1
00:01:23,375 --> 00:01:27,879
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:33,844 --> 00:01:34,970
Jeg er så sliten.
3
00:01:35,053 --> 00:01:36,221
Så mange trapper…
4
00:01:36,304 --> 00:01:38,223
Man føler seg dobbelt så sliten.
5
00:01:38,306 --> 00:01:41,226
Når man er litt sliten smaker maten bedre.
6
00:01:41,309 --> 00:01:43,019
Litt, ja.
7
00:01:45,272 --> 00:01:46,481
Gi meg sverdet ditt.
8
00:01:46,982 --> 00:01:47,858
Greit.
9
00:01:50,610 --> 00:01:52,988
Det skal være en skjult dør her et sted.
10
00:02:04,416 --> 00:02:07,836
Jeg glemte nesten at døren gikk hit.
11
00:02:07,919 --> 00:02:09,796
Det sparte oss ganske mye tid.
12
00:02:12,424 --> 00:02:13,675
Hva?
13
00:02:14,176 --> 00:02:15,385
Hva er det?
14
00:02:16,428 --> 00:02:18,722
Dekorasjonen på sliren min er borte.
15
00:02:19,306 --> 00:02:21,141
Det er fordi du var uforsiktig.
16
00:02:21,975 --> 00:02:23,101
Var det min feil?
17
00:02:23,935 --> 00:02:26,688
Nei, den har vært løs en stund.
18
00:02:27,731 --> 00:02:31,693
Jeg prøvde å holde den
sammen med hyssing eller lim,
19
00:02:31,776 --> 00:02:32,903
men det var vel på tide.
20
00:02:33,695 --> 00:02:35,864
Er det et problem om den er borte?
21
00:02:35,947 --> 00:02:37,490
Nei. Ikke i det hele tatt.
22
00:02:38,783 --> 00:02:40,619
Var det et minne eller noe?
23
00:02:40,702 --> 00:02:43,580
Et minne… Du kan vel si det.
24
00:02:44,789 --> 00:02:47,751
For tre år siden, da jeg var helt ny,
25
00:02:47,834 --> 00:02:51,212
ble jeg med i et gullskrapelag for å få
litt erfaring.
26
00:02:51,755 --> 00:02:53,131
Gullskrapelag?
27
00:02:53,214 --> 00:02:56,509
For lenge siden var
slottet helt dekket av gull,
28
00:02:56,593 --> 00:02:58,386
og vi tjente godt på å skrape det.
29
00:03:00,847 --> 00:03:03,308
Dette stedet er stort sett tatt allerede.
30
00:03:04,100 --> 00:03:06,019
La oss se om det er noe inne i slottet.
31
00:03:06,102 --> 00:03:07,187
-Ja, sir.
-Ja, sir.
32
00:03:07,270 --> 00:03:11,566
Laios, er det ikke farlig for oss
å gå inn i slottet?
33
00:03:11,650 --> 00:03:15,362
Jo, men vi kan ikke gå tilbake alene.
34
00:03:21,910 --> 00:03:23,370
Hva i pokker?
35
00:03:23,453 --> 00:03:24,829
Så fælt.
36
00:03:24,913 --> 00:03:26,790
Den er helt råtten.
37
00:03:26,873 --> 00:03:29,042
Er vel det som skjer om du dør her inne.
38
00:03:29,125 --> 00:03:30,919
Ingen finner deg.
39
00:03:31,670 --> 00:03:33,797
Hei! Kom hit!
40
00:03:40,887 --> 00:03:43,098
Du kan sikkert selge disse.
41
00:03:43,181 --> 00:03:44,724
De er bedre enn den vi så,
42
00:03:44,808 --> 00:03:47,102
du kan smelte dem og selge
dem for å kjøpe ingredienser.
43
00:03:49,521 --> 00:03:51,481
Rustningen beveget seg!
44
00:03:51,564 --> 00:03:53,191
Det er et monster! Løp!
45
00:03:54,526 --> 00:03:56,820
Vi er ingen match for dem. Løp!
46
00:04:03,618 --> 00:04:05,036
Du…
47
00:04:08,915 --> 00:04:10,333
Pokker!
48
00:04:11,001 --> 00:04:12,168
Sverdet mitt…
49
00:04:22,679 --> 00:04:23,513
Kom igjen!
50
00:04:32,105 --> 00:04:33,606
Jeg klarte det!
