1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:38,908 --> 00:00:41,737 Preston, Preston. 4 00:00:44,131 --> 00:00:47,176 Marcus. Marcus. 5 00:00:47,177 --> 00:00:50,267 Marcus, can you hear me? My God. 6 00:01:26,434 --> 00:01:29,089 Are you ready, Marcus? 7 00:02:03,819 --> 00:02:05,951 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 8 00:02:10,913 --> 00:02:14,395 This is to help you get by, until you get home. 9 00:02:21,880 --> 00:02:25,841 Marcus, your mother was right. 10 00:02:27,625 --> 00:02:29,540 Follow your heart, huh? 11 00:02:30,759 --> 00:02:33,065 And don't ever lose your imagination. 12 00:02:36,460 --> 00:02:38,332 Thank you, Sister Luisa. 13 00:03:34,083 --> 00:03:37,259 Hey, boy, don't you know you never touch a man's horse 14 00:03:37,260 --> 00:03:38,870 unless you're invited? 15 00:03:40,176 --> 00:03:43,440 Naughty. I'll take a ball and chalk. 16 00:03:44,572 --> 00:03:47,705 Ned, get back to work. 17 00:03:50,926 --> 00:03:54,058 Do you need anything sweetie? 18 00:03:54,059 --> 00:03:55,408 A horse. 19 00:03:55,409 --> 00:03:58,977 Oh, well it happens, I know a man who sells them. 20 00:03:59,978 --> 00:04:02,589 Come into the saloon, we'll discuss it. 21 00:04:03,765 --> 00:04:04,766 Come on. 22 00:04:06,898 --> 00:04:08,248 Ned. - Huh? 23 00:04:11,860 --> 00:04:13,514 Please. Have a seat. 24 00:04:22,174 --> 00:04:23,567 What would you like? 25 00:04:24,438 --> 00:04:27,702 - Water. - Oh, okay. 26 00:04:41,193 --> 00:04:42,282 Thank you. 27 00:04:46,373 --> 00:04:49,637 Mm, what's your name, sweetie? 28 00:04:52,292 --> 00:04:56,730 - Marcus. - Marcus. I'm Vivian. 29 00:04:56,731 --> 00:05:00,952 Vivian Villere. Welcome to Purgatory. 30 00:05:02,171 --> 00:05:04,694 Huh. Fancy. 31 00:05:04,695 --> 00:05:05,740 Yeah. 32 00:05:08,177 --> 00:05:12,007 Marcus, are you looking to be entertained tonight? 33 00:05:13,095 --> 00:05:14,269 Excuse me? 34 00:05:14,270 --> 00:05:17,229 Yeah. Do you want company, a girl? 35 00:05:21,973 --> 00:05:27,065 Oh, well, what kind of an horse are you hoping to buy? 36 00:05:27,370 --> 00:05:28,457 One to get me home. 37 00:05:28,458 --> 00:05:31,200 Oh, well. 38 00:05:32,027 --> 00:05:35,551 You should go see Titus at the livery up the street. 39 00:05:35,552 --> 00:05:38,338 You tell him that I sent you and he'll do you right. 40 00:05:40,122 --> 00:05:41,297 Where are you staying? 41 00:05:44,779 --> 00:05:47,956 Oh, now I have rooms. 42 00:05:48,913 --> 00:05:51,307 50 cents a night. Can you do that? 43 00:05:53,048 --> 00:05:54,310 Oh good. 44 00:05:59,271 --> 00:06:02,883 Oh, you've been working on the railspur? 45 00:06:02,884 --> 00:06:04,885 Aged outta the mission orphanage. 46 00:06:04,886 --> 00:06:05,930 Huh. 47 00:06:08,977 --> 00:06:10,631 Is that a fact? 48 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 Mmm. 49 00:06:59,767 --> 00:07:01,072 Come sit by me. 50 00:07:06,208 --> 00:07:08,645 I like that you're reading that book I gave you. 51 00:07:09,603 --> 00:07:11,256 - Mom... - Huh? 52 00:07:12,083 --> 00:07:14,042 What's a shaman? 