1
00:00:06,590 --> 00:00:07,799
- Fred?
- Ei, mīļā!
2
00:00:07,799 --> 00:00:10,302
Es braucu uz tikšanos. Iet ļoti labi.
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,428
PIRMS 17 GADIEM
4
00:00:11,929 --> 00:00:13,931
Mīļais, es tevi nedzirdu. Tu rausties.
5
00:00:13,931 --> 00:00:15,432
- Ko?
- Man sākušās kontrakcijas.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,686
Nē, Gala, es tevi nedzirdu.
7
00:00:19,686 --> 00:00:21,396
Piezvanīšu vēlāk, labi?
8
00:00:21,396 --> 00:00:23,774
- Tev Meksikā patiks.
- Nē, nē. Nenoliec klausuli!
9
00:00:23,774 --> 00:00:25,192
Fred!
10
00:00:35,494 --> 00:00:36,620
Ak dievs.
11
00:00:56,265 --> 00:00:57,766
Gala Skota.
12
00:00:57,766 --> 00:01:00,519
- Vai pirmās dzemdības, Skotas kundze?
- Jā, jā.
13
00:01:01,103 --> 00:01:03,438
Vai mums kādam piezvanīt?
Jums nevajadzētu būt vienai.
14
00:01:04,188 --> 00:01:05,566
Jā.
15
00:01:05,566 --> 00:01:06,817
Beidzot, mīļā.
16
00:01:06,817 --> 00:01:08,819
Kāpēc tu man piepeši piezvanīji?
17
00:01:08,819 --> 00:01:11,572
Es spēlēju blekdžeku, un man tieši veicās.
18
00:01:12,489 --> 00:01:14,408
Mēs gadu neesam runājušas.
19
00:01:14,408 --> 00:01:16,618
Tu nekad nezvani.
Tu neatnāci uz manām kāzām.
20
00:01:16,618 --> 00:01:18,912
Neticami, ka es tev piezvanīju.
21
00:01:19,872 --> 00:01:20,998
Nē, nē. Nē, nē.
22
00:01:20,998 --> 00:01:22,833
Taupi spēkus. Grūtākais vēl būs.
23
00:01:22,833 --> 00:01:25,169
Prātīgi, prātīgi. Nomierinies. Miers.
24
00:01:25,169 --> 00:01:27,337
Grūtākais vēl ir priekšā,
tāpēc nezaudē dūšu.
25
00:01:27,337 --> 00:01:30,340
Bet tavam vīram gan dūšas netrūkst.
26
00:01:30,340 --> 00:01:32,759
Freds ir Meksikā. Darba darīšanās.
27
00:01:33,969 --> 00:01:35,888
Darba darīšanas Meksikā?
Drīzāk jau izpriecas.
28
00:01:36,555 --> 00:01:39,057
Es sāku nožēlot, ka tev piezvanīju.
29
00:01:39,057 --> 00:01:41,351
Piedod, bet es nekur neiešu.
30
00:01:42,060 --> 00:01:43,187
Nē, nē.
31
00:01:44,188 --> 00:01:45,647
Labi, labi. Esi stipra.
32
00:01:45,647 --> 00:01:47,900
Tu visu ļoti labi dari. Jā?
Elpo. Labi. Labi.
33
00:01:54,448 --> 00:01:55,782
Mierīgi.
34
00:01:55,782 --> 00:01:57,993
- Sveiks!
- Reku viņš ir.
35
00:01:58,493 --> 00:01:59,494
Sveiks!
36
00:01:59,995 --> 00:02:01,830
Sveiks.
37
00:02:02,915 --> 00:02:04,333
Viņš ir tik smuks!
38
00:02:06,627 --> 00:02:08,586
Sveiks, mazulīt. Sveiks!
39
00:02:13,675 --> 00:02:15,677
Varbūt pie vainas hormoni, bet...
40
00:02:17,179 --> 00:02:20,015
man prieks, ka esi pie manis, mamm.
41
00:02:20,015 --> 00:02:22,226
Es arī pēc tevis ļoti ilgojos, mīļā.
42
00:02:23,018 --> 00:02:24,978
Bet tagad mēs vairs nekad nešķirsimies.
43
00:02:30,776 --> 00:02:31,818
Ko?
44
00:02:38,450 --> 00:02:42,621
Freds Meksikā ir tāpēc, ka viņš...
viņš tur dabūja darbu.
45
00:02:44,206 --> 00:02:47,042
Viņš kārto lietas,
lai mēs varētu dzīvot Mehiko.
46
00:02:53,006 --> 00:02:54,132
Man vienalga.
47
00:02:54,633 --> 00:02:55,759
Un zini?
48
00:02:55,759 --> 00:02:58,220
Es atsakos tevi vairs tik ilgi nesatikt.
49
00:02:59,054 --> 00:03:01,932
Jo īpaši tagad, kad ir ieradies
šis mazais velnēns.
50
00:03:04,226 --> 00:03:05,435
Zini ko?
51
00:03:05,936 --> 00:03:07,354
Man prieks, ka piedzima puika.
52
00:03:08,230 --> 00:03:10,232
Viņiem ir daudz vieglāka dzīve.
53
00:03:31,378 --> 00:03:37,467
LAND OF WOMEN
54
00:03:37,467 --> 00:03:40,470
- Tu mani traku padarīsi.
- Tu jau esi drusku traks. Nav mana vaina.
55
00:03:40,470 --> 00:03:43,849
Tā tu atvainojies?
Tā sieviete ir neizturama!
56
00:03:43,849 --> 00:03:44,933
Kas noticis?
57
00:03:44,933 --> 00:03:48,604
Tava māte nolēma manā mājā visu pārkārtot.
58
00:03:48,604 --> 00:03:52,983
Mūsu mājā. Un tagad ir daudz labāk.
Visas enerģijas, fenšui.
59
00:03:53,525 --> 00:03:56,111
- Tā ir Kondo metode.
- Sākas.
60
00:03:56,111 --> 00:03:57,905
Nesaprotu, ko tu saki.
61
00:03:57,905 --> 00:04:02,159
Var redzēt. Telpas iekārtošana
nav tava stiprā puse, bet mēs palīdzēsim.
62
00:04:03,202 --> 00:04:06,288
Redzi? Tagad var redzēt laukus.
63
00:04:06,288 --> 00:04:10,501
Es visu dienu tajos laukos strādāju.
Es negribu uz tiem skatīties arī te.
64
00:04:11,001 --> 00:04:13,003
Vai vari visu atlikt atpakaļ?
65
00:04:13,003 --> 00:04:14,588
Nē. Šādi ir labāk.
66
00:04:14,588 --> 00:04:16,005
Pareizi?
67
00:04:16,005 --> 00:04:17,423
Slikti nav.
68
00:04:20,552 --> 00:04:22,346
Re, pat sunim patīk.
69
00:04:22,846 --> 00:04:25,015
Nodevējs. Tu arī esi nodevēja.
70
00:04:25,015 --> 00:04:26,475
Turklāt esmu piekususi.
71
00:04:26,475 --> 00:04:28,769
Es visu nakti strādāju.
72
00:04:28,769 --> 00:04:31,647
Nevarēji kā normāls cilvēks gulēt?
73
00:04:31,647 --> 00:04:33,148
Es nevarēju aizmigt.
74
00:04:33,148 --> 00:04:34,525
Pārāk liels troksnis.
75
00:04:35,859 --> 00:04:37,903
Jums abiem gan jautri gāja.
76
00:04:37,903 --> 00:04:39,988
Vienā laidā visu nakti.
77
00:04:41,657 --> 00:04:44,368
Tagad zinu, kāpēc Montse vienmēr smaida.
