1
00:00:07,174 --> 00:00:08,675
Please tell me you're eating well.
2
00:00:08,675 --> 00:00:09,843
ONE YEAR EARLIER
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,261
Made new friends? Is everybody nice?
4
00:00:11,261 --> 00:00:13,138
You haven't been going
to too many parties?
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,766
Mom, I can't talk right now.
I'm running late for class again.
6
00:00:15,766 --> 00:00:19,311
Again? What do you mean "again"?
Honey, that's not good for your record.
7
00:00:20,103 --> 00:00:23,357
Well, maybe if you weren't calling me
every two seconds, I could be on time.
8
00:00:23,941 --> 00:00:25,275
I know. I just miss you.
9
00:00:25,275 --> 00:00:28,987
I know, but my life is here,
and yours is in New York.
10
00:00:28,987 --> 00:00:31,782
I don't know, take a pottery class
or start a business.
11
00:00:32,281 --> 00:00:34,493
You're smart. You'd be very successful.
12
00:00:34,493 --> 00:00:37,704
Or go on a long trip with Dad.
Where would you like to go?
13
00:00:39,039 --> 00:00:40,332
To visit you next weekend.
14
00:00:41,124 --> 00:00:43,126
Again, Mom, you need to get a life.
15
00:00:43,669 --> 00:00:45,003
You know, it's not a bad idea.
16
00:00:45,003 --> 00:00:47,214
Maybe we'll go
to that restaurant you like.
17
00:00:47,214 --> 00:00:50,008
I can stay an extra day.
What do you think?
18
00:00:52,177 --> 00:00:56,139
Kate? Kate, why don't you
ever answer me? Hello?
19
00:00:56,139 --> 00:00:59,351
Mom, I can't call right now. I gotta go.
I'll call you later.
20
00:00:59,351 --> 00:01:00,435
What? No, no--
21
00:01:07,192 --> 00:01:11,655
Sometimes our greatest adventures
begin with the most unexpected of moments.
22
00:01:12,281 --> 00:01:14,449
A chance encounter with a stranger.
23
00:01:15,576 --> 00:01:19,329
A feeling of helplessness
when someone we love begins to slip away.
24
00:01:21,707 --> 00:01:24,042
We never ask to go on the journey,
25
00:01:24,042 --> 00:01:27,921
but ultimately it reveals the truths
we desperately needed to confront.
26
00:01:33,802 --> 00:01:39,892
LAND OF WOMEN
27
00:01:40,475 --> 00:01:42,186
So, what are we gonna do now?
28
00:01:43,604 --> 00:01:46,356
I don't know. Let me-- Let me think.
29
00:01:46,356 --> 00:01:50,152
You got us here by thinking,
so it's best you stop.
30
00:01:50,152 --> 00:01:51,778
Why don't we call Dad?
31
00:01:51,778 --> 00:01:54,990
Honey, I told you, Dad's gonna call
when he sorts everything out.
32
00:01:54,990 --> 00:01:56,950
We just have to sit here and wait.
33
00:01:56,950 --> 00:01:59,411
Wait here? Are you serious?
34
00:02:01,079 --> 00:02:03,373
Okay then. It's all taken care of.
35
00:02:06,043 --> 00:02:07,211
You can go.
36
00:02:16,720 --> 00:02:18,222
Well, that's everything, miladies.
37
00:02:18,222 --> 00:02:21,642
Be careful not to break the law again.
It stays on your record forever, okay?
38
00:02:21,642 --> 00:02:23,143
Look at me. I'm shaking.
39
00:02:24,895 --> 00:02:28,440
Amat felt sorry for you,
and he won't file a complaint.
40
00:02:29,024 --> 00:02:30,442
How nice of him.
41
00:02:31,193 --> 00:02:33,946
Regardless,
I don't want to see you ever again.
42
00:02:43,664 --> 00:02:45,707
At the station, I mean.
43
00:02:46,208 --> 00:02:49,711
I can't make any promises.
Being good was never my thing.
44
00:02:55,050 --> 00:02:57,261
I'm really sorry about what happened.
45
00:02:58,762 --> 00:03:00,931
But I'll just remember the good part.
46
00:03:00,931 --> 00:03:03,392
I loved seeing you again, Julia.
47
00:03:04,726 --> 00:03:05,936
And meeting you.
48
00:03:05,936 --> 00:03:08,021
I loved seeing you again too, of course.
49
00:03:08,021 --> 00:03:10,566
But we have to go now
because we're in a hurry.
50
00:03:10,566 --> 00:03:12,359
Aren't we in a hurry, honey?
51
00:03:12,359 --> 00:03:16,238
So, bye, Andreu. And thank you.
52
00:03:22,077 --> 00:03:23,453
What's the rush?
53
00:03:23,453 --> 00:03:25,873
I didn't know you liked being in jail.
54
00:03:25,873 --> 00:03:27,875
I wanted to get out of there
as soon as possible.
55
00:03:27,875 --> 00:03:30,544
You wanted to get away from that man
who knows you well.
56
00:03:31,044 --> 00:03:34,381
This is a small town, honey.
We all know each other.
57
00:03:49,021 --> 00:03:52,065
Okay. So, now what's your master plan?
58
00:03:52,566 --> 00:03:53,817
Are we going home?
59
00:03:53,817 --> 00:03:56,195
No. No, we're just going somewhere
60
00:03:56,195 --> 00:03:58,363
where I don't have to argue with you two
every second.
61
00:03:59,865 --> 00:04:01,658
I say we go to the beach.
62
00:04:03,452 --> 00:04:04,453
We'll see.
63
00:04:05,204 --> 00:04:07,748
If we want to leave,
we need to do two things.
64
00:04:07,748 --> 00:04:09,208
Get the car and our money.
65
00:04:09,208 --> 00:04:12,503
I'll get the car.
Amat said there was a mechanic in town.
66
00:04:12,503 --> 00:04:13,587
- You sure?
- Yeah.
67
00:04:14,171 --> 00:04:16,214
Perfect. Let's meet at the bar in an hour.
68
00:04:17,423 --> 00:04:20,761
Mom, you and I are going
to that idiot's house.
69
00:04:26,642 --> 00:04:27,935
Give me the bag, Mom.
70
00:04:29,311 --> 00:04:30,604
Oh, my God.
71
00:04:42,616 --> 00:04:44,284
Come on, Mom. Come on, come on.
72
00:04:46,912 --> 00:04:48,330
Thought you didn't want
to see that man again.
73
00:04:49,164 --> 00:04:52,626
Well, of course I don't want to see him,
but the money is in his house.
74
00:04:52,626 --> 00:04:55,170
- The drug trafficking money.
- I'm not a drug dealer, Mom.
75
00:04:55,170 --> 00:04:56,338
Okay, I'll shut up.
76
00:04:57,840 --> 00:05:01,885
Look. Look, look, look!
The rooster with all his hens.
77
00:05:01,885 --> 00:05:04,346
- They're all women.
- Old women.
78
00:05:04,346 --> 00:05:05,472
I don't like him.
79
00:05:05,472 --> 00:05:07,266
Clearly you're the only one.
80
00:05:07,266 --> 00:05:08,350
Because I'm not old.
81
00:05:08,350 --> 00:05:11,019
Or because you need glasses.
He looks amazing.
82
00:05:11,937 --> 00:05:13,438
He is so fine.
83
00:05:14,273 --> 00:05:16,650
Let's go. Let's go. He's not looking.
