1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:56,875 --> 00:01:59,500 BAREINZAHLUNGEN- UND ABHEBUNGEN 4 00:02:27,083 --> 00:02:29,542 Die Kiste. Die scheiß Kiste, los! 5 00:02:30,667 --> 00:02:32,792 Lass sie los! Gib mir die scheiß Kiste! 6 00:02:34,083 --> 00:02:35,750 Bleibt zurück! 7 00:02:35,833 --> 00:02:37,458 Bleibt zurück, verdammt! 8 00:02:37,542 --> 00:02:39,292 Gib mir die scheiß Kiste, los! 9 00:02:39,375 --> 00:02:41,125 Schon gut! Schon gut! 10 00:02:47,958 --> 00:02:49,917 Lass die Knarre los. 11 00:03:07,750 --> 00:03:08,750 Zurück! 12 00:03:11,500 --> 00:03:13,125 Los, komm weg hier! 13 00:03:16,958 --> 00:03:21,292 Officer 3601 an Kontrollzentrum. 170 im Gange. 14 00:03:28,250 --> 00:03:31,542 Los, fahr außen rum, wir schneiden ihnen den Weg ab. 15 00:03:39,125 --> 00:03:41,792 3601, wo sind Sie? 16 00:03:57,708 --> 00:04:00,875 Charlie, Tango, 0, 8. Können Sie diesen Ford Escort überprüfen? 17 00:04:00,958 --> 00:04:04,292 Kennzeichen, Golf, 7, 1, 3. Romeo, Romeo, bravo. 18 00:04:15,417 --> 00:04:17,166 Fahrzeug flüchtet Richtung Norden. 19 00:04:33,042 --> 00:04:35,917 Wir haben sie. Die Täter fahren in eine Sackgasse. 20 00:04:59,542 --> 00:05:01,958 Das Fahrzeug hat angehalten. Ich wiederhole... 21 00:05:02,042 --> 00:05:03,208 Er hat eine Waffe! 22 00:05:07,208 --> 00:05:08,500 Scheiße... 23 00:05:15,958 --> 00:05:16,958 Komm raus hier! 24 00:05:18,583 --> 00:05:20,542 Nein! Bitte, bitte. Ich hab Familie... 25 00:05:20,625 --> 00:05:21,750 Bitte. 26 00:05:59,958 --> 00:06:03,125 3601, können Sie mich hören? 27 00:06:04,375 --> 00:06:07,000 Bitte melden. Hier ist die Zentrale. Over... 28 00:06:08,792 --> 00:06:12,042 Einheit 3601, können Sie mich hören? 29 00:06:42,125 --> 00:06:44,958 Wie kann man so bescheuert sein und auf den Typen schießen? 30 00:06:45,042 --> 00:06:47,917 -Es war ein Unfall. Ehrlich! -Er hat dein Gesicht gesehen! 31 00:06:48,000 --> 00:06:50,250 -Ich hab's verkackt! -Ich sagte tausend Mal, 32 00:06:50,333 --> 00:06:52,417 du sollst Abstand halten! 33 00:06:52,500 --> 00:06:53,625 Jetzt weißt du warum! 34 00:07:26,750 --> 00:07:27,958 Was? 35 00:07:33,125 --> 00:07:34,417 Ich kapier's nicht! 36 00:07:34,500 --> 00:07:36,875 Du hast gesagt, da sind 50 Riesen drin! 37 00:07:36,958 --> 00:07:41,792 Wir machen 'n Überfall, schießen auf'n Wachmann am helllichten Tag, 38 00:07:41,875 --> 00:07:44,542 für lächerliche zweieinhalb Riesen in Fünfern! 39 00:07:44,625 --> 00:07:46,625 -Ich wollte nur helfen. -Helfen? 40 00:07:46,708 --> 00:07:49,542 Du weißt, dass wir dafür zehn Jahre kriegen können? 41 00:07:49,625 --> 00:07:52,083 Du hast uns damit schön in die Scheiße geritten! 42 00:07:52,167 --> 00:07:55,292 Und jetzt, lass die Karre verschwinden! 43 00:07:55,375 --> 00:07:58,542 Geht jetzt nicht, ich hab was vor. 44 00:07:59,292 --> 00:08:02,000 -Was ist mit meiner Hälfte? -Findst'e lustig, oder was? 45 00:08:02,083 --> 00:08:03,917 Hier ist deine Hälfte. 46 00:08:12,083 --> 00:08:14,417 Kumpel tut mir echt leid. Das wollte ich nicht. 47 00:08:18,250 --> 00:08:19,500 Wohin willst du? 48 00:08:20,375 --> 00:08:23,833 Ach, verdammt, Ken. Ich hab doch gesagt, dass es mir leid tut. 49 00:08:23,917 --> 00:08:24,958 Kumpel... 50 00:08:25,625 --> 00:08:28,708 Wenn du jetzt gehst, brauchst du nie wieder zurückzukommen. 51 00:08:29,625 --> 00:08:30,958 Mein Ernst! 52 00:08:49,333 --> 00:08:51,375 Alter, du hast mich zu Tode erschreckt... 53 00:08:53,500 --> 00:08:56,208 -Verdammte Fünfer? -Worüber redest du? 54 00:08:56,292 --> 00:08:58,458 Da waren nur zweieinhalb Riesen drin. 55 00:08:58,542 --> 00:09:01,375 Ich versteh's nicht, Kumpel, da ist sonst viel mehr drin. 56 00:09:01,458 --> 00:09:02,875 War es aber nicht. 57 00:09:02,958 --> 00:09:04,833 Und mein Anteil? 58 00:09:07,875 --> 00:09:09,292 Gibt keinen Anteil. 59 00:09:09,375 --> 00:09:11,875 Komm schon, Kumpel. Ich hab mich drauf verlassen. 60 00:09:12,375 --> 00:09:13,583 Was ist mit dem anderen? 61 00:09:13,667 --> 00:09:16,000 Er ist im Krankenhaus. Du hast ihn angeschossen. 62 00:09:16,083 --> 00:09:19,125 Es sollte 'ne schnelle Nummer werden, kein versuchter Mord. 63 00:09:19,208 --> 00:09:21,875 Er hat dein Gesicht gesehen, was bitte soll ich tun? 64 00:09:25,250 --> 00:09:28,458 Geh ins Krankenhaus und lös das Problem... 65 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 Oder du landest auch da! 66 00:09:31,375 --> 00:09:32,375 Okay? 67 00:09:32,458 --> 00:09:34,792 Ich kümmere mich, versprochen! 68 00:09:37,417 --> 00:09:38,542 Gut so! 69 00:09:55,458 --> 00:09:59,667 Hi.. Unten haben sie gesagt, Zimmer 302 ist hier? 70 00:09:59,750 --> 00:10:01,917 302 ist gleich da hinten. 71 00:10:03,292 --> 00:10:04,542 Danke. 72 00:10:05,792 --> 00:10:08,583 Doktor Miller bitte in die Radiologie. 73 00:10:08,667 --> 00:10:12,167 Ich wiederhole, Doktor Miller in die Radiologie. 74 00:10:19,042 --> 00:10:20,792 Sicher, dass sie's nicht waren? 75 00:10:21,833 --> 00:10:22,833 Ja, ich bin sicher. 76 00:10:22,917 --> 00:10:24,333 Schauen Sie nochmal. 77 00:10:25,958 --> 00:10:28,000 Ich sag Ihnen, die war'n es nicht. 78 00:10:29,542 --> 00:10:31,875 Blättern Sie einfach weiter. 79 00:10:31,958 --> 00:10:35,292 Mach dir nichts draus. War'n Versuch. 80 00:10:36,417 --> 00:10:37,542 Officer... 81 00:10:38,708 --> 00:10:40,000 Der hier. 82 00:11:04,208 --> 00:11:06,792 Da sind wir, Freedom Nightclub. Macht 'n Zehner. 83 00:11:27,958 --> 00:11:29,292 Alles klar? 84 00:11:30,083 --> 00:11:31,417 Hi, Süßer. 85 00:12:03,667 --> 00:12:05,042 Was darf ich bringen? 86 00:12:05,542 --> 00:12:06,667 Ähm... 87 00:12:11,292 --> 00:12:14,167 -Einen von denen. -Okay. 'Ne Pink Lady, kommt gleich! 88 00:12:15,042 --> 00:12:16,667 Gute Wahl, Kumpel. 89 00:12:26,958 --> 00:12:28,958 -Eine Pink Lady. -Machst du Witze? 90 00:12:29,042 --> 00:12:31,750 Wo ist Stevey? Ich muss hier alles alleine machen. 91 00:12:31,833 --> 00:12:34,125 -Hab ihn nicht gesehen. -Kannst du ihn suchen? 92 00:12:34,208 --> 00:12:35,750 Nein, Megan. Keine Zeit! 93 00:12:44,750 --> 00:12:49,125 Und noch mal. Applaus für die feurige Miss Fenton. 94 00:12:53,667 --> 00:12:57,625 Wisst ihr was? Ich habe mehr Beifall für meinen Arsch bekommen! 95 00:12:57,708 --> 00:13:00,667 Nun, Jungs und Mädels, macht euch auf etwas gefasst. 96 00:13:00,750 --> 00:13:02,708 Ihr liebt ihn. Ich liebe ihn. 97 00:13:02,792 --> 00:13:04,958 Bitte einen großen Applaus für... 98 00:13:05,042 --> 00:13:08,458 den einzig wahren Billy the Kid. 99 00:13:26,000 --> 00:13:27,708 Alles klar, Schlampen. 100 00:13:27,792 --> 00:13:30,667 Ich weiß, ich weiß. 101 00:13:30,750 --> 00:13:32,333 Ich bin verdammt heiß! 102 00:13:40,833 --> 00:13:41,833 Billy? 103 00:13:41,917 --> 00:13:45,042 Ja, ich verstehe, alles klar. Der Typ heißt Mo. 104 00:13:54,083 --> 00:13:56,958 Oh, na los, Kenny Boy. komm rein. 105 00:13:57,958 --> 00:13:59,292 Was geht? 106 00:13:59,375 --> 00:14:02,542 -Was ist mit deinem Gesicht? -Kleiner Kampf... 107 00:14:03,208 --> 00:14:05,125 Die Metallkiste hast gewonnen. 108 00:14:05,792 --> 00:14:07,375 Sie lieben dich da draußen. 109 00:14:07,458 --> 00:14:10,667 -Du weißt doch. Gib ihnen, was sie wollen! -Ja. 110 00:14:12,000 --> 00:14:12,958 War er das? 111 00:14:14,458 --> 00:14:15,917 Kann losgehen... 112 00:14:16,667 --> 00:14:19,583 -Wir brauchen nur das Geld. -Ich kümmere mich drum. 113 00:14:23,542 --> 00:14:25,000 Auf neue Möglichkeiten. 114 00:15:09,333 --> 00:15:11,750 Na endlich, wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. 115 00:15:42,417 --> 00:15:43,667 Setz dich. 116 00:15:45,958 --> 00:15:47,292 Hab 'n kleines Problem. 117 00:15:48,167 --> 00:15:49,292 Oh, ja? 118 00:15:49,917 --> 00:15:51,917 Ich hab die Kohle nicht für die Pillen. 119 00:15:54,833 --> 00:15:56,958 Das ist kein kleines Problem, Patrick. 120 00:15:58,167 --> 00:15:59,667 Ohne Cash läuft nichts. 121 00:15:59,750 --> 00:16:03,667 Ja, aber ich hab gedacht, wenn du mir helfen würdest... 