78
00:04:44,368 --> 00:04:45,786
Nezināju, ka esat pāris.
79
00:04:45,786 --> 00:04:47,704
Nu, man laikam laiks iet.
80
00:04:47,704 --> 00:04:50,791
Nē, nē. Mēs neesam... neesam pāris.
81
00:04:50,791 --> 00:04:53,001
Vai ne? Mēs esam...
82
00:04:53,001 --> 00:04:54,378
- Drāžamdraudziņi.
- Mamm!
83
00:04:54,378 --> 00:04:56,630
- Draugi, kas drāžas.
- Es sapratu, paldies.
84
00:04:56,630 --> 00:04:59,424
Ciematā neviens nezina.
Negribam, lai sākas tenkas.
85
00:04:59,424 --> 00:05:01,635
No garlaicības te daudz runā.
86
00:05:01,635 --> 00:05:03,303
Vai tiešām? Nevar būt.
87
00:05:03,303 --> 00:05:05,639
Es laikam iešu. Jāver vaļā bārs.
88
00:05:05,639 --> 00:05:08,058
- Es iešu līdzi.
- Uz kurieni?
89
00:05:08,058 --> 00:05:11,395
Savās darīšanās, mamm.
Vai tad man tev viss jāstāsta?
90
00:05:25,784 --> 00:05:27,452
- Kura pēdējā?
- Es.
91
00:05:37,004 --> 00:05:38,881
Džulijas mazmeita.
92
00:05:39,882 --> 00:05:42,551
KLUSUMU, LŪDZU
93
00:06:02,738 --> 00:06:03,989
Paklau, mazā.
94
00:06:03,989 --> 00:06:06,575
Piedod par vakardienu.
Es nemāku turēt mēli aiz zobiem.
95
00:06:07,075 --> 00:06:08,368
Neuztraucies.
96
00:06:09,703 --> 00:06:11,163
Tu mani aizstāvēji.
97
00:06:11,788 --> 00:06:12,915
Es nedarīju neko.
98
00:06:13,749 --> 00:06:17,669
Kad man atgadās tādas lietas,
es nezinu, ko iesākt.
99
00:06:19,421 --> 00:06:22,841
Varbūt tev jāiemācās
ļaut vaļu savai Čataru dabai.
100
00:06:23,884 --> 00:06:26,094
Jo tava vecmamma un māte
nav ar pliku roku ņemamas.
101
00:06:26,595 --> 00:06:29,056
Vecmamma jā, bet māte ir citāda.
102
00:06:29,056 --> 00:06:30,224
Tu domā?
103
00:06:31,391 --> 00:06:35,312
Tava māte jūs ir atvedusi uz
otru pasaules malu, lai sāktu jaunu dzīvi.
104
00:06:36,104 --> 00:06:38,482
Manuprāt, viņas ir
drosmīgas un ietiepīgas tantītes.
105
00:06:41,276 --> 00:06:45,280
Deru uz to mašīnu,
ka tev ir tādas pašas olnīcas kā viņām.
106
00:06:46,365 --> 00:06:47,741
Vispār nav gan.
107
00:06:47,741 --> 00:06:49,535
Manas reorientācijas dēļ.
108
00:06:51,828 --> 00:06:53,205
Tu saproti, ko es domāju.
109
00:06:54,248 --> 00:06:56,667
Ja tev kaut kas nepatīk - saki.
Neklusē, Keita.
110
00:07:02,923 --> 00:07:04,466
Ko darītu tava vecmamma?
111
00:07:14,560 --> 00:07:16,603
Ei, bez rindas!
112
00:07:16,603 --> 00:07:18,981
- Ko?
- Taisi vaļā, draņķe!
113
00:07:18,981 --> 00:07:22,150
Es atvainojos, bez rindas nedrīkst.
Daudzas gaida, un ir jāievēro...
114
00:07:22,150 --> 00:07:23,902
Jā. Atvainojiet, esmu nepieklājīga.
115
00:07:26,071 --> 00:07:28,031
Tu gan esi nekauņa! Ielīst bez rindas!
116
00:07:28,031 --> 00:07:31,076
Nāciet iekšā, dāmas.
Tikai apdomājiet, ko te runājat.
117
00:07:31,577 --> 00:07:33,787
Jūs taču negribēsiet,
lai to kāds izstāsta tālāk.
118
00:07:33,787 --> 00:07:35,998
- Labi... Lūdzu, aizver durvis.
- Nē. Nē, nē.
119
00:07:35,998 --> 00:07:40,252
Es gribu, lai viņas dzird, jo jūs
taču negribētu, lai kaimiņi sāk runāt
120
00:07:40,252 --> 00:07:42,546
par jūsu urīnceļu iekaisumiem,
121
00:07:42,546 --> 00:07:44,965
jūsu izsitumiem vai jūsu hemoroīdiem.
122
00:07:44,965 --> 00:07:47,176
- Tas nebūtu jauki, vai ne?
- Piedod.
123
00:07:47,676 --> 00:07:50,512
Labi? Es atvainojos. Vai aizvērsi durvis?
124
00:07:50,512 --> 00:07:52,014
Man nav vajadzīga atvainošanās.
125
00:08:05,152 --> 00:08:06,445
Esi sveicināta, Marija, žēlastības pilnā.
126
00:08:06,445 --> 00:08:07,988
Bez grēka ieņemtā.
127
00:08:07,988 --> 00:08:10,449
Piedod, tēvs, jo esmu daudz grēkojusi.
128
00:08:10,949 --> 00:08:13,327
Diemžēl pēdējā laikā ne tik daudz.
129
00:08:13,327 --> 00:08:14,578
Džulija!
130
00:08:15,370 --> 00:08:17,497
Tu nu esi pēdējā, ko te domāju ieraudzīt.
131
00:08:17,497 --> 00:08:22,377
Jā, bet man tev jāizstāsta
kas ļoti svarīgs, tēvs.
132
00:08:23,295 --> 00:08:24,671
Meita?
133
00:08:26,006 --> 00:08:28,717
Svētā dievmāte, tas nav iespējams.
134
00:08:29,218 --> 00:08:30,928
Jā. Ir gan iespējams.
135
00:08:31,887 --> 00:08:34,806
Izrādās, ka otrs kandidāts ir neauglīgs.
136
00:08:35,599 --> 00:08:37,351
Tātad tas esi tu.
137
00:08:38,268 --> 00:08:40,938
- Siena šķūni neatceries?
- Džulija, nu lūdzu.
138
00:08:40,938 --> 00:08:43,106
Sāk nākt cilvēki. Viņi izdzirdēs.
139
00:08:43,106 --> 00:08:45,192
Neuztraucies, es tev neko neprasīšu.
140
00:08:46,777 --> 00:08:49,196
Ja tu pats gribi man palīdzēt,
141
00:08:49,196 --> 00:08:52,950
jo es visu šo laiku
esmu par viņu gādājusi, man nav iebildumu.
142
00:08:52,950 --> 00:08:54,409
Tu man prasi naudu?
143
00:08:54,409 --> 00:08:55,702
Nē, nē.
144
00:08:57,120 --> 00:08:59,873
Bet tu varētu
kaut ko paņemt no ziedojumu kastītes.
145
00:09:01,500 --> 00:09:05,212
Nē, es redzu, ka negribi. Lai paliek.
Negribu tev taisīt nepatikšanas.
146
00:09:05,212 --> 00:09:06,964
Tikai gribēju, lai tu zini.
147
00:09:06,964 --> 00:09:11,468
Nē, nē. Esmu vislielākais
grēksūdzes atbalstītājs, bet šis...
148
00:09:11,468 --> 00:09:14,388
Jā, ar divām "Esi sveicināta"
to neatrisināsi. Zinu, zinu.