84
00:05:21,405 --> 00:05:22,489
Careful, Mom.
85
00:05:23,824 --> 00:05:25,409
Okay.
86
00:05:26,076 --> 00:05:27,077
Okay.
87
00:05:33,125 --> 00:05:34,376
What are you doing?
88
00:05:35,085 --> 00:05:36,753
All right. Here it is.
89
00:05:37,421 --> 00:05:39,923
I used to sneak out to the town fair
through here.
90
00:05:39,923 --> 00:05:41,341
Come on, get in there.
91
00:05:41,842 --> 00:05:44,845
You get in.
I'll wait for you at the front door.
92
00:05:44,845 --> 00:05:47,472
What are you going to do
if someone sees you all dressed up?
93
00:05:47,472 --> 00:05:48,807
I'm not getting in there.
94
00:05:48,807 --> 00:05:51,059
Do you want your money back or not?
95
00:05:53,395 --> 00:05:54,897
There better not be a spider.
96
00:05:54,897 --> 00:05:57,566
Don't be a spider. Don't be a spider.
Don't be a spider.
97
00:06:00,027 --> 00:06:01,612
This brings back memories.
98
00:06:01,612 --> 00:06:02,821
Be careful.
99
00:06:03,363 --> 00:06:07,367
Let's see. Oh, my--
Well, how about some light?
100
00:06:08,869 --> 00:06:12,206
I had some good times down here
with the boys from town.
101
00:06:13,582 --> 00:06:14,875
How romantic.
102
00:06:15,542 --> 00:06:17,044
Where did you hide the money?
103
00:06:17,044 --> 00:06:21,256
The money. Let's see.
Let's-- Think. Come on, think.
104
00:06:21,256 --> 00:06:24,343
- Let's see. Let's see, let's see.
- Mom, tell me you remember.
105
00:06:25,302 --> 00:06:27,721
I scared you, huh? I knew it.
106
00:06:27,721 --> 00:06:29,890
Of course I remember. Come on. Come here.
107
00:06:29,890 --> 00:06:31,266
That's not funny at all.
108
00:06:39,525 --> 00:06:41,777
Mom, there isn't anything here.
There's no money.
109
00:06:42,319 --> 00:06:44,905
What do you mean? That can't be.
The money can't disappear.
110
00:06:44,905 --> 00:06:46,156
Enough!
111
00:06:47,991 --> 00:06:49,535
It's really gone.
112
00:06:56,208 --> 00:06:57,251
Hello?
113
00:06:59,127 --> 00:07:02,297
I need some help with a car.
We got in an accident and...
114
00:07:05,634 --> 00:07:07,553
Aren't you too young to drive?
115
00:07:09,888 --> 00:07:12,432
No, I wasn't-- She was driving.
116
00:07:14,434 --> 00:07:15,561
M-My mother.
117
00:07:18,188 --> 00:07:20,691
I'm kidding. Where is she?
118
00:07:30,284 --> 00:07:32,494
Do you know
your grandma is a legend in this town?
119
00:07:32,494 --> 00:07:34,496
But you seem shier.
120
00:07:34,496 --> 00:07:37,165
Americans, right? Where from?
'Cause you have a really weird accent.
121
00:07:37,165 --> 00:07:38,625
I was raised in Mexico.
122
00:07:38,625 --> 00:07:40,669
Mexico. I knew it.
123
00:07:41,920 --> 00:07:43,422
But then we moved to New York.
124
00:07:44,631 --> 00:07:46,008
I go to school in Rhode Island.
125
00:07:46,008 --> 00:07:49,261
Rhode Island. You sure travel a lot.
So, are you in college now?
126
00:07:49,261 --> 00:07:51,305
Not yet. In boarding school.
127
00:07:51,305 --> 00:07:53,974
All-girls? Wow, I love that.
128
00:07:53,974 --> 00:07:55,726
It's not bad.
129
00:07:55,726 --> 00:07:59,021
I want to go to college next year, though,
to study art.
130
00:07:59,021 --> 00:08:01,148
So the little girl wants to be an artist.
131
00:08:01,148 --> 00:08:03,692
I'm not a little girl. I'm 17.
132
00:08:03,692 --> 00:08:05,861
Okay, fine. I'm sorry. It was a joke.
133
00:08:08,447 --> 00:08:09,448
Well, what do you study?
134
00:08:10,032 --> 00:08:14,494
I studied. Well, I didn't study much
because I studied abroad in Berlin.
135
00:08:14,494 --> 00:08:16,663
You're not the only globe-trotter.
136
00:08:16,663 --> 00:08:18,916
But I had to come back
because my mother passed away.
137
00:08:18,916 --> 00:08:20,751
I didn't want
to leave my father all alone.
138
00:08:20,751 --> 00:08:23,337
The garage and the truck are his gig.
These ugly things are his too.
139
00:08:23,337 --> 00:08:24,713
DON'T SPEED DAD
140
00:08:24,713 --> 00:08:27,299
- Come on--
- Don't tell me. Is that your father's too?
141
00:08:27,299 --> 00:08:30,010
No, that's mine,
but my father loves it too.
142
00:08:33,263 --> 00:08:35,182
Your dad came here with you, right?
143
00:08:35,182 --> 00:08:36,265
No.
144
00:08:44,066 --> 00:08:45,317
You okay?
145
00:08:47,694 --> 00:08:48,695
Don't be nervous, baby.
146
00:08:48,695 --> 00:08:52,115
You're gonna meet my girlfriend's parents.
Of course I'm nervous.
147
00:08:52,115 --> 00:08:55,118
- It's gonna go great.
- Of course it's gonna go great.
148
00:08:57,287 --> 00:08:58,872
- How you doing?
- Hey. I'm Fred.
149
00:08:58,872 --> 00:09:00,123
Nice to meet you. Tony.
150
00:09:00,123 --> 00:09:01,166
- Gala.
- Hi.
151
00:09:01,166 --> 00:09:03,210
- Hey.
- Nice to meet you.
152
00:09:03,210 --> 00:09:05,128
- Right.
- Hey, Maggie.
153
00:09:05,128 --> 00:09:08,882
So, Kate, Maggie told us
you wanna go to art college.
154
00:09:08,882 --> 00:09:10,717
Guess you wanna be
a starving artist too, huh?
155
00:09:11,885 --> 00:09:14,054
Honey, they're our guests. Don't be rude.
156
00:09:16,807 --> 00:09:18,517
She's actually very talented.
157
00:09:18,517 --> 00:09:21,019
I just love that she can express herself
through art.
158
00:09:22,396 --> 00:09:23,689
I'm in real estate development.
159
00:09:23,689 --> 00:09:25,065
- Oh, yeah?
- Yeah. And you?
160
00:09:25,065 --> 00:09:27,317
- My Tony is in construction.
- All right.
161
00:09:27,317 --> 00:09:29,152
- I like to get my hands dirty.
- Yeah.
162
00:09:29,152 --> 00:09:30,696
I don't have to wear a suit and tie,
163
00:09:30,696 --> 00:09:33,282
but I can still afford that expensive
boarding school for my girl.
164
00:09:33,282 --> 00:09:34,783
- Honey.
- What?
165
00:09:34,783 --> 00:09:38,370
A man's gotta provide for his family.
Our girls deserve the best, right?
166
00:09:38,370 --> 00:09:41,623
Can I ask you a question?
How'd you take Kate's thing?
167
00:09:43,208 --> 00:09:44,209
Her thing?