122 00:16:04,625 --> 00:16:07,083 wird sich das richtig für dich lohnen. 123 00:16:07,875 --> 00:16:08,958 Lass hören. 124 00:16:09,792 --> 00:16:11,542 Du gibst mir einfach die Pillen 125 00:16:11,625 --> 00:16:14,375 und ich garantiere, sie bis zum Wochenende los zu sein. 126 00:16:14,458 --> 00:16:17,750 Und ich zahl doppelt für die erste Lieferung. 127 00:16:20,917 --> 00:16:22,458 40.000. 128 00:16:24,375 --> 00:16:26,583 Da bleibt nicht viel für dich, oder? 129 00:16:27,250 --> 00:16:29,333 Ich rede mit meinen Brüdern und melde mich. 130 00:16:29,417 --> 00:16:31,417 -Weißt du, wann? -Wenn's soweit ist. 131 00:16:32,958 --> 00:16:35,500 Wir sind fertig. Ich melde mich. 132 00:16:36,958 --> 00:16:39,750 Sehr schlampige Arbeit gestern, hab ich gehört. 133 00:16:40,333 --> 00:16:43,917 Dein Junge verliert seine Eier... wie sein alter Herr. 134 00:16:44,000 --> 00:16:45,958 -Er ist okay. -Ist er? 135 00:16:47,042 --> 00:16:49,583 Kleine Jungs sollte man sehen und nicht hören. 136 00:16:50,667 --> 00:16:53,042 Du machst zu viel Lärm, Patrick. 137 00:16:54,083 --> 00:16:56,708 Es gibt Regeln in diesem Geschäft... 138 00:16:56,792 --> 00:16:58,208 Erinnere dich besser dran! 139 00:17:14,166 --> 00:17:15,500 Hallo Schatz... 140 00:17:16,041 --> 00:17:18,958 -Kommst du grad zurück? -Du kennst mich doch. 141 00:17:21,458 --> 00:17:24,375 Ich war da unten und wollte den Sonnenaufgang sehen. 142 00:17:29,708 --> 00:17:31,458 -Worum ging es denn? -Gar nichts. 143 00:17:32,458 --> 00:17:34,292 -'N alter Freund. -Ja? 144 00:17:34,375 --> 00:17:35,833 Pat Tate? 145 00:17:37,083 --> 00:17:38,083 Du kennst ihn? 146 00:17:39,625 --> 00:17:41,125 Ein bisschen... 147 00:17:42,250 --> 00:17:44,417 Wie auch immer, vergiss die alten Freunde. 148 00:17:46,083 --> 00:17:47,583 Auf die Neuen. 149 00:17:57,083 --> 00:17:58,958 -Hallo. -Ich bin's, Pat... 150 00:17:59,042 --> 00:18:01,083 Was gibt's Neues von Kenny? 151 00:18:01,167 --> 00:18:03,792 Ich habe ihn nicht gesehen. Gibt's 'n Problem? 152 00:18:03,875 --> 00:18:05,875 Kann ihn nicht erreichen, das ist alles. 153 00:18:05,958 --> 00:18:08,667 -Wenn ich ihn sehe, sag ich's dir! -Alles klar! 154 00:18:10,667 --> 00:18:12,500 Bist du irre? 155 00:18:12,583 --> 00:18:16,708 Bewaffneter Raub am helllichten Tag, hast du denn überhaupt nichts gelernt? 156 00:18:21,000 --> 00:18:22,708 Was wirst du jetzt tun? 157 00:18:23,667 --> 00:18:24,875 Ich hau ab hier. 158 00:18:24,958 --> 00:18:27,250 Weg aus Essex. Ich brauch 'ne Pause von Pat. 159 00:18:27,750 --> 00:18:29,542 Ich werde mit Billy arbeiten. 160 00:18:29,625 --> 00:18:31,125 Mit Billy the Kid? 161 00:18:31,708 --> 00:18:32,875 Ja. 162 00:18:32,958 --> 00:18:34,667 Also Drogengeschäfte? 163 00:18:34,750 --> 00:18:36,250 Ist doch egal. 164 00:18:36,333 --> 00:18:38,333 Ich brauche nur 25 Riesen. 165 00:18:40,292 --> 00:18:42,208 Kenny. Kenny... 166 00:18:42,292 --> 00:18:44,833 Das ist gefährliches Business, Sohn. 167 00:18:44,917 --> 00:18:46,250 Hilfst du mir oder nicht? 168 00:18:49,208 --> 00:18:52,458 Ich pass auf das Geld deines alten Herrn auf, seit er weg ist. 169 00:18:53,417 --> 00:18:55,917 Ich kanns dir bis morgen besorgen, reicht das? 170 00:18:56,417 --> 00:18:59,875 -Ich kann nicht Dads Geld nehmen. -Es ist ein Darlehen, oder? 171 00:19:04,083 --> 00:19:05,542 Ja... 172 00:19:05,625 --> 00:19:06,958 Danke, Sam. 173 00:19:10,083 --> 00:19:11,375 Komm her. 174 00:19:26,208 --> 00:19:28,000 Komm schon, verdammt, Billy. 175 00:19:28,083 --> 00:19:31,375 Deine Mutter hat mich härter geschlagen. Gott hab sie selig. 176 00:19:35,125 --> 00:19:37,458 Was ist los mit dir, du Schwuchtel? 177 00:19:37,542 --> 00:19:39,500 Echte Zeitverschwendung! 178 00:19:40,500 --> 00:19:41,875 Geht das nicht härter? 179 00:19:41,958 --> 00:19:43,583 Mach ihn fertig, Schwuchtel. 180 00:19:45,833 --> 00:19:47,042 Na also, geht doch. 181 00:19:47,125 --> 00:19:48,625 Das ist mein Junge. 182 00:19:48,708 --> 00:19:51,292 Deshalb heißt er Billy the Kid. 183 00:19:51,375 --> 00:19:53,458 Die schnellsten Fäuste im Westen. 184 00:20:02,958 --> 00:20:03,917 Hi, Fergus. 185 00:20:05,875 --> 00:20:07,500 Riechst du das auch? 186 00:20:09,458 --> 00:20:11,125 Riecht wie Scheiße. 187 00:20:12,708 --> 00:20:13,958 Hey, komm mit. 188 00:20:14,042 --> 00:20:15,833 -Wo wollt ihr hin? Hey! -Weg. 189 00:20:15,917 --> 00:20:17,583 Werd nicht frech, verstanden? 190 00:20:18,333 --> 00:20:22,000 Sei am Wochenende da. Dein Geburtstag... Ich hab was geplant. 191 00:20:23,208 --> 00:20:24,833 Ihr zwei. Rein. 192 00:20:27,583 --> 00:20:29,917 Geht's dir gut, Süße? Willst du 'n Stück Kuchen? 193 00:20:30,000 --> 00:20:33,250 Schafft den Wichser aus meinem Ring. Fahr Fahrrad. Los! 194 00:20:33,333 --> 00:20:35,000 Dein Vater hasst mich. 195 00:20:35,083 --> 00:20:36,958 Nein, mach dir keine Sorgen. 196 00:20:37,625 --> 00:20:38,958 Er hasst jeden. 197 00:20:40,458 --> 00:20:41,958 Ich nehme an, du hast es. 198 00:20:42,042 --> 00:20:43,125 Ja. 199 00:20:49,083 --> 00:20:50,417 25 Riesen... 200 00:20:51,292 --> 00:20:53,125 Mein Dad ist netter als deiner. 201 00:21:27,167 --> 00:21:28,250 Patrick... 202 00:21:29,708 --> 00:21:31,083 Geht's dir gut? 203 00:21:31,792 --> 00:21:33,125 Alles gut! 204 00:21:41,708 --> 00:21:44,833 Nicht eine Bewegung! 205 00:21:45,375 --> 00:21:47,083 40 Riesen. 206 00:21:49,917 --> 00:21:51,625 Oder es wird blutig. 207 00:22:20,875 --> 00:22:22,542 Guten Abend, Jungs. Alles klar? 208 00:22:22,625 --> 00:22:24,083 Wir wollen zu Mo. 209 00:22:24,167 --> 00:22:26,083 Dann geht schon mal rein, okay. 210 00:22:26,167 --> 00:22:28,417 Hier entlang, bitte. 211 00:22:41,042 --> 00:22:42,750 Da kenn ich aber bessere Moves. 212 00:22:54,083 --> 00:22:55,500 Ihr Tisch. 213 00:23:00,500 --> 00:23:01,667 Komm mal her. 214 00:23:03,375 --> 00:23:05,417 Kommst du heute mit mir nach Hause? 215 00:23:06,000 --> 00:23:07,292 Sie ist wie du, Ken? 216 00:23:07,375 --> 00:23:08,792 Ah, verpiss dich. 217 00:23:09,750 --> 00:23:10,917 Nein, nicht wirklich. 218 00:23:15,167 --> 00:23:16,250 Weiß dein Vater... 219 00:23:18,000 --> 00:23:20,792 -Du weißt schon... -Was? 220 00:23:21,833 --> 00:23:22,958 Dass du... 221 00:23:26,500 --> 00:23:28,750 Soll ich ihm 'n Poster von mir geben? 222 00:23:29,375 --> 00:23:31,000 Er würd's lieben. 223 00:23:31,083 --> 00:23:33,583 “Das lustigste Ding des Westens in Stöckelschuhen.“ 224 00:23:34,292 --> 00:23:35,792 Super Idee! 225 00:23:37,958 --> 00:23:40,792 -Würdest du es ihm sagen? -Nein, scheiß drauf. 226 00:23:41,833 --> 00:23:43,375 Es würd ihn umhauen. 227 00:23:51,708 --> 00:23:53,167 Ich werd's ihm sagen. 228 00:24:01,125 --> 00:24:03,417 Das wird doch gut gehen, oder? 229 00:24:03,500 --> 00:24:05,292 Nur wir beide. 230 00:24:05,375 --> 00:24:06,458 Ja. 231 00:24:10,000 --> 00:24:11,583 Er will euch jetzt sehen. 232 00:24:14,917 --> 00:24:16,208 Auf neue Möglichkeiten. 233 00:24:44,667 --> 00:24:48,125 Unser Freund hat mir gesagt, ihr wollt richtig durchstarten. 234 00:24:56,958 --> 00:24:58,208 Gut. 235 00:25:15,000 --> 00:25:16,333 Sagt mal... 236 00:25:17,708 --> 00:25:21,542 Kennt ihr die Geschichte von den zwei kleinen Fliegen... 237 00:25:21,625 --> 00:25:23,917 die sich satt gefressen haben? 238 00:25:24,833 --> 00:25:29,333 Als sie herumschwirrten, fanden sie ein offenes Glas Honig. 239 00:25:29,417 --> 00:25:31,917 und getrieben... 240 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 von Gier... 241 00:25:34,083 --> 00:25:38,500 flogen sie rein und fraßen, so viel sie konnten. 242 00:25:39,333 --> 00:25:42,542 Aber als es Zeit war für sie zu gehen... 243 00:25:43,708 --> 00:25:45,708 kamen sie nicht raus. 244 00:25:45,792 --> 00:25:48,542 Denn ihre kleinen Füße... 245 00:25:48,625 --> 00:25:51,875 waren verklebt am Glas. 246 00:25:54,250 --> 00:25:56,250 Wisst ihr, was dann passierte? 247 00:26:02,375 --> 00:26:05,542 Kumpel. Machen wir 'n Deal oder nicht? 248 00:26:12,542 --> 00:26:16,875 Der einzige Weg, wie die armen kleinen Fliegen rauskamen... 