1 00:01:33,093 --> 00:01:34,970 Ah… sono stanca. 2 00:01:35,554 --> 00:01:38,223 Con tutte queste scale, poi, la stanchezza si raddoppia. 3 00:01:38,306 --> 00:01:41,226 Si sa che un po' di fatica rende il cibo migliore. 4 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 Magari fosse un po'. 5 00:01:45,772 --> 00:01:46,481 Dammi la spada. 6 00:01:46,565 --> 00:01:47,524 Mh? Ah. 7 00:01:50,610 --> 00:01:52,904 Qui dovrebbe esserci… una trappola. 8 00:02:04,416 --> 00:02:07,878 E così le scale erano collegate a questa stanza, eh… 9 00:02:07,961 --> 00:02:10,422 Questo sì che è un bel risparmio di tempo. 10 00:02:11,173 --> 00:02:11,923 Mh? 11 00:02:12,924 --> 00:02:13,758 Cosa? 12 00:02:14,176 --> 00:02:15,343 Che c'è? 13 00:02:15,927 --> 00:02:18,722 Prima è caduta la decorazione che era sull'elsa. 14 00:02:19,306 --> 00:02:21,224 Beh, la usate come se fosse un bastone… 15 00:02:21,308 --> 00:02:23,101 Eh? Ma io che c'entro, scusa? 16 00:02:23,894 --> 00:02:27,105 No, tranquillo, avevo già notato che si stava staccando. 17 00:02:27,814 --> 00:02:30,150 Avevo anche provato a rimediare, fissandola con della colla e uno spago… ma 18 00:02:30,233 --> 00:02:32,569 è stato inutile. 19 00:02:33,695 --> 00:02:35,864 È una cosa che devi avere per forza? 20 00:02:35,947 --> 00:02:37,616 No… niente affatto. 21 00:02:37,699 --> 00:02:40,619 Allora, rappresentava un ricordo? 22 00:02:40,702 --> 00:02:43,580 Un ricordo… sì, in un certo senso è così. 23 00:02:44,748 --> 00:02:47,918 Tre anni fa… quando eravamo ancora agli inizi… ci siamo uniti a dei cercatori 24 00:02:48,001 --> 00:02:51,213 d'oro per imparare a muoverci nel dungeon. 25 00:02:51,755 --> 00:02:53,131 Cercatori d'oro? 26 00:02:53,215 --> 00:02:55,884 Un tempo, questo castello era interamente ricoperto d'oro… e ad estrarlo 27 00:02:55,967 --> 00:02:58,386 si guadagnava bene. 28 00:02:59,012 --> 00:02:59,846 Mh… 29 00:03:00,847 --> 00:03:03,934 qui fuori non è rimasto più nulla da estrarre, ormai. 30 00:03:04,059 --> 00:03:06,019 Direi di andare a controllare l'interno. 31 00:03:06,102 --> 00:03:07,103 -Sì. -Sì. 32 00:03:07,187 --> 00:03:11,775 Fratellone… Non credo sia sicuro seguirli lì dentro, con le nostre abilità attuali. 33 00:03:11,858 --> 00:03:15,362 Ma… per noi sarebbe comunque impossibile tornare indietro. 34 00:03:21,826 --> 00:03:23,328 E quello cos'è? 35 00:03:23,411 --> 00:03:24,829 Che fine orribile. 36 00:03:24,913 --> 00:03:26,790 Ormai si è decomposto del tutto. 37 00:03:26,957 --> 00:03:31,294 Succede, quando muori in un posto come questo e nessuno riesce a trovarti. 38 00:03:31,670 --> 00:03:33,546 Ehi! Venite da questa parte! 39 00:03:40,887 --> 00:03:43,181 Forse potremmo guadagnarci qualcosa? 40 00:03:43,265 --> 00:03:45,141 È messo meglio dell'altro, ma potremmo sempre fonderlo e rivenderlo come 41 00:03:45,225 --> 00:03:46,685 materiale. 42 00:03:49,521 --> 00:03:53,316 -La… l'armatura ha preso vita! -È un mostro! Scappate! 