1
00:01:33,093 --> 00:01:34,970
Ah… sono stanca.
2
00:01:35,554 --> 00:01:38,223
Con tutte queste scale, poi,
la stanchezza si raddoppia.
3
00:01:38,306 --> 00:01:41,226
Si sa che un po' di
fatica rende il cibo migliore.
4
00:01:41,309 --> 00:01:42,936
Magari fosse un po'.
5
00:01:45,772 --> 00:01:46,481
Dammi la spada.
6
00:01:46,565 --> 00:01:47,524
Mh? Ah.
7
00:01:50,610 --> 00:01:52,904
Qui dovrebbe esserci… una trappola.
8
00:02:04,416 --> 00:02:07,878
E così le scale erano
collegate a questa stanza, eh…
9
00:02:07,961 --> 00:02:10,422
Questo sì che è un bel risparmio di tempo.
10
00:02:11,173 --> 00:02:11,923
Mh?
11
00:02:12,924 --> 00:02:13,758
Cosa?
12
00:02:14,176 --> 00:02:15,343
Che c'è?
13
00:02:15,927 --> 00:02:18,722
Prima è caduta la
decorazione che era sull'elsa.
14
00:02:19,306 --> 00:02:21,224
Beh, la usate come se fosse un bastone…
15
00:02:21,308 --> 00:02:23,101
Eh? Ma io che c'entro, scusa?
16
00:02:23,894 --> 00:02:27,105
No, tranquillo, avevo già
notato che si stava staccando.
17
00:02:27,814 --> 00:02:30,150
Avevo anche provato a rimediare,
fissandola con della colla e uno spago… ma
18
00:02:30,233 --> 00:02:32,569
è stato inutile.
19
00:02:33,695 --> 00:02:35,864
È una cosa che devi avere per forza?
20
00:02:35,947 --> 00:02:37,616
No… niente affatto.
21
00:02:37,699 --> 00:02:40,619
Allora, rappresentava un ricordo?
22
00:02:40,702 --> 00:02:43,580
Un ricordo… sì, in un certo senso è così.
23
00:02:44,748 --> 00:02:47,918
Tre anni fa… quando eravamo ancora agli
inizi… ci siamo uniti a dei cercatori
24
00:02:48,001 --> 00:02:51,213
d'oro per imparare a
muoverci nel dungeon.
25
00:02:51,755 --> 00:02:53,131
Cercatori d'oro?
26
00:02:53,215 --> 00:02:55,884
Un tempo, questo castello era
interamente ricoperto d'oro… e ad estrarlo
27
00:02:55,967 --> 00:02:58,386
si guadagnava bene.
28
00:02:59,012 --> 00:02:59,846
Mh…
29
00:03:00,847 --> 00:03:03,934
qui fuori non è rimasto più
nulla da estrarre, ormai.
30
00:03:04,059 --> 00:03:06,019
Direi di andare a controllare l'interno.
31
00:03:06,102 --> 00:03:07,103
-Sì.
-Sì.
32
00:03:07,187 --> 00:03:11,775
Fratellone… Non credo sia sicuro seguirli
lì dentro, con le nostre abilità attuali.
33
00:03:11,858 --> 00:03:15,362
Ma… per noi sarebbe comunque
impossibile tornare indietro.
34
00:03:21,826 --> 00:03:23,328
E quello cos'è?
35
00:03:23,411 --> 00:03:24,829
Che fine orribile.
36
00:03:24,913 --> 00:03:26,790
Ormai si è decomposto del tutto.
37
00:03:26,957 --> 00:03:31,294
Succede, quando muori in un posto
come questo e nessuno riesce a trovarti.
38
00:03:31,670 --> 00:03:33,546
Ehi! Venite da questa parte!
39
00:03:40,887 --> 00:03:43,181
Forse potremmo guadagnarci qualcosa?
40
00:03:43,265 --> 00:03:45,141
È messo meglio dell'altro, ma potremmo
sempre fonderlo e rivenderlo come
41
00:03:45,225 --> 00:03:46,685
materiale.
42
00:03:49,521 --> 00:03:53,316
-La… l'armatura ha preso vita!