249 00:26:18,958 --> 00:26:22,375 Sie verloren ihre verdammten Beine. 250 00:26:23,958 --> 00:26:27,500 Was soll der Scheiß? Lasst mich los! Du verdammter Wichser! 251 00:26:54,375 --> 00:26:56,000 Verdammte Kinder. 252 00:27:14,208 --> 00:27:15,542 Alles klar, Kumpel? 253 00:27:18,833 --> 00:27:20,542 Oh, mein Gott. 254 00:27:27,875 --> 00:27:32,792 Zwei, drei, vier, fünf... 255 00:27:32,875 --> 00:27:34,125 Fick dich, Ken. 256 00:27:34,208 --> 00:27:37,583 Sechs, sieben, acht, 257 00:27:37,667 --> 00:27:40,875 neun, zehn, elf... 258 00:27:40,958 --> 00:27:43,917 Und noch einer für den blöden Ken. Zwölf. 259 00:27:46,042 --> 00:27:48,333 Das wurde auch Zeit. Hallo? 260 00:27:51,917 --> 00:27:55,417 Jan... Ich versteh dich kaum, beruhig dich. 261 00:27:55,500 --> 00:27:57,750 Was ist? Wer ist tot? 262 00:28:20,458 --> 00:28:24,708 Als er 16 war, ging er mit ein paar Kumpels ans Meer. 263 00:28:25,375 --> 00:28:27,208 Er dachte, es wäre lustig, 264 00:28:27,292 --> 00:28:30,917 ein Fischerboot loszubinden und es aufs Meer hinaus treiben zu lassen. 265 00:28:32,375 --> 00:28:36,958 Kenny hatte Mitleid mit den Besitzern, er schwamm hinterher und holte es zurück. 266 00:28:38,458 --> 00:28:40,792 Als er wieder an Land war, 267 00:28:40,875 --> 00:28:43,250 hatten seine Kumpels seine Kleidung gestohlen. 268 00:28:46,333 --> 00:28:48,583 Er hat sich schon immer... 269 00:28:48,667 --> 00:28:51,458 mit den falschen Leuten herumgetrieben. 270 00:28:54,792 --> 00:28:56,208 Warum Kenny? 271 00:29:00,917 --> 00:29:04,958 Ich weiß, er war nicht perfekt, aber er hatte ein gutes Herz. 272 00:29:14,250 --> 00:29:17,583 Mrs. Knight, das sind DCI Jones 273 00:29:17,667 --> 00:29:19,292 und DI Monroe. 274 00:29:20,417 --> 00:29:23,292 Wir bräuchten Sie jetzt zur Identifizierung. 275 00:29:23,917 --> 00:29:25,167 Jan... 276 00:29:27,292 --> 00:29:29,083 Ich will nicht, dass du das tust... 277 00:29:30,958 --> 00:29:32,500 Lass mich das machen. 278 00:29:44,375 --> 00:29:46,750 Also, Mr. Tate? 279 00:29:47,500 --> 00:29:51,208 Fürs Protokoll, können Sie die Identität der Leiche bestätigen? 280 00:29:51,292 --> 00:29:53,583 Handelt es sich um Kenneth Knight? 281 00:29:56,625 --> 00:29:58,875 Ja, es handelt sich um Kenny Knight. 282 00:30:00,750 --> 00:30:02,167 Einen Moment. 283 00:30:12,208 --> 00:30:13,917 Wissen Sie, wer das war? 284 00:30:16,000 --> 00:30:17,167 Noch nicht. 285 00:30:17,250 --> 00:30:19,667 Aber wir werden es herausfinden. 286 00:30:19,750 --> 00:30:22,333 Wer es auch war, sie haben es richtig gemacht. 287 00:30:23,208 --> 00:30:27,083 Wir wissen, dass Kenny kürzlich in einen Raubüberfall verwickelt war. 288 00:30:27,167 --> 00:30:28,208 Ach ja? 289 00:30:28,292 --> 00:30:30,917 -Sie wissen nichts darüber, oder? -Ich? 290 00:30:32,208 --> 00:30:33,500 Nein. 291 00:30:33,583 --> 00:30:35,417 Er hat es nicht allein gemacht. 292 00:30:36,208 --> 00:30:39,208 Wo waren Sie Montagmorgen um zehn, Mr. Tate? 293 00:30:39,292 --> 00:30:41,208 Wollen Sie das wirklich tun? Hier? 294 00:30:41,292 --> 00:30:44,167 -Und jetzt? -Wir könnten auch auf die Wache gehen. 295 00:30:44,250 --> 00:30:46,375 Also nochmal. Wo waren Sie? 296 00:30:46,458 --> 00:30:48,833 -Ich kann das nicht glauben. -Antworten Sie. 297 00:30:51,792 --> 00:30:53,167 Ich war zu Hause. 298 00:30:53,958 --> 00:30:55,750 Und das kann jemand bezeugen? 299 00:30:57,083 --> 00:30:58,125 Nein. 300 00:30:59,750 --> 00:31:03,000 Na dann... Dann können Sie jetzt trauern. 301 00:31:05,667 --> 00:31:07,875 Wir melden uns später noch mal. 302 00:31:31,833 --> 00:31:35,667 FREEDOM SOHO 21 UHR 303 00:31:39,625 --> 00:31:41,583 Er hielt große Stücke auf dich. 304 00:31:42,833 --> 00:31:44,000 Und ich auf ihn. 305 00:31:49,292 --> 00:31:51,167 Wie kann man sowas nur tun? 306 00:31:52,208 --> 00:31:54,458 -Ich meine, der Gedanke, dass jemand... -Jan... 307 00:31:56,292 --> 00:31:59,042 Ich verspreche dir, so wahr ich hier stehe... 308 00:31:59,958 --> 00:32:01,625 Ich finde heraus, wer's war. 309 00:32:01,708 --> 00:32:04,083 Aber es wird ihn nicht zurückbringen, oder? 310 00:32:10,667 --> 00:32:11,708 Ich kümmere mich. 311 00:32:21,417 --> 00:32:23,833 -Wer ist da? -Ist schon gut, Jan... 312 00:32:25,000 --> 00:32:26,458 Was willst du denn hier? 313 00:32:26,958 --> 00:32:29,833 Verpiss dich, du Wichser, du bist hier nicht willkommen. 314 00:32:29,917 --> 00:32:30,917 Pat? 315 00:32:33,500 --> 00:32:34,750 Oh, Joey. 316 00:32:35,500 --> 00:32:36,750 Jan... 317 00:32:37,583 --> 00:32:39,958 Ich hab's gehört. Das tut mir sehr leid. 318 00:32:41,083 --> 00:32:42,375 Danke. 319 00:32:44,250 --> 00:32:46,042 Komm rein. Ich mach uns 'nen Tee. 320 00:32:46,125 --> 00:32:48,333 Jan, gib mir zwei Minuten mit Joey. 321 00:32:50,417 --> 00:32:51,958 Verdammte Scheiße! 322 00:32:55,875 --> 00:32:57,500 Was willst du hier, du Wichser? 323 00:32:57,583 --> 00:33:01,542 Ich bin gekommen, um ihm die letzte Ehre zu erweisen. Wir waren wie Brüder. 324 00:33:01,625 --> 00:33:03,167 -Ja? -Ja! 325 00:33:04,167 --> 00:33:05,958 Weißt du irgendetwas über die Sache? 326 00:33:06,583 --> 00:33:08,917 Gar nichts. Ich bin nicht mehr im Spiel. 327 00:33:09,000 --> 00:33:11,042 Du bist dabei, wieder drin zu sein. 328 00:33:11,125 --> 00:33:12,167 Nein... 329 00:33:12,250 --> 00:33:15,875 Nicht nach all dem. Guck mich mal an! 330 00:33:16,750 --> 00:33:19,042 Du hast mich an die Hunde verfüttert. 331 00:33:19,125 --> 00:33:20,917 War nicht meine Entscheidung. 332 00:33:22,458 --> 00:33:24,125 Also, ich muss etwas wissen. 333 00:33:24,208 --> 00:33:27,375 Hat Kenny dir gegenüber mal irgendwas erwähnt mit Soho? 334 00:33:27,958 --> 00:33:29,750 Was, London? 335 00:33:29,833 --> 00:33:31,958 Nein, hat er nicht, ist 'ne andere Welt da. 336 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 Joey, du musst mir helfen. 337 00:33:36,958 --> 00:33:39,875 Ich bin raus, Pat. Ich meine es ernst. 338 00:33:39,958 --> 00:33:41,542 Ich bin raus. 339 00:33:43,875 --> 00:33:45,417 Aber ich helfe dir... 340 00:33:47,250 --> 00:33:48,542 Für Kenny. 341 00:33:50,958 --> 00:33:52,792 Hör jetzt genau zu. 342 00:33:53,625 --> 00:33:55,792 Ich werde diese Typen finden. 343 00:33:56,667 --> 00:33:57,958 Und ich werde... 344 00:33:58,708 --> 00:34:01,167 in ihrem scheiß Blut baden. 345 00:34:01,958 --> 00:34:03,875 Du musst Folgendes für mich tun. 346 00:34:06,083 --> 00:34:11,417 Schön, dich zu sehn! Klar, direkt rein. Wie geht's dir? Viel Spaß, Leute! 347 00:34:11,500 --> 00:34:14,958 Geh rein, Kumpel. Direkt rein! Wie geht's dir? Schön, dich zu sehn! 348 00:34:16,333 --> 00:34:19,042 Hey. Wo warst du? Hab hundertmal angerufen! 349 00:34:19,125 --> 00:34:20,708 Dir auch 'nen schönen Abend. 350 00:34:20,792 --> 00:34:22,333 -Was gibt's? -Sag's du mir. 351 00:34:22,417 --> 00:34:25,417 -Kumpel, schön entspannt bleiben. -Ich rede, verdammt! 352 00:34:25,500 --> 00:34:28,333 Ich frag dich jetzt nochmal... Wo verdammt warst du? 353 00:34:28,417 --> 00:34:32,375 Kumpel. Ich sagte doch, du sollst dich beruhigen. 354 00:34:34,625 --> 00:34:36,625 Du hast echt 'n starken Finger. 355 00:34:38,458 --> 00:34:40,125 Das ist unser Security Chef. 356 00:34:40,208 --> 00:34:42,500 Sag ihm, er ist nur 'n Wichser, wenn er aufwacht. 357 00:34:42,583 --> 00:34:46,375 Whoa, whoa, whoa. Was ist denn los mit dir? Beruhig dich! Ja! 358 00:34:46,458 --> 00:34:49,792 Wir sind vor meinem Club. Was ist los? 359 00:34:49,875 --> 00:34:51,292 Ich sag dir, was los ist... 360 00:34:53,250 --> 00:34:54,917 Kenny ist tot. 361 00:34:57,167 --> 00:34:58,333 Wa... 362 00:34:59,958 --> 00:35:01,250 Kenny ist tot. 363 00:35:32,167 --> 00:35:34,042 Ich übernehme das Reden. 364 00:35:48,042 --> 00:35:49,875 Tut mir so leid, Johnny. 365 00:36:05,708 --> 00:36:08,458 Ich habe dir meinen kleinen Jungen anvertraut. 366 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 Und was ist passiert? 