1 00:00:32,281 --> 00:00:33,367 Kas tohin sisse tulla? 2 00:00:39,081 --> 00:00:40,290 Tere. 3 00:00:45,671 --> 00:00:47,506 Olen üleval, kui midagi vajad. 4 00:00:56,223 --> 00:00:57,599 Head ööd. 5 00:01:04,647 --> 00:01:07,067 See on meie hülgamise eest. 6 00:01:07,693 --> 00:01:12,281 Ja see on kõigi nende nädalate eest, mil ma sinust midagi ei kuulnud! 7 00:01:13,115 --> 00:01:15,993 Ja see on selle eest, et jooksid mingi naisega minema, 8 00:01:15,993 --> 00:01:18,287 samal ajal kui Tony gangsterid meid taga ajavad! 9 00:01:18,287 --> 00:01:19,830 Las ma selgitan, kallis. Palun. 10 00:01:19,830 --> 00:01:22,875 Ütle veel kord kallis, löön veel kõvemini! 11 00:01:22,875 --> 00:01:27,045 Lihtsalt... Ma ei tahtnud teid hüljata. 12 00:01:27,045 --> 00:01:29,756 Pidin lahkuma, et teil oleks turvaline. 13 00:01:29,756 --> 00:01:31,633 Meil ei ole ju turvaline, Fred! 14 00:01:31,633 --> 00:01:34,928 See oli viga! Tean nüüd. 15 00:01:34,928 --> 00:01:36,013 - Viga? - Jah. 16 00:01:36,013 --> 00:01:39,516 Viga on hotellist hommikumantel varastada. 17 00:01:39,516 --> 00:01:41,560 Sina varastasid viisteist miljonit dollarit! 18 00:01:44,730 --> 00:01:47,733 Ei, ma ei varastanud raha. 19 00:01:47,733 --> 00:01:49,568 Ei varastanud. Ma laenasin. Laenasin. 20 00:01:49,568 --> 00:01:51,278 - Laenasid! Issand jumal. - Jah. Jah. 21 00:01:51,278 --> 00:01:52,821 Laenasin Tonylt. 22 00:01:52,821 --> 00:01:55,657 Et ühte Brooklyni korterelamusse investeerida. 23 00:01:55,657 --> 00:02:00,287 Mulle anti nõu. Väga, väga halba nõu, muide, 24 00:02:00,287 --> 00:02:05,501 et saaksin plaanitavad korterid 40% üle turuhinna maha müüa. 25 00:02:05,501 --> 00:02:07,294 Mul oli vaid investorit vaja. 26 00:02:07,294 --> 00:02:09,463 Miks sa siis panka ei läinud, nagu normaalne inimene? 27 00:02:09,463 --> 00:02:12,299 Sest pank ei andnud mulle laenu. 28 00:02:13,133 --> 00:02:14,676 Miks mitte? 29 00:02:14,676 --> 00:02:17,930 Sest olin neile juba võlgu. 30 00:02:18,555 --> 00:02:19,431 Miks? 31 00:02:19,431 --> 00:02:22,935 Ma laenasin neilt seitse miljonit dollarit. 32 00:02:25,103 --> 00:02:27,439 Mul oli häbi, Gala. 33 00:02:28,565 --> 00:02:31,151 Ma ei tahtnud, et sa arvaks, et olen hädavares. 34 00:02:31,151 --> 00:02:34,780 Tahtsin lihtsalt asja korda ajada. 35 00:02:36,073 --> 00:02:38,033 Seepärast laenasingi Tonylt. 36 00:02:38,825 --> 00:02:39,868 Et saaksin... 37 00:02:40,702 --> 00:02:43,121 Ma lihtsalt üritasin sind õnnelikuks teha. 38 00:02:43,747 --> 00:02:46,792 Ehitus hakkas pihta, aga siis hakkasid investorid... 39 00:02:46,792 --> 00:02:49,378 nad hakkasid raha välja tõmbama. 40 00:02:49,378 --> 00:02:51,296 Üks teise järel. 41 00:02:51,296 --> 00:02:52,506 Ja... 42 00:02:53,507 --> 00:02:57,427 Ja kuna raha ei olnud, pidin ehituse peatama 43 00:02:57,427 --> 00:03:00,222 ja olin juba enamiku Tony rahast ära kulutanud. 44 00:03:00,222 --> 00:03:01,348 Ja... 45 00:03:02,558 --> 00:03:04,518 Nii et ma ei saanud talle tagasi maksta. 46 00:03:05,602 --> 00:03:07,145 Nii et ma... 47 00:03:08,188 --> 00:03:09,273 Nii et sa lahkusid. 48 00:03:11,400 --> 00:03:12,776 Jah. Ma lahkusin. 49 00:03:25,163 --> 00:03:26,957 Ja siis kohtusin ühe naisega. 50 00:03:27,916 --> 00:03:31,003 Ja ta oli ühe saatkonna diplomaat. 51 00:03:31,003 --> 00:03:33,922 Ja ta ütles, et ta saaks riigist ehteid välja viia, 52 00:03:33,922 --> 00:03:36,133 ilma suuremate probleemideta. 53 00:03:37,301 --> 00:03:39,136 Fred, kas see on mu kaelakee? 54 00:03:39,136 --> 00:03:40,345 Sõlmisime kokkuleppe. 55 00:03:40,345 --> 00:03:41,680 Sõlmisite kokkuleppe? 56 00:03:41,680 --> 00:03:43,015 Ma nägin pilti! 57 00:03:43,015 --> 00:03:46,226 Ta oli nagu mingi seksikiisu ja te käisite Monacos! 58 00:03:46,226 --> 00:03:48,437 Kallis, meie vahel ei juhtunud midagi. 59 00:03:48,437 --> 00:03:50,939 Kogu meie elu on vale, Fred. 60 00:03:50,939 --> 00:03:53,025 Ma ei tea isegi, kes mina enam olen. 61 00:03:54,151 --> 00:03:57,070 Ma tean, et ma ei saa Tonyle tagasi maksta. 62 00:03:57,738 --> 00:04:00,741 Soovin, et saaksin, aga ma lihtsalt ei saa. 63 00:04:01,283 --> 00:04:05,120 Aga ma tean vist, kuidas me saaksime puhtalt lehelt alustada. 64 00:04:08,457 --> 00:04:10,792 Puhtalt lehelt? Kas sa pead mind idioodiks? 65 00:04:11,835 --> 00:04:13,545 Kuula mind lihtsalt ära, eks? 66 00:04:15,172 --> 00:04:17,716 Suur osa meie varadest on sinu nimel. 67 00:04:17,716 --> 00:04:19,426 Mul on nii kahju, Gala. 68 00:04:20,093 --> 00:04:24,223 See on ainus viis, kuidas saaksime mõlemad otsast alata ja meie pere kaitsta. 69 00:04:24,848 --> 00:04:26,558 Ma ei saa seda sinuta teha. 70 00:04:47,538 --> 00:04:52,251 Homme õhtul kell kümme väljub kruiisilaev 71 00:04:52,251 --> 00:04:55,629 Barcelonast Argentiinasse. 72 00:04:55,629 --> 00:04:58,590 Ja mul on meile kõigile piletid ja võltspassid. 73 00:04:59,174 --> 00:05:04,346 Ja ma tean, et võin olla kehv ärimees, aga ma tegin seda kõike meie nimel. 74 00:05:04,346 --> 00:05:07,641 Naasmine ei ole võimalik ja siiajäämine samuti mitte. 75 00:05:08,350 --> 00:05:09,726 Kas sa tuled minuga? 76 00:05:12,145 --> 00:05:13,939 Nad tahtsid mind tappa, Gala. 77 00:05:15,566 --> 00:05:17,818 Ütle midagi, palun, Gala. 78 00:05:26,285 --> 00:05:28,912 - Oi pagan. Kevin. - Kevin? 79 00:05:30,122 --> 00:05:32,416 Oota, Kevin nagu Hank ja Kevin? Tony palgamõrvarid? 