1
00:01:23,667 --> 00:01:27,879
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:39,015 --> 00:01:40,600
Sie ist wieder zu.
3
00:01:40,684 --> 00:01:41,935
Gebt mir eine Minute.
4
00:01:42,018 --> 00:01:43,311
Ich öffne sie sofort.
5
00:01:46,565 --> 00:01:48,191
Wir sind weit gelaufen,
6
00:01:48,275 --> 00:01:51,194
vielleicht können wir
bald Feierabend machen.
7
00:01:54,698 --> 00:01:57,492
Gute Idee, Marcille,
mit dem Bauch zu antworten.
8
00:01:58,326 --> 00:01:59,953
Ich war es nicht!
9
00:02:00,537 --> 00:02:01,705
Das ist normal.
10
00:02:01,788 --> 00:02:04,833
Wir hatten heute immerhin nur Snacks.
11
00:02:05,417 --> 00:02:08,378
Aber Laios, ich bin gegen eine Pause.
12
00:02:09,379 --> 00:02:13,800
Wir haben heute nur
eine Schale voller Schatzkäfer gefunden.
13
00:02:14,467 --> 00:02:17,637
Wir sollten es zur vierten Ebene schaffen.
14
00:02:19,139 --> 00:02:23,351
Aber die Monster werden immer stärker,
je weiter wir gehen.
15
00:02:23,435 --> 00:02:25,812
Wir sollten unsere Energie sparen.
16
00:02:25,896 --> 00:02:28,690
Aber das nützt auch nichts,
wenn wir vor Hunger
17
00:02:28,773 --> 00:02:30,609
ohnmächtig werden.
18
00:02:30,692 --> 00:02:34,613
Aber ohne Energie
könnten wir keine Monster besiegen…
19
00:02:36,406 --> 00:02:37,699
Sie ist offen.
20
00:02:47,417 --> 00:02:49,836
Das sieht aus
wie ein ehemaliger Speisesaal.
21
00:02:49,920 --> 00:02:52,839
Das muss einst
eine luxuriöse Speisetafel gewesen sein.
22
00:02:58,803 --> 00:03:02,098
Aber jetzt spuken hier nur noch die Toten.
23
00:03:02,182 --> 00:03:04,059
Hier ist nicht mal eine Ratte.
24
00:03:04,142 --> 00:03:05,727
Ich esse keine Ratte, ok?
25
00:03:07,562 --> 00:03:10,732
Warum greifen uns immer tote Menschen an?
26
00:03:11,316 --> 00:03:13,818
Kann es nicht mal
ein gebratenes Schwein sein?
27
00:03:14,361 --> 00:03:15,236
Sei nicht albern.
28
00:03:16,404 --> 00:03:17,781
Angreifen…
29
00:03:19,324 --> 00:03:20,992
Aber hier ist doch…
30
00:03:22,577 --> 00:03:25,038
Essen, das uns angreift!
31
00:03:28,833 --> 00:03:29,876
Lebende Gemälde?
32
00:03:29,960 --> 00:03:31,002
Pass auf, Laios!
33
00:03:34,005 --> 00:03:35,131
Du warst zu nah dran!
34
00:03:35,215 --> 00:03:36,383
Fast sog es dich ein!
35
00:03:36,466 --> 00:03:39,344
Das wollte ich! Jetzt wurde es gerade gut!
36
00:03:39,427 --> 00:03:40,262
Was?
37
00:03:40,845 --> 00:03:43,265
In dem Gemälde waren Trauben.
38
00:03:43,848 --> 00:03:44,933
Das heißt,
39
00:03:45,016 --> 00:03:47,936
du wolltest das Essen
in dem Gemälde essen.
40
00:03:48,019 --> 00:03:50,563
Das stimmt. Tolle Idee, oder?
41
00:03:50,647 --> 00:03:52,274
-Auf keinen Fall!
-Du Idiot!
42
00:03:52,357 --> 00:03:55,694
-Was hast du dir gedacht?
-Bau keine Luftschlösser!
43
00:03:56,278 --> 00:03:59,447
Ich will kein Luftschloss bauen.
44
00:03:59,531 --> 00:04:03,118
Ich will dieses Schloss hier erobern!
