1
00:01:23,667 --> 00:01:27,879
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:39,015 --> 00:01:40,600
Znowu zamknięte.
3
00:01:40,684 --> 00:01:41,935
Dajcie mi chwilę.
4
00:01:42,018 --> 00:01:43,311
Otworzę je raz-dwa.
5
00:01:46,565 --> 00:01:48,191
Już trochę przeszliśmy,
6
00:01:48,275 --> 00:01:51,194
więc może niedługo odpoczniemy.
7
00:01:54,698 --> 00:01:57,492
Jesteś bystra, Marcille.
Odpowiadasz brzuchem.
8
00:01:58,326 --> 00:01:59,953
To nie ja!
9
00:02:00,537 --> 00:02:01,705
To normalne.
10
00:02:01,788 --> 00:02:04,833
Jedliśmy dziś tylko przekąski.
11
00:02:05,417 --> 00:02:08,378
Jednak jestem przeciwny przerwie, Laios.
12
00:02:09,379 --> 00:02:13,800
Jedyną strawą, jaką dziś znaleźliśmy,
była miska robaczków skarbcowych.
13
00:02:14,467 --> 00:02:17,637
Musimy zebrać siły
i dotrzeć na czwarty poziom.
14
00:02:19,139 --> 00:02:23,351
Im dalej idziemy,
tym potwory stają się silniejsze.
15
00:02:23,435 --> 00:02:25,812
Powinniśmy oszczędzać energię.
16
00:02:25,896 --> 00:02:30,442
Ale nawet jeśli ją oszczędzimy,
to nic nie da, jeżeli padniemy z głodu.
17
00:02:30,525 --> 00:02:34,613
Jednak bez energii nie pokonamy potworów…
18
00:02:36,406 --> 00:02:37,699
Otwarte.
19
00:02:47,417 --> 00:02:49,836
To pomieszczenie przypomina jadalnię.
20
00:02:49,920 --> 00:02:52,839
To musiał być kiedyś
luksusowy stół jadalny.
21
00:02:58,803 --> 00:03:02,098
Teraz nawiedzają go tylko zmarli.
22
00:03:02,182 --> 00:03:04,059
Nie ma tu ani jednego szczura.
23
00:03:04,142 --> 00:03:05,727
Nie zjem szczura, jasne?
24
00:03:07,562 --> 00:03:10,732
Dlaczego zawsze
napadają na nas martwi ludzie?
25
00:03:11,316 --> 00:03:13,818
Czemu nie zaatakuje nas pieczona świnia?
26
00:03:14,361 --> 00:03:15,236
Głuptas.
27
00:03:16,404 --> 00:03:17,781
„Zaatakuje nas”…
28
00:03:19,324 --> 00:03:20,992
Ale przecież…
29
00:03:22,577 --> 00:03:25,121
atakuje nas jedzenie!
30
00:03:28,833 --> 00:03:29,876
Żywe obrazy?
31
00:03:29,960 --> 00:03:31,002
Uważaj, Laios!
32
00:03:34,005 --> 00:03:35,131
Byłeś zbyt blisko!
33
00:03:35,215 --> 00:03:36,383
Mogło cię wciągnąć!
34
00:03:36,466 --> 00:03:39,344
O to mi chodziło!
Najlepsze było przede mną!
35
00:03:39,427 --> 00:03:40,262
Co?
36
00:03:40,845 --> 00:03:43,265
Na obrazie były winogrona.
37
00:03:43,848 --> 00:03:44,933
Innymi słowy,
38
00:03:45,016 --> 00:03:47,936
próbowałeś zjeść jedzenie z obrazu.
39
00:03:48,019 --> 00:03:50,563
Zgadza się. Niezły pomysł, nie sądzicie?
40
00:03:50,647 --> 00:03:52,190
- Wcale nie!
- Ty głupcze!
41
00:03:52,274 --> 00:03:55,694
- Co ty sobie myślałeś?
- Słyszałeś o gruszkach na wierzbie?
42
00:03:56,278 --> 00:03:59,447
Wiem, że na wierzbie nie rosną gruszki.