43 00:03:54,526 --> 00:03:56,528 Non possiamo affrontarli! Andiamo via! 44 00:04:03,618 --> 00:04:04,661 Dannato! 45 00:04:09,124 --> 00:04:10,500 No… e adesso?! 46 00:04:11,501 --> 00:04:12,252 La mia spada… 47 00:04:22,804 --> 00:04:23,513 E dai… 48 00:04:32,105 --> 00:04:33,481 Sì, ce l'ho fatta! 49 00:04:34,232 --> 00:04:35,442 Fratellone! 50 00:04:35,525 --> 00:04:36,359 Eh? 51 00:04:40,613 --> 00:04:42,532 Beh, le cose sono andate così. 52 00:04:43,325 --> 00:04:45,118 Ho con me questa spada da allora. 53 00:04:45,201 --> 00:04:46,411 Ma sei stato sconfitto. 54 00:04:46,494 --> 00:04:49,080 Era la prima volta che morivo e per un po' anche solo la vista delle armature mi 55 00:04:49,164 --> 00:04:50,749 spaventava. 56 00:04:52,500 --> 00:04:54,502 Comunque anche se ho letto parecchi libri al riguardo, nessuno ha mai fatto menzione 57 00:04:54,586 --> 00:04:56,921 del loro sapore. 58 00:04:57,255 --> 00:04:59,341 Mi domando di cosa sappiano. 59 00:05:00,258 --> 00:05:02,427 Di' un po', Senshi, tu come le cucineresti? 60 00:05:02,510 --> 00:05:05,555 Eh? Le armature non si mangiano. 61 00:05:05,638 --> 00:05:07,849 Le armature viventi si muovono perché controllate dalla magia, non perché sono 62 00:05:07,932 --> 00:05:09,517 dei mostri. 63 00:05:10,143 --> 00:05:13,980 Ehi- questo lo so anche io… però hanno le imbracature in pelle… 64 00:05:14,064 --> 00:05:16,983 Certo, ma è complicato mangiare pelli conciate… e comunque è molto più facile 65 00:05:17,067 --> 00:05:19,903 catturare altri mostri. 66 00:05:20,904 --> 00:05:24,449 Se vuoi tanto mangiarne una, puoi sempre… mettere a bollire la tua, no? 67 00:05:24,532 --> 00:05:25,033 Mh… 68 00:05:26,159 --> 00:05:30,121 Che peccato… così, è davvero impossibile mangiare un'armatura vivente? 69 00:05:31,122 --> 00:05:32,374 Forza, dobbiamo andare. 70 00:05:35,877 --> 00:05:38,421 Non mi piace l'idea di combattere contro di loro. 71 00:05:38,505 --> 00:05:44,052 Non ci basta correre in mezzo? Non sono molto veloci… forse riusciamo a seminarle. 72 00:05:44,135 --> 00:05:45,136 Possiamo provare… 73 00:05:46,513 --> 00:05:48,306 voi siete sicuri… di farcela? 74 00:05:48,390 --> 00:05:49,432 Sta' tranquillo. 75 00:05:50,058 --> 00:05:54,437 Non si sa quale armatura si muoverà. Quindi fate attenzione… pronti? 76 00:06:01,778 --> 00:06:02,445 Eh? 77 00:06:08,159 --> 00:06:09,619 Eccola… sta arrivando! 78 00:06:17,085 --> 00:06:17,961 Forza, correte! 79 00:06:20,422 --> 00:06:21,256 Eh? 80 00:06:46,072 --> 00:06:49,242 Le armature ci hanno completamente sbarrato la strada! 81 00:06:49,367 --> 00:06:50,743 Ma che sta succedendo? 82 00:06:50,827 --> 00:06:56,499 No! Oh, no! Così non va bene! Dobbiamo tornare subito indietro e riorganizzarci! 83 00:06:56,583 --> 00:06:57,876 Ritirata! 84 00:07:07,510 --> 00:07:09,762 Sono molto più insistenti del solito… è possibile che siano di cattivo umore, 85 00:07:09,846 --> 00:07:11,598 secondo voi? 86 00:07:12,265 --> 00:07:13,683 Non credo proprio. 