1
00:01:23,458 --> 00:01:27,879
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:32,676 --> 00:01:34,970
On the third basement floor
of the dungeon,
3
00:01:35,053 --> 00:01:38,098
through the underground graveyard
and past the forest of the spire,
4
00:01:38,181 --> 00:01:40,892
you reach the Golden Castle.
5
00:01:41,977 --> 00:01:44,354
The once splendid castle
6
00:01:44,437 --> 00:01:47,566
is now covered in mold and dust
and is a shadow of what it used to be.
7
00:01:48,859 --> 00:01:50,902
The footsteps that come
as if from nowhere,
8
00:01:50,986 --> 00:01:53,029
could they belong to an adventurer?
9
00:01:53,113 --> 00:01:55,448
Or could they belong to a former resident
who has passed away
10
00:01:55,532 --> 00:01:57,200
but is still wandering around?
11
00:01:59,077 --> 00:02:00,287
That's a skeleton.
12
00:02:03,373 --> 00:02:04,416
And they're humans.
13
00:02:08,003 --> 00:02:08,920
That's a ghoul.
14
00:02:09,004 --> 00:02:11,173
How can you tell? You're creeping me out!
15
00:02:11,256 --> 00:02:13,675
The footsteps of a living creature,
bones, and something rotten
16
00:02:13,758 --> 00:02:14,926
are totally different.
17
00:02:19,931 --> 00:02:21,224
Let's go left.
18
00:02:21,308 --> 00:02:23,476
The Golem seems to be wary
of what's on the right.
19
00:02:24,394 --> 00:02:29,733
A Golem is a human-shaped magical creature
made of mud, dirt, and stone.
20
00:02:29,816 --> 00:02:32,861
It is used as a puppet
that faithfully follows
21
00:02:32,944 --> 00:02:34,321
its master's commands.
22
00:02:34,404 --> 00:02:35,405
Stop.
23
00:02:36,531 --> 00:02:39,743
For your information, Golems are 99% dirt!
24
00:02:39,826 --> 00:02:41,119
They aren't edible!
25
00:02:41,203 --> 00:02:43,204
They are genuinely magical creatures!
26
00:02:43,288 --> 00:02:45,081
I even know how to make them!
27
00:02:45,665 --> 00:02:46,958
-Teach me!
-No!
28
00:02:47,042 --> 00:02:49,836
What do you want to use them for
after you learn how to make them?
29
00:02:50,420 --> 00:02:53,590
What I'm interested in is their bodies.
30
00:02:53,673 --> 00:02:54,925
Follow me.
31
00:02:57,886 --> 00:03:01,598
This is the campsite
I usually use as my base.
32
00:03:03,808 --> 00:03:05,518
You live here?
33
00:03:05,602 --> 00:03:07,812
I hardly sleep here.
34
00:03:07,896 --> 00:03:11,399
I usually hunt
on the second or fourth floor,
35
00:03:11,483 --> 00:03:15,987
and once a month, I shop for seasoning
and other things I lack in town.
36
00:03:16,571 --> 00:03:19,783
It was on my way back
from a shopping trip that I met you folks.
37
00:03:21,076 --> 00:03:23,536
There are only a few monsters
you can eat on the third floor.
38
00:03:23,620 --> 00:03:27,749
They are mostly decayed or just bones.
39
00:03:27,832 --> 00:03:29,000
But...
40
00:03:29,084 --> 00:03:30,752
Golems!
41
00:03:30,835 --> 00:03:33,713
These wonderful creatures are different!
42
00:03:33,797 --> 00:03:36,758
Their bodies are high in nutrition,
43
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
and always maintain
the appropriate temperature and humidity.
44
00:03:42,264 --> 00:03:43,473
In other words,
45
00:03:44,057 --> 00:03:46,142
are you using Golems as a garden?
46
00:03:46,226 --> 00:03:47,811
The people in this castle will weep!
47
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
And so will scholars of magic!
48
00:03:49,813 --> 00:03:51,231
Why?
49
00:03:51,314 --> 00:03:55,318
I don't like magic,
but those creatures deserve praise.
50
00:03:55,402 --> 00:03:57,988
All gardens should be like that!
51
00:03:58,071 --> 00:04:00,991
After all, they're resistant
to harmful insects.
52
00:04:01,574 --> 00:04:04,035
And they drive away vegetable thieves.
53
00:04:04,119 --> 00:04:05,996
I don't think
they're after the vegetables.
54
00:04:06,579 --> 00:04:09,499
What's more,
they even control moisture levels.
