> 00:08:41,020 แล้วเราจะกินมันยังไง 160 00:08:41,104 --> 00:08:43,106 ลองใช้วิธีดั้งเดิมดูแล้วกัน 161 00:08:45,108 --> 00:08:46,359 มีอะไรเหรอ 162 00:08:46,442 --> 00:08:49,862 ผ่าจากด้านบนน่ะง่าย แต่ผ่าจากด้านข้างกลับต้องใช้แรง 163 00:08:49,946 --> 00:08:52,073 ตอนเราสู้กับมอนสเตอร์ประเภทเห็ด 164 00:08:52,156 --> 00:08:54,951 ถ้าฟันแนวทแยงหรือแนวนอนอาจจะได้ผลน้อยกว่า 165 00:08:55,535 --> 00:08:56,869 ความรู้ใหม่เลย 166 00:08:56,953 --> 00:08:59,831 พอหั่นแล้วก็เหมือนของกินนะ 167 00:08:59,914 --> 00:09:00,748 ตรงไหนยะ 168 00:09:03,334 --> 00:09:04,877 นี่ เดี๋ยวนะ 169 00:09:04,961 --> 00:09:08,423 เราจะกินแบบนี้เลยเหรอ แล้วพิษล่ะ 170 00:09:08,506 --> 00:09:11,050 พิษแมงป่องนี่กินได้ไม่เป็นไร 171 00:09:12,844 --> 00:09:13,678 จริงเหรอ 172 00:09:13,761 --> 00:09:16,264 หนังสือบอกไว้แบบนั้น ฉันเลยอยากลอง 173 00:09:17,849 --> 00:09:19,517 แหวะ 174 00:09:20,643 --> 00:09:21,728 เห็นไหมล่ะ 175 00:09:21,811 --> 00:09:23,187 ช้าก่อน 176 00:09:24,272 --> 00:09:25,940 หม้อไฟแมงป่องเหรอ 177 00:09:26,024 --> 00:09:28,901 แต่วิธีนั้นไม่น่าพิสมัยเอาซะเลย 178 00:09:28,985 --> 00:09:30,111 ใครน่ะ 179 00:09:30,194 --> 00:09:32,572 เวลาจะกินเจ้านี่ 180 00:09:32,655 --> 00:09:36,909 ต้องตัดก้าม หัว ขาและหางออก 181 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 หางจะทำให้ท้องไส้ปั่นป่วน 182 00:09:39,495 --> 00:09:42,373 แต่หนังสือบอกว่าไม่เป็นไรนี่ 183 00:09:42,457 --> 00:09:44,417 หรือไม่งั้นก็แค่ไม่อร่อย 184 00:09:44,500 --> 00:09:47,170 ส่วนลำตัวต้องบั้งเอาไว้ด้วย 185 00:09:47,253 --> 00:09:51,424 มันจะสุกง่ายขึ้น น้ำจากเนื้อก็จะทำให้น้ำซุปอร่อย 186 00:09:51,507 --> 00:09:53,426 แล้วก็กินง่าย 187 00:09:53,509 --> 00:09:55,928 ควักเครื่องในออกด้วย 188 00:09:56,012 --> 00:09:57,930 มันขม เนื้อสัมผัสก็ไม่ดี 189 00:09:58,014 --> 00:09:59,474 สำหรับเห็ดเดินได้ 190 00:09:59,557 --> 00:10:02,518 ให้ทิ้งส่วนล่างและผิวนอกสามเซนติเมตร 191 00:10:02,602 --> 00:10:04,562 ตีนมันอร่อย ใส่ลงไปทั้งหมดเลย 192 00:10:04,646 --> 00:10:06,439 ตีนอร่อยเหรอครับ 193 00:10:06,522 --> 00:10:09,651 ใช่แล้ว กลิ่นมันหอมเป็นเอกลักษณ์ใช่ไหม 194 00:10:09,734 --> 00:10:11,319 กลิ่นเท้าเหรอ 195 00:10:11,402 --> 00:10:13,571 หม้อใบนี้เล็กเกินไป 196 00:10:14,155 --> 00:10:15,531 ใช้ของฉันแล้วกัน 197 00:10:16,532 --> 00:10:18,076 นี่ก็เตรียมมาดีเกิน 198 00:10:18,743 --> 00:10:21,913 ใช้แค่แมงป่องกับเห็ดก็ออกจะโล่งไปสักหน่อย 199 00:10:27,669 --> 00:10:28,628 ใส่นี่สิ 