53 00:07:17,175 --> 00:07:20,091 A shaman is a healer 54 00:07:21,136 --> 00:07:23,529 connected to the divine. 55 00:07:23,530 --> 00:07:26,706 He knows in all people that good 56 00:07:26,707 --> 00:07:29,100 and evil walk hand in hand. 57 00:07:30,275 --> 00:07:34,845 In the end, goodness must lead the way. 58 00:07:40,024 --> 00:07:41,896 I dream about those etchings. 59 00:07:43,375 --> 00:07:45,682 Don't ever lose that imagination. 60 00:07:54,474 --> 00:07:57,738 I got a new name for you, Shaman. 61 00:07:59,000 --> 00:08:00,262 He's an artist. 62 00:08:01,655 --> 00:08:04,222 He gets that from you. 63 00:08:05,267 --> 00:08:07,487 It's in his blood. 64 00:08:12,317 --> 00:08:15,886 Another one aged out from the orphanage. 65 00:08:26,201 --> 00:08:28,681 Received a cash stipend. 66 00:08:28,682 --> 00:08:31,597 Mm, well might be time for the Mexican 67 00:08:31,598 --> 00:08:33,600 to earn some bread and honey, huh? 68 00:08:35,036 --> 00:08:38,126 Oh, the beauty of restitution. 69 00:09:23,911 --> 00:09:26,566 Please, please. Don't hit me again. 70 00:09:29,133 --> 00:09:30,526 I'm sorry I hurt you. 71 00:09:31,788 --> 00:09:33,659 I'm sorry I locked you in this room. 72 00:09:33,660 --> 00:09:35,008 I didn't want you to run away 73 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 before we had a chance to talk. 74 00:09:39,622 --> 00:09:42,538 You remind me of myself when I was young, 75 00:09:44,888 --> 00:09:49,676 ambitious, smart, beautiful, hmm. 76 00:09:52,679 --> 00:09:57,379 You told me you wanted to attend the Conservatory of Music. 77 00:09:58,772 --> 00:10:01,687 Well, you're not gonna earn enough money 78 00:10:01,688 --> 00:10:04,690 playing the piano downstairs. 79 00:10:04,691 --> 00:10:06,214 That is just a fact. 80 00:10:07,171 --> 00:10:10,610 Think about the opportunity 81 00:10:12,307 --> 00:10:14,570 that you have being here with me. 82 00:10:17,704 --> 00:10:22,317 Men control this world. It's never gonna change. 83 00:10:23,274 --> 00:10:25,320 But we have our own kind of power. 84 00:10:26,277 --> 00:10:30,585 Let me show you how to manipulate 85 00:10:30,586 --> 00:10:33,588 that power to your benefit. 86 00:10:33,589 --> 00:10:38,638 You can be a victim or you can control your fate. 87 00:10:39,987 --> 00:10:41,989 I wasn't raised to be like this. 88 00:10:43,686 --> 00:10:47,733 Well, my girls, they earn their way to respectability. 89 00:10:47,734 --> 00:10:51,258 What they do here doesn't get in the way of them marrying 90 00:10:51,259 --> 00:10:56,264 a rancher or a doctor or any of the noble professions. 91 00:10:59,093 --> 00:11:00,615 I don't know. 92 00:11:00,616 --> 00:11:05,099 There's a charming young man in room three. 93 00:11:06,187 --> 00:11:08,276 Why don't you go and see him? 94 00:11:25,989 --> 00:11:27,687 May I come in? 95 00:11:29,166 --> 00:11:30,428 Okay. 96 00:11:48,925 --> 00:11:51,448 Miss Vivian sent me. 97 00:11:51,449 --> 00:11:52,450 For what? 98 00:11:55,018 --> 00:11:58,718 Companionship, you know? 99 00:12:00,545 --> 00:12:01,633 Pleasure. 