87 00:07:13,766 --> 00:07:17,270 Quegli esseri non hanno né condizione fisica, né stato d'animo… Infatti la cosa 88 00:07:17,353 --> 00:07:20,899 più facile da fare sarebbe sconfiggere chi le controlla, ma… 89 00:07:20,982 --> 00:07:25,111 Tu sei sicura che esista una persona del genere? Io non l'ho mai vista. 90 00:07:25,612 --> 00:07:28,281 In effetti… di solito le armature attaccano solo le persone che si 91 00:07:28,364 --> 00:07:30,992 avvicinano a loro. 92 00:07:31,242 --> 00:07:34,454 Oggi però cercavano chiaramente di bloccarci la strada. 93 00:07:35,497 --> 00:07:37,874 Perciò suppongo che più avanti ci sia "qualcosa" che devono assolutamente 94 00:07:37,957 --> 00:07:39,542 proteggere. 95 00:07:40,460 --> 00:07:43,796 Chiunque le stia manipolando dev'essere qui vicino! Ma sì, dev'essere così! Non 96 00:07:43,880 --> 00:07:47,091 c'è altra spiegazione! 97 00:07:47,342 --> 00:07:49,969 Cosa? Secondo te si tratta di un altro mostro? 98 00:07:50,053 --> 00:07:55,225 Questo non lo so… Di sicuro non è persona comune se conosce una magia così potente. 99 00:07:55,308 --> 00:07:57,519 Mh… Prima di tutto… noi dobbiamo riuscire a sbaragliare la schiera di 100 00:07:57,602 --> 00:07:58,895 armature. 101 00:08:00,271 --> 00:08:03,274 Forse potremmo bloccare i movimenti delle ARMATURE VIVENTI, se solo riuscissimo… a 102 00:08:03,358 --> 00:08:06,736 entrare in contatto con il mago che le sta controllando. 103 00:08:06,819 --> 00:08:08,279 E come le superiamo? 104 00:08:08,363 --> 00:08:09,447 -Ho un'idea. -Mh? 105 00:08:09,531 --> 00:08:10,365 Mh? 106 00:08:10,615 --> 00:08:12,075 Tre di noi faranno da esca e l'ultimo rimasto ne approfitterà per intrufolarsi 107 00:08:12,158 --> 00:08:14,536 nella stanza protetta. 108 00:08:16,871 --> 00:08:17,705 Mh? 109 00:08:18,289 --> 00:08:19,874 Allora metticela tutta, eh. 110 00:08:20,792 --> 00:08:24,963 Secondo me Chilchuck sarebbe il più adatto a passare senza farsi notare. 111 00:08:25,046 --> 00:08:27,549 Guarda che io non sono un granché in combattimento… 112 00:08:27,632 --> 00:08:30,343 E poi le armature non hanno né occhi, né orecchie… quindi non ha senso cercare di 113 00:08:30,426 --> 00:08:33,179 nascondere la propria presenza. 114 00:08:34,389 --> 00:08:36,057 Non hanno né occhi, né orecchie… 115 00:08:42,063 --> 00:08:43,064 Voi siete pronti? 116 00:08:43,940 --> 00:08:47,569 -Bene, allora andiamo! -Sì! Ehi, sono qui! Provate a 117 00:08:47,652 --> 00:08:51,239 prendermi, se ci riuscite, pezzi di latta! 118 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 Si stanno radunando! 119 00:08:53,408 --> 00:08:54,534 Non avere paura! 120 00:09:05,295 --> 00:09:06,170 Aslam! 121 00:09:32,614 --> 00:09:35,408 Accidenti, c'era un'armatura vivente anche qui dentro! 122 00:09:39,412 --> 00:09:42,665 Non ho mai visto un'armatura vivente del genere, prima d'ora… Piuttosto, qui non 123 00:09:42,749 --> 00:09:46,419 c'è nessuno che le sta controllando. 124 00:09:46,502 --> 00:09:49,172 Questa sembra più forte di quelle all'esterno. 