43
00:03:59,531 --> 00:04:03,118
Ale na obrazie ktoś może jeść gruszki,
siedząc na wierzbie!
44
00:04:04,160 --> 00:04:06,454
Zginiesz wewnątrz obrazu.
45
00:04:06,538 --> 00:04:08,081
Właśnie!
46
00:04:08,164 --> 00:04:11,710
Powinniśmy móc się komunikować
wewnątrz obrazu!
47
00:04:16,047 --> 00:04:18,383
Dobrze. Niech będzie po twojemu.
48
00:04:18,466 --> 00:04:20,093
Masz tylko jedną szansę.
49
00:04:21,303 --> 00:04:23,179
Obwiążemy cię liną.
50
00:04:24,306 --> 00:04:26,683
Daj nam sygnał, to cię wyciągniemy.
51
00:04:27,183 --> 00:04:29,644
Który obraz wybrać?
52
00:04:30,979 --> 00:04:32,605
Ten jest niezły.
53
00:04:33,189 --> 00:04:34,774
Mnóstwo pysznego jedzenia.
54
00:04:35,317 --> 00:04:37,485
W porządku. Wybieram ten obraz.
55
00:04:47,454 --> 00:04:49,247
Auć.
56
00:04:49,331 --> 00:04:50,332
Hej.
57
00:04:50,832 --> 00:04:52,834
Już mnie zauważyli!
58
00:04:53,460 --> 00:04:54,627
Ten miecz…
59
00:04:55,337 --> 00:04:57,339
Nosisz dziwną zbroję,
60
00:04:57,422 --> 00:04:59,466
ale należysz do straży, prawda?
61
00:04:59,549 --> 00:05:00,383
Co?
62
00:05:00,467 --> 00:05:03,219
Proszę, weź to.
63
00:05:03,720 --> 00:05:07,140
Rety, zawsze brakuje nam rąk do pracy.
64
00:05:07,724 --> 00:05:09,809
Tędy! Nie zamyślaj się!
65
00:05:14,731 --> 00:05:17,650
Spójrz na jego twarz. Wygląda na mądralę!
66
00:05:17,734 --> 00:05:21,654
Jego nos ma taki sam kształt jak twój.
67
00:05:22,238 --> 00:05:25,658
Pewnego dnia będzie wspaniałym władcą.
68
00:05:26,951 --> 00:05:30,163
- No już. Grzeczny chłopiec.
- Gratulacje, Wasza Wysokość.
69
00:05:30,789 --> 00:05:32,332
Nie zamyślaj się tak!
70
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
Przynieś następny talerz!
71
00:05:35,001 --> 00:05:37,670
- Mogę coś przegryźć?
- Wiem!
72
00:05:38,254 --> 00:05:41,257
Delgal! Nadam ci imię Delgal!
73
00:05:43,343 --> 00:05:46,304
Delgal, będziesz wielkim królem!
74
00:05:46,387 --> 00:05:47,388
To na nic!
75
00:05:47,472 --> 00:05:49,516
Nie ma szans, żebym coś zjadł!
76
00:05:51,309 --> 00:05:53,228
Pomóżcie mi!
77
00:05:54,145 --> 00:05:55,480
To jego sygnał!
78
00:05:55,563 --> 00:05:56,815
Ciągnijcie!
79
00:06:00,527 --> 00:06:01,778
Jak było?
80
00:06:04,364 --> 00:06:06,991
Prawie udało mi się coś zjeść.
81
00:06:07,075 --> 00:06:10,245
Ale atmosfera była kiepska.
82
00:06:10,328 --> 00:06:12,664
- Atmosfera?
- To cię powstrzymało?
83
00:06:12,747 --> 00:06:16,251
Tak, atmosfera nie pasowała.
84
00:06:16,334 --> 00:06:17,460
Jeszcze raz!
85
00:06:17,544 --> 00:06:20,088
Mogę coś zjeść,
jeśli nadarzy się stosowna okazja.
86
00:06:20,171 --> 00:06:22,382
Co masz przez to na myśli?
87
00:06:22,465 --> 00:06:23,633
Pomyślmy.