200 00:10:28,711 --> 00:10:30,546 เดี๋ยวนะ ใส่อันนี้ไม่ได้ 201 00:10:30,630 --> 00:10:33,341 - มาร์ซิล - ไม่ได้ จ้างให้ก็ไม่กิน 202 00:10:33,424 --> 00:10:34,967 ที่นี่คือสุสานนะ 203 00:10:35,051 --> 00:10:36,969 มอนสเตอร์ยังพอทนได้ 204 00:10:37,053 --> 00:10:39,222 แต่พืชมีรากน่ะลืมไปได้เลย 205 00:10:39,305 --> 00:10:41,683 เอาน่า แค่นี้ก็น่ากินพอแล้ว 206 00:10:41,766 --> 00:10:43,893 - มาร์ซิล! - ว่าแต่คุณเป็นใครก่อน 207 00:10:43,976 --> 00:10:45,520 - ข้างบน! - ทำไม 208 00:10:51,526 --> 00:10:52,443 สไลม์ 209 00:10:52,527 --> 00:10:54,946 เสร็จกัน โดนคลุมหน้าซะมิดเลย 210 00:10:55,530 --> 00:10:57,949 แย่แล้ว ร่ายคาถาไม่ได้ 211 00:10:58,032 --> 00:11:01,953 จะว่าไปแล้ว ฉันตายครั้งแรกก็เพราะสไลม์นี่นา 212 00:11:08,167 --> 00:11:10,044 - ไม่เป็นไรใช่ไหม - ไม่เป็นไร 213 00:11:10,128 --> 00:11:11,671 แค่เข้าจมูกนิดหน่อย 214 00:11:11,754 --> 00:11:13,089 สั่งออกมาสิ 215 00:11:13,673 --> 00:11:16,300 ใช้แค่มีดก็กำจัดสไลม์ได้แล้วเหรอ 216 00:11:16,384 --> 00:11:18,845 แค่รู้โครงสร้างก็ทำได้ไม่ยาก 217 00:11:19,429 --> 00:11:21,139 พวกมันอาจดูไม่เป็นรูปเป็นร่าง 218 00:11:21,222 --> 00:11:23,933 แต่จริงๆ มันมีระบบกว่ามนุษย์ทั่วไปซะอีก 219 00:11:24,934 --> 00:11:27,812 นี่คืออวัยวะภายในของสไลม์ 220 00:11:27,895 --> 00:11:30,440 กระเพาะมันจะกลับด้านถ้าเทียบกับมนุษย์ 221 00:11:30,523 --> 00:11:34,110 มีน้ำย่อยปกคลุมอวัยวะภายในและหัว 222 00:11:34,193 --> 00:11:37,989 มันจะรับรู้ลมหายใจของเหยื่อ แล้วกระโจนเข้าใส่ 223 00:11:38,072 --> 00:11:42,743 ฉะนั้นแล้ว เวลาตะโกนเสียงดัง จะตกเป็นเป้าได้ง่าย 224 00:11:42,827 --> 00:11:45,121 แบบนี้ยังกินไม่ได้ 225 00:11:45,204 --> 00:11:49,083 ต้องล้างให้สะอาดด้วยน้ำร้อน ที่ผสมน้ำจากพืชตระกูลส้ม 226 00:11:49,167 --> 00:11:50,793 แล้วซับน้ำออก 227 00:11:50,877 --> 00:11:54,505 หรือไม่ก็ขยำด้วยเกลือ แล้วเอาไปตากแดดให้แห้ง 228 00:11:54,589 --> 00:11:56,507 ก็จะได้เป็นวัตถุดิบชั้นเลิศ 229 00:11:56,591 --> 00:12:00,052 ถ้าเป็นไปได้ ควรให้มันอดอาหารสักสองสัปดาห์ 230 00:12:00,136 --> 00:12:02,513 การตากให้แห้งก็ต้องใช้เวลา 231 00:12:02,597 --> 00:12:06,017 นี่คือตาข่ายตากสไลม์แบบพกพาที่ฉันทำเองกับมือ 232 00:12:06,601 --> 00:12:08,019 เอามาประกบแบบนี้ 233 00:12:08,102 --> 00:12:10,563 พอแบกไปมาสักพักก็จะแห้ง 234 00:12:11,105 --> 00:12:13,232 ต้องใช้เวลาสักพักกว่าจะได้ 235 00:12:14,108 --> 00:12:15,651 แต่ฉันมีของสำเร็จ 236 00:12:16,402 --> 00:12:18,154 วันนี้ใส่นี่ลงไปก่อน 237 00:12:18,738 --> 00:12:21,532 - แต่มันเป็นของชั้นเลิศนี่ครับ - ไม่เป็นไร 238 00:12:22,116 --> 00:12:26,746 ฉันค้นคว้าเรื่องอาหารมอนสเตอร์ ในดันเจียนนี้มากว่าสิบปี 239 00:12:27,246 --> 00:12:31,292 ไม่มีอะไรทำให้ฉันมีความสุข มากกว่าการมีคนสนใจอาหารมอนสเตอร์แล้ว 240 00:12:31,375 --> 00:12:32,668 สิบปี 241 00:12:32,752 --> 00:12:35,296 ดันเจียนมีมานานขนาดนั้นเลยเหรอ 242 00:12:35,963 --> 00:12:37,548 เอาน่า รออีกเดี๋ยว 243 00:12:56,192 --> 00:12:57,527 เสร็จแล้วล่ะ 244 00:12:57,610 --> 00:12:59,320 (หม้อไฟแมงป่องยักษ์กับเห็ดเดินได้) 245 00:13:03,032 --> 00:13:05,660 แมงป่องยักษ์นี่ต้มแล้วเป็นสีแดงเหรอเนี่ย 246 00:13:05,743 --> 00:13:08,120 เห็นกับตาแล้วต่างกับในหนังสือลิบลับเลย 247 00:13:09,163 --> 00:13:11,207 กลิ่นหอมน่ากินอยู่นะ 248 00:13:11,290 --> 00:13:14,043 เนื้อจะหดตัวเมื่อสุกแล้ว 249 00:13:14,126 --> 00:13:15,836 เลยล่อนออกมาได้ง่ายๆ 250 00:13:16,712 --> 00:13:17,838 จริงด้วย 251 00:13:21,008 --> 00:13:21,842 อร่อย! 252 00:13:22,552 --> 00:13:23,970 ใช่ไหมล่ะๆ 253 00:13:24,053 --> 00:13:26,347 เปลี่ยนวิธีทำแล้วอร่อยขนาดนี้เชียว 254 00:13:26,430 --> 00:13:28,391 ใช่ไหมล่ะๆ 255 00:13:28,474 --> 00:13:30,351 อร่อยเป็นบ้า เหลือจะเชื่อเลย 256 00:13:30,434 --> 00:13:32,228 ใช่ไหมล่ะๆ 257 00:13:35,439 --> 00:13:37,608 ฉันขอกินบ้างสิ 258 00:13:39,193 --> 00:13:40,736 อะไรเนี่ย 259 00:13:40,820 --> 00:13:43,072 เครื่องในสไลม์ตากแห้ง 260 00:13:46,242 --> 00:13:47,368 อร่อยจัง! 261 00:13:47,451 --> 00:13:50,496 สไลม์นี่เขากินกันแบบนี้สินะครับ 262 00:13:50,580 --> 00:13:53,416 แช่น้ำผลไม้ก็อร่อยเหมือนกันนะ 263 00:13:53,499 --> 00:13:56,460 รากไม้พวกนี้เปื่อยดีนะครับ 264 00:13:56,544 --> 00:13:58,296 ตามหลักแล้วไม่ใช่รากหรอก 265 00:13:58,379 --> 00:14:01,632 เป็นลำต้นของพืชที่โตกลับหัวในดันเจียนน่ะ 266 00:14:01,716 --> 00:14:04,135 สาหร่ายนี่ก็นุ่มอร่อย 267 00:14:04,218 --> 00:14:06,846 นี่ก็พืชที่โตในดันเจียนเหรอ 268 00:14:06,929 --> 00:14:10,266 แค่สาหร่ายธรรมดาๆ ที่ชอบขึ้นในที่ชื้น 269 00:14:10,349 --> 00:14:14,270 ของพวกนี้มาจากดันเจียน ที่เราเดินผ่านไปผ่านมาเหรอเนี่ย 270 00:14:18,858 --> 00:14:21,152 เฮ้อ อิ่มแปล้เลย 271 00:14:21,235 --> 00:14:22,862 ยังไม่ได้แนะนำตัวกันเลยครับ 272 00:14:23,863 --> 00:14:25,448 ฉันชื่อเซนชิ 273 00:14:25,531 --> 00:14:27,867 ในภาษาคนแคระแปลว่า "นักค้นคว้า" 274 00:14:28,743 --> 00:14:29,869 ผมชื่อไลออส 275 00:14:29,952 --> 00:14:32,788 นั่นนักเวทมาร์ซิลกับนักสะเดาะกลอนชิลชัค 276 00:14:33,372 --> 00:14:35,875 มาทำบางอย่างกันใช่ไหม 