100 00:12:02,591 --> 00:12:04,767 I didn't ask for any pleasure. 101 00:12:08,815 --> 00:12:12,296 - Then why are you here? - I could ask you the same. 102 00:12:45,721 --> 00:12:47,897 You don't have to do that. 103 00:12:59,126 --> 00:13:00,475 Thank you. 104 00:13:16,317 --> 00:13:18,406 I don't want to be here. 105 00:13:20,408 --> 00:13:22,540 I have never... 106 00:13:24,760 --> 00:13:26,762 been with a man. 107 00:13:27,763 --> 00:13:29,765 Well, I've never been with a girl either. 108 00:13:30,984 --> 00:13:32,854 Sister Luisa, 109 00:13:32,855 --> 00:13:36,903 she said that's something special that you save. 110 00:13:42,909 --> 00:13:44,475 May I? 111 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 This is beautiful. 112 00:13:58,533 --> 00:13:59,750 This is your home? 113 00:13:59,751 --> 00:14:01,101 Was. 114 00:14:21,643 --> 00:14:23,210 What is your name? 115 00:14:23,732 --> 00:14:25,342 Marcus Dollar. 116 00:14:26,604 --> 00:14:27,649 Yours? 117 00:14:31,131 --> 00:14:32,828 Belle DuBois. 118 00:14:33,698 --> 00:14:35,831 I've never heard that kind of name. 119 00:14:40,357 --> 00:14:43,795 My real name is Dulce Flores. 120 00:14:44,492 --> 00:14:45,623 Dulce. 121 00:14:47,364 --> 00:14:48,712 Sweet. 122 00:14:51,542 --> 00:14:54,197 Why are you using a fake name? 123 00:14:55,329 --> 00:14:57,113 Something to do with Miss Vivian? 124 00:15:00,812 --> 00:15:02,162 How'd you wind up here? 125 00:15:05,426 --> 00:15:09,647 Me Papa, he made pottery. 126 00:15:11,693 --> 00:15:14,174 Oh, and my sister, she's just like him. 127 00:15:16,828 --> 00:15:20,310 When he died, she wanted me to be like her. 128 00:15:22,704 --> 00:15:28,666 We got in a big argument and I left. 129 00:15:30,712 --> 00:15:32,757 - To come here? - No... 130 00:15:34,107 --> 00:15:35,804 to make enough money 131 00:15:37,023 --> 00:15:39,807 to attend the Conservatory of Music. 132 00:15:39,808 --> 00:15:40,940 Music? 133 00:15:41,549 --> 00:15:42,767 I play piano. 134 00:15:43,681 --> 00:15:45,814 Miss Vivian, she hired me to play here. 135 00:15:48,686 --> 00:15:52,734 At least that's what I thought. 136 00:15:55,302 --> 00:15:58,392 After a while she said I had to do more. 137 00:15:59,915 --> 00:16:01,177 I refuse. 138 00:16:08,489 --> 00:16:10,056 She do that to you? 139 00:16:18,064 --> 00:16:22,067 Her and Ned. They beat Myra. 140 00:16:23,808 --> 00:16:28,683 She was one of the girls here. They hurt her so bad. 141 00:16:30,163 --> 00:16:32,165 I never saw her again. 142 00:16:34,950 --> 00:16:39,302 All I want to do is go home. 143 00:16:46,440 --> 00:16:48,964 Dulce, Dulce, wake up. 144 00:16:50,096 --> 00:16:52,271 I need to get back to my room. 145 00:16:52,272 --> 00:16:53,403 No wait. 146 00:16:54,752 --> 00:16:56,971 I'm fixing to buy a horse. I'll take you home. 147 00:16:56,972 --> 00:16:58,581 You will? 148 00:16:58,582 --> 00:16:59,800 That's right. 