88
00:06:23,716 --> 00:06:27,595
Powinno być bardziej nieformalnie.
89
00:06:30,223 --> 00:06:31,933
Nieformalnie?
90
00:06:33,935 --> 00:06:35,145
Co powiesz na ten?
91
00:06:35,645 --> 00:06:37,772
Mają wykwintne dania, to chyba przyjęcie.
92
00:06:37,856 --> 00:06:39,440
Ktoś nawet tańczy nago.
93
00:06:39,524 --> 00:06:40,900
To jest to! Idę!
94
00:06:50,326 --> 00:06:51,995
Ty pijany głupku!
95
00:06:52,078 --> 00:06:54,914
Co ty wyprawiasz przed obliczem króla?
96
00:06:55,790 --> 00:06:57,750
Natychmiast złaź ze stołu!
97
00:06:57,834 --> 00:06:58,877
Przestań.
98
00:06:59,961 --> 00:07:01,880
Dziś biorę ślub.
99
00:07:02,589 --> 00:07:05,633
Wybaczcie mu, że trochę go poniosło.
100
00:07:05,717 --> 00:07:07,844
Ale książę Delgalu…
101
00:07:08,553 --> 00:07:09,554
Delgal?
102
00:07:09,637 --> 00:07:11,890
To dziecko z wcześniejszego obrazu?
103
00:07:11,973 --> 00:07:13,308
Zmykaj!
104
00:07:15,977 --> 00:07:17,395
Było blisko!
105
00:07:17,479 --> 00:07:18,646
Delgal!
106
00:07:18,730 --> 00:07:20,398
Ojcze!
107
00:07:20,482 --> 00:07:24,235
Cieszę się, że wyrosłeś
na wspaniałego człowieka.
108
00:07:25,445 --> 00:07:27,530
Za przyszłość tego królestwa.
109
00:07:42,504 --> 00:07:44,380
Ojcze!
110
00:07:46,633 --> 00:07:47,592
Został otruty!
111
00:07:49,302 --> 00:07:51,930
Wezmę trochę ze sobą
i zjem później w ciszy.
112
00:07:57,143 --> 00:07:58,311
Przepraszam.
113
00:07:58,394 --> 00:07:59,562
Wasza Wysokość!
114
00:08:00,146 --> 00:08:01,481
Ratujcie go!
115
00:08:01,564 --> 00:08:02,440
Szybko!
116
00:08:02,524 --> 00:08:05,610
Ten elf był też na poprzednim obrazie.
117
00:08:05,693 --> 00:08:07,445
Może jest błaznem.
118
00:08:12,283 --> 00:08:13,701
Patrzcie, co mam!
119
00:08:13,785 --> 00:08:15,453
Przyniosłem jedzenie…
120
00:08:15,537 --> 00:08:18,081
Co? Nic nie ma!
121
00:08:20,124 --> 00:08:22,710
Czyli nie zabiorę jedzenia z obrazu.
122
00:08:22,794 --> 00:08:25,463
Jedynym sposobem
jest zjedzenie go w środku!
123
00:08:25,547 --> 00:08:29,300
Jeszcze raz! Skoro tu jesteśmy,
muszę spróbować tych potraw!
124
00:08:34,681 --> 00:08:38,601
DANIA DWORSKIE
125
00:08:41,688 --> 00:08:44,440
To koronacja?
126
00:08:45,441 --> 00:08:47,443
Książę zasiadł na tronie.
127
00:08:49,946 --> 00:08:55,243
Niech to królestwo i jego lud
rozkwitają po wsze czasy.
128
00:09:04,085 --> 00:09:05,378
Dobre!
129
00:09:10,383 --> 00:09:11,342
Pyszne!
130
00:09:11,426 --> 00:09:13,803
Myślałem, że będzie smakować farbą,
131
00:09:13,886 --> 00:09:16,264
ale to prawdziwa uczta!
132
00:09:28,318 --> 00:09:29,736
Proszę o dokładkę.
133
00:09:34,073 --> 00:09:35,742
Zjadłem ogromne ilości.
134
00:09:36,326 --> 00:09:37,785
Najadłem się.
