1 00:00:06,590 --> 00:00:07,799 - Fred? - Ei, mīļā! 2 00:00:07,799 --> 00:00:10,302 Es braucu uz tikšanos. Iet ļoti labi. 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,428 PIRMS 17 GADIEM 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,931 Mīļais, es tevi nedzirdu. Tu rausties. 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,432 - Ko? - Man sākušās kontrakcijas. 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,686 Nē, Gala, es tevi nedzirdu. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,396 Piezvanīšu vēlāk, labi? 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,774 - Tev Meksikā patiks. - Nē, nē. Nenoliec klausuli! 9 00:00:23,774 --> 00:00:25,192 Fred! 10 00:00:35,494 --> 00:00:36,620 Ak dievs. 11 00:00:56,265 --> 00:00:57,766 Gala Skota. 12 00:00:57,766 --> 00:01:00,519 - Vai pirmās dzemdības, Skotas kundze? - Jā, jā. 13 00:01:01,103 --> 00:01:03,438 Vai mums kādam piezvanīt? Jums nevajadzētu būt vienai. 14 00:01:04,188 --> 00:01:05,566 Jā. 15 00:01:05,566 --> 00:01:06,817 Beidzot, mīļā. 16 00:01:06,817 --> 00:01:08,819 Kāpēc tu man piepeši piezvanīji? 17 00:01:08,819 --> 00:01:11,572 Es spēlēju blekdžeku, un man tieši veicās. 18 00:01:12,489 --> 00:01:14,408 Mēs gadu neesam runājušas. 19 00:01:14,408 --> 00:01:16,618 Tu nekad nezvani. Tu neatnāci uz manām kāzām. 20 00:01:16,618 --> 00:01:18,912 Neticami, ka es tev piezvanīju. 21 00:01:19,872 --> 00:01:20,998 Nē, nē. Nē, nē. 22 00:01:20,998 --> 00:01:22,833 Taupi spēkus. Grūtākais vēl būs. 23 00:01:22,833 --> 00:01:25,169 Prātīgi, prātīgi. Nomierinies. Miers. 24 00:01:25,169 --> 00:01:27,337 Grūtākais vēl ir priekšā, tāpēc nezaudē dūšu. 25 00:01:27,337 --> 00:01:30,340 Bet tavam vīram gan dūšas netrūkst. 26 00:01:30,340 --> 00:01:32,759 Freds ir Meksikā. Darba darīšanās. 27 00:01:33,969 --> 00:01:35,888 Darba darīšanas Meksikā? Drīzāk jau izpriecas. 28 00:01:36,555 --> 00:01:39,057 Es sāku nožēlot, ka tev piezvanīju. 29 00:01:39,057 --> 00:01:41,351 Piedod, bet es nekur neiešu. 30 00:01:42,060 --> 00:01:43,187 Nē, nē. 31 00:01:44,188 --> 00:01:45,647 Labi, labi. Esi stipra. 32 00:01:45,647 --> 00:01:47,900 Tu visu ļoti labi dari. Jā? Elpo. Labi. Labi. 33 00:01:54,448 --> 00:01:55,782 Mierīgi. 34 00:01:55,782 --> 00:01:57,993 - Sveiks! - Reku viņš ir. 35 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 Sveiks! 36 00:01:59,995 --> 00:02:01,830 Sveiks. 37 00:02:02,915 --> 00:02:04,333 Viņš ir tik smuks! 38 00:02:06,627 --> 00:02:08,586 Sveiks, mazulīt. Sveiks! 39 00:02:13,675 --> 00:02:15,677 Varbūt pie vainas hormoni, bet... 40 00:02:17,179 --> 00:02:20,015 man prieks, ka esi pie manis, mamm. 41 00:02:20,015 --> 00:02:22,226 Es arī pēc tevis ļoti ilgojos, mīļā. 42 00:02:23,018 --> 00:02:24,978 Bet tagad mēs vairs nekad nešķirsimies. 43 00:02:30,776 --> 00:02:31,818 Ko? 44 00:02:38,450 --> 00:02:42,621 Freds Meksikā ir tāpēc, ka viņš... viņš tur dabūja darbu. 45 00:02:44,206 --> 00:02:47,042 Viņš kārto lietas, lai mēs varētu dzīvot Mehiko. 46 00:02:53,006 --> 00:02:54,132 Man vienalga. 47 00:02:54,633 --> 00:02:55,759 Un zini? 48 00:02:55,759 --> 00:02:58,220 Es atsakos tevi vairs tik ilgi nesatikt. 49 00:02:59,054 --> 00:03:01,932 Jo īpaši tagad, kad ir ieradies šis mazais velnēns. 50 00:03:04,226 --> 00:03:05,435 Zini ko? 51 00:03:05,936 --> 00:03:07,354 Man prieks, ka piedzima puika. 52 00:03:08,230 --> 00:03:10,232 Viņiem ir daudz vieglāka dzīve. 53 00:03:31,378 --> 00:03:37,467 LAND OF WOMEN 54 00:03:37,467 --> 00:03:40,470 - Tu mani traku padarīsi. - Tu jau esi drusku traks. Nav mana vaina. 55 00:03:40,470 --> 00:03:43,849 Tā tu atvainojies? Tā sieviete ir neizturama! 56 00:03:43,849 --> 00:03:44,933 Kas noticis? 57 00:03:44,933 --> 00:03:48,604 Tava māte nolēma manā mājā visu pārkārtot. 58 00:03:48,604 --> 00:03:52,983 Mūsu mājā. Un tagad ir daudz labāk. Visas enerģijas, fenšui. 59 00:03:53,525 --> 00:03:56,111 - Tā ir Kondo metode. - Sākas. 60 00:03:56,111 --> 00:03:57,905 Nesaprotu, ko tu saki. 61 00:03:57,905 --> 00:04:02,159 Var redzēt. Telpas iekārtošana nav tava stiprā puse, bet mēs palīdzēsim. 62 00:04:03,202 --> 00:04:06,288 Redzi? Tagad var redzēt laukus. 63 00:04:06,288 --> 00:04:10,501 Es visu dienu tajos laukos strādāju. Es negribu uz tiem skatīties arī te. 64 00:04:11,001 --> 00:04:13,003 Vai vari visu atlikt atpakaļ? 65 00:04:13,003 --> 00:04:14,588 Nē. Šādi ir labāk. 66 00:04:14,588 --> 00:04:16,005 Pareizi? 67 00:04:16,005 --> 00:04:17,423 Slikti nav. 68 00:04:20,552 --> 00:04:22,346 Re, pat sunim patīk. 69 00:04:22,846 --> 00:04:25,015 Nodevējs. Tu arī esi nodevēja. 70 00:04:25,015 --> 00:04:26,475 Turklāt esmu piekususi. 71 00:04:26,475 --> 00:04:28,769 Es visu nakti strādāju. 72 00:04:28,769 --> 00:04:31,647 Nevarēji kā normāls cilvēks gulēt? 73 00:04:31,647 --> 00:04:33,148 Es nevarēju aizmigt. 74 00:04:33,148 --> 00:04:34,525 Pārāk liels troksnis. 75 00:04:35,859 --> 00:04:37,903 Jums abiem gan jautri gāja. 76 00:04:37,903 --> 00:04:39,988 Vienā laidā visu nakti. 