1
00:01:23,375 --> 00:01:27,879
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:33,844 --> 00:01:34,970
Çok yoruldum.
3
00:01:35,053 --> 00:01:36,221
Tüm bu merdivenler…
4
00:01:36,304 --> 00:01:38,223
İki kat yorgun hissetmiyor musunuz?
5
00:01:38,306 --> 00:01:41,226
Orta derecede yorgunluk
yemeğin tadını güzelleştirir.
6
00:01:41,309 --> 00:01:43,019
Orta derecede, tabii.
7
00:01:45,272 --> 00:01:46,481
Kılıcını ver.
8
00:01:46,982 --> 00:01:47,858
Tamam.
9
00:01:50,610 --> 00:01:52,988
Buralarda hileli bir kapı olmalı.
10
00:02:04,416 --> 00:02:07,836
Kapının buraya çıktığını
neredeyse unutuyordum.
11
00:02:07,919 --> 00:02:09,796
Bize epey zaman kazandırdı.
12
00:02:12,424 --> 00:02:13,675
Ne?
13
00:02:14,176 --> 00:02:15,385
Ne oldu?
14
00:02:16,428 --> 00:02:18,722
Kılıç kınımdaki süs yok.
15
00:02:19,306 --> 00:02:21,141
Çünkü dikkatsiz davrandın.
16
00:02:21,975 --> 00:02:23,101
Benim suçum muydu?
17
00:02:23,935 --> 00:02:26,688
Hayır, bir süredir gevşekti.
18
00:02:27,814 --> 00:02:31,693
İple ya da tutkalla yerinde tutmaya
çalışıyordum ama sanırım
19
00:02:31,776 --> 00:02:32,777
vakti gelmişti.
20
00:02:33,695 --> 00:02:35,864
Gitmesi sorun olur mu?
21
00:02:35,947 --> 00:02:37,490
Hayır. Hiç de bile.
22
00:02:38,783 --> 00:02:40,619
Hatıra falan mıydı?
23
00:02:40,702 --> 00:02:43,580
Hatıra… Sanırım öyle denebilir.
24
00:02:44,789 --> 00:02:47,751
Üç yıl önce ben daha acemiyken
25
00:02:47,834 --> 00:02:51,212
deneyim kazanmak için
altın soyma ekibine katılmıştım.
26
00:02:51,755 --> 00:02:53,131
Altın soyma mı?
27
00:02:53,214 --> 00:02:56,509
Uzun zaman önce bu kale
tamamen altınla kaplıydı
28
00:02:56,593 --> 00:02:58,386
ve soymak epey kârlıydı.
29
00:03:00,847 --> 00:03:03,308
Buranın çoğu soyulmuş.
30
00:03:04,100 --> 00:03:06,019
Bakalım kalenin içinde bir şey var mı.
31
00:03:06,102 --> 00:03:07,187
-Peki.
-Peki.
32
00:03:07,270 --> 00:03:11,566
Laios, şu anki yeteneklerimizle
kaleye girmemiz tehlikeli değil mi?
33
00:03:11,650 --> 00:03:15,362
Evet ama ikimiz kendi başımıza dönemeyiz.
34
00:03:21,910 --> 00:03:23,370
Bu da ne?
35
00:03:23,453 --> 00:03:24,829
Ne korkunç.
36
00:03:24,913 --> 00:03:26,790
Tamamen çürümüş.
37
00:03:26,873 --> 00:03:29,042
Sanırım burada ölürsen böyle oluyor.
38
00:03:29,125 --> 00:03:30,919
Kimse seni bulamıyor.
39
00:03:31,670 --> 00:03:33,797
Hey! Buraya gelin!
40
00:03:40,887 --> 00:03:43,098
Bunlar muhtemelen satılabilir.
41
00:03:43,181 --> 00:03:44,724
Önceki gördüklerimizden iyiler
42
00:03:44,808 --> 00:03:47,185
ama sadece eritip
malzeme olarak satabilirsin…
43
00:03:49,521 --> 00:03:51,564
Zırh hareket etti!
44
00:03:51,648 --> 00:03:53,316
Bu bir canavar! Kaçın!
