1 00:00:06,788 --> 00:00:08,954 Tell me this isn't happening. 2 00:00:08,954 --> 00:00:12,188 You've taken my dream and turned it into a nightmare! 3 00:00:12,988 --> 00:00:16,288 The darkened area, that's the cancer you can feel. 4 00:00:16,288 --> 00:00:17,588 SAM: I've slept with him too. 5 00:00:17,588 --> 00:00:18,954 [ Laughs ] 6 00:00:18,954 --> 00:00:21,721 ELLIOT: Come and work with me. Fulfill your potential. 7 00:00:21,721 --> 00:00:24,221 GINA: Mason Elliot needs taking down a peg or two. 8 00:00:24,221 --> 00:00:25,621 [ Alarm blaring ] 9 00:00:25,621 --> 00:00:27,254 You have to talk to Mum and Sam. 10 00:00:27,254 --> 00:00:28,554 I will do no such thing. 11 00:00:28,554 --> 00:00:31,788 The first time you fall in love, you fall the hardest. 12 00:00:31,788 --> 00:00:34,388 We're gonna be grandmothers. 13 00:00:34,388 --> 00:00:36,688 I'd like to know how long I've got left. 14 00:00:37,754 --> 00:00:40,288 [ Indistinct conversation, seabirds crying ] 15 00:00:44,588 --> 00:00:46,288 LEO: Like food and sex, 16 00:00:46,288 --> 00:00:48,888 Sicilians take their gambling very seriously. 17 00:00:48,888 --> 00:00:50,288 [ Shouts in Italian ] 18 00:00:50,288 --> 00:00:51,188 [ Laughs ] 19 00:00:51,188 --> 00:00:54,088 [ Both shouting in Italian ] 20 00:00:59,154 --> 00:01:01,321 But all of life's a gamble. 21 00:01:02,588 --> 00:01:05,721 For most of its life, the octopus hides in its den. 22 00:01:05,721 --> 00:01:07,821 But it's got to eat. 23 00:01:07,821 --> 00:01:10,921 Fishermen use coins in the bottom of their traps. 24 00:01:10,921 --> 00:01:13,088 They say it brings luck. 25 00:01:13,088 --> 00:01:16,454 But you only need to be unlucky once. 26 00:01:18,688 --> 00:01:21,121 Just ask the octopus. 27 00:01:39,488 --> 00:01:40,754 [ Squawks ] 28 00:01:40,754 --> 00:01:42,888 [ Both laughing ] 29 00:01:44,821 --> 00:01:46,354 [ Cellphone vibrates ] 30 00:01:52,221 --> 00:01:53,421 MARC: What is it? 31 00:01:55,554 --> 00:01:59,588 Well, the good news is my son's not dead on a mountain pass. 32 00:01:59,588 --> 00:02:04,288 The bad news is he may be a complete and utter shit. 33 00:02:04,288 --> 00:02:07,788 He's not the first bloke to be freaked out over becoming a dad. 34 00:02:08,821 --> 00:02:11,421 How did I mess him up so badly? 35 00:02:11,421 --> 00:02:14,321 I think you're missing the big win here. 36 00:02:14,321 --> 00:02:16,121 Which is? 37 00:02:16,121 --> 00:02:18,521 You've kept yourself remarkably fit for a granny. 38 00:02:18,521 --> 00:02:19,521 [ Gasps ] 39 00:02:19,521 --> 00:02:21,854 [ Both laughing ] 40 00:02:24,954 --> 00:02:28,121 Women my age are meant to be having their own babies, 41 00:02:28,121 --> 00:02:29,888 not grandbabies. 42 00:02:29,888 --> 00:02:32,288 Is that what you want? Another child? 43 00:02:32,288 --> 00:02:34,088 God, no. 44 00:02:34,088 --> 00:02:35,588 Why? Is that what you want? 45 00:02:37,354 --> 00:02:39,088 Sure. 46 00:02:39,088 --> 00:02:42,421 I mean, I always wanted to be a dad one day. 47 00:03:18,088 --> 00:03:21,121 I missed having a mum when I became a mother. 48 00:03:21,121 --> 00:03:23,788 -But you'd have me. -You'd have us. 49 00:03:23,788 --> 00:03:25,554 Of course, it's completely your decision. 50 00:03:25,554 --> 00:03:26,954 Is it? That's nice. 51 00:03:26,954 --> 00:03:28,788 Because you've got your whole life ahead of you, 52 00:03:28,788 --> 00:03:30,854 to work out who you want to be, what you want to do. 53 00:03:30,854 --> 00:03:32,088 Yeah, we just want you to know 54 00:03:32,088 --> 00:03:34,121 that we support you whatever you decide. 55 00:03:34,121 --> 00:03:35,921 So you keep saying, and yet you don't support 56 00:03:35,921 --> 00:03:37,854 my decision to not talk about it. 57 00:03:37,854 --> 00:03:39,788 Listen, we can talk about lots of other things. 58 00:03:39,788 --> 00:03:41,454 Or nothing. 59 00:03:41,454 --> 00:03:42,588 You have to forgive your mother. 60 00:03:42,588 --> 00:03:44,121 She can't help getting carried away. 61 00:03:44,121 --> 00:03:45,688 Yeah, like you haven't thought about 62 00:03:45,688 --> 00:03:47,888 squeezing those chubby little thighs. 63 00:03:47,888 --> 00:03:50,721 -Their fat little hands. -Yeah, or the cheeks. 64 00:03:50,721 --> 00:03:51,888 Oh, the cheeks. [ Gasps ] 65 00:03:51,888 --> 00:03:54,088 [ Stammers ] 66 00:03:54,088 --> 00:03:55,088 Ah. 67 00:03:56,388 --> 00:03:59,454 Oh! Don't worry about being so late, dear. 68 00:03:59,454 --> 00:04:00,921 There's nothing I enjoy more 69 00:04:00,921 --> 00:04:02,854 than watching my life ebb slowly away 70 00:04:02,854 --> 00:04:04,521 with nothing but tedium for company. 71 00:04:04,521 --> 00:04:05,788 When are you gonna tell them? 72 00:04:07,221 --> 00:04:09,088 I came clean. Now it's your turn. 73 00:04:09,088 --> 00:04:11,088 Yes. You told them you were pregnant. 74 00:04:11,088 --> 00:04:13,154 How are you enjoying the fussing and the clucking 75 00:04:13,154 --> 00:04:15,488 and the interminable bowls of pasta? 76 00:04:15,488 --> 00:04:17,954 What is it with this family? All we do is lie. 77 00:04:17,954 --> 00:04:19,154 I haven't lied. 78 00:04:19,154 --> 00:04:21,654 Not telling the truth is the same as lying. 79 00:04:21,654 --> 00:04:24,354 I thought I could count on you not to argue semantics. 80 00:04:31,688 --> 00:04:32,754 Miss Gina Benelli? 81 00:04:32,754 --> 00:04:34,321 Yes? 82 00:04:35,954 --> 00:04:37,654 The nerve of that. 83 00:04:37,654 --> 00:04:40,088 He steals Adam and thinks he can buy your affection 84 00:04:40,088 --> 00:04:41,088 with this shrub. 85 00:04:41,088 --> 00:04:42,788 Oh, I think it's an olive tree. 86 00:04:42,788 --> 00:04:45,954 Nobody asked you. Thank you, Mr. Horticulture. 87 00:04:45,954 --> 00:04:48,354 -Let's go and eat. -Oh, where are we going? 88 00:04:48,354 --> 00:04:51,454 To show Mason Elliot that we will not be intimidated. 