1
00:00:10,594 --> 00:00:12,471
Jag heter Gala Scott.
2
00:00:12,471 --> 00:00:14,973
Nej, jag är inte
nån knarklangares kuttersmycke,
3
00:00:14,973 --> 00:00:17,601
eller nån ekonomibrottslings
strippande flickvän.
4
00:00:18,101 --> 00:00:22,022
Igår var mitt liv perfekt.
Trodde jag åtminstone.
5
00:00:22,022 --> 00:00:25,526
Det fanns några varningssignaler.
En av dem var min make.
6
00:00:25,526 --> 00:00:28,403
Om han inte vore ett sånt... as,
7
00:00:28,403 --> 00:00:31,949
skulle jag fira nu istället för
att tejpa fast pengar på kroppen.
8
00:00:34,993 --> 00:00:38,622
{\an8}TVÅ DAGAR TIDIGARE
9
00:00:39,665 --> 00:00:41,583
Jag liknar gardinerna.
10
00:00:42,251 --> 00:00:46,505
- Hade inte du redan en klänning?
- Jo. Jag beställde en. Det här fick jag.
11
00:00:47,005 --> 00:00:50,801
Jag har redan medelålderskris.
Ska jag klämma mig in i fuskskinn?
12
00:00:50,801 --> 00:00:55,389
Det här är ingen medelålderskris.
Ring när du snubblar på dina bröstvårtor.
13
00:00:55,389 --> 00:00:56,473
Ja.
14
00:00:59,726 --> 00:01:01,520
Titta. Hur mår Kate, förresten?
15
00:01:01,520 --> 00:01:03,146
Bra. Hon... Du vet...
16
00:01:03,939 --> 00:01:06,733
...sen hon började plugga
pratar vi inte så mycket,
17
00:01:07,234 --> 00:01:11,321
men hon är väldigt stöttande
och det här var typ hennes idé.
18
00:01:11,321 --> 00:01:14,032
Trevligt.
Din unge pratar i alla fall med dig.
19
00:01:14,032 --> 00:01:17,619
Min har blockat mig
för att jag använder för många emojis.
20
00:01:17,619 --> 00:01:18,787
Det gör du.
21
00:01:19,663 --> 00:01:24,126
- Tänk att du inte kommer ikväll.
- Jag har messat snubben i en månad.
22
00:01:24,126 --> 00:01:28,005
Titta på honom.
Vi ska träffas ikväll. Det här är Roberto.
23
00:01:28,005 --> 00:01:30,507
- Han heter Ronaldo.
- Ronaldo. Ja.
24
00:01:30,507 --> 00:01:31,633
Får jag prova de här?
25
00:01:31,633 --> 00:01:34,344
Visste du att hennes mor
krossade druvor i Napa?
26
00:01:34,344 --> 00:01:36,763
Och ikväll öppnar hon sin egen vinbutik.
27
00:01:36,763 --> 00:01:39,766
- Det är femte personen du berättar för.
- Jag är så stolt.
28
00:01:39,766 --> 00:01:41,393
- Vi går.
- Det där var mitt.
29
00:01:44,646 --> 00:01:49,943
Okej. Allt är klart.
Cateringen är beställd till kl 19:00.
30
00:01:49,943 --> 00:01:52,196
- Alla på gästlistan har svarat.
- Okej.
31
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
Jag hämtade din kostym från kemtvätten.
32
00:01:54,031 --> 00:01:55,991
- Tack.
- Den gröna. Min favorit.
33
00:01:55,991 --> 00:01:58,952
- Och jag lyckades hitta en klänning!
- Toppen.
34
00:01:59,703 --> 00:02:02,664
- Hur mycket kostade den?
- Vet inte. Jag köpte tre.
35
00:02:03,624 --> 00:02:06,043
Du kan ju bara använda
en klänning i taget.
36
00:02:06,043 --> 00:02:10,130
Men vi har välgörenhetseventet
nästa vecka, jag bär en av dem till det.
37
00:02:10,631 --> 00:02:12,216
Ja, okej.
38
00:02:12,216 --> 00:02:14,218
Hyresvärden har sökt mig.
39
00:02:14,218 --> 00:02:16,011
- Jag har ringt.
- Okej.
40
00:02:16,011 --> 00:02:19,973
Och mejlet från belysningsföretaget?
Fick de inte handpengen?
41
00:02:19,973 --> 00:02:21,725
- Det är under kontroll.
- Jaså?
42
00:02:21,725 --> 00:02:23,602
- Ja. Det är avklarat.
- Okej.
43
00:02:24,478 --> 00:02:27,648
- Skönt att du hann hem i tid.
- Du.
44
00:02:27,648 --> 00:02:31,610
Det lär bli perfekt, för du är perfekt.
45
00:02:33,028 --> 00:02:37,241
- Du är min favoritaffärsman.
- Jag ordnade bara siffrorna.
46
00:02:37,741 --> 00:02:40,619
- Du gjorde allt annat.
- Det är sant.
47
00:02:41,620 --> 00:02:42,621
Fan också.
48
00:02:43,372 --> 00:02:45,999
Jag glömde nåt på kontoret.
Jag måste hämta det.
49
00:02:45,999 --> 00:02:50,254
- Vad? Nej, nej, nej. Nu?
- Ja. Jag är ledsen.
50
00:02:50,254 --> 00:02:52,965
Jag släpper av dig hemma
och kommer till festen...
51
00:02:52,965 --> 00:02:54,591
- Typ kl 20:15?
- Nej.
52
00:02:54,591 --> 00:02:57,636
- Vi måste göra oss iordning.
- Kl 20:15. Jag lovar.
53
00:02:58,303 --> 00:02:59,429
Jag lovar.
54
00:03:01,098 --> 00:03:02,099
Okej.
55
00:03:19,449 --> 00:03:21,076
GALA SCOTTS EXKLUSIVA VINBUTIK
56
00:03:25,372 --> 00:03:28,166
Säg vad du tycker. Var ärlig.
57
00:03:28,166 --> 00:03:32,004
Den är så vacker
att jag vill gråta och bli full.
58
00:03:32,671 --> 00:03:36,466
Det här är det jag gjort sen Katie
åkte till skolan. Det måste lyckas.
59
00:03:36,466 --> 00:03:39,636
Jag vet ingen som vet mer om viner än du.
60
00:03:39,636 --> 00:03:41,138
Oroa dig inte för media.
61
00:03:41,138 --> 00:03:44,183
Få dem bara fulla nog,
så får du bra recensioner.
62
00:03:44,683 --> 00:03:45,893
Bra idé.
63
00:03:47,060 --> 00:03:50,564
Jag undrar var Fred är.
Han borde ha varit här nu.
64
00:03:50,564 --> 00:03:51,815
Han är nog på väg.
65
00:03:52,900 --> 00:03:54,359
Okej. Fortsätt dricka.
66
00:04:04,703 --> 00:04:06,663
Din make är lite sen, va?
67
00:04:07,664 --> 00:04:10,751
Det vore ju inte New York
utan lite trafik.
68
00:04:15,047 --> 00:04:17,716
Känner jag er? Är ni Freds vänner?
69
00:04:17,716 --> 00:04:20,761
Vi skulle möta Fred här
och inkassera vår skuld.
70
00:04:21,512 --> 00:04:22,638
Sa han inte det?
71
00:04:24,806 --> 00:04:28,936
Ni är cateringen.
Förlåt. Jag trodde Fred löste det.
72
00:04:29,978 --> 00:04:31,897
Jag kan skriva en check.
Hur mycket är jag skyldig?
73
00:04:32,981 --> 00:04:34,316
Femton miljoner dollar.
74
00:04:37,152 --> 00:04:41,406
- Du skämtar väl?
- Vi skämtar inte om pengar.
75
00:04:42,074 --> 00:04:47,329
Fred lånade pengarna av vår chef.
Måste ha använt dem på det här stället.
76
00:04:47,913 --> 00:04:51,124
- Det gör oss till partners.
- Det är jättefint, förresten.
