1 00:01:23,667 --> 00:01:27,879 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:39,015 --> 00:01:40,600 Sie ist wieder zu. 3 00:01:40,684 --> 00:01:41,935 Gebt mir eine Minute. 4 00:01:42,018 --> 00:01:43,311 Ich öffne sie sofort. 5 00:01:46,565 --> 00:01:48,191 Wir sind weit gelaufen, 6 00:01:48,275 --> 00:01:51,194 vielleicht können wir bald Feierabend machen. 7 00:01:54,698 --> 00:01:57,492 Gute Idee, Marcille, mit dem Bauch zu antworten. 8 00:01:58,326 --> 00:01:59,953 Ich war es nicht! 9 00:02:00,537 --> 00:02:01,705 Das ist normal. 10 00:02:01,788 --> 00:02:04,833 Wir hatten heute immerhin nur Snacks. 11 00:02:05,417 --> 00:02:08,378 Aber Laios, ich bin gegen eine Pause. 12 00:02:09,379 --> 00:02:13,800 Wir haben heute nur eine Schale voller Schatzkäfer gefunden. 13 00:02:14,467 --> 00:02:17,637 Wir sollten es zur vierten Ebene schaffen. 14 00:02:19,139 --> 00:02:23,351 Aber die Monster werden immer stärker, je weiter wir gehen. 15 00:02:23,435 --> 00:02:25,812 Wir sollten unsere Energie sparen. 16 00:02:25,896 --> 00:02:28,690 Aber das nützt auch nichts, wenn wir vor Hunger 17 00:02:28,773 --> 00:02:30,609 ohnmächtig werden. 18 00:02:30,692 --> 00:02:34,613 Aber ohne Energie könnten wir keine Monster besiegen… 19 00:02:36,406 --> 00:02:37,699 Sie ist offen. 20 00:02:47,417 --> 00:02:49,836 Das sieht aus wie ein ehemaliger Speisesaal. 21 00:02:49,920 --> 00:02:52,839 Das muss einst eine luxuriöse Speisetafel gewesen sein. 22 00:02:58,803 --> 00:03:02,098 Aber jetzt spuken hier nur noch die Toten. 23 00:03:02,182 --> 00:03:04,059 Hier ist nicht mal eine Ratte. 24 00:03:04,142 --> 00:03:05,727 Ich esse keine Ratte, ok? 25 00:03:07,562 --> 00:03:10,732 Warum greifen uns immer tote Menschen an? 26 00:03:11,316 --> 00:03:13,818 Kann es nicht mal ein gebratenes Schwein sein? 27 00:03:14,361 --> 00:03:15,236 Sei nicht albern. 28 00:03:16,404 --> 00:03:17,781 Angreifen… 29 00:03:19,324 --> 00:03:20,992 Aber hier ist doch… 30 00:03:22,577 --> 00:03:25,038 Essen, das uns angreift! 31 00:03:28,833 --> 00:03:29,876 Lebende Gemälde? 32 00:03:29,960 --> 00:03:31,002 Pass auf, Laios! 33 00:03:34,005 --> 00:03:35,131 Du warst zu nah dran! 34 00:03:35,215 --> 00:03:36,383 Fast sog es dich ein! 35 00:03:36,466 --> 00:03:39,344 Das wollte ich! Jetzt wurde es gerade gut! 36 00:03:39,427 --> 00:03:40,262 Was? 37 00:03:40,845 --> 00:03:43,265 In dem Gemälde waren Trauben. 38 00:03:43,848 --> 00:03:44,933 Das heißt, 39 00:03:45,016 --> 00:03:47,936 du wolltest das Essen in dem Gemälde essen. 40 00:03:48,019 --> 00:03:50,563 Das stimmt. Tolle Idee, oder? 41 00:03:50,647 --> 00:03:52,274 -Auf keinen Fall! -Du Idiot! 42 00:03:52,357 --> 00:03:55,694 -Was hast du dir gedacht? -Bau keine Luftschlösser! 43 00:03:56,278 --> 00:03:59,447 Ich will kein Luftschloss bauen. 