1 00:00:09,426 --> 00:00:13,805 Es ist alles vorbereitet. Ich kann das Gebäude jederzeit einstürzen lassen. 2 00:00:15,932 --> 00:00:19,352 Meine Magie ist wieder voll hergestellt. Falls Laios oder den anderen was passiert, 3 00:00:19,436 --> 00:00:22,606 kann ich ihnen Rückendeckung geben. 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,860 Das wird funktionieren, aber… 5 00:00:26,943 --> 00:00:30,572 Bei einem direkten Angriff verfehle ich den Drachen womöglich. 6 00:00:30,655 --> 00:00:32,699 Damit hätte ich meine magische Energie verbraucht und das Leben aller aufs Spiel 7 00:00:32,783 --> 00:00:33,950 gesetzt. 8 00:00:35,077 --> 00:00:38,288 Es ist sicherer, ihn unter Trümmern zu begraben. 9 00:00:38,371 --> 00:00:40,791 Ja, der neue Plan ist besser. 10 00:00:41,958 --> 00:00:44,419 Bleib ganz ruhig. 11 00:00:46,880 --> 00:00:49,841 Konzentrier dich vollkommen auf deine Aufgabe. 12 00:00:51,051 --> 00:00:52,844 Wir werden das schaffen! 13 00:00:53,845 --> 00:00:55,889 Halte durch, Falin! 14 00:02:19,598 --> 00:02:22,517 DELICIOUS IN DUNGEON 15 00:02:53,256 --> 00:02:55,008 Er hat uns bemerkt! Lauft! 16 00:02:58,887 --> 00:03:01,223 Ist der schnell! 17 00:03:01,598 --> 00:03:04,351 Übrigens, ein Roter Drache läuft bis zu 60 kmh! 18 00:03:04,434 --> 00:03:07,979 Und das sagst du erst jetzt? 19 00:03:08,063 --> 00:03:12,400 Wir nutzen die Umgebung für uns. Das wird schon! Da vorn rechts abbiegen! 20 00:03:17,405 --> 00:03:20,116 Wir lassen ihn seinen Feueratem einsetzen! 21 00:03:21,409 --> 00:03:24,246 Um Feuer zu spucken, entzünden Drachen Brennstoff in ihrem Körper mit einem 22 00:03:24,329 --> 00:03:27,374 Zungenschnalzer. Damit wir außer Gefahr sind, wenn er unter den Trümmern liegt, 23 00:03:27,457 --> 00:03:30,585 müssen wir ihn seinen Brennstoff verbrauchen lassen. 24 00:03:32,545 --> 00:03:35,548 Da ist das Schnalzen! Es geht los! 25 00:03:37,300 --> 00:03:41,972 Was für eine Hitze! Unglaublich. 26 00:03:48,228 --> 00:03:51,106 Aber dank Marcilles Magie und Senshis Topf haben wir standgehalten! 27 00:03:51,189 --> 00:03:53,650 Okay, das haben wir hinter– 28 00:03:55,527 --> 00:04:01,449 Oh nein. Die Hitze breitet sich gleichmäßig über den Topf aus! 29 00:04:02,200 --> 00:04:03,493 Au, heiß! 30 00:04:12,752 --> 00:04:15,630 Aber das war doch klar! Senshi lobt doch beim Kochen immer, wie gut sich die Hitze 31 00:04:15,714 --> 00:04:17,007 verteilt! 32 00:04:18,341 --> 00:04:20,885 Ich dachte, der Topf würde den Feueratem reflektieren oder so. 33 00:04:20,969 --> 00:04:23,430 Namari hat doch gesagt, dass man mit Adamant auch den Feueratem eines Drachen 34 00:04:23,513 --> 00:04:25,557 abwehren kann! 35 00:04:25,974 --> 00:04:29,519 -War ja nicht besonders hilfreich! -Habe ich gar nicht! 36 00:04:32,105 --> 00:04:37,610 -Es geht wieder los! -So ein Mist, wir müssen die Route ändern! 