77
00:04:51,875 --> 00:04:56,380
Det här stället kostade inte ens
i närheten av 15 miljoner dollar.
78
00:04:56,380 --> 00:04:57,464
Ja.
79
00:04:58,465 --> 00:05:03,929
- Vem vet vad han gjorde med pengarna?
- Fast problemet är, som synes...
80
00:05:04,972 --> 00:05:06,515
...att Fred inte är här.
81
00:05:07,015 --> 00:05:11,103
Jag vet inte vad ni pratar om, så jag ska...
Vakter.
82
00:05:11,603 --> 00:05:13,063
Inte en bra idé.
83
00:05:14,940 --> 00:05:16,608
Du har 24 timmar på dig.
84
00:05:17,109 --> 00:05:21,572
Betalar du inte, så kommer vi besöka
din dotter Kate i Rhode Island.
85
00:05:21,572 --> 00:05:24,032
Och sen din mor på vårdhemmet.
86
00:05:24,908 --> 00:05:26,493
Du träffar dem aldrig mer.
87
00:05:27,578 --> 00:05:29,079
Du får välja.
88
00:05:39,631 --> 00:05:40,632
Fred?
89
00:06:04,698 --> 00:06:05,949
Åh, Fred.
90
00:06:06,450 --> 00:06:07,701
Herregud. Tack och lov.
91
00:06:08,368 --> 00:06:10,746
Det kom två män till vinbutiken
92
00:06:10,746 --> 00:06:14,541
som sa att du var skyldig dem 15 miljoner
som nåt sjukt skämt.
93
00:06:16,043 --> 00:06:18,754
- Det är inget skämt.
- Vad? Vart ska du med den?
94
00:06:18,754 --> 00:06:21,632
- Vad gör du? Fred!
- Jag hinner inte förklara...
95
00:06:21,632 --> 00:06:24,426
Vad? Du hinner inte?
Vad fan är det som pågår?
96
00:06:24,426 --> 00:06:27,804
Om jag inte går nu, kommer jag bli dödad.
97
00:06:27,804 --> 00:06:28,889
- Vad?
- Ja, jag...
98
00:06:28,889 --> 00:06:30,891
- Du kan inte gå.
- Jag måste...
99
00:06:30,891 --> 00:06:32,684
- Du måste lösa det här.
- Jag måste...
100
00:06:32,684 --> 00:06:35,145
- Säg att du löser det!
- Jag ska!
101
00:06:35,145 --> 00:06:38,148
Jag ska lösa allt.
Jag... Lita på mig. Okej?
102
00:06:38,148 --> 00:06:41,818
Du är inte trygg med mig. Hämta Kate
och din mor och lämna New York.
103
00:06:41,818 --> 00:06:43,529
Lämna delstaten. Jag hittar er.
104
00:06:44,238 --> 00:06:45,239
Fred.
105
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Fred!
106
00:06:50,327 --> 00:06:52,871
Godmorgon. Jag vill göra ett uttag.
107
00:06:53,830 --> 00:06:56,834
Beklagar, mrs Scott,
ert konto är övertrasserat.
108
00:06:56,834 --> 00:06:59,002
Era konton och kort har makulerats.
109
00:07:00,671 --> 00:07:03,507
Det var en bröllopsdagsgåva,
så det är ovärderligt.
110
00:07:04,299 --> 00:07:06,552
Må så vara. Men det är en förfalskning.
111
00:07:07,052 --> 00:07:07,886
Vad?
112
00:07:07,886 --> 00:07:10,681
Jag betalar 50 000 för smyckena där borta.
113
00:07:10,681 --> 00:07:13,934
Och jag kan lägga till
fem tusen för ringen.
114
00:07:18,355 --> 00:07:19,398
Hej, det är Kate.
115
00:07:19,398 --> 00:07:23,151
Jag är upptagen just nu,
så jag ringer sen. Puss och kram.
116
00:07:23,151 --> 00:07:27,447
Hej, gumman, det är mamma.
Jag är på väg för att hämta dig.
117
00:07:27,447 --> 00:07:30,492
Överraskning! Tjejresa.
Vi ses om ett litet tag.
118
00:08:28,383 --> 00:08:29,718
Gud.
119
00:08:43,023 --> 00:08:47,027
{\an8}- Har du Tramadol? Diazepam?
- Nej.
120
00:08:47,528 --> 00:08:51,990
Du får jobba lite hårdare,
sånt är det efterfrågan på.
121
00:08:51,990 --> 00:08:53,700
Alla vill ha.
122
00:08:54,493 --> 00:08:59,081
- Jag har Xanax.
- Nu snackar vi!
123
00:08:59,081 --> 00:09:04,461
Då gör vi affärer! Kör. Okej, okej.
124
00:09:04,461 --> 00:09:07,923
- Mamma, vad gör du?
- Pratar med en vän från spanskagruppen.
125
00:09:08,590 --> 00:09:09,967
- Hejdå.
- Hejdå.
126
00:09:10,467 --> 00:09:13,345
- Jag undervisar ju i spanska.
- Säljer du piller?
127
00:09:13,345 --> 00:09:16,056
Nej, raring. Nej. Det är lagligt.
128
00:09:16,056 --> 00:09:19,309
Nån måste muntra upp de här stackarna.
Som du ser.
129
00:09:19,309 --> 00:09:20,936
Vi pratar om det sen. Kom.
130
00:09:21,436 --> 00:09:24,523
Men vad gör du här? Är det söndag idag?
131
00:09:24,523 --> 00:09:27,109
Nej, mamma. Vi pratade om det per telefon.
132
00:09:27,109 --> 00:09:29,695
Jag sa att jag skulle komma.
Minns du inte?
133
00:09:30,195 --> 00:09:33,031
- Jag minns nästan.
- Äsch, det gör inget.
134
00:09:33,031 --> 00:09:36,159
Jag är här för att vi ska ut och bila!
135
00:09:36,159 --> 00:09:38,161
- Vad kul.
- Vi ska packa din väska.
136
00:09:38,161 --> 00:09:39,371
Min väska?
137
00:09:39,371 --> 00:09:40,956
Vart sa du att vi skulle?
138
00:09:42,541 --> 00:09:46,753
På tjejresa! Du säger alltid
att här är som ett fängelse.
139
00:09:46,753 --> 00:09:48,630
Ska din idiotmake med, så stannar jag.
140
00:09:49,214 --> 00:09:53,510
- Ska du ta med alla foton?
- Ja. För att minnas hur snygg jag var.
141
00:09:53,510 --> 00:09:55,721
Din mamma var snyggast i La Muga.
142
00:09:57,389 --> 00:10:01,143
- La Muga? Visst är det en liten by?
- Men väldigt vacker.
143
00:10:01,643 --> 00:10:05,063
- Jag menar, inte många åker dit.
- Det behövs inte fler.
144
00:10:08,025 --> 00:10:09,860
Huset i Spanien, visst var det ditt?
145
00:10:09,860 --> 00:10:13,363
Ja. Halva huset är mitt,
den andra halvan min systers.
146
00:10:17,451 --> 00:10:18,577
Det är dit vi ska.
147
00:10:19,369 --> 00:10:20,370
Till La Muga?
148
00:10:21,830 --> 00:10:25,250
Du berättar alltid om din by. Om pappa.
149
00:10:25,250 --> 00:10:28,045
Och du har alltid sagt
att du vill återvända.
150
00:10:28,045 --> 00:10:31,798
- Har jag sagt det?
- Ja, självklart har du det.
151
00:10:31,798 --> 00:10:34,218
Du minns det bara inte nu.
152
00:10:34,218 --> 00:10:37,554
Det vore kul att återkoppla
till vårt ursprung.
153
00:10:37,554 --> 00:10:39,014
"Återkoppla", säger hon.
154
00:10:39,681 --> 00:10:42,976
- Bara några dagar, snälla.
- Jag sätter mig inte på ett plan.
155
00:10:42,976 --> 00:10:45,187
Jag är rädd att det ska störta.