44 00:03:59,531 --> 00:04:03,118 Ich will dieses Schloss hier erobern! 45 00:04:04,160 --> 00:04:06,454 Du wirst noch im Gemälde getötet. 46 00:04:06,538 --> 00:04:08,081 Genau! 47 00:04:08,164 --> 00:04:11,710 Im Gemälde sollten wir miteinander interagieren können! 48 00:04:16,047 --> 00:04:18,383 Gut. Wie du willst. 49 00:04:18,466 --> 00:04:20,093 Du hast nur einen Versuch. 50 00:04:21,303 --> 00:04:23,179 Wir binden ein Seil um dich. 51 00:04:24,306 --> 00:04:26,683 Gib uns ein Zeichen, und ziehen wir dich raus. 52 00:04:27,183 --> 00:04:29,644 Welches Gemälde soll ich nehmen? 53 00:04:30,979 --> 00:04:32,605 Das hier sieht gut aus. 54 00:04:33,189 --> 00:04:34,774 Da ist viel leckeres Essen. 55 00:04:35,317 --> 00:04:37,485 Ok, ich nehme dieses Gemälde. 56 00:04:47,454 --> 00:04:49,247 Autsch. 57 00:04:49,331 --> 00:04:50,332 Hey, du. 58 00:04:50,832 --> 00:04:52,834 Ich wurde schon entdeckt! 59 00:04:53,460 --> 00:04:54,627 Dieses Schwert… 60 00:04:55,337 --> 00:04:57,339 Du trägst eine seltsame Rüstung. 61 00:04:57,422 --> 00:04:59,466 Bist du von der Palastwache? 62 00:04:59,549 --> 00:05:00,383 Was? 63 00:05:00,467 --> 00:05:03,219 Hier, trag das. 64 00:05:03,720 --> 00:05:07,140 Im Ernst, uns gehen immer die Helfer aus. 65 00:05:07,724 --> 00:05:09,809 Hier entlang! Nicht abhauen! 66 00:05:14,731 --> 00:05:17,650 Sieh dir sein Gesicht an. Er sieht so schlau aus! 67 00:05:17,734 --> 00:05:21,654 Ja, die Form seiner Nase ist genau wie deine. 68 00:05:22,238 --> 00:05:25,658 Er wird ein ausgezeichneter König werden. 69 00:05:26,951 --> 00:05:30,163 -Na, na. Guter Junge. -Glückwunsch, Eure Majestät. 70 00:05:30,789 --> 00:05:32,332 Hör auf zu träumen! 71 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 Bring den nächsten Teller! 72 00:05:35,001 --> 00:05:37,670 -Könnte ich einen Bissen… -Ich habe es! 73 00:05:38,254 --> 00:05:41,257 Delgal! Dein Name ist Delgal! 74 00:05:43,343 --> 00:05:46,304 Delgal, du wirst ein großer König werden! 75 00:05:46,387 --> 00:05:47,388 Das wird nichts! 76 00:05:47,472 --> 00:05:49,516 Hier kriege ich nichts zu essen! 77 00:05:51,309 --> 00:05:53,228 Helft mir raus! 78 00:05:54,145 --> 00:05:55,480 Das ist sein Signal! 79 00:05:55,563 --> 00:05:56,815 Zieht! 80 00:06:00,527 --> 00:06:01,778 Wie war es? 81 00:06:04,364 --> 00:06:06,991 Ich war so nah an einem Bissen dran. 82 00:06:07,075 --> 00:06:10,245 Aber die Stimmung hat einfach nicht gepasst. 83 00:06:10,328 --> 00:06:12,664 -Die was? -Das hat dich aufgehalten? 84 00:06:12,747 --> 00:06:15,875 Ja, es war definitiv die Stimmung. 85 00:06:16,459 --> 00:06:17,460 Noch einmal! 86 00:06:17,544 --> 00:06:20,088 Ich brauche eine passendere Situation. 87 00:06:20,171 --> 00:06:22,382 Was meinst du mit "passend"? 88 00:06:22,465 --> 00:06:23,633 Mal sehen. 