37 00:04:43,616 --> 00:04:47,996 Was? Das gibt's nicht! Sie kommen schon? 38 00:04:48,079 --> 00:04:51,082 Das ist viel zu früh! Hä, was? 39 00:04:51,207 --> 00:04:54,377 Der Plan war doch, dass sie sich aufteilen! 40 00:04:54,461 --> 00:04:58,173 Soll ich mich denn jetzt noch an den Plan halten? He, ich verstehe die nicht! Ich 41 00:04:58,256 --> 00:05:01,051 fange jetzt an! So! 42 00:05:36,878 --> 00:05:37,712 Oh! 43 00:05:43,885 --> 00:05:44,719 Oh! 44 00:05:51,393 --> 00:05:54,813 Nein, nein, nein, das hat überhaupt nichts gebracht! 45 00:05:56,523 --> 00:05:57,816 -Chilchuck! -Oh? 46 00:05:57,982 --> 00:05:59,067 Nicht bewegen! 47 00:06:09,035 --> 00:06:11,579 Seine Schwachstelle ist direkt über uns. 48 00:06:11,663 --> 00:06:14,791 Er muss nur noch einen Schritt machen und ich komm ran! 49 00:06:15,291 --> 00:06:16,126 Hm? 50 00:06:24,759 --> 00:06:28,471 Es… Es ist einfach abgehauen! 51 00:06:28,555 --> 00:06:32,058 Verdammt, Kensuke, du bist eben doch nur ein Monster… 52 00:06:32,142 --> 00:06:34,436 -Hast du… -Laios! 53 00:06:34,519 --> 00:06:36,855 Chilchuck! Steht auf! Über euch! 54 00:06:37,439 --> 00:06:40,275 -Laufen wir unter ihm durch! -Laios, du Schwachkopf! 55 00:06:40,358 --> 00:06:42,944 -Tut mir leid, tut mir leid, okay? -Verdammt, für dich hat die Gemeine 56 00:06:43,027 --> 00:06:45,613 Sprache gar nicht genug Schimpfwörter! 57 00:06:45,697 --> 00:06:48,032 Ponza! Trolld! Uneluma! Poojam! Valo! Monsanto! Vercha! 58 00:06:48,116 --> 00:06:50,618 Ah, er beleidigt mich in einer vulgären Sprache, die ich nicht verstehe! Was 59 00:06:50,702 --> 00:06:53,079 sollen wir denn jetzt nur machen? 60 00:06:53,163 --> 00:06:56,124 Er ist wütend, aber sowas von wütend! Wir haben keine Wahl, wir müssen unter seinem 61 00:06:56,207 --> 00:06:58,251 Schwanz durch! 62 00:07:02,213 --> 00:07:04,340 -Oder auch nicht, viel zu gefährlich! -Heißt das, wir stecken jetzt für 63 00:07:04,424 --> 00:07:06,885 immer hier unter seinem Bauch fest? 64 00:07:09,929 --> 00:07:15,727 Das war nichts! Die einfachen Zauber haben keine Wirkung auf ihn. Konzentrier dich! 65 00:07:20,106 --> 00:07:20,940 Oh! 66 00:07:24,402 --> 00:07:27,238 -Was sollte das denn jetzt? -Unsere einzige Waffe ist jetzt hin! 67 00:07:27,322 --> 00:07:30,158 Wir müssen uns was einfallen lassen! 68 00:07:30,241 --> 00:07:33,703 -Es hilft ja nichts… Nimm das hier! -Hä? 69 00:07:33,786 --> 00:07:37,290 Dann ist dein Messer wohl auch aus einem besonderen Metall, was? 70 00:07:37,373 --> 00:07:40,502 Es schneidet durch alle Monsterknochen und -häute, und es ist kein Tag vergangen, an 71 00:07:40,585 --> 00:07:43,421 dem ich es nicht gepflegt habe. Das ist wahrscheinlich das einzige Exemplar auf 72 00:07:43,505 --> 00:07:47,800 der Welt. Ein Messer, gemacht aus Mithril! 73 00:07:48,426 --> 00:07:51,513 -Aus Mithril? -Ist das dein Ernst? 