77 00:04:41,657 --> 00:04:44,368 Tagad zinu, kāpēc Montse vienmēr smaida. 78 00:04:44,368 --> 00:04:45,786 Nezināju, ka esat pāris. 79 00:04:45,786 --> 00:04:47,704 Nu, man laikam laiks iet. 80 00:04:47,704 --> 00:04:50,791 Nē, nē. Mēs neesam... neesam pāris. 81 00:04:50,791 --> 00:04:53,001 Vai ne? Mēs esam... 82 00:04:53,001 --> 00:04:54,378 - Drāžamdraudziņi. - Mamm! 83 00:04:54,378 --> 00:04:56,630 - Draugi, kas drāžas. - Es sapratu, paldies. 84 00:04:56,630 --> 00:04:59,424 Ciematā neviens nezina. Negribam, lai sākas tenkas. 85 00:04:59,424 --> 00:05:01,635 No garlaicības te daudz runā. 86 00:05:01,635 --> 00:05:03,303 Vai tiešām? Nevar būt. 87 00:05:03,303 --> 00:05:05,639 Es laikam iešu. Jāver vaļā bārs. 88 00:05:05,639 --> 00:05:08,058 - Es iešu līdzi. - Uz kurieni? 89 00:05:08,058 --> 00:05:11,395 Savās darīšanās, mamm. Vai tad man tev viss jāstāsta? 90 00:05:25,784 --> 00:05:27,452 - Kura pēdējā? - Es. 91 00:05:37,004 --> 00:05:38,881 Džulijas mazmeita. 92 00:05:39,882 --> 00:05:42,551 KLUSUMU, LŪDZU 93 00:06:02,738 --> 00:06:03,989 Paklau, mazā. 94 00:06:03,989 --> 00:06:06,575 Piedod par vakardienu. Es nemāku turēt mēli aiz zobiem. 95 00:06:07,075 --> 00:06:08,368 Neuztraucies. 96 00:06:09,703 --> 00:06:11,163 Tu mani aizstāvēji. 97 00:06:11,788 --> 00:06:12,915 Es nedarīju neko. 98 00:06:13,749 --> 00:06:17,669 Kad man atgadās tādas lietas, es nezinu, ko iesākt. 99 00:06:19,421 --> 00:06:22,841 Varbūt tev jāiemācās ļaut vaļu savai Čataru dabai. 100 00:06:23,884 --> 00:06:26,094 Jo tava vecmamma un māte nav ar pliku roku ņemamas. 101 00:06:26,595 --> 00:06:29,056 Vecmamma jā, bet māte ir citāda. 102 00:06:29,056 --> 00:06:30,224 Tu domā? 103 00:06:31,391 --> 00:06:35,312 Tava māte jūs ir atvedusi uz otru pasaules malu, lai sāktu jaunu dzīvi. 104 00:06:36,104 --> 00:06:38,482 Manuprāt, viņas ir drosmīgas un ietiepīgas tantītes. 105 00:06:41,276 --> 00:06:45,280 Deru uz to mašīnu, ka tev ir tādas pašas olnīcas kā viņām. 106 00:06:46,365 --> 00:06:47,741 Vispār nav gan. 107 00:06:47,741 --> 00:06:49,535 Manas reorientācijas dēļ. 108 00:06:51,828 --> 00:06:53,205 Tu saproti, ko es domāju. 109 00:06:54,248 --> 00:06:56,667 Ja tev kaut kas nepatīk - saki. Neklusē, Keita. 110 00:07:02,923 --> 00:07:04,466 Ko darītu tava vecmamma? 111 00:07:14,560 --> 00:07:16,603 Ei, bez rindas! 112 00:07:16,603 --> 00:07:18,981 - Ko? - Taisi vaļā, draņķe! 113 00:07:18,981 --> 00:07:22,150 Es atvainojos, bez rindas nedrīkst. Daudzas gaida, un ir jāievēro... 114 00:07:22,150 --> 00:07:23,902 Jā. Atvainojiet, esmu nepieklājīga. 115 00:07:26,071 --> 00:07:28,031 Tu gan esi nekauņa! Ielīst bez rindas! 116 00:07:28,031 --> 00:07:31,076 Nāciet iekšā, dāmas. Tikai apdomājiet, ko te runājat. 117 00:07:31,577 --> 00:07:33,787 Jūs taču negribēsiet, lai to kāds izstāsta tālāk. 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,998 - Labi... Lūdzu, aizver durvis. - Nē. Nē, nē. 119 00:07:35,998 --> 00:07:40,252 Es gribu, lai viņas dzird, jo jūs taču negribētu, lai kaimiņi sāk runāt 120 00:07:40,252 --> 00:07:42,546 par jūsu urīnceļu iekaisumiem, 121 00:07:42,546 --> 00:07:44,965 jūsu izsitumiem vai jūsu hemoroīdiem. 122 00:07:44,965 --> 00:07:47,176 - Tas nebūtu jauki, vai ne? - Piedod. 123 00:07:47,676 --> 00:07:50,512 Labi? Es atvainojos. Vai aizvērsi durvis? 124 00:07:50,512 --> 00:07:52,014 Man nav vajadzīga atvainošanās. 125 00:08:05,152 --> 00:08:06,445 Esi sveicināta, Marija, žēlastības pilnā. 126 00:08:06,445 --> 00:08:07,988 Bez grēka ieņemtā. 127 00:08:07,988 --> 00:08:10,449 Piedod, tēvs, jo esmu daudz grēkojusi. 128 00:08:10,949 --> 00:08:13,327 Diemžēl pēdējā laikā ne tik daudz. 129 00:08:13,327 --> 00:08:14,578 Džulija! 130 00:08:15,370 --> 00:08:17,497 Tu nu esi pēdējā, ko te domāju ieraudzīt. 131 00:08:17,497 --> 00:08:22,377 Jā, bet man tev jāizstāsta kas ļoti svarīgs, tēvs. 132 00:08:23,295 --> 00:08:24,671 Meita? 133 00:08:26,006 --> 00:08:28,717 Svētā dievmāte, tas nav iespējams. 134 00:08:29,218 --> 00:08:30,928 Jā. Ir gan iespējams. 135 00:08:31,887 --> 00:08:34,806 Izrādās, ka otrs kandidāts ir neauglīgs. 136 00:08:35,599 --> 00:08:37,351 Tātad tas esi tu. 137 00:08:38,268 --> 00:08:40,938 - Siena šķūni neatceries? - Džulija, nu lūdzu. 138 00:08:40,938 --> 00:08:43,106 Sāk nākt cilvēki. Viņi izdzirdēs. 139 00:08:43,106 --> 00:08:45,192 Neuztraucies, es tev neko neprasīšu. 140 00:08:46,777 --> 00:08:49,196 Ja tu pats gribi man palīdzēt, 141 00:08:49,196 --> 00:08:52,950 jo es visu šo laiku esmu par viņu gādājusi, man nav iebildumu. 142 00:08:52,950 --> 00:08:54,409 Tu man prasi naudu? 143 00:08:54,409 --> 00:08:55,702 Nē, nē. 144 00:08:57,120 --> 00:08:59,873 Bet tu varētu kaut ko paņemt no ziedojumu kastītes. 145 00:09:01,500 --> 00:09:05,212 Nē, es redzu, ka negribi. Lai paliek. Negribu tev taisīt nepatikšanas. 