89 00:06:23,716 --> 00:06:27,595 Ich schätze, es muss etwas zwangloser sein. 90 00:06:30,223 --> 00:06:31,933 Zwangloser? 91 00:06:33,935 --> 00:06:35,145 Wie wäre es damit? 92 00:06:35,645 --> 00:06:37,772 Feines Essen, eine Feier 93 00:06:37,856 --> 00:06:39,440 und jemand tanzt nackt. 94 00:06:39,524 --> 00:06:40,900 Das ist es! Los geht's! 95 00:06:50,326 --> 00:06:51,995 Du betrunkener Idiot! 96 00:06:52,078 --> 00:06:54,914 Was machst du auf dem Tisch des Königs! 97 00:06:55,790 --> 00:06:57,750 Runter vom Tisch! Sofort! 98 00:06:57,834 --> 00:06:58,877 Ach, hör auf. 99 00:06:59,961 --> 00:07:01,880 Heute ist mein Hochzeitstag. 100 00:07:02,589 --> 00:07:05,633 Verzeih ihm seine Ausgelassenheit. 101 00:07:05,717 --> 00:07:07,844 Aber Prinz Delgal… 102 00:07:08,553 --> 00:07:09,554 Delgal? 103 00:07:09,637 --> 00:07:11,890 Das Kind aus dem anderen Gemälde? 104 00:07:11,973 --> 00:07:13,308 Komm schon, los! 105 00:07:15,977 --> 00:07:16,895 Das war knapp! 106 00:07:17,479 --> 00:07:18,646 Delgal! 107 00:07:18,730 --> 00:07:20,398 Vater! 108 00:07:20,482 --> 00:07:24,235 Es freut mich zu sehen, wie erwachsen du geworden bist. 109 00:07:25,445 --> 00:07:27,530 Auf die Zukunft dieses Königreichs. 110 00:07:42,504 --> 00:07:44,380 Vater! 111 00:07:46,633 --> 00:07:47,592 Er wurde vergiftet! 112 00:07:49,302 --> 00:07:51,930 Ich nehme mir ein paar Sachen für später mit. 113 00:07:57,143 --> 00:07:58,311 Tut mir leid. 114 00:07:58,394 --> 00:07:59,562 Eure Majestät! 115 00:08:00,146 --> 00:08:01,481 Kümmert euch um ihn! 116 00:08:01,564 --> 00:08:02,440 Schnell! 117 00:08:02,524 --> 00:08:05,610 Dieser Elf war auch im vorherigen Gemälde. 118 00:08:05,693 --> 00:08:07,445 Ob er ein Hofnarr ist? 119 00:08:12,283 --> 00:08:13,701 Schaut, was ich habe! 120 00:08:13,785 --> 00:08:15,453 Ich habe Essen mitgebracht… 121 00:08:15,537 --> 00:08:18,081 Moment, was? Es ist alles weg! 122 00:08:20,124 --> 00:08:22,710 Ich kann den Gemälden kein Essen entnehmen. 123 00:08:22,794 --> 00:08:25,463 Ich kann es nur in ihnen essen! 124 00:08:25,547 --> 00:08:29,300 Noch mal! Ich muss das Essen einfach probieren! 125 00:08:34,681 --> 00:08:38,601 MENÜ AM KÖNIGLICHEN HOF 126 00:08:41,688 --> 00:08:44,440 Ist das eine Krönungszeremonie? 127 00:08:45,441 --> 00:08:47,443 Der Prinz hat den Thron geerbt. 128 00:08:49,946 --> 00:08:55,243 Mögen dieses Königreich und sein Volk auf ewig gedeihen. 129 00:09:04,085 --> 00:09:05,378 Es ist gut! 130 00:09:10,383 --> 00:09:11,342 Es ist gut! 131 00:09:11,426 --> 00:09:13,803 Ich dachte, es würde wie Farbe schmecken, 132 00:09:13,886 --> 00:09:16,264 aber das ist ein wahres Festmahl! 133 00:09:28,318 --> 00:09:29,736 Nachschlag, bitte. 134 00:09:34,073 --> 00:09:35,742 Ich bin pappsatt. 135 00:09:36,326 --> 00:09:37,785 Ich bin voll. 136 00:09:39,954 --> 00:09:41,706 Ich sollte zurückgehen. 