74 00:07:51,596 --> 00:07:53,806 -Das hätten wir Namari zeigen sollen. -Hätte sie das mit dem Mithril 75 00:07:53,890 --> 00:07:56,184 gewusst, hätte sie ihn umgebracht! 76 00:07:56,267 --> 00:08:00,063 Genau das habe ich befürchtet, darum habe ich auch nichts gesagt. 77 00:08:02,232 --> 00:08:03,816 Du elender… 78 00:08:05,193 --> 00:08:07,946 Whoa! Es schneidet wirklich durch Drachenschuppen! 79 00:08:11,032 --> 00:08:13,868 Die Klinge ist zwar hart, aber als Waffe viel zu kurz. Damit kann ich den Drachen 80 00:08:13,952 --> 00:08:17,038 verwunden, aber doch niemals töten! 81 00:08:25,547 --> 00:08:28,049 Was mache ich jetzt, was mache ich jetzt? Unser Plan ist eindeutig 82 00:08:28,132 --> 00:08:29,884 gescheitert! 83 00:08:30,677 --> 00:08:35,223 Äh, oder gab es etwa eine Planänderung? Was mache ich jetzt bloß? 84 00:08:38,017 --> 00:08:42,313 -Ich muss etwas unternehmen! -Zurück, zurück! 85 00:08:43,147 --> 00:08:45,733 Ich entferne mich immer weiter von meinem Schwert! 86 00:08:45,817 --> 00:08:48,778 Drängt er uns weiter zurück, kommen wir auf diesen großen Platz! Da wird er uns 87 00:08:48,861 --> 00:08:51,864 mit seinem Feueratem grillen! 88 00:08:51,948 --> 00:08:55,034 -Ich werde den Drachen ablenken. -Ist viel zu riskant! Laios, du 89 00:08:55,118 --> 00:08:59,038 durchschaust es doch inzwischen. 90 00:08:59,122 --> 00:09:01,833 Unter all den Monstern, die wir gegessen haben, gab es da ein einziges, das nicht 91 00:09:01,916 --> 00:09:04,502 ums Überleben gekämpft hat? 92 00:09:05,253 --> 00:09:08,047 Jetzt heißt es: Fressen oder gefressen werden! Wenn wir nicht alles geben, enden 93 00:09:08,131 --> 00:09:11,175 wir als Drachenfutter. 94 00:09:11,259 --> 00:09:13,011 Auf in den Kampf! 95 00:09:14,053 --> 00:09:15,054 Senshi! 96 00:09:18,850 --> 00:09:20,143 -Oh! -Oh! 97 00:09:26,608 --> 00:09:28,484 -Sen… -Idiot! 98 00:09:28,860 --> 00:09:31,070 Es ist sinnlos, hinterherzulaufen! Los, zieh dich zurück! 99 00:09:31,154 --> 00:09:34,157 Überleg dir mit Marcille irgendwas! 100 00:09:34,866 --> 00:09:37,660 Hey, lebst du noch? Ich hole dich da raus! – Oh? 101 00:09:41,623 --> 00:09:43,291 Kannst du dich bewegen? 102 00:09:55,803 --> 00:09:57,263 Geschafft! 103 00:10:01,517 --> 00:10:05,229 Hä? Wieso klebt das Ding denn am Boden fest? 104 00:10:05,605 --> 00:10:08,983 Weg da, Kleiner! Laios! 105 00:10:12,070 --> 00:10:15,073 Ich bin gleich zurück! 106 00:10:16,032 --> 00:10:18,618 Senshi, steh doch auf! 107 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Sen… 108 00:10:28,419 --> 00:10:33,966 Tut mir leid, Marcille! Ich wusste nicht, dass du hier bist! 109 00:10:34,175 --> 00:10:37,095 Aber ist ja gut, dass der Schutzzauber funktioniert! Was ist denn passiert, wo 110 00:10:37,178 --> 00:10:39,639 sind die anderen? 111 00:10:40,014 --> 00:10:43,559 Wir stecken in der Klemme, unser Plan ist total fehlgeschlagen! 