1 00:01:23,375 --> 00:01:27,879 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:33,844 --> 00:01:34,970 Jeg er så sliten. 3 00:01:35,053 --> 00:01:36,221 Så mange trapper… 4 00:01:36,304 --> 00:01:38,223 Man føler seg dobbelt så sliten. 5 00:01:38,306 --> 00:01:41,226 Når man er litt sliten smaker maten bedre. 6 00:01:41,309 --> 00:01:43,019 Litt, ja. 7 00:01:45,272 --> 00:01:46,481 Gi meg sverdet ditt. 8 00:01:46,982 --> 00:01:47,858 Greit. 9 00:01:50,610 --> 00:01:52,988 Det skal være en skjult dør her et sted. 10 00:02:04,416 --> 00:02:07,836 Jeg glemte nesten at døren gikk hit. 11 00:02:07,919 --> 00:02:09,796 Det sparte oss ganske mye tid. 12 00:02:12,424 --> 00:02:13,675 Hva? 13 00:02:14,176 --> 00:02:15,385 Hva er det? 14 00:02:16,428 --> 00:02:18,722 Dekorasjonen på sliren min er borte. 15 00:02:19,306 --> 00:02:21,141 Det er fordi du var uforsiktig. 16 00:02:21,975 --> 00:02:23,101 Var det min feil? 17 00:02:23,935 --> 00:02:26,688 Nei, den har vært løs en stund. 18 00:02:27,731 --> 00:02:31,693 Jeg prøvde å holde den sammen med hyssing eller lim, 19 00:02:31,776 --> 00:02:32,903 men det var vel på tide. 20 00:02:33,695 --> 00:02:35,864 Er det et problem om den er borte? 21 00:02:35,947 --> 00:02:37,490 Nei. Ikke i det hele tatt. 22 00:02:38,783 --> 00:02:40,619 Var det et minne eller noe? 23 00:02:40,702 --> 00:02:43,580 Et minne… Du kan vel si det. 24 00:02:44,789 --> 00:02:47,751 For tre år siden, da jeg var helt ny, 25 00:02:47,834 --> 00:02:51,212 ble jeg med i et gullskrapelag for å få litt erfaring. 26 00:02:51,755 --> 00:02:53,131 Gullskrapelag? 27 00:02:53,214 --> 00:02:56,509 For lenge siden var slottet helt dekket av gull, 28 00:02:56,593 --> 00:02:58,386 og vi tjente godt på å skrape det. 29 00:03:00,847 --> 00:03:03,308 Dette stedet er stort sett tatt allerede. 30 00:03:04,100 --> 00:03:06,019 La oss se om det er noe inne i slottet. 31 00:03:06,102 --> 00:03:07,187 -Ja, sir. -Ja, sir. 32 00:03:07,270 --> 00:03:11,566 Laios, er det ikke farlig for oss å gå inn i slottet? 33 00:03:11,650 --> 00:03:15,362 Jo, men vi kan ikke gå tilbake alene. 34 00:03:21,910 --> 00:03:23,370 Hva i pokker? 35 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 Så fælt. 36 00:03:24,913 --> 00:03:26,790 Den er helt råtten. 37 00:03:26,873 --> 00:03:29,042 Er vel det som skjer om du dør her inne. 38 00:03:29,125 --> 00:03:30,919 Ingen finner deg. 39 00:03:31,670 --> 00:03:33,797 Hei! Kom hit! 40 00:03:40,887 --> 00:03:43,098 Du kan sikkert selge disse. 41 00:03:43,181 --> 00:03:44,724 De er bedre enn den vi så, 42 00:03:44,808 --> 00:03:47,102 du kan smelte dem og selge dem for å kjøpe ingredienser. 43 00:03:49,521 --> 00:03:51,481 Rustningen beveget seg! 44 00:03:51,564 --> 00:03:53,191 Det er et monster! Løp! 45 00:03:54,526 --> 00:03:56,820 Vi er ingen match for dem. Løp! 46 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 Du… 47 00:04:08,915 --> 00:04:10,333 Pokker! 48 00:04:11,001 --> 00:04:12,168 Sverdet mitt… 49 00:04:22,679 --> 00:04:23,513 Kom igjen! 