277 00:14:35,958 --> 00:14:37,418 ครับ ก็ประมาณนั้น 278 00:14:38,127 --> 00:14:41,631 พวกเราคนหนึ่งถูกมอนสเตอร์ที่ชั้นล่างกินเข้าไป 279 00:14:42,423 --> 00:14:44,300 เราอยากช่วยเขาก่อนจะถูกย่อยครับ 280 00:14:45,384 --> 00:14:48,179 มอนสเตอร์งั้นเหรอ ตัวอะไรล่ะ 281 00:14:48,262 --> 00:14:50,806 มังกรที่มีเกล็ดสีแดงเข้มครับ 282 00:14:50,890 --> 00:14:53,142 เกล็ดสีแดงเข้ม… 283 00:14:53,684 --> 00:14:55,186 เรดดราก้อนใช่ไหม 284 00:14:55,770 --> 00:14:57,897 เพื่อรักษาร่างกายที่ใหญ่โตของพวกมัน 285 00:14:57,980 --> 00:14:59,815 มังกรจะใช้เวลาส่วนใหญ่ในการนอน 286 00:14:59,899 --> 00:15:02,944 พวกมันน่าจะย่อยอาหาร ได้ช้ากว่ามอนสเตอร์ชนิดอื่นๆ 287 00:15:04,028 --> 00:15:05,196 ผมก็หวังแบบนั้นครับ 288 00:15:05,780 --> 00:15:06,697 ฉันขอล่ะ 289 00:15:06,781 --> 00:15:09,825 ให้ฉันไปด้วยได้ไหม 290 00:15:09,909 --> 00:15:11,702 ได้อยู่แล้วสิครับ 291 00:15:11,786 --> 00:15:14,205 คุณน่าจะช่วยเราได้มากเหมือนกัน 292 00:15:14,288 --> 00:15:16,707 จริงเหรอ แหมๆ 293 00:15:17,416 --> 00:15:19,460 - ขอบใจนะ - เช่นกันครับ 294 00:15:19,543 --> 00:15:23,464 ฉันฝันอยากทำอาหาร จากเรดดราก้อนมาแรมปีแล้ว 295 00:15:24,048 --> 00:15:25,508 เรดดราก้อน 296 00:15:25,591 --> 00:15:29,720 สงสัยคงต้องทำสเต๊กตามสูตรหรือไม่ก็แฮมเบิร์ก 297 00:15:29,804 --> 00:15:31,973 ชาบูชาบูก็ไม่เลวเหมือนกันนะ 298 00:15:32,056 --> 00:15:35,476 ไม่สิ ถ้ามีไข่ เอามาทำโอยาโกะด้งก็ดีเหมือนกัน 299 00:15:38,813 --> 00:15:41,232 "กินได้จริงๆ เหรอ" 300 00:15:42,566 --> 00:15:46,529 ทุกคนต่างคิดแบบนี้ แต่ก็ไม่มีใครพูดอะไรออกไป 301 00:15:50,408 --> 00:15:51,993 ชั้นใต้ดินชั้นที่สอง 302 00:15:52,576 --> 00:15:55,496 ต่างจากสุสานหมู่บ้านที่ชั้นใต้ดินชั้นที่หนึ่ง 303 00:15:55,579 --> 00:15:58,499 วิวแปลกตาเริ่มปรากฏให้เห็นเรื่อยๆ 304 00:15:59,083 --> 00:16:00,334 นักวิชาการกล่าวว่า 305 00:16:00,418 --> 00:16:05,006 นี่คือยอดหอคอยปราสาททองคำ ซึ่งอยู่ลึกลงไปใต้ดิน 306 00:16:05,089 --> 00:16:07,717 ฉันสงสัยมาสักพักแล้วนะ 307 00:16:07,800 --> 00:16:11,012 ต้นไม้พวกนั้นสูงจะตาย มันไม่แทงขึ้นไปบนพื้นดินได้ไง 308 00:16:11,095 --> 00:16:13,597 เพราะดันเจียนนี้สร้างขึ้นจากคำสาปน่ะ 309 00:16:15,349 --> 00:16:17,518 มาร์ซิล เป็นอะไรหรือเปล่า 310 00:16:17,601 --> 00:16:20,479 ฉันสะดุดช่องสะพานน่ะ 311 00:16:20,563 --> 00:16:22,023 เราเดินมาไกลด้วยสิ 312 00:16:22,106 --> 00:16:23,607 เริ่มเหนื่อยแล้วใช่ไหม 313 00:16:24,150 --> 00:16:26,694 วันนี้หาที่ตั้งแคมป์ แล้วรีบพักกันก่อนดีกว่า 314 