1
00:00:04,629 --> 00:00:07,257
Tudo começou em um pequeno vilarejo.
2
00:00:08,258 --> 00:00:12,763
Um dia, houve um estrondo, e o chão
do cemitério subterrâneo se abriu.
3
00:00:12,846 --> 00:00:16,767
Então, das profundezas, um homem apareceu.
Ele afirmava ser o Rei do Reino Dourado,
4
00:00:16,850 --> 00:00:20,353
que fora destruído mil anos atrás.
5
00:00:21,605 --> 00:00:25,692
A prosperidade era o orgulho desse reino,
porém por causa de um mago ensandecido, o
6
00:00:25,776 --> 00:00:29,529
local foi aprisionado no fundo da terra.
7
00:00:30,864 --> 00:00:34,785
"A quem derrotar este mago, eu
hei de conceder o meu reino."
8
00:00:35,869 --> 00:00:39,289
Depois de proferir estas
palavras, ele virou pó e desapareceu.
9
00:00:44,377 --> 00:00:46,254
DUNGEON MESHI
10
00:00:59,768 --> 00:01:03,730
Aguentem firme! Quando
derrotarmos o dragão, vai faltar pouco!
11
00:01:03,814 --> 00:01:05,148
Vamo' bora!
12
00:01:05,232 --> 00:01:07,526
-Ai-vincin kuntsui…
-A gente se preparou tanto.
13
00:01:07,609 --> 00:01:09,152
É impossível a gente perder.
14
00:01:14,825 --> 00:01:15,742
Se bem…
15
00:01:17,494 --> 00:01:19,079
que eu tô morrendo de fome.
16
00:01:20,831 --> 00:01:23,250
Todo mundo tá meio lerdo por isso.
17
00:01:24,501 --> 00:01:28,088
No caminho para cá, a gente perdeu
um dia porque tinha um erro no mapa.
18
00:01:28,171 --> 00:01:32,259
Caímos em uma armadilha e perdemos a
comida que tínhamos pra três dias.
19
00:01:36,555 --> 00:01:40,767
É meio chato, mas depois de derrotarmos o
dragão, vamos precisar voltar pra casa.
20
00:01:40,851 --> 00:01:41,685
Laios!
21
00:01:42,602 --> 00:01:43,728
O que foi, Falin?
22
00:01:43,812 --> 00:01:46,565
Foi atingida por um feitiço de confusão?
23
00:01:51,945 --> 00:01:52,779
Hã?
24
00:01:54,489 --> 00:01:55,490
Não pode ser.
25
00:01:56,283 --> 00:01:59,744
A gente vai ser… exterminado aqui.
26
00:01:59,828 --> 00:02:00,662
Ai…
27
00:02:01,955 --> 00:02:03,290
Fujam daqui!
28
00:02:15,135 --> 00:02:16,011
Laios!
29
00:02:20,557 --> 00:02:22,184
Você acordou.
30
00:02:22,267 --> 00:02:26,438
Ai, que bom! Pelo jeito, conseguimos
escapar do calabouço com aquela magia.
31
00:02:26,938 --> 00:02:29,524
Mas nós ainda não
conseguimos achar a Falin.
32
00:02:32,694 --> 00:02:33,570
Ela foi devorada.
33
00:02:34,321 --> 00:02:34,988
Ãh?
34
00:02:35,739 --> 00:02:38,617
A magia não alcançou ela
dentro da barriga do dragão.
35
00:02:38,700 --> 00:02:39,868
Ah, não!
36
00:02:40,785 --> 00:02:42,871
Ela ainda deve estar no calabouço.
37
00:02:42,954 --> 00:02:44,456
Eu vou salvar ela agora.
38
00:02:44,539 --> 00:02:46,208
Espera um pouco!
39
00:02:46,833 --> 00:02:50,629
Acontece que… na pressa, parece que nós
largamos tudo dentro do calabouço. Não
40
00:02:50,712 --> 00:02:54,090
temos um tostão furado.
41
00:02:54,424 --> 00:02:55,258
Como é que é?
42
00:02:55,383 --> 00:02:57,260
E para piorar a nossa situação…
43
00:02:57,344 --> 00:02:58,261
Chilchuck.
44
00:02:58,845 --> 00:03:01,765
Acabamos de perder dois
membros do nosso grupo.
45
00:03:02,349 --> 00:03:03,266
Isso é…?
46
00:03:03,850 --> 00:03:05,393
Pelo visto, eles estavam recebendo
convites de outro grupo já tem um
47
00:03:05,477 --> 00:03:06,770
tempinho.
48
00:03:07,354 --> 00:03:08,188
Que?!
49
00:03:09,522 --> 00:03:11,858
Pra explorar um
calabouço, é preciso dinheiro.
50
00:03:11,942 --> 00:03:15,779
-Você não guardou nada com você?
-Nem tenho bolso.
51
00:03:16,404 --> 00:03:20,242
Se vendermos o equipamento que temos
agora para conseguirmos mais fundos…
52
00:03:20,325 --> 00:03:23,703
… vamos poder comprar equipamentos mais
baratos, comida, remédios, umas
53
00:03:23,787 --> 00:03:27,290
necessidades básicas e
contratar membros novos para o grupo.
54
00:03:27,374 --> 00:03:29,376
-Não tem nada?
-Nadinha.
55
00:03:30,377 --> 00:03:32,128
Mas enquanto a gente troca o
equipamento, a minha irmã vai ser
56
00:03:32,212 --> 00:03:33,505
digerida.
57
00:03:34,506 --> 00:03:37,300
Tem gente que volta a vida depois
de ser cortada em pedaços, né?!