51
00:04:34,232 --> 00:04:36,026
-Laios.
-Hva?
52
00:04:40,071 --> 00:04:42,532
Noe sånt skjedde.
53
00:04:43,283 --> 00:04:45,118
Og dette er sverdet jeg fikk.
54
00:04:45,201 --> 00:04:46,411
Så du tapte…
55
00:04:46,494 --> 00:04:51,166
Det var min første død, så en stund var
jeg livredd rustninger.
56
00:04:52,000 --> 00:04:56,713
Jeg har lest masse om dem,
men ingen beskrev smaken.
57
00:04:57,255 --> 00:04:59,382
Jeg lurer på hvordan de smaker.
58
00:05:00,258 --> 00:05:02,427
Senshi, hvordan ville du tilberedt dem?
59
00:05:03,553 --> 00:05:05,555
Rustning er ikke spiselig.
60
00:05:05,638 --> 00:05:10,060
Levende rustninger styres av magi,
det er ikke en skapning.
61
00:05:10,143 --> 00:05:12,020
Jeg vet det, men…
62
00:05:12,103 --> 00:05:14,022
Hva med skinnspennene?
63
00:05:14,105 --> 00:05:16,483
Det er vanskelig å spise garvet lær,
64
00:05:17,108 --> 00:05:20,320
og det er mye lettere
å fange andre monstre.
65
00:05:20,904 --> 00:05:24,074
Hvis du er så sulten på rustning,
lag mat av din egen.
66
00:05:26,076 --> 00:05:27,160
Jeg skjønner.
67
00:05:27,243 --> 00:05:29,704
Vi kan vel ikke spise levende rustninger.
68
00:05:31,122 --> 00:05:32,332
Kom igjen.
69
00:05:35,919 --> 00:05:38,046
Jeg vil helst ikke slåss mot dem nå.
70
00:05:38,546 --> 00:05:40,048
Hva med å løpe forbi dem?
71
00:05:40,673 --> 00:05:44,052
De er trege,
så vi kan lett riste dem av oss.
72
00:05:44,135 --> 00:05:45,261
Sant.
73
00:05:46,429 --> 00:05:48,306
Er det greit for dere?
74
00:05:48,389 --> 00:05:49,432
Ja visst.
75
00:05:50,058 --> 00:05:51,935
Vi vet ikke hvilken
rustning som kan bevege seg.
76
00:05:52,018 --> 00:05:53,436
Vær forsiktige, alle sammen.
77
00:05:53,520 --> 00:05:54,437
Klare?
78
00:06:08,159 --> 00:06:09,452
Her kommer den!
79
00:06:17,085 --> 00:06:18,128
Løp!
80
00:06:46,072 --> 00:06:49,242
Veien vår er blokkert!
81
00:06:49,325 --> 00:06:50,743
Hva pokker?
82
00:06:50,827 --> 00:06:53,621
Hei! Dette er ille!
83
00:06:53,705 --> 00:06:55,874
Vi snur og omgrupperer!
84
00:06:56,583 --> 00:06:58,126
Trekk tilbake!
85
00:07:07,385 --> 00:07:09,804
De er merkelig ivrig i dag.
86
00:07:09,888 --> 00:07:12,182
Jeg lurer på om noe har
fått dem i dårlig humør.
87
00:07:12,265 --> 00:07:13,141
Aldri i livet!
88
00:07:13,725 --> 00:07:16,478
De har ikke fysiske tilstander
eller følelser.
89
00:07:17,020 --> 00:07:20,899
Derfor bør det være lett hvis vi
kan beseire den som styrer dem.
90
00:07:20,982 --> 00:07:23,276
Er du sikker på at det er noen?
91
00:07:23,359 --> 00:07:24,527
Jeg har aldri sett dem.
92
00:07:25,612 --> 00:07:27,280
VANLIGVIS
93
00:07:27,363 --> 00:07:30,742
Vanligvis angriper de
bare de som kommer nær dem.
94
00:07:31,284 --> 00:07:34,537
Men i dag blokkerte de veien vår.
95
00:07:35,371 --> 00:07:40,335
Med andre ord, kanskje de
beskytter noe lenger fremme.
96
00:07:41,503 --> 00:07:44,005
Den som styrer dem er i nærheten?
97
00:07:44,714 --> 00:07:47,175
Du har rett. Det kan være mulig.