55
00:04:09,582 --> 00:04:11,584
If you plant seeds and seedlings in them,
56
00:04:11,668 --> 00:04:14,254
they'll take care
of the rest of the cultivation.
57
00:04:14,337 --> 00:04:18,049
That said,
you still have to tend them carefully.
58
00:04:18,133 --> 00:04:20,760
That's why I have my base here.
59
00:04:36,860 --> 00:04:37,861
Here they come!
60
00:04:38,903 --> 00:04:39,863
What now?
61
00:04:39,946 --> 00:04:41,197
-Need our help?
-No need!
62
00:05:00,550 --> 00:05:01,468
Wow.
63
00:05:01,551 --> 00:05:02,844
He's used to this.
64
00:05:03,386 --> 00:05:06,765
How does he know
where the Golem's core is located?
65
00:05:07,474 --> 00:05:08,683
Don't tell me...
66
00:05:09,309 --> 00:05:10,268
It's done.
67
00:05:10,769 --> 00:05:13,897
Harvest the vegetables from the Golems.
68
00:05:13,980 --> 00:05:18,318
I thought they were covered in green,
but are these all vegetables?
69
00:05:18,401 --> 00:05:21,529
From a Golem's perspective,
aren't they like parasites?
70
00:05:22,030 --> 00:05:26,993
On the contrary,
the plants' roots make the soil firmer,
71
00:05:27,077 --> 00:05:29,204
so you could say
they're in a symbiotic relationship.
72
00:05:29,788 --> 00:05:30,747
Are you sure?
73
00:05:30,830 --> 00:05:33,166
But please remove the weeds.
74
00:05:40,590 --> 00:05:42,217
What a rich harvest!
75
00:05:42,801 --> 00:05:45,678
Looks like we can finally enjoy
some normal vegetables!
76
00:05:45,762 --> 00:05:47,972
Bring the weeds over here.
77
00:05:48,056 --> 00:05:50,892
Stack them up in this spot
and they will wither.
78
00:05:50,975 --> 00:05:51,976
Once they're withered,
79
00:05:52,060 --> 00:05:54,813
I'll return them to the Golems' bodies,
and they'll naturally decompose.
80
00:05:55,814 --> 00:06:00,110
And this is fertilizer I made elsewhere.
81
00:06:00,193 --> 00:06:02,737
I mix this into the Golems!
82
00:06:02,821 --> 00:06:03,863
I knew it!
83
00:06:03,947 --> 00:06:05,240
You knew what?
84
00:06:05,323 --> 00:06:09,619
You knew where the Golems' cores were
because you're the one who planted them!
85
00:06:09,702 --> 00:06:11,496
Unbelievable.
86
00:06:11,579 --> 00:06:14,374
It's illegal to activate
a magical creature without permission!
87
00:06:14,958 --> 00:06:19,379
All I'm doing is digging up dirt
and putting it back.
88
00:06:19,462 --> 00:06:20,964
So, you're bypassing the law!
89
00:06:21,464 --> 00:06:24,384
Stir the soil well and make raised rows.
90
00:06:24,467 --> 00:06:27,971
Planting the same crop repeatedly
leads to monocropping issues,
91
00:06:28,054 --> 00:06:30,390
so sow the seeds in a different Golem.
92
00:06:32,976 --> 00:06:34,394
I'm exhausted.
93
00:06:34,477 --> 00:06:38,106
I feel like I used more stamina
than when fighting monsters.
94
00:06:38,189 --> 00:06:41,734
Thanks to your help,
it got done much quicker.
95
00:06:42,235 --> 00:06:44,571
Drinking water
made me want to use the bathroom.
96
00:06:46,239 --> 00:06:49,909
Well then, while that elven girl is gone,
97
00:06:49,993 --> 00:06:53,163
I'll gather up the scattered soil
as much as I can.
98
00:07:00,128 --> 00:07:03,047
Taro, Jiro, Saburo.
99
00:07:03,631 --> 00:07:06,050
Will burying those
make them revive quickly?
100
00:07:06,134 --> 00:07:09,053
No, it takes some time.
101
00:07:09,888 --> 00:07:11,973
They'll revive
just when the seeds begin to take root,
102
00:07:12,056 --> 00:07:14,476
and the soil stays in place
even when they move around.
103
00:07:17,770 --> 00:07:20,815
He treats the Golems with so much care.
104
00:07:21,399 --> 00:07:22,984
I'm impressed.
105
00:07:23,067 --> 00:07:24,944
So this is how you were living.
106
00:07:25,570 --> 00:07:26,821
Wasn't it tough?
