1 00:00:04,629 --> 00:00:07,257 Tudo começou em um pequeno vilarejo. 2 00:00:08,258 --> 00:00:12,763 Um dia, houve um estrondo, e o chão do cemitério subterrâneo se abriu. 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,767 Então, das profundezas, um homem apareceu. Ele afirmava ser o Rei do Reino Dourado, 4 00:00:16,850 --> 00:00:20,353 que fora destruído mil anos atrás. 5 00:00:21,605 --> 00:00:25,692 A prosperidade era o orgulho desse reino, porém por causa de um mago ensandecido, o 6 00:00:25,776 --> 00:00:29,529 local foi aprisionado no fundo da terra. 7 00:00:30,864 --> 00:00:34,785 "A quem derrotar este mago, eu hei de conceder o meu reino." 8 00:00:35,869 --> 00:00:39,289 Depois de proferir estas palavras, ele virou pó e desapareceu. 9 00:00:44,377 --> 00:00:46,254 DUNGEON MESHI 10 00:00:59,768 --> 00:01:03,730 Aguentem firme! Quando derrotarmos o dragão, vai faltar pouco! 11 00:01:03,814 --> 00:01:05,148 Vamo' bora! 12 00:01:05,232 --> 00:01:07,526 -Ai-vincin kuntsui… -A gente se preparou tanto. 13 00:01:07,609 --> 00:01:09,152 É impossível a gente perder. 14 00:01:14,825 --> 00:01:15,742 Se bem… 15 00:01:17,494 --> 00:01:19,079 que eu tô morrendo de fome. 16 00:01:20,831 --> 00:01:23,250 Todo mundo tá meio lerdo por isso. 17 00:01:24,501 --> 00:01:28,088 No caminho para cá, a gente perdeu um dia porque tinha um erro no mapa. 18 00:01:28,171 --> 00:01:32,259 Caímos em uma armadilha e perdemos a comida que tínhamos pra três dias. 19 00:01:36,555 --> 00:01:40,767 É meio chato, mas depois de derrotarmos o dragão, vamos precisar voltar pra casa. 20 00:01:40,851 --> 00:01:41,685 Laios! 21 00:01:42,602 --> 00:01:43,728 O que foi, Falin? 22 00:01:43,812 --> 00:01:46,565 Foi atingida por um feitiço de confusão? 23 00:01:51,945 --> 00:01:52,779 Hã? 24 00:01:54,489 --> 00:01:55,490 Não pode ser. 25 00:01:56,283 --> 00:01:59,744 A gente vai ser… exterminado aqui. 26 00:01:59,828 --> 00:02:00,662 Ai… 27 00:02:01,955 --> 00:02:03,290 Fujam daqui! 28 00:02:15,135 --> 00:02:16,011 Laios! 29 00:02:20,557 --> 00:02:22,184 Você acordou. 30 00:02:22,267 --> 00:02:26,438 Ai, que bom! Pelo jeito, conseguimos escapar do calabouço com aquela magia. 31 00:02:26,938 --> 00:02:29,524 Mas nós ainda não conseguimos achar a Falin. 32 00:02:32,694 --> 00:02:33,570 Ela foi devorada. 33 00:02:34,321 --> 00:02:34,988 Ãh? 34 00:02:35,739 --> 00:02:38,617 A magia não alcançou ela dentro da barriga do dragão. 35 00:02:38,700 --> 00:02:39,868 Ah, não! 36 00:02:40,785 --> 00:02:42,871 Ela ainda deve estar no calabouço. 37 00:02:42,954 --> 00:02:44,456 Eu vou salvar ela agora. 38 00:02:44,539 --> 00:02:46,208 Espera um pouco! 39 00:02:46,833 --> 00:02:50,629 Acontece que… na pressa, parece que nós largamos tudo dentro do calabouço. Não 40 00:02:50,712 --> 00:02:54,090 temos um tostão furado. 41 00:02:54,424 --> 00:02:55,258 Como é que é? 42 00:02:55,383 --> 00:02:57,260 E para piorar a nossa situação… 43 00:02:57,344 --> 00:02:58,261 Chilchuck. 44 00:02:58,845 --> 00:03:01,765 Acabamos de perder dois membros do nosso grupo. 45 00:03:02,349 --> 00:03:03,266 Isso é…? 46 00:03:03,850 --> 00:03:05,393 Pelo visto, eles estavam recebendo convites de outro grupo já tem um 47 00:03:05,477 --> 00:03:06,770 tempinho. 48 00:03:07,354 --> 00:03:08,188 Que?! 49 00:03:09,522 --> 00:03:11,858 Pra explorar um calabouço, é preciso dinheiro. 50 00:03:11,942 --> 00:03:15,779 -Você não guardou nada com você? -Nem tenho bolso. 51 00:03:16,404 --> 00:03:20,242 Se vendermos o equipamento que temos agora para conseguirmos mais fundos… 52 00:03:20,325 --> 00:03:23,703 … vamos poder comprar equipamentos mais baratos, comida, remédios, umas 53 00:03:23,787 --> 00:03:27,290 necessidades básicas e contratar membros novos para o grupo. 54 00:03:27,374 --> 00:03:29,376 -Não tem nada? -Nadinha. 55 00:03:30,377 --> 00:03:32,128 Mas enquanto a gente troca o equipamento, a minha irmã vai ser 56 00:03:32,212 --> 00:03:33,505 digerida. 57 00:03:34,506 --> 00:03:37,300 Tem gente que volta a vida depois de ser cortada em pedaços, né?! 58 00:03:37,384 --> 00:03:40,178 Não teve aquele aventureiro que renasceu das fezes? 59 00:03:40,262 --> 00:03:42,055 Nunca tinha ouvido falar disso. 