149 00:16:59,801 --> 00:17:01,106 But Miss Vivian and Ned 150 00:17:01,107 --> 00:17:02,281 live downstairs and I don't see how-- 151 00:17:02,282 --> 00:17:03,892 I'm going to get you outta here. 152 00:17:04,545 --> 00:17:05,633 Trust me. 153 00:17:07,852 --> 00:17:09,245 I won't be long. 154 00:17:10,812 --> 00:17:14,685 ♪ Oh Lord, but now 155 00:17:15,251 --> 00:17:17,209 ♪ I'm found 156 00:17:17,210 --> 00:17:18,472 Excuse me. 157 00:17:20,126 --> 00:17:22,171 What can I do for you? 158 00:17:23,172 --> 00:17:24,434 Need a horse. 159 00:17:27,002 --> 00:17:29,178 What about that one? - Duchess? 160 00:17:29,831 --> 00:17:32,180 She belongs to Sheriff Tibbs. 161 00:17:32,181 --> 00:17:34,140 Will run you north of 200 or more. 162 00:17:37,665 --> 00:17:40,407 Hold on now, fella. I got others, I got others. 163 00:17:43,323 --> 00:17:45,106 I need one cheap and I need it now. 164 00:17:45,107 --> 00:17:47,414 Ah, you got a name? 165 00:17:49,068 --> 00:17:50,111 Marcus. 166 00:17:50,112 --> 00:17:52,331 Tell you what, Marcus, sell you 167 00:17:52,332 --> 00:17:55,029 that old mule right there for $10. 168 00:17:55,030 --> 00:17:58,554 Another three and pay my boy Jesse for that saddle 169 00:17:58,555 --> 00:18:01,209 and bridle, over train. 170 00:18:01,210 --> 00:18:03,865 Yeah. Get you wherever you're going. 171 00:18:06,998 --> 00:18:08,260 I'll take him. 172 00:18:14,180 --> 00:18:15,485 Let's go, Dulce. 173 00:18:21,491 --> 00:18:22,579 Belle? 174 00:18:24,103 --> 00:18:25,538 Belle? - Are you okay? 175 00:18:25,539 --> 00:18:27,541 What are you doing? Hey! 176 00:18:28,542 --> 00:18:29,804 Hey, you! 177 00:18:30,848 --> 00:18:32,762 Hey, you! Hey, come back. 178 00:18:32,763 --> 00:18:33,894 Hold on, Dulce. 179 00:18:33,895 --> 00:18:36,723 You come back here. Not a snipe. 180 00:18:36,724 --> 00:18:40,205 Vivian, Vivian! - What are you yelling about? 181 00:18:40,206 --> 00:18:42,207 Belle and that dustbin lad took off on a mule. 182 00:18:42,208 --> 00:18:44,166 - What? - Right now. 183 00:18:46,212 --> 00:18:48,474 She saw what we did to Myra. 184 00:18:48,475 --> 00:18:50,432 Who's gonna miss a dead whore? 185 00:18:50,433 --> 00:18:55,263 Nobody unless that Mexican girl opens her mouth. 186 00:18:55,264 --> 00:18:59,876 You are as stupid as you're ugly. Now, go find her. 187 00:18:59,877 --> 00:19:03,751 Lest, we will be swinging on the gallows. 188 00:19:30,256 --> 00:19:32,996 I have been praying for God to deliver me from the mess 189 00:19:32,997 --> 00:19:34,694 I got myself in. 190 00:19:36,740 --> 00:19:38,960 Just when I lost hope 191 00:19:39,917 --> 00:19:41,789 and didn't want to live anymore, 192 00:19:43,921 --> 00:19:45,488 he sent to you. 193 00:19:47,534 --> 00:19:50,319 I will never forget. 194 00:19:52,800 --> 00:19:56,934 Why don't you stay, get rest? 195 00:19:57,544 --> 00:19:58,719 Leave in the morning. 196 00:19:59,894 --> 00:20:01,200 I best get on. 197 00:20:15,779 --> 00:20:17,172 Thank you. 198 00:20:19,174 --> 00:20:21,481 I hope I will see you again. 