156
00:10:45,187 --> 00:10:48,815
Ska du sätta mig på ett plan,
så måste du göra mig full.
157
00:10:48,815 --> 00:10:51,109
Vi har inte tid för det här.
158
00:10:51,109 --> 00:10:55,531
Och du fick inte röka när du var 14,
men du smygrökte. Trodde du jag var dum?
159
00:10:56,031 --> 00:11:00,160
- Okej, en drink på planet. Bara en.
- Tre, och en shot.
160
00:11:00,160 --> 00:11:01,286
Två, och en shot.
161
00:11:02,287 --> 00:11:05,082
- Okej.
- Kom, mamma! Vi har bråttom.
162
00:11:07,584 --> 00:11:08,919
Vad ska vi göra här?
163
00:11:09,503 --> 00:11:12,589
Jag har ju sagt det, mamma.
Kate går i skolan här.
164
00:11:15,926 --> 00:11:18,095
Kate! Kate!
165
00:11:20,097 --> 00:11:21,682
Är inte det din mamma?
166
00:11:22,182 --> 00:11:24,351
- Mamma?
- Kate! Hej!
167
00:11:26,228 --> 00:11:29,982
- Hej, mrs Scott.
- Maggie, vad roligt att se dig!
168
00:11:29,982 --> 00:11:32,442
- Du är så falsk.
- Tyst.
169
00:11:32,442 --> 00:11:35,654
- Hon gillar nog inte mig.
- Klart hon gör.
170
00:11:36,280 --> 00:11:37,781
- Vi ses ikväll, okej?
- Okej.
171
00:11:37,781 --> 00:11:40,492
Är du inte glad över din dotters flickvän?
172
00:11:40,492 --> 00:11:44,371
Klart att jag är glad.
Jag gillar bara inte att det är Maggie.
173
00:11:45,581 --> 00:11:47,082
Vad gör ni här?
174
00:11:47,666 --> 00:11:50,711
- Lyssnar du inte på mina meddelanden?
- Mamma, sluta.
175
00:11:50,711 --> 00:11:53,630
Okej, det är en överraskning.
Tjejresa! Ta-da!
176
00:11:56,049 --> 00:11:58,135
Fråga inte mig. Det är din mammas idé.
177
00:11:59,178 --> 00:12:00,888
Vad handlar det här om?
178
00:12:01,889 --> 00:12:07,519
Din mormor vill göra en resa
och visa oss staden där hon växte upp.
179
00:12:07,519 --> 00:12:10,564
Hon vill ta med sin dotter
och sin favoritdotterdotter.
180
00:12:10,564 --> 00:12:13,066
Hennes enda dotterdotter.
Kan det inte vänta?
181
00:12:13,066 --> 00:12:14,735
- Nej.
- Varför inte?
182
00:12:17,654 --> 00:12:21,158
För att mormor är sjuk.
Hennes demens förvärras.
183
00:12:23,785 --> 00:12:29,917
- Mamma, hon ser likadan ut.
- Nej, hon är sämre. Läkaren sa så.
184
00:12:30,501 --> 00:12:33,712
- Hur mycket sämre?
- Gör vi inte resan nu...
185
00:12:35,172 --> 00:12:40,636
...så kanske det blir för sent.
Så, ja, det är hennes sista önskan.
186
00:12:45,057 --> 00:12:47,351
Fred, vi åker till mammas hemstad
i Spanien.
187
00:12:47,351 --> 00:12:50,437
Jag har ringt tusen gånger.
Säg att du mår bra.
188
00:12:55,108 --> 00:12:57,069
Ma'am, den här vägen.
189
00:12:57,069 --> 00:12:58,946
SÄKERHETSKONTROLL
190
00:12:59,863 --> 00:13:01,240
Gå igenom, tack.
191
00:13:02,449 --> 00:13:03,283
Okej.
192
00:13:03,283 --> 00:13:05,452
- Den här vägen.
- Kom, raring.
193
00:13:06,203 --> 00:13:07,412
Gå igenom, ma'am.
194
00:13:11,959 --> 00:13:12,960
Gå igenom, tack.
195
00:13:22,427 --> 00:13:24,054
BOSTON - SPANIEN
196
00:13:33,647 --> 00:13:36,650
- Vill du ha en kudde?
- Nej.
197
00:13:36,650 --> 00:13:38,944
Jag kan hämta en filt till.
Vad än du behöver.
198
00:13:40,195 --> 00:13:42,072
Tack. Oroa dig inte. Jag mår bra.
199
00:13:43,156 --> 00:13:45,158
Okej, men jag finns här om du behöver nåt.
200
00:13:45,659 --> 00:13:47,786
Och jag älskar dig. Det vet du väl?
201
00:13:47,786 --> 00:13:49,121
- Ja, ja.
- Okej.
202
00:13:50,998 --> 00:13:52,624
Din dotter beter sig skumt.
203
00:13:53,166 --> 00:13:56,670
- Sov lite, mamma.
- Bara om hon slutar titta på mig.
204
00:13:56,670 --> 00:14:00,924
Hon gör mig nervös.
Vad är det med er? Ni beter er skumt.
205
00:14:00,924 --> 00:14:05,637
- Inget! Vi har bara resfeber.
- Visst.
206
00:14:05,637 --> 00:14:08,891
Du är en livräddare! Du är vacker.
207
00:14:08,891 --> 00:14:11,727
- En till?
- Låt henne vara.
208
00:14:12,352 --> 00:14:15,480
Det är en drink. Vem bryr sig?
Vill du inte att hon ska vara glad?
209
00:14:40,339 --> 00:14:41,340
Tack.
210
00:14:43,926 --> 00:14:47,262
Tro mig, Gala. Kate och du
är det viktigaste för mig.
211
00:14:47,262 --> 00:14:51,975
När har jag svikit dig? Jag lovade
att göra dig lycklig, och det ska jag.
212
00:14:51,975 --> 00:14:56,438
Hör upp. Vi har nått vår destination.
Välkomna till Barcelona.
213
00:14:56,438 --> 00:14:59,566
Vi hoppas ni njöt av flygresan
och önskar er en trevlig dag.
214
00:15:03,278 --> 00:15:04,655
Min mobil funkar inte.
215
00:15:04,655 --> 00:15:07,574
Du överlever säkert
utan mobil ett litet tag.
216
00:15:08,325 --> 00:15:11,787
Ni kan väl hitta nåt att äta
medan jag hyr en bil?
217
00:15:12,287 --> 00:15:14,831
Bra idé. Jag är så törstig.
218
00:15:14,831 --> 00:15:17,626
Nej, mat. Hörde du inte? Ingen whisky!
219
00:15:17,626 --> 00:15:21,588
Nu igen. Det är inte jag som ska köra.
Kom, gumman.
220
00:15:23,340 --> 00:15:25,217
Skriv på här, här och här.
221
00:15:25,217 --> 00:15:29,012
Sen behövs ett kreditkort
till depositionen, så är uthyrningen klar.
222
00:15:29,721 --> 00:15:31,265
- Kort?
- Ja.
223
00:15:32,099 --> 00:15:33,267
Kreditkort.
224
00:15:34,017 --> 00:15:35,018
Ja.
225
00:15:41,358 --> 00:15:42,359
Tack.
226
00:15:45,612 --> 00:15:48,282
Det går inte igenom.
Har du ett annat kort?
227
00:15:49,658 --> 00:15:50,784
Självklart.
228
00:16:02,796 --> 00:16:05,757
Nej, De... De går inte igenom.
229
00:16:06,258 --> 00:16:08,802
Men jag har kontanter.
230
00:16:09,553 --> 00:16:15,934
Nej. Tyvärr, vi tar inte kontanter.
Företagspolicy.
231
00:16:18,937 --> 00:16:21,899
Okej. Få se. Manuel.
232
00:16:21,899 --> 00:16:25,110
- Manuel? Ja.
- Ja, Manuel. Det är jag.
233
00:16:25,903 --> 00:16:26,904
Manu.