-È un mostro! Scappate!
43
00:03:54,526 --> 00:03:56,528
Non possiamo affrontarli! Andiamo via!
44
00:04:03,618 --> 00:04:04,661
Dannato!
45
00:04:09,124 --> 00:04:10,500
No… e adesso?!
46
00:04:11,501 --> 00:04:12,252
La mia spada…
47
00:04:22,804 --> 00:04:23,513
E dai…
48
00:04:32,105 --> 00:04:33,481
Sì, ce l'ho fatta!
49
00:04:34,232 --> 00:04:35,442
Fratellone!
50
00:04:35,525 --> 00:04:36,359
Eh?
51
00:04:40,613 --> 00:04:42,532
Beh, le cose sono andate così.
52
00:04:43,325 --> 00:04:45,118
Ho con me questa spada da allora.
53
00:04:45,201 --> 00:04:46,411
Ma sei stato sconfitto.
54
00:04:46,494 --> 00:04:49,080
Era la prima volta che morivo e per un
po' anche solo la vista delle armature mi
55
00:04:49,164 --> 00:04:50,749
spaventava.
56
00:04:52,500 --> 00:04:54,502
Comunque anche se ho letto parecchi libri
al riguardo, nessuno ha mai fatto menzione
57
00:04:54,586 --> 00:04:56,921
del loro sapore.
58
00:04:57,255 --> 00:04:59,341
Mi domando di cosa sappiano.
59
00:05:00,258 --> 00:05:02,427
Di' un po', Senshi, tu
come le cucineresti?
60
00:05:02,510 --> 00:05:05,555
Eh? Le armature non si mangiano.
61
00:05:05,638 --> 00:05:07,849
Le armature viventi si muovono perché
controllate dalla magia, non perché sono
62
00:05:07,932 --> 00:05:09,517
dei mostri.
63
00:05:10,143 --> 00:05:13,980
Ehi- questo lo so anche io… però
hanno le imbracature in pelle…
64
00:05:14,064 --> 00:05:16,983
Certo, ma è complicato mangiare pelli
conciate… e comunque è molto più facile
65
00:05:17,067 --> 00:05:19,903
catturare altri mostri.
66
00:05:20,904 --> 00:05:24,449
Se vuoi tanto mangiarne una, puoi
sempre… mettere a bollire la tua, no?
67
00:05:24,532 --> 00:05:25,033
Mh…
68
00:05:26,159 --> 00:05:30,121
Che peccato… così, è davvero
impossibile mangiare un'armatura vivente?
69
00:05:31,122 --> 00:05:32,374
Forza, dobbiamo andare.
70
00:05:35,877 --> 00:05:38,421
Non mi piace l'idea di
combattere contro di loro.
71
00:05:38,505 --> 00:05:44,052
Non ci basta correre in mezzo? Non sono
molto veloci… forse riusciamo a seminarle.
72
00:05:44,135 --> 00:05:45,136
Possiamo provare…
73
00:05:46,513 --> 00:05:48,306
voi siete sicuri… di farcela?
74
00:05:48,390 --> 00:05:49,432
Sta' tranquillo.
75
00:05:50,058 --> 00:05:54,437
Non si sa quale armatura si
muoverà. Quindi fate attenzione… pronti?
76
00:06:01,778 --> 00:06:02,445
Eh?
77
00:06:08,159 --> 00:06:09,619
Eccola… sta arrivando!
78
00:06:17,085 --> 00:06:17,961
Forza, correte!
79
00:06:20,422 --> 00:06:21,256
Eh?
80
00:06:46,072 --> 00:06:49,242
Le armature ci hanno
completamente sbarrato la strada!
81
00:06:49,367 --> 00:06:50,743
Ma che sta succedendo?
82
00:06:50,827 --> 00:06:56,499
No! Oh, no! Così non va bene! Dobbiamo
tornare subito indietro e riorganizzarci!
83
00:06:56,583 --> 00:06:57,876
Ritirata!
84
00:07:07,510 --> 00:07:09,762
Sono molto più insistenti del solito… è
possibile che siano di cattivo umore,
85
00:07:09,846 --> 00:07:11,598
secondo voi?