137 00:09:46,586 --> 00:09:48,004 Was? Das ist… 138 00:09:49,714 --> 00:09:52,634 -Du gehörst nicht zu diesem Schloss. -Mist! 139 00:09:53,343 --> 00:09:54,719 Was tust du hier? 140 00:09:54,802 --> 00:09:57,347 Du warst bei der Geburt und der Hochzeit. 141 00:09:58,848 --> 00:10:00,642 Was bezweckst du? 142 00:10:00,725 --> 00:10:02,268 Willst du den Thron? 143 00:10:04,437 --> 00:10:07,148 Ich mache sofort Asche aus dir! 144 00:10:10,568 --> 00:10:11,736 Das Gemälde! 145 00:10:15,573 --> 00:10:17,950 Ist im Gemälde etwas passiert? 146 00:10:18,743 --> 00:10:21,746 Es gab tonnenweise köstliche Gerichte. 147 00:10:21,829 --> 00:10:24,457 Als ich nach dem Essen gehen wollte, 148 00:10:25,041 --> 00:10:28,419 hat jemand gemerkt, dass ich nicht zum Schloss gehöre, 149 00:10:29,087 --> 00:10:31,214 und wurde richtig wütend. 150 00:10:31,297 --> 00:10:32,882 Das überrascht mich nicht. 151 00:10:34,092 --> 00:10:35,468 Ich hatte solche Angst. 152 00:10:38,262 --> 00:10:40,807 Aber jetzt kriege ich langsam Hunger. 153 00:10:42,266 --> 00:10:46,020 Was? Ich habe so viel gegessen, aber mein Magen ist leer. 154 00:10:46,604 --> 00:10:48,231 Was haben wir dir gesagt? 155 00:10:48,314 --> 00:10:50,566 Das waren alles nur Luftschlösser! 156 00:10:50,650 --> 00:10:52,276 So eine Zeitverschwendung! 157 00:10:52,360 --> 00:10:55,113 Aber es hat wirklich gut geschmeckt! 158 00:11:00,702 --> 00:11:03,079 War das etwa die Küche? 159 00:11:04,288 --> 00:11:06,541 Da drüben können wir Wasser sammeln 160 00:11:06,624 --> 00:11:08,751 und uns eine Weile ausruhen. 161 00:11:09,544 --> 00:11:11,754 Hättest du nicht rumgealbert, 162 00:11:11,838 --> 00:11:14,257 wären wir schon auf der vierten Ebene. 163 00:11:20,596 --> 00:11:22,890 Ist das ein Mime? 164 00:11:23,975 --> 00:11:26,894 Die Kiste ist mir noch nie aufgefallen. 165 00:11:26,978 --> 00:11:29,772 Sie ist weder offensichtlich noch versteckt. 166 00:11:29,856 --> 00:11:31,899 Sie fällt sofort auf. 167 00:11:32,483 --> 00:11:35,820 Das ist ein typischer Ort für diese Mistkerle. 168 00:11:36,863 --> 00:11:40,116 Also ruhen wir uns heute hier aus. 169 00:11:40,199 --> 00:11:41,075 Na gut. 170 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 Ok, Chilchuck? 171 00:11:44,036 --> 00:11:44,912 Klar. 172 00:11:48,541 --> 00:11:50,501 Ich sage es ihnen lieber nicht. 173 00:11:50,585 --> 00:11:53,963 Senshi und Laios würden ihn nur essen wollen. 174 00:11:54,046 --> 00:11:56,924 Dann müsste ich die Kiste öffnen. 175 00:11:58,718 --> 00:12:00,094 Mimen… 176 00:12:00,178 --> 00:12:03,723 Die Mistkerle haben mir schon so oft Ärger gemacht! 177 00:12:05,057 --> 00:12:05,933 Na also! 178 00:12:06,017 --> 00:12:07,894 Kein Schloss und keine Falle! 179 00:12:12,648 --> 00:12:15,735 Sie ist verschlossen, also ist es kein Mime. 180 00:12:24,160 --> 00:12:26,370 Ich öffne sie einfach von hinten. 