45
00:03:54,526 --> 00:03:56,820
Onun dengi değiliz. Koş!
46
00:04:03,618 --> 00:04:05,036
Sen…
47
00:04:08,915 --> 00:04:10,917
Kahretsin!
48
00:04:11,001 --> 00:04:12,168
Kılıcım…
49
00:04:22,679 --> 00:04:23,513
Hadi!
50
00:04:32,105 --> 00:04:33,606
Başardım!
51
00:04:34,232 --> 00:04:36,026
-Laios!
-Ne?
52
00:04:40,071 --> 00:04:42,532
Öyle bir şey oldu.
53
00:04:43,283 --> 00:04:45,118
Bu da o zaman aldığım kılıç.
54
00:04:45,201 --> 00:04:46,411
Yani kaybettin…
55
00:04:46,494 --> 00:04:50,999
İlk ölümümdü o yüzden bir süre
zırh görmek bile beni korkutuyordu.
56
00:04:52,500 --> 00:04:56,713
Birçok belge okudum
ama hiçbiri tadını tarif etmiyordu.
57
00:04:57,255 --> 00:04:59,382
Tatlarını merak ediyorum.
58
00:05:00,258 --> 00:05:02,427
Senshi, onları nasıl pişirirdin?
59
00:05:03,636 --> 00:05:05,555
Zırh yenmez.
60
00:05:05,638 --> 00:05:10,060
Yaşayan Zırh sadece büyüyle
kontrol edilir ve o bir yaratık değil.
61
00:05:10,143 --> 00:05:12,020
Biliyorum ama…
62
00:05:12,103 --> 00:05:14,022
Peki ya deri tokalar?
63
00:05:14,105 --> 00:05:16,483
Tabaklanmış deriyi yemek zordur
64
00:05:17,192 --> 00:05:20,320
ve diğer canavarları yakalamak
çok daha kolay.
65
00:05:20,904 --> 00:05:24,074
O kadar zırh yemek istiyorsan
kendininkini pişirip ye.
66
00:05:26,201 --> 00:05:27,160
Anladım.
67
00:05:27,243 --> 00:05:29,704
Sanırım Yaşayan Zırh yiyemeyiz.
68
00:05:31,122 --> 00:05:32,332
Hadi, gidelim.
69
00:05:35,919 --> 00:05:38,046
Onlarla şimdi savaşmamayı tercih ederim.
70
00:05:38,546 --> 00:05:40,048
Koşmaya ne dersiniz?
71
00:05:40,673 --> 00:05:44,052
Yavaşlar, onları kolayca atlatabiliriz.
72
00:05:44,135 --> 00:05:45,261
Doğru.
73
00:05:46,513 --> 00:05:48,306
Sizin için uygun mu?
74
00:05:48,389 --> 00:05:49,432
Tabii.
75
00:05:50,058 --> 00:05:51,935
Hangi zırh hareket ediyor, bilmiyoruz.
76
00:05:52,018 --> 00:05:53,436
Herkes dikkatli olsun.
77
00:05:53,520 --> 00:05:54,437
Hazır mısınız?
78
00:06:08,159 --> 00:06:09,494
İşte geliyor!
79
00:06:17,085 --> 00:06:18,128
Koşun!
80
00:06:46,072 --> 00:06:49,242
Yolumuz tamamen kapandı!
81
00:06:49,325 --> 00:06:50,743
Bu da ne?
82
00:06:50,827 --> 00:06:53,621
Hey! Bu kötü oldu!
83
00:06:53,705 --> 00:06:55,999
Şimdilik geri dönüp toparlanalım!
84
00:06:56,583 --> 00:06:58,126
Geri çekilin!
85
00:07:07,510 --> 00:07:09,804
Bugün özellikle ısrarcılar.
86
00:07:09,888 --> 00:07:12,182
Acaba bir şey morallerini mi bozdu?
87
00:07:12,265 --> 00:07:13,141
Yok artık!
88
00:07:13,725 --> 00:07:16,478
Fiziksel durumları ya da duyguları yok.
