1 00:01:23,458 --> 00:01:27,879 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:32,676 --> 00:01:34,970 On the third basement floor of the dungeon, 3 00:01:35,053 --> 00:01:38,098 through the underground graveyard and past the forest of the spire, 4 00:01:38,181 --> 00:01:40,892 you reach the Golden Castle. 5 00:01:41,977 --> 00:01:44,354 The once splendid castle 6 00:01:44,437 --> 00:01:47,566 is now covered in mold and dust and is a shadow of what it used to be. 7 00:01:48,859 --> 00:01:50,902 The footsteps that come as if from nowhere, 8 00:01:50,986 --> 00:01:53,029 could they belong to an adventurer? 9 00:01:53,113 --> 00:01:55,448 Or could they belong to a former resident who has passed away 10 00:01:55,532 --> 00:01:57,200 but is still wandering around? 11 00:01:59,077 --> 00:02:00,287 That's a skeleton. 12 00:02:03,373 --> 00:02:04,416 And they're humans. 13 00:02:08,003 --> 00:02:08,920 That's a ghoul. 14 00:02:09,004 --> 00:02:11,173 How can you tell? You're creeping me out! 15 00:02:11,256 --> 00:02:13,675 The footsteps of a living creature, bones, and something rotten 16 00:02:13,758 --> 00:02:14,926 are totally different. 17 00:02:19,931 --> 00:02:21,224 Let's go left. 18 00:02:21,308 --> 00:02:23,476 The Golem seems to be wary of what's on the right. 19 00:02:24,394 --> 00:02:29,733 A Golem is a human-shaped magical creature made of mud, dirt, and stone. 20 00:02:29,816 --> 00:02:32,861 It is used as a puppet that faithfully follows 21 00:02:32,944 --> 00:02:34,321 its master's commands. 22 00:02:34,404 --> 00:02:35,405 Stop. 23 00:02:36,531 --> 00:02:39,743 For your information, Golems are 99% dirt! 24 00:02:39,826 --> 00:02:41,119 They aren't edible! 25 00:02:41,203 --> 00:02:43,204 They are genuinely magical creatures! 26 00:02:43,288 --> 00:02:45,081 I even know how to make them! 27 00:02:45,665 --> 00:02:46,958 -Teach me! -No! 28 00:02:47,042 --> 00:02:49,836 What do you want to use them for after you learn how to make them? 29 00:02:50,420 --> 00:02:53,590 What I'm interested in is their bodies. 30 00:02:53,673 --> 00:02:54,925 Follow me. 31 00:02:57,886 --> 00:03:01,598 This is the campsite I usually use as my base. 32 00:03:03,808 --> 00:03:05,518 You live here? 33 00:03:05,602 --> 00:03:07,812 I hardly sleep here. 34 00:03:07,896 --> 00:03:11,399 I usually hunt on the second or fourth floor, 35 00:03:11,483 --> 00:03:15,987 and once a month, I shop for seasoning and other things I lack in town. 36 00:03:16,571 --> 00:03:19,783 It was on my way back from a shopping trip that I met you folks. 37 00:03:21,076 --> 00:03:23,536 There are only a few monsters you can eat on the third floor. 38 00:03:23,620 --> 00:03:27,749 They are mostly decayed or just bones. 39 00:03:27,832 --> 00:03:29,000 But... 40 00:03:29,084 --> 00:03:30,752 Golems! 41 00:03:30,835 --> 00:03:33,713 These wonderful creatures are different! 42 00:03:33,797 --> 00:03:36,758 Their bodies are high in nutrition, 43 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 and always maintain the appropriate temperature and humidity. 44 00:03:42,264 --> 00:03:43,473 In other words, 45 00:03:44,057 --> 00:03:46,142 are you using Golems as a garden? 46 00:03:46,226 --> 00:03:47,811 The people in this castle will weep! 47 00:03:47,894 --> 00:03:49,729 And so will scholars of magic! 48 00:03:49,813 --> 00:03:51,231 Why? 49 00:03:51,314 --> 00:03:55,318 I don't like magic, but those creatures deserve praise. 50 00:03:55,402 --> 00:03:57,988 All gardens should be like that! 51 00:03:58,071 --> 00:04:00,991 After all, they're resistant to harmful insects. 52 00:04:01,574 --> 00:04:04,035 And they drive away vegetable thieves. 