89 00:04:58,154 --> 00:05:01,588 So how are we playing this? 90 00:05:01,588 --> 00:05:03,188 You cause a distraction 91 00:05:03,188 --> 00:05:07,388 whilst I come at him swinging a sock full of coins? 92 00:05:07,388 --> 00:05:08,821 Follow my lead. 93 00:05:08,821 --> 00:05:09,954 Ladies. 94 00:05:11,121 --> 00:05:15,554 And to what do I owe this unexpected pleasure? 95 00:05:15,554 --> 00:05:18,788 We were thinking a ménage à trois. 96 00:05:18,788 --> 00:05:20,521 If you think you can handle it. 97 00:05:20,521 --> 00:05:22,388 -Really? -Of course not. 98 00:05:22,388 --> 00:05:23,954 I'd rather have my brains 99 00:05:23,954 --> 00:05:26,088 ripped out of my nostrils with a meat hook. 100 00:05:26,088 --> 00:05:28,388 We've come to see how your new chef is faring. 101 00:05:29,288 --> 00:05:33,188 And, uh, when I turn my back, will I find you 102 00:05:33,188 --> 00:05:36,421 calling in a bomb threat or throwing eggs at my windows? 103 00:05:36,421 --> 00:05:38,821 We're flattered you think we're so imaginative, 104 00:05:38,821 --> 00:05:41,354 but really we've come for the food. 105 00:05:46,188 --> 00:05:48,121 I think you'll be impressed. 106 00:05:51,788 --> 00:05:54,488 We're going to drink our drinks, eat this food, 107 00:05:54,488 --> 00:05:58,621 and show that none of this bothers us, not one bit. 108 00:05:58,621 --> 00:06:00,454 Wow, Sam. 109 00:06:00,454 --> 00:06:02,288 You'll really have him over a barrel. 110 00:06:02,288 --> 00:06:04,388 The best revenge is living well. 111 00:06:04,388 --> 00:06:07,588 Don't talk to a Sicilian about revenge. 112 00:06:07,588 --> 00:06:09,954 So, what, we should commit a murder? 113 00:06:09,954 --> 00:06:12,854 Well, maybe not an actual murder, 114 00:06:12,854 --> 00:06:17,388 but what's wrong with a small "accidental" fire? 115 00:06:19,488 --> 00:06:22,721 Gina and Sam are in. 116 00:06:22,721 --> 00:06:25,754 You are better than they ever let you believe. 117 00:06:26,954 --> 00:06:28,788 You have nothing to prove. 118 00:06:39,088 --> 00:06:41,221 -God, this is terrible. -I know. 119 00:06:41,221 --> 00:06:43,888 They're possibly the most delicious thing 120 00:06:43,888 --> 00:06:45,088 I've ever tasted. 121 00:06:45,088 --> 00:06:46,221 Yeah. 122 00:06:49,654 --> 00:06:51,654 What did I tell you? 123 00:06:51,654 --> 00:06:52,954 Stunning, right? 124 00:06:52,954 --> 00:06:54,854 He overdid the reduction. 125 00:06:55,888 --> 00:06:57,088 [ Burps ] 126 00:06:58,188 --> 00:06:59,421 Did you just...? 127 00:06:59,421 --> 00:07:02,654 I didn't even know you were capable of burping. 128 00:07:02,654 --> 00:07:03,521 [ Burps ] 129 00:07:06,354 --> 00:07:10,088 These mussels aren't from around here, are they? 130 00:07:11,154 --> 00:07:13,454 Mangan's. They're the best local supplier. 131 00:07:13,454 --> 00:07:14,888 SAM: But only this morning they announced 132 00:07:14,888 --> 00:07:18,588 a sewage contamination at Fulcombe Beach. 133 00:07:19,654 --> 00:07:20,854 [ Chuckling ] 134 00:07:22,688 --> 00:07:24,788 She's joking, right? 135 00:07:24,788 --> 00:07:26,654 You've met Sam. 136 00:07:26,654 --> 00:07:29,654 Does she strike you as a natural prankster? 137 00:07:31,354 --> 00:07:33,088 But a full-blown contamination... 138 00:07:33,088 --> 00:07:34,454 Is unlikely. 139 00:07:34,454 --> 00:07:38,854 Couldn't happen three times in a year, could it? 140 00:07:47,488 --> 00:07:51,121 Excuse me, I'm just -- I'm not 100% satisfied 141 00:07:51,121 --> 00:07:53,088 these are fragrant as they should be. 142 00:07:53,088 --> 00:07:54,454 Smells fine to me. 143 00:07:54,454 --> 00:07:58,154 Well, who wants fine when you can have exceptional? 144 00:07:58,154 --> 00:07:59,588 Rhiannon. 145 00:08:00,654 --> 00:08:04,188 Smile, stay calm, and get the mussels off the tables. 146 00:08:04,188 --> 00:08:05,588 -Why? -Keep smiling. 147 00:08:05,588 --> 00:08:07,388 There's nothing to see here. Just a slight... 148 00:08:08,454 --> 00:08:09,521 ...sewage issue. 149 00:08:09,521 --> 00:08:11,354 We've just served over 40 bowls. 150 00:08:11,354 --> 00:08:13,088 Mason! 151 00:08:13,088 --> 00:08:14,854 [ Clears throat ] Excuse me. 152 00:08:14,854 --> 00:08:17,321 With the main course you've ordered, 153 00:08:17,321 --> 00:08:19,788 I think the gazpacho 154 00:08:19,788 --> 00:08:21,654 Apologies. I'm just gonna take this. 155 00:08:21,654 --> 00:08:22,688 Put them down. 156 00:08:22,688 --> 00:08:24,288 I'll just get some more menus for you. 157 00:08:24,288 --> 00:08:26,421 -Put it back! -But they're full of sewage. 158 00:08:26,421 --> 00:08:28,821 [ People gasping ] 159 00:08:28,821 --> 00:08:31,088 ELLIOT: There's nothing to worry about, folks. 160 00:08:31,088 --> 00:08:33,154 Just a slight menu change. 161 00:08:38,088 --> 00:08:40,954 How about a glass of champagne on the house? 162 00:08:40,954 --> 00:08:43,121 No. Come back. 163 00:08:49,954 --> 00:08:51,388 Mmm! 164 00:08:54,188 --> 00:08:56,288 Sicilian enough for you? 165 00:09:06,921 --> 00:09:08,688 Why are you here? 166 00:09:08,688 --> 00:09:11,654 Oh, don't tell me they've shut you down already. 167 00:09:11,654 --> 00:09:13,788 Health and safety? 168 00:09:13,788 --> 00:09:15,554 Adam is family. 169 00:09:18,121 --> 00:09:19,788 Mimi, what is it? 170 00:09:21,788 --> 00:09:23,254 Right. 171 00:09:23,254 --> 00:09:25,854 I've never been one to sugarcoat. 172 00:09:25,854 --> 00:09:29,621 I have a malignant tumor in my left breast. 173 00:09:29,621 --> 00:09:33,154 The doctor recommends surgery and a course of chemotherapy, 174 00:09:33,154 --> 00:09:34,921 but that doesn't suit me at all. 175 00:09:34,921 --> 00:09:37,521 So I'm letting the tumor do what it will, 176 00:09:37,521 --> 00:09:40,721 but I would like to have a funeral 177 00:09:40,721 --> 00:09:44,588 while I'm still alive enough to enjoy it. 178 00:09:44,588 --> 00:09:47,388 What do you mean? Like a -- Like a death party? 