1 00:00:01,043 --> 00:00:04,046 ŒUVRE ORIGINALE: RYOKO KUI 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,507 L'histoire commence dans un paisible petit village. 3 00:00:08,258 --> 00:00:12,763 Un beau jour, dans un grondement sourd, le mur d'une crypte s'est effondré, 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,307 et la silhouette d'un homme est apparue. 5 00:00:16,266 --> 00:00:20,771 Il se présenta comme le roi d'une Cité d'or, disparue il y a plus de mille ans. 6 00:00:21,563 --> 00:00:23,857 Ce royaume était connu pour ses richesses, 7 00:00:23,940 --> 00:00:27,027 mais un sorcier maléfique s'en était emparé, 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,030 et les avait fait disparaître six pieds sous terre. 9 00:00:30,864 --> 00:00:34,534 J'offre mon royaume à quiconque saura vaincre ce sorcier. 10 00:00:35,869 --> 00:00:39,289 Ces mots prononcés, l'homme redevint poussière et disparut. 11 00:00:44,878 --> 00:00:47,672 GLOUTONS ET DRAGONS 12 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Allez, tenez bon! 13 00:01:01,103 --> 00:01:03,647 Une fois passé ce dragon, on y sera presque! 14 00:01:03,730 --> 00:01:04,606 On y va! 15 00:01:05,816 --> 00:01:06,900 On est plus que prêts. 16 00:01:07,567 --> 00:01:09,569 Rien ne peut nous faire échouer! 17 00:01:14,950 --> 00:01:15,867 En revanche, 18 00:01:17,494 --> 00:01:18,495 on a le ventre vide. 19 00:01:20,831 --> 00:01:22,833 Tout le monde manque d'énergie. 20 00:01:24,501 --> 00:01:28,171 En chemin, on a perdu une journée à cause d'une erreur sur la carte. 21 00:01:28,255 --> 00:01:31,842 On s'est fait piéger, et on a épuisé trois jours de nourriture. 22 00:01:36,054 --> 00:01:37,722 J'aurais voulu faire autrement, 23 00:01:37,806 --> 00:01:40,767 mais après ce dragon, je crois qu'on devra rebrousser chemin. 24 00:01:40,851 --> 00:01:41,685 Attention! 25 00:01:42,602 --> 00:01:43,728 Qu'est-ce qui lui arrive? 26 00:01:43,812 --> 00:01:45,981 Elle est sous l'emprise d'un maléfice? 27 00:01:52,070 --> 00:01:52,904 Non. 28 00:01:54,406 --> 00:01:55,490 C'est pas vrai. 29 00:01:56,158 --> 00:01:57,868 C'est ici que tout va s'arrêter, 30 00:01:57,951 --> 00:01:59,244 dans ce fichu donjon. 31 00:02:01,997 --> 00:02:02,873 Fuyez! 32 00:02:15,093 --> 00:02:15,969 Laios! 33 00:02:20,348 --> 00:02:21,183 T'es réveillé! 34 00:02:22,267 --> 00:02:23,435 On s'en est sortis. 35 00:02:23,518 --> 00:02:26,438 On a réussi à s'échapper du donjon grâce à la magie. 36 00:02:26,938 --> 00:02:29,107 Par contre, on ne retrouve pas Falin. 37 00:02:32,569 --> 00:02:33,987 Elle s'est fait avaler. 38 00:02:34,321 --> 00:02:35,155 Quoi? 39 00:02:35,655 --> 00:02:38,992 Elle était dans le ventre du dragon, le sort n'a pas fonctionné sur elle. 40 00:02:39,075 --> 00:02:39,951 Oh, non! 41 00:02:40,660 --> 00:02:42,370 Je vais aller la sortir de là. 42 00:02:42,954 --> 00:02:44,247 Je pars tout de suite! 43 00:02:44,372 --> 00:02:45,874 Non, Laios! Attends! 44 00:02:46,833 --> 00:02:48,293 Ça va pas te plaire, 45 00:02:48,376 --> 00:02:52,464 mais on a laissé tout ce qu'on avait en notre possession dans le donjon. 46 00:02:52,547 --> 00:02:54,216 Donc on est complètement fauchés. 47 00:02:54,299 --> 00:02:55,258 C'est une blague? 48 00:02:55,342 --> 00:02:57,093 Non, c'est vrai, et c'est pas tout. 49 00:02:57,177 --> 00:02:58,261 Chilchuck! 50 00:02:58,845 --> 00:03:02,265 Notre équipe vient en plus de perdre deux de ses membres. 51 00:03:02,349 --> 00:03:03,183 Quoi? 52 00:03:03,934 --> 00:03:07,229 Apparemment, une autre guilde essayait de les recruter depuis un moment. 53 00:03:07,312 --> 00:03:08,313 Oh non. 54 00:03:09,481 --> 00:03:11,900 Pour explorer un donjon, il faut de l'argent. 55 00:03:11,983 --> 00:03:13,818 Pour payer les membres, pour les équipements, 56 00:03:13,902 --> 00:03:15,779 et surtout pour la nourriture. 57 00:03:16,363 --> 00:03:20,242 Bon, si on vend notre matériel actuel, on pourrait en tirer un petit pécule, 58 00:03:20,325 --> 00:03:22,202 et en prenant des choses moins chères, 59 00:03:22,285 --> 00:03:24,329 on pourrait racheter des armes, de la nourriture, des médicaments et embaucher 60 00:03:24,412 --> 00:03:26,498 de nouvelles recrues. 61 00:03:27,374 --> 00:03:28,416 Ça va suffire? 62 00:03:28,500 --> 00:03:29,376 Ça m'étonnerait. 63 00:03:30,377 --> 00:03:31,753 Pendant qu'on tergiverse sur cette histoire d'argent, ma soeur se fait 64 00:03:31,836 --> 00:03:33,004 digérer! 65 00:03:34,506 --> 00:03:37,092 Il y a des gens qui sont ressucités après avoir été hachés menu, non? 66 00:03:37,175 --> 00:03:40,136 Donc c'est possible aussi de survivre à une digestion? 67 00:03:40,220 --> 00:03:42,138 Je n'en ai jamais entendu parler. 68 00:03:45,767 --> 00:03:47,978 Bon, et si on oubliait ce problème d'argent, 69 00:03:48,061 --> 00:03:49,646 et qu'on allait manger quelque chose? 