234
00:16:28,322 --> 00:16:30,324
Du mycket snäll.
235
00:16:30,991 --> 00:16:34,077
Sympatisk. Och stilig.
236
00:16:34,661 --> 00:16:40,000
Du jobbar säkert mycket,
men chef betalar dåligt.
237
00:16:48,300 --> 00:16:50,719
Jag är ledsen. Nej.
238
00:16:53,472 --> 00:16:58,143
Ursäkta! Förlåt.
Det här kanske låter konstigt, men...
239
00:17:02,481 --> 00:17:04,942
Okej. Så gör man.
240
00:17:18,789 --> 00:17:22,125
- Du skämtar.
- Ska ni med eller inte?
241
00:17:22,835 --> 00:17:23,836
Kom nu.
242
00:17:24,419 --> 00:17:27,339
Är det här en hyrbil?
Du borde få betalt för att köra den.
243
00:17:28,089 --> 00:17:30,634
- Förlåt!
- Du är en usel förare!
244
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
Bilen är manuell.
245
00:17:32,469 --> 00:17:36,723
Jag kör bättre med en automatisk bil.
246
00:17:42,020 --> 00:17:43,355
VÄLKOMNA TILL GIRONA
247
00:17:47,985 --> 00:17:49,778
Vem pratar du med?
248
00:17:49,778 --> 00:17:51,947
Jag messar pappa
för att berätta var vi är.
249
00:17:53,115 --> 00:17:55,242
Men din dataroaming är inte ens på.
250
00:17:55,242 --> 00:17:57,619
Jag satte på den på flygplatsen.
Det går bra.
251
00:17:58,120 --> 00:18:00,372
Den där mobilen är som en drog.
Vad sa din pappa?
252
00:18:00,372 --> 00:18:02,374
Inget. Hans mobil är avstängd.
253
00:18:02,374 --> 00:18:05,294
Där ser du. Du ger mig rätt.
Du är beroende av mobilen.
254
00:18:05,294 --> 00:18:08,755
Det här är en tjejresa. Inga mobiler.
Bara ge den till mig.
255
00:18:08,755 --> 00:18:11,425
- Nej, mamma. Sluta.
- Sluta själv. Ge hit.
256
00:18:11,425 --> 00:18:13,093
Är du galen? Jag ger dig inte den.
257
00:18:13,677 --> 00:18:16,513
Ge mig mobilen.
Det är bättre om jag har den.
258
00:18:16,513 --> 00:18:18,682
- Nej.
- Det är för ditt eget bästa.
259
00:18:18,682 --> 00:18:21,435
- Ge mig mobilen!
- Jag tänker inte ge dig den!
260
00:18:21,435 --> 00:18:23,770
- Du har sönder den.
- Ge den till mig.
261
00:18:25,939 --> 00:18:29,776
- Allvarligt? Det var en helt ny mobil.
- Förlåt. Det var impulsivt.
262
00:18:29,776 --> 00:18:32,446
Stanna bilen. Jag måste hämta den.
263
00:18:32,446 --> 00:18:35,699
Vi vänder inte om.
Den är nog sönder. Jag köper en ny.
264
00:18:38,452 --> 00:18:41,330
Vi ska till mormors hus,
och det ska bli så kul.
265
00:19:04,102 --> 00:19:06,772
När mormor sa
att hennes stad var lite isolerad,
266
00:19:06,772 --> 00:19:09,399
så menade hon att den låg
mitt ute i ingenstans?
267
00:19:09,399 --> 00:19:13,487
Inte ingenstans. Nånstans.
Kanske om vi svänger vänster...
268
00:19:13,987 --> 00:19:18,283
- Varför står ni bara där?
- Hon hittar inte till din by.
269
00:19:18,283 --> 00:19:21,286
La Muga?
Du sa inte att vi skulle till La Muga.
270
00:19:22,955 --> 00:19:25,499
Nu igen, mamma? Jag sa det hundra gånger.
271
00:19:26,083 --> 00:19:27,292
Jag följer inte med.
272
00:19:27,292 --> 00:19:30,337
- Var det inte hennes idé?
- Det var det.
273
00:19:30,337 --> 00:19:34,424
Nej. Mamma, snälla.
Du såg ju fram emot att komma hit! Visst?
274
00:19:34,424 --> 00:19:37,970
För att visa oss din by, var du föddes,
275
00:19:37,970 --> 00:19:41,223
familjens hus där du bodde
med moster Mariona.
276
00:19:41,723 --> 00:19:43,684
Mormor, hittar du dit eller inte?
277
00:19:45,561 --> 00:19:46,562
Det är ditåt.
278
00:19:49,648 --> 00:19:52,734
Vi har kört i en timme.
Jag ser inga skyltar.
279
00:19:52,734 --> 00:19:55,904
- Säkert att det är rätt håll?
- Ja. Jag är säker.
280
00:19:56,405 --> 00:19:58,240
Vi kör rätt. Oroa dig inte.
281
00:20:00,033 --> 00:20:04,371
- Hoppas vi kommer fram innan hemresan.
- Den attityden hjälper inte.
282
00:20:04,371 --> 00:20:07,124
- Vill du se mig le?
- Det vore toppen. Tack.
283
00:20:07,124 --> 00:20:10,627
- Vänd och hämta min mobil.
- Vi vänder inte.
284
00:20:10,627 --> 00:20:13,255
Och du kan inte fortsätta
kasta det i ansiktet på mig.
285
00:20:13,255 --> 00:20:15,048
Ska du prata om att kasta saker?
286
00:20:15,048 --> 00:20:17,259
- Du kastade bort mitt liv.
- Jaså?
287
00:20:17,259 --> 00:20:20,888
Gamlingen planterar vingården,
den unge mannen skördar.
288
00:20:22,306 --> 00:20:25,976
Fast jag ser inga unga män.
Bara gamla tanter.
289
00:20:25,976 --> 00:20:29,104
- Vad är ditt problem?
- Din mobil är inte ditt liv.
290
00:20:29,104 --> 00:20:31,857
- Jag har allt i mobilen.
- Det är inte sant.
291
00:20:31,857 --> 00:20:33,483
- Din familj är ditt liv.
- Ja.
292
00:20:33,483 --> 00:20:35,527
Jag, din mormor och din pappa.
Vi är ditt liv.
293
00:20:35,527 --> 00:20:36,695
Se upp!
294
00:20:39,948 --> 00:20:42,117
- Gud. Är du okej?
- Ja.
295
00:20:42,117 --> 00:20:44,620
- Är du okej?
- Typ. Typ!
296
00:20:44,620 --> 00:20:45,704
Allt är okej.
297
00:20:46,205 --> 00:20:47,206
Okej.
298
00:20:59,635 --> 00:21:01,261
Ser du? Du är en usel förare.
299
00:21:04,348 --> 00:21:08,143
Varifrån kom ni? Är du galen? Hur kör du?
300
00:21:08,769 --> 00:21:09,853
Vad gör du?
301
00:21:09,853 --> 00:21:12,606
- Ska jag prata med honom?
- Nej, jag gör det.
302
00:21:12,606 --> 00:21:15,234
- Sitt kvar.
- Vart ska jag annars ta vägen?
303
00:21:15,234 --> 00:21:17,319
Var åtminstone trevlig. Här i byn...
304
00:21:19,530 --> 00:21:22,032
- Hon lär ställa till en scen.
- Jag hjälper henne.
305
00:21:22,032 --> 00:21:23,242
Ja, det är nog bäst.
306
00:21:23,242 --> 00:21:27,037
Se vad du gjort! Druvorna är värdelösa nu!
307
00:21:27,037 --> 00:21:32,084
Och mitt släp är sönder.
Vet du hur mycket ett sånt kostar?
308
00:21:33,585 --> 00:21:35,796
Hej, hur är det? Det var en olycka.
309
00:21:35,796 --> 00:21:39,800
- Nej, det var ditt fel. Du girade.
- Förlåt. Jag såg dig inte.