53 00:04:04,119 --> 00:04:05,996 I don't think they're after the vegetables. 54 00:04:06,579 --> 00:04:09,499 What's more, they even control moisture levels. 55 00:04:09,582 --> 00:04:11,584 If you plant seeds and seedlings in them, 56 00:04:11,668 --> 00:04:14,254 they'll take care of the rest of the cultivation. 57 00:04:14,337 --> 00:04:18,049 That said, you still have to tend them carefully. 58 00:04:18,133 --> 00:04:20,760 That's why I have my base here. 59 00:04:36,860 --> 00:04:37,861 Here they come! 60 00:04:38,903 --> 00:04:39,863 What now? 61 00:04:39,946 --> 00:04:41,197 -Need our help? -No need! 62 00:05:00,550 --> 00:05:01,468 Wow. 63 00:05:01,551 --> 00:05:02,844 He's used to this. 64 00:05:03,386 --> 00:05:06,765 How does he know where the Golem's core is located? 65 00:05:07,474 --> 00:05:08,683 Don't tell me... 66 00:05:09,309 --> 00:05:10,268 It's done. 67 00:05:10,769 --> 00:05:13,897 Harvest the vegetables from the Golems. 68 00:05:13,980 --> 00:05:18,318 I thought they were covered in green, but are these all vegetables? 69 00:05:18,401 --> 00:05:21,529 From a Golem's perspective, aren't they like parasites? 70 00:05:22,030 --> 00:05:26,993 On the contrary, the plants' roots make the soil firmer, 71 00:05:27,077 --> 00:05:29,204 so you could say they're in a symbiotic relationship. 72 00:05:29,788 --> 00:05:30,747 Are you sure? 73 00:05:30,830 --> 00:05:33,166 But please remove the weeds. 74 00:05:40,590 --> 00:05:42,217 What a rich harvest! 75 00:05:42,801 --> 00:05:45,678 Looks like we can finally enjoy some normal vegetables! 76 00:05:45,762 --> 00:05:47,972 Bring the weeds over here. 77 00:05:48,056 --> 00:05:50,892 Stack them up in this spot and they will wither. 78 00:05:50,975 --> 00:05:51,976 Once they're withered, 79 00:05:52,060 --> 00:05:54,813 I'll return them to the Golems' bodies, and they'll naturally decompose. 80 00:05:55,814 --> 00:06:00,110 And this is fertilizer I made elsewhere. 81 00:06:00,193 --> 00:06:02,737 I mix this into the Golems! 82 00:06:02,821 --> 00:06:03,863 I knew it! 83 00:06:03,947 --> 00:06:05,240 You knew what? 84 00:06:05,323 --> 00:06:09,619 You knew where the Golems' cores were because you're the one who planted them! 85 00:06:09,702 --> 00:06:11,496 Unbelievable. 86 00:06:11,579 --> 00:06:14,374 It's illegal to activate a magical creature without permission! 87 00:06:14,958 --> 00:06:19,379 All I'm doing is digging up dirt and putting it back. 88 00:06:19,462 --> 00:06:20,964 So, you're bypassing the law! 89 00:06:21,464 --> 00:06:24,384 Stir the soil well and make raised rows. 90 00:06:24,467 --> 00:06:27,971 Planting the same crop repeatedly leads to monocropping issues, 91 00:06:28,054 --> 00:06:30,390 so sow the seeds in a different Golem. 92 00:06:32,976 --> 00:06:34,394 I'm exhausted. 93 00:06:34,477 --> 00:06:38,106 I feel like I used more stamina than when fighting monsters. 94 00:06:38,189 --> 00:06:41,734 Thanks to your help, it got done much quicker. 95 00:06:42,235 --> 00:06:44,571 Drinking water made me want to use the bathroom. 96 00:06:46,239 --> 00:06:49,909 Well then, while that elven girl is gone, 97 00:06:49,993 --> 00:06:53,163 I'll gather up the scattered soil as much as I can. 98 00:07:00,128 --> 00:07:03,047 Taro, Jiro, Saburo. 99 00:07:03,631 --> 00:07:06,050 Will burying those make them revive quickly? 100 00:07:06,134 --> 00:07:09,053 No, it takes some time. 101 00:07:09,888 --> 00:07:11,973 They'll revive just when the seeds begin to take root, 102 00:07:12,056 --> 00:07:14,476 and the soil stays in place even when they move around. 103 00:07:17,770 --> 00:07:20,815 He treats the Golems with so much care. 104 00:07:21,399 --> 00:07:22,984 I'm impressed. 