107
00:07:28,072 --> 00:07:30,116
I do it because I like it.
108
00:07:30,200 --> 00:07:31,868
It's not tough at all.
109
00:07:35,663 --> 00:07:36,956
That's about it.
110
00:07:37,040 --> 00:07:40,376
Now, let's enjoy the fruits of our labor!
111
00:07:43,796 --> 00:07:45,590
What a beautiful color.
112
00:07:45,673 --> 00:07:48,593
I've sure gotten better at peeling.
113
00:07:51,179 --> 00:07:53,389
Is this size really okay?
114
00:07:53,473 --> 00:07:54,724
It's perfect.
115
00:07:57,060 --> 00:07:59,145
Are you making fire? I can do it for you.
116
00:07:59,229 --> 00:08:01,105
I'll strike a flint, so it's fine.
117
00:08:01,814 --> 00:08:05,985
You always make a fire like that,
but using magic is faster.
118
00:08:06,569 --> 00:08:09,113
You were just singing the praises
of how convenient Golems are.
119
00:08:09,197 --> 00:08:13,368
When you make something easier,
you may lose your edge in a skill.
120
00:08:13,451 --> 00:08:15,662
Convenience and ease
aren't the same thing.
121
00:08:16,371 --> 00:08:20,124
Your method is no different
from buying vegetables from the store.
122
00:08:26,965 --> 00:08:29,717
This is the last of the Basilisk bacon.
123
00:08:34,222 --> 00:08:35,473
It's done.
124
00:08:35,557 --> 00:08:38,142
FRESH VEGETABLE LUNCH
FROM THE GOLEM GARDEN
125
00:08:38,226 --> 00:08:40,144
-Let's dig in!
-Let's dig in!
126
00:08:46,234 --> 00:08:48,528
It's so good!
127
00:08:48,611 --> 00:08:51,406
It's odd to think such tasty vegetables
can grow underground!
128
00:08:51,489 --> 00:08:54,409
I wonder if something inside the Golems
is affecting the flavor.
129
00:08:54,492 --> 00:08:55,493
Stop it!
130
00:08:55,577 --> 00:08:58,329
I don't care if they walk or yell.
They're gardens!
131
00:08:58,413 --> 00:09:02,667
Speaking of which,
Golems are 99% soil, right?
132
00:09:02,750 --> 00:09:04,669
What's the last 1%?
133
00:09:05,503 --> 00:09:06,671
It's a secret.
134
00:09:08,464 --> 00:09:10,967
Phew, that was delicious.
135
00:09:11,050 --> 00:09:12,802
I'm so full.
136
00:09:12,885 --> 00:09:15,179
I'm feeling sleepy after eating so much.
137
00:09:15,930 --> 00:09:17,640
You can rest.
138
00:09:17,724 --> 00:09:20,268
There's a little something
I want to take care of.
139
00:09:22,228 --> 00:09:23,354
Clean up!
140
00:09:23,438 --> 00:09:24,689
I'm going to the toilet.
141
00:09:25,523 --> 00:09:28,818
The toilets around here are so proper.
142
00:09:28,901 --> 00:09:31,946
They aren't some random holes
dug in the ground.
143
00:09:32,572 --> 00:09:35,408
In busy areas of the dungeon,
144
00:09:35,491 --> 00:09:37,952
there are designated spots
for people to relieve themselves.
145
00:09:38,536 --> 00:09:40,663
They're always kept clean,
146
00:09:40,747 --> 00:09:43,207
and sometimes
they're even decorated with flowers.
147
00:09:43,291 --> 00:09:45,460
There must be some diligent people here.
148
00:09:47,337 --> 00:09:48,212
Hm?
149
00:09:48,296 --> 00:09:49,964
Senshi!
150
00:09:51,049 --> 00:09:52,175
What is it?
151
00:09:52,258 --> 00:09:53,343
What are you doing?
152
00:09:53,926 --> 00:09:58,056
I'm collecting the feces and urine
and carrying them to the chamber pots.
153
00:09:58,139 --> 00:10:00,475
I'm impressed you can do that
right after a meal.
154
00:10:00,558 --> 00:10:03,519
They serve as crucial fertilizers
down here.
155
00:10:03,603 --> 00:10:05,605
You mean they were also used
for the vegetables...
156
00:10:06,606 --> 00:10:09,942
Marcille, they do the same thing
on the surface, too.
157
00:10:10,026 --> 00:10:12,195
I know that, but it's still gross.