367 00:36:14,458 --> 00:36:16,125 Vertrau mir, wir sind dran. 368 00:36:19,792 --> 00:36:22,750 Kann mich nicht erinnern, dass ich dich gefragt hab, oder? 369 00:36:25,292 --> 00:36:26,958 Zu dir komm ich noch! 370 00:36:32,417 --> 00:36:35,958 -Sag mir, Sam. Was ist passiert? -Ich weiß nur... 371 00:36:36,042 --> 00:36:38,667 Billy the Kid war verwickelt. 372 00:36:38,750 --> 00:36:40,208 Wer ist Billy the Kid? 373 00:36:44,042 --> 00:36:45,458 Rede weiter, Sam. 374 00:36:47,875 --> 00:36:49,083 Das war's... 375 00:36:50,167 --> 00:36:51,708 Mehr weiß ich nicht. 376 00:37:08,042 --> 00:37:10,083 Soweit es mich betrifft... 377 00:37:11,708 --> 00:37:14,167 mache ich dich dafür verantwortlich, Pat. 378 00:37:14,250 --> 00:37:17,250 Johnny... Wir werden das klären. 379 00:37:18,125 --> 00:37:19,625 Das verspreche ich. 380 00:37:34,000 --> 00:37:35,417 Sieh mich an... 381 00:37:38,958 --> 00:37:40,875 Du klärst das für mich. 382 00:37:42,667 --> 00:37:44,083 Hast du verstanden? 383 00:37:46,333 --> 00:37:48,583 -Ja. -Dein Ernst? 384 00:37:49,625 --> 00:37:53,458 Du lässt ihn nicht so leicht davonkommen? Der alte Kerl hat ihn abgestochen. 385 00:37:54,958 --> 00:37:56,958 Hey, ist hier irgendwas lustig? 386 00:37:57,042 --> 00:38:00,750 -Sorry, Johnny. Er wusste es nicht. -Er wusste es nicht. Aber du weißt es! 387 00:38:00,833 --> 00:38:02,292 Wer ist der Typ? 388 00:38:02,375 --> 00:38:04,875 Wer ist der Typ? Wer verdammt ist das? 389 00:38:06,875 --> 00:38:10,042 Alles gut, Du kümmerst dich, Pat. Du verdammter... 390 00:38:10,125 --> 00:38:16,125 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny! 391 00:38:31,125 --> 00:38:33,208 Double Jab... Eins, zwei. 392 00:38:39,750 --> 00:38:44,500 Double Jab. Gerade, gerade. Undercut. 393 00:38:44,583 --> 00:38:48,792 Double Jab. Gerade. Vorwärts. 394 00:38:53,625 --> 00:38:55,875 Gerade, gerade. Double Jab. 395 00:38:56,333 --> 00:38:57,333 Körper. 396 00:39:01,917 --> 00:39:05,875 Gerade. Gerade, gerade. Uppercut. Uppercut. 397 00:39:05,958 --> 00:39:11,083 Gut. Eins, zwei... Vier. Gerade. Gerade. 398 00:39:11,875 --> 00:39:15,583 Sorry. Ich will nicht stören, aber ich suche 'nen Kerl namens Billy the Kid. 399 00:39:15,667 --> 00:39:17,625 Weißt du, wo ich ihn finde? 400 00:39:17,708 --> 00:39:19,333 Eins, zwei. 401 00:39:19,417 --> 00:39:24,125 Eins, zwei. Eins, zwei. Uppercut, Uppercut. Gerade rechts. 402 00:39:24,208 --> 00:39:27,417 -Kumpel. Kannst du kurz reden? -Gerade rechts. Hab dich gehört. 403 00:39:27,500 --> 00:39:29,500 Siehst du nicht, dass ich trainiere? 404 00:39:30,583 --> 00:39:32,208 Senioren Boxen ist morgen. 405 00:39:33,625 --> 00:39:38,167 Eins, zwei. Eins, zwei. Uppercut. Uppercut. Gut. Uppercut. 406 00:39:38,708 --> 00:39:41,250 -Gerade rechts. Uppercut. Uppercut. -Brauchst du das noch? 407 00:39:41,333 --> 00:39:44,458 Ja. Gut. Gerade rechts. Gerade rechts. Gerade rechts. Gut. 408 00:39:44,542 --> 00:39:47,625 Eins, zwei. Eins, zwei. Eins, zwei. Eins, zwei. 409 00:39:50,833 --> 00:39:54,333 Und jetzt frage ich dich noch mal, du Fotze. 410 00:39:55,083 --> 00:39:57,875 Wo verdammt finde ich Bill the Kid? 411 00:39:57,958 --> 00:39:59,958 Parkins und Söhne Metalle. 412 00:40:09,958 --> 00:40:11,208 Danke. 413 00:40:26,083 --> 00:40:27,375 Gibt's Probleme? 414 00:40:28,417 --> 00:40:33,375 Ja. Und zwar... Bekannter Fluss in Afrika mit drei Buchstaben. 415 00:40:33,458 --> 00:40:35,292 Ich meinte den Job. 416 00:40:35,875 --> 00:40:36,875 Nein. 417 00:40:37,500 --> 00:40:39,792 -Sie werden nicht mehr von ihm hören. -Gut. 418 00:40:41,000 --> 00:40:43,750 Hör mal, bleib noch ein bisschen auf Sendung... 419 00:40:43,833 --> 00:40:46,083 Hab vielleicht bald noch 'nen Job für dich. 420 00:40:47,042 --> 00:40:49,792 -Wie bald? -Das weiß ich in ein paar Tagen. 421 00:41:05,083 --> 00:41:06,750 Hier ist meine Nummer. 422 00:41:07,292 --> 00:41:08,833 Kash bringt dich raus. 423 00:41:20,458 --> 00:41:23,667 Wofür brauchst du ihn? Ich würd mich gern selbst um Tate kümmern. 424 00:41:23,750 --> 00:41:25,625 Freu dich nicht zu früh... 425 00:41:26,542 --> 00:41:28,208 Ist nur zur Vorsicht. 426 00:41:29,250 --> 00:41:31,208 Hoffentlich geht alles gut. 427 00:41:32,708 --> 00:41:33,917 Hol das Auto. 428 00:41:55,458 --> 00:41:56,542 Charlotte? 429 00:41:59,542 --> 00:42:00,833 Charlotte? 430 00:42:25,125 --> 00:42:26,292 Wo verdammt bist du? 431 00:42:31,875 --> 00:42:34,208 -Was machst du denn da? -Sorry, Hun. 432 00:42:34,292 --> 00:42:36,208 Ich habe nur gechillt. 433 00:42:38,583 --> 00:42:41,167 Geh und kauf dir etwas Schönes. 434 00:42:41,250 --> 00:42:42,667 Danke dir. 435 00:42:48,667 --> 00:42:51,125 Heb dir das doch für später auf... 436 00:43:41,125 --> 00:43:42,667 -Kann ich helfen? -Kannst du. 437 00:43:42,750 --> 00:43:45,583 Ich suche 'nen Kerl namens Billy the Kid. Ist er hier? 438 00:43:46,292 --> 00:43:47,333 Noch nie gehört. 439 00:43:47,417 --> 00:43:51,250 Ich bin nicht hier, um Ärger zu machen. Ich will nur wissen, wo er ist. 440 00:43:51,333 --> 00:43:52,500 Bist du taub? 441 00:43:52,583 --> 00:43:53,958 Kenn den Typen nicht. 442 00:43:54,792 --> 00:43:57,250 -Hau schon ab. -Hey... 443 00:43:57,333 --> 00:43:58,625 Entspannt euch. 444 00:44:01,375 --> 00:44:02,500 Und wer bist du? 445 00:44:03,000 --> 00:44:04,292 Ich? 446 00:44:05,292 --> 00:44:06,958 Ich bin Freddy Krüger... 447 00:44:08,083 --> 00:44:10,208 Ich denk dran, wenn ich heute schlafen geh. 448 00:44:10,292 --> 00:44:13,500 Wie schon gesagt, ich bin nicht hier, um Ärger zu machen, 449 00:44:13,583 --> 00:44:16,333 will nur wissen, wo Billy ist und mit ihm reden. 450 00:44:16,417 --> 00:44:18,000 Ich hab dich noch nie gesehen... 451 00:44:19,167 --> 00:44:21,708 Deshalb geht dich mein Billy 'n Scheißdreck an. 452 00:44:21,792 --> 00:44:22,917 Da irrst du dich... 453 00:44:23,500 --> 00:44:26,333 Mein Kumpel liegt tot auf einer Bahre im Leichenschauhaus. 454 00:44:26,417 --> 00:44:28,458 Und dein Junge ist darin verwickelt. 455 00:44:30,167 --> 00:44:31,875 Also frage ich dich jetzt noch mal. 456 00:44:33,458 --> 00:44:34,708 Wo ist er? 457 00:44:36,792 --> 00:44:39,833 Wenn mein Junge damit zu tun hat... 458 00:44:40,667 --> 00:44:42,708 kümmere ich mich darum, nicht du! 459 00:44:43,292 --> 00:44:46,125 -Also hau ab jetzt. -Ich wollte nur deine Hilfe... 460 00:44:47,208 --> 00:44:49,750 Entweder lösen wir das auf die entspannte... 461 00:44:51,000 --> 00:44:52,375 oder die harte Tour. 462 00:45:07,250 --> 00:45:08,458 Craig... 463 00:45:09,042 --> 00:45:12,167 park den Wagen von dem Gentleman hier, ja? 464 00:45:19,708 --> 00:45:21,042 Was soll ich sagen? 465 00:45:21,750 --> 00:45:23,750 Ich liebe die harte Tour... 466 00:45:58,167 --> 00:45:59,875 Verdammter Wichser. 467 00:46:20,583 --> 00:46:22,958 Guck, wer da ist. Unser alter Freund, Mr. Tate. 468 00:46:23,042 --> 00:46:23,917 Na los. 469 00:46:33,625 --> 00:46:35,792 Wir stören doch nicht etwa, oder? 470 00:46:38,458 --> 00:46:40,083 Nein, nein, nein, Officer. 471 00:46:40,167 --> 00:46:41,792 Nur ein kleiner Unfall. 472 00:46:41,875 --> 00:46:44,250 Auf'm Schrottplatz kann viel passieren... 473 00:46:44,333 --> 00:46:46,208 Scheiße, überall... 474 00:46:48,500 --> 00:46:49,875 Was führt Sie her, Mr. Tate? 475 00:46:50,417 --> 00:46:52,417 Ich wollte nur mein Auto verschrotten. 476 00:46:52,500 --> 00:46:54,833 Na gut, aber wir brauchen Ihre Aussage noch. 477 00:46:56,375 --> 00:46:59,333 -Und wann passt es Ihnen? -Also uns passts jetzt ganz gut... 478 00:47:00,042 --> 00:47:01,708 Oder wir verhaften Sie. 479 00:47:04,208 --> 00:47:05,250 Alles klar... 480 00:47:06,167 --> 00:47:08,583 Ich brauch eh 'ne Mitfahrgelegenheit. 481 00:47:08,667 --> 00:47:12,417 Wir möchten mit Ihrem Sohn Billy reden wegen des Mordes an Kenny Knight. 482 00:47:12,500 --> 00:47:14,792 Mrs. Knight sagte, sie waren gute Freunde. 483 00:47:14,875 --> 00:47:17,875 Kenn ich nicht... Billy hat jede Menge Freunde. 484 00:47:17,958 --> 00:47:20,917 -Wann haben Sie zuletzt von ihm gehört? -Heute morgen. 