1 00:00:07,174 --> 00:00:08,675 Please tell me you're eating well. 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,843 ONE YEAR EARLIER 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,261 Made new friends? Is everybody nice? 4 00:00:11,261 --> 00:00:13,138 You haven't been going to too many parties? 5 00:00:13,138 --> 00:00:15,766 Mom, I can't talk right now. I'm running late for class again. 6 00:00:15,766 --> 00:00:19,311 Again? What do you mean "again"? Honey, that's not good for your record. 7 00:00:20,103 --> 00:00:23,357 Well, maybe if you weren't calling me every two seconds, I could be on time. 8 00:00:23,941 --> 00:00:25,275 I know. I just miss you. 9 00:00:25,275 --> 00:00:28,987 I know, but my life is here, and yours is in New York. 10 00:00:28,987 --> 00:00:31,782 I don't know, take a pottery class or start a business. 11 00:00:32,281 --> 00:00:34,493 You're smart. You'd be very successful. 12 00:00:34,493 --> 00:00:37,704 Or go on a long trip with Dad. Where would you like to go? 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,332 To visit you next weekend. 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,126 Again, Mom, you need to get a life. 15 00:00:43,669 --> 00:00:45,003 You know, it's not a bad idea. 16 00:00:45,003 --> 00:00:47,214 Maybe we'll go to that restaurant you like. 17 00:00:47,214 --> 00:00:50,008 I can stay an extra day. What do you think? 18 00:00:52,177 --> 00:00:56,139 Kate? Kate, why don't you ever answer me? Hello? 19 00:00:56,139 --> 00:00:59,351 Mom, I can't call right now. I gotta go. I'll call you later. 20 00:00:59,351 --> 00:01:00,435 What? No, no-- 21 00:01:07,192 --> 00:01:11,655 Sometimes our greatest adventures begin with the most unexpected of moments. 22 00:01:12,281 --> 00:01:14,449 A chance encounter with a stranger. 23 00:01:15,576 --> 00:01:19,329 A feeling of helplessness when someone we love begins to slip away. 24 00:01:21,707 --> 00:01:24,042 We never ask to go on the journey, 25 00:01:24,042 --> 00:01:27,921 but ultimately it reveals the truths we desperately needed to confront. 26 00:01:33,802 --> 00:01:39,892 LAND OF WOMEN 27 00:01:40,475 --> 00:01:42,186 So, what are we gonna do now? 28 00:01:43,604 --> 00:01:46,356 I don't know. Let me-- Let me think. 29 00:01:46,356 --> 00:01:50,152 You got us here by thinking, so it's best you stop. 30 00:01:50,152 --> 00:01:51,778 Why don't we call Dad? 31 00:01:51,778 --> 00:01:54,990 Honey, I told you, Dad's gonna call when he sorts everything out. 32 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 We just have to sit here and wait. 33 00:01:56,950 --> 00:01:59,411 Wait here? Are you serious? 34 00:02:01,079 --> 00:02:03,373 Okay then. It's all taken care of. 35 00:02:06,043 --> 00:02:07,211 You can go. 36 00:02:16,720 --> 00:02:18,222 Well, that's everything, miladies. 37 00:02:18,222 --> 00:02:21,642 Be careful not to break the law again. It stays on your record forever, okay? 38 00:02:21,642 --> 00:02:23,143 Look at me. I'm shaking. 39 00:02:24,895 --> 00:02:28,440 Amat felt sorry for you, and he won't file a complaint. 40 00:02:29,024 --> 00:02:30,442 How nice of him. 41 00:02:31,193 --> 00:02:33,946 Regardless, I don't want to see you ever again. 42 00:02:43,664 --> 00:02:45,707 At the station, I mean. 43 00:02:46,208 --> 00:02:49,711 I can't make any promises. Being good was never my thing. 44 00:02:55,050 --> 00:02:57,261 I'm really sorry about what happened. 45 00:02:58,762 --> 00:03:00,931 But I'll just remember the good part. 46 00:03:00,931 --> 00:03:03,392 I loved seeing you again, Julia. 47 00:03:04,726 --> 00:03:05,936 And meeting you. 48 00:03:05,936 --> 00:03:08,021 I loved seeing you again too, of course. 49 00:03:08,021 --> 00:03:10,566 But we have to go now because we're in a hurry. 50 00:03:10,566 --> 00:03:12,359 Aren't we in a hurry, honey? 51 00:03:12,359 --> 00:03:16,238 So, bye, Andreu. And thank you. 52 00:03:22,077 --> 00:03:23,453 What's the rush? 53 00:03:23,453 --> 00:03:25,873 I didn't know you liked being in jail. 54 00:03:25,873 --> 00:03:27,875 I wanted to get out of there as soon as possible. 55 00:03:27,875 --> 00:03:30,544 You wanted to get away from that man who knows you well. 56 00:03:31,044 --> 00:03:34,381 This is a small town, honey. We all know each other. 57 00:03:49,021 --> 00:03:52,065 Okay. So, now what's your master plan? 58 00:03:52,566 --> 00:03:53,817 Are we going home? 59 00:03:53,817 --> 00:03:56,195 No. No, we're just going somewhere 60 00:03:56,195 --> 00:03:58,363 where I don't have to argue with you two every second. 61 00:03:59,865 --> 00:04:01,658 I say we go to the beach. 62 00:04:03,452 --> 00:04:04,453 We'll see. 63 00:04:05,204 --> 00:04:07,748 If we want to leave, we need to do two things. 64 00:04:07,748 --> 00:04:09,208 Get the car and our money. 65 00:04:09,208 --> 00:04:12,503 I'll get the car. Amat said there was a mechanic in town. 66 00:04:12,503 --> 00:04:13,587 - You sure? - Yeah. 67 00:04:14,171 --> 00:04:16,214 Perfect. Let's meet at the bar in an hour. 68 00:04:17,423 --> 00:04:20,761 Mom, you and I are going to that idiot's house. 69 00:04:26,642 --> 00:04:27,935 Give me the bag, Mom. 70 00:04:29,311 --> 00:04:30,604 Oh, my God. 71 00:04:42,616 --> 00:04:44,284 Come on, Mom. Come on, come on. 72 00:04:46,912 --> 00:04:48,330 Thought you didn't want to see that man again. 73 00:04:49,164 --> 00:04:52,626 Well, of course I don't want to see him, but the money is in his house. 74 00:04:52,626 --> 00:04:55,170 - The drug trafficking money. - I'm not a drug dealer, Mom. 75 00:04:55,170 --> 00:04:56,338 Okay, I'll shut up. 76 00:04:57,840 --> 00:05:01,885 Look. Look, look, look! The rooster with all his hens. 77 00:05:01,885 --> 00:05:04,346 - They're all women. - Old women. 78 00:05:04,346 --> 00:05:05,472 I don't like him. 79 00:05:05,472 --> 00:05:07,266 Clearly you're the only one. 80 00:05:07,266 --> 00:05:08,350 Because I'm not old. 81 00:05:08,350 --> 00:05:11,019 Or because you need glasses. He looks amazing. 