149
00:09:16,223 --> 00:09:18,642
Nē, nu, es atvainojos.
150
00:09:18,642 --> 00:09:22,938
Zinu, ka vajadzēja tev izstāstīt agrāk.
Bet pagāja laiks, un...
151
00:09:24,773 --> 00:09:25,858
Redzi, tagad
152
00:09:27,234 --> 00:09:30,445
atmiņas mani apciemo, kad tām pašām tīk.
153
00:09:31,238 --> 00:09:34,324
Vienu dienu tās ir, citu dienu nav...
154
00:09:35,409 --> 00:09:38,620
Tāpēc es gribu visu sakārtot,
155
00:09:39,788 --> 00:09:43,500
pirms manas atmiņas pazūd pavisam.
156
00:09:57,014 --> 00:10:01,518
Piedod, ka neļāvu tev izgulēties.
157
00:10:02,436 --> 00:10:04,104
Nekas, tu neesi vainīgs.
158
00:10:04,688 --> 00:10:06,398
Nu, drusciņ esi,
159
00:10:07,065 --> 00:10:09,276
bet mani nodarbināja
domas par citām lietām.
160
00:10:10,068 --> 00:10:11,236
Jā, skaidrs.
161
00:10:12,696 --> 00:10:14,239
Par Fredu un to sievieti?
162
00:10:17,492 --> 00:10:18,744
Mums ir daudz darba.
163
00:10:18,744 --> 00:10:21,997
Pēc pāris nedēļām Edna būs klāt,
bet vīns nav gatavs.
164
00:10:22,706 --> 00:10:26,251
Mums ir jādabū mājas vīns
no visām kaimiņienēm.
165
00:10:27,044 --> 00:10:28,086
Jā, jā.
166
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
Tev viņas neatdos.
167
00:10:31,215 --> 00:10:33,258
- Kāpēc ne?
- Tāpēc, ka tu viņām nepatīc.
168
00:10:34,593 --> 00:10:35,886
Nez kāpēc.
169
00:10:36,386 --> 00:10:37,387
Labi, labi.
170
00:10:37,387 --> 00:10:41,391
Mūsu iepazīšanās nebija veiksmīga,
taču es māku runāt ar cilvēkiem.
171
00:10:48,941 --> 00:10:51,777
Nalda! Tu šodien lieliski izskaties.
172
00:10:52,277 --> 00:10:55,531
Esi kaut ko darījusi ar matiem?
Tie ir tik spīdīgi!
173
00:10:56,949 --> 00:10:58,283
Ko tev vajag?
174
00:11:01,453 --> 00:11:02,538
Paklausies.
175
00:11:02,538 --> 00:11:06,500
Uz vīna darītavu
brauc labākā ASV vīna uzpircēja,
176
00:11:07,000 --> 00:11:10,003
un mums vajag,
lai viņa nogaršo mūsu labāko vīnu.
177
00:11:10,003 --> 00:11:11,964
Tāpēc gribam dabūt visu tavu mājas vīnu.
178
00:11:12,548 --> 00:11:14,591
Velns! Tā meiča gan ir dzērāja, ne?
179
00:11:15,509 --> 00:11:16,510
Nē, nē.
180
00:11:16,510 --> 00:11:19,054
Tavs mājas vīns ir nedzerams. Slikts.
181
00:11:19,054 --> 00:11:23,517
Ja sajauksim to ar pagājušā gada ražu,
iegūsim pasakainu vīnu.
182
00:11:25,310 --> 00:11:29,106
Nalda, tu taču savai darītavai
vēli tikai to labāko, vai ne?
183
00:11:29,898 --> 00:11:31,275
Tu esi mums vajadzīga.
184
00:11:31,275 --> 00:11:32,568
Es uz tevi paļaujos.
185
00:11:32,568 --> 00:11:35,279
Pasaki tai amerikānietei,
ka tas vīns ir mans.
186
00:11:35,279 --> 00:11:38,156
To dzer Pako.
Un viņai es nedošu ne lāsītes.
187
00:11:38,156 --> 00:11:40,117
- Nē. Nalda... Pag, nē.
- Atā!
188
00:11:40,617 --> 00:11:41,618
Nalda!
189
00:11:43,620 --> 00:11:46,540
Jā. Tu tiešām māki runāt ar cilvēkiem.
190
00:11:50,210 --> 00:11:53,130
Paklau, Nalda. Es negribēju tev stāstīt,
bet nekas cits neatliek.
191
00:11:54,047 --> 00:11:57,676
Ramona un Ursula savu vīnu atdos mums,
lai viņu vīri tik daudz nedzer
192
00:11:57,676 --> 00:12:00,053
un... nomet svaru.
193
00:12:01,180 --> 00:12:02,181
Ak tā?
194
00:12:04,433 --> 00:12:06,977
Nalda mums visu savu vīnu jau atdeva
195
00:12:06,977 --> 00:12:12,274
un pastāstīja,
ka tev šis gardais vīns esot vēl.
196
00:12:12,274 --> 00:12:14,651
Gardais? Tas taču ir pilnīgi bezgaršīgs.
197
00:12:14,651 --> 00:12:16,987
Vai tad viņa ir vīna eksperte?
198
00:12:17,779 --> 00:12:20,866
Viņa teica,
ka varbūt tu arī gribēšot mums iedot.
199
00:12:21,450 --> 00:12:24,286
Viņa saka,
ka tavam vīram nevajadzētu dzert.
200
00:12:24,286 --> 00:12:26,496
Viņš kļūst ļoti apaļš.
201
00:12:29,958 --> 00:12:31,001
Sveiks, Pep!
202
00:12:31,835 --> 00:12:33,045
Kā iet?
203
00:12:33,921 --> 00:12:35,047
Sveiki.
204
00:12:35,047 --> 00:12:36,632
Vai, cik smaga.
205
00:12:37,758 --> 00:12:40,052
Labi. Uz trīs.
206
00:12:40,052 --> 00:12:42,429
- Viens, divi, trīs.
- Nē, nē, nē!
207
00:12:42,429 --> 00:12:44,181
Nē, nē, nē. Nē.
208
00:12:44,181 --> 00:12:46,433
"Viens, divi, trīs, aiziet",
nevis "viens, divi, trīs".
209
00:12:47,184 --> 00:12:48,644
Vienmēr ir "viens, divi, trīs".
210
00:12:48,644 --> 00:12:50,354
Nē, ir "viens, divi, trīs, aiziet".
211
00:12:50,854 --> 00:12:52,648
Tā laikam ir amerikāņu versija?
212
00:12:52,648 --> 00:12:55,275
- Viss kārtībā?
- Jā, jā. Kur nu vēl labāk.
213
00:12:55,275 --> 00:12:56,568
Parādi.
214
00:12:56,568 --> 00:12:59,321
- Nē, nē. Neaiztiec mani.
- Nē. Stāvi rāms.
215
00:12:59,321 --> 00:13:00,822
Es zinu, ko daru.
216
00:13:03,992 --> 00:13:05,035
Labāk?
217
00:13:05,035 --> 00:13:08,956
Ei! Re, kā te vienai rokas nestāv mierā!
218
00:13:10,374 --> 00:13:11,834
Es atvelšu pārējās.
219
00:13:14,169 --> 00:13:17,005
- Prātīgi. Viņš ir aizņemts.
- Aizņemts?
220
00:13:17,840 --> 00:13:19,925
Viņam ar Montsi ir "trocotró".
221
00:13:20,968 --> 00:13:22,761
- Troko-kas?
- Viņi ir kopā!
222
00:13:23,637 --> 00:13:25,222
Tāpēc prātīgi, jā?
223
00:13:27,015 --> 00:13:28,767
Ramona, es esmu precējusies.
