1 00:01:23,667 --> 00:01:27,879 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:39,015 --> 00:01:40,600 Znowu zamknięte. 3 00:01:40,684 --> 00:01:41,935 Dajcie mi chwilę. 4 00:01:42,018 --> 00:01:43,311 Otworzę je raz-dwa. 5 00:01:46,565 --> 00:01:48,191 Już trochę przeszliśmy, 6 00:01:48,275 --> 00:01:51,194 więc może niedługo odpoczniemy. 7 00:01:54,698 --> 00:01:57,492 Jesteś bystra, Marcille. Odpowiadasz brzuchem. 8 00:01:58,326 --> 00:01:59,953 To nie ja! 9 00:02:00,537 --> 00:02:01,705 To normalne. 10 00:02:01,788 --> 00:02:04,833 Jedliśmy dziś tylko przekąski. 11 00:02:05,417 --> 00:02:08,378 Jednak jestem przeciwny przerwie, Laios. 12 00:02:09,379 --> 00:02:13,800 Jedyną strawą, jaką dziś znaleźliśmy, była miska robaczków skarbcowych. 13 00:02:14,467 --> 00:02:17,637 Musimy zebrać siły i dotrzeć na czwarty poziom. 14 00:02:19,139 --> 00:02:23,351 Im dalej idziemy, tym potwory stają się silniejsze. 15 00:02:23,435 --> 00:02:25,812 Powinniśmy oszczędzać energię. 16 00:02:25,896 --> 00:02:30,442 Ale nawet jeśli ją oszczędzimy, to nic nie da, jeżeli padniemy z głodu. 17 00:02:30,525 --> 00:02:34,613 Jednak bez energii nie pokonamy potworów… 18 00:02:36,406 --> 00:02:37,699 Otwarte. 19 00:02:47,417 --> 00:02:49,836 To pomieszczenie przypomina jadalnię. 20 00:02:49,920 --> 00:02:52,839 To musiał być kiedyś luksusowy stół jadalny. 21 00:02:58,803 --> 00:03:02,098 Teraz nawiedzają go tylko zmarli. 22 00:03:02,182 --> 00:03:04,059 Nie ma tu ani jednego szczura. 23 00:03:04,142 --> 00:03:05,727 Nie zjem szczura, jasne? 24 00:03:07,562 --> 00:03:10,732 Dlaczego zawsze napadają na nas martwi ludzie? 25 00:03:11,316 --> 00:03:13,818 Czemu nie zaatakuje nas pieczona świnia? 26 00:03:14,361 --> 00:03:15,236 Głuptas. 27 00:03:16,404 --> 00:03:17,781 „Zaatakuje nas”… 28 00:03:19,324 --> 00:03:20,992 Ale przecież… 29 00:03:22,577 --> 00:03:25,121 atakuje nas jedzenie! 30 00:03:28,833 --> 00:03:29,876 Żywe obrazy? 31 00:03:29,960 --> 00:03:31,002 Uważaj, Laios! 32 00:03:34,005 --> 00:03:35,131 Byłeś zbyt blisko! 33 00:03:35,215 --> 00:03:36,383 Mogło cię wciągnąć! 34 00:03:36,466 --> 00:03:39,344 O to mi chodziło! Najlepsze było przede mną! 35 00:03:39,427 --> 00:03:40,262 Co? 36 00:03:40,845 --> 00:03:43,265 Na obrazie były winogrona. 37 00:03:43,848 --> 00:03:44,933 Innymi słowy, 38 00:03:45,016 --> 00:03:47,936 próbowałeś zjeść jedzenie z obrazu. 39 00:03:48,019 --> 00:03:50,563 Zgadza się. Niezły pomysł, nie sądzicie? 40 00:03:50,647 --> 00:03:52,190 - Wcale nie! - Ty głupcze! 41 00:03:52,274 --> 00:03:55,694 - Co ty sobie myślałeś? - Słyszałeś o gruszkach na wierzbie? 42 00:03:56,278 --> 00:03:59,447 Wiem, że na wierzbie nie rosną gruszki. 