485 00:47:21,000 --> 00:47:22,958 -Wissen Sie, wo er ist? -Ja. 486 00:47:23,042 --> 00:47:25,167 Unterwegs, er macht 'n paar Besorgungen. 487 00:47:25,958 --> 00:47:27,958 Schön, dann geht's ihm ja gut. 488 00:47:29,042 --> 00:47:32,083 Wenn er zurück ist, soll er uns anrufen. 489 00:47:37,250 --> 00:47:39,125 Kennen sie den Freedom Nightclub? 490 00:47:40,208 --> 00:47:41,625 Noch nie gehört. 491 00:47:50,125 --> 00:47:51,500 Okay, Fergus? 492 00:47:52,875 --> 00:47:54,167 Was soll ich tun? 493 00:47:54,667 --> 00:47:56,708 Finde meinen beschissenen Sohn. 494 00:48:06,375 --> 00:48:08,083 Sie waren beim Überfall dabei. 495 00:48:09,792 --> 00:48:11,833 Die Aussagen bestätigen das. 496 00:48:12,417 --> 00:48:14,917 Sie beschreiben einen Mann Ihrer Statur. 497 00:48:15,000 --> 00:48:18,375 Also ersparen Sie uns den ganzen Ärger und geben es zu. 498 00:48:18,458 --> 00:48:20,917 Sie bekommen sieben Jahre, oder weniger. 499 00:48:22,375 --> 00:48:24,250 Sie haben nichts in der Hand. 500 00:48:24,333 --> 00:48:25,458 Pat... 501 00:48:25,833 --> 00:48:27,708 Wir haben das Auto sichergestellt. 502 00:48:30,417 --> 00:48:31,833 Und das hier. 503 00:48:37,625 --> 00:48:39,083 Was ist das? 504 00:48:39,167 --> 00:48:42,292 Ist nur 'ne Frage der Zeit, bis wir Ihre Fingerabdrücke finden. 505 00:48:42,375 --> 00:48:44,875 Ich war nicht da. War zu Hause. 506 00:48:46,333 --> 00:48:47,708 Lustig, hm? 507 00:48:48,667 --> 00:48:50,042 War bestimmt ein Schock. 508 00:48:50,917 --> 00:48:51,958 Nur so, was? 509 00:48:52,042 --> 00:48:53,875 2.500... 510 00:48:53,958 --> 00:48:56,542 In Fünfern. Habt ihr euch gestritten? 511 00:48:56,625 --> 00:48:58,917 Haben Sie sich wegen der Beute gestritten? 512 00:48:59,000 --> 00:49:01,833 Ist Kenny deshalb tot? Haben Sie ihn umgebracht? 513 00:49:01,917 --> 00:49:03,542 Ist es das, Mr. Tate? 514 00:49:03,625 --> 00:49:07,500 Es ging um bewaffneten Raubüberfall und vorsätzliche Körperverletzung... 515 00:49:07,583 --> 00:49:09,125 und jetzt um Mord! 516 00:49:09,208 --> 00:49:10,667 Ich war das nicht... 517 00:49:12,333 --> 00:49:13,625 Er war mein Freund. 518 00:49:20,292 --> 00:49:22,458 Kennen Sie einen William Campbell, 519 00:49:22,542 --> 00:49:24,875 auch bekannt als Billy the Kid? 520 00:49:24,958 --> 00:49:27,875 -Kenn ich nicht. -Warum waren Sie dann bei seinem Vater? 521 00:49:27,958 --> 00:49:31,875 Das hab ich schon gesagt? Ich wollte nur mein Auto verschrotten. 522 00:49:31,958 --> 00:49:35,250 Ich könnte den ganzen Tag mit netten Menschen wie Ihnen verbringen. 523 00:49:35,958 --> 00:49:38,417 Aber ich gehe jetzt oder ihr verhaftet mich. 524 00:49:38,500 --> 00:49:39,458 Nicht heute. 525 00:49:45,125 --> 00:49:46,917 Ist nur 'ne Frage der Zeit. 526 00:49:56,458 --> 00:49:58,458 -Wo ist dein Auto? -Frag nicht. 527 00:50:00,417 --> 00:50:02,875 Danke fürs Einsammeln. 528 00:50:02,958 --> 00:50:04,833 Ich muss erstmal nach Soho. 529 00:50:25,417 --> 00:50:28,500 SOHO'S EROTIKSHOP 530 00:50:40,000 --> 00:50:41,250 Freedom Nachtclub? 531 00:50:41,833 --> 00:50:43,042 Was wollen wir hier? 532 00:50:43,125 --> 00:50:44,958 Tu mir 'n Gefallen und warte hier. 533 00:50:45,042 --> 00:50:48,750 Nein, geht nicht... Ich muss arbeiten, hab noch drei Besichtigungen. 534 00:50:54,417 --> 00:50:56,500 -Hallo? -Hallo, Pat... 535 00:50:57,875 --> 00:51:00,500 Gibt's was Neues bezüglich meines Investments. 536 00:51:00,583 --> 00:51:02,750 Mach dir keine Sorgen. Ich kümmere mich. 537 00:51:02,833 --> 00:51:04,333 Ich mach mir keine Sorgen... 538 00:51:04,417 --> 00:51:07,458 Die einzige Person, die sich Sorgen machen muss, bist du. 539 00:51:07,542 --> 00:51:09,083 Tick Tack. 540 00:51:15,583 --> 00:51:16,917 Wie lief es gestern? 541 00:51:18,083 --> 00:51:20,000 -Mit was? -Mit den Pillen. 542 00:51:20,542 --> 00:51:24,333 Oh, ja. Ja, gut! Nach der Arbeit mach ich die Runde und sammle die Kohle ein. 543 00:51:24,417 --> 00:51:27,542 Gut. Wir müssen sie los werden. Wenn du die Kohle hast, ruf an. 544 00:51:27,625 --> 00:51:29,458 -Hast du mich verstanden? -Klar! 545 00:51:41,375 --> 00:51:44,958 Oh, verdammt noch mal, Stevey, hör mit der Scheiße auf. 546 00:51:45,042 --> 00:51:47,667 Schon gut. Ich mach sauber, tut mir leid, sorry. 547 00:51:48,917 --> 00:51:52,375 Sof, bist du so gut und machst das hier sauber, bitte? 548 00:51:52,458 --> 00:51:53,625 Danke. 549 00:51:56,792 --> 00:51:59,333 Tut mir leid, wir machen erst in zehn Minuten auf. 550 00:52:01,833 --> 00:52:04,458 -Hi. Alles klar? -Ja, was kann ich für dich tun? 551 00:52:04,542 --> 00:52:06,417 Ich suche nach einem Freund. 552 00:52:06,500 --> 00:52:08,458 Da hab ich was Passendes. 553 00:52:09,375 --> 00:52:10,583 Nicht das. 554 00:52:11,417 --> 00:52:12,625 Ich such Billy the Kid. 555 00:52:12,708 --> 00:52:15,625 -Ist er da? -Nein, den hab ich ewig nicht gesehen. 556 00:52:15,708 --> 00:52:17,375 Weißt du, wo er sein könnte? 557 00:52:17,875 --> 00:52:20,667 Wenn er nicht hier ist, ist er bestimmt gar nicht in Soho. 558 00:52:21,250 --> 00:52:23,417 Ich musste ihn dringend sprechen... 559 00:52:23,500 --> 00:52:25,125 Es geht um seinen Vater... 560 00:52:26,417 --> 00:52:27,958 Keine guten Nachrichten. 561 00:52:32,583 --> 00:52:34,208 Da fällt mir was ein. 562 00:52:37,792 --> 00:52:38,708 Nein... 563 00:52:40,458 --> 00:52:42,667 Wenn er irgendwo ist, dann da. 564 00:52:46,333 --> 00:52:47,750 Weiß ich zu schätzen! 565 00:53:12,708 --> 00:53:14,958 Normalerweise spreche ich mit Mr. Hexell. 566 00:53:17,792 --> 00:53:19,750 Aber jetzt sprechen Sie mit mir. 567 00:53:21,000 --> 00:53:22,750 Mr. Hexell ist beschäftigt. 568 00:53:23,500 --> 00:53:24,667 Um wem geht es? 569 00:53:35,458 --> 00:53:37,792 Alles, was Sie wissen müssen, steht da drin. 570 00:53:39,000 --> 00:53:42,750 Ein Verflossener, der dachte, er käme mit einem Diebstahl davon... 571 00:53:42,833 --> 00:53:44,000 Will ich nicht wissen. 572 00:53:46,542 --> 00:53:47,458 Nun... 573 00:53:49,208 --> 00:53:50,542 Schönen Tag. 574 00:54:06,292 --> 00:54:07,583 Taxi. 575 00:54:12,333 --> 00:54:13,667 Flughafen Heathrow, bitte. 576 00:54:37,292 --> 00:54:39,417 GEÖFFNET - GEH NACH UNTEN! 577 00:55:53,542 --> 00:55:54,833 Ähm, Entschuldigung. 578 00:55:55,333 --> 00:55:57,542 Mussten wir da nicht rechts? 579 00:55:59,417 --> 00:56:00,667 Hören Sie? 580 00:56:01,417 --> 00:56:02,417 TÜREN VERRIEGELT 581 00:56:17,208 --> 00:56:18,708 Entschuldigen Sie. 582 00:56:18,792 --> 00:56:20,167 Eine Sekunde. 583 00:56:21,250 --> 00:56:24,042 Hey, Darling. Wie heißt du denn? 584 00:56:33,208 --> 00:56:36,250 Ich bin Tinkerbell. Gibst du mir 'n Drink aus? 585 00:56:36,333 --> 00:56:38,167 Ja, was immer du willst. 586 00:56:39,125 --> 00:56:40,292 Woher kommst du? 587 00:56:40,375 --> 00:56:43,375 Ich komme aus Basildon, meine Schwestern leben in Romford. 588 00:56:43,458 --> 00:56:44,667 Kommst du oft her? 589 00:56:45,167 --> 00:56:48,167 -Tut mir leid, ich muss los. -Ich hab nicht mal getanzt für dich! 590 00:56:48,250 --> 00:56:50,833 Kannst du das nächstes Mal machen. Hat mich gefreut. 591 00:57:12,042 --> 00:57:14,083 Was ist hier los? Hey! 592 00:57:15,625 --> 00:57:17,375 Ich will sofort aussteigen! 593 00:57:17,458 --> 00:57:19,750 Halten Sie verdammt nochmal an... 594 00:57:19,833 --> 00:57:21,167 Ich will aussteigen. 595 00:57:24,250 --> 00:57:25,917 Halten Sie an! 596 00:57:53,833 --> 00:57:55,792 Hast du Billy the Kid schon gefunden? 597 00:57:55,875 --> 00:57:57,208 Nein. 598 00:57:57,292 --> 00:57:58,750 Such weiter. 599 00:58:11,000 --> 00:58:12,500 Kann ich helfen, Sir? 600 00:58:13,417 --> 00:58:16,417 Das können Sie, ja. Ich such 'nen Freund von mir. 601 00:58:16,500 --> 00:58:19,500 -Hier sind nur Separees. -Dann ist er wohl gerade run... 602 00:58:21,917 --> 00:58:23,583 Du hast hier keine Freunde. 603 00:58:28,125 --> 00:58:30,083 Gibt es ein Problem? 604 00:58:30,167 --> 00:58:31,833 Gibt kein Problem... 605 00:58:31,917 --> 00:58:35,083 Dieser Gentleman sucht nur den Ausgang. 