158
00:10:12,862 --> 00:10:17,116
Why are you so determined
to stick to your life in the dungeon?
159
00:10:17,659 --> 00:10:20,620
If you want a self-sufficient life,
you could have it above ground as well.
160
00:10:20,703 --> 00:10:25,583
Don't you think it'd be easier
to cultivate a garden outside and hunt?
161
00:10:26,417 --> 00:10:30,296
Then who else will maintain
the toilets in the dungeon?
162
00:10:31,547 --> 00:10:34,926
Who will remove the zombies
that fall inside the toilets?
163
00:10:35,009 --> 00:10:37,845
Who will help up the fallen Golems?
164
00:10:38,471 --> 00:10:42,892
There used to be over ten Golems,
but now there are only three.
165
00:10:43,685 --> 00:10:45,478
Without Golems,
166
00:10:45,561 --> 00:10:48,272
monsters from the lower levels
will climb up here.
167
00:10:48,356 --> 00:10:52,694
And the monsters driven out
by those monsters will enter other places.
168
00:10:52,777 --> 00:10:54,987
And they will drive out other monsters.
169
00:10:55,863 --> 00:10:59,659
If that happens,
this dungeon will be a different place.
170
00:10:59,742 --> 00:11:02,036
You wouldn't be able
to stroll or hunt in here.
171
00:11:02,829 --> 00:11:05,498
The dungeon is just like a garden.
172
00:11:06,124 --> 00:11:09,419
You can't abandon them
and expect to reap their rewards.
173
00:11:09,919 --> 00:11:10,753
More than anything,
174
00:11:11,337 --> 00:11:15,842
eating the things that grow here
and giving back to the dungeon...
175
00:11:15,925 --> 00:11:22,014
Living like this, I finally feel like
I've truly entered this dungeon.
176
00:11:22,932 --> 00:11:24,475
And that makes me happy.
177
00:11:28,062 --> 00:11:29,021
But if that's the case,
178
00:11:29,605 --> 00:11:32,233
is it okay for you
to leave this place on our behalf?
179
00:11:32,942 --> 00:11:34,652
If this place falls into chaos...
180
00:11:35,194 --> 00:11:36,362
Don't worry about it.
181
00:11:36,446 --> 00:11:41,325
Even if I'm away for a month or two,
the Golems will take care of things.
182
00:11:41,409 --> 00:11:46,080
Besides, I wouldn't rest easy at night
if you all died from malnutrition.
183
00:11:46,164 --> 00:11:47,081
Give me a minute.
184
00:11:47,165 --> 00:11:48,791
I'll get ready in a hurry.
185
00:11:54,464 --> 00:11:56,924
Senshi is so amazing.
186
00:12:00,553 --> 00:12:02,513
What are you going to do
with these vegetables?
187
00:12:03,514 --> 00:12:06,058
I usually use them for bartering.
188
00:12:06,142 --> 00:12:09,061
Sometimes I set up
an unmanned booth and sell them.
189
00:12:09,645 --> 00:12:10,897
An unmanned booth?
190
00:12:10,980 --> 00:12:14,317
I used to collect the money
in a treasure box,
191
00:12:14,901 --> 00:12:17,653
but I stopped
because they kept getting stolen.
192
00:12:17,737 --> 00:12:19,447
So that's why that treasure box...
193
00:12:19,530 --> 00:12:21,157
...Always had money in it.
194
00:12:22,200 --> 00:12:25,077
So, do you do your bartering around here?
195
00:12:25,161 --> 00:12:28,956
I have customers on a lower floor,
196
00:12:29,040 --> 00:12:31,375
but even if we go now,
they probably won't have time for us.
197
00:12:31,459 --> 00:12:34,170
I didn't want to leave
the garden lying idle,
198
00:12:34,253 --> 00:12:35,338
so I harvested the crops.
199
00:12:35,421 --> 00:12:37,381
But you can throw them away
if you don't need them.
200
00:12:37,465 --> 00:12:40,218
You can't do that!
You shouldn't waste food!
201
00:12:40,301 --> 00:12:44,972
You worked so hard to cultivate them,
and they're so glossy and delicious!
202
00:12:45,056 --> 00:12:46,307
You're growing attached to them.
203
00:12:47,308 --> 00:12:51,979
Well, in that case,
we really should trade them around here.
204
00:12:53,439 --> 00:12:55,107
-Around here, huh?
-Around here, huh?
205
00:12:56,567 --> 00:12:58,986
There are merchants
even inside the dungeon.
206
00:13:03,366 --> 00:13:04,367
Enter.
