1
00:00:06,590 --> 00:00:07,799
- ¿Fred?
- ¡Hola, amor!
2
00:00:07,799 --> 00:00:11,428
Voy en camino a una reunión.
Todo está bien aquí.
3
00:00:11,929 --> 00:00:13,597
Cariño, casi no te escucho. Se corta.
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,516
- ¿Qué?
- Ya empezaron las contracciones.
5
00:00:17,184 --> 00:00:19,603
No, Gala, no te escucho.
6
00:00:19,603 --> 00:00:21,104
Te llamo después, ¿sí?
7
00:00:21,104 --> 00:00:23,774
- Te encantará México.
- No. Fred, no cuelgues.
8
00:00:23,774 --> 00:00:25,192
¡Fred!
9
00:00:35,494 --> 00:00:36,620
Dios.
10
00:00:56,265 --> 00:00:57,766
Gala Scott.
11
00:00:57,766 --> 00:01:00,519
- ¿Es su primer parto, señora Scott?
- Sí.
12
00:01:01,103 --> 00:01:03,438
¿Llamamos a alguien?
No debería estar sola.
13
00:01:04,188 --> 00:01:05,399
Sí.
14
00:03:53,525 --> 00:03:56,111
- Es el método Kondo.
- Ya van a empezar.
15
00:05:39,882 --> 00:05:42,551
SILENCIO
POR FAVOR
16
00:08:39,311 --> 00:08:40,938
Para, Julia, por favor.
17
00:11:12,548 --> 00:11:13,549
Carajo.
18
00:11:39,241 --> 00:11:40,367
- ¡Adiós!
- Espera, no.
19
00:13:50,414 --> 00:13:52,040
Hola, ¿cómo estás?
20
00:14:03,260 --> 00:14:05,262
¿Dónde está tu madre, corazón?
21
00:15:25,467 --> 00:15:27,177
Es de Nueva York, claro.
22
00:15:47,239 --> 00:15:49,491
Hola, cariño.
No puedo hablar. Estoy ocupada.
23
00:15:57,082 --> 00:15:58,333
Habla en inglés.
24
00:15:58,876 --> 00:16:00,169
Dile que venga.
25
00:16:00,919 --> 00:16:03,088
- Ahora.
- Espera. ¿Quién es?
26
00:16:03,589 --> 00:16:05,174
Kate, ¿de quién es esa voz?
27
00:16:06,216 --> 00:16:07,217
¡Kate!
28
00:16:23,817 --> 00:16:25,360
Qué gusto verte de nuevo, cariño.
29
00:16:30,407 --> 00:16:32,910
Oye. ¿Puedes guardar eso, por favor?
30
00:16:32,910 --> 00:16:34,328
Claro.
31
00:16:34,828 --> 00:16:36,830
En cuanto nos digas dónde está tu esposo.
32
00:16:36,830 --> 00:16:38,832
No lo sabe. Ya les dije. No lo sabemos.
33
00:16:38,832 --> 00:16:42,252
¿Crees que pondría en peligro a mi madre
y a mi hija para proteger a Fred?
34
00:16:42,252 --> 00:16:43,712
No sé dónde está.
35
00:16:46,006 --> 00:16:47,132
Creo que dice la verdad.
36
00:16:47,132 --> 00:16:48,884
Yo creo que deberíamos torturarlas.
37
00:16:55,390 --> 00:16:56,725
Señora.
38
00:16:56,725 --> 00:16:59,102
Venga conmigo.
El jefe quiere hablar con usted.
39
00:17:08,529 --> 00:17:09,946
Me llamo Julia.
40
00:17:17,746 --> 00:17:20,624
¡Tony! ¿Tienes algo que ver con esto?
41
00:17:20,624 --> 00:17:24,419
Antes que nada,
nadie va a torturarte, ¿sí?
42
00:17:25,002 --> 00:17:26,213
Espera. ¿Tú eres...?