43 00:03:59,531 --> 00:04:03,118 Ale na obrazie ktoś może jeść gruszki, siedząc na wierzbie! 44 00:04:04,160 --> 00:04:06,454 Zginiesz wewnątrz obrazu. 45 00:04:06,538 --> 00:04:08,081 Właśnie! 46 00:04:08,164 --> 00:04:11,710 Powinniśmy móc się komunikować wewnątrz obrazu! 47 00:04:16,047 --> 00:04:18,383 Dobrze. Niech będzie po twojemu. 48 00:04:18,466 --> 00:04:20,093 Masz tylko jedną szansę. 49 00:04:21,303 --> 00:04:23,179 Obwiążemy cię liną. 50 00:04:24,306 --> 00:04:26,683 Daj nam sygnał, to cię wyciągniemy. 51 00:04:27,183 --> 00:04:29,644 Który obraz wybrać? 52 00:04:30,979 --> 00:04:32,605 Ten jest niezły. 53 00:04:33,189 --> 00:04:34,774 Mnóstwo pysznego jedzenia. 54 00:04:35,317 --> 00:04:37,485 W porządku. Wybieram ten obraz. 55 00:04:47,454 --> 00:04:49,247 Auć. 56 00:04:49,331 --> 00:04:50,332 Hej. 57 00:04:50,832 --> 00:04:52,834 Już mnie zauważyli! 58 00:04:53,460 --> 00:04:54,627 Ten miecz… 59 00:04:55,337 --> 00:04:57,339 Nosisz dziwną zbroję, 60 00:04:57,422 --> 00:04:59,466 ale należysz do straży, prawda? 61 00:04:59,549 --> 00:05:00,383 Co? 62 00:05:00,467 --> 00:05:03,219 Proszę, weź to. 63 00:05:03,720 --> 00:05:07,140 Rety, zawsze brakuje nam rąk do pracy. 64 00:05:07,724 --> 00:05:09,809 Tędy! Nie zamyślaj się! 65 00:05:14,731 --> 00:05:17,650 Spójrz na jego twarz. Wygląda na mądralę! 66 00:05:17,734 --> 00:05:21,654 Jego nos ma taki sam kształt jak twój. 67 00:05:22,238 --> 00:05:25,658 Pewnego dnia będzie wspaniałym władcą. 68 00:05:26,951 --> 00:05:30,163 - No już. Grzeczny chłopiec. - Gratulacje, Wasza Wysokość. 69 00:05:30,789 --> 00:05:32,332 Nie zamyślaj się tak! 70 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 Przynieś następny talerz! 71 00:05:35,001 --> 00:05:37,670 - Mogę coś przegryźć? - Wiem! 72 00:05:38,254 --> 00:05:41,257 Delgal! Nadam ci imię Delgal! 73 00:05:43,343 --> 00:05:46,304 Delgal, będziesz wielkim królem! 74 00:05:46,387 --> 00:05:47,388 To na nic! 75 00:05:47,472 --> 00:05:49,516 Nie ma szans, żebym coś zjadł! 76 00:05:51,309 --> 00:05:53,228 Pomóżcie mi! 77 00:05:54,145 --> 00:05:55,480 To jego sygnał! 78 00:05:55,563 --> 00:05:56,815 Ciągnijcie! 79 00:06:00,527 --> 00:06:01,778 Jak było? 80 00:06:04,364 --> 00:06:06,991 Prawie udało mi się coś zjeść. 81 00:06:07,075 --> 00:06:10,245 Ale atmosfera była kiepska. 82 00:06:10,328 --> 00:06:12,664 - Atmosfera? - To cię powstrzymało? 83 00:06:12,747 --> 00:06:16,251 Tak, atmosfera nie pasowała. 84 00:06:16,334 --> 00:06:17,460 Jeszcze raz! 85 00:06:17,544 --> 00:06:20,088 Mogę coś zjeść, jeśli nadarzy się stosowna okazja. 86 00:06:20,171 --> 00:06:22,382 Co masz przez to na myśli? 87 00:06:22,465 --> 00:06:23,633 Pomyślmy. 88 00:06:23,716 --> 00:06:27,595 Powinno być bardziej nieformalnie. 