105 00:07:23,067 --> 00:07:24,944 So this is how you were living. 106 00:07:25,570 --> 00:07:26,821 Wasn't it tough? 107 00:07:28,072 --> 00:07:30,116 I do it because I like it. 108 00:07:30,200 --> 00:07:31,868 It's not tough at all. 109 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 That's about it. 110 00:07:37,040 --> 00:07:40,376 Now, let's enjoy the fruits of our labor! 111 00:07:43,796 --> 00:07:45,590 What a beautiful color. 112 00:07:45,673 --> 00:07:48,593 I've sure gotten better at peeling. 113 00:07:51,179 --> 00:07:53,389 Is this size really okay? 114 00:07:53,473 --> 00:07:54,724 It's perfect. 115 00:07:57,060 --> 00:07:59,145 Are you making fire? I can do it for you. 116 00:07:59,229 --> 00:08:01,105 I'll strike a flint, so it's fine. 117 00:08:01,814 --> 00:08:05,985 You always make a fire like that, but using magic is faster. 118 00:08:06,569 --> 00:08:09,113 You were just singing the praises of how convenient Golems are. 119 00:08:09,197 --> 00:08:13,368 When you make something easier, you may lose your edge in a skill. 120 00:08:13,451 --> 00:08:15,662 Convenience and ease aren't the same thing. 121 00:08:16,371 --> 00:08:20,124 Your method is no different from buying vegetables from the store. 122 00:08:26,965 --> 00:08:29,717 This is the last of the Basilisk bacon. 123 00:08:34,222 --> 00:08:35,473 It's done. 124 00:08:35,557 --> 00:08:38,142 FRESH VEGETABLE LUNCH FROM THE GOLEM GARDEN 125 00:08:38,226 --> 00:08:40,144 -Let's dig in! -Let's dig in! 126 00:08:46,234 --> 00:08:48,528 It's so good! 127 00:08:48,611 --> 00:08:51,406 It's odd to think such tasty vegetables can grow underground! 128 00:08:51,489 --> 00:08:54,409 I wonder if something inside the Golems is affecting the flavor. 129 00:08:54,492 --> 00:08:55,493 Stop it! 130 00:08:55,577 --> 00:08:58,329 I don't care if they walk or yell. They're gardens! 131 00:08:58,413 --> 00:09:02,667 Speaking of which, Golems are 99% soil, right? 132 00:09:02,750 --> 00:09:04,669 What's the last 1%? 133 00:09:05,503 --> 00:09:06,671 It's a secret. 134 00:09:08,464 --> 00:09:10,967 Phew, that was delicious. 135 00:09:11,050 --> 00:09:12,802 I'm so full. 136 00:09:12,885 --> 00:09:15,179 I'm feeling sleepy after eating so much. 137 00:09:15,930 --> 00:09:17,640 You can rest. 138 00:09:17,724 --> 00:09:20,268 There's a little something I want to take care of. 139 00:09:22,228 --> 00:09:23,354 Clean up! 140 00:09:23,438 --> 00:09:24,689 I'm going to the toilet. 141 00:09:25,523 --> 00:09:28,818 The toilets around here are so proper. 142 00:09:28,901 --> 00:09:31,946 They aren't some random holes dug in the ground. 143 00:09:32,572 --> 00:09:35,408 In busy areas of the dungeon, 144 00:09:35,491 --> 00:09:37,952 there are designated spots for people to relieve themselves. 145 00:09:38,536 --> 00:09:40,663 They're always kept clean, 146 00:09:40,747 --> 00:09:43,207 and sometimes they're even decorated with flowers. 147 00:09:43,291 --> 00:09:45,460 There must be some diligent people here. 148 00:09:47,337 --> 00:09:48,212 Hm? 149 00:09:48,296 --> 00:09:49,964 Senshi! 150 00:09:51,049 --> 00:09:52,175 What is it? 151 00:09:52,258 --> 00:09:53,343 What are you doing? 152 00:09:53,926 --> 00:09:58,056 I'm collecting the feces and urine and carrying them to the chamber pots. 153 00:09:58,139 --> 00:10:00,475 I'm impressed you can do that right after a meal. 154 00:10:00,558 --> 00:10:03,519 They serve as crucial fertilizers down here. 155 00:10:03,603 --> 00:10:05,605 You mean they were also used for the vegetables... 156 00:10:06,606 --> 00:10:09,942 Marcille, they do the same thing on the surface, too. 157 00:10:10,026 --> 00:10:12,195 I know that, but it's still gross. 