50 00:04:32,105 --> 00:04:33,606 Jeg klarte det! 51 00:04:34,232 --> 00:04:36,026 -Laios. -Hva? 52 00:04:40,071 --> 00:04:42,532 Noe sånt skjedde. 53 00:04:43,283 --> 00:04:45,118 Og dette er sverdet jeg fikk. 54 00:04:45,201 --> 00:04:46,411 Så du tapte… 55 00:04:46,494 --> 00:04:51,166 Det var min første død, så en stund var jeg livredd rustninger. 56 00:04:52,000 --> 00:04:56,713 Jeg har lest masse om dem, men ingen beskrev smaken. 57 00:04:57,255 --> 00:04:59,382 Jeg lurer på hvordan de smaker. 58 00:05:00,258 --> 00:05:02,427 Senshi, hvordan ville du tilberedt dem? 59 00:05:03,553 --> 00:05:05,555 Rustning er ikke spiselig. 60 00:05:05,638 --> 00:05:10,060 Levende rustninger styres av magi, det er ikke en skapning. 61 00:05:10,143 --> 00:05:12,020 Jeg vet det, men… 62 00:05:12,103 --> 00:05:14,022 Hva med skinnspennene? 63 00:05:14,105 --> 00:05:16,483 Det er vanskelig å spise garvet lær, 64 00:05:17,108 --> 00:05:20,320 og det er mye lettere å fange andre monstre. 65 00:05:20,904 --> 00:05:24,074 Hvis du er så sulten på rustning, lag mat av din egen. 66 00:05:26,076 --> 00:05:27,160 Jeg skjønner. 67 00:05:27,243 --> 00:05:29,704 Vi kan vel ikke spise levende rustninger. 68 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 Kom igjen. 69 00:05:35,919 --> 00:05:38,046 Jeg vil helst ikke slåss mot dem nå. 70 00:05:38,546 --> 00:05:40,048 Hva med å løpe forbi dem? 71 00:05:40,673 --> 00:05:44,052 De er trege, så vi kan lett riste dem av oss. 72 00:05:44,135 --> 00:05:45,261 Sant. 73 00:05:46,429 --> 00:05:48,306 Er det greit for dere? 74 00:05:48,389 --> 00:05:49,432 Ja visst. 75 00:05:50,058 --> 00:05:51,935 Vi vet ikke hvilken rustning som kan bevege seg. 76 00:05:52,018 --> 00:05:53,436 Vær forsiktige, alle sammen. 77 00:05:53,520 --> 00:05:54,437 Klare? 78 00:06:08,159 --> 00:06:09,452 Her kommer den! 79 00:06:17,085 --> 00:06:18,128 Løp! 80 00:06:46,072 --> 00:06:49,242 Veien vår er blokkert! 81 00:06:49,325 --> 00:06:50,743 Hva pokker? 82 00:06:50,827 --> 00:06:53,621 Hei! Dette er ille! 83 00:06:53,705 --> 00:06:55,874 Vi snur og omgrupperer! 84 00:06:56,583 --> 00:06:58,126 Trekk tilbake! 85 00:07:07,385 --> 00:07:09,804 De er merkelig ivrig i dag. 86 00:07:09,888 --> 00:07:12,182 Jeg lurer på om noe har fått dem i dårlig humør. 87 00:07:12,265 --> 00:07:13,141 Aldri i livet! 88 00:07:13,725 --> 00:07:16,478 De har ikke fysiske tilstander eller følelser. 89 00:07:17,020 --> 00:07:20,899 Derfor bør det være lett hvis vi kan beseire den som styrer dem. 90 00:07:20,982 --> 00:07:23,276 Er du sikker på at det er noen? 91 00:07:23,359 --> 00:07:24,527 Jeg har aldri sett dem. 92 00:07:25,612 --> 00:07:27,280 VANLIGVIS 93 00:07:27,363 --> 00:07:30,742 Vanligvis angriper de bare de som kommer nær dem. 94 00:07:31,284 --> 00:07:34,537 Men i dag blokkerte de veien vår. 95 00:07:35,371 --> 00:07:40,335 Med andre ord, kanskje de beskytter noe lenger fremme. 96 00:07:41,503 --> 00:07:44,005 Den som styrer dem er i nærheten? 97 00:07:44,714 --> 00:07:47,175 Du har rett. Det kan være mulig. 98 00:07:47,258 --> 00:07:49,969 Hva? Er det et monster? 