146 00:09:05,212 --> 00:09:06,964 Tikai gribēju, lai tu zini. 147 00:09:06,964 --> 00:09:11,468 Nē, nē. Esmu vislielākais grēksūdzes atbalstītājs, bet šis... 148 00:09:11,468 --> 00:09:14,388 Jā, ar divām "Esi sveicināta" to neatrisināsi. Zinu, zinu. 149 00:09:16,223 --> 00:09:18,642 Nē, nu, es atvainojos. 150 00:09:18,642 --> 00:09:22,938 Zinu, ka vajadzēja tev izstāstīt agrāk. Bet pagāja laiks, un... 151 00:09:24,773 --> 00:09:25,858 Redzi, tagad 152 00:09:27,234 --> 00:09:30,445 atmiņas mani apciemo, kad tām pašām tīk. 153 00:09:31,238 --> 00:09:34,324 Vienu dienu tās ir, citu dienu nav... 154 00:09:35,409 --> 00:09:38,620 Tāpēc es gribu visu sakārtot, 155 00:09:39,788 --> 00:09:43,500 pirms manas atmiņas pazūd pavisam. 156 00:09:57,014 --> 00:10:01,518 Piedod, ka neļāvu tev izgulēties. 157 00:10:02,436 --> 00:10:04,104 Nekas, tu neesi vainīgs. 158 00:10:04,688 --> 00:10:06,398 Nu, drusciņ esi, 159 00:10:07,065 --> 00:10:09,276 bet mani nodarbināja domas par citām lietām. 160 00:10:10,068 --> 00:10:11,236 Jā, skaidrs. 161 00:10:12,696 --> 00:10:14,239 Par Fredu un to sievieti? 162 00:10:17,492 --> 00:10:18,744 Mums ir daudz darba. 163 00:10:18,744 --> 00:10:21,997 Pēc pāris nedēļām Edna būs klāt, bet vīns nav gatavs. 164 00:10:22,706 --> 00:10:26,251 Mums ir jādabū mājas vīns no visām kaimiņienēm. 165 00:10:27,044 --> 00:10:28,086 Jā, jā. 166 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Tev viņas neatdos. 167 00:10:31,215 --> 00:10:33,258 - Kāpēc ne? - Tāpēc, ka tu viņām nepatīc. 168 00:10:34,593 --> 00:10:35,886 Nez kāpēc. 169 00:10:36,386 --> 00:10:37,387 Labi, labi. 170 00:10:37,387 --> 00:10:41,391 Mūsu iepazīšanās nebija veiksmīga, taču es māku runāt ar cilvēkiem. 171 00:10:48,941 --> 00:10:51,777 Nalda! Tu šodien lieliski izskaties. 172 00:10:52,277 --> 00:10:55,531 Esi kaut ko darījusi ar matiem? Tie ir tik spīdīgi! 173 00:10:56,949 --> 00:10:58,283 Ko tev vajag? 174 00:11:01,453 --> 00:11:02,538 Paklausies. 175 00:11:02,538 --> 00:11:06,500 Uz vīna darītavu brauc labākā ASV vīna uzpircēja, 176 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 un mums vajag, lai viņa nogaršo mūsu labāko vīnu. 177 00:11:10,003 --> 00:11:11,964 Tāpēc gribam dabūt visu tavu mājas vīnu. 178 00:11:12,548 --> 00:11:14,591 Velns! Tā meiča gan ir dzērāja, ne? 179 00:11:15,509 --> 00:11:16,510 Nē, nē. 180 00:11:16,510 --> 00:11:19,054 Tavs mājas vīns ir nedzerams. Slikts. 181 00:11:19,054 --> 00:11:23,517 Ja sajauksim to ar pagājušā gada ražu, iegūsim pasakainu vīnu. 182 00:11:25,310 --> 00:11:29,106 Nalda, tu taču savai darītavai vēli tikai to labāko, vai ne? 183 00:11:29,898 --> 00:11:31,275 Tu esi mums vajadzīga. 184 00:11:31,275 --> 00:11:32,568 Es uz tevi paļaujos. 185 00:11:32,568 --> 00:11:35,279 Pasaki tai amerikānietei, ka tas vīns ir mans. 186 00:11:35,279 --> 00:11:38,156 To dzer Pako. Un viņai es nedošu ne lāsītes. 187 00:11:38,156 --> 00:11:40,117 - Nē. Nalda... Pag, nē. - Atā! 188 00:11:40,617 --> 00:11:41,618 Nalda! 189 00:11:43,620 --> 00:11:46,540 Jā. Tu tiešām māki runāt ar cilvēkiem. 190 00:11:50,210 --> 00:11:53,130 Paklau, Nalda. Es negribēju tev stāstīt, bet nekas cits neatliek. 191 00:11:54,047 --> 00:11:57,676 Ramona un Ursula savu vīnu atdos mums, lai viņu vīri tik daudz nedzer 192 00:11:57,676 --> 00:12:00,053 un... nomet svaru. 193 00:12:01,180 --> 00:12:02,181 Ak tā? 194 00:12:04,433 --> 00:12:06,977 Nalda mums visu savu vīnu jau atdeva 195 00:12:06,977 --> 00:12:12,274 un pastāstīja, ka tev šis gardais vīns esot vēl. 196 00:12:12,274 --> 00:12:14,651 Gardais? Tas taču ir pilnīgi bezgaršīgs. 197 00:12:14,651 --> 00:12:16,987 Vai tad viņa ir vīna eksperte? 198 00:12:17,779 --> 00:12:20,866 Viņa teica, ka varbūt tu arī gribēšot mums iedot. 199 00:12:21,450 --> 00:12:24,286 Viņa saka, ka tavam vīram nevajadzētu dzert. 200 00:12:24,286 --> 00:12:26,496 Viņš kļūst ļoti apaļš. 201 00:12:29,958 --> 00:12:31,001 Sveiks, Pep! 202 00:12:31,835 --> 00:12:33,045 Kā iet? 203 00:12:33,921 --> 00:12:35,047 Sveiki. 204 00:12:35,047 --> 00:12:36,632 Vai, cik smaga. 205 00:12:37,758 --> 00:12:40,052 Labi. Uz trīs. 206 00:12:40,052 --> 00:12:42,429 - Viens, divi, trīs. - Nē, nē, nē! 207 00:12:42,429 --> 00:12:44,181 Nē, nē, nē. Nē. 208 00:12:44,181 --> 00:12:46,433 "Viens, divi, trīs, aiziet", nevis "viens, divi, trīs". 209 00:12:47,184 --> 00:12:48,644 Vienmēr ir "viens, divi, trīs". 210 00:12:48,644 --> 00:12:50,354 Nē, ir "viens, divi, trīs, aiziet". 211 00:12:50,854 --> 00:12:52,648 Tā laikam ir amerikāņu versija? 212 00:12:52,648 --> 00:12:55,275 - Viss kārtībā? - Jā, jā. Kur nu vēl labāk. 213 00:12:55,275 --> 00:12:56,568 Parādi. 214 00:12:56,568 --> 00:12:59,321 - Nē, nē. Neaiztiec mani. - Nē. Stāvi rāms. 215 00:12:59,321 --> 00:13:00,822 Es zinu, ko daru. 216 00:13:03,992 --> 00:13:05,035 Labāk? 217 00:13:05,035 --> 00:13:08,956 Ei! Re, kā te vienai rokas nestāv mierā! 218 00:13:10,374 --> 00:13:11,834 Es atvelšu pārējās. 219 00:13:14,169 --> 00:13:17,005 - Prātīgi. Viņš ir aizņemts. - Aizņemts? 220 00:13:17,840 --> 00:13:19,925 Viņam ar Montsi ir "trocotró". 