179 00:09:47,388 --> 00:09:51,488 Oh, no. I prefer the term "fake wake." 180 00:09:52,554 --> 00:09:56,088 Well, I mean, what is the point of everyone saying I'm wonderful 181 00:09:56,088 --> 00:09:59,288 if I'm not around to bask in their admiration? 182 00:10:01,888 --> 00:10:04,421 No more lies. 183 00:10:04,421 --> 00:10:05,588 Happy now? 184 00:10:16,488 --> 00:10:19,588 When she doesn't sugarcoat, she really doesn't sugarcoat. 185 00:10:20,454 --> 00:10:21,688 You knew? 186 00:10:21,688 --> 00:10:23,588 I asked you if she was okay, and you said -- 187 00:10:23,588 --> 00:10:25,521 It wasn't my secret to tell. 188 00:10:51,021 --> 00:10:54,854 Ohh, it's the intervention. 189 00:10:57,288 --> 00:10:59,088 You didn't expect us to just accept 190 00:10:59,088 --> 00:11:00,954 your death sentence, did you? 191 00:11:00,954 --> 00:11:03,854 Well, if you mean did I expect my family to respect my wishes, 192 00:11:03,854 --> 00:11:04,988 no, of course not. 193 00:11:04,988 --> 00:11:07,188 SAM: It's completely understandable 194 00:11:07,188 --> 00:11:09,888 that you'd rather bury your head in the sand than face this. 195 00:11:09,888 --> 00:11:11,421 It's scary. We're all scared. 196 00:11:11,421 --> 00:11:12,621 But you're not alone. 197 00:11:12,621 --> 00:11:15,154 You're not gonna talk about God, are you? 198 00:11:15,154 --> 00:11:16,788 We've been researching what to do 199 00:11:16,788 --> 00:11:19,321 to combat the side effects of chemo. 200 00:11:19,321 --> 00:11:21,754 And there's some really promising research 201 00:11:21,754 --> 00:11:24,421 that by increasing your consumption of antioxidants -- 202 00:11:24,421 --> 00:11:28,554 Oh, Sam, dear, and Teresa, my love, I'm old. 203 00:11:28,554 --> 00:11:31,121 I'm not gonna spend whatever time I have left 204 00:11:31,121 --> 00:11:33,288 bald and vomiting, 205 00:11:33,288 --> 00:11:37,554 subsisting on a diet of wild blueberries and manuka honey. 206 00:11:37,554 --> 00:11:39,354 But if it means you live... 207 00:11:39,354 --> 00:11:43,521 Think of life as a party that you want to leave 208 00:11:43,521 --> 00:11:45,821 before some drunken boor leers at you 209 00:11:45,821 --> 00:11:49,188 and explains that he and his wife have a special arrangement. 210 00:11:49,188 --> 00:11:54,654 I want to leave this party dancing on the tables. 211 00:11:56,421 --> 00:11:58,321 Now, if you don't mind, 212 00:11:58,321 --> 00:12:00,288 I have some things to attend to, 213 00:12:00,288 --> 00:12:04,354 and my timeline is somewhat pressed. 214 00:12:08,088 --> 00:12:15,554 * If you'll only give me time * 215 00:12:15,554 --> 00:12:18,954 * All the heartache that he left... * 216 00:12:18,954 --> 00:12:21,288 I used to pretend there was a secret microfilm 217 00:12:21,288 --> 00:12:23,554 stashed inside those birds. 218 00:12:25,821 --> 00:12:28,821 You're a natural storyteller. 219 00:12:28,821 --> 00:12:33,521 You could hold a room spinning pure bollocks. 220 00:12:33,521 --> 00:12:35,221 [ Chuckles ] 221 00:12:35,221 --> 00:12:37,754 If I hadn't been so proud, 222 00:12:37,754 --> 00:12:40,921 I might've been a better mother and warned you 223 00:12:40,921 --> 00:12:43,921 that people get hurt that way. 224 00:12:43,921 --> 00:12:45,854 I did learn that lesson. 225 00:12:45,854 --> 00:12:47,954 A little late, perhaps. 226 00:12:50,088 --> 00:12:51,788 Did I disappoint you? 227 00:12:55,888 --> 00:12:57,788 You've been a liar... 228 00:12:58,854 --> 00:13:01,454 ...a serial cheat, 229 00:13:01,454 --> 00:13:07,121 and the arrogant, self-centered bastard that everybody says. 230 00:13:07,121 --> 00:13:12,721 But I absolutely adored you. 231 00:13:17,521 --> 00:13:19,521 It's a mother's prerogative. 232 00:13:21,721 --> 00:13:23,354 You know they need you. 233 00:13:24,321 --> 00:13:27,954 I'm tired of being so needed. 234 00:13:28,921 --> 00:13:31,521 You're the first person I ever loved. 235 00:13:32,554 --> 00:13:35,654 I don't know this world without you in it. 236 00:13:39,121 --> 00:13:41,088 TERESA: Do I score the jewels? 237 00:13:42,288 --> 00:13:48,121 * As long as I live * 238 00:13:48,121 --> 00:13:49,121 Uh... 239 00:13:49,121 --> 00:13:51,321 Uh, n-no, no. 240 00:13:51,321 --> 00:13:54,688 You have these and my record collection. 241 00:13:54,688 --> 00:13:57,488 I'd rather have you. 242 00:13:57,488 --> 00:14:00,788 Strange how it goes, isn't it? 243 00:14:00,788 --> 00:14:05,121 You're contemplating bringing a life into this world, and -- 244 00:14:05,121 --> 00:14:08,854 and I'm preparing to take one out. 245 00:14:10,754 --> 00:14:13,821 Part of me thinks I could actually do it. 246 00:14:13,821 --> 00:14:15,421 Be a mum. 247 00:14:15,421 --> 00:14:18,688 Love someone so completely that... 248 00:14:20,521 --> 00:14:22,321 But maybe I'm too selfish. 249 00:14:22,321 --> 00:14:25,721 The question isn't, "Will I be a good mother?" 250 00:14:25,721 --> 00:14:27,388 Because I can answer that right now -- 251 00:14:27,388 --> 00:14:30,088 sometimes yes, sometimes no. 252 00:14:30,088 --> 00:14:31,554 So, what is the question? 253 00:14:31,554 --> 00:14:36,754 Do you want this child in your life? 254 00:14:36,754 --> 00:14:41,188 * I'll be yours for as long as I... * 255 00:14:42,554 --> 00:14:44,221 -Morning. -Morning. 256 00:14:45,921 --> 00:14:48,088 SAM: The trick is to delay payment 257 00:14:48,088 --> 00:14:49,821 for as long as you think they'll tolerate it 258 00:14:49,821 --> 00:14:52,521 before setting the debt collectors on you. 259 00:14:52,521 --> 00:14:54,888 And when the creditors turn up at our door 260 00:14:54,888 --> 00:14:56,488 baying for blood, what do we do then? 261 00:14:56,488 --> 00:14:58,854 Smile and lie through your teeth. 