99 00:07:50,053 --> 00:07:51,221 Jeg vet ikke. 100 00:07:51,304 --> 00:07:54,849 Men en magiker med slike krefter kan ikke være en ålreit type. 101 00:07:55,850 --> 00:07:59,771 Uansett, vi må finne en måte å komme forbi rustningene og… 102 00:08:00,271 --> 00:08:03,775 Så hvis vi kan finne magikeren som styrer rustningene, 103 00:08:03,858 --> 00:08:06,694 kan vi kanskje stoppe dem. 104 00:08:06,778 --> 00:08:08,238 Men hvordan? 105 00:08:08,321 --> 00:08:09,447 For eksempel… 106 00:08:09,531 --> 00:08:12,158 Tre av oss kan være agn. 107 00:08:12,242 --> 00:08:14,536 mens én av oss går forbi døren. 108 00:08:17,789 --> 00:08:19,624 Lykke til. 109 00:08:20,792 --> 00:08:22,835 Jeg tenkte du passet best, 110 00:08:22,919 --> 00:08:24,963 siden du er flink til å snike deg frem. 111 00:08:25,046 --> 00:08:26,965 Jeg er ikke god i kamp. 112 00:08:27,632 --> 00:08:30,301 Dessuten har ikke levende rustninger øyne eller ører, 113 00:08:30,385 --> 00:08:33,304 så å snike funker ikke mot noe som ikke lever. 114 00:08:34,389 --> 00:08:36,057 Ikke øyne eller ører… 115 00:08:42,063 --> 00:08:43,106 Er du klar? 116 00:08:43,940 --> 00:08:46,359 Greit! Kom igjen! 117 00:08:46,943 --> 00:08:47,860 Kom igjen! 118 00:08:47,944 --> 00:08:51,239 Samle dere rundt oss, rustninger! 119 00:08:52,282 --> 00:08:53,283 Alle kommer! 120 00:08:53,366 --> 00:08:54,742 Ikke få panikk! 121 00:09:05,044 --> 00:09:05,878 Aslam! 122 00:09:32,614 --> 00:09:34,907 Hva? Enda en levende rustning? 123 00:09:39,454 --> 00:09:42,332 Jeg har aldri sett en slik rustning bevege seg. 124 00:09:43,291 --> 00:09:45,960 Men jeg ser ingen som styrer den. 125 00:09:46,502 --> 00:09:48,963 Den ser sterkere ut enn rustningene bak meg. 126 00:09:51,966 --> 00:09:54,177 Men jeg kan ikke be om forsterkninger. 127 00:09:54,260 --> 00:09:58,514 Uansett, jeg må finne ut på egenhånd hva de beskytter. 128 00:10:04,771 --> 00:10:06,522 Jeg kutter av armen eller beinet 129 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 og gjør den ubevegelig! 130 00:10:31,047 --> 00:10:32,757 Pokker! Du… 131 00:10:42,225 --> 00:10:44,310 Hvorfor voktet den skjoldet sitt? 132 00:10:45,353 --> 00:10:46,521 Hva er det? 133 00:10:49,065 --> 00:10:50,775 Det er noe på skjoldet. 134 00:10:51,401 --> 00:10:54,779 Det virker veldig kjent. 135 00:11:01,786 --> 00:11:02,787 Akkurat. 136 00:11:06,708 --> 00:11:07,917 Det er… 137 00:11:14,006 --> 00:11:15,174 En eggkapsel! 138 00:11:15,800 --> 00:11:18,803 Det er egget til en skapning. Det er det den beskytter! 139 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 Men hvilket egg kan det være? 140 00:11:24,600 --> 00:11:26,769 Er det egget til den som styrer rustningen? 141 00:11:26,853 --> 00:11:30,148 Dessuten har ikke levende rustninger øyne eller ører. 142 00:11:30,231 --> 00:11:31,357 Det er ikke det! 143 00:11:31,441 --> 00:11:32,942 Det har plaget meg lenge. 144 00:11:33,734 --> 00:11:35,528 Det er uorganisk, uten øyne eller ører. 145 00:11:36,487 --> 00:11:38,781 Måten de løfter hodet og setter det på igjen. 146 00:11:39,657 --> 00:11:42,368 Måten de snur hodet og følger bevegelsene våre. 147 00:11:43,369 --> 00:11:44,871 Og egget… 148 00:11:46,122 --> 00:11:48,749 Det er ingen tvil! De er levende vesener! 