1 00:00:10,594 --> 00:00:12,471 Jag heter Gala Scott. 2 00:00:12,471 --> 00:00:14,973 Nej, jag är inte nån knarklangares kuttersmycke, 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,601 eller nån ekonomibrottslings strippande flickvän. 4 00:00:18,101 --> 00:00:22,022 Igår var mitt liv perfekt. Trodde jag åtminstone. 5 00:00:22,022 --> 00:00:25,526 Det fanns några varningssignaler. En av dem var min make. 6 00:00:25,526 --> 00:00:28,403 Om han inte vore ett sånt... as, 7 00:00:28,403 --> 00:00:31,949 skulle jag fira nu istället för att tejpa fast pengar på kroppen. 8 00:00:34,993 --> 00:00:38,622 {\an8}TVÅ DAGAR TIDIGARE 9 00:00:39,665 --> 00:00:41,583 Jag liknar gardinerna. 10 00:00:42,251 --> 00:00:46,505 - Hade inte du redan en klänning? - Jo. Jag beställde en. Det här fick jag. 11 00:00:47,005 --> 00:00:50,801 Jag har redan medelålderskris. Ska jag klämma mig in i fuskskinn? 12 00:00:50,801 --> 00:00:55,389 Det här är ingen medelålderskris. Ring när du snubblar på dina bröstvårtor. 13 00:00:55,389 --> 00:00:56,473 Ja. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,520 Titta. Hur mår Kate, förresten? 15 00:01:01,520 --> 00:01:03,146 Bra. Hon... Du vet... 16 00:01:03,939 --> 00:01:06,733 ...sen hon började plugga pratar vi inte så mycket, 17 00:01:07,234 --> 00:01:11,321 men hon är väldigt stöttande och det här var typ hennes idé. 18 00:01:11,321 --> 00:01:14,032 Trevligt. Din unge pratar i alla fall med dig. 19 00:01:14,032 --> 00:01:17,619 Min har blockat mig för att jag använder för många emojis. 20 00:01:17,619 --> 00:01:18,787 Det gör du. 21 00:01:19,663 --> 00:01:24,126 - Tänk att du inte kommer ikväll. - Jag har messat snubben i en månad. 22 00:01:24,126 --> 00:01:28,005 Titta på honom. Vi ska träffas ikväll. Det här är Roberto. 23 00:01:28,005 --> 00:01:30,507 - Han heter Ronaldo. - Ronaldo. Ja. 24 00:01:30,507 --> 00:01:31,633 Får jag prova de här? 25 00:01:31,633 --> 00:01:34,344 Visste du att hennes mor krossade druvor i Napa? 26 00:01:34,344 --> 00:01:36,763 Och ikväll öppnar hon sin egen vinbutik. 27 00:01:36,763 --> 00:01:39,766 - Det är femte personen du berättar för. - Jag är så stolt. 28 00:01:39,766 --> 00:01:41,393 - Vi går. - Det där var mitt. 29 00:01:44,646 --> 00:01:49,943 Okej. Allt är klart. Cateringen är beställd till kl 19:00. 30 00:01:49,943 --> 00:01:52,196 - Alla på gästlistan har svarat. - Okej. 31 00:01:52,196 --> 00:01:54,031 Jag hämtade din kostym från kemtvätten. 32 00:01:54,031 --> 00:01:55,991 - Tack. - Den gröna. Min favorit. 33 00:01:55,991 --> 00:01:58,952 - Och jag lyckades hitta en klänning! - Toppen. 34 00:01:59,703 --> 00:02:02,664 - Hur mycket kostade den? - Vet inte. Jag köpte tre. 35 00:02:03,624 --> 00:02:06,043 Du kan ju bara använda en klänning i taget. 36 00:02:06,043 --> 00:02:10,130 Men vi har välgörenhetseventet nästa vecka, jag bär en av dem till det. 37 00:02:10,631 --> 00:02:12,216 Ja, okej. 38 00:02:12,216 --> 00:02:14,218 Hyresvärden har sökt mig. 39 00:02:14,218 --> 00:02:16,011 - Jag har ringt. - Okej. 40 00:02:16,011 --> 00:02:19,973 Och mejlet från belysningsföretaget? Fick de inte handpengen? 41 00:02:19,973 --> 00:02:21,725 - Det är under kontroll. - Jaså? 42 00:02:21,725 --> 00:02:23,602 - Ja. Det är avklarat. - Okej. 43 00:02:24,478 --> 00:02:27,648 - Skönt att du hann hem i tid. - Du. 44 00:02:27,648 --> 00:02:31,610 Det lär bli perfekt, för du är perfekt. 45 00:02:33,028 --> 00:02:37,241 - Du är min favoritaffärsman. - Jag ordnade bara siffrorna. 46 00:02:37,741 --> 00:02:40,619 - Du gjorde allt annat. - Det är sant. 47 00:02:41,620 --> 00:02:42,621 Fan också. 48 00:02:43,372 --> 00:02:45,999 Jag glömde nåt på kontoret. Jag måste hämta det. 49 00:02:45,999 --> 00:02:50,254 - Vad? Nej, nej, nej. Nu? - Ja. Jag är ledsen. 50 00:02:50,254 --> 00:02:52,965 Jag släpper av dig hemma och kommer till festen... 51 00:02:52,965 --> 00:02:54,591 - Typ kl 20:15? - Nej. 52 00:02:54,591 --> 00:02:57,636 - Vi måste göra oss iordning. - Kl 20:15. Jag lovar. 53 00:02:58,303 --> 00:02:59,429 Jag lovar. 54 00:03:01,098 --> 00:03:02,099 Okej. 55 00:03:19,449 --> 00:03:21,076 GALA SCOTTS EXKLUSIVA VINBUTIK 56 00:03:25,372 --> 00:03:28,166 Säg vad du tycker. Var ärlig. 57 00:03:28,166 --> 00:03:32,004 Den är så vacker att jag vill gråta och bli full. 58 00:03:32,671 --> 00:03:36,466 Det här är det jag gjort sen Katie åkte till skolan. Det måste lyckas. 59 00:03:36,466 --> 00:03:39,636 Jag vet ingen som vet mer om viner än du. 60 00:03:39,636 --> 00:03:41,138 Oroa dig inte för media. 61 00:03:41,138 --> 00:03:44,183 Få dem bara fulla nog, så får du bra recensioner. 62 00:03:44,683 --> 00:03:45,893 Bra idé. 63 00:03:47,060 --> 00:03:50,564 Jag undrar var Fred är. Han borde ha varit här nu. 64 00:03:50,564 --> 00:03:51,815 Han är nog på väg. 65 00:03:52,900 --> 00:03:54,359 Okej. Fortsätt dricka. 66 00:04:04,703 --> 00:04:06,663 Din make är lite sen, va? 67 00:04:07,664 --> 00:04:10,751 Det vore ju inte New York utan lite trafik. 68 00:04:15,047 --> 00:04:17,716 Känner jag er? Är ni Freds vänner? 69 00:04:17,716 --> 00:04:20,761 Vi skulle möta Fred här och inkassera vår skuld. 70 00:04:21,512 --> 00:04:22,638 Sa han inte det? 71 00:04:24,806 --> 00:04:28,936 Ni är cateringen. Förlåt. Jag trodde Fred löste det. 72 00:04:29,978 --> 00:04:31,897 Jag kan skriva en check. Hur mycket är jag skyldig? 73 00:04:32,981 --> 00:04:34,316 Femton miljoner dollar. 74 00:04:37,152 --> 00:04:41,406 - Du skämtar väl? - Vi skämtar inte om pengar. 75 00:04:42,074 --> 00:04:47,329 Fred lånade pengarna av vår chef. Måste ha använt dem på det här stället. 