135
00:09:39,954 --> 00:09:41,706
To ja już pójdę.
136
00:09:46,586 --> 00:09:48,004
Co? To jest…
137
00:09:49,714 --> 00:09:52,634
- Nie należysz do tego zamku.
- Cholera!
138
00:09:53,343 --> 00:09:54,719
Co ty wyprawiasz?
139
00:09:54,802 --> 00:09:57,347
Byłeś przy narodzinach księcia
i na jego ślubie.
140
00:09:58,848 --> 00:10:00,642
Czego chcesz?
141
00:10:00,725 --> 00:10:02,268
Chcesz zdobyć tron?
142
00:10:04,437 --> 00:10:07,148
Obrócę cię w popiół!
143
00:10:10,568 --> 00:10:11,736
Obraz!
144
00:10:15,573 --> 00:10:17,950
Co się stało wewnątrz obrazu?
145
00:10:18,743 --> 00:10:21,746
Było pełno apetycznych potraw.
146
00:10:21,829 --> 00:10:24,457
Gdy skończyłem i już miałem wyjść,
147
00:10:25,041 --> 00:10:28,419
ktoś zorientował się,
że nie jestem stamtąd, złapał mnie
148
00:10:29,087 --> 00:10:31,214
i bardzo się wściekł.
149
00:10:31,297 --> 00:10:32,882
Nie dziwi mnie to.
150
00:10:34,092 --> 00:10:35,468
Tak się bałem.
151
00:10:38,262 --> 00:10:40,807
Teraz jestem spokojny
i znów poczułem głód.
152
00:10:42,266 --> 00:10:46,020
Co? Tyle zjadłem,
ale nadal mam pusty żołądek!
153
00:10:46,604 --> 00:10:48,231
Co ci mówiliśmy?
154
00:10:48,314 --> 00:10:50,566
To były gruszki na wierzbie!
155
00:10:50,650 --> 00:10:52,276
Zmarnowałeś nasz czas!
156
00:10:52,360 --> 00:10:55,113
Te dania były takie smaczne!
157
00:11:00,702 --> 00:11:03,079
To była kuchnia?
158
00:11:04,288 --> 00:11:06,541
Możemy nabrać wody w pomieszczeniu obok.
159
00:11:06,624 --> 00:11:08,751
To dobre miejsce do odpoczynku.
160
00:11:09,544 --> 00:11:11,754
Gdybyś się nie wygłupiał z obrazami,
161
00:11:11,838 --> 00:11:14,257
bylibyśmy już na czwartym poziomie.
162
00:11:20,596 --> 00:11:22,890
To mimik?
163
00:11:23,975 --> 00:11:26,894
Nigdy nie widziałem tej skrzyni.
164
00:11:26,978 --> 00:11:29,772
Nie jest widoczna,
ale też nie jest ukryta.
165
00:11:29,856 --> 00:11:32,150
Przykuwa uwagę w tym miejscu.
166
00:11:32,233 --> 00:11:35,820
Te dranie lubią właśnie takie miejsca.
167
00:11:36,863 --> 00:11:40,116
Prześpijmy się dziś tutaj.
168
00:11:40,199 --> 00:11:41,075
Dobrze.
169
00:11:42,160 --> 00:11:43,453
Pasuje ci, Chilchuck?
170
00:11:44,036 --> 00:11:44,912
Jasne.
171
00:11:48,541 --> 00:11:50,501
Chyba nie muszę im mówić.
172
00:11:50,585 --> 00:11:53,963
Wiem, że Senshi i Laios
będą chcieli to zjeść.
173
00:11:54,046 --> 00:11:56,883
A ja będę musiał otworzyć tę skrzynię.
174
00:11:58,718 --> 00:12:00,094
Mimiki…
175
00:12:00,178 --> 00:12:03,723
Straciłem rachubę,
ile razy te dranie mnie nękały!
176
00:12:05,057 --> 00:12:05,933
Dobrze!
177
00:12:06,017 --> 00:12:07,894
Nie ma zamka ani pułapki!
178
00:12:12,648 --> 00:12:15,735
Skoro było zamknięte, to nie jest mimik!