89 00:06:30,223 --> 00:06:31,933 Nieformalnie? 90 00:06:33,935 --> 00:06:35,145 Co powiesz na ten? 91 00:06:35,645 --> 00:06:37,772 Mają wykwintne dania, to chyba przyjęcie. 92 00:06:37,856 --> 00:06:39,440 Ktoś nawet tańczy nago. 93 00:06:39,524 --> 00:06:40,900 To jest to! Idę! 94 00:06:50,326 --> 00:06:51,995 Ty pijany głupku! 95 00:06:52,078 --> 00:06:54,914 Co ty wyprawiasz przed obliczem króla? 96 00:06:55,790 --> 00:06:57,750 Natychmiast złaź ze stołu! 97 00:06:57,834 --> 00:06:58,877 Przestań. 98 00:06:59,961 --> 00:07:01,880 Dziś biorę ślub. 99 00:07:02,589 --> 00:07:05,633 Wybaczcie mu, że trochę go poniosło. 100 00:07:05,717 --> 00:07:07,844 Ale książę Delgalu… 101 00:07:08,553 --> 00:07:09,554 Delgal? 102 00:07:09,637 --> 00:07:11,890 To dziecko z wcześniejszego obrazu? 103 00:07:11,973 --> 00:07:13,308 Zmykaj! 104 00:07:15,977 --> 00:07:17,395 Było blisko! 105 00:07:17,479 --> 00:07:18,646 Delgal! 106 00:07:18,730 --> 00:07:20,398 Ojcze! 107 00:07:20,482 --> 00:07:24,235 Cieszę się, że wyrosłeś na wspaniałego człowieka. 108 00:07:25,445 --> 00:07:27,530 Za przyszłość tego królestwa. 109 00:07:42,504 --> 00:07:44,380 Ojcze! 110 00:07:46,633 --> 00:07:47,592 Został otruty! 111 00:07:49,302 --> 00:07:51,930 Wezmę trochę ze sobą i zjem później w ciszy. 112 00:07:57,143 --> 00:07:58,311 Przepraszam. 113 00:07:58,394 --> 00:07:59,562 Wasza Wysokość! 114 00:08:00,146 --> 00:08:01,481 Ratujcie go! 115 00:08:01,564 --> 00:08:02,440 Szybko! 116 00:08:02,524 --> 00:08:05,610 Ten elf był też na poprzednim obrazie. 117 00:08:05,693 --> 00:08:07,445 Może jest błaznem. 118 00:08:12,283 --> 00:08:13,701 Patrzcie, co mam! 119 00:08:13,785 --> 00:08:15,453 Przyniosłem jedzenie… 120 00:08:15,537 --> 00:08:18,081 Co? Nic nie ma! 121 00:08:20,124 --> 00:08:22,710 Czyli nie zabiorę jedzenia z obrazu. 122 00:08:22,794 --> 00:08:25,463 Jedynym sposobem jest zjedzenie go w środku! 123 00:08:25,547 --> 00:08:29,300 Jeszcze raz! Skoro tu jesteśmy, muszę spróbować tych potraw! 124 00:08:34,681 --> 00:08:38,601 DANIA DWORSKIE 125 00:08:41,688 --> 00:08:44,440 To koronacja? 126 00:08:45,441 --> 00:08:47,443 Książę zasiadł na tronie. 127 00:08:49,946 --> 00:08:55,243 Niech to królestwo i jego lud rozkwitają po wsze czasy. 128 00:09:04,085 --> 00:09:05,378 Dobre! 129 00:09:10,383 --> 00:09:11,342 Pyszne! 130 00:09:11,426 --> 00:09:13,803 Myślałem, że będzie smakować farbą, 131 00:09:13,886 --> 00:09:16,264 ale to prawdziwa uczta! 132 00:09:28,318 --> 00:09:29,736 Proszę o dokładkę. 133 00:09:34,073 --> 00:09:35,742 Zjadłem ogromne ilości. 134 00:09:36,326 --> 00:09:37,785 Najadłem się. 135 00:09:39,954 --> 00:09:41,706 To ja już pójdę. 