80 00:05:32,416 --> 00:05:34,209 Jah! Tony palgamõrvarid. 81 00:05:35,419 --> 00:05:36,587 Nad on siin? Praegu? 82 00:05:36,587 --> 00:05:38,589 Jah. Ja nad leidsid meid kõvasti enne sind, 83 00:05:38,589 --> 00:05:40,215 mis ei räägi eriti su kasuks. 84 00:05:42,176 --> 00:05:43,719 Kas nad tegid teile midagi? 85 00:05:43,719 --> 00:05:46,763 Ei, mitte midagi. Lihtsalt sihtisid meid relvadega. 86 00:05:50,309 --> 00:05:53,020 Peaksin sind üles andma selle põrgu eest, mille meile korraldasid. 87 00:05:53,020 --> 00:05:54,438 Gala. 88 00:05:56,398 --> 00:05:58,650 Gala, sa ei mõtle ju... 89 00:05:59,693 --> 00:06:03,197 Ei. Tule. Lähme tagauksest välja. 90 00:06:11,872 --> 00:06:13,790 Ma ei jäta teid siia. 91 00:06:13,790 --> 00:06:16,543 - Oota. See on liiga ohtlik. - Tahad nüüd kangelast mängida? 92 00:06:23,175 --> 00:06:24,676 Tere, Julia! Kuidas läheb? 93 00:06:24,676 --> 00:06:26,762 - Ma tahan sind lüüa! - Ei, ei, ema! 94 00:06:26,762 --> 00:06:28,305 - Aitab! Tule. Lähme. - Sitapea! 95 00:06:29,223 --> 00:06:32,309 Me peame ta siit välja saama. Sa pead ta tähelepanu kõrvale juhtima. 96 00:06:32,309 --> 00:06:33,810 - Kelle? - Kevini. 97 00:06:33,810 --> 00:06:35,020 Isa! 98 00:06:35,020 --> 00:06:37,231 Tšau, kullake. Tšau. Tule siia. 99 00:06:37,231 --> 00:06:40,317 Pean nüüd minema. Luban, et näeme varsti jälle. 100 00:06:40,317 --> 00:06:41,944 - Ma luban. - Ei, sa just jõudsid. 101 00:06:43,487 --> 00:06:44,530 Terekest! 102 00:06:44,530 --> 00:06:46,073 Tore sind näha! 103 00:06:46,073 --> 00:06:47,533 Mis müra see siin on? 104 00:06:47,533 --> 00:06:51,119 Ma olen natuke kurt, nii et teler on väga vali. 105 00:06:51,828 --> 00:06:53,914 Sa ju ei pahanda, kui ma ringi vaatan, vanaema? 106 00:06:53,914 --> 00:06:55,707 Muidugi. Tunne end kui kodus. 107 00:06:57,751 --> 00:06:59,837 Sooviksid klaasikest piima? 108 00:06:59,837 --> 00:07:01,213 Ma ise võtan ühe. 109 00:07:01,213 --> 00:07:02,631 Piima? Hästi? 110 00:07:02,631 --> 00:07:04,842 Naabrite lehmalt. 111 00:07:06,635 --> 00:07:07,469 Kõik on hästi. 112 00:07:07,469 --> 00:07:09,179 - Näed teda hiljem. - Ma armastan sind. 113 00:07:09,179 --> 00:07:11,765 Ütle Amatile, et ta tuleks tee peale, eks? 114 00:07:11,765 --> 00:07:12,850 Olgu? 115 00:07:15,519 --> 00:07:16,353 Kuule! 116 00:07:16,353 --> 00:07:18,689 Küll sa oled heas vormis! 117 00:07:18,689 --> 00:07:20,440 Väga tugev. 118 00:07:20,440 --> 00:07:22,776 Palju trenni, jah? 119 00:07:24,653 --> 00:07:27,489 - Ma teen trenni. - See on päris, jah? 120 00:07:27,489 --> 00:07:30,993 Kuidas siis selle klaasikese ja küpsistega jääb? 121 00:07:30,993 --> 00:07:32,786 Olgu. Tule. 122 00:07:33,662 --> 00:07:37,708 Nii et see Armand, kas ta elab siin? 123 00:07:38,500 --> 00:07:40,085 Amat. Ta nimi on Amat. 124 00:07:40,085 --> 00:07:42,296 Ja jah, ta elab siin. Ta ostis mu tädi maja ära. 125 00:07:42,296 --> 00:07:44,464 Aga see pole tähtis. Vaata, seal ta ongi. 126 00:07:44,464 --> 00:07:46,341 - Ruttu, lähme. - Hei, hei. 127 00:07:46,341 --> 00:07:48,218 Sa ei saa siia jääda. 128 00:07:48,218 --> 00:07:50,137 Las ma aitan sul siit põgeneda. 129 00:07:50,137 --> 00:07:53,557 Sadamas. Homme õhtul kell 22. 130 00:07:54,349 --> 00:07:57,019 - Ma ootan sind seal. - Fred, me... 131 00:07:57,019 --> 00:07:58,854 Meil oli ju kiire? 132 00:07:59,563 --> 00:08:01,356 - Lähme? - Jah, jah. 133 00:08:01,356 --> 00:08:02,608 Aitäh. 134 00:08:18,123 --> 00:08:20,834 Küpsised on päris head, mis? Jah. 135 00:08:20,834 --> 00:08:22,169 Väga head. 136 00:08:22,169 --> 00:08:24,713 Kuigi, et magama jääda, 137 00:08:25,255 --> 00:08:27,299 on mul üks võlutrikk. 138 00:08:29,468 --> 00:08:30,761 Oled sina vast naljanina. 139 00:08:31,887 --> 00:08:32,846 Mis see oli? 140 00:08:33,514 --> 00:08:35,307 Ma ei kuulnud midagi. 141 00:09:07,756 --> 00:09:09,633 Mida sa teed? Me magame! 142 00:09:12,678 --> 00:09:13,929 Vabandust. 143 00:09:15,681 --> 00:09:16,515 Head und. 144 00:09:30,279 --> 00:09:33,448 Äkki räägid meile nüüd, mida see idioot siin teeb? 145 00:09:33,448 --> 00:09:34,867 Ta tahab asja heastada. 146 00:09:34,867 --> 00:09:36,952 Lihtne. Andku raha tagasi. 147 00:09:38,996 --> 00:09:41,582 Ei. Ära ütle mulle, et tal pole seda. 148 00:09:42,332 --> 00:09:43,917 Tal ei ole seda? 149 00:09:43,917 --> 00:09:45,210 Tal ei ole seda. 150 00:09:45,878 --> 00:09:48,005 Kuidas ta siis asja heastada plaanib? 151 00:09:49,756 --> 00:09:51,758 Ma ei tea, ema. 152 00:09:51,758 --> 00:09:53,719 Aga tal on plaan. 153 00:09:55,721 --> 00:09:57,181 Ta tahab, et lahkuksime temaga. 154 00:09:57,181 --> 00:09:59,600 Milline argpüks. Ta tahab põgeneda. 155 00:09:59,600 --> 00:10:01,518 Ega sa ei kaalu ju nõustumist? 156 00:10:01,518 --> 00:10:04,521 Ei, ema. Ma ei nõustunud. Ma ei öelnud midagi. 157 00:10:04,521 --> 00:10:07,608 Ta tuli eikusagilt, rääkis selle loo 158 00:10:07,608 --> 00:10:09,693 ja siis astus see vend sisse. 159 00:10:09,693 --> 00:10:12,237 Arvasin, et ta lööb Fredi maha. 160 00:10:12,237 --> 00:10:14,823 Ta on mu tütre isa. Mida sa arvasid, et ma teen? 161 00:10:15,490 --> 00:10:18,243 Küsid päriselt või retooriliselt? 162 00:10:18,785 --> 00:10:21,246 Arvasin, et isa saabumine lahendab kõik. 163 00:10:21,830 --> 00:10:23,123 Ma arvasin sama. 164 00:10:25,000 --> 00:10:26,543 Mida me nüüd teeme? 165 00:10:43,268 --> 00:10:44,311 Noh... 166 00:10:46,480 --> 00:10:50,817 Jah, aitäh, et mu pere eest hoolt kandsid. 