1 00:00:06,590 --> 00:00:07,799 - ¿Fred? - ¡Hola, amor! 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,428 Voy en camino a una reunión. Todo está bien aquí. 3 00:00:11,929 --> 00:00:13,597 Cariño, casi no te escucho. Se corta. 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,516 - ¿Qué? - Ya empezaron las contracciones. 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,603 No, Gala, no te escucho. 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,104 Te llamo después, ¿sí? 7 00:00:21,104 --> 00:00:23,774 - Te encantará México. - No. Fred, no cuelgues. 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,192 ¡Fred! 9 00:00:35,494 --> 00:00:36,620 Dios. 10 00:00:56,265 --> 00:00:57,766 Gala Scott. 11 00:00:57,766 --> 00:01:00,519 - ¿Es su primer parto, señora Scott? - Sí. 12 00:01:01,103 --> 00:01:03,438 ¿Llamamos a alguien? No debería estar sola. 13 00:01:04,188 --> 00:01:05,399 Sí. 14 00:03:53,525 --> 00:03:56,111 - Es el método Kondo. - Ya van a empezar. 15 00:05:39,882 --> 00:05:42,551 SILENCIO POR FAVOR 16 00:08:39,311 --> 00:08:40,938 Para, Julia, por favor. 17 00:11:12,548 --> 00:11:13,549 Carajo. 18 00:11:39,241 --> 00:11:40,367 - ¡Adiós! - Espera, no. 19 00:13:50,414 --> 00:13:52,040 Hola, ¿cómo estás? 20 00:14:03,260 --> 00:14:05,262 ¿Dónde está tu madre, corazón? 21 00:15:25,467 --> 00:15:27,177 Es de Nueva York, claro. 22 00:15:47,239 --> 00:15:49,491 Hola, cariño. No puedo hablar. Estoy ocupada. 23 00:15:57,082 --> 00:15:58,333 Habla en inglés. 24 00:15:58,876 --> 00:16:00,169 Dile que venga. 25 00:16:00,919 --> 00:16:03,088 - Ahora. - Espera. ¿Quién es? 26 00:16:03,589 --> 00:16:05,174 Kate, ¿de quién es esa voz? 27 00:16:06,216 --> 00:16:07,217 ¡Kate! 28 00:16:23,817 --> 00:16:25,360 Qué gusto verte de nuevo, cariño. 29 00:16:30,407 --> 00:16:32,910 Oye. ¿Puedes guardar eso, por favor? 30 00:16:32,910 --> 00:16:34,328 Claro. 31 00:16:34,828 --> 00:16:36,830 En cuanto nos digas dónde está tu esposo. 32 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 No lo sabe. Ya les dije. No lo sabemos. 33 00:16:38,832 --> 00:16:42,252 ¿Crees que pondría en peligro a mi madre y a mi hija para proteger a Fred? 34 00:16:42,252 --> 00:16:43,712 No sé dónde está. 35 00:16:46,006 --> 00:16:47,132 Creo que dice la verdad. 36 00:16:47,132 --> 00:16:48,884 Yo creo que deberíamos torturarlas. 37 00:16:55,390 --> 00:16:56,725 Señora. 38 00:16:56,725 --> 00:16:59,102 Venga conmigo. El jefe quiere hablar con usted. 39 00:17:08,529 --> 00:17:09,946 Me llamo Julia. 40 00:17:17,746 --> 00:17:20,624 ¡Tony! ¿Tienes algo que ver con esto? 41 00:17:20,624 --> 00:17:24,419 Antes que nada, nadie va a torturarte, ¿sí? 42 00:17:25,002 --> 00:17:26,213 Espera. ¿Tú eres...? 43 00:17:26,213 --> 00:17:29,049 El tipo al que tu esposo le debe 15 millones de dólares. 44 00:17:29,049 --> 00:17:31,260 Sí. ¿Dónde está? 45 00:17:31,760 --> 00:17:33,053 No sé dónde está Fred. 46 00:17:33,053 --> 00:17:35,556 He tratado de contactarlo por días y solo desapareció. 47 00:17:35,556 --> 00:17:38,183 Y no tengo nada que ver con este negocio. 48 00:17:38,183 --> 00:17:39,434 Yo le creo, jefe. 49 00:17:39,977 --> 00:17:42,104 Pero creo que sabe más de lo que dice. 50 00:17:42,104 --> 00:17:45,107 Escucha, Gala, esa mierda que tienes por esposo, 51 00:17:45,107 --> 00:17:48,068 es un mentiroso de mierda, ¿sabes? 52 00:17:48,068 --> 00:17:52,823 "Es una oportunidad única. Duplicaré mi dinero". 53 00:17:52,823 --> 00:17:55,868 Mira, te mintió a ti. Me mintió a mí. Les mintió a todos. 