82 00:05:11,937 --> 00:05:13,438 He is so fine. 83 00:05:14,273 --> 00:05:16,650 Let's go. Let's go. He's not looking. 84 00:05:21,405 --> 00:05:22,489 Careful, Mom. 85 00:05:23,824 --> 00:05:25,409 Okay. 86 00:05:26,076 --> 00:05:27,077 Okay. 87 00:05:33,125 --> 00:05:34,376 What are you doing? 88 00:05:35,085 --> 00:05:36,753 All right. Here it is. 89 00:05:37,421 --> 00:05:39,923 I used to sneak out to the town fair through here. 90 00:05:39,923 --> 00:05:41,341 Come on, get in there. 91 00:05:41,842 --> 00:05:44,845 You get in. I'll wait for you at the front door. 92 00:05:44,845 --> 00:05:47,472 What are you going to do if someone sees you all dressed up? 93 00:05:47,472 --> 00:05:48,807 I'm not getting in there. 94 00:05:48,807 --> 00:05:51,059 Do you want your money back or not? 95 00:05:53,395 --> 00:05:54,897 There better not be a spider. 96 00:05:54,897 --> 00:05:57,566 Don't be a spider. Don't be a spider. Don't be a spider. 97 00:06:00,027 --> 00:06:01,612 This brings back memories. 98 00:06:01,612 --> 00:06:02,821 Be careful. 99 00:06:03,363 --> 00:06:07,367 Let's see. Oh, my-- Well, how about some light? 100 00:06:08,869 --> 00:06:12,206 I had some good times down here with the boys from town. 101 00:06:13,582 --> 00:06:14,875 How romantic. 102 00:06:15,542 --> 00:06:17,044 Where did you hide the money? 103 00:06:17,044 --> 00:06:21,256 The money. Let's see. Let's-- Think. Come on, think. 104 00:06:21,256 --> 00:06:24,343 - Let's see. Let's see, let's see. - Mom, tell me you remember. 105 00:06:25,302 --> 00:06:27,721 I scared you, huh? I knew it. 106 00:06:27,721 --> 00:06:29,890 Of course I remember. Come on. Come here. 107 00:06:29,890 --> 00:06:31,266 That's not funny at all. 108 00:06:39,525 --> 00:06:41,777 Mom, there isn't anything here. There's no money. 109 00:06:42,319 --> 00:06:44,905 What do you mean? That can't be. The money can't disappear. 110 00:06:44,905 --> 00:06:46,156 Enough! 111 00:06:47,991 --> 00:06:49,535 It's really gone. 112 00:06:56,208 --> 00:06:57,251 Hello? 113 00:06:59,127 --> 00:07:02,297 I need some help with a car. We got in an accident and... 114 00:07:05,634 --> 00:07:07,553 Aren't you too young to drive? 115 00:07:09,888 --> 00:07:12,432 No, I wasn't-- She was driving. 116 00:07:14,434 --> 00:07:15,561 M-My mother. 117 00:07:18,188 --> 00:07:20,691 I'm kidding. Where is she? 118 00:07:30,284 --> 00:07:32,494 Do you know your grandma is a legend in this town? 119 00:07:32,494 --> 00:07:34,496 But you seem shier. 120 00:07:34,496 --> 00:07:37,165 Americans, right? Where from? 'Cause you have a really weird accent. 121 00:07:37,165 --> 00:07:38,625 I was raised in Mexico. 122 00:07:38,625 --> 00:07:40,669 Mexico. I knew it. 123 00:07:41,920 --> 00:07:43,422 But then we moved to New York. 124 00:07:44,631 --> 00:07:46,008 I go to school in Rhode Island. 125 00:07:46,008 --> 00:07:49,261 Rhode Island. You sure travel a lot. So, are you in college now? 126 00:07:49,261 --> 00:07:51,305 Not yet. In boarding school. 127 00:07:51,305 --> 00:07:53,974 All-girls? Wow, I love that. 128 00:07:53,974 --> 00:07:55,726 It's not bad. 129 00:07:55,726 --> 00:07:59,021 I want to go to college next year, though, to study art. 130 00:07:59,021 --> 00:08:01,148 So the little girl wants to be an artist. 131 00:08:01,148 --> 00:08:03,692 I'm not a little girl. I'm 17. 132 00:08:03,692 --> 00:08:05,861 Okay, fine. I'm sorry. It was a joke. 133 00:08:08,447 --> 00:08:09,448 Well, what do you study? 134 00:08:10,032 --> 00:08:14,494 I studied. Well, I didn't study much because I studied abroad in Berlin. 135 00:08:14,494 --> 00:08:16,663 You're not the only globe-trotter. 136 00:08:16,663 --> 00:08:18,916 But I had to come back because my mother passed away. 137 00:08:18,916 --> 00:08:20,751 I didn't want to leave my father all alone. 138 00:08:20,751 --> 00:08:23,337 The garage and the truck are his gig. These ugly things are his too. 139 00:08:23,337 --> 00:08:24,713 DON'T SPEED DAD 140 00:08:24,713 --> 00:08:27,299 - Come on-- - Don't tell me. Is that your father's too? 141 00:08:27,299 --> 00:08:30,010 No, that's mine, but my father loves it too. 142 00:08:33,263 --> 00:08:35,182 Your dad came here with you, right? 143 00:08:35,182 --> 00:08:36,265 No. 144 00:08:44,066 --> 00:08:45,317 You okay? 145 00:08:47,694 --> 00:08:48,695 Don't be nervous, baby. 146 00:08:48,695 --> 00:08:52,115 You're gonna meet my girlfriend's parents. Of course I'm nervous. 147 00:08:52,115 --> 00:08:55,118 - It's gonna go great. - Of course it's gonna go great. 148 00:08:57,287 --> 00:08:58,872 - How you doing? - Hey. I'm Fred. 149 00:08:58,872 --> 00:09:00,123 Nice to meet you. Tony. 150 00:09:00,123 --> 00:09:01,166 - Gala. - Hi. 151 00:09:01,166 --> 00:09:03,210 - Hey. - Nice to meet you. 152 00:09:03,210 --> 00:09:05,128 - Right. - Hey, Maggie. 153 00:09:05,128 --> 00:09:08,882 So, Kate, Maggie told us you wanna go to art college. 154 00:09:08,882 --> 00:09:10,717 Guess you wanna be a starving artist too, huh? 155 00:09:11,885 --> 00:09:14,054 Honey, they're our guests. Don't be rude. 156 00:09:16,807 --> 00:09:18,517 She's actually very talented. 157 00:09:18,517 --> 00:09:21,019 I just love that she can express herself through art. 158 00:09:22,396 --> 00:09:23,689 I'm in real estate development. 159 00:09:23,689 --> 00:09:25,065 - Oh, yeah? - Yeah. And you? 160 00:09:25,065 --> 00:09:27,317 - My Tony is in construction. - All right. 161 00:09:27,317 --> 00:09:29,152 - I like to get my hands dirty. - Yeah. 162 00:09:29,152 --> 00:09:30,696 I don't have to wear a suit and tie, 163 00:09:30,696 --> 00:09:33,282 but I can still afford that expensive boarding school for my girl. 164 00:09:33,282 --> 00:09:34,783 - Honey. - What? 165 00:09:34,783 --> 00:09:38,370 A man's gotta provide for his family. Our girls deserve the best, right? 166 00:09:38,370 --> 00:09:41,623 Can I ask you a question? How'd you take Kate's thing? 167 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 Her thing? 