158 00:10:12,862 --> 00:10:17,116 Why are you so determined to stick to your life in the dungeon? 159 00:10:17,659 --> 00:10:20,620 If you want a self-sufficient life, you could have it above ground as well. 160 00:10:20,703 --> 00:10:25,583 Don't you think it'd be easier to cultivate a garden outside and hunt? 161 00:10:26,417 --> 00:10:30,296 Then who else will maintain the toilets in the dungeon? 162 00:10:31,547 --> 00:10:34,926 Who will remove the zombies that fall inside the toilets? 163 00:10:35,009 --> 00:10:37,845 Who will help up the fallen Golems? 164 00:10:38,471 --> 00:10:42,892 There used to be over ten Golems, but now there are only three. 165 00:10:43,685 --> 00:10:45,478 Without Golems, 166 00:10:45,561 --> 00:10:48,272 monsters from the lower levels will climb up here. 167 00:10:48,356 --> 00:10:52,694 And the monsters driven out by those monsters will enter other places. 168 00:10:52,777 --> 00:10:54,987 And they will drive out other monsters. 169 00:10:55,863 --> 00:10:59,659 If that happens, this dungeon will be a different place. 170 00:10:59,742 --> 00:11:02,036 You wouldn't be able to stroll or hunt in here. 171 00:11:02,829 --> 00:11:05,498 The dungeon is just like a garden. 172 00:11:06,124 --> 00:11:09,419 You can't abandon them and expect to reap their rewards. 173 00:11:09,919 --> 00:11:10,753 More than anything, 174 00:11:11,337 --> 00:11:15,842 eating the things that grow here and giving back to the dungeon... 175 00:11:15,925 --> 00:11:22,014 Living like this, I finally feel like I've truly entered this dungeon. 176 00:11:22,932 --> 00:11:24,475 And that makes me happy. 177 00:11:28,062 --> 00:11:29,021 But if that's the case, 178 00:11:29,605 --> 00:11:32,233 is it okay for you to leave this place on our behalf? 179 00:11:32,942 --> 00:11:34,652 If this place falls into chaos... 180 00:11:35,194 --> 00:11:36,362 Don't worry about it. 181 00:11:36,446 --> 00:11:41,325 Even if I'm away for a month or two, the Golems will take care of things. 182 00:11:41,409 --> 00:11:46,080 Besides, I wouldn't rest easy at night if you all died from malnutrition. 183 00:11:46,164 --> 00:11:47,081 Give me a minute. 184 00:11:47,165 --> 00:11:48,791 I'll get ready in a hurry. 185 00:11:54,464 --> 00:11:56,924 Senshi is so amazing. 186 00:12:00,553 --> 00:12:02,513 What are you going to do with these vegetables? 187 00:12:03,514 --> 00:12:06,058 I usually use them for bartering. 188 00:12:06,142 --> 00:12:09,061 Sometimes I set up an unmanned booth and sell them. 189 00:12:09,645 --> 00:12:10,897 An unmanned booth? 190 00:12:10,980 --> 00:12:14,317 I used to collect the money in a treasure box, 191 00:12:14,901 --> 00:12:17,653 but I stopped because they kept getting stolen. 192 00:12:17,737 --> 00:12:19,447 So that's why that treasure box... 193 00:12:19,530 --> 00:12:21,157 ...Always had money in it. 194 00:12:22,200 --> 00:12:25,077 So, do you do your bartering around here? 195 00:12:25,161 --> 00:12:28,956 I have customers on a lower floor, 196 00:12:29,040 --> 00:12:31,375 but even if we go now, they probably won't have time for us. 197 00:12:31,459 --> 00:12:34,170 I didn't want to leave the garden lying idle, 198 00:12:34,253 --> 00:12:35,338 so I harvested the crops. 199 00:12:35,421 --> 00:12:37,381 But you can throw them away if you don't need them. 200 00:12:37,465 --> 00:12:40,218 You can't do that! You shouldn't waste food! 201 00:12:40,301 --> 00:12:44,972 You worked so hard to cultivate them, and they're so glossy and delicious! 