136 00:09:46,586 --> 00:09:48,004 Co? To jest… 137 00:09:49,714 --> 00:09:52,634 - Nie należysz do tego zamku. - Cholera! 138 00:09:53,343 --> 00:09:54,719 Co ty wyprawiasz? 139 00:09:54,802 --> 00:09:57,347 Byłeś przy narodzinach księcia i na jego ślubie. 140 00:09:58,848 --> 00:10:00,642 Czego chcesz? 141 00:10:00,725 --> 00:10:02,268 Chcesz zdobyć tron? 142 00:10:04,437 --> 00:10:07,148 Obrócę cię w popiół! 143 00:10:10,568 --> 00:10:11,736 Obraz! 144 00:10:15,573 --> 00:10:17,950 Co się stało wewnątrz obrazu? 145 00:10:18,743 --> 00:10:21,746 Było pełno apetycznych potraw. 146 00:10:21,829 --> 00:10:24,457 Gdy skończyłem i już miałem wyjść, 147 00:10:25,041 --> 00:10:28,419 ktoś zorientował się, że nie jestem stamtąd, złapał mnie 148 00:10:29,087 --> 00:10:31,214 i bardzo się wściekł. 149 00:10:31,297 --> 00:10:32,882 Nie dziwi mnie to. 150 00:10:34,092 --> 00:10:35,468 Tak się bałem. 151 00:10:38,262 --> 00:10:40,807 Teraz jestem spokojny i znów poczułem głód. 152 00:10:42,266 --> 00:10:46,020 Co? Tyle zjadłem, ale nadal mam pusty żołądek! 153 00:10:46,604 --> 00:10:48,231 Co ci mówiliśmy? 154 00:10:48,314 --> 00:10:50,566 To były gruszki na wierzbie! 155 00:10:50,650 --> 00:10:52,276 Zmarnowałeś nasz czas! 156 00:10:52,360 --> 00:10:55,113 Te dania były takie smaczne! 157 00:11:00,702 --> 00:11:03,079 To była kuchnia? 158 00:11:04,288 --> 00:11:06,541 Możemy nabrać wody w pomieszczeniu obok. 159 00:11:06,624 --> 00:11:08,751 To dobre miejsce do odpoczynku. 160 00:11:09,544 --> 00:11:11,754 Gdybyś się nie wygłupiał z obrazami, 161 00:11:11,838 --> 00:11:14,257 bylibyśmy już na czwartym poziomie. 162 00:11:20,596 --> 00:11:22,890 To mimik? 163 00:11:23,975 --> 00:11:26,894 Nigdy nie widziałem tej skrzyni. 164 00:11:26,978 --> 00:11:29,772 Nie jest widoczna, ale też nie jest ukryta. 165 00:11:29,856 --> 00:11:32,150 Przykuwa uwagę w tym miejscu. 166 00:11:32,233 --> 00:11:35,820 Te dranie lubią właśnie takie miejsca. 167 00:11:36,863 --> 00:11:40,116 Prześpijmy się dziś tutaj. 168 00:11:40,199 --> 00:11:41,075 Dobrze. 169 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 Pasuje ci, Chilchuck? 170 00:11:44,036 --> 00:11:44,912 Jasne. 171 00:11:48,541 --> 00:11:50,501 Chyba nie muszę im mówić. 172 00:11:50,585 --> 00:11:53,963 Wiem, że Senshi i Laios będą chcieli to zjeść. 173 00:11:54,046 --> 00:11:56,883 A ja będę musiał otworzyć tę skrzynię. 174 00:11:58,718 --> 00:12:00,094 Mimiki… 175 00:12:00,178 --> 00:12:03,723 Straciłem rachubę, ile razy te dranie mnie nękały! 176 00:12:05,057 --> 00:12:05,933 Dobrze! 177 00:12:06,017 --> 00:12:07,894 Nie ma zamka ani pułapki! 178 00:12:12,648 --> 00:12:15,735 Skoro było zamknięte, to nie jest mimik! 