262 00:14:58,854 --> 00:15:01,154 When it comes to lying, I've been trained by none other 263 00:15:01,154 --> 00:15:02,888 than the grand high master herself. 264 00:15:02,888 --> 00:15:04,954 Cut your mum some slack. 265 00:15:04,954 --> 00:15:07,988 It doesn't matter how hard a mother tries, 266 00:15:07,988 --> 00:15:09,521 whatever you do, it's wrong. 267 00:15:09,521 --> 00:15:11,188 You don't really believe that, do you? 268 00:15:11,188 --> 00:15:14,088 I never really knew how to do any of it -- 269 00:15:14,088 --> 00:15:16,388 being a mum, a wife. 270 00:15:16,388 --> 00:15:17,888 I just kept pretending I did 271 00:15:17,888 --> 00:15:21,288 and hoping one day I wouldn't feel like such an imposter. 272 00:15:21,288 --> 00:15:22,888 That's not true. 273 00:15:22,888 --> 00:15:25,954 Really, I wish I could be more like you. 274 00:15:25,954 --> 00:15:30,888 Confident, capable, none of the Benelli crazy. 275 00:15:37,154 --> 00:15:40,354 Now, I did tell you light on the tarragon. 276 00:15:40,354 --> 00:15:42,088 So you need to bin this and start again. 277 00:15:42,088 --> 00:15:44,954 -Gina, about our bookings... -Right, everybody, listen up. 278 00:15:44,954 --> 00:15:46,754 Nine minutes to service. 279 00:15:46,754 --> 00:15:50,188 I want everything on this new menu to be on point. 280 00:15:50,188 --> 00:15:51,188 -Yes, Chef. -Yes, Chef. 281 00:15:51,188 --> 00:15:53,254 Gina, please stop. Listen -- 282 00:15:53,254 --> 00:15:56,188 No, actually, it's you who needs to listen. 283 00:15:56,188 --> 00:15:59,821 Just to clarify, I run the kitchen, you run front of house, 284 00:15:59,821 --> 00:16:02,121 and Teresa is my daughter. 285 00:16:02,121 --> 00:16:03,721 What are you talking about? 286 00:16:03,721 --> 00:16:06,754 I'm talking about you being one of those penguin mothers 287 00:16:06,754 --> 00:16:07,988 who comes back from the ocean 288 00:16:07,988 --> 00:16:09,988 only to find her own chick missing, 289 00:16:09,988 --> 00:16:12,154 so decides to steal someone else's. 290 00:16:12,154 --> 00:16:14,088 You're being completely irrational. 291 00:16:14,088 --> 00:16:16,788 Did she tell you what she's planning to do with the baby? 292 00:16:16,788 --> 00:16:18,621 If she had confided in me, 293 00:16:18,621 --> 00:16:20,854 I wouldn't betray her confidence. 294 00:16:25,421 --> 00:16:28,554 Gina, wait. You're not listening. 295 00:16:28,554 --> 00:16:29,888 Gina! 296 00:16:31,754 --> 00:16:32,921 Where is everyone? 297 00:16:32,921 --> 00:16:35,688 That's what I've been trying to tell you. 298 00:16:35,688 --> 00:16:37,554 I hate crowds. 299 00:16:39,354 --> 00:16:42,254 So I had every table booked. 300 00:16:42,254 --> 00:16:44,988 Under different names, of course. 301 00:16:44,988 --> 00:16:46,554 -This is your fault. -Mine? 302 00:16:46,554 --> 00:16:48,821 You goaded me into that stupid performance at Mason's, 303 00:16:48,821 --> 00:16:50,854 and now it's cost us a night's business. 304 00:16:50,854 --> 00:16:52,554 Congratulations! 305 00:16:52,554 --> 00:16:53,821 Where are you going? 306 00:16:53,821 --> 00:16:55,688 I'm clear that I run front of house. 307 00:16:55,688 --> 00:16:58,588 An empty house means I'm done for the night. 308 00:17:04,221 --> 00:17:07,654 You two cleared my restaurant and wreaked havoc. 309 00:17:07,654 --> 00:17:09,988 -I just cleared your restaurant. -Get out. 310 00:17:09,988 --> 00:17:13,354 Oh, come on, Gina. You ruin my day, I ruin yours. 311 00:17:13,354 --> 00:17:15,088 This isn't a game! 312 00:17:15,088 --> 00:17:16,621 Since when? 313 00:17:18,121 --> 00:17:21,921 This is my life. I'm not playing! 314 00:17:21,921 --> 00:17:23,654 I thought you liked this. 315 00:17:23,654 --> 00:17:27,921 Well, not anymore. So get out. 316 00:17:31,121 --> 00:17:32,121 Get out! 317 00:17:48,388 --> 00:17:50,088 [ Water runs ] 318 00:18:03,088 --> 00:18:04,388 MARC: Oh. 319 00:18:08,554 --> 00:18:10,321 Oh, fuck! 320 00:18:11,288 --> 00:18:12,388 Oh. [ Chuckles ] 321 00:18:12,388 --> 00:18:13,621 Sorry, Sammy, 322 00:18:13,621 --> 00:18:15,254 I mean, it would be easier 323 00:18:15,254 --> 00:18:18,988 if I could borrow a drawer, hang up a couple of shirts. 324 00:18:20,821 --> 00:18:22,888 Um, sorry. I didn't mean to look so... 325 00:18:22,888 --> 00:18:24,988 Like I just asked for one of your organs? 326 00:18:26,788 --> 00:18:28,854 It's just we've only been seeing each other 327 00:18:28,854 --> 00:18:31,088 for a couple of weeks, and this all feels so... 328 00:18:31,088 --> 00:18:33,488 Whoa, whoa. It's just one small drawer. 329 00:18:33,488 --> 00:18:36,388 Two hangers. Three if you're feeling generous. 330 00:18:36,388 --> 00:18:37,588 I'm not gonna push my luck. 331 00:18:40,654 --> 00:18:43,921 Look, maybe me being here is a bit too, um... 332 00:18:43,921 --> 00:18:47,188 -I didn't say that. -No, but it is "too..." 333 00:18:47,188 --> 00:18:48,754 Look, it's fine. 334 00:18:48,754 --> 00:18:51,588 I'll move out, you deal with your life, 335 00:18:51,588 --> 00:18:53,388 and we can pick this up when you can. 336 00:18:53,388 --> 00:18:55,421 I don't want you to go. 337 00:18:58,454 --> 00:18:59,488 Here. 338 00:19:00,888 --> 00:19:03,954 Wow. Two whole hangers. 339 00:19:03,954 --> 00:19:06,654 Nobody's gonna mistake that for a marriage proposal. 340 00:19:18,821 --> 00:19:21,554 Why are you watching me sleep, you psycho? 341 00:19:21,554 --> 00:19:23,088 [ Chuckles ] 342 00:19:24,654 --> 00:19:27,388 This was yours. 343 00:19:40,921 --> 00:19:42,954 So small. 344 00:19:42,954 --> 00:19:45,754 You know, if you have this baby, 345 00:19:45,754 --> 00:19:48,788 it'll be the hardest thing you ever do, 346 00:19:48,788 --> 00:19:51,688 and the job never stops. 347 00:19:51,688 --> 00:19:53,421 Ever. 348 00:19:53,421 --> 00:19:57,621 But your heart sings every time they smile. 