43
00:17:26,213 --> 00:17:29,049
El tipo al que tu esposo
le debe 15 millones de dólares.
44
00:17:29,049 --> 00:17:31,260
Sí. ¿Dónde está?
45
00:17:31,760 --> 00:17:33,053
No sé dónde está Fred.
46
00:17:33,053 --> 00:17:35,556
He tratado de contactarlo por días
y solo desapareció.
47
00:17:35,556 --> 00:17:38,183
Y no tengo nada que ver con este negocio.
48
00:17:38,183 --> 00:17:39,434
Yo le creo, jefe.
49
00:17:39,977 --> 00:17:42,104
Pero creo que sabe más de lo que dice.
50
00:17:42,104 --> 00:17:45,107
Escucha, Gala,
esa mierda que tienes por esposo,
51
00:17:45,107 --> 00:17:48,068
es un mentiroso de mierda, ¿sabes?
52
00:17:48,068 --> 00:17:52,823
"Es una oportunidad única.
Duplicaré mi dinero".
53
00:17:52,823 --> 00:17:55,868
Mira, te mintió a ti.
Me mintió a mí. Les mintió a todos.
54
00:17:55,868 --> 00:17:58,120
Y llevo 20 años casada con él.
55
00:17:58,120 --> 00:18:02,374
No sé quién es.
No sé en qué trabaja. Y no sé dónde está.
56
00:18:02,374 --> 00:18:05,294
Gala, voy a necesitar
que te esfuerces un poquito más.
57
00:18:08,213 --> 00:18:11,133
¿Sabes qué? ¿Quieres encontrarlo?
58
00:18:11,133 --> 00:18:12,509
Pregúntale a su amante.
59
00:18:13,260 --> 00:18:15,721
DOTHEMAIL - VICKY HUBBLE
Te estoy esperando.
60
00:18:15,721 --> 00:18:17,222
Mira, si haces zum...
61
00:18:22,936 --> 00:18:23,937
Espera un momento.
62
00:18:25,898 --> 00:18:27,024
Ese hijo de perra.
63
00:18:27,024 --> 00:18:29,776
¿Alguno podría decirme
qué demonios está pasando?
64
00:18:29,776 --> 00:18:31,445
Lo siento, jefe.
65
00:18:31,945 --> 00:18:33,488
Creo que sé dónde está.
66
00:18:34,114 --> 00:18:36,450
Está en el Moneghetti Grand Hotel
en Monte Carlo.
67
00:18:36,450 --> 00:18:38,660
Me llevaría ahí para nuestro aniversario.
68
00:18:38,660 --> 00:18:39,786
¿Estás segura?
69
00:18:39,786 --> 00:18:43,165
Pues, ella envió la foto hace unos días
y el correo dice:
70
00:18:43,165 --> 00:18:45,751
"Te estoy esperando".
Así que, deben estar ahí.
71
00:18:45,751 --> 00:18:48,378
Bueno, mandaré a alguien a revisar.
72
00:18:48,378 --> 00:18:51,673
Pero hasta que lo encontremos,
quédate ahí.
73
00:18:51,673 --> 00:18:52,883
¿Y sabes qué?
74
00:18:53,383 --> 00:18:55,928
No hay que decirle nada a Kate, ¿sí?
75
00:18:55,928 --> 00:18:59,306
Las chicas no tienen por qué saber
de los negocios de sus padres, ¿no?
76
00:18:59,306 --> 00:19:01,642
No queremos arruinar su felicidad, ¿o sí?
77
00:19:15,239 --> 00:19:17,449
Estamos aquí todo el día.
78
00:19:42,015 --> 00:19:43,016
¡Adiós!
79
00:19:47,521 --> 00:19:48,522
Basta de tonterías.
80
00:20:11,128 --> 00:20:12,337
Espera.
81
00:20:53,879 --> 00:20:55,130
Sí, ya voy.