45
00:04:04,160 --> 00:04:06,454
Du wirst noch im Gemälde getötet.
46
00:04:06,538 --> 00:04:08,081
Genau!
47
00:04:08,164 --> 00:04:11,710
Im Gemälde sollten wir
miteinander interagieren können!
48
00:04:16,047 --> 00:04:18,383
Gut. Wie du willst.
49
00:04:18,466 --> 00:04:20,093
Du hast nur einen Versuch.
50
00:04:21,303 --> 00:04:23,179
Wir binden ein Seil um dich.
51
00:04:24,306 --> 00:04:26,683
Gib uns ein Zeichen,
und ziehen wir dich raus.
52
00:04:27,183 --> 00:04:29,644
Welches Gemälde soll ich nehmen?
53
00:04:30,979 --> 00:04:32,605
Das hier sieht gut aus.
54
00:04:33,189 --> 00:04:34,774
Da ist viel leckeres Essen.
55
00:04:35,317 --> 00:04:37,485
Ok, ich nehme dieses Gemälde.
56
00:04:47,454 --> 00:04:49,247
Autsch.
57
00:04:49,331 --> 00:04:50,332
Hey, du.
58
00:04:50,832 --> 00:04:52,834
Ich wurde schon entdeckt!
59
00:04:53,460 --> 00:04:54,627
Dieses Schwert…
60
00:04:55,337 --> 00:04:57,339
Du trägst eine seltsame Rüstung.
61
00:04:57,422 --> 00:04:59,466
Bist du von der Palastwache?
62
00:04:59,549 --> 00:05:00,383
Was?
63
00:05:00,467 --> 00:05:03,219
Hier, trag das.
64
00:05:03,720 --> 00:05:07,140
Im Ernst, uns gehen immer die Helfer aus.
65
00:05:07,724 --> 00:05:09,809
Hier entlang! Nicht abhauen!
66
00:05:14,731 --> 00:05:17,650
Sieh dir sein Gesicht an.
Er sieht so schlau aus!
67
00:05:17,734 --> 00:05:21,654
Ja, die Form seiner Nase
ist genau wie deine.
68
00:05:22,238 --> 00:05:25,658
Er wird ein ausgezeichneter König werden.
69
00:05:26,951 --> 00:05:30,163
-Na, na. Guter Junge.
-Glückwunsch, Eure Majestät.
70
00:05:30,789 --> 00:05:32,332
Hör auf zu träumen!
71
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
Bring den nächsten Teller!
72
00:05:35,001 --> 00:05:37,670
-Könnte ich einen Bissen…
-Ich habe es!
73
00:05:38,254 --> 00:05:41,257
Delgal! Dein Name ist Delgal!
74
00:05:43,343 --> 00:05:46,304
Delgal, du wirst ein großer König werden!
75
00:05:46,387 --> 00:05:47,388
Das wird nichts!
76
00:05:47,472 --> 00:05:49,516
Hier kriege ich nichts zu essen!
77
00:05:51,309 --> 00:05:53,228
Helft mir raus!
78
00:05:54,145 --> 00:05:55,480
Das ist sein Signal!
79
00:05:55,563 --> 00:05:56,815
Zieht!
80
00:06:00,527 --> 00:06:01,778
Wie war es?
81
00:06:04,364 --> 00:06:06,991
Ich war so nah an einem Bissen dran.
82
00:06:07,075 --> 00:06:10,245
Aber die Stimmung
hat einfach nicht gepasst.
83
00:06:10,328 --> 00:06:12,664
-Die was?
-Das hat dich aufgehalten?
84
00:06:12,747 --> 00:06:15,875
Ja, es war definitiv die Stimmung.
85
00:06:16,459 --> 00:06:17,460
Noch einmal!
86
00:06:17,544 --> 00:06:20,088
Ich brauche eine passendere Situation.
87
00:06:20,171 --> 00:06:22,382
Was meinst du mit "passend"?
88
00:06:22,465 --> 00:06:23,633
Mal sehen.
89
00:06:23,716 --> 00:06:27,595
Ich schätze,
es muss etwas zwangloser sein.