98
00:07:47,258 --> 00:07:49,969
Hva? Er det et monster?
99
00:07:50,053 --> 00:07:51,221
Jeg vet ikke.
100
00:07:51,304 --> 00:07:54,849
Men en magiker med slike
krefter kan ikke være en ålreit type.
101
00:07:55,850 --> 00:07:59,771
Uansett, vi må finne en måte
å komme forbi rustningene og…
102
00:08:00,271 --> 00:08:03,775
Så hvis vi kan finne magikeren
som styrer rustningene,
103
00:08:03,858 --> 00:08:06,694
kan vi kanskje stoppe dem.
104
00:08:06,778 --> 00:08:08,238
Men hvordan?
105
00:08:08,321 --> 00:08:09,447
For eksempel…
106
00:08:09,531 --> 00:08:12,158
Tre av oss kan være agn.
107
00:08:12,242 --> 00:08:14,536
mens én av oss går forbi døren.
108
00:08:17,789 --> 00:08:19,624
Lykke til.
109
00:08:20,792 --> 00:08:22,835
Jeg tenkte du passet best,
110
00:08:22,919 --> 00:08:24,963
siden du er flink til å snike deg frem.
111
00:08:25,046 --> 00:08:26,965
Jeg er ikke god i kamp.
112
00:08:27,632 --> 00:08:30,301
Dessuten har ikke levende
rustninger øyne eller ører,
113
00:08:30,385 --> 00:08:33,304
så å snike funker ikke
mot noe som ikke lever.
114
00:08:34,389 --> 00:08:36,057
Ikke øyne eller ører…
115
00:08:42,063 --> 00:08:43,106
Er du klar?
116
00:08:43,940 --> 00:08:46,359
Greit! Kom igjen!
117
00:08:46,943 --> 00:08:47,860
Kom igjen!
118
00:08:47,944 --> 00:08:51,239
Samle dere rundt oss, rustninger!
119
00:08:52,282 --> 00:08:53,283
Alle kommer!
120
00:08:53,366 --> 00:08:54,742
Ikke få panikk!
121
00:09:05,044 --> 00:09:05,878
Aslam!
122
00:09:32,614 --> 00:09:34,907
Hva? Enda en levende rustning?
123
00:09:39,454 --> 00:09:42,332
Jeg har aldri sett
en slik rustning bevege seg.
124
00:09:43,291 --> 00:09:45,960
Men jeg ser ingen som styrer den.
125
00:09:46,502 --> 00:09:48,963
Den ser sterkere ut
enn rustningene bak meg.
126
00:09:51,966 --> 00:09:54,177
Men jeg kan ikke be om forsterkninger.
127
00:09:54,260 --> 00:09:58,514
Uansett, jeg må finne ut
på egenhånd hva de beskytter.
128
00:10:04,771 --> 00:10:06,522
Jeg kutter av armen eller beinet
129
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
og gjør den ubevegelig!
130
00:10:31,047 --> 00:10:32,757
Pokker! Du…
131
00:10:42,225 --> 00:10:44,310
Hvorfor voktet den skjoldet sitt?
132
00:10:45,353 --> 00:10:46,521
Hva er det?
133
00:10:49,065 --> 00:10:50,775
Det er noe på skjoldet.
134
00:10:51,401 --> 00:10:54,779
Det virker veldig kjent.
135
00:11:01,786 --> 00:11:02,787
Akkurat.
136
00:11:06,708 --> 00:11:07,917
Det er…
137
00:11:14,006 --> 00:11:15,174
En eggkapsel!
138
00:11:15,800 --> 00:11:18,803
Det er egget til en skapning.
Det er det den beskytter!
139
00:11:22,181 --> 00:11:24,100
Men hvilket egg kan det være?
140
00:11:24,600 --> 00:11:26,769
Er det egget til den som
styrer rustningen?
141
00:11:26,853 --> 00:11:30,148
Dessuten har ikke levende
rustninger øyne eller ører.
142
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
Det er ikke det!
143
00:11:31,441 --> 00:11:32,942
Det har plaget meg lenge.
144
00:11:33,734 --> 00:11:35,528
Det er uorganisk, uten øyne eller ører.
145
00:11:36,487 --> 00:11:38,781
Måten de løfter hodet
og setter det på igjen.
146
00:11:39,657 --> 00:11:42,368
Måten de snur hodet
og følger bevegelsene våre.