60 00:03:45,767 --> 00:03:49,604 Tirando o problema do dinheiro, vocês querem comer alguma coisa? 61 00:03:49,688 --> 00:03:53,149 A gente falhou miseravelmente porque tava de barriga vazia. 62 00:03:54,025 --> 00:03:58,071 Vamos comer o quê? Se a gente quiser comida boa e barata, tem o salão de jantar 63 00:03:58,154 --> 00:04:01,950 público. Mas para encher mesmo o bucho, é no "Lobo Risonho" 64 00:04:02,033 --> 00:04:04,995 Ah! Só que não dá para ignorar aquela taverna bem ali! E os bolinhos com carne 65 00:04:05,078 --> 00:04:08,081 na sopa desse restaurante são bons demais! 66 00:04:08,164 --> 00:04:08,999 Não. 67 00:04:09,124 --> 00:04:09,958 Ãh? 68 00:04:10,292 --> 00:04:12,294 Nós temos que voltar para o calabouço. 69 00:04:12,377 --> 00:04:14,129 Só que nessa velocidade… 70 00:04:14,212 --> 00:04:15,588 Eu tenho uma ideia. 71 00:04:16,298 --> 00:04:18,300 Vou dispensar vocês dois do grupo. 72 00:04:18,925 --> 00:04:21,803 Eu vendo o equipamento de vocês e volto para o calabouço sozinho. 73 00:04:21,886 --> 00:04:24,431 Isso não tem cabimento! 74 00:04:24,514 --> 00:04:27,183 -Tá querendo morrer lá? -Escuta, desse jeito, eu não vou ficar 75 00:04:27,267 --> 00:04:29,978 com uma armadura inferior. Fora que, se eu estiver sozinho, eu posso 76 00:04:30,061 --> 00:04:32,731 evitar os monstros e ir mais longe. 77 00:04:33,315 --> 00:04:34,316 Impossível, não é. 78 00:04:35,317 --> 00:04:36,985 Para começar, a culpa foi toda minha. 79 00:04:37,068 --> 00:04:39,821 Eu não posso botar vocês dois em perigo também. 80 00:04:42,741 --> 00:04:46,953 Vamos! Vou acompanhar você! Faço qualquer coisa para salvar a Falin! 81 00:04:47,037 --> 00:04:49,080 Acontece que eu também gosto muito dela! 82 00:04:50,415 --> 00:04:52,959 Não vou te deixar dizer que eu sou um peso. Você sabe muito bem como a minha 83 00:04:53,043 --> 00:04:55,503 magia é poderosa. 84 00:04:55,670 --> 00:04:58,798 E eu não vou te deixar esquecer das minhas habilidades. Nem vem me dizer que 85 00:04:58,882 --> 00:05:02,218 não quer alguém que desarma armadilhas e abre portas. 86 00:05:02,302 --> 00:05:03,970 Então vocês dois… 87 00:05:06,806 --> 00:05:11,811 Realmente querem vir comigo imediatamente pro calabouço? Aconteça o que acontecer? 88 00:05:13,563 --> 00:05:14,564 Ãh…Sim. 89 00:05:16,316 --> 00:05:19,986 Então nós vamos tirar a nossa comida de dentro do calabouço. 90 00:05:20,570 --> 00:05:23,156 O calabouço está apinhado de monstros. Ou seja, quer dizer que tem todo 91 00:05:23,239 --> 00:05:25,992 um ecossistema lá dentro. 92 00:05:26,618 --> 00:05:28,286 Para ter monstros carnívoros, tem que ter herbívoros que sirvam de alimento para 93 00:05:28,370 --> 00:05:29,204 eles. 94 00:05:30,163 --> 00:05:32,415 E os monstros herbívoros comem plantas que precisam de água, de luz e de terra para 95 00:05:32,499 --> 00:05:33,375 viver! 96 00:05:35,085 --> 00:05:39,339 Então… Significa que humanoides no calabouço também conseguem se alimentar! 97 00:05:42,592 --> 00:05:45,887 Você quer dizer… que nós vamos comer os monstros? 98 00:05:45,970 --> 00:05:50,141 Vamos comer os monstros. Pensa só nas aventuras até agora. 99 00:05:50,725 --> 00:05:53,520 Com certeza, vimos alguns que eram uma delícia! 100 00:05:54,604 --> 00:05:57,023 Nana, nina, não! Eu que não como! 101 00:05:57,607 --> 00:06:00,402 Na verdade, tem muita gente que caça monstros para ter o que comer. 102 00:06:00,485 --> 00:06:03,696 Mas você está falando de criminosos que não voltam para a superfície. 103 00:06:03,780 --> 00:06:07,659 Só tá esquecendo que eles vivem sofrendo intoxicação alimentar! 104 00:06:07,742 --> 00:06:10,495 Tinha dito que faria qualquer coisa para salvar a Falin, não foi? 105 00:06:10,578 --> 00:06:12,664 Mas eu não disse que ia comer monstros! 106 00:06:12,747 --> 00:06:15,333 Temos pouco dinheiro e tempo. Tem alguma outra ideia? 107 00:06:15,417 --> 00:06:17,585 Não vai adiantar nada se a gente comer um treco estranho, tiver intoxicação 108 00:06:17,669 --> 00:06:19,838 alimentar e não puder se mexer! 109 00:06:21,297 --> 00:06:24,092 Corraaaam! Socorro! 