1
00:00:32,281 --> 00:00:33,367
Kas tohin sisse tulla?
2
00:00:39,081 --> 00:00:40,290
Tere.
3
00:00:45,671 --> 00:00:47,506
Olen üleval, kui midagi vajad.
4
00:00:56,223 --> 00:00:57,599
Head ööd.
5
00:01:04,647 --> 00:01:07,067
See on meie hülgamise eest.
6
00:01:07,693 --> 00:01:12,281
Ja see on kõigi nende nädalate eest,
mil ma sinust midagi ei kuulnud!
7
00:01:13,115 --> 00:01:15,993
Ja see on selle eest,
et jooksid mingi naisega minema,
8
00:01:15,993 --> 00:01:18,287
samal ajal
kui Tony gangsterid meid taga ajavad!
9
00:01:18,287 --> 00:01:19,830
Las ma selgitan, kallis. Palun.
10
00:01:19,830 --> 00:01:22,875
Ütle veel kord kallis, löön veel kõvemini!
11
00:01:22,875 --> 00:01:27,045
Lihtsalt... Ma ei tahtnud teid hüljata.
12
00:01:27,045 --> 00:01:29,756
Pidin lahkuma, et teil oleks turvaline.
13
00:01:29,756 --> 00:01:31,633
Meil ei ole ju turvaline, Fred!
14
00:01:31,633 --> 00:01:34,928
See oli viga! Tean nüüd.
15
00:01:34,928 --> 00:01:36,013
- Viga?
- Jah.
16
00:01:36,013 --> 00:01:39,516
Viga on hotellist hommikumantel varastada.
17
00:01:39,516 --> 00:01:41,560
Sina varastasid
viisteist miljonit dollarit!
18
00:01:44,730 --> 00:01:47,733
Ei, ma ei varastanud raha.
19
00:01:47,733 --> 00:01:49,568
Ei varastanud. Ma laenasin. Laenasin.
20
00:01:49,568 --> 00:01:51,278
- Laenasid! Issand jumal.
- Jah. Jah.
21
00:01:51,278 --> 00:01:52,821
Laenasin Tonylt.
22
00:01:52,821 --> 00:01:55,657
Et ühte Brooklyni
korterelamusse investeerida.
23
00:01:55,657 --> 00:02:00,287
Mulle anti nõu.
Väga, väga halba nõu, muide,
24
00:02:00,287 --> 00:02:05,501
et saaksin plaanitavad korterid
40% üle turuhinna maha müüa.
25
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
Mul oli vaid investorit vaja.
26
00:02:07,294 --> 00:02:09,463
Miks sa siis panka ei läinud,
nagu normaalne inimene?
27
00:02:09,463 --> 00:02:12,299
Sest pank ei andnud mulle laenu.
28
00:02:13,133 --> 00:02:14,676
Miks mitte?
29
00:02:14,676 --> 00:02:17,930
Sest olin neile juba võlgu.
30
00:02:18,555 --> 00:02:19,431
Miks?
31
00:02:19,431 --> 00:02:22,935
Ma laenasin neilt
seitse miljonit dollarit.
32
00:02:25,103 --> 00:02:27,439
Mul oli häbi, Gala.
33
00:02:28,565 --> 00:02:31,151
Ma ei tahtnud,
et sa arvaks, et olen hädavares.
34
00:02:31,151 --> 00:02:34,780
Tahtsin lihtsalt asja korda ajada.
35
00:02:36,073 --> 00:02:38,033
Seepärast laenasingi Tonylt.
36
00:02:38,825 --> 00:02:39,868
Et saaksin...
37
00:02:40,702 --> 00:02:43,121
Ma lihtsalt üritasin sind õnnelikuks teha.
38
00:02:43,747 --> 00:02:46,792
Ehitus hakkas pihta,
aga siis hakkasid investorid...
39
00:02:46,792 --> 00:02:49,378
nad hakkasid raha välja tõmbama.
40
00:02:49,378 --> 00:02:51,296
Üks teise järel.
41
00:02:51,296 --> 00:02:52,506
Ja...
42
00:02:53,507 --> 00:02:57,427
Ja kuna raha ei olnud,
pidin ehituse peatama
43
00:02:57,427 --> 00:03:00,222
ja olin juba enamiku
Tony rahast ära kulutanud.
44
00:03:00,222 --> 00:03:01,348
Ja...
45
00:03:02,558 --> 00:03:04,518
Nii et ma ei saanud talle tagasi maksta.
46
00:03:05,602 --> 00:03:07,145
Nii et ma...
47
00:03:08,188 --> 00:03:09,273
Nii et sa lahkusid.
48
00:03:11,400 --> 00:03:12,776
Jah. Ma lahkusin.
49
00:03:25,163 --> 00:03:26,957
Ja siis kohtusin ühe naisega.
50
00:03:27,916 --> 00:03:31,003
Ja ta oli ühe saatkonna diplomaat.
51
00:03:31,003 --> 00:03:33,922
Ja ta ütles,
et ta saaks riigist ehteid välja viia,
52
00:03:33,922 --> 00:03:36,133
ilma suuremate probleemideta.
53
00:03:37,301 --> 00:03:39,136
Fred, kas see on mu kaelakee?
54
00:03:39,136 --> 00:03:40,345
Sõlmisime kokkuleppe.
55
00:03:40,345 --> 00:03:41,680
Sõlmisite kokkuleppe?
56
00:03:41,680 --> 00:03:43,015
Ma nägin pilti!
57
00:03:43,015 --> 00:03:46,226
Ta oli nagu mingi seksikiisu
ja te käisite Monacos!
58
00:03:46,226 --> 00:03:48,437
Kallis, meie vahel ei juhtunud midagi.
59
00:03:48,437 --> 00:03:50,939
Kogu meie elu on vale, Fred.
60
00:03:50,939 --> 00:03:53,025
Ma ei tea isegi, kes mina enam olen.
61
00:03:54,151 --> 00:03:57,070
Ma tean, et ma ei saa
Tonyle tagasi maksta.
62
00:03:57,738 --> 00:04:00,741
Soovin, et saaksin,
aga ma lihtsalt ei saa.
63
00:04:01,283 --> 00:04:05,120
Aga ma tean vist, kuidas me saaksime
puhtalt lehelt alustada.
64
00:04:08,457 --> 00:04:10,792
Puhtalt lehelt?
Kas sa pead mind idioodiks?
65
00:04:11,835 --> 00:04:13,545
Kuula mind lihtsalt ära, eks?
66
00:04:15,172 --> 00:04:17,716
Suur osa meie varadest on sinu nimel.
67
00:04:17,716 --> 00:04:19,426
Mul on nii kahju, Gala.
68
00:04:20,093 --> 00:04:24,223
See on ainus viis, kuidas saaksime mõlemad
otsast alata ja meie pere kaitsta.
69
00:04:24,848 --> 00:04:26,558
Ma ei saa seda sinuta teha.
70
00:04:47,538 --> 00:04:52,251
Homme õhtul kell kümme väljub kruiisilaev
71
00:04:52,251 --> 00:04:55,629
Barcelonast Argentiinasse.
72
00:04:55,629 --> 00:04:58,590
Ja mul on meile kõigile
piletid ja võltspassid.
73
00:04:59,174 --> 00:05:04,346
Ja ma tean, et võin olla kehv ärimees,
aga ma tegin seda kõike meie nimel.
74
00:05:04,346 --> 00:05:07,641
Naasmine ei ole võimalik
ja siiajäämine samuti mitte.
75
00:05:08,350 --> 00:05:09,726
Kas sa tuled minuga?
76
00:05:12,145 --> 00:05:13,939
Nad tahtsid mind tappa, Gala.
77
00:05:15,566 --> 00:05:17,818
Ütle midagi, palun, Gala.
78
00:05:26,285 --> 00:05:28,912
- Oi pagan. Kevin.
- Kevin?
79
00:05:30,122 --> 00:05:32,416
Oota, Kevin nagu Hank ja Kevin?
Tony palgamõrvarid?