167 00:10:52,277 --> 00:10:54,238 Need tulevad iga pooleteise tunni tagant. 168 00:11:00,661 --> 00:11:02,079 Kuidas ma tean, millal viimane tuli? 169 00:11:03,080 --> 00:11:07,459 Järgmine tuleb pooleteise tunni pärast, siis saad teada. 170 00:11:08,627 --> 00:11:09,670 Jah, õige. 171 00:11:11,547 --> 00:11:12,381 Jah. 172 00:11:14,550 --> 00:11:15,801 Hästi. 173 00:11:20,931 --> 00:11:21,765 Kuule, kuule. 174 00:11:21,765 --> 00:11:25,185 Tee mulle üks teene. Kas saaksid neile need viia? 175 00:11:25,936 --> 00:11:28,397 Ma ei saa neid endaga hoida. 176 00:11:28,397 --> 00:11:32,276 Need kurikaelad on osa suuremast segadusest. 177 00:11:32,985 --> 00:11:37,614 Kui sa neist päriselt hoolid, soovitad neil minuga tulla. 178 00:11:45,831 --> 00:11:46,832 Aitäh. 179 00:12:05,851 --> 00:12:07,477 Ta andis mulle need. 180 00:12:09,730 --> 00:12:13,984 Ma ei tea, mis jamas su mees on, aga tean, et ta on teid sellesse vedanud. 181 00:12:15,152 --> 00:12:17,279 Nii et ta tahab, et läheksite temaga. 182 00:12:18,947 --> 00:12:20,157 Kas te lähete? 183 00:12:21,783 --> 00:12:23,076 Ma ei tea. 184 00:12:23,076 --> 00:12:24,995 Pärast kõiki ta valesid? 185 00:12:26,079 --> 00:12:27,956 Meid tapeti peaaegu ära. 186 00:12:29,249 --> 00:12:33,504 Võitsin meile aega, arvates, et leian Fredi üles, ja nüüd ma lihtsalt ei tea. 187 00:12:35,589 --> 00:12:37,925 Nad ei taha enam ainult Fredi. 188 00:12:39,760 --> 00:12:42,513 Ega sul 15 miljonit dollarit kusagil vedelema ei juhtu? 189 00:13:04,576 --> 00:13:06,453 Kuula oma sisetunnet, Gala. 190 00:13:35,774 --> 00:13:38,527 {\an8}KANADA PASS 191 00:13:56,545 --> 00:14:00,424 Äratus, härrased. Te peate meiega tulema. 192 00:14:00,424 --> 00:14:01,592 Persse. 193 00:14:01,592 --> 00:14:05,679 Tulge nüüd. Tõuske aeglaselt püsti ja ärge tehke midagi rumalat. 194 00:14:05,679 --> 00:14:07,014 Ei mingeid rumalusi. 195 00:14:07,014 --> 00:14:10,225 Miks sa neid relvaga sihid, Quintanilla? 196 00:14:10,225 --> 00:14:12,519 - Äkki nad on ohtlikud? - Ohtlikud? 197 00:14:12,519 --> 00:14:14,188 Sina oled selle asjaga ohtlik! 198 00:14:14,188 --> 00:14:16,190 Ole nüüd. Pane relv ära. 199 00:14:17,274 --> 00:14:20,402 Teil on õigus vaikida ja vastamisest keelduda. 200 00:14:20,402 --> 00:14:23,405 Quintanilla, pagan küll. Kas sa ei näe, et nad ei mõista sind? 201 00:14:23,405 --> 00:14:26,491 Andreu, olen kogu elu unistanud, et saaksin seda öelda. 202 00:14:26,491 --> 00:14:28,619 - Palun luba seda mulle. - Jah, jah. 203 00:14:28,619 --> 00:14:30,412 Teil on õigus kaitsjale. 204 00:14:30,412 --> 00:14:32,539 Kui te ei saa seda lubada, määratakse kaitsja riigi poolt. 205 00:14:32,539 --> 00:14:33,749 Mis toimub? 206 00:14:33,749 --> 00:14:37,920 Su abikaasa sugulased. Tuleb välja, et nad varastasid selle kaubiku. 207 00:14:37,920 --> 00:14:39,922 - Suudad seda uskuda? - Päriselt? 208 00:14:42,508 --> 00:14:44,259 Isegi sugulasi ei saa enam usaldada. 209 00:14:45,093 --> 00:14:48,180 Jumal tänatud, et Amat märkas, et nad pole head inimesed. 210 00:14:48,180 --> 00:14:49,181 - Amat? - Jah. 211 00:14:49,181 --> 00:14:50,724 Ta helistas meile. 212 00:14:50,724 --> 00:14:52,643 Kontrollisime numbrimärki ja tuleb välja, 213 00:14:52,643 --> 00:14:56,230 et mõne päeva eest teatati Besalús selle ärandamisest. 214 00:14:56,730 --> 00:14:58,315 Kas kõik on kombes? 215 00:14:58,941 --> 00:15:02,444 Jah. Jah. Kas nad lähevad vanglasse? 216 00:15:02,444 --> 00:15:03,946 Praegu arestimajja. 217 00:15:03,946 --> 00:15:06,865 Neid süüdistatakse röövimises, aga need asjad võtavad aega. 218 00:15:06,865 --> 00:15:09,117 Nad saavad ilmselt mõne tunni pärast vabaks. 219 00:15:09,660 --> 00:15:10,827 Olgu. 220 00:15:11,537 --> 00:15:13,080 Tead... 221 00:15:13,080 --> 00:15:17,793 Sugulased võivad üllatada. 222 00:15:17,793 --> 00:15:23,590 Mõnikord on nad ebameeldivad ja teinekord jällegi meeldivad. 223 00:15:25,133 --> 00:15:31,723 Kui meie sinuga oleme pärast kõike seda midagi enamat kui onu ja õetütar, 224 00:15:31,723 --> 00:15:33,976 siis see oleks tore. 225 00:15:35,269 --> 00:15:37,020 Väga tore. 226 00:15:37,729 --> 00:15:38,856 Andreu! 227 00:15:40,732 --> 00:15:43,235 Meil on palju teha. Nad tuleb registrisse kanda. 228 00:15:45,112 --> 00:15:46,864 Olge sõidu ajal ettevaatlikud, eks? 229 00:15:53,662 --> 00:15:57,875 Nad vabanevad mõne tunni pärast ja naasevad kindlasti vihastena. 230 00:15:57,875 --> 00:16:00,586 Peame minema. Nüüd või mitte kunagi. 231 00:16:01,587 --> 00:16:03,172 Nii on kõigile parem. 232 00:16:04,298 --> 00:16:07,593 - Jah. Nii on kõigile parem. - Otsustasid kõigi eest. 233 00:16:07,593 --> 00:16:08,677 Jälle. 234 00:16:09,678 --> 00:16:12,723 Me ei saa siia jääda. Me ei saa koju naasta. 235 00:16:12,723 --> 00:16:14,683 Meil ei ole raha. See on ainus võimalus. 236 00:16:18,604 --> 00:16:20,647 Olgu. Olgu, jah. Sul on õigus. 237 00:16:20,647 --> 00:16:25,068 See on väga oluline ja me teeme selle otsuse koos. 238 00:16:25,068 --> 00:16:26,195 Mida me teeme? 239 00:16:26,778 --> 00:16:27,946 On kellelgi mõtteid? 240 00:16:34,953 --> 00:16:36,705 Oled kindel, et nii on kõigile parem? 241 00:16:40,792 --> 00:16:42,711 Tean, et sa oled mu peale pahane. 242 00:16:42,711 --> 00:16:44,421 Ma ei ole su peale pahane. 243 00:16:44,421 --> 00:16:45,797 Olen isa peale pahane. 