179
00:12:24,160 --> 00:12:26,370
Jeśli otworzę ją od tyłu,
nic mi nie zrobi!
180
00:12:29,123 --> 00:12:31,876
Cholera! Zapomniałem o pułapce!
181
00:12:36,839 --> 00:12:38,382
Cholerne mimiki!
182
00:12:39,509 --> 00:12:40,551
W porządku?
183
00:12:41,886 --> 00:12:45,014
Wydajesz się zamyślony. Coś cię trapi?
184
00:12:45,765 --> 00:12:47,058
Nie, raczej nie.
185
00:12:47,141 --> 00:12:50,311
Pewnie jesteś zmęczony.
W końcu jesteś dzieckiem.
186
00:12:50,394 --> 00:12:52,855
Niech się wyśpi bez stania na straży.
187
00:12:53,356 --> 00:12:55,316
Nie jestem dzieckiem!
188
00:12:56,025 --> 00:12:57,318
Ile masz lat?
189
00:12:57,401 --> 00:12:58,569
Wolę nie mówić.
190
00:12:58,653 --> 00:13:01,864
Znowu zaczynasz. Zawsze tak robisz.
191
00:13:01,948 --> 00:13:04,575
Nie mówisz, skąd jesteś ani ile masz lat.
192
00:13:04,659 --> 00:13:07,870
Wolę oddzielać od siebie
pracę i życie osobiste.
193
00:13:07,954 --> 00:13:11,249
Pewnego dnia
będziesz żałował tego zachowania.
194
00:13:11,332 --> 00:13:12,959
Skoro tak mówisz.
195
00:13:19,423 --> 00:13:21,884
Jestem bardziej wrażliwy na głód.
196
00:13:21,968 --> 00:13:24,095
Kiedyś dwa dni bez jedzenia to było nic.
197
00:13:26,931 --> 00:13:28,683
Pójdę po wodę do pomieszczenia obok.
198
00:13:29,684 --> 00:13:31,102
Hej, ślamazaro.
199
00:13:33,521 --> 00:13:35,106
Idę po wodę.
200
00:13:36,774 --> 00:13:40,570
- Pójdę z tobą.
- Nie kłopocz się. Zaraz wrócę.
201
00:13:41,237 --> 00:13:42,863
To niebezpieczne.
202
00:13:42,947 --> 00:13:44,073
To zaraz obok.
203
00:13:56,711 --> 00:13:58,170
Robaczek monetowy.
204
00:13:58,254 --> 00:14:00,172
Może w pobliżu jest gniazdo.
205
00:14:00,673 --> 00:14:03,884
Jeśli znajdę więcej,
moglibyśmy trochę zaspokoić głód.
206
00:14:05,094 --> 00:14:07,972
Nie chcę zabrzmieć jak Laios,
ale lubię te robale.
207
00:14:09,056 --> 00:14:11,267
Kamuflują się jak mimiki,
208
00:14:11,350 --> 00:14:12,268
ale są urocze.
209
00:14:12,351 --> 00:14:13,519
Hej!
210
00:14:13,603 --> 00:14:15,855
Zaraz, to tam mimik…
211
00:14:17,690 --> 00:14:20,318
Ty idioto.
212
00:14:20,401 --> 00:14:23,529
Przez ten worek z wodą jesteś cięższy.
213
00:14:24,113 --> 00:14:26,365
Gdzieś musi być mechanizm
otwierający tę bramę.
214
00:14:28,576 --> 00:14:30,036
No tak, nie dosięgnę.
215
00:14:30,661 --> 00:14:32,246
Powinienem wezwać pomoc?
216
00:14:32,330 --> 00:14:36,751
Krzyk przyciągnie potwory, co może
narazić wszystkich na niebezpieczeństwo.
217
00:14:36,834 --> 00:14:37,710
Bez obaw.
218
00:14:37,793 --> 00:14:40,087
Marcille zauważy, jeśli nie wrócę.
219
00:14:40,838 --> 00:14:43,966
Na pewno? Nie, pewnie nie.
Nie mogę na nią liczyć!
220
00:14:44,717 --> 00:14:46,260
Nie panikuj!