349 00:19:57,621 --> 00:20:00,288 And it breaks when they're hurt. 350 00:20:02,221 --> 00:20:04,654 I don't know if it's fair to make me anyone's mum. 351 00:20:04,654 --> 00:20:06,488 You just know they're gonna be a little weirdo 352 00:20:06,488 --> 00:20:08,054 with frequently recurring head lice. 353 00:20:08,054 --> 00:20:12,954 Hey, don't do that -- put yourself down with jokes. 354 00:20:12,954 --> 00:20:15,054 I'm only just starting to realize 355 00:20:15,054 --> 00:20:19,221 that there's nothing that you can't do. 356 00:20:26,888 --> 00:20:29,254 -Mum? -Mm? 357 00:20:30,754 --> 00:20:32,354 It's not Michael's baby. 358 00:20:36,054 --> 00:20:37,321 What do you mean? 359 00:20:37,321 --> 00:20:39,288 Well, who's the father, then? 360 00:20:39,288 --> 00:20:40,354 Mum, don't. 361 00:20:40,354 --> 00:20:42,354 Okay, okay, okay. You can tell me later. 362 00:20:42,354 --> 00:20:43,888 It's fine, it's fine. 363 00:20:43,888 --> 00:20:45,954 Sam's gonna hate me. 364 00:20:45,954 --> 00:20:47,888 It'll destroy everything. 365 00:20:47,888 --> 00:20:52,188 Well, we don't have to tell her? 366 00:20:52,188 --> 00:20:55,121 She will find out. We can't keep it a secret. 367 00:20:55,121 --> 00:20:58,288 Look, you are doing better than ever. 368 00:20:58,288 --> 00:21:00,521 And I'm not letting anything, 369 00:21:00,521 --> 00:21:03,288 not even the truth, undermine that. 370 00:21:17,088 --> 00:21:20,121 Where's my pumpkin and amaretto sauce, Teresa? 371 00:21:20,121 --> 00:21:22,388 -TERESA: Yeah, nearly there. -Give those a good shake. 372 00:21:23,588 --> 00:21:25,088 Something's burning. 373 00:21:25,088 --> 00:21:26,721 MARC: It's not me. 374 00:21:26,721 --> 00:21:28,454 Sam, something's burning. 375 00:21:30,088 --> 00:21:30,921 Oh, shit. 376 00:21:31,888 --> 00:21:33,088 Shit. 377 00:21:33,088 --> 00:21:35,154 Shit, shit, shit! It's the pork! 378 00:21:35,154 --> 00:21:36,788 -Shit! -MARC: Whoa, whoa! 379 00:21:36,788 --> 00:21:38,454 Okay, don't panic! I've got this! 380 00:21:38,454 --> 00:21:41,388 No, Marc, no! 381 00:21:45,454 --> 00:21:47,188 Oh. Sorry, I... 382 00:21:47,188 --> 00:21:48,921 SAM: You idiot! 383 00:21:48,921 --> 00:21:52,388 Maybe that's why it's best to be a corpse at your own wake. 384 00:21:52,388 --> 00:21:56,354 You can't be disappointed by the catering. 385 00:21:58,488 --> 00:21:59,821 Hitch up your horses. 386 00:21:59,821 --> 00:22:02,421 Or bridle them, or whatever it is you do to horses. 387 00:22:02,421 --> 00:22:04,821 We need a cavalry. Fast. 388 00:22:08,388 --> 00:22:10,388 -SAM: Gina. -Hmm? 389 00:22:13,421 --> 00:22:14,921 -You called Adam? -Mum, please. 390 00:22:14,921 --> 00:22:16,688 ELLIOT: I know you'd rather remove my spleen 391 00:22:16,688 --> 00:22:19,988 with a blunt butter knife, but I beg you, listen. 392 00:22:19,988 --> 00:22:22,688 Shouldn't you be serving up poncey sea foam 393 00:22:22,688 --> 00:22:23,788 in your own restaurant? 394 00:22:23,788 --> 00:22:25,354 Rhiannon has that in hand. 395 00:22:25,354 --> 00:22:30,088 I-I know you don't need anyone, but for once, let me help you. 396 00:22:30,088 --> 00:22:32,188 MIMI: Oh, thank goodness you're here! 397 00:22:32,188 --> 00:22:34,788 It's like we're marching into the Battle of the Somme 398 00:22:34,788 --> 00:22:37,921 but instead of guns, we've got soggy runner beans. 399 00:22:37,921 --> 00:22:41,221 Teresa, could you just find me that blunt butter knife? 400 00:22:41,221 --> 00:22:43,954 -Gina, we need the help. -Over my dead body. 401 00:22:43,954 --> 00:22:47,821 Gina, it's not every day I get to cater my grandmother's wake. 402 00:22:47,821 --> 00:22:52,254 So please, let me be part of this. 403 00:23:00,088 --> 00:23:02,221 Okay. 404 00:23:02,221 --> 00:23:04,521 Come on. 405 00:23:05,954 --> 00:23:08,654 When's the last time you cheffed in a commercial kitchen? 406 00:23:08,654 --> 00:23:11,521 If you chop off your finger, I'll shove it up your ass. 407 00:23:12,254 --> 00:23:14,754 And not in a lovely way. 408 00:23:17,521 --> 00:23:19,588 Oh, darling! 409 00:23:19,588 --> 00:23:22,988 Fossil, how good of you to come! 410 00:23:22,988 --> 00:23:25,454 You decrepit hag, you look glorious! 411 00:23:25,454 --> 00:23:26,921 It's bloody unfair. 412 00:23:26,921 --> 00:23:28,388 It's been a lifetime. 413 00:23:28,388 --> 00:23:29,954 Several! 414 00:23:29,954 --> 00:23:33,321 Oh, Lillian, this is Janice, who's my doctor, 415 00:23:33,321 --> 00:23:35,554 whose medical advice I'm ignoring. 416 00:23:35,554 --> 00:23:37,821 You're not dead yet. With surgery and chemo -- 417 00:23:37,821 --> 00:23:41,121 Oh, look, no shop at parties. It's very boring. 418 00:23:41,121 --> 00:23:42,121 I'll leave you. 419 00:23:42,121 --> 00:23:44,321 You're so brave, Mimi. 420 00:23:44,321 --> 00:23:46,254 If I'd been given a cancer diagnosis, 421 00:23:46,254 --> 00:23:47,688 I wouldn't be throwing a party. 422 00:23:47,688 --> 00:23:50,954 I'd be under a duvet regretting everything I've ever done 423 00:23:50,954 --> 00:23:52,421 or didn't do. 424 00:23:52,421 --> 00:23:56,788 Do you want the truth? I'm absolutely terrified. 425 00:23:58,154 --> 00:24:02,088 It's not too late to give cancer a good kick in the bum. 426 00:24:04,354 --> 00:24:06,954 It's not too late for you either. 427 00:24:06,954 --> 00:24:08,788 Gertrude's here. 428 00:24:16,621 --> 00:24:17,954 Oh, look! 429 00:24:17,954 --> 00:24:19,154 [ Applause ] 430 00:24:19,154 --> 00:24:20,988 It's beautiful. 431 00:24:39,921 --> 00:24:41,354 Can I be honest? 432 00:24:41,354 --> 00:24:43,954 I have no idea, Mason. Can you? 433 00:24:44,921 --> 00:24:49,688 The only thing Adam really wants is your approval. 434 00:24:49,688 --> 00:24:51,254 So give him your blessing. 