86
00:07:12,265 --> 00:07:13,683
Non credo proprio.
87
00:07:13,766 --> 00:07:17,270
Quegli esseri non hanno né condizione
fisica, né stato d'animo… Infatti la cosa
88
00:07:17,353 --> 00:07:20,899
più facile da fare sarebbe
sconfiggere chi le controlla, ma…
89
00:07:20,982 --> 00:07:25,111
Tu sei sicura che esista una persona
del genere? Io non l'ho mai vista.
90
00:07:25,612 --> 00:07:28,281
In effetti… di solito le armature
attaccano solo le persone che si
91
00:07:28,364 --> 00:07:30,992
avvicinano a loro.
92
00:07:31,242 --> 00:07:34,454
Oggi però cercavano
chiaramente di bloccarci la strada.
93
00:07:35,497 --> 00:07:37,874
Perciò suppongo che più avanti ci sia
"qualcosa" che devono assolutamente
94
00:07:37,957 --> 00:07:39,542
proteggere.
95
00:07:40,460 --> 00:07:43,796
Chiunque le stia manipolando dev'essere
qui vicino! Ma sì, dev'essere così! Non
96
00:07:43,880 --> 00:07:47,091
c'è altra spiegazione!
97
00:07:47,342 --> 00:07:49,969
Cosa? Secondo te si
tratta di un altro mostro?
98
00:07:50,053 --> 00:07:55,225
Questo non lo so… Di sicuro non è persona
comune se conosce una magia così potente.
99
00:07:55,308 --> 00:07:57,519
Mh… Prima di tutto… noi dobbiamo
riuscire a sbaragliare la schiera di
100
00:07:57,602 --> 00:07:58,895
armature.
101
00:08:00,271 --> 00:08:03,274
Forse potremmo bloccare i movimenti delle
ARMATURE VIVENTI, se solo riuscissimo… a
102
00:08:03,358 --> 00:08:06,736
entrare in contatto con il
mago che le sta controllando.
103
00:08:06,819 --> 00:08:08,279
E come le superiamo?
104
00:08:08,363 --> 00:08:09,447
-Ho un'idea.
-Mh?
105
00:08:09,531 --> 00:08:10,365
Mh?
106
00:08:10,615 --> 00:08:12,075
Tre di noi faranno da esca e l'ultimo
rimasto ne approfitterà per intrufolarsi
107
00:08:12,158 --> 00:08:14,536
nella stanza protetta.
108
00:08:16,871 --> 00:08:17,705
Mh?
109
00:08:18,289 --> 00:08:19,874
Allora metticela tutta, eh.
110
00:08:20,792 --> 00:08:24,963
Secondo me Chilchuck sarebbe il più
adatto a passare senza farsi notare.
111
00:08:25,046 --> 00:08:27,549
Guarda che io non sono un
granché in combattimento…
112
00:08:27,632 --> 00:08:30,343
E poi le armature non hanno né occhi, né
orecchie… quindi non ha senso cercare di
113
00:08:30,426 --> 00:08:33,179
nascondere la propria presenza.
114
00:08:34,389 --> 00:08:36,057
Non hanno né occhi, né orecchie…
115
00:08:42,063 --> 00:08:43,064
Voi siete pronti?
116
00:08:43,940 --> 00:08:47,569
-Bene, allora andiamo!
-Sì! Ehi, sono qui! Provate a
117
00:08:47,652 --> 00:08:51,239
prendermi, se ci riuscite, pezzi di latta!
118
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
Si stanno radunando!
119
00:08:53,408 --> 00:08:54,534
Non avere paura!
120
00:09:05,295 --> 00:09:06,170
Aslam!
121
00:09:32,614 --> 00:09:35,408
Accidenti, c'era
un'armatura vivente anche qui dentro!
122
00:09:39,412 --> 00:09:42,665
Non ho mai visto un'armatura vivente del
genere, prima d'ora… Piuttosto, qui non
123
00:09:42,749 --> 00:09:46,419
c'è nessuno che le sta controllando.
124
00:09:46,502 --> 00:09:49,172
Questa sembra più forte
di quelle all'esterno.