80
00:05:32,416 --> 00:05:34,209
Jah! Tony palgamõrvarid.
81
00:05:35,419 --> 00:05:36,587
Nad on siin? Praegu?
82
00:05:36,587 --> 00:05:38,589
Jah. Ja nad leidsid meid
kõvasti enne sind,
83
00:05:38,589 --> 00:05:40,215
mis ei räägi eriti su kasuks.
84
00:05:42,176 --> 00:05:43,719
Kas nad tegid teile midagi?
85
00:05:43,719 --> 00:05:46,763
Ei, mitte midagi.
Lihtsalt sihtisid meid relvadega.
86
00:05:50,309 --> 00:05:53,020
Peaksin sind üles andma
selle põrgu eest, mille meile korraldasid.
87
00:05:53,020 --> 00:05:54,438
Gala.
88
00:05:56,398 --> 00:05:58,650
Gala, sa ei mõtle ju...
89
00:05:59,693 --> 00:06:03,197
Ei. Tule. Lähme tagauksest välja.
90
00:06:11,872 --> 00:06:13,790
Ma ei jäta teid siia.
91
00:06:13,790 --> 00:06:16,543
- Oota. See on liiga ohtlik.
- Tahad nüüd kangelast mängida?
92
00:06:23,175 --> 00:06:24,676
Tere, Julia! Kuidas läheb?
93
00:06:24,676 --> 00:06:26,762
- Ma tahan sind lüüa!
- Ei, ei, ema!
94
00:06:26,762 --> 00:06:28,305
- Aitab! Tule. Lähme.
- Sitapea!
95
00:06:29,223 --> 00:06:32,309
Me peame ta siit välja saama.
Sa pead ta tähelepanu kõrvale juhtima.
96
00:06:32,309 --> 00:06:33,810
- Kelle?
- Kevini.
97
00:06:33,810 --> 00:06:35,020
Isa!
98
00:06:35,020 --> 00:06:37,231
Tšau, kullake. Tšau. Tule siia.
99
00:06:37,231 --> 00:06:40,317
Pean nüüd minema.
Luban, et näeme varsti jälle.
100
00:06:40,317 --> 00:06:41,944
- Ma luban.
- Ei, sa just jõudsid.
101
00:06:43,487 --> 00:06:44,530
Terekest!
102
00:06:44,530 --> 00:06:46,073
Tore sind näha!
103
00:06:46,073 --> 00:06:47,533
Mis müra see siin on?
104
00:06:47,533 --> 00:06:51,119
Ma olen natuke kurt,
nii et teler on väga vali.
105
00:06:51,828 --> 00:06:53,914
Sa ju ei pahanda,
kui ma ringi vaatan, vanaema?
106
00:06:53,914 --> 00:06:55,707
Muidugi. Tunne end kui kodus.
107
00:06:57,751 --> 00:06:59,837
Sooviksid klaasikest piima?
108
00:06:59,837 --> 00:07:01,213
Ma ise võtan ühe.
109
00:07:01,213 --> 00:07:02,631
Piima? Hästi?
110
00:07:02,631 --> 00:07:04,842
Naabrite lehmalt.
111
00:07:06,635 --> 00:07:07,469
Kõik on hästi.
112
00:07:07,469 --> 00:07:09,179
- Näed teda hiljem.
- Ma armastan sind.
113
00:07:09,179 --> 00:07:11,765
Ütle Amatile, et ta tuleks tee peale, eks?
114
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
Olgu?
115
00:07:15,519 --> 00:07:16,353
Kuule!
116
00:07:16,353 --> 00:07:18,689
Küll sa oled heas vormis!
117
00:07:18,689 --> 00:07:20,440
Väga tugev.
118
00:07:20,440 --> 00:07:22,776
Palju trenni, jah?
119
00:07:24,653 --> 00:07:27,489
- Ma teen trenni.
- See on päris, jah?
120
00:07:27,489 --> 00:07:30,993
Kuidas siis selle klaasikese
ja küpsistega jääb?
121
00:07:30,993 --> 00:07:32,786
Olgu. Tule.
122
00:07:33,662 --> 00:07:37,708
Nii et see Armand, kas ta elab siin?
123
00:07:38,500 --> 00:07:40,085
Amat. Ta nimi on Amat.
124
00:07:40,085 --> 00:07:42,296
Ja jah, ta elab siin.
Ta ostis mu tädi maja ära.
125
00:07:42,296 --> 00:07:44,464
Aga see pole tähtis. Vaata, seal ta ongi.
126
00:07:44,464 --> 00:07:46,341
- Ruttu, lähme.
- Hei, hei.
127
00:07:46,341 --> 00:07:48,218
Sa ei saa siia jääda.
128
00:07:48,218 --> 00:07:50,137
Las ma aitan sul siit põgeneda.
129
00:07:50,137 --> 00:07:53,557
Sadamas. Homme õhtul kell 22.
130
00:07:54,349 --> 00:07:57,019
- Ma ootan sind seal.
- Fred, me...
131
00:07:57,019 --> 00:07:58,854
Meil oli ju kiire?
132
00:07:59,563 --> 00:08:01,356
- Lähme?
- Jah, jah.
133
00:08:01,356 --> 00:08:02,608
Aitäh.
134
00:08:18,123 --> 00:08:20,834
Küpsised on päris head, mis? Jah.
135
00:08:20,834 --> 00:08:22,169
Väga head.
136
00:08:22,169 --> 00:08:24,713
Kuigi, et magama jääda,
137
00:08:25,255 --> 00:08:27,299
on mul üks võlutrikk.
138
00:08:29,468 --> 00:08:30,761
Oled sina vast naljanina.
139
00:08:31,887 --> 00:08:32,846
Mis see oli?
140
00:08:33,514 --> 00:08:35,307
Ma ei kuulnud midagi.
141
00:09:07,756 --> 00:09:09,633
Mida sa teed? Me magame!
142
00:09:12,678 --> 00:09:13,929
Vabandust.
143
00:09:15,681 --> 00:09:16,515
Head und.
144
00:09:30,279 --> 00:09:33,448
Äkki räägid meile nüüd,
mida see idioot siin teeb?
145
00:09:33,448 --> 00:09:34,867
Ta tahab asja heastada.
146
00:09:34,867 --> 00:09:36,952
Lihtne. Andku raha tagasi.
147
00:09:38,996 --> 00:09:41,582
Ei. Ära ütle mulle, et tal pole seda.
148
00:09:42,332 --> 00:09:43,917
Tal ei ole seda?
149
00:09:43,917 --> 00:09:45,210
Tal ei ole seda.
150
00:09:45,878 --> 00:09:48,005
Kuidas ta siis asja heastada plaanib?
151
00:09:49,756 --> 00:09:51,758
Ma ei tea, ema.
152
00:09:51,758 --> 00:09:53,719
Aga tal on plaan.
153
00:09:55,721 --> 00:09:57,181
Ta tahab, et lahkuksime temaga.
154
00:09:57,181 --> 00:09:59,600
Milline argpüks. Ta tahab põgeneda.
155
00:09:59,600 --> 00:10:01,518
Ega sa ei kaalu ju nõustumist?
156
00:10:01,518 --> 00:10:04,521
Ei, ema. Ma ei nõustunud.
Ma ei öelnud midagi.
157
00:10:04,521 --> 00:10:07,608
Ta tuli eikusagilt, rääkis selle loo
158
00:10:07,608 --> 00:10:09,693
ja siis astus see vend sisse.
159
00:10:09,693 --> 00:10:12,237
Arvasin, et ta lööb Fredi maha.
160
00:10:12,237 --> 00:10:14,823
Ta on mu tütre isa.
Mida sa arvasid, et ma teen?
161
00:10:15,490 --> 00:10:18,243
Küsid päriselt või retooriliselt?
162
00:10:18,785 --> 00:10:21,246
Arvasin, et isa saabumine lahendab kõik.
163
00:10:21,830 --> 00:10:23,123
Ma arvasin sama.
164
00:10:25,000 --> 00:10:26,543
Mida me nüüd teeme?