168 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 You know, the fact that she's a lesbian. 169 00:09:46,378 --> 00:09:47,796 I have to be honest with you. 170 00:09:47,796 --> 00:09:51,842 When Maggie told us she was dating a girl, we were in shock. 171 00:09:51,842 --> 00:09:54,344 I mean, Tony is Catholic, 172 00:09:54,344 --> 00:09:57,848 kind of old-school, so he did not take it very well at first. 173 00:09:58,724 --> 00:10:02,728 I'm trying to be open-minded, but they're so young. 174 00:10:02,728 --> 00:10:05,063 I mean, maybe it's just a phase, right? 175 00:10:05,564 --> 00:10:07,441 Anyways, I'm so glad that she and Kate met. 176 00:10:07,441 --> 00:10:10,027 She is so sweet and so feminine. 177 00:10:10,027 --> 00:10:12,946 I mean, thank God she did not bring one of those girls home 178 00:10:12,946 --> 00:10:15,574 who dresses like a trucker. You know what I mean? 179 00:10:17,910 --> 00:10:19,828 - Hey. - Hey. 180 00:10:19,828 --> 00:10:22,414 I'm really happy you guys are getting along with them. 181 00:10:22,998 --> 00:10:24,208 They're really cool. 182 00:10:24,208 --> 00:10:25,626 Yeah, sure. 183 00:10:27,294 --> 00:10:28,962 Okay, what's wrong with them? 184 00:10:30,380 --> 00:10:34,843 Honey, do you really think Maggie is right for you? 185 00:10:35,636 --> 00:10:37,137 Where's this coming from? 186 00:10:37,137 --> 00:10:42,267 I think maybe you should just date around until you find the best person for you. 187 00:10:43,268 --> 00:10:45,020 'Cause Maggie isn't the best person for me? 188 00:10:45,020 --> 00:10:48,774 - No, that's not what I meant-- - No, but you said it. You said it, Mom. 189 00:10:49,983 --> 00:10:52,236 Can't you at least try to be a little happy for me? 190 00:10:52,236 --> 00:10:54,154 Or are they not good enough for you? 191 00:10:55,948 --> 00:10:57,115 Wow, Mom. 192 00:10:57,616 --> 00:10:59,284 Truly unforgettable day. 193 00:10:59,826 --> 00:11:01,161 No-- Honey... 194 00:11:02,621 --> 00:11:05,415 Oh, hey, Boo-Boo. It's a hell of a place here. 195 00:11:07,376 --> 00:11:08,585 What? 196 00:11:10,003 --> 00:11:11,338 What's the problem, huh? 197 00:11:13,674 --> 00:11:15,884 It's Mom. That's what's wrong. 198 00:11:16,885 --> 00:11:19,513 She just-- She won't listen to me, 199 00:11:19,513 --> 00:11:22,724 and she's incapable of putting herself in someone else's shoes. 200 00:11:26,979 --> 00:11:28,188 Hey, you remember-- 201 00:11:30,774 --> 00:11:33,318 You remember when you told her you were gonna transition? 202 00:11:33,318 --> 00:11:35,696 - Yeah, of course I remember. - Right. 203 00:11:36,196 --> 00:11:38,740 And that day when you told us, I-- I just... 204 00:11:41,118 --> 00:11:42,536 I just couldn't take it all in. 205 00:11:43,704 --> 00:11:44,746 You know? 206 00:11:45,914 --> 00:11:51,128 Then your mom, she-- she made it crystal clear 207 00:11:51,879 --> 00:11:55,257 that if I had any objections, then they were my problems, 208 00:11:56,216 --> 00:11:57,384 not yours. 209 00:11:58,051 --> 00:11:59,052 And did you? 210 00:12:02,264 --> 00:12:03,807 To be honest, yeah. 211 00:12:05,517 --> 00:12:06,852 Yeah, I was afraid. 212 00:12:09,104 --> 00:12:12,941 Yeah, I-- I-- I didn't want you to suffer. 213 00:12:15,027 --> 00:12:19,114 And I-- I didn't understand what was going on inside of you. 214 00:12:21,909 --> 00:12:23,452 And I was worried. 215 00:12:25,704 --> 00:12:28,957 Yeah, I was worried that I wouldn't be able to protect you. 216 00:12:30,000 --> 00:12:33,545 And-- And that's all. That's all your mom and I ever wanted. 217 00:12:35,714 --> 00:12:37,049 Was to protect you. 218 00:12:44,806 --> 00:12:46,225 I love you. 219 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 I love you too. 220 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 Come here. Come on. 221 00:12:52,981 --> 00:12:54,900 - I love you, Dad. - Yeah. 222 00:13:00,447 --> 00:13:03,492 Can I use your phone? I need to make a call, and mine isn't working. 223 00:13:03,992 --> 00:13:06,495 Of course. The service isn't very good, though. 224 00:13:14,837 --> 00:13:16,129 - Hello? - Maggie! 225 00:13:16,129 --> 00:13:18,799 Kate, thank God. I was worried. Are you all right? 226 00:13:18,799 --> 00:13:21,009 - No, I'm not. - What happened? 227 00:13:21,009 --> 00:13:23,679 My mom's losing her mind. I gotta get out of here. 228 00:13:24,179 --> 00:13:26,306 Okay. Don't worry. I'll talk to my dad and buy you a ticket. 229 00:13:26,306 --> 00:13:28,892 Just go to the airport. Everything will be all right. 230 00:13:28,892 --> 00:13:31,478 Hey! This is all set! 231 00:13:31,478 --> 00:13:33,313 I'll call you later, okay? 232 00:13:35,983 --> 00:13:39,194 Can you do me another favor? Can you take me to the airport? 233 00:13:48,036 --> 00:13:49,872 Hey! Hey! 234 00:13:51,415 --> 00:13:52,624 Oh, God. 235 00:13:53,417 --> 00:13:54,418 Hey! 236 00:13:55,460 --> 00:13:57,629 Hey, stop! Hey! 237 00:13:58,338 --> 00:14:00,174 My American friend is here. 238 00:14:00,883 --> 00:14:03,594 You look rough. Did you have a bad night? 239 00:14:03,594 --> 00:14:05,637 - Where's my money? - What money? 240 00:14:06,346 --> 00:14:08,307 The money that was in the kitchen, it's gone! 241 00:14:08,307 --> 00:14:11,685 In my kitchen? What were you doing breaking into my kitchen again? 242 00:14:11,685 --> 00:14:13,604 Listen. Listen! Wait! 243 00:14:16,148 --> 00:14:18,150 Don't change the subject. You're a thief. 244 00:14:18,150 --> 00:14:19,818 Holy crap, this American woman. 245 00:14:19,818 --> 00:14:22,029 She just got here, and she's already judging people. 246 00:14:23,906 --> 00:14:26,742 This man is shameless. He stole my money! 247 00:14:26,742 --> 00:14:30,037 Technically, he didn't steal anything. 248 00:14:30,746 --> 00:14:34,499 - Because you owed us. - We lost many grapes because of you. 249 00:14:34,499 --> 00:14:37,169 So, listen. You can go back to where you came from. 250 00:14:37,169 --> 00:14:39,421 With this money, we are even. 251 00:14:39,421 --> 00:14:42,341 Okay-- No, no, no-no. What-What-What? No, no. My money! 