70 00:03:49,729 --> 00:03:53,525 On s'est fait avoir dans le donjon parce qu'on avait l'estomac vide. 71 00:03:54,025 --> 00:03:55,902 Qu'est-ce qu'on pourrait manger? 72 00:03:55,986 --> 00:03:59,572 Pour un repas pas cher, il y a la soupe populaire, mais si on veut de la quantité, 73 00:03:59,656 --> 00:04:02,450 il vaudrait mieux aller à la Taverne du Loup qui rit. 74 00:04:02,534 --> 00:04:04,911 Mais non, c'est dans ce restaurant qu'il faut aller! 75 00:04:04,995 --> 00:04:08,123 Ils font une soupe avec des raviolis à la viande qui est à tomber! 76 00:04:08,206 --> 00:04:09,040 Non. 77 00:04:09,165 --> 00:04:10,000 Quoi? 78 00:04:10,292 --> 00:04:12,335 Il faut retourner au donjon tout de suite. 79 00:04:12,419 --> 00:04:14,170 Mais on tiendra jamais le coup! 80 00:04:14,254 --> 00:04:15,588 Je viens d'avoir une idée. 81 00:04:16,214 --> 00:04:18,216 Vous allez aussi démissionner de la guilde. 82 00:04:18,300 --> 00:04:19,134 Hein? 83 00:04:19,551 --> 00:04:20,802 Moi, je vendrai votre équipement, 84 00:04:20,885 --> 00:04:22,512 et je retournerai tout seul au donjon. 85 00:04:22,595 --> 00:04:24,389 Non, cette idée me plaît pas du tout! 86 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 C'est du suicide! 87 00:04:25,557 --> 00:04:26,599 Pas forcément. 88 00:04:26,683 --> 00:04:29,060 Au moins, je pourrai garder ma bonne armure, et si je suis seul, 89 00:04:29,144 --> 00:04:30,895 je pourrai plus facilement éviter certains monstres et aller plus loin dans 90 00:04:30,979 --> 00:04:32,272 la quête. 91 00:04:32,814 --> 00:04:34,733 C'est risqué, mais pas impossible. 92 00:04:34,816 --> 00:04:36,985 C'est à cause de moi si on en est arrivés là. 93 00:04:37,068 --> 00:04:39,738 Je veux pas vous mettre encore plus en danger. 94 00:04:42,741 --> 00:04:44,576 Je m'en fiche, je viens avec toi! 95 00:04:44,659 --> 00:04:46,953 Moi aussi, je tiens énormément à Falin, 96 00:04:47,037 --> 00:04:49,664 et je ferais tout pour la retrouver vivante! 97 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 Je ne serai pas un boulet pour toi. 98 00:04:52,625 --> 00:04:55,587 Au contraire, ma magie est très puissante, et tu en auras besoin! 99 00:04:55,670 --> 00:04:58,548 Et moi aussi, j'ai des talents qui te seront utiles. 100 00:04:58,631 --> 00:05:02,218 Sans moi, qui pourra désamorcer les pièges et ouvrir toutes les portes? 101 00:05:02,302 --> 00:05:03,553 Vous êtes sérieux? 102 00:05:06,806 --> 00:05:10,268 Vous êtes vraiment certains de vouloir me suivre dans cette aventure? 103 00:05:10,352 --> 00:05:12,228 Peu importe ce qu'il vous en coûtera? 104 00:05:14,022 --> 00:05:14,856 Oui. 105 00:05:16,274 --> 00:05:18,985 On se nourrira de ce qu'on pourra trouver dans le donjon. 106 00:05:19,069 --> 00:05:20,487 -Hein? -Hein? 107 00:05:20,570 --> 00:05:22,697 Ça pullule de monstres à l'intérieur. 108 00:05:22,781 --> 00:05:23,948 Ça veut dire 109 00:05:24,032 --> 00:05:26,493 qu'il doit bien exister un genre d'écosystème là-dedans. 110 00:05:26,576 --> 00:05:30,038 S'il y a des carnivores, c'est qu'il y aussi des herbivores pour les nourrir. 111 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 Et ces herbivores mangent des plantes 112 00:05:32,207 --> 00:05:35,001 qui, elles, ont besoin d'eau, de lumière et de terre pour pousser! 113 00:05:35,085 --> 00:05:35,919 Donc 114 00:05:36,544 --> 00:05:39,756 il y a forcément de quoi manger aussi pour nous les humains! 115 00:05:42,801 --> 00:05:43,885 Du coup, tu veux dire 116 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 qu'on va devoir manger des monstres? 117 00:05:45,970 --> 00:05:47,347 Oui, exactement. 118 00:05:48,056 --> 00:05:50,642 Revois toutes les aventures qu'on a vécues. 119 00:05:50,725 --> 00:05:51,768 Quand on y pense, 120 00:05:51,851 --> 00:05:54,020 on a croisé des choses appétissantes. 121 00:05:54,604 --> 00:05:55,855 Non, j'en mangerai pas! 122 00:05:55,939 --> 00:05:57,023 C'est hors de question! 123 00:05:57,107 --> 00:06:00,402 Ça va, il y a plein de gens qui chassent les monstres pour les manger. 124 00:06:00,485 --> 00:06:03,571 Oui, les criminels qui n'ont pas le droit de remonter à la surface! 125 00:06:03,655 --> 00:06:05,407 Et figure-toi qu'ils sont régulièrement atteints de sévères 126 00:06:05,490 --> 00:06:07,534 intoxications alimentaires! 127 00:06:07,617 --> 00:06:10,412 Tu as dit tout à l'heure que tu ferais tout pour sauver Falin. 128 00:06:10,495 --> 00:06:12,664 Oui, eh bien, tout sauf manger des monstres! 129 00:06:12,747 --> 00:06:14,040 On n'a ni temps, ni argent, 130 00:06:14,124 --> 00:06:15,291 t'as une autre idée? 131 00:06:15,375 --> 00:06:17,419 Si on en mange, qu'on fait une intoxication alimentaire et qu'on ne peut 132 00:06:17,502 --> 00:06:19,921 plus bouger, ce sera contre productif! 133 00:06:20,004 --> 00:06:20,839 Hein? 134 00:06:21,297 --> 00:06:22,173 Fuyez! 