147
00:11:43,369 --> 00:11:44,871
Og egget…
148
00:11:46,122 --> 00:11:48,749
Det er ingen tvil! De er levende vesener!
149
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Ingen gir dem ordre.
150
00:11:52,378 --> 00:11:56,591
De følger instinktene sine
og prøver å beskytte egget.
151
00:11:57,508 --> 00:12:00,678
I så fall er det mange måter
å beseire dem på!
152
00:12:02,138 --> 00:12:02,972
Og…
153
00:12:04,640 --> 00:12:05,600
…de er spiselige!
154
00:12:12,815 --> 00:12:14,066
Dette tar aldri slutt!
155
00:12:15,067 --> 00:12:16,319
Seriøst?
156
00:12:19,030 --> 00:12:21,115
Ikke stopp!
Det er farlig om du står stille!
157
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
Senshi! Bak deg!
158
00:12:23,284 --> 00:12:24,660
Aslam!
159
00:12:25,411 --> 00:12:27,663
Hæ? Hei!
160
00:12:32,919 --> 00:12:34,295
Deler de deler?
161
00:12:34,378 --> 00:12:35,213
Hva?
162
00:12:35,296 --> 00:12:36,839
Er det mulig?
163
00:12:38,633 --> 00:12:39,967
Hei, Laios!
164
00:12:40,051 --> 00:12:42,803
Gjør noe med rustningene, fort!
165
00:12:44,305 --> 00:12:47,308
De dør ikke selv
når du kutter av hodene deres.
166
00:12:47,391 --> 00:12:49,977
Men hvis de er monstre,
må de kunne drepes.
167
00:12:50,061 --> 00:12:55,483
Enten av indre skader, tømmming av
kroppsvæske, kvelning eller sult.
168
00:12:56,067 --> 00:12:58,402
Jeg trenger en metode som ikke tar tid.
169
00:12:58,486 --> 00:13:02,323
Først må jeg fastslå formen
på monsteret på innsiden.
170
00:13:04,450 --> 00:13:08,871
For en formløs skapning som slimet,
er bevegelsene for stive.
171
00:13:10,957 --> 00:13:13,251
Er det mulig at de er svermer
av små monstre?
172
00:13:13,334 --> 00:13:15,670
Men de lager ingen lyd,
så det virker usannsynlig.
173
00:13:16,295 --> 00:13:20,007
Eller kanskje monstre med lange
lemmer styrer dem fra innsiden.
174
00:13:21,050 --> 00:13:22,927
De kan være andre monstre,
175
00:13:24,095 --> 00:13:26,430
men det er nok lettere å se selv.
176
00:13:27,139 --> 00:13:29,058
Den er mye sterkere enn meg.
177
00:13:29,892 --> 00:13:30,768
I så fall
178
00:13:31,352 --> 00:13:32,770
har jeg bare én mulighet!
179
00:13:32,853 --> 00:13:35,815
Gå etter skjoldet med egget på,
og få det til å senke guarden!
180
00:13:47,118 --> 00:13:48,286
Har den!
181
00:13:50,413 --> 00:13:51,914
Hva er inni? Hva?
182
00:13:52,748 --> 00:13:54,166
Det er ingenting!
183
00:13:56,252 --> 00:13:57,753
Den er tom.
184
00:13:58,296 --> 00:14:01,173
Kan det ha vært taktikk
da den hentet hodet?
185
00:14:02,592 --> 00:14:03,676
Dette er ille.
186
00:14:03,759 --> 00:14:05,928
Jeg må tenke på neste trekk!
187
00:14:09,682 --> 00:14:10,558
Hva?
188
00:14:11,475 --> 00:14:14,437
Så den ikke hvilken
søyle jeg gjemte meg bak?
189
00:14:15,563 --> 00:14:17,273
Da må det være noe i hodet dens.
190
00:14:18,566 --> 00:14:19,650
Ei glippe?
191
00:14:29,660 --> 00:14:32,622
Jeg skjønner. De er bløtdyr!
192
00:14:32,705 --> 00:14:34,832
Det klamret seg til innsiden.
193
00:14:35,499 --> 00:14:37,168
Kan den overleve amputasjon
194
00:14:37,251 --> 00:14:39,712
fordi det var en koloni med mange monstre?
195
00:14:40,755 --> 00:14:42,465
Leter den etter hodet sitt?