149 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Ingen gir dem ordre. 150 00:11:52,378 --> 00:11:56,591 De følger instinktene sine og prøver å beskytte egget. 151 00:11:57,508 --> 00:12:00,678 I så fall er det mange måter å beseire dem på! 152 00:12:02,138 --> 00:12:02,972 Og… 153 00:12:04,640 --> 00:12:05,600 …de er spiselige! 154 00:12:12,815 --> 00:12:14,066 Dette tar aldri slutt! 155 00:12:15,067 --> 00:12:16,319 Seriøst? 156 00:12:19,030 --> 00:12:21,115 Ikke stopp! Det er farlig om du står stille! 157 00:12:21,199 --> 00:12:22,450 Senshi! Bak deg! 158 00:12:23,284 --> 00:12:24,660 Aslam! 159 00:12:25,411 --> 00:12:27,663 Hæ? Hei! 160 00:12:32,919 --> 00:12:34,295 Deler de deler? 161 00:12:34,378 --> 00:12:35,213 Hva? 162 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 Er det mulig? 163 00:12:38,633 --> 00:12:39,967 Hei, Laios! 164 00:12:40,051 --> 00:12:42,803 Gjør noe med rustningene, fort! 165 00:12:44,305 --> 00:12:47,308 De dør ikke selv når du kutter av hodene deres. 166 00:12:47,391 --> 00:12:49,977 Men hvis de er monstre, må de kunne drepes. 167 00:12:50,061 --> 00:12:55,483 Enten av indre skader, tømmming av kroppsvæske, kvelning eller sult. 168 00:12:56,067 --> 00:12:58,402 Jeg trenger en metode som ikke tar tid. 169 00:12:58,486 --> 00:13:02,323 Først må jeg fastslå formen på monsteret på innsiden. 170 00:13:04,450 --> 00:13:08,871 For en formløs skapning som slimet, er bevegelsene for stive. 171 00:13:10,957 --> 00:13:13,251 Er det mulig at de er svermer av små monstre? 172 00:13:13,334 --> 00:13:15,670 Men de lager ingen lyd, så det virker usannsynlig. 173 00:13:16,295 --> 00:13:20,007 Eller kanskje monstre med lange lemmer styrer dem fra innsiden. 174 00:13:21,050 --> 00:13:22,927 De kan være andre monstre, 175 00:13:24,095 --> 00:13:26,430 men det er nok lettere å se selv. 176 00:13:27,139 --> 00:13:29,058 Den er mye sterkere enn meg. 177 00:13:29,892 --> 00:13:30,768 I så fall 178 00:13:31,352 --> 00:13:32,770 har jeg bare én mulighet! 179 00:13:32,853 --> 00:13:35,815 Gå etter skjoldet med egget på, og få det til å senke guarden! 180 00:13:47,118 --> 00:13:48,286 Har den! 181 00:13:50,413 --> 00:13:51,914 Hva er inni? Hva? 182 00:13:52,748 --> 00:13:54,166 Det er ingenting! 183 00:13:56,252 --> 00:13:57,753 Den er tom. 184 00:13:58,296 --> 00:14:01,173 Kan det ha vært taktikk da den hentet hodet? 185 00:14:02,592 --> 00:14:03,676 Dette er ille. 186 00:14:03,759 --> 00:14:05,928 Jeg må tenke på neste trekk! 187 00:14:09,682 --> 00:14:10,558 Hva? 188 00:14:11,475 --> 00:14:14,437 Så den ikke hvilken søyle jeg gjemte meg bak? 189 00:14:15,563 --> 00:14:17,273 Da må det være noe i hodet dens. 190 00:14:18,566 --> 00:14:19,650 Ei glippe? 191 00:14:29,660 --> 00:14:32,622 Jeg skjønner. De er bløtdyr! 192 00:14:32,705 --> 00:14:34,832 Det klamret seg til innsiden. 193 00:14:35,499 --> 00:14:37,168 Kan den overleve amputasjon 194 00:14:37,251 --> 00:14:39,712 fordi det var en koloni med mange monstre? 