135 00:06:23,383 --> 00:06:24,968 Au secours! 136 00:06:28,805 --> 00:06:31,307 C'était sûrement une bande de petits nouveaux. 137 00:06:31,391 --> 00:06:32,976 S'ils ont eu peur de ce truc-là, il vaut mieux qu'ils changent de carrière tout de 138 00:06:33,059 --> 00:06:33,935 suite. 139 00:06:36,354 --> 00:06:37,230 Laios, 140 00:06:37,522 --> 00:06:38,481 qu'est-ce que tu fais? 141 00:06:38,940 --> 00:06:40,984 Je propose qu'on mange ça à midi. 142 00:06:41,067 --> 00:06:42,068 Jamais! 143 00:06:42,986 --> 00:06:45,780 Non, non, non! Je veux pas, je veux pas, je veux pas! 144 00:06:45,864 --> 00:06:48,700 Dis, c'est pas un peu risqué de commencer par un champignon? 145 00:06:48,783 --> 00:06:50,618 D'après le guide gourmand du donjon, 146 00:06:51,202 --> 00:06:53,621 c'est l'ingrédient parfait pour les débutants. 147 00:06:53,705 --> 00:06:56,499 Il a une chair ferme et son goût n'est pas trop prononcé. 148 00:06:56,583 --> 00:06:57,459 C'est quoi, ce livre? 149 00:06:57,542 --> 00:07:00,128 Il a l'air d'avoir bien servi, en tout cas. 150 00:07:00,211 --> 00:07:02,589 Il faut trouver un endroit où on peut faire un feu. 151 00:07:02,672 --> 00:07:06,259 Je l'aurais bien assaisonné un peu, mais on n'a rien d'autre. 152 00:07:07,218 --> 00:07:08,386 Je connais ce bruit. 153 00:07:08,761 --> 00:07:10,138 C'est un scorpion géant! 154 00:07:10,805 --> 00:07:11,973 Dis-moi que je rêve. 155 00:07:12,724 --> 00:07:15,727 Malgré son austérité, cette partie du donjon est très vivante. 156 00:07:15,810 --> 00:07:18,646 Aventuriers et marchands s'y croisent allègrement. 157 00:07:18,730 --> 00:07:21,065 Autrefois, il s'agissait d'un sanctuaire où les âmes des villageois reposaient en 158 00:07:21,149 --> 00:07:21,983 paix. 159 00:07:23,485 --> 00:07:26,821 Mais depuis qu'il a été relié au donjon, six ans auparavant, 160 00:07:26,905 --> 00:07:30,366 ce cimetière est devenu le lieu le plus animé des environs. 161 00:07:30,450 --> 00:07:34,037 La légende raconte que des monstres remontent des profondeurs de la terre. 162 00:07:34,120 --> 00:07:38,291 Mais s'agit-il de pauvres aventuriers punis pour usage abusif de la magie? 163 00:07:38,374 --> 00:07:41,586 Ou de créatures démoniaques venues tout droit des enfers? 164 00:07:41,669 --> 00:07:44,631 Ce que l'on sait, c'est qu'elles ont un physique très ingrat 165 00:07:44,714 --> 00:07:48,051 et qu'elles attaquent tous ceux qui s'approchent un peu trop près. 166 00:07:48,134 --> 00:07:52,472 Ce mécanisme de protection étaye à lui seul la théorie du trésor enseveli 167 00:07:52,555 --> 00:07:54,557 et l'existence de l'ancienne Cité d'or. 168 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 Tu te crois à la pêche aux écrevisses? 169 00:07:58,228 --> 00:08:01,481 Ces bestioles sont beaucoup plus faciles à attraper que des écrevisses. 170 00:08:01,564 --> 00:08:02,398 Désolé de dire ça, 171 00:08:03,399 --> 00:08:05,026 mais j'ai l'impression que tout ce que tu cherches, 172 00:08:05,109 --> 00:08:09,072 c'est une occasion pour pouvoir enfin cuisiner et goûter du monstre. 173 00:08:09,781 --> 00:08:13,743 Non, c'est faux, ce que je veux par dessus tout, c'est sauver ma soeur! 174 00:08:13,826 --> 00:08:14,702 Oui, on sait. 175 00:08:14,786 --> 00:08:16,454 Mais oui, il y a autre chose. 176 00:08:16,829 --> 00:08:18,248 Je ne vous l'ai jamais dit, 177 00:08:18,331 --> 00:08:20,083 mais j'ai une passion pour les monstres. 178 00:08:20,166 --> 00:08:21,709 J'adore tout ce qui les concerne. 179 00:08:21,834 --> 00:08:24,045 Alors oui, je rêve de savoir quel goût ils ont. 180 00:08:24,128 --> 00:08:25,296 C'est un psychopathe. 181 00:08:30,802 --> 00:08:34,305 Vous croyez pas qu'on ferait mieux de se mettre un petit peu plus loin des gens? 182 00:08:34,389 --> 00:08:38,601 Non, c'est plus simple pour faire les allers-retours pour chercher de l'eau. 183 00:08:38,685 --> 00:08:40,979 Alors, comment est-ce qu'on va cuisiner ça? 184 00:08:41,062 --> 00:08:43,690 Le plus logique, c'est de les faire bouillir. 185 00:08:45,149 --> 00:08:46,359 Qu'est-ce qu'il y a? 186 00:08:46,442 --> 00:08:48,069 Il est facile à couper verticalement, mais dans l'autre sens, c'est beaucoup 187 00:08:48,152 --> 00:08:49,445 plus dur! 188 00:08:49,946 --> 00:08:52,448 Ça veut dire que, quand on doit se battre contre un champignon, il faut pas trancher 189 00:08:52,532 --> 00:08:54,826 sur le côté ou en diagonale, 190 00:08:55,493 --> 00:08:56,869 mais de haut en bas! 191 00:08:56,953 --> 00:08:59,831 En tout cas, comme ça, on dirait un vrai champignon! 192 00:08:59,914 --> 00:09:00,748 Non, je crois pas. 193 00:09:03,376 --> 00:09:04,877 Ça va pas la tête? 194 00:09:04,961 --> 00:09:06,671 Tu vas le manger comme ça? 195 00:09:06,754 --> 00:09:08,339 Je suis sûre que c'est toxique! 196 00:09:08,423 --> 00:09:11,467 Non, on peut le manger avec son venin sans problème. 