58
00:03:37,384 --> 00:03:40,178
Não teve aquele
aventureiro que renasceu das fezes?
59
00:03:40,262 --> 00:03:42,055
Nunca tinha ouvido falar disso.
60
00:03:45,767 --> 00:03:49,604
Tirando o problema do dinheiro,
vocês querem comer alguma coisa?
61
00:03:49,688 --> 00:03:53,149
A gente falhou miseravelmente
porque tava de barriga vazia.
62
00:03:54,025 --> 00:03:58,071
Vamos comer o quê? Se a gente quiser
comida boa e barata, tem o salão de jantar
63
00:03:58,154 --> 00:04:01,950
público. Mas para encher mesmo
o bucho, é no "Lobo Risonho"
64
00:04:02,033 --> 00:04:04,995
Ah! Só que não dá para ignorar aquela
taverna bem ali! E os bolinhos com carne
65
00:04:05,078 --> 00:04:08,081
na sopa desse
restaurante são bons demais!
66
00:04:08,164 --> 00:04:08,999
Não.
67
00:04:09,124 --> 00:04:09,958
Ãh?
68
00:04:10,292 --> 00:04:12,294
Nós temos que voltar para o calabouço.
69
00:04:12,377 --> 00:04:14,129
Só que nessa velocidade…
70
00:04:14,212 --> 00:04:15,588
Eu tenho uma ideia.
71
00:04:16,298 --> 00:04:18,300
Vou dispensar vocês dois do grupo.
72
00:04:18,925 --> 00:04:21,803
Eu vendo o equipamento de vocês
e volto para o calabouço sozinho.
73
00:04:21,886 --> 00:04:24,431
Isso não tem cabimento!
74
00:04:24,514 --> 00:04:27,183
-Tá querendo morrer lá?
-Escuta, desse jeito, eu não vou ficar
75
00:04:27,267 --> 00:04:29,978
com uma armadura inferior. Fora que, se eu
estiver sozinho, eu posso
76
00:04:30,061 --> 00:04:32,731
evitar os monstros e ir mais longe.
77
00:04:33,315 --> 00:04:34,316
Impossível, não é.
78
00:04:35,317 --> 00:04:36,985
Para começar, a culpa foi toda minha.
79
00:04:37,068 --> 00:04:39,821
Eu não posso botar vocês
dois em perigo também.
80
00:04:42,741 --> 00:04:46,953
Vamos! Vou acompanhar você! Faço
qualquer coisa para salvar a Falin!
81
00:04:47,037 --> 00:04:49,080
Acontece que eu também gosto muito dela!
82
00:04:50,415 --> 00:04:52,959
Não vou te deixar dizer que eu sou um
peso. Você sabe muito bem como a minha
83
00:04:53,043 --> 00:04:55,503
magia é poderosa.
84
00:04:55,670 --> 00:04:58,798
E eu não vou te deixar esquecer das
minhas habilidades. Nem vem me dizer que
85
00:04:58,882 --> 00:05:02,218
não quer alguém que desarma
armadilhas e abre portas.
86
00:05:02,302 --> 00:05:03,970
Então vocês dois…
87
00:05:06,806 --> 00:05:11,811
Realmente querem vir comigo imediatamente
pro calabouço? Aconteça o que acontecer?
88
00:05:13,563 --> 00:05:14,564
Ãh…Sim.
89
00:05:16,316 --> 00:05:19,986
Então nós vamos tirar a nossa
comida de dentro do calabouço.
90
00:05:20,570 --> 00:05:23,156
O calabouço está apinhado de
monstros. Ou seja, quer dizer que tem todo
91
00:05:23,239 --> 00:05:25,992
um ecossistema lá dentro.
92
00:05:26,618 --> 00:05:28,286
Para ter monstros carnívoros, tem que
ter herbívoros que sirvam de alimento para
93
00:05:28,370 --> 00:05:29,204
eles.
94
00:05:30,163 --> 00:05:32,415
E os monstros herbívoros comem plantas que
precisam de água, de luz e de terra para
95
00:05:32,499 --> 00:05:33,375
viver!
96
00:05:35,085 --> 00:05:39,339
Então… Significa que humanoides no
calabouço também conseguem se alimentar!
97
00:05:42,592 --> 00:05:45,887
Você quer dizer… que nós
vamos comer os monstros?
98
00:05:45,970 --> 00:05:50,141
Vamos comer os monstros.
Pensa só nas aventuras até agora.
99
00:05:50,725 --> 00:05:53,520
Com certeza, vimos
alguns que eram uma delícia!
100
00:05:54,604 --> 00:05:57,023
Nana, nina, não! Eu que não como!
101
00:05:57,607 --> 00:06:00,402
Na verdade, tem muita gente que
caça monstros para ter o que comer.
102
00:06:00,485 --> 00:06:03,696
Mas você está falando de criminosos
que não voltam para a superfície.
103
00:06:03,780 --> 00:06:07,659
Só tá esquecendo que eles vivem
sofrendo intoxicação alimentar!
104
00:06:07,742 --> 00:06:10,495
Tinha dito que faria qualquer
coisa para salvar a Falin, não foi?
105
00:06:10,578 --> 00:06:12,664
Mas eu não disse que ia comer monstros!
106
00:06:12,747 --> 00:06:15,333
Temos pouco dinheiro e
tempo. Tem alguma outra ideia?
107
00:06:15,417 --> 00:06:17,585
Não vai adiantar nada se a gente comer
um treco estranho, tiver intoxicação
108
00:06:17,669 --> 00:06:19,838
alimentar e não puder se mexer!
109
00:06:21,297 --> 00:06:24,092
Corraaaam! Socorro!