125 00:09:51,966 --> 00:09:55,178 E non posso chiedere aiuto a nessuno… devo farcela da solo… devo riuscire a 126 00:09:55,261 --> 00:09:58,514 capire cosa stanno cercando di proteggere. 127 00:10:04,729 --> 00:10:08,524 Devo sottrarle braccia o gambe… per impedirle… di muoversi. 128 00:10:21,120 --> 00:10:21,913 Cosa?! 129 00:10:31,047 --> 00:10:31,881 No… 130 00:10:32,256 --> 00:10:32,924 prendi! 131 00:10:42,100 --> 00:10:44,310 Per quale motivo ha protetto lo scudo? 132 00:10:45,436 --> 00:10:46,521 Ma quella… 133 00:10:49,107 --> 00:10:50,775 Lì c'è attaccato qualcosa. 134 00:10:51,401 --> 00:10:54,779 Ma cos'è? Ho già visto una cosa simile, prima. 135 00:11:01,452 --> 00:11:02,704 Ho capito… 136 00:11:06,791 --> 00:11:07,500 Quella è… 137 00:11:14,006 --> 00:11:14,757 un'ovoteca! 138 00:11:15,758 --> 00:11:19,220 Sono le uova di una qualche creatura! Ecco cosa proteggono! 139 00:11:21,973 --> 00:11:26,769 Possibile che siano proprio le uova… di chi controlla queste armature viventi? 140 00:11:26,853 --> 00:11:30,148 E poi le armature… non hanno né occhi, né orecchie. 141 00:11:30,231 --> 00:11:31,232 Giusto. 142 00:11:31,441 --> 00:11:35,528 C'erano troppe cose strane: sono esseri senza occhi né orecchie. 143 00:11:36,362 --> 00:11:39,365 L'urgenza di doversi rimettere l'elmo sulla testa. 144 00:11:39,657 --> 00:11:42,785 Il dover girare lo sguardo per seguire i nostri movimenti. 145 00:11:43,369 --> 00:11:44,746 E adesso quelle uova… 146 00:11:46,122 --> 00:11:48,750 Non ci sono dubbi… loro sono esseri viventi. 147 00:11:49,876 --> 00:11:53,129 Nessuno sta controllando le armature. La verità è che loro agiscono d'istinto… 148 00:11:53,212 --> 00:11:56,466 cercano solo di proteggere le uova. 149 00:11:57,467 --> 00:12:00,595 Dunque… ci sono vari modi per sconfiggerle! 150 00:12:02,138 --> 00:12:05,433 E soprattutto… cucinarle! 151 00:12:07,602 --> 00:12:14,358 -Prendi! -Aspetta! Accidenti, ma quanti sono?! 152 00:12:14,650 --> 00:12:16,527 Non ci credo! 153 00:12:19,071 --> 00:12:22,325 -Non fermarti! Se ti fermi, è finita! -Senshi! Attento! 154 00:12:23,284 --> 00:12:24,160 Aslam! 155 00:12:25,703 --> 00:12:27,580 Eh? Eh? Ehi! No! 156 00:12:32,919 --> 00:12:34,378 Condividono i pezzi?! 157 00:12:34,462 --> 00:12:36,923 -Non ci voleva. -Non capisco, è assurdo! 158 00:12:38,800 --> 00:12:39,842 Laios, che combini?! 159 00:12:39,926 --> 00:12:43,304 Ti decidi a fare qualcosa per fermare queste teste di latta! 160 00:12:44,305 --> 00:12:46,808 Un'armatura non muore se le viene tagliata la testa. Ma il discorso è 161 00:12:46,891 --> 00:12:49,519 diverso per gli esseri viventi. 162 00:12:50,102 --> 00:12:55,066 Danni agli organi interni… perdita di liquidi, asfissia, stenti… 163 00:12:56,067 --> 00:12:58,861 Queste sono tutte cose che richiedono troppo tempo. Prima, devo scoprire quale 164 00:12:58,945 --> 00:13:01,948 creatura si sta nascondendo al suo interno. 