76 00:04:47,913 --> 00:04:51,124 - Det gör oss till partners. - Det är jättefint, förresten. 77 00:04:51,875 --> 00:04:56,380 Det här stället kostade inte ens i närheten av 15 miljoner dollar. 78 00:04:56,380 --> 00:04:57,464 Ja. 79 00:04:58,465 --> 00:05:03,929 - Vem vet vad han gjorde med pengarna? - Fast problemet är, som synes... 80 00:05:04,972 --> 00:05:06,515 ...att Fred inte är här. 81 00:05:07,015 --> 00:05:11,103 Jag vet inte vad ni pratar om, så jag ska... Vakter. 82 00:05:11,603 --> 00:05:13,063 Inte en bra idé. 83 00:05:14,940 --> 00:05:16,608 Du har 24 timmar på dig. 84 00:05:17,109 --> 00:05:21,572 Betalar du inte, så kommer vi besöka din dotter Kate i Rhode Island. 85 00:05:21,572 --> 00:05:24,032 Och sen din mor på vårdhemmet. 86 00:05:24,908 --> 00:05:26,493 Du träffar dem aldrig mer. 87 00:05:27,578 --> 00:05:29,079 Du får välja. 88 00:05:39,631 --> 00:05:40,632 Fred? 89 00:06:04,698 --> 00:06:05,949 Åh, Fred. 90 00:06:06,450 --> 00:06:07,701 Herregud. Tack och lov. 91 00:06:08,368 --> 00:06:10,746 Det kom två män till vinbutiken 92 00:06:10,746 --> 00:06:14,541 som sa att du var skyldig dem 15 miljoner som nåt sjukt skämt. 93 00:06:16,043 --> 00:06:18,754 - Det är inget skämt. - Vad? Vart ska du med den? 94 00:06:18,754 --> 00:06:21,632 - Vad gör du? Fred! - Jag hinner inte förklara... 95 00:06:21,632 --> 00:06:24,426 Vad? Du hinner inte? Vad fan är det som pågår? 96 00:06:24,426 --> 00:06:27,804 Om jag inte går nu, kommer jag bli dödad. 97 00:06:27,804 --> 00:06:28,889 - Vad? - Ja, jag... 98 00:06:28,889 --> 00:06:30,891 - Du kan inte gå. - Jag måste... 99 00:06:30,891 --> 00:06:32,684 - Du måste lösa det här. - Jag måste... 100 00:06:32,684 --> 00:06:35,145 - Säg att du löser det! - Jag ska! 101 00:06:35,145 --> 00:06:38,148 Jag ska lösa allt. Jag... Lita på mig. Okej? 102 00:06:38,148 --> 00:06:41,818 Du är inte trygg med mig. Hämta Kate och din mor och lämna New York. 103 00:06:41,818 --> 00:06:43,529 Lämna delstaten. Jag hittar er. 104 00:06:44,238 --> 00:06:45,239 Fred. 105 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Fred! 106 00:06:50,327 --> 00:06:52,871 Godmorgon. Jag vill göra ett uttag. 107 00:06:53,830 --> 00:06:56,834 Beklagar, mrs Scott, ert konto är övertrasserat. 108 00:06:56,834 --> 00:06:59,002 Era konton och kort har makulerats. 109 00:07:00,671 --> 00:07:03,507 Det var en bröllopsdagsgåva, så det är ovärderligt. 110 00:07:04,299 --> 00:07:06,552 Må så vara. Men det är en förfalskning. 111 00:07:07,052 --> 00:07:07,886 Vad? 112 00:07:07,886 --> 00:07:10,681 Jag betalar 50 000 för smyckena där borta. 113 00:07:10,681 --> 00:07:13,934 Och jag kan lägga till fem tusen för ringen. 114 00:07:18,355 --> 00:07:19,398 Hej, det är Kate. 115 00:07:19,398 --> 00:07:23,151 Jag är upptagen just nu, så jag ringer sen. Puss och kram. 116 00:07:23,151 --> 00:07:27,447 Hej, gumman, det är mamma. Jag är på väg för att hämta dig. 117 00:07:27,447 --> 00:07:30,492 Överraskning! Tjejresa. Vi ses om ett litet tag. 118 00:08:28,383 --> 00:08:29,718 Gud. 119 00:08:43,023 --> 00:08:47,027 {\an8}- Har du Tramadol? Diazepam? - Nej. 120 00:08:47,528 --> 00:08:51,990 Du får jobba lite hårdare, sånt är det efterfrågan på. 121 00:08:51,990 --> 00:08:53,700 Alla vill ha. 122 00:08:54,493 --> 00:08:59,081 - Jag har Xanax. - Nu snackar vi! 123 00:08:59,081 --> 00:09:04,461 Då gör vi affärer! Kör. Okej, okej. 124 00:09:04,461 --> 00:09:07,923 - Mamma, vad gör du? - Pratar med en vän från spanskagruppen. 125 00:09:08,590 --> 00:09:09,967 - Hejdå. - Hejdå. 126 00:09:10,467 --> 00:09:13,345 - Jag undervisar ju i spanska. - Säljer du piller? 127 00:09:13,345 --> 00:09:16,056 Nej, raring. Nej. Det är lagligt. 128 00:09:16,056 --> 00:09:19,309 Nån måste muntra upp de här stackarna. Som du ser. 129 00:09:19,309 --> 00:09:20,936 Vi pratar om det sen. Kom. 130 00:09:21,436 --> 00:09:24,523 Men vad gör du här? Är det söndag idag? 131 00:09:24,523 --> 00:09:27,109 Nej, mamma. Vi pratade om det per telefon. 132 00:09:27,109 --> 00:09:29,695 Jag sa att jag skulle komma. Minns du inte? 133 00:09:30,195 --> 00:09:33,031 - Jag minns nästan. - Äsch, det gör inget. 134 00:09:33,031 --> 00:09:36,159 Jag är här för att vi ska ut och bila! 135 00:09:36,159 --> 00:09:38,161 - Vad kul. - Vi ska packa din väska. 136 00:09:38,161 --> 00:09:39,371 Min väska? 137 00:09:39,371 --> 00:09:40,956 Vart sa du att vi skulle? 138 00:09:42,541 --> 00:09:46,753 På tjejresa! Du säger alltid att här är som ett fängelse. 139 00:09:46,753 --> 00:09:48,630 Ska din idiotmake med, så stannar jag. 140 00:09:49,214 --> 00:09:53,510 - Ska du ta med alla foton? - Ja. För att minnas hur snygg jag var. 141 00:09:53,510 --> 00:09:55,721 Din mamma var snyggast i La Muga. 142 00:09:57,389 --> 00:10:01,143 - La Muga? Visst är det en liten by? - Men väldigt vacker. 143 00:10:01,643 --> 00:10:05,063 - Jag menar, inte många åker dit. - Det behövs inte fler. 144 00:10:08,025 --> 00:10:09,860 Huset i Spanien, visst var det ditt? 145 00:10:09,860 --> 00:10:13,363 Ja. Halva huset är mitt, den andra halvan min systers. 146 00:10:17,451 --> 00:10:18,577 Det är dit vi ska. 147 00:10:19,369 --> 00:10:20,370 Till La Muga? 148 00:10:21,830 --> 00:10:25,250 Du berättar alltid om din by. Om pappa. 149 00:10:25,250 --> 00:10:28,045 Och du har alltid sagt att du vill återvända. 150 00:10:28,045 --> 00:10:31,798 - Har jag sagt det? - Ja, självklart har du det. 151 00:10:31,798 --> 00:10:34,218 Du minns det bara inte nu. 152 00:10:34,218 --> 00:10:37,554 Det vore kul att återkoppla till vårt ursprung. 