244 00:16:47,049 --> 00:16:48,550 Kas me läheme tõesti temaga ära? 245 00:16:49,426 --> 00:16:51,553 Ja alustame valenimedega otsast? 246 00:16:52,596 --> 00:16:54,348 Pärast kõike, mida ta tegi? 247 00:16:55,724 --> 00:16:59,478 Tean, et ta keeras suure jama kokku. 248 00:17:00,437 --> 00:17:01,605 Aga ta on su isa. 249 00:17:02,940 --> 00:17:05,108 Ta tuli kõike heastama. 250 00:17:07,986 --> 00:17:11,156 Kas sa arvad, et meil on temaga turvalisem kui omaette? 251 00:17:12,741 --> 00:17:14,617 Esmalt peame siit kaduma. 252 00:17:14,617 --> 00:17:15,868 Hästi? 253 00:17:21,083 --> 00:17:22,084 Hästi. 254 00:17:22,084 --> 00:17:23,961 - Hästi. - Lähme. 255 00:17:24,586 --> 00:17:26,338 Pakkige asjad. 256 00:17:26,338 --> 00:17:27,297 Näed. 257 00:17:35,138 --> 00:17:37,891 - Tean, mida sa ütled. - Ma pole midagi öelnud. 258 00:17:37,891 --> 00:17:40,519 Arvad, et ma tahan niimoodi lahkuda? 259 00:17:42,062 --> 00:17:44,022 Ja kõik pooleli jätta? 260 00:17:44,022 --> 00:17:45,941 Viinamarjaistanduse, meie maja... 261 00:17:45,941 --> 00:17:48,235 Kuule, ma pole midagi öelnud. 262 00:17:50,487 --> 00:17:52,406 Aga põgenemine ei ole parim lahendus. 263 00:17:54,032 --> 00:17:56,285 Usu mind, ma olen ekspert. 264 00:18:00,247 --> 00:18:01,206 Kuhu sa lähed? 265 00:18:02,165 --> 00:18:05,002 Hüvasti jätma. Sa peaksid ehk ka. 266 00:18:20,267 --> 00:18:22,936 Tohoh. Sa ei löönudki mu nina ees ust kinni. 267 00:18:24,229 --> 00:18:25,647 Edusammud. 268 00:18:26,732 --> 00:18:27,733 Mida sa tahad? 269 00:18:28,317 --> 00:18:31,570 Ma tahan teha midagi, mida oleksin pidanud aastaid tagasi tegema. 270 00:18:33,113 --> 00:18:34,198 Hüvasti jätta. 271 00:18:36,366 --> 00:18:38,994 Sa lähed ära? Jälle? 272 00:18:38,994 --> 00:18:41,163 Ole nüüd. Ära tee sellist nägu. 273 00:18:41,830 --> 00:18:43,165 Nii on ju parem, kas pole? 274 00:18:44,082 --> 00:18:46,168 Olen saabumisest alates sulle peavalu põhjustanud. 275 00:18:47,377 --> 00:18:50,172 Ja tead, mida ma kõik need aastad kõige rohkem igatsenud olen? 276 00:18:50,172 --> 00:18:53,926 Mitte mõnda kena maja laguneva vagunelamu asemel, 277 00:18:53,926 --> 00:18:57,638 mitte tasuvat tööd või head poiss-sõpra... 278 00:18:57,638 --> 00:18:59,473 Neid oli mul hulgi. 279 00:19:00,057 --> 00:19:04,686 Olen kõige rohkem igatsenud sinuga rääkimist. 280 00:19:10,400 --> 00:19:13,487 Ma pean minema. 281 00:19:14,863 --> 00:19:16,907 Soovin, et meil oleks rohkem aega. 282 00:19:18,867 --> 00:19:21,245 Olgu siis. Head reisi. 283 00:19:26,166 --> 00:19:27,292 Mida? 284 00:19:28,293 --> 00:19:29,545 Pagan sind võtaks. 285 00:19:30,337 --> 00:19:32,756 Kas me jätame tõesti niimoodi hüvasti? 286 00:19:32,756 --> 00:19:34,675 No mida sa siis arvasid, et ma ütlen? 287 00:19:35,259 --> 00:19:37,427 Ma ei tea. Ütle midagi. 288 00:19:39,847 --> 00:19:41,932 Arvad, et ma tahan minna? 289 00:19:41,932 --> 00:19:43,433 Ära siis mine! 290 00:19:47,688 --> 00:19:51,859 Arvasin rohkem kui 40 aastat, et ei näe sind enam kunagi. 291 00:19:53,402 --> 00:19:59,157 Ja nüüd olen su siinviibimisega jälle ära harjunud. 292 00:20:02,035 --> 00:20:07,165 Kuigi sa oled igavene nuhtlus ja armastad mind tüüdata. 293 00:20:07,708 --> 00:20:09,793 See on mu lemmikasi kogu maailmas. 294 00:20:13,088 --> 00:20:14,631 Mul on üks tühi tuba. 295 00:20:20,512 --> 00:20:21,763 Kuhu sa vaadid panid? 296 00:20:21,763 --> 00:20:22,973 Nalda, kus Amat on? 297 00:20:23,640 --> 00:20:24,892 Ma pole teda mõnda aega näinud. 298 00:20:26,059 --> 00:20:27,603 Sa oled siin! 299 00:20:27,603 --> 00:20:29,354 Kuule, meil tuli mõte. 300 00:20:29,354 --> 00:20:31,607 Kaunistame siin kõik ameerika tüdruku saabumiseks ära. 301 00:20:31,607 --> 00:20:35,110 Ainult natukene: tuled, laternad, bänd mängib veidi muusikat. 302 00:20:35,110 --> 00:20:36,653 - Mida sa arvad? - Hästi! 303 00:20:36,653 --> 00:20:42,034 Nii et me tähistame sisuliselt külalise jaoks varakult püha Vincenti päeva! 304 00:20:42,034 --> 00:20:43,493 Tore, talle kindlasti meeldib! 305 00:20:43,493 --> 00:20:47,247 Lambad jäävad välja, nii paistab kõik maalähedasem. 306 00:20:47,247 --> 00:20:48,957 See oli Amati mõte. 307 00:20:48,957 --> 00:20:50,417 Kus Amat on? 308 00:20:50,417 --> 00:20:52,961 Seal taga, valmistab veini degusteerimiseks ette. 309 00:20:53,629 --> 00:20:54,838 Mida sa teed? 310 00:20:57,299 --> 00:20:58,800 Edna jõuab homme. 311 00:21:00,677 --> 00:21:02,304 Kõik peab valmis olema. 312 00:21:04,389 --> 00:21:05,849 Ta armub teie veini. 313 00:21:06,642 --> 00:21:08,310 Viinamarjaistandusse. 314 00:21:08,310 --> 00:21:09,520 Isegi lammastesse. 315 00:21:13,357 --> 00:21:14,441 Teil läheb hästi. 316 00:21:18,529 --> 00:21:19,738 Kahju, et sina seda ei näe. 317 00:21:21,198 --> 00:21:23,659 Ameeriklane! 318 00:21:23,659 --> 00:21:24,785 - Mida? - Ei, mitte sina. 319 00:21:24,785 --> 00:21:26,036 See teine! Ta on siin! 320 00:21:26,036 --> 00:21:27,829 - Edna? - Mis mõttes siin? 321 00:21:27,829 --> 00:21:29,873 Ei, ei, ta pidi ju homme tulema. 322 00:21:29,873 --> 00:21:32,251 Ei. Ta büroost helistati ja öeldi, et ta tuleb 323 00:21:32,251 --> 00:21:34,837 helikopteriga ja maandub varsti. 324 00:21:34,837 --> 00:21:38,757 Ma annan kõigile teada, et saaksime ta viisakalt vastu võtta. 325 00:21:38,757 --> 00:21:40,008 Tule! 326 00:21:40,008 --> 00:21:41,802 - Aja temaga juttu. - Kuule, ei, ei. 327 00:21:41,802 --> 00:21:43,846 - Ainult mõni minut. - Ma pean minema. Kohe. 328 00:21:43,846 --> 00:21:45,264 Gala, palun. 