207
00:13:08,162 --> 00:13:11,165
Many of their customers are adventurers
208
00:13:11,249 --> 00:13:14,585
or people who, for reasons,
can't go back above ground.
209
00:13:18,422 --> 00:13:20,341
Welcome, my dear guests.
210
00:13:20,424 --> 00:13:22,927
Are you looking for a place to stay
or something to eat?
211
00:13:23,010 --> 00:13:24,303
We want to trade.
212
00:13:24,387 --> 00:13:25,888
Well, well.
213
00:13:27,139 --> 00:13:28,975
So, what do you have?
214
00:13:29,058 --> 00:13:30,351
Vegetables.
215
00:13:32,812 --> 00:13:34,146
Go away, go away!
216
00:13:34,230 --> 00:13:35,606
Wait, at least listen to…
217
00:13:35,690 --> 00:13:37,984
If you want to trade, bring coins!
218
00:13:38,067 --> 00:13:40,736
Do you understand? Coins!
219
00:13:40,820 --> 00:13:42,613
The round, shiny, and glittery things!
220
00:13:43,281 --> 00:13:45,616
It's not like we want
to trade them for gems.
221
00:13:45,700 --> 00:13:47,368
You have a kitchen here, don't you?
222
00:13:47,451 --> 00:13:48,369
You need ingredients…
223
00:13:48,452 --> 00:13:50,371
These are round and shiny, too.
224
00:13:50,454 --> 00:13:53,374
Show this carrot to your cook.
225
00:13:53,457 --> 00:13:54,750
I'm sure they'll want to use it.
226
00:13:54,834 --> 00:13:57,461
Who would eat something so disgusting?!
227
00:13:58,796 --> 00:13:59,839
How awful!
228
00:14:00,590 --> 00:14:03,593
You'll incur divine punishment
if you waste food!
229
00:14:05,303 --> 00:14:07,221
Throw them out now!
230
00:14:07,305 --> 00:14:09,223
-Quickly now!
-Listen to--
231
00:14:11,267 --> 00:14:12,101
Huh?
232
00:14:17,315 --> 00:14:18,357
Orcs!
233
00:14:18,941 --> 00:14:21,319
Kill the ones with weapons first!
234
00:14:21,402 --> 00:14:23,362
Don't leave even one alive!
235
00:14:28,701 --> 00:14:30,369
Why are orcs here?
236
00:14:30,453 --> 00:14:32,747
I thought they were on much lower floors.
237
00:14:32,830 --> 00:14:34,707
Anyway, we have to run…
238
00:14:39,420 --> 00:14:40,755
-Marcille!
-Wait.
239
00:14:46,719 --> 00:14:50,306
What are you doing here, Senshi?
240
00:14:52,099 --> 00:14:54,060
That's what I want to ask as well.
241
00:14:56,646 --> 00:14:59,106
Are these folks your acquaintances?
242
00:14:59,190 --> 00:15:00,107
That's right.
243
00:15:00,691 --> 00:15:03,903
To think you would associate
with humans and an elf.
244
00:15:03,986 --> 00:15:06,197
By customers, did you mean...
245
00:15:06,280 --> 00:15:07,949
I meant them.
246
00:15:09,700 --> 00:15:13,496
I figured he meant folks like them,
but orcs, huh?
247
00:15:13,579 --> 00:15:15,081
I thought they'd be goblins at least.
248
00:15:15,164 --> 00:15:17,375
I assumed he meant Kobolds.
249
00:15:17,959 --> 00:15:19,627
The Red Dragon showed up.
250
00:15:20,878 --> 00:15:25,299
The Red Dragon
that rarely appeared in the past.
251
00:15:25,883 --> 00:15:30,262
But lately, it's been showing up
near our settlement.
252
00:15:30,930 --> 00:15:32,890
There are some who can't fight
in our settlement.
253
00:15:33,432 --> 00:15:37,269
We came to this floor
for temporary refuge.
254
00:15:37,770 --> 00:15:39,689
The Red Dragon, could it be?
255
00:15:39,772 --> 00:15:41,816
The Dragon, where did you see it?
256
00:15:42,358 --> 00:15:46,278
Are you asking me
to tell you where our settlement is?
257
00:15:46,362 --> 00:15:47,196
I refuse.
258
00:15:47,780 --> 00:15:49,949
Boss, we dealt with everyone inside.
259
00:15:50,032 --> 00:15:50,992
Good.
260
00:15:51,075 --> 00:15:53,202
Carry out everything that might be useful.
261
00:15:53,786 --> 00:15:55,079
What on earth?