165 00:13:03,950 --> 00:13:06,702 I suoi movimenti non sembrano abbastanza irregolari… 166 00:13:06,869 --> 00:13:09,580 per poter essere quelli di uno Slime… 167 00:13:10,957 --> 00:13:12,959 E se fosse uno sciame di piccole creature? 168 00:13:13,042 --> 00:13:16,212 Anche se in quel caso farebbero molto più rumore. 169 00:13:16,295 --> 00:13:19,549 È anche possibile che all'interno dell'armatura ci sia una creatura con 170 00:13:19,632 --> 00:13:22,885 degli arti lunghissimi… Potrebbe essere qualunque cosa. 171 00:13:24,095 --> 00:13:26,722 Di certo farei prima a controllare io stesso. 172 00:13:27,098 --> 00:13:30,768 Però non posso sfidarlo sulla forza… perciò… 173 00:13:31,352 --> 00:13:33,521 la strada è una sola! Devo crearmi un'apertura, mirando allo scudo con le 174 00:13:33,604 --> 00:13:34,438 uova! 175 00:13:47,618 --> 00:13:48,286 L'ho presa! 176 00:13:49,120 --> 00:13:50,413 E adesso… 177 00:13:51,622 --> 00:13:53,749 Ma qui non c'è niente. 178 00:13:56,252 --> 00:14:00,756 Come può essere vuoto? Significa che raccoglieva la testa solo per confonderci? 179 00:14:02,675 --> 00:14:03,676 Oh, no. 180 00:14:04,260 --> 00:14:06,304 Ragiona… pensa alla prossima mossa! 181 00:14:09,807 --> 00:14:10,558 Eh? 182 00:14:11,475 --> 00:14:15,146 Che non riesca a vedere dietro a quale colonna mi sia nascosto? 183 00:14:15,605 --> 00:14:17,690 Quindi l'elmo c'entra davvero qualcosa. 184 00:14:18,566 --> 00:14:19,483 Una crepa? 185 00:14:30,161 --> 00:14:32,288 Ecco cosa sono… Creature di tipo-Mollusco! E sono tutte attaccate alla 186 00:14:32,371 --> 00:14:34,832 superficie interna. 187 00:14:35,416 --> 00:14:37,460 Perciò sarebbe inutile tagliare via gli arti perché, di fatto, sono gruppi 188 00:14:37,543 --> 00:14:39,670 indipendenti tra loro. 189 00:14:40,796 --> 00:14:44,550 Ora sta cercando la sua testa. Questa è la mia occasione! 190 00:14:45,217 --> 00:14:46,218 Prendi! 191 00:15:02,443 --> 00:15:05,905 Mh, sono proprio curioso. Quanti ce ne saranno lì dentro? 192 00:15:08,240 --> 00:15:10,576 Imitano il movimento dei muscoli collegandosi tramite le articolazioni, 193 00:15:10,660 --> 00:15:13,120 espandendosi e contraendosi. 194 00:15:13,704 --> 00:15:15,581 Chissà se sono ermafroditi. Vorrei tanto sapere qual è il mollusco che ha deposto 195 00:15:15,665 --> 00:15:16,832 le uova. 196 00:15:19,460 --> 00:15:22,463 Comunque non è il momento di farsi certe domande. 197 00:15:22,922 --> 00:15:23,631 Scusa! 198 00:15:24,465 --> 00:15:27,760 Fermo! Lascia andare il bastone! 199 00:15:27,843 --> 00:15:29,387 Ehi, ragazzi! Venite subito qui! 200 00:15:29,470 --> 00:15:32,264 -Sono un tantino occupato! -Sono un tantino occupata! 201 00:15:36,018 --> 00:15:36,727 Eh? 202 00:15:42,108 --> 00:15:44,735 Avanti, parla… si può sapere cos'è successo? 203 00:15:46,821 --> 00:15:49,115 C'era… davvero un mago dietro a questo? 204 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 No, non c'era nessun mago. 205 00:15:50,866 --> 00:15:53,035 Le ARMATURE VIVENTI non venivano affatto controllate… Sono delle creature viventi. 