310
00:21:41,468 --> 00:21:43,428
Såg du mig inte? Det är en traktor!
311
00:21:47,391 --> 00:21:49,852
Du kanske inte borde köra på vägen.
312
00:21:50,352 --> 00:21:54,106
Ja. Det är ditt fel.
En traktor kör man på en "granje".
313
00:21:54,106 --> 00:21:55,482
Granja.
314
00:21:55,482 --> 00:21:57,901
- "Granje."
- Nej. Bondgård heter granja.
315
00:21:57,901 --> 00:22:01,822
- Ingen spanskalektion nu!
- Det sista jag behövde. Ni är turister.
316
00:22:01,822 --> 00:22:04,533
Nej. Vi är inte turister.
Vi är spanjorskor.
317
00:22:04,533 --> 00:22:07,911
- Det är din första gång i Spanien.
- Du är ingen hjälp. In i bilen!
318
00:22:07,911 --> 00:22:10,998
Det kvittar varifrån ni är,
vart ni ska eller vad ni gör.
319
00:22:10,998 --> 00:22:13,917
- Du borde inte köra.
- Jag var uppmärksam.
320
00:22:13,917 --> 00:22:16,753
Men, bilen är manuell,
och växellådan är dålig.
321
00:22:19,131 --> 00:22:21,466
Du kanske borde prova
att köra utan klackar.
322
00:22:22,718 --> 00:22:25,762
Vad spelar det för roll?
Jag kör utmärkt i klackar.
323
00:22:25,762 --> 00:22:28,056
En hel vingård bortslösad!
324
00:22:28,724 --> 00:22:30,893
Vet du hur många
som är beroende av det här?
325
00:22:31,560 --> 00:22:34,521
- Du måste betala för skadorna.
- Betala?
326
00:22:35,230 --> 00:22:36,523
Nej. Nej, nej, nej.
327
00:22:37,316 --> 00:22:40,152
Min bil är också förstörd,
och jag är med min mor och dotter.
328
00:22:40,152 --> 00:22:43,697
Jag ville inte krocka. Och vet du vad?
Jag vill inte gräla med dig.
329
00:22:43,697 --> 00:22:45,115
Du är väldigt envis.
330
00:22:47,659 --> 00:22:50,412
Har du försäkringspapper?
Vi måste göra en anmälan.
331
00:22:52,414 --> 00:22:54,625
Självklart har jag det. Låt mig hitta dem.
332
00:23:02,716 --> 00:23:05,427
- Var är din mormor?
- Vad menar du? Hon är här.
333
00:23:23,946 --> 00:23:24,947
Julia!
334
00:23:26,114 --> 00:23:27,616
Du är en sån slampa!
335
00:23:28,116 --> 00:23:29,660
Staden firar födelsedag!
336
00:23:29,660 --> 00:23:33,205
Tycker du det är normalt
att bada näck så hela världen ser?
337
00:23:33,205 --> 00:23:36,542
Jag har ingen baddräkt!
Vattnet är fantastiskt. Prova!
338
00:23:36,542 --> 00:23:41,129
- Om mamma ser dig, råkar du illa ut!
- Tänker du skvallra, Mariona? Precis.
339
00:23:41,129 --> 00:23:43,215
Nån kommer se,
sen skvallrar hela byn. Kom.
340
00:23:43,215 --> 00:23:46,677
- Låt dem skvallra! Jag bryr mig inte!
- Julia!
341
00:23:47,344 --> 00:23:51,181
- Kom nu, Julia! De kommer! Julia!
- Jag vill inte!
342
00:23:51,765 --> 00:23:54,643
- För helsicke, du är omöjlig!
- Och du är tråkig!
343
00:23:58,772 --> 00:24:00,399
Såg hon mig?
344
00:24:00,899 --> 00:24:02,693
Hurra för Sankt Vincent!
345
00:24:04,778 --> 00:24:06,405
Hurra för Sankt Vincent!
346
00:24:06,405 --> 00:24:08,490
Mamma! Vad gör du?
347
00:24:09,992 --> 00:24:13,161
Mariona, var inte så trist.
Jag bara badar lite!
348
00:24:19,501 --> 00:24:20,627
Mamma, det är Gala.
349
00:24:21,128 --> 00:24:23,505
Hoppa i! Bada med mig.
Vattnet är skönt.
350
00:24:24,298 --> 00:24:25,966
Gud, vad skönt det känns!
351
00:24:27,050 --> 00:24:30,053
Kate, kom. Dra därifrån. Vi tar upp henne.
352
00:24:30,053 --> 00:24:31,722
Kom hit. Sätt foten här.
353
00:24:31,722 --> 00:24:33,473
- Ta tag.
- Kom...
354
00:24:38,562 --> 00:24:39,980
Hurra!
355
00:24:48,989 --> 00:24:50,282
Kära nån...
356
00:24:50,866 --> 00:24:52,451
Nej, nej, nej, nej, nej.
357
00:24:52,451 --> 00:24:54,328
- Nej. Nej, nej.
- Vad i helvete?
358
00:24:54,328 --> 00:24:57,497
- Bli inte blöta.
- Varför är du täckt av pengar?
359
00:24:57,497 --> 00:24:59,875
Vänta. Bli inte blöta.
360
00:25:00,459 --> 00:25:01,460
Herregud.
361
00:25:02,044 --> 00:25:03,712
Okej, okej.
362
00:25:04,213 --> 00:25:07,925
- Du är knarklangare.
- Det är en lång historia.
363
00:25:07,925 --> 00:25:13,889
- Jag såg nån som du på tv, med poliserna.
- Jag är inte knarklangare, mamma!
364
00:25:13,889 --> 00:25:16,016
- Det här är inte normalt.
- Jag vet!
365
00:25:16,016 --> 00:25:18,685
Jag vet. Jag förklarar sen.
Hjälp mig. Skynda!
366
00:25:19,186 --> 00:25:21,772
Vi måste gömma det här
innan traktorkillen ser oss.
367
00:25:21,772 --> 00:25:23,941
- Okej.
- Ge mig din jacka.
368
00:25:25,442 --> 00:25:29,530
Gud. Okej. Öppna den. Håll den. Så här.
369
00:25:35,285 --> 00:25:36,870
Okej.
370
00:25:36,870 --> 00:25:41,166
Sakta ner, mamma. Gå normalt.
371
00:25:43,460 --> 00:25:44,753
Fråga inte ens.
372
00:25:46,129 --> 00:25:49,716
- Vi hade en liten incident.
- Fan.
373
00:25:50,384 --> 00:25:51,885
Jag trodde ni flydde.
374
00:25:56,431 --> 00:25:58,267
Var lägger jag det här?
375
00:26:03,730 --> 00:26:04,815
Okej.
376
00:26:07,776 --> 00:26:08,777
Kom igen.
377
00:26:12,823 --> 00:26:15,367
- Startar den?
- Vad?
378
00:26:15,367 --> 00:26:16,660
Startar bilen?
379
00:26:18,745 --> 00:26:19,746
Nej.
380
00:26:20,664 --> 00:26:24,543
Ni får lämna bilen och ringa en bärgare.
Vi har en mekaniker i byn.
381
00:26:24,543 --> 00:26:26,295
Jag vill bara ta mig till La Muga!
382
00:26:27,796 --> 00:26:29,131
Ska ni till La Muga?
383
00:26:30,174 --> 00:26:32,342
- Ja.
- Då var du inte uppmärksam.
384
00:26:32,342 --> 00:26:37,514
- Ni åker åt fel håll. La Muga är däråt.
- Jaså? Vilket misstag.
385
00:26:37,514 --> 00:26:39,683
Det måste vara jetlagen. Tack, snygging.
386
00:26:42,853 --> 00:26:45,022
Jag bor i La Muga. Om ni vill...
387
00:26:46,106 --> 00:26:47,441
Jag kan skjutsa er.
388
00:26:55,574 --> 00:26:57,409
Amerikaner, alltså?
389
00:26:57,409 --> 00:27:00,495
- Lite. Märks det?