165
00:10:43,268 --> 00:10:44,311
Noh...
166
00:10:46,480 --> 00:10:50,817
Jah, aitäh, et mu pere eest hoolt kandsid.
167
00:10:52,277 --> 00:10:54,238
Need tulevad iga pooleteise tunni tagant.
168
00:11:00,661 --> 00:11:02,079
Kuidas ma tean, millal viimane tuli?
169
00:11:03,080 --> 00:11:07,459
Järgmine tuleb pooleteise tunni pärast,
siis saad teada.
170
00:11:08,627 --> 00:11:09,670
Jah, õige.
171
00:11:11,547 --> 00:11:12,381
Jah.
172
00:11:14,550 --> 00:11:15,801
Hästi.
173
00:11:20,931 --> 00:11:21,765
Kuule, kuule.
174
00:11:21,765 --> 00:11:25,185
Tee mulle üks teene.
Kas saaksid neile need viia?
175
00:11:25,936 --> 00:11:28,397
Ma ei saa neid endaga hoida.
176
00:11:28,397 --> 00:11:32,276
Need kurikaelad
on osa suuremast segadusest.
177
00:11:32,985 --> 00:11:37,614
Kui sa neist päriselt hoolid,
soovitad neil minuga tulla.
178
00:11:45,831 --> 00:11:46,832
Aitäh.
179
00:12:05,851 --> 00:12:07,477
Ta andis mulle need.
180
00:12:09,730 --> 00:12:13,984
Ma ei tea, mis jamas su mees on,
aga tean, et ta on teid sellesse vedanud.
181
00:12:15,152 --> 00:12:17,279
Nii et ta tahab, et läheksite temaga.
182
00:12:18,947 --> 00:12:20,157
Kas te lähete?
183
00:12:21,783 --> 00:12:23,076
Ma ei tea.
184
00:12:23,076 --> 00:12:24,995
Pärast kõiki ta valesid?
185
00:12:26,079 --> 00:12:27,956
Meid tapeti peaaegu ära.
186
00:12:29,249 --> 00:12:33,504
Võitsin meile aega, arvates, et leian
Fredi üles, ja nüüd ma lihtsalt ei tea.
187
00:12:35,589 --> 00:12:37,925
Nad ei taha enam ainult Fredi.
188
00:12:39,760 --> 00:12:42,513
Ega sul 15 miljonit dollarit
kusagil vedelema ei juhtu?
189
00:13:04,576 --> 00:13:06,453
Kuula oma sisetunnet, Gala.
190
00:13:35,774 --> 00:13:38,527
{\an8}KANADA PASS
191
00:13:56,545 --> 00:14:00,424
Äratus, härrased. Te peate meiega tulema.
192
00:14:00,424 --> 00:14:01,592
Persse.
193
00:14:01,592 --> 00:14:05,679
Tulge nüüd. Tõuske aeglaselt
püsti ja ärge tehke midagi rumalat.
194
00:14:05,679 --> 00:14:07,014
Ei mingeid rumalusi.
195
00:14:07,014 --> 00:14:10,225
Miks sa neid relvaga sihid, Quintanilla?
196
00:14:10,225 --> 00:14:12,519
- Äkki nad on ohtlikud?
- Ohtlikud?
197
00:14:12,519 --> 00:14:14,188
Sina oled selle asjaga ohtlik!
198
00:14:14,188 --> 00:14:16,190
Ole nüüd. Pane relv ära.
199
00:14:17,274 --> 00:14:20,402
Teil on õigus vaikida
ja vastamisest keelduda.
200
00:14:20,402 --> 00:14:23,405
Quintanilla, pagan küll.
Kas sa ei näe, et nad ei mõista sind?
201
00:14:23,405 --> 00:14:26,491
Andreu, olen kogu elu unistanud,
et saaksin seda öelda.
202
00:14:26,491 --> 00:14:28,619
- Palun luba seda mulle.
- Jah, jah.
203
00:14:28,619 --> 00:14:30,412
Teil on õigus kaitsjale.
204
00:14:30,412 --> 00:14:32,539
Kui te ei saa seda lubada,
määratakse kaitsja riigi poolt.
205
00:14:32,539 --> 00:14:33,749
Mis toimub?
206
00:14:33,749 --> 00:14:37,920
Su abikaasa sugulased. Tuleb välja,
et nad varastasid selle kaubiku.
207
00:14:37,920 --> 00:14:39,922
- Suudad seda uskuda?
- Päriselt?
208
00:14:42,508 --> 00:14:44,259
Isegi sugulasi ei saa enam usaldada.
209
00:14:45,093 --> 00:14:48,180
Jumal tänatud, et Amat märkas,
et nad pole head inimesed.
210
00:14:48,180 --> 00:14:49,181
- Amat?
- Jah.
211
00:14:49,181 --> 00:14:50,724
Ta helistas meile.
212
00:14:50,724 --> 00:14:52,643
Kontrollisime numbrimärki ja tuleb välja,
213
00:14:52,643 --> 00:14:56,230
et mõne päeva eest
teatati Besalús selle ärandamisest.
214
00:14:56,730 --> 00:14:58,315
Kas kõik on kombes?
215
00:14:58,941 --> 00:15:02,444
Jah. Jah. Kas nad lähevad vanglasse?
216
00:15:02,444 --> 00:15:03,946
Praegu arestimajja.
217
00:15:03,946 --> 00:15:06,865
Neid süüdistatakse röövimises,
aga need asjad võtavad aega.
218
00:15:06,865 --> 00:15:09,117
Nad saavad ilmselt
mõne tunni pärast vabaks.
219
00:15:09,660 --> 00:15:10,827
Olgu.
220
00:15:11,537 --> 00:15:13,080
Tead...
221
00:15:13,080 --> 00:15:17,793
Sugulased võivad üllatada.
222
00:15:17,793 --> 00:15:23,590
Mõnikord on nad ebameeldivad
ja teinekord jällegi meeldivad.
223
00:15:25,133 --> 00:15:31,723
Kui meie sinuga oleme pärast kõike seda
midagi enamat kui onu ja õetütar,
224
00:15:31,723 --> 00:15:33,976
siis see oleks tore.
225
00:15:35,269 --> 00:15:37,020
Väga tore.
226
00:15:37,729 --> 00:15:38,856
Andreu!
227
00:15:40,732 --> 00:15:43,235
Meil on palju teha.
Nad tuleb registrisse kanda.
228
00:15:45,112 --> 00:15:46,864
Olge sõidu ajal ettevaatlikud, eks?
229
00:15:53,662 --> 00:15:57,875
Nad vabanevad mõne tunni pärast
ja naasevad kindlasti vihastena.
230
00:15:57,875 --> 00:16:00,586
Peame minema. Nüüd või mitte kunagi.
231
00:16:01,587 --> 00:16:03,172
Nii on kõigile parem.
232
00:16:04,298 --> 00:16:07,593
- Jah. Nii on kõigile parem.
- Otsustasid kõigi eest.
233
00:16:07,593 --> 00:16:08,677
Jälle.
234
00:16:09,678 --> 00:16:12,723
Me ei saa siia jääda.
Me ei saa koju naasta.
235
00:16:12,723 --> 00:16:14,683
Meil ei ole raha. See on ainus võimalus.
236
00:16:18,604 --> 00:16:20,647
Olgu. Olgu, jah. Sul on õigus.
237
00:16:20,647 --> 00:16:25,068
See on väga oluline
ja me teeme selle otsuse koos.
238
00:16:25,068 --> 00:16:26,195
Mida me teeme?
239
00:16:26,778 --> 00:16:27,946
On kellelgi mõtteid?
240
00:16:34,953 --> 00:16:36,705
Oled kindel, et nii on kõigile parem?
241
00:16:40,792 --> 00:16:42,711
Tean, et sa oled mu peale pahane.
242
00:16:42,711 --> 00:16:44,421
Ma ei ole su peale pahane.
243
00:16:44,421 --> 00:16:45,797
Olen isa peale pahane.