196
00:14:43,341 --> 00:14:45,009
Kanskje i sin nåværende tilstand…
197
00:15:02,443 --> 00:15:04,362
Interessant!
198
00:15:04,445 --> 00:15:05,988
Hvor mange er det?
199
00:15:08,240 --> 00:15:09,825
De etterligner muskelbevegelser
200
00:15:09,909 --> 00:15:13,120
ved å utvide og trekke
seg sammen ved leddene.
201
00:15:13,204 --> 00:15:14,789
Jeg lurer på om de er tvekjønnet.
202
00:15:15,623 --> 00:15:17,833
Jeg lurer på hvem som la egget.
203
00:15:19,460 --> 00:15:21,879
Jeg glemte jeg ikke har tid til dette nå!
204
00:15:23,047 --> 00:15:24,382
Unnskyld meg!
205
00:15:24,465 --> 00:15:27,259
Du… Bare slipp!
206
00:15:27,343 --> 00:15:29,387
Alle sammen! Kom hit nå!
207
00:15:29,470 --> 00:15:30,763
-Feil tidspunkt!
-Feil tidspunkt!
208
00:15:35,559 --> 00:15:36,727
Hva?
209
00:15:42,149 --> 00:15:44,735
Hva var det? Hvordan gjorde du det?
210
00:15:47,196 --> 00:15:48,614
Så det var en magiker?
211
00:15:49,365 --> 00:15:50,783
Det var ingen magiker.
212
00:15:50,866 --> 00:15:53,369
De levende rustningene ble ikke styrt.
213
00:15:53,953 --> 00:15:55,371
De er monstre.
214
00:15:55,454 --> 00:15:56,747
Hva?
215
00:15:56,831 --> 00:15:58,666
Se på innsiden av rustningen.
216
00:15:59,166 --> 00:16:01,502
Det er to lag, og noe ligger mellom dem.
217
00:16:03,129 --> 00:16:04,755
Dette styrer den.
218
00:16:08,467 --> 00:16:11,012
Ved å holde hender inne i rustningen,
219
00:16:11,095 --> 00:16:13,848
fungerte de som muskler for ulike deler.
220
00:16:15,349 --> 00:16:16,892
Selv om hver skapning er svak,
221
00:16:16,976 --> 00:16:19,687
ved å dele på kroppsdelene
og bruke rustningens struktur,
222
00:16:20,563 --> 00:16:22,523
kan de imitere mennesker.
223
00:16:23,524 --> 00:16:25,151
Dessverre for oss
224
00:16:25,234 --> 00:16:27,903
møtte vi dem visst i gytesesongen i dag.
225
00:16:27,987 --> 00:16:31,157
Gytesesongen? Klekker de fra egg?
226
00:16:31,240 --> 00:16:34,410
Det stemmer! De klekkes fra egg!
227
00:16:34,493 --> 00:16:36,287
Ingen innså dette før nå!
228
00:16:36,954 --> 00:16:39,957
Alle trodde de var levende
rustninger styrt av magi!
229
00:16:40,041 --> 00:16:43,335
Om jeg avslører dette,
vil det skape oppstyr i gjengen vår!
230
00:16:43,878 --> 00:16:46,922
Du vet hvordan han snakker fort
231
00:16:47,006 --> 00:16:48,174
når det gjelder monstre?
232
00:16:48,257 --> 00:16:49,550
Det skremmer meg.
233
00:16:49,633 --> 00:16:51,427
Hysj! Slutt med det.
234
00:16:51,510 --> 00:16:52,678
Senshi.
235
00:16:52,762 --> 00:16:55,931
Vi kan kanskje ikke spise rustninger,
men hva med det inni?
236
00:16:56,015 --> 00:16:58,350
Ser ganske næringsrikt ut, ikke sant?
237
00:17:01,812 --> 00:17:05,191
Vi kan umulig spise noe så mystisk!
238
00:17:05,274 --> 00:17:07,318
Så, så, Marcille.
239
00:17:07,401 --> 00:17:10,863
All mat er et mysterium frem
til den første biten.
240
00:17:12,990 --> 00:17:14,742
Dette er ikke tiden for å prøve!
241
00:17:14,825 --> 00:17:15,993
La oss prøve.
242
00:17:17,411 --> 00:17:19,163
Dette blir min første gang,
243
00:17:19,246 --> 00:17:20,873
så jeg er ikke sikker altså.
244
00:17:20,956 --> 00:17:22,500
Takk, Senshi.