252 00:14:42,341 --> 00:14:45,093 - Yeah, right. - Wait, is it-- Is this tractor new? 253 00:14:45,093 --> 00:14:48,096 Yeah. It's nice, isn't it? A suicidal driver broke my trailer the other day, 254 00:14:48,096 --> 00:14:49,973 and she didn't even have insurance. 255 00:14:49,973 --> 00:14:52,851 The least she could have done was pay for a new one. Don't you think? 256 00:14:52,851 --> 00:14:56,230 How much does that cost? I had $50,000 in my bag. 257 00:14:56,230 --> 00:14:58,649 We've got more expenses, you know? Materials for the winery, 258 00:14:58,649 --> 00:14:59,900 changing the locks at home. 259 00:14:59,900 --> 00:15:01,985 Some gentuza have been breaking in recently. 260 00:15:02,653 --> 00:15:03,904 "Gentuza"? What's "gentuza"? 261 00:15:03,904 --> 00:15:06,281 He is saying you are a bad person! 262 00:15:06,281 --> 00:15:07,699 Thanks. 263 00:15:07,699 --> 00:15:10,118 Me? Gentuza? You! You're gentuza! 264 00:15:10,118 --> 00:15:12,955 You think you're George Clooney with your salt-and-pepper beard 265 00:15:12,955 --> 00:15:16,500 and your-your cocky little smile, and all your chickens around you. 266 00:15:18,627 --> 00:15:20,087 Yeah, you, clucking around. 267 00:15:20,087 --> 00:15:22,256 You are an asshole. Give me my money! 268 00:15:22,256 --> 00:15:23,465 Well, now it's my money. 269 00:15:24,675 --> 00:15:26,844 Now you speak English. Why didn't you say so? 270 00:15:28,053 --> 00:15:29,888 I didn't freaking feel like it. 271 00:15:29,888 --> 00:15:32,391 And I'm not an asshole, by the way. 272 00:15:32,391 --> 00:15:35,185 Oh, my. Now we're all here. 273 00:15:35,185 --> 00:15:37,479 The crème de la crème from town is here. 274 00:15:38,313 --> 00:15:39,439 How are you, Julia? 275 00:15:39,439 --> 00:15:42,192 I'm spectacular. Can't you see? Unlike some people. 276 00:15:42,192 --> 00:15:45,195 Oh, come on. You are the same age as Ramona. 277 00:15:45,779 --> 00:15:48,657 You're a thief. Give me my money back right now. 278 00:15:48,657 --> 00:15:50,534 Or what? Should we call the police again? 279 00:15:51,535 --> 00:15:54,621 Do you want to explain to everyone where you got $50,000 280 00:15:54,621 --> 00:15:56,123 in hundred-dollar bills? 281 00:16:01,545 --> 00:16:04,006 Okay, ladies. Let's get to picking. We've got a lot to do. 282 00:16:05,090 --> 00:16:06,091 You're a thief! 283 00:16:17,853 --> 00:16:19,062 The bathroom, please. 284 00:16:19,688 --> 00:16:20,689 Over there. 285 00:16:20,689 --> 00:16:21,773 Thanks. 286 00:16:30,282 --> 00:16:31,408 Hello, Montse. 287 00:16:31,909 --> 00:16:32,910 Hello. 288 00:16:34,620 --> 00:16:35,787 Do you want some wine? 289 00:16:35,787 --> 00:16:37,122 Oh, yes, yes, yes. 290 00:16:46,924 --> 00:16:48,050 Come on. 291 00:16:51,887 --> 00:16:53,805 Answer for your daughter. 292 00:17:00,521 --> 00:17:02,564 Hey, honey. Pour my daughter a glass. 293 00:17:02,564 --> 00:17:05,567 She knows a lot about wine. She owns a wine store, you know? 294 00:17:05,567 --> 00:17:08,694 - No, thanks-- - We make it here at the cooperative. 295 00:17:08,694 --> 00:17:09,905 Thanks. 296 00:17:20,040 --> 00:17:21,500 You don't like it? 297 00:17:22,376 --> 00:17:23,710 No-- Yes! 298 00:17:25,212 --> 00:17:27,005 Yes, it's quite strong 299 00:17:27,756 --> 00:17:29,508 and very interesting. 300 00:17:29,508 --> 00:17:31,176 Yeah. That's what they say. 301 00:17:32,177 --> 00:17:33,679 And people pay for this? 302 00:17:33,679 --> 00:17:37,599 We've had better times, but, well, we get by. 303 00:17:40,936 --> 00:17:46,149 Let's make a toast to Julia and Gala, my new customers. 304 00:17:46,149 --> 00:17:48,485 Your first night in La Muga, you end up in jail. 305 00:17:48,485 --> 00:17:51,321 Now, that's what I call making an entrance. 306 00:17:51,321 --> 00:17:54,157 It was all that farmer's fault. 307 00:17:54,157 --> 00:17:56,034 - I can't stand him. - Amat? 308 00:17:56,034 --> 00:17:57,786 I think he's nice. I like him. 309 00:17:57,786 --> 00:18:00,330 Mom, he stole everything from us. You can't like him. 310 00:18:00,330 --> 00:18:02,916 When he came to town, I also thought he was rude. 311 00:18:02,916 --> 00:18:05,460 But then he helped the cooperative a lot, 312 00:18:05,460 --> 00:18:08,714 and he really worked hard to earn the trust of all the neighbors. 313 00:18:09,214 --> 00:18:12,176 Plus, once you get to know him, he's so much fun. And a great cook. 314 00:18:12,176 --> 00:18:14,678 Oh, yeah. His lentils are delicious. 315 00:18:14,678 --> 00:18:15,762 Oh, Mom. 316 00:18:15,762 --> 00:18:18,098 He bought the house without my mom's permission. 317 00:18:18,098 --> 00:18:20,184 That is not true, darling. 318 00:18:20,184 --> 00:18:24,479 Mariona told him she was the sole owner and that Julia was dead. 319 00:18:25,939 --> 00:18:27,274 She said what? 320 00:18:27,274 --> 00:18:28,483 I'm speechless. 321 00:18:29,067 --> 00:18:30,694 Well, it's just a rumor. 322 00:18:32,988 --> 00:18:34,531 Mariona! 323 00:18:37,659 --> 00:18:39,578 Mariona, open the door! 324 00:18:39,578 --> 00:18:43,415 Honey, she told everyone I was dead. Clearly she doesn't want to see me. 325 00:18:43,916 --> 00:18:44,917 Mariona! 326 00:18:48,545 --> 00:18:49,963 What are you doing here? 327 00:18:51,381 --> 00:18:53,050 I was going to ask you the same thing. 328 00:18:53,050 --> 00:18:54,510 Doesn't this house belong to-- 329 00:18:54,510 --> 00:18:55,719 It's my house. 330 00:18:57,596 --> 00:18:59,223 No, it's Mariona's house. 331 00:19:00,432 --> 00:19:01,975 Are you my uncle? 332 00:19:03,977 --> 00:19:05,521 Don't look at me. I didn't know. 333 00:19:05,521 --> 00:19:08,232 But you put us in jail. We're family! 334 00:19:08,232 --> 00:19:10,943 The law is the law. I hope you don't hold it against me. 335 00:19:10,943 --> 00:19:13,028 - I'd invite you in for coffee, but-- - Is Mariona home? 336 00:19:13,028 --> 00:19:15,072 Yes, but this isn't a good idea. Honestly-- 337 00:19:17,366 --> 00:19:18,951 She's definitely your daughter. 