125
00:09:51,966 --> 00:09:55,178
E non posso chiedere aiuto a nessuno…
devo farcela da solo… devo riuscire a
126
00:09:55,261 --> 00:09:58,514
capire cosa stanno
cercando di proteggere.
127
00:10:04,729 --> 00:10:08,524
Devo sottrarle braccia o
gambe… per impedirle… di muoversi.
128
00:10:21,120 --> 00:10:21,913
Cosa?!
129
00:10:31,047 --> 00:10:31,881
No…
130
00:10:32,256 --> 00:10:32,924
prendi!
131
00:10:42,100 --> 00:10:44,310
Per quale motivo ha protetto lo scudo?
132
00:10:45,436 --> 00:10:46,521
Ma quella…
133
00:10:49,107 --> 00:10:50,775
Lì c'è attaccato qualcosa.
134
00:10:51,401 --> 00:10:54,779
Ma cos'è? Ho già visto
una cosa simile, prima.
135
00:11:01,452 --> 00:11:02,704
Ho capito…
136
00:11:06,791 --> 00:11:07,500
Quella è…
137
00:11:14,006 --> 00:11:14,757
un'ovoteca!
138
00:11:15,758 --> 00:11:19,220
Sono le uova di una qualche
creatura! Ecco cosa proteggono!
139
00:11:21,973 --> 00:11:26,769
Possibile che siano proprio le uova… di
chi controlla queste armature viventi?
140
00:11:26,853 --> 00:11:30,148
E poi le armature… non
hanno né occhi, né orecchie.
141
00:11:30,231 --> 00:11:31,232
Giusto.
142
00:11:31,441 --> 00:11:35,528
C'erano troppe cose strane: sono
esseri senza occhi né orecchie.
143
00:11:36,362 --> 00:11:39,365
L'urgenza di doversi
rimettere l'elmo sulla testa.
144
00:11:39,657 --> 00:11:42,785
Il dover girare lo sguardo
per seguire i nostri movimenti.
145
00:11:43,369 --> 00:11:44,746
E adesso quelle uova…
146
00:11:46,122 --> 00:11:48,750
Non ci sono dubbi…
loro sono esseri viventi.
147
00:11:49,876 --> 00:11:53,129
Nessuno sta controllando le armature.
La verità è che loro agiscono d'istinto…
148
00:11:53,212 --> 00:11:56,466
cercano solo di proteggere le uova.
149
00:11:57,467 --> 00:12:00,595
Dunque… ci sono vari
modi per sconfiggerle!
150
00:12:02,138 --> 00:12:05,433
E soprattutto… cucinarle!
151
00:12:07,602 --> 00:12:14,358
-Prendi!
-Aspetta! Accidenti, ma quanti sono?!
152
00:12:14,650 --> 00:12:16,527
Non ci credo!
153
00:12:19,071 --> 00:12:22,325
-Non fermarti! Se ti fermi, è finita!
-Senshi! Attento!
154
00:12:23,284 --> 00:12:24,160
Aslam!
155
00:12:25,703 --> 00:12:27,580
Eh? Eh? Ehi! No!
156
00:12:32,919 --> 00:12:34,378
Condividono i pezzi?!
157
00:12:34,462 --> 00:12:36,923
-Non ci voleva.
-Non capisco, è assurdo!
158
00:12:38,800 --> 00:12:39,842
Laios, che combini?!
159
00:12:39,926 --> 00:12:43,304
Ti decidi a fare qualcosa per
fermare queste teste di latta!
160
00:12:44,305 --> 00:12:46,808
Un'armatura non muore se le viene
tagliata la testa. Ma il discorso è
161
00:12:46,891 --> 00:12:49,519
diverso per gli esseri viventi.
162
00:12:50,102 --> 00:12:55,066
Danni agli organi interni…
perdita di liquidi, asfissia, stenti…
163
00:12:56,067 --> 00:12:58,861
Queste sono tutte cose che richiedono
troppo tempo. Prima, devo scoprire quale
164
00:12:58,945 --> 00:13:01,948
creatura si sta
nascondendo al suo interno.