181 00:12:29,123 --> 00:12:31,876 Verdammt! Ich habe die Falle vergessen! 182 00:12:36,839 --> 00:12:38,382 Verdammte Mimen! 183 00:12:39,509 --> 00:12:40,551 Alles ok? 184 00:12:41,886 --> 00:12:43,054 Du wirkst zerstreut. 185 00:12:43,638 --> 00:12:45,014 Bedrückt dich etwas? 186 00:12:45,765 --> 00:12:47,058 Nein, nicht wirklich. 187 00:12:47,141 --> 00:12:48,935 Du musst müde sein. 188 00:12:49,018 --> 00:12:50,311 Du bist noch ein Kind. 189 00:12:50,394 --> 00:12:52,855 Lasst ihn schlafen, ohne Wache zu stehen. 190 00:12:53,356 --> 00:12:55,316 Wie gesagt, ich bin kein Kind! 191 00:12:56,025 --> 00:12:57,318 Wie alt bist du denn? 192 00:12:57,401 --> 00:12:58,569 Das sage ich nicht. 193 00:12:58,653 --> 00:13:01,864 Da haben wir es wieder. Du bist immer so. 194 00:13:01,948 --> 00:13:04,575 Du verrätst uns nicht mal deinen Geburtstag. 195 00:13:04,659 --> 00:13:07,870 Ich trenne Beruf und Privatleben lieber. 196 00:13:07,954 --> 00:13:11,249 Eines Tages entgeht dir was, wenn du so weitermachst. 197 00:13:11,332 --> 00:13:13,000 Klar, wie auch immer. 198 00:13:19,423 --> 00:13:21,884 Ich spüre den Hunger inzwischen stärker. 199 00:13:21,968 --> 00:13:24,095 Früher waren zwei Tage kein Problem. 200 00:13:26,681 --> 00:13:28,683 Ich hole nebenan etwas Wasser. 201 00:13:29,684 --> 00:13:31,102 Hey, Schlafmütze. 202 00:13:33,521 --> 00:13:35,106 Ich hole Wasser. 203 00:13:36,774 --> 00:13:38,943 Ich komme mit. 204 00:13:39,026 --> 00:13:40,570 Nicht nötig. Gleich zurück. 205 00:13:41,237 --> 00:13:42,863 Es ist gefährlich. 206 00:13:42,947 --> 00:13:44,073 Es ist doch nebenan. 207 00:13:56,711 --> 00:13:58,170 Ein Münzkäfer. 208 00:13:58,254 --> 00:14:00,172 Ob es in der Nähe ein Nest gibt? 209 00:14:00,673 --> 00:14:03,884 Mit ein paar mehr könnten wir unseren Hunger stillen. 210 00:14:05,094 --> 00:14:07,972 Ich will nicht wie Laios klingen, aber ich mag sie. 211 00:14:09,056 --> 00:14:11,267 Sie tarnen sich wie Mimen, 212 00:14:11,350 --> 00:14:12,268 sind aber süß. 213 00:14:12,351 --> 00:14:13,519 Hey! 214 00:14:13,603 --> 00:14:15,855 Moment mal, da hat der Mime... 215 00:14:17,690 --> 00:14:20,318 Du Idiot. 216 00:14:20,401 --> 00:14:23,529 Du hast vergessen, dass du mit dem Wasser schwerer bist. 217 00:14:24,113 --> 00:14:26,365 Da sollte ein Mechanismus sein. 218 00:14:28,576 --> 00:14:30,036 Toll, außer Reichweite. 219 00:14:30,661 --> 00:14:32,246 Soll ich Hilfe rufen? 220 00:14:32,330 --> 00:14:36,751 Wenn meine Rufe mehr Monster anlocken, bringt es meine Freunde in Gefahr. 221 00:14:36,834 --> 00:14:37,710 Keine Sorge. 222 00:14:37,793 --> 00:14:40,129 Wenn ich nicht komme, merkt Marcille es. 223 00:14:40,838 --> 00:14:42,840 Sicher? Nein, wohl eher nicht. 224 00:14:42,924 --> 00:14:43,966 Kein Verlass! 