195 00:14:40,755 --> 00:14:42,465 Leter den etter hodet sitt? 196 00:14:43,341 --> 00:14:45,009 Kanskje i sin nåværende tilstand… 197 00:15:02,443 --> 00:15:04,362 Interessant! 198 00:15:04,445 --> 00:15:05,988 Hvor mange er det? 199 00:15:08,240 --> 00:15:09,825 De etterligner muskelbevegelser 200 00:15:09,909 --> 00:15:13,120 ved å utvide og trekke seg sammen ved leddene. 201 00:15:13,204 --> 00:15:14,789 Jeg lurer på om de er tvekjønnet. 202 00:15:15,623 --> 00:15:17,833 Jeg lurer på hvem som la egget. 203 00:15:19,460 --> 00:15:21,879 Jeg glemte jeg ikke har tid til dette nå! 204 00:15:23,047 --> 00:15:24,382 Unnskyld meg! 205 00:15:24,465 --> 00:15:27,259 Du… Bare slipp! 206 00:15:27,343 --> 00:15:29,387 Alle sammen! Kom hit nå! 207 00:15:29,470 --> 00:15:30,763 -Feil tidspunkt! -Feil tidspunkt! 208 00:15:35,559 --> 00:15:36,727 Hva? 209 00:15:42,149 --> 00:15:44,735 Hva var det? Hvordan gjorde du det? 210 00:15:47,196 --> 00:15:48,614 Så det var en magiker? 211 00:15:49,365 --> 00:15:50,783 Det var ingen magiker. 212 00:15:50,866 --> 00:15:53,369 De levende rustningene ble ikke styrt. 213 00:15:53,953 --> 00:15:55,371 De er monstre. 214 00:15:55,454 --> 00:15:56,747 Hva? 215 00:15:56,831 --> 00:15:58,666 Se på innsiden av rustningen. 216 00:15:59,166 --> 00:16:01,502 Det er to lag, og noe ligger mellom dem. 217 00:16:03,129 --> 00:16:04,755 Dette styrer den. 218 00:16:08,467 --> 00:16:11,012 Ved å holde hender inne i rustningen, 219 00:16:11,095 --> 00:16:13,848 fungerte de som muskler for ulike deler. 220 00:16:15,349 --> 00:16:16,892 Selv om hver skapning er svak, 221 00:16:16,976 --> 00:16:19,687 ved å dele på kroppsdelene og bruke rustningens struktur, 222 00:16:20,563 --> 00:16:22,523 kan de imitere mennesker. 223 00:16:23,524 --> 00:16:25,151 Dessverre for oss 224 00:16:25,234 --> 00:16:27,903 møtte vi dem visst i gytesesongen i dag. 225 00:16:27,987 --> 00:16:31,157 Gytesesongen? Klekker de fra egg? 226 00:16:31,240 --> 00:16:34,410 Det stemmer! De klekkes fra egg! 227 00:16:34,493 --> 00:16:36,287 Ingen innså dette før nå! 228 00:16:36,954 --> 00:16:39,957 Alle trodde de var levende rustninger styrt av magi! 229 00:16:40,041 --> 00:16:43,335 Om jeg avslører dette, vil det skape oppstyr i gjengen vår! 230 00:16:43,878 --> 00:16:46,922 Du vet hvordan han snakker fort 231 00:16:47,006 --> 00:16:48,174 når det gjelder monstre? 232 00:16:48,257 --> 00:16:49,550 Det skremmer meg. 233 00:16:49,633 --> 00:16:51,427 Hysj! Slutt med det. 234 00:16:51,510 --> 00:16:52,678 Senshi. 235 00:16:52,762 --> 00:16:55,931 Vi kan kanskje ikke spise rustninger, men hva med det inni? 236 00:16:56,015 --> 00:16:58,350 Ser ganske næringsrikt ut, ikke sant? 237 00:17:01,812 --> 00:17:05,191 Vi kan umulig spise noe så mystisk! 238 00:17:05,274 --> 00:17:07,318 Så, så, Marcille. 239 00:17:07,401 --> 00:17:10,863 All mat er et mysterium frem til den første biten. 240 00:17:12,990 --> 00:17:14,742 Dette er ikke tiden for å prøve! 241 00:17:14,825 --> 00:17:15,993 La oss prøve. 242 00:17:17,411 --> 00:17:19,163 Dette blir min første gang, 243 00:17:19,246 --> 00:17:20,873 så jeg er ikke sikker altså. 