179 00:12:24,160 --> 00:12:26,370 Jeśli otworzę ją od tyłu, nic mi nie zrobi! 180 00:12:29,123 --> 00:12:31,876 Cholera! Zapomniałem o pułapce! 181 00:12:36,839 --> 00:12:38,382 Cholerne mimiki! 182 00:12:39,509 --> 00:12:40,551 W porządku? 183 00:12:41,886 --> 00:12:45,014 Wydajesz się zamyślony. Coś cię trapi? 184 00:12:45,765 --> 00:12:47,058 Nie, raczej nie. 185 00:12:47,141 --> 00:12:50,311 Pewnie jesteś zmęczony. W końcu jesteś dzieckiem. 186 00:12:50,394 --> 00:12:52,855 Niech się wyśpi bez stania na straży. 187 00:12:53,356 --> 00:12:55,316 Nie jestem dzieckiem! 188 00:12:56,025 --> 00:12:57,318 Ile masz lat? 189 00:12:57,401 --> 00:12:58,569 Wolę nie mówić. 190 00:12:58,653 --> 00:13:01,864 Znowu zaczynasz. Zawsze tak robisz. 191 00:13:01,948 --> 00:13:04,575 Nie mówisz, skąd jesteś ani ile masz lat. 192 00:13:04,659 --> 00:13:07,870 Wolę oddzielać od siebie pracę i życie osobiste. 193 00:13:07,954 --> 00:13:11,249 Pewnego dnia będziesz żałował tego zachowania. 194 00:13:11,332 --> 00:13:12,959 Skoro tak mówisz. 195 00:13:19,423 --> 00:13:21,884 Jestem bardziej wrażliwy na głód. 196 00:13:21,968 --> 00:13:24,095 Kiedyś dwa dni bez jedzenia to było nic. 197 00:13:26,931 --> 00:13:28,683 Pójdę po wodę do pomieszczenia obok. 198 00:13:29,684 --> 00:13:31,102 Hej, ślamazaro. 199 00:13:33,521 --> 00:13:35,106 Idę po wodę. 200 00:13:36,774 --> 00:13:40,570 - Pójdę z tobą. - Nie kłopocz się. Zaraz wrócę. 201 00:13:41,237 --> 00:13:42,863 To niebezpieczne. 202 00:13:42,947 --> 00:13:44,073 To zaraz obok. 203 00:13:56,711 --> 00:13:58,170 Robaczek monetowy. 204 00:13:58,254 --> 00:14:00,172 Może w pobliżu jest gniazdo. 205 00:14:00,673 --> 00:14:03,884 Jeśli znajdę więcej, moglibyśmy trochę zaspokoić głód. 206 00:14:05,094 --> 00:14:07,972 Nie chcę zabrzmieć jak Laios, ale lubię te robale. 207 00:14:09,056 --> 00:14:11,267 Kamuflują się jak mimiki, 208 00:14:11,350 --> 00:14:12,268 ale są urocze. 209 00:14:12,351 --> 00:14:13,519 Hej! 210 00:14:13,603 --> 00:14:15,855 Zaraz, to tam mimik… 211 00:14:17,690 --> 00:14:20,318 Ty idioto. 212 00:14:20,401 --> 00:14:23,529 Przez ten worek z wodą jesteś cięższy. 213 00:14:24,113 --> 00:14:26,365 Gdzieś musi być mechanizm otwierający tę bramę. 214 00:14:28,576 --> 00:14:30,036 No tak, nie dosięgnę. 215 00:14:30,661 --> 00:14:32,246 Powinienem wezwać pomoc? 216 00:14:32,330 --> 00:14:36,751 Krzyk przyciągnie potwory, co może narazić wszystkich na niebezpieczeństwo. 217 00:14:36,834 --> 00:14:37,710 Bez obaw. 218 00:14:37,793 --> 00:14:40,087 Marcille zauważy, jeśli nie wrócę. 219 00:14:40,838 --> 00:14:43,966 Na pewno? Nie, pewnie nie. Nie mogę na nią liczyć! 220 00:14:44,717 --> 00:14:46,260 Nie panikuj! 