206 00:15:53,119 --> 00:15:53,953 Eh? 207 00:15:55,788 --> 00:15:56,622 Eh?! 208 00:15:57,331 --> 00:16:01,836 Guarda, ecco come sono fatte… Ci sono due strati e nel mezzo c'è un mollusco. 209 00:16:03,087 --> 00:16:05,089 Ecco, la vera forma dell'armatura. 210 00:16:06,632 --> 00:16:07,341 Mh… 211 00:16:08,342 --> 00:16:11,053 Si tenevano per mano tra loro all'interno dell'armatura, lavorando come se fossero i 212 00:16:11,137 --> 00:16:13,681 muscoli di quella parte del corpo. 213 00:16:15,349 --> 00:16:18,894 Presi singolarmente saranno anche deboli, ma lavorando in gruppo e 214 00:16:18,978 --> 00:16:22,565 sfruttando l'armatura… possono muoversi come un essere umano. 215 00:16:23,566 --> 00:16:25,526 Siamo solo stati sfortunati a incontrarli nel periodo in cui deponevano 216 00:16:25,609 --> 00:16:26,777 le uova. 217 00:16:27,987 --> 00:16:31,282 In che senso? Quindi questi esseri nascono dalle uova?! 218 00:16:31,365 --> 00:16:34,910 Esatto! Hai capito bene, nascono proprio dalle uova! 219 00:16:34,994 --> 00:16:37,329 Nessuno se ne era mai accorto prima di noi… tutti credevano che le armature 220 00:16:37,413 --> 00:16:40,041 viventi fossero controllate dalla magia! 221 00:16:40,124 --> 00:16:43,794 E se ora riveliamo questa scoperta al mondo, rimarranno tutti di stucco. 222 00:16:43,878 --> 00:16:46,756 Sai, ogni volta… che quel ragazzo parla di mostri, parla così velocemente… da 223 00:16:46,839 --> 00:16:49,467 mettere i brividi. 224 00:16:49,759 --> 00:16:51,427 Shh… Dai, non è carino. 225 00:16:52,011 --> 00:16:54,930 Ehi, Senshi… non possiamo mangiare l'armatura, ma che mi dici di questi 226 00:16:55,014 --> 00:16:58,184 esseri? Tra l'altro, scommetto che sono ricchi di nutrimento. 227 00:16:58,267 --> 00:16:59,602 Che cosa?! 228 00:17:01,812 --> 00:17:03,355 Noi non possiamo permetterci di mangiare una cosa così strana e 229 00:17:03,439 --> 00:17:05,191 sconosciuta! 230 00:17:05,399 --> 00:17:08,027 Oh, ma dai… Marcille, quando si assaggia una cosa per la prima volta è normale che 231 00:17:08,110 --> 00:17:10,279 risulti strana. 232 00:17:12,990 --> 00:17:14,742 E tu vorresti scoprirlo ora?! 233 00:17:14,825 --> 00:17:16,035 Provo a cucinarle. 234 00:17:17,453 --> 00:17:20,873 Ma non posso garantire il risultato, dato che è la prima volta. 235 00:17:20,956 --> 00:17:22,500 Fantastico, grazie, Senshi! 236 00:17:22,583 --> 00:17:24,168 Non voglio! 237 00:17:24,460 --> 00:17:27,004 Non hai pensato che potrebbero essere velenose?! 238 00:17:27,088 --> 00:17:29,298 Se fossero davvero creature velenose come dici, non credo che avrebbero bisogno di 239 00:17:29,381 --> 00:17:31,592 nascondersi in un guscio. 240 00:17:32,843 --> 00:17:35,387 Però, non ho idea di come cucinarle. 241 00:17:36,347 --> 00:17:40,142 Vedi questa parte? Prima ho provato ad aprirla a mani nude, senza però riuscirci. 242 00:17:40,226 --> 00:17:44,396 Quando poi ho forzato la parte interna con la lama, non riusciva più a chiudersi. 