168
00:09:44,209 --> 00:09:46,378
You know, the fact that she's a lesbian.
169
00:09:46,378 --> 00:09:47,796
I have to be honest with you.
170
00:09:47,796 --> 00:09:51,842
When Maggie told us she was dating a girl,
we were in shock.
171
00:09:51,842 --> 00:09:54,344
I mean, Tony is Catholic,
172
00:09:54,344 --> 00:09:57,848
kind of old-school,
so he did not take it very well at first.
173
00:09:58,724 --> 00:10:02,728
I'm trying to be open-minded,
but they're so young.
174
00:10:02,728 --> 00:10:05,063
I mean, maybe it's just a phase, right?
175
00:10:05,564 --> 00:10:07,441
Anyways, I'm so glad
that she and Kate met.
176
00:10:07,441 --> 00:10:10,027
She is so sweet and so feminine.
177
00:10:10,027 --> 00:10:12,946
I mean, thank God she did not bring
one of those girls home
178
00:10:12,946 --> 00:10:15,574
who dresses like a trucker.
You know what I mean?
179
00:10:17,910 --> 00:10:19,828
- Hey.
- Hey.
180
00:10:19,828 --> 00:10:22,414
I'm really happy you guys
are getting along with them.
181
00:10:22,998 --> 00:10:24,208
They're really cool.
182
00:10:24,208 --> 00:10:25,626
Yeah, sure.
183
00:10:27,294 --> 00:10:28,962
Okay, what's wrong with them?
184
00:10:30,380 --> 00:10:34,843
Honey, do you really think
Maggie is right for you?
185
00:10:35,636 --> 00:10:37,137
Where's this coming from?
186
00:10:37,137 --> 00:10:42,267
I think maybe you should just date around
until you find the best person for you.
187
00:10:43,268 --> 00:10:45,020
'Cause Maggie isn't
the best person for me?
188
00:10:45,020 --> 00:10:48,774
- No, that's not what I meant--
- No, but you said it. You said it, Mom.
189
00:10:49,983 --> 00:10:52,236
Can't you at least try
to be a little happy for me?
190
00:10:52,236 --> 00:10:54,154
Or are they not good enough for you?
191
00:10:55,948 --> 00:10:57,115
Wow, Mom.
192
00:10:57,616 --> 00:10:59,284
Truly unforgettable day.
193
00:10:59,826 --> 00:11:01,161
No-- Honey...
194
00:11:02,621 --> 00:11:05,415
Oh, hey, Boo-Boo.
It's a hell of a place here.
195
00:11:07,376 --> 00:11:08,585
What?
196
00:11:10,003 --> 00:11:11,338
What's the problem, huh?
197
00:11:13,674 --> 00:11:15,884
It's Mom. That's what's wrong.
198
00:11:16,885 --> 00:11:19,513
She just-- She won't listen to me,
199
00:11:19,513 --> 00:11:22,724
and she's incapable of putting herself
in someone else's shoes.
200
00:11:26,979 --> 00:11:28,188
Hey, you remember--
201
00:11:30,774 --> 00:11:33,318
You remember when you told her
you were gonna transition?
202
00:11:33,318 --> 00:11:35,696
- Yeah, of course I remember.
- Right.
203
00:11:36,196 --> 00:11:38,740
And that day when you told us, I-- I just...
204
00:11:41,118 --> 00:11:42,536
I just couldn't take it all in.
205
00:11:43,704 --> 00:11:44,746
You know?
206
00:11:45,914 --> 00:11:51,128
Then your mom, she--
she made it crystal clear
207
00:11:51,879 --> 00:11:55,257
that if I had any objections,
then they were my problems,
208
00:11:56,216 --> 00:11:57,384
not yours.
209
00:11:58,051 --> 00:11:59,052
And did you?
210
00:12:02,264 --> 00:12:03,807
To be honest, yeah.
211
00:12:05,517 --> 00:12:06,852
Yeah, I was afraid.
212
00:12:09,104 --> 00:12:12,941
Yeah, I-- I-- I didn't want you to suffer.
213
00:12:15,027 --> 00:12:19,114
And I-- I didn't understand
what was going on inside of you.
214
00:12:21,909 --> 00:12:23,452
And I was worried.
215
00:12:25,704 --> 00:12:28,957
Yeah, I was worried
that I wouldn't be able to protect you.
216
00:12:30,000 --> 00:12:33,545
And-- And that's all.
That's all your mom and I ever wanted.
217
00:12:35,714 --> 00:12:37,049
Was to protect you.
218
00:12:44,806 --> 00:12:46,225
I love you.
219
00:12:46,225 --> 00:12:47,309
I love you too.
220
00:12:47,809 --> 00:12:49,561
Come here. Come on.
221
00:12:52,981 --> 00:12:54,900
- I love you, Dad.
- Yeah.
222
00:13:00,447 --> 00:13:03,492
Can I use your phone? I need
to make a call, and mine isn't working.
223
00:13:03,992 --> 00:13:06,495
Of course.
The service isn't very good, though.
224
00:13:14,837 --> 00:13:16,129
- Hello?
- Maggie!
225
00:13:16,129 --> 00:13:18,799
Kate, thank God. I was worried.
Are you all right?
226
00:13:18,799 --> 00:13:21,009
- No, I'm not.
- What happened?
227
00:13:21,009 --> 00:13:23,679
My mom's losing her mind.
I gotta get out of here.
228
00:13:24,179 --> 00:13:26,306
Okay. Don't worry.
I'll talk to my dad and buy you a ticket.
229
00:13:26,306 --> 00:13:28,892
Just go to the airport.
Everything will be all right.
230
00:13:28,892 --> 00:13:31,478
Hey! This is all set!
231
00:13:31,478 --> 00:13:33,313
I'll call you later, okay?
232
00:13:35,983 --> 00:13:39,194
Can you do me another favor?
Can you take me to the airport?
233
00:13:48,036 --> 00:13:49,872
Hey! Hey!
234
00:13:51,415 --> 00:13:52,624
Oh, God.
235
00:13:53,417 --> 00:13:54,418
Hey!
236
00:13:55,460 --> 00:13:57,629
Hey, stop! Hey!
237
00:13:58,338 --> 00:14:00,174
My American friend is here.
238
00:14:00,883 --> 00:14:03,594
You look rough. Did you have a bad night?
239
00:14:03,594 --> 00:14:05,637
- Where's my money?
- What money?
240
00:14:06,346 --> 00:14:08,307
The money that was in the kitchen,
it's gone!
241
00:14:08,307 --> 00:14:11,685
In my kitchen? What were you doing
breaking into my kitchen again?
242
00:14:11,685 --> 00:14:13,604
Listen. Listen! Wait!
243
00:14:16,148 --> 00:14:18,150
Don't change the subject. You're a thief.
244
00:14:18,150 --> 00:14:19,818
Holy crap, this American woman.
245
00:14:19,818 --> 00:14:22,029
She just got here,
and she's already judging people.
246
00:14:23,906 --> 00:14:26,742
This man is shameless. He stole my money!
247
00:14:26,742 --> 00:14:30,037
Technically, he didn't steal anything.
248
00:14:30,746 --> 00:14:34,499
- Because you owed us.
- We lost many grapes because of you.
249
00:14:34,499 --> 00:14:37,169
So, listen. You can go back
to where you came from.
250
00:14:37,169 --> 00:14:39,421
With this money, we are even.