110 00:06:28,805 --> 00:06:31,933 Pelo visto eles eram principiantes de calabouço. Se correram de um monstro 111 00:06:32,016 --> 00:06:35,228 desses, então não levam jeito pra coisa. 112 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 Espera… Laios? 113 00:06:38,940 --> 00:06:40,984 Esse monstro vai ser o nosso almoço. 114 00:06:41,067 --> 00:06:42,360 Nuncaaaa! 115 00:06:43,528 --> 00:06:46,114 Não, senhor! Nem pensar! Eu não como isso nem morta! 116 00:06:46,197 --> 00:06:48,741 Não é meio perigoso começar justo com cogumelos? 117 00:06:48,825 --> 00:06:51,161 De acordo com esse guia gourmet de calabouço, ele é um ingrediente para quem 118 00:06:51,244 --> 00:06:53,413 está começando. 119 00:06:54,205 --> 00:06:56,458 Ele é bem carnudo e tem um sabor muito suave. 120 00:06:56,541 --> 00:06:57,667 Que livro é esse? 121 00:06:57,750 --> 00:06:59,502 Pelo estado já usaram bastante. 122 00:07:00,211 --> 00:07:02,505 A gente segue mais adiante e faz uma fogueira. Eu queria pegar mais uns três 123 00:07:02,589 --> 00:07:04,966 ingredientes, mas… 124 00:07:07,218 --> 00:07:10,013 Esses sons são passos… de um escorpião gigante! 125 00:07:10,847 --> 00:07:12,640 Não acredito que vai fazer isso… 126 00:07:13,224 --> 00:07:15,560 Mesmo dentro um calabouço, há movimentação. Está sempre cheio de 127 00:07:15,643 --> 00:07:18,146 aventureiros e comerciantes. 128 00:07:18,730 --> 00:07:21,191 Aqui já foi um cemitério e um santuário silencioso onde os habitantes 129 00:07:21,274 --> 00:07:23,401 podiam descansar. 130 00:07:23,485 --> 00:07:26,779 Mas desde que ele foi ligado ao calabouço seis anos atrás, tornou-se o lugar mais 131 00:07:26,863 --> 00:07:29,908 movimentado de todo o vilarejo. 132 00:07:30,533 --> 00:07:33,620 Dizem que os monstros vem das profundezas do calabouço. 133 00:07:34,621 --> 00:07:38,208 Não se sabe se são criaturas da superfície transformadas pela magia… 134 00:07:38,291 --> 00:07:41,628 … ou se esses monstros foram convocados pelo Mundo Demoníaco. 135 00:07:41,711 --> 00:07:44,464 Porém, todos eles têm aparências muito estranhas e atacam como se protegessem 136 00:07:44,547 --> 00:07:46,424 alguma coisa. 137 00:07:48,134 --> 00:07:51,471 E isso já mais do que prova suficiente para todos no calabouço da existência 138 00:07:51,554 --> 00:07:54,557 amaldiçoada da Cidade Dourada. 139 00:07:56,392 --> 00:07:58,228 Não pegue como se fosse um lagostim. 140 00:07:58,311 --> 00:08:01,564 Esse monstro pode ser pego assim, e é bem mais fácil que um lagostim. 141 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Vem cá… 142 00:08:03,399 --> 00:08:05,568 Eu estou começando a me perguntar… se você estava só esperando a chance para começar 143 00:08:05,652 --> 00:08:07,946 a comer monstros. 144 00:08:10,281 --> 00:08:11,699 A vontade que eu estou sentindo de salvar a minha irmã é totalmente 145 00:08:11,783 --> 00:08:13,243 verdadeira! 146 00:08:13,826 --> 00:08:14,702 Tá, tá. 147 00:08:15,286 --> 00:08:18,331 Nunca cheguei a falar isso… mas eu adoro monstros. A aparência e o som… e o jeito 148 00:08:18,414 --> 00:08:20,583 que eles vivem… 149 00:08:21,793 --> 00:08:24,128 … até me perguntei que gosto eles teriam. 150 00:08:24,212 --> 00:08:25,296 Ele é um psicopata. 151 00:08:30,802 --> 00:08:34,430 Olha só, talvez a gente devesse se afastar um pouquinho desse pessoal todo. 152 00:08:34,514 --> 00:08:38,101 Mas ficar indo e voltando para buscar água iria cansar muito. 153 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 Tá, e como a gente come esse troço? 154 00:08:41,187 --> 00:08:43,690 Talvez seja melhor pôr na água fervendo. 155 00:08:45,275 --> 00:08:46,359 O que foi? 156 00:08:46,442 --> 00:08:49,862 É fácil cortar na vertical, mas na horizontal é mais duro. 157 00:08:49,988 --> 00:08:53,533 Então, sempre que lutarmos com um tipo de cogumelo, um golpe horizontal ou diagonal 158 00:08:53,616 --> 00:08:56,869 pode não fazer muito efeito. Eu aprendi uma coisa nova. 159 00:08:56,995 --> 00:08:59,998 Te falar que quando tá fatiado, parece comida mesmo. 160 00:09:00,081 --> 00:09:00,748 É ruim, hein. 161 00:09:03,543 --> 00:09:04,877 Opa, opa. Espera. 162 00:09:04,961 --> 00:09:08,464 Vai comer ele assim? Esse bicho não é venenoso? 163 00:09:08,548 --> 00:09:11,217 O veneno deste escorpião não faz mal para gente. 