329 00:21:53,438 --> 00:21:54,773 ÜHISTU LES BITLLES 330 00:21:54,773 --> 00:21:56,191 VEINIÜHISTU 331 00:22:14,918 --> 00:22:16,044 Edna! 332 00:22:16,712 --> 00:22:18,005 Gala? 333 00:22:18,005 --> 00:22:19,339 - Tere! - Issand jumal. 334 00:22:19,339 --> 00:22:20,841 Mida sa siin teed? 335 00:22:20,841 --> 00:22:23,635 - Kas sa polnud teadmata kadunud? - Teadmata kadunud? 336 00:22:23,635 --> 00:22:25,345 Ma olen siin. 337 00:22:26,263 --> 00:22:28,807 Ja ma arvasin, et saabun suurejooneliselt. 338 00:22:28,807 --> 00:22:30,851 Aga mis sinuga juhtus? 339 00:22:30,851 --> 00:22:32,769 Aa, jah, noh... 340 00:22:32,769 --> 00:22:37,649 Pikk lugu, aga otsustasime mu ema külasse tulla. 341 00:22:37,649 --> 00:22:40,736 Jah. Maitsesin siinset veini ja mõtlesin kohe sinu peale. 342 00:22:41,320 --> 00:22:44,406 Ootan juba põnevusega, et seda kõike näha. 343 00:22:44,406 --> 00:22:46,283 Meil on nii palju rääkida. 344 00:22:46,283 --> 00:22:47,492 Need on siinsed daamid. 345 00:22:47,993 --> 00:22:48,827 Väga armas. 346 00:22:48,827 --> 00:22:50,287 See on Edna. 347 00:22:50,287 --> 00:22:52,164 - Tere! - Tere! 348 00:22:52,164 --> 00:22:53,999 Aga Ramona, kullake, 349 00:22:53,999 --> 00:22:58,086 püha Vincenti päeva varajane tähistamine on ju vähimal juhul pühaduse teotamine. 350 00:22:58,086 --> 00:22:59,379 Olge nüüd, Isa! 351 00:22:59,379 --> 00:23:01,673 Tahame vaid sellele naisele muljet avaldada. 352 00:23:01,673 --> 00:23:03,884 Tähistame õiget päeva mais. 353 00:23:03,884 --> 00:23:04,968 Tule! 354 00:23:04,968 --> 00:23:08,305 See on meie ainus võimalus linnast hea mulje jätta. Ära mossita. 355 00:23:08,889 --> 00:23:10,224 Me teeme selle ära. 356 00:23:12,434 --> 00:23:13,477 Gala jaoks. 357 00:23:13,477 --> 00:23:15,354 Kui Gala jaoks... 358 00:23:15,354 --> 00:23:18,774 Suurepärane! Ütlen bändile, et nad paneks end valmis. 359 00:23:18,774 --> 00:23:20,317 See on kaubamärgivein. 360 00:23:20,317 --> 00:23:23,529 Väga väikeses koguses, kuna seda valmistatakse suure hoolega. 361 00:23:23,529 --> 00:23:26,532 Ja ma eeldan, et neil on keskkonnasõbraliku veini sertifikaat? 362 00:23:26,532 --> 00:23:28,200 - Jah, jah. Loomulikult. - Suurepärane. 363 00:23:28,200 --> 00:23:29,826 See teebki selle koha nii võrratuks. 364 00:23:29,826 --> 00:23:32,454 Siinne muld on nii hea, et nad ei kasuta kemikaale, 365 00:23:32,454 --> 00:23:34,248 ainult looduslikku väetist... 366 00:23:37,209 --> 00:23:40,212 Ma räägin, et kasutame ainult looduslikku väetist. Eks? 367 00:23:40,212 --> 00:23:43,549 Muidugi. Sada protsenti lambasitt, kullake. 368 00:23:44,258 --> 00:23:47,010 Ma ei tea, mida ta ütles, aga kõlab hästi. 369 00:23:47,010 --> 00:23:49,429 - Lähme maitseme veini. - Jah. Jah, lähme. 370 00:23:54,268 --> 00:23:56,562 See viinamarjaistandus on tõesti eriline. 371 00:23:56,562 --> 00:24:00,274 Loodan, et see meeldib teile sama palju kui meile. 372 00:24:00,274 --> 00:24:03,402 Jah. See on väga eriline segu. 373 00:24:03,402 --> 00:24:06,029 Kaks erinevat vanemat aastakäiku ja neid eraldi maitstes 374 00:24:06,029 --> 00:24:08,198 ilmselt ei arvaks, et need võiksid kokku sobida. 375 00:24:08,198 --> 00:24:13,161 Aga tuleb välja, et need on kui sukk ja saabas. 376 00:24:13,161 --> 00:24:14,246 Jah. 377 00:24:14,788 --> 00:24:18,667 Jah, oleme loonud ainulaadse segu. 378 00:24:18,667 --> 00:24:20,043 Segu. 379 00:24:20,544 --> 00:24:21,545 Jah. 380 00:24:27,634 --> 00:24:28,635 Niisiis? 381 00:24:29,178 --> 00:24:30,179 Niisiis? 382 00:24:35,517 --> 00:24:36,560 Mulle meeldib. 383 00:24:38,729 --> 00:24:41,231 Olgu. Asun kohe asja kallale. 384 00:24:41,231 --> 00:24:42,482 See on hea ärivõimalus. 385 00:24:42,482 --> 00:24:46,403 Ja mitte ainult veini pärast vaid kogu komplekti. 386 00:24:46,403 --> 00:24:49,406 Viinamarjaistandus, traditsioon. 387 00:24:49,406 --> 00:24:51,658 Ja ma tahan esimesena sellest osa saada. 388 00:24:53,076 --> 00:24:54,203 30 000 pudelit. 389 00:24:54,203 --> 00:24:56,872 Maksan 10% ette ja ülejäänu kauba saabumisel. 390 00:24:56,872 --> 00:24:58,040 Hästi! 391 00:24:58,040 --> 00:24:59,374 Väga hea. 392 00:24:59,958 --> 00:25:00,959 Mis on? 393 00:25:01,502 --> 00:25:04,338 Kas te vabandaksite meid korraks? 394 00:25:04,338 --> 00:25:06,507 Ainult hetkeks. 395 00:25:06,507 --> 00:25:07,674 Ärge kiirustage. 396 00:25:10,677 --> 00:25:11,845 Mis lahti? 397 00:25:13,055 --> 00:25:14,473 Me ei saa seda vastu võtta. 398 00:25:14,473 --> 00:25:15,432 Miks mitte? 399 00:25:15,432 --> 00:25:17,601 Põllumajandusühistu on suurtes võlgades. 400 00:25:17,601 --> 00:25:20,395 10% ettemaks ei kataks isegi pooli kulusid. 401 00:25:20,395 --> 00:25:23,273 Meil on vaja vähemalt 30%. 402 00:25:23,273 --> 00:25:26,109 Keegi ei paku sulle rohkem raha, Amat. 403 00:25:30,948 --> 00:25:33,992 Olgu, olgu. Las lihtsalt mina räägin. 404 00:25:34,952 --> 00:25:38,038 Edna. Jõudsime kokkuleppele. 405 00:25:38,038 --> 00:25:40,707 Teist sellist veini sa ei leia ja sa tead seda. 406 00:25:41,375 --> 00:25:44,586 Nagu sa ütlesid, see lugu, vein müüb end ise. 407 00:25:44,586 --> 00:25:47,673 Iga pudel on ainulaadne, teistsugune ja eriline. 408 00:25:47,673 --> 00:25:52,135 Inimesed on nõus selle eest hästi maksma. 409 00:25:52,970 --> 00:25:56,598 Nii et ma ei usu, et sa ostad 30 000 pudelit. 