199 00:20:48,595 --> 00:20:49,857 Dulce. 200 00:22:48,628 --> 00:22:49,933 Preston. 201 00:22:51,544 --> 00:22:52,544 It's okay. 202 00:22:54,721 --> 00:22:58,463 Oh. Kip, grab her. 203 00:22:58,464 --> 00:23:00,639 Please, don't hurt us. I beg you, please. 204 00:23:03,164 --> 00:23:04,470 Please. 205 00:23:04,731 --> 00:23:06,819 - Pa! - Marcus, run. 206 00:23:06,820 --> 00:23:08,864 Run now. - Hey! 207 00:23:08,865 --> 00:23:10,736 You move, 208 00:23:11,999 --> 00:23:13,608 you die! - Pa! 209 00:23:18,875 --> 00:23:20,137 Sam. 210 00:23:20,790 --> 00:23:22,139 Preston! 211 00:23:22,488 --> 00:23:23,618 No! 212 00:23:23,619 --> 00:23:26,055 No, no! Please! 213 00:23:26,056 --> 00:23:28,145 No, please, no! 214 00:23:28,494 --> 00:23:29,494 Pa! 215 00:23:29,495 --> 00:23:30,887 Hey, Sam. 216 00:23:31,453 --> 00:23:32,932 Kill him. - No, no, no! 217 00:23:32,933 --> 00:23:34,977 - No! - Please, no, don't! 218 00:23:34,978 --> 00:23:36,980 No! 219 00:24:24,245 --> 00:24:27,814 You make sure Jeremiah's widow gets the reward. 220 00:24:28,684 --> 00:24:30,555 She'll appreciate that. 221 00:24:30,556 --> 00:24:35,561 Chuck, get these worthless side winders to the dead house. 222 00:24:36,126 --> 00:24:37,867 Oh my God. 223 00:24:41,044 --> 00:24:43,525 God had nothing to do with it. 224 00:25:31,965 --> 00:25:34,967 Very nice. 225 00:25:34,968 --> 00:25:40,669 Ladies and gentlemen, ladies, gentlemen, 226 00:25:41,322 --> 00:25:45,369 though we may taste the fruits of their labor, 227 00:25:46,501 --> 00:25:48,503 may we never be tempted. 228 00:25:49,635 --> 00:25:53,639 Whores, whores, whores. 229 00:25:54,291 --> 00:25:56,292 May you burn in hell. 230 00:25:56,293 --> 00:25:58,557 - Ned. - What you guy's plan, hmm? 231 00:25:59,340 --> 00:26:00,732 Wipe your chin. 232 00:26:00,733 --> 00:26:01,777 Chin? 233 00:26:02,648 --> 00:26:04,301 It's good whiskey. 234 00:26:07,827 --> 00:26:10,133 Wipe your chin. 235 00:26:22,363 --> 00:26:26,585 The ears all red. Idiot been sneaking with the horse again. 236 00:26:27,629 --> 00:26:29,238 Vivian. 237 00:26:29,239 --> 00:26:31,458 Good job, Vivian's not here right now. 238 00:26:31,459 --> 00:26:34,461 Maybe I'm a stickler for a horse. Eh? 239 00:26:34,462 --> 00:26:38,074 Oh, that's a big talk for a jaw flapping Englishman. 240 00:26:39,119 --> 00:26:41,860 Ah Vivian. Always telling me what to do. 241 00:26:41,861 --> 00:26:43,862 I'm sick of this rubbish. 242 00:26:43,863 --> 00:26:46,125 The hell's got you so riled up today? 243 00:26:46,126 --> 00:26:48,519 We had another girl run off, 244 00:26:50,304 --> 00:26:51,784 Bella DuBois. 245 00:26:52,828 --> 00:26:54,874 Wasn't even a real whore. 246 00:26:55,701 --> 00:26:57,179 A little on the mitten, eh. 247 00:26:57,180 --> 00:27:01,357 Ended up running off with some ragamuffin on a mule. 248 00:27:01,358 --> 00:27:05,100 Hey, then Vivian, she asked me to go after her, 249 00:27:05,101 --> 00:27:08,713 like I'm some Pinkerton or something. 