110
00:06:28,805 --> 00:06:31,933
Pelo visto eles eram principiantes de
calabouço. Se correram de um monstro
111
00:06:32,016 --> 00:06:35,228
desses, então não levam jeito pra coisa.
112
00:06:35,937 --> 00:06:37,814
Espera… Laios?
113
00:06:38,940 --> 00:06:40,984
Esse monstro vai ser o nosso almoço.
114
00:06:41,067 --> 00:06:42,360
Nuncaaaa!
115
00:06:43,528 --> 00:06:46,114
Não, senhor! Nem pensar!
Eu não como isso nem morta!
116
00:06:46,197 --> 00:06:48,741
Não é meio perigoso
começar justo com cogumelos?
117
00:06:48,825 --> 00:06:51,161
De acordo com esse guia gourmet de
calabouço, ele é um ingrediente para quem
118
00:06:51,244 --> 00:06:53,413
está começando.
119
00:06:54,205 --> 00:06:56,458
Ele é bem carnudo e tem
um sabor muito suave.
120
00:06:56,541 --> 00:06:57,667
Que livro é esse?
121
00:06:57,750 --> 00:06:59,502
Pelo estado já usaram bastante.
122
00:07:00,211 --> 00:07:02,505
A gente segue mais adiante e faz uma
fogueira. Eu queria pegar mais uns três
123
00:07:02,589 --> 00:07:04,966
ingredientes, mas…
124
00:07:07,218 --> 00:07:10,013
Esses sons são passos…
de um escorpião gigante!
125
00:07:10,847 --> 00:07:12,640
Não acredito que vai fazer isso…
126
00:07:13,224 --> 00:07:15,560
Mesmo dentro um calabouço, há
movimentação. Está sempre cheio de
127
00:07:15,643 --> 00:07:18,146
aventureiros e comerciantes.
128
00:07:18,730 --> 00:07:21,191
Aqui já foi um cemitério e um
santuário silencioso onde os habitantes
129
00:07:21,274 --> 00:07:23,401
podiam descansar.
130
00:07:23,485 --> 00:07:26,779
Mas desde que ele foi ligado ao calabouço
seis anos atrás, tornou-se o lugar mais
131
00:07:26,863 --> 00:07:29,908
movimentado de todo o vilarejo.
132
00:07:30,533 --> 00:07:33,620
Dizem que os monstros vem
das profundezas do calabouço.
133
00:07:34,621 --> 00:07:38,208
Não se sabe se são criaturas da
superfície transformadas pela magia…
134
00:07:38,291 --> 00:07:41,628
… ou se esses monstros foram
convocados pelo Mundo Demoníaco.
135
00:07:41,711 --> 00:07:44,464
Porém, todos eles têm aparências muito
estranhas e atacam como se protegessem
136
00:07:44,547 --> 00:07:46,424
alguma coisa.
137
00:07:48,134 --> 00:07:51,471
E isso já mais do que prova suficiente
para todos no calabouço da existência
138
00:07:51,554 --> 00:07:54,557
amaldiçoada da Cidade Dourada.
139
00:07:56,392 --> 00:07:58,228
Não pegue como se fosse um lagostim.
140
00:07:58,311 --> 00:08:01,564
Esse monstro pode ser pego assim, e
é bem mais fácil que um lagostim.
141
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Vem cá…
142
00:08:03,399 --> 00:08:05,568
Eu estou começando a me perguntar… se você
estava só esperando a chance para começar
143
00:08:05,652 --> 00:08:07,946
a comer monstros.
144
00:08:10,281 --> 00:08:11,699
A vontade que eu estou sentindo de
salvar a minha irmã é totalmente
145
00:08:11,783 --> 00:08:13,243
verdadeira!
146
00:08:13,826 --> 00:08:14,702
Tá, tá.
147
00:08:15,286 --> 00:08:18,331
Nunca cheguei a falar isso… mas eu adoro
monstros. A aparência e o som… e o jeito
148
00:08:18,414 --> 00:08:20,583
que eles vivem…
149
00:08:21,793 --> 00:08:24,128
… até me perguntei que gosto eles teriam.
150
00:08:24,212 --> 00:08:25,296
Ele é um psicopata.
151
00:08:30,802 --> 00:08:34,430
Olha só, talvez a gente devesse se
afastar um pouquinho desse pessoal todo.
152
00:08:34,514 --> 00:08:38,101
Mas ficar indo e voltando para
buscar água iria cansar muito.
153
00:08:38,685 --> 00:08:41,104
Tá, e como a gente come esse troço?
154
00:08:41,187 --> 00:08:43,690
Talvez seja melhor pôr na água fervendo.
155
00:08:45,275 --> 00:08:46,359
O que foi?
156
00:08:46,442 --> 00:08:49,862
É fácil cortar na vertical,
mas na horizontal é mais duro.
157
00:08:49,988 --> 00:08:53,533
Então, sempre que lutarmos com um tipo de
cogumelo, um golpe horizontal ou diagonal
158
00:08:53,616 --> 00:08:56,869
pode não fazer muito efeito.
Eu aprendi uma coisa nova.
159
00:08:56,995 --> 00:08:59,998
Te falar que quando tá
fatiado, parece comida mesmo.
160
00:09:00,081 --> 00:09:00,748
É ruim, hein.
161
00:09:03,543 --> 00:09:04,877
Opa, opa. Espera.
162
00:09:04,961 --> 00:09:08,464
Vai comer ele assim?
Esse bicho não é venenoso?
163
00:09:08,548 --> 00:09:11,217
O veneno deste escorpião
não faz mal para gente.