89
00:07:17,020 --> 00:07:20,899
Bu yüzden onları kontrol eden
kişiyi yenebilirsek kolay olur.
90
00:07:20,982 --> 00:07:23,276
Öyle biri olduğuna emin misin?
91
00:07:23,359 --> 00:07:24,527
Onu hiç görmedim.
92
00:07:25,612 --> 00:07:27,280
GENELDE
93
00:07:27,363 --> 00:07:30,742
Genelde sadece onlara
yaklaşan kişilere saldırırlar.
94
00:07:31,284 --> 00:07:34,537
Ama bugün yolumuzu kestiler.
95
00:07:35,371 --> 00:07:40,335
Başka bir deyişle,
belki ilerideki bir şeyi koruyorlardır.
96
00:07:41,503 --> 00:07:44,005
Onları kontrol eden kişi yakında mı?
97
00:07:44,714 --> 00:07:47,175
Haklısın. Bu mümkün olabilir.
98
00:07:47,258 --> 00:07:49,969
Ne? O bir canavar mı?
99
00:07:50,053 --> 00:07:51,221
Bilmiyorum.
100
00:07:51,304 --> 00:07:54,849
Ama böyle güçlü bir büyü kullanıcısı
düzgün biri olamaz.
101
00:07:55,850 --> 00:07:59,771
Neyse, zırh bariyerini
geçmenin bir yolunu bulmalıyız ve…
102
00:08:00,271 --> 00:08:03,858
Yaşayan Zırh'ı kontrol eden
büyü kullanıcısına ulaşabilirsek
103
00:08:03,942 --> 00:08:06,778
onları durdurabiliriz.
104
00:08:06,861 --> 00:08:08,321
Ama nasıl?
105
00:08:08,404 --> 00:08:09,447
Mesela…
106
00:08:10,031 --> 00:08:12,158
Üçümüz dikkatlerini
çekmek için yem olacağız,
107
00:08:12,242 --> 00:08:14,536
birimiz de kapıdan geçecek.
108
00:08:18,289 --> 00:08:19,624
İyi şanslar.
109
00:08:20,792 --> 00:08:22,835
Fark edilmemekte iyi olduğun için
110
00:08:22,919 --> 00:08:24,963
bu role en uygun kişi
sen olursun diyordum.
111
00:08:25,046 --> 00:08:26,965
Dövüşmekte iyi değilim.
112
00:08:27,632 --> 00:08:30,301
Ayrıca Yaşayan Zırh'ın gözleri
ve kulakları yoktur.
113
00:08:30,385 --> 00:08:33,304
Cansız bir şeyin seni fark etmemesi
çok da önemli değil.
114
00:08:34,389 --> 00:08:36,057
Gözleri ve kulakları yok…
115
00:08:42,063 --> 00:08:43,106
Hazır mısınız?
116
00:08:43,940 --> 00:08:46,359
Pekâlâ! Gidelim!
117
00:08:46,943 --> 00:08:47,860
Hadi!
118
00:08:47,944 --> 00:08:51,239
Etrafımıza toplanın sizi zırhlar!
119
00:08:52,282 --> 00:08:53,449
Hepsi geliyor!
120
00:08:53,533 --> 00:08:54,742
Panik yapma!
121
00:09:05,044 --> 00:09:05,878
Aslam!
122
00:09:32,614 --> 00:09:34,907
Ne? Burada başka bir Yaşayan Zırh mı var?
123
00:09:39,454 --> 00:09:42,332
Hiç böyle bir zırhın
hareket ettiğini görmemiştim.
124
00:09:43,291 --> 00:09:45,960
Ama onu kontrol eden kimseyi görmüyorum.
125
00:09:46,502 --> 00:09:48,963
Az önceki zırhlardan daha güçlü görünüyor.
126
00:09:51,966 --> 00:09:54,177
Ama destek çağıramam.
127
00:09:54,260 --> 00:09:58,514
Neyse, neyi koruduklarını
kendim çözmeliyim.
128
00:10:04,771 --> 00:10:06,522
Kolunu ya da bacağını kesip
129
00:10:06,606 --> 00:10:08,524
onu hareketsiz hâle getireceğim!