244 00:17:20,956 --> 00:17:22,500 Takk, Senshi. 245 00:17:22,583 --> 00:17:23,959 Aldri i livet! 246 00:17:24,460 --> 00:17:26,253 Hva om den er ekstremt giftig? 247 00:17:27,129 --> 00:17:31,884 Jeg tviler på at en skapning med sterk gift gjemmer seg i et skall. 248 00:17:32,718 --> 00:17:35,763 Men hvordan skal jeg tilberede den? 249 00:17:35,846 --> 00:17:37,264 Denne undersiden 250 00:17:37,348 --> 00:17:40,059 rikket seg ikke da jeg prøvde å lirke den opp med hendene. 251 00:17:40,643 --> 00:17:44,396 Men da jeg kuttet denne delen med et blad, klarte den ikke lukke seg. 252 00:17:44,480 --> 00:17:47,733 Kanskje det var en muskel som den bruker til å lukke, 253 00:17:47,817 --> 00:17:49,568 som et kamskjell. 254 00:17:49,652 --> 00:17:51,904 Jeg skjønner. Så det er et skalldyr. 255 00:17:52,488 --> 00:17:53,906 Greit, jeg har bestemt meg. 256 00:17:53,989 --> 00:17:56,575 Kan du få kjøttet ut av rustningen? 257 00:18:05,501 --> 00:18:06,585 Den druknet. 258 00:18:06,669 --> 00:18:09,421 Man kan vel ikke rense sanden med vann. 259 00:18:09,505 --> 00:18:12,925 Jeg vet ikke engang om de trenger å renses for sand. 260 00:18:13,509 --> 00:18:15,761 Jeg er litt bekymret for deres indre organer, 261 00:18:15,845 --> 00:18:17,429 så jeg fjerner dem. 262 00:18:17,513 --> 00:18:21,058 Det skivede kjøttet skal inn i en suppe. 263 00:18:21,142 --> 00:18:26,605 Olje, kjøtt fra levende rustninger, urter og krydder. 264 00:18:30,442 --> 00:18:31,360 Og hodet… 265 00:18:33,279 --> 00:18:34,446 …blir dampet. 266 00:18:35,281 --> 00:18:38,200 Og til slutt kan vi like godt lage en klassisk rett. 267 00:18:45,291 --> 00:18:46,292 Den er klar! 268 00:18:46,375 --> 00:18:48,210 WOK MED LEVENDE RUSTNING PÅ DVERGSTIL 269 00:18:48,294 --> 00:18:51,213 GRILLET LEVENDE RUSTNING 270 00:18:51,297 --> 00:18:54,216 DAMPET LEVENDE RUSTNING 271 00:18:55,009 --> 00:18:56,635 Marcille, hva vil du ha først? 272 00:18:56,719 --> 00:18:57,636 Hva? 273 00:18:57,720 --> 00:18:59,638 Jeg tar suppen, da… 274 00:18:59,722 --> 00:19:03,642 Fungerer motgift mot matforgiftning også? 275 00:19:03,726 --> 00:19:05,728 Det lukter ikke vondt. 276 00:19:05,811 --> 00:19:08,272 Det lukter litt jern. 277 00:19:08,939 --> 00:19:09,982 Laios. 278 00:19:10,065 --> 00:19:10,941 Her. 279 00:19:11,901 --> 00:19:12,860 Det er varmt! 280 00:19:17,448 --> 00:19:19,325 Hvorfor ser dere sånn på meg? 281 00:19:20,326 --> 00:19:23,204 Du har lengtet etter en levende rustning lenge, sant? 282 00:19:23,287 --> 00:19:25,998 Vi burde ikke spise den før deg. 283 00:19:26,081 --> 00:19:27,625 Jeg skjønner… 284 00:19:27,708 --> 00:19:29,627 Hvis han dør, la oss forlate ham her. 285 00:19:29,710 --> 00:19:30,753 Ja. 286 00:19:35,591 --> 00:19:37,301 -Døde han? -Døde han? 287 00:19:37,384 --> 00:19:38,844 Det er nydelig! 288 00:19:39,345 --> 00:19:42,389 Hva i all verden? Det er så nydelig! 289 00:19:42,473 --> 00:19:45,893 Først var det kjedelig, men smaken slår inn senere! 290 00:19:46,518 --> 00:19:49,313 Hvor lang tid tar det for symptomer på matforgiftning? 291 00:19:49,396 --> 00:19:50,689 Kommer an på maten. 