112 00:10:43,643 --> 00:10:46,396 Die anderen liegen bewusstlos direkt vor dem Drachen! 113 00:10:46,479 --> 00:10:49,357 Was? U-u-u-u-und was jetzt? 114 00:10:49,440 --> 00:10:51,734 Oje, jetzt bleibt uns nur noch meine Magie! 115 00:10:51,818 --> 00:10:54,404 Der Drache ist verletzt und rast vor Wut. 116 00:10:54,487 --> 00:10:56,781 Wenn wir zu nah rangehen und er uns sieht, ist es aus mit uns. 117 00:10:56,864 --> 00:10:58,658 Aber wir müssen ihnen doch helfen, los, beeilen wir uns! 118 00:10:58,741 --> 00:11:00,535 Gehen wir nach oben. 119 00:11:00,618 --> 00:11:01,452 Hä? 120 00:11:01,703 --> 00:11:04,414 -Wa-Was hast du vor? -Sobald wir uns auf Kopfhöhe des 121 00:11:04,497 --> 00:11:06,416 Drachen befinden, steige ich in den Topf. 122 00:11:06,499 --> 00:11:08,626 -Was? -Und dann jagst du ihn 123 00:11:08,710 --> 00:11:10,503 in die Luft, Marcille! 124 00:11:10,586 --> 00:11:11,587 Hä… Hä? 125 00:11:13,589 --> 00:11:16,759 Sein linkes Auge ist schwer verletzt. Wenn ich mich also von links nähere, kann ich 126 00:11:16,843 --> 00:11:20,388 auf seinen Kopf springen, ohne dass er mich zu früh bemerkt. 127 00:11:20,471 --> 00:11:21,305 Aber… 128 00:11:22,849 --> 00:11:25,435 Du hast das doch auch schon mal so gemacht. 129 00:11:25,518 --> 00:11:27,854 Als du gegen die Undine gekämpft hast. 130 00:11:27,937 --> 00:11:30,982 Aber da haben mich das Wasser und der Wasserlauf-Zauber geschützt! 131 00:11:31,065 --> 00:11:34,110 Und jetzt haben wir den Topf und deinen Schutzzauber. 132 00:11:34,193 --> 00:11:36,529 Und was machst du dann? Wie willst du seine Schwachstelle erreichen, wenn du 133 00:11:36,612 --> 00:11:38,656 dich an seinen Kopf klammerst? 134 00:11:39,407 --> 00:11:42,994 Dafür habe ich auch schon eine Idee. 135 00:11:43,077 --> 00:11:45,121 Wir dürfen nicht nochmal versagen! 136 00:11:45,997 --> 00:11:48,416 Das wird nicht passieren. 137 00:11:52,837 --> 00:11:56,466 Bist du dir ganz sicher? Hast du dir das wirklich gut überlegt? 138 00:11:56,966 --> 00:11:59,177 Ich verlasse mich auf dich. 139 00:12:28,080 --> 00:12:30,708 Er wirft mich gleich ab. Ich muss jetzt meinen Plan durchziehen! Es wird ganz 140 00:12:30,792 --> 00:12:32,835 schnell gehen. 141 00:12:34,629 --> 00:12:36,589 Das ist keine große Sache. 142 00:12:37,882 --> 00:12:41,761 Verglichen mit Falins Schmerzen ist das doch gar nichts! 143 00:12:43,387 --> 00:12:44,263 Laios! 144 00:13:51,330 --> 00:13:54,000 -Laios, Bruderherz! -Oh? 145 00:13:54,083 --> 00:13:56,752 -Wo willst du denn hin? -Ich habe gehört, auf dem Friedhof treiben 146 00:13:56,836 --> 00:14:00,047 sich Geister herum! Sag's aber nicht Mama und Papa, ja? 147 00:14:01,340 --> 00:14:02,633 -Ja! -Ja! 148 00:14:07,346 --> 00:14:12,518 Keine Angst, ist doch gut. Wenn du so an mir hängst, kommen wir nicht voran! 149 00:14:13,269 --> 00:14:20,151 Hmm? Hmm. Hier gibt es nicht mal Insekten! Gehen wir, Falin! 