221
00:14:46,344 --> 00:14:48,387
Otwieranie zamkniętych drzwi
222
00:14:48,930 --> 00:14:50,556
to twoja praca, czyż nie?
223
00:14:51,891 --> 00:14:54,393
Otworzę bramę po rozpracowaniu mechanizmu.
224
00:14:54,977 --> 00:14:57,438
Będę bezpieczny, o ile nie tknę mimika.
225
00:14:57,521 --> 00:15:01,400
Nie słyszę żadnego dziwnego urządzenia,
więc nie ma limitu czasu.
226
00:15:02,151 --> 00:15:07,281
Jest tu kilka przycisków i mechanizm,
który pewnie wypuści dzidy.
227
00:15:07,365 --> 00:15:09,909
Wciśnięcie przycisków w złej kolejności
może je uwolnić.
228
00:15:10,826 --> 00:15:14,497
Tekst na tej tablicy to pewnie klucz…
229
00:15:14,997 --> 00:15:18,042
To jakiś starożytny język,
nie rozumiem go.
230
00:15:18,125 --> 00:15:20,586
Gdyby tylko Marcille tu była.
231
00:15:21,712 --> 00:15:25,132
Wydaje mi się to tak dziwnie znajome…
232
00:15:25,633 --> 00:15:28,094
Nie, najpierw muszę uporządkować myśli.
233
00:15:28,844 --> 00:15:31,138
W rogach są trzy przyciski.
234
00:15:31,222 --> 00:15:32,390
Dlaczego trzy?
235
00:15:32,473 --> 00:15:34,725
Mam je wcisnąć w określonej kolejności?
236
00:15:37,520 --> 00:15:40,439
Za mimikiem też jest przycisk!
237
00:15:40,523 --> 00:15:43,651
Cholera! Ten drań ciągle mi przeszkadza!
238
00:15:43,734 --> 00:15:45,695
Czy może tu być jakaś wskazówka?
239
00:15:46,195 --> 00:15:48,364
Oczywiście, że nie.
240
00:15:48,948 --> 00:15:51,742
Jeśli wcisnę przyciski losowo,
skończę jako szaszłyk.
241
00:15:52,368 --> 00:15:54,412
Jestem mały, mógłbym zrobić unik.
242
00:15:54,495 --> 00:15:56,580
Nie, to zbyt ryzykowne.
243
00:15:57,081 --> 00:16:00,626
Nie mam pojęcia, co robić!
244
00:16:03,754 --> 00:16:08,426
Może po prostu
przeczekam bez ruchu do świtu…
245
00:16:11,095 --> 00:16:12,888
To ty tu byłeś?
246
00:16:15,182 --> 00:16:16,058
Cholerny…
247
00:16:22,481 --> 00:16:23,524
Auć.
248
00:16:24,525 --> 00:16:25,651
Zostałem ocalony…
249
00:16:33,200 --> 00:16:35,036
Twarda z ciebie sztuka!
250
00:16:35,953 --> 00:16:38,873
Mimiki są urocze po obróceniu.
Ruszają odnóżami.
251
00:16:39,623 --> 00:16:42,376
Dzięki temu można poznać ich płeć.
252
00:16:43,127 --> 00:16:46,380
Przypominają mi się
bezużyteczne ciekawostki Laiosa!
253
00:16:47,465 --> 00:16:49,341
Odwrócić je?
254
00:16:49,425 --> 00:16:51,177
To w ogóle możliwe?
255
00:16:52,803 --> 00:16:54,680
Raz kozie śmierć!
256
00:17:06,942 --> 00:17:07,985
Auć.
257
00:17:08,069 --> 00:17:10,696
Ciekawe, czy ten hałas
wezwie ich na pomoc.
258
00:17:11,947 --> 00:17:12,823
Co?
259
00:17:12,907 --> 00:17:14,450
Ta skrzynia była pusta?
260
00:17:14,533 --> 00:17:15,826
Jak śmiesz ze mnie kpić?
261
00:17:16,410 --> 00:17:17,369
Co?