606 00:58:36,125 --> 00:58:37,708 Tut mir leid... 607 00:58:38,833 --> 00:58:40,042 Mein Fehler. 608 00:59:02,875 --> 00:59:03,708 Hallo? 609 00:59:03,792 --> 00:59:06,083 Wenn Sie wissen wollen, was mit Kenny passierte, 610 00:59:06,167 --> 00:59:09,000 kommen Sie zu Millennium Mills. Ein alter Freund wartet da. 611 00:59:09,083 --> 00:59:10,542 Wer spricht da? 612 00:59:10,625 --> 00:59:11,708 Hallo? 613 01:00:53,292 --> 01:00:54,458 Nein... 614 01:00:55,333 --> 01:00:56,458 Nein. 615 01:01:00,750 --> 01:01:02,125 Hilfe... 616 01:01:02,833 --> 01:01:04,000 Hilfe. 617 01:01:06,958 --> 01:01:08,208 Was machst du? 618 01:01:08,875 --> 01:01:10,208 Nein! 619 01:01:10,708 --> 01:01:11,958 Nein! 620 01:01:12,042 --> 01:01:13,708 Hilf mir! 621 01:01:14,667 --> 01:01:15,833 Nein! 622 01:01:19,333 --> 01:01:20,917 Nein! 623 01:01:35,500 --> 01:01:37,417 Pat! 624 01:01:37,500 --> 01:01:40,625 Hilf mir! 625 01:01:43,208 --> 01:01:45,083 Pat! 626 01:01:47,500 --> 01:01:48,875 Pat! 627 01:02:24,917 --> 01:02:29,000 Ich danke euch vielmals. Willkommen zurück! Hallo, mein Schatz. 628 01:02:29,083 --> 01:02:30,375 Hallo, Jim. 629 01:02:30,458 --> 01:02:34,000 -Hat es dir letzte Woche gefallen? -Oh, ja. Die Show war so wunderbar. 630 01:02:34,833 --> 01:02:38,417 Könnten Sie den Zuschauern von dem Spiel erzählen, was wir heute machen? 631 01:02:38,500 --> 01:02:40,125 -Natürlich nicht. -Warum nicht? 632 01:02:40,208 --> 01:02:41,958 Wir wollen ja noch nichts verraten. 633 01:02:42,042 --> 01:02:46,292 Sie sollten schließlich unvoreingenommen in die nächste Runde einsteigen. 634 01:02:47,625 --> 01:02:48,708 Wer ist das? 635 01:02:49,375 --> 01:02:51,625 Bin ich Hellseher? Weiß ich doch nicht! 636 01:02:54,250 --> 01:02:58,167 Bleib ruhig auf deinem Arsch sitzen, ich war ja nur arbeiten den ganzen Tag! 637 01:03:01,375 --> 01:03:02,792 -Pat? -Was? 638 01:03:02,875 --> 01:03:05,375 Dachtest du, ich wüsste nicht, wo du wohnst? 639 01:03:13,000 --> 01:03:14,750 Kim, gibst du uns eine Sekunde? 640 01:03:14,833 --> 01:03:16,792 Warum soll ich denn gehen? 641 01:03:16,875 --> 01:03:18,750 Kim, bitte. 642 01:03:21,375 --> 01:03:22,917 Mach's kurz. 643 01:03:31,875 --> 01:03:33,292 Was spielst du? 644 01:03:34,917 --> 01:03:36,000 Was meinst du? 645 01:03:36,083 --> 01:03:39,125 Ich hab gesehen, wie du ins Platinum Lace gegangen bist... 646 01:03:39,208 --> 01:03:41,000 Ich dachte, du müsstest arbeiten. 647 01:03:41,083 --> 01:03:44,667 Ich versuch rauszufinden, wer Kenny erledigt hat, und du fickst rum. 648 01:03:44,750 --> 01:03:46,667 Verdammt, bitte sei leise! 649 01:03:46,750 --> 01:03:48,167 Muss das sein? 650 01:03:48,250 --> 01:03:50,750 -Sie hört wie 'ne Fledermaus. -Was wolltest du da? 651 01:03:50,833 --> 01:03:52,875 Schon gut. Sei einfach leise, ja? 652 01:03:54,083 --> 01:03:56,917 Ich bin da nur hin für 'n Strip, wo ist das Problem? 653 01:03:58,000 --> 01:04:00,625 Zu Hause läuft nichts mehr, seit wir das Kind haben. 654 01:04:00,708 --> 01:04:01,792 Nur noch... 655 01:04:03,708 --> 01:04:05,792 Ist das letzte Mal, dass du mich anlügst! 656 01:04:08,958 --> 01:04:10,083 Und übrigens... 657 01:04:11,167 --> 01:04:12,958 das ist nicht nur 'n Stripclub. 658 01:04:13,042 --> 01:04:15,833 Ich wusste nicht, dass ich um Erlaubnis bitten muss. 659 01:04:15,917 --> 01:04:18,500 Wenn ich dich verärgert habe, tut's mir leid. 660 01:04:18,583 --> 01:04:20,083 Okay? 661 01:04:21,375 --> 01:04:23,000 Ich hab noch gute Nachrichten. 662 01:04:23,083 --> 01:04:25,458 Ich werde den Rest heute Abend los. 663 01:04:26,958 --> 01:04:28,125 Guter Junge. 664 01:04:29,208 --> 01:04:30,500 Ist was passiert? 665 01:04:31,875 --> 01:04:33,958 Ja... Jemand verarscht mich. 666 01:04:49,208 --> 01:04:50,292 Wie geht's, Margo? 667 01:04:51,417 --> 01:04:52,625 Gut... 668 01:04:52,708 --> 01:04:56,000 -Was möchtest du? -Ich nehm 'n Pint, bitte. 669 01:04:56,083 --> 01:04:57,500 Ist dein Neffe da? 670 01:05:04,375 --> 01:05:05,958 Ja, ja. Da ist er ja. 671 01:05:07,542 --> 01:05:10,375 Mann, Alter, siehst du beschissen aus. 672 01:05:10,458 --> 01:05:12,083 Wie geht's deinem Dad? 673 01:05:14,125 --> 01:05:15,208 Was? 674 01:05:15,292 --> 01:05:18,625 So'n Typ meinte, geht ihm nicht gut. Hab ihm gesagt, du bist hier. 675 01:05:21,000 --> 01:05:22,292 Was hast du? 676 01:05:22,833 --> 01:05:23,917 Was? 677 01:05:26,625 --> 01:05:28,083 Oh, Scheiße. 678 01:05:29,083 --> 01:05:31,500 Wo willst du hin? Hab ich was falsch gemacht? 679 01:05:40,125 --> 01:05:42,083 -Ich muss jetzt gehen. -Beruhige dich. 680 01:05:42,167 --> 01:05:45,208 -Sie sind hinter mir her. -Okay. Dann gehen wir zur Polizei. 681 01:05:45,292 --> 01:05:48,958 -Nein, das würd Dad nie verzeihen. -Na, dann gehen wir zu deinem Vater. 682 01:05:49,042 --> 01:05:50,000 Ach, ja? 683 01:05:50,625 --> 01:05:52,125 Und was dann? 684 01:05:52,750 --> 01:05:56,542 Hallo, Dad. Mein Kumpel wurde ermordet, während ich Kokain kaufte... 685 01:05:57,833 --> 01:05:59,667 Ach ja, und ich bin schwul. 686 01:06:00,583 --> 01:06:02,000 Komm her, du. 687 01:06:03,083 --> 01:06:06,542 -Was soll ich nur tun? -Hör auf, dir Gedanken darüber zu machen, 688 01:06:06,625 --> 01:06:08,542 was dein Vater denken wird. 689 01:06:08,625 --> 01:06:11,333 Er muss damit klarkommen, und nicht du. 690 01:06:11,417 --> 01:06:13,750 Du musst dir selbst treu bleiben. 691 01:06:14,542 --> 01:06:18,208 Ganz egal, wir sind eine Familie und dein Dad liebt dich. 692 01:06:20,583 --> 01:06:21,625 Hör mal... 693 01:06:22,875 --> 01:06:24,583 Du bleibst heute Nacht hier. 694 01:06:24,667 --> 01:06:27,208 Wenn jemand reinkommt, habe ich dich nicht gesehen. 695 01:06:27,292 --> 01:06:30,875 Ich rufe Tante Iris in Manchester an und morgen fährst du da hin. 696 01:06:30,958 --> 01:06:33,708 Dann hast du Zeit, dir zu überlegen, was du tun willst. 697 01:06:41,375 --> 01:06:43,750 Nicht nur ich suche nach Billy the Kid. 698 01:06:43,833 --> 01:06:46,333 Dann sollten wir dich mal aufrüsten. 699 01:06:48,042 --> 01:06:49,667 Das gefällt mir. 700 01:06:52,917 --> 01:06:54,750 Ach du Scheiße, sicher? 701 01:06:55,875 --> 01:06:58,542 Hat Jonny bei der Armee mitgehen lassen. 702 01:06:59,250 --> 01:07:01,333 Ist ja nur für den Notfall. 703 01:07:05,708 --> 01:07:07,958 Vorsichtig, sind alle geladen. 704 01:07:12,000 --> 01:07:13,417 Passt perfekt. 705 01:07:21,375 --> 01:07:22,750 Und die sind gut. 706 01:07:31,875 --> 01:07:33,333 Wo willst du hin? 707 01:07:33,875 --> 01:07:34,958 Soho... 708 01:07:36,000 --> 01:07:37,875 Mit 'nem kleinen Zwischenstopp. 709 01:07:38,417 --> 01:07:40,833 Du weißt, ich hab diesen Jungen geliebt. 710 01:07:40,917 --> 01:07:44,667 Wer auch immer sie sind, lass sie alle leiden. 711 01:07:45,542 --> 01:07:46,750 Vertrau mir... 712 01:07:47,750 --> 01:07:48,917 Das werde ich! 713 01:08:02,167 --> 01:08:04,667 Sprich mit allen Jungs im Boxclub. 714 01:08:04,750 --> 01:08:06,292 Ja, machen wir. 715 01:08:06,375 --> 01:08:09,500 -Versuchs nochmal auf seinem Handy. -Fergus, das habe ich schon. 716 01:08:09,583 --> 01:08:11,750 Dann versuch's eben noch mal! 717 01:08:27,500 --> 01:08:29,250 Wo ist mein Sohn? 718 01:08:30,000 --> 01:08:31,457 Weiß nicht! 719 01:08:31,957 --> 01:08:33,542 Aber ich werde ihn schon finden! 720 01:08:33,625 --> 01:08:37,207 Was zum Teufel wollen Sie, Mr. Tate? 721 01:08:38,542 --> 01:08:41,667 Dachte, ich schaue mal vorbei und gebe dir 'n bisschen Schrott. 722 01:08:41,750 --> 01:08:42,707 Wie schön! 723 01:08:42,792 --> 01:08:46,292 -Was hast du denn? -Warte mal 'n Augenblick! 724 01:09:03,957 --> 01:09:04,957 Fang. 725 01:09:36,000 --> 01:09:37,542 Oh, Scheiße. 726 01:09:54,458 --> 01:09:57,708 -Verdammte Scheiße, das ist geil! -Entspann dich... 727 01:09:57,792 --> 01:10:01,417 Nur Bluff. Platzpatronen, wie die Granate von diesem Arschloch. 728 01:10:01,500 --> 01:10:05,292 Verdammt, danke, Alter, ich hab mir fast in die Hose geschissen! 729 01:10:43,250 --> 01:10:44,417 Hi, Meg, was geht? 730 01:10:44,500 --> 01:10:46,917 Du bist zu spät, Stevey. 