82
00:21:04,348 --> 00:21:05,641
¿Por qué tardaste tanto?
83
00:21:06,099 --> 00:21:07,601
Eso es algo personal.
84
00:21:17,903 --> 00:21:20,489
O sea, ¿sí tiene novia o no tiene?
85
00:21:27,996 --> 00:21:30,499
Bueno, nadie se moverá
hasta que se nos ocurra algo.
86
00:21:34,878 --> 00:21:36,255
¿Qué están diciendo?
87
00:21:36,964 --> 00:21:38,674
- No lo sé.
- ¿Qué?
88
00:21:39,716 --> 00:21:42,594
La única razón por la que te traje
es porque eres puertorriqueño.
89
00:21:42,594 --> 00:21:44,930
Por parte de mi abuela. Yo soy de Newark.
90
00:21:45,806 --> 00:21:48,433
¿Te dijeron algo de Maggie?
¿Le hicieron algo?
91
00:21:48,433 --> 00:21:49,977
Estoy segura de que está bien.
92
00:21:49,977 --> 00:21:52,354
Nos quedaremos aquí
hasta que encuentren a tu papá.
93
00:21:52,354 --> 00:21:54,648
Mierda. ¿La policía?
94
00:22:09,538 --> 00:22:13,125
Él quiere hablar con mi mamá.
Tienen asuntos pendientes.
95
00:22:15,210 --> 00:22:17,337
Bueno, pero sin tonterías.
96
00:22:18,255 --> 00:22:19,464
Puedo ser muy loco.
97
00:24:35,309 --> 00:24:36,435
Ya se va.
98
00:25:10,677 --> 00:25:12,137
Oye.
99
00:25:12,137 --> 00:25:13,597
Inglés.
100
00:25:23,440 --> 00:25:24,441
No. Le decía...
101
00:25:25,275 --> 00:25:27,569
a mi mamá que tenemos hambre.
102
00:25:28,070 --> 00:25:30,572
- ¿Ustedes no?
- Muero de hambre.
103
00:25:31,156 --> 00:25:32,783
Tú siempre.
104
00:25:34,243 --> 00:25:36,620
¿Quién quiere una tortilla
de papa española?
105
00:25:59,893 --> 00:26:01,311
Hola.
106
00:26:01,311 --> 00:26:04,815
Hay tortilla de papas.
Es muy típica en España.
107
00:26:04,815 --> 00:26:06,316
¿Sabes qué me gusta?
108
00:26:06,316 --> 00:26:09,194
Me gusta esa sopa fría de tomate
que hacen. ¿Cómo se llama?
109
00:26:10,320 --> 00:26:12,489
¿Gaz...? Gazpacho.
110
00:26:15,284 --> 00:26:17,494
- El gazpacho me queda muy bien.
- ¿Sí?
111
00:26:54,656 --> 00:26:56,366
Oigan, en inglés.
112
00:27:06,460 --> 00:27:09,671
Le pillé en los lavabos
ligando con la planeadora de bodas.
113
00:27:23,435 --> 00:27:25,270
¿Va a tardar mucho más?
114
00:27:33,654 --> 00:27:35,989
Dice que estará lista en un momento.
115
00:27:35,989 --> 00:27:37,282
Mamá.
116
00:27:42,246 --> 00:27:43,247
¡Carajo!
117
00:27:58,554 --> 00:27:59,888
¡Carajo!
118
00:28:17,865 --> 00:28:20,325
Estamos aquí todo el día sin parar.
119
00:28:23,620 --> 00:28:24,997
¡Carajo!
120
00:28:47,519 --> 00:28:48,937
Muy bien. Sí.
121
00:28:48,937 --> 00:28:50,397
¿Tú no tienes hambre?
122
00:28:51,148 --> 00:28:52,399
No.
123
00:28:52,399 --> 00:28:54,318
Soy vegano. No como huevos.
124
00:28:54,902 --> 00:28:56,528
Estoy en contra del maltrato animal.