225 00:14:44,717 --> 00:14:46,260 Keine Panik! 226 00:14:46,344 --> 00:14:48,387 Geschlossene Türen öffnen 227 00:14:48,888 --> 00:14:50,556 ist dein Job, oder? 228 00:14:51,891 --> 00:14:54,393 Man muss nur den Mechanismus finden. 229 00:14:54,977 --> 00:14:57,438 Ich darf nur den Mimen nicht berühren. 230 00:14:57,521 --> 00:15:00,024 Ich höre keine seltsamen Geräte, 231 00:15:00,107 --> 00:15:01,400 also gibt es kein Zeitlimit. 232 00:15:02,151 --> 00:15:03,903 Es gibt ein paar Knöpfe 233 00:15:04,487 --> 00:15:07,281 und einen Mechanismus, der Speere herausschießt. 234 00:15:07,365 --> 00:15:09,909 Bei der falschen Reihenfolge springen sie raus. 235 00:15:10,826 --> 00:15:14,497 Und der Text auf der Platte ist wohl der Schlüssel, aber… 236 00:15:14,997 --> 00:15:18,042 Es ist eine alte Sprache, die ich nicht verstehe. 237 00:15:18,125 --> 00:15:20,586 Mist, wenn nur Marcille da wäre. 238 00:15:21,712 --> 00:15:25,132 Aber es kommt mir seltsam bekannt vor… 239 00:15:25,633 --> 00:15:28,094 Nein, ich sollte mich erst sammeln. 240 00:15:28,844 --> 00:15:31,138 Es gibt drei Knöpfe in den Ecken. 241 00:15:31,222 --> 00:15:32,390 Warum drei? 242 00:15:32,473 --> 00:15:34,725 Gibt es eine bestimmte Reihenfolge? 243 00:15:37,603 --> 00:15:40,439 Hinter dem Mimen ist auch ein Knopf! 244 00:15:40,523 --> 00:15:43,651 Mist! Dieser Mistkerl behindert mich ständig! 245 00:15:43,734 --> 00:15:45,695 Könnte es einen Hinweis geben? 246 00:15:46,195 --> 00:15:48,364 Natürlich nicht. 247 00:15:48,948 --> 00:15:51,742 Wenn ich willkürlich drücke, werde ich aufgespießt. 248 00:15:52,368 --> 00:15:54,412 Aber ich könnte ausweichen. 249 00:15:54,495 --> 00:15:56,580 Nein, das ist zu riskant. 250 00:15:57,081 --> 00:16:00,626 Ach! Ich weiß nicht, was ich tun soll! 251 00:16:03,754 --> 00:16:08,426 Vielleicht sollte ich bis zum Morgengrauen stillhalten… 252 00:16:11,095 --> 00:16:12,888 Du warst hier drin? 253 00:16:15,182 --> 00:16:16,058 Mist! 254 00:16:22,231 --> 00:16:23,524 Au. 255 00:16:24,525 --> 00:16:25,651 Ich wurde gerettet… 256 00:16:33,200 --> 00:16:35,036 Du bist echt hart! 257 00:16:35,953 --> 00:16:38,873 Mimen sind süß, wenn man sie umdreht. 258 00:16:39,623 --> 00:16:42,543 So kann man ihr Geschlecht bestimmen. 259 00:16:43,127 --> 00:16:46,547 Laios' nutzloses Wissen kommt mir wieder in den Sinn! 260 00:16:47,506 --> 00:16:49,341 Sie umdrehen? 261 00:16:49,425 --> 00:16:51,177 Als ob das möglich wäre! 262 00:16:52,803 --> 00:16:54,680 Wird schon schiefgehen. 263 00:17:06,942 --> 00:17:07,985 Au. 264 00:17:08,069 --> 00:17:10,696 Ob sie mir nach dem Lärm helfen kommen? 265 00:17:11,947 --> 00:17:12,823 Was? 266 00:17:12,907 --> 00:17:14,450 Der war also leer? 267 00:17:14,533 --> 00:17:15,826 Was fällt dir ein! 268 00:17:16,410 --> 00:17:17,369 Was? 269 00:17:17,453 --> 00:17:18,662 Diese Aufschrift… 270 00:17:19,914 --> 00:17:22,208 Das stand also auf dem Teller! 