197 00:09:12,677 --> 00:09:13,720 Si tu le dis. 198 00:09:13,803 --> 00:09:16,973 C'est ce qui est écrit dans le guide, alors, je tente. 199 00:09:19,601 --> 00:09:20,852 C'est raté. 200 00:09:20,935 --> 00:09:21,811 C'est bien ce que je pensais. 201 00:09:21,894 --> 00:09:22,645 Hé, vous, là-bas! 202 00:09:23,605 --> 00:09:26,024 Vous faites un scorpion au court-bouillon? 203 00:09:26,107 --> 00:09:28,901 C'est un bon plat, mais votre recette laisse un peu à désirer. 204 00:09:28,985 --> 00:09:30,111 Vous êtes qui, vous? 205 00:09:30,612 --> 00:09:33,072 Si vous voulez cuisiner ça, il faut d'abord 206 00:09:33,156 --> 00:09:35,158 enlever les pinces 207 00:09:35,241 --> 00:09:37,493 la tête, les pattes et surtout la queue. 208 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 La queue, ça donne la diarrhée. 209 00:09:39,996 --> 00:09:42,373 Pourtant, dans le guide, ils disent que ça se mange. 210 00:09:42,457 --> 00:09:44,417 C'est comestible, mais le goût est immonde. 211 00:09:44,500 --> 00:09:47,295 Ensuite, le mieux, c'est d'entailler la carapace. 212 00:09:47,378 --> 00:09:49,255 Ça permet de cuire plus vite, et le bouillon va prendre le goût de la chair, 213 00:09:49,339 --> 00:09:51,424 ce sera meilleur. 214 00:09:51,507 --> 00:09:53,426 Et ce sera aussi plus facile à couper. 215 00:09:53,509 --> 00:09:55,845 Après, on enlève les organes comme ça. 216 00:09:55,928 --> 00:09:57,930 Ils sont amers et la texture est pas terrible. 217 00:09:58,014 --> 00:10:02,310 Pour le champignon ambulant, je conseille de couper sa base sur trois centimètres, 218 00:10:02,393 --> 00:10:04,562 mais de garder les pieds entiers, c'est délicieux. 219 00:10:04,646 --> 00:10:06,439 Les pieds sont délicieux? 220 00:10:06,522 --> 00:10:07,315 Tiens, sens. 221 00:10:07,398 --> 00:10:09,525 Tu trouves pas qu'ils ont une odeur unique? 222 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 Quoi, une odeur de pieds? 223 00:10:11,402 --> 00:10:14,072 Par contre, cette marmite est beaucoup trop petite. 224 00:10:14,155 --> 00:10:15,615 On va utiliser la mienne. 225 00:10:16,366 --> 00:10:18,076 Vous êtes drôlement bien équipé. 226 00:10:18,159 --> 00:10:22,789 Scorpion et champignon, c'est pas mal, mais ça manque d'un petit quelque chose. 227 00:10:27,669 --> 00:10:28,711 On va ajouter ça. 228 00:10:28,795 --> 00:10:30,505 Ah, non, ça suffit, je suis pas d'accord! 229 00:10:30,588 --> 00:10:31,631 Marcille! 230 00:10:31,714 --> 00:10:32,924 Non, pas la peine d'insister! 231 00:10:33,007 --> 00:10:35,051 On est dans un cimetière, je vous signale! 232 00:10:35,134 --> 00:10:36,969 Alors, manger des monstres, à la rigueur, 233 00:10:37,053 --> 00:10:39,222 mais des plantes avec des racines, pas question! 234 00:10:39,305 --> 00:10:40,848 On laisse le plat comme il est, et ce sera très bien! 235 00:10:40,932 --> 00:10:42,225 Marcille! 236 00:10:42,392 --> 00:10:44,686 -Et d'abord, on peut savoir qui vous êtes? -Attention! 237 00:10:44,769 --> 00:10:45,603 Quoi? 238 00:10:51,401 --> 00:10:52,443 Un mucus! 239 00:10:52,527 --> 00:10:54,946 Oh, non, il me recouvre entièrement la tête! 240 00:10:55,029 --> 00:10:57,949 Je vais pas pouvoir prononcer mon sortilège! 241 00:10:58,032 --> 00:10:59,242 J'avais oublié, 242 00:10:59,784 --> 00:11:02,537 je suis déjà morte une fois à cause d'un mucus! 243 00:11:08,292 --> 00:11:09,085 Ça va? 244 00:11:09,168 --> 00:11:11,003 Oui, je crois, mais j'ai l'impression que j'en ai plein le nez. 245 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 Prends ça pour te moucher. 246 00:11:13,172 --> 00:11:16,175 Vous avez abattu un mucus avec un simple couteau? 247 00:11:16,259 --> 00:11:18,845 Quand on sait où sont les organes, c'est facile. 248 00:11:18,928 --> 00:11:21,055 On dirait qu'il y a pas de structure, 249 00:11:21,139 --> 00:11:24,350 mais, en réalité, ce n'est pas très différent d'un humain. 250 00:11:24,934 --> 00:11:27,687 Voilà comment ses organes sont disposés. 251 00:11:27,770 --> 00:11:31,524 Si on compare avec un humain, c'est comme un gros estomac à l'envers, 252 00:11:31,607 --> 00:11:34,110 qui englobe la tête et les autres organes. 253 00:11:34,193 --> 00:11:37,989 Il repère ses proies grâce à leur respiration, et ensuite, il attaque. 254 00:11:38,072 --> 00:11:40,533 Donc, plus on crie et plus on gesticule, 255 00:11:40,616 --> 00:11:42,744 moins on a de chances de s'en sortir. 256 00:11:42,827 --> 00:11:45,246 On ne peut pas le consommer comme ça, 257 00:11:45,329 --> 00:11:48,499 il faut d'abord le nettoyer avec de l'eau bouillante et citronnée. 258 00:11:48,583 --> 00:11:50,960 Ensuite, soit on l'essore avec un linge, 259 00:11:51,043 --> 00:11:54,505 soit on le frotte avec du sel, et on le laisse sécher au soleil. 260 00:11:54,589 --> 00:11:56,507 Ça donne un ingrédient très fin et recherché. 261 00:11:56,591 --> 00:11:59,886 Et si possible, il faut qu'il soit à jeun depuis au moins deux semaines. 