262
00:17:17,453 --> 00:17:18,662
Ten napis…
263
00:17:19,914 --> 00:17:22,208
To było napisane na tablicy!
264
00:17:22,792 --> 00:17:24,919
W takim razie wiem, co to oznacza!
265
00:17:25,628 --> 00:17:26,462
Szybko!
266
00:17:26,545 --> 00:17:28,547
- Wschód!
- Ile razy wschodzi słońce…
267
00:17:28,631 --> 00:17:29,965
- Zachód!
- I księżyc…
268
00:17:30,049 --> 00:17:31,842
- Północ!
- Jak niewzruszone gwiazdy…
269
00:17:32,843 --> 00:17:34,386
Południe!
270
00:17:34,929 --> 00:17:39,266
Niechaj wiatr szczęścia
zawsze powiewa w twoją stronę!
271
00:17:41,352 --> 00:17:42,478
Otworzyły się!
272
00:17:57,159 --> 00:17:59,745
Chilchuck nie wraca!
273
00:18:04,583 --> 00:18:06,836
Chilchuck!
274
00:18:07,419 --> 00:18:09,463
Przepraszam! Tak mi przykro!
275
00:18:09,964 --> 00:18:11,173
Nic mi nie jest.
276
00:18:12,174 --> 00:18:13,217
Co to?
277
00:18:13,300 --> 00:18:15,427
Ty to zrobiłeś, Chilchuck?
278
00:18:15,511 --> 00:18:16,720
Dobra robota!
279
00:18:17,221 --> 00:18:18,097
Jasne.
280
00:18:18,681 --> 00:18:20,558
Wspaniały mimik.
281
00:18:21,225 --> 00:18:22,852
Mimik?
282
00:18:22,935 --> 00:18:24,603
Pierwszy raz go przyrządzę.
283
00:18:25,187 --> 00:18:27,398
Nie jedzcie go,
jakby to było coś normalnego!
284
00:18:28,065 --> 00:18:29,859
Nie martw się, Marcille.
285
00:18:29,942 --> 00:18:31,902
Mimiki same nie są trujące.
286
00:18:31,986 --> 00:18:35,156
Mogą się takie stać
w zależności od ich diety.
287
00:18:35,239 --> 00:18:39,076
Po usunięciu narządów trawiennych
powinny być bezpiecznie.
288
00:18:40,119 --> 00:18:42,621
Niby jak to ma być bezpieczne?
289
00:18:43,372 --> 00:18:45,124
Zapomnij, Marcille.
290
00:18:45,624 --> 00:18:47,793
Bez sensu zabraniać im jedzenia go.
291
00:18:47,877 --> 00:18:51,714
Ale ja tego dziś nie zjem,
choćby nie wiem co!
292
00:18:55,885 --> 00:18:58,053
Zagotuj dużo wody,
293
00:18:58,804 --> 00:19:00,514
dodaj trochę soli.
294
00:19:01,640 --> 00:19:04,185
Włóż do środka mimika, przykryj pokrywą
295
00:19:04,268 --> 00:19:06,061
i chwilę odczekaj.
296
00:19:25,122 --> 00:19:27,124
Gdy się dobrze ugotuje,
297
00:19:28,042 --> 00:19:29,335
można jeść!
298
00:19:29,418 --> 00:19:31,962
GOTOWANY MIMIK
299
00:19:35,883 --> 00:19:38,385
Trudno jest wyjąć mięso.
300
00:19:38,469 --> 00:19:40,221
Może użyj trzonka?
301
00:19:43,307 --> 00:19:45,893
To na nic. Tylko wciskam je głębiej.
302
00:19:45,976 --> 00:19:46,936
Racja.
303
00:19:47,019 --> 00:19:49,897
Chilchuck, pozwól mi użyć tych rzeczy.
304
00:19:49,980 --> 00:19:50,856
„Tych rzeczy”?
305
00:19:50,940 --> 00:19:54,693
No wiesz, narzędzi, które nosisz ze sobą.
306
00:19:54,777 --> 00:19:57,154
Narzędzia.
307
00:20:00,199 --> 00:20:02,368
Odbiło ci?
308
00:20:02,952 --> 00:20:05,287
Zdezynfekujemy je we wrzątku.