90
00:06:30,223 --> 00:06:31,933
Zwangloser?
91
00:06:33,935 --> 00:06:35,145
Wie wäre es damit?
92
00:06:35,645 --> 00:06:37,772
Feines Essen, eine Feier
93
00:06:37,856 --> 00:06:39,440
und jemand tanzt nackt.
94
00:06:39,524 --> 00:06:40,900
Das ist es! Los geht's!
95
00:06:50,326 --> 00:06:51,995
Du betrunkener Idiot!
96
00:06:52,078 --> 00:06:54,914
Was machst du auf dem Tisch des Königs!
97
00:06:55,790 --> 00:06:57,750
Runter vom Tisch! Sofort!
98
00:06:57,834 --> 00:06:58,877
Ach, hör auf.
99
00:06:59,961 --> 00:07:01,880
Heute ist mein Hochzeitstag.
100
00:07:02,589 --> 00:07:05,633
Verzeih ihm seine Ausgelassenheit.
101
00:07:05,717 --> 00:07:07,844
Aber Prinz Delgal…
102
00:07:08,553 --> 00:07:09,554
Delgal?
103
00:07:09,637 --> 00:07:11,890
Das Kind aus dem anderen Gemälde?
104
00:07:11,973 --> 00:07:13,308
Komm schon, los!
105
00:07:15,977 --> 00:07:16,895
Das war knapp!
106
00:07:17,479 --> 00:07:18,646
Delgal!
107
00:07:18,730 --> 00:07:20,398
Vater!
108
00:07:20,482 --> 00:07:24,235
Es freut mich zu sehen,
wie erwachsen du geworden bist.
109
00:07:25,445 --> 00:07:27,530
Auf die Zukunft dieses Königreichs.
110
00:07:42,504 --> 00:07:44,380
Vater!
111
00:07:46,633 --> 00:07:47,592
Er wurde vergiftet!
112
00:07:49,302 --> 00:07:51,930
Ich nehme mir
ein paar Sachen für später mit.
113
00:07:57,143 --> 00:07:58,311
Tut mir leid.
114
00:07:58,394 --> 00:07:59,562
Eure Majestät!
115
00:08:00,146 --> 00:08:01,481
Kümmert euch um ihn!
116
00:08:01,564 --> 00:08:02,440
Schnell!
117
00:08:02,524 --> 00:08:05,610
Dieser Elf war auch im vorherigen Gemälde.
118
00:08:05,693 --> 00:08:07,445
Ob er ein Hofnarr ist?
119
00:08:12,283 --> 00:08:13,701
Schaut, was ich habe!
120
00:08:13,785 --> 00:08:15,453
Ich habe Essen mitgebracht…
121
00:08:15,537 --> 00:08:18,081
Moment, was? Es ist alles weg!
122
00:08:20,124 --> 00:08:22,710
Ich kann den Gemälden
kein Essen entnehmen.
123
00:08:22,794 --> 00:08:25,463
Ich kann es nur in ihnen essen!
124
00:08:25,547 --> 00:08:29,300
Noch mal!
Ich muss das Essen einfach probieren!
125
00:08:34,681 --> 00:08:38,601
MENÜ AM KÖNIGLICHEN HOF
126
00:08:41,688 --> 00:08:44,440
Ist das eine Krönungszeremonie?
127
00:08:45,441 --> 00:08:47,443
Der Prinz hat den Thron geerbt.
128
00:08:49,946 --> 00:08:55,243
Mögen dieses Königreich
und sein Volk auf ewig gedeihen.
129
00:09:04,085 --> 00:09:05,378
Es ist gut!
130
00:09:10,383 --> 00:09:11,342
Es ist gut!
131
00:09:11,426 --> 00:09:13,803
Ich dachte, es würde wie Farbe schmecken,
132
00:09:13,886 --> 00:09:16,264
aber das ist ein wahres Festmahl!
133
00:09:28,318 --> 00:09:29,736
Nachschlag, bitte.
134
00:09:34,073 --> 00:09:35,742
Ich bin pappsatt.
135
00:09:36,326 --> 00:09:37,785
Ich bin voll.