262 00:11:59,969 --> 00:12:02,054 Il faut le laisser sécher longtemps. 263 00:12:02,597 --> 00:12:06,642 C'est pour ça que j'ai fabriqué un petit séchoir portatif pour mucus. 264 00:12:06,726 --> 00:12:08,060 Il suffit de le mettre comme ça, 265 00:12:08,144 --> 00:12:10,855 et de le sécher pendant que je vaque à mes occupations. 266 00:12:10,938 --> 00:12:13,232 Mais il faut quand même être assez patient. 267 00:12:13,733 --> 00:12:15,651 Ah, en voilà un qui a bien séché. 268 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 On va l'ajouter à notre recette. 269 00:12:18,237 --> 00:12:20,698 Je croyais que c'était un ingrédient très recherché? 270 00:12:20,782 --> 00:12:23,618 Oui! Mais ça me fait plaisir. 271 00:12:23,701 --> 00:12:27,079 Ça fait plus de dix ans que je fais des recherches sur les monstres. 272 00:12:27,163 --> 00:12:29,165 Alors, je suis toujours content de pouvoir partager mes découvertes avec des 273 00:12:29,248 --> 00:12:31,292 gens que ça intéresse. 274 00:12:31,375 --> 00:12:32,502 Dix ans? 275 00:12:32,585 --> 00:12:35,296 Le donjon existait déjà il y a aussi longtemps? 276 00:12:36,005 --> 00:12:37,131 C'est bientôt prêt. 277 00:12:56,108 --> 00:12:57,235 Et voilà! 278 00:13:02,532 --> 00:13:05,409 Le scorpion géant devient rouge une fois qu'il est cuit? 279 00:13:05,493 --> 00:13:08,371 Ça ressemble pas à ce qui est dit dans mon livre. 280 00:13:08,913 --> 00:13:11,457 Franchement, je trouve que ça sent plutôt bon! 281 00:13:11,541 --> 00:13:13,543 Quand c'est bien cuit, la chair se rétracte un peu, et elle se détache 282 00:13:13,626 --> 00:13:15,837 beaucoup plus facilement. 283 00:13:16,838 --> 00:13:17,839 Ouais, c'est vrai! 284 00:13:20,967 --> 00:13:23,803 -J'adore! -Ah, qu'est-ce que je disais? 285 00:13:23,886 --> 00:13:27,223 Le goût est vraiment différent selon comment on le prépare! 286 00:13:27,306 --> 00:13:28,516 Qu'est-ce que je disais! 287 00:13:28,599 --> 00:13:30,893 J'hallucine, c'est vraiment trop bon! 288 00:13:30,977 --> 00:13:32,562 Qu'est-ce que je vous disais! 289 00:13:35,439 --> 00:13:37,066 Moi aussi je veux goûter! 290 00:13:39,694 --> 00:13:40,653 Qu'est-ce que c'est? 291 00:13:40,736 --> 00:13:42,572 Des tripes de mucus séchées. 292 00:13:46,158 --> 00:13:47,368 C'est délicieux! 293 00:13:47,451 --> 00:13:50,496 Alors, c'est comme ça qu'on doit manger le mucus? 294 00:13:50,580 --> 00:13:53,374 Ouais, ou trempé dans le jus de fruit aussi c'est très bon. 295 00:13:53,457 --> 00:13:56,419 Moi, j'adore ces petites racines, là, elles sont hyper fondantes. 296 00:13:56,502 --> 00:13:58,212 Ce ne sont pas vraiment des racines. 297 00:13:58,296 --> 00:14:01,632 C'est un morceau de tronc d'une plante qui pousse à l'envers dans le donjon. 298 00:14:01,716 --> 00:14:04,218 Et les algues, je n'en ai jamais mangé d'aussi tendres! 299 00:14:04,302 --> 00:14:06,679 C'est aussi une variété spéciale du donjon? 300 00:14:06,762 --> 00:14:10,266 Ah, non, ce sont de simples algues qu'on trouve partout où c'est un peu humide. 301 00:14:10,349 --> 00:14:14,854 Dire qu'on est passés à côté de toute cette nourriture sans jamais le savoir! 302 00:14:18,357 --> 00:14:20,860 J'en peux plus, je suis blindé! 303 00:14:20,943 --> 00:14:23,779 Au fait, on s'est pas vraiment présentés, il me semble. 304 00:14:23,863 --> 00:14:25,448 Je m'appelle Senshi. 305 00:14:25,531 --> 00:14:28,284 En langage des nains, ça veut dire l'explorateur. 306 00:14:28,367 --> 00:14:29,493 Moi, c'est Laios. 307 00:14:30,077 --> 00:14:31,495 Voilà Marcille la magicienne, 308 00:14:31,579 --> 00:14:33,039 et Chilchuck le voleur. 309 00:14:33,372 --> 00:14:36,042 Vous avez l'air de voyager avec un but précis. 310 00:14:36,125 --> 00:14:38,002 Oui, en effet. 311 00:14:38,085 --> 00:14:39,795 Une personne de notre guilde a été avalée par un monstre dans les niveaux 312 00:14:39,879 --> 00:14:41,464 inférieurs. 313 00:14:42,340 --> 00:14:44,800 On veut la sauver avant qu'elle soit digérée. 314 00:14:44,884 --> 00:14:46,719 Oh, c'est une histoire bien triste. 315 00:14:46,802 --> 00:14:48,095 Quel genre de monstre? 316 00:14:48,262 --> 00:14:49,180 Un dragon. 317 00:14:49,263 --> 00:14:50,681 Avec des écailles rouges. 318 00:14:50,765 --> 00:14:53,559 Un dragon à écailles rouges dans les niveaux inférieurs. 319 00:14:53,643 --> 00:14:54,769 C'est un flamboyant! 320 00:14:55,770 --> 00:14:57,647 À cause de leur très grande taille, ces dragons passent la majeure partie de leur 321 00:14:57,730 --> 00:14:59,815 temps à dormir. 322 00:14:59,899 --> 00:15:03,444 Par conséquent, leur digestion est plus lente que la moyenne. 323 00:15:03,527 --> 00:15:05,613 J'espère que tu as raison. 324 00:15:05,696 --> 00:15:06,697 Dis-moi, 325 00:15:07,281 --> 00:15:09,533 accepterais-tu que je me joigne à vous? 326 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Oui, avec plaisir! 