- "Lite", ja.
390
00:27:00,495 --> 00:27:02,331
Ni ser inte ut som landsortsbor.
391
00:27:02,331 --> 00:27:05,083
- Han kallade dig snobb.
- Jag förstår spanska.
392
00:27:10,964 --> 00:27:12,633
Vill du köra?
393
00:27:12,633 --> 00:27:15,219
- Om hon kör, sticker jag.
- Jag också.
394
00:27:16,428 --> 00:27:20,349
Vi är från New York,
men vi bodde i Mexiko i nio år.
395
00:27:20,349 --> 00:27:24,019
- Och min mor... Min mor är...
- Han behöver inte veta familjeträdet.
396
00:27:24,520 --> 00:27:25,521
Varför är ni här?
397
00:27:26,188 --> 00:27:27,356
Det är en familjeresa.
398
00:27:27,940 --> 00:27:29,024
Eller hur?
399
00:27:31,693 --> 00:27:34,530
Det är väl fortfarande samma tråkiga by.
400
00:27:35,322 --> 00:27:40,827
Vissa dagar, ja.
Nu när ni är här, lär det bli intressant.
401
00:27:41,453 --> 00:27:44,665
Vi ska till min mors hus.
Kan du köra oss dit?
402
00:27:49,294 --> 00:27:50,754
Det är inte din mors hus.
403
00:27:51,255 --> 00:27:54,967
Klart att det är. Det är huset
där min moster och min mamma föddes.
404
00:27:57,094 --> 00:27:58,387
Det där huset är mitt nu.
405
00:27:59,388 --> 00:28:00,389
Vad?
406
00:28:00,389 --> 00:28:02,933
Jag köpte det för flera år sen.
Vilken slump, va?
407
00:28:03,517 --> 00:28:05,936
Vadå "köpte det"? Det är omöjligt.
408
00:28:06,520 --> 00:28:09,648
Det är vårt hus. Vi ska bo här!
409
00:28:09,648 --> 00:28:13,569
- Nej. Nej, nej. Ni kan inte bo där.
- Varför inte? Det är vårt hus.
410
00:28:13,569 --> 00:28:16,864
Jag köpte det, nu är huset mitt.
Uppfattat?
411
00:28:16,864 --> 00:28:19,658
- Vem sålde det till dig?
- Fru Carmens dotter.
412
00:28:20,909 --> 00:28:23,745
Mamma, sålde du huset
utan att säga nåt till mig?
413
00:28:23,745 --> 00:28:27,457
- Jag? Tror inte det. Minns inte.
- Den andra dottern, Mariona.
414
00:28:27,457 --> 00:28:30,836
Nej. Min moster kan inte sälja huset.
Mamma äger hälften.
415
00:28:30,836 --> 00:28:32,588
- Det är...
- Det är olagligt.
416
00:28:32,588 --> 00:28:33,922
- Olagligt!
- Inte mitt fel.
417
00:28:33,922 --> 00:28:36,091
Jag kör er till grannbyn.
De har ett värdshus.
418
00:28:36,091 --> 00:28:37,843
- Ett vad då?
- Ett värdshus!
419
00:28:37,843 --> 00:28:41,555
Vi ska inte till nåt värdshus.
Vi har ett hus! Vårt hus!
420
00:28:41,555 --> 00:28:43,724
Ni har inget hus!
421
00:28:43,724 --> 00:28:45,684
Vill du gnälla över det?
422
00:28:46,518 --> 00:28:47,519
Prata med Mariona.
423
00:28:50,022 --> 00:28:51,273
Hon bor där nere.
424
00:28:52,316 --> 00:28:54,902
- I det första huset.
- Det här är inte över!
425
00:28:55,485 --> 00:28:57,571
Och vi behöver inte dig!
426
00:29:04,786 --> 00:29:06,121
Men det är ju soligt!
427
00:29:06,121 --> 00:29:09,124
Man kan inte lita på vädret här.
Det är galet.
428
00:29:09,958 --> 00:29:10,959
Bara vädret?
429
00:29:22,679 --> 00:29:24,264
Det här är nog ingen bra idé.
430
00:29:24,264 --> 00:29:27,392
Det var längesen vi sågs,
och Mariona är svår.
431
00:29:28,685 --> 00:29:31,313
Jag fattar inte att hon sålde huset
utan att säga nåt.
432
00:29:31,313 --> 00:29:33,482
Jag sa ju att vi inte har kontakt.
433
00:29:33,982 --> 00:29:37,152
Jag blev ledsen när din pappa dog
och flyttade till USA.
434
00:29:37,152 --> 00:29:39,363
Jag hade inte råd att ringa därifrån.
435
00:29:39,863 --> 00:29:43,909
- Varför åker vi inte till värdshuset?
- Vi behöver huset.
436
00:29:44,952 --> 00:29:48,163
Och hon är din syster.
Vi ska lösa det här, nu.
437
00:30:00,634 --> 00:30:01,677
Hej, Mariona.
438
00:30:06,056 --> 00:30:07,599
Hon är glad att se dig.
439
00:30:08,225 --> 00:30:11,937
Mariona, öppna dörren! Mariona!
440
00:30:32,416 --> 00:30:35,169
Fan! Vad hände med släpet?
441
00:30:35,169 --> 00:30:37,880
Vad har du gjort?
Kört in i ett vildsvin, eller?
442
00:30:37,880 --> 00:30:40,465
Värre. Nån galen amerikanska
körde in i mig.
443
00:30:40,465 --> 00:30:42,384
Vi förlorade vindruvorna, Nalda.
444
00:30:42,384 --> 00:30:43,552
- Vad?
- Allihop?
445
00:30:43,552 --> 00:30:45,179
Guds moder! Vad ska hända med oss?
446
00:30:45,179 --> 00:30:47,181
- Det är vår äldsta vingård.
- Vad nu?
447
00:30:47,181 --> 00:30:50,601
Tekniskt sett är min vingård äldre.
448
00:30:50,601 --> 00:30:53,812
Det sa alltid min mamma.
Mina druvor är äldre än dina.
449
00:30:53,812 --> 00:30:55,230
Okej, mina damer. Lugna.
450
00:30:55,230 --> 00:30:57,065
- Håll tyst.
- Nej!
451
00:30:57,691 --> 00:31:00,485
- Vi löser det.
- Vad ska vi göra?
452
00:31:00,485 --> 00:31:03,030
- Det här kommer bli dyrt.
- Kooperativet ligger back.
453
00:31:03,030 --> 00:31:04,448
- En till har konkat.
- Lyssna!
454
00:31:04,448 --> 00:31:07,993
Jag utgår från att du gav
amerikanskorna dina uppgifter.
455
00:31:07,993 --> 00:31:12,581
De kommer inte undan med det här!
De ska betala för det här!
456
00:31:13,207 --> 00:31:15,209
Tekniskt sett gör försäkringen det.
457
00:31:15,709 --> 00:31:17,794
Idag kommer jag nog ge dig en örfil.
458
00:31:17,794 --> 00:31:20,380
De hade ingen försäkring.
Jag körde dem till staden.
459
00:31:20,380 --> 00:31:22,090
Du till och med skjutsade dem?
460
00:31:22,090 --> 00:31:25,469
Jag släppte av dem när de sa
att mitt hus är deras.
461
00:31:25,969 --> 00:31:27,554
Den äldre kvinnan är Marionas syster.
462
00:31:30,057 --> 00:31:33,644
Är Julia tillbaka? Det var som fan!
463
00:31:33,644 --> 00:31:35,270
Nu är jag förbannad.
464
00:31:42,236 --> 00:31:46,281
Vi har ingen bil, inget hus,
men en väska med blöta pengar.
465
00:31:46,281 --> 00:31:50,077
- Toppenresa, mamma.
- Kate, kan du bara... Kan du sluta gnälla?
466
00:31:50,077 --> 00:31:51,537
För en gångs skull. Du är som...
467
00:31:52,621 --> 00:31:53,789
Bara, sluta!