338 00:19:23,247 --> 00:19:24,248 Mom. 339 00:19:26,542 --> 00:19:29,211 M-Mariona, you have visitors. 340 00:19:30,295 --> 00:19:33,090 I told you a thousand times not to leave the door open. 341 00:19:33,799 --> 00:19:35,509 Pests get in. 342 00:19:35,509 --> 00:19:37,135 We shouldn't have come. 343 00:19:37,135 --> 00:19:43,225 Well, I'll he-- head back to the station because it's the botifarra championship. 344 00:19:44,518 --> 00:19:45,602 Hello! 345 00:19:46,353 --> 00:19:48,814 I couldn't introduce myself the other day. 346 00:19:49,606 --> 00:19:51,984 I'm Gala, your niece. Nice to meet you. 347 00:19:51,984 --> 00:19:53,569 Hi, Mariona. How are you? 348 00:19:54,736 --> 00:19:57,364 I was fine until now. What do you want? 349 00:19:57,364 --> 00:19:59,491 Well, a hug would be nice. 350 00:19:59,491 --> 00:20:01,493 I'm sure you're here for more than a hug. 351 00:20:02,870 --> 00:20:03,871 Tell her. 352 00:20:04,913 --> 00:20:06,665 - Tell her about the house. - No, you tell her. 353 00:20:06,665 --> 00:20:08,709 - Mom, she's your sister. - This was your idea. 354 00:20:08,709 --> 00:20:11,044 - She's your sister. Go on. - You do it. I don't want to. 355 00:20:11,044 --> 00:20:12,129 Okay. 356 00:20:12,129 --> 00:20:13,589 Selling the house was illegal. 357 00:20:13,589 --> 00:20:15,799 I knew it. 358 00:20:15,799 --> 00:20:18,677 You lied and said my mother was dead. 359 00:20:22,306 --> 00:20:27,311 When someone has been missing for more than five years, 360 00:20:27,936 --> 00:20:30,772 they can be declared legally dead. 361 00:20:31,356 --> 00:20:34,735 I haven't heard from your mother in 40 years. 362 00:20:34,735 --> 00:20:37,112 Not one phone call, not one letter. 363 00:20:37,821 --> 00:20:39,781 - Forty? Mom-- - Honey-- 364 00:20:39,781 --> 00:20:42,159 You said you talked to her occasionally. 365 00:20:42,159 --> 00:20:44,661 Sorry. This head of mine-- I lose track of the time. 366 00:20:44,661 --> 00:20:47,247 But I can't believe you never called her. 367 00:20:47,247 --> 00:20:50,626 Hold on a second. Are we here to scold her or to scold me? 368 00:20:50,626 --> 00:20:51,752 Okay. All right. 369 00:20:51,752 --> 00:20:54,630 Mariona, I understand that you are angry, but you had no right-- 370 00:20:54,630 --> 00:20:56,965 Can you put your bees away? 371 00:20:59,510 --> 00:21:03,305 They're like people. If you leave them alone, they don't sting. 372 00:21:03,889 --> 00:21:06,475 Do you want anything else, or are you leaving? 373 00:21:07,100 --> 00:21:09,394 Are you going to leave your sister out on the street? 374 00:21:09,895 --> 00:21:11,605 She is not my sister anymore. 375 00:21:11,605 --> 00:21:14,858 Right, okay. I don't think you have a clue about what really happened. 376 00:21:14,858 --> 00:21:17,486 She went far away, alone, pregnant. 377 00:21:17,486 --> 00:21:18,654 Pregnant? 378 00:21:18,654 --> 00:21:20,364 She had a really hard time. 379 00:21:20,906 --> 00:21:24,159 My dad died, and she was very young and all al-- 380 00:21:24,159 --> 00:21:25,702 Whoa, whoa, whoa, whoa. 381 00:21:27,663 --> 00:21:29,206 Is that what you told her? 382 00:21:29,915 --> 00:21:31,542 That you were a widow? 383 00:21:35,128 --> 00:21:37,714 And I'm the liar. Get out. 384 00:21:47,975 --> 00:21:50,352 I knew we shouldn't have come. 385 00:21:50,352 --> 00:21:51,728 Why did she say you lied? 386 00:21:51,728 --> 00:21:54,940 Don't listen to her. When she gets angry, she spouts nonsense. 387 00:21:54,940 --> 00:21:57,568 Your dad died before you were born. I've told you a thousand times. 388 00:21:57,568 --> 00:21:59,069 That's what you told me. Right. 389 00:21:59,736 --> 00:22:01,405 Your dad is dead. No doubt about it. 390 00:22:03,198 --> 00:22:04,241 Prove it. 391 00:22:21,300 --> 00:22:23,802 When I realized what was going on, he was already drowning. 392 00:22:23,802 --> 00:22:25,679 I had made it to shore, of course. 393 00:22:25,679 --> 00:22:28,307 But he never learned how to swim, poor thing. 394 00:22:28,307 --> 00:22:30,225 They did everything they could to save him, 395 00:22:30,225 --> 00:22:32,895 but your dad had already passed away. 396 00:22:35,439 --> 00:22:37,983 You told me he died from a heart attack. 397 00:22:40,444 --> 00:22:44,072 Of course. Fear provoked the heart attack. That's why he was drowning. 398 00:22:44,072 --> 00:22:47,075 You don't know what it is like to watch the person you love the most 399 00:22:47,075 --> 00:22:48,285 die in front of you. 400 00:22:49,077 --> 00:22:50,370 What a shame. 401 00:22:50,370 --> 00:22:52,372 He died without knowing he had gotten me pregnant. 402 00:22:55,834 --> 00:22:57,461 He was an excellent person. 403 00:22:57,461 --> 00:23:00,631 You are your father's daughter, exactly like him. 404 00:23:11,892 --> 00:23:14,728 Mom, he died in 1912. 405 00:23:15,687 --> 00:23:18,023 Do you want to do the math, or shall I? 406 00:23:19,775 --> 00:23:21,818 Tell me the truth, Mom. What's going on? 407 00:23:23,195 --> 00:23:26,573 Julia, you're pregnant. 408 00:23:32,371 --> 00:23:33,705 How is that possible? 409 00:23:35,123 --> 00:23:37,543 I don't think I need to explain to you how it works. 410 00:23:43,549 --> 00:23:45,384 Look, this is a very small town. 411 00:23:45,384 --> 00:23:47,553 You'll start showing in a couple of weeks, 412 00:23:47,553 --> 00:23:50,055 and all the neighbors will start gossiping. 413 00:23:50,055 --> 00:23:52,975 - Gossiping? They're already doing that. - You know who the father is, right? 414 00:23:55,185 --> 00:23:58,188 Well, you should talk to him. Would you rather I talk to your mother? 415 00:23:58,188 --> 00:24:01,441 No. No. She'll kick me out or make me give the baby to the nuns, Oriol. 416 00:24:02,276 --> 00:24:04,486 What do you want to do then? 417 00:24:10,742 --> 00:24:12,244 Mom, tell me the truth. 418 00:24:15,998 --> 00:24:17,916 Julia Xatart, who is my father? 