262
00:15:56,497 --> 00:15:57,707
Rotten milk?
263
00:15:57,790 --> 00:15:59,250
Throw it away.
264
00:15:59,333 --> 00:16:02,211
Those are crops you cultivated, right?
265
00:16:02,795 --> 00:16:05,589
As you can see, we're in need right now.
266
00:16:05,673 --> 00:16:07,591
I'd like you to share that with me.
267
00:16:07,675 --> 00:16:09,677
For barter?
268
00:16:09,760 --> 00:16:11,053
In that case, these are…
269
00:16:11,137 --> 00:16:11,971
No.
270
00:16:12,054 --> 00:16:13,514
As I said,
271
00:16:14,265 --> 00:16:16,559
we can't afford that right now.
272
00:16:17,768 --> 00:16:21,022
It pains me to ask this of a friend,
273
00:16:21,105 --> 00:16:24,483
but I want you to give us
all the stuff you have there.
274
00:16:26,318 --> 00:16:27,653
S-Senshi.
275
00:16:28,654 --> 00:16:29,739
Very well.
276
00:16:29,822 --> 00:16:31,282
Good.
277
00:16:31,365 --> 00:16:34,493
But in exchange,
I have a favor to ask you.
278
00:16:34,577 --> 00:16:37,830
Tonight, let us stay at your place.
279
00:16:37,913 --> 00:16:38,748
-Huh?
-Huh?
280
00:16:39,331 --> 00:16:40,708
If you will grant us that,
281
00:16:40,791 --> 00:16:43,794
we will gladly offer our lives
or our vegetables.
282
00:16:43,878 --> 00:16:44,712
Huh?
283
00:16:44,795 --> 00:16:46,172
And you there!
284
00:16:46,255 --> 00:16:48,507
That isn't rotten, it's fermented!
285
00:16:48,591 --> 00:16:50,342
Be sure to take it with you!
286
00:16:54,597 --> 00:16:56,348
Why did you say that?
287
00:16:56,432 --> 00:16:58,100
They took our weapons.
288
00:16:58,184 --> 00:17:00,561
If we learn the location
of their campsite,
289
00:17:00,644 --> 00:17:02,396
we'll never see the light of day again.
290
00:17:02,980 --> 00:17:05,441
You do have a plan, right?
291
00:17:06,609 --> 00:17:11,030
The jar I told an orc to take earlier
292
00:17:11,113 --> 00:17:13,616
is leaven made of yeast.
293
00:17:13,699 --> 00:17:18,871
And the orcs have the flour
that was in the kitchen.
294
00:17:18,954 --> 00:17:20,039
In other words...
295
00:17:20,122 --> 00:17:21,040
In other words?
296
00:17:22,124 --> 00:17:23,876
I can make bread!
297
00:17:24,376 --> 00:17:26,587
-Moron!
-So you don't have a plan!
298
00:17:26,670 --> 00:17:29,131
-Moron!
-You just wanted to make bread!
299
00:17:29,215 --> 00:17:30,341
Moron!
300
00:17:30,424 --> 00:17:32,176
Hey, there! Be quiet!
301
00:17:35,262 --> 00:17:36,722
It's an elf!
302
00:17:36,806 --> 00:17:38,682
What a barbaric face.
303
00:17:39,266 --> 00:17:40,851
Stay inside this cage.
304
00:17:41,644 --> 00:17:43,187
Dad came back!
305
00:17:43,771 --> 00:17:47,441
We better not end up
becoming their meal for today.
306
00:17:47,525 --> 00:17:50,152
Where did you put the leaven?!
307
00:17:50,820 --> 00:17:54,615
If you don't know how to use it,
you're sitting on a gold mine!
308
00:17:54,698 --> 00:17:57,076
Give it to me! I'll make you bread!
309
00:17:57,159 --> 00:17:59,954
Bread!
310
00:18:02,123 --> 00:18:06,293
Mix together strong-wheat flour,
salt, sugar, leaven, and water.
311
00:18:06,377 --> 00:18:09,713
And knead it until it comes together.
312
00:18:10,714 --> 00:18:12,216
Are you playing with mud?
313
00:18:12,299 --> 00:18:13,217
Huh?
314
00:18:14,635 --> 00:18:16,595
How about a history lesson?
315
00:18:17,847 --> 00:18:20,891
This is a story about a time
when we were still living above ground
316
00:18:20,975 --> 00:18:22,601
instead of under the ground.
317
00:18:23,269 --> 00:18:25,771
People like that elf and humans there
318
00:18:25,855 --> 00:18:29,775
killed many of our people
and took our lands.