136
00:09:39,954 --> 00:09:41,706
Ich sollte zurückgehen.
137
00:09:46,586 --> 00:09:48,004
Was? Das ist…
138
00:09:49,714 --> 00:09:52,634
-Du gehörst nicht zu diesem Schloss.
-Mist!
139
00:09:53,343 --> 00:09:54,719
Was tust du hier?
140
00:09:54,802 --> 00:09:57,347
Du warst bei der Geburt und der Hochzeit.
141
00:09:58,848 --> 00:10:00,642
Was bezweckst du?
142
00:10:00,725 --> 00:10:02,268
Willst du den Thron?
143
00:10:04,437 --> 00:10:07,148
Ich mache sofort Asche aus dir!
144
00:10:10,568 --> 00:10:11,736
Das Gemälde!
145
00:10:15,573 --> 00:10:17,950
Ist im Gemälde etwas passiert?
146
00:10:18,743 --> 00:10:21,746
Es gab tonnenweise köstliche Gerichte.
147
00:10:21,829 --> 00:10:24,457
Als ich nach dem Essen gehen wollte,
148
00:10:25,041 --> 00:10:28,419
hat jemand gemerkt,
dass ich nicht zum Schloss gehöre,
149
00:10:29,087 --> 00:10:31,214
und wurde richtig wütend.
150
00:10:31,297 --> 00:10:32,882
Das überrascht mich nicht.
151
00:10:34,092 --> 00:10:35,468
Ich hatte solche Angst.
152
00:10:38,262 --> 00:10:40,807
Aber jetzt kriege ich langsam Hunger.
153
00:10:42,266 --> 00:10:46,020
Was? Ich habe so viel gegessen,
aber mein Magen ist leer.
154
00:10:46,604 --> 00:10:48,231
Was haben wir dir gesagt?
155
00:10:48,314 --> 00:10:50,566
Das waren alles nur Luftschlösser!
156
00:10:50,650 --> 00:10:52,276
So eine Zeitverschwendung!
157
00:10:52,360 --> 00:10:55,113
Aber es hat wirklich gut geschmeckt!
158
00:11:00,702 --> 00:11:03,079
War das etwa die Küche?
159
00:11:04,288 --> 00:11:06,541
Da drüben können wir Wasser sammeln
160
00:11:06,624 --> 00:11:08,751
und uns eine Weile ausruhen.
161
00:11:09,544 --> 00:11:11,754
Hättest du nicht rumgealbert,
162
00:11:11,838 --> 00:11:14,257
wären wir schon auf der vierten Ebene.
163
00:11:20,596 --> 00:11:22,890
Ist das ein Mime?
164
00:11:23,975 --> 00:11:26,894
Die Kiste ist mir noch nie aufgefallen.
165
00:11:26,978 --> 00:11:29,772
Sie ist weder offensichtlich
noch versteckt.
166
00:11:29,856 --> 00:11:31,899
Sie fällt sofort auf.
167
00:11:32,483 --> 00:11:35,820
Das ist ein typischer Ort
für diese Mistkerle.
168
00:11:36,863 --> 00:11:40,116
Also ruhen wir uns heute hier aus.
169
00:11:40,199 --> 00:11:41,075
Na gut.
170
00:11:42,160 --> 00:11:43,453
Ok, Chilchuck?
171
00:11:44,036 --> 00:11:44,912
Klar.
172
00:11:48,541 --> 00:11:50,501
Ich sage es ihnen lieber nicht.
173
00:11:50,585 --> 00:11:53,963
Senshi und Laios
würden ihn nur essen wollen.
174
00:11:54,046 --> 00:11:56,924
Dann müsste ich die Kiste öffnen.
175
00:11:58,718 --> 00:12:00,094
Mimen…
176
00:12:00,178 --> 00:12:03,723
Die Mistkerle haben mir
schon so oft Ärger gemacht!
177
00:12:05,057 --> 00:12:05,933
Na also!
178
00:12:06,017 --> 00:12:07,894
Kein Schloss und keine Falle!
179
00:12:12,648 --> 00:12:15,735
Sie ist verschlossen,
also ist es kein Mime.
180
00:12:24,160 --> 00:12:26,370
Ich öffne sie einfach von hinten.