327 00:15:11,786 --> 00:15:14,205 Je suis sûr que tu nous seras d'une grande aide. 328 00:15:14,288 --> 00:15:15,790 Sérieusement? 329 00:15:15,873 --> 00:15:16,707 Merci beaucoup. 330 00:15:16,916 --> 00:15:18,334 Je te décevrai pas. 331 00:15:18,417 --> 00:15:19,043 Merci à toi. 332 00:15:20,044 --> 00:15:23,965 Ça fait tellement longtemps que je rêve de cuisiner un dragon flamboyant! 333 00:15:24,048 --> 00:15:25,383 Alors, comment est-ce que je ferais? 334 00:15:25,466 --> 00:15:27,218 Le plus simple, ce serait sûrement d'en faire une grillade, ou un petit steak 335 00:15:27,301 --> 00:15:28,177 hâché. 336 00:15:29,804 --> 00:15:31,973 Oh, remarque, en fondue, ça doit pas être mal non plus. 337 00:15:32,056 --> 00:15:36,477 Oh, si je trouve des oeufs, je pourrais même en faire une belle omelette. 338 00:15:38,437 --> 00:15:41,983 Est-ce que ce n'était pas jouer avec la chaîne alimentaire? 339 00:15:42,566 --> 00:15:46,779 Cette pensée leur traversa l'esprit à tous, mais personne n'en dit rien. 340 00:15:50,282 --> 00:15:51,993 Ils arrivèrent au deuxième sous sol. 341 00:15:52,576 --> 00:15:55,496 Il était très différent du premier sous-sol qu'ils venaient de quitter. 342 00:15:55,579 --> 00:15:58,499 Le cimetière faisait place à un bien étrange paysage. 343 00:15:59,083 --> 00:16:01,711 D'après les savants, cet édifice n'était rien d'autre que la plus haute tour du 344 00:16:01,794 --> 00:16:05,006 château de la Cité d'or qui reposait dans les profondeurs. 345 00:16:05,089 --> 00:16:07,800 Je me pose une question depuis un petit moment. 346 00:16:07,883 --> 00:16:09,385 Vu la hauteur de ces arbres, ils devraient être visibles depuis la surface, 347 00:16:09,468 --> 00:16:10,302 non? 348 00:16:11,095 --> 00:16:14,265 Je te rappelle que le donjon est né d'une malédiction. 349 00:16:15,349 --> 00:16:17,518 Marcille, est-ce que ça va? 350 00:16:17,601 --> 00:16:20,187 Je me suis coincé le pied entre deux lattes de bois! 351 00:16:20,271 --> 00:16:22,023 Ça fait longtemps qu'on marche. 352 00:16:22,106 --> 00:16:23,315 On est tous fatigués. 353 00:16:24,025 --> 00:16:27,278 On ferait mieux de trouver un endroit où se reposer un peu. 354 00:16:27,862 --> 00:16:32,283 Tu te souviens, on a déjà passé une nuit ici, dans le tronc creux d'un des arbres! 355 00:16:32,366 --> 00:16:34,035 -Oui, je m'en souviens! -J'avais voulu faire une soupe, 356 00:16:34,118 --> 00:16:35,911 mais je m'étais salement brûlé. 357 00:16:36,871 --> 00:16:38,289 Une soupe! 358 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 Tu as l'air d'avoir faim. 359 00:16:39,915 --> 00:16:43,377 Il reste un peu de pot au feu de scorpion de ce midi si tu veux. 360 00:16:43,461 --> 00:16:44,670 Non, merci. 361 00:16:44,754 --> 00:16:45,546 Très bien, alors, 362 00:16:46,047 --> 00:16:48,507 on n'a qu'à chasser un monstre pour le dîner! 363 00:16:50,634 --> 00:16:52,511 Marcille, t'aimerais manger quoi? 364 00:16:52,595 --> 00:16:53,179 Hein? 365 00:16:54,055 --> 00:16:56,140 S'il y a quelque chose qui te fait envie, on peut se débrouiller. 366 00:16:56,223 --> 00:16:58,768 Il y a beaucoup de chose qui me font envie. 367 00:17:00,269 --> 00:17:02,897 Mais on va quand même manger du monstre, non? 368 00:17:04,356 --> 00:17:07,693 Tant que c'est comestible, je vais pas faire la difficile. 369 00:17:07,777 --> 00:17:11,072 Quel genre de monstres est-ce qu'on trouve dans le coin? 370 00:17:13,157 --> 00:17:14,575 Des rats géants, des chauve-souris. 371 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 Les espèces aussi dégoûtantes, c'est non direct! 372 00:17:16,786 --> 00:17:19,330 -Des gobelins forestiers. -Ils sont quasi humains, c'est mort! 373 00:17:19,413 --> 00:17:20,956 Des armures vivantes. 374 00:17:21,040 --> 00:17:22,124 Du métal, sérieux? 375 00:17:22,208 --> 00:17:24,794 T'as pas quelque chose d'un peu plus normal? 376 00:17:24,877 --> 00:17:26,337 Genre des fruits ou des oiseaux? 377 00:17:26,420 --> 00:17:27,797 Et voilà, ça recommence. 378 00:17:27,880 --> 00:17:29,840 Elle dit qu'elle fera pas la difficile, mais de tout ce qu'on lui propose, rien ne 379 00:17:29,924 --> 00:17:31,801 lui convient. 380 00:17:32,134 --> 00:17:34,345 Oh, ça va, je suis pas aussi pénible que ça! 381 00:17:34,929 --> 00:17:37,598 Le problème, avec les oiseaux, c'est qu'ils vont pas nous attaquer. 382 00:17:37,681 --> 00:17:39,850 Donc, on va devoir partir à la chasse. 383 00:17:39,934 --> 00:17:43,145 Ça m'étonnerait qu'un canard débarque avec des herbes et des oignons. 384 00:17:43,229 --> 00:17:44,355 Oui, c'est vrai, 385 00:17:44,438 --> 00:17:45,856 -je te demande pardon. -Ceci dit, 386 00:17:45,940 --> 00:17:49,735 on n'est pas à l'abri de voir débarquer un oignon zombie déguisé en canard géant! 387 00:17:49,819 --> 00:17:52,113 C'est pour ça que ce donjon est génial! 