468
00:32:00,754 --> 00:32:01,797
Var är alla?
469
00:32:02,297 --> 00:32:07,761
Varför åker vi inte till värdshuset?
Se på dig. Du kommer få lunginflammation.
470
00:32:08,345 --> 00:32:09,555
Det är bara en fläck.
471
00:32:10,347 --> 00:32:13,267
Visst, du ramlade i en pöl.
Om du bara inte hade de där klackarna.
472
00:32:13,267 --> 00:32:14,852
Jag har inga sneakers.
473
00:32:16,144 --> 00:32:17,312
Nu räcker det.
474
00:32:17,813 --> 00:32:21,400
Varför är vi här? Säg inte
att det är för att mormor är döende.
475
00:32:24,570 --> 00:32:25,863
Är jag döende?
476
00:32:27,281 --> 00:32:28,657
Varför sa du inget?
477
00:32:28,657 --> 00:32:33,245
Nej, mamma. Jag behövde bara en ursäkt.
Det var det första jag kom på.
478
00:32:34,121 --> 00:32:35,747
Bara säg sanningen.
479
00:32:48,635 --> 00:32:50,637
Okej. Det är ingen tjejresa.
480
00:32:52,347 --> 00:32:53,348
Vi...
481
00:32:54,641 --> 00:32:55,851
Vi har inga pengar.
482
00:32:56,351 --> 00:33:00,105
Din pappa investerade oklokt,
och nu har jag inte råd med din skola.
483
00:33:00,105 --> 00:33:03,025
Jag har inte råd med mammas vårdhem.
Jag lär förlora butiken.
484
00:33:03,025 --> 00:33:07,362
Allt vi har är det här huset
och pengarna i väskan.
485
00:33:07,946 --> 00:33:09,615
Och pappa? Är han okej?
486
00:33:10,199 --> 00:33:13,118
Ja. Ja, gumman. Han... Han mår bra.
487
00:33:13,118 --> 00:33:16,538
Han tar hand om allt.
Vi måste bara stanna här.
488
00:33:17,581 --> 00:33:22,252
- Vi kommer ha det bra här.
- Gumman, se på oss. Vi ligger illa till.
489
00:33:23,504 --> 00:33:25,964
Jag trodde allt skulle gå annorlunda. Men...
490
00:33:29,593 --> 00:33:30,928
Jag är så ledsen.
491
00:33:36,850 --> 00:33:39,686
Okej, kom nu. Okej, okej.
492
00:33:40,187 --> 00:33:44,483
Det gör inget. Visst, vi ligger illa till.
Men vi är tillsammans.
493
00:33:45,484 --> 00:33:46,318
Kate.
494
00:33:50,989 --> 00:33:52,407
Det löser sig.
495
00:33:55,661 --> 00:33:56,662
Säkert?
496
00:33:57,621 --> 00:33:58,622
Ja.
497
00:34:08,047 --> 00:34:09,424
Vet du vad?
498
00:34:09,925 --> 00:34:14,804
Vi har rest många kilometer.
Vi förstörde en bil, ramlade i en flod,
499
00:34:15,389 --> 00:34:18,350
och jag har gått i klackar i två timmar.
Jag är trött.
500
00:34:18,934 --> 00:34:23,105
Jag tänker inte gå till en annan stad
med nåt sunkigt värdshus.
501
00:34:23,772 --> 00:34:26,525
Mamma, minns du var ditt hus ligger?
502
00:34:27,775 --> 00:34:29,570
- Ditåt.
- Då går vi.
503
00:34:43,542 --> 00:34:45,293
Typiskt. Det sista vi behövde...
504
00:34:46,335 --> 00:34:48,172
- Vad gör du?
- Jag vill inte gå förbi henne.
505
00:34:48,172 --> 00:34:50,924
- Jag tål henne inte.
- God eftermiddag. Hur mår ni?
506
00:34:50,924 --> 00:34:55,053
Låtsas inte vara trevlig.
Mig lurar du inte. Häxa!
507
00:34:55,053 --> 00:34:58,724
- Lyssna inte på henne.
- Förlåt, min mormor blir galen ibland.
508
00:34:58,724 --> 00:35:01,852
- Du tror att hon är nån annan.
- Nej. Det är Catalina.
509
00:35:02,978 --> 00:35:06,440
Hon är smalare nu.
Hon måste ha druckit sitt eget gift.
510
00:35:06,440 --> 00:35:07,858
Nej, frun. Jag heter Montse.
511
00:35:11,653 --> 00:35:15,032
Jag är ledsen, raring.
Jag trodde du var nån annan från byn.
512
00:35:15,532 --> 00:35:17,284
En orm med väldigt lång tunga.
513
00:35:17,284 --> 00:35:21,371
Nej, jag kände Catalina.
Hon var min mamma. Hon dog i fjol.
514
00:35:21,371 --> 00:35:23,415
- Gud.
- Må hon vila i frid.
515
00:35:23,999 --> 00:35:25,584
Men hon hade en lång tunga.
516
00:35:26,418 --> 00:35:28,629
Vill ni ha en drink?
Vi bjuder på den första.
517
00:35:28,629 --> 00:35:33,467
- Jag tackar inte nej till vin...
- Nej, tack. Vi letar efter casa Xatart.
518
00:35:34,593 --> 00:35:35,677
Amats hus?
519
00:35:37,721 --> 00:35:39,014
Jag måste prata med honom.
520
00:35:39,014 --> 00:35:42,726
- Fortsätt gå. En kilometer åt det hållet.
- Ser ni? Vi är på rätt väg.
521
00:35:42,726 --> 00:35:44,686
De lyssnar aldrig. Undrar varför.
522
00:35:47,481 --> 00:35:48,482
Tack.
523
00:36:14,007 --> 00:36:15,384
Du har växt.
524
00:36:35,195 --> 00:36:36,446
Han är inte hemma.
525
00:36:37,239 --> 00:36:38,907
Vi väntar tills han kommer.
526
00:36:38,907 --> 00:36:41,368
Du hörde. Huset är hans.
Han släpper inte in oss.
527
00:36:41,368 --> 00:36:44,454
Om vi bara pratar med honom
utan att skrika och gapa
528
00:36:44,454 --> 00:36:46,540
och förklarar situationen för honom,
529
00:36:46,540 --> 00:36:49,334
kanske han låter oss bo
i vår halva av huset.
530
00:36:49,835 --> 00:36:52,796
Jag vet inte. Vi måste hitta ett sätt
att komma överens.
531
00:36:53,964 --> 00:36:57,134
Han tycker också om vin. Det borde hjälpa.
532
00:37:00,888 --> 00:37:02,139
Hur kom du in?
533
00:37:02,139 --> 00:37:04,308
Jag känner det här huset
som min egen hand.
534
00:37:04,308 --> 00:37:05,851
Precis som han. Eller hur, lillen?
535
00:37:06,894 --> 00:37:10,022
- Mamma, var försiktig med hunden.
- Okej, kom.
536
00:37:10,022 --> 00:37:14,193
Ingen fara. Han är som sin ägare.
Skäller men bits inte.
537
00:37:27,998 --> 00:37:29,583
Nå? Är ni hungriga?
538
00:37:32,336 --> 00:37:33,795
Jag är äntligen ren.
539
00:37:34,713 --> 00:37:38,050
- Mormor. Mår du bra?
- Det gör jag.
540
00:37:38,050 --> 00:37:42,012
Det är... bara att komma hit igen,
till byn, huset...
541
00:37:42,596 --> 00:37:45,474
- Många minnen.
- Från när pappa levde?
542
00:37:47,267 --> 00:37:48,727
Raring, hämta mer vin.
543
00:37:57,277 --> 00:38:00,572
Mig lurar du inte.
Det är nåt du inte berättar.
544
00:38:01,698 --> 00:38:03,742
Vad har skitstöveln Fred gjort?
545
00:38:05,369 --> 00:38:07,412
Du då? Har du sagt sanningen?