150 00:14:23,487 --> 00:14:25,364 -Bruder… -Ja? 151 00:14:32,288 --> 00:14:37,251 -Bruder! Bruder! -Nimm ihn mir ab! 152 00:14:40,922 --> 00:14:42,965 Hilf mir doch! 153 00:14:43,174 --> 00:14:47,929 -Bitte, nimm ihn endlich weg! -Es ist so kalt. Ich krieg keine Luft! 154 00:14:49,055 --> 00:14:51,390 Falin, lauf weg! 155 00:14:52,934 --> 00:14:53,809 Laios! 156 00:15:01,275 --> 00:15:02,818 Mein Bruder. 157 00:15:04,195 --> 00:15:06,072 Lass ihn in Ruhe! 158 00:15:18,417 --> 00:15:20,628 Der Mann, der dort begraben ist. 159 00:15:20,711 --> 00:15:23,631 Sein Ring bindet seine Seele an diesen Ort. 160 00:15:24,215 --> 00:15:25,716 Nehmt ihm den Ring ab. 161 00:15:27,009 --> 00:15:28,844 Dann wird sein Geist frei sein. 162 00:15:29,720 --> 00:15:33,140 -Sein Ring? Was in aller Welt… -Das ist das Grab von Oleman, 163 00:15:33,224 --> 00:15:36,602 er ist vor Kurzem gestorben. 164 00:15:36,686 --> 00:15:38,854 Er hat immer damit angegeben, dass er einem Elfen einen goldenen Ring abgekauft 165 00:15:38,938 --> 00:15:39,772 habe. 166 00:15:41,440 --> 00:15:44,276 Aber woher weiß das Kind denn nur davon? 167 00:15:47,363 --> 00:15:50,157 Habe ich etwa was falsch gemacht? 168 00:15:50,241 --> 00:15:54,662 Nein, das war großartig, Falin! Du bist anscheinend spirituell sehr begabt. 169 00:15:55,705 --> 00:15:59,291 Mach dir nichts draus. Erwachsene haben eben Angst vor Magie. 170 00:15:59,709 --> 00:16:04,213 Aber du solltest später unbedingt Magie studieren! Damit findest du leicht Arbeit! 171 00:16:04,296 --> 00:16:06,507 -Was für Arbeit? -Na ja, als Priesterin 172 00:16:06,590 --> 00:16:09,051 vielleicht, oder als Grabwächterin. 173 00:16:09,135 --> 00:16:11,929 Fahrende Exorzistin wäre bestimmt auch interessant! 174 00:16:14,015 --> 00:16:18,144 Du könntest die Welt bereisen und Menschen in Not helfen! 175 00:16:18,227 --> 00:16:22,273 Oh, das klingt super! Wirst du denn auch mit mir mitkommen, Laios? 176 00:16:22,356 --> 00:16:25,443 Natürlich! Wo möchtest du denn zuerst hin? 177 00:16:25,526 --> 00:16:30,990 Hmm, ich würde gern den Ozean sehen! Oh, eine Wüste wäre auch toll! 178 00:16:31,073 --> 00:16:33,868 In der Wüste gibt es ein Land, wo die Hunde sprechen können! 179 00:16:33,951 --> 00:16:36,912 Da will ich unbedingt hin! 180 00:16:37,538 --> 00:16:39,415 -Aber… -Aber… 181 00:16:39,999 --> 00:16:42,960 Es wäre wahrscheinlich besser, wenn wir nicht mehr gemeinsam weiterziehen. 182 00:16:43,044 --> 00:16:49,216 -Falin, und wieso? -Mach dir um mich keine Sorgen! 183 00:16:50,092 --> 00:16:53,054 Auf Wiedersehen, Laios, Bruderherz! 184 00:16:55,056 --> 00:16:58,601 Oh, Laios! Alles okay? Fürs Erste habe ich die Blutung gestillt, also halte noch ein 185 00:16:58,684 --> 00:17:01,145 bisschen aus, ja? 186 00:17:02,271 --> 00:17:05,816 Ich suche jetzt die anderen. Und dein Bein! 187 00:17:07,526 --> 00:17:09,904 "Mach dir um mich keine Sorgen." Ach ja? 188 00:17:10,988 --> 00:17:13,824 Wie konntest du nur so was Trauriges sagen? 