1 00:01:23,375 --> 00:01:27,879 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:33,844 --> 00:01:34,970 Çok yoruldum. 3 00:01:35,053 --> 00:01:36,221 Tüm bu merdivenler… 4 00:01:36,304 --> 00:01:38,223 İki kat yorgun hissetmiyor musunuz? 5 00:01:38,306 --> 00:01:41,226 Orta derecede yorgunluk yemeğin tadını güzelleştirir. 6 00:01:41,309 --> 00:01:43,019 Orta derecede, tabii. 7 00:01:45,272 --> 00:01:46,481 Kılıcını ver. 8 00:01:46,982 --> 00:01:47,858 Tamam. 9 00:01:50,610 --> 00:01:52,988 Buralarda hileli bir kapı olmalı. 10 00:02:04,416 --> 00:02:07,836 Kapının buraya çıktığını neredeyse unutuyordum. 11 00:02:07,919 --> 00:02:09,796 Bize epey zaman kazandırdı. 12 00:02:12,424 --> 00:02:13,675 Ne? 13 00:02:14,176 --> 00:02:15,385 Ne oldu? 14 00:02:16,428 --> 00:02:18,722 Kılıç kınımdaki süs yok. 15 00:02:19,306 --> 00:02:21,141 Çünkü dikkatsiz davrandın. 16 00:02:21,975 --> 00:02:23,101 Benim suçum muydu? 17 00:02:23,935 --> 00:02:26,688 Hayır, bir süredir gevşekti. 18 00:02:27,814 --> 00:02:31,693 İple ya da tutkalla yerinde tutmaya çalışıyordum ama sanırım 19 00:02:31,776 --> 00:02:32,777 vakti gelmişti. 20 00:02:33,695 --> 00:02:35,864 Gitmesi sorun olur mu? 21 00:02:35,947 --> 00:02:37,490 Hayır. Hiç de bile. 22 00:02:38,783 --> 00:02:40,619 Hatıra falan mıydı? 23 00:02:40,702 --> 00:02:43,580 Hatıra… Sanırım öyle denebilir. 24 00:02:44,789 --> 00:02:47,751 Üç yıl önce ben daha acemiyken 25 00:02:47,834 --> 00:02:51,212 deneyim kazanmak için altın soyma ekibine katılmıştım. 26 00:02:51,755 --> 00:02:53,131 Altın soyma mı? 27 00:02:53,214 --> 00:02:56,509 Uzun zaman önce bu kale tamamen altınla kaplıydı 28 00:02:56,593 --> 00:02:58,386 ve soymak epey kârlıydı. 29 00:03:00,847 --> 00:03:03,308 Buranın çoğu soyulmuş. 30 00:03:04,100 --> 00:03:06,019 Bakalım kalenin içinde bir şey var mı. 31 00:03:06,102 --> 00:03:07,187 -Peki. -Peki. 32 00:03:07,270 --> 00:03:11,566 Laios, şu anki yeteneklerimizle kaleye girmemiz tehlikeli değil mi? 33 00:03:11,650 --> 00:03:15,362 Evet ama ikimiz kendi başımıza dönemeyiz. 34 00:03:21,910 --> 00:03:23,370 Bu da ne? 35 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 Ne korkunç. 36 00:03:24,913 --> 00:03:26,790 Tamamen çürümüş. 37 00:03:26,873 --> 00:03:29,042 Sanırım burada ölürsen böyle oluyor. 38 00:03:29,125 --> 00:03:30,919 Kimse seni bulamıyor. 39 00:03:31,670 --> 00:03:33,797 Hey! Buraya gelin! 40 00:03:40,887 --> 00:03:43,098 Bunlar muhtemelen satılabilir. 41 00:03:43,181 --> 00:03:44,724 Önceki gördüklerimizden iyiler 42 00:03:44,808 --> 00:03:47,185 ama sadece eritip malzeme olarak satabilirsin… 43 00:03:49,521 --> 00:03:51,564 Zırh hareket etti! 44 00:03:51,648 --> 00:03:53,316 Bu bir canavar! Kaçın! 