130
00:10:31,047 --> 00:10:32,757
Kahretsin! Sen…
131
00:10:42,225 --> 00:10:44,310
Neden kalkanını korudu?
132
00:10:45,436 --> 00:10:46,521
O ne?
133
00:10:49,065 --> 00:10:50,775
Kalkanında bir şey var.
134
00:10:51,401 --> 00:10:54,779
Nedense çok tanıdık geliyor.
135
00:11:01,786 --> 00:11:02,787
Evet.
136
00:11:06,833 --> 00:11:07,917
Bu…
137
00:11:14,006 --> 00:11:15,174
Yumurta kutusu!
138
00:11:15,800 --> 00:11:17,885
Bir yaratığın yumurtası.
139
00:11:17,969 --> 00:11:18,928
Onu korudu!
140
00:11:22,181 --> 00:11:24,100
Ama hangi yumurta olabilir?
141
00:11:24,600 --> 00:11:26,769
Zırhı kontrol eden kişinin yumurtası mı?
142
00:11:26,853 --> 00:11:30,148
Ayrıca Yaşayan Zırh'ın
gözleri ve kulakları yoktur.
143
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
Ondan değil!
144
00:11:31,441 --> 00:11:32,942
Bunca zamandır aklıma takılmıştı.
145
00:11:33,734 --> 00:11:35,528
Cansızlar. Gözleri ve kulakları yok.
146
00:11:36,487 --> 00:11:38,781
Kafalarını yerden alıp tekrar takmaları.
147
00:11:39,657 --> 00:11:42,368
Kafalarını çevirmeleri
ve hareketlerimizi takip etmeleri.
148
00:11:43,369 --> 00:11:44,871
Ve yumurta…
149
00:11:46,122 --> 00:11:48,749
Hiç şüphe yok! Onlar canlı yaratıklar!
150
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Kimse onlara emir vermiyor.
151
00:11:52,378 --> 00:11:56,591
Sadece içgüdüleriyle hareket edip
yumurtayı korumaya çalışıyorlar.
152
00:11:57,508 --> 00:12:00,678
Bu durumda onları yenmenin
birçok yolu var!
153
00:12:02,138 --> 00:12:02,972
Ve…
154
00:12:04,640 --> 00:12:05,600
Yenilebilirler!
155
00:12:12,815 --> 00:12:14,066
Bunun sonu yok!
156
00:12:15,067 --> 00:12:16,319
Ciddi misin?
157
00:12:19,030 --> 00:12:21,115
Durma! Donup kalman tehlikeli!
158
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
Senshi! Arkanda!
159
00:12:23,284 --> 00:12:24,327
Aslam!
160
00:12:25,411 --> 00:12:27,788
Ne? Hey!
161
00:12:32,919 --> 00:12:34,295
İş bölümü mü yapıyorlar?
162
00:12:34,378 --> 00:12:35,213
Ne?
163
00:12:35,296 --> 00:12:36,839
Bu mümkün mü?
164
00:12:38,633 --> 00:12:39,967
Hey Laios!
165
00:12:40,051 --> 00:12:42,803
Bu zırhlar konusunda bir şey yap hemen!
166
00:12:44,305 --> 00:12:47,308
Bu Yaşayan Zırhlar
kafalarını kessen bile ölmüyorlar.
167
00:12:47,391 --> 00:12:49,977
Ama yaratıklarsa öldürülebilir olmalılar.
168
00:12:50,061 --> 00:12:55,483
İç yaralanma, vücut sıvısı boşalması,
boğulma ya da açlıktan.
169
00:12:56,067 --> 00:12:58,402
Zaman alan bir yöntem
denemek gerçekçi değil.
170
00:12:58,486 --> 00:13:02,323
Önce içindeki yaratığın
formunu belirlemeliyim.
171
00:13:04,450 --> 00:13:08,871
Slime gibi biçimsiz bir yaratığa göre
hareketleri çok katı.
172
00:13:10,957 --> 00:13:13,251
Küçük yaratıklardan oluşan
bir sürü olabilir mi?