419 00:24:18,667 --> 00:24:22,296 Well, I don't know! I don't know. My memories get mixed up. 420 00:24:23,297 --> 00:24:26,341 Plus, I was pretty busy back then. 421 00:24:27,634 --> 00:24:29,219 I had several suitors. 422 00:24:32,139 --> 00:24:33,390 So that's why you left. 423 00:24:34,600 --> 00:24:38,145 I didn't want us to get separated. They would have given you to the nuns. 424 00:24:38,145 --> 00:24:41,982 It was a different time. My mother would have kicked me out. 425 00:24:45,152 --> 00:24:46,987 I wanted to protect Mariona. 426 00:24:47,571 --> 00:24:52,659 Mariona was better off in town. She had everything here. 427 00:24:52,659 --> 00:24:54,578 What could I have offered? 428 00:24:54,578 --> 00:24:59,249 Living in a trailer park, working all day to barely earn a living? 429 00:24:59,249 --> 00:25:00,834 That's what we did. 430 00:25:01,668 --> 00:25:02,669 Yeah. 431 00:25:04,213 --> 00:25:05,839 So you never called her? 432 00:25:05,839 --> 00:25:08,717 I tried several times, but it was harder every time. 433 00:25:09,468 --> 00:25:11,762 - What could I tell her? - The truth. 434 00:25:13,305 --> 00:25:16,141 Gala. Gala, honey, please forgive me. 435 00:25:16,141 --> 00:25:20,062 Gala. Gala, stop. I'm going to faint. 436 00:25:20,062 --> 00:25:23,524 I grew up without a father, Mom. Do you know how much that hurts? 437 00:25:23,524 --> 00:25:27,319 Do you think it was easy for me? Do you think I liked lying to you? 438 00:25:27,319 --> 00:25:29,696 I don't know. It seems like it. 439 00:25:34,076 --> 00:25:36,411 Hey, isn't that our car? 440 00:25:39,164 --> 00:25:42,793 Hey. Hey! Hey! 441 00:25:42,793 --> 00:25:44,419 Hey! 442 00:25:45,337 --> 00:25:46,797 Hey! 443 00:25:48,215 --> 00:25:49,591 Stop! 444 00:25:49,591 --> 00:25:51,468 Hey! Hey! 445 00:25:54,429 --> 00:25:55,806 Hey! 446 00:25:56,598 --> 00:25:57,850 Hello! 447 00:26:11,196 --> 00:26:12,823 That's our car. 448 00:26:12,823 --> 00:26:14,449 Were you really attached to it? 449 00:26:14,449 --> 00:26:17,202 Given how badly you banged it up, I don't know if I'll be able to fix it. 450 00:26:17,202 --> 00:26:18,704 Perfect. 451 00:26:21,373 --> 00:26:24,251 Let's go, Mom. Kate is waiting for us at the bar. 452 00:26:24,251 --> 00:26:26,295 If you're waiting for Kate, she already left. 453 00:26:26,295 --> 00:26:29,214 - I took her to the Barcelona airport. - What? 454 00:26:29,214 --> 00:26:30,799 Goddamn her! 455 00:26:30,799 --> 00:26:32,259 She told me she was going home. 456 00:26:33,552 --> 00:26:36,513 Oh, my God. Listen, can you take us to the airport? 457 00:26:36,513 --> 00:26:38,724 Look, I'm really sorry if you have family issues, 458 00:26:38,724 --> 00:26:40,392 but this is a tow truck, not a taxi. 459 00:26:40,392 --> 00:26:42,019 Please, this is an emergency. 460 00:26:42,019 --> 00:26:44,771 Yeah, but I already wasted a lot of time, and I have a ton of work to do. 461 00:26:44,771 --> 00:26:47,191 Hey! You can take them to the airport, right? Look. 462 00:26:52,613 --> 00:26:57,159 No. No. No, no, and no. Over my dead body. 463 00:26:59,536 --> 00:27:01,538 I'm not going anywhere with him. 464 00:27:08,295 --> 00:27:10,297 I hope she hasn't left yet. 465 00:27:11,507 --> 00:27:13,842 What, is "tractor" the only speed you know? 466 00:27:13,842 --> 00:27:15,344 Can't we go any faster? 467 00:27:15,344 --> 00:27:18,430 Don't worry, pal. Don't listen to her, eh? And thanks for taking us. 468 00:27:18,430 --> 00:27:20,933 At least this way I can make sure she's far away from my house. 469 00:27:21,558 --> 00:27:23,310 Sorry. Did I say that out loud? 470 00:27:23,977 --> 00:27:26,772 I can't believe she just left like that without telling anybody. 471 00:27:26,772 --> 00:27:28,732 I wonder who she learned that from. 472 00:27:28,732 --> 00:27:31,151 I don't know. Maybe from you, Mom. 473 00:27:31,151 --> 00:27:33,820 Don't look at me like that. It's your fault that she left. 474 00:27:33,820 --> 00:27:36,823 - What should I do? Tie her up? - You should've told her the truth. 475 00:27:36,823 --> 00:27:39,076 You can't just tell her to stay here, start over, 476 00:27:39,076 --> 00:27:40,702 and expect her to be okay with that. 477 00:27:40,702 --> 00:27:43,997 Of course she wants to go back. She misses her things, her people. 478 00:27:43,997 --> 00:27:46,166 And she wants to talk to that idiot Fred. 479 00:27:46,166 --> 00:27:47,459 And Fred is... 480 00:27:47,459 --> 00:27:49,837 What do you care? This is a private conversation. 481 00:27:49,837 --> 00:27:52,714 Sorry. It's just weird seeing you argue with someone apart from me. 482 00:27:52,714 --> 00:27:55,634 - Fred is her dumbass husband. - Don't call him that, Mom. 483 00:27:55,634 --> 00:27:57,219 It's his fault that we're here. 484 00:27:57,219 --> 00:28:01,348 He always tricked you with his little smile and the way he-- I can't stand him. 485 00:28:01,348 --> 00:28:03,475 Then he'd do whatever he wanted behind your back. 486 00:28:03,475 --> 00:28:06,103 That's not true. I know my husband. 487 00:28:06,103 --> 00:28:11,066 Oh, yeah? So, tell me, what has that bastard done this time? 488 00:28:12,442 --> 00:28:14,778 Gala, what's going on? 489 00:28:20,784 --> 00:28:23,704 You know what I found out today, at the age of 45? 490 00:28:25,539 --> 00:28:27,249 So this is no longer a private conversation? 491 00:28:27,249 --> 00:28:30,252 My father isn't dead. He's alive and could be anyone from this town. 492 00:28:34,047 --> 00:28:38,510 Well, it's always a pleasure driving you. Very entertaining, that's for sure. 493 00:28:45,976 --> 00:28:47,936 - Mom, wait here. - You're welcome, eh? 494 00:28:47,936 --> 00:28:51,273 Honey, I get that you're angry, but are you mad enough to abandon me? 495 00:28:51,273 --> 00:28:53,400 Wait here with Amat while I look for Kate. 496 00:28:53,400 --> 00:28:56,528 No, no, no. I brought you here, but I have to go back to the cooperative. 497 00:28:56,528 --> 00:28:58,322 And your mother doesn't need a nanny. 498 00:28:58,322 --> 00:29:00,991 Yes, she does. Don't leave her alone! 