202 00:12:45,056 --> 00:12:46,307 You're growing attached to them. 203 00:12:47,308 --> 00:12:51,979 Well, in that case, we really should trade them around here. 204 00:12:53,439 --> 00:12:55,107 -Around here, huh? -Around here, huh? 205 00:12:56,567 --> 00:12:58,986 There are merchants even inside the dungeon. 206 00:13:03,366 --> 00:13:04,367 Enter. 207 00:13:08,162 --> 00:13:11,165 Many of their customers are adventurers 208 00:13:11,249 --> 00:13:14,585 or people who, for reasons, can't go back above ground. 209 00:13:18,422 --> 00:13:20,341 Welcome, my dear guests. 210 00:13:20,424 --> 00:13:22,927 Are you looking for a place to stay or something to eat? 211 00:13:23,010 --> 00:13:24,303 We want to trade. 212 00:13:24,387 --> 00:13:25,888 Well, well. 213 00:13:27,139 --> 00:13:28,975 So, what do you have? 214 00:13:29,058 --> 00:13:30,351 Vegetables. 215 00:13:32,812 --> 00:13:34,146 Go away, go away! 216 00:13:34,230 --> 00:13:35,606 Wait, at least listen to… 217 00:13:35,690 --> 00:13:37,984 If you want to trade, bring coins! 218 00:13:38,067 --> 00:13:40,736 Do you understand? Coins! 219 00:13:40,820 --> 00:13:42,613 The round, shiny, and glittery things! 220 00:13:43,281 --> 00:13:45,616 It's not like we want to trade them for gems. 221 00:13:45,700 --> 00:13:47,368 You have a kitchen here, don't you? 222 00:13:47,451 --> 00:13:48,369 You need ingredients… 223 00:13:48,452 --> 00:13:50,371 These are round and shiny, too. 224 00:13:50,454 --> 00:13:53,374 Show this carrot to your cook. 225 00:13:53,457 --> 00:13:54,750 I'm sure they'll want to use it. 226 00:13:54,834 --> 00:13:57,461 Who would eat something so disgusting?! 227 00:13:58,796 --> 00:13:59,839 How awful! 228 00:14:00,590 --> 00:14:03,593 You'll incur divine punishment if you waste food! 229 00:14:05,303 --> 00:14:07,221 Throw them out now! 230 00:14:07,305 --> 00:14:09,223 -Quickly now! -Listen to-- 231 00:14:11,267 --> 00:14:12,101 Huh? 232 00:14:17,315 --> 00:14:18,357 Orcs! 233 00:14:18,941 --> 00:14:21,319 Kill the ones with weapons first! 234 00:14:21,402 --> 00:14:23,362 Don't leave even one alive! 235 00:14:28,701 --> 00:14:30,369 Why are orcs here? 236 00:14:30,453 --> 00:14:32,747 I thought they were on much lower floors. 237 00:14:32,830 --> 00:14:34,707 Anyway, we have to run… 238 00:14:39,420 --> 00:14:40,755 -Marcille! -Wait. 239 00:14:46,719 --> 00:14:50,306 What are you doing here, Senshi? 240 00:14:52,099 --> 00:14:54,060 That's what I want to ask as well. 241 00:14:56,646 --> 00:14:59,106 Are these folks your acquaintances? 242 00:14:59,190 --> 00:15:00,107 That's right. 243 00:15:00,691 --> 00:15:03,903 To think you would associate with humans and an elf. 244 00:15:03,986 --> 00:15:06,197 By customers, did you mean... 245 00:15:06,280 --> 00:15:07,949 I meant them. 246 00:15:09,700 --> 00:15:13,496 I figured he meant folks like them, but orcs, huh? 247 00:15:13,579 --> 00:15:15,081 I thought they'd be goblins at least. 248 00:15:15,164 --> 00:15:17,375 I assumed he meant Kobolds. 249 00:15:17,959 --> 00:15:19,627 The Red Dragon showed up. 250 00:15:20,878 --> 00:15:25,299 The Red Dragon that rarely appeared in the past. 251 00:15:25,883 --> 00:15:30,262 But lately, it's been showing up near our settlement. 252 00:15:30,930 --> 00:15:32,890 There are some who can't fight in our settlement. 253 00:15:33,432 --> 00:15:37,269 We came to this floor for temporary refuge. 254 00:15:37,770 --> 00:15:39,689 The Red Dragon, could it be? 255 00:15:39,772 --> 00:15:41,816 The Dragon, where did you see it? 256 00:15:42,358 --> 00:15:46,278 Are you asking me to tell you where our settlement is? 257 00:15:46,362 --> 00:15:47,196 I refuse. 258 00:15:47,780 --> 00:15:49,949 Boss, we dealt with everyone inside. 259 00:15:50,032 --> 00:15:50,992 Good. 260 00:15:51,075 --> 00:15:53,202 Carry out everything that might be useful. 