45 00:03:54,526 --> 00:03:56,820 Onun dengi değiliz. Koş! 46 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 Sen… 47 00:04:08,915 --> 00:04:10,917 Kahretsin! 48 00:04:11,001 --> 00:04:12,168 Kılıcım… 49 00:04:22,679 --> 00:04:23,513 Hadi! 50 00:04:32,105 --> 00:04:33,606 Başardım! 51 00:04:34,232 --> 00:04:36,026 -Laios! -Ne? 52 00:04:40,071 --> 00:04:42,532 Öyle bir şey oldu. 53 00:04:43,283 --> 00:04:45,118 Bu da o zaman aldığım kılıç. 54 00:04:45,201 --> 00:04:46,411 Yani kaybettin… 55 00:04:46,494 --> 00:04:50,999 İlk ölümümdü o yüzden bir süre zırh görmek bile beni korkutuyordu. 56 00:04:52,500 --> 00:04:56,713 Birçok belge okudum ama hiçbiri tadını tarif etmiyordu. 57 00:04:57,255 --> 00:04:59,382 Tatlarını merak ediyorum. 58 00:05:00,258 --> 00:05:02,427 Senshi, onları nasıl pişirirdin? 59 00:05:03,636 --> 00:05:05,555 Zırh yenmez. 60 00:05:05,638 --> 00:05:10,060 Yaşayan Zırh sadece büyüyle kontrol edilir ve o bir yaratık değil. 61 00:05:10,143 --> 00:05:12,020 Biliyorum ama… 62 00:05:12,103 --> 00:05:14,022 Peki ya deri tokalar? 63 00:05:14,105 --> 00:05:16,483 Tabaklanmış deriyi yemek zordur 64 00:05:17,192 --> 00:05:20,320 ve diğer canavarları yakalamak çok daha kolay. 65 00:05:20,904 --> 00:05:24,074 O kadar zırh yemek istiyorsan kendininkini pişirip ye. 66 00:05:26,201 --> 00:05:27,160 Anladım. 67 00:05:27,243 --> 00:05:29,704 Sanırım Yaşayan Zırh yiyemeyiz. 68 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 Hadi, gidelim. 69 00:05:35,919 --> 00:05:38,046 Onlarla şimdi savaşmamayı tercih ederim. 70 00:05:38,546 --> 00:05:40,048 Koşmaya ne dersiniz? 71 00:05:40,673 --> 00:05:44,052 Yavaşlar, onları kolayca atlatabiliriz. 72 00:05:44,135 --> 00:05:45,261 Doğru. 73 00:05:46,513 --> 00:05:48,306 Sizin için uygun mu? 74 00:05:48,389 --> 00:05:49,432 Tabii. 75 00:05:50,058 --> 00:05:51,935 Hangi zırh hareket ediyor, bilmiyoruz. 76 00:05:52,018 --> 00:05:53,436 Herkes dikkatli olsun. 77 00:05:53,520 --> 00:05:54,437 Hazır mısınız? 78 00:06:08,159 --> 00:06:09,494 İşte geliyor! 79 00:06:17,085 --> 00:06:18,128 Koşun! 80 00:06:46,072 --> 00:06:49,242 Yolumuz tamamen kapandı! 81 00:06:49,325 --> 00:06:50,743 Bu da ne? 82 00:06:50,827 --> 00:06:53,621 Hey! Bu kötü oldu! 83 00:06:53,705 --> 00:06:55,999 Şimdilik geri dönüp toparlanalım! 84 00:06:56,583 --> 00:06:58,126 Geri çekilin! 85 00:07:07,510 --> 00:07:09,804 Bugün özellikle ısrarcılar. 86 00:07:09,888 --> 00:07:12,182 Acaba bir şey morallerini mi bozdu? 87 00:07:12,265 --> 00:07:13,141 Yok artık! 88 00:07:13,725 --> 00:07:16,478 Fiziksel durumları ya da duyguları yok. 89 00:07:17,020 --> 00:07:20,899 Bu yüzden onları kontrol eden kişiyi yenebilirsek kolay olur. 90 00:07:20,982 --> 00:07:23,276 Öyle biri olduğuna emin misin? 