251
00:14:39,421 --> 00:14:42,341
Okay-- No, no, no-no. What-What-What?
No, no. My money!
252
00:14:42,341 --> 00:14:45,093
- Yeah, right.
- Wait, is it-- Is this tractor new?
253
00:14:45,093 --> 00:14:48,096
Yeah. It's nice, isn't it? A suicidal
driver broke my trailer the other day,
254
00:14:48,096 --> 00:14:49,973
and she didn't even have insurance.
255
00:14:49,973 --> 00:14:52,851
The least she could have done
was pay for a new one. Don't you think?
256
00:14:52,851 --> 00:14:56,230
How much does that cost?
I had $50,000 in my bag.
257
00:14:56,230 --> 00:14:58,649
We've got more expenses, you know?
Materials for the winery,
258
00:14:58,649 --> 00:14:59,900
changing the locks at home.
259
00:14:59,900 --> 00:15:01,985
Some gentuza have been
breaking in recently.
260
00:15:02,653 --> 00:15:03,904
"Gentuza"? What's "gentuza"?
261
00:15:03,904 --> 00:15:06,281
He is saying you are a bad person!
262
00:15:06,281 --> 00:15:07,699
Thanks.
263
00:15:07,699 --> 00:15:10,118
Me? Gentuza? You! You're gentuza!
264
00:15:10,118 --> 00:15:12,955
You think you're George Clooney
with your salt-and-pepper beard
265
00:15:12,955 --> 00:15:16,500
and your-your cocky little smile,
and all your chickens around you.
266
00:15:18,627 --> 00:15:20,087
Yeah, you, clucking around.
267
00:15:20,087 --> 00:15:22,256
You are an asshole. Give me my money!
268
00:15:22,256 --> 00:15:23,465
Well, now it's my money.
269
00:15:24,675 --> 00:15:26,844
Now you speak English.
Why didn't you say so?
270
00:15:28,053 --> 00:15:29,888
I didn't freaking feel like it.
271
00:15:29,888 --> 00:15:32,391
And I'm not an asshole, by the way.
272
00:15:32,391 --> 00:15:35,185
Oh, my. Now we're all here.
273
00:15:35,185 --> 00:15:37,479
The crème de la crème from town is here.
274
00:15:38,313 --> 00:15:39,439
How are you, Julia?
275
00:15:39,439 --> 00:15:42,192
I'm spectacular. Can't you see?
Unlike some people.
276
00:15:42,192 --> 00:15:45,195
Oh, come on.
You are the same age as Ramona.
277
00:15:45,779 --> 00:15:48,657
You're a thief.
Give me my money back right now.
278
00:15:48,657 --> 00:15:50,534
Or what? Should we call the police again?
279
00:15:51,535 --> 00:15:54,621
Do you want to explain to everyone
where you got $50,000
280
00:15:54,621 --> 00:15:56,123
in hundred-dollar bills?
281
00:16:01,545 --> 00:16:04,006
Okay, ladies. Let's get to picking.
We've got a lot to do.
282
00:16:05,090 --> 00:16:06,091
You're a thief!
283
00:16:17,853 --> 00:16:19,062
The bathroom, please.
284
00:16:19,688 --> 00:16:20,689
Over there.
285
00:16:20,689 --> 00:16:21,773
Thanks.
286
00:16:30,282 --> 00:16:31,408
Hello, Montse.
287
00:16:31,909 --> 00:16:32,910
Hello.
288
00:16:34,620 --> 00:16:35,787
Do you want some wine?
289
00:16:35,787 --> 00:16:37,122
Oh, yes, yes, yes.
290
00:16:46,924 --> 00:16:48,050
Come on.
291
00:16:51,887 --> 00:16:53,805
Answer for your daughter.
292
00:17:00,521 --> 00:17:02,564
Hey, honey. Pour my daughter a glass.
293
00:17:02,564 --> 00:17:05,567
She knows a lot about wine.
She owns a wine store, you know?
294
00:17:05,567 --> 00:17:08,694
- No, thanks--
- We make it here at the cooperative.
295
00:17:08,694 --> 00:17:09,905
Thanks.
296
00:17:20,040 --> 00:17:21,500
You don't like it?
297
00:17:22,376 --> 00:17:23,710
No-- Yes!
298
00:17:25,212 --> 00:17:27,005
Yes, it's quite strong
299
00:17:27,756 --> 00:17:29,508
and very interesting.
300
00:17:29,508 --> 00:17:31,176
Yeah. That's what they say.
301
00:17:32,177 --> 00:17:33,679
And people pay for this?
302
00:17:33,679 --> 00:17:37,599
We've had better times,
but, well, we get by.
303
00:17:40,936 --> 00:17:46,149
Let's make a toast to Julia and Gala,
my new customers.
304
00:17:46,149 --> 00:17:48,485
Your first night in La Muga,
you end up in jail.
305
00:17:48,485 --> 00:17:51,321
Now, that's what I call
making an entrance.
306
00:17:51,321 --> 00:17:54,157
It was all that farmer's fault.
307
00:17:54,157 --> 00:17:56,034
- I can't stand him.
- Amat?
308
00:17:56,034 --> 00:17:57,786
I think he's nice. I like him.
309
00:17:57,786 --> 00:18:00,330
Mom, he stole everything from us.
You can't like him.
310
00:18:00,330 --> 00:18:02,916
When he came to town,
I also thought he was rude.
311
00:18:02,916 --> 00:18:05,460
But then he helped the cooperative a lot,
312
00:18:05,460 --> 00:18:08,714
and he really worked hard
to earn the trust of all the neighbors.
313
00:18:09,214 --> 00:18:12,176
Plus, once you get to know him,
he's so much fun. And a great cook.
314
00:18:12,176 --> 00:18:14,678
Oh, yeah. His lentils are delicious.
315
00:18:14,678 --> 00:18:15,762
Oh, Mom.
316
00:18:15,762 --> 00:18:18,098
He bought the house
without my mom's permission.
317
00:18:18,098 --> 00:18:20,184
That is not true, darling.
318
00:18:20,184 --> 00:18:24,479
Mariona told him she was the sole owner
and that Julia was dead.
319
00:18:25,939 --> 00:18:27,274
She said what?
320
00:18:27,274 --> 00:18:28,483
I'm speechless.
321
00:18:29,067 --> 00:18:30,694
Well, it's just a rumor.
322
00:18:32,988 --> 00:18:34,531
Mariona!
323
00:18:37,659 --> 00:18:39,578
Mariona, open the door!
324
00:18:39,578 --> 00:18:43,415
Honey, she told everyone I was dead.
Clearly she doesn't want to see me.
325
00:18:43,916 --> 00:18:44,917
Mariona!
326
00:18:48,545 --> 00:18:49,963
What are you doing here?
327
00:18:51,381 --> 00:18:53,050
I was going to ask you the same thing.
328
00:18:53,050 --> 00:18:54,510
Doesn't this house belong to--
329
00:18:54,510 --> 00:18:55,719
It's my house.
330
00:18:57,596 --> 00:18:59,223
No, it's Mariona's house.
331
00:19:00,432 --> 00:19:01,975
Are you my uncle?
332
00:19:03,977 --> 00:19:05,521
Don't look at me. I didn't know.
333
00:19:05,521 --> 00:19:08,232
But you put us in jail. We're family!
334
00:19:08,232 --> 00:19:10,943
The law is the law.
I hope you don't hold it against me.
335
00:19:10,943 --> 00:19:13,028
- I'd invite you in for coffee, but--
- Is Mariona home?