173
00:13:13,334 --> 00:13:15,670
Ama hiç ses çıkarmıyorlar,
bu pek olası görünmüyor.
174
00:13:16,295 --> 00:13:20,007
Belki de uzun uzuvları olan yaratıklar
onları içeriden kontrol ediyordur.
175
00:13:21,050 --> 00:13:22,927
Başka yaratıklar da olabilir
176
00:13:24,095 --> 00:13:26,430
ama muhtemelen açıp görmek
daha kolay olur.
177
00:13:27,139 --> 00:13:29,058
Onları güçte yenmem imkânsız görünüyor.
178
00:13:29,892 --> 00:13:30,768
Bu durumda
179
00:13:31,352 --> 00:13:32,770
tek bir seçeneğim var!
180
00:13:32,853 --> 00:13:35,815
Yumurtanın olduğu kalkana saldır
ve gardını düşürmesini sağla!
181
00:13:47,118 --> 00:13:48,286
Aldım!
182
00:13:50,413 --> 00:13:51,914
İçinde ne var? Ne?
183
00:13:52,748 --> 00:13:54,166
Hiçbir şey yok!
184
00:13:56,252 --> 00:13:57,753
Boş.
185
00:13:58,296 --> 00:14:01,173
Kafasını geri alması
kamuflaj taktiği olabilir mi?
186
00:14:02,592 --> 00:14:03,676
Bu kötü oldu.
187
00:14:03,759 --> 00:14:05,928
Bir sonraki hamlemi düşünmeliyim!
188
00:14:09,682 --> 00:14:10,558
Ne?
189
00:14:11,475 --> 00:14:14,437
Hangi sütunun arkasına
saklandığımı göremedi mi?
190
00:14:15,563 --> 00:14:17,273
Kafasında bir şey olmalı o zaman.
191
00:14:18,649 --> 00:14:19,650
Boşluk mu?
192
00:14:29,660 --> 00:14:32,622
Anladım. Bir yumuşakçaymış!
193
00:14:32,705 --> 00:14:34,832
İçine tutunmuş.
194
00:14:35,499 --> 00:14:37,168
Bir sürü canlıdan oluşan bir koloni
195
00:14:37,251 --> 00:14:39,712
olduğu için mi
uzuvları kesilse de yaşayabildi?
196
00:14:40,755 --> 00:14:42,465
Kafasını mı arıyor?
197
00:14:43,424 --> 00:14:45,009
Belki şu anki hâliyle…
198
00:15:02,443 --> 00:15:04,362
Çok ilginç!
199
00:15:04,445 --> 00:15:05,988
Kaç tane var?
200
00:15:08,240 --> 00:15:09,825
Eklemlerde genişleyip büzüşerek
201
00:15:09,909 --> 00:15:12,703
kas hareketlerini taklit ediyorlar.
202
00:15:13,204 --> 00:15:14,789
Acaba hermafroditler mi?
203
00:15:15,623 --> 00:15:17,833
Acaba yumurtayı hangi yaratık yumurtladı?
204
00:15:19,460 --> 00:15:21,879
Unutmuşum. Şu an buna vaktim yok!
205
00:15:23,047 --> 00:15:24,382
Pardon!
206
00:15:24,465 --> 00:15:27,259
Sen… Bırak!
207
00:15:27,343 --> 00:15:29,387
Millet! Hemen buraya gelin!
208
00:15:29,470 --> 00:15:30,763
-Şimdi olmaz!
-Şimdi olmaz!
209
00:15:35,810 --> 00:15:36,727
Ne?
210
00:15:42,149 --> 00:15:44,735
O neydi? Bunu nasıl yaptın?
211
00:15:47,071 --> 00:15:48,614
Yani bir büyü kullanıcısı mı var?
212
00:15:49,198 --> 00:15:50,783
Büyü kullanıcısı yok.
213
00:15:50,866 --> 00:15:53,869
Yaşayan Zırhlar kontrol edilmiyordu.
214
00:15:53,953 --> 00:15:55,329
Onlar yaratık.
215
00:15:55,913 --> 00:15:56,747
Ne?