731 01:10:48,333 --> 01:10:49,875 Ich mach's wieder gut! 732 01:10:49,958 --> 01:10:51,250 Versprochen! 733 01:10:52,542 --> 01:10:56,333 Entschuldigung, Kumpel, du kannst da nicht rein, nur für Personal! 734 01:10:57,917 --> 01:11:00,958 -Hallo, kann ich helfen, Gentlemen? -Wo ist Billy the Kid? 735 01:11:01,667 --> 01:11:04,333 Wer? Ich kenn keinen Billy. 736 01:11:13,583 --> 01:11:15,042 Hier, zieh die an! 737 01:11:16,000 --> 01:11:18,292 -Danke. -Noch eine Sache. 738 01:11:27,000 --> 01:11:29,167 Hast du etwa gedacht, ich vergesse es? 739 01:11:34,125 --> 01:11:35,875 Wir wissen, dass er hier arbeitet. 740 01:11:35,958 --> 01:11:38,167 Ich habe ihn nicht gesehen. Ich schwöre! 741 01:11:38,250 --> 01:11:39,667 Lüg nicht. 742 01:11:39,750 --> 01:11:42,875 Niemand hat ihn gesehen. Er ist einfach nicht arbeiten gekommen. 743 01:11:42,958 --> 01:11:45,458 Sag mir, hast du jemals den Klang gehört, 744 01:11:45,542 --> 01:11:47,667 wenn ein Augapfel... 745 01:11:47,750 --> 01:11:48,917 aufplatzt? 746 01:11:49,000 --> 01:11:53,000 Ich habe keine Ahnung, wo er ist. Ich weiß es nicht. Glauben Sie mir! 747 01:11:57,792 --> 01:12:01,083 Aufhören, bitte! Ich sag's ja, ich sag's ja! 748 01:12:01,167 --> 01:12:03,125 Wünsch dir was. 749 01:12:04,625 --> 01:12:08,542 -Danke, Tantchen, aber ich muss jetzt los. -Tu's für mich. 750 01:12:34,958 --> 01:12:36,458 Hey, sachte, Mann! 751 01:12:40,500 --> 01:12:41,792 Nimm ab. 752 01:12:52,833 --> 01:12:55,250 Mach schon, mach schon! 753 01:13:00,958 --> 01:13:02,250 Ich habe nachgedacht... 754 01:13:04,167 --> 01:13:06,042 Ich werde es Dad sagen! 755 01:13:17,417 --> 01:13:19,000 Komm schon. 756 01:13:19,667 --> 01:13:22,958 Geh ran. Geh ran.. Scheiße... 757 01:13:47,250 --> 01:13:48,875 Kann ich euch helfen? 758 01:14:03,917 --> 01:14:05,792 Bill, es tut mir so leid. 759 01:14:10,917 --> 01:14:13,667 Ich gebe dir drei Sekunden, um zu antworten... 760 01:14:14,292 --> 01:14:16,625 Sag mir, was mit Kenny passiert ist... 761 01:14:17,292 --> 01:14:19,208 Oder du wirst ihm folgen... 762 01:14:20,042 --> 01:14:21,250 Eins... 763 01:14:21,958 --> 01:14:23,000 zwei... 764 01:14:34,250 --> 01:14:38,042 Gute Nacht. Komm, Charlie, bring mich nach Hause. 765 01:14:54,208 --> 01:14:55,958 Wo ist Tate? 766 01:14:58,792 --> 01:15:01,125 Und? Sieht er für dich wie 'n Killer aus? 767 01:15:04,542 --> 01:15:06,458 Dann mal von Anfang an... 768 01:15:08,708 --> 01:15:09,958 Wer hat das eingefädelt? 769 01:15:11,333 --> 01:15:13,083 Da war so'n Typ im Club... 770 01:15:13,167 --> 01:15:16,958 Hat mitgekriegt, was ich verkaufe. Kam rüber und sagte: “Probiere das mal.“ 771 01:15:17,042 --> 01:15:20,042 Ich hab noch nie besseres Koks gehabt. 772 01:15:21,292 --> 01:15:24,542 Wenn ich einsteigen möchte, würde er die Connection machen. 773 01:15:25,042 --> 01:15:28,000 Ich habe ihm gesagt, dass das nicht meine Liga ist, aber... 774 01:15:28,083 --> 01:15:29,458 dass ich jemanden kenne. 775 01:15:30,958 --> 01:15:32,333 Und das war Kenny. 776 01:15:37,375 --> 01:15:39,625 Der Deal war für'n Kilo... 777 01:15:41,792 --> 01:15:43,792 Ich sagte es Ken und er sagte okay. 778 01:15:44,958 --> 01:15:46,417 Also trafen wir sie. 779 01:15:47,958 --> 01:15:50,875 Ich dachte, er bringt 'n paar Jungs mit, aber er kam allein. 780 01:15:50,958 --> 01:15:52,333 Wo war das Treffen? 781 01:15:53,250 --> 01:15:54,292 Platinum Lace. 782 01:15:54,375 --> 01:15:56,125 Ein Kerl namens Mo. 783 01:15:56,958 --> 01:15:58,625 Wir gingen nach hinten ... 784 01:15:59,542 --> 01:16:00,625 und... 785 01:16:02,625 --> 01:16:04,250 das Nächste, woran ich mich erinnern kann... 786 01:16:25,583 --> 01:16:26,792 Wo sind wir? 787 01:16:33,958 --> 01:16:36,500 Was ist los? Was machen die jetzt mit uns? 788 01:16:37,958 --> 01:16:39,708 Mach dir keine Sorgen, Junge. 789 01:16:41,167 --> 01:16:42,875 Dir passiert nichts. 790 01:17:17,833 --> 01:17:19,208 Nein. 791 01:17:21,708 --> 01:17:24,833 Fick dich... Fick dich, du verdammte Fotze! 792 01:17:24,917 --> 01:17:26,583 Fick dich! 793 01:17:26,708 --> 01:17:27,125 Was? 794 01:17:27,208 --> 01:17:29,000 Dumme Sau! 795 01:17:29,583 --> 01:17:31,500 -Ich bring dich um! -Was ist los? 796 01:17:31,583 --> 01:17:32,833 Was ist? 797 01:17:34,833 --> 01:17:36,417 Scheiße, lass ihn in Ruhe! 798 01:17:36,500 --> 01:17:39,375 Du bringst mich besser um, denn sonst mach ich dich kalt. 799 01:17:39,458 --> 01:17:42,250 Deine scheiß Familie und die anderen Wichser auch! 800 01:18:29,083 --> 01:18:30,958 Du wirst mich dahin bringen... 801 01:18:33,750 --> 01:18:35,958 Ich werde jeden Einzelnen töten. 802 01:18:45,958 --> 01:18:46,833 Hallo, Jungs! 803 01:18:46,917 --> 01:18:49,750 -Hi, Schatz. Wie geht's? -Gut. Hast du Feuer? 804 01:18:50,500 --> 01:18:51,708 Für dich immer. 805 01:18:55,000 --> 01:18:57,500 -Verbrenn dich nicht! -So heiß ist er nicht! 806 01:19:11,292 --> 01:19:12,792 Hallo, Schwester... 807 01:19:16,250 --> 01:19:18,000 Lange nicht gesehen. 808 01:19:21,333 --> 01:19:22,292 Jones? 809 01:19:23,000 --> 01:19:26,042 Der andere Security Typ hat wohl 'n schlechtes Gewissen. 810 01:19:26,125 --> 01:19:27,667 -Warum? -Er hat Tate 811 01:19:27,750 --> 01:19:29,417 als Kennys Partner identifiziert. 812 01:19:29,500 --> 01:19:31,500 Sie stecken alle unter einer Decke. 813 01:19:31,583 --> 01:19:33,000 Verhaften wir ihn! 814 01:20:04,542 --> 01:20:06,000 Hallo, Kumpel... 815 01:20:09,958 --> 01:20:13,667 Ich glaube, ich habe mich verlaufen. Wo ist die Toilette? 816 01:20:14,375 --> 01:20:17,083 Der Laden ist verdammt groß. 817 01:20:17,167 --> 01:20:21,167 -Ich such schon 'ne halbe Stunde. -Hier gibt's keine Toilette, Verpiss dich. 818 01:20:41,125 --> 01:20:42,792 Du musst jetzt abhauen. 819 01:21:12,208 --> 01:21:13,500 Sorry. 820 01:22:14,667 --> 01:22:16,333 Langsam aufstehen. 821 01:23:00,417 --> 01:23:02,583 Hier ist Pat. Hinterlass 'ne Nachricht! 822 01:23:03,708 --> 01:23:05,458 Ich habe dich gewarnt. 823 01:23:06,958 --> 01:23:09,708 Es scheint, als hättest du nicht richtig zugehört. 824 01:23:10,792 --> 01:23:13,125 Also machen wir's jetzt auf meine Art. 825 01:23:14,208 --> 01:23:15,667 Die Zeit ist um! 826 01:24:05,750 --> 01:24:06,958 Schön da bleiben. 827 01:24:11,792 --> 01:24:13,458 Wo verdammt ist Mo? 828 01:24:13,958 --> 01:24:15,208 Er ist im War-Room. 829 01:24:18,458 --> 01:24:20,458 Lass die Waffe fallen. 830 01:24:22,958 --> 01:24:26,458 Aziz und ich haben es genossen, deinen Freund zu töten. 831 01:24:27,250 --> 01:24:29,500 Willst du das Gleiche wie er, hm? 832 01:24:30,542 --> 01:24:32,000 Ich rede mit dir... 833 01:24:35,333 --> 01:24:37,000 Sprich damit, du Wichser. 834 01:26:04,167 --> 01:26:05,250 Erinnerst du dich? 835 01:26:07,833 --> 01:26:09,250 Steck das Ding weg. 836 01:26:12,667 --> 01:26:13,958 Hallo, Pat. 837 01:26:24,375 --> 01:26:25,833 Willst du 'nen Drink? 838 01:26:28,333 --> 01:26:29,667 Was ist los? 839 01:26:30,333 --> 01:26:32,167 Hast du einen Geist gesehen? 840 01:26:35,375 --> 01:26:37,583 -Warte mal. Ich dachte, du wärst... -Was? 841 01:26:37,667 --> 01:26:39,125 Dass ich tot bin? 842 01:26:39,667 --> 01:26:40,875 Falsch gedacht. 843 01:26:42,625 --> 01:26:43,792 Hier, nimm das... 844 01:26:44,333 --> 01:26:45,667 Du wirst es brauchen. 845 01:26:50,667 --> 01:26:52,750 Ich möchte dir einen Rat geben. 846 01:26:53,500 --> 01:26:56,333 Wenn du Leute schon folterst, töte sie! 847 01:26:56,417 --> 01:27:00,083 Denn du willst nicht, dass sie davon erzählen... 848 01:27:00,958 --> 01:27:02,542 Stimmt das, Joey? 849 01:27:04,833 --> 01:27:06,250 Ja, so ist es. 850 01:27:07,750 --> 01:27:10,542 Aber das bringen sie dir im Boxclub nicht bei! 851 01:27:10,625 --> 01:27:13,083 Du verdammter scheiß Wichser! 852 01:27:13,792 --> 01:27:16,083 Und Leute, die hassen, erzählen verdammt viel! 853 01:27:16,167 --> 01:27:19,708 Scheint so! Und auf dich freu ich mich besonders. 854 01:27:20,583 --> 01:27:23,458 -Ich werde dich töten, du Wichser. -Halts Maul, Pat. 855 01:27:23,542 --> 01:27:26,750 Du tötest niemand. Schau dich an... Du bist fertig. 