181
00:12:29,123 --> 00:12:31,876
Verdammt! Ich habe die Falle vergessen!
182
00:12:36,839 --> 00:12:38,382
Verdammte Mimen!
183
00:12:39,509 --> 00:12:40,551
Alles ok?
184
00:12:41,886 --> 00:12:43,054
Du wirkst zerstreut.
185
00:12:43,638 --> 00:12:45,014
Bedrückt dich etwas?
186
00:12:45,765 --> 00:12:47,058
Nein, nicht wirklich.
187
00:12:47,141 --> 00:12:48,935
Du musst müde sein.
188
00:12:49,018 --> 00:12:50,311
Du bist noch ein Kind.
189
00:12:50,394 --> 00:12:52,855
Lasst ihn schlafen, ohne Wache zu stehen.
190
00:12:53,356 --> 00:12:55,316
Wie gesagt, ich bin kein Kind!
191
00:12:56,025 --> 00:12:57,318
Wie alt bist du denn?
192
00:12:57,401 --> 00:12:58,569
Das sage ich nicht.
193
00:12:58,653 --> 00:13:01,864
Da haben wir es wieder. Du bist immer so.
194
00:13:01,948 --> 00:13:04,575
Du verrätst uns
nicht mal deinen Geburtstag.
195
00:13:04,659 --> 00:13:07,870
Ich trenne Beruf und Privatleben lieber.
196
00:13:07,954 --> 00:13:11,249
Eines Tages entgeht dir was,
wenn du so weitermachst.
197
00:13:11,332 --> 00:13:13,000
Klar, wie auch immer.
198
00:13:19,423 --> 00:13:21,884
Ich spüre den Hunger inzwischen stärker.
199
00:13:21,968 --> 00:13:24,095
Früher waren zwei Tage kein Problem.
200
00:13:26,681 --> 00:13:28,683
Ich hole nebenan etwas Wasser.
201
00:13:29,684 --> 00:13:31,102
Hey, Schlafmütze.
202
00:13:33,521 --> 00:13:35,106
Ich hole Wasser.
203
00:13:36,774 --> 00:13:38,943
Ich komme mit.
204
00:13:39,026 --> 00:13:40,570
Nicht nötig. Gleich zurück.
205
00:13:41,237 --> 00:13:42,863
Es ist gefährlich.
206
00:13:42,947 --> 00:13:44,073
Es ist doch nebenan.
207
00:13:56,711 --> 00:13:58,170
Ein Münzkäfer.
208
00:13:58,254 --> 00:14:00,172
Ob es in der Nähe ein Nest gibt?
209
00:14:00,673 --> 00:14:03,884
Mit ein paar mehr
könnten wir unseren Hunger stillen.
210
00:14:05,094 --> 00:14:07,972
Ich will nicht wie Laios klingen,
aber ich mag sie.
211
00:14:09,056 --> 00:14:11,267
Sie tarnen sich wie Mimen,
212
00:14:11,350 --> 00:14:12,268
sind aber süß.
213
00:14:12,351 --> 00:14:13,519
Hey!
214
00:14:13,603 --> 00:14:15,855
Moment mal, da hat der Mime...
215
00:14:17,690 --> 00:14:20,318
Du Idiot.
216
00:14:20,401 --> 00:14:23,529
Du hast vergessen,
dass du mit dem Wasser schwerer bist.
217
00:14:24,113 --> 00:14:26,365
Da sollte ein Mechanismus sein.
218
00:14:28,576 --> 00:14:30,036
Toll, außer Reichweite.
219
00:14:30,661 --> 00:14:32,246
Soll ich Hilfe rufen?
220
00:14:32,330 --> 00:14:36,751
Wenn meine Rufe mehr Monster anlocken,
bringt es meine Freunde in Gefahr.
221
00:14:36,834 --> 00:14:37,710
Keine Sorge.
222
00:14:37,793 --> 00:14:40,129
Wenn ich nicht komme, merkt Marcille es.
223
00:14:40,838 --> 00:14:42,840
Sicher? Nein, wohl eher nicht.
224
00:14:42,924 --> 00:14:43,966
Kein Verlass!