00:16:28,154 --> 00:16:31,657 เมื่อก่อนเราเคยค้างคืนในโพรงไม้แถวนี้นี่นา 315 00:16:31,741 --> 00:16:32,783 จำได้ๆ 316 00:16:33,367 --> 00:16:36,287 ฉันพยายามทำซุปหมูจนโดนลวกด้วย 317 00:16:37,371 --> 00:16:38,205 ซุป… 318 00:16:38,289 --> 00:16:39,915 หิวแล้วเหรอ 319 00:16:39,999 --> 00:16:43,044 ยังพอมีซุปแมงป่องจากมื้อเที่ยงอยู่นะ 320 00:16:43,127 --> 00:16:44,295 ไม่เอา 321 00:16:44,378 --> 00:16:45,963 จริงด้วยสิ 322 00:16:46,047 --> 00:16:48,049 ไปล่ามอนสเตอร์มาทำมื้อเย็นกัน 323 00:16:48,132 --> 00:16:50,051 จะบ้าตาย 324 00:16:50,718 --> 00:16:53,179 - มาร์ซิลอยากกินอะไรล่ะ - หือ 325 00:16:53,262 --> 00:16:56,307 ถ้าเธอขอมา ฉันจะพยายามทำให้เต็มที่ 326 00:16:56,390 --> 00:16:58,184 ถึงจะพูดแบบนั้นก็เถอะ… 327 00:17:00,436 --> 00:17:02,229 แต่เราจะกินมอนสเตอร์กันใช่ไหม 328 00:17:03,522 --> 00:17:07,026 เฮ้อ อะไรก็ได้แหละ ขอแค่กินได้ก็พอ 329 00:17:07,735 --> 00:17:10,029 แถวนี้มีมอนสเตอร์แบบไหนบ้างนะ 330 00:17:10,738 --> 00:17:12,073 ขอดูก่อนนะ 331 00:17:12,656 --> 00:17:14,575 ค้างคาวยักษ์กับหนูยักษ์ 332 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 ฉันไม่กินของที่ไม่สะอาดเด็ดขาด 333 00:17:16,786 --> 00:17:17,703 ก็อบลินป่า 334 00:17:17,787 --> 00:17:19,330 พวกกึ่งมนุษย์ไม่ต้องพูดถึง 335 00:17:19,413 --> 00:17:20,456 ชุดเกราะเดินได้ 336 00:17:20,539 --> 00:17:22,500 โลหะเนี่ยนะ 337 00:17:22,583 --> 00:17:26,337 ไม่มีอะไรธรรมดากว่านี้แล้วหรือไง อย่างนกหรือผลไม้น่ะ 338 00:17:26,420 --> 00:17:27,963 นี่แหละน้า 339 00:17:28,047 --> 00:17:32,009 ปากบอกว่าอะไรก็ได้ แต่พอเสนออะไรไปดันปัดตกหมด 340 00:17:32,093 --> 00:17:34,345 นี่ฉันเอาแต่ใจขนาดนั้นเลยเหรอ 341 00:17:35,012 --> 00:17:37,598 ตัวที่ดูธรรมดาๆ ก็มีแหละ แต่มันไม่โจมตีเรา 342 00:17:37,681 --> 00:17:39,350 ถ้าจะล่า ต้องเตรียมตัวหน่อย 343 00:17:40,017 --> 00:17:43,062 ไม่มีอะไรได้มาง่ายๆ หรอกนะ 344 00:17:43,145 --> 00:17:45,106 ขอโทษนะ ที่พูดมาก็ถูก 345 00:17:45,189 --> 00:17:46,232 แต่ว่านะ 346 00:17:46,315 --> 00:17:49,693 ที่นี่ดันเจียน เราอาจเจอมอนสเตอร์ คาบต้นไม้กินคนมาให้ก็ได้ 347 00:17:49,777 --> 00:17:52,113 มาพยายามสนุกไปกับมันเถอะ 348 00:17:52,196 --> 00:17:54,490 ฉันโลกสวยแบบนายไม่ไหวแฮะ 349 00:17:54,573 --> 00:17:58,494 ไม่ต้องห่วง ฤดูนี้มีลูกไม้มีผลไม้เพียบเลย 350 00:17:59,078 --> 00:18:00,496 จริงเหรอ 351 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 ใช่ 352 00:18:05,584 --> 00:18:08,504 นั่นไง ว่าแล้วว่าต้องเป็นผลจากพืชกินคน 353 00:18:08,587 --> 