224
00:13:28,767 --> 00:13:31,186
Nu un? Tu esi Džulijas meita.
225
00:13:31,186 --> 00:13:33,188
Ābols no ābeles...
226
00:13:35,232 --> 00:13:36,400
Palīdzi man.
227
00:13:37,234 --> 00:13:40,279
- Tātad uz "viens, divi, trīs, aiziet".
- Labi.
228
00:13:40,279 --> 00:13:43,657
Vecmamm! Tu neticēsi, ko es dabūju.
229
00:13:43,657 --> 00:13:45,576
Paskat, mīļā. Mums ciemiņi.
230
00:13:46,994 --> 00:13:48,453
Vai nav divi brašuļi?
231
00:13:48,453 --> 00:13:50,330
Acīmredzot tavas mātes draugi.
232
00:13:50,330 --> 00:13:52,040
Ei, sveika.
233
00:13:53,750 --> 00:13:55,085
Vecmamm,
234
00:13:56,253 --> 00:13:58,839
man liekas,
ka tie ir tie cilvēki, kas mūs meklē.
235
00:13:59,590 --> 00:14:00,966
Viņi mūs meklē?
236
00:14:03,260 --> 00:14:05,304
Kur ir tava māte, sirsniņ?
237
00:14:12,477 --> 00:14:14,855
Izmantosim šo mucu.
238
00:14:15,355 --> 00:14:16,732
Fudre.
239
00:14:16,732 --> 00:14:19,568
Tā ir tukša, būs jāizmazgā.
Kam tev to vajag?
240
00:14:19,568 --> 00:14:22,988
Nu, ar fud... Ar tām tur
241
00:14:22,988 --> 00:14:26,491
mēs varam paātrināt vīna nogatavošanos.
242
00:14:26,491 --> 00:14:28,076
Maisījums garšos labāk.
243
00:14:28,660 --> 00:14:30,662
Un vēl tās darītavu izdaiļos.
244
00:14:30,662 --> 00:14:32,581
Tās ir autentiskas.
245
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
Laucinieciskas.
246
00:14:35,125 --> 00:14:38,670
Mums tikai jāpārbīda tās kastes
un jāizmazgā grīda.
247
00:14:38,670 --> 00:14:40,255
Tu pārkārto ne tikai manu māju,
248
00:14:40,255 --> 00:14:42,799
- bet arī vīna darītavu.
- Man ir daudz talantu.
249
00:14:42,799 --> 00:14:45,511
Nešaubos. Un krist man uz nerviem
ir viens no tiem.
250
00:14:45,511 --> 00:14:46,887
Padomā.
251
00:14:46,887 --> 00:14:50,015
Edna, labākā vīnu zinātāja,
brauc uz mūsu vīna darītavu.
252
00:14:50,807 --> 00:14:53,852
Mums viņai jāpiedāvā
brīnišķīgs piedzīvojums.
253
00:14:53,852 --> 00:14:56,396
Viņai jādomā, ka mūsu vīns ir īpašs.
254
00:14:56,980 --> 00:14:58,482
Ka šī vieta ir unikāla.
255
00:14:58,982 --> 00:15:02,986
Vispirms mums jāuzvar ar izskatu
un tikai pēc tam ar garšu.
256
00:15:03,946 --> 00:15:07,950
Kad viņa ienāks vīna darītavā,
viņai jāapstulbst.
257
00:15:08,992 --> 00:15:10,494
Jāiemīlas no pirmā acu skata.
258
00:15:12,412 --> 00:15:13,413
Jā.
259
00:15:15,499 --> 00:15:18,293
Tu saproti, ko es domāju.
Vajag, lai viņai iepatīkas.
260
00:15:18,293 --> 00:15:21,171
Vispirms vīna darītava, tad vīns.
261
00:15:22,840 --> 00:15:24,132
Viņa ir no Ņujorkas.
262
00:15:25,467 --> 00:15:27,177
No Ņujorkas, nu protams.
263
00:15:28,053 --> 00:15:29,179
Snobs!
264
00:15:30,389 --> 00:15:33,725
Jā, mēs esam snobi,
taču mēs esam simpātiskas un gudras.
265
00:15:34,309 --> 00:15:35,435
Un ar labu gaumi.
266
00:15:38,063 --> 00:15:39,189
Labi.
267
00:15:41,275 --> 00:15:43,151
Dāmas, ķersimies pie darba!
268
00:15:43,151 --> 00:15:44,653
Kārtīgi izmazgāsim to fudre.
269
00:15:47,364 --> 00:15:49,575
Mīļā, es tagad nevaru runāt.
270
00:15:49,575 --> 00:15:54,288
Turpini strādāt.
Un neparko neatgriezies mājās, lūdzu.
271
00:15:57,082 --> 00:15:58,333
Angliski.
272
00:15:58,876 --> 00:16:00,169
Saki, lai brauc šurp.
273
00:16:00,919 --> 00:16:03,088
- Tūlīt pat.
- Pag. Kas tur runā?
274
00:16:03,589 --> 00:16:05,174
Keita, kas tā par balsi?
275
00:16:06,216 --> 00:16:07,217
Keita!
276
00:16:16,518 --> 00:16:17,519
Keita!
277
00:16:18,437 --> 00:16:19,479
Kei...
278
00:16:19,980 --> 00:16:21,231
Gala!
279
00:16:23,817 --> 00:16:25,360
Prieks tevi atkal redzēt, mīļā.
280
00:16:27,362 --> 00:16:30,324
Atvērsim pudeli vīna?
Es negribu mirt skaidrā.
281
00:16:30,324 --> 00:16:32,910
Ei! Varat aizvākt, lūdzu?
282
00:16:32,910 --> 00:16:34,328
Protams.
283
00:16:34,828 --> 00:16:36,830
Tiklīdz pateiksiet, kur ir jūsu vīrs.
284
00:16:36,830 --> 00:16:38,832
Viņa nezina. Es teicu - mēs nezinām.
285
00:16:38,832 --> 00:16:42,294
Jūs domājat, ka es riskētu
ar māti un meitu, lai pasargātu Fredu?
286
00:16:42,294 --> 00:16:43,712
Es nezinu, kur viņš ir.
287
00:16:45,422 --> 00:16:47,341
- Viss labi?
- Domāju, viņa saka patiesību.
288
00:16:47,341 --> 00:16:48,884
Es domāju, ka jāpaspīdzina.
289
00:16:48,884 --> 00:16:50,761
Kā viņi mūs atrada?
290
00:16:50,761 --> 00:16:53,347
- Mamm, tu ar kādu runāji?
- Bezkauņa!
291
00:16:53,347 --> 00:16:55,307
- Tagad es esmu vainīga?
- Nezinu.
292
00:16:55,307 --> 00:16:59,102
Kundze, nāciet līdzi.
Boss grib aprunāties.
293
00:16:59,102 --> 00:17:01,605
Varbūt paliec pie mums
un lai ar viņu iet tas otrs?
294
00:17:01,605 --> 00:17:03,273
Nu, ja nevar, tad nevar.
295
00:17:04,148 --> 00:17:05,567
Viņš ir daudz smukāks.
296
00:17:08,529 --> 00:17:09,946
Mani sauc Džulija.
297
00:17:11,865 --> 00:17:13,825
Ar viņu arī nav jautri.
298
00:17:13,825 --> 00:17:16,703
TONIJS
299
00:17:17,746 --> 00:17:20,624
Tonij! Tu ar to esi saistīts?
300
00:17:20,624 --> 00:17:24,419
Pirmkārt,
neviens jūs nespīdzinās, skaidrs?
301
00:17:25,002 --> 00:17:26,213
Pag, tu... Vai tu...