245
00:17:22,583 --> 00:17:23,959
Aldri i livet!
246
00:17:24,460 --> 00:17:26,253
Hva om den er ekstremt giftig?
247
00:17:27,129 --> 00:17:31,884
Jeg tviler på at en skapning med
sterk gift gjemmer seg i et skall.
248
00:17:32,718 --> 00:17:35,763
Men hvordan skal jeg tilberede den?
249
00:17:35,846 --> 00:17:37,264
Denne undersiden
250
00:17:37,348 --> 00:17:40,059
rikket seg ikke da jeg prøvde
å lirke den opp med hendene.
251
00:17:40,643 --> 00:17:44,396
Men da jeg kuttet denne delen med et blad,
klarte den ikke lukke seg.
252
00:17:44,480 --> 00:17:47,733
Kanskje det var en muskel
som den bruker til å lukke,
253
00:17:47,817 --> 00:17:49,568
som et kamskjell.
254
00:17:49,652 --> 00:17:51,904
Jeg skjønner. Så det er et skalldyr.
255
00:17:52,488 --> 00:17:53,906
Greit, jeg har bestemt meg.
256
00:17:53,989 --> 00:17:56,575
Kan du få kjøttet ut av rustningen?
257
00:18:05,501 --> 00:18:06,585
Den druknet.
258
00:18:06,669 --> 00:18:09,421
Man kan vel ikke rense sanden med vann.
259
00:18:09,505 --> 00:18:12,925
Jeg vet ikke engang
om de trenger å renses for sand.
260
00:18:13,509 --> 00:18:15,761
Jeg er litt bekymret
for deres indre organer,
261
00:18:15,845 --> 00:18:17,429
så jeg fjerner dem.
262
00:18:17,513 --> 00:18:21,058
Det skivede kjøttet skal inn i en suppe.
263
00:18:21,142 --> 00:18:26,605
Olje, kjøtt fra levende rustninger,
urter og krydder.
264
00:18:30,442 --> 00:18:31,360
Og hodet…
265
00:18:33,279 --> 00:18:34,446
…blir dampet.
266
00:18:35,281 --> 00:18:38,200
Og til slutt kan vi like godt
lage en klassisk rett.
267
00:18:45,291 --> 00:18:46,292
Den er klar!
268
00:18:46,375 --> 00:18:48,210
WOK MED LEVENDE RUSTNING PÅ DVERGSTIL
269
00:18:48,294 --> 00:18:51,213
GRILLET LEVENDE RUSTNING
270
00:18:51,297 --> 00:18:54,216
DAMPET LEVENDE RUSTNING
271
00:18:55,009 --> 00:18:56,635
Marcille, hva vil du ha først?
272
00:18:56,719 --> 00:18:57,636
Hva?
273
00:18:57,720 --> 00:18:59,638
Jeg tar suppen, da…
274
00:18:59,722 --> 00:19:03,642
Fungerer motgift mot matforgiftning også?
275
00:19:03,726 --> 00:19:05,728
Det lukter ikke vondt.
276
00:19:05,811 --> 00:19:08,272
Det lukter litt jern.
277
00:19:08,939 --> 00:19:09,982
Laios.
278
00:19:10,065 --> 00:19:10,941
Her.
279
00:19:11,901 --> 00:19:12,860
Det er varmt!
280
00:19:17,448 --> 00:19:19,325
Hvorfor ser dere sånn på meg?
281
00:19:20,326 --> 00:19:23,204
Du har lengtet etter en levende
rustning lenge, sant?
282
00:19:23,287 --> 00:19:25,998
Vi burde ikke spise den før deg.
283
00:19:26,081 --> 00:19:27,625
Jeg skjønner…
284
00:19:27,708 --> 00:19:29,627
Hvis han dør, la oss forlate ham her.
285
00:19:29,710 --> 00:19:30,753
Ja.
286
00:19:35,591 --> 00:19:37,301
-Døde han?
-Døde han?
287
00:19:37,384 --> 00:19:38,844
Det er nydelig!
288
00:19:39,345 --> 00:19:42,389
Hva i all verden? Det er så nydelig!
289
00:19:42,473 --> 00:19:45,893
Først var det kjedelig,
men smaken slår inn senere!
290
00:19:46,518 --> 00:19:49,313
Hvor lang tid tar det
for symptomer på matforgiftning?