221 00:14:46,344 --> 00:14:48,387 Otwieranie zamkniętych drzwi 222 00:14:48,930 --> 00:14:50,556 to twoja praca, czyż nie? 223 00:14:51,891 --> 00:14:54,393 Otworzę bramę po rozpracowaniu mechanizmu. 224 00:14:54,977 --> 00:14:57,438 Będę bezpieczny, o ile nie tknę mimika. 225 00:14:57,521 --> 00:15:01,400 Nie słyszę żadnego dziwnego urządzenia, więc nie ma limitu czasu. 226 00:15:02,151 --> 00:15:07,281 Jest tu kilka przycisków i mechanizm, który pewnie wypuści dzidy. 227 00:15:07,365 --> 00:15:09,909 Wciśnięcie przycisków w złej kolejności może je uwolnić. 228 00:15:10,826 --> 00:15:14,497 Tekst na tej tablicy to pewnie klucz… 229 00:15:14,997 --> 00:15:18,042 To jakiś starożytny język, nie rozumiem go. 230 00:15:18,125 --> 00:15:20,586 Gdyby tylko Marcille tu była. 231 00:15:21,712 --> 00:15:25,132 Wydaje mi się to tak dziwnie znajome… 232 00:15:25,633 --> 00:15:28,094 Nie, najpierw muszę uporządkować myśli. 233 00:15:28,844 --> 00:15:31,138 W rogach są trzy przyciski. 234 00:15:31,222 --> 00:15:32,390 Dlaczego trzy? 235 00:15:32,473 --> 00:15:34,725 Mam je wcisnąć w określonej kolejności? 236 00:15:37,520 --> 00:15:40,439 Za mimikiem też jest przycisk! 237 00:15:40,523 --> 00:15:43,651 Cholera! Ten drań ciągle mi przeszkadza! 238 00:15:43,734 --> 00:15:45,695 Czy może tu być jakaś wskazówka? 239 00:15:46,195 --> 00:15:48,364 Oczywiście, że nie. 240 00:15:48,948 --> 00:15:51,742 Jeśli wcisnę przyciski losowo, skończę jako szaszłyk. 241 00:15:52,368 --> 00:15:54,412 Jestem mały, mógłbym zrobić unik. 242 00:15:54,495 --> 00:15:56,580 Nie, to zbyt ryzykowne. 243 00:15:57,081 --> 00:16:00,626 Nie mam pojęcia, co robić! 244 00:16:03,754 --> 00:16:08,426 Może po prostu przeczekam bez ruchu do świtu… 245 00:16:11,095 --> 00:16:12,888 To ty tu byłeś? 246 00:16:15,182 --> 00:16:16,058 Cholerny… 247 00:16:22,481 --> 00:16:23,524 Auć. 248 00:16:24,525 --> 00:16:25,651 Zostałem ocalony… 249 00:16:33,200 --> 00:16:35,036 Twarda z ciebie sztuka! 250 00:16:35,953 --> 00:16:38,873 Mimiki są urocze po obróceniu. Ruszają odnóżami. 251 00:16:39,623 --> 00:16:42,376 Dzięki temu można poznać ich płeć. 252 00:16:43,127 --> 00:16:46,380 Przypominają mi się bezużyteczne ciekawostki Laiosa! 253 00:16:47,465 --> 00:16:49,341 Odwrócić je? 254 00:16:49,425 --> 00:16:51,177 To w ogóle możliwe? 255 00:16:52,803 --> 00:16:54,680 Raz kozie śmierć! 256 00:17:06,942 --> 00:17:07,985 Auć. 257 00:17:08,069 --> 00:17:10,696 Ciekawe, czy ten hałas wezwie ich na pomoc. 258 00:17:11,947 --> 00:17:12,823 Co? 259 00:17:12,907 --> 00:17:14,450 Ta skrzynia była pusta? 260 00:17:14,533 --> 00:17:15,826 Jak śmiesz ze mnie kpić? 261 00:17:16,410 --> 00:17:17,369 Co? 262 00:17:17,453 --> 00:17:18,662 Ten napis… 263 00:17:19,914 --> 00:17:22,208 To było napisane na tablicy! 