388 00:17:52,279 --> 00:17:54,490 J'ai du mal à être aussi enthousiaste que toi. 389 00:17:54,573 --> 00:17:59,370 Vous savez, à cette époque de l'année, il y a plein de fruits et de noix, par ici. 390 00:17:59,537 --> 00:18:00,496 T'en es sûr? 391 00:18:01,622 --> 00:18:02,456 Sûr! 392 00:18:05,584 --> 00:18:06,752 Je le savais! 393 00:18:06,836 --> 00:18:08,546 Ce sont des plantes carnivores, pas des arbres normaux! 394 00:18:08,629 --> 00:18:09,797 Tu sais, 395 00:18:10,131 --> 00:18:13,008 "plante carnivore", c'est un terme générique souvent utilisé à tort. 396 00:18:13,092 --> 00:18:14,051 Prends ça, par exemple. 397 00:18:14,135 --> 00:18:16,512 C'est une fleur qui porte le nom de "baraselia". 398 00:18:16,595 --> 00:18:18,514 On la trouve souvent sur les sentiers. 399 00:18:18,597 --> 00:18:20,391 Elle produit comme de la toile d'araignée 400 00:18:20,474 --> 00:18:23,853 qui attrape les proies qui s'approchent un peu trop près. 401 00:18:24,854 --> 00:18:28,232 Elle les emprisonne, mais elle n'a pas de système digestif. 402 00:18:28,315 --> 00:18:30,734 Elle se contente de produire son propre engrais. 403 00:18:30,818 --> 00:18:31,735 Oui, mais 404 00:18:31,819 --> 00:18:34,029 elle peut très bien se servir de nous comme engrais, alors. 405 00:18:34,113 --> 00:18:36,365 Réfléchis, c'est comme ça que marche la nature. 406 00:18:36,448 --> 00:18:38,033 Les légumes que tu manges poussent grâce aux déjections et aux carcasses d'autres 407 00:18:38,117 --> 00:18:39,285 animaux. 408 00:18:40,035 --> 00:18:42,788 Oui, bah, je remets pas ça en question, mais quand même. 409 00:18:42,872 --> 00:18:44,165 Ne t'inquiète pas, 410 00:18:44,248 --> 00:18:45,875 on est au deuxième sous-sol. 411 00:18:45,958 --> 00:18:49,753 S'il y a un cadavre dans le coin, quelqu'un va forcément le repérer! 412 00:18:49,837 --> 00:18:51,755 Des gens les ramassent pour se faire des sous. 413 00:18:51,839 --> 00:18:53,257 Et on est proches de la surface, 414 00:18:53,340 --> 00:18:56,760 je pense qu'aucun corps humain ne sert de terreau aux plantes ici! 415 00:18:56,844 --> 00:18:58,429 J'espère que t'as raison. 416 00:18:58,512 --> 00:19:00,556 Ça va être un peu acrobatique. 417 00:19:01,849 --> 00:19:03,684 On risque de devoir se battre. 418 00:19:05,269 --> 00:19:06,437 Poussez-vous! 419 00:19:07,605 --> 00:19:10,024 Elles ne vont pas faire long feu avec moi! 420 00:19:11,025 --> 00:19:12,651 Spelayeh yeptom 421 00:19:12,735 --> 00:19:13,527 lufelmes. 422 00:19:14,528 --> 00:19:15,279 Alaman doras 423 00:19:15,362 --> 00:19:16,238 pro-ju 424 00:19:16,530 --> 00:19:18,699 neksanto aslam! 425 00:19:18,782 --> 00:19:20,201 Non, mais ça ne va pas? 426 00:19:20,701 --> 00:19:21,869 Qu'est-ce qu'il y a? 427 00:19:26,081 --> 00:19:29,251 Tu allais détruire tous les fruits en même temps que les plantes! 428 00:19:29,335 --> 00:19:32,630 On ne doit prendre que ce dont on a besoin, c'est la règle d'or ici. 429 00:19:32,713 --> 00:19:34,215 On n'a pas le temps pour ça! 430 00:19:35,216 --> 00:19:37,468 Non, lâche-moi! Enlève tes sales pattes! 431 00:19:42,848 --> 00:19:47,228 Pas de système digestif, tu me prends pour qui? Il est complètement digéré, lui! 432 00:19:47,311 --> 00:19:49,480 Certaines ont un système digestif. 433 00:19:49,563 --> 00:19:51,273 Ça dépend de la variété, en fait. 434 00:19:51,857 --> 00:19:54,109 Celle qui t'a attrapée, c'est une espèce de type parasite. 435 00:19:54,193 --> 00:19:56,528 Elle plante ses graines sous la peau de ses victimes. 436 00:19:56,612 --> 00:19:58,739 Sortez-moi de là! 437 00:19:59,281 --> 00:20:00,783 Essaie de pas trop bouger. 438 00:20:01,367 --> 00:20:04,411 Ces monstres végétaux utilisent leurs tiges comme des bras. 439 00:20:04,495 --> 00:20:07,289 Les couper un par un, ça prendrait toute la journée. 440 00:20:07,373 --> 00:20:10,125 Alors on va se concentrer sur son point faible: 441 00:20:10,334 --> 00:20:11,126 la racine! 442 00:20:17,508 --> 00:20:18,342 Tout va bien? 443 00:20:19,468 --> 00:20:20,928 Oui, ça va aller, merci Laios. 444 00:20:21,595 --> 00:20:23,806 -Alors, c'était comment? -Hein? 445 00:20:23,889 --> 00:20:27,268 Cette plante s'appelle une hampe macabre. C'est une plante parasite 446 00:20:27,351 --> 00:20:28,811 qui laisse des graines sous la peau. 447 00:20:28,894 --> 00:20:32,982 Contrairement à la baraselia, qui serre sa victime jusqu'à ce que ses os cassent, 448 00:20:33,065 --> 00:20:36,318 elle doit garder sa proie en vie le plus longtemps possible. 449 00:20:36,402 --> 00:20:39,405 Donc elle serre assez fort pour qu'on ne puisse pas bouger, mais pas trop non plus, 450 00:20:39,488 --> 00:20:42,283 pour ne pas risquer de nous étouffer. 451 00:20:42,366 --> 00:20:43,575 Ça doit être agréable. 452 00:20:43,659 --> 00:20:45,035 Alors, vas-y, raconte, 453 00:20:45,119 --> 00:20:45,828 c'était comment? 454 00:20:47,913 --> 00:20:49,498 Je crois que je l'ai vexée. 