271 00:17:22,792 --> 00:17:24,919 Dann weiß ich, was da steht! 272 00:17:25,628 --> 00:17:26,462 Schnell! 273 00:17:26,545 --> 00:17:28,464 -Osten! -Die Sonne geht auf… 274 00:17:28,547 --> 00:17:29,965 -Westen! -…der Mond unter… 275 00:17:30,049 --> 00:17:31,842 -Norden! -…die Sterne sind still. 276 00:17:32,843 --> 00:17:34,386 Süden! 277 00:17:34,929 --> 00:17:39,266 Möge der Wind des Schicksals für immer in deine Richtung wehen! 278 00:17:41,352 --> 00:17:42,478 Sie ist offen! 279 00:17:57,159 --> 00:17:59,745 Chilchuck kommt nicht zurück! 280 00:18:04,583 --> 00:18:06,836 Chilchuck! 281 00:18:07,419 --> 00:18:09,463 Es tut mir so leid! 282 00:18:09,964 --> 00:18:11,173 Ich lebe noch. 283 00:18:12,174 --> 00:18:13,217 Was ist das? 284 00:18:13,300 --> 00:18:15,427 Warst du das, Chilchuck? 285 00:18:15,511 --> 00:18:16,720 Gut gemacht! 286 00:18:17,221 --> 00:18:18,097 Klar doch. 287 00:18:18,681 --> 00:18:20,558 Was für ein schöner Mime. 288 00:18:21,225 --> 00:18:22,852 Ein Mime, was? 289 00:18:22,935 --> 00:18:24,603 Das koche ich zum ersten Mal. 290 00:18:25,187 --> 00:18:27,398 Tu nicht so, als wäre das normal! 291 00:18:28,065 --> 00:18:29,859 Keine Sorge, Marcille. 292 00:18:29,942 --> 00:18:31,902 Mimen sind nicht giftig. 293 00:18:31,986 --> 00:18:35,156 Je nach Ernährung können sie giftig sein, 294 00:18:35,239 --> 00:18:39,076 aber ohne die Verdauungsorgane sollte es sicher sein. 295 00:18:40,119 --> 00:18:42,621 Wie soll das sicher sein? 296 00:18:43,372 --> 00:18:45,124 Vergiss es, Marcille. 297 00:18:45,624 --> 00:18:47,793 Es bringt nichts, es zu verbieten. 298 00:18:47,877 --> 00:18:51,714 Aber heute esse ich auf keinen Fall etwas! 299 00:18:55,885 --> 00:18:58,053 Wasser zum Kochen bringen 300 00:18:58,804 --> 00:19:00,514 und Salz hinzugeben. 301 00:19:01,640 --> 00:19:04,185 Den Mimen hineingeben, den Topf zudecken 302 00:19:04,268 --> 00:19:06,061 und eine Weile warten. 303 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 Wenn er genug gekocht ist, 304 00:19:28,042 --> 00:19:29,335 ist er fertig! 305 00:19:29,418 --> 00:19:31,962 GEKOCHTER MIME 306 00:19:35,883 --> 00:19:38,385 Es ist schwer, das Fleisch rauszukriegen. 307 00:19:38,469 --> 00:19:40,221 Wie wäre es mit dem Griff? 308 00:19:43,307 --> 00:19:45,893 Hilft nicht. Ich schieb es nur tiefer rein. 309 00:19:45,976 --> 00:19:46,936 Genau. 310 00:19:47,019 --> 00:19:49,897 Chilchuck, lass mich die Dinger benutzen. 311 00:19:49,980 --> 00:19:50,856 Diese Dinger? 312 00:19:50,940 --> 00:19:54,693 Dein Schlossknackerwerkzeug, das du immer mit dir rumträgst. 313 00:19:54,777 --> 00:19:57,154 Schlossknackerwerkzeug. 314 00:20:00,199 --> 00:20:02,368 Seid ihr des Wahnsinns? 