91 00:07:23,359 --> 00:07:24,527 Onu hiç görmedim. 92 00:07:25,612 --> 00:07:27,280 GENELDE 93 00:07:27,363 --> 00:07:30,742 Genelde sadece onlara yaklaşan kişilere saldırırlar. 94 00:07:31,284 --> 00:07:34,537 Ama bugün yolumuzu kestiler. 95 00:07:35,371 --> 00:07:40,335 Başka bir deyişle, belki ilerideki bir şeyi koruyorlardır. 96 00:07:41,503 --> 00:07:44,005 Onları kontrol eden kişi yakında mı? 97 00:07:44,714 --> 00:07:47,175 Haklısın. Bu mümkün olabilir. 98 00:07:47,258 --> 00:07:49,969 Ne? O bir canavar mı? 99 00:07:50,053 --> 00:07:51,221 Bilmiyorum. 100 00:07:51,304 --> 00:07:54,849 Ama böyle güçlü bir büyü kullanıcısı düzgün biri olamaz. 101 00:07:55,850 --> 00:07:59,771 Neyse, zırh bariyerini geçmenin bir yolunu bulmalıyız ve… 102 00:08:00,271 --> 00:08:03,858 Yaşayan Zırh'ı kontrol eden büyü kullanıcısına ulaşabilirsek 103 00:08:03,942 --> 00:08:06,778 onları durdurabiliriz. 104 00:08:06,861 --> 00:08:08,321 Ama nasıl? 105 00:08:08,404 --> 00:08:09,447 Mesela… 106 00:08:10,031 --> 00:08:12,158 Üçümüz dikkatlerini çekmek için yem olacağız, 107 00:08:12,242 --> 00:08:14,536 birimiz de kapıdan geçecek. 108 00:08:18,289 --> 00:08:19,624 İyi şanslar. 109 00:08:20,792 --> 00:08:22,835 Fark edilmemekte iyi olduğun için 110 00:08:22,919 --> 00:08:24,963 bu role en uygun kişi sen olursun diyordum. 111 00:08:25,046 --> 00:08:26,965 Dövüşmekte iyi değilim. 112 00:08:27,632 --> 00:08:30,301 Ayrıca Yaşayan Zırh'ın gözleri ve kulakları yoktur. 113 00:08:30,385 --> 00:08:33,304 Cansız bir şeyin seni fark etmemesi çok da önemli değil. 114 00:08:34,389 --> 00:08:36,057 Gözleri ve kulakları yok… 115 00:08:42,063 --> 00:08:43,106 Hazır mısınız? 116 00:08:43,940 --> 00:08:46,359 Pekâlâ! Gidelim! 117 00:08:46,943 --> 00:08:47,860 Hadi! 118 00:08:47,944 --> 00:08:51,239 Etrafımıza toplanın sizi zırhlar! 119 00:08:52,282 --> 00:08:53,449 Hepsi geliyor! 120 00:08:53,533 --> 00:08:54,742 Panik yapma! 121 00:09:05,044 --> 00:09:05,878 Aslam! 122 00:09:32,614 --> 00:09:34,907 Ne? Burada başka bir Yaşayan Zırh mı var? 123 00:09:39,454 --> 00:09:42,332 Hiç böyle bir zırhın hareket ettiğini görmemiştim. 124 00:09:43,291 --> 00:09:45,960 Ama onu kontrol eden kimseyi görmüyorum. 125 00:09:46,502 --> 00:09:48,963 Az önceki zırhlardan daha güçlü görünüyor. 126 00:09:51,966 --> 00:09:54,177 Ama destek çağıramam. 127 00:09:54,260 --> 00:09:58,514 Neyse, neyi koruduklarını kendim çözmeliyim. 128 00:10:04,771 --> 00:10:06,522 Kolunu ya da bacağını kesip 129 00:10:06,606 --> 00:10:08,524 onu hareketsiz hâle getireceğim! 