302
00:17:26,213 --> 00:17:29,049
Es esmu tas, kuram tavs vīrs
ir parādā 15 miljonus.
303
00:17:29,049 --> 00:17:31,260
Jā. Kur viņš ir?
304
00:17:31,760 --> 00:17:32,970
Es nezinu, kur ir Freds!
305
00:17:32,970 --> 00:17:35,556
Cenšos sazināties, bet viņš ir izgaisis.
306
00:17:35,556 --> 00:17:38,183
Un ar viņa biznesu
man nav nekādas saistības.
307
00:17:38,183 --> 00:17:39,434
Es viņai ticu, bos.
308
00:17:39,977 --> 00:17:42,104
Bet domāju,
ka viņa zina vairāk, nekā stāsta.
309
00:17:42,104 --> 00:17:48,068
Klau, Gala, tas tavs draņķa vīrs
ir viens melīgs sūds. Vai zini?
310
00:17:48,068 --> 00:17:52,948
"Izdevība, kāda rodas reizi mūžā.
Es savu naudu dubultošu."
311
00:17:52,948 --> 00:17:55,951
Viņš meloja tev,
meloja man, meloja visiem.
312
00:17:55,951 --> 00:17:58,120
Un es ar viņu biju 20 gadus precējusies.
313
00:17:58,120 --> 00:18:02,374
Es viņu nepazīstu. Nezinu, ar ko
viņš nodarbojās. Nezinu, kur viņš ir.
314
00:18:02,374 --> 00:18:05,294
Gala, man vajadzēs,
lai tu drusku pacenties.
315
00:18:08,213 --> 00:18:11,133
Vai zini? Tu gribi viņu atrast?
316
00:18:11,133 --> 00:18:12,509
Pajautā viņa mīļākajai.
317
00:18:13,260 --> 00:18:15,721
VIKIJA HABLA
ES TEVI GAIDU
318
00:18:15,721 --> 00:18:17,222
Re, ja pievelk tuvāk...
319
00:18:22,936 --> 00:18:23,937
Paga!
320
00:18:25,898 --> 00:18:27,024
Maita tāds!
321
00:18:27,024 --> 00:18:29,776
Vai kāds man, lūdzu,
pateiks, kas, ellē, notiek?
322
00:18:29,776 --> 00:18:31,445
Piedodiet, bos.
323
00:18:31,945 --> 00:18:33,488
Es laikam zinu, kur viņš ir.
324
00:18:34,114 --> 00:18:38,660
Moneghetti Grand Hotel Montekarlo.
Kāzu jubilejā viņš solīja turp vest mani.
325
00:18:38,660 --> 00:18:39,786
Esi pārliecināta?
326
00:18:39,786 --> 00:18:43,165
Bildi viņa sūtījusi
pirms pāris dienām, un vēstulē teikts:
327
00:18:43,165 --> 00:18:45,751
"Es tevi gaidu." Tātad viņiem tur jābūt.
328
00:18:45,751 --> 00:18:48,378
Labi, es aizsūtīšu kādu, lai pārbauda.
329
00:18:48,378 --> 00:18:51,673
Bet tu tikmēr paliec, kur esi.
330
00:18:51,673 --> 00:18:52,883
Un zini?
331
00:18:53,383 --> 00:18:55,928
Keitai neko nestāstīsim, labi?
332
00:18:55,928 --> 00:18:59,306
Meitenes... Viņām nav jāzina
par vecāku lietām, vai ne?
333
00:18:59,306 --> 00:19:01,642
Mēs taču negribam izjaukt viņu laimi, jā?
334
00:19:12,402 --> 00:19:14,988
- Droši vien aizņemta.
- Aizņemtas esam mēs.
335
00:19:14,988 --> 00:19:17,449
Mēs te esam visu dienu.
336
00:19:17,449 --> 00:19:21,161
Zābakos. Mazgājam fudre.
337
00:19:21,161 --> 00:19:23,747
Taisām to vella maisījumu.
338
00:19:23,747 --> 00:19:26,375
Mūsu vīns ir labs tāpat.
339
00:19:26,375 --> 00:19:29,628
Kopš ieradusies tā amerikāniete,
mēs raujamies melnās miesās.
340
00:19:29,628 --> 00:19:30,712
Amerikāniete!
341
00:19:30,712 --> 00:19:33,173
Tā amerikāniete ir kā suņanagla pakaļā.
342
00:19:33,173 --> 00:19:34,424
Tik nekaunīga!
343
00:19:34,424 --> 00:19:37,219
Jā. Strādāt vajadzēja viņai.
344
00:19:37,219 --> 00:19:39,429
Bet nē, viņa pierunā mūs,
345
00:19:39,429 --> 00:19:43,016
bet, kad jāpieliek roka... Atā!
346
00:19:43,600 --> 00:19:46,228
Drīz atgriezīsies. Ticēsim!
347
00:19:47,521 --> 00:19:51,692
Nemuldi! Tev tā amerikāniete drusku patīk.
348
00:19:51,692 --> 00:19:52,776
Ko?
349
00:19:52,776 --> 00:19:54,152
- Ne tikai drusku.
- Beidz.
350
00:19:54,152 --> 00:19:55,445
Ļoti!
351
00:19:55,445 --> 00:19:58,156
To jūs esat izdomājušas.
352
00:19:58,156 --> 00:20:00,367
Redzēsim, ko par to teiks Montse, ne?
353
00:20:00,367 --> 00:20:01,535
Uzmanies!
354
00:20:02,077 --> 00:20:05,247
- No kurienes jūs to rāvāt?
- Un kā tu domā, siržu lauzēj?
355
00:20:11,128 --> 00:20:12,337
Paga.
356
00:20:53,879 --> 00:20:55,130
Labi, es nāku!
357
00:21:04,348 --> 00:21:07,601
- Kur tik ilgi?
- Tas ir privātas dabas jautājums.
358
00:21:14,483 --> 00:21:17,194
Vai tavs smukais draugs ir viens?
359
00:21:17,903 --> 00:21:20,489
Es domāju...
sí draudzene vai no draudzene?
360
00:21:20,489 --> 00:21:21,782
Es esmu liberāla.
361
00:21:21,782 --> 00:21:24,201
Tu tiešām sit viņam kanti?
Neredzi, ka viņiem ir ieroči?
362
00:21:24,201 --> 00:21:27,871
Bērniņ, es tur neko nevaru padarīt.
Man patīk sliktie puiši.
363
00:21:27,871 --> 00:21:30,499
Palieciet te, līdz kaut ko izdomāsim.
364
00:21:31,875 --> 00:21:34,294
- Kā gāja ar smukulīti?
- Ne tagad, mamm.
365
00:21:34,878 --> 00:21:36,213
Par ko viņas runā?
366
00:21:36,964 --> 00:21:38,674
- Nav ne jausmas.
- Ko?
367
00:21:39,716 --> 00:21:42,594
Es tevi paņēmu līdzi tikai tāpēc,
ka tu esi puertorikānis!
368
00:21:42,594 --> 00:21:44,930
No vecmāmiņas puses. Pats esmu no Ņuarkas.
369
00:21:45,806 --> 00:21:48,433
Vai par Megiju viņi stāstīja?
Viņai kaut kas ir nodarīts?
370
00:21:48,433 --> 00:21:52,145
Nē, gan jau viss ir labi. Mums tikai
jāpaliek te, līdz viņi atrod tēti.
371
00:21:52,145 --> 00:21:54,648
Velns. Policija?
372
00:22:02,197 --> 00:22:03,490
Džulija!
373
00:22:03,490 --> 00:22:05,325
Es zinu, ka esi mājās.