153 00:10:37,554 --> 00:10:39,014 "Återkoppla", säger hon. 154 00:10:39,681 --> 00:10:42,976 - Bara några dagar, snälla. - Jag sätter mig inte på ett plan. 155 00:10:42,976 --> 00:10:45,187 Jag är rädd att det ska störta. 156 00:10:45,187 --> 00:10:48,815 Ska du sätta mig på ett plan, så måste du göra mig full. 157 00:10:48,815 --> 00:10:51,109 Vi har inte tid för det här. 158 00:10:51,109 --> 00:10:55,531 Och du fick inte röka när du var 14, men du smygrökte. Trodde du jag var dum? 159 00:10:56,031 --> 00:11:00,160 - Okej, en drink på planet. Bara en. - Tre, och en shot. 160 00:11:00,160 --> 00:11:01,286 Två, och en shot. 161 00:11:02,287 --> 00:11:05,082 - Okej. - Kom, mamma! Vi har bråttom. 162 00:11:07,584 --> 00:11:08,919 Vad ska vi göra här? 163 00:11:09,503 --> 00:11:12,589 Jag har ju sagt det, mamma. Kate går i skolan här. 164 00:11:15,926 --> 00:11:18,095 Kate! Kate! 165 00:11:20,097 --> 00:11:21,682 Är inte det din mamma? 166 00:11:22,182 --> 00:11:24,351 - Mamma? - Kate! Hej! 167 00:11:26,228 --> 00:11:29,982 - Hej, mrs Scott. - Maggie, vad roligt att se dig! 168 00:11:29,982 --> 00:11:32,442 - Du är så falsk. - Tyst. 169 00:11:32,442 --> 00:11:35,654 - Hon gillar nog inte mig. - Klart hon gör. 170 00:11:36,280 --> 00:11:37,781 - Vi ses ikväll, okej? - Okej. 171 00:11:37,781 --> 00:11:40,492 Är du inte glad över din dotters flickvän? 172 00:11:40,492 --> 00:11:44,371 Klart att jag är glad. Jag gillar bara inte att det är Maggie. 173 00:11:45,581 --> 00:11:47,082 Vad gör ni här? 174 00:11:47,666 --> 00:11:50,711 - Lyssnar du inte på mina meddelanden? - Mamma, sluta. 175 00:11:50,711 --> 00:11:53,630 Okej, det är en överraskning. Tjejresa! Ta-da! 176 00:11:56,049 --> 00:11:58,135 Fråga inte mig. Det är din mammas idé. 177 00:11:59,178 --> 00:12:00,888 Vad handlar det här om? 178 00:12:01,889 --> 00:12:07,519 Din mormor vill göra en resa och visa oss staden där hon växte upp. 179 00:12:07,519 --> 00:12:10,564 Hon vill ta med sin dotter och sin favoritdotterdotter. 180 00:12:10,564 --> 00:12:13,066 Hennes enda dotterdotter. Kan det inte vänta? 181 00:12:13,066 --> 00:12:14,735 - Nej. - Varför inte? 182 00:12:17,654 --> 00:12:21,158 För att mormor är sjuk. Hennes demens förvärras. 183 00:12:23,785 --> 00:12:29,917 - Mamma, hon ser likadan ut. - Nej, hon är sämre. Läkaren sa så. 184 00:12:30,501 --> 00:12:33,712 - Hur mycket sämre? - Gör vi inte resan nu... 185 00:12:35,172 --> 00:12:40,636 ...så kanske det blir för sent. Så, ja, det är hennes sista önskan. 186 00:12:45,057 --> 00:12:47,351 Fred, vi åker till mammas hemstad i Spanien. 187 00:12:47,351 --> 00:12:50,437 Jag har ringt tusen gånger. Säg att du mår bra. 188 00:12:55,108 --> 00:12:57,069 Ma'am, den här vägen. 189 00:12:57,069 --> 00:12:58,946 SÄKERHETSKONTROLL 190 00:12:59,863 --> 00:13:01,240 Gå igenom, tack. 191 00:13:02,449 --> 00:13:03,283 Okej. 192 00:13:03,283 --> 00:13:05,452 - Den här vägen. - Kom, raring. 193 00:13:06,203 --> 00:13:07,412 Gå igenom, ma'am. 194 00:13:11,959 --> 00:13:12,960 Gå igenom, tack. 195 00:13:22,427 --> 00:13:24,054 BOSTON - SPANIEN 196 00:13:33,647 --> 00:13:36,650 - Vill du ha en kudde? - Nej. 197 00:13:36,650 --> 00:13:38,944 Jag kan hämta en filt till. Vad än du behöver. 198 00:13:40,195 --> 00:13:42,072 Tack. Oroa dig inte. Jag mår bra. 199 00:13:43,156 --> 00:13:45,158 Okej, men jag finns här om du behöver nåt. 200 00:13:45,659 --> 00:13:47,786 Och jag älskar dig. Det vet du väl? 201 00:13:47,786 --> 00:13:49,121 - Ja, ja. - Okej. 202 00:13:50,998 --> 00:13:52,624 Din dotter beter sig skumt. 203 00:13:53,166 --> 00:13:56,670 - Sov lite, mamma. - Bara om hon slutar titta på mig. 204 00:13:56,670 --> 00:14:00,924 Hon gör mig nervös. Vad är det med er? Ni beter er skumt. 205 00:14:00,924 --> 00:14:05,637 - Inget! Vi har bara resfeber. - Visst. 206 00:14:05,637 --> 00:14:08,891 Du är en livräddare! Du är vacker. 207 00:14:08,891 --> 00:14:11,727 - En till? - Låt henne vara. 208 00:14:12,352 --> 00:14:15,480 Det är en drink. Vem bryr sig? Vill du inte att hon ska vara glad? 209 00:14:40,339 --> 00:14:41,340 Tack. 210 00:14:43,926 --> 00:14:47,262 Tro mig, Gala. Kate och du är det viktigaste för mig. 211 00:14:47,262 --> 00:14:51,975 När har jag svikit dig? Jag lovade att göra dig lycklig, och det ska jag. 212 00:14:51,975 --> 00:14:56,438 Hör upp. Vi har nått vår destination. Välkomna till Barcelona. 213 00:14:56,438 --> 00:14:59,566 Vi hoppas ni njöt av flygresan och önskar er en trevlig dag. 214 00:15:03,278 --> 00:15:04,655 Min mobil funkar inte. 215 00:15:04,655 --> 00:15:07,574 Du överlever säkert utan mobil ett litet tag. 216 00:15:08,325 --> 00:15:11,787 Ni kan väl hitta nåt att äta medan jag hyr en bil? 217 00:15:12,287 --> 00:15:14,831 Bra idé. Jag är så törstig. 218 00:15:14,831 --> 00:15:17,626 Nej, mat. Hörde du inte? Ingen whisky! 219 00:15:17,626 --> 00:15:21,588 Nu igen. Det är inte jag som ska köra. Kom, gumman. 220 00:15:23,340 --> 00:15:25,217 Skriv på här, här och här. 221 00:15:25,217 --> 00:15:29,012 Sen behövs ett kreditkort till depositionen, så är uthyrningen klar. 222 00:15:29,721 --> 00:15:31,265 - Kort? - Ja. 223 00:15:32,099 --> 00:15:33,267 Kreditkort. 224 00:15:34,017 --> 00:15:35,018 Ja. 225 00:15:41,358 --> 00:15:42,359 Tack. 226 00:15:45,612 --> 00:15:48,282 Det går inte igenom. Har du ett annat kort? 227 00:15:49,658 --> 00:15:50,784 Självklart. 228 00:16:02,796 --> 00:16:05,757 Nej, De... De går inte igenom. 229 00:16:06,258 --> 00:16:08,802 Men jag har kontanter. 230 00:16:09,553 --> 00:16:15,934 Nej. Tyvärr, vi tar inte kontanter. Företagspolicy. 231 00:16:18,937 --> 00:16:21,899 Okej. Få se. Manuel. 