221 00:13:20,968 --> 00:13:22,761 - Troko-kas? - Viņi ir kopā! 222 00:13:23,637 --> 00:13:25,222 Tāpēc prātīgi, jā? 223 00:13:27,015 --> 00:13:28,767 Ramona, es esmu precējusies. 224 00:13:28,767 --> 00:13:31,186 Nu un? Tu esi Džulijas meita. 225 00:13:31,186 --> 00:13:33,188 Ābols no ābeles... 226 00:13:35,232 --> 00:13:36,400 Palīdzi man. 227 00:13:37,234 --> 00:13:40,279 - Tātad uz "viens, divi, trīs, aiziet". - Labi. 228 00:13:40,279 --> 00:13:43,657 Vecmamm! Tu neticēsi, ko es dabūju. 229 00:13:43,657 --> 00:13:45,576 Paskat, mīļā. Mums ciemiņi. 230 00:13:46,994 --> 00:13:48,453 Vai nav divi brašuļi? 231 00:13:48,453 --> 00:13:50,330 Acīmredzot tavas mātes draugi. 232 00:13:50,330 --> 00:13:52,040 Ei, sveika. 233 00:13:53,750 --> 00:13:55,085 Vecmamm, 234 00:13:56,253 --> 00:13:58,839 man liekas, ka tie ir tie cilvēki, kas mūs meklē. 235 00:13:59,590 --> 00:14:00,966 Viņi mūs meklē? 236 00:14:03,260 --> 00:14:05,304 Kur ir tava māte, sirsniņ? 237 00:14:12,477 --> 00:14:14,855 Izmantosim šo mucu. 238 00:14:15,355 --> 00:14:16,732 Fudre. 239 00:14:16,732 --> 00:14:19,568 Tā ir tukša, būs jāizmazgā. Kam tev to vajag? 240 00:14:19,568 --> 00:14:22,988 Nu, ar fud... Ar tām tur 241 00:14:22,988 --> 00:14:26,491 mēs varam paātrināt vīna nogatavošanos. 242 00:14:26,491 --> 00:14:28,076 Maisījums garšos labāk. 243 00:14:28,660 --> 00:14:30,662 Un vēl tās darītavu izdaiļos. 244 00:14:30,662 --> 00:14:32,581 Tās ir autentiskas. 245 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 Laucinieciskas. 246 00:14:35,125 --> 00:14:38,670 Mums tikai jāpārbīda tās kastes un jāizmazgā grīda. 247 00:14:38,670 --> 00:14:40,255 Tu pārkārto ne tikai manu māju, 248 00:14:40,255 --> 00:14:42,799 - bet arī vīna darītavu. - Man ir daudz talantu. 249 00:14:42,799 --> 00:14:45,511 Nešaubos. Un krist man uz nerviem ir viens no tiem. 250 00:14:45,511 --> 00:14:46,887 Padomā. 251 00:14:46,887 --> 00:14:50,015 Edna, labākā vīnu zinātāja, brauc uz mūsu vīna darītavu. 252 00:14:50,807 --> 00:14:53,852 Mums viņai jāpiedāvā brīnišķīgs piedzīvojums. 253 00:14:53,852 --> 00:14:56,396 Viņai jādomā, ka mūsu vīns ir īpašs. 254 00:14:56,980 --> 00:14:58,482 Ka šī vieta ir unikāla. 255 00:14:58,982 --> 00:15:02,986 Vispirms mums jāuzvar ar izskatu un tikai pēc tam ar garšu. 256 00:15:03,946 --> 00:15:07,950 Kad viņa ienāks vīna darītavā, viņai jāapstulbst. 257 00:15:08,992 --> 00:15:10,494 Jāiemīlas no pirmā acu skata. 258 00:15:12,412 --> 00:15:13,413 Jā. 259 00:15:15,499 --> 00:15:18,293 Tu saproti, ko es domāju. Vajag, lai viņai iepatīkas. 260 00:15:18,293 --> 00:15:21,171 Vispirms vīna darītava, tad vīns. 261 00:15:22,840 --> 00:15:24,132 Viņa ir no Ņujorkas. 262 00:15:25,467 --> 00:15:27,177 No Ņujorkas, nu protams. 263 00:15:28,053 --> 00:15:29,179 Snobs! 264 00:15:30,389 --> 00:15:33,725 Jā, mēs esam snobi, taču mēs esam simpātiskas un gudras. 265 00:15:34,309 --> 00:15:35,435 Un ar labu gaumi. 266 00:15:38,063 --> 00:15:39,189 Labi. 267 00:15:41,275 --> 00:15:43,151 Dāmas, ķersimies pie darba! 268 00:15:43,151 --> 00:15:44,653 Kārtīgi izmazgāsim to fudre. 269 00:15:47,364 --> 00:15:49,575 Mīļā, es tagad nevaru runāt. 270 00:15:49,575 --> 00:15:54,288 Turpini strādāt. Un neparko neatgriezies mājās, lūdzu. 271 00:15:57,082 --> 00:15:58,333 Angliski. 272 00:15:58,876 --> 00:16:00,169 Saki, lai brauc šurp. 273 00:16:00,919 --> 00:16:03,088 - Tūlīt pat. - Pag. Kas tur runā? 274 00:16:03,589 --> 00:16:05,174 Keita, kas tā par balsi? 275 00:16:06,216 --> 00:16:07,217 Keita! 276 00:16:16,518 --> 00:16:17,519 Keita! 277 00:16:18,437 --> 00:16:19,479 Kei... 278 00:16:19,980 --> 00:16:21,231 Gala! 279 00:16:23,817 --> 00:16:25,360 Prieks tevi atkal redzēt, mīļā. 280 00:16:27,362 --> 00:16:30,324 Atvērsim pudeli vīna? Es negribu mirt skaidrā. 281 00:16:30,324 --> 00:16:32,910 Ei! Varat aizvākt, lūdzu? 282 00:16:32,910 --> 00:16:34,328 Protams. 283 00:16:34,828 --> 00:16:36,830 Tiklīdz pateiksiet, kur ir jūsu vīrs. 284 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 Viņa nezina. Es teicu - mēs nezinām. 285 00:16:38,832 --> 00:16:42,294 Jūs domājat, ka es riskētu ar māti un meitu, lai pasargātu Fredu? 286 00:16:42,294 --> 00:16:43,712 Es nezinu, kur viņš ir. 287 00:16:45,422 --> 00:16:47,341 - Viss labi? - Domāju, viņa saka patiesību. 288 00:16:47,341 --> 00:16:48,884 Es domāju, ka jāpaspīdzina. 289 00:16:48,884 --> 00:16:50,761 Kā viņi mūs atrada? 290 00:16:50,761 --> 00:16:53,347 - Mamm, tu ar kādu runāji? - Bezkauņa! 291 00:16:53,347 --> 00:16:55,307 - Tagad es esmu vainīga? - Nezinu. 292 00:16:55,307 --> 00:16:59,102 Kundze, nāciet līdzi. Boss grib aprunāties. 293 00:16:59,102 --> 00:17:01,605 Varbūt paliec pie mums un lai ar viņu iet tas otrs? 294 00:17:01,605 --> 00:17:03,273 Nu, ja nevar, tad nevar. 295 00:17:04,148 --> 00:17:05,567 Viņš ir daudz smukāks. 296 00:17:08,529 --> 00:17:09,946 Mani sauc Džulija. 297 00:17:11,865 --> 00:17:13,825 Ar viņu arī nav jautri. 298 00:17:13,825 --> 00:17:16,703 TONIJS 299 00:17:17,746 --> 00:17:20,624 Tonij! Tu ar to esi saistīts? 