374
00:22:05,325 --> 00:22:07,411
Es ātrāk prom neiešu,
kamēr mani neuzklausīsi.
375
00:22:07,411 --> 00:22:08,495
Nu...
376
00:22:09,538 --> 00:22:13,125
Viņš grib runāt ar manu mammu.
Viņiem... ir nenokārtotas lietas.
377
00:22:15,210 --> 00:22:16,503
Labi.
378
00:22:16,503 --> 00:22:19,464
Bet bez muļķībām. Es varu būt muy loco.
379
00:22:20,382 --> 00:22:24,428
Nē, es jau redzu, ka tev pāris
skrūvīšu trūkst. Žēl, jo esi tik stiprs.
380
00:22:25,179 --> 00:22:26,430
Man jāiet atvērt.
381
00:22:31,602 --> 00:22:32,728
Sveiks, Andreu.
382
00:22:34,271 --> 00:22:35,272
Sveika.
383
00:22:36,273 --> 00:22:37,900
Es jūtos drusku apslimusi.
384
00:22:37,900 --> 00:22:39,193
Jā, jā.
385
00:22:39,193 --> 00:22:41,528
Tu... tu neizskaties pārāk labi, nē.
386
00:22:41,528 --> 00:22:45,157
Tev vajadzētu atpūsties.
Es varu pateikt dakterim, lai atnāk.
387
00:22:45,157 --> 00:22:46,283
Nē, nenāc iekšā!
388
00:22:46,283 --> 00:22:49,203
Ja pamanīs kaimiņi,
sāksies runas un mēs būsim ķezā.
389
00:22:49,203 --> 00:22:51,246
- Varbūt parunāsim citreiz?
- Nē.
390
00:22:52,414 --> 00:22:55,209
Nē. Man tev jāpasaka kaut kas svarīgs.
391
00:23:02,257 --> 00:23:04,801
- Andreu, nu nevelc garumā!
- Labi, labi.
392
00:23:08,013 --> 00:23:09,806
Es neesmu neauglīgs.
393
00:23:12,059 --> 00:23:13,310
Paklausies, Andreu.
394
00:23:13,310 --> 00:23:15,687
Man nav laika nabu kasīt.
395
00:23:16,855 --> 00:23:18,273
Es Marjonai sameloju.
396
00:23:18,273 --> 00:23:20,859
Viņai bija problēmas ar ieņemšanu.
397
00:23:20,859 --> 00:23:24,696
Man ārsts pateica,
ka esmu stiprs kā vērsis.
398
00:23:24,696 --> 00:23:29,034
Ja es šauju, tad vienmēr ir trāpīts.
399
00:23:29,618 --> 00:23:31,119
Bet es viņai sameloju.
400
00:23:31,620 --> 00:23:34,915
Pateicu, ka problēmas ir man,
lai viņa nepārdzīvo.
401
00:23:35,832 --> 00:23:37,292
Tāpēc - jā.
402
00:23:38,836 --> 00:23:40,838
Es esmu Galas tēvs.
403
00:23:44,341 --> 00:23:46,593
- Saki kaut ko!
- Ko tu gribi, lai es saku?
404
00:23:47,886 --> 00:23:49,638
Varēji man pateikt agrāk, vecīt!
405
00:23:50,222 --> 00:23:51,473
Jo...
406
00:23:51,473 --> 00:23:52,933
Tāda putra!
407
00:23:54,351 --> 00:23:56,854
Tagad viss ir ļoti sarežģīti.
408
00:23:57,521 --> 00:24:00,315
Un man ir vajadzīgs kāds laiciņš.
409
00:24:00,315 --> 00:24:01,567
Jā, protams.
410
00:24:01,567 --> 00:24:03,902
Jā, protams, protams. Es saprotu, jā.
411
00:24:05,153 --> 00:24:06,321
Andreu, pagaidi!
412
00:24:14,413 --> 00:24:16,373
Tieši tā, jā.
413
00:24:20,335 --> 00:24:21,837
Labi. Labi.
414
00:24:22,462 --> 00:24:23,463
Labi.
415
00:24:25,841 --> 00:24:26,842
Atā.
416
00:24:35,309 --> 00:24:36,435
Viņš brauc prom.
417
00:24:42,774 --> 00:24:47,613
Tātad Andreu tomēr ir mans tēvs?
418
00:24:47,613 --> 00:24:49,072
Varētu būt.
419
00:24:49,072 --> 00:24:51,158
Bet mēs nevaram būt pavisam drošas.
420
00:24:54,077 --> 00:24:58,665
Jo lieta tāda,
ka laikam varētu būt vēl viens kandidāts.
421
00:25:01,376 --> 00:25:02,836
Tu gulēji ar priesteri?
422
00:25:03,462 --> 00:25:07,966
Piedod. Kad tas notika,
viņš vēl mācījās seminārā.
423
00:25:09,718 --> 00:25:10,928
Mums jātiek prom.
424
00:25:10,928 --> 00:25:12,137
Ei!
425
00:25:12,137 --> 00:25:13,597
Angliski!
426
00:25:15,641 --> 00:25:18,185
Runāt... Pludmale...
427
00:25:18,185 --> 00:25:22,022
Klau, labāk nemēģini runāt spāniski,
smukulīt, jo tā ir īsta katastrofa.
428
00:25:22,940 --> 00:25:24,107
Nē, nē. Es...
429
00:25:25,275 --> 00:25:27,569
Es mammai teicu, ka esam izsalkušas.
430
00:25:28,070 --> 00:25:29,488
Jūs ne?
431
00:25:29,488 --> 00:25:30,572
Esmu badā.
432
00:25:31,156 --> 00:25:32,783
Tu vienmēr esi badā.
433
00:25:34,243 --> 00:25:36,620
Kurš grib spāņu tortilla de patata?
434
00:25:46,046 --> 00:25:48,257
Mamm, parunā ar viņiem.
435
00:25:48,257 --> 00:25:50,008
Jānovērš viņu uzmanība.
436
00:25:59,893 --> 00:26:01,311
Sveiki!
437
00:26:01,311 --> 00:26:03,480
Tortilla de kartupeļi.
438
00:26:03,480 --> 00:26:04,815
Ļoti tipiski spāniski.
439
00:26:04,815 --> 00:26:06,316
Zināt, kas man garšo?
440
00:26:06,316 --> 00:26:08,861
Tā jūsu aukstā tomātu zupa. Kā to sauca?
441
00:26:10,320 --> 00:26:12,489
Ēm... gas... gaspačo.
442
00:26:12,489 --> 00:26:14,700
Tieši tā! Gaspačo.
443
00:26:15,284 --> 00:26:17,494
- Man ļoti laba gaspačo.
- Jā.
444
00:26:24,501 --> 00:26:26,003
Mums ir jātiek prom.
445
00:26:26,503 --> 00:26:29,381
Es negaidīšu, līdz viņi atradīs Fredu.
446
00:26:30,257 --> 00:26:31,842
Tu zini, kur viņš ir, vai ne?
447
00:26:32,593 --> 00:26:36,013
Es atvēru viņa e-pastu un atradu vēstuli
448
00:26:36,013 --> 00:26:37,264
no viņa mīļākās.
449
00:26:40,809 --> 00:26:42,060
Viņam ir mīļākā.
450
00:26:42,728 --> 00:26:44,313
Kāds pārsteigums!
451
00:26:44,313 --> 00:26:45,564
Labi, mamm.
452
00:26:45,564 --> 00:26:49,359
Tev bija taisnība. Tev bija taisnība.
Tev 20 gadus bija taisnība.
453
00:26:49,359 --> 00:26:51,361
Vai to tu gribēji dzirdēt?
454
00:26:51,862 --> 00:26:54,031
Man labāk patiktu, ka man nebūtu taisnība.