410 00:25:56,598 --> 00:25:59,101 Sa ostad 100 000 pudelit. 411 00:26:04,690 --> 00:26:05,899 Sa oled osav. 412 00:26:07,359 --> 00:26:08,694 Oleme siis kokku leppinud? 413 00:26:09,528 --> 00:26:11,405 - Oleme kokku leppinud. - Jah! 414 00:26:12,072 --> 00:26:13,532 Hästi. Tule. 415 00:26:13,532 --> 00:26:16,451 Meil on midagi imelist plaanis. Sulle kindlasti meeldib siin. 416 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 TERE TULEMAST 417 00:26:36,847 --> 00:26:39,016 Tule meiega, Edna, kullake. 418 00:26:40,142 --> 00:26:41,894 Tegid ära, Gala! 419 00:26:48,192 --> 00:26:50,152 Kas sa ei hakka tõesti seda igatsema? 420 00:26:52,070 --> 00:26:53,822 Kõik läheb hästi. 421 00:26:53,822 --> 00:26:55,115 Usalda mind. 422 00:26:56,366 --> 00:26:57,618 Kus su vanaema on? 423 00:26:58,243 --> 00:27:00,454 Jätab tädi Marionaga hüvasti. 424 00:27:03,123 --> 00:27:04,625 Ja ma lähen teen sama. 425 00:27:11,340 --> 00:27:13,467 Miks sa mossitad, plika? 426 00:27:13,467 --> 00:27:16,011 Kliendiga läks ju hästi. Peaksid tähistama. 427 00:27:16,011 --> 00:27:17,429 Me lahkume linnast. 428 00:27:22,142 --> 00:27:24,561 Ja ma tahtsin sind kõige eest tänada. 429 00:27:26,271 --> 00:27:31,026 Kui sa üritad mult jälle küüti välja meelitada, siis jääb ära. 430 00:27:33,403 --> 00:27:34,571 Sa ei peaks minema. 431 00:27:35,614 --> 00:27:36,823 Ma ei tahagi. 432 00:27:40,577 --> 00:27:44,081 No tule siis ruttu tagasi, sest sa oled mulle joonistuse võlgu. 433 00:28:28,250 --> 00:28:29,793 Me peame kohe minema, ema. 434 00:28:29,793 --> 00:28:31,587 Kiirustage siis. 435 00:28:35,132 --> 00:28:36,425 Mida? 436 00:28:36,425 --> 00:28:39,386 Vanaema, sa tuled meiega. Me peame koos olema. 437 00:28:39,386 --> 00:28:43,015 Kate, minu vanuses ei saa aina põgeneda. 438 00:28:43,015 --> 00:28:44,308 Ma ei lahku ilma sinuta. 439 00:28:44,892 --> 00:28:46,935 Vanaema, sa ei saa siia üksi jääda. 440 00:28:46,935 --> 00:28:48,687 Minuga on siin kõik hästi. 441 00:28:48,687 --> 00:28:51,440 Tean, et see on igav linn, aga see on mu kodu. 442 00:28:52,024 --> 00:28:54,359 See polnudki nii paha, et meid siia vedasid. 443 00:28:55,652 --> 00:28:58,363 Ja te teate mõlemad, kui tüütu ma võin olla. 444 00:28:58,363 --> 00:29:01,158 Tekitan alati muret, probleeme. 445 00:29:02,367 --> 00:29:04,036 Sa ei tekita kunagi probleeme. 446 00:29:05,329 --> 00:29:06,830 La Mugas on tore elada. 447 00:29:06,830 --> 00:29:08,290 Siin elavad head inimesed. 448 00:29:09,041 --> 00:29:09,958 Ja mu õde on siin. 449 00:29:10,626 --> 00:29:12,461 Me hoolitseme tema eest väga hästi. 450 00:29:13,253 --> 00:29:15,088 Ma lähen toon su kotid. 451 00:29:17,758 --> 00:29:18,759 Kes teab? 452 00:29:18,759 --> 00:29:24,056 Ehk saan siia jäädes selgust, kes pagan su isa on. 453 00:29:24,806 --> 00:29:25,682 Jah. 454 00:29:25,682 --> 00:29:28,018 Oleks tore teada küll, kes. 455 00:29:29,269 --> 00:29:35,692 Tal on vedanud, kes ta ka ei oleks, sest sa oled suurepärane tütar. 456 00:29:42,824 --> 00:29:43,909 Ma armastan sind nii väga. 457 00:29:45,285 --> 00:29:46,119 Väga. 458 00:29:46,745 --> 00:29:48,080 Mina sind ka. 459 00:30:21,905 --> 00:30:23,407 Olemegi kohal. 460 00:30:24,741 --> 00:30:26,201 Aitäh kõige eest. 461 00:30:28,996 --> 00:30:33,917 Arvasin, et teiega elamine saab olema õudusunenägu, aga... 462 00:30:37,087 --> 00:30:37,963 Meil oli tore. 463 00:30:38,589 --> 00:30:40,382 Jah, oli tõesti. 464 00:30:43,010 --> 00:30:44,720 Ema, ma ootan väljas. 465 00:30:44,720 --> 00:30:45,679 Olgu. 466 00:30:45,679 --> 00:30:47,806 - Tšau, Amat. - Õnn kaasa, Kate. 467 00:30:56,982 --> 00:30:59,067 - Kuule... - Amat, ma ei taha... 468 00:31:00,027 --> 00:31:01,737 - Tahtsin lihtsalt öelda... - Ma ei taha... 469 00:31:10,412 --> 00:31:11,288 Persse. 470 00:31:16,335 --> 00:31:17,544 Aitäh. 471 00:31:36,939 --> 00:31:38,357 Aitäh sulle. 472 00:31:41,068 --> 00:31:43,904 Mu ema sõnul on Xatarti naise elu 473 00:31:43,904 --> 00:31:45,781 kui kaardimäng. 474 00:31:46,281 --> 00:31:49,117 Esimene reegel: harju määramatusega. 475 00:31:49,701 --> 00:31:52,079 Kunagi ei tea, milline käsi sulle jagatakse. 476 00:31:53,872 --> 00:31:55,207 Ma ei taha minna. 477 00:32:05,551 --> 00:32:07,010 Mida sa teed? 478 00:32:08,762 --> 00:32:10,639 Kasutan kirjaklambrit. 479 00:32:12,015 --> 00:32:13,475 Ühest õpetusest nägin. 480 00:32:22,109 --> 00:32:24,194 Lõpeta ära, MacGyver. 481 00:32:24,194 --> 00:32:25,612 Oleme vabad? 482 00:32:25,612 --> 00:32:28,073 Vabad? Ei. Mitte mingil juhul. 483 00:32:28,073 --> 00:32:30,117 Olen siin suurte ülemuste asemel. 484 00:32:31,118 --> 00:32:34,538 Kuni mina siin olen, järgitakse reegleid. Jutul lõpp. 485 00:32:34,538 --> 00:32:36,790 Te saate vabaks, kui kanad pissima hakkavad. 486 00:32:36,790 --> 00:32:38,959 Te rikkusite seadust. Nii ongi. 487 00:32:40,794 --> 00:32:42,671 Kanad ja pissimine. 488 00:32:42,671 --> 00:32:44,631 Igatahes, te ei pääse välja. 489 00:32:44,631 --> 00:32:47,259 Te välismaalased ei oska Hispaanias käituda. 490 00:32:47,259 --> 00:32:49,803 Hüppate rõdudelt alla, häirite rahu... 491 00:32:49,803 --> 00:32:52,389 Eraomandist te ei hooli. 492 00:32:52,389 --> 00:32:56,476 Nii ei saa, härrased. Kaubiku varastamine oli kuritegu. 493 00:32:56,476 --> 00:32:59,646 Miks te lihtsalt autot ei rentinud nagu kõik teised? 494 00:32:59,646 --> 00:33:01,899 Kas te ei saa ühe auto jagamist lubada? 