165
00:13:03,950 --> 00:13:06,702
I suoi movimenti non
sembrano abbastanza irregolari…
166
00:13:06,869 --> 00:13:09,580
per poter essere quelli di uno Slime…
167
00:13:10,957 --> 00:13:12,959
E se fosse uno sciame di piccole creature?
168
00:13:13,042 --> 00:13:16,212
Anche se in quel caso
farebbero molto più rumore.
169
00:13:16,295 --> 00:13:19,549
È anche possibile che all'interno
dell'armatura ci sia una creatura con
170
00:13:19,632 --> 00:13:22,885
degli arti lunghissimi…
Potrebbe essere qualunque cosa.
171
00:13:24,095 --> 00:13:26,722
Di certo farei prima a
controllare io stesso.
172
00:13:27,098 --> 00:13:30,768
Però non posso
sfidarlo sulla forza… perciò…
173
00:13:31,352 --> 00:13:33,521
la strada è una sola! Devo crearmi
un'apertura, mirando allo scudo con le
174
00:13:33,604 --> 00:13:34,438
uova!
175
00:13:47,618 --> 00:13:48,286
L'ho presa!
176
00:13:49,120 --> 00:13:50,413
E adesso…
177
00:13:51,622 --> 00:13:53,749
Ma qui non c'è niente.
178
00:13:56,252 --> 00:14:00,756
Come può essere vuoto? Significa che
raccoglieva la testa solo per confonderci?
179
00:14:02,675 --> 00:14:03,676
Oh, no.
180
00:14:04,260 --> 00:14:06,304
Ragiona… pensa alla prossima mossa!
181
00:14:09,807 --> 00:14:10,558
Eh?
182
00:14:11,475 --> 00:14:15,146
Che non riesca a vedere dietro a
quale colonna mi sia nascosto?
183
00:14:15,605 --> 00:14:17,690
Quindi l'elmo c'entra davvero qualcosa.
184
00:14:18,566 --> 00:14:19,483
Una crepa?
185
00:14:30,161 --> 00:14:32,288
Ecco cosa sono… Creature di
tipo-Mollusco! E sono tutte attaccate alla
186
00:14:32,371 --> 00:14:34,832
superficie interna.
187
00:14:35,416 --> 00:14:37,460
Perciò sarebbe inutile tagliare via
gli arti perché, di fatto, sono gruppi
188
00:14:37,543 --> 00:14:39,670
indipendenti tra loro.
189
00:14:40,796 --> 00:14:44,550
Ora sta cercando la sua
testa. Questa è la mia occasione!
190
00:14:45,217 --> 00:14:46,218
Prendi!
191
00:15:02,443 --> 00:15:05,905
Mh, sono proprio curioso.
Quanti ce ne saranno lì dentro?
192
00:15:08,240 --> 00:15:10,576
Imitano il movimento dei muscoli
collegandosi tramite le articolazioni,
193
00:15:10,660 --> 00:15:13,120
espandendosi e contraendosi.
194
00:15:13,704 --> 00:15:15,581
Chissà se sono ermafroditi. Vorrei tanto
sapere qual è il mollusco che ha deposto
195
00:15:15,665 --> 00:15:16,832
le uova.
196
00:15:19,460 --> 00:15:22,463
Comunque non è il momento
di farsi certe domande.
197
00:15:22,922 --> 00:15:23,631
Scusa!
198
00:15:24,465 --> 00:15:27,760
Fermo! Lascia andare il bastone!
199
00:15:27,843 --> 00:15:29,387
Ehi, ragazzi! Venite subito qui!
200
00:15:29,470 --> 00:15:32,264
-Sono un tantino occupato!
-Sono un tantino occupata!
201
00:15:36,018 --> 00:15:36,727
Eh?
202
00:15:42,108 --> 00:15:44,735
Avanti, parla… si può
sapere cos'è successo?
203
00:15:46,821 --> 00:15:49,115
C'era… davvero un mago dietro a questo?
204
00:15:49,198 --> 00:15:50,783
No, non c'era nessun mago.
205
00:15:50,866 --> 00:15:53,035
Le ARMATURE VIVENTI non venivano affatto
controllate… Sono delle creature viventi.