232 00:16:21,899 --> 00:16:25,110 - Manuel? Ja. - Ja, Manuel. Det är jag. 233 00:16:25,903 --> 00:16:26,904 Manu. 234 00:16:28,322 --> 00:16:30,324 Du mycket snäll. 235 00:16:30,991 --> 00:16:34,077 Sympatisk. Och stilig. 236 00:16:34,661 --> 00:16:40,000 Du jobbar säkert mycket, men chef betalar dåligt. 237 00:16:48,300 --> 00:16:50,719 Jag är ledsen. Nej. 238 00:16:53,472 --> 00:16:58,143 Ursäkta! Förlåt. Det här kanske låter konstigt, men... 239 00:17:02,481 --> 00:17:04,942 Okej. Så gör man. 240 00:17:18,789 --> 00:17:22,125 - Du skämtar. - Ska ni med eller inte? 241 00:17:22,835 --> 00:17:23,836 Kom nu. 242 00:17:24,419 --> 00:17:27,339 Är det här en hyrbil? Du borde få betalt för att köra den. 243 00:17:28,089 --> 00:17:30,634 - Förlåt! - Du är en usel förare! 244 00:17:30,634 --> 00:17:32,469 Bilen är manuell. 245 00:17:32,469 --> 00:17:36,723 Jag kör bättre med en automatisk bil. 246 00:17:42,020 --> 00:17:43,355 VÄLKOMNA TILL GIRONA 247 00:17:47,985 --> 00:17:49,778 Vem pratar du med? 248 00:17:49,778 --> 00:17:51,947 Jag messar pappa för att berätta var vi är. 249 00:17:53,115 --> 00:17:55,242 Men din dataroaming är inte ens på. 250 00:17:55,242 --> 00:17:57,619 Jag satte på den på flygplatsen. Det går bra. 251 00:17:58,120 --> 00:18:00,372 Den där mobilen är som en drog. Vad sa din pappa? 252 00:18:00,372 --> 00:18:02,374 Inget. Hans mobil är avstängd. 253 00:18:02,374 --> 00:18:05,294 Där ser du. Du ger mig rätt. Du är beroende av mobilen. 254 00:18:05,294 --> 00:18:08,755 Det här är en tjejresa. Inga mobiler. Bara ge den till mig. 255 00:18:08,755 --> 00:18:11,425 - Nej, mamma. Sluta. - Sluta själv. Ge hit. 256 00:18:11,425 --> 00:18:13,093 Är du galen? Jag ger dig inte den. 257 00:18:13,677 --> 00:18:16,513 Ge mig mobilen. Det är bättre om jag har den. 258 00:18:16,513 --> 00:18:18,682 - Nej. - Det är för ditt eget bästa. 259 00:18:18,682 --> 00:18:21,435 - Ge mig mobilen! - Jag tänker inte ge dig den! 260 00:18:21,435 --> 00:18:23,770 - Du har sönder den. - Ge den till mig. 261 00:18:25,939 --> 00:18:29,776 - Allvarligt? Det var en helt ny mobil. - Förlåt. Det var impulsivt. 262 00:18:29,776 --> 00:18:32,446 Stanna bilen. Jag måste hämta den. 263 00:18:32,446 --> 00:18:35,699 Vi vänder inte om. Den är nog sönder. Jag köper en ny. 264 00:18:38,452 --> 00:18:41,330 Vi ska till mormors hus, och det ska bli så kul. 265 00:19:04,102 --> 00:19:06,772 När mormor sa att hennes stad var lite isolerad, 266 00:19:06,772 --> 00:19:09,399 så menade hon att den låg mitt ute i ingenstans? 267 00:19:09,399 --> 00:19:13,487 Inte ingenstans. Nånstans. Kanske om vi svänger vänster... 268 00:19:13,987 --> 00:19:18,283 - Varför står ni bara där? - Hon hittar inte till din by. 269 00:19:18,283 --> 00:19:21,286 La Muga? Du sa inte att vi skulle till La Muga. 270 00:19:22,955 --> 00:19:25,499 Nu igen, mamma? Jag sa det hundra gånger. 271 00:19:26,083 --> 00:19:27,292 Jag följer inte med. 272 00:19:27,292 --> 00:19:30,337 - Var det inte hennes idé? - Det var det. 273 00:19:30,337 --> 00:19:34,424 Nej. Mamma, snälla. Du såg ju fram emot att komma hit! Visst? 274 00:19:34,424 --> 00:19:37,970 För att visa oss din by, var du föddes, 275 00:19:37,970 --> 00:19:41,223 familjens hus där du bodde med moster Mariona. 276 00:19:41,723 --> 00:19:43,684 Mormor, hittar du dit eller inte? 277 00:19:45,561 --> 00:19:46,562 Det är ditåt. 278 00:19:49,648 --> 00:19:52,734 Vi har kört i en timme. Jag ser inga skyltar. 279 00:19:52,734 --> 00:19:55,904 - Säkert att det är rätt håll? - Ja. Jag är säker. 280 00:19:56,405 --> 00:19:58,240 Vi kör rätt. Oroa dig inte. 281 00:20:00,033 --> 00:20:04,371 - Hoppas vi kommer fram innan hemresan. - Den attityden hjälper inte. 282 00:20:04,371 --> 00:20:07,124 - Vill du se mig le? - Det vore toppen. Tack. 283 00:20:07,124 --> 00:20:10,627 - Vänd och hämta min mobil. - Vi vänder inte. 284 00:20:10,627 --> 00:20:13,255 Och du kan inte fortsätta kasta det i ansiktet på mig. 285 00:20:13,255 --> 00:20:15,048 Ska du prata om att kasta saker? 286 00:20:15,048 --> 00:20:17,259 - Du kastade bort mitt liv. - Jaså? 287 00:20:17,259 --> 00:20:20,888 Gamlingen planterar vingården, den unge mannen skördar. 288 00:20:22,306 --> 00:20:25,976 Fast jag ser inga unga män. Bara gamla tanter. 289 00:20:25,976 --> 00:20:29,104 - Vad är ditt problem? - Din mobil är inte ditt liv. 290 00:20:29,104 --> 00:20:31,857 - Jag har allt i mobilen. - Det är inte sant. 291 00:20:31,857 --> 00:20:33,483 - Din familj är ditt liv. - Ja. 292 00:20:33,483 --> 00:20:35,527 Jag, din mormor och din pappa. Vi är ditt liv. 293 00:20:35,527 --> 00:20:36,695 Se upp! 294 00:20:39,948 --> 00:20:42,117 - Gud. Är du okej? - Ja. 295 00:20:42,117 --> 00:20:44,620 - Är du okej? - Typ. Typ! 296 00:20:44,620 --> 00:20:45,704 Allt är okej. 297 00:20:46,205 --> 00:20:47,206 Okej. 298 00:20:59,635 --> 00:21:01,261 Ser du? Du är en usel förare. 299 00:21:04,348 --> 00:21:08,143 Varifrån kom ni? Är du galen? Hur kör du? 300 00:21:08,769 --> 00:21:09,853 Vad gör du? 301 00:21:09,853 --> 00:21:12,606 - Ska jag prata med honom? - Nej, jag gör det. 302 00:21:12,606 --> 00:21:15,234 - Sitt kvar. - Vart ska jag annars ta vägen? 303 00:21:15,234 --> 00:21:17,319 Var åtminstone trevlig. Här i byn... 304 00:21:19,530 --> 00:21:22,032 - Hon lär ställa till en scen. - Jag hjälper henne. 305 00:21:22,032 --> 00:21:23,242 Ja, det är nog bäst. 306 00:21:23,242 --> 00:21:27,037 Se vad du gjort! Druvorna är värdelösa nu! 307 00:21:27,037 --> 00:21:32,084 Och mitt släp är sönder. Vet du hur mycket ett sånt kostar? 308 00:21:33,585 --> 00:21:35,796 Hej, hur är det? Det var en olycka. 