495 00:33:01,899 --> 00:33:03,358 Olge nüüd! Ei saa ju lihtsalt... 496 00:33:05,360 --> 00:33:06,695 Mida sa teha tahad? 497 00:33:06,695 --> 00:33:08,572 Kallis, ma tean, et see on hullumeelne. 498 00:33:08,572 --> 00:33:11,909 Ongi, aga kui kõik läheb plaanipäraselt, ei pea te kuhugi minema. 499 00:33:11,909 --> 00:33:15,245 Palun. Sa pead selle plaaniga nõustuma. 500 00:33:20,501 --> 00:33:21,502 Isa! 501 00:33:21,502 --> 00:33:25,088 Issand jumal. Issand jumal. 502 00:33:25,088 --> 00:33:27,674 Issand jumal. Ja sina. 503 00:33:27,674 --> 00:33:30,761 Tore, tore. Tulge. Andke oma kotid siia. 504 00:33:34,932 --> 00:33:37,559 - Vau. - Jah. Äge, mis? 505 00:33:37,559 --> 00:33:38,936 Nii hea vaade. 506 00:33:40,896 --> 00:33:46,235 Teate, ma olen kirjeldamatult õnnelik, et jälle kõik koos oleme. 507 00:33:48,779 --> 00:33:51,281 Jah. Tahate sisse vaadata? 508 00:33:51,907 --> 00:33:53,575 - Tulge. - Jah. 509 00:33:54,284 --> 00:33:55,869 Millal me siis purjed heiskame? 510 00:33:56,537 --> 00:33:57,829 Varsti, ma loodan. 511 00:33:57,829 --> 00:34:01,166 Hankisin sulle päris riided. 512 00:34:02,125 --> 00:34:04,461 Ja mul on sulle ka üht-teist, kullake. 513 00:34:04,461 --> 00:34:06,380 Tahad neid oma toas proovida? 514 00:34:07,214 --> 00:34:10,842 Meil on 20 minuti pärast restoranis laud, kui teil on kõhud tühjad? 515 00:34:10,842 --> 00:34:11,885 - Ongi nii? - Jah. 516 00:34:11,885 --> 00:34:13,719 - Aitäh, isa. - Võta heaks. 517 00:34:17,431 --> 00:34:21,270 Tead, arvasin korraks, 518 00:34:21,270 --> 00:34:23,897 kui teid sadamas ootasin, 519 00:34:25,274 --> 00:34:29,402 et te otsustasite sinna mõttetusse linna jääda. 520 00:34:32,614 --> 00:34:34,741 See pole mõttetu linn, see on ilus linn. 521 00:34:34,741 --> 00:34:37,619 Jah. Tead küll, mida ma mõtlen, kallis. 522 00:34:38,453 --> 00:34:40,873 Andsid kindlasti oma parima, 523 00:34:40,873 --> 00:34:44,877 aga see polnud ilmselt parim koht, kus puhtalt lehelt alustada, mis? 524 00:34:45,585 --> 00:34:46,587 Mõistad? 525 00:34:48,338 --> 00:34:51,800 Kuule, kõik on hästi, sest ma olen nüüd siin. 526 00:34:51,800 --> 00:34:53,719 Ja ma hoolitsen teie eest. 527 00:34:56,889 --> 00:34:57,764 Ei. 528 00:34:57,764 --> 00:35:00,267 Võtame praegu rahulikult, eks? 529 00:35:00,767 --> 00:35:02,436 Jah, muidugi, muidugi. 530 00:35:03,020 --> 00:35:05,230 Jah. Meil on aega küll. 531 00:35:12,446 --> 00:35:15,407 Harjusin nii ära, et sa kannad räpaseid tööriideid. 532 00:35:15,407 --> 00:35:16,783 Nalja teed? 533 00:35:16,783 --> 00:35:18,827 Sinu ema? Räpastes tööriietes? Ausalt? 534 00:35:18,827 --> 00:35:19,745 Jah! 535 00:35:19,745 --> 00:35:25,000 See meenutas mulle aega, kui elasime emaga vagunelamus ja korjasime viinamarju. 536 00:35:25,751 --> 00:35:27,461 Igatsen seda tegelikult. 537 00:35:27,461 --> 00:35:29,630 Ainult seda või seda kõike? 538 00:35:30,547 --> 00:35:31,882 Kõik saab korda. 539 00:35:34,009 --> 00:35:37,429 Teine reegel: hoia oma kaardid salajas. 540 00:35:37,971 --> 00:35:39,681 Ja lase neil arvata, et blufid. 541 00:35:45,479 --> 00:35:46,605 Olgu. 542 00:35:47,105 --> 00:35:48,607 Siin me oleme. 543 00:35:49,316 --> 00:35:50,984 Kapten on seal, kallis. 544 00:35:50,984 --> 00:35:52,277 Tere, kapten. 545 00:35:54,154 --> 00:35:55,113 Aitäh. 546 00:35:55,113 --> 00:35:57,032 Teise võimaluse terviseks! 547 00:35:57,032 --> 00:36:01,328 Annan oma sõna, et nüüdsest on meiega kõik hästi. 548 00:36:02,996 --> 00:36:04,164 Oi! 549 00:36:04,164 --> 00:36:06,083 Issand jumal! Palun vabandust. 550 00:36:06,083 --> 00:36:07,000 Nii külm. 551 00:36:07,000 --> 00:36:08,377 Oota. Las ma... 552 00:36:08,377 --> 00:36:11,171 Ei, tead mis? Lähen loputan selle toas maha. 553 00:36:11,171 --> 00:36:12,756 - Tulen kohe tagasi. Olgu. - Olgu. 554 00:36:12,756 --> 00:36:15,592 Ära kauaks jää, kivikrabi saab otsa. 555 00:36:20,305 --> 00:36:23,016 Daamid ja härrad, kruiisilaev Blancaró 556 00:36:23,016 --> 00:36:25,519 väljub peagi sadamast... 557 00:36:25,519 --> 00:36:26,728 Kuidas on? 558 00:36:27,396 --> 00:36:28,605 Läheb veel kaua? 559 00:36:29,273 --> 00:36:30,274 Lase käia. 560 00:36:32,609 --> 00:36:34,570 Meil pole palju aega. 561 00:36:35,821 --> 00:36:37,948 Ma pean keskenduma, Gala. 562 00:36:37,948 --> 00:36:39,491 Olgu, olgu, olgu. 563 00:36:39,491 --> 00:36:41,159 Lasen sul tööd teha. 564 00:36:41,159 --> 00:36:43,620 Vaikust. Vajan keskendumiseks vaikust. 565 00:36:43,620 --> 00:36:45,330 Meil on ainult viis minutit. 566 00:36:45,330 --> 00:36:48,125 Kui tahad mu abi, pead kauem Fredi tähelepanu kõrvale juhtima. 567 00:36:48,125 --> 00:36:50,210 Mida ma tegema peaks? Ta üle parda heitma? 568 00:36:50,210 --> 00:36:51,295 See on variant. 569 00:36:51,295 --> 00:36:53,213 Peame selle kohe lahti saama. 570 00:36:53,213 --> 00:36:54,590 Tahad ise proovida? 571 00:36:54,590 --> 00:36:56,425 - Ei! Sina oled meistrimees. - Olen või? 572 00:36:56,425 --> 00:36:57,426 Jah. 573 00:37:01,430 --> 00:37:03,432 Ühte asja pole ma veel proovinud. 574 00:37:05,392 --> 00:37:07,561 Miks tal nii kaua läheb? 575 00:37:08,687 --> 00:37:10,689 Lähen otsin ta üles. 576 00:37:10,689 --> 00:37:13,150 Ei! Isa, istu! Eks? Istu. 577 00:37:13,150 --> 00:37:14,985 Ta tuleb kohe tagasi. 578 00:37:15,777 --> 00:37:16,904 Olgu. 579 00:37:17,654 --> 00:37:19,489 Olgu, olgu. 580 00:37:21,533 --> 00:37:24,620 Olen lihtsalt ta pärast veidi mures, muud midagi. 