435 00:24:51,254 --> 00:24:54,354 -Please. -If you'll excuse me. 436 00:24:59,288 --> 00:25:02,588 For the avoidance of all doubt, I think you're a pig. 437 00:25:02,588 --> 00:25:06,921 A conniving, lying vulture, and I will never forgive you. 438 00:25:06,921 --> 00:25:08,721 Okay. 439 00:25:08,721 --> 00:25:10,921 Very little ambiguity there. 440 00:25:11,921 --> 00:25:13,421 But this means a lot to Mimi. 441 00:25:14,654 --> 00:25:18,888 So thank you for helping to make this happen. 442 00:25:18,888 --> 00:25:20,721 You're welcome. 443 00:25:22,221 --> 00:25:26,488 You know, Gina may bring the punters in, 444 00:25:26,488 --> 00:25:30,188 but you're the one who keeps the sky from falling. 445 00:25:33,854 --> 00:25:38,788 I always blamed other people for why I underachieved. 446 00:25:38,788 --> 00:25:42,154 Leo's ambitions were more important. 447 00:25:42,154 --> 00:25:44,821 Then Michael needed me. 448 00:25:46,421 --> 00:25:50,921 Truth is, I let everyone else come first. 449 00:25:54,821 --> 00:25:56,221 Here. 450 00:26:02,254 --> 00:26:06,088 To being brave enough to let no one stand in your way. 451 00:26:08,154 --> 00:26:09,388 Never again. 452 00:26:19,554 --> 00:26:22,088 You sound very focused. 453 00:26:22,088 --> 00:26:23,354 I am. 454 00:26:23,988 --> 00:26:25,988 For the first time ever, actually. 455 00:26:25,988 --> 00:26:28,754 Oh. Hope I'm not distracting you. 456 00:26:28,754 --> 00:26:30,088 I never said that. 457 00:26:32,188 --> 00:26:34,088 What's going on with us, Sammy? 458 00:26:34,088 --> 00:26:36,588 -What are you talking about? -No, no, we're not doing that. 459 00:26:36,588 --> 00:26:37,688 We're not gonna pretend 460 00:26:37,688 --> 00:26:39,454 you don't know what I'm talking about. 461 00:26:39,454 --> 00:26:41,154 [ Sighs ] 462 00:26:42,554 --> 00:26:45,554 Maybe we should just be friends. 463 00:26:45,554 --> 00:26:48,088 -Then when I can do more -- -No. 464 00:26:48,088 --> 00:26:50,354 -I beg your pardon? -I've got a lot of friends. 465 00:26:50,354 --> 00:26:52,088 You're either in this or you're not. 466 00:26:52,088 --> 00:26:55,254 You waltzed into my life like a minute ago. 467 00:26:55,254 --> 00:26:57,754 Leo's only been dead for two years. 468 00:26:58,721 --> 00:27:00,554 You can't put your life on hold 469 00:27:00,554 --> 00:27:03,154 until things are more convenient. 470 00:27:03,154 --> 00:27:05,954 Life is taking risks. 471 00:27:05,954 --> 00:27:07,888 You have to take a punt. 472 00:27:08,454 --> 00:27:11,521 Okay, then, maybe I don't want to. 473 00:27:11,521 --> 00:27:15,388 Not again. Not now. 474 00:27:15,388 --> 00:27:17,388 I'm sorry. You're right. 475 00:27:17,388 --> 00:27:19,254 You should go home. 476 00:27:34,088 --> 00:27:36,721 I just cannot figure you out. 477 00:27:36,721 --> 00:27:40,421 You're actively working to destroy me... 478 00:27:40,421 --> 00:27:42,321 That's the pot calling the kettle black. 479 00:27:42,321 --> 00:27:44,454 ...and then you go and save the day. 480 00:27:44,454 --> 00:27:46,688 Not that I needed any saving. 481 00:27:46,688 --> 00:27:49,388 It's like you're villain, hero. 482 00:27:49,388 --> 00:27:51,321 How do you decide which role to play? 483 00:27:51,321 --> 00:27:53,488 Is it Russian roulette? 484 00:27:53,488 --> 00:27:56,588 Adam told me he'd quit if I didn't let him help you. 485 00:27:56,588 --> 00:27:59,321 Though I didn't need much convincing. 486 00:28:00,288 --> 00:28:02,421 He told me what your family's been going through. 487 00:28:02,421 --> 00:28:04,088 I had no idea, Gina. 488 00:28:04,088 --> 00:28:06,088 Well, it's not really your... 489 00:28:06,088 --> 00:28:08,154 You should've told me. 490 00:28:08,154 --> 00:28:11,221 I'd have never pulled that stunt with the bookings. 491 00:28:13,788 --> 00:28:16,088 I lost my wife to cancer. 492 00:28:17,088 --> 00:28:19,554 I know what it's like to lose someone you love. 493 00:28:19,554 --> 00:28:22,088 Oh, I didn't know that. I'm sorry. 494 00:28:22,088 --> 00:28:25,321 There's a lot we still don't know about each other. 495 00:28:30,821 --> 00:28:31,854 Ah. 496 00:28:33,821 --> 00:28:35,288 Adam. 497 00:28:38,154 --> 00:28:39,588 Thank you. 498 00:28:45,754 --> 00:28:49,088 You're a selfish, entitled upstart. 499 00:28:49,088 --> 00:28:51,188 But you are very talented. 500 00:28:51,988 --> 00:28:54,521 You're right, I am. 501 00:28:54,521 --> 00:28:56,188 But I learned from the best. 502 00:28:57,788 --> 00:28:59,288 [ Chuckles ] 503 00:29:05,321 --> 00:29:08,121 Mmm! Mm. 504 00:29:11,854 --> 00:29:14,154 Please look after our guests. 505 00:29:15,821 --> 00:29:17,688 MIMI: Sam! 506 00:29:17,688 --> 00:29:19,988 Champagne should be savored. 507 00:29:19,988 --> 00:29:22,521 It's hard liquor that you slam. 508 00:29:22,521 --> 00:29:24,754 Ah, give me two shots of my usual, please. 509 00:29:24,754 --> 00:29:26,821 Oh, God, Mimi, no, I... 510 00:29:29,221 --> 00:29:30,721 There. 511 00:29:41,121 --> 00:29:43,488 That's actually remarkably good. 512 00:29:43,488 --> 00:29:45,354 Why do we even bother with tonic? 513 00:29:45,354 --> 00:29:47,188 Oh, I rarely do, dear. 514 00:29:47,188 --> 00:29:50,821 So those tumblers that I see you with, they're all just gin? 515 00:29:50,821 --> 00:29:53,088 Occasionally there's a squeeze of lime. 516 00:29:53,088 --> 00:29:54,354 I'm not an animal! 517 00:29:56,854 --> 00:29:57,854 Um... 518 00:30:02,121 --> 00:30:05,254 Oh, Mimi, no. 519 00:30:05,254 --> 00:30:07,154 No, I couldn't possibly -- 520 00:30:07,154 --> 00:30:10,221 It would make me tremendously happy 521 00:30:10,221 --> 00:30:13,554 to see these around the neck of my daughter. 522 00:30:26,888 --> 00:30:29,021 Were you considering a swim? 523 00:30:29,021 --> 00:30:30,388 More like a drowning. 524 00:30:30,388 --> 00:30:31,954 Oh, dear. 525 00:30:31,954 --> 00:30:34,788 It's that bad, is it? 526 00:30:34,788 --> 00:30:36,954 Um, sorry, who are you? 527 00:30:36,954 --> 00:30:40,354 The woman saving you from self-pity. 528 00:30:40,354 --> 00:30:43,454 Look, I don't mean to be rude, but I kind of want to be alone. 