130 00:10:31,047 --> 00:10:32,757 Kahretsin! Sen… 131 00:10:42,225 --> 00:10:44,310 Neden kalkanını korudu? 132 00:10:45,436 --> 00:10:46,521 O ne? 133 00:10:49,065 --> 00:10:50,775 Kalkanında bir şey var. 134 00:10:51,401 --> 00:10:54,779 Nedense çok tanıdık geliyor. 135 00:11:01,786 --> 00:11:02,787 Evet. 136 00:11:06,833 --> 00:11:07,917 Bu… 137 00:11:14,006 --> 00:11:15,174 Yumurta kutusu! 138 00:11:15,800 --> 00:11:17,885 Bir yaratığın yumurtası. 139 00:11:17,969 --> 00:11:18,928 Onu korudu! 140 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 Ama hangi yumurta olabilir? 141 00:11:24,600 --> 00:11:26,769 Zırhı kontrol eden kişinin yumurtası mı? 142 00:11:26,853 --> 00:11:30,148 Ayrıca Yaşayan Zırh'ın gözleri ve kulakları yoktur. 143 00:11:30,231 --> 00:11:31,357 Ondan değil! 144 00:11:31,441 --> 00:11:32,942 Bunca zamandır aklıma takılmıştı. 145 00:11:33,734 --> 00:11:35,528 Cansızlar. Gözleri ve kulakları yok. 146 00:11:36,487 --> 00:11:38,781 Kafalarını yerden alıp tekrar takmaları. 147 00:11:39,657 --> 00:11:42,368 Kafalarını çevirmeleri ve hareketlerimizi takip etmeleri. 148 00:11:43,369 --> 00:11:44,871 Ve yumurta… 149 00:11:46,122 --> 00:11:48,749 Hiç şüphe yok! Onlar canlı yaratıklar! 150 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Kimse onlara emir vermiyor. 151 00:11:52,378 --> 00:11:56,591 Sadece içgüdüleriyle hareket edip yumurtayı korumaya çalışıyorlar. 152 00:11:57,508 --> 00:12:00,678 Bu durumda onları yenmenin birçok yolu var! 153 00:12:02,138 --> 00:12:02,972 Ve… 154 00:12:04,640 --> 00:12:05,600 Yenilebilirler! 155 00:12:12,815 --> 00:12:14,066 Bunun sonu yok! 156 00:12:15,067 --> 00:12:16,319 Ciddi misin? 157 00:12:19,030 --> 00:12:21,115 Durma! Donup kalman tehlikeli! 158 00:12:21,199 --> 00:12:22,450 Senshi! Arkanda! 159 00:12:23,284 --> 00:12:24,327 Aslam! 160 00:12:25,411 --> 00:12:27,788 Ne? Hey! 161 00:12:32,919 --> 00:12:34,295 İş bölümü mü yapıyorlar? 162 00:12:34,378 --> 00:12:35,213 Ne? 163 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 Bu mümkün mü? 164 00:12:38,633 --> 00:12:39,967 Hey Laios! 165 00:12:40,051 --> 00:12:42,803 Bu zırhlar konusunda bir şey yap hemen! 166 00:12:44,305 --> 00:12:47,308 Bu Yaşayan Zırhlar kafalarını kessen bile ölmüyorlar. 167 00:12:47,391 --> 00:12:49,977 Ama yaratıklarsa öldürülebilir olmalılar. 168 00:12:50,061 --> 00:12:55,483 İç yaralanma, vücut sıvısı boşalması, boğulma ya da açlıktan. 169 00:12:56,067 --> 00:12:58,402 Zaman alan bir yöntem denemek gerçekçi değil. 170 00:12:58,486 --> 00:13:02,323 Önce içindeki yaratığın formunu belirlemeliyim. 