319
00:18:30,359 --> 00:18:33,571
Orcs killed a lot of other races, too.
320
00:18:33,654 --> 00:18:34,488
What?
321
00:18:34,572 --> 00:18:36,490
Now, you add olive oil.
322
00:18:38,367 --> 00:18:41,620
We were forced to leave the surface
and after wandering for a while,
323
00:18:41,704 --> 00:18:46,000
we found our place underground,
and we had peace for a while.
324
00:18:46,083 --> 00:18:48,836
Until they found us again.
325
00:18:48,919 --> 00:18:53,007
Hold the edge of the dough
and knead it by punching it down.
326
00:18:53,090 --> 00:18:56,969
They poured oil into the underground
and set fire to it.
327
00:18:57,052 --> 00:19:01,682
That's because you orcs kept raiding
the villages of other races over and over!
328
00:19:02,725 --> 00:19:04,852
It was the only way for us to survive.
329
00:19:04,935 --> 00:19:08,230
That was your way of life
even before you moved underground.
330
00:19:08,314 --> 00:19:09,773
That's why you were driven out!
331
00:19:09,857 --> 00:19:12,526
Stop it, Marcille. That's enough--
332
00:19:12,610 --> 00:19:14,320
Shut up, half-foot!
333
00:19:14,403 --> 00:19:16,739
Knead it with more strength, will you?!
334
00:19:16,822 --> 00:19:17,781
Sorry.
335
00:19:17,865 --> 00:19:20,034
Give it to me! I'll do it!
336
00:19:20,117 --> 00:19:22,494
We were driven from the surface
and fled underground.
337
00:19:22,578 --> 00:19:24,622
And when we finally
arrived at the dungeon,
338
00:19:24,705 --> 00:19:26,916
you folks tried to take it from us!
339
00:19:26,999 --> 00:19:30,461
It was the villagers
above ground who found it first!
340
00:19:30,544 --> 00:19:33,297
But we went into the depths first!
341
00:19:33,380 --> 00:19:36,091
Then the zombies roaming around
were there before anyone else!
342
00:19:36,175 --> 00:19:39,428
Once the dough stretches smoothly,
it's time for the first fermentation.
343
00:19:42,932 --> 00:19:47,853
When the dough doubles in size,
divide it evenly and shape it neatly.
344
00:19:48,729 --> 00:19:50,522
You've been silent
this whole time, tall-man.
345
00:19:51,106 --> 00:19:53,108
But what are you thinking?
346
00:19:53,734 --> 00:19:57,446
They say anyone who defeats
the lunatic magician who built this place
347
00:19:57,529 --> 00:20:00,491
will gain this whole castle.
348
00:20:00,574 --> 00:20:03,702
Why are you trying
to go to the depths of the dungeon?
349
00:20:05,329 --> 00:20:08,582
When you gain the kingdom,
what will you do?
350
00:20:10,167 --> 00:20:14,964
I've heard of that story,
but I've never thought of that.
351
00:20:15,047 --> 00:20:16,924
What a joke.
352
00:20:17,007 --> 00:20:19,593
All adventures are like you.
353
00:20:20,094 --> 00:20:22,721
You make your daily wage
and you test your skills.
354
00:20:22,805 --> 00:20:24,974
You're all just greedy fools.
355
00:20:25,057 --> 00:20:28,394
I shudder to think what might happen
if someone like you
356
00:20:28,477 --> 00:20:30,104
ends up getting this castle.
357
00:20:31,105 --> 00:20:34,775
That's why we kill anyone
from the surface we can find.
358
00:20:34,858 --> 00:20:36,402
What a poor excuse!
359
00:20:36,485 --> 00:20:39,071
Then you should compete
for the throne as well.
360
00:20:39,154 --> 00:20:41,824
Or is plundering
the only thing orcs can do?
361
00:20:42,616 --> 00:20:44,326
At least you have spunk.
362
00:20:44,868 --> 00:20:45,828
I like that.
363
00:20:45,911 --> 00:20:48,497
I'll throw you into the fire alive!
364
00:20:48,580 --> 00:20:50,916
See? You turn to violence so quickly!
365
00:20:51,000 --> 00:20:52,668
Second fermentation.
366
00:20:56,505 --> 00:20:58,424
Once it has expanded enough,
367
00:20:58,507 --> 00:21:01,427
cook it on low heat one side at a time.
368
00:21:02,011 --> 00:21:03,679
Let it steam a little,
369
00:21:04,388 --> 00:21:05,931
and open the lid.