164 00:09:11,301 --> 00:09:13,052 Tem certeza? 165 00:09:13,886 --> 00:09:16,848 É o que diz no livro, então eu quero experimentar. 166 00:09:19,601 --> 00:09:21,936 -Que coisa. -Tentei avisar. 167 00:09:22,020 --> 00:09:22,645 Esperem aí! 168 00:09:24,188 --> 00:09:28,901 Caldeirada de escorpião? Eu não posso dizer que concordo com o seu método. 169 00:09:28,985 --> 00:09:30,111 Mas quem é você? 170 00:09:30,612 --> 00:09:33,698 Quando você quer comer um desses, corta as pinças… a cabeça… as pernas e a cauda do 171 00:09:33,781 --> 00:09:35,366 bicho fora. 172 00:09:37,660 --> 00:09:39,412 A cauda dá a maior diarreia… 173 00:09:39,996 --> 00:09:42,415 Ué, mas o livro disse que podia. 174 00:09:42,498 --> 00:09:44,417 Ou de repente, o gosto é que não é bom. 175 00:09:45,001 --> 00:09:48,087 Você tem que fazer alguns cortes no corpo. Assim, o calor entra mais rápido, 176 00:09:48,171 --> 00:09:51,424 os sucos saem e deixam o gosto bem melhor. 177 00:09:51,507 --> 00:09:53,426 E é mais fácil de comer. 178 00:09:53,509 --> 00:09:57,930 Aí você tira os órgãos deste jeito. São amargos e a textura não é boa. 179 00:09:58,097 --> 00:10:01,434 Quanto ao cogumelo ambulante, você tira o fiofó e três centímetros do exterior. Os 180 00:10:01,517 --> 00:10:04,562 pés são gostosos, então pode pôr junto. 181 00:10:04,729 --> 00:10:06,439 O pé do cogumelo é bom mesmo? 182 00:10:06,522 --> 00:10:09,692 Ô, se é. Dá uma uma fungada. Esse cheirinho não é bom demais? 183 00:10:09,776 --> 00:10:11,319 Chulé de cogumelo? 184 00:10:11,402 --> 00:10:13,571 Nessa panela não dá quase nada. 185 00:10:14,155 --> 00:10:15,948 Deixa que eu uso a minha então. 186 00:10:16,532 --> 00:10:18,076 Você veio bem preparado. 187 00:10:18,660 --> 00:10:22,330 Ainda vai ficar meio sem graça só com o escorpião e o cogumelo. 188 00:10:28,169 --> 00:10:28,920 Mas tem isso aqui. 189 00:10:29,003 --> 00:10:31,339 -Espere um pouquinho aí! Pode parando! -Marcille? 190 00:10:31,422 --> 00:10:35,385 Nem pensar! Pode esquecer! Isso aqui é um cemitério, sabia?! Vamos dizer que até dá 191 00:10:35,468 --> 00:10:39,722 para comer monstro! Mas planta de cemitério, nem ferrando! 192 00:10:39,806 --> 00:10:41,849 Isso aqui tá com uma cara tão boa que dá para comer até puro! 193 00:10:41,933 --> 00:10:43,309 -Marcille! -Afinal, quem é você, moço?! 194 00:10:43,393 --> 00:10:45,186 Olha pra cima! 195 00:10:45,269 --> 00:10:46,104 Oi? 196 00:10:51,526 --> 00:10:52,443 O slime! 197 00:10:52,777 --> 00:10:54,946 Ah, não! Tá cobrindo a minha cara toda! 198 00:10:56,155 --> 00:10:57,949 Droga, não dá para lançar feitiço. 199 00:10:58,032 --> 00:11:01,953 Ah, é mesmo. A primeira vez que eu morri foi pra um slime. 200 00:11:08,292 --> 00:11:09,127 Você tá legal? 201 00:11:09,210 --> 00:11:11,045 Eu tô sim. É que entrou um pouquinho no meu nariz. 202 00:11:11,129 --> 00:11:13,089 Toma. Assoa aqui. 203 00:11:13,172 --> 00:11:16,175 Conseguiu matar um slime com uma faca? 204 00:11:16,259 --> 00:11:19,345 Não é difícil se sabe onde os órgãos estão. 205 00:11:19,429 --> 00:11:21,597 E ele parece não ter estrutura, mas na verdade, não é muito diferente de um 206 00:11:21,681 --> 00:11:23,141 humanoide. 207 00:11:24,934 --> 00:11:27,729 É assim que os órgãos do slime são organizados. 208 00:11:27,812 --> 00:11:30,940 Se comparar com um humano, é só você reverter o estômago e enrolar os órgãos e 209 00:11:31,023 --> 00:11:34,110 a cabeça com os fluidos digestivos. 210 00:11:34,694 --> 00:11:37,989 Ele sente a respiração da presa, e parte para o ataque. 211 00:11:38,072 --> 00:11:42,744 É por isso que se você gritar, vai virar um alvo muito fácil. 212 00:11:42,827 --> 00:11:45,997 Não dá para comer isso assim desse jeito. Primeiro tem que lavar bem com água quente 213 00:11:46,080 --> 00:11:49,333 com suco de uma fruta cítrica. 214 00:11:49,417 --> 00:11:52,670 Daí, ou retira a umidade por completo, ou faz uma massagem com sal nele e deixa 215 00:11:52,754 --> 00:11:56,507 secar ao sol, e aí você tem um ingrediente de alta qualidade. 216 00:11:56,632 --> 00:11:59,385 Se for possível, tem que deixar passar fome por duas semanas. Para secar, leva 217 00:11:59,469 --> 00:12:01,637 bastante tempo. 