00:18:10,548 มาร์ซิล ผิดแล้ว 354 00:18:10,631 --> 00:18:12,508 พืชกินคนเป็นแค่ชื่อทั่วไปที่เรียกกัน 355 00:18:12,591 --> 00:18:16,011 ตัวอย่างเช่นดอกไม้นั่น ชื่ออย่างเป็นทางการคือบาราเซเลีย 356 00:18:16,679 --> 00:18:18,514 ส่วนใหญ่ขึ้นเองตามทางสัตว์ผ่าน 357 00:18:18,597 --> 00:18:20,641 มันจะพ่นเมือกออกมาเหมือนใยแมงมุม 358 00:18:20,724 --> 00:18:23,269 เมื่อสิ่งมีชีวิตมาสัมผัส จะดึงไปอัตโนมัติ 359 00:18:25,354 --> 00:18:27,773 มันรัดสิ่งที่เคลื่อนไหว แต่ย่อยไม่เป็น 360 00:18:28,315 --> 00:18:30,734 สิ่งมีชีวิตพวกนั้นก็เลย กลายเป็นปุ๋ยของพวกมันไปเอง 361 00:18:30,818 --> 00:18:33,779 แต่บางครั้งก็กินมนุษย์เป็นอาหารใช่ไหม 362 00:18:33,863 --> 00:18:36,490 ผักที่เธอกินเป็นประจำ 363 00:18:36,574 --> 00:18:40,161 ถ้าลองย้อนดู ก็เกิดจากมูลกับซากศพของสิ่งมีชีวิตนะ 364 00:18:40,244 --> 00:18:42,788 เรื่องนั้นฉันเถียงไม่ได้หรอก แต่ว่า… 365 00:18:42,872 --> 00:18:44,165 ไม่ต้องห่วง 366 00:18:44,248 --> 00:18:46,000 เพิ่งจะใต้ดินชั้นสองเอง 367 00:18:46,083 --> 00:18:49,712 ถ้ามีศพกลิ้งอยู่แถวนี้ ต้องมีคนเห็นแน่ 368 00:18:49,795 --> 00:18:51,839 อาชีพคนเก็บศพก็มี 369 00:18:51,922 --> 00:18:56,260 ถ้าอยู่ชั้นลึกๆ ยังพอว่า แต่ไม่มีใครโดนมอนสเตอร์แถวนี้กินหรอก 370 00:18:56,802 --> 00:18:58,429 จะใช่เหรอ 371 00:18:58,512 --> 00:19:00,764 แอบเด็ดน่าจะยากนะ 372 00:19:01,849 --> 00:19:03,684 เราต้องสู้แล้วล่ะ 373 00:19:05,269 --> 00:19:06,645 หลบไป 374 00:19:07,646 --> 00:19:09,982 ฉันจะกำจัดพร้อมๆ กันเลย 375 00:19:11,108 --> 00:19:13,485 สแปเร เยปทุม รูเฟอร์มัส 376 00:19:14,028 --> 00:19:16,447 อะลามานดราส โพรจู 377 00:19:16,530 --> 00:19:18,574 เน็กแซนต์ อัสลาม 378 00:19:18,657 --> 00:19:20,201 หยุดนะ ยัยโง่ 379 00:19:20,284 --> 00:19:21,869 อ้าว ทำไมล่ะ 380 00:19:26,081 --> 00:19:28,751 คิดจะใช้เวทมนตร์เป่าผลไม้ไปด้วยหรือไง 381 00:19:28,834 --> 00:19:32,254 กินเท่าไรเอาไปเท่านั้น นี่ถือเป็นกฎเหล็ก 382 00:19:32,338 --> 00:19:34,632 ยังมัวพูดอยู่อีก 383 00:19:35,216 --> 00:19:37,134 ไม่นะๆ ปล่อยฉัน 384 00:19:42,848 --> 00:19:44,725 ไหนบอกว่าย่อยไม่เป็นไง 385 00:19:44,808 --> 00:19:46,644 นั่นก็โดนกินไปแล้วเนี่ย เต็มๆ เลย 386 00:19:46,727 --> 00:19:49,730 ฮะ ใครบอก บางตัวก็ย่อยเป็นนะ 387 00:19:49,813 --> 00:19:51,273 ขึ้นอยู่กับชนิดของพืช 388 00:19:51,857 --> 00:19:53,984 แต่ชนิดที่จับเธออยู่ 389 00:19:54,068 --> 00:19:56,278 เป็นประเภทปรสิตที่ฝังเมล็ดไว้ใต้ผิว… 390 00:19:56,362 --> 00:19:58,155 แบบนั้นแหละแย่ที่สุด! 391 00:19:59,240 --> 