309
00:20:08,332 --> 00:20:10,751
Nie o to chodzi!
310
00:20:10,834 --> 00:20:12,378
Nie!
311
00:20:18,300 --> 00:20:19,510
Łatwo je teraz jeść!
312
00:20:21,428 --> 00:20:22,721
Proszę.
313
00:20:35,359 --> 00:20:36,777
Naprawdę dobre.
314
00:20:39,113 --> 00:20:42,116
To jest naprawdę smaczne.
315
00:20:42,199 --> 00:20:45,953
Mięso z odnóży i pleców
na pewno byłoby pyszne razem.
316
00:20:47,788 --> 00:20:49,248
Myślałem, że będzie lepsze.
317
00:20:49,832 --> 00:20:52,626
Podobno gruczoł trawienny
krabów pustelników jest niedobry.
318
00:20:54,962 --> 00:20:57,881
Czemu nie powiedziałeś nam o mimiku?
319
00:20:58,465 --> 00:21:01,176
Mam z nimi nieprzyjemne wspomnienia.
320
00:21:01,260 --> 00:21:04,388
Chciałbym trzymać się od nich
całkowicie z daleka.
321
00:21:05,014 --> 00:21:07,516
Popełniłem kilka błędów w ocenie.
322
00:21:09,601 --> 00:21:13,022
Spanikowałem, bo myślałem,
że zje robaczka skarbcowego.
323
00:21:13,605 --> 00:21:15,607
Mimiki ich nie jedzą.
324
00:21:15,691 --> 00:21:16,525
Co?
325
00:21:16,608 --> 00:21:19,570
Wręcz przeciwnie,
to robaczki żywią się mimikami.
326
00:21:19,653 --> 00:21:20,988
Gdy znajdą mimika,
327
00:21:21,071 --> 00:21:23,240
wchodzą do skrzyni i składają jaja.
328
00:21:23,324 --> 00:21:27,411
Larwy, które wykluwają się w środku,
rosną, pożerając mimika.
329
00:21:28,078 --> 00:21:29,288
Gdy dorosną,
330
00:21:29,371 --> 00:21:31,790
ludzie często mylą je ze skarbem.
331
00:21:31,874 --> 00:21:34,126
Wtedy rozpoczynają kolejną fazę życia.
332
00:21:34,626 --> 00:21:36,587
Żartujesz sobie?
333
00:21:37,087 --> 00:21:38,797
Przestań, dobra?
334
00:21:38,881 --> 00:21:41,633
Tak się kończy ukrywanie swojego wieku.
335
00:21:42,301 --> 00:21:45,929
Nie nauczyłeś się, że nie warto
mieć tajemnic przed przyjaciółmi?
336
00:21:46,013 --> 00:21:48,807
Powiedz, ile masz lat!
337
00:21:50,559 --> 00:21:51,852
W…
338
00:21:51,935 --> 00:21:53,020
„W”?
339
00:21:54,646 --> 00:21:57,024
W tym roku kończę 29 lat.
340
00:21:59,109 --> 00:22:02,946
Naprawdę jesteś dzieciakiem. Ale nuda!
341
00:22:03,030 --> 00:22:05,449
Nie wiedziałem, że jesteś taki młody.
342
00:22:05,532 --> 00:22:07,701
Wy też powiedzcie, ile macie lat!
343
00:22:07,785 --> 00:22:10,162
Tego nie lubię w długowiecznych rasach!
344
00:22:12,331 --> 00:22:13,499
Co?
345
00:22:13,582 --> 00:22:16,168
Panie… Chilchuck…
346
00:22:16,251 --> 00:22:17,294
Przestań!
347
00:22:18,212 --> 00:22:20,506
Dziś zjesz potwora,
348
00:22:20,589 --> 00:22:23,801
jutro możesz skończyć jako czyjś posiłek.
349
00:22:24,426 --> 00:22:26,011
Jedzenie w lochu.
350
00:22:26,095 --> 00:22:28,597
Jedzenie w lochu.
351
00:23:57,853 --> 00:24:01,982
Napisy: Paulina Żółta