244
00:16:47,049 --> 00:16:48,550
Kas me läheme tõesti temaga ära?
245
00:16:49,426 --> 00:16:51,553
Ja alustame valenimedega otsast?
246
00:16:52,596 --> 00:16:54,348
Pärast kõike, mida ta tegi?
247
00:16:55,724 --> 00:16:59,478
Tean, et ta keeras suure jama kokku.
248
00:17:00,437 --> 00:17:01,605
Aga ta on su isa.
249
00:17:02,940 --> 00:17:05,108
Ta tuli kõike heastama.
250
00:17:07,986 --> 00:17:11,156
Kas sa arvad, et meil on
temaga turvalisem kui omaette?
251
00:17:12,741 --> 00:17:14,617
Esmalt peame siit kaduma.
252
00:17:14,617 --> 00:17:15,868
Hästi?
253
00:17:21,083 --> 00:17:22,084
Hästi.
254
00:17:22,084 --> 00:17:23,961
- Hästi.
- Lähme.
255
00:17:24,586 --> 00:17:26,338
Pakkige asjad.
256
00:17:26,338 --> 00:17:27,297
Näed.
257
00:17:35,138 --> 00:17:37,891
- Tean, mida sa ütled.
- Ma pole midagi öelnud.
258
00:17:37,891 --> 00:17:40,519
Arvad, et ma tahan niimoodi lahkuda?
259
00:17:42,062 --> 00:17:44,022
Ja kõik pooleli jätta?
260
00:17:44,022 --> 00:17:45,941
Viinamarjaistanduse, meie maja...
261
00:17:45,941 --> 00:17:48,235
Kuule, ma pole midagi öelnud.
262
00:17:50,487 --> 00:17:52,406
Aga põgenemine ei ole parim lahendus.
263
00:17:54,032 --> 00:17:56,285
Usu mind, ma olen ekspert.
264
00:18:00,247 --> 00:18:01,206
Kuhu sa lähed?
265
00:18:02,165 --> 00:18:05,002
Hüvasti jätma. Sa peaksid ehk ka.
266
00:18:20,267 --> 00:18:22,936
Tohoh. Sa ei löönudki
mu nina ees ust kinni.
267
00:18:24,229 --> 00:18:25,647
Edusammud.
268
00:18:26,732 --> 00:18:27,733
Mida sa tahad?
269
00:18:28,317 --> 00:18:31,570
Ma tahan teha midagi, mida
oleksin pidanud aastaid tagasi tegema.
270
00:18:33,113 --> 00:18:34,198
Hüvasti jätta.
271
00:18:36,366 --> 00:18:38,994
Sa lähed ära? Jälle?
272
00:18:38,994 --> 00:18:41,163
Ole nüüd. Ära tee sellist nägu.
273
00:18:41,830 --> 00:18:43,165
Nii on ju parem, kas pole?
274
00:18:44,082 --> 00:18:46,168
Olen saabumisest alates
sulle peavalu põhjustanud.
275
00:18:47,377 --> 00:18:50,172
Ja tead, mida ma kõik need aastad
kõige rohkem igatsenud olen?
276
00:18:50,172 --> 00:18:53,926
Mitte mõnda kena maja
laguneva vagunelamu asemel,
277
00:18:53,926 --> 00:18:57,638
mitte tasuvat tööd või head poiss-sõpra...
278
00:18:57,638 --> 00:18:59,473
Neid oli mul hulgi.
279
00:19:00,057 --> 00:19:04,686
Olen kõige rohkem igatsenud
sinuga rääkimist.
280
00:19:10,400 --> 00:19:13,487
Ma pean minema.
281
00:19:14,863 --> 00:19:16,907
Soovin, et meil oleks rohkem aega.
282
00:19:18,867 --> 00:19:21,245
Olgu siis. Head reisi.
283
00:19:26,166 --> 00:19:27,292
Mida?
284
00:19:28,293 --> 00:19:29,545
Pagan sind võtaks.
285
00:19:30,337 --> 00:19:32,756
Kas me jätame tõesti niimoodi hüvasti?
286
00:19:32,756 --> 00:19:34,675
No mida sa siis arvasid, et ma ütlen?
287
00:19:35,259 --> 00:19:37,427
Ma ei tea. Ütle midagi.
288
00:19:39,847 --> 00:19:41,932
Arvad, et ma tahan minna?
289
00:19:41,932 --> 00:19:43,433
Ära siis mine!
290
00:19:47,688 --> 00:19:51,859
Arvasin rohkem kui 40 aastat,
et ei näe sind enam kunagi.
291
00:19:53,402 --> 00:19:59,157
Ja nüüd olen su siinviibimisega
jälle ära harjunud.
292
00:20:02,035 --> 00:20:07,165
Kuigi sa oled igavene nuhtlus
ja armastad mind tüüdata.
293
00:20:07,708 --> 00:20:09,793
See on mu lemmikasi kogu maailmas.
294
00:20:13,088 --> 00:20:14,631
Mul on üks tühi tuba.
295
00:20:20,512 --> 00:20:21,763
Kuhu sa vaadid panid?
296
00:20:21,763 --> 00:20:22,973
Nalda, kus Amat on?
297
00:20:23,640 --> 00:20:24,892
Ma pole teda mõnda aega näinud.
298
00:20:26,059 --> 00:20:27,603
Sa oled siin!
299
00:20:27,603 --> 00:20:29,354
Kuule, meil tuli mõte.
300
00:20:29,354 --> 00:20:31,607
Kaunistame siin kõik
ameerika tüdruku saabumiseks ära.
301
00:20:31,607 --> 00:20:35,110
Ainult natukene: tuled, laternad,
bänd mängib veidi muusikat.
302
00:20:35,110 --> 00:20:36,653
- Mida sa arvad?
- Hästi!
303
00:20:36,653 --> 00:20:42,034
Nii et me tähistame sisuliselt külalise
jaoks varakult püha Vincenti päeva!
304
00:20:42,034 --> 00:20:43,493
Tore, talle kindlasti meeldib!
305
00:20:43,493 --> 00:20:47,247
Lambad jäävad välja,
nii paistab kõik maalähedasem.
306
00:20:47,247 --> 00:20:48,957
See oli Amati mõte.
307
00:20:48,957 --> 00:20:50,417
Kus Amat on?
308
00:20:50,417 --> 00:20:52,961
Seal taga,
valmistab veini degusteerimiseks ette.
309
00:20:53,629 --> 00:20:54,838
Mida sa teed?
310
00:20:57,299 --> 00:20:58,800
Edna jõuab homme.
311
00:21:00,677 --> 00:21:02,304
Kõik peab valmis olema.
312
00:21:04,389 --> 00:21:05,849
Ta armub teie veini.
313
00:21:06,642 --> 00:21:08,310
Viinamarjaistandusse.
314
00:21:08,310 --> 00:21:09,520
Isegi lammastesse.
315
00:21:13,357 --> 00:21:14,441
Teil läheb hästi.
316
00:21:18,529 --> 00:21:19,738
Kahju, et sina seda ei näe.
317
00:21:21,198 --> 00:21:23,659
Ameeriklane!
318
00:21:23,659 --> 00:21:24,785
- Mida?
- Ei, mitte sina.
319
00:21:24,785 --> 00:21:26,036
See teine! Ta on siin!
320
00:21:26,036 --> 00:21:27,829
- Edna?
- Mis mõttes siin?
321
00:21:27,829 --> 00:21:29,873
Ei, ei, ta pidi ju homme tulema.
322
00:21:29,873 --> 00:21:32,251
Ei. Ta büroost helistati
ja öeldi, et ta tuleb
323
00:21:32,251 --> 00:21:34,837
helikopteriga ja maandub varsti.
324
00:21:34,837 --> 00:21:38,757
Ma annan kõigile teada,
et saaksime ta viisakalt vastu võtta.
325
00:21:38,757 --> 00:21:40,008
Tule!
326
00:21:40,008 --> 00:21:41,802
- Aja temaga juttu.
- Kuule, ei, ei.
327
00:21:41,802 --> 00:21:43,846
- Ainult mõni minut.