856 01:27:27,625 --> 01:27:31,417 Apropos umbringen, hast du was von Charlotte gehört? 857 01:27:32,167 --> 01:27:35,458 Man erzählt sich, sie ist ziemlich heiß geworden! 858 01:27:37,875 --> 01:27:41,042 Du hast das Mädchen wegen ein paar Pillen getötet? 859 01:27:41,125 --> 01:27:42,875 Nein, Kumpel. 860 01:27:42,958 --> 01:27:49,292 Weil du und Charlotte mich bestohlen habt und mich zum Sterben liegen gelassen habt. 861 01:27:50,125 --> 01:27:52,500 Und damit du's ganz genau weißt... 862 01:27:52,583 --> 01:27:55,958 es waren nicht meine Pillen, du Penner. 863 01:27:59,208 --> 01:28:01,167 Meine Brüder und ich... 864 01:28:02,125 --> 01:28:05,667 wir sind nicht besonders freundlich zu Leuten, die unsere Drogen klauen! 865 01:28:10,292 --> 01:28:11,917 Sieh an, wen haben wir denn da? 866 01:28:13,083 --> 01:28:14,750 Ist ja wie 'n Klassentreffen... 867 01:28:16,292 --> 01:28:17,708 Hallo, Billy. 868 01:28:18,417 --> 01:28:19,333 Das ist er... 869 01:28:20,292 --> 01:28:22,208 Er hat den Deal eingefädelt. 870 01:28:24,125 --> 01:28:25,583 Halt die Fresse. 871 01:28:28,750 --> 01:28:32,083 Sieht aus, als wär ich fertig hier. Den Rest soll'n die Jungs machen. 872 01:28:32,750 --> 01:28:34,792 Mo, ich sehe dich in Ibiza. 873 01:28:39,000 --> 01:28:40,208 Danke dafür! 874 01:28:42,208 --> 01:28:43,250 Ta-ta, Pat... 875 01:28:43,958 --> 01:28:46,083 Joey, gute Arbeit. 876 01:28:51,958 --> 01:28:54,292 Von diesem Tag hab ich geträumt, Pat. 877 01:28:54,375 --> 01:28:56,333 Verdammt, geträumt hab ich davon. 878 01:28:57,958 --> 01:29:02,083 Die Leute stehen Schlange, um dich fertig zu machen, aber ich bin der, der's macht! 879 01:29:02,167 --> 01:29:04,708 Ich... Ausgerechnet... 880 01:29:04,792 --> 01:29:06,833 Basildon Joe... 881 01:29:07,333 --> 01:29:09,583 Ich wette, du kannst es nicht glauben. 882 01:29:14,000 --> 01:29:15,708 Also, tun wir's hier, oder was? 883 01:29:35,542 --> 01:29:38,500 Lass den Jungen gehen. Er hat damit nichts zu tun. 884 01:29:40,000 --> 01:29:42,500 Aziz, räum die Scheiße weg! 885 01:29:51,750 --> 01:29:52,917 Hey, Billy... 886 01:29:54,708 --> 01:29:56,875 Hoch mit dir, Zeit zu gehen. 887 01:30:06,667 --> 01:30:07,958 Zeig mir deine Hände! 888 01:30:15,333 --> 01:30:16,458 Lasst ihn gehen. 889 01:30:16,542 --> 01:30:19,417 Ich hoffe, du kannst gut zielen. 890 01:30:20,792 --> 01:30:26,000 Ich sagte, lass meinen Jungen gehen. 891 01:30:50,500 --> 01:30:51,667 Dad! 892 01:31:20,083 --> 01:31:21,667 Dad, alles wird gut! 893 01:31:22,542 --> 01:31:26,000 Alles wird gut, alles wird gut, Dad! Du schaffst das, komm schon! 894 01:31:46,958 --> 01:31:49,000 Wir müssen weg von hier. 895 01:31:49,083 --> 01:31:50,417 Wir müssen gehen... 896 01:31:50,500 --> 01:31:51,917 Komm schon! 897 01:32:27,083 --> 01:32:28,167 Joe! 898 01:32:30,542 --> 01:32:31,833 Joe! 899 01:32:34,333 --> 01:32:36,167 -Joey! -Halts Maul! 900 01:32:42,458 --> 01:32:44,500 Joey, hilf mir. 901 01:32:46,542 --> 01:32:47,833 Ja, viel Glück damit. 902 01:33:01,500 --> 01:33:02,792 Komm schon, Dad. 903 01:33:04,250 --> 01:33:05,958 Wir müssen weiter, komm. 904 01:33:16,708 --> 01:33:18,875 Du Wichser! 905 01:33:18,958 --> 01:33:20,792 Ah, fuck! 906 01:33:49,083 --> 01:33:51,250 Das ist für Kenny, du Wichser. 907 01:33:51,333 --> 01:33:52,708 Auge um Auge. 908 01:34:44,000 --> 01:34:45,167 Fuck. 909 01:34:49,583 --> 01:34:51,458 Komm schon. Komm schon. 910 01:35:14,375 --> 01:35:17,958 -Komm schon. Halt durch! -Ich schaff's nicht... 911 01:35:24,500 --> 01:35:26,958 Du schaffst das... Ich liebe dich. 912 01:35:27,042 --> 01:35:29,583 Hey... Hey... 913 01:35:33,167 --> 01:35:34,333 Du... 914 01:35:35,833 --> 01:35:39,042 Du bist der Kracher in High Heels! 915 01:35:44,250 --> 01:35:46,375 Ich bin stolz auf dich, Junge. 916 01:35:49,458 --> 01:35:51,417 Ich bin stolz auf dich! 917 01:35:53,917 --> 01:35:55,333 Dad? Dad? 918 01:35:57,542 --> 01:35:59,000 Daddy? 919 01:36:28,875 --> 01:36:30,542 Fuck... 920 01:36:40,250 --> 01:36:44,125 Ich muss hier raus! Wo geht's hier raus? Jemand versucht, mich umzubringen! 921 01:36:48,958 --> 01:36:50,917 Geh mir verdammt aus dem Weg. 922 01:37:18,958 --> 01:37:19,833 Fuck... 923 01:37:41,958 --> 01:37:43,583 Hey, könnt ihr mir helfen? 924 01:37:43,667 --> 01:37:46,458 Bitte, Jungs, ich brauche eure Hilfe. Bitte! 925 01:37:46,542 --> 01:37:48,708 Helft mir, jemand versucht, mich umzubringen. 926 01:37:48,792 --> 01:37:50,417 -Verpiss dich. -Tut mir leid... 927 01:37:50,500 --> 01:37:51,958 Jemand will mich umbringen. 928 01:37:52,042 --> 01:37:53,542 Hau ab, du Penner! 929 01:37:55,750 --> 01:37:57,083 Fuck... 930 01:38:02,875 --> 01:38:04,250 Fuck... 931 01:38:25,167 --> 01:38:26,708 Was soll die Scheiße, Alter? 932 01:38:29,333 --> 01:38:30,750 Nein, Pat! 933 01:38:30,833 --> 01:38:33,583 Ich bitte dich... Tut mir leid... 934 01:38:35,667 --> 01:38:39,458 Ich hab 'n Baby, Pat. Ich habe ein kleines Mädchen... 935 01:38:44,792 --> 01:38:46,000 Halt! 936 01:38:46,083 --> 01:38:48,125 Halt, warte! 937 01:38:48,208 --> 01:38:49,417 Halt! 938 01:38:51,333 --> 01:38:53,708 Fahr! Los, fahr! 939 01:40:04,083 --> 01:40:07,000 Okay, los jetzt, du als zweiter. Du hinten, Los, los, los! 940 01:40:08,917 --> 01:40:10,333 Na los, macht schon! 941 01:40:17,875 --> 01:40:19,750 Polizei! Keine Bewegung. 942 01:40:19,833 --> 01:40:22,750 Raum eins gesichert, los, weiter. 943 01:40:31,792 --> 01:40:33,250 Es ist niemand hier! 944 01:40:41,875 --> 01:40:43,208 Hier, bitte.. 945 01:40:44,042 --> 01:40:45,917 Reisepass und zehn Riesen. 946 01:40:47,333 --> 01:40:48,583 Danke, Mann. 947 01:40:50,667 --> 01:40:52,167 Es war es wert. 948 01:40:53,792 --> 01:40:55,708 Hab Kennys Mörder erwischt... 949 01:40:57,125 --> 01:40:59,042 und so nah an den anderen. 950 01:41:00,667 --> 01:41:02,542 Keine Sorge... 951 01:41:02,625 --> 01:41:05,750 Das wird sich bestimmt noch irgendwie von selbst klären! 952 01:41:06,667 --> 01:41:08,000 Wo geht's jetzt hin? 953 01:41:08,917 --> 01:41:10,667 Muss noch was klären. 954 01:42:11,667 --> 01:42:13,375 SANITÄTER 955 01:44:43,583 --> 01:44:45,500 Hey, Terry. Wie war der Flug? 956 01:44:45,583 --> 01:44:47,500 Mr. Fisher für Sie. 957 01:45:00,167 --> 01:45:02,083 Wie hat sich Hexell entschieden? 958 01:45:03,292 --> 01:45:04,417 Erzähl von Ibiza. 959 01:45:05,500 --> 01:45:08,250 Wo würden dich 250.000 Pillen kitzeln? 960 01:45:08,333 --> 01:45:10,042 An den Eiern. 961 01:45:11,000 --> 01:45:12,917 Wie 'n Lamm auf der Schlachtbank. 962 01:45:16,333 --> 01:45:17,583 Fahr los, Frank. 963 01:45:46,083 --> 01:45:47,583 Keine Sorge, ist alles da. 964 01:45:54,208 --> 01:45:56,042 Terry sagte, ihr seid im Vertrieb. 965 01:45:57,792 --> 01:45:59,292 Für das richtige Produkt. 966 01:46:00,250 --> 01:46:02,875 Wir sind nicht in Marbella, Mr. Greener. 967 01:46:02,958 --> 01:46:06,875 Ibiza ist der angesagte Platz für die Elite geworden. 968 01:46:06,958 --> 01:46:10,125 Die Reichen und Mächtigen dröhnen sich zu. 969 01:46:10,208 --> 01:46:14,583 Also ist die Nachfrage groß, aber die Probleme sind es auch. 970 01:46:14,667 --> 01:46:16,875 Bin gut im Probleme lösen. 971 01:46:18,583 --> 01:46:21,250 Die Insel ist zum Wilden Westen geworden. 972 01:46:21,333 --> 01:46:26,292 Die Russen, die Albaner, die Iren und die Holländer. 973 01:46:26,375 --> 01:46:30,458 Alle wollen die Kontrolle übernehmen. Nun, Mr. Greener... 974 01:46:30,542 --> 01:46:32,333 wenn Sie damit umgehen können... 975 01:46:33,250 --> 01:46:35,125 dann sind wir im Geschäft. 976 01:46:35,208 --> 01:46:37,083 Das ist kein Problem. 977 01:46:45,333 --> 01:46:48,833 250.000 Ecstasy-Pillen... 978 01:46:48,917 --> 01:46:51,708 Die besten, die es je gab. 979 01:46:53,875 --> 01:46:55,458 Das prüf ich selbst. 980 01:46:58,750 --> 01:47:00,417 Partner also! 981 01:47:12,750 --> 01:47:15,292 -Kann ich noch was für Sie tun? -Nein, danke. 982 01:47:18,167 --> 01:47:19,875 Ich hab, was ich brauche.