206
00:15:53,119 --> 00:15:53,953
Eh?
207
00:15:55,788 --> 00:15:56,622
Eh?!
208
00:15:57,331 --> 00:16:01,836
Guarda, ecco come sono fatte… Ci sono
due strati e nel mezzo c'è un mollusco.
209
00:16:03,087 --> 00:16:05,089
Ecco, la vera forma dell'armatura.
210
00:16:06,632 --> 00:16:07,341
Mh…
211
00:16:08,342 --> 00:16:11,053
Si tenevano per mano tra loro all'interno
dell'armatura, lavorando come se fossero i
212
00:16:11,137 --> 00:16:13,681
muscoli di quella parte del corpo.
213
00:16:15,349 --> 00:16:18,894
Presi singolarmente saranno anche
deboli, ma lavorando in gruppo e
214
00:16:18,978 --> 00:16:22,565
sfruttando l'armatura… possono
muoversi come un essere umano.
215
00:16:23,566 --> 00:16:25,526
Siamo solo stati sfortunati a
incontrarli nel periodo in cui deponevano
216
00:16:25,609 --> 00:16:26,777
le uova.
217
00:16:27,987 --> 00:16:31,282
In che senso? Quindi questi
esseri nascono dalle uova?!
218
00:16:31,365 --> 00:16:34,910
Esatto! Hai capito bene,
nascono proprio dalle uova!
219
00:16:34,994 --> 00:16:37,329
Nessuno se ne era mai accorto prima di
noi… tutti credevano che le armature
220
00:16:37,413 --> 00:16:40,041
viventi fossero controllate dalla magia!
221
00:16:40,124 --> 00:16:43,794
E se ora riveliamo questa scoperta
al mondo, rimarranno tutti di stucco.
222
00:16:43,878 --> 00:16:46,756
Sai, ogni volta… che quel ragazzo parla
di mostri, parla così velocemente… da
223
00:16:46,839 --> 00:16:49,467
mettere i brividi.
224
00:16:49,759 --> 00:16:51,427
Shh… Dai, non è carino.
225
00:16:52,011 --> 00:16:54,930
Ehi, Senshi… non possiamo mangiare
l'armatura, ma che mi dici di questi
226
00:16:55,014 --> 00:16:58,184
esseri? Tra l'altro, scommetto
che sono ricchi di nutrimento.
227
00:16:58,267 --> 00:16:59,602
Che cosa?!
228
00:17:01,812 --> 00:17:03,355
Noi non possiamo permetterci di
mangiare una cosa così strana e
229
00:17:03,439 --> 00:17:05,191
sconosciuta!
230
00:17:05,399 --> 00:17:08,027
Oh, ma dai… Marcille, quando si assaggia
una cosa per la prima volta è normale che
231
00:17:08,110 --> 00:17:10,279
risulti strana.
232
00:17:12,990 --> 00:17:14,742
E tu vorresti scoprirlo ora?!
233
00:17:14,825 --> 00:17:16,035
Provo a cucinarle.
234
00:17:17,453 --> 00:17:20,873
Ma non posso garantire il
risultato, dato che è la prima volta.
235
00:17:20,956 --> 00:17:22,500
Fantastico, grazie, Senshi!
236
00:17:22,583 --> 00:17:24,168
Non voglio!
237
00:17:24,460 --> 00:17:27,004
Non hai pensato che
potrebbero essere velenose?!
238
00:17:27,088 --> 00:17:29,298
Se fossero davvero creature velenose come
dici, non credo che avrebbero bisogno di
239
00:17:29,381 --> 00:17:31,592
nascondersi in un guscio.
240
00:17:32,843 --> 00:17:35,387
Però, non ho idea di come cucinarle.
241
00:17:36,347 --> 00:17:40,142
Vedi questa parte? Prima ho provato ad
aprirla a mani nude, senza però riuscirci.
242
00:17:40,226 --> 00:17:44,396
Quando poi ho forzato la parte interna
con la lama, non riusciva più a chiudersi.