- Ma pean minema. Kohe.
328
00:21:43,846 --> 00:21:45,264
Gala, palun.
329
00:21:53,438 --> 00:21:54,773
ÜHISTU
LES BITLLES
330
00:21:54,773 --> 00:21:56,191
VEINIÜHISTU
331
00:22:14,918 --> 00:22:16,044
Edna!
332
00:22:16,712 --> 00:22:18,005
Gala?
333
00:22:18,005 --> 00:22:19,339
- Tere!
- Issand jumal.
334
00:22:19,339 --> 00:22:20,841
Mida sa siin teed?
335
00:22:20,841 --> 00:22:23,635
- Kas sa polnud teadmata kadunud?
- Teadmata kadunud?
336
00:22:23,635 --> 00:22:25,345
Ma olen siin.
337
00:22:26,263 --> 00:22:28,807
Ja ma arvasin, et saabun suurejooneliselt.
338
00:22:28,807 --> 00:22:30,851
Aga mis sinuga juhtus?
339
00:22:30,851 --> 00:22:32,769
Aa, jah, noh...
340
00:22:32,769 --> 00:22:37,649
Pikk lugu,
aga otsustasime mu ema külasse tulla.
341
00:22:37,649 --> 00:22:40,736
Jah. Maitsesin siinset veini
ja mõtlesin kohe sinu peale.
342
00:22:41,320 --> 00:22:44,406
Ootan juba põnevusega, et seda kõike näha.
343
00:22:44,406 --> 00:22:46,283
Meil on nii palju rääkida.
344
00:22:46,283 --> 00:22:47,492
Need on siinsed daamid.
345
00:22:47,993 --> 00:22:48,827
Väga armas.
346
00:22:48,827 --> 00:22:50,287
See on Edna.
347
00:22:50,287 --> 00:22:52,164
- Tere!
- Tere!
348
00:22:52,164 --> 00:22:53,999
Aga Ramona, kullake,
349
00:22:53,999 --> 00:22:58,086
püha Vincenti päeva varajane tähistamine
on ju vähimal juhul pühaduse teotamine.
350
00:22:58,086 --> 00:22:59,379
Olge nüüd, Isa!
351
00:22:59,379 --> 00:23:01,673
Tahame vaid
sellele naisele muljet avaldada.
352
00:23:01,673 --> 00:23:03,884
Tähistame õiget päeva mais.
353
00:23:03,884 --> 00:23:04,968
Tule!
354
00:23:04,968 --> 00:23:08,305
See on meie ainus võimalus
linnast hea mulje jätta. Ära mossita.
355
00:23:08,889 --> 00:23:10,224
Me teeme selle ära.
356
00:23:12,434 --> 00:23:13,477
Gala jaoks.
357
00:23:13,477 --> 00:23:15,354
Kui Gala jaoks...
358
00:23:15,354 --> 00:23:18,774
Suurepärane! Ütlen bändile,
et nad paneks end valmis.
359
00:23:18,774 --> 00:23:20,317
See on kaubamärgivein.
360
00:23:20,317 --> 00:23:23,529
Väga väikeses koguses,
kuna seda valmistatakse suure hoolega.
361
00:23:23,529 --> 00:23:26,532
Ja ma eeldan, et neil on
keskkonnasõbraliku veini sertifikaat?
362
00:23:26,532 --> 00:23:28,200
- Jah, jah. Loomulikult.
- Suurepärane.
363
00:23:28,200 --> 00:23:29,826
See teebki selle koha nii võrratuks.
364
00:23:29,826 --> 00:23:32,454
Siinne muld on nii hea,
et nad ei kasuta kemikaale,
365
00:23:32,454 --> 00:23:34,248
ainult looduslikku väetist...
366
00:23:37,209 --> 00:23:40,212
Ma räägin, et kasutame
ainult looduslikku väetist. Eks?
367
00:23:40,212 --> 00:23:43,549
Muidugi.
Sada protsenti lambasitt, kullake.
368
00:23:44,258 --> 00:23:47,010
Ma ei tea, mida ta ütles, aga kõlab hästi.
369
00:23:47,010 --> 00:23:49,429
- Lähme maitseme veini.
- Jah. Jah, lähme.
370
00:23:54,268 --> 00:23:56,562
See viinamarjaistandus on tõesti eriline.
371
00:23:56,562 --> 00:24:00,274
Loodan, et see meeldib teile
sama palju kui meile.
372
00:24:00,274 --> 00:24:03,402
Jah. See on väga eriline segu.
373
00:24:03,402 --> 00:24:06,029
Kaks erinevat vanemat aastakäiku
ja neid eraldi maitstes
374
00:24:06,029 --> 00:24:08,198
ilmselt ei arvaks,
et need võiksid kokku sobida.
375
00:24:08,198 --> 00:24:13,161
Aga tuleb välja, et need
on kui sukk ja saabas.
376
00:24:13,161 --> 00:24:14,246
Jah.
377
00:24:14,788 --> 00:24:18,667
Jah, oleme loonud ainulaadse segu.
378
00:24:18,667 --> 00:24:20,043
Segu.
379
00:24:20,544 --> 00:24:21,545
Jah.
380
00:24:27,634 --> 00:24:28,635
Niisiis?
381
00:24:29,178 --> 00:24:30,179
Niisiis?
382
00:24:35,517 --> 00:24:36,560
Mulle meeldib.
383
00:24:38,729 --> 00:24:41,231
Olgu. Asun kohe asja kallale.
384
00:24:41,231 --> 00:24:42,482
See on hea ärivõimalus.
385
00:24:42,482 --> 00:24:46,403
Ja mitte ainult veini pärast
vaid kogu komplekti.
386
00:24:46,403 --> 00:24:49,406
Viinamarjaistandus, traditsioon.
387
00:24:49,406 --> 00:24:51,658
Ja ma tahan esimesena sellest osa saada.
388
00:24:53,076 --> 00:24:54,203
30 000 pudelit.
389
00:24:54,203 --> 00:24:56,872
Maksan 10% ette
ja ülejäänu kauba saabumisel.
390
00:24:56,872 --> 00:24:58,040
Hästi!
391
00:24:58,040 --> 00:24:59,374
Väga hea.
392
00:24:59,958 --> 00:25:00,959
Mis on?
393
00:25:01,502 --> 00:25:04,338
Kas te vabandaksite meid korraks?
394
00:25:04,338 --> 00:25:06,507
Ainult hetkeks.
395
00:25:06,507 --> 00:25:07,674
Ärge kiirustage.
396
00:25:10,677 --> 00:25:11,845
Mis lahti?
397
00:25:13,055 --> 00:25:14,473
Me ei saa seda vastu võtta.
398
00:25:14,473 --> 00:25:15,432
Miks mitte?
399
00:25:15,432 --> 00:25:17,601
Põllumajandusühistu on suurtes võlgades.
400
00:25:17,601 --> 00:25:20,395
10% ettemaks
ei kataks isegi pooli kulusid.
401
00:25:20,395 --> 00:25:23,273
Meil on vaja vähemalt 30%.
402
00:25:23,273 --> 00:25:26,109
Keegi ei paku sulle rohkem raha, Amat.
403
00:25:30,948 --> 00:25:33,992
Olgu, olgu. Las lihtsalt mina räägin.
404
00:25:34,952 --> 00:25:38,038
Edna. Jõudsime kokkuleppele.
405
00:25:38,038 --> 00:25:40,707
Teist sellist veini sa ei leia
ja sa tead seda.
406
00:25:41,375 --> 00:25:44,586
Nagu sa ütlesid, see lugu,
vein müüb end ise.
407
00:25:44,586 --> 00:25:47,673
Iga pudel on ainulaadne,
teistsugune ja eriline.
408
00:25:47,673 --> 00:25:52,135
Inimesed on nõus selle eest hästi maksma.
409
00:25:52,970 --> 00:25:56,598
Nii et ma ei usu,
et sa ostad 30 000 pudelit.
410
00:25:56,598 --> 00:25:59,101
Sa ostad 100 000 pudelit.