309 00:21:35,796 --> 00:21:39,800 - Nej, det var ditt fel. Du girade. - Förlåt. Jag såg dig inte. 310 00:21:41,468 --> 00:21:43,428 Såg du mig inte? Det är en traktor! 311 00:21:47,391 --> 00:21:49,852 Du kanske inte borde köra på vägen. 312 00:21:50,352 --> 00:21:54,106 Ja. Det är ditt fel. En traktor kör man på en "granje". 313 00:21:54,106 --> 00:21:55,482 Granja. 314 00:21:55,482 --> 00:21:57,901 - "Granje." - Nej. Bondgård heter granja. 315 00:21:57,901 --> 00:22:01,822 - Ingen spanskalektion nu! - Det sista jag behövde. Ni är turister. 316 00:22:01,822 --> 00:22:04,533 Nej. Vi är inte turister. Vi är spanjorskor. 317 00:22:04,533 --> 00:22:07,911 - Det är din första gång i Spanien. - Du är ingen hjälp. In i bilen! 318 00:22:07,911 --> 00:22:10,998 Det kvittar varifrån ni är, vart ni ska eller vad ni gör. 319 00:22:10,998 --> 00:22:13,917 - Du borde inte köra. - Jag var uppmärksam. 320 00:22:13,917 --> 00:22:16,753 Men, bilen är manuell, och växellådan är dålig. 321 00:22:19,131 --> 00:22:21,466 Du kanske borde prova att köra utan klackar. 322 00:22:22,718 --> 00:22:25,762 Vad spelar det för roll? Jag kör utmärkt i klackar. 323 00:22:25,762 --> 00:22:28,056 En hel vingård bortslösad! 324 00:22:28,724 --> 00:22:30,893 Vet du hur många som är beroende av det här? 325 00:22:31,560 --> 00:22:34,521 - Du måste betala för skadorna. - Betala? 326 00:22:35,230 --> 00:22:36,523 Nej. Nej, nej, nej. 327 00:22:37,316 --> 00:22:40,152 Min bil är också förstörd, och jag är med min mor och dotter. 328 00:22:40,152 --> 00:22:43,697 Jag ville inte krocka. Och vet du vad? Jag vill inte gräla med dig. 329 00:22:43,697 --> 00:22:45,115 Du är väldigt envis. 330 00:22:47,659 --> 00:22:50,412 Har du försäkringspapper? Vi måste göra en anmälan. 331 00:22:52,414 --> 00:22:54,625 Självklart har jag det. Låt mig hitta dem. 332 00:23:02,716 --> 00:23:05,427 - Var är din mormor? - Vad menar du? Hon är här. 333 00:23:23,946 --> 00:23:24,947 Julia! 334 00:23:26,114 --> 00:23:27,616 Du är en sån slampa! 335 00:23:28,116 --> 00:23:29,660 Staden firar födelsedag! 336 00:23:29,660 --> 00:23:33,205 Tycker du det är normalt att bada näck så hela världen ser? 337 00:23:33,205 --> 00:23:36,542 Jag har ingen baddräkt! Vattnet är fantastiskt. Prova! 338 00:23:36,542 --> 00:23:41,129 - Om mamma ser dig, råkar du illa ut! - Tänker du skvallra, Mariona? Precis. 339 00:23:41,129 --> 00:23:43,215 Nån kommer se, sen skvallrar hela byn. Kom. 340 00:23:43,215 --> 00:23:46,677 - Låt dem skvallra! Jag bryr mig inte! - Julia! 341 00:23:47,344 --> 00:23:51,181 - Kom nu, Julia! De kommer! Julia! - Jag vill inte! 342 00:23:51,765 --> 00:23:54,643 - För helsicke, du är omöjlig! - Och du är tråkig! 343 00:23:58,772 --> 00:24:00,399 Såg hon mig? 344 00:24:00,899 --> 00:24:02,693 Hurra för Sankt Vincent! 345 00:24:04,778 --> 00:24:06,405 Hurra för Sankt Vincent! 346 00:24:06,405 --> 00:24:08,490 Mamma! Vad gör du? 347 00:24:09,992 --> 00:24:13,161 Mariona, var inte så trist. Jag bara badar lite! 348 00:24:19,501 --> 00:24:20,627 Mamma, det är Gala. 349 00:24:21,128 --> 00:24:23,505 Hoppa i! Bada med mig. Vattnet är skönt. 350 00:24:24,298 --> 00:24:25,966 Gud, vad skönt det känns! 351 00:24:27,050 --> 00:24:30,053 Kate, kom. Dra därifrån. Vi tar upp henne. 352 00:24:30,053 --> 00:24:31,722 Kom hit. Sätt foten här. 353 00:24:31,722 --> 00:24:33,473 - Ta tag. - Kom... 354 00:24:38,562 --> 00:24:39,980 Hurra! 355 00:24:48,989 --> 00:24:50,282 Kära nån... 356 00:24:50,866 --> 00:24:52,451 Nej, nej, nej, nej, nej. 357 00:24:52,451 --> 00:24:54,328 - Nej. Nej, nej. - Vad i helvete? 358 00:24:54,328 --> 00:24:57,497 - Bli inte blöta. - Varför är du täckt av pengar? 359 00:24:57,497 --> 00:24:59,875 Vänta. Bli inte blöta. 360 00:25:00,459 --> 00:25:01,460 Herregud. 361 00:25:02,044 --> 00:25:03,712 Okej, okej. 362 00:25:04,213 --> 00:25:07,925 - Du är knarklangare. - Det är en lång historia. 363 00:25:07,925 --> 00:25:13,889 - Jag såg nån som du på tv, med poliserna. - Jag är inte knarklangare, mamma! 364 00:25:13,889 --> 00:25:16,016 - Det här är inte normalt. - Jag vet! 365 00:25:16,016 --> 00:25:18,685 Jag vet. Jag förklarar sen. Hjälp mig. Skynda! 366 00:25:19,186 --> 00:25:21,772 Vi måste gömma det här innan traktorkillen ser oss. 367 00:25:21,772 --> 00:25:23,941 - Okej. - Ge mig din jacka. 368 00:25:25,442 --> 00:25:29,530 Gud. Okej. Öppna den. Håll den. Så här. 369 00:25:35,285 --> 00:25:36,870 Okej. 370 00:25:36,870 --> 00:25:41,166 Sakta ner, mamma. Gå normalt. 371 00:25:43,460 --> 00:25:44,753 Fråga inte ens. 372 00:25:46,129 --> 00:25:49,716 - Vi hade en liten incident. - Fan. 373 00:25:50,384 --> 00:25:51,885 Jag trodde ni flydde. 374 00:25:56,431 --> 00:25:58,267 Var lägger jag det här? 375 00:26:03,730 --> 00:26:04,815 Okej. 376 00:26:07,776 --> 00:26:08,777 Kom igen. 377 00:26:12,823 --> 00:26:15,367 - Startar den? - Vad? 378 00:26:15,367 --> 00:26:16,660 Startar bilen? 379 00:26:18,745 --> 00:26:19,746 Nej. 380 00:26:20,664 --> 00:26:24,543 Ni får lämna bilen och ringa en bärgare. Vi har en mekaniker i byn. 381 00:26:24,543 --> 00:26:26,295 Jag vill bara ta mig till La Muga! 382 00:26:27,796 --> 00:26:29,131 Ska ni till La Muga? 383 00:26:30,174 --> 00:26:32,342 - Ja. - Då var du inte uppmärksam. 384 00:26:32,342 --> 00:26:37,514 - Ni åker åt fel håll. La Muga är däråt. - Jaså? Vilket misstag. 385 00:26:37,514 --> 00:26:39,683 Det måste vara jetlagen. Tack, snygging. 386 00:26:42,853 --> 00:26:45,022 Jag bor i La Muga. Om ni vill... 387 00:26:46,106 --> 00:26:47,441 Jag kan skjutsa er. 388 00:26:55,574 --> 00:26:57,409 Amerikaner, alltså? 389 00:26:57,409 --> 00:27:00,495 - Lite. Märks det? - "Lite", ja. 390 00:27:00,495 --> 00:27:02,331 Ni ser inte ut som landsortsbor. 