00:20:00,908 พยายามอยู่นิ่งๆ นะ มาร์ซิล 392 00:20:01,659 --> 00:20:04,870 มอนสเตอร์ชนิดพืชจะมีแขนขาหลายข้าง 393 00:20:04,954 --> 00:20:07,164 ขืนสู้ทีละข้างคงหมดวันซะก่อน 394 00:20:07,665 --> 00:20:09,583 ต้องลงดาบไปที่จุดเดียว 395 00:20:10,376 --> 00:20:11,543 ฟันที่ราก 396 00:20:15,381 --> 00:20:16,924 โอ๊ย… 397 00:20:17,549 --> 00:20:18,759 ไม่เป็นไรใช่ไหม 398 00:20:18,842 --> 00:20:20,928 อือ ขอบคุณนะ ไลออส 399 00:20:21,679 --> 00:20:23,305 - เป็นยังไงบ้าง - อะไรเหรอ 400 00:20:23,973 --> 00:20:27,226 นี่คือชาโดว์เทล เป็นปรสิตประเภทตัวเบียนที่จะฝังเมล็ด 401 00:20:27,309 --> 00:20:28,811 ไว้ใต้ผิวหนังสิ่งมีชีวิต 402 00:20:28,894 --> 00:20:32,940 ถ้าเทียบกับบาราเซเลีย ที่มีเถาวัลย์แข็งแรงพอจะหักกระดูกได้ 403 00:20:33,023 --> 00:20:35,901 ชาโดว์เทลต้องจับเหยื่อไว้โดยไม่ฆ่าเหยื่อ 404 00:20:36,610 --> 00:20:38,612 มันจะคุมแรงด้วยความสมดุลอย่างน่าอัศจรรย์ 405 00:20:38,696 --> 00:20:42,324 เพื่อรัดเหยื่อไว้ไม่ให้ขยับได้ แต่ก็ไม่ทำให้เหยื่ออึดอัด 406 00:20:42,408 --> 00:20:45,828 ฉันว่ามันน่าจะรู้สึกดีมากๆ นะ ของจริงเป็นไงบ้าง 407 00:20:48,247 --> 00:20:49,790 ฉันทำเขาโกรธอีกแล้ว 408 00:20:49,873 --> 00:20:52,835 เมื่อกี้ขนาดฉันยังคิดเลยว่านายมันเกินไป 409 00:21:03,929 --> 00:21:05,973 ขั้นแรกนึ่งมันสักหน่อย 410 00:21:06,682 --> 00:21:08,976 ตัดรอบๆ ก้านเป็นวงกลม 411 00:21:09,685 --> 00:21:13,314 บิดนิดๆ แล้วพอดึงออก เมล็ดจะหลุดออกมาจนหมด 412 00:21:13,814 --> 00:21:15,733 - โอ้โฮ - ปอกเปลือกออก 413 00:21:15,816 --> 00:21:18,235 ทุบให้ทั่วเพื่อให้นุ่ม 414 00:21:19,445 --> 00:21:20,988 แล้วเอาไปวางจนทั่วกระทะ 415 00:21:21,572 --> 00:21:26,327 บดผลไม้ที่ยังไม่สุก ใส่สไลม์กับซุปแมงป่องเล็กน้อย 416 00:21:26,410 --> 00:21:28,495 คนจนกว่าจะข้นขึ้น 417 00:21:28,579 --> 00:21:31,707 เมื่อเนียนดีแล้ว ใส่ซุปแมงป่องที่เหลือ 418 00:21:31,790 --> 00:21:34,418 กับผลไม้ที่หั่นพอดีคำลงไป 419 00:21:34,501 --> 00:21:37,504 คนพอให้เข้ากันแล้วเทลงไปในกระทะ 420 00:21:37,588 --> 00:21:39,381 เอาขึ้นเตาสักหน่อย 421 00:21:39,465 --> 00:21:41,759 ฉันอยากรู้ว่าจะปลูกมันบนพื้นดินได้ไหม 422 00:21:41,842 --> 00:21:43,260 ก็ต้องไม่ได้อยู่แล้ว 423 00:21:43,344 --> 00:21:44,845 ไม่นะ! 424 00:21:45,888 --> 00:21:49,767 พอเริ่มเดือดปุดๆ ก็ใส่ผลไม้ที่เหลือลงไป 425 00:21:51,435 --> 00:21:52,269 โอเค 426 00:21:52,936 --> 00:21:54,146 เสร็จเรียบร้อย 427 00:21:54,229 --> 00:21:56,273 (ทาร์ตพืชกินคน) 428 00:21:56,357 --> 00:21:57,691 ทาร์ตเหรอ 429 00:21:57,775 --> 