264 00:17:22,792 --> 00:17:24,919 W takim razie wiem, co to oznacza! 265 00:17:25,628 --> 00:17:26,462 Szybko! 266 00:17:26,545 --> 00:17:28,547 - Wschód! - Ile razy wschodzi słońce… 267 00:17:28,631 --> 00:17:29,965 - Zachód! - I księżyc… 268 00:17:30,049 --> 00:17:31,842 - Północ! - Jak niewzruszone gwiazdy… 269 00:17:32,843 --> 00:17:34,386 Południe! 270 00:17:34,929 --> 00:17:39,266 Niechaj wiatr szczęścia zawsze powiewa w twoją stronę! 271 00:17:41,352 --> 00:17:42,478 Otworzyły się! 272 00:17:57,159 --> 00:17:59,745 Chilchuck nie wraca! 273 00:18:04,583 --> 00:18:06,836 Chilchuck! 274 00:18:07,419 --> 00:18:09,463 Przepraszam! Tak mi przykro! 275 00:18:09,964 --> 00:18:11,173 Nic mi nie jest. 276 00:18:12,174 --> 00:18:13,217 Co to? 277 00:18:13,300 --> 00:18:15,427 Ty to zrobiłeś, Chilchuck? 278 00:18:15,511 --> 00:18:16,720 Dobra robota! 279 00:18:17,221 --> 00:18:18,097 Jasne. 280 00:18:18,681 --> 00:18:20,558 Wspaniały mimik. 281 00:18:21,225 --> 00:18:22,852 Mimik? 282 00:18:22,935 --> 00:18:24,603 Pierwszy raz go przyrządzę. 283 00:18:25,187 --> 00:18:27,398 Nie jedzcie go, jakby to było coś normalnego! 284 00:18:28,065 --> 00:18:29,859 Nie martw się, Marcille. 285 00:18:29,942 --> 00:18:31,902 Mimiki same nie są trujące. 286 00:18:31,986 --> 00:18:35,156 Mogą się takie stać w zależności od ich diety. 287 00:18:35,239 --> 00:18:39,076 Po usunięciu narządów trawiennych powinny być bezpiecznie. 288 00:18:40,119 --> 00:18:42,621 Niby jak to ma być bezpieczne? 289 00:18:43,372 --> 00:18:45,124 Zapomnij, Marcille. 290 00:18:45,624 --> 00:18:47,793 Bez sensu zabraniać im jedzenia go. 291 00:18:47,877 --> 00:18:51,714 Ale ja tego dziś nie zjem, choćby nie wiem co! 292 00:18:55,885 --> 00:18:58,053 Zagotuj dużo wody, 293 00:18:58,804 --> 00:19:00,514 dodaj trochę soli. 294 00:19:01,640 --> 00:19:04,185 Włóż do środka mimika, przykryj pokrywą 295 00:19:04,268 --> 00:19:06,061 i chwilę odczekaj. 296 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 Gdy się dobrze ugotuje, 297 00:19:28,042 --> 00:19:29,335 można jeść! 298 00:19:29,418 --> 00:19:31,962 GOTOWANY MIMIK 299 00:19:35,883 --> 00:19:38,385 Trudno jest wyjąć mięso. 300 00:19:38,469 --> 00:19:40,221 Może użyj trzonka? 301 00:19:43,307 --> 00:19:45,893 To na nic. Tylko wciskam je głębiej. 302 00:19:45,976 --> 00:19:46,936 Racja. 303 00:19:47,019 --> 00:19:49,897 Chilchuck, pozwól mi użyć tych rzeczy. 304 00:19:49,980 --> 00:19:50,856 „Tych rzeczy”? 305 00:19:50,940 --> 00:19:54,693 No wiesz, narzędzi, które nosisz ze sobą. 306 00:19:54,777 --> 00:19:57,154 Narzędzia. 307 00:20:00,199 --> 00:20:02,368 Odbiło ci? 308 00:20:02,952 --> 00:20:05,287 Zdezynfekujemy je we wrzątku. 