300 00:17:20,624 --> 00:17:24,419 Pirmkārt, neviens jūs nespīdzinās, skaidrs? 301 00:17:25,002 --> 00:17:26,213 Pag, tu... Vai tu... 302 00:17:26,213 --> 00:17:29,049 Es esmu tas, kuram tavs vīrs ir parādā 15 miljonus. 303 00:17:29,049 --> 00:17:31,260 Jā. Kur viņš ir? 304 00:17:31,760 --> 00:17:32,970 Es nezinu, kur ir Freds! 305 00:17:32,970 --> 00:17:35,556 Cenšos sazināties, bet viņš ir izgaisis. 306 00:17:35,556 --> 00:17:38,183 Un ar viņa biznesu man nav nekādas saistības. 307 00:17:38,183 --> 00:17:39,434 Es viņai ticu, bos. 308 00:17:39,977 --> 00:17:42,104 Bet domāju, ka viņa zina vairāk, nekā stāsta. 309 00:17:42,104 --> 00:17:48,068 Klau, Gala, tas tavs draņķa vīrs ir viens melīgs sūds. Vai zini? 310 00:17:48,068 --> 00:17:52,948 "Izdevība, kāda rodas reizi mūžā. Es savu naudu dubultošu." 311 00:17:52,948 --> 00:17:55,951 Viņš meloja tev, meloja man, meloja visiem. 312 00:17:55,951 --> 00:17:58,120 Un es ar viņu biju 20 gadus precējusies. 313 00:17:58,120 --> 00:18:02,374 Es viņu nepazīstu. Nezinu, ar ko viņš nodarbojās. Nezinu, kur viņš ir. 314 00:18:02,374 --> 00:18:05,294 Gala, man vajadzēs, lai tu drusku pacenties. 315 00:18:08,213 --> 00:18:11,133 Vai zini? Tu gribi viņu atrast? 316 00:18:11,133 --> 00:18:12,509 Pajautā viņa mīļākajai. 317 00:18:13,260 --> 00:18:15,721 VIKIJA HABLA ES TEVI GAIDU 318 00:18:15,721 --> 00:18:17,222 Re, ja pievelk tuvāk... 319 00:18:22,936 --> 00:18:23,937 Paga! 320 00:18:25,898 --> 00:18:27,024 Maita tāds! 321 00:18:27,024 --> 00:18:29,776 Vai kāds man, lūdzu, pateiks, kas, ellē, notiek? 322 00:18:29,776 --> 00:18:31,445 Piedodiet, bos. 323 00:18:31,945 --> 00:18:33,488 Es laikam zinu, kur viņš ir. 324 00:18:34,114 --> 00:18:38,660 Moneghetti Grand Hotel Montekarlo. Kāzu jubilejā viņš solīja turp vest mani. 325 00:18:38,660 --> 00:18:39,786 Esi pārliecināta? 326 00:18:39,786 --> 00:18:43,165 Bildi viņa sūtījusi pirms pāris dienām, un vēstulē teikts: 327 00:18:43,165 --> 00:18:45,751 "Es tevi gaidu." Tātad viņiem tur jābūt. 328 00:18:45,751 --> 00:18:48,378 Labi, es aizsūtīšu kādu, lai pārbauda. 329 00:18:48,378 --> 00:18:51,673 Bet tu tikmēr paliec, kur esi. 330 00:18:51,673 --> 00:18:52,883 Un zini? 331 00:18:53,383 --> 00:18:55,928 Keitai neko nestāstīsim, labi? 332 00:18:55,928 --> 00:18:59,306 Meitenes... Viņām nav jāzina par vecāku lietām, vai ne? 333 00:18:59,306 --> 00:19:01,642 Mēs taču negribam izjaukt viņu laimi, jā? 334 00:19:12,402 --> 00:19:14,988 - Droši vien aizņemta. - Aizņemtas esam mēs. 335 00:19:14,988 --> 00:19:17,449 Mēs te esam visu dienu. 336 00:19:17,449 --> 00:19:21,161 Zābakos. Mazgājam fudre. 337 00:19:21,161 --> 00:19:23,747 Taisām to vella maisījumu. 338 00:19:23,747 --> 00:19:26,375 Mūsu vīns ir labs tāpat. 339 00:19:26,375 --> 00:19:29,628 Kopš ieradusies tā amerikāniete, mēs raujamies melnās miesās. 340 00:19:29,628 --> 00:19:30,712 Amerikāniete! 341 00:19:30,712 --> 00:19:33,173 Tā amerikāniete ir kā suņanagla pakaļā. 342 00:19:33,173 --> 00:19:34,424 Tik nekaunīga! 343 00:19:34,424 --> 00:19:37,219 Jā. Strādāt vajadzēja viņai. 344 00:19:37,219 --> 00:19:39,429 Bet nē, viņa pierunā mūs, 345 00:19:39,429 --> 00:19:43,016 bet, kad jāpieliek roka... Atā! 346 00:19:43,600 --> 00:19:46,228 Drīz atgriezīsies. Ticēsim! 347 00:19:47,521 --> 00:19:51,692 Nemuldi! Tev tā amerikāniete drusku patīk. 348 00:19:51,692 --> 00:19:52,776 Ko? 349 00:19:52,776 --> 00:19:54,152 - Ne tikai drusku. - Beidz. 350 00:19:54,152 --> 00:19:55,445 Ļoti! 351 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 To jūs esat izdomājušas. 352 00:19:58,156 --> 00:20:00,367 Redzēsim, ko par to teiks Montse, ne? 353 00:20:00,367 --> 00:20:01,535 Uzmanies! 354 00:20:02,077 --> 00:20:05,247 - No kurienes jūs to rāvāt? - Un kā tu domā, siržu lauzēj? 355 00:20:11,128 --> 00:20:12,337 Paga. 356 00:20:53,879 --> 00:20:55,130 Labi, es nāku! 357 00:21:04,348 --> 00:21:07,601 - Kur tik ilgi? - Tas ir privātas dabas jautājums. 358 00:21:14,483 --> 00:21:17,194 Vai tavs smukais draugs ir viens? 359 00:21:17,903 --> 00:21:20,489 Es domāju... draudzene vai no draudzene? 360 00:21:20,489 --> 00:21:21,782 Es esmu liberāla. 361 00:21:21,782 --> 00:21:24,201 Tu tiešām sit viņam kanti? Neredzi, ka viņiem ir ieroči? 362 00:21:24,201 --> 00:21:27,871 Bērniņ, es tur neko nevaru padarīt. Man patīk sliktie puiši. 363 00:21:27,871 --> 00:21:30,499 Palieciet te, līdz kaut ko izdomāsim. 364 00:21:31,875 --> 00:21:34,294 - Kā gāja ar smukulīti? - Ne tagad, mamm. 365 00:21:34,878 --> 00:21:36,213 Par ko viņas runā? 366 00:21:36,964 --> 00:21:38,674 - Nav ne jausmas. - Ko? 367 00:21:39,716 --> 00:21:42,594 Es tevi paņēmu līdzi tikai tāpēc, ka tu esi puertorikānis! 368 00:21:42,594 --> 00:21:44,930 No vecmāmiņas puses. Pats esmu no Ņuarkas. 369 00:21:45,806 --> 00:21:48,433 Vai par Megiju viņi stāstīja? Viņai kaut kas ir nodarīts? 370 00:21:48,433 --> 00:21:52,145 Nē, gan jau viss ir labi. Mums tikai jāpaliek te, līdz viņi atrod tēti. 371 00:21:52,145 --> 00:21:54,648 Velns. Policija? 