336
00:19:13,028 --> 00:19:15,072
Yes, but this isn't a good idea.
Honestly--
337
00:19:17,366 --> 00:19:18,951
She's definitely your daughter.
338
00:19:23,247 --> 00:19:24,248
Mom.
339
00:19:26,542 --> 00:19:29,211
M-Mariona, you have visitors.
340
00:19:30,295 --> 00:19:33,090
I told you a thousand times
not to leave the door open.
341
00:19:33,799 --> 00:19:35,509
Pests get in.
342
00:19:35,509 --> 00:19:37,135
We shouldn't have come.
343
00:19:37,135 --> 00:19:43,225
Well, I'll he-- head back to the station
because it's the botifarra championship.
344
00:19:44,518 --> 00:19:45,602
Hello!
345
00:19:46,353 --> 00:19:48,814
I couldn't introduce myself the other day.
346
00:19:49,606 --> 00:19:51,984
I'm Gala, your niece. Nice to meet you.
347
00:19:51,984 --> 00:19:53,569
Hi, Mariona. How are you?
348
00:19:54,736 --> 00:19:57,364
I was fine until now. What do you want?
349
00:19:57,364 --> 00:19:59,491
Well, a hug would be nice.
350
00:19:59,491 --> 00:20:01,493
I'm sure you're here for more than a hug.
351
00:20:02,870 --> 00:20:03,871
Tell her.
352
00:20:04,913 --> 00:20:06,665
- Tell her about the house.
- No, you tell her.
353
00:20:06,665 --> 00:20:08,709
- Mom, she's your sister.
- This was your idea.
354
00:20:08,709 --> 00:20:11,044
- She's your sister. Go on.
- You do it. I don't want to.
355
00:20:11,044 --> 00:20:12,129
Okay.
356
00:20:12,129 --> 00:20:13,589
Selling the house was illegal.
357
00:20:13,589 --> 00:20:15,799
I knew it.
358
00:20:15,799 --> 00:20:18,677
You lied and said my mother was dead.
359
00:20:22,306 --> 00:20:27,311
When someone has been missing
for more than five years,
360
00:20:27,936 --> 00:20:30,772
they can be declared legally dead.
361
00:20:31,356 --> 00:20:34,735
I haven't heard from your mother
in 40 years.
362
00:20:34,735 --> 00:20:37,112
Not one phone call, not one letter.
363
00:20:37,821 --> 00:20:39,781
- Forty? Mom--
- Honey--
364
00:20:39,781 --> 00:20:42,159
You said you talked to her occasionally.
365
00:20:42,159 --> 00:20:44,661
Sorry. This head of mine--
I lose track of the time.
366
00:20:44,661 --> 00:20:47,247
But I can't believe you never called her.
367
00:20:47,247 --> 00:20:50,626
Hold on a second.
Are we here to scold her or to scold me?
368
00:20:50,626 --> 00:20:51,752
Okay. All right.
369
00:20:51,752 --> 00:20:54,630
Mariona, I understand that you are angry,
but you had no right--
370
00:20:54,630 --> 00:20:56,965
Can you put your bees away?
371
00:20:59,510 --> 00:21:03,305
They're like people.
If you leave them alone, they don't sting.
372
00:21:03,889 --> 00:21:06,475
Do you want anything else,
or are you leaving?
373
00:21:07,100 --> 00:21:09,394
Are you going to leave your sister
out on the street?
374
00:21:09,895 --> 00:21:11,605
She is not my sister anymore.
375
00:21:11,605 --> 00:21:14,858
Right, okay. I don't think you have a clue
about what really happened.
376
00:21:14,858 --> 00:21:17,486
She went far away, alone, pregnant.
377
00:21:17,486 --> 00:21:18,654
Pregnant?
378
00:21:18,654 --> 00:21:20,364
She had a really hard time.
379
00:21:20,906 --> 00:21:24,159
My dad died,
and she was very young and all al--
380
00:21:24,159 --> 00:21:25,702
Whoa, whoa, whoa, whoa.
381
00:21:27,663 --> 00:21:29,206
Is that what you told her?
382
00:21:29,915 --> 00:21:31,542
That you were a widow?
383
00:21:35,128 --> 00:21:37,714
And I'm the liar. Get out.
384
00:21:47,975 --> 00:21:50,352
I knew we shouldn't have come.
385
00:21:50,352 --> 00:21:51,728
Why did she say you lied?
386
00:21:51,728 --> 00:21:54,940
Don't listen to her.
When she gets angry, she spouts nonsense.
387
00:21:54,940 --> 00:21:57,568
Your dad died before you were born.
I've told you a thousand times.
388
00:21:57,568 --> 00:21:59,069
That's what you told me. Right.
389
00:21:59,736 --> 00:22:01,405
Your dad is dead. No doubt about it.
390
00:22:03,198 --> 00:22:04,241
Prove it.
391
00:22:21,300 --> 00:22:23,802
When I realized what was going on,
he was already drowning.
392
00:22:23,802 --> 00:22:25,679
I had made it to shore, of course.
393
00:22:25,679 --> 00:22:28,307
But he never learned how to swim,
poor thing.
394
00:22:28,307 --> 00:22:30,225
They did everything they could
to save him,
395
00:22:30,225 --> 00:22:32,895
but your dad had already passed away.
396
00:22:35,439 --> 00:22:37,983
You told me he died from a heart attack.
397
00:22:40,444 --> 00:22:44,072
Of course. Fear provoked the heart attack.
That's why he was drowning.
398
00:22:44,072 --> 00:22:47,075
You don't know what it is like
to watch the person you love the most
399
00:22:47,075 --> 00:22:48,285
die in front of you.
400
00:22:49,077 --> 00:22:50,370
What a shame.
401
00:22:50,370 --> 00:22:52,372
He died without knowing
he had gotten me pregnant.
402
00:22:55,834 --> 00:22:57,461
He was an excellent person.
403
00:22:57,461 --> 00:23:00,631
You are your father's daughter,
exactly like him.
404
00:23:11,892 --> 00:23:14,728
Mom, he died in 1912.
405
00:23:15,687 --> 00:23:18,023
Do you want to do the math, or shall I?
406
00:23:19,775 --> 00:23:21,818
Tell me the truth, Mom. What's going on?
407
00:23:23,195 --> 00:23:26,573
Julia, you're pregnant.
408
00:23:32,371 --> 00:23:33,705
How is that possible?
409
00:23:35,123 --> 00:23:37,543
I don't think
I need to explain to you how it works.
410
00:23:43,549 --> 00:23:45,384
Look, this is a very small town.
411
00:23:45,384 --> 00:23:47,553
You'll start showing in a couple of weeks,
412
00:23:47,553 --> 00:23:50,055
and all the neighbors
will start gossiping.
413
00:23:50,055 --> 00:23:52,975
- Gossiping? They're already doing that.
- You know who the father is, right?
414
00:23:55,185 --> 00:23:58,188
Well, you should talk to him.
Would you rather I talk to your mother?
415
00:23:58,188 --> 00:24:01,441
No. No. She'll kick me out or make me
give the baby to the nuns, Oriol.
416
00:24:02,276 --> 00:24:04,486
What do you want to do then?
417
00:24:10,742 --> 00:24:12,244
Mom, tell me the truth.
418
00:24:15,998 --> 00:24:17,916
Julia Xatart, who is my father?
419
00:24:18,667 --> 00:24:22,296
Well, I don't know! I don't know.