125
00:28:56,528 --> 00:28:58,113
¿Y del maltrato a las personas?
126
00:28:58,614 --> 00:29:00,532
También estás siendo grosero.
127
00:29:00,532 --> 00:29:01,950
¿Quieres sentarte?
128
00:29:05,162 --> 00:29:06,622
Y nada de teléfonos en la mesa.
129
00:29:07,331 --> 00:29:08,790
Pero las armas sí se permiten.
130
00:29:12,878 --> 00:29:14,963
Sí, aparte esto no cuenta.
131
00:29:14,963 --> 00:29:17,299
Lo que pasa en España se queda en España.
132
00:29:21,678 --> 00:29:22,930
Está muy rico.
133
00:29:25,891 --> 00:29:27,309
Qué rico.
134
00:29:32,231 --> 00:29:33,482
Pero tiene un sabor raro.
135
00:29:41,740 --> 00:29:44,451
Ella dice que siempre
le pongo demasiada sal.
136
00:29:44,451 --> 00:29:45,869
Sí. No.
137
00:29:45,869 --> 00:29:48,705
- Es algo más.
- ¿Sabes cuál es tu problema?
138
00:29:48,705 --> 00:29:50,415
Comes con ansiedad.
139
00:29:50,999 --> 00:29:52,334
Necesitas ser más consciente.
140
00:29:52,334 --> 00:29:55,379
¿Quieres callarte? Esto tiene algo raro.
141
00:29:56,755 --> 00:29:58,090
¿Me envenenaste?
142
00:29:58,090 --> 00:29:59,800
¿Qué? ¿Veneno? No.
143
00:29:59,800 --> 00:30:02,052
- No. No, lo haríamos.
- No.
144
00:30:02,052 --> 00:30:04,346
Son pastillas para dormir.
145
00:30:15,524 --> 00:30:16,650
¡Mamá!
146
00:30:33,959 --> 00:30:35,294
Siéntese.
147
00:30:35,878 --> 00:30:36,962
¡Dije que se siente!
148
00:30:40,257 --> 00:30:42,551
Solo inglés a partir de ahora.
Ya me cansé de esto.
149
00:30:50,434 --> 00:30:51,852
Cariño. Kate, siéntate.
150
00:30:51,852 --> 00:30:53,353
Escucha a tu madre.
151
00:31:02,237 --> 00:31:03,739
¡Oye, siéntate!
152
00:31:29,473 --> 00:31:31,099
Papá, contesta.
153
00:31:31,850 --> 00:31:33,227
Contesta, por favor.
154
00:32:07,553 --> 00:32:09,471
¡Oye!
155
00:32:09,471 --> 00:32:11,056
Estoy harto de ustedes tres.
156
00:32:13,392 --> 00:32:14,810
¿Estás bien, amigo?
157
00:32:16,895 --> 00:32:18,522
No.
158
00:32:18,522 --> 00:32:19,857
Ella casi me mata.
159
00:32:21,692 --> 00:32:23,443
El jefe está muy enojado contigo.
160
00:32:24,027 --> 00:32:25,696
- Vamos.
- ¡Vamos!
161
00:32:25,696 --> 00:32:26,905
Ven.
162
00:32:29,157 --> 00:32:33,078
{\an8}CASA
XATART
163
00:33:37,226 --> 00:33:38,227
Hijos míos...
164
00:34:25,315 --> 00:34:26,440
Vamos, muévanse.
165
00:34:28,025 --> 00:34:29,277
¿Quieren ayudarla?
166
00:34:33,489 --> 00:34:34,616
Vamos, caminen.
167
00:34:53,135 --> 00:34:55,429
Me cago en todo. No traigo la pistola.
168
00:35:38,305 --> 00:35:39,306
Muy bien.
169
00:35:39,973 --> 00:35:41,350
De rodillas, señoritas.
170
00:35:51,777 --> 00:35:53,111
¡Dios!