529 00:30:43,454 --> 00:30:45,654 No, you don't. 530 00:30:45,654 --> 00:30:47,621 No one really wants to be alone. 531 00:30:47,621 --> 00:30:49,188 That's a bit presumptuous. 532 00:30:49,188 --> 00:30:51,754 Mm. I'm not wrong, though, am I? 533 00:30:53,854 --> 00:30:57,254 Oh! You're nearly out of whiskey. 534 00:31:02,721 --> 00:31:04,421 GERTRUDE: How's Peter? 535 00:31:04,421 --> 00:31:07,088 Increasingly racist, so my daughters tell me. 536 00:31:07,088 --> 00:31:09,954 Oh, we're divorced. Almost 20 years ago. 537 00:31:09,954 --> 00:31:11,954 And you? Married, or... 538 00:31:11,954 --> 00:31:13,088 I never married. 539 00:31:13,088 --> 00:31:14,621 -I'm sorry. -Well, don't be. 540 00:31:14,621 --> 00:31:17,421 Falling in love is luck, I suppose, 541 00:31:17,421 --> 00:31:20,454 and I've been lucky in other ways. 542 00:31:20,454 --> 00:31:22,121 My health. 543 00:31:22,121 --> 00:31:23,688 Travel and... 544 00:31:23,688 --> 00:31:25,154 Old friends. 545 00:31:27,988 --> 00:31:32,921 Truth is, I've never been happier than I am now. 546 00:31:32,921 --> 00:31:34,321 Blessing of age. 547 00:31:34,321 --> 00:31:37,888 I just don't care what people think the way I used to. 548 00:31:37,888 --> 00:31:40,554 You were always a rebel. 549 00:31:40,554 --> 00:31:42,988 I wish that were true. 550 00:31:42,988 --> 00:31:46,788 Things are so different, aren't they? 551 00:31:47,821 --> 00:31:50,488 Do you ever wonder 552 00:31:50,488 --> 00:31:55,621 what our lives would be like if we were young now? 553 00:31:55,621 --> 00:31:57,721 -We could... -It's, um... 554 00:31:59,154 --> 00:32:01,354 It's a million years ago. 555 00:32:01,354 --> 00:32:04,088 Water under the bridge surely. 556 00:32:09,188 --> 00:32:11,321 Here. 557 00:32:11,321 --> 00:32:14,354 It belonged to your grandfather. 558 00:32:27,354 --> 00:32:29,354 Thank you. 559 00:32:42,154 --> 00:32:44,121 [ Exhales slowly ] 560 00:32:46,654 --> 00:32:49,088 When you lose someone, 561 00:32:49,088 --> 00:32:52,488 you never stop feeling their absence. 562 00:32:52,488 --> 00:32:54,854 Ever. 563 00:32:54,854 --> 00:33:00,154 You just have to go on with so much less than you had. 564 00:33:12,554 --> 00:33:14,254 Um... 565 00:33:15,954 --> 00:33:20,921 I've never been very good at the whole "friends" thing. 566 00:33:20,921 --> 00:33:25,688 Um, but with Mimi, it's easy. 567 00:33:25,688 --> 00:33:27,754 And because she is so incredible... 568 00:33:29,388 --> 00:33:32,388 ...the fact that she loves me 569 00:33:32,388 --> 00:33:35,488 makes me like myself more. 570 00:33:35,488 --> 00:33:39,754 So Mimi was aiming her shotgun at this bloke, 571 00:33:39,754 --> 00:33:42,088 and he was yelling loudly 572 00:33:42,088 --> 00:33:46,121 that this was a load of fuss over a stupid fox, 573 00:33:46,121 --> 00:33:48,621 and that she wasn't going to shoot at him. 574 00:33:48,621 --> 00:33:51,121 And then she pulled the trigger. 575 00:33:51,121 --> 00:33:52,621 [ People gasp ] 576 00:33:52,621 --> 00:33:55,788 And cool as a cucumber, she said, 577 00:33:55,788 --> 00:33:58,921 "Next time, I won't miss." 578 00:33:58,921 --> 00:34:00,188 [ Laughter ] 579 00:34:00,188 --> 00:34:02,821 I know a lot of strong women. 580 00:34:02,821 --> 00:34:05,454 Bit of a family hazard. 581 00:34:05,454 --> 00:34:07,854 But you're the most formidable. 582 00:34:11,421 --> 00:34:16,088 And from the moment you welcomed me... 583 00:34:17,521 --> 00:34:19,454 ...I knew I was home. 584 00:34:20,654 --> 00:34:23,321 SAM: I've never been close to my own mother, 585 00:34:23,321 --> 00:34:28,621 and I was always jealous of other girls who were. 586 00:34:28,621 --> 00:34:34,454 It only just occurred to me, that for so many years, 587 00:34:34,454 --> 00:34:38,688 I've been the one that other people are jealous of. 588 00:34:38,688 --> 00:34:41,388 Because I have had that. 589 00:34:41,388 --> 00:34:44,088 Because you are my mum. 590 00:34:52,121 --> 00:34:53,688 Oh! 591 00:34:55,088 --> 00:35:02,554 Oh, so many people here that I haven't seen for years. 592 00:35:02,554 --> 00:35:04,954 Ohh. 593 00:35:04,954 --> 00:35:07,388 My goodness, you got old. 594 00:35:07,388 --> 00:35:08,421 [ Laughter ] 595 00:35:10,988 --> 00:35:13,654 But we're still here. 596 00:35:13,654 --> 00:35:16,421 And you can't get to my age without losing people. 597 00:35:16,421 --> 00:35:19,254 Friends and my husband and... 598 00:35:21,854 --> 00:35:23,721 ...my son. 599 00:35:23,721 --> 00:35:26,354 Some people you love so much 600 00:35:26,354 --> 00:35:28,888 that even if they died at 100 years old 601 00:35:28,888 --> 00:35:31,088 it would be too soon, but... 602 00:35:32,088 --> 00:35:35,554 ...the compensation is that, 603 00:35:35,554 --> 00:35:38,554 in some ways, 604 00:35:38,554 --> 00:35:41,621 I can feel them still with me 605 00:35:41,621 --> 00:35:43,954 in all of you. 606 00:35:50,688 --> 00:35:54,588 My whole life is in this garden. 607 00:35:56,421 --> 00:36:01,354 And as lives go, it's been pretty wonderful. 608 00:36:04,854 --> 00:36:07,988 [ Voice breaking ] I am so very grateful. 609 00:36:15,121 --> 00:36:16,954 To Mimi. 610 00:36:17,921 --> 00:36:19,088 -To Mimi. -To Mimi. 611 00:36:19,088 --> 00:36:20,721 To Mimi. 612 00:36:20,721 --> 00:36:22,721 [ Glasses clinking ] 613 00:36:35,354 --> 00:36:36,388 [ Applause ] 614 00:36:36,388 --> 00:36:37,721 Oh! 615 00:36:37,721 --> 00:36:39,488 Ho ho! 616 00:36:43,921 --> 00:36:45,388 What a week. 617 00:36:45,388 --> 00:36:46,788 Yeah. 618 00:36:46,788 --> 00:36:50,321 Like being continually smacked in the face by an octopus. 619 00:36:50,321 --> 00:36:52,088 That's a grotesque image, 620 00:36:52,088 --> 00:36:55,854 but actually that's exactly how it feels. 