164
00:09:11,301 --> 00:09:13,052
Tem certeza?
165
00:09:13,886 --> 00:09:16,848
É o que diz no livro,
então eu quero experimentar.
166
00:09:19,601 --> 00:09:21,936
-Que coisa.
-Tentei avisar.
167
00:09:22,020 --> 00:09:22,645
Esperem aí!
168
00:09:24,188 --> 00:09:28,901
Caldeirada de escorpião? Eu não posso
dizer que concordo com o seu método.
169
00:09:28,985 --> 00:09:30,111
Mas quem é você?
170
00:09:30,612 --> 00:09:33,698
Quando você quer comer um desses, corta as
pinças… a cabeça… as pernas e a cauda do
171
00:09:33,781 --> 00:09:35,366
bicho fora.
172
00:09:37,660 --> 00:09:39,412
A cauda dá a maior diarreia…
173
00:09:39,996 --> 00:09:42,415
Ué, mas o livro disse que podia.
174
00:09:42,498 --> 00:09:44,417
Ou de repente, o gosto é que não é bom.
175
00:09:45,001 --> 00:09:48,087
Você tem que fazer alguns cortes no
corpo. Assim, o calor entra mais rápido,
176
00:09:48,171 --> 00:09:51,424
os sucos saem e
deixam o gosto bem melhor.
177
00:09:51,507 --> 00:09:53,426
E é mais fácil de comer.
178
00:09:53,509 --> 00:09:57,930
Aí você tira os órgãos deste jeito.
São amargos e a textura não é boa.
179
00:09:58,097 --> 00:10:01,434
Quanto ao cogumelo ambulante, você tira o
fiofó e três centímetros do exterior. Os
180
00:10:01,517 --> 00:10:04,562
pés são gostosos, então pode pôr junto.
181
00:10:04,729 --> 00:10:06,439
O pé do cogumelo é bom mesmo?
182
00:10:06,522 --> 00:10:09,692
Ô, se é. Dá uma uma fungada.
Esse cheirinho não é bom demais?
183
00:10:09,776 --> 00:10:11,319
Chulé de cogumelo?
184
00:10:11,402 --> 00:10:13,571
Nessa panela não dá quase nada.
185
00:10:14,155 --> 00:10:15,948
Deixa que eu uso a minha então.
186
00:10:16,532 --> 00:10:18,076
Você veio bem preparado.
187
00:10:18,660 --> 00:10:22,330
Ainda vai ficar meio sem graça
só com o escorpião e o cogumelo.
188
00:10:28,169 --> 00:10:28,920
Mas tem isso aqui.
189
00:10:29,003 --> 00:10:31,339
-Espere um pouquinho aí! Pode parando!
-Marcille?
190
00:10:31,422 --> 00:10:35,385
Nem pensar! Pode esquecer! Isso aqui é um
cemitério, sabia?! Vamos dizer que até dá
191
00:10:35,468 --> 00:10:39,722
para comer monstro! Mas
planta de cemitério, nem ferrando!
192
00:10:39,806 --> 00:10:41,849
Isso aqui tá com uma cara tão
boa que dá para comer até puro!
193
00:10:41,933 --> 00:10:43,309
-Marcille!
-Afinal, quem é você, moço?!
194
00:10:43,393 --> 00:10:45,186
Olha pra cima!
195
00:10:45,269 --> 00:10:46,104
Oi?
196
00:10:51,526 --> 00:10:52,443
O slime!
197
00:10:52,777 --> 00:10:54,946
Ah, não! Tá cobrindo a minha cara toda!
198
00:10:56,155 --> 00:10:57,949
Droga, não dá para lançar feitiço.
199
00:10:58,032 --> 00:11:01,953
Ah, é mesmo. A primeira vez
que eu morri foi pra um slime.
200
00:11:08,292 --> 00:11:09,127
Você tá legal?
201
00:11:09,210 --> 00:11:11,045
Eu tô sim. É que entrou
um pouquinho no meu nariz.
202
00:11:11,129 --> 00:11:13,089
Toma. Assoa aqui.
203
00:11:13,172 --> 00:11:16,175
Conseguiu matar um slime com uma faca?
204
00:11:16,259 --> 00:11:19,345
Não é difícil se sabe
onde os órgãos estão.
205
00:11:19,429 --> 00:11:21,597
E ele parece não ter estrutura, mas na
verdade, não é muito diferente de um
206
00:11:21,681 --> 00:11:23,141
humanoide.
207
00:11:24,934 --> 00:11:27,729
É assim que os órgãos do
slime são organizados.
208
00:11:27,812 --> 00:11:30,940
Se comparar com um humano, é só você
reverter o estômago e enrolar os órgãos e
209
00:11:31,023 --> 00:11:34,110
a cabeça com os fluidos digestivos.
210
00:11:34,694 --> 00:11:37,989
Ele sente a respiração da
presa, e parte para o ataque.
211
00:11:38,072 --> 00:11:42,744
É por isso que se você gritar,
vai virar um alvo muito fácil.
212
00:11:42,827 --> 00:11:45,997
Não dá para comer isso assim desse jeito.
Primeiro tem que lavar bem com água quente
213
00:11:46,080 --> 00:11:49,333
com suco de uma fruta cítrica.
214
00:11:49,417 --> 00:11:52,670
Daí, ou retira a umidade por completo,
ou faz uma massagem com sal nele e deixa
215
00:11:52,754 --> 00:11:56,507
secar ao sol, e aí você tem um
ingrediente de alta qualidade.
216
00:11:56,632 --> 00:11:59,385
Se for possível, tem que deixar passar
fome por duas semanas. Para secar, leva
217
00:11:59,469 --> 00:12:01,637
bastante tempo.