250 00:27:08,714 --> 00:27:10,279 A lot of bullocks. 251 00:27:10,280 --> 00:27:12,369 Burning the breeze today, Ned. 252 00:27:14,371 --> 00:27:19,420 Yes, I am. Three sheets to the wind, my friend. 253 00:27:20,334 --> 00:27:22,901 Three sheets to the wind. 254 00:27:51,452 --> 00:27:54,411 Marcus. 255 00:27:57,240 --> 00:27:59,112 Oh. 256 00:28:01,723 --> 00:28:02,810 Oh my God. 257 00:28:31,405 --> 00:28:32,667 Grave robbing? 258 00:28:37,803 --> 00:28:39,761 Face me when I'm talking to you, boy. 259 00:28:45,114 --> 00:28:46,463 State your business. 260 00:28:47,900 --> 00:28:51,164 - Just wanted to come home. - What's your name? 261 00:28:53,470 --> 00:28:54,820 Marcus Dollar. 262 00:28:56,299 --> 00:28:59,172 Yeah, I had a feeling you'd be back one day. 263 00:28:59,650 --> 00:29:01,870 Sorry what happened to your folks. 264 00:29:02,305 --> 00:29:04,220 That was a grievous thing. 265 00:29:07,920 --> 00:29:09,008 How'd you know? 266 00:29:09,617 --> 00:29:11,661 Mentioned it in the tax sale. 267 00:29:11,662 --> 00:29:13,881 Nobody wanted this place because of it so, 268 00:29:13,882 --> 00:29:16,624 I bought it, fair and square. 269 00:29:19,018 --> 00:29:20,106 You ate? 270 00:29:20,889 --> 00:29:22,108 Two days ago. 271 00:29:22,804 --> 00:29:25,067 I got some airtights if you want 'em. 272 00:29:38,515 --> 00:29:40,429 - Hi, Judge. - Hey, look out. 273 00:29:40,430 --> 00:29:43,215 Bobby say hi to your dad. 274 00:29:43,216 --> 00:29:45,218 Here comes news of the world. 275 00:29:51,528 --> 00:29:53,094 Afternoon, Roy. 276 00:29:53,095 --> 00:29:55,009 Wesley, Deac. 277 00:29:55,010 --> 00:29:57,011 Pull up a chair. 278 00:29:57,012 --> 00:29:59,535 I wish I could. I'm buried in work. 279 00:29:59,536 --> 00:30:00,710 I just came by to-- 280 00:30:00,711 --> 00:30:02,190 Don't tell me you're buried in work. 281 00:30:02,191 --> 00:30:04,627 I see that San Francisco Chronicle you're holding. 282 00:30:04,628 --> 00:30:06,892 Man's gotta keep up with the times. 283 00:30:08,154 --> 00:30:11,460 Deac, the judge here thinks we should keep up 284 00:30:11,461 --> 00:30:13,375 with the times. - Be like trying 285 00:30:13,376 --> 00:30:15,247 to catch your own shadow. 286 00:30:15,248 --> 00:30:17,118 Well, listen to this. 287 00:30:17,119 --> 00:30:21,862 Gottlieb Daimler, German mechanical engineer has 288 00:30:21,863 --> 00:30:24,560 designed and produced the world's first 289 00:30:24,561 --> 00:30:26,955 four-wheel motor wagon. 290 00:30:27,303 --> 00:30:29,566 I'm gonna get me one of them. 291 00:30:29,828 --> 00:30:31,263 And the first alternating current 292 00:30:31,264 --> 00:30:34,875 electrical power plant in the US begins 293 00:30:34,876 --> 00:30:37,705 operation in Great Barrington, Massachusetts. 294 00:30:42,405 --> 00:30:43,885 You boys are hopeless. 295 00:30:45,800 --> 00:30:47,975 Wesley, I just came by to ask you if you'd speak 296 00:30:47,976 --> 00:30:49,672 for me at my campaign event. 