243 00:17:44,480 --> 00:17:46,982 Forse per chiudersi ha bisogno di una specie di muscolo adduttore… sai, come 244 00:17:47,066 --> 00:17:49,568 quello di un bivalve. 245 00:17:49,652 --> 00:17:51,487 Capisco, un mollusco, eh… 246 00:17:52,613 --> 00:17:56,575 Bene, allora ho deciso… Voi pensate a staccarli dall'armatura. 247 00:18:04,250 --> 00:18:05,417 Ma cosa… 248 00:18:05,501 --> 00:18:06,544 è affondato. 249 00:18:06,627 --> 00:18:09,421 Sembra che non possiamo rimuovere la sabbia con l'acqua. 250 00:18:09,505 --> 00:18:12,800 Anche se non credo che sia nemmeno necessaria, come cosa. 251 00:18:13,509 --> 00:18:17,805 Non so nulla delle loro interiora, quindi è meglio rimuoverle per adesso. 252 00:18:18,139 --> 00:18:21,058 Poi una volta affettato… lo buttiamo nella zuppa. 253 00:18:21,142 --> 00:18:26,605 Scaldiamo l'olio… e soffriggiamo il resto della polpa con erbe mediche varie. 254 00:18:30,442 --> 00:18:31,318 Con quest'elmo… 255 00:18:33,279 --> 00:18:34,572 Lo cuciniamo a vapore. 256 00:18:35,281 --> 00:18:38,200 E quest'altro… lo cuciniamo come al solito. 257 00:18:45,291 --> 00:18:46,542 E buon appetito! 258 00:18:48,294 --> 00:18:51,213 ZUPPA DI ARMATURA VIVENTE 259 00:18:51,297 --> 00:18:54,216 ARMATURA VIVENTE AL VAPORE 260 00:18:55,009 --> 00:18:56,635 Marcille, tu da cosa cominci? 261 00:18:56,719 --> 00:18:59,930 Eh?! Ehm… credo… dalla zuppa… anzi, aspettate, gli antidoti funzionano contro 262 00:19:00,014 --> 00:19:03,225 l'avvelenamento da cibo? 263 00:19:03,767 --> 00:19:05,728 Non ha un cattivo odore. 264 00:19:05,811 --> 00:19:08,439 Sarà, ma io sento comunque l'odore del ferro. 265 00:19:08,981 --> 00:19:09,857 Laios. 266 00:19:10,316 --> 00:19:11,150 Prendi. 267 00:19:11,859 --> 00:19:12,860 Ah! Scotta! 268 00:19:12,943 --> 00:19:13,777 Mh? 269 00:19:17,448 --> 00:19:19,742 Si può sapere cosa avete da guardare, voi? 270 00:19:20,326 --> 00:19:23,329 Eri tu che morivi dalla voglia di assaggiare un'armatura vivente. 271 00:19:23,412 --> 00:19:25,998 Sarebbe scortese da parte nostra dare il primo morso. 272 00:19:26,081 --> 00:19:27,583 Certo, capisco. 273 00:19:27,666 --> 00:19:29,752 Se muore, lo lasciamo qui. 274 00:19:29,835 --> 00:19:30,669 Sì. 275 00:19:36,091 --> 00:19:37,635 -Sta morendo?! -Sta morendo?! 276 00:19:37,718 --> 00:19:39,261 È davvero delizioso! 277 00:19:39,345 --> 00:19:42,723 Non ho mai assaggiato niente di simile, è buonissimo… all'inizio mi sembrava non 278 00:19:42,806 --> 00:19:46,393 avesse sapore, ma solo perché arriva più tardi! 279 00:19:46,477 --> 00:19:49,355 In quanto si manifestano i sintomi dell'intossicazione alimentare? 280 00:19:49,438 --> 00:19:50,606 Dipende dal cibo. 281 00:19:52,024 --> 00:19:58,948 Mh, sì, ha il suo perché… Non è male, ma avrei potuto prepararlo molto meglio. 282 00:20:00,074 --> 00:20:01,367 I vostri come sono? 283 00:20:04,370 --> 00:20:07,706 Beh… dopotutto è saltato in padella con erbe mediche, no? 284 00:20:12,378 --> 00:20:13,254 E… com'è? 285 00:20:14,213 --> 00:20:15,673 Non ha un cattivo sapore. 