216
00:15:56,831 --> 00:15:59,083
Şu zırhın içine bak.
217
00:15:59,166 --> 00:16:01,585
İki katman arasında bir şey var.
218
00:16:03,129 --> 00:16:04,755
Yaşayan Zırh'ın kimliği bu.
219
00:16:08,467 --> 00:16:11,012
Zırhın içinde el ele tutuşarak
220
00:16:11,095 --> 00:16:13,848
farklı parçaların
kasları gibi davranıyorlardı.
221
00:16:15,349 --> 00:16:16,892
Tek başlarına zayıf olsalar da
222
00:16:16,976 --> 00:16:19,770
vücut parçalarını bölüşüp
zırhın yapısını kullanarak
223
00:16:20,563 --> 00:16:22,523
insan hareketlerini taklit edebiliyorlar.
224
00:16:23,524 --> 00:16:25,151
Bizim için talihsiz bir durum
225
00:16:25,234 --> 00:16:27,903
çünkü yumurtlama mevsiminde
onlarla karşılaştık.
226
00:16:27,987 --> 00:16:31,157
Yumurtlama mı? Yumurtadan mı çıkıyorlar?
227
00:16:31,240 --> 00:16:34,410
Evet! Yumurtadan çıkıyorlar!
228
00:16:34,493 --> 00:16:36,620
Şimdiye kadar kimse fark etmedi!
229
00:16:36,704 --> 00:16:39,957
Herkes büyü tarafından kontrol edilen
Yaşayan Zırhlar olduklarını sandı!
230
00:16:40,041 --> 00:16:43,335
Bunu açıklarsam camiamızda
büyük bir kargaşa çıkar!
231
00:16:43,878 --> 00:16:46,922
Konu canavarlar olunca
232
00:16:47,006 --> 00:16:48,174
hızlı konuşuyor.
233
00:16:48,257 --> 00:16:49,550
Beni ürkütüyor.
234
00:16:49,633 --> 00:16:51,427
Sus! Kes şunu.
235
00:16:51,510 --> 00:16:52,678
Senshi!
236
00:16:52,762 --> 00:16:55,931
Zırh yiyemiyor olabiliriz
ama içindeki şey yenir mi?
237
00:16:56,015 --> 00:16:58,350
Çok besleyici görünüyor, değil mi?
238
00:17:01,812 --> 00:17:05,191
Bu kadar gizemli bir şeyi
yememize imkân yok!
239
00:17:05,274 --> 00:17:07,318
Yapma Marcille.
240
00:17:07,401 --> 00:17:10,863
Bir lokma alana dek
her yemek bir gizemdir.
241
00:17:12,990 --> 00:17:14,742
Şimdi denemenin sırası değil!
242
00:17:14,825 --> 00:17:15,993
Bir deneyelim.
243
00:17:17,411 --> 00:17:19,371
Bu malzemeyi ilk kez kullanıyorum.
244
00:17:19,455 --> 00:17:20,873
O yüzden kendime güvenmiyorum.
245
00:17:20,956 --> 00:17:22,500
Sağ ol Senshi.
246
00:17:22,583 --> 00:17:23,959
Olamaz!
247
00:17:24,460 --> 00:17:26,545
Ya çok zehirliyse?
248
00:17:27,129 --> 00:17:31,884
Zehirli bir yaratığın
kabuğun içinde saklanacağını sanmam.
249
00:17:32,968 --> 00:17:35,346
Ama nasıl pişireceğim?
250
00:17:35,846 --> 00:17:37,264
Alt kısmı…
251
00:17:37,348 --> 00:17:40,059
…elimle açmaya çalışırken kıpırdamadı.
252
00:17:40,643 --> 00:17:44,396
Ama bu kısmı bıçakla kestiğimde
boşluğu kapatamadı.
253
00:17:44,480 --> 00:17:47,733
Belki de boşluğu kapatmak için
kullandığı yaklaştırıcı kastı,
254
00:17:47,817 --> 00:17:49,568
deniztarağı gibi.
255
00:17:49,652 --> 00:17:51,904
Anladım. Yani kabuklulardan.