499 00:29:05,245 --> 00:29:06,413 Go ahead. 500 00:29:06,914 --> 00:29:08,123 Hey. Hey, hey. Ticket. 501 00:29:08,957 --> 00:29:11,793 I need to talk to my daughter. She wants to leave. It's an emergency. 502 00:29:11,793 --> 00:29:13,670 Ma'am, you can't go through without a ticket. 503 00:29:21,929 --> 00:29:23,472 Don't tell me it was too late. 504 00:29:23,472 --> 00:29:25,599 Mom, I need money to buy a ticket. 505 00:29:25,599 --> 00:29:28,268 Well, I don't have any because I spent it all on shots. 506 00:29:28,268 --> 00:29:29,686 You don't say. 507 00:29:29,686 --> 00:29:31,271 No, I don't have anything! 508 00:29:31,772 --> 00:29:34,816 If Kate wants to go back to her school, that's her decision. 509 00:29:34,816 --> 00:29:37,569 Besides, she's young and must miss her girlfriend. 510 00:29:38,153 --> 00:29:41,448 It's better to let her go. You and I can go to the beach. 511 00:29:41,448 --> 00:29:42,866 We're not going to the beach! 512 00:29:42,866 --> 00:29:46,078 I just want to get into the airport before Kate gets on the plane. 513 00:29:46,078 --> 00:29:48,747 You're making a mistake. The beach would do you good because you're very stressed. 514 00:29:48,747 --> 00:29:50,290 Of course I'm stressed. 515 00:29:50,290 --> 00:29:52,793 If she gets on the plane, I can't protect her. 516 00:29:59,341 --> 00:30:01,802 Thanks for letting me borrow my money. 517 00:30:01,802 --> 00:30:03,178 You see? He's a good guy. 518 00:30:13,939 --> 00:30:20,028 Almarch Airwaves ALM flight 8077 519 00:30:20,028 --> 00:30:21,780 to Boston is now boarding. 520 00:30:21,780 --> 00:30:25,117 {\an8}Please go to boarding gate B34. 521 00:30:26,785 --> 00:30:31,623 Almarch Airwaves flight 8077 to Boston is now boarding. 522 00:30:32,457 --> 00:30:35,961 All passengers please come to gate B34. 523 00:30:37,754 --> 00:30:41,091 - Kate, what the hell are you doing? - Mom, what are you doing here? 524 00:30:41,091 --> 00:30:42,926 What am I doing here? What are you doing here? 525 00:30:42,926 --> 00:30:45,220 You were gonna leave without telling anyone? 526 00:30:45,220 --> 00:30:47,848 Now I have to tell you things when you don't tell me anything? 527 00:30:47,848 --> 00:30:49,266 Mom, my life is there. 528 00:30:49,266 --> 00:30:51,518 And if you can't afford my boarding school, it's fine. 529 00:30:51,518 --> 00:30:53,979 I'll get a job, or I'll-- I'll pay for a scholarship. 530 00:30:53,979 --> 00:30:58,483 But I can't just leave my life like that. Or Maggie. I love her. 531 00:30:58,483 --> 00:31:01,403 - You can't go back. You don't understand. - No, you don't understand. 532 00:31:01,403 --> 00:31:05,240 Mom, don't you remember what it's like to love someone? Dad? 533 00:31:05,240 --> 00:31:07,868 - Did you ever even love him? - Wait, that is not fair. 534 00:31:07,868 --> 00:31:10,495 You know what's unfair? That you lied to me to get me here. 535 00:31:10,495 --> 00:31:12,915 I'm gonna go see Maggie, whether you like it or not. 536 00:31:13,498 --> 00:31:16,293 Your dad is the one who got us in this mess in the first place. 537 00:31:16,293 --> 00:31:17,753 I know I haven't told you-- 538 00:31:20,297 --> 00:31:21,298 Just... 539 00:31:22,841 --> 00:31:23,842 Thank you. 540 00:31:23,842 --> 00:31:27,721 Look, not having money is the least of our problems. 541 00:31:27,721 --> 00:31:29,681 Your dad owes money to some guys. 542 00:31:31,517 --> 00:31:32,518 You're lying. 543 00:31:33,227 --> 00:31:36,522 Why do you think I brought us here? You think I wanna be in this shitty town? 544 00:31:36,522 --> 00:31:37,814 No, I brought us here 545 00:31:37,814 --> 00:31:40,943 because I thought this was the only place they wouldn't look for us. 546 00:31:40,943 --> 00:31:43,153 You can't go back right now. It's too dangerous. 547 00:31:44,321 --> 00:31:45,822 What do you mean "dangerous"? 548 00:31:46,365 --> 00:31:51,328 I mean that the guys that your dad owes money to look pretty scary. 549 00:31:51,328 --> 00:31:54,289 And it seems like they're gonna do whatever it takes to get the money back, 550 00:31:54,289 --> 00:31:56,166 including hurting us. 551 00:31:56,166 --> 00:31:57,417 But what about Dad? 552 00:31:58,252 --> 00:32:00,003 I've called him a thousand times. 553 00:32:00,003 --> 00:32:02,548 His phone just says it's no longer in service. 554 00:32:03,298 --> 00:32:06,093 And do you think maybe these people did something to him? 555 00:32:06,093 --> 00:32:10,931 No. No, no, no, no, sweetheart. No. Your dad can take care of himself, okay? 556 00:32:10,931 --> 00:32:14,184 I'm sure he's coming up with a plan right now to fix everything. 557 00:32:16,687 --> 00:32:19,481 But, look, that's the whole truth, okay? 558 00:32:19,481 --> 00:32:24,403 So, I need you to stay here and just give me a little bit more time. 559 00:32:25,612 --> 00:32:26,697 Excuse me, ma'am. 560 00:32:27,281 --> 00:32:29,908 The plane is about to leave. Are you boarding or not? 561 00:32:43,172 --> 00:32:45,841 I knew you couldn't live without your grandma. 562 00:32:46,925 --> 00:32:47,926 Let's go. 563 00:32:48,844 --> 00:32:50,220 Give me a hand. 564 00:32:51,430 --> 00:32:53,140 Well, I need to go back now. 565 00:32:54,141 --> 00:32:55,350 Where should I take you? 566 00:32:57,686 --> 00:32:58,854 I don't know. 567 00:33:00,063 --> 00:33:01,899 We have no home, no money. 568 00:33:03,859 --> 00:33:06,278 Jail was better. We had a bed. 569 00:33:12,659 --> 00:33:14,411 Watch Golfo for a second. I'll be right back. 570 00:33:36,517 --> 00:33:38,936 I know I'll end up regretting this... 571 00:33:41,522 --> 00:33:43,106 but I have plenty of room at home. 572 00:33:44,399 --> 00:33:46,527 I can set up a bed in the shed. 573 00:33:46,527 --> 00:33:47,736 Now you're being nice? 574 00:33:47,736 --> 00:33:50,447 Believe it or not, I am nice. We started off on the wrong foot. 575 00:33:50,447 --> 00:33:54,451 Well, I wonder why. You live in our house. You stole my money. 576 00:33:54,451 --> 00:33:56,245 It's not like you were Miss Congeniality. 