189 00:17:14,450 --> 00:17:17,912 Ich verspreche dir, dass ich dich da raushole! 190 00:17:17,995 --> 00:17:21,373 Hey! Chilchuck! Senshi! 191 00:17:24,043 --> 00:17:31,092 Da seid ihr! Was für ein Glück! Geht es dir… Nein, es geht dir nicht gut! 192 00:17:32,802 --> 00:17:36,138 Den Schutzzauber sollte ich wohl noch ein bisschen üben! 193 00:17:36,222 --> 00:17:39,725 Na, wir sind nicht explodiert, das ist doch schon was! 194 00:17:39,809 --> 00:17:44,814 Toronsam Lunae Stantinus Yulkanto Unzu. 195 00:17:48,818 --> 00:17:51,904 -Oh? -Klingt ja schlimmer als vor der Heilung! 196 00:17:51,987 --> 00:17:55,074 Heilt man schwere Verletzungen zu schnell, kann das ziemlich wehtun. 197 00:17:55,157 --> 00:17:59,662 Ist schon gut, das heißt nur, dass der Zauber funktioniert! Du bist dran, Senshi! 198 00:17:59,745 --> 00:18:02,039 Ach, vielen Dank, die Wunden heilen schon von allein! 199 00:18:02,123 --> 00:18:04,333 Mit Magie geht das doch viel schneller! 200 00:18:04,416 --> 00:18:06,669 Falin war zwar die Expertin für Heilungszauber, aber bei mir bist du auch 201 00:18:06,752 --> 00:18:09,380 im Handumdrehen wiederhergestellt! 202 00:18:09,463 --> 00:18:12,258 Aber mir… mir tut gar nichts mehr weh! 203 00:18:15,886 --> 00:18:19,098 Laios! Los, streck dein Bein aus! 204 00:18:24,103 --> 00:18:30,985 Britolaytums Lunae Aktum Asbam Histom Elles Yulkanto Unzu! 205 00:18:33,863 --> 00:18:36,198 Es hat geklappt! 206 00:18:37,992 --> 00:18:41,370 -Mein Bein juckt so. -Das sind nur Heilungsschmerzen! 207 00:18:41,620 --> 00:18:45,332 Das hast du gut gemacht, Laios! Du hast den Roten Drachen tatsächlich besiegt! 208 00:18:45,416 --> 00:18:48,711 Ja, aber nur dank euch! Hätte einer von euch gefehlt, hätten wir es nicht 209 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 geschafft. 210 00:18:52,131 --> 00:18:54,800 Ich hatte schon beinahe jede Hoffnung verloren. 211 00:18:54,967 --> 00:18:57,219 Mir ist auch das Herz in die Hose gerutscht. 212 00:18:57,428 --> 00:18:59,889 Wir sind das Ganze wohl etwas naiv angegangen. 213 00:18:59,972 --> 00:19:02,641 Na, ist doch egal, wir haben gewonnen! Ach ja… 214 00:19:03,100 --> 00:19:07,313 -Hier, bitte, Laios! -Kensuke! 215 00:19:07,396 --> 00:19:10,566 Aber glaub ja nicht, dass ich dir das jemals verzeihen werde! 216 00:19:10,649 --> 00:19:12,193 -Darüber sollten wir uns noch unterhalten. -Hmm? 217 00:19:12,276 --> 00:19:15,362 -Ist gut. -Und jetzt… 218 00:19:16,405 --> 00:19:18,824 … durchsuchen wir seinen Magen nach Falin. 219 00:19:27,374 --> 00:19:30,628 -Wie dick die Haut ist. -Na ja, nur mit einem Messer als Waffe 220 00:19:30,711 --> 00:19:34,089 hätten wir da wirklich nicht viel bewirken können. 