372 00:22:02,197 --> 00:22:03,490 Džulija! 373 00:22:03,490 --> 00:22:05,325 Es zinu, ka esi mājās. 374 00:22:05,325 --> 00:22:07,411 Es ātrāk prom neiešu, kamēr mani neuzklausīsi. 375 00:22:07,411 --> 00:22:08,495 Nu... 376 00:22:09,538 --> 00:22:13,125 Viņš grib runāt ar manu mammu. Viņiem... ir nenokārtotas lietas. 377 00:22:15,210 --> 00:22:16,503 Labi. 378 00:22:16,503 --> 00:22:19,464 Bet bez muļķībām. Es varu būt muy loco. 379 00:22:20,382 --> 00:22:24,428 Nē, es jau redzu, ka tev pāris skrūvīšu trūkst. Žēl, jo esi tik stiprs. 380 00:22:25,179 --> 00:22:26,430 Man jāiet atvērt. 381 00:22:31,602 --> 00:22:32,728 Sveiks, Andreu. 382 00:22:34,271 --> 00:22:35,272 Sveika. 383 00:22:36,273 --> 00:22:37,900 Es jūtos drusku apslimusi. 384 00:22:37,900 --> 00:22:39,193 Jā, jā. 385 00:22:39,193 --> 00:22:41,528 Tu... tu neizskaties pārāk labi, nē. 386 00:22:41,528 --> 00:22:45,157 Tev vajadzētu atpūsties. Es varu pateikt dakterim, lai atnāk. 387 00:22:45,157 --> 00:22:46,283 Nē, nenāc iekšā! 388 00:22:46,283 --> 00:22:49,203 Ja pamanīs kaimiņi, sāksies runas un mēs būsim ķezā. 389 00:22:49,203 --> 00:22:51,246 - Varbūt parunāsim citreiz? - Nē. 390 00:22:52,414 --> 00:22:55,209 Nē. Man tev jāpasaka kaut kas svarīgs. 391 00:23:02,257 --> 00:23:04,801 - Andreu, nu nevelc garumā! - Labi, labi. 392 00:23:08,013 --> 00:23:09,806 Es neesmu neauglīgs. 393 00:23:12,059 --> 00:23:13,310 Paklausies, Andreu. 394 00:23:13,310 --> 00:23:15,687 Man nav laika nabu kasīt. 395 00:23:16,855 --> 00:23:18,273 Es Marjonai sameloju. 396 00:23:18,273 --> 00:23:20,859 Viņai bija problēmas ar ieņemšanu. 397 00:23:20,859 --> 00:23:24,696 Man ārsts pateica, ka esmu stiprs kā vērsis. 398 00:23:24,696 --> 00:23:29,034 Ja es šauju, tad vienmēr ir trāpīts. 399 00:23:29,618 --> 00:23:31,119 Bet es viņai sameloju. 400 00:23:31,620 --> 00:23:34,915 Pateicu, ka problēmas ir man, lai viņa nepārdzīvo. 401 00:23:35,832 --> 00:23:37,292 Tāpēc - jā. 402 00:23:38,836 --> 00:23:40,838 Es esmu Galas tēvs. 403 00:23:44,341 --> 00:23:46,593 - Saki kaut ko! - Ko tu gribi, lai es saku? 404 00:23:47,886 --> 00:23:49,638 Varēji man pateikt agrāk, vecīt! 405 00:23:50,222 --> 00:23:51,473 Jo... 406 00:23:51,473 --> 00:23:52,933 Tāda putra! 407 00:23:54,351 --> 00:23:56,854 Tagad viss ir ļoti sarežģīti. 408 00:23:57,521 --> 00:24:00,315 Un man ir vajadzīgs kāds laiciņš. 409 00:24:00,315 --> 00:24:01,567 Jā, protams. 410 00:24:01,567 --> 00:24:03,902 Jā, protams, protams. Es saprotu, jā. 411 00:24:05,153 --> 00:24:06,321 Andreu, pagaidi! 412 00:24:14,413 --> 00:24:16,373 Tieši tā, jā. 413 00:24:20,335 --> 00:24:21,837 Labi. Labi. 414 00:24:22,462 --> 00:24:23,463 Labi. 415 00:24:25,841 --> 00:24:26,842 Atā. 416 00:24:35,309 --> 00:24:36,435 Viņš brauc prom. 417 00:24:42,774 --> 00:24:47,613 Tātad Andreu tomēr ir mans tēvs? 418 00:24:47,613 --> 00:24:49,072 Varētu būt. 419 00:24:49,072 --> 00:24:51,158 Bet mēs nevaram būt pavisam drošas. 420 00:24:54,077 --> 00:24:58,665 Jo lieta tāda, ka laikam varētu būt vēl viens kandidāts. 421 00:25:01,376 --> 00:25:02,836 Tu gulēji ar priesteri? 422 00:25:03,462 --> 00:25:07,966 Piedod. Kad tas notika, viņš vēl mācījās seminārā. 423 00:25:09,718 --> 00:25:10,928 Mums jātiek prom. 424 00:25:10,928 --> 00:25:12,137 Ei! 425 00:25:12,137 --> 00:25:13,597 Angliski! 426 00:25:15,641 --> 00:25:18,185 Runāt... Pludmale... 427 00:25:18,185 --> 00:25:22,022 Klau, labāk nemēģini runāt spāniski, smukulīt, jo tā ir īsta katastrofa. 428 00:25:22,940 --> 00:25:24,107 Nē, nē. Es... 429 00:25:25,275 --> 00:25:27,569 Es mammai teicu, ka esam izsalkušas. 430 00:25:28,070 --> 00:25:29,488 Jūs ne? 431 00:25:29,488 --> 00:25:30,572 Esmu badā. 432 00:25:31,156 --> 00:25:32,783 Tu vienmēr esi badā. 433 00:25:34,243 --> 00:25:36,620 Kurš grib spāņu tortilla de patata? 434 00:25:46,046 --> 00:25:48,257 Mamm, parunā ar viņiem. 435 00:25:48,257 --> 00:25:50,008 Jānovērš viņu uzmanība. 436 00:25:59,893 --> 00:26:01,311 Sveiki! 437 00:26:01,311 --> 00:26:03,480 Tortilla de kartupeļi. 438 00:26:03,480 --> 00:26:04,815 Ļoti tipiski spāniski. 439 00:26:04,815 --> 00:26:06,316 Zināt, kas man garšo? 440 00:26:06,316 --> 00:26:08,861 Tā jūsu aukstā tomātu zupa. Kā to sauca? 441 00:26:10,320 --> 00:26:12,489 Ēm... gas... gaspačo. 442 00:26:12,489 --> 00:26:14,700 Tieši tā! Gaspačo. 443 00:26:15,284 --> 00:26:17,494 - Man ļoti laba gaspačo. - Jā. 444 00:26:24,501 --> 00:26:26,003 Mums ir jātiek prom. 445 00:26:26,503 --> 00:26:29,381 Es negaidīšu, līdz viņi atradīs Fredu. 446 00:26:30,257 --> 00:26:31,842 Tu zini, kur viņš ir, vai ne? 447 00:26:32,593 --> 00:26:36,013 Es atvēru viņa e-pastu un atradu vēstuli 448 00:26:36,013 --> 00:26:37,264 no viņa mīļākās. 449 00:26:40,809 --> 00:26:42,060 Viņam ir mīļākā. 450 00:26:42,728 --> 00:26:44,313 Kāds pārsteigums! 451 00:26:44,313 --> 00:26:45,564 Labi, mamm. 452 00:26:45,564 --> 00:26:49,359 Tev bija taisnība. Tev bija taisnība. Tev 20 gadus bija taisnība. 