243
00:17:44,480 --> 00:17:46,982
Forse per chiudersi ha bisogno di una
specie di muscolo adduttore… sai, come
244
00:17:47,066 --> 00:17:49,568
quello di un bivalve.
245
00:17:49,652 --> 00:17:51,487
Capisco, un mollusco, eh…
246
00:17:52,613 --> 00:17:56,575
Bene, allora ho deciso… Voi
pensate a staccarli dall'armatura.
247
00:18:04,250 --> 00:18:05,417
Ma cosa…
248
00:18:05,501 --> 00:18:06,544
è affondato.
249
00:18:06,627 --> 00:18:09,421
Sembra che non possiamo
rimuovere la sabbia con l'acqua.
250
00:18:09,505 --> 00:18:12,800
Anche se non credo che sia
nemmeno necessaria, come cosa.
251
00:18:13,509 --> 00:18:17,805
Non so nulla delle loro interiora,
quindi è meglio rimuoverle per adesso.
252
00:18:18,139 --> 00:18:21,058
Poi una volta affettato…
lo buttiamo nella zuppa.
253
00:18:21,142 --> 00:18:26,605
Scaldiamo l'olio… e soffriggiamo il
resto della polpa con erbe mediche varie.
254
00:18:30,442 --> 00:18:31,318
Con quest'elmo…
255
00:18:33,279 --> 00:18:34,572
Lo cuciniamo a vapore.
256
00:18:35,281 --> 00:18:38,200
E quest'altro… lo
cuciniamo come al solito.
257
00:18:45,291 --> 00:18:46,542
E buon appetito!
258
00:18:48,294 --> 00:18:51,213
ZUPPA DI ARMATURA VIVENTE
259
00:18:51,297 --> 00:18:54,216
ARMATURA VIVENTE AL VAPORE
260
00:18:55,009 --> 00:18:56,635
Marcille, tu da cosa cominci?
261
00:18:56,719 --> 00:18:59,930
Eh?! Ehm… credo… dalla zuppa… anzi,
aspettate, gli antidoti funzionano contro
262
00:19:00,014 --> 00:19:03,225
l'avvelenamento da cibo?
263
00:19:03,767 --> 00:19:05,728
Non ha un cattivo odore.
264
00:19:05,811 --> 00:19:08,439
Sarà, ma io sento
comunque l'odore del ferro.
265
00:19:08,981 --> 00:19:09,857
Laios.
266
00:19:10,316 --> 00:19:11,150
Prendi.
267
00:19:11,859 --> 00:19:12,860
Ah! Scotta!
268
00:19:12,943 --> 00:19:13,777
Mh?
269
00:19:17,448 --> 00:19:19,742
Si può sapere cosa avete da guardare, voi?
270
00:19:20,326 --> 00:19:23,329
Eri tu che morivi dalla voglia di
assaggiare un'armatura vivente.
271
00:19:23,412 --> 00:19:25,998
Sarebbe scortese da parte
nostra dare il primo morso.
272
00:19:26,081 --> 00:19:27,583
Certo, capisco.
273
00:19:27,666 --> 00:19:29,752
Se muore, lo lasciamo qui.
274
00:19:29,835 --> 00:19:30,669
Sì.
275
00:19:36,091 --> 00:19:37,635
-Sta morendo?!
-Sta morendo?!
276
00:19:37,718 --> 00:19:39,261
È davvero delizioso!
277
00:19:39,345 --> 00:19:42,723
Non ho mai assaggiato niente di simile,
è buonissimo… all'inizio mi sembrava non
278
00:19:42,806 --> 00:19:46,393
avesse sapore, ma solo
perché arriva più tardi!
279
00:19:46,477 --> 00:19:49,355
In quanto si manifestano i
sintomi dell'intossicazione alimentare?
280
00:19:49,438 --> 00:19:50,606
Dipende dal cibo.
281
00:19:52,024 --> 00:19:58,948
Mh, sì, ha il suo perché… Non è male,
ma avrei potuto prepararlo molto meglio.
282
00:20:00,074 --> 00:20:01,367
I vostri come sono?
283
00:20:04,370 --> 00:20:07,706
Beh… dopotutto è saltato in
padella con erbe mediche, no?