218 00:12:02,597 --> 00:12:06,642 Isto é uma rede portátil de secar slime que eu mesmo fiz. 219 00:12:06,726 --> 00:12:11,022 Põe aqui e fecha deste jeito, e ela começa a secar enquanto você anda. 220 00:12:11,105 --> 00:12:13,149 Demora um tempão até ficar pronto. 221 00:12:13,733 --> 00:12:15,651 Esse aqui já está no ponto. 222 00:12:16,402 --> 00:12:18,154 Vamos usar ele agora. 223 00:12:18,237 --> 00:12:20,782 Só que não é um ingrediente de alta qualidade? 224 00:12:20,865 --> 00:12:23,743 Tá tudo bem. Agora já tem pelo menos uns dez anos que eu pesquiso monstros neste 225 00:12:23,826 --> 00:12:25,286 calabouço. 226 00:12:27,246 --> 00:12:29,874 Eu fico feliz só de ver que você se interessa tanto por culinária monstruosa. 227 00:12:29,957 --> 00:12:31,417 Dez anos?! 228 00:12:32,710 --> 00:12:35,797 Espera aí. Esse calabouço existe há tanto tempo assim? 229 00:12:35,880 --> 00:12:37,548 Esperem só mais um pouquinho. 230 00:12:56,275 --> 00:12:57,193 Prontinho. 231 00:13:03,032 --> 00:13:05,535 Então os escorpiões gigantes ficam vermelhos quando cozidos? 232 00:13:05,618 --> 00:13:08,246 Ver isso num livro e pessoalmente é tão diferente. 233 00:13:08,329 --> 00:13:11,457 É, pior que esse cheirinho tá muito gostoso. 234 00:13:11,541 --> 00:13:13,584 Quando a carne é toda fervida, ela encolhe um pouco e fica fácil tirar da 235 00:13:13,668 --> 00:13:14,544 casca. 236 00:13:16,796 --> 00:13:17,839 É mesmo. 237 00:13:18,422 --> 00:13:19,423 Demais! 238 00:13:22,426 --> 00:13:24,053 É de lamber os beiços, não é? 239 00:13:24,136 --> 00:13:26,430 O gosto muda mesmo dependendo de como se prepara. 240 00:13:26,514 --> 00:13:30,351 -É mesmo, não é? -Está bom mesmo! Caramba! 241 00:13:30,518 --> 00:13:32,228 Está mesmo, não é? 242 00:13:35,940 --> 00:13:37,608 Me dá um pouquinho disso aí! 243 00:13:39,193 --> 00:13:40,653 Isto é o quê? 244 00:13:40,736 --> 00:13:42,655 Órgãos curtidos de slime. 245 00:13:45,366 --> 00:13:47,118 Que delícia! 246 00:13:47,493 --> 00:13:50,496 Entendi. Então é desse jeito que se deve comer slime? 247 00:13:50,580 --> 00:13:53,165 Também fica boa mergulhada em suco de fruta. 248 00:13:53,416 --> 00:13:56,377 Essas raízes são gostosas e bem macias também. 249 00:13:56,460 --> 00:13:59,046 Tecnicamente, isso não raiz. É o tronco de uma planta que cresce de cabeça para 250 00:13:59,130 --> 00:14:01,632 baixo no calabouço. 251 00:14:01,799 --> 00:14:06,721 E essa alga é tão gostosa e macia! Isso é uma planta que cresce aqui no calabouço? 252 00:14:06,804 --> 00:14:10,766 Não, isso aí é uma alga comum que cresce em qualquer lugar úmido por aí. 253 00:14:10,850 --> 00:14:12,560 E pensar que esse calabouço em que a gente vive andando tinha todos esses 254 00:14:12,643 --> 00:14:14,270 ingredientes… 255 00:14:18,858 --> 00:14:20,985 Ah, não cabe mais nada! 256 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 Eu me dei conta de que não nos apresentamos. 257 00:14:23,863 --> 00:14:28,284 O meu nome é Senshi, que na língua dos anões é "aquele que busca". 258 00:14:28,367 --> 00:14:32,788 Eu sou o Laios. Essa é a maga Mercille, e o ladino Chilchuck. 259 00:14:33,623 --> 00:14:36,042 Parece que vocês viajam com um propósito em mente. 260 00:14:36,125 --> 00:14:37,126 É, bom… 261 00:14:38,169 --> 00:14:41,255 Uma pessoa do nosso grupo foi devorada por um monstro lá dos níveis inferiores, e 262 00:14:41,339 --> 00:14:44,800 queremos salvá-la antes da digestão. 263 00:14:44,884 --> 00:14:48,137 Devorada por um monstro?! E qual deles? 264 00:14:48,220 --> 00:14:50,681 Um dragão. De escamas carmesim. 265 00:14:50,765 --> 00:14:55,186 Escamas carmesim num nível inferior… Um dragão vermelho? 266 00:14:55,770 --> 00:14:57,730 Me falaram que para manter os corpos grandes deles, os dragões dormem a maior 267 00:14:57,813 --> 00:14:59,690 parte do dia… 268 00:14:59,941 --> 00:15:03,444 … e a digestão deve ser bem mais lenta que a dos outros monstros. 269 00:15:03,527 --> 00:15:05,613 Torço pra isso ser verdade. 270 00:15:05,696 --> 00:15:06,697 Por favor… 271 00:15:06,781 --> 00:15:09,408 Eu poderia fazer parte do seu grupo também? 