286 00:20:28,143 --> 00:20:29,853 Allora, com'è, Marcille? 287 00:20:29,937 --> 00:20:33,274 Ecco… in un certo senso sa di funghi. 288 00:20:33,357 --> 00:20:37,695 Proprio così! E siamo riusciti a cuocerlo a vapore! 289 00:20:37,778 --> 00:20:41,282 Tanto sono sicuro che anche questo piatto sarà squisito! 290 00:20:42,157 --> 00:20:42,992 Mh… 291 00:20:43,534 --> 00:20:45,077 Sa di muffa. 292 00:20:45,160 --> 00:20:47,913 Immagino che abbia assorbito l'odore dell'elmo. 293 00:20:51,292 --> 00:20:52,042 Tieni. 294 00:20:53,294 --> 00:20:56,338 Vi dirò… è da un po' che sono in questo dungeon… ma non avrei mai pensato di poter 295 00:20:56,422 --> 00:20:59,842 mangiare un'armatura vivente. 296 00:20:59,925 --> 00:21:02,428 Certo, ma non credo che a qualcuno sarebbe mai venuto in mente che si trattasse… di 297 00:21:02,511 --> 00:21:05,222 molluschi che nascono e depongono uova. 298 00:21:05,973 --> 00:21:08,684 Scommetto che appena nati sono talmente piccoli che nessuno… penserebbe che 299 00:21:08,767 --> 00:21:11,312 possano diventare un'armatura. 300 00:21:12,313 --> 00:21:14,064 Quando maturano, iniziano a formare il proprio guscio esterno e da lì si 301 00:21:14,148 --> 00:21:15,441 uniscono. 302 00:21:16,317 --> 00:21:20,446 Dopo aver imparato a muoversi, cercano dei loro simili per formare una colonia. 303 00:21:20,529 --> 00:21:23,866 Forse erano allineati in quel modo proprio perché si stavano accoppiando… 304 00:21:23,949 --> 00:21:26,577 È probabile che siano ermafroditi… e, fra tutte, è la colonia di armature più grande 305 00:21:26,660 --> 00:21:29,121 a deporre le uova. 306 00:21:29,705 --> 00:21:31,874 Ma questo significa… 307 00:21:31,957 --> 00:21:33,792 Che le armature che a volte vediamo tenersi per mano si stanno accoppiando e 308 00:21:33,876 --> 00:21:35,419 non che sono frutto di uno scherzo di altri avventurieri! 309 00:21:35,502 --> 00:21:36,337 Eh? 310 00:21:37,588 --> 00:21:38,881 Stai esagerando. 311 00:21:40,132 --> 00:21:42,384 La cosa di cui ho avuto tanta paura finora… 312 00:21:43,344 --> 00:21:46,263 in realtà era solo un mostro fragile e delizioso. 313 00:21:47,973 --> 00:21:52,144 Ehi, visto che ormai la tua spada si è rotta… perché non prendi questa e basta? 314 00:21:52,227 --> 00:21:53,228 Mh… mh? 315 00:21:56,231 --> 00:21:57,107 Ehi, Laios! 316 00:21:57,816 --> 00:22:01,320 Per caso vuoi che mi assicuri che non sia maledetta, prima di portarla via? 317 00:22:01,403 --> 00:22:03,447 Tranquilla, non ce n'è bisogno! So già che questa spada non è maledetta… te lo posso 318 00:22:03,530 --> 00:22:04,990 garantire. 319 00:22:05,824 --> 00:22:10,496 Ma come fai a saperlo? Poi non venire a lamentarti se vieni maledetto. 320 00:22:13,540 --> 00:22:14,750 Ragazzi, aspettatemi! 321 00:22:16,293 --> 00:22:20,631 Con una nuova spada tra le mani… il loro viaggio può continuare. 322 00:22:22,424 --> 00:22:28,847 Anche se… gli altri ignorano che al loro party… si è appena unito… un nuovo membro.