455
00:26:54,656 --> 00:26:56,366
Ei! Angliski!
456
00:26:57,075 --> 00:26:58,285
Mammas.
457
00:27:00,996 --> 00:27:02,873
Zini, kāpēc es nebiju uz tavām kāzām?
458
00:27:03,457 --> 00:27:06,376
Todien, kad meklējām
viesnīcu kāzu svinībām,
459
00:27:06,376 --> 00:27:09,671
es tualetē viņu pieķēru
koķetējam ar kāzu plānotāju.
460
00:27:11,256 --> 00:27:12,341
Piedod, es saprotu.
461
00:27:12,341 --> 00:27:14,760
Iemīlējušies cilvēki
dara visādas muļķības.
462
00:27:15,511 --> 00:27:18,889
Bet es nespēju noskatīties,
kā tu ar šīm laulībām izposti sev dzīvi.
463
00:27:19,973 --> 00:27:21,183
Bet es izpostīju.
464
00:27:21,183 --> 00:27:23,352
Mana dzīve ir meli. Visa mana dzīve.
465
00:27:23,352 --> 00:27:25,270
Vēl ilgi?
466
00:27:26,271 --> 00:27:28,899
Jā, jā, jā. Vienu mirkli.
467
00:27:28,899 --> 00:27:30,776
Mums vēl vajag... Tortiljai vajag...
468
00:27:31,902 --> 00:27:33,570
Resnais nevar sagaidīt.
469
00:27:33,570 --> 00:27:35,989
Viņa saka, ka būs gatavs tūliņ.
470
00:27:35,989 --> 00:27:37,282
Mamm.
471
00:27:40,744 --> 00:27:43,956
- Ai, krāns!
- Nolādēts!
472
00:27:43,956 --> 00:27:47,626
Neviena neaizgrieza,
kamēr mēs lejam iekšā nātrija hidroksīdu?
473
00:27:48,293 --> 00:27:49,920
Tas bija tavs darbs.
474
00:27:49,920 --> 00:27:51,004
Mans?
475
00:27:51,004 --> 00:27:55,092
Es leju maisījumu,
jo j-jūs man teicāt, ka viss ir tīrs.
476
00:27:55,092 --> 00:27:56,176
Nē, nē, nē, nē.
477
00:27:56,176 --> 00:27:58,470
Nātrija hidroksīds sajaukts ar vīnu!
478
00:27:58,470 --> 00:28:00,764
- Velns!
- Ak dievs!
479
00:28:00,764 --> 00:28:02,933
Mēs vīnu tikko sākām liet.
480
00:28:02,933 --> 00:28:05,769
Nalda, pārtrauc,
kamēr viss nav sabojāts!
481
00:28:05,769 --> 00:28:09,481
Paklau. Mēs neesam vainīgas. Skaidrs?
482
00:28:09,481 --> 00:28:11,316
Vainīga ir tā amerikāniete.
483
00:28:11,316 --> 00:28:16,572
Viņa teica,
lai visu lejam tai sasodītajā fudre.
484
00:28:16,572 --> 00:28:17,781
Tieši tā!
485
00:28:17,781 --> 00:28:20,325
Mēs strādājam visu dienu.
486
00:28:20,951 --> 00:28:23,537
Lai gan to visu vajadzēja darīt viņai!
487
00:28:23,537 --> 00:28:24,997
Velns!
488
00:28:25,747 --> 00:28:27,249
Vai zini?
489
00:28:28,166 --> 00:28:29,251
Tev taisnība.
490
00:28:30,294 --> 00:28:32,004
Tā bija viņas ideja.
491
00:28:42,973 --> 00:28:44,391
Labu apetīti.
492
00:28:44,933 --> 00:28:46,393
Visiem vīnu!
493
00:28:47,519 --> 00:28:48,937
Labi. Jā.
494
00:28:48,937 --> 00:28:50,397
Jūs negribat ēst?
495
00:28:51,148 --> 00:28:52,399
Nē.
496
00:28:52,399 --> 00:28:54,318
Esmu vegāns. Es neēdu olas.
497
00:28:55,110 --> 00:28:56,445
Neatbalstu dzīvnieku ciešanas.
498
00:28:56,445 --> 00:28:58,030
Bet pret cilvēku - nav iebildumu?
499
00:28:58,614 --> 00:29:00,115
Tu esi nepieklājīgs!
500
00:29:00,616 --> 00:29:01,950
Varbūt apsēdīsies?
501
00:29:05,329 --> 00:29:06,622
Un pie galda nekādu telefonu!
502
00:29:07,331 --> 00:29:08,707
Bet ieroči gan ir atļauti.
503
00:29:12,878 --> 00:29:14,963
Jā, turklāt tas neskaitās.
504
00:29:14,963 --> 00:29:17,299
Kas notiek Spānijā, tur arī paliek.
505
00:29:21,678 --> 00:29:22,930
Cik garšīgi.
506
00:29:25,891 --> 00:29:27,309
Ļoti garšīgi.
507
00:29:32,231 --> 00:29:34,066
Bet kaut kas garšo jocīgi.
508
00:29:37,194 --> 00:29:38,445
Tas būs sāls.
509
00:29:38,445 --> 00:29:41,657
Paklau!
Galita, tu vienmēr liec par daudz sāls.
510
00:29:41,657 --> 00:29:44,451
Viņa saka...
Viņa saka, ka es lieku par daudz sāls.
511
00:29:44,451 --> 00:29:45,869
Jā. Nē, nē, nē.
512
00:29:45,869 --> 00:29:48,705
- Kaut kas cits.
- Zini, kur tā vaina?
513
00:29:48,705 --> 00:29:50,415
Tu ēd aizgūtnēm.
514
00:29:50,999 --> 00:29:52,334
Tev ir jābūt apzinātākam.
515
00:29:52,334 --> 00:29:55,379
Vai tu aizvērsies? Tur kaut kas ir klāt.
516
00:29:56,755 --> 00:29:58,090
Jūs man iebērāt indi?
517
00:29:58,090 --> 00:29:59,800
Ko? Indi? Nē.
518
00:29:59,800 --> 00:30:02,052
- Nē. Nē, nemūžam.
- Nē.
519
00:30:02,052 --> 00:30:04,346
Tikai miegazāles.
520
00:30:04,972 --> 00:30:06,014
Mamm!
521
00:30:10,811 --> 00:30:14,064
Labi, labi, labi. Nu gan diezgan.
522
00:30:14,064 --> 00:30:15,440
Nevienam nekustēties!
523
00:30:15,440 --> 00:30:16,650
Mamm!
524
00:30:17,192 --> 00:30:19,361
Visiem sastingt, skaidrs?
525
00:30:19,862 --> 00:30:20,988
Vecmamm, liec nost.
526
00:30:20,988 --> 00:30:23,574
Nē, neuztraucies, mīlulīt.
Vecmamma visu nokārtos.
527
00:30:23,574 --> 00:30:29,037
Nomierināsimies,
jo es nepanesu stresu, labi?
528
00:30:29,037 --> 00:30:30,330
Tu! Nekusties! Nekusties!
529
00:30:31,999 --> 00:30:33,876
Oho! Cik stipras rokas!
530
00:30:33,876 --> 00:30:35,294
Apsēdieties.
531
00:30:35,836 --> 00:30:36,879
Es teicu - apsēdieties!
532
00:30:36,879 --> 00:30:38,672
Nevajag tā kliegt, jā?
533
00:30:38,672 --> 00:30:40,215
- Kur tu ņēmi šaujamo?
- Klusu.
534
00:30:40,215 --> 00:30:42,467
Un turpmāk - angliski. Man ir apriebies.