54 00:17:55,868 --> 00:17:58,120 Y llevo 20 años casada con él. 55 00:17:58,120 --> 00:18:02,374 No sé quién es. No sé en qué trabaja. Y no sé dónde está. 56 00:18:02,374 --> 00:18:05,294 Gala, voy a necesitar que te esfuerces un poquito más. 57 00:18:08,213 --> 00:18:11,133 ¿Sabes qué? ¿Quieres encontrarlo? 58 00:18:11,133 --> 00:18:12,509 Pregúntale a su amante. 59 00:18:13,260 --> 00:18:15,721 DOTHEMAIL - VICKY HUBBLE Te estoy esperando. 60 00:18:15,721 --> 00:18:17,222 Mira, si haces zum... 61 00:18:22,936 --> 00:18:23,937 Espera un momento. 62 00:18:25,898 --> 00:18:27,024 Ese hijo de perra. 63 00:18:27,024 --> 00:18:29,776 ¿Alguno podría decirme qué demonios está pasando? 64 00:18:29,776 --> 00:18:31,445 Lo siento, jefe. 65 00:18:31,945 --> 00:18:33,488 Creo que sé dónde está. 66 00:18:34,114 --> 00:18:36,450 Está en el Moneghetti Grand Hotel en Monte Carlo. 67 00:18:36,450 --> 00:18:38,660 Me llevaría ahí para nuestro aniversario. 68 00:18:38,660 --> 00:18:39,786 ¿Estás segura? 69 00:18:39,786 --> 00:18:43,165 Pues, ella envió la foto hace unos días y el correo dice: 70 00:18:43,165 --> 00:18:45,751 "Te estoy esperando". Así que, deben estar ahí. 71 00:18:45,751 --> 00:18:48,378 Bueno, mandaré a alguien a revisar. 72 00:18:48,378 --> 00:18:51,673 Pero hasta que lo encontremos, quédate ahí. 73 00:18:51,673 --> 00:18:52,883 ¿Y sabes qué? 74 00:18:53,383 --> 00:18:55,928 No hay que decirle nada a Kate, ¿sí? 75 00:18:55,928 --> 00:18:59,306 Las chicas no tienen por qué saber de los negocios de sus padres, ¿no? 76 00:18:59,306 --> 00:19:01,642 No queremos arruinar su felicidad, ¿o sí? 77 00:19:15,239 --> 00:19:17,449 Estamos aquí todo el día. 78 00:19:42,015 --> 00:19:43,016 ¡Adiós! 79 00:19:47,521 --> 00:19:48,522 Basta de tonterías. 80 00:20:11,128 --> 00:20:12,337 Espera. 81 00:20:53,879 --> 00:20:55,130 Sí, ya voy. 82 00:21:04,348 --> 00:21:05,641 ¿Por qué tardaste tanto? 83 00:21:06,099 --> 00:21:07,601 Eso es algo personal. 84 00:21:17,903 --> 00:21:20,489 O sea, ¿sí tiene novia o no tiene? 85 00:21:27,996 --> 00:21:30,499 Bueno, nadie se moverá hasta que se nos ocurra algo. 86 00:21:34,878 --> 00:21:36,255 ¿Qué están diciendo? 87 00:21:36,964 --> 00:21:38,674 - No lo sé. - ¿Qué? 88 00:21:39,716 --> 00:21:42,594 La única razón por la que te traje es porque eres puertorriqueño. 89 00:21:42,594 --> 00:21:44,930 Por parte de mi abuela. Yo soy de Newark. 90 00:21:45,806 --> 00:21:48,433 ¿Te dijeron algo de Maggie? ¿Le hicieron algo? 91 00:21:48,433 --> 00:21:49,977 Estoy segura de que está bien. 92 00:21:49,977 --> 00:21:52,354 Nos quedaremos aquí hasta que encuentren a tu papá. 93 00:21:52,354 --> 00:21:54,648 Mierda. ¿La policía? 94 00:22:09,538 --> 00:22:13,125 Él quiere hablar con mi mamá. Tienen asuntos pendientes. 95 00:22:15,210 --> 00:22:17,337 Bueno, pero sin tonterías. 96 00:22:18,255 --> 00:22:19,464 Puedo ser muy loco. 97 00:24:35,309 --> 00:24:36,435 Ya se va. 98 00:25:10,677 --> 00:25:12,137 Oye. 99 00:25:12,137 --> 00:25:13,597 Inglés. 100 00:25:23,440 --> 00:25:24,441 No. Le decía... 101 00:25:25,275 --> 00:25:27,569 a mi mamá que tenemos hambre. 102 00:25:28,070 --> 00:25:30,572 - ¿Ustedes no? - Muero de hambre. 103 00:25:31,156 --> 00:25:32,783 Tú siempre. 104 00:25:34,243 --> 00:25:36,620 ¿Quién quiere una tortilla de papa española? 105 00:25:59,893 --> 00:26:01,311 Hola. 106 00:26:01,311 --> 00:26:04,815 Hay tortilla de papas. Es muy típica en España. 107 00:26:04,815 --> 00:26:06,316 ¿Sabes qué me gusta? 108 00:26:06,316 --> 00:26:09,194 Me gusta esa sopa fría de tomate que hacen. ¿Cómo se llama? 