291
00:19:49,396 --> 00:19:50,689
Kommer an på maten.
292
00:19:55,152 --> 00:19:56,779
Så det er sånn det smaker.
293
00:19:56,862 --> 00:20:00,032
Ikke verst,
men jeg kunne ha stekt den bedre.
294
00:20:00,115 --> 00:20:01,408
Hva med retten din?
295
00:20:04,370 --> 00:20:07,706
Denne bør vel være trygg,
for den ble wokket med urter.
296
00:20:12,127 --> 00:20:13,420
Hvordan er den?
297
00:20:14,255 --> 00:20:15,589
Ikke verst.
298
00:20:28,143 --> 00:20:29,853
Hva synes du, Marcille?
299
00:20:29,937 --> 00:20:33,274
Det smaker litt som sopp.
300
00:20:33,357 --> 00:20:34,316
Ikke sant?
301
00:20:35,609 --> 00:20:37,695
Den dampede ser ferdig og god ut også.
302
00:20:37,778 --> 00:20:40,447
Den må smake godt!
303
00:20:43,534 --> 00:20:45,077
Den smaker mugg.
304
00:20:45,160 --> 00:20:47,788
Lukten av hjelmen må
ha blitt fanget i den.
305
00:20:51,250 --> 00:20:52,459
Her.
306
00:20:53,335 --> 00:20:56,505
Jeg har vært i fangehullet lenge nå,
307
00:20:56,588 --> 00:20:59,133
men jeg trodde aldri de var spiselige.
308
00:20:59,717 --> 00:21:03,262
Ingen forventer
at levende rustninger er skalldyr
309
00:21:03,345 --> 00:21:05,472
som klekkes fra egg.
310
00:21:05,973 --> 00:21:09,143
Kanskje de er veldig små
når de er nyfødte og unge,
311
00:21:09,226 --> 00:21:11,729
og ingen mistenker
at de er levende rustninger.
312
00:21:12,313 --> 00:21:14,732
De former nok skall når de vokser.
313
00:21:14,815 --> 00:21:16,233
Så danner de kolonier.
314
00:21:16,317 --> 00:21:19,862
Og når de kan bevege seg,
reiser de for å finne andre kolonier.
315
00:21:20,529 --> 00:21:23,866
Kanskje rustningene som står på rekke,
leter etter partnere.
316
00:21:23,949 --> 00:21:28,704
De er sannsynligvis tvekjønnede,
og den største kolonien legger egg.
317
00:21:29,705 --> 00:21:31,874
Å! Det betyr…
318
00:21:31,957 --> 00:21:33,667
Rustningene jeg har sett holde hender
319
00:21:33,751 --> 00:21:35,377
var kanskje ikke andre som tullet.
320
00:21:35,461 --> 00:21:37,004
Kanskje de faktisk parret seg!
321
00:21:37,546 --> 00:21:38,881
Du kan droppe det nå.
322
00:21:40,132 --> 00:21:42,384
Tenk at det jeg var så redd for en stund
323
00:21:43,344 --> 00:21:46,263
var et så smakfullt og svakt monster.
324
00:21:47,973 --> 00:21:49,641
Knuste sverdet ditt?
325
00:21:50,476 --> 00:21:52,102
Hvorfor tar du ikke det?
326
00:21:56,231 --> 00:21:57,733
Laios.
327
00:21:57,816 --> 00:22:01,195
Hvis du skal bruke det,
skal jeg sjekke det for en forbannelse?
328
00:22:01,278 --> 00:22:02,863
Trengs ikke!
329
00:22:02,946 --> 00:22:04,448
Dette er ikke forbannet!
330
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
Jeg ser det!
331
00:22:05,824 --> 00:22:07,576
Du virker veldig selvsikker.
332
00:22:08,285 --> 00:22:10,621
Ikke kom til meg om det har
en merkelig forbannelse.
333
00:22:13,540 --> 00:22:14,750
Alle sammen, vent på meg!
334
00:22:16,293 --> 00:22:18,295
Bevæpnet med et nytt sverd,
335
00:22:18,962 --> 00:22:20,672
fortsetter reisen deres.
336
00:22:22,299 --> 00:22:25,344
De andre tre kunne ikke vite
337
00:22:25,969 --> 00:22:28,722
at de hadde en ny følgesvenn.
338
00:23:57,853 --> 00:24:02,024
Tekst: Katrine B. Karlsen