My memories get mixed up.
420
00:24:23,297 --> 00:24:26,341
Plus, I was pretty busy back then.
421
00:24:27,634 --> 00:24:29,219
I had several suitors.
422
00:24:32,139 --> 00:24:33,390
So that's why you left.
423
00:24:34,600 --> 00:24:38,145
I didn't want us to get separated.
They would have given you to the nuns.
424
00:24:38,145 --> 00:24:41,982
It was a different time.
My mother would have kicked me out.
425
00:24:45,152 --> 00:24:46,987
I wanted to protect Mariona.
426
00:24:47,571 --> 00:24:52,659
Mariona was better off in town.
She had everything here.
427
00:24:52,659 --> 00:24:54,578
What could I have offered?
428
00:24:54,578 --> 00:24:59,249
Living in a trailer park,
working all day to barely earn a living?
429
00:24:59,249 --> 00:25:00,834
That's what we did.
430
00:25:01,668 --> 00:25:02,669
Yeah.
431
00:25:04,213 --> 00:25:05,839
So you never called her?
432
00:25:05,839 --> 00:25:08,717
I tried several times,
but it was harder every time.
433
00:25:09,468 --> 00:25:11,762
- What could I tell her?
- The truth.
434
00:25:13,305 --> 00:25:16,141
Gala. Gala, honey, please forgive me.
435
00:25:16,141 --> 00:25:20,062
Gala. Gala, stop. I'm going to faint.
436
00:25:20,062 --> 00:25:23,524
I grew up without a father, Mom.
Do you know how much that hurts?
437
00:25:23,524 --> 00:25:27,319
Do you think it was easy for me?
Do you think I liked lying to you?
438
00:25:27,319 --> 00:25:29,696
I don't know. It seems like it.
439
00:25:34,076 --> 00:25:36,411
Hey, isn't that our car?
440
00:25:39,164 --> 00:25:42,793
Hey. Hey! Hey!
441
00:25:42,793 --> 00:25:44,419
Hey!
442
00:25:45,337 --> 00:25:46,797
Hey!
443
00:25:48,215 --> 00:25:49,591
Stop!
444
00:25:49,591 --> 00:25:51,468
Hey! Hey!
445
00:25:54,429 --> 00:25:55,806
Hey!
446
00:25:56,598 --> 00:25:57,850
Hello!
447
00:26:11,196 --> 00:26:12,823
That's our car.
448
00:26:12,823 --> 00:26:14,449
Were you really attached to it?
449
00:26:14,449 --> 00:26:17,202
Given how badly you banged it up,
I don't know if I'll be able to fix it.
450
00:26:17,202 --> 00:26:18,704
Perfect.
451
00:26:21,373 --> 00:26:24,251
Let's go, Mom.
Kate is waiting for us at the bar.
452
00:26:24,251 --> 00:26:26,295
If you're waiting for Kate,
she already left.
453
00:26:26,295 --> 00:26:29,214
- I took her to the Barcelona airport.
- What?
454
00:26:29,214 --> 00:26:30,799
Goddamn her!
455
00:26:30,799 --> 00:26:32,259
She told me she was going home.
456
00:26:33,552 --> 00:26:36,513
Oh, my God. Listen,
can you take us to the airport?
457
00:26:36,513 --> 00:26:38,724
Look, I'm really sorry
if you have family issues,
458
00:26:38,724 --> 00:26:40,392
but this is a tow truck, not a taxi.
459
00:26:40,392 --> 00:26:42,019
Please, this is an emergency.
460
00:26:42,019 --> 00:26:44,771
Yeah, but I already wasted a lot of time,
and I have a ton of work to do.
461
00:26:44,771 --> 00:26:47,191
Hey! You can take them
to the airport, right? Look.
462
00:26:52,613 --> 00:26:57,159
No. No. No, no, and no. Over my dead body.
463
00:26:59,536 --> 00:27:01,538
I'm not going anywhere with him.
464
00:27:08,295 --> 00:27:10,297
I hope she hasn't left yet.
465
00:27:11,507 --> 00:27:13,842
What, is "tractor"
the only speed you know?
466
00:27:13,842 --> 00:27:15,344
Can't we go any faster?
467
00:27:15,344 --> 00:27:18,430
Don't worry, pal. Don't listen to her, eh?
And thanks for taking us.
468
00:27:18,430 --> 00:27:20,933
At least this way I can make sure
she's far away from my house.
469
00:27:21,558 --> 00:27:23,310
Sorry. Did I say that out loud?
470
00:27:23,977 --> 00:27:26,772
I can't believe she just left
like that without telling anybody.
471
00:27:26,772 --> 00:27:28,732
I wonder who she learned that from.
472
00:27:28,732 --> 00:27:31,151
I don't know. Maybe from you, Mom.
473
00:27:31,151 --> 00:27:33,820
Don't look at me like that.
It's your fault that she left.
474
00:27:33,820 --> 00:27:36,823
- What should I do? Tie her up?
- You should've told her the truth.
475
00:27:36,823 --> 00:27:39,076
You can't just tell her to stay here,
start over,
476
00:27:39,076 --> 00:27:40,702
and expect her to be okay with that.
477
00:27:40,702 --> 00:27:43,997
Of course she wants to go back.
She misses her things, her people.
478
00:27:43,997 --> 00:27:46,166
And she wants to talk to that idiot Fred.
479
00:27:46,166 --> 00:27:47,459
And Fred is...
480
00:27:47,459 --> 00:27:49,837
What do you care?
This is a private conversation.
481
00:27:49,837 --> 00:27:52,714
Sorry. It's just weird seeing you argue
with someone apart from me.
482
00:27:52,714 --> 00:27:55,634
- Fred is her dumbass husband.
- Don't call him that, Mom.
483
00:27:55,634 --> 00:27:57,219
It's his fault that we're here.
484
00:27:57,219 --> 00:28:01,348
He always tricked you with his little
smile and the way he-- I can't stand him.
485
00:28:01,348 --> 00:28:03,475
Then he'd do whatever he wanted
behind your back.
486
00:28:03,475 --> 00:28:06,103
That's not true. I know my husband.
487
00:28:06,103 --> 00:28:11,066
Oh, yeah? So, tell me,
what has that bastard done this time?
488
00:28:12,442 --> 00:28:14,778
Gala, what's going on?
489
00:28:20,784 --> 00:28:23,704
You know what I found out today,
at the age of 45?
490
00:28:25,539 --> 00:28:27,249
So this is no longer
a private conversation?
491
00:28:27,249 --> 00:28:30,252
My father isn't dead. He's alive
and could be anyone from this town.
492
00:28:34,047 --> 00:28:38,510
Well, it's always a pleasure driving you.
Very entertaining, that's for sure.
493
00:28:45,976 --> 00:28:47,936
- Mom, wait here.
- You're welcome, eh?
494
00:28:47,936 --> 00:28:51,273
Honey, I get that you're angry,
but are you mad enough to abandon me?
495
00:28:51,273 --> 00:28:53,400
Wait here with Amat while I look for Kate.
496
00:28:53,400 --> 00:28:56,528
No, no, no. I brought you here,
but I have to go back to the cooperative.
497
00:28:56,528 --> 00:28:58,322
And your mother doesn't need a nanny.
498
00:28:58,322 --> 00:29:00,991
Yes, she does. Don't leave her alone!
499
00:29:05,245 --> 00:29:06,413
Go ahead.