391 00:27:02,331 --> 00:27:05,083 - Han kallade dig snobb. - Jag förstår spanska. 392 00:27:10,964 --> 00:27:12,633 Vill du köra? 393 00:27:12,633 --> 00:27:15,219 - Om hon kör, sticker jag. - Jag också. 394 00:27:16,428 --> 00:27:20,349 Vi är från New York, men vi bodde i Mexiko i nio år. 395 00:27:20,349 --> 00:27:24,019 - Och min mor... Min mor är... - Han behöver inte veta familjeträdet. 396 00:27:24,520 --> 00:27:25,521 Varför är ni här? 397 00:27:26,188 --> 00:27:27,356 Det är en familjeresa. 398 00:27:27,940 --> 00:27:29,024 Eller hur? 399 00:27:31,693 --> 00:27:34,530 Det är väl fortfarande samma tråkiga by. 400 00:27:35,322 --> 00:27:40,827 Vissa dagar, ja. Nu när ni är här, lär det bli intressant. 401 00:27:41,453 --> 00:27:44,665 Vi ska till min mors hus. Kan du köra oss dit? 402 00:27:49,294 --> 00:27:50,754 Det är inte din mors hus. 403 00:27:51,255 --> 00:27:54,967 Klart att det är. Det är huset där min moster och min mamma föddes. 404 00:27:57,094 --> 00:27:58,387 Det där huset är mitt nu. 405 00:27:59,388 --> 00:28:00,389 Vad? 406 00:28:00,389 --> 00:28:02,933 Jag köpte det för flera år sen. Vilken slump, va? 407 00:28:03,517 --> 00:28:05,936 Vadå "köpte det"? Det är omöjligt. 408 00:28:06,520 --> 00:28:09,648 Det är vårt hus. Vi ska bo här! 409 00:28:09,648 --> 00:28:13,569 - Nej. Nej, nej. Ni kan inte bo där. - Varför inte? Det är vårt hus. 410 00:28:13,569 --> 00:28:16,864 Jag köpte det, nu är huset mitt. Uppfattat? 411 00:28:16,864 --> 00:28:19,658 - Vem sålde det till dig? - Fru Carmens dotter. 412 00:28:20,909 --> 00:28:23,745 Mamma, sålde du huset utan att säga nåt till mig? 413 00:28:23,745 --> 00:28:27,457 - Jag? Tror inte det. Minns inte. - Den andra dottern, Mariona. 414 00:28:27,457 --> 00:28:30,836 Nej. Min moster kan inte sälja huset. Mamma äger hälften. 415 00:28:30,836 --> 00:28:32,588 - Det är... - Det är olagligt. 416 00:28:32,588 --> 00:28:33,922 - Olagligt! - Inte mitt fel. 417 00:28:33,922 --> 00:28:36,091 Jag kör er till grannbyn. De har ett värdshus. 418 00:28:36,091 --> 00:28:37,843 - Ett vad då? - Ett värdshus! 419 00:28:37,843 --> 00:28:41,555 Vi ska inte till nåt värdshus. Vi har ett hus! Vårt hus! 420 00:28:41,555 --> 00:28:43,724 Ni har inget hus! 421 00:28:43,724 --> 00:28:45,684 Vill du gnälla över det? 422 00:28:46,518 --> 00:28:47,519 Prata med Mariona. 423 00:28:50,022 --> 00:28:51,273 Hon bor där nere. 424 00:28:52,316 --> 00:28:54,902 - I det första huset. - Det här är inte över! 425 00:28:55,485 --> 00:28:57,571 Och vi behöver inte dig! 426 00:29:04,786 --> 00:29:06,121 Men det är ju soligt! 427 00:29:06,121 --> 00:29:09,124 Man kan inte lita på vädret här. Det är galet. 428 00:29:09,958 --> 00:29:10,959 Bara vädret? 429 00:29:22,679 --> 00:29:24,264 Det här är nog ingen bra idé. 430 00:29:24,264 --> 00:29:27,392 Det var längesen vi sågs, och Mariona är svår. 431 00:29:28,685 --> 00:29:31,313 Jag fattar inte att hon sålde huset utan att säga nåt. 432 00:29:31,313 --> 00:29:33,482 Jag sa ju att vi inte har kontakt. 433 00:29:33,982 --> 00:29:37,152 Jag blev ledsen när din pappa dog och flyttade till USA. 434 00:29:37,152 --> 00:29:39,363 Jag hade inte råd att ringa därifrån. 435 00:29:39,863 --> 00:29:43,909 - Varför åker vi inte till värdshuset? - Vi behöver huset. 436 00:29:44,952 --> 00:29:48,163 Och hon är din syster. Vi ska lösa det här, nu. 437 00:30:00,634 --> 00:30:01,677 Hej, Mariona. 438 00:30:06,056 --> 00:30:07,599 Hon är glad att se dig. 439 00:30:08,225 --> 00:30:11,937 Mariona, öppna dörren! Mariona! 440 00:30:32,416 --> 00:30:35,169 Fan! Vad hände med släpet? 441 00:30:35,169 --> 00:30:37,880 Vad har du gjort? Kört in i ett vildsvin, eller? 442 00:30:37,880 --> 00:30:40,465 Värre. Nån galen amerikanska körde in i mig. 443 00:30:40,465 --> 00:30:42,384 Vi förlorade vindruvorna, Nalda. 444 00:30:42,384 --> 00:30:43,552 - Vad? - Allihop? 445 00:30:43,552 --> 00:30:45,179 Guds moder! Vad ska hända med oss? 446 00:30:45,179 --> 00:30:47,181 - Det är vår äldsta vingård. - Vad nu? 447 00:30:47,181 --> 00:30:50,601 Tekniskt sett är min vingård äldre. 448 00:30:50,601 --> 00:30:53,812 Det sa alltid min mamma. Mina druvor är äldre än dina. 449 00:30:53,812 --> 00:30:55,230 Okej, mina damer. Lugna. 450 00:30:55,230 --> 00:30:57,065 - Håll tyst. - Nej! 451 00:30:57,691 --> 00:31:00,485 - Vi löser det. - Vad ska vi göra? 452 00:31:00,485 --> 00:31:03,030 - Det här kommer bli dyrt. - Kooperativet ligger back. 453 00:31:03,030 --> 00:31:04,448 - En till har konkat. - Lyssna! 454 00:31:04,448 --> 00:31:07,993 Jag utgår från att du gav amerikanskorna dina uppgifter. 455 00:31:07,993 --> 00:31:12,581 De kommer inte undan med det här! De ska betala för det här! 456 00:31:13,207 --> 00:31:15,209 Tekniskt sett gör försäkringen det. 457 00:31:15,709 --> 00:31:17,794 Idag kommer jag nog ge dig en örfil. 458 00:31:17,794 --> 00:31:20,380 De hade ingen försäkring. Jag körde dem till staden. 459 00:31:20,380 --> 00:31:22,090 Du till och med skjutsade dem? 460 00:31:22,090 --> 00:31:25,469 Jag släppte av dem när de sa att mitt hus är deras. 461 00:31:25,969 --> 00:31:27,554 Den äldre kvinnan är Marionas syster. 462 00:31:30,057 --> 00:31:33,644 Är Julia tillbaka? Det var som fan! 463 00:31:33,644 --> 00:31:35,270 Nu är jag förbannad. 464 00:31:42,236 --> 00:31:46,281 Vi har ingen bil, inget hus, men en väska med blöta pengar. 465 00:31:46,281 --> 00:31:50,077 - Toppenresa, mamma. - Kate, kan du bara... Kan du sluta gnälla? 466 00:31:50,077 --> 00:31:51,537 För en gångs skull. Du är som... 467 00:31:52,621 --> 00:31:53,789 Bara, sluta! 