535
00:30:42,467 --> 00:30:43,635
Labi.
536
00:30:50,434 --> 00:30:51,852
Mīļā. Keita, apsēdies.
537
00:30:51,852 --> 00:30:53,353
Klausi māti.
538
00:30:53,353 --> 00:30:54,438
Labi.
539
00:30:56,190 --> 00:30:59,151
Keita! Keita!
540
00:30:59,735 --> 00:31:02,154
- Keita! Nē, Keita!
- Skrien viņai pakaļ!
541
00:31:02,154 --> 00:31:03,739
Ei! Sēdēt!
542
00:31:29,473 --> 00:31:31,099
Tēt, pacel.
543
00:31:31,850 --> 00:31:33,227
Pacel, lūdzu.
544
00:31:52,371 --> 00:31:54,206
Man ir jātiek cauri!
545
00:31:55,332 --> 00:31:57,501
Mamm, tev viss kārtībā?
546
00:31:57,501 --> 00:32:00,212
Jā. Resnais ir bez samaņas. Kur viņa ir?
547
00:32:00,212 --> 00:32:01,296
Nezinu.
548
00:32:01,296 --> 00:32:03,048
- Uzvedieties labi, aitas!
- Ak dievs.
549
00:32:03,048 --> 00:32:05,342
- Mums jau tāpat pietiek ķezu.
- Te, mamm!
550
00:32:05,342 --> 00:32:06,969
- Jā, iesim uz to pusi.
- Te.
551
00:32:07,553 --> 00:32:09,471
- Keita!
- Ei! Ei, ei!
552
00:32:09,471 --> 00:32:11,056
Es ar jums vairs nekrāmēšos.
553
00:32:12,140 --> 00:32:13,308
Kevin!
554
00:32:13,308 --> 00:32:14,810
Tev viss labi, vecīt?
555
00:32:15,644 --> 00:32:16,812
Velns! Atjēdzās.
556
00:32:16,812 --> 00:32:19,857
Nē. Viņa mani gandrīz nogalināja.
557
00:32:19,857 --> 00:32:21,608
Nu, tik traki jau nebija.
558
00:32:21,608 --> 00:32:23,443
Boss uz jums ir ļoti nikns.
559
00:32:24,027 --> 00:32:25,696
- Ejam!
- Ejam!
560
00:32:26,989 --> 00:32:29,074
Neuztraucies. Būs labi.
561
00:32:29,074 --> 00:32:33,078
{\an8}ČATARU MĀJA
562
00:32:33,078 --> 00:32:35,122
{\an8}Gala! Gala!
563
00:32:55,726 --> 00:32:56,727
Montse.
564
00:32:57,519 --> 00:32:58,937
Mums bija sarunāts?
565
00:33:00,147 --> 00:33:01,356
Alu gribi?
566
00:33:01,356 --> 00:33:03,192
Tu esi redzējusi Galu vai Džuliju?
567
00:33:03,984 --> 00:33:05,819
Nē. Ne viņas, ne Keitu.
568
00:33:06,403 --> 00:33:07,446
Kaut kas noticis?
569
00:33:08,989 --> 00:33:10,032
Nezinu.
570
00:33:18,665 --> 00:33:20,459
Šodien ir īpaša diena.
571
00:33:20,459 --> 00:33:25,214
Šodien mana sirds ir gan pilna, gan tukša.
572
00:33:25,797 --> 00:33:28,800
Jo šodien
es esmu gan uzvarētājs, gan zaudētājs.
573
00:33:29,718 --> 00:33:31,220
Dievs raksta...
574
00:33:31,220 --> 00:33:33,639
Amerikānietes nav redzētas?
575
00:33:37,226 --> 00:33:38,227
Mani bērni...
576
00:33:38,227 --> 00:33:39,311
- Sveika, Marij.
- Sveiks.
577
00:33:39,311 --> 00:33:41,230
- Esi redzējusi Galu?
- Nē.
578
00:33:41,230 --> 00:33:44,024
...šodien uzzināju,
ka Tā Kunga ceļi ir neizdibināmi.
579
00:33:44,942 --> 00:33:46,443
Patiesi.
580
00:33:47,069 --> 00:33:50,155
Šodien es saņēmu dievišķu dāvanu.
581
00:33:52,533 --> 00:33:54,701
Man ir meita un mazmeita.
582
00:33:58,038 --> 00:34:02,835
Tāpēc es ar patiesu nožēlu jums paziņoju,
ka pametu garīdzniecību.
583
00:34:03,752 --> 00:34:06,380
Es vairs nebūšu jūsu visu tēvs,
584
00:34:07,172 --> 00:34:09,550
jo kļūšu par tēvu tikai vienam cilvēkam -
585
00:34:11,051 --> 00:34:12,052
manai meitai.
586
00:34:12,052 --> 00:34:14,429
Viņa ir neiedomājama!
587
00:34:25,315 --> 00:34:27,943
- Aiziet, ejam!
- Labi. Eju, eju.
588
00:34:27,943 --> 00:34:29,277
Gribi viņai palīdzēt?
589
00:34:33,489 --> 00:34:34,616
Sāciet soļot!
590
00:34:34,616 --> 00:34:36,493
Labi, labi. Ejam, ejam.
591
00:34:36,493 --> 00:34:38,495
Jēziņ, viņi ir tik apnicīgi.
592
00:34:40,706 --> 00:34:41,831
Sasodīts!
593
00:34:43,000 --> 00:34:46,670
Kintanilja, manu zēn, tu spēlē briesmīgi.
594
00:34:46,670 --> 00:34:48,297
Skaties un mācies.
595
00:34:53,135 --> 00:34:56,138
Sasodīts! Mana pistole pazudusi.
596
00:34:56,763 --> 00:35:00,058
Sasodīts! Ja esi pazaudējis,
to ierakstīs tavā lietā.
597
00:35:00,058 --> 00:35:01,435
Noteikumos tas ir skaidri pateikts.
598
00:35:01,435 --> 00:35:02,603
- Andreu!
- Paklau...
599
00:35:02,603 --> 00:35:04,021
Amerikānietes esi redzējis?
600
00:35:04,021 --> 00:35:06,523
Tikko tavā mājā runāju ar Džuliju.
601
00:35:06,523 --> 00:35:07,649
Kas noticis?
602
00:35:08,483 --> 00:35:11,403
Mājā viss bija savandīts,
un es nekur nevaru viņas atrast.
603
00:35:12,279 --> 00:35:14,114
Nezinu, vai nav kas noticis.
604
00:35:16,992 --> 00:35:19,369
Pistole. To nozaga Džulija.
605
00:35:19,953 --> 00:35:21,288
Kintanilja, uz mašīnu!
606
00:35:21,788 --> 00:35:23,916
Gala, kur tu esi?
607
00:35:25,209 --> 00:35:26,502
Es braucu jums līdzi!
608
00:35:26,502 --> 00:35:27,836
Es sāku uztraukties.
609
00:35:33,675 --> 00:35:34,801
Ak dievs.
610
00:35:38,305 --> 00:35:39,306
Labi.
611
00:35:39,973 --> 00:35:41,350
Uz ceļiem, dāmas.
612
00:35:41,350 --> 00:35:43,310
Jā. Labi, labi.
613
00:35:44,811 --> 00:35:45,812
Paldies.
614
00:35:46,647 --> 00:35:48,023
Iedod roku.
615
00:35:51,777 --> 00:35:53,111
Nē! Ak dievs!
616
00:36:36,154 --> 00:36:37,281
IEDVESMOJOTIES NO SANDRAS BARNEDAS ROMĀNA
LA TIERRA DE LAS MUJERES
617
00:37:25,454 --> 00:37:27,456
Tulkojis Imants Pakalnietis