453 00:26:49,359 --> 00:26:51,361 Vai to tu gribēji dzirdēt? 454 00:26:51,862 --> 00:26:54,031 Man labāk patiktu, ka man nebūtu taisnība. 455 00:26:54,656 --> 00:26:56,366 Ei! Angliski! 456 00:26:57,075 --> 00:26:58,285 Mammas. 457 00:27:00,996 --> 00:27:02,873 Zini, kāpēc es nebiju uz tavām kāzām? 458 00:27:03,457 --> 00:27:06,376 Todien, kad meklējām viesnīcu kāzu svinībām, 459 00:27:06,376 --> 00:27:09,671 es tualetē viņu pieķēru koķetējam ar kāzu plānotāju. 460 00:27:11,256 --> 00:27:12,341 Piedod, es saprotu. 461 00:27:12,341 --> 00:27:14,760 Iemīlējušies cilvēki dara visādas muļķības. 462 00:27:15,511 --> 00:27:18,889 Bet es nespēju noskatīties, kā tu ar šīm laulībām izposti sev dzīvi. 463 00:27:19,973 --> 00:27:21,183 Bet es izpostīju. 464 00:27:21,183 --> 00:27:23,352 Mana dzīve ir meli. Visa mana dzīve. 465 00:27:23,352 --> 00:27:25,270 Vēl ilgi? 466 00:27:26,271 --> 00:27:28,899 Jā, jā, jā. Vienu mirkli. 467 00:27:28,899 --> 00:27:30,776 Mums vēl vajag... Tortiljai vajag... 468 00:27:31,902 --> 00:27:33,570 Resnais nevar sagaidīt. 469 00:27:33,570 --> 00:27:35,989 Viņa saka, ka būs gatavs tūliņ. 470 00:27:35,989 --> 00:27:37,282 Mamm. 471 00:27:40,744 --> 00:27:43,956 - Ai, krāns! - Nolādēts! 472 00:27:43,956 --> 00:27:47,626 Neviena neaizgrieza, kamēr mēs lejam iekšā nātrija hidroksīdu? 473 00:27:48,293 --> 00:27:49,920 Tas bija tavs darbs. 474 00:27:49,920 --> 00:27:51,004 Mans? 475 00:27:51,004 --> 00:27:55,092 Es leju maisījumu, jo j-jūs man teicāt, ka viss ir tīrs. 476 00:27:55,092 --> 00:27:56,176 Nē, nē, nē, nē. 477 00:27:56,176 --> 00:27:58,470 Nātrija hidroksīds sajaukts ar vīnu! 478 00:27:58,470 --> 00:28:00,764 - Velns! - Ak dievs! 479 00:28:00,764 --> 00:28:02,933 Mēs vīnu tikko sākām liet. 480 00:28:02,933 --> 00:28:05,769 Nalda, pārtrauc, kamēr viss nav sabojāts! 481 00:28:05,769 --> 00:28:09,481 Paklau. Mēs neesam vainīgas. Skaidrs? 482 00:28:09,481 --> 00:28:11,316 Vainīga ir tā amerikāniete. 483 00:28:11,316 --> 00:28:16,572 Viņa teica, lai visu lejam tai sasodītajā fudre. 484 00:28:16,572 --> 00:28:17,781 Tieši tā! 485 00:28:17,781 --> 00:28:20,325 Mēs strādājam visu dienu. 486 00:28:20,951 --> 00:28:23,537 Lai gan to visu vajadzēja darīt viņai! 487 00:28:23,537 --> 00:28:24,997 Velns! 488 00:28:25,747 --> 00:28:27,249 Vai zini? 489 00:28:28,166 --> 00:28:29,251 Tev taisnība. 490 00:28:30,294 --> 00:28:32,004 Tā bija viņas ideja. 491 00:28:42,973 --> 00:28:44,391 Labu apetīti. 492 00:28:44,933 --> 00:28:46,393 Visiem vīnu! 493 00:28:47,519 --> 00:28:48,937 Labi. Jā. 494 00:28:48,937 --> 00:28:50,397 Jūs negribat ēst? 495 00:28:51,148 --> 00:28:52,399 Nē. 496 00:28:52,399 --> 00:28:54,318 Esmu vegāns. Es neēdu olas. 497 00:28:55,110 --> 00:28:56,445 Neatbalstu dzīvnieku ciešanas. 498 00:28:56,445 --> 00:28:58,030 Bet pret cilvēku - nav iebildumu? 499 00:28:58,614 --> 00:29:00,115 Tu esi nepieklājīgs! 500 00:29:00,616 --> 00:29:01,950 Varbūt apsēdīsies? 501 00:29:05,329 --> 00:29:06,622 Un pie galda nekādu telefonu! 502 00:29:07,331 --> 00:29:08,707 Bet ieroči gan ir atļauti. 503 00:29:12,878 --> 00:29:14,963 Jā, turklāt tas neskaitās. 504 00:29:14,963 --> 00:29:17,299 Kas notiek Spānijā, tur arī paliek. 505 00:29:21,678 --> 00:29:22,930 Cik garšīgi. 506 00:29:25,891 --> 00:29:27,309 Ļoti garšīgi. 507 00:29:32,231 --> 00:29:34,066 Bet kaut kas garšo jocīgi. 508 00:29:37,194 --> 00:29:38,445 Tas būs sāls. 509 00:29:38,445 --> 00:29:41,657 Paklau! Galita, tu vienmēr liec par daudz sāls. 510 00:29:41,657 --> 00:29:44,451 Viņa saka... Viņa saka, ka es lieku par daudz sāls. 511 00:29:44,451 --> 00:29:45,869 Jā. Nē, nē, nē. 512 00:29:45,869 --> 00:29:48,705 - Kaut kas cits. - Zini, kur tā vaina? 513 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 Tu ēd aizgūtnēm. 514 00:29:50,999 --> 00:29:52,334 Tev ir jābūt apzinātākam. 515 00:29:52,334 --> 00:29:55,379 Vai tu aizvērsies? Tur kaut kas ir klāt. 516 00:29:56,755 --> 00:29:58,090 Jūs man iebērāt indi? 517 00:29:58,090 --> 00:29:59,800 Ko? Indi? Nē. 518 00:29:59,800 --> 00:30:02,052 - Nē. Nē, nemūžam. - Nē. 519 00:30:02,052 --> 00:30:04,346 Tikai miegazāles. 520 00:30:04,972 --> 00:30:06,014 Mamm! 521 00:30:10,811 --> 00:30:14,064 Labi, labi, labi. Nu gan diezgan. 522 00:30:14,064 --> 00:30:15,440 Nevienam nekustēties! 523 00:30:15,440 --> 00:30:16,650 Mamm! 524 00:30:17,192 --> 00:30:19,361 Visiem sastingt, skaidrs? 525 00:30:19,862 --> 00:30:20,988 Vecmamm, liec nost. 526 00:30:20,988 --> 00:30:23,574 Nē, neuztraucies, mīlulīt. Vecmamma visu nokārtos. 527 00:30:23,574 --> 00:30:29,037 Nomierināsimies, jo es nepanesu stresu, labi? 528 00:30:29,037 --> 00:30:30,330 Tu! Nekusties! Nekusties! 529 00:30:31,999 --> 00:30:33,876 Oho! Cik stipras rokas! 530 00:30:33,876 --> 00:30:35,294 Apsēdieties. 531 00:30:35,836 --> 00:30:36,879 Es teicu - apsēdieties! 532 00:30:36,879 --> 00:30:38,672 Nevajag tā kliegt, jā? 533 00:30:38,672 --> 00:30:40,215 - Kur tu ņēmi šaujamo? - Klusu. 