109 00:26:10,320 --> 00:26:12,489 ¿Gaz...? Gazpacho. 110 00:26:15,284 --> 00:26:17,494 - El gazpacho me queda muy bien. - ¿Sí? 111 00:26:54,656 --> 00:26:56,366 Oigan, en inglés. 112 00:27:06,460 --> 00:27:09,671 Le pillé en los lavabos ligando con la planeadora de bodas. 113 00:27:23,435 --> 00:27:25,270 ¿Va a tardar mucho más? 114 00:27:33,654 --> 00:27:35,989 Dice que estará lista en un momento. 115 00:27:35,989 --> 00:27:37,282 Mamá. 116 00:27:42,246 --> 00:27:43,247 ¡Carajo! 117 00:27:58,554 --> 00:27:59,888 ¡Carajo! 118 00:28:17,865 --> 00:28:20,325 Estamos aquí todo el día sin parar. 119 00:28:23,620 --> 00:28:24,997 ¡Carajo! 120 00:28:47,519 --> 00:28:48,937 Muy bien. Sí. 121 00:28:48,937 --> 00:28:50,397 ¿Tú no tienes hambre? 122 00:28:51,148 --> 00:28:52,399 No. 123 00:28:52,399 --> 00:28:54,318 Soy vegano. No como huevos. 124 00:28:54,902 --> 00:28:56,528 Estoy en contra del maltrato animal. 125 00:28:56,528 --> 00:28:58,113 ¿Y del maltrato a las personas? 126 00:28:58,614 --> 00:29:00,532 También estás siendo grosero. 127 00:29:00,532 --> 00:29:01,950 ¿Quieres sentarte? 128 00:29:05,162 --> 00:29:06,622 Y nada de teléfonos en la mesa. 129 00:29:07,331 --> 00:29:08,790 Pero las armas sí se permiten. 130 00:29:12,878 --> 00:29:14,963 Sí, aparte esto no cuenta. 131 00:29:14,963 --> 00:29:17,299 Lo que pasa en España se queda en España. 132 00:29:21,678 --> 00:29:22,930 Está muy rico. 133 00:29:25,891 --> 00:29:27,309 Qué rico. 134 00:29:32,231 --> 00:29:33,482 Pero tiene un sabor raro. 135 00:29:41,740 --> 00:29:44,451 Ella dice que siempre le pongo demasiada sal. 136 00:29:44,451 --> 00:29:45,869 Sí. No. 137 00:29:45,869 --> 00:29:48,705 - Es algo más. - ¿Sabes cuál es tu problema? 138 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 Comes con ansiedad. 139 00:29:50,999 --> 00:29:52,334 Necesitas ser más consciente. 140 00:29:52,334 --> 00:29:55,379 ¿Quieres callarte? Esto tiene algo raro. 141 00:29:56,755 --> 00:29:58,090 ¿Me envenenaste? 142 00:29:58,090 --> 00:29:59,800 ¿Qué? ¿Veneno? No. 143 00:29:59,800 --> 00:30:02,052 - No. No, lo haríamos. - No. 144 00:30:02,052 --> 00:30:04,346 Son pastillas para dormir. 145 00:30:15,524 --> 00:30:16,650 ¡Mamá! 146 00:30:33,959 --> 00:30:35,294 Siéntese. 147 00:30:35,878 --> 00:30:36,962 ¡Dije que se siente! 148 00:30:40,257 --> 00:30:42,551 Solo inglés a partir de ahora. Ya me cansé de esto. 149 00:30:50,434 --> 00:30:51,852 Cariño. Kate, siéntate. 150 00:30:51,852 --> 00:30:53,353 Escucha a tu madre. 151 00:31:02,237 --> 00:31:03,739 ¡Oye, siéntate! 152 00:31:29,473 --> 00:31:31,099 Papá, contesta. 153 00:31:31,850 --> 00:31:33,227 Contesta, por favor. 154 00:32:07,553 --> 00:32:09,471 ¡Oye! 155 00:32:09,471 --> 00:32:11,056 Estoy harto de ustedes tres. 156 00:32:13,392 --> 00:32:14,810 ¿Estás bien, amigo? 157 00:32:16,895 --> 00:32:18,522 No. 158 00:32:18,522 --> 00:32:19,857 Ella casi me mata. 159 00:32:21,692 --> 00:32:23,443 El jefe está muy enojado contigo. 160 00:32:24,027 --> 00:32:25,696 - Vamos. - ¡Vamos! 161 00:32:25,696 --> 00:32:26,905 Ven. 162 00:32:29,157 --> 00:32:33,078 {\an8}CASA XATART 163 00:33:37,226 --> 00:33:38,227 Hijos míos... 164 00:34:25,315 --> 00:34:26,440 Vamos, muévanse. 165 00:34:28,025 --> 00:34:29,277 ¿Quieren ayudarla? 166 00:34:33,489 --> 00:34:34,616 Vamos, caminen. 167 00:34:53,135 --> 00:34:55,429 Me cago en todo. No traigo la pistola. 168 00:35:38,305 --> 00:35:39,306 Muy bien. 169 00:35:39,973 --> 00:35:41,350 De rodillas, señoritas. 170 00:35:51,777 --> 00:35:53,111 ¡Dios!