468 00:32:00,754 --> 00:32:01,797 Var är alla? 469 00:32:02,297 --> 00:32:07,761 Varför åker vi inte till värdshuset? Se på dig. Du kommer få lunginflammation. 470 00:32:08,345 --> 00:32:09,555 Det är bara en fläck. 471 00:32:10,347 --> 00:32:13,267 Visst, du ramlade i en pöl. Om du bara inte hade de där klackarna. 472 00:32:13,267 --> 00:32:14,852 Jag har inga sneakers. 473 00:32:16,144 --> 00:32:17,312 Nu räcker det. 474 00:32:17,813 --> 00:32:21,400 Varför är vi här? Säg inte att det är för att mormor är döende. 475 00:32:24,570 --> 00:32:25,863 Är jag döende? 476 00:32:27,281 --> 00:32:28,657 Varför sa du inget? 477 00:32:28,657 --> 00:32:33,245 Nej, mamma. Jag behövde bara en ursäkt. Det var det första jag kom på. 478 00:32:34,121 --> 00:32:35,747 Bara säg sanningen. 479 00:32:48,635 --> 00:32:50,637 Okej. Det är ingen tjejresa. 480 00:32:52,347 --> 00:32:53,348 Vi... 481 00:32:54,641 --> 00:32:55,851 Vi har inga pengar. 482 00:32:56,351 --> 00:33:00,105 Din pappa investerade oklokt, och nu har jag inte råd med din skola. 483 00:33:00,105 --> 00:33:03,025 Jag har inte råd med mammas vårdhem. Jag lär förlora butiken. 484 00:33:03,025 --> 00:33:07,362 Allt vi har är det här huset och pengarna i väskan. 485 00:33:07,946 --> 00:33:09,615 Och pappa? Är han okej? 486 00:33:10,199 --> 00:33:13,118 Ja. Ja, gumman. Han... Han mår bra. 487 00:33:13,118 --> 00:33:16,538 Han tar hand om allt. Vi måste bara stanna här. 488 00:33:17,581 --> 00:33:22,252 - Vi kommer ha det bra här. - Gumman, se på oss. Vi ligger illa till. 489 00:33:23,504 --> 00:33:25,964 Jag trodde allt skulle gå annorlunda. Men... 490 00:33:29,593 --> 00:33:30,928 Jag är så ledsen. 491 00:33:36,850 --> 00:33:39,686 Okej, kom nu. Okej, okej. 492 00:33:40,187 --> 00:33:44,483 Det gör inget. Visst, vi ligger illa till. Men vi är tillsammans. 493 00:33:45,484 --> 00:33:46,318 Kate. 494 00:33:50,989 --> 00:33:52,407 Det löser sig. 495 00:33:55,661 --> 00:33:56,662 Säkert? 496 00:33:57,621 --> 00:33:58,622 Ja. 497 00:34:08,047 --> 00:34:09,424 Vet du vad? 498 00:34:09,925 --> 00:34:14,804 Vi har rest många kilometer. Vi förstörde en bil, ramlade i en flod, 499 00:34:15,389 --> 00:34:18,350 och jag har gått i klackar i två timmar. Jag är trött. 500 00:34:18,934 --> 00:34:23,105 Jag tänker inte gå till en annan stad med nåt sunkigt värdshus. 501 00:34:23,772 --> 00:34:26,525 Mamma, minns du var ditt hus ligger? 502 00:34:27,775 --> 00:34:29,570 - Ditåt. - Då går vi. 503 00:34:43,542 --> 00:34:45,293 Typiskt. Det sista vi behövde... 504 00:34:46,335 --> 00:34:48,172 - Vad gör du? - Jag vill inte gå förbi henne. 505 00:34:48,172 --> 00:34:50,924 - Jag tål henne inte. - God eftermiddag. Hur mår ni? 506 00:34:50,924 --> 00:34:55,053 Låtsas inte vara trevlig. Mig lurar du inte. Häxa! 507 00:34:55,053 --> 00:34:58,724 - Lyssna inte på henne. - Förlåt, min mormor blir galen ibland. 508 00:34:58,724 --> 00:35:01,852 - Du tror att hon är nån annan. - Nej. Det är Catalina. 509 00:35:02,978 --> 00:35:06,440 Hon är smalare nu. Hon måste ha druckit sitt eget gift. 510 00:35:06,440 --> 00:35:07,858 Nej, frun. Jag heter Montse. 511 00:35:11,653 --> 00:35:15,032 Jag är ledsen, raring. Jag trodde du var nån annan från byn. 512 00:35:15,532 --> 00:35:17,284 En orm med väldigt lång tunga. 513 00:35:17,284 --> 00:35:21,371 Nej, jag kände Catalina. Hon var min mamma. Hon dog i fjol. 514 00:35:21,371 --> 00:35:23,415 - Gud. - Må hon vila i frid. 515 00:35:23,999 --> 00:35:25,584 Men hon hade en lång tunga. 516 00:35:26,418 --> 00:35:28,629 Vill ni ha en drink? Vi bjuder på den första. 517 00:35:28,629 --> 00:35:33,467 - Jag tackar inte nej till vin... - Nej, tack. Vi letar efter casa Xatart. 518 00:35:34,593 --> 00:35:35,677 Amats hus? 519 00:35:37,721 --> 00:35:39,014 Jag måste prata med honom. 520 00:35:39,014 --> 00:35:42,726 - Fortsätt gå. En kilometer åt det hållet. - Ser ni? Vi är på rätt väg. 521 00:35:42,726 --> 00:35:44,686 De lyssnar aldrig. Undrar varför. 522 00:35:47,481 --> 00:35:48,482 Tack. 523 00:36:14,007 --> 00:36:15,384 Du har växt. 524 00:36:35,195 --> 00:36:36,446 Han är inte hemma. 525 00:36:37,239 --> 00:36:38,907 Vi väntar tills han kommer. 526 00:36:38,907 --> 00:36:41,368 Du hörde. Huset är hans. Han släpper inte in oss. 527 00:36:41,368 --> 00:36:44,454 Om vi bara pratar med honom utan att skrika och gapa 528 00:36:44,454 --> 00:36:46,540 och förklarar situationen för honom, 529 00:36:46,540 --> 00:36:49,334 kanske han låter oss bo i vår halva av huset. 530 00:36:49,835 --> 00:36:52,796 Jag vet inte. Vi måste hitta ett sätt att komma överens. 531 00:36:53,964 --> 00:36:57,134 Han tycker också om vin. Det borde hjälpa. 532 00:37:00,888 --> 00:37:02,139 Hur kom du in? 533 00:37:02,139 --> 00:37:04,308 Jag känner det här huset som min egen hand. 534 00:37:04,308 --> 00:37:05,851 Precis som han. Eller hur, lillen? 535 00:37:06,894 --> 00:37:10,022 - Mamma, var försiktig med hunden. - Okej, kom. 536 00:37:10,022 --> 00:37:14,193 Ingen fara. Han är som sin ägare. Skäller men bits inte. 537 00:37:27,998 --> 00:37:29,583 Nå? Är ni hungriga? 538 00:37:32,336 --> 00:37:33,795 Jag är äntligen ren. 539 00:37:34,713 --> 00:37:38,050 - Mormor. Mår du bra? - Det gör jag. 540 00:37:38,050 --> 00:37:42,012 Det är... bara att komma hit igen, till byn, huset... 541 00:37:42,596 --> 00:37:45,474 - Många minnen. - Från när pappa levde? 542 00:37:47,267 --> 00:37:48,727 Raring, hämta mer vin. 543 00:37:57,277 --> 00:38:00,572 Mig lurar du inte. Det är nåt du inte berättar. 544 00:38:01,698 --> 00:38:03,742 Vad har skitstöveln Fred gjort? 545 00:38:05,369 --> 00:38:07,412 Du då? Har du sagt sanningen? 