297 00:30:49,673 --> 00:30:52,284 Well, Roy, you know I won't dance around the truth. 298 00:30:52,285 --> 00:30:53,676 You willing to risk that? 299 00:30:53,677 --> 00:30:56,288 Wesley, how long have we been friends? 300 00:30:56,289 --> 00:30:57,550 Since '68. 301 00:30:57,551 --> 00:30:59,640 You were circuit judge in Wickenburg. 302 00:31:00,249 --> 00:31:03,773 Glad to see that whiskey hadn't dulled your memory. 303 00:31:03,774 --> 00:31:05,079 I remember when you 304 00:31:05,080 --> 00:31:07,603 and your young charge here were scraping 305 00:31:07,604 --> 00:31:09,127 just to make ends meet. 306 00:31:09,128 --> 00:31:11,172 And look at you now. 307 00:31:11,173 --> 00:31:13,392 The Pima County duly elected sheriff 308 00:31:13,393 --> 00:31:16,308 and deputy for five years, thanks to my endorsements. 309 00:31:16,309 --> 00:31:19,311 Though I still can't figure out who's looking after who. 310 00:31:19,312 --> 00:31:22,662 Roy, you know I'll be there. 311 00:31:22,663 --> 00:31:25,186 Good, 'cause Curtis Bean is stepping down 312 00:31:25,187 --> 00:31:27,145 and that territorial delegate seat 313 00:31:27,146 --> 00:31:28,973 to the US Congress is wide open. 314 00:31:28,974 --> 00:31:30,670 I aim to claim it. 315 00:31:30,671 --> 00:31:32,498 I'll be damned if those boys in Washington are going 316 00:31:32,499 --> 00:31:35,109 to tell us who we are or what we believe. 317 00:31:35,110 --> 00:31:37,503 My God, this is the Arizona territory. 318 00:31:37,504 --> 00:31:40,246 The least governed... - Is the best governed. 319 00:31:41,551 --> 00:31:43,205 You didn't care for the beans? 320 00:31:44,250 --> 00:31:45,642 They were fine. 321 00:31:47,688 --> 00:31:51,169 Ain't no way of getting past it, being here, 322 00:31:51,170 --> 00:31:52,519 it's bringing it all back. 323 00:32:00,135 --> 00:32:02,355 Heard talk it was the Weaver Gang. 324 00:32:03,530 --> 00:32:06,228 Yeah. Sounded like him from what I know. 325 00:32:15,803 --> 00:32:17,065 Law followed up, 326 00:32:18,762 --> 00:32:20,939 but they claimed they were in Nogales. 327 00:32:25,334 --> 00:32:27,293 I seen a lot of killing in my time. 328 00:32:30,426 --> 00:32:32,167 It ain't nothing you get over. 329 00:32:34,778 --> 00:32:37,477 You get to siesta, fine by me. 330 00:33:15,167 --> 00:33:18,779 Ma? 331 00:33:43,064 --> 00:33:45,849 Let me know if you need anything. 332 00:33:48,635 --> 00:33:50,985 Thank you, Sister Luisa. 333 00:34:10,483 --> 00:34:11,527 Can I see? 334 00:34:15,749 --> 00:34:18,099 I am Alberto Miguel Desvante Medina. 335 00:34:19,057 --> 00:34:22,147 You may call me Berto. What's your name? 336 00:34:24,758 --> 00:34:28,414 - Marcus Preston Dollar. - What about your parents? 337 00:34:29,415 --> 00:34:30,416 Murdered. 338 00:34:31,243 --> 00:34:32,505 There was four of 'em. 339 00:34:36,509 --> 00:34:38,685 One day, I'll find them. 340 00:34:49,696 --> 00:34:51,697 Father Rossetti puts me in the cellar. 341 00:34:53,743 --> 00:34:55,876 He blames me for everything. 