261 00:15:53,786 --> 00:15:55,079 What on earth? 262 00:15:56,497 --> 00:15:57,707 Rotten milk? 263 00:15:57,790 --> 00:15:59,250 Throw it away. 264 00:15:59,333 --> 00:16:02,211 Those are crops you cultivated, right? 265 00:16:02,795 --> 00:16:05,589 As you can see, we're in need right now. 266 00:16:05,673 --> 00:16:07,591 I'd like you to share that with me. 267 00:16:07,675 --> 00:16:09,677 For barter? 268 00:16:09,760 --> 00:16:11,053 In that case, these are… 269 00:16:11,137 --> 00:16:11,971 No. 270 00:16:12,054 --> 00:16:13,514 As I said, 271 00:16:14,265 --> 00:16:16,559 we can't afford that right now. 272 00:16:17,768 --> 00:16:21,022 It pains me to ask this of a friend, 273 00:16:21,105 --> 00:16:24,483 but I want you to give us all the stuff you have there. 274 00:16:26,318 --> 00:16:27,653 S-Senshi. 275 00:16:28,654 --> 00:16:29,739 Very well. 276 00:16:29,822 --> 00:16:31,282 Good. 277 00:16:31,365 --> 00:16:34,493 But in exchange, I have a favor to ask you. 278 00:16:34,577 --> 00:16:37,830 Tonight, let us stay at your place. 279 00:16:37,913 --> 00:16:38,748 -Huh? -Huh? 280 00:16:39,331 --> 00:16:40,708 If you will grant us that, 281 00:16:40,791 --> 00:16:43,794 we will gladly offer our lives or our vegetables. 282 00:16:43,878 --> 00:16:44,712 Huh? 283 00:16:44,795 --> 00:16:46,172 And you there! 284 00:16:46,255 --> 00:16:48,507 That isn't rotten, it's fermented! 285 00:16:48,591 --> 00:16:50,342 Be sure to take it with you! 286 00:16:54,597 --> 00:16:56,348 Why did you say that? 287 00:16:56,432 --> 00:16:58,100 They took our weapons. 288 00:16:58,184 --> 00:17:00,561 If we learn the location of their campsite, 289 00:17:00,644 --> 00:17:02,396 we'll never see the light of day again. 290 00:17:02,980 --> 00:17:05,441 You do have a plan, right? 291 00:17:06,609 --> 00:17:11,030 The jar I told an orc to take earlier 292 00:17:11,113 --> 00:17:13,616 is leaven made of yeast. 293 00:17:13,699 --> 00:17:18,871 And the orcs have the flour that was in the kitchen. 294 00:17:18,954 --> 00:17:20,039 In other words... 295 00:17:20,122 --> 00:17:21,040 In other words? 296 00:17:22,124 --> 00:17:23,876 I can make bread! 297 00:17:24,376 --> 00:17:26,587 -Moron! -So you don't have a plan! 298 00:17:26,670 --> 00:17:29,131 -Moron! -You just wanted to make bread! 299 00:17:29,215 --> 00:17:30,341 Moron! 300 00:17:30,424 --> 00:17:32,176 Hey, there! Be quiet! 301 00:17:35,262 --> 00:17:36,722 It's an elf! 302 00:17:36,806 --> 00:17:38,682 What a barbaric face. 303 00:17:39,266 --> 00:17:40,851 Stay inside this cage. 304 00:17:41,644 --> 00:17:43,187 Dad came back! 305 00:17:43,771 --> 00:17:47,441 We better not end up becoming their meal for today. 306 00:17:47,525 --> 00:17:50,152 Where did you put the leaven?! 307 00:17:50,820 --> 00:17:54,615 If you don't know how to use it, you're sitting on a gold mine! 308 00:17:54,698 --> 00:17:57,076 Give it to me! I'll make you bread! 309 00:17:57,159 --> 00:17:59,954 Bread! 310 00:18:02,123 --> 00:18:06,293 Mix together strong-wheat flour, salt, sugar, leaven, and water. 311 00:18:06,377 --> 00:18:09,713 And knead it until it comes together. 312 00:18:10,714 --> 00:18:12,216 Are you playing with mud? 313 00:18:12,299 --> 00:18:13,217 Huh? 314 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 How about a history lesson? 315 00:18:17,847 --> 00:18:20,891 This is a story about a time when we were still living above ground 316 00:18:20,975 --> 00:18:22,601 instead of under the ground. 317 00:18:23,269 --> 00:18:25,771 People like that elf and humans there 318 00:18:25,855 --> 00:18:29,775 killed many of our people and took our lands. 