411
00:26:04,690 --> 00:26:05,899
Sa oled osav.
412
00:26:07,359 --> 00:26:08,694
Oleme siis kokku leppinud?
413
00:26:09,528 --> 00:26:11,405
- Oleme kokku leppinud.
- Jah!
414
00:26:12,072 --> 00:26:13,532
Hästi. Tule.
415
00:26:13,532 --> 00:26:16,451
Meil on midagi imelist plaanis.
Sulle kindlasti meeldib siin.
416
00:26:16,451 --> 00:26:18,996
TERE TULEMAST
417
00:26:36,847 --> 00:26:39,016
Tule meiega, Edna, kullake.
418
00:26:40,142 --> 00:26:41,894
Tegid ära, Gala!
419
00:26:48,192 --> 00:26:50,152
Kas sa ei hakka tõesti seda igatsema?
420
00:26:52,070 --> 00:26:53,822
Kõik läheb hästi.
421
00:26:53,822 --> 00:26:55,115
Usalda mind.
422
00:26:56,366 --> 00:26:57,618
Kus su vanaema on?
423
00:26:58,243 --> 00:27:00,454
Jätab tädi Marionaga hüvasti.
424
00:27:03,123 --> 00:27:04,625
Ja ma lähen teen sama.
425
00:27:11,340 --> 00:27:13,467
Miks sa mossitad, plika?
426
00:27:13,467 --> 00:27:16,011
Kliendiga läks ju hästi.
Peaksid tähistama.
427
00:27:16,011 --> 00:27:17,429
Me lahkume linnast.
428
00:27:22,142 --> 00:27:24,561
Ja ma tahtsin sind kõige eest tänada.
429
00:27:26,271 --> 00:27:31,026
Kui sa üritad mult jälle
küüti välja meelitada, siis jääb ära.
430
00:27:33,403 --> 00:27:34,571
Sa ei peaks minema.
431
00:27:35,614 --> 00:27:36,823
Ma ei tahagi.
432
00:27:40,577 --> 00:27:44,081
No tule siis ruttu tagasi,
sest sa oled mulle joonistuse võlgu.
433
00:28:28,250 --> 00:28:29,793
Me peame kohe minema, ema.
434
00:28:29,793 --> 00:28:31,587
Kiirustage siis.
435
00:28:35,132 --> 00:28:36,425
Mida?
436
00:28:36,425 --> 00:28:39,386
Vanaema, sa tuled meiega.
Me peame koos olema.
437
00:28:39,386 --> 00:28:43,015
Kate, minu vanuses ei saa aina põgeneda.
438
00:28:43,015 --> 00:28:44,308
Ma ei lahku ilma sinuta.
439
00:28:44,892 --> 00:28:46,935
Vanaema, sa ei saa siia üksi jääda.
440
00:28:46,935 --> 00:28:48,687
Minuga on siin kõik hästi.
441
00:28:48,687 --> 00:28:51,440
Tean, et see on igav linn,
aga see on mu kodu.
442
00:28:52,024 --> 00:28:54,359
See polnudki nii paha,
et meid siia vedasid.
443
00:28:55,652 --> 00:28:58,363
Ja te teate mõlemad,
kui tüütu ma võin olla.
444
00:28:58,363 --> 00:29:01,158
Tekitan alati muret, probleeme.
445
00:29:02,367 --> 00:29:04,036
Sa ei tekita kunagi probleeme.
446
00:29:05,329 --> 00:29:06,830
La Mugas on tore elada.
447
00:29:06,830 --> 00:29:08,290
Siin elavad head inimesed.
448
00:29:09,041 --> 00:29:09,958
Ja mu õde on siin.
449
00:29:10,626 --> 00:29:12,461
Me hoolitseme tema eest väga hästi.
450
00:29:13,253 --> 00:29:15,088
Ma lähen toon su kotid.
451
00:29:17,758 --> 00:29:18,759
Kes teab?
452
00:29:18,759 --> 00:29:24,056
Ehk saan siia jäädes selgust,
kes pagan su isa on.
453
00:29:24,806 --> 00:29:25,682
Jah.
454
00:29:25,682 --> 00:29:28,018
Oleks tore teada küll, kes.
455
00:29:29,269 --> 00:29:35,692
Tal on vedanud, kes ta ka ei oleks,
sest sa oled suurepärane tütar.
456
00:29:42,824 --> 00:29:43,909
Ma armastan sind nii väga.
457
00:29:45,285 --> 00:29:46,119
Väga.
458
00:29:46,745 --> 00:29:48,080
Mina sind ka.
459
00:30:21,905 --> 00:30:23,407
Olemegi kohal.
460
00:30:24,741 --> 00:30:26,201
Aitäh kõige eest.
461
00:30:28,996 --> 00:30:33,917
Arvasin, et teiega elamine
saab olema õudusunenägu, aga...
462
00:30:37,087 --> 00:30:37,963
Meil oli tore.
463
00:30:38,589 --> 00:30:40,382
Jah, oli tõesti.
464
00:30:43,010 --> 00:30:44,720
Ema, ma ootan väljas.
465
00:30:44,720 --> 00:30:45,679
Olgu.
466
00:30:45,679 --> 00:30:47,806
- Tšau, Amat.
- Õnn kaasa, Kate.
467
00:30:56,982 --> 00:30:59,067
- Kuule...
- Amat, ma ei taha...
468
00:31:00,027 --> 00:31:01,737
- Tahtsin lihtsalt öelda...
- Ma ei taha...
469
00:31:10,412 --> 00:31:11,288
Persse.
470
00:31:16,335 --> 00:31:17,544
Aitäh.
471
00:31:36,939 --> 00:31:38,357
Aitäh sulle.
472
00:31:41,068 --> 00:31:43,904
Mu ema sõnul on Xatarti naise elu
473
00:31:43,904 --> 00:31:45,781
kui kaardimäng.
474
00:31:46,281 --> 00:31:49,117
Esimene reegel: harju määramatusega.
475
00:31:49,701 --> 00:31:52,079
Kunagi ei tea,
milline käsi sulle jagatakse.
476
00:31:53,872 --> 00:31:55,207
Ma ei taha minna.
477
00:32:05,551 --> 00:32:07,010
Mida sa teed?
478
00:32:08,762 --> 00:32:10,639
Kasutan kirjaklambrit.
479
00:32:12,015 --> 00:32:13,475
Ühest õpetusest nägin.
480
00:32:22,109 --> 00:32:24,194
Lõpeta ära, MacGyver.
481
00:32:24,194 --> 00:32:25,612
Oleme vabad?
482
00:32:25,612 --> 00:32:28,073
Vabad? Ei. Mitte mingil juhul.
483
00:32:28,073 --> 00:32:30,117
Olen siin suurte ülemuste asemel.
484
00:32:31,118 --> 00:32:34,538
Kuni mina siin olen,
järgitakse reegleid. Jutul lõpp.
485
00:32:34,538 --> 00:32:36,790
Te saate vabaks,
kui kanad pissima hakkavad.
486
00:32:36,790 --> 00:32:38,959
Te rikkusite seadust. Nii ongi.
487
00:32:40,794 --> 00:32:42,671
Kanad ja pissimine.
488
00:32:42,671 --> 00:32:44,631
Igatahes, te ei pääse välja.
489
00:32:44,631 --> 00:32:47,259
Te välismaalased
ei oska Hispaanias käituda.
490
00:32:47,259 --> 00:32:49,803
Hüppate rõdudelt alla, häirite rahu...
491
00:32:49,803 --> 00:32:52,389
Eraomandist te ei hooli.
492
00:32:52,389 --> 00:32:56,476
Nii ei saa, härrased.
Kaubiku varastamine oli kuritegu.
493
00:32:56,476 --> 00:32:59,646
Miks te lihtsalt autot ei rentinud
nagu kõik teised?
494
00:32:59,646 --> 00:33:01,899
Kas te ei saa ühe auto jagamist lubada?
495
00:33:01,899 --> 00:33:03,358
Olge nüüd! Ei saa ju lihtsalt...