171 00:13:04,450 --> 00:13:08,871 Slime gibi biçimsiz bir yaratığa göre hareketleri çok katı. 172 00:13:10,957 --> 00:13:13,251 Küçük yaratıklardan oluşan bir sürü olabilir mi? 173 00:13:13,334 --> 00:13:15,670 Ama hiç ses çıkarmıyorlar, bu pek olası görünmüyor. 174 00:13:16,295 --> 00:13:20,007 Belki de uzun uzuvları olan yaratıklar onları içeriden kontrol ediyordur. 175 00:13:21,050 --> 00:13:22,927 Başka yaratıklar da olabilir 176 00:13:24,095 --> 00:13:26,430 ama muhtemelen açıp görmek daha kolay olur. 177 00:13:27,139 --> 00:13:29,058 Onları güçte yenmem imkânsız görünüyor. 178 00:13:29,892 --> 00:13:30,768 Bu durumda 179 00:13:31,352 --> 00:13:32,770 tek bir seçeneğim var! 180 00:13:32,853 --> 00:13:35,815 Yumurtanın olduğu kalkana saldır ve gardını düşürmesini sağla! 181 00:13:47,118 --> 00:13:48,286 Aldım! 182 00:13:50,413 --> 00:13:51,914 İçinde ne var? Ne? 183 00:13:52,748 --> 00:13:54,166 Hiçbir şey yok! 184 00:13:56,252 --> 00:13:57,753 Boş. 185 00:13:58,296 --> 00:14:01,173 Kafasını geri alması kamuflaj taktiği olabilir mi? 186 00:14:02,592 --> 00:14:03,676 Bu kötü oldu. 187 00:14:03,759 --> 00:14:05,928 Bir sonraki hamlemi düşünmeliyim! 188 00:14:09,682 --> 00:14:10,558 Ne? 189 00:14:11,475 --> 00:14:14,437 Hangi sütunun arkasına saklandığımı göremedi mi? 190 00:14:15,563 --> 00:14:17,273 Kafasında bir şey olmalı o zaman. 191 00:14:18,649 --> 00:14:19,650 Boşluk mu? 192 00:14:29,660 --> 00:14:32,622 Anladım. Bir yumuşakçaymış! 193 00:14:32,705 --> 00:14:34,832 İçine tutunmuş. 194 00:14:35,499 --> 00:14:37,168 Bir sürü canlıdan oluşan bir koloni 195 00:14:37,251 --> 00:14:39,712 olduğu için mi uzuvları kesilse de yaşayabildi? 196 00:14:40,755 --> 00:14:42,465 Kafasını mı arıyor? 197 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 Belki şu anki hâliyle… 198 00:15:02,443 --> 00:15:04,362 Çok ilginç! 199 00:15:04,445 --> 00:15:05,988 Kaç tane var? 200 00:15:08,240 --> 00:15:09,825 Eklemlerde genişleyip büzüşerek 201 00:15:09,909 --> 00:15:12,703 kas hareketlerini taklit ediyorlar. 202 00:15:13,204 --> 00:15:14,789 Acaba hermafroditler mi? 203 00:15:15,623 --> 00:15:17,833 Acaba yumurtayı hangi yaratık yumurtladı? 204 00:15:19,460 --> 00:15:21,879 Unutmuşum. Şu an buna vaktim yok! 205 00:15:23,047 --> 00:15:24,382 Pardon! 206 00:15:24,465 --> 00:15:27,259 Sen… Bırak! 207 00:15:27,343 --> 00:15:29,387 Millet! Hemen buraya gelin! 208 00:15:29,470 --> 00:15:30,763 -Şimdi olmaz! -Şimdi olmaz! 209 00:15:35,810 --> 00:15:36,727 Ne? 210 00:15:42,149 --> 00:15:44,735 O neydi? Bunu nasıl yaptın? 211 00:15:47,071 --> 00:15:48,614 Yani bir büyü kullanıcısı mı var? 212 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 Büyü kullanıcısı yok. 213 00:15:50,866 --> 00:15:53,869 Yaşayan Zırhlar kontrol edilmiyordu. 