218
00:12:02,597 --> 00:12:06,642
Isto é uma rede portátil de
secar slime que eu mesmo fiz.
219
00:12:06,726 --> 00:12:11,022
Põe aqui e fecha deste jeito, e ela
começa a secar enquanto você anda.
220
00:12:11,105 --> 00:12:13,149
Demora um tempão até ficar pronto.
221
00:12:13,733 --> 00:12:15,651
Esse aqui já está no ponto.
222
00:12:16,402 --> 00:12:18,154
Vamos usar ele agora.
223
00:12:18,237 --> 00:12:20,782
Só que não é um
ingrediente de alta qualidade?
224
00:12:20,865 --> 00:12:23,743
Tá tudo bem. Agora já tem pelo menos uns
dez anos que eu pesquiso monstros neste
225
00:12:23,826 --> 00:12:25,286
calabouço.
226
00:12:27,246 --> 00:12:29,874
Eu fico feliz só de ver que você se
interessa tanto por culinária monstruosa.
227
00:12:29,957 --> 00:12:31,417
Dez anos?!
228
00:12:32,710 --> 00:12:35,797
Espera aí. Esse calabouço
existe há tanto tempo assim?
229
00:12:35,880 --> 00:12:37,548
Esperem só mais um pouquinho.
230
00:12:56,275 --> 00:12:57,193
Prontinho.
231
00:13:03,032 --> 00:13:05,535
Então os escorpiões gigantes
ficam vermelhos quando cozidos?
232
00:13:05,618 --> 00:13:08,246
Ver isso num livro e
pessoalmente é tão diferente.
233
00:13:08,329 --> 00:13:11,457
É, pior que esse
cheirinho tá muito gostoso.
234
00:13:11,541 --> 00:13:13,584
Quando a carne é toda fervida, ela
encolhe um pouco e fica fácil tirar da
235
00:13:13,668 --> 00:13:14,544
casca.
236
00:13:16,796 --> 00:13:17,839
É mesmo.
237
00:13:18,422 --> 00:13:19,423
Demais!
238
00:13:22,426 --> 00:13:24,053
É de lamber os beiços, não é?
239
00:13:24,136 --> 00:13:26,430
O gosto muda mesmo
dependendo de como se prepara.
240
00:13:26,514 --> 00:13:30,351
-É mesmo, não é?
-Está bom mesmo! Caramba!
241
00:13:30,518 --> 00:13:32,228
Está mesmo, não é?
242
00:13:35,940 --> 00:13:37,608
Me dá um pouquinho disso aí!
243
00:13:39,193 --> 00:13:40,653
Isto é o quê?
244
00:13:40,736 --> 00:13:42,655
Órgãos curtidos de slime.
245
00:13:45,366 --> 00:13:47,118
Que delícia!
246
00:13:47,493 --> 00:13:50,496
Entendi. Então é desse
jeito que se deve comer slime?
247
00:13:50,580 --> 00:13:53,165
Também fica boa
mergulhada em suco de fruta.
248
00:13:53,416 --> 00:13:56,377
Essas raízes são
gostosas e bem macias também.
249
00:13:56,460 --> 00:13:59,046
Tecnicamente, isso não raiz. É o tronco
de uma planta que cresce de cabeça para
250
00:13:59,130 --> 00:14:01,632
baixo no calabouço.
251
00:14:01,799 --> 00:14:06,721
E essa alga é tão gostosa e macia! Isso é
uma planta que cresce aqui no calabouço?
252
00:14:06,804 --> 00:14:10,766
Não, isso aí é uma alga comum que
cresce em qualquer lugar úmido por aí.
253
00:14:10,850 --> 00:14:12,560
E pensar que esse calabouço em que a
gente vive andando tinha todos esses
254
00:14:12,643 --> 00:14:14,270
ingredientes…
255
00:14:18,858 --> 00:14:20,985
Ah, não cabe mais nada!
256
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
Eu me dei conta de que
não nos apresentamos.
257
00:14:23,863 --> 00:14:28,284
O meu nome é Senshi, que na
língua dos anões é "aquele que busca".
258
00:14:28,367 --> 00:14:32,788
Eu sou o Laios. Essa é a maga
Mercille, e o ladino Chilchuck.
259
00:14:33,623 --> 00:14:36,042
Parece que vocês viajam
com um propósito em mente.
260
00:14:36,125 --> 00:14:37,126
É, bom…
261
00:14:38,169 --> 00:14:41,255
Uma pessoa do nosso grupo foi devorada
por um monstro lá dos níveis inferiores, e
262
00:14:41,339 --> 00:14:44,800
queremos salvá-la antes da digestão.
263
00:14:44,884 --> 00:14:48,137
Devorada por um monstro?! E qual deles?
264
00:14:48,220 --> 00:14:50,681
Um dragão. De escamas carmesim.
265
00:14:50,765 --> 00:14:55,186
Escamas carmesim num nível
inferior… Um dragão vermelho?
266
00:14:55,770 --> 00:14:57,730
Me falaram que para manter os corpos
grandes deles, os dragões dormem a maior
267
00:14:57,813 --> 00:14:59,690
parte do dia…
268
00:14:59,941 --> 00:15:03,444
… e a digestão deve ser bem mais
lenta que a dos outros monstros.
269
00:15:03,527 --> 00:15:05,613
Torço pra isso ser verdade.
270
00:15:05,696 --> 00:15:06,697
Por favor…
271
00:15:06,781 --> 00:15:09,408
Eu poderia fazer parte
do seu grupo também?