496
00:33:05,360 --> 00:33:06,695
Mida sa teha tahad?
497
00:33:06,695 --> 00:33:08,572
Kallis, ma tean, et see on hullumeelne.
498
00:33:08,572 --> 00:33:11,909
Ongi, aga kui kõik läheb plaanipäraselt,
ei pea te kuhugi minema.
499
00:33:11,909 --> 00:33:15,245
Palun. Sa pead selle plaaniga nõustuma.
500
00:33:20,501 --> 00:33:21,502
Isa!
501
00:33:21,502 --> 00:33:25,088
Issand jumal. Issand jumal.
502
00:33:25,088 --> 00:33:27,674
Issand jumal. Ja sina.
503
00:33:27,674 --> 00:33:30,761
Tore, tore. Tulge. Andke oma kotid siia.
504
00:33:34,932 --> 00:33:37,559
- Vau.
- Jah. Äge, mis?
505
00:33:37,559 --> 00:33:38,936
Nii hea vaade.
506
00:33:40,896 --> 00:33:46,235
Teate, ma olen kirjeldamatult õnnelik,
et jälle kõik koos oleme.
507
00:33:48,779 --> 00:33:51,281
Jah. Tahate sisse vaadata?
508
00:33:51,907 --> 00:33:53,575
- Tulge.
- Jah.
509
00:33:54,284 --> 00:33:55,869
Millal me siis purjed heiskame?
510
00:33:56,537 --> 00:33:57,829
Varsti, ma loodan.
511
00:33:57,829 --> 00:34:01,166
Hankisin sulle päris riided.
512
00:34:02,125 --> 00:34:04,461
Ja mul on sulle ka üht-teist, kullake.
513
00:34:04,461 --> 00:34:06,380
Tahad neid oma toas proovida?
514
00:34:07,214 --> 00:34:10,842
Meil on 20 minuti pärast
restoranis laud, kui teil on kõhud tühjad?
515
00:34:10,842 --> 00:34:11,885
- Ongi nii?
- Jah.
516
00:34:11,885 --> 00:34:13,719
- Aitäh, isa.
- Võta heaks.
517
00:34:17,431 --> 00:34:21,270
Tead, arvasin korraks,
518
00:34:21,270 --> 00:34:23,897
kui teid sadamas ootasin,
519
00:34:25,274 --> 00:34:29,402
et te otsustasite
sinna mõttetusse linna jääda.
520
00:34:32,614 --> 00:34:34,741
See pole mõttetu linn, see on ilus linn.
521
00:34:34,741 --> 00:34:37,619
Jah. Tead küll, mida ma mõtlen, kallis.
522
00:34:38,453 --> 00:34:40,873
Andsid kindlasti oma parima,
523
00:34:40,873 --> 00:34:44,877
aga see polnud ilmselt parim koht,
kus puhtalt lehelt alustada, mis?
524
00:34:45,585 --> 00:34:46,587
Mõistad?
525
00:34:48,338 --> 00:34:51,800
Kuule, kõik on hästi,
sest ma olen nüüd siin.
526
00:34:51,800 --> 00:34:53,719
Ja ma hoolitsen teie eest.
527
00:34:56,889 --> 00:34:57,764
Ei.
528
00:34:57,764 --> 00:35:00,267
Võtame praegu rahulikult, eks?
529
00:35:00,767 --> 00:35:02,436
Jah, muidugi, muidugi.
530
00:35:03,020 --> 00:35:05,230
Jah. Meil on aega küll.
531
00:35:12,446 --> 00:35:15,407
Harjusin nii ära,
et sa kannad räpaseid tööriideid.
532
00:35:15,407 --> 00:35:16,783
Nalja teed?
533
00:35:16,783 --> 00:35:18,827
Sinu ema? Räpastes tööriietes? Ausalt?
534
00:35:18,827 --> 00:35:19,745
Jah!
535
00:35:19,745 --> 00:35:25,000
See meenutas mulle aega, kui elasime emaga
vagunelamus ja korjasime viinamarju.
536
00:35:25,751 --> 00:35:27,461
Igatsen seda tegelikult.
537
00:35:27,461 --> 00:35:29,630
Ainult seda või seda kõike?
538
00:35:30,547 --> 00:35:31,882
Kõik saab korda.
539
00:35:34,009 --> 00:35:37,429
Teine reegel: hoia oma kaardid salajas.
540
00:35:37,971 --> 00:35:39,681
Ja lase neil arvata, et blufid.
541
00:35:45,479 --> 00:35:46,605
Olgu.
542
00:35:47,105 --> 00:35:48,607
Siin me oleme.
543
00:35:49,316 --> 00:35:50,984
Kapten on seal, kallis.
544
00:35:50,984 --> 00:35:52,277
Tere, kapten.
545
00:35:54,154 --> 00:35:55,113
Aitäh.
546
00:35:55,113 --> 00:35:57,032
Teise võimaluse terviseks!
547
00:35:57,032 --> 00:36:01,328
Annan oma sõna,
et nüüdsest on meiega kõik hästi.
548
00:36:02,996 --> 00:36:04,164
Oi!
549
00:36:04,164 --> 00:36:06,083
Issand jumal! Palun vabandust.
550
00:36:06,083 --> 00:36:07,000
Nii külm.
551
00:36:07,000 --> 00:36:08,377
Oota. Las ma...
552
00:36:08,377 --> 00:36:11,171
Ei, tead mis?
Lähen loputan selle toas maha.
553
00:36:11,171 --> 00:36:12,756
- Tulen kohe tagasi. Olgu.
- Olgu.
554
00:36:12,756 --> 00:36:15,592
Ära kauaks jää, kivikrabi saab otsa.
555
00:36:20,305 --> 00:36:23,016
Daamid ja härrad, kruiisilaev Blancaró
556
00:36:23,016 --> 00:36:25,519
väljub peagi sadamast...
557
00:36:25,519 --> 00:36:26,728
Kuidas on?
558
00:36:27,396 --> 00:36:28,605
Läheb veel kaua?
559
00:36:29,273 --> 00:36:30,274
Lase käia.
560
00:36:32,609 --> 00:36:34,570
Meil pole palju aega.
561
00:36:35,821 --> 00:36:37,948
Ma pean keskenduma, Gala.
562
00:36:37,948 --> 00:36:39,491
Olgu, olgu, olgu.
563
00:36:39,491 --> 00:36:41,159
Lasen sul tööd teha.
564
00:36:41,159 --> 00:36:43,620
Vaikust. Vajan keskendumiseks vaikust.
565
00:36:43,620 --> 00:36:45,330
Meil on ainult viis minutit.
566
00:36:45,330 --> 00:36:48,125
Kui tahad mu abi, pead kauem
Fredi tähelepanu kõrvale juhtima.
567
00:36:48,125 --> 00:36:50,210
Mida ma tegema peaks? Ta üle parda heitma?
568
00:36:50,210 --> 00:36:51,295
See on variant.
569
00:36:51,295 --> 00:36:53,213
Peame selle kohe lahti saama.
570
00:36:53,213 --> 00:36:54,590
Tahad ise proovida?
571
00:36:54,590 --> 00:36:56,425
- Ei! Sina oled meistrimees.
- Olen või?
572
00:36:56,425 --> 00:36:57,426
Jah.
573
00:37:01,430 --> 00:37:03,432
Ühte asja pole ma veel proovinud.
574
00:37:05,392 --> 00:37:07,561
Miks tal nii kaua läheb?
575
00:37:08,687 --> 00:37:10,689
Lähen otsin ta üles.
576
00:37:10,689 --> 00:37:13,150
Ei! Isa, istu! Eks? Istu.
577
00:37:13,150 --> 00:37:14,985
Ta tuleb kohe tagasi.
578
00:37:15,777 --> 00:37:16,904
Olgu.
579
00:37:17,654 --> 00:37:19,489
Olgu, olgu.
580
00:37:21,533 --> 00:37:24,620
Olen lihtsalt ta pärast veidi mures,
muud midagi.