214 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 Onlar yaratık. 215 00:15:55,913 --> 00:15:56,747 Ne? 216 00:15:56,831 --> 00:15:59,083 Şu zırhın içine bak. 217 00:15:59,166 --> 00:16:01,585 İki katman arasında bir şey var. 218 00:16:03,129 --> 00:16:04,755 Yaşayan Zırh'ın kimliği bu. 219 00:16:08,467 --> 00:16:11,012 Zırhın içinde el ele tutuşarak 220 00:16:11,095 --> 00:16:13,848 farklı parçaların kasları gibi davranıyorlardı. 221 00:16:15,349 --> 00:16:16,892 Tek başlarına zayıf olsalar da 222 00:16:16,976 --> 00:16:19,770 vücut parçalarını bölüşüp zırhın yapısını kullanarak 223 00:16:20,563 --> 00:16:22,523 insan hareketlerini taklit edebiliyorlar. 224 00:16:23,524 --> 00:16:25,151 Bizim için talihsiz bir durum 225 00:16:25,234 --> 00:16:27,903 çünkü yumurtlama mevsiminde onlarla karşılaştık. 226 00:16:27,987 --> 00:16:31,157 Yumurtlama mı? Yumurtadan mı çıkıyorlar? 227 00:16:31,240 --> 00:16:34,410 Evet! Yumurtadan çıkıyorlar! 228 00:16:34,493 --> 00:16:36,620 Şimdiye kadar kimse fark etmedi! 229 00:16:36,704 --> 00:16:39,957 Herkes büyü tarafından kontrol edilen Yaşayan Zırhlar olduklarını sandı! 230 00:16:40,041 --> 00:16:43,335 Bunu açıklarsam camiamızda büyük bir kargaşa çıkar! 231 00:16:43,878 --> 00:16:46,922 Konu canavarlar olunca 232 00:16:47,006 --> 00:16:48,174 hızlı konuşuyor. 233 00:16:48,257 --> 00:16:49,550 Beni ürkütüyor. 234 00:16:49,633 --> 00:16:51,427 Sus! Kes şunu. 235 00:16:51,510 --> 00:16:52,678 Senshi! 236 00:16:52,762 --> 00:16:55,931 Zırh yiyemiyor olabiliriz ama içindeki şey yenir mi? 237 00:16:56,015 --> 00:16:58,350 Çok besleyici görünüyor, değil mi? 238 00:17:01,812 --> 00:17:05,191 Bu kadar gizemli bir şeyi yememize imkân yok! 239 00:17:05,274 --> 00:17:07,318 Yapma Marcille. 240 00:17:07,401 --> 00:17:10,863 Bir lokma alana dek her yemek bir gizemdir. 241 00:17:12,990 --> 00:17:14,742 Şimdi denemenin sırası değil! 242 00:17:14,825 --> 00:17:15,993 Bir deneyelim. 243 00:17:17,411 --> 00:17:19,371 Bu malzemeyi ilk kez kullanıyorum. 244 00:17:19,455 --> 00:17:20,873 O yüzden kendime güvenmiyorum. 245 00:17:20,956 --> 00:17:22,500 Sağ ol Senshi. 246 00:17:22,583 --> 00:17:23,959 Olamaz! 247 00:17:24,460 --> 00:17:26,545 Ya çok zehirliyse? 248 00:17:27,129 --> 00:17:31,884 Zehirli bir yaratığın kabuğun içinde saklanacağını sanmam. 249 00:17:32,968 --> 00:17:35,346 Ama nasıl pişireceğim? 250 00:17:35,846 --> 00:17:37,264 Alt kısmı… 251 00:17:37,348 --> 00:17:40,059 …elimle açmaya çalışırken kıpırdamadı. 252 00:17:40,643 --> 00:17:44,396 Ama bu kısmı bıçakla kestiğimde boşluğu kapatamadı. 253 00:17:44,480 --> 00:17:47,733 Belki de boşluğu kapatmak için kullandığı yaklaştırıcı kastı, 254 00:17:47,817 --> 00:17:49,568 deniztarağı gibi. 255 00:17:49,652 --> 00:17:51,904 Anladım. Yani kabuklulardan. 