500
00:29:06,914 --> 00:29:08,123
Hey. Hey, hey. Ticket.
501
00:29:08,957 --> 00:29:11,793
I need to talk to my daughter.
She wants to leave. It's an emergency.
502
00:29:11,793 --> 00:29:13,670
Ma'am, you can't go through
without a ticket.
503
00:29:21,929 --> 00:29:23,472
Don't tell me it was too late.
504
00:29:23,472 --> 00:29:25,599
Mom, I need money to buy a ticket.
505
00:29:25,599 --> 00:29:28,268
Well, I don't have any
because I spent it all on shots.
506
00:29:28,268 --> 00:29:29,686
You don't say.
507
00:29:29,686 --> 00:29:31,271
No, I don't have anything!
508
00:29:31,772 --> 00:29:34,816
If Kate wants to go back to her school,
that's her decision.
509
00:29:34,816 --> 00:29:37,569
Besides, she's young
and must miss her girlfriend.
510
00:29:38,153 --> 00:29:41,448
It's better to let her go.
You and I can go to the beach.
511
00:29:41,448 --> 00:29:42,866
We're not going to the beach!
512
00:29:42,866 --> 00:29:46,078
I just want to get into the airport
before Kate gets on the plane.
513
00:29:46,078 --> 00:29:48,747
You're making a mistake. The beach would
do you good because you're very stressed.
514
00:29:48,747 --> 00:29:50,290
Of course I'm stressed.
515
00:29:50,290 --> 00:29:52,793
If she gets on the plane,
I can't protect her.
516
00:29:59,341 --> 00:30:01,802
Thanks for letting me borrow my money.
517
00:30:01,802 --> 00:30:03,178
You see? He's a good guy.
518
00:30:13,939 --> 00:30:20,028
Almarch Airwaves ALM flight 8077
519
00:30:20,028 --> 00:30:21,780
to Boston is now boarding.
520
00:30:21,780 --> 00:30:25,117
{\an8}Please go to boarding gate B34.
521
00:30:26,785 --> 00:30:31,623
Almarch Airwaves flight 8077 to Boston
is now boarding.
522
00:30:32,457 --> 00:30:35,961
All passengers please come to gate B34.
523
00:30:37,754 --> 00:30:41,091
- Kate, what the hell are you doing?
- Mom, what are you doing here?
524
00:30:41,091 --> 00:30:42,926
What am I doing here?
What are you doing here?
525
00:30:42,926 --> 00:30:45,220
You were gonna leave
without telling anyone?
526
00:30:45,220 --> 00:30:47,848
Now I have to tell you things
when you don't tell me anything?
527
00:30:47,848 --> 00:30:49,266
Mom, my life is there.
528
00:30:49,266 --> 00:30:51,518
And if you can't afford
my boarding school, it's fine.
529
00:30:51,518 --> 00:30:53,979
I'll get a job, or I'll--
I'll pay for a scholarship.
530
00:30:53,979 --> 00:30:58,483
But I can't just leave my life like that.
Or Maggie. I love her.
531
00:30:58,483 --> 00:31:01,403
- You can't go back. You don't understand.
- No, you don't understand.
532
00:31:01,403 --> 00:31:05,240
Mom, don't you remember
what it's like to love someone? Dad?
533
00:31:05,240 --> 00:31:07,868
- Did you ever even love him?
- Wait, that is not fair.
534
00:31:07,868 --> 00:31:10,495
You know what's unfair?
That you lied to me to get me here.
535
00:31:10,495 --> 00:31:12,915
I'm gonna go see Maggie,
whether you like it or not.
536
00:31:13,498 --> 00:31:16,293
Your dad is the one who got us
in this mess in the first place.
537
00:31:16,293 --> 00:31:17,753
I know I haven't told you--
538
00:31:20,297 --> 00:31:21,298
Just...
539
00:31:22,841 --> 00:31:23,842
Thank you.
540
00:31:23,842 --> 00:31:27,721
Look, not having money
is the least of our problems.
541
00:31:27,721 --> 00:31:29,681
Your dad owes money to some guys.
542
00:31:31,517 --> 00:31:32,518
You're lying.
543
00:31:33,227 --> 00:31:36,522
Why do you think I brought us here?
You think I wanna be in this shitty town?
544
00:31:36,522 --> 00:31:37,814
No, I brought us here
545
00:31:37,814 --> 00:31:40,943
because I thought this was the only place
they wouldn't look for us.
546
00:31:40,943 --> 00:31:43,153
You can't go back right now.
It's too dangerous.
547
00:31:44,321 --> 00:31:45,822
What do you mean "dangerous"?
548
00:31:46,365 --> 00:31:51,328
I mean that the guys that your dad
owes money to look pretty scary.
549
00:31:51,328 --> 00:31:54,289
And it seems like they're gonna do
whatever it takes to get the money back,
550
00:31:54,289 --> 00:31:56,166
including hurting us.
551
00:31:56,166 --> 00:31:57,417
But what about Dad?
552
00:31:58,252 --> 00:32:00,003
I've called him a thousand times.
553
00:32:00,003 --> 00:32:02,548
His phone just says
it's no longer in service.
554
00:32:03,298 --> 00:32:06,093
And do you think maybe these people
did something to him?
555
00:32:06,093 --> 00:32:10,931
No. No, no, no, no, sweetheart. No.
Your dad can take care of himself, okay?
556
00:32:10,931 --> 00:32:14,184
I'm sure he's coming up with a plan
right now to fix everything.
557
00:32:16,687 --> 00:32:19,481
But, look, that's the whole truth, okay?
558
00:32:19,481 --> 00:32:24,403
So, I need you to stay here
and just give me a little bit more time.
559
00:32:25,612 --> 00:32:26,697
Excuse me, ma'am.
560
00:32:27,281 --> 00:32:29,908
The plane is about to leave.
Are you boarding or not?
561
00:32:43,172 --> 00:32:45,841
I knew you couldn't live
without your grandma.
562
00:32:46,925 --> 00:32:47,926
Let's go.
563
00:32:48,844 --> 00:32:50,220
Give me a hand.
564
00:32:51,430 --> 00:32:53,140
Well, I need to go back now.
565
00:32:54,141 --> 00:32:55,350
Where should I take you?
566
00:32:57,686 --> 00:32:58,854
I don't know.
567
00:33:00,063 --> 00:33:01,899
We have no home, no money.
568
00:33:03,859 --> 00:33:06,278
Jail was better. We had a bed.
569
00:33:12,659 --> 00:33:14,411
Watch Golfo for a second.
I'll be right back.
570
00:33:36,517 --> 00:33:38,936
I know I'll end up regretting this...
571
00:33:41,522 --> 00:33:43,106
but I have plenty of room at home.
572
00:33:44,399 --> 00:33:46,527
I can set up a bed in the shed.
573
00:33:46,527 --> 00:33:47,736
Now you're being nice?
574
00:33:47,736 --> 00:33:50,447
Believe it or not, I am nice.
We started off on the wrong foot.
575
00:33:50,447 --> 00:33:54,451
Well, I wonder why. You live in our house.
You stole my money.
576
00:33:54,451 --> 00:33:56,245
It's not like you were Miss Congeniality.
577
00:33:56,245 --> 00:33:59,831
But I forgive you because I know
what it's like to be desperate.
578
00:34:14,388 --> 00:34:16,806
The cooperative is going through
a rough patch,
579
00:34:17,306 --> 00:34:19,851
and the whole town depends on it.