272 00:15:10,034 --> 00:15:11,702 Claro, eu ficaria muito feliz. 273 00:15:11,786 --> 00:15:14,205 Você seria de grande ajuda, Senshi. 274 00:15:14,288 --> 00:15:18,250 É mesmo? Que bom! Obrigado. 275 00:15:18,417 --> 00:15:19,460 Eu que agradeço. 276 00:15:19,543 --> 00:15:23,464 Há muito tempo eu tenho o sonho de poder preparar um dragão vermelho. 277 00:15:24,131 --> 00:15:26,717 Um dragão vermelho… o método mais fácil seria fazer em bifes ou então como 278 00:15:26,801 --> 00:15:28,386 hambúrguer. 279 00:15:29,804 --> 00:15:31,973 Se bem que um shabu-shabu também cairia bem. 280 00:15:32,056 --> 00:15:35,476 Espere, se tivermos ovos, nós podemos fazer uma tigela de… 281 00:15:38,437 --> 00:15:40,940 Será que é certo mesmo comer algo assim? 282 00:15:42,566 --> 00:15:46,946 Foi isso o que todo mundo pensou, mas ninguém disse uma palavra a respeito. 283 00:15:50,449 --> 00:15:51,409 O segundo andar. 284 00:15:52,576 --> 00:15:55,496 Este andar é diferente do cemitério do vilarejo. Um cenário incomum se estende 285 00:15:55,579 --> 00:15:57,456 diante deles. 286 00:15:59,083 --> 00:16:01,877 Segundo os estudiosos, é a torre mais alta do Castelo Dourado, inativa nas 287 00:16:01,961 --> 00:16:05,006 profundezas do calabouço. 288 00:16:05,089 --> 00:16:08,050 Eu nunca consegui entender isso… se as árvores são tão altas, por que elas não 289 00:16:08,134 --> 00:16:11,012 atravessam a superfície? 290 00:16:11,095 --> 00:16:13,681 Bom, é que o calabouço veio de uma maldição. 291 00:16:15,349 --> 00:16:17,518 Tá tudo aí bem, Marcille? 292 00:16:17,601 --> 00:16:20,730 Tá sim. Eu é que prendi o pé entre as tábuas. 293 00:16:20,813 --> 00:16:23,691 Estamos andando há um bom tempo. Isso é o cansaço. é melhor acamparmos e 294 00:16:23,774 --> 00:16:26,402 descansarmos cedo. 295 00:16:28,029 --> 00:16:31,657 Você tá lembrado daquela noite que nós passamos aqui em uma das árvores ocas? 296 00:16:31,741 --> 00:16:32,742 Lembro. 297 00:16:33,367 --> 00:16:36,287 Eu fui fazer sopa com carne de porco e me queimei. 298 00:16:36,871 --> 00:16:37,705 Sopa… 299 00:16:38,330 --> 00:16:43,085 Você está com fome? Eu tenho uma sobra do caldo de escorpião do almoço se quiser. 300 00:16:43,502 --> 00:16:44,503 Passou. 301 00:16:44,754 --> 00:16:48,049 Muito bem então. Vamos caçar algum monstro pra comer. 302 00:16:50,676 --> 00:16:52,470 Fala aí. O que você gostaria de comer? 303 00:16:52,553 --> 00:16:53,387 Ãh? 304 00:16:54,305 --> 00:16:56,098 Se você tiver alguma preferência, eu posso tentar procurar. 305 00:16:56,182 --> 00:16:58,184 Mesmo que você diga isso… 306 00:17:00,436 --> 00:17:03,689 No fim das contas, vai ser um monstro. Contanto que dê para comer, eu tô topando 307 00:17:03,773 --> 00:17:05,941 qualquer coisa. 308 00:17:07,777 --> 00:17:10,696 Que tipos de monstros costumam aparecer aqui nesse andar? 309 00:17:10,780 --> 00:17:14,575 Então… tem morcegos e ratos gigantes. 310 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 Bicho que vive na sujeira, eu tô fora! 311 00:17:16,869 --> 00:17:18,204 Goblins da floresta… 312 00:17:18,287 --> 00:17:20,956 -Nada de semi-humano! -Armadura viva… 313 00:17:21,040 --> 00:17:23,667 Comer metal? Não tem nada mais normal nesse livro, não? Um passarinho ou uma 314 00:17:23,751 --> 00:17:24,627 fruta? 315 00:17:26,545 --> 00:17:29,256 Ih, já tô vendo tudo, hein. Ela é do tipo que diz "pode ser qualquer coisa", 316 00:17:29,340 --> 00:17:32,009 mas odeia tudo que a gente sugere pra ela. 317 00:17:32,093 --> 00:17:34,845 Não acho que eu sou tão fresca assim para comer! 318 00:17:34,929 --> 00:17:37,014 Tem seres mais normais que esses, mas eles não são tão agressivos. A gente vai 319 00:17:37,098 --> 00:17:39,350 ter que se preparar para achar. 320 00:17:40,059 --> 00:17:43,020 Não é como se um pato aparecesse aqui com uma cebola nas costas. 321 00:17:43,104 --> 00:17:45,356 Foi mal. Você tem razão. 322 00:17:45,439 --> 00:17:47,358 Escuta! Mas aqui é um calabouço! Talvez tenha uma cebola devoradora de homens 323 00:17:47,441 --> 00:17:49,819 trazendo um pato monstruoso! 324 00:17:49,902 --> 00:17:52,279 Vamos tentar se divertir com isso! 325 00:17:52,363 --> 00:17:54,490 Só que eu não consigo me animar com nada disso! 