284
00:20:12,378 --> 00:20:13,254
E… com'è?
285
00:20:14,213 --> 00:20:15,673
Non ha un cattivo sapore.
286
00:20:28,143 --> 00:20:29,853
Allora, com'è, Marcille?
287
00:20:29,937 --> 00:20:33,274
Ecco… in un certo senso sa di funghi.
288
00:20:33,357 --> 00:20:37,695
Proprio così! E siamo
riusciti a cuocerlo a vapore!
289
00:20:37,778 --> 00:20:41,282
Tanto sono sicuro che anche
questo piatto sarà squisito!
290
00:20:42,157 --> 00:20:42,992
Mh…
291
00:20:43,534 --> 00:20:45,077
Sa di muffa.
292
00:20:45,160 --> 00:20:47,913
Immagino che abbia
assorbito l'odore dell'elmo.
293
00:20:51,292 --> 00:20:52,042
Tieni.
294
00:20:53,294 --> 00:20:56,338
Vi dirò… è da un po' che sono in questo
dungeon… ma non avrei mai pensato di poter
295
00:20:56,422 --> 00:20:59,842
mangiare un'armatura vivente.
296
00:20:59,925 --> 00:21:02,428
Certo, ma non credo che a qualcuno sarebbe
mai venuto in mente che si trattasse… di
297
00:21:02,511 --> 00:21:05,222
molluschi che nascono e depongono uova.
298
00:21:05,973 --> 00:21:08,684
Scommetto che appena nati sono talmente
piccoli che nessuno… penserebbe che
299
00:21:08,767 --> 00:21:11,312
possano diventare un'armatura.
300
00:21:12,313 --> 00:21:14,064
Quando maturano, iniziano a formare il
proprio guscio esterno e da lì si
301
00:21:14,148 --> 00:21:15,441
uniscono.
302
00:21:16,317 --> 00:21:20,446
Dopo aver imparato a muoversi, cercano
dei loro simili per formare una colonia.
303
00:21:20,529 --> 00:21:23,866
Forse erano allineati in quel modo
proprio perché si stavano accoppiando…
304
00:21:23,949 --> 00:21:26,577
È probabile che siano ermafroditi… e, fra
tutte, è la colonia di armature più grande
305
00:21:26,660 --> 00:21:29,121
a deporre le uova.
306
00:21:29,705 --> 00:21:31,874
Ma questo significa…
307
00:21:31,957 --> 00:21:33,792
Che le armature che a volte vediamo
tenersi per mano si stanno accoppiando e
308
00:21:33,876 --> 00:21:35,419
non che sono frutto di uno
scherzo di altri avventurieri!
309
00:21:35,502 --> 00:21:36,337
Eh?
310
00:21:37,588 --> 00:21:38,881
Stai esagerando.
311
00:21:40,132 --> 00:21:42,384
La cosa di cui ho
avuto tanta paura finora…
312
00:21:43,344 --> 00:21:46,263
in realtà era solo un
mostro fragile e delizioso.
313
00:21:47,973 --> 00:21:52,144
Ehi, visto che ormai la tua spada si è
rotta… perché non prendi questa e basta?
314
00:21:52,227 --> 00:21:53,228
Mh… mh?
315
00:21:56,231 --> 00:21:57,107
Ehi, Laios!
316
00:21:57,816 --> 00:22:01,320
Per caso vuoi che mi assicuri che non
sia maledetta, prima di portarla via?
317
00:22:01,403 --> 00:22:03,447
Tranquilla, non ce n'è bisogno! So già che
questa spada non è maledetta… te lo posso
318
00:22:03,530 --> 00:22:04,990
garantire.
319
00:22:05,824 --> 00:22:10,496
Ma come fai a saperlo? Poi non
venire a lamentarti se vieni maledetto.
320
00:22:13,540 --> 00:22:14,750
Ragazzi, aspettatemi!
321
00:22:16,293 --> 00:22:20,631
Con una nuova spada tra le mani…
il loro viaggio può continuare.
322
00:22:22,424 --> 00:22:28,847
Anche se… gli altri ignorano che al loro
party… si è appena unito… un nuovo membro.