315 00:20:02,952 --> 00:20:05,412 Wir müssen es nur desinfizieren. 316 00:20:08,332 --> 00:20:10,751 Das ist nicht das Problem! 317 00:20:10,834 --> 00:20:12,503 Nicht! 318 00:20:18,300 --> 00:20:19,510 Ein Kinderspiel! 319 00:20:21,428 --> 00:20:22,721 Hier. 320 00:20:35,359 --> 00:20:36,777 Das ist echt gut. 321 00:20:39,113 --> 00:20:42,116 Das ist wirklich total lecker. 322 00:20:42,199 --> 00:20:45,953 Das Rücken- und das Beinfleisch schmecken zusammen sicher gut. 323 00:20:47,788 --> 00:20:49,248 Ich hatte mehr erwartet. 324 00:20:49,832 --> 00:20:52,626 Die Verdauungsdrüse soll schlecht schmecken. 325 00:20:54,962 --> 00:20:57,881 Warum hast du uns nichts von dem Mimen erzählt? 326 00:20:58,465 --> 00:21:01,176 Ich habe unangenehme Erinnerungen an Mimen. 327 00:21:01,260 --> 00:21:04,388 Am liebsten würde ich sie komplett meiden. 328 00:21:05,014 --> 00:21:07,516 Na ja, da habe ich echt Mist gebaut. 329 00:21:09,601 --> 00:21:13,022 Ich habe gedacht, er könnte den Schatzkäfer fressen. 330 00:21:13,605 --> 00:21:15,607 Mimen fressen keine Schatzkäfer. 331 00:21:15,691 --> 00:21:16,525 Was? 332 00:21:16,608 --> 00:21:19,570 Im Gegenteil, Schatzkäfer ernähren sich von Mimen. 333 00:21:19,653 --> 00:21:20,988 Wenn sie einen finden, 334 00:21:21,071 --> 00:21:23,240 legen sie in ihm ihre Eier. 335 00:21:23,324 --> 00:21:27,411 Die Larven, die in der Kiste schlüpfen, ernähren sich von ihm. 336 00:21:28,078 --> 00:21:29,371 Wenn sie groß sind, 337 00:21:29,455 --> 00:21:31,790 werden sie für Schätze gehalten 338 00:21:31,874 --> 00:21:34,126 und beginnen ihre nächste Lebensphase. 339 00:21:34,626 --> 00:21:36,587 Machst du Witze? 340 00:21:37,087 --> 00:21:38,797 Hör auf, ja? 341 00:21:38,881 --> 00:21:41,633 Selbst schuld, wenn du dein Alter nicht verrätst. 342 00:21:42,301 --> 00:21:45,929 Hast du nicht gelernt, dass man Freunden nichts verschweigt? 343 00:21:46,013 --> 00:21:48,807 Komm schon, sag mir, wie alt du bist! 344 00:21:50,934 --> 00:21:51,852 D… 345 00:21:51,935 --> 00:21:53,020 "D…"? 346 00:21:54,646 --> 00:21:57,024 Dieses Jahr werde ich 29. 347 00:21:59,109 --> 00:22:02,946 Du bist also wirklich ein Kind. Wie langweilig! 348 00:22:03,030 --> 00:22:05,449 Ich wusste nicht, dass du so jung bist. 349 00:22:05,532 --> 00:22:07,701 Dann verratet ihr doch euer Alter! 350 00:22:07,785 --> 00:22:10,162 Das hasse ich an langlebigen Völkern! 351 00:22:12,331 --> 00:22:13,499 Was? 352 00:22:13,582 --> 00:22:16,168 Hr. Chilchuck… 353 00:22:16,251 --> 00:22:17,419 Hör auf! 354 00:22:18,212 --> 00:22:20,506 Heute naschst du ein Monster, 355 00:22:20,589 --> 00:22:23,801 aber morgen könntest du als Mahlzeit enden. 356 00:22:24,426 --> 00:22:26,011 Dungeon-Essen. 357 00:22:26,095 --> 00:22:28,597 Oh, Dungeon-Essen. 358 00:23:57,853 --> 00:24:00,981 Untertitel von: Benjamin Weidelener