621 00:36:55,854 --> 00:36:58,454 Where's Marc? 622 00:36:58,454 --> 00:37:01,321 That's another tentacle right between the eyes. 623 00:37:01,321 --> 00:37:03,554 I just broke up with him. 624 00:37:03,554 --> 00:37:04,888 Why? 625 00:37:04,888 --> 00:37:07,088 He wants more than sex and dinner. 626 00:37:07,088 --> 00:37:10,121 He wants everything. All of it. 627 00:37:10,121 --> 00:37:12,621 But you really like him, Sam. 628 00:37:12,621 --> 00:37:16,088 You practically light up like a Christmas tree when he's around. 629 00:37:16,088 --> 00:37:17,688 Don't lose him. 630 00:37:17,688 --> 00:37:23,288 Good men pochissimi -- very, very few. 631 00:37:38,121 --> 00:37:42,288 A good gambler knows when to bid and when to fold. 632 00:37:42,288 --> 00:37:44,854 A really good gambler doesn't read his cards 633 00:37:44,854 --> 00:37:47,621 but the other players around the table. 634 00:37:47,621 --> 00:37:50,988 Sometimes in life you just need to show your hand. 635 00:37:50,988 --> 00:37:52,654 I like you. 636 00:37:57,088 --> 00:37:59,088 I really like you. 637 00:38:00,188 --> 00:38:03,888 This sex and rivalry thing, it's fun, 638 00:38:03,888 --> 00:38:06,221 but it has a shelf life. 639 00:38:07,421 --> 00:38:09,288 I want more. 640 00:38:09,288 --> 00:38:11,621 Well, what more could -- 641 00:38:20,621 --> 00:38:23,221 I don't need an answer now. 642 00:38:23,221 --> 00:38:27,354 Well, you haven't asked a question. 643 00:38:27,354 --> 00:38:30,821 I'm a difficult man, I know. 644 00:38:30,821 --> 00:38:35,621 Uncompromising, obsessive, selfish. 645 00:38:35,621 --> 00:38:40,454 Maybe don't lead with that in your dating profile. 646 00:38:40,454 --> 00:38:42,354 But with you... 647 00:38:44,321 --> 00:38:46,088 With you... 648 00:38:47,454 --> 00:38:49,554 ...I want to better myself. 649 00:38:51,288 --> 00:38:52,588 Okay? 650 00:39:11,321 --> 00:39:12,954 [ Knock on door ] 651 00:39:23,721 --> 00:39:26,754 I lied when I said it's in the past 652 00:39:26,754 --> 00:39:29,288 It's not. 653 00:39:29,288 --> 00:39:31,154 I think about you all the time. 654 00:39:31,154 --> 00:39:35,088 I thought that staying with Peter was the right thing to do. 655 00:39:35,088 --> 00:39:38,854 But the truth is, I was a coward. 656 00:39:38,854 --> 00:39:40,988 What would everyone say? 657 00:39:40,988 --> 00:39:42,721 My children. 658 00:39:42,721 --> 00:39:44,321 My mother. 659 00:39:44,321 --> 00:39:47,988 And we've wasted over 40 years. 660 00:40:08,354 --> 00:40:11,788 I do enjoy a good party. 661 00:40:11,788 --> 00:40:15,121 Any excuse for copious drinking. 662 00:40:15,121 --> 00:40:16,721 In fact... 663 00:40:17,821 --> 00:40:21,821 ...I enjoyed it so much... 664 00:40:22,821 --> 00:40:28,054 ...that I'm not sure I want it to be my last. 665 00:40:28,054 --> 00:40:29,988 [ Gasping ] 666 00:40:29,988 --> 00:40:32,521 Oh, thank God! 667 00:40:32,521 --> 00:40:34,621 Oh, I'm so happy! 668 00:40:34,621 --> 00:40:37,388 Oh, I'm delighted that I've raised your spirits, Sam, 669 00:40:37,388 --> 00:40:39,721 but as I'm really going to try and live, 670 00:40:39,721 --> 00:40:42,621 I don't think you should kill me with love. 671 00:40:42,621 --> 00:40:44,588 [ Laughs ] 672 00:40:44,588 --> 00:40:46,288 Oh! 673 00:40:46,288 --> 00:40:48,988 I'll be needing these a while yet. 674 00:40:48,988 --> 00:40:50,554 Turn 'round. 675 00:40:50,554 --> 00:40:52,454 [ Laughs ] 676 00:40:54,088 --> 00:40:57,154 The biggest gamble of all is telling the truth. 677 00:40:57,154 --> 00:40:59,821 There's nowhere to hide with the truth. 678 00:40:59,821 --> 00:41:02,321 That's why they call it naked. 679 00:41:11,488 --> 00:41:13,921 -Champagne? -Yes! 680 00:41:13,921 --> 00:41:15,621 Why not? 681 00:41:16,788 --> 00:41:18,354 Preferring an easy lie 682 00:41:18,354 --> 00:41:21,254 to the cold, hard glare of truth, 683 00:41:21,254 --> 00:41:23,254 that's just human nature. 684 00:41:23,254 --> 00:41:24,421 Sam, I have to tell -- 685 00:41:24,421 --> 00:41:26,188 GINA: No, Teresa, don't. She's happy. 686 00:41:27,421 --> 00:41:30,254 It's just Teresa's worried that, oh, having one too many -- 687 00:41:30,254 --> 00:41:31,788 especially you. 688 00:41:31,788 --> 00:41:33,954 What? Since when? 689 00:41:33,954 --> 00:41:35,888 I'm not the one who's pregnant. 690 00:41:35,888 --> 00:41:39,854 No, but you are one glass away from telling me that you love me 691 00:41:39,854 --> 00:41:41,588 and suggesting karaoke. 692 00:41:41,588 --> 00:41:42,654 Nobody wants to watch you 693 00:41:42,654 --> 00:41:44,421 murdering "Livin' on a Prayer" again. 694 00:41:44,421 --> 00:41:45,988 [ Laughing ] 695 00:41:51,854 --> 00:41:54,654 Even when you know you'll be found out, 696 00:41:54,654 --> 00:41:59,621 if you can buy yourself an hour, a week, a year, 697 00:41:59,621 --> 00:42:01,654 you'll lie your ass off. 698 00:42:03,288 --> 00:42:08,721 But the truth is always there, just waiting... 699 00:42:09,988 --> 00:42:12,088 ...to take you down. 700 00:42:21,221 --> 00:42:23,988 Well, you clearly all think I'm about to die. 701 00:42:23,988 --> 00:42:25,754 Otherwise, why the last supper? 702 00:42:25,754 --> 00:42:27,421 You think this is a relationship? 703 00:42:27,421 --> 00:42:28,721 Well, isn't it? 704 00:42:28,721 --> 00:42:30,888 I always hoped I'd die in my own bed, 705 00:42:30,888 --> 00:42:33,121 not in some damned establishment. 706 00:42:33,121 --> 00:42:35,888 -It isn't Michael's. -Has Gina known all along? 707 00:42:36,854 --> 00:42:38,821 Fucking Benellis. 708 00:42:38,821 --> 00:42:41,854 I want out of the Penrose, away from here altogether. 709 00:42:41,854 --> 00:42:45,154 Teresa's just called. They think Mimi's had a stroke. 710 00:42:48,754 --> 00:42:50,854 [ Up-tempo rock music plays ] 711 00:43:03,188 --> 00:43:05,254 [ Woman vocalizing ]