256
00:17:52,488 --> 00:17:53,906
Tamam, karar verdim.
257
00:17:53,989 --> 00:17:56,575
Eti zırhtan ayırır mısınız?
258
00:18:05,501 --> 00:18:06,585
Boğuldu.
259
00:18:06,669 --> 00:18:09,421
Sanırım kumu suyla temizleyemiyorsun.
260
00:18:09,505 --> 00:18:12,925
Kumdan temizlenmeleri gerekiyor mu,
onu bile bilmiyorum.
261
00:18:13,509 --> 00:18:15,761
İç organları beni biraz endişelendiriyor,
262
00:18:15,845 --> 00:18:17,429
o yüzden onları çıkaracağım.
263
00:18:17,513 --> 00:18:21,058
Dilimlenmiş et çorbaya girecek.
264
00:18:21,142 --> 00:18:26,605
Yağ, Yaşayan Zırh'tan alınan et,
aromatik otlar ve baharatlar.
265
00:18:30,442 --> 00:18:31,360
Başı da…
266
00:18:33,279 --> 00:18:34,446
…buharda pişecek.
267
00:18:35,281 --> 00:18:38,200
Son olarak da
klasik bir yemek yapabiliriz.
268
00:18:45,291 --> 00:18:46,292
Hazır!
269
00:18:46,375 --> 00:18:48,210
CÜCE USULÜ YAŞAYAN ZIRH KAVURMASI
VE ÇORBASI
270
00:18:48,294 --> 00:18:51,213
IZGARA YAŞAYAN ZIRH
271
00:18:51,297 --> 00:18:54,216
BUHARDA PİŞİRİLMİŞ YAŞAYAN ZIRH
272
00:18:55,009 --> 00:18:56,635
Marcille, önce hangisini istersin?
273
00:18:56,719 --> 00:18:57,636
Ne?
274
00:18:57,720 --> 00:18:59,638
Çorbayı alayım, sonra…
275
00:18:59,722 --> 00:19:03,642
Bekle. Panzehir,
gıda zehirlenmesine de yarıyor mu?
276
00:19:03,726 --> 00:19:05,728
Kötü kokmuyor.
277
00:19:05,811 --> 00:19:08,272
Hafif demir kokuyor.
278
00:19:08,939 --> 00:19:09,982
Laios,
279
00:19:10,065 --> 00:19:10,900
al.
280
00:19:11,400 --> 00:19:12,860
Sıcak!
281
00:19:17,448 --> 00:19:19,325
Neden hepiniz bana öyle bakıyorsunuz?
282
00:19:20,326 --> 00:19:23,329
Uzun zamandır canın
Yaşayan Zırh çekiyordu, değil mi?
283
00:19:23,412 --> 00:19:25,998
Senden önce yememeliyiz.
284
00:19:26,081 --> 00:19:27,625
Anladım.
285
00:19:27,708 --> 00:19:29,627
Ölürse onu burada bırakalım.
286
00:19:29,710 --> 00:19:30,753
Evet.
287
00:19:36,383 --> 00:19:37,301
-Öldü mü?
-Öldü mü?
288
00:19:37,384 --> 00:19:38,844
Çok lezzetli!
289
00:19:39,345 --> 00:19:42,389
Bu da ne? Çok lezzetli!
290
00:19:42,473 --> 00:19:46,435
Başta yavan geldi
ama tadı sonra gelmeye başladı!
291
00:19:46,518 --> 00:19:49,313
Gıda zehirlenmesi belirtileri
ne zaman başlar?
292
00:19:49,396 --> 00:19:50,689
Yemeğe bağlı.
293
00:19:55,402 --> 00:19:56,779
Demek tadı böyle.
294
00:19:56,862 --> 00:20:00,032
Fena değil ama daha iyi pişirebilirdim.
295
00:20:00,115 --> 00:20:01,408
Senin yediğin yemek nasıl?
296
00:20:04,370 --> 00:20:07,706
Bu güvenli olmalı
çünkü aromatik otlarla kızartıldı.
297
00:20:12,127 --> 00:20:13,420
Nasıl?