That's why...
580
00:34:21,895 --> 00:34:24,523
I borrowed your money.
I know it wasn't the right thing to do.
581
00:34:25,107 --> 00:34:27,900
But we'll pay you back
with what we earn from the wine, okay?
582
00:34:28,402 --> 00:34:30,987
Give me-- I don't know, give me...
583
00:34:32,364 --> 00:34:33,364
a few months.
584
00:34:34,408 --> 00:34:35,617
Just a few months?
585
00:34:38,370 --> 00:34:40,914
Is it-- Is it the same wine
they serve at the bar?
586
00:34:40,914 --> 00:34:41,998
It is.
587
00:34:42,833 --> 00:34:45,585
Well, you'll never earn my money back.
588
00:34:46,420 --> 00:34:48,463
- Why?
- Because your wine is bad.
589
00:34:48,964 --> 00:34:51,007
Too much alcohol, very dry.
590
00:34:51,007 --> 00:34:53,092
The good news is that the grape is good.
591
00:34:53,594 --> 00:34:55,637
You're the one to blame.
592
00:34:56,679 --> 00:35:00,851
You know what?
I'm already regretting being nice to you.
593
00:35:00,851 --> 00:35:04,146
Wait, wait. I can make your wine better.
594
00:35:04,646 --> 00:35:06,857
I know how. I know a lot about wine.
595
00:35:06,857 --> 00:35:08,150
I have a shop.
596
00:35:08,859 --> 00:35:10,277
Had a shop.
597
00:35:10,277 --> 00:35:12,487
I can help you sell more bottles.
598
00:35:13,989 --> 00:35:15,741
Don't tell me you're a wine expert.
599
00:35:16,283 --> 00:35:18,619
There are many things
you don't know about me.
600
00:35:20,245 --> 00:35:21,872
I could use some more workers.
601
00:35:28,462 --> 00:35:30,088
Are we leaving or what?
602
00:35:38,639 --> 00:35:40,015
Careful with that.
603
00:35:54,154 --> 00:35:56,949
Great.
We're staying in a house of terrors.
604
00:35:59,576 --> 00:36:01,411
Is this the best room?
605
00:36:02,538 --> 00:36:03,539
It was mine.
606
00:36:11,713 --> 00:36:13,590
I'll let you settle in.
607
00:36:14,341 --> 00:36:15,509
Come on, Golfo.
608
00:36:33,151 --> 00:36:35,112
Julia, where are you going?
609
00:36:38,657 --> 00:36:39,658
What are you doing?
610
00:36:40,284 --> 00:36:41,410
I'm sorry, Mariona.
611
00:36:42,244 --> 00:36:43,620
Where are you going with that?
612
00:36:45,706 --> 00:36:47,833
- To America.
- America?
613
00:36:47,833 --> 00:36:50,502
I can't stay in La Muga.
I can't take it anymore.
614
00:36:50,502 --> 00:36:54,464
Is that why you're leaving like this?
At night, without saying goodbye.
615
00:36:54,965 --> 00:36:56,258
Julia, what's going on?
616
00:36:56,758 --> 00:36:58,177
You wouldn't understand.
617
00:36:58,177 --> 00:36:59,678
- Well, I'm going with you.
- What?
618
00:36:59,678 --> 00:37:02,181
- I said I'm going with you.
- No. No, you're not leaving.
619
00:37:02,181 --> 00:37:03,265
Stop.
620
00:37:04,266 --> 00:37:06,101
I can't live without you, Julia!
621
00:37:10,147 --> 00:37:11,148
Mariona!
622
00:37:14,735 --> 00:37:17,321
It's not like I want to be away
from you either.
623
00:37:21,575 --> 00:37:22,910
Let's do this.
624
00:37:25,078 --> 00:37:26,288
I'll go first.
625
00:37:26,288 --> 00:37:29,208
Once I have a place to stay,
I'll write you.
626
00:37:29,208 --> 00:37:30,751
Then you can join me.
627
00:37:34,004 --> 00:37:35,464
- Julia--
- I promise.
628
00:37:47,226 --> 00:37:49,603
Do you really think Dad is gonna fix this?
629
00:37:50,437 --> 00:37:53,857
Yes, of course, honey. I'm sure of it.
630
00:38:22,719 --> 00:38:23,929
Hey, honey.
631
00:38:23,929 --> 00:38:26,807
Dad, Kate never got on the plane.
632
00:38:28,308 --> 00:38:31,270
- I'm freaking out.
- All right, calm down. Calm down.
633
00:38:31,270 --> 00:38:34,064
No, no, no. I'm not gonna calm down.
Kate said she could be in trouble.
634
00:38:35,190 --> 00:38:37,609
All right. You know where she is?
635
00:38:39,319 --> 00:38:42,155
All she said that she was in
some wine town in the middle of Catalonia.
636
00:38:43,532 --> 00:38:44,867
But she's with her mom, right?
637
00:38:44,867 --> 00:38:46,785
Yes, with her mom and her grandma.
638
00:38:49,955 --> 00:38:52,082
Listen, honey,
it's only been a couple of days.
639
00:38:52,082 --> 00:38:53,917
Y-You know,
I'm sure there's an explanation.
640
00:38:53,917 --> 00:38:57,462
She'll get back in touch with you soon.
So, let's not panic just yet, all right.
641
00:38:59,506 --> 00:39:00,716
Okay, Dad. Okay.
642
00:39:00,716 --> 00:39:02,718
Listen, I'm in the middle of a meeting,
643
00:39:02,718 --> 00:39:05,804
but I'll call you back, and
we'll figure this out. I promise. Okay?
644
00:39:05,804 --> 00:39:07,264
- Love you, honey.
- Bye. Bye.
645
00:39:09,766 --> 00:39:12,477
Seeing as Fred's disappeared
off the face of the earth,
646
00:39:12,477 --> 00:39:13,979
we only got one option.
647
00:39:16,273 --> 00:39:17,357
Find them.
648
00:39:29,161 --> 00:39:32,915
- I hope you're hungry.
- Very. I'm starving.
649
00:39:32,915 --> 00:39:34,374
It smells delicious.
650
00:39:34,374 --> 00:39:36,084
- Yeah, it does.
- Here.
651
00:39:37,377 --> 00:39:39,546
- Is that enough?
- Yeah, that's good.
652
00:39:42,508 --> 00:39:43,675
I don't want that much.
653
00:39:43,675 --> 00:39:46,178
Shut up and eat, sweetie.
You're a growing girl.
654
00:39:46,178 --> 00:39:49,681
It's different at my age.
You only get fatter or thinner.
655
00:39:50,724 --> 00:39:52,142
More, more. Don't hold back.
656
00:39:53,894 --> 00:39:55,020
Thanks, handsome.
657
00:40:04,613 --> 00:40:05,781
This is so good. Lovely.
658
00:40:06,281 --> 00:40:07,282
Enjoy your meal.
659
00:40:17,584 --> 00:40:18,710
Do you want some?
660
00:40:19,461 --> 00:40:20,587
Sure.
661
00:40:21,088 --> 00:40:24,508
It's so good, eh?
This guy's cooking is divine.
662
00:40:27,511 --> 00:40:28,512
Come here, come here.
663
00:40:32,015 --> 00:40:33,016
Is it good?
664
00:41:28,655 --> 00:41:29,865
INSPIRED BY THE NOVEL "LA TIERRA
DE LAS MUJERES" BY S. BARNEDA