256 00:17:52,488 --> 00:17:53,906 Tamam, karar verdim. 257 00:17:53,989 --> 00:17:56,575 Eti zırhtan ayırır mısınız? 258 00:18:05,501 --> 00:18:06,585 Boğuldu. 259 00:18:06,669 --> 00:18:09,421 Sanırım kumu suyla temizleyemiyorsun. 260 00:18:09,505 --> 00:18:12,925 Kumdan temizlenmeleri gerekiyor mu, onu bile bilmiyorum. 261 00:18:13,509 --> 00:18:15,761 İç organları beni biraz endişelendiriyor, 262 00:18:15,845 --> 00:18:17,429 o yüzden onları çıkaracağım. 263 00:18:17,513 --> 00:18:21,058 Dilimlenmiş et çorbaya girecek. 264 00:18:21,142 --> 00:18:26,605 Yağ, Yaşayan Zırh'tan alınan et, aromatik otlar ve baharatlar. 265 00:18:30,442 --> 00:18:31,360 Başı da… 266 00:18:33,279 --> 00:18:34,446 …buharda pişecek. 267 00:18:35,281 --> 00:18:38,200 Son olarak da klasik bir yemek yapabiliriz. 268 00:18:45,291 --> 00:18:46,292 Hazır! 269 00:18:46,375 --> 00:18:48,210 CÜCE USULÜ YAŞAYAN ZIRH KAVURMASI VE ÇORBASI 270 00:18:48,294 --> 00:18:51,213 IZGARA YAŞAYAN ZIRH 271 00:18:51,297 --> 00:18:54,216 BUHARDA PİŞİRİLMİŞ YAŞAYAN ZIRH 272 00:18:55,009 --> 00:18:56,635 Marcille, önce hangisini istersin? 273 00:18:56,719 --> 00:18:57,636 Ne? 274 00:18:57,720 --> 00:18:59,638 Çorbayı alayım, sonra… 275 00:18:59,722 --> 00:19:03,642 Bekle. Panzehir, gıda zehirlenmesine de yarıyor mu? 276 00:19:03,726 --> 00:19:05,728 Kötü kokmuyor. 277 00:19:05,811 --> 00:19:08,272 Hafif demir kokuyor. 278 00:19:08,939 --> 00:19:09,982 Laios, 279 00:19:10,065 --> 00:19:10,900 al. 280 00:19:11,400 --> 00:19:12,860 Sıcak! 281 00:19:17,448 --> 00:19:19,325 Neden hepiniz bana öyle bakıyorsunuz? 282 00:19:20,326 --> 00:19:23,329 Uzun zamandır canın Yaşayan Zırh çekiyordu, değil mi? 283 00:19:23,412 --> 00:19:25,998 Senden önce yememeliyiz. 284 00:19:26,081 --> 00:19:27,625 Anladım. 285 00:19:27,708 --> 00:19:29,627 Ölürse onu burada bırakalım. 286 00:19:29,710 --> 00:19:30,753 Evet. 287 00:19:36,383 --> 00:19:37,301 -Öldü mü? -Öldü mü? 288 00:19:37,384 --> 00:19:38,844 Çok lezzetli! 289 00:19:39,345 --> 00:19:42,389 Bu da ne? Çok lezzetli! 290 00:19:42,473 --> 00:19:46,435 Başta yavan geldi ama tadı sonra gelmeye başladı! 291 00:19:46,518 --> 00:19:49,313 Gıda zehirlenmesi belirtileri ne zaman başlar? 292 00:19:49,396 --> 00:19:50,689 Yemeğe bağlı. 293 00:19:55,402 --> 00:19:56,779 Demek tadı böyle. 294 00:19:56,862 --> 00:20:00,032 Fena değil ama daha iyi pişirebilirdim. 295 00:20:00,115 --> 00:20:01,408 Senin yediğin yemek nasıl? 296 00:20:04,370 --> 00:20:07,706 Bu güvenli olmalı çünkü aromatik otlarla kızartıldı. 297 00:20:12,127 --> 00:20:13,420 Nasıl? 298 00:20:14,255 --> 00:20:15,589 Fena değil. 