577 00:33:56,245 --> 00:33:59,831 But I forgive you because I know what it's like to be desperate. 578 00:34:14,388 --> 00:34:16,806 The cooperative is going through a rough patch, 579 00:34:17,306 --> 00:34:19,851 and the whole town depends on it. That's why... 580 00:34:21,895 --> 00:34:24,523 I borrowed your money. I know it wasn't the right thing to do. 581 00:34:25,107 --> 00:34:27,900 But we'll pay you back with what we earn from the wine, okay? 582 00:34:28,402 --> 00:34:30,987 Give me-- I don't know, give me... 583 00:34:32,364 --> 00:34:33,364 a few months. 584 00:34:34,408 --> 00:34:35,617 Just a few months? 585 00:34:38,370 --> 00:34:40,914 Is it-- Is it the same wine they serve at the bar? 586 00:34:40,914 --> 00:34:41,998 It is. 587 00:34:42,833 --> 00:34:45,585 Well, you'll never earn my money back. 588 00:34:46,420 --> 00:34:48,463 - Why? - Because your wine is bad. 589 00:34:48,964 --> 00:34:51,007 Too much alcohol, very dry. 590 00:34:51,007 --> 00:34:53,092 The good news is that the grape is good. 591 00:34:53,594 --> 00:34:55,637 You're the one to blame. 592 00:34:56,679 --> 00:35:00,851 You know what? I'm already regretting being nice to you. 593 00:35:00,851 --> 00:35:04,146 Wait, wait. I can make your wine better. 594 00:35:04,646 --> 00:35:06,857 I know how. I know a lot about wine. 595 00:35:06,857 --> 00:35:08,150 I have a shop. 596 00:35:08,859 --> 00:35:10,277 Had a shop. 597 00:35:10,277 --> 00:35:12,487 I can help you sell more bottles. 598 00:35:13,989 --> 00:35:15,741 Don't tell me you're a wine expert. 599 00:35:16,283 --> 00:35:18,619 There are many things you don't know about me. 600 00:35:20,245 --> 00:35:21,872 I could use some more workers. 601 00:35:28,462 --> 00:35:30,088 Are we leaving or what? 602 00:35:38,639 --> 00:35:40,015 Careful with that. 603 00:35:54,154 --> 00:35:56,949 Great. We're staying in a house of terrors. 604 00:35:59,576 --> 00:36:01,411 Is this the best room? 605 00:36:02,538 --> 00:36:03,539 It was mine. 606 00:36:11,713 --> 00:36:13,590 I'll let you settle in. 607 00:36:14,341 --> 00:36:15,509 Come on, Golfo. 608 00:36:33,151 --> 00:36:35,112 Julia, where are you going? 609 00:36:38,657 --> 00:36:39,658 What are you doing? 610 00:36:40,284 --> 00:36:41,410 I'm sorry, Mariona. 611 00:36:42,244 --> 00:36:43,620 Where are you going with that? 612 00:36:45,706 --> 00:36:47,833 - To America. - America? 613 00:36:47,833 --> 00:36:50,502 I can't stay in La Muga. I can't take it anymore. 614 00:36:50,502 --> 00:36:54,464 Is that why you're leaving like this? At night, without saying goodbye. 615 00:36:54,965 --> 00:36:56,258 Julia, what's going on? 616 00:36:56,758 --> 00:36:58,177 You wouldn't understand. 617 00:36:58,177 --> 00:36:59,678 - Well, I'm going with you. - What? 618 00:36:59,678 --> 00:37:02,181 - I said I'm going with you. - No. No, you're not leaving. 619 00:37:02,181 --> 00:37:03,265 Stop. 620 00:37:04,266 --> 00:37:06,101 I can't live without you, Julia! 621 00:37:10,147 --> 00:37:11,148 Mariona! 622 00:37:14,735 --> 00:37:17,321 It's not like I want to be away from you either. 623 00:37:21,575 --> 00:37:22,910 Let's do this. 624 00:37:25,078 --> 00:37:26,288 I'll go first. 625 00:37:26,288 --> 00:37:29,208 Once I have a place to stay, I'll write you. 626 00:37:29,208 --> 00:37:30,751 Then you can join me. 627 00:37:34,004 --> 00:37:35,464 - Julia-- - I promise. 628 00:37:47,226 --> 00:37:49,603 Do you really think Dad is gonna fix this? 629 00:37:50,437 --> 00:37:53,857 Yes, of course, honey. I'm sure of it. 630 00:38:22,719 --> 00:38:23,929 Hey, honey. 631 00:38:23,929 --> 00:38:26,807 Dad, Kate never got on the plane. 632 00:38:28,308 --> 00:38:31,270 - I'm freaking out. - All right, calm down. Calm down. 633 00:38:31,270 --> 00:38:34,064 No, no, no. I'm not gonna calm down. Kate said she could be in trouble. 634 00:38:35,190 --> 00:38:37,609 All right. You know where she is? 635 00:38:39,319 --> 00:38:42,155 All she said that she was in some wine town in the middle of Catalonia. 636 00:38:43,532 --> 00:38:44,867 But she's with her mom, right? 637 00:38:44,867 --> 00:38:46,785 Yes, with her mom and her grandma. 638 00:38:49,955 --> 00:38:52,082 Listen, honey, it's only been a couple of days. 639 00:38:52,082 --> 00:38:53,917 Y-You know, I'm sure there's an explanation. 640 00:38:53,917 --> 00:38:57,462 She'll get back in touch with you soon. So, let's not panic just yet, all right. 641 00:38:59,506 --> 00:39:00,716 Okay, Dad. Okay. 642 00:39:00,716 --> 00:39:02,718 Listen, I'm in the middle of a meeting, 643 00:39:02,718 --> 00:39:05,804 but I'll call you back, and we'll figure this out. I promise. Okay? 644 00:39:05,804 --> 00:39:07,264 - Love you, honey. - Bye. Bye. 645 00:39:09,766 --> 00:39:12,477 Seeing as Fred's disappeared off the face of the earth, 646 00:39:12,477 --> 00:39:13,979 we only got one option. 647 00:39:16,273 --> 00:39:17,357 Find them. 648 00:39:29,161 --> 00:39:32,915 - I hope you're hungry. - Very. I'm starving. 649 00:39:32,915 --> 00:39:34,374 It smells delicious. 650 00:39:34,374 --> 00:39:36,084 - Yeah, it does. - Here. 651 00:39:37,377 --> 00:39:39,546 - Is that enough? - Yeah, that's good. 652 00:39:42,508 --> 00:39:43,675 I don't want that much. 653 00:39:43,675 --> 00:39:46,178 Shut up and eat, sweetie. You're a growing girl. 654 00:39:46,178 --> 00:39:49,681 It's different at my age. You only get fatter or thinner. 655 00:39:50,724 --> 00:39:52,142 More, more. Don't hold back. 656 00:39:53,894 --> 00:39:55,020 Thanks, handsome. 657 00:40:04,613 --> 00:40:05,781 This is so good. Lovely. 658 00:40:06,281 --> 00:40:07,282 Enjoy your meal. 659 00:40:17,584 --> 00:40:18,710 Do you want some? 660 00:40:19,461 --> 00:40:20,587 Sure. 661 00:40:21,088 --> 00:40:24,508 It's so good, eh? This guy's cooking is divine. 662 00:40:27,511 --> 00:40:28,512 Come here, come here. 663 00:40:32,015 --> 00:40:33,016 Is it good? 664 00:41:28,655 --> 00:41:29,865 INSPIRED BY THE NOVEL "LA TIERRA DE LAS MUJERES" BY S. BARNEDA