298
00:20:14,255 --> 00:20:15,589
Fena değil.
299
00:20:28,143 --> 00:20:29,853
Ne düşünüyorsun Marcille?
300
00:20:29,937 --> 00:20:33,274
Tadı mantar gibi.
301
00:20:33,357 --> 00:20:34,316
Değil mi?
302
00:20:35,609 --> 00:20:37,695
Buharda pişirilen de lezzetli görünüyor.
303
00:20:37,778 --> 00:20:40,447
Tadı harika olmalı!
304
00:20:43,534 --> 00:20:45,077
Tadı küf gibi.
305
00:20:45,160 --> 00:20:47,788
Kaskın kokusu sinmiş olmalı.
306
00:20:51,292 --> 00:20:52,459
İşte.
307
00:20:53,335 --> 00:20:56,505
Uzun zamandır zindandayım
308
00:20:56,588 --> 00:20:59,133
ama yenilebilir olduklarını
hiç düşünmemiştim.
309
00:20:59,717 --> 00:21:03,262
Kimse Yaşayan Zırh'ın
yumurtadan çıkan bir kabuklu
310
00:21:03,345 --> 00:21:05,472
olmasını beklemezdi.
311
00:21:06,056 --> 00:21:09,143
Belki de yenidoğan
ve yavruyken çok küçüktürler.
312
00:21:09,226 --> 00:21:11,729
Ondan kimse Yaşayan Zırh
olmalarından şüphelenmemiştir.
313
00:21:12,313 --> 00:21:14,732
Muhtemelen büyüdükçe kabuk oluşturuyorlar.
314
00:21:14,815 --> 00:21:16,233
Sonra koloni oluşturuyorlar.
315
00:21:16,317 --> 00:21:19,862
Hareket edebildiklerinde de
başka koloniler arıyorlar.
316
00:21:20,529 --> 00:21:23,866
Belki de sıra hâlinde duran zırhlar
eş arıyordur.
317
00:21:23,949 --> 00:21:28,704
Muhtemelen hermafroditler
ve en büyük koloni yumurtluyor.
318
00:21:29,204 --> 00:21:31,874
Anladım. Yani…
319
00:21:31,957 --> 00:21:33,667
El ele tutuşurken gördüğüm zırhlar
320
00:21:33,751 --> 00:21:35,544
şakalaşan maceracılar olmayabilir.
321
00:21:35,627 --> 00:21:37,463
Belki de çiftleşiyorlardı!
322
00:21:37,546 --> 00:21:38,881
Artık durabilirsin.
323
00:21:40,132 --> 00:21:42,509
Bir zamanlar o kadar korktuğum şey
324
00:21:43,344 --> 00:21:46,263
çok lezzetli ve çelimsiz bir canavardı.
325
00:21:47,973 --> 00:21:49,641
Kılıcın mı kırıldı?
326
00:21:50,476 --> 00:21:52,019
Neden onu almıyorsun?
327
00:21:56,231 --> 00:21:57,107
Laios!
328
00:21:57,816 --> 00:22:01,195
O kılıcı kullanacaksan lanetli
olup olmadığını test edeyim mi?
329
00:22:01,278 --> 00:22:02,863
Gerek yok!
330
00:22:02,946 --> 00:22:04,448
Lanetli olmadığına eminim!
331
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
Anlayabiliyorum!
332
00:22:05,824 --> 00:22:07,326
Kendinden çok emin görünüyorsun.
333
00:22:08,285 --> 00:22:10,454
Garip bir lanete yakalanırsan bana gelme.
334
00:22:13,540 --> 00:22:14,750
Millet, beni bekleyin!
335
00:22:16,293 --> 00:22:18,295
Yeni bir kılıçla
336
00:22:18,962 --> 00:22:20,672
yolculukları devam ediyor.
337
00:22:22,299 --> 00:22:25,886
Diğer üçünün, yeni bir yoldaşları olduğunu
338
00:22:25,969 --> 00:22:28,847
bilmelerine imkân yoktu.
339
00:23:57,853 --> 00:24:02,024
Alt yazı çevirmeni: Ayse Kim