326 00:17:54,573 --> 00:17:58,994 Bom, nesta época do ano, costuma dar muitas nozes e frutas aqui. 327 00:17:59,078 --> 00:18:00,496 Hã… mesmo? 328 00:18:05,584 --> 00:18:09,004 Parou! Mas isso aí é uma fruta de uma planta que devora gente! 329 00:18:09,088 --> 00:18:12,508 Marcille, não é verdade. Todos dizem "planta que devora gente", 330 00:18:12,633 --> 00:18:15,594 Mas veja a flor, por exemplo. O nome formal é "baraselia". Ela cresce por onde 331 00:18:15,678 --> 00:18:18,139 os animais andam. 332 00:18:18,597 --> 00:18:20,933 O muco dela parece a seda da aranha. Quando uma criatura qualquer toca ele, ele 333 00:18:21,016 --> 00:18:23,269 puxa ela até a planta por reflexo. 334 00:18:25,354 --> 00:18:27,815 Ela se enrola tudo que se mexe, mas não pode digerir. Ela produz o próprio 335 00:18:27,898 --> 00:18:30,359 fertilizante dela. 336 00:18:30,901 --> 00:18:34,029 Só que essa planta também usa pessoas como nutriente. 337 00:18:34,113 --> 00:18:37,032 Todos os vegetais que você come normalmente também são alimentados pelas 338 00:18:37,116 --> 00:18:40,035 fezes e carcaças de outras criaturas. 339 00:18:40,119 --> 00:18:43,080 Tá, não é que eu ache que essa lógica esteja errada, mas… 340 00:18:43,164 --> 00:18:46,125 Ah, tá tudo bem. Nós ainda estamos no segundo andar. Se tivesse algum cadáver 341 00:18:46,208 --> 00:18:49,211 largado por aqui, com certeza, iriam notar. 342 00:18:49,837 --> 00:18:52,965 E ainda tem os resgatadores de corpos. E a gente nem está tão longe assim. Então não 343 00:18:53,048 --> 00:18:56,385 deve ter ninguém aqui que tenha virado comida de monstro. 344 00:18:56,927 --> 00:18:58,429 Você acha mesmo? 345 00:18:58,512 --> 00:19:01,182 Pode ser difícil pegar sem que ela perceba. 346 00:19:01,891 --> 00:19:03,684 Parece que nós teremos que lutar. 347 00:19:05,269 --> 00:19:06,520 Deem licença! 348 00:19:07,688 --> 00:19:10,441 Eu vou destruir todas elas agora de uma vez. 349 00:19:11,025 --> 00:19:13,944 Spela-eh yeptom lufelms. 350 00:19:14,528 --> 00:19:18,782 Alaman doras pro-ju neksanto asla! 351 00:19:18,866 --> 00:19:20,201 Pare, sua tola! 352 00:19:20,284 --> 00:19:21,744 O quê? Por quê? 353 00:19:26,081 --> 00:19:28,751 Você iria destruir todas as frutas junto. 354 00:19:28,959 --> 00:19:32,630 "Só pegue aquilo que vai comer." Essa é a regra de ouro. 355 00:19:32,713 --> 00:19:34,632 E só agora que você diz!? 356 00:19:34,715 --> 00:19:38,260 Ai, não! Não, não, não! Me solta… 357 00:19:42,848 --> 00:19:46,727 "Não pode digerir" é uma ova! Ela digeriu ele até o talo! 358 00:19:46,810 --> 00:19:51,273 Bom, algumas delas até podem fazer digestão. Só que depende muito do tipo. 359 00:19:51,857 --> 00:19:55,152 Aliás, essa em que você está é do tipo parasitária, que planta as sementes 360 00:19:55,236 --> 00:19:58,739 -debaixo da pele da vítima… -Essa é a pioooor! 361 00:19:59,281 --> 00:20:00,699 Não se mexe muito. 362 00:20:01,867 --> 00:20:04,912 Monstros semelhantes a plantas parecem que têm muitos braços. 363 00:20:04,995 --> 00:20:07,081 E se eu tentar lutar com cada um, vai levar o dia todo. Eu só tenho que focar em 364 00:20:07,164 --> 00:20:08,457 um ponto. 365 00:20:10,501 --> 00:20:11,543 Na raiz! 366 00:20:13,462 --> 00:20:15,506 Eita, que dor. 367 00:20:17,591 --> 00:20:18,676 Você tá bem? 368 00:20:18,759 --> 00:20:21,095 Obrigada, Laios. 369 00:20:21,679 --> 00:20:22,805 Como é que foi? 370 00:20:22,888 --> 00:20:23,722 Ãh? 371 00:20:23,889 --> 00:20:26,308 Essa aqui é uma shadowtail, e é do tipo parasitóide, que planta as sementes na sua 372 00:20:26,392 --> 00:20:27,226 pele. 373 00:20:29,395 --> 00:20:32,690 É o contrário do tipo baraselia, que te aperta com as vinhas ate quebrar os ossos. 374 00:20:32,773 --> 00:20:36,318 Essa precisa manter a presa viva, mas não deixar ela escapar. 375 00:20:36,402 --> 00:20:39,488 Então parece que ela te aperta só o suficiente para você não se mexer, mas 376 00:20:39,571 --> 00:20:42,408 também não conseguir escapar. 377 00:20:42,491 --> 00:20:45,828 Eu acho… que foi melhor ser desse tipo. O que que você acha? 378 00:20:48,414 --> 00:20:49,957 Ela ficou zangada de novo. 379 00:20:50,040 --> 00:20:53,419 Laios, até eu acho que o que você falou foi meio bizarro. 