272
00:15:10,034 --> 00:15:11,702
Claro, eu ficaria muito feliz.
273
00:15:11,786 --> 00:15:14,205
Você seria de grande ajuda, Senshi.
274
00:15:14,288 --> 00:15:18,250
É mesmo? Que bom! Obrigado.
275
00:15:18,417 --> 00:15:19,460
Eu que agradeço.
276
00:15:19,543 --> 00:15:23,464
Há muito tempo eu tenho o sonho de
poder preparar um dragão vermelho.
277
00:15:24,131 --> 00:15:26,717
Um dragão vermelho… o método mais
fácil seria fazer em bifes ou então como
278
00:15:26,801 --> 00:15:28,386
hambúrguer.
279
00:15:29,804 --> 00:15:31,973
Se bem que um
shabu-shabu também cairia bem.
280
00:15:32,056 --> 00:15:35,476
Espere, se tivermos ovos, nós
podemos fazer uma tigela de…
281
00:15:38,437 --> 00:15:40,940
Será que é certo mesmo comer algo assim?
282
00:15:42,566 --> 00:15:46,946
Foi isso o que todo mundo pensou, mas
ninguém disse uma palavra a respeito.
283
00:15:50,449 --> 00:15:51,409
O segundo andar.
284
00:15:52,576 --> 00:15:55,496
Este andar é diferente do cemitério do
vilarejo. Um cenário incomum se estende
285
00:15:55,579 --> 00:15:57,456
diante deles.
286
00:15:59,083 --> 00:16:01,877
Segundo os estudiosos, é a torre mais
alta do Castelo Dourado, inativa nas
287
00:16:01,961 --> 00:16:05,006
profundezas do calabouço.
288
00:16:05,089 --> 00:16:08,050
Eu nunca consegui entender isso… se as
árvores são tão altas, por que elas não
289
00:16:08,134 --> 00:16:11,012
atravessam a superfície?
290
00:16:11,095 --> 00:16:13,681
Bom, é que o calabouço
veio de uma maldição.
291
00:16:15,349 --> 00:16:17,518
Tá tudo aí bem, Marcille?
292
00:16:17,601 --> 00:16:20,730
Tá sim. Eu é que
prendi o pé entre as tábuas.
293
00:16:20,813 --> 00:16:23,691
Estamos andando há um bom tempo.
Isso é o cansaço. é melhor acamparmos e
294
00:16:23,774 --> 00:16:26,402
descansarmos cedo.
295
00:16:28,029 --> 00:16:31,657
Você tá lembrado daquela noite que nós
passamos aqui em uma das árvores ocas?
296
00:16:31,741 --> 00:16:32,742
Lembro.
297
00:16:33,367 --> 00:16:36,287
Eu fui fazer sopa com
carne de porco e me queimei.
298
00:16:36,871 --> 00:16:37,705
Sopa…
299
00:16:38,330 --> 00:16:43,085
Você está com fome? Eu tenho uma sobra do
caldo de escorpião do almoço se quiser.
300
00:16:43,502 --> 00:16:44,503
Passou.
301
00:16:44,754 --> 00:16:48,049
Muito bem então. Vamos
caçar algum monstro pra comer.
302
00:16:50,676 --> 00:16:52,470
Fala aí. O que você gostaria de comer?
303
00:16:52,553 --> 00:16:53,387
Ãh?
304
00:16:54,305 --> 00:16:56,098
Se você tiver alguma
preferência, eu posso tentar procurar.
305
00:16:56,182 --> 00:16:58,184
Mesmo que você diga isso…
306
00:17:00,436 --> 00:17:03,689
No fim das contas, vai ser um monstro.
Contanto que dê para comer, eu tô topando
307
00:17:03,773 --> 00:17:05,941
qualquer coisa.
308
00:17:07,777 --> 00:17:10,696
Que tipos de monstros
costumam aparecer aqui nesse andar?
309
00:17:10,780 --> 00:17:14,575
Então… tem morcegos e ratos gigantes.
310
00:17:14,658 --> 00:17:16,702
Bicho que vive na sujeira, eu tô fora!
311
00:17:16,869 --> 00:17:18,204
Goblins da floresta…
312
00:17:18,287 --> 00:17:20,956
-Nada de semi-humano!
-Armadura viva…
313
00:17:21,040 --> 00:17:23,667
Comer metal? Não tem nada mais normal
nesse livro, não? Um passarinho ou uma
314
00:17:23,751 --> 00:17:24,627
fruta?
315
00:17:26,545 --> 00:17:29,256
Ih, já tô vendo tudo, hein. Ela é do
tipo que diz "pode ser qualquer coisa",
316
00:17:29,340 --> 00:17:32,009
mas odeia tudo que a
gente sugere pra ela.
317
00:17:32,093 --> 00:17:34,845
Não acho que eu sou tão
fresca assim para comer!
318
00:17:34,929 --> 00:17:37,014
Tem seres mais normais que esses, mas
eles não são tão agressivos. A gente vai
319
00:17:37,098 --> 00:17:39,350
ter que se preparar para achar.
320
00:17:40,059 --> 00:17:43,020
Não é como se um pato aparecesse
aqui com uma cebola nas costas.
321
00:17:43,104 --> 00:17:45,356
Foi mal. Você tem razão.
322
00:17:45,439 --> 00:17:47,358
Escuta! Mas aqui é um calabouço! Talvez
tenha uma cebola devoradora de homens
323
00:17:47,441 --> 00:17:49,819
trazendo um pato monstruoso!
324
00:17:49,902 --> 00:17:52,279
Vamos tentar se divertir com isso!
325
00:17:52,363 --> 00:17:54,490
Só que eu não consigo me
animar com nada disso!