292 00:19:55,152 --> 00:19:56,779 Så det er sånn det smaker. 293 00:19:56,862 --> 00:20:00,032 Ikke verst, men jeg kunne ha stekt den bedre. 294 00:20:00,115 --> 00:20:01,408 Hva med retten din? 295 00:20:04,370 --> 00:20:07,706 Denne bør vel være trygg, for den ble wokket med urter. 296 00:20:12,127 --> 00:20:13,420 Hvordan er den? 297 00:20:14,255 --> 00:20:15,589 Ikke verst. 298 00:20:28,143 --> 00:20:29,853 Hva synes du, Marcille? 299 00:20:29,937 --> 00:20:33,274 Det smaker litt som sopp. 300 00:20:33,357 --> 00:20:34,316 Ikke sant? 301 00:20:35,609 --> 00:20:37,695 Den dampede ser ferdig og god ut også. 302 00:20:37,778 --> 00:20:40,447 Den må smake godt! 303 00:20:43,534 --> 00:20:45,077 Den smaker mugg. 304 00:20:45,160 --> 00:20:47,788 Lukten av hjelmen må ha blitt fanget i den. 305 00:20:51,250 --> 00:20:52,459 Her. 306 00:20:53,335 --> 00:20:56,505 Jeg har vært i fangehullet lenge nå, 307 00:20:56,588 --> 00:20:59,133 men jeg trodde aldri de var spiselige. 308 00:20:59,717 --> 00:21:03,262 Ingen forventer at levende rustninger er skalldyr 309 00:21:03,345 --> 00:21:05,472 som klekkes fra egg. 310 00:21:05,973 --> 00:21:09,143 Kanskje de er veldig små når de er nyfødte og unge, 311 00:21:09,226 --> 00:21:11,729 og ingen mistenker at de er levende rustninger. 312 00:21:12,313 --> 00:21:14,732 De former nok skall når de vokser. 313 00:21:14,815 --> 00:21:16,233 Så danner de kolonier. 314 00:21:16,317 --> 00:21:19,862 Og når de kan bevege seg, reiser de for å finne andre kolonier. 315 00:21:20,529 --> 00:21:23,866 Kanskje rustningene som står på rekke, leter etter partnere. 316 00:21:23,949 --> 00:21:28,704 De er sannsynligvis tvekjønnede, og den største kolonien legger egg. 317 00:21:29,705 --> 00:21:31,874 Å! Det betyr… 318 00:21:31,957 --> 00:21:33,667 Rustningene jeg har sett holde hender 319 00:21:33,751 --> 00:21:35,377 var kanskje ikke andre som tullet. 320 00:21:35,461 --> 00:21:37,004 Kanskje de faktisk parret seg! 321 00:21:37,546 --> 00:21:38,881 Du kan droppe det nå. 322 00:21:40,132 --> 00:21:42,384 Tenk at det jeg var så redd for en stund 323 00:21:43,344 --> 00:21:46,263 var et så smakfullt og svakt monster. 324 00:21:47,973 --> 00:21:49,641 Knuste sverdet ditt? 325 00:21:50,476 --> 00:21:52,102 Hvorfor tar du ikke det? 326 00:21:56,231 --> 00:21:57,733 Laios. 327 00:21:57,816 --> 00:22:01,195 Hvis du skal bruke det, skal jeg sjekke det for en forbannelse? 328 00:22:01,278 --> 00:22:02,863 Trengs ikke! 329 00:22:02,946 --> 00:22:04,448 Dette er ikke forbannet! 330 00:22:04,531 --> 00:22:05,741 Jeg ser det! 331 00:22:05,824 --> 00:22:07,576 Du virker veldig selvsikker. 332 00:22:08,285 --> 00:22:10,621 Ikke kom til meg om det har en merkelig forbannelse. 333 00:22:13,540 --> 00:22:14,750 Alle sammen, vent på meg! 334 00:22:16,293 --> 00:22:18,295 Bevæpnet med et nytt sverd, 335 00:22:18,962 --> 00:22:20,672 fortsetter reisen deres. 336 00:22:22,299 --> 00:22:25,344 De andre tre kunne ikke vite 337 00:22:25,969 --> 00:22:28,722 at de hadde en ny følgesvenn. 338 00:23:57,853 --> 00:24:02,024 Tekst: Katrine B. Karlsen