225
00:14:44,717 --> 00:14:46,260
Keine Panik!
226
00:14:46,344 --> 00:14:48,387
Geschlossene Türen öffnen
227
00:14:48,888 --> 00:14:50,556
ist dein Job, oder?
228
00:14:51,891 --> 00:14:54,393
Man muss nur den Mechanismus finden.
229
00:14:54,977 --> 00:14:57,438
Ich darf nur den Mimen nicht berühren.
230
00:14:57,521 --> 00:15:00,024
Ich höre keine seltsamen Geräte,
231
00:15:00,107 --> 00:15:01,400
also gibt es kein Zeitlimit.
232
00:15:02,151 --> 00:15:03,903
Es gibt ein paar Knöpfe
233
00:15:04,487 --> 00:15:07,281
und einen Mechanismus,
der Speere herausschießt.
234
00:15:07,365 --> 00:15:09,909
Bei der falschen Reihenfolge
springen sie raus.
235
00:15:10,826 --> 00:15:14,497
Und der Text auf der Platte
ist wohl der Schlüssel, aber…
236
00:15:14,997 --> 00:15:18,042
Es ist eine alte Sprache,
die ich nicht verstehe.
237
00:15:18,125 --> 00:15:20,586
Mist, wenn nur Marcille da wäre.
238
00:15:21,712 --> 00:15:25,132
Aber es kommt mir seltsam bekannt vor…
239
00:15:25,633 --> 00:15:28,094
Nein, ich sollte mich erst sammeln.
240
00:15:28,844 --> 00:15:31,138
Es gibt drei Knöpfe in den Ecken.
241
00:15:31,222 --> 00:15:32,390
Warum drei?
242
00:15:32,473 --> 00:15:34,725
Gibt es eine bestimmte Reihenfolge?
243
00:15:37,603 --> 00:15:40,439
Hinter dem Mimen ist auch ein Knopf!
244
00:15:40,523 --> 00:15:43,651
Mist! Dieser Mistkerl
behindert mich ständig!
245
00:15:43,734 --> 00:15:45,695
Könnte es einen Hinweis geben?
246
00:15:46,195 --> 00:15:48,364
Natürlich nicht.
247
00:15:48,948 --> 00:15:51,742
Wenn ich willkürlich drücke,
werde ich aufgespießt.
248
00:15:52,368 --> 00:15:54,412
Aber ich könnte ausweichen.
249
00:15:54,495 --> 00:15:56,580
Nein, das ist zu riskant.
250
00:15:57,081 --> 00:16:00,626
Ach! Ich weiß nicht, was ich tun soll!
251
00:16:03,754 --> 00:16:08,426
Vielleicht sollte ich
bis zum Morgengrauen stillhalten…
252
00:16:11,095 --> 00:16:12,888
Du warst hier drin?
253
00:16:15,182 --> 00:16:16,058
Mist!
254
00:16:22,231 --> 00:16:23,524
Au.
255
00:16:24,525 --> 00:16:25,651
Ich wurde gerettet…
256
00:16:33,200 --> 00:16:35,036
Du bist echt hart!
257
00:16:35,953 --> 00:16:38,873
Mimen sind süß, wenn man sie umdreht.
258
00:16:39,623 --> 00:16:42,543
So kann man ihr Geschlecht bestimmen.
259
00:16:43,127 --> 00:16:46,547
Laios' nutzloses Wissen
kommt mir wieder in den Sinn!
260
00:16:47,506 --> 00:16:49,341
Sie umdrehen?
261
00:16:49,425 --> 00:16:51,177
Als ob das möglich wäre!
262
00:16:52,803 --> 00:16:54,680
Wird schon schiefgehen.
263
00:17:06,942 --> 00:17:07,985
Au.
264
00:17:08,069 --> 00:17:10,696
Ob sie mir nach dem Lärm helfen kommen?
265
00:17:11,947 --> 00:17:12,823
Was?
266
00:17:12,907 --> 00:17:14,450
Der war also leer?
267
00:17:14,533 --> 00:17:15,826
Was fällt dir ein!
268
00:17:16,410 --> 00:17:17,369
Was?