370
00:21:07,766 --> 00:21:09,518
And the bread is done!
371
00:21:10,019 --> 00:21:11,979
It smells so good!
372
00:21:12,062 --> 00:21:13,647
Let's have a taste.
373
00:21:13,731 --> 00:21:17,026
Stop! That bread is ours.
374
00:21:17,109 --> 00:21:18,944
We won't give it to you.
375
00:21:19,028 --> 00:21:19,945
What?
376
00:21:20,029 --> 00:21:22,781
I let you make bread
because you wanted to,
377
00:21:22,865 --> 00:21:25,743
but what we do with it is up to us.
378
00:21:27,786 --> 00:21:28,871
Dad.
379
00:21:29,538 --> 00:21:33,625
These people made it together,
but they don't get to eat it?
380
00:21:37,671 --> 00:21:40,174
That's because bread alone
won't make a meal.
381
00:21:40,799 --> 00:21:46,138
You need a main dish, meat, and vegetables
for a well-balanced meal.
382
00:21:46,221 --> 00:21:50,225
Your father just wanted us to wait
until the other dishes were ready.
383
00:21:50,309 --> 00:21:51,643
Hey! What are you saying?!
384
00:21:51,727 --> 00:21:54,938
Exactly. He promised
to provide lodging for a night
385
00:21:55,022 --> 00:21:56,815
in exchange for our vegetables.
386
00:21:57,691 --> 00:22:00,611
And your father is someone
who can't break promises.
387
00:22:05,199 --> 00:22:08,243
Hey! Make them some random food!
388
00:22:14,958 --> 00:22:16,251
FRESHLY PICKED STEWED CABBAGE
389
00:22:16,335 --> 00:22:18,170
Here! It's ready!
390
00:22:19,463 --> 00:22:20,380
-Eat!
-Okay.
391
00:22:20,464 --> 00:22:21,465
Thank you.
392
00:22:29,473 --> 00:22:30,724
I-It's good!
393
00:22:31,433 --> 00:22:32,267
So spicy!
394
00:22:32,351 --> 00:22:34,853
It's spicy and delicious!
395
00:22:34,937 --> 00:22:37,773
It's made with the same ingredients
as Senshi's stewed cabbage,
396
00:22:37,856 --> 00:22:40,025
but it's a completely different dish.
397
00:22:40,984 --> 00:22:43,695
I said plundering
was the only thing you could do,
398
00:22:43,779 --> 00:22:45,239
but orcs can be pretty decent, too.
399
00:22:46,240 --> 00:22:47,199
Shut up.
400
00:22:48,242 --> 00:22:49,409
Um...
401
00:22:49,993 --> 00:22:53,288
You asked me why I was trying
to reach the depths of the dungeon.
402
00:22:53,997 --> 00:22:56,333
You see, my sister
was eaten by the Red Dragon.
403
00:22:56,917 --> 00:22:58,710
That's why I'm going after the Dragon.
404
00:22:59,920 --> 00:23:03,924
If you will tell us where it is,
we'll defeat the Red Dragon.
405
00:23:04,508 --> 00:23:07,302
We won't involve your settlement at all.
406
00:23:12,474 --> 00:23:13,642
I promise.
407
00:23:18,814 --> 00:23:20,858
Hey, bring me a map.
408
00:23:20,941 --> 00:23:21,775
Got it.
409
00:23:22,901 --> 00:23:24,862
It's two floors under this one.
410
00:23:24,945 --> 00:23:27,364
Last time I saw it, it was around
the west residential area.
411
00:23:28,365 --> 00:23:29,324
Thank you.
412
00:23:34,997 --> 00:23:38,000
From now on,
I'll think about the possibility
413
00:23:38,083 --> 00:23:40,169
of gaining this dungeon as I explore it.
414
00:23:41,253 --> 00:23:44,131
It's tough to imagine a guy
who gets captured by an orc
415
00:23:44,214 --> 00:23:46,008
and bakes bread will become a king.
416
00:23:47,259 --> 00:23:49,428
But good luck.
417
00:23:50,929 --> 00:23:52,055
It tastes really good.
418
00:23:56,643 --> 00:23:59,980
You know, that cabbage
was grown on the back of a Golem.
419
00:24:04,359 --> 00:24:07,696
Even though people have varying views,
they all experience hunger.
420
00:24:10,616 --> 00:24:15,204
It may only be dungeon food,
but it's still dungeon food.
421
00:25:42,833 --> 00:25:46,962
Subtitle translation by: Ai Matsuoka