534 00:30:40,215 --> 00:30:42,467 Un turpmāk - angliski. Man ir apriebies. 535 00:30:42,467 --> 00:30:43,635 Labi. 536 00:30:50,434 --> 00:30:51,852 Mīļā. Keita, apsēdies. 537 00:30:51,852 --> 00:30:53,353 Klausi māti. 538 00:30:53,353 --> 00:30:54,438 Labi. 539 00:30:56,190 --> 00:30:59,151 Keita! Keita! 540 00:30:59,735 --> 00:31:02,154 - Keita! Nē, Keita! - Skrien viņai pakaļ! 541 00:31:02,154 --> 00:31:03,739 Ei! Sēdēt! 542 00:31:29,473 --> 00:31:31,099 Tēt, pacel. 543 00:31:31,850 --> 00:31:33,227 Pacel, lūdzu. 544 00:31:52,371 --> 00:31:54,206 Man ir jātiek cauri! 545 00:31:55,332 --> 00:31:57,501 Mamm, tev viss kārtībā? 546 00:31:57,501 --> 00:32:00,212 Jā. Resnais ir bez samaņas. Kur viņa ir? 547 00:32:00,212 --> 00:32:01,296 Nezinu. 548 00:32:01,296 --> 00:32:03,048 - Uzvedieties labi, aitas! - Ak dievs. 549 00:32:03,048 --> 00:32:05,342 - Mums jau tāpat pietiek ķezu. - Te, mamm! 550 00:32:05,342 --> 00:32:06,969 - Jā, iesim uz to pusi. - Te. 551 00:32:07,553 --> 00:32:09,471 - Keita! - Ei! Ei, ei! 552 00:32:09,471 --> 00:32:11,056 Es ar jums vairs nekrāmēšos. 553 00:32:12,140 --> 00:32:13,308 Kevin! 554 00:32:13,308 --> 00:32:14,810 Tev viss labi, vecīt? 555 00:32:15,644 --> 00:32:16,812 Velns! Atjēdzās. 556 00:32:16,812 --> 00:32:19,857 Nē. Viņa mani gandrīz nogalināja. 557 00:32:19,857 --> 00:32:21,608 Nu, tik traki jau nebija. 558 00:32:21,608 --> 00:32:23,443 Boss uz jums ir ļoti nikns. 559 00:32:24,027 --> 00:32:25,696 - Ejam! - Ejam! 560 00:32:26,989 --> 00:32:29,074 Neuztraucies. Būs labi. 561 00:32:29,074 --> 00:32:33,078 {\an8}ČATARU MĀJA 562 00:32:33,078 --> 00:32:35,122 {\an8}Gala! Gala! 563 00:32:55,726 --> 00:32:56,727 Montse. 564 00:32:57,519 --> 00:32:58,937 Mums bija sarunāts? 565 00:33:00,147 --> 00:33:01,356 Alu gribi? 566 00:33:01,356 --> 00:33:03,192 Tu esi redzējusi Galu vai Džuliju? 567 00:33:03,984 --> 00:33:05,819 Nē. Ne viņas, ne Keitu. 568 00:33:06,403 --> 00:33:07,446 Kaut kas noticis? 569 00:33:08,989 --> 00:33:10,032 Nezinu. 570 00:33:18,665 --> 00:33:20,459 Šodien ir īpaša diena. 571 00:33:20,459 --> 00:33:25,214 Šodien mana sirds ir gan pilna, gan tukša. 572 00:33:25,797 --> 00:33:28,800 Jo šodien es esmu gan uzvarētājs, gan zaudētājs. 573 00:33:29,718 --> 00:33:31,220 Dievs raksta... 574 00:33:31,220 --> 00:33:33,639 Amerikānietes nav redzētas? 575 00:33:37,226 --> 00:33:38,227 Mani bērni... 576 00:33:38,227 --> 00:33:39,311 - Sveika, Marij. - Sveiks. 577 00:33:39,311 --> 00:33:41,230 - Esi redzējusi Galu? - Nē. 578 00:33:41,230 --> 00:33:44,024 ...šodien uzzināju, ka Tā Kunga ceļi ir neizdibināmi. 579 00:33:44,942 --> 00:33:46,443 Patiesi. 580 00:33:47,069 --> 00:33:50,155 Šodien es saņēmu dievišķu dāvanu. 581 00:33:52,533 --> 00:33:54,701 Man ir meita un mazmeita. 582 00:33:58,038 --> 00:34:02,835 Tāpēc es ar patiesu nožēlu jums paziņoju, ka pametu garīdzniecību. 583 00:34:03,752 --> 00:34:06,380 Es vairs nebūšu jūsu visu tēvs, 584 00:34:07,172 --> 00:34:09,550 jo kļūšu par tēvu tikai vienam cilvēkam - 585 00:34:11,051 --> 00:34:12,052 manai meitai. 586 00:34:12,052 --> 00:34:14,429 Viņa ir neiedomājama! 587 00:34:25,315 --> 00:34:27,943 - Aiziet, ejam! - Labi. Eju, eju. 588 00:34:27,943 --> 00:34:29,277 Gribi viņai palīdzēt? 589 00:34:33,489 --> 00:34:34,616 Sāciet soļot! 590 00:34:34,616 --> 00:34:36,493 Labi, labi. Ejam, ejam. 591 00:34:36,493 --> 00:34:38,495 Jēziņ, viņi ir tik apnicīgi. 592 00:34:40,706 --> 00:34:41,831 Sasodīts! 593 00:34:43,000 --> 00:34:46,670 Kintanilja, manu zēn, tu spēlē briesmīgi. 594 00:34:46,670 --> 00:34:48,297 Skaties un mācies. 595 00:34:53,135 --> 00:34:56,138 Sasodīts! Mana pistole pazudusi. 596 00:34:56,763 --> 00:35:00,058 Sasodīts! Ja esi pazaudējis, to ierakstīs tavā lietā. 597 00:35:00,058 --> 00:35:01,435 Noteikumos tas ir skaidri pateikts. 598 00:35:01,435 --> 00:35:02,603 - Andreu! - Paklau... 599 00:35:02,603 --> 00:35:04,021 Amerikānietes esi redzējis? 600 00:35:04,021 --> 00:35:06,523 Tikko tavā mājā runāju ar Džuliju. 601 00:35:06,523 --> 00:35:07,649 Kas noticis? 602 00:35:08,483 --> 00:35:11,403 Mājā viss bija savandīts, un es nekur nevaru viņas atrast. 603 00:35:12,279 --> 00:35:14,114 Nezinu, vai nav kas noticis. 604 00:35:16,992 --> 00:35:19,369 Pistole. To nozaga Džulija. 605 00:35:19,953 --> 00:35:21,288 Kintanilja, uz mašīnu! 606 00:35:21,788 --> 00:35:23,916 Gala, kur tu esi? 607 00:35:25,209 --> 00:35:26,502 Es braucu jums līdzi! 608 00:35:26,502 --> 00:35:27,836 Es sāku uztraukties. 609 00:35:33,675 --> 00:35:34,801 Ak dievs. 610 00:35:38,305 --> 00:35:39,306 Labi. 611 00:35:39,973 --> 00:35:41,350 Uz ceļiem, dāmas. 612 00:35:41,350 --> 00:35:43,310 Jā. Labi, labi. 613 00:35:44,811 --> 00:35:45,812 Paldies. 614 00:35:46,647 --> 00:35:48,023 Iedod roku. 615 00:35:51,777 --> 00:35:53,111 Nē! Ak dievs! 616 00:36:36,154 --> 00:36:37,281 IEDVESMOJOTIES NO SANDRAS BARNEDAS ROMĀNA LA TIERRA DE LAS MUJERES 617 00:37:25,454 --> 00:37:27,456 Tulkojis Imants Pakalnietis