309 00:20:08,332 --> 00:20:10,751 Nie o to chodzi! 310 00:20:10,834 --> 00:20:12,378 Nie! 311 00:20:18,300 --> 00:20:19,510 Łatwo je teraz jeść! 312 00:20:21,428 --> 00:20:22,721 Proszę. 313 00:20:35,359 --> 00:20:36,777 Naprawdę dobre. 314 00:20:39,113 --> 00:20:42,116 To jest naprawdę smaczne. 315 00:20:42,199 --> 00:20:45,953 Mięso z odnóży i pleców na pewno byłoby pyszne razem. 316 00:20:47,788 --> 00:20:49,248 Myślałem, że będzie lepsze. 317 00:20:49,832 --> 00:20:52,626 Podobno gruczoł trawienny krabów pustelników jest niedobry. 318 00:20:54,962 --> 00:20:57,881 Czemu nie powiedziałeś nam o mimiku? 319 00:20:58,465 --> 00:21:01,176 Mam z nimi nieprzyjemne wspomnienia. 320 00:21:01,260 --> 00:21:04,388 Chciałbym trzymać się od nich całkowicie z daleka. 321 00:21:05,014 --> 00:21:07,516 Popełniłem kilka błędów w ocenie. 322 00:21:09,601 --> 00:21:13,022 Spanikowałem, bo myślałem, że zje robaczka skarbcowego. 323 00:21:13,605 --> 00:21:15,607 Mimiki ich nie jedzą. 324 00:21:15,691 --> 00:21:16,525 Co? 325 00:21:16,608 --> 00:21:19,570 Wręcz przeciwnie, to robaczki żywią się mimikami. 326 00:21:19,653 --> 00:21:20,988 Gdy znajdą mimika, 327 00:21:21,071 --> 00:21:23,240 wchodzą do skrzyni i składają jaja. 328 00:21:23,324 --> 00:21:27,411 Larwy, które wykluwają się w środku, rosną, pożerając mimika. 329 00:21:28,078 --> 00:21:29,288 Gdy dorosną, 330 00:21:29,371 --> 00:21:31,790 ludzie często mylą je ze skarbem. 331 00:21:31,874 --> 00:21:34,126 Wtedy rozpoczynają kolejną fazę życia. 332 00:21:34,626 --> 00:21:36,587 Żartujesz sobie? 333 00:21:37,087 --> 00:21:38,797 Przestań, dobra? 334 00:21:38,881 --> 00:21:41,633 Tak się kończy ukrywanie swojego wieku. 335 00:21:42,301 --> 00:21:45,929 Nie nauczyłeś się, że nie warto mieć tajemnic przed przyjaciółmi? 336 00:21:46,013 --> 00:21:48,807 Powiedz, ile masz lat! 337 00:21:50,559 --> 00:21:51,852 W… 338 00:21:51,935 --> 00:21:53,020 „W”? 339 00:21:54,646 --> 00:21:57,024 W tym roku kończę 29 lat. 340 00:21:59,109 --> 00:22:02,946 Naprawdę jesteś dzieciakiem. Ale nuda! 341 00:22:03,030 --> 00:22:05,449 Nie wiedziałem, że jesteś taki młody. 342 00:22:05,532 --> 00:22:07,701 Wy też powiedzcie, ile macie lat! 343 00:22:07,785 --> 00:22:10,162 Tego nie lubię w długowiecznych rasach! 344 00:22:12,331 --> 00:22:13,499 Co? 345 00:22:13,582 --> 00:22:16,168 Panie… Chilchuck… 346 00:22:16,251 --> 00:22:17,294 Przestań! 347 00:22:18,212 --> 00:22:20,506 Dziś zjesz potwora, 348 00:22:20,589 --> 00:22:23,801 jutro możesz skończyć jako czyjś posiłek. 349 00:22:24,426 --> 00:22:26,011 Jedzenie w lochu. 350 00:22:26,095 --> 00:22:28,597 Jedzenie w lochu. 351 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Napisy: Paulina Żółta