269
00:17:17,453 --> 00:17:18,662
Diese Aufschrift…
270
00:17:19,914 --> 00:17:22,208
Das stand also auf dem Teller!
271
00:17:22,792 --> 00:17:24,919
Dann weiß ich, was da steht!
272
00:17:25,628 --> 00:17:26,462
Schnell!
273
00:17:26,545 --> 00:17:28,464
-Osten!
-Die Sonne geht auf…
274
00:17:28,547 --> 00:17:29,965
-Westen!
-…der Mond unter…
275
00:17:30,049 --> 00:17:31,842
-Norden!
-…die Sterne sind still.
276
00:17:32,843 --> 00:17:34,386
Süden!
277
00:17:34,929 --> 00:17:39,266
Möge der Wind des Schicksals
für immer in deine Richtung wehen!
278
00:17:41,352 --> 00:17:42,478
Sie ist offen!
279
00:17:57,159 --> 00:17:59,745
Chilchuck kommt nicht zurück!
280
00:18:04,583 --> 00:18:06,836
Chilchuck!
281
00:18:07,419 --> 00:18:09,463
Es tut mir so leid!
282
00:18:09,964 --> 00:18:11,173
Ich lebe noch.
283
00:18:12,174 --> 00:18:13,217
Was ist das?
284
00:18:13,300 --> 00:18:15,427
Warst du das, Chilchuck?
285
00:18:15,511 --> 00:18:16,720
Gut gemacht!
286
00:18:17,221 --> 00:18:18,097
Klar doch.
287
00:18:18,681 --> 00:18:20,558
Was für ein schöner Mime.
288
00:18:21,225 --> 00:18:22,852
Ein Mime, was?
289
00:18:22,935 --> 00:18:24,603
Das koche ich zum ersten Mal.
290
00:18:25,187 --> 00:18:27,398
Tu nicht so, als wäre das normal!
291
00:18:28,065 --> 00:18:29,859
Keine Sorge, Marcille.
292
00:18:29,942 --> 00:18:31,902
Mimen sind nicht giftig.
293
00:18:31,986 --> 00:18:35,156
Je nach Ernährung können sie giftig sein,
294
00:18:35,239 --> 00:18:39,076
aber ohne die Verdauungsorgane
sollte es sicher sein.
295
00:18:40,119 --> 00:18:42,621
Wie soll das sicher sein?
296
00:18:43,372 --> 00:18:45,124
Vergiss es, Marcille.
297
00:18:45,624 --> 00:18:47,793
Es bringt nichts, es zu verbieten.
298
00:18:47,877 --> 00:18:51,714
Aber heute esse ich auf keinen Fall etwas!
299
00:18:55,885 --> 00:18:58,053
Wasser zum Kochen bringen
300
00:18:58,804 --> 00:19:00,514
und Salz hinzugeben.
301
00:19:01,640 --> 00:19:04,185
Den Mimen hineingeben, den Topf zudecken
302
00:19:04,268 --> 00:19:06,061
und eine Weile warten.
303
00:19:25,122 --> 00:19:27,124
Wenn er genug gekocht ist,
304
00:19:28,042 --> 00:19:29,335
ist er fertig!
305
00:19:29,418 --> 00:19:31,962
GEKOCHTER MIME
306
00:19:35,883 --> 00:19:38,385
Es ist schwer, das Fleisch rauszukriegen.
307
00:19:38,469 --> 00:19:40,221
Wie wäre es mit dem Griff?
308
00:19:43,307 --> 00:19:45,893
Hilft nicht.
Ich schieb es nur tiefer rein.
309
00:19:45,976 --> 00:19:46,936
Genau.
310
00:19:47,019 --> 00:19:49,897
Chilchuck, lass mich die Dinger benutzen.
311
00:19:49,980 --> 00:19:50,856
Diese Dinger?
312
00:19:50,940 --> 00:19:54,693
Dein Schlossknackerwerkzeug,
das du immer mit dir rumträgst.
313
00:19:54,777 --> 00:19:57,154
Schlossknackerwerkzeug.
314
00:20:00,199 --> 00:20:02,368
Seid ihr des Wahnsinns?