581 00:37:26,330 --> 00:37:29,166 - Ära muretse. Kõik on kindlasti hästi. - Jah, jah. 582 00:37:33,378 --> 00:37:35,714 Lase käia! Laev on iga hetk väljumas! 583 00:37:41,220 --> 00:37:42,095 Valmis. 584 00:37:42,095 --> 00:37:43,347 Kaks, kolm... 585 00:37:43,347 --> 00:37:44,848 Läks! 586 00:37:53,273 --> 00:37:55,776 Tegid ära! Tegid ära! 587 00:38:13,168 --> 00:38:16,505 Daamid ja härrad, meie kruiisilaev Blancaró 588 00:38:16,505 --> 00:38:19,550 väljub Barcelona sadamast viie minuti pärast. 589 00:38:19,550 --> 00:38:22,052 Isa, ma tean, et sa armastad meid. 590 00:38:22,052 --> 00:38:25,013 Ja mina armastan sind ka. Palju, päriselt. 591 00:38:25,013 --> 00:38:26,557 - Aga... - Nii? 592 00:38:27,224 --> 00:38:29,226 Niimoodi ei saa asju korda ajada. 593 00:38:29,226 --> 00:38:32,354 Ma ei taha otsast alata. Ma ei taha unustada, kes ma olen. 594 00:38:33,605 --> 00:38:36,149 Isa, ma tahan öelda, et... 595 00:38:38,277 --> 00:38:41,488 kui sa otsustad end ühel päeval kokku võtta, 596 00:38:42,197 --> 00:38:44,700 ootan sind hea meelega oma ellu tagasi. 597 00:38:51,540 --> 00:38:52,624 Katie... 598 00:38:53,876 --> 00:38:55,252 kus su ema on? 599 00:39:00,716 --> 00:39:02,134 Oi jumal. 600 00:39:08,765 --> 00:39:10,017 Oota, oota! 601 00:39:10,017 --> 00:39:11,268 Mida sa teed? 602 00:39:18,233 --> 00:39:19,443 Miks sa tagasi läksid? 603 00:39:20,611 --> 00:39:21,862 Pisiasjad. 604 00:39:48,472 --> 00:39:52,017 SAAN ISE ENDAGA HAKKAMA! 605 00:39:58,190 --> 00:39:59,900 Kas isaga saab kõik korda? 606 00:39:59,900 --> 00:40:01,235 Kullake, usalda mind. 607 00:40:01,235 --> 00:40:03,820 Ma tunnen su isa. Ta saab hakkama. 608 00:40:09,952 --> 00:40:11,161 Oh sa. 609 00:40:12,454 --> 00:40:13,497 Vau. 610 00:40:14,373 --> 00:40:16,416 Kas pidu käib veel? 611 00:40:19,670 --> 00:40:20,963 Issand! 612 00:40:21,922 --> 00:40:23,465 - Ema! - Vanaema! 613 00:40:23,465 --> 00:40:26,760 Kullakesed! Mida te siin teete? Mu armsad! 614 00:40:26,760 --> 00:40:28,470 Me ei suuda sinuta elada. 615 00:40:28,470 --> 00:40:31,306 Mul on nii hea meel, et te tagasi tulite! 616 00:40:31,306 --> 00:40:32,641 Kus Fred on? 617 00:40:33,183 --> 00:40:35,269 Teel Ladina-Ameerikasse. 618 00:40:35,978 --> 00:40:40,232 Meil on siin veel omajagu tegemist. 619 00:40:40,232 --> 00:40:41,692 Mine temaga. 620 00:40:43,277 --> 00:40:44,820 Tule minuga, Kate. 621 00:40:44,820 --> 00:40:47,072 Tule! Mariona, tule meiega! 622 00:41:05,966 --> 00:41:07,467 Milline õhtu! 623 00:41:08,510 --> 00:41:09,970 Polnud paha. 624 00:41:12,806 --> 00:41:14,057 Saab ju veel paremaks minna. 625 00:41:14,057 --> 00:41:15,142 Gala! 626 00:41:15,142 --> 00:41:17,519 Võitsin just bitlles'i! 627 00:41:19,479 --> 00:41:21,106 Ma armastan seda linna! 628 00:41:21,106 --> 00:41:22,941 Ja ma armastan neid naisi! 629 00:41:25,527 --> 00:41:26,737 Tšau, Montse. 630 00:41:27,362 --> 00:41:30,073 - Ta on paar jooki võtnud, mis? - Pool baari. 631 00:41:31,617 --> 00:41:32,868 Kas me saaksime rääkida? 632 00:41:33,869 --> 00:41:35,204 - Praegu? - Jah. 633 00:41:36,038 --> 00:41:37,039 Ikka. 634 00:41:44,505 --> 00:41:45,756 Mis toimub? 635 00:41:46,548 --> 00:41:48,926 Sul on oma elu, minul oma ja... 636 00:41:50,010 --> 00:41:52,095 Oleme meie suhtest palju rääkinud. 637 00:41:52,095 --> 00:41:55,098 See on tore. Meil on lõbus ja kohustused puuduvad. 638 00:41:56,058 --> 00:42:00,521 Arvasin, et oleme ettevaatlikud ja seda ei juhtu, 639 00:42:00,521 --> 00:42:01,855 aga see juhtus. 640 00:42:02,731 --> 00:42:05,067 Nüüd on sellesse kaasatud kolmas inimene. 641 00:42:18,956 --> 00:42:19,998 Julia! 642 00:42:21,208 --> 00:42:23,877 Olge nüüd! Kõik lõbutsevad ja te olete selliste nägudega? 643 00:42:25,379 --> 00:42:27,214 Testi tulemused tulid. 644 00:42:28,799 --> 00:42:30,884 Julia! Julia, tule siia! 645 00:42:30,884 --> 00:42:32,135 Mu õde kutsub mind. 646 00:42:58,579 --> 00:43:01,290 Ja Edna oli natuke piripi. 647 00:43:02,249 --> 00:43:06,545 Ta tahab järgmisel aastal bitlles'i meistrivõistlustele tulla. 648 00:43:08,881 --> 00:43:09,882 Ah? 649 00:43:11,967 --> 00:43:13,135 Mis lahti? 650 00:43:13,135 --> 00:43:14,261 Ei midagi. 651 00:43:15,012 --> 00:43:15,971 Ei midagi? 652 00:43:17,264 --> 00:43:19,141 Saame nüüd kõik probleemid lahendada. 653 00:43:19,850 --> 00:43:21,310 Kas sa pole õnnelik? 654 00:43:23,270 --> 00:43:25,063 Jah. Olen küll. 655 00:43:26,440 --> 00:43:29,443 See on su õnnelik nägu? Tõsiselt? 656 00:43:30,027 --> 00:43:32,946 Kas midagi juhtus? Võid mind usaldada. 657 00:43:32,946 --> 00:43:34,489 See pole lihtne, Gala. 658 00:43:34,990 --> 00:43:36,325 Ma tean. 659 00:43:37,201 --> 00:43:39,661 Kui sa selline oled, siis võime ka mitte suhelda. 660 00:43:39,661 --> 00:43:42,706 - Kas me saaksime korraks mitte tülitseda? - Ma ei tea. Saaksime või? 661 00:43:49,046 --> 00:43:50,214 Mis see oli? 662 00:43:57,346 --> 00:43:59,306 Ja lõpuks kolmas reegel. 663 00:44:02,100 --> 00:44:03,936 Jäta ruumi improviseerimiseks. 664 00:44:05,020 --> 00:44:08,774 Sest ka parimad plaanid võivad viltu minna. 665 00:44:37,427 --> 00:44:38,762 Kas ta on surnud? 666 00:44:42,599 --> 00:44:44,017 Ma arvan küll, Gala. 667 00:45:16,383 --> 00:45:17,593 PÕHINEB S. BARNEDA ROMAANIL „LA TIERRA DE LAS MUJERES“ 668 00:46:08,101 --> 00:46:10,103 Tõlkinud Vivika Aleksejev