319 00:18:30,359 --> 00:18:33,571 Orcs killed a lot of other races, too. 320 00:18:33,654 --> 00:18:34,488 What? 321 00:18:34,572 --> 00:18:36,490 Now, you add olive oil. 322 00:18:38,367 --> 00:18:41,620 We were forced to leave the surface and after wandering for a while, 323 00:18:41,704 --> 00:18:46,000 we found our place underground, and we had peace for a while. 324 00:18:46,083 --> 00:18:48,836 Until they found us again. 325 00:18:48,919 --> 00:18:53,007 Hold the edge of the dough and knead it by punching it down. 326 00:18:53,090 --> 00:18:56,969 They poured oil into the underground and set fire to it. 327 00:18:57,052 --> 00:19:01,682 That's because you orcs kept raiding the villages of other races over and over! 328 00:19:02,725 --> 00:19:04,852 It was the only way for us to survive. 329 00:19:04,935 --> 00:19:08,230 That was your way of life even before you moved underground. 330 00:19:08,314 --> 00:19:09,773 That's why you were driven out! 331 00:19:09,857 --> 00:19:12,526 Stop it, Marcille. That's enough-- 332 00:19:12,610 --> 00:19:14,320 Shut up, half-foot! 333 00:19:14,403 --> 00:19:16,739 Knead it with more strength, will you?! 334 00:19:16,822 --> 00:19:17,781 Sorry. 335 00:19:17,865 --> 00:19:20,034 Give it to me! I'll do it! 336 00:19:20,117 --> 00:19:22,494 We were driven from the surface and fled underground. 337 00:19:22,578 --> 00:19:24,622 And when we finally arrived at the dungeon, 338 00:19:24,705 --> 00:19:26,916 you folks tried to take it from us! 339 00:19:26,999 --> 00:19:30,461 It was the villagers above ground who found it first! 340 00:19:30,544 --> 00:19:33,297 But we went into the depths first! 341 00:19:33,380 --> 00:19:36,091 Then the zombies roaming around were there before anyone else! 342 00:19:36,175 --> 00:19:39,428 Once the dough stretches smoothly, it's time for the first fermentation. 343 00:19:42,932 --> 00:19:47,853 When the dough doubles in size, divide it evenly and shape it neatly. 344 00:19:48,729 --> 00:19:50,522 You've been silent this whole time, tall-man. 345 00:19:51,106 --> 00:19:53,108 But what are you thinking? 346 00:19:53,734 --> 00:19:57,446 They say anyone who defeats the lunatic magician who built this place 347 00:19:57,529 --> 00:20:00,491 will gain this whole castle. 348 00:20:00,574 --> 00:20:03,702 Why are you trying to go to the depths of the dungeon? 349 00:20:05,329 --> 00:20:08,582 When you gain the kingdom, what will you do? 350 00:20:10,167 --> 00:20:14,964 I've heard of that story, but I've never thought of that. 351 00:20:15,047 --> 00:20:16,924 What a joke. 352 00:20:17,007 --> 00:20:19,593 All adventures are like you. 353 00:20:20,094 --> 00:20:22,721 You make your daily wage and you test your skills. 354 00:20:22,805 --> 00:20:24,974 You're all just greedy fools. 355 00:20:25,057 --> 00:20:28,394 I shudder to think what might happen if someone like you 356 00:20:28,477 --> 00:20:30,104 ends up getting this castle. 357 00:20:31,105 --> 00:20:34,775 That's why we kill anyone from the surface we can find. 358 00:20:34,858 --> 00:20:36,402 What a poor excuse! 359 00:20:36,485 --> 00:20:39,071 Then you should compete for the throne as well. 360 00:20:39,154 --> 00:20:41,824 Or is plundering the only thing orcs can do? 361 00:20:42,616 --> 00:20:44,326 At least you have spunk. 362 00:20:44,868 --> 00:20:45,828 I like that. 363 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 I'll throw you into the fire alive! 364 00:20:48,580 --> 00:20:50,916 See? You turn to violence so quickly! 365 00:20:51,000 --> 00:20:52,668 Second fermentation. 