455 00:20:50,249 --> 00:20:52,835 Je la comprends un peu, t'as pas été super délicat. 456 00:21:04,305 --> 00:21:05,973 On commence par les blanchir. 457 00:21:06,682 --> 00:21:08,976 Ensuite, on vient couper autour du pédoncule, 458 00:21:09,685 --> 00:21:11,103 on tire doucement, 459 00:21:11,186 --> 00:21:13,731 et ça fait venir toutes les graines proprement. 460 00:21:14,982 --> 00:21:18,986 Après on épluche et on applatit bien les peaux avec un mortier pour les attendrir 461 00:21:19,069 --> 00:21:20,988 avant d'en tapisser une poêle à frire. 462 00:21:21,572 --> 00:21:24,116 Puis, on écrase la chair des fruits les plus mûrs avec du mucus 463 00:21:24,199 --> 00:21:26,285 et un peu du reste de bouillon de scorpion 464 00:21:26,368 --> 00:21:28,495 et on mélange jusqu'à ce que ce soit bien homogène. 465 00:21:28,579 --> 00:21:30,122 Quand c'est bien lisse, 466 00:21:30,205 --> 00:21:31,999 on ajoute le reste du bouillon de scorpion, et quelques fruits coupés 467 00:21:32,082 --> 00:21:34,126 grossièrement. 468 00:21:34,335 --> 00:21:38,005 On mélange à nouveau, puis on vient garnir la pâte avec la préparation 469 00:21:38,088 --> 00:21:39,089 et là, on met à cuire. 470 00:21:39,173 --> 00:21:41,592 Je veux voir si j'arrive à en faire pousser à la surface! 471 00:21:41,675 --> 00:21:44,762 -Tu fais ça, je ne te parle plus jamais! -Non! 472 00:21:45,846 --> 00:21:47,765 Quand ça commence à faire des petites bulles, 473 00:21:47,848 --> 00:21:50,768 on dispose le reste des fruits coupés par dessus. 474 00:21:51,602 --> 00:21:52,269 Et voilà! 475 00:21:53,103 --> 00:21:53,979 C'est prêt! 476 00:21:56,732 --> 00:21:57,733 Une tarte? 477 00:21:57,816 --> 00:21:59,276 Oui, enfin pas tout à fait. 478 00:21:59,360 --> 00:22:03,280 La pâte, c'est pour éviter que ça brûle, tu es pas obligée de la manger. 479 00:22:03,364 --> 00:22:06,241 Ça a un petit goût salé, je m'attendais pas à ça. 480 00:22:06,325 --> 00:22:07,159 Oui, 481 00:22:07,451 --> 00:22:08,535 c'est super bon. 482 00:22:08,619 --> 00:22:09,953 Allez, Marcille, goûte. 483 00:22:10,329 --> 00:22:11,997 Je suis sûr que tu vas aimer! 484 00:22:12,706 --> 00:22:16,210 Tu me jures que t'as pas utilisé la plante avec le cadavre à l'intérieur? 485 00:22:16,293 --> 00:22:17,336 Affirmatif. 486 00:22:17,419 --> 00:22:20,381 Même si ça aurait aidé ma préparation à être plus compacte. 487 00:22:20,464 --> 00:22:22,758 La sève de cette plante contient une sorte de gélatine 488 00:22:22,841 --> 00:22:25,594 qui aurait été bien plus efficace que le mucus. 489 00:22:31,308 --> 00:22:33,310 C'est vrai que c'est délicieux! 490 00:22:33,394 --> 00:22:36,105 Le fruit de la plante parasite et très sucré et juteux, 491 00:22:36,188 --> 00:22:38,816 l'autre est plus ferme, mais le goût est puissant! 492 00:22:38,899 --> 00:22:40,484 La nature est quand même bien cruelle, 493 00:22:40,567 --> 00:22:43,821 à tous les coups, ces fruits doivent être un vrai festin pour les animaux. 494 00:22:43,904 --> 00:22:47,282 Les plantes galèrent à les faire pousser, et ils se font manger! 495 00:22:47,366 --> 00:22:49,368 Ouais, mais au final, tout le monde y gagne. 496 00:22:49,451 --> 00:22:52,329 Puisque les animaux qui volent les fruits finissent par servir d'engrais. 497 00:22:52,413 --> 00:22:53,705 Ah oui, pas bête. 498 00:22:53,789 --> 00:22:57,501 En fait, leur bon goût doit même faire partie de leur tactique de chasse. 499 00:22:57,584 --> 00:22:59,044 C'est super intelligent! 500 00:23:02,131 --> 00:23:04,133 Enfin, tu commences à t'y intéresser. 501 00:23:04,216 --> 00:23:06,218 -Quel bonheur! -Oh, lâche-moi! 502 00:23:14,560 --> 00:23:16,353 Qu'est-ce qu'on va faire du cadavre? 503 00:23:16,437 --> 00:23:18,730 J'ai pas du tout envie de retourner en ville maintenant. 504 00:23:18,814 --> 00:23:21,817 Tu veux que je le ressucite avec une formule magique? 505 00:23:21,900 --> 00:23:22,818 Il vaut mieux pas. 506 00:23:22,901 --> 00:23:24,695 C'est pas sûr à cent pour cent. 507 00:23:25,154 --> 00:23:26,905 Je suis sûr que si on le laisse là, au milieu du passage, des gens vont venir le 508 00:23:26,989 --> 00:23:28,449 récupérer. 509 00:23:28,782 --> 00:23:30,242 Oui, je pense que tu as raison. 510 00:23:31,076 --> 00:23:33,704 Au moins, comme ça, il est repérable de loin. 511 00:23:34,872 --> 00:23:37,749 Je trouve qu'on dirait plutôt un pendu, maintenant. 512 00:23:40,752 --> 00:23:43,589 Cette nuit-là, Marcille eut un sommeil très agité. 513 00:23:44,756 --> 00:23:46,717 C'est la loi du donjon. 514 00:23:46,800 --> 00:23:49,011 Manger ou être mangé. 515 00:23:49,094 --> 00:23:52,055 Il n'y a pas de hiérarchie qui tienne ici, seulement le concept que manger est 516 00:23:52,139 --> 00:23:54,850 le privilège des vivants. 517 00:23:55,684 --> 00:23:57,019 C'est la loi du donjon. 518 00:23:57,102 --> 00:23:59,396 Manger, ou être mangé.