326
00:17:54,573 --> 00:17:58,994
Bom, nesta época do ano, costuma
dar muitas nozes e frutas aqui.
327
00:17:59,078 --> 00:18:00,496
Hã… mesmo?
328
00:18:05,584 --> 00:18:09,004
Parou! Mas isso aí é uma fruta
de uma planta que devora gente!
329
00:18:09,088 --> 00:18:12,508
Marcille, não é verdade. Todos
dizem "planta que devora gente",
330
00:18:12,633 --> 00:18:15,594
Mas veja a flor, por exemplo. O nome
formal é "baraselia". Ela cresce por onde
331
00:18:15,678 --> 00:18:18,139
os animais andam.
332
00:18:18,597 --> 00:18:20,933
O muco dela parece a seda da aranha.
Quando uma criatura qualquer toca ele, ele
333
00:18:21,016 --> 00:18:23,269
puxa ela até a planta por reflexo.
334
00:18:25,354 --> 00:18:27,815
Ela se enrola tudo que se mexe, mas
não pode digerir. Ela produz o próprio
335
00:18:27,898 --> 00:18:30,359
fertilizante dela.
336
00:18:30,901 --> 00:18:34,029
Só que essa planta também
usa pessoas como nutriente.
337
00:18:34,113 --> 00:18:37,032
Todos os vegetais que você come
normalmente também são alimentados pelas
338
00:18:37,116 --> 00:18:40,035
fezes e carcaças de outras criaturas.
339
00:18:40,119 --> 00:18:43,080
Tá, não é que eu ache que
essa lógica esteja errada, mas…
340
00:18:43,164 --> 00:18:46,125
Ah, tá tudo bem. Nós ainda estamos no
segundo andar. Se tivesse algum cadáver
341
00:18:46,208 --> 00:18:49,211
largado por aqui, com
certeza, iriam notar.
342
00:18:49,837 --> 00:18:52,965
E ainda tem os resgatadores de corpos. E a
gente nem está tão longe assim. Então não
343
00:18:53,048 --> 00:18:56,385
deve ter ninguém aqui que
tenha virado comida de monstro.
344
00:18:56,927 --> 00:18:58,429
Você acha mesmo?
345
00:18:58,512 --> 00:19:01,182
Pode ser difícil pegar
sem que ela perceba.
346
00:19:01,891 --> 00:19:03,684
Parece que nós teremos que lutar.
347
00:19:05,269 --> 00:19:06,520
Deem licença!
348
00:19:07,688 --> 00:19:10,441
Eu vou destruir todas
elas agora de uma vez.
349
00:19:11,025 --> 00:19:13,944
Spela-eh yeptom lufelms.
350
00:19:14,528 --> 00:19:18,782
Alaman doras pro-ju neksanto asla!
351
00:19:18,866 --> 00:19:20,201
Pare, sua tola!
352
00:19:20,284 --> 00:19:21,744
O quê? Por quê?
353
00:19:26,081 --> 00:19:28,751
Você iria destruir todas as frutas junto.
354
00:19:28,959 --> 00:19:32,630
"Só pegue aquilo que vai
comer." Essa é a regra de ouro.
355
00:19:32,713 --> 00:19:34,632
E só agora que você diz!?
356
00:19:34,715 --> 00:19:38,260
Ai, não! Não, não, não! Me solta…
357
00:19:42,848 --> 00:19:46,727
"Não pode digerir" é uma ova!
Ela digeriu ele até o talo!
358
00:19:46,810 --> 00:19:51,273
Bom, algumas delas até podem fazer
digestão. Só que depende muito do tipo.
359
00:19:51,857 --> 00:19:55,152
Aliás, essa em que você está é do tipo
parasitária, que planta as sementes
360
00:19:55,236 --> 00:19:58,739
-debaixo da pele da vítima…
-Essa é a pioooor!
361
00:19:59,281 --> 00:20:00,699
Não se mexe muito.
362
00:20:01,867 --> 00:20:04,912
Monstros semelhantes a plantas
parecem que têm muitos braços.
363
00:20:04,995 --> 00:20:07,081
E se eu tentar lutar com cada um, vai
levar o dia todo. Eu só tenho que focar em
364
00:20:07,164 --> 00:20:08,457
um ponto.
365
00:20:10,501 --> 00:20:11,543
Na raiz!
366
00:20:13,462 --> 00:20:15,506
Eita, que dor.
367
00:20:17,591 --> 00:20:18,676
Você tá bem?
368
00:20:18,759 --> 00:20:21,095
Obrigada, Laios.
369
00:20:21,679 --> 00:20:22,805
Como é que foi?
370
00:20:22,888 --> 00:20:23,722
Ãh?
371
00:20:23,889 --> 00:20:26,308
Essa aqui é uma shadowtail, e é do tipo
parasitóide, que planta as sementes na sua
372
00:20:26,392 --> 00:20:27,226
pele.
373
00:20:29,395 --> 00:20:32,690
É o contrário do tipo baraselia, que te
aperta com as vinhas ate quebrar os ossos.
374
00:20:32,773 --> 00:20:36,318
Essa precisa manter a presa
viva, mas não deixar ela escapar.
375
00:20:36,402 --> 00:20:39,488
Então parece que ela te aperta só o
suficiente para você não se mexer, mas
376
00:20:39,571 --> 00:20:42,408
também não conseguir escapar.
377
00:20:42,491 --> 00:20:45,828
Eu acho… que foi melhor ser
desse tipo. O que que você acha?
378
00:20:48,414 --> 00:20:49,957
Ela ficou zangada de novo.