00:21:59,276 แสร้งว่าเป็นทาร์ตน่ะ 430 00:21:59,860 --> 00:22:02,321 ขอบเอาไว้กันติดกระทะเฉยๆ ไม่ต้องกินก็ได้ 431 00:22:03,530 --> 00:22:06,492 รสเค็มแฮะ ไม่เหมือนที่คิดไว้เลย 432 00:22:06,575 --> 00:22:08,035 อือ อร่อยดี 433 00:22:08,660 --> 00:22:11,997 ลองกินดูสิ มาร์ซิล เธอน่าจะชอบนะ 434 00:22:12,790 --> 00:22:15,709 ไม่ได้ใส่ต้นที่มีศพลงไปจริงๆ ใช่ไหม 435 00:22:16,293 --> 00:22:20,130 ไม่ได้ใส่ ถ้าได้ใช้เจลาตินจากต้นพวกนั้น 436 00:22:20,214 --> 00:22:22,758 จะกลมกล่อมกว่านี้อีก 437 00:22:22,841 --> 00:22:24,802 ใช้สไลม์แล้วไม่ค่อยแข็งตัวเลย 438 00:22:31,308 --> 00:22:33,310 อันนี้อร่อยเลย 439 00:22:33,393 --> 00:22:36,146 ผลของพืชที่มีปุ๋ยทั้งฉ่ำทั้งหวาน 440 00:22:36,230 --> 00:22:38,315 พืชที่ย่อยได้จะเล็กและเข้มข้นกว่า 441 00:22:38,899 --> 00:22:40,776 แต่มันจะไม่เป็นไรเหรอ 442 00:22:40,859 --> 00:22:43,821 ถ้าอร่อยสัตว์อื่นก็ต้องมากินใช่ไหมล่ะ 443 00:22:43,904 --> 00:22:46,740 อุตส่าห์ออกผลมาแต่ก็โดนกิน 444 00:22:47,407 --> 00:22:49,493 พืชกินเนื้อก็เป็นแบบนี้แหละ 445 00:22:49,576 --> 00:22:52,496 มันใช้วิธีนี้จับสิ่งมีชีวิตเป้าหมายมาเป็นอาหาร 446 00:22:52,579 --> 00:22:53,705 อ๋อ เข้าใจล่ะ 447 00:22:54,790 --> 00:22:57,459 งั้นความอร่อยนี่ก็เป็นแผนของมันสินะ 448 00:22:58,043 --> 00:22:59,545 เข้าใจแล้ว 449 00:23:01,922 --> 00:23:05,050 ฉันดีใจนะที่เธอเริ่มหันมาสนใจแล้ว 450 00:23:05,134 --> 00:23:06,218 หยุดเลย! 451 00:23:14,059 --> 00:23:16,436 แล้วเราจะทำยังไงกับศพนั้นดี 452 00:23:16,520 --> 00:23:18,730 เราไม่มีเวลากลับเข้าเมืองแล้ว 453 00:23:19,314 --> 00:23:21,483 ให้ฉันใช้เวทมนตร์ชุบชีวิตให้ไหม 454 00:23:21,984 --> 00:23:24,695 อย่าดีกว่า มีโอกาสที่มันจะไม่ได้ผล 455 00:23:25,279 --> 00:23:29,032 ถ้าทิ้งไว้ในที่ที่เห็นง่าย อาจมีคนเอาไปก็ได้ 456 00:23:29,116 --> 00:23:30,242 จริงด้วย 457 00:23:31,201 --> 00:23:33,120 เอาให้เด่นที่สุด… 458 00:23:34,955 --> 00:23:37,249 แบบนี้ฉันเคยเห็นที่ลานประหารนะ 459 00:23:40,752 --> 00:23:43,589 คืนนั้นมาร์ซิลฝันร้ายนิดหน่อย 460 00:23:45,257 --> 00:23:46,675 อาหารในดันเจียน 461 00:23:46,758 --> 00:23:48,594 จะกินหรือถูกกิน 462 00:23:49,595 --> 00:23:51,430 ที่นี่ไม่มีลำดับชั้น 463 00:23:51,513 --> 00:23:54,850 การกินเป็นสิทธิพิเศษสำหรับผู้มีชีวิตเท่านั้น 464 00:23:55,726 --> 00:23:57,019 อาหารในดันเจียน 465 00:23:57,102 --> 00:23:59,396 อา อาหารในดันเจียน 466 00:25:23,647 --> 00:25:27,943 (สูตรลับตำรับดันเจียน) 467 00:25:28,026 --> 00:25:30,988 คำบรรยายโดย: กิตติพงศ์ แลสันกลาง