315
00:20:02,952 --> 00:20:05,412
Wir müssen es nur desinfizieren.
316
00:20:08,332 --> 00:20:10,751
Das ist nicht das Problem!
317
00:20:10,834 --> 00:20:12,503
Nicht!
318
00:20:18,300 --> 00:20:19,510
Ein Kinderspiel!
319
00:20:21,428 --> 00:20:22,721
Hier.
320
00:20:35,359 --> 00:20:36,777
Das ist echt gut.
321
00:20:39,113 --> 00:20:42,116
Das ist wirklich total lecker.
322
00:20:42,199 --> 00:20:45,953
Das Rücken- und das Beinfleisch
schmecken zusammen sicher gut.
323
00:20:47,788 --> 00:20:49,248
Ich hatte mehr erwartet.
324
00:20:49,832 --> 00:20:52,626
Die Verdauungsdrüse
soll schlecht schmecken.
325
00:20:54,962 --> 00:20:57,881
Warum hast du uns
nichts von dem Mimen erzählt?
326
00:20:58,465 --> 00:21:01,176
Ich habe unangenehme Erinnerungen
an Mimen.
327
00:21:01,260 --> 00:21:04,388
Am liebsten würde ich sie komplett meiden.
328
00:21:05,014 --> 00:21:07,516
Na ja, da habe ich echt Mist gebaut.
329
00:21:09,601 --> 00:21:13,022
Ich habe gedacht,
er könnte den Schatzkäfer fressen.
330
00:21:13,605 --> 00:21:15,607
Mimen fressen keine Schatzkäfer.
331
00:21:15,691 --> 00:21:16,525
Was?
332
00:21:16,608 --> 00:21:19,570
Im Gegenteil,
Schatzkäfer ernähren sich von Mimen.
333
00:21:19,653 --> 00:21:20,988
Wenn sie einen finden,
334
00:21:21,071 --> 00:21:23,240
legen sie in ihm ihre Eier.
335
00:21:23,324 --> 00:21:27,411
Die Larven, die in der Kiste schlüpfen,
ernähren sich von ihm.
336
00:21:28,078 --> 00:21:29,371
Wenn sie groß sind,
337
00:21:29,455 --> 00:21:31,790
werden sie für Schätze gehalten
338
00:21:31,874 --> 00:21:34,126
und beginnen ihre nächste Lebensphase.
339
00:21:34,626 --> 00:21:36,587
Machst du Witze?
340
00:21:37,087 --> 00:21:38,797
Hör auf, ja?
341
00:21:38,881 --> 00:21:41,633
Selbst schuld,
wenn du dein Alter nicht verrätst.
342
00:21:42,301 --> 00:21:45,929
Hast du nicht gelernt,
dass man Freunden nichts verschweigt?
343
00:21:46,013 --> 00:21:48,807
Komm schon, sag mir, wie alt du bist!
344
00:21:50,934 --> 00:21:51,852
D…
345
00:21:51,935 --> 00:21:53,020
"D…"?
346
00:21:54,646 --> 00:21:57,024
Dieses Jahr werde ich 29.
347
00:21:59,109 --> 00:22:02,946
Du bist also wirklich ein Kind.
Wie langweilig!
348
00:22:03,030 --> 00:22:05,449
Ich wusste nicht, dass du so jung bist.
349
00:22:05,532 --> 00:22:07,701
Dann verratet ihr doch euer Alter!
350
00:22:07,785 --> 00:22:10,162
Das hasse ich an langlebigen Völkern!
351
00:22:12,331 --> 00:22:13,499
Was?
352
00:22:13,582 --> 00:22:16,168
Hr. Chilchuck…
353
00:22:16,251 --> 00:22:17,419
Hör auf!
354
00:22:18,212 --> 00:22:20,506
Heute naschst du ein Monster,
355
00:22:20,589 --> 00:22:23,801
aber morgen
könntest du als Mahlzeit enden.
356
00:22:24,426 --> 00:22:26,011
Dungeon-Essen.
357
00:22:26,095 --> 00:22:28,597
Oh, Dungeon-Essen.
358
00:23:57,853 --> 00:24:00,981
Untertitel von: Benjamin Weidelener