546
00:38:07,412 --> 00:38:10,749
Inte ens din egen syster
är glad att se dig.
547
00:38:10,749 --> 00:38:12,876
Hände nåt som du inte vill berätta?
548
00:38:13,752 --> 00:38:15,045
Han är tillbaka.
549
00:38:32,187 --> 00:38:35,357
Vilken del av
"det är mitt hus" förstod ni inte?
550
00:38:36,733 --> 00:38:38,068
Ni får inte bo här.
551
00:38:45,158 --> 00:38:48,829
Golfo, gjorde du inget? Förrädare.
552
00:38:53,959 --> 00:38:55,669
Har ni ätit upp mina linser?
553
00:38:55,669 --> 00:38:59,214
Min moster sålde dig huset olagligen.
Hon hade ingen rätt.
554
00:38:59,214 --> 00:39:02,968
Vet du vad mer som är olagligt?
Inbrott. Ni måste gå.
555
00:39:04,595 --> 00:39:06,221
Vi ska ingenstans.
556
00:39:06,221 --> 00:39:09,725
Vi håller oss i vår del av huset
och stör dig inte.
557
00:39:09,725 --> 00:39:11,101
Det är rättvist.
558
00:39:15,022 --> 00:39:16,148
Vi får väl se.
559
00:39:17,232 --> 00:39:18,609
Det är jättegott!
560
00:39:20,736 --> 00:39:21,820
Andreu...
561
00:39:24,323 --> 00:39:29,203
{\an8}POLIS
562
00:39:33,332 --> 00:39:34,333
Du ska få se.
563
00:39:35,000 --> 00:39:37,044
Tack och lov att du är här.
564
00:39:37,044 --> 00:39:40,297
Det här är vårt hus också.
Vi har rätt att vara här.
565
00:39:40,297 --> 00:39:43,008
Hon har tjatat hela dagen.
"Det är mitt hus, inte ditt."
566
00:39:43,008 --> 00:39:46,178
- Kan du föra bort dem?
- Nej! Det är vårt hus.
567
00:39:46,178 --> 00:39:47,387
Julia.
568
00:39:51,391 --> 00:39:53,810
Andreu. Det var länge sen.
569
00:39:54,436 --> 00:39:57,105
- Hur mår du?
- Bra. Toppen.
570
00:40:02,361 --> 00:40:03,362
Andreu.
571
00:40:03,362 --> 00:40:06,615
Kan vi lösa det här genom att tala sansat?
572
00:40:07,115 --> 00:40:09,868
- Vad sa han?
- Det var katalanska.
573
00:40:10,786 --> 00:40:12,704
- Ett annat språk?
- Ja.
574
00:40:12,704 --> 00:40:14,665
Toppen. Det är som jäkla FN.
575
00:40:14,665 --> 00:40:17,584
Det kvittar. Vi stannar här. Han får gå.
576
00:40:17,584 --> 00:40:21,380
- Mina damer, följ med till stationen.
- Quintanilla, grip dem inte.
577
00:40:21,380 --> 00:40:23,382
Vad menar du? Det är protokoll.
578
00:40:23,382 --> 00:40:26,718
Vi är de rättmätiga ägarna.
Jag går ingenstans.
579
00:40:26,718 --> 00:40:30,055
- Det ska du visst.
- Ni kan inte stanna här.
580
00:40:30,055 --> 00:40:31,390
Hör på...
581
00:40:31,390 --> 00:40:35,185
...jag tror det är bäst
om vi löser det här fredligt.
582
00:40:35,185 --> 00:40:36,812
Vi tar och lugnar oss.
583
00:40:37,980 --> 00:40:41,733
Följ med till stationen, tack.
584
00:40:41,733 --> 00:40:44,945
Självklart. Som du vill.
Jag hämtar våra grejer.
585
00:40:45,445 --> 00:40:46,738
- Undan.
- Nej, nej.
586
00:40:46,738 --> 00:40:48,448
Nej. Jag ska ringa en advokat.
587
00:40:48,448 --> 00:40:50,450
Ring du, men utanför mitt hus.
588
00:40:50,450 --> 00:40:52,077
- Det är vårt hus!
- Inte nu igen.
589
00:40:52,077 --> 00:40:54,037
Varför är du alltid där du inte ska vara?
590
00:40:54,037 --> 00:40:56,415
- Jag ska bo här. I vårt hus.
- På vägen, i mitt hus,
591
00:40:56,415 --> 00:40:58,166
i mitt kök, ätande mina linser!
592
00:41:47,299 --> 00:41:51,512
Du är ett... Kate, säg att han är ett as.
593
00:41:51,512 --> 00:41:53,805
Det tänker jag inte säga.
Inte framför polisen.
594
00:41:53,805 --> 00:41:55,349
Okej. Det kvittar.
595
00:41:55,349 --> 00:41:58,101
Det här är mormors hus.
De kan inte göra nåt.
596
00:41:58,101 --> 00:42:00,979
Och jag skulle säga det på katalanska,
om jag kunde!
597
00:42:00,979 --> 00:42:05,776
- Mer skrik. Andreu, ta med dem.
- Nej. Nej, nej. Inte en chans.
598
00:42:06,735 --> 00:42:09,655
Om du vill att vi går, får ni gripa oss.
599
00:42:14,284 --> 00:42:16,453
Quintanilla. Jag har bråttom.
600
00:42:16,453 --> 00:42:19,873
- Jag ska spela boule.
- Förlåt.
601
00:42:20,749 --> 00:42:23,210
Det händer aldrig nåt här, så jag är ovan.
602
00:42:23,210 --> 00:42:24,336
Visst.
603
00:42:35,180 --> 00:42:36,390
Pengarna...
604
00:42:36,390 --> 00:42:41,687
- Oroa dig inte. Jag gömde dem väl.
- Vi borde göra tjejresor oftare.
605
00:42:42,312 --> 00:42:45,607
Jag vet inte vad ni tycker,
men jag har så kul.
606
00:42:46,191 --> 00:42:48,861
Vi vet åtminstone var vi sover inatt.
607
00:42:51,572 --> 00:42:52,573
Kom hit.
608
00:42:53,448 --> 00:42:57,703
- Kom ner. Annars gör jag dig arvlös.
- Mormor, du har inga pengar.
609
00:42:58,245 --> 00:42:59,246
Just därför.
610
00:42:59,830 --> 00:43:01,748
Ni två är allt jag har.
611
00:43:06,712 --> 00:43:08,630
Jag lovar att vi tar oss härifrån.
612
00:43:10,257 --> 00:43:13,594
Jag vet inte när eller hur,
men vi tar oss härifrån.
613
00:43:15,596 --> 00:43:16,597
Tror jag.
614
00:43:24,897 --> 00:43:28,859
Jag vill ringa ett samtal.
Hallå. Jag vill ringa ett samtal.
615
00:43:35,282 --> 00:43:38,410
- Hej, Maggie här. Säg nåt.
- Det är jag.
616
00:43:38,410 --> 00:43:41,330
Tjejresan med mamma och mormor,
är en mardröm.
617
00:43:42,122 --> 00:43:45,167
Min mobil är borta. Vi har inga pengar,
så vi kan inte åka hem.
618
00:43:45,167 --> 00:43:48,587
Dessutom har vi blivit gripna
för att ha gjort inbrott.
619
00:43:50,380 --> 00:43:52,341
Det kan inte bli värre.
620
00:44:00,599 --> 00:44:01,600
Kommer.
621
00:44:11,527 --> 00:44:15,614
En mans värde mäts i
hur han agerar i kris. Fly eller fäkta.
622
00:44:15,614 --> 00:44:19,201
Min make är tydligen en som flyr, och jag...
623
00:44:19,785 --> 00:44:22,037
Jag blir tvungen att lösa det själv.
624
00:44:54,528 --> 00:44:55,737
INSPIRERAT AV ROMANEN "LA TIERRA
DE LAS MUJERES" AV SANDRA BARNEDA
625
00:45:44,995 --> 00:45:46,997
Undertexter: Victoria Heaps