221 00:19:34,173 --> 00:19:37,843 Trotzdem, das wird noch mühsam, bis wir zum Magen vordringen. 222 00:19:37,927 --> 00:19:40,262 -Vielleicht ein Explosionszauber? -Die Organe eines Drachen sind genauso 223 00:19:40,346 --> 00:19:42,806 angeordnet wie bei anderen Lebewesen. 224 00:19:42,890 --> 00:19:46,268 Wir müssen uns Stück für Stück durchs Fleisch vorarbeiten. 225 00:19:54,443 --> 00:19:58,614 Das ist ein Rippenknochen, deshalb muss ich einen kleinen Umweg machen! 226 00:20:01,325 --> 00:20:02,910 Ziemlich dunkel hier. Soll ich 'ne Laterne holen? 227 00:20:02,993 --> 00:20:07,331 Nein, kein Feuer! Marcille, mach uns Licht! 228 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Ist das heiß! 229 00:20:18,676 --> 00:20:21,971 Das erinnert mich an die Zeit, als ich noch in den Minen gearbeitet habe. 230 00:20:22,054 --> 00:20:22,888 Oh? 231 00:20:23,222 --> 00:20:25,099 Das ist doch… 232 00:20:25,349 --> 00:20:27,851 Das ist sein Magen! 233 00:20:30,062 --> 00:20:32,773 Na schön. Ich schneide ihn auf. 234 00:20:42,116 --> 00:20:43,075 Er ist leer! 235 00:20:44,285 --> 00:20:45,452 Oh nein! 236 00:20:46,078 --> 00:20:48,122 Vielleicht ist das ja der falsche Drache? 237 00:20:48,205 --> 00:20:53,210 Bestimmt nicht. Er hat dieselbe Narbe über dem Auge wie der Drache, den wir suchen. 238 00:20:54,753 --> 00:20:57,172 Sie haben ein starkes Revierverhalten, darum ist es unwahrscheinlich, dass es 239 00:20:57,256 --> 00:20:59,675 hier mehrere männliche Drachen gibt. 240 00:21:00,426 --> 00:21:03,220 Um sicherzugehen, durchsuchen wir auch den Darm. 241 00:21:03,887 --> 00:21:07,057 Wir haben nicht einen einzigen Knochen gefunden! -Ich muss nach seinen 242 00:21:07,141 --> 00:21:10,227 Ausscheidungen suchen! -Marcille, hör auf! 243 00:21:10,311 --> 00:21:12,604 Er hat schneller verdaut, weil er umhergewandert ist und nicht geschlafen 244 00:21:12,688 --> 00:21:13,522 hat. 245 00:21:18,527 --> 00:21:19,528 Moment! 246 00:21:38,547 --> 00:21:40,966 Was ist das denn? 247 00:21:41,050 --> 00:21:43,469 Ein Klumpen aus Haaren und Knochen. 248 00:21:43,552 --> 00:21:45,804 Tiere, die ihre Beute im Ganzen verschlingen, würgen unverdauliche Teile 249 00:21:45,888 --> 00:21:48,098 als Ballen hoch. 250 00:21:49,141 --> 00:21:50,976 Rote Drachen tun das nicht, sie benutzen diese Ballen als Brennstoff für 251 00:21:51,060 --> 00:21:52,895 ihren Feueratem. 252 00:21:53,562 --> 00:21:58,233 Hier sind schwarze Haare, er hat anscheinend Warge gefressen. Und das ist… 253 00:22:01,779 --> 00:22:05,657 Ein-Ein Menschenhaar! Heißt das etwa…? 254 00:22:05,741 --> 00:22:10,037 Den Ballen durchsuchen! Vielleicht finden wir darin auch Menschenknochen. 255 00:22:12,456 --> 00:22:15,376 Hey, ist das nicht…? 256 00:22:16,251 --> 00:22:19,421 Laios, sieh mal! Ihr Stab! 257 00:22:24,301 --> 00:22:25,135 Oh! 258 00:22:26,387 --> 00:22:27,262 Falin?