379
00:20:50,040 --> 00:20:53,419
Laios, até eu acho que o que
você falou foi meio bizarro.
380
00:21:04,346 --> 00:21:05,973
Primeiro, cozinhe no vapor.
381
00:21:06,682 --> 00:21:08,976
Aí, corte em volta do talo assim.
382
00:21:09,184 --> 00:21:13,355
Torça um pouquinho… e puxe,
que vai sair com semente e tudo.
383
00:21:14,898 --> 00:21:18,986
Tire a pele e bata com
bastante força para amaciar.
384
00:21:19,069 --> 00:21:20,988
E cubra uma frigideira com ela.
385
00:21:21,572 --> 00:21:24,742
Rale a fruta que ainda não amadureceu,
acrescente um pouco de gosma e um
386
00:21:24,825 --> 00:21:28,495
pouquinho de caldo de escorpião
e misture até ficar grudento.
387
00:21:28,579 --> 00:21:31,415
Quando ficar suave, acrescente o resto
do caldo de escorpião, e frutas picadas
388
00:21:31,498 --> 00:21:34,293
misturadas a gosto.
389
00:21:34,460 --> 00:21:37,504
Depois de misturar tudo,
derrame na frigideira.
390
00:21:37,588 --> 00:21:39,840
-Deixe no fogo um pouco.
-Eu quero ver se dá para eu
391
00:21:39,923 --> 00:21:41,842
plantar isso na superfície!
392
00:21:41,925 --> 00:21:43,260
Mas é lógico que não!
393
00:21:45,888 --> 00:21:49,767
Quando a superfície começar a
borbulhar, coloque o resto das frutas.
394
00:21:51,602 --> 00:21:52,269
Isso!
395
00:21:53,062 --> 00:21:53,937
Prontinho!
396
00:21:56,732 --> 00:21:57,691
Uma torta?
397
00:21:57,775 --> 00:21:59,777
Só se chama assim pela aparência.
398
00:21:59,860 --> 00:22:03,280
A crosta é só para evitar que
ela queime. Não tem que comer.
399
00:22:03,364 --> 00:22:05,616
Ih, é salgada. Eu tinha
imaginado um sabor diferente.
400
00:22:05,699 --> 00:22:07,284
É. Gostoso.
401
00:22:08,660 --> 00:22:11,872
Experimenta, Marcille. Eu
acho que vai gostar do sabor.
402
00:22:12,706 --> 00:22:16,168
Tem mesmo certeza que não usou a
planta que tinha aquele cadáver, né?
403
00:22:16,251 --> 00:22:20,589
Não usei, não. Mas se tivéssemos usado a
gelatina que se acumula daquela planta,
404
00:22:20,672 --> 00:22:25,427
esse prato teria ficado bem melhor. Usar
a gosma não deixou essa torta tão firme.
405
00:22:27,137 --> 00:22:31,683
Mm? Não é que é gostoso mesmo?!
406
00:22:33,435 --> 00:22:35,979
O fruto da planta que faz fertilizante é
suculento e doce. O da planta que digere é
407
00:22:36,063 --> 00:22:38,816
mais denso, mas tem um sabor forte.
408
00:22:38,899 --> 00:22:41,318
Mas será que não tem problema comer isso?
Se é gostoso, não seria um banquete para
409
00:22:41,402 --> 00:22:43,821
os outros animais?
410
00:22:43,904 --> 00:22:47,282
Tanto trabalho para ela produzir
uma fruta que acaba sendo comida.
411
00:22:47,366 --> 00:22:49,785
No fim, ela é uma planta carnívora. Ela
usa fruta pra pegar os animais que viram
412
00:22:49,868 --> 00:22:52,371
fontes de nutrientes.
413
00:22:52,454 --> 00:22:54,206
Ah, verdade.
414
00:22:54,289 --> 00:22:57,960
É… eu fico pensando se esse
gosto tão bom é uma tática.
415
00:22:58,043 --> 00:22:59,920
Interessante.
416
00:23:02,172 --> 00:23:05,134
Tô tão feliz que você criou
interesse…em comer monstros.
417
00:23:05,217 --> 00:23:06,218
Não começa!
418
00:23:14,059 --> 00:23:16,395
Bom, e o que a gente faz com ele?
419
00:23:16,478 --> 00:23:18,730
Eu não quero dar meia
volta e voltar para a cidade.
420
00:23:18,814 --> 00:23:21,483
Será que uso a minha
magia para ressuscitá-lo?
421
00:23:21,984 --> 00:23:24,611
Eu acho melhor não, é
possível que dê errado.
422
00:23:25,279 --> 00:23:26,947
E se a gente largar ele onde o pessoal
possa encontrar? Daí alguém vai vir
423
00:23:27,030 --> 00:23:28,615
buscar, né?
424
00:23:29,074 --> 00:23:30,242
Isso aí é verdade.
425
00:23:31,160 --> 00:23:33,287
Vamos deixar ele bem exposto.
426
00:23:34,913 --> 00:23:38,167
Eu acho que eu já vi um
negócio desses na forca, hein.
427
00:23:40,752 --> 00:23:43,589
Marcille, naquela noite,
acabou tendo alguns pesadelos.
428
00:23:45,257 --> 00:23:48,594
O sabor do calabouço. Onde
você devora ou é devorado.
429
00:23:49,595 --> 00:23:52,097
Onde não há ninguém melhor ou pior que
ninguém. Só o simples conceito de que
430
00:23:52,181 --> 00:23:54,850
comer é um privilégio dos vivos.
431
00:23:55,809 --> 00:23:59,396
O sabor do calabouço.
Ah, o sabor do calabouço.