581
00:37:26,330 --> 00:37:29,166
- Ära muretse. Kõik on kindlasti hästi.
- Jah, jah.
582
00:37:33,378 --> 00:37:35,714
Lase käia! Laev on iga hetk väljumas!
583
00:37:41,220 --> 00:37:42,095
Valmis.
584
00:37:42,095 --> 00:37:43,347
Kaks, kolm...
585
00:37:43,347 --> 00:37:44,848
Läks!
586
00:37:53,273 --> 00:37:55,776
Tegid ära! Tegid ära!
587
00:38:13,168 --> 00:38:16,505
Daamid ja härrad,
meie kruiisilaev Blancaró
588
00:38:16,505 --> 00:38:19,550
väljub Barcelona sadamast
viie minuti pärast.
589
00:38:19,550 --> 00:38:22,052
Isa, ma tean, et sa armastad meid.
590
00:38:22,052 --> 00:38:25,013
Ja mina armastan sind ka. Palju, päriselt.
591
00:38:25,013 --> 00:38:26,557
- Aga...
- Nii?
592
00:38:27,224 --> 00:38:29,226
Niimoodi ei saa asju korda ajada.
593
00:38:29,226 --> 00:38:32,354
Ma ei taha otsast alata.
Ma ei taha unustada, kes ma olen.
594
00:38:33,605 --> 00:38:36,149
Isa, ma tahan öelda, et...
595
00:38:38,277 --> 00:38:41,488
kui sa otsustad
end ühel päeval kokku võtta,
596
00:38:42,197 --> 00:38:44,700
ootan sind hea meelega oma ellu tagasi.
597
00:38:51,540 --> 00:38:52,624
Katie...
598
00:38:53,876 --> 00:38:55,252
kus su ema on?
599
00:39:00,716 --> 00:39:02,134
Oi jumal.
600
00:39:08,765 --> 00:39:10,017
Oota, oota!
601
00:39:10,017 --> 00:39:11,268
Mida sa teed?
602
00:39:18,233 --> 00:39:19,443
Miks sa tagasi läksid?
603
00:39:20,611 --> 00:39:21,862
Pisiasjad.
604
00:39:48,472 --> 00:39:52,017
SAAN ISE ENDAGA HAKKAMA!
605
00:39:58,190 --> 00:39:59,900
Kas isaga saab kõik korda?
606
00:39:59,900 --> 00:40:01,235
Kullake, usalda mind.
607
00:40:01,235 --> 00:40:03,820
Ma tunnen su isa. Ta saab hakkama.
608
00:40:09,952 --> 00:40:11,161
Oh sa.
609
00:40:12,454 --> 00:40:13,497
Vau.
610
00:40:14,373 --> 00:40:16,416
Kas pidu käib veel?
611
00:40:19,670 --> 00:40:20,963
Issand!
612
00:40:21,922 --> 00:40:23,465
- Ema!
- Vanaema!
613
00:40:23,465 --> 00:40:26,760
Kullakesed! Mida te siin teete? Mu armsad!
614
00:40:26,760 --> 00:40:28,470
Me ei suuda sinuta elada.
615
00:40:28,470 --> 00:40:31,306
Mul on nii hea meel, et te tagasi tulite!
616
00:40:31,306 --> 00:40:32,641
Kus Fred on?
617
00:40:33,183 --> 00:40:35,269
Teel Ladina-Ameerikasse.
618
00:40:35,978 --> 00:40:40,232
Meil on siin veel omajagu tegemist.
619
00:40:40,232 --> 00:40:41,692
Mine temaga.
620
00:40:43,277 --> 00:40:44,820
Tule minuga, Kate.
621
00:40:44,820 --> 00:40:47,072
Tule! Mariona, tule meiega!
622
00:41:05,966 --> 00:41:07,467
Milline õhtu!
623
00:41:08,510 --> 00:41:09,970
Polnud paha.
624
00:41:12,806 --> 00:41:14,057
Saab ju veel paremaks minna.
625
00:41:14,057 --> 00:41:15,142
Gala!
626
00:41:15,142 --> 00:41:17,519
Võitsin just bitlles'i!
627
00:41:19,479 --> 00:41:21,106
Ma armastan seda linna!
628
00:41:21,106 --> 00:41:22,941
Ja ma armastan neid naisi!
629
00:41:25,527 --> 00:41:26,737
Tšau, Montse.
630
00:41:27,362 --> 00:41:30,073
- Ta on paar jooki võtnud, mis?
- Pool baari.
631
00:41:31,617 --> 00:41:32,868
Kas me saaksime rääkida?
632
00:41:33,869 --> 00:41:35,204
- Praegu?
- Jah.
633
00:41:36,038 --> 00:41:37,039
Ikka.
634
00:41:44,505 --> 00:41:45,756
Mis toimub?
635
00:41:46,548 --> 00:41:48,926
Sul on oma elu, minul oma ja...
636
00:41:50,010 --> 00:41:52,095
Oleme meie suhtest palju rääkinud.
637
00:41:52,095 --> 00:41:55,098
See on tore.
Meil on lõbus ja kohustused puuduvad.
638
00:41:56,058 --> 00:42:00,521
Arvasin, et oleme ettevaatlikud
ja seda ei juhtu,
639
00:42:00,521 --> 00:42:01,855
aga see juhtus.
640
00:42:02,731 --> 00:42:05,067
Nüüd on sellesse kaasatud kolmas inimene.
641
00:42:18,956 --> 00:42:19,998
Julia!
642
00:42:21,208 --> 00:42:23,877
Olge nüüd! Kõik lõbutsevad
ja te olete selliste nägudega?
643
00:42:25,379 --> 00:42:27,214
Testi tulemused tulid.
644
00:42:28,799 --> 00:42:30,884
Julia! Julia, tule siia!
645
00:42:30,884 --> 00:42:32,135
Mu õde kutsub mind.
646
00:42:58,579 --> 00:43:01,290
Ja Edna oli natuke piripi.
647
00:43:02,249 --> 00:43:06,545
Ta tahab järgmisel aastal
bitlles'i meistrivõistlustele tulla.
648
00:43:08,881 --> 00:43:09,882
Ah?
649
00:43:11,967 --> 00:43:13,135
Mis lahti?
650
00:43:13,135 --> 00:43:14,261
Ei midagi.
651
00:43:15,012 --> 00:43:15,971
Ei midagi?
652
00:43:17,264 --> 00:43:19,141
Saame nüüd kõik probleemid lahendada.
653
00:43:19,850 --> 00:43:21,310
Kas sa pole õnnelik?
654
00:43:23,270 --> 00:43:25,063
Jah. Olen küll.
655
00:43:26,440 --> 00:43:29,443
See on su õnnelik nägu? Tõsiselt?
656
00:43:30,027 --> 00:43:32,946
Kas midagi juhtus? Võid mind usaldada.
657
00:43:32,946 --> 00:43:34,489
See pole lihtne, Gala.
658
00:43:34,990 --> 00:43:36,325
Ma tean.
659
00:43:37,201 --> 00:43:39,661
Kui sa selline oled,
siis võime ka mitte suhelda.
660
00:43:39,661 --> 00:43:42,706
- Kas me saaksime korraks mitte tülitseda?
- Ma ei tea. Saaksime või?
661
00:43:49,046 --> 00:43:50,214
Mis see oli?
662
00:43:57,346 --> 00:43:59,306
Ja lõpuks kolmas reegel.
663
00:44:02,100 --> 00:44:03,936
Jäta ruumi improviseerimiseks.
664
00:44:05,020 --> 00:44:08,774
Sest ka parimad plaanid
võivad viltu minna.
665
00:44:37,427 --> 00:44:38,762
Kas ta on surnud?
666
00:44:42,599 --> 00:44:44,017
Ma arvan küll, Gala.
667
00:45:16,383 --> 00:45:17,593
PÕHINEB S. BARNEDA ROMAANIL
„LA TIERRA DE LAS MUJERES“
668
00:46:08,101 --> 00:46:10,103
Tõlkinud Vivika Aleksejev