380 00:21:04,346 --> 00:21:05,973 Primeiro, cozinhe no vapor. 381 00:21:06,682 --> 00:21:08,976 Aí, corte em volta do talo assim. 382 00:21:09,184 --> 00:21:13,355 Torça um pouquinho… e puxe, que vai sair com semente e tudo. 383 00:21:14,898 --> 00:21:18,986 Tire a pele e bata com bastante força para amaciar. 384 00:21:19,069 --> 00:21:20,988 E cubra uma frigideira com ela. 385 00:21:21,572 --> 00:21:24,742 Rale a fruta que ainda não amadureceu, acrescente um pouco de gosma e um 386 00:21:24,825 --> 00:21:28,495 pouquinho de caldo de escorpião e misture até ficar grudento. 387 00:21:28,579 --> 00:21:31,415 Quando ficar suave, acrescente o resto do caldo de escorpião, e frutas picadas 388 00:21:31,498 --> 00:21:34,293 misturadas a gosto. 389 00:21:34,460 --> 00:21:37,504 Depois de misturar tudo, derrame na frigideira. 390 00:21:37,588 --> 00:21:39,840 -Deixe no fogo um pouco. -Eu quero ver se dá para eu 391 00:21:39,923 --> 00:21:41,842 plantar isso na superfície! 392 00:21:41,925 --> 00:21:43,260 Mas é lógico que não! 393 00:21:45,888 --> 00:21:49,767 Quando a superfície começar a borbulhar, coloque o resto das frutas. 394 00:21:51,602 --> 00:21:52,269 Isso! 395 00:21:53,062 --> 00:21:53,937 Prontinho! 396 00:21:56,732 --> 00:21:57,691 Uma torta? 397 00:21:57,775 --> 00:21:59,777 Só se chama assim pela aparência. 398 00:21:59,860 --> 00:22:03,280 A crosta é só para evitar que ela queime. Não tem que comer. 399 00:22:03,364 --> 00:22:05,616 Ih, é salgada. Eu tinha imaginado um sabor diferente. 400 00:22:05,699 --> 00:22:07,284 É. Gostoso. 401 00:22:08,660 --> 00:22:11,872 Experimenta, Marcille. Eu acho que vai gostar do sabor. 402 00:22:12,706 --> 00:22:16,168 Tem mesmo certeza que não usou a planta que tinha aquele cadáver, né? 403 00:22:16,251 --> 00:22:20,589 Não usei, não. Mas se tivéssemos usado a gelatina que se acumula daquela planta, 404 00:22:20,672 --> 00:22:25,427 esse prato teria ficado bem melhor. Usar a gosma não deixou essa torta tão firme. 405 00:22:27,137 --> 00:22:31,683 Mm? Não é que é gostoso mesmo?! 406 00:22:33,435 --> 00:22:35,979 O fruto da planta que faz fertilizante é suculento e doce. O da planta que digere é 407 00:22:36,063 --> 00:22:38,816 mais denso, mas tem um sabor forte. 408 00:22:38,899 --> 00:22:41,318 Mas será que não tem problema comer isso? Se é gostoso, não seria um banquete para 409 00:22:41,402 --> 00:22:43,821 os outros animais? 410 00:22:43,904 --> 00:22:47,282 Tanto trabalho para ela produzir uma fruta que acaba sendo comida. 411 00:22:47,366 --> 00:22:49,785 No fim, ela é uma planta carnívora. Ela usa fruta pra pegar os animais que viram 412 00:22:49,868 --> 00:22:52,371 fontes de nutrientes. 413 00:22:52,454 --> 00:22:54,206 Ah, verdade. 414 00:22:54,289 --> 00:22:57,960 É… eu fico pensando se esse gosto tão bom é uma tática. 415 00:22:58,043 --> 00:22:59,920 Interessante. 416 00:23:02,172 --> 00:23:05,134 Tô tão feliz que você criou interesse…em comer monstros. 417 00:23:05,217 --> 00:23:06,218 Não começa! 418 00:23:14,059 --> 00:23:16,395 Bom, e o que a gente faz com ele? 419 00:23:16,478 --> 00:23:18,730 Eu não quero dar meia volta e voltar para a cidade. 420 00:23:18,814 --> 00:23:21,483 Será que uso a minha magia para ressuscitá-lo? 421 00:23:21,984 --> 00:23:24,611 Eu acho melhor não, é possível que dê errado. 422 00:23:25,279 --> 00:23:26,947 E se a gente largar ele onde o pessoal possa encontrar? Daí alguém vai vir 423 00:23:27,030 --> 00:23:28,615 buscar, né? 424 00:23:29,074 --> 00:23:30,242 Isso aí é verdade. 425 00:23:31,160 --> 00:23:33,287 Vamos deixar ele bem exposto. 426 00:23:34,913 --> 00:23:38,167 Eu acho que eu já vi um negócio desses na forca, hein. 427 00:23:40,752 --> 00:23:43,589 Marcille, naquela noite, acabou tendo alguns pesadelos. 428 00:23:45,257 --> 00:23:48,594 O sabor do calabouço. Onde você devora ou é devorado. 429 00:23:49,595 --> 00:23:52,097 Onde não há ninguém melhor ou pior que ninguém. Só o simples conceito de que 430 00:23:52,181 --> 00:23:54,850 comer é um privilégio dos vivos. 431 00:23:55,809 --> 00:23:59,396 O sabor do calabouço. Ah, o sabor do calabouço.