299 00:20:28,143 --> 00:20:29,853 Ne düşünüyorsun Marcille? 300 00:20:29,937 --> 00:20:33,274 Tadı mantar gibi. 301 00:20:33,357 --> 00:20:34,316 Değil mi? 302 00:20:35,609 --> 00:20:37,695 Buharda pişirilen de lezzetli görünüyor. 303 00:20:37,778 --> 00:20:40,447 Tadı harika olmalı! 304 00:20:43,534 --> 00:20:45,077 Tadı küf gibi. 305 00:20:45,160 --> 00:20:47,788 Kaskın kokusu sinmiş olmalı. 306 00:20:51,292 --> 00:20:52,459 İşte. 307 00:20:53,335 --> 00:20:56,505 Uzun zamandır zindandayım 308 00:20:56,588 --> 00:20:59,133 ama yenilebilir olduklarını hiç düşünmemiştim. 309 00:20:59,717 --> 00:21:03,262 Kimse Yaşayan Zırh'ın yumurtadan çıkan bir kabuklu 310 00:21:03,345 --> 00:21:05,472 olmasını beklemezdi. 311 00:21:06,056 --> 00:21:09,143 Belki de yenidoğan ve yavruyken çok küçüktürler. 312 00:21:09,226 --> 00:21:11,729 Ondan kimse Yaşayan Zırh olmalarından şüphelenmemiştir. 313 00:21:12,313 --> 00:21:14,732 Muhtemelen büyüdükçe kabuk oluşturuyorlar. 314 00:21:14,815 --> 00:21:16,233 Sonra koloni oluşturuyorlar. 315 00:21:16,317 --> 00:21:19,862 Hareket edebildiklerinde de başka koloniler arıyorlar. 316 00:21:20,529 --> 00:21:23,866 Belki de sıra hâlinde duran zırhlar eş arıyordur. 317 00:21:23,949 --> 00:21:28,704 Muhtemelen hermafroditler ve en büyük koloni yumurtluyor. 318 00:21:29,204 --> 00:21:31,874 Anladım. Yani… 319 00:21:31,957 --> 00:21:33,667 El ele tutuşurken gördüğüm zırhlar 320 00:21:33,751 --> 00:21:35,544 şakalaşan maceracılar olmayabilir. 321 00:21:35,627 --> 00:21:37,463 Belki de çiftleşiyorlardı! 322 00:21:37,546 --> 00:21:38,881 Artık durabilirsin. 323 00:21:40,132 --> 00:21:42,509 Bir zamanlar o kadar korktuğum şey 324 00:21:43,344 --> 00:21:46,263 çok lezzetli ve çelimsiz bir canavardı. 325 00:21:47,973 --> 00:21:49,641 Kılıcın mı kırıldı? 326 00:21:50,476 --> 00:21:52,019 Neden onu almıyorsun? 327 00:21:56,231 --> 00:21:57,107 Laios! 328 00:21:57,816 --> 00:22:01,195 O kılıcı kullanacaksan lanetli olup olmadığını test edeyim mi? 329 00:22:01,278 --> 00:22:02,863 Gerek yok! 330 00:22:02,946 --> 00:22:04,448 Lanetli olmadığına eminim! 331 00:22:04,531 --> 00:22:05,741 Anlayabiliyorum! 332 00:22:05,824 --> 00:22:07,326 Kendinden çok emin görünüyorsun. 333 00:22:08,285 --> 00:22:10,454 Garip bir lanete yakalanırsan bana gelme. 334 00:22:13,540 --> 00:22:14,750 Millet, beni bekleyin! 335 00:22:16,293 --> 00:22:18,295 Yeni bir kılıçla 336 00:22:18,962 --> 00:22:20,672 yolculukları devam ediyor. 337 00:22:22,299 --> 00:22:25,886 Diğer üçünün, yeni bir yoldaşları olduğunu 338 00:22:25,969 --> 00:22:28,847 bilmelerine imkân yoktu. 339 00:23:57,853 --> 00:24:02,024 Alt yazı çevirmeni: Ayse Kim