546 00:38:07,412 --> 00:38:10,749 Inte ens din egen syster är glad att se dig. 547 00:38:10,749 --> 00:38:12,876 Hände nåt som du inte vill berätta? 548 00:38:13,752 --> 00:38:15,045 Han är tillbaka. 549 00:38:32,187 --> 00:38:35,357 Vilken del av "det är mitt hus" förstod ni inte? 550 00:38:36,733 --> 00:38:38,068 Ni får inte bo här. 551 00:38:45,158 --> 00:38:48,829 Golfo, gjorde du inget? Förrädare. 552 00:38:53,959 --> 00:38:55,669 Har ni ätit upp mina linser? 553 00:38:55,669 --> 00:38:59,214 Min moster sålde dig huset olagligen. Hon hade ingen rätt. 554 00:38:59,214 --> 00:39:02,968 Vet du vad mer som är olagligt? Inbrott. Ni måste gå. 555 00:39:04,595 --> 00:39:06,221 Vi ska ingenstans. 556 00:39:06,221 --> 00:39:09,725 Vi håller oss i vår del av huset och stör dig inte. 557 00:39:09,725 --> 00:39:11,101 Det är rättvist. 558 00:39:15,022 --> 00:39:16,148 Vi får väl se. 559 00:39:17,232 --> 00:39:18,609 Det är jättegott! 560 00:39:20,736 --> 00:39:21,820 Andreu... 561 00:39:24,323 --> 00:39:29,203 {\an8}POLIS 562 00:39:33,332 --> 00:39:34,333 Du ska få se. 563 00:39:35,000 --> 00:39:37,044 Tack och lov att du är här. 564 00:39:37,044 --> 00:39:40,297 Det här är vårt hus också. Vi har rätt att vara här. 565 00:39:40,297 --> 00:39:43,008 Hon har tjatat hela dagen. "Det är mitt hus, inte ditt." 566 00:39:43,008 --> 00:39:46,178 - Kan du föra bort dem? - Nej! Det är vårt hus. 567 00:39:46,178 --> 00:39:47,387 Julia. 568 00:39:51,391 --> 00:39:53,810 Andreu. Det var länge sen. 569 00:39:54,436 --> 00:39:57,105 - Hur mår du? - Bra. Toppen. 570 00:40:02,361 --> 00:40:03,362 Andreu. 571 00:40:03,362 --> 00:40:06,615 Kan vi lösa det här genom att tala sansat? 572 00:40:07,115 --> 00:40:09,868 - Vad sa han? - Det var katalanska. 573 00:40:10,786 --> 00:40:12,704 - Ett annat språk? - Ja. 574 00:40:12,704 --> 00:40:14,665 Toppen. Det är som jäkla FN. 575 00:40:14,665 --> 00:40:17,584 Det kvittar. Vi stannar här. Han får gå. 576 00:40:17,584 --> 00:40:21,380 - Mina damer, följ med till stationen. - Quintanilla, grip dem inte. 577 00:40:21,380 --> 00:40:23,382 Vad menar du? Det är protokoll. 578 00:40:23,382 --> 00:40:26,718 Vi är de rättmätiga ägarna. Jag går ingenstans. 579 00:40:26,718 --> 00:40:30,055 - Det ska du visst. - Ni kan inte stanna här. 580 00:40:30,055 --> 00:40:31,390 Hör på... 581 00:40:31,390 --> 00:40:35,185 ...jag tror det är bäst om vi löser det här fredligt. 582 00:40:35,185 --> 00:40:36,812 Vi tar och lugnar oss. 583 00:40:37,980 --> 00:40:41,733 Följ med till stationen, tack. 584 00:40:41,733 --> 00:40:44,945 Självklart. Som du vill. Jag hämtar våra grejer. 585 00:40:45,445 --> 00:40:46,738 - Undan. - Nej, nej. 586 00:40:46,738 --> 00:40:48,448 Nej. Jag ska ringa en advokat. 587 00:40:48,448 --> 00:40:50,450 Ring du, men utanför mitt hus. 588 00:40:50,450 --> 00:40:52,077 - Det är vårt hus! - Inte nu igen. 589 00:40:52,077 --> 00:40:54,037 Varför är du alltid där du inte ska vara? 590 00:40:54,037 --> 00:40:56,415 - Jag ska bo här. I vårt hus. - På vägen, i mitt hus, 591 00:40:56,415 --> 00:40:58,166 i mitt kök, ätande mina linser! 592 00:41:47,299 --> 00:41:51,512 Du är ett... Kate, säg att han är ett as. 593 00:41:51,512 --> 00:41:53,805 Det tänker jag inte säga. Inte framför polisen. 594 00:41:53,805 --> 00:41:55,349 Okej. Det kvittar. 595 00:41:55,349 --> 00:41:58,101 Det här är mormors hus. De kan inte göra nåt. 596 00:41:58,101 --> 00:42:00,979 Och jag skulle säga det på katalanska, om jag kunde! 597 00:42:00,979 --> 00:42:05,776 - Mer skrik. Andreu, ta med dem. - Nej. Nej, nej. Inte en chans. 598 00:42:06,735 --> 00:42:09,655 Om du vill att vi går, får ni gripa oss. 599 00:42:14,284 --> 00:42:16,453 Quintanilla. Jag har bråttom. 600 00:42:16,453 --> 00:42:19,873 - Jag ska spela boule. - Förlåt. 601 00:42:20,749 --> 00:42:23,210 Det händer aldrig nåt här, så jag är ovan. 602 00:42:23,210 --> 00:42:24,336 Visst. 603 00:42:35,180 --> 00:42:36,390 Pengarna... 604 00:42:36,390 --> 00:42:41,687 - Oroa dig inte. Jag gömde dem väl. - Vi borde göra tjejresor oftare. 605 00:42:42,312 --> 00:42:45,607 Jag vet inte vad ni tycker, men jag har så kul. 606 00:42:46,191 --> 00:42:48,861 Vi vet åtminstone var vi sover inatt. 607 00:42:51,572 --> 00:42:52,573 Kom hit. 608 00:42:53,448 --> 00:42:57,703 - Kom ner. Annars gör jag dig arvlös. - Mormor, du har inga pengar. 609 00:42:58,245 --> 00:42:59,246 Just därför. 610 00:42:59,830 --> 00:43:01,748 Ni två är allt jag har. 611 00:43:06,712 --> 00:43:08,630 Jag lovar att vi tar oss härifrån. 612 00:43:10,257 --> 00:43:13,594 Jag vet inte när eller hur, men vi tar oss härifrån. 613 00:43:15,596 --> 00:43:16,597 Tror jag. 614 00:43:24,897 --> 00:43:28,859 Jag vill ringa ett samtal. Hallå. Jag vill ringa ett samtal. 615 00:43:35,282 --> 00:43:38,410 - Hej, Maggie här. Säg nåt. - Det är jag. 616 00:43:38,410 --> 00:43:41,330 Tjejresan med mamma och mormor, är en mardröm. 617 00:43:42,122 --> 00:43:45,167 Min mobil är borta. Vi har inga pengar, så vi kan inte åka hem. 618 00:43:45,167 --> 00:43:48,587 Dessutom har vi blivit gripna för att ha gjort inbrott. 619 00:43:50,380 --> 00:43:52,341 Det kan inte bli värre. 620 00:44:00,599 --> 00:44:01,600 Kommer. 621 00:44:11,527 --> 00:44:15,614 En mans värde mäts i hur han agerar i kris. Fly eller fäkta. 622 00:44:15,614 --> 00:44:19,201 Min make är tydligen en som flyr, och jag... 623 00:44:19,785 --> 00:44:22,037 Jag blir tvungen att lösa det själv. 624 00:44:54,528 --> 00:44:55,737 INSPIRERAT AV ROMANEN "LA TIERRA DE LAS MUJERES" AV SANDRA BARNEDA 625 00:45:44,995 --> 00:45:46,997 Undertexter: Victoria Heaps