366 00:20:56,505 --> 00:20:58,424 Once it has expanded enough, 367 00:20:58,507 --> 00:21:01,427 cook it on low heat one side at a time. 368 00:21:02,011 --> 00:21:03,679 Let it steam a little, 369 00:21:04,388 --> 00:21:05,931 and open the lid. 370 00:21:07,766 --> 00:21:09,518 And the bread is done! 371 00:21:10,019 --> 00:21:11,979 It smells so good! 372 00:21:12,062 --> 00:21:13,647 Let's have a taste. 373 00:21:13,731 --> 00:21:17,026 Stop! That bread is ours. 374 00:21:17,109 --> 00:21:18,944 We won't give it to you. 375 00:21:19,028 --> 00:21:19,945 What? 376 00:21:20,029 --> 00:21:22,781 I let you make bread because you wanted to, 377 00:21:22,865 --> 00:21:25,743 but what we do with it is up to us. 378 00:21:27,786 --> 00:21:28,871 Dad. 379 00:21:29,538 --> 00:21:33,625 These people made it together, but they don't get to eat it? 380 00:21:37,671 --> 00:21:40,174 That's because bread alone won't make a meal. 381 00:21:40,799 --> 00:21:46,138 You need a main dish, meat, and vegetables for a well-balanced meal. 382 00:21:46,221 --> 00:21:50,225 Your father just wanted us to wait until the other dishes were ready. 383 00:21:50,309 --> 00:21:51,643 Hey! What are you saying?! 384 00:21:51,727 --> 00:21:54,938 Exactly. He promised to provide lodging for a night 385 00:21:55,022 --> 00:21:56,815 in exchange for our vegetables. 386 00:21:57,691 --> 00:22:00,611 And your father is someone who can't break promises. 387 00:22:05,199 --> 00:22:08,243 Hey! Make them some random food! 388 00:22:14,958 --> 00:22:16,251 FRESHLY PICKED STEWED CABBAGE 389 00:22:16,335 --> 00:22:18,170 Here! It's ready! 390 00:22:19,463 --> 00:22:20,380 -Eat! -Okay. 391 00:22:20,464 --> 00:22:21,465 Thank you. 392 00:22:29,473 --> 00:22:30,724 I-It's good! 393 00:22:31,433 --> 00:22:32,267 So spicy! 394 00:22:32,351 --> 00:22:34,853 It's spicy and delicious! 395 00:22:34,937 --> 00:22:37,773 It's made with the same ingredients as Senshi's stewed cabbage, 396 00:22:37,856 --> 00:22:40,025 but it's a completely different dish. 397 00:22:40,984 --> 00:22:43,695 I said plundering was the only thing you could do, 398 00:22:43,779 --> 00:22:45,239 but orcs can be pretty decent, too. 399 00:22:46,240 --> 00:22:47,199 Shut up. 400 00:22:48,242 --> 00:22:49,409 Um... 401 00:22:49,993 --> 00:22:53,288 You asked me why I was trying to reach the depths of the dungeon. 402 00:22:53,997 --> 00:22:56,333 You see, my sister was eaten by the Red Dragon. 403 00:22:56,917 --> 00:22:58,710 That's why I'm going after the Dragon. 404 00:22:59,920 --> 00:23:03,924 If you will tell us where it is, we'll defeat the Red Dragon. 405 00:23:04,508 --> 00:23:07,302 We won't involve your settlement at all. 406 00:23:12,474 --> 00:23:13,642 I promise. 407 00:23:18,814 --> 00:23:20,858 Hey, bring me a map. 408 00:23:20,941 --> 00:23:21,775 Got it. 409 00:23:22,901 --> 00:23:24,862 It's two floors under this one. 410 00:23:24,945 --> 00:23:27,364 Last time I saw it, it was around the west residential area. 411 00:23:28,365 --> 00:23:29,324 Thank you. 412 00:23:34,997 --> 00:23:38,000 From now on, I'll think about the possibility 413 00:23:38,083 --> 00:23:40,169 of gaining this dungeon as I explore it. 414 00:23:41,253 --> 00:23:44,131 It's tough to imagine a guy who gets captured by an orc 415 00:23:44,214 --> 00:23:46,008 and bakes bread will become a king. 416 00:23:47,259 --> 00:23:49,428 But good luck. 417 00:23:50,929 --> 00:23:52,055 It tastes really good. 418 00:23:56,643 --> 00:23:59,980 You know, that cabbage was grown on the back of a Golem. 419 00:24:04,359 --> 00:24:07,696 Even though people have varying views, they all experience hunger. 420 00:24:10,616 --> 00:24:15,204 It may only be dungeon food, but it's still dungeon food. 421 00:25:42,833 --> 00:25:46,962 Subtitle translation by: Ai Matsuoka