342 00:34:58,183 --> 00:34:59,532 Never them. 343 00:35:01,273 --> 00:35:02,970 They stick together. 344 00:35:03,753 --> 00:35:05,233 We should too. 345 00:35:08,367 --> 00:35:09,716 Desperadoes. 346 00:38:07,328 --> 00:38:09,329 Wish we'd get a rain. 347 00:38:10,810 --> 00:38:14,509 Son, don't steal up on a man with his back turned. 348 00:38:16,032 --> 00:38:17,120 Sorry. 349 00:38:28,088 --> 00:38:29,655 Something out there? 350 00:38:31,526 --> 00:38:32,875 Yeah. 351 00:38:34,007 --> 00:38:35,443 Something's out there. 352 00:38:36,792 --> 00:38:39,447 Six years. I've been thinking about coming back here 353 00:38:41,275 --> 00:38:44,103 only to find that it's not home anymore. 354 00:38:44,104 --> 00:38:45,323 Where are you headed? 355 00:38:48,543 --> 00:38:50,109 Tombstone, maybe. 356 00:38:50,110 --> 00:38:52,329 I think it's better stay here. 357 00:38:52,330 --> 00:38:53,634 Where? 358 00:38:53,635 --> 00:38:55,724 Well, I could use a hand around the place. 359 00:38:56,725 --> 00:38:59,379 You just sit up here for free for a while. 360 00:38:59,380 --> 00:39:01,600 While you're looking for something more permanent. 361 00:39:03,166 --> 00:39:04,733 Does that old Dan haul lumber? 362 00:39:07,432 --> 00:39:09,520 Well, why don't you hitch him to that buckboard yonder, 363 00:39:09,521 --> 00:39:11,739 head in to Camp Lowell for supplies. 364 00:39:11,740 --> 00:39:13,437 Tell 'em to put it on my bill. 365 00:39:13,438 --> 00:39:15,178 Never did tell me your name. 366 00:39:17,964 --> 00:39:20,619 Garrett, Dallas Garrett. 367 00:39:44,512 --> 00:39:47,209 Now, all's we need is a fresh coat of paint. 368 00:39:47,210 --> 00:39:49,473 By the way, you owe me for the materials. 369 00:39:49,474 --> 00:39:50,474 Foreman said he didn't know you. 370 00:39:50,475 --> 00:39:51,866 Oh, he did? 371 00:39:51,867 --> 00:39:54,173 Well, next time I'll go and straighten him out. 372 00:39:56,611 --> 00:39:58,307 Sure is acting funny. 373 00:40:01,311 --> 00:40:02,748 Why'd you do that? 374 00:40:03,531 --> 00:40:05,750 He was wounded. The others would've turned on him. 375 00:40:05,751 --> 00:40:07,361 It's the merciful way out. 376 00:40:08,275 --> 00:40:09,928 I've never seen shooting like that. 377 00:40:09,929 --> 00:40:11,582 Yeah. 378 00:40:11,583 --> 00:40:12,845 You're lucky, I guess. 379 00:40:15,064 --> 00:40:16,979 Well, there was this one time, I... 380 00:40:18,024 --> 00:40:19,504 What? 381 00:40:20,418 --> 00:40:23,463 I do not understand why Sister Luisa took us to that farm. 382 00:40:23,464 --> 00:40:24,682 Do you know? 383 00:40:24,683 --> 00:40:25,813 Mm-mm. 384 00:40:25,814 --> 00:40:27,641 I do not want cows for a living. 385 00:40:27,642 --> 00:40:29,077 Then what else would you do? 386 00:40:29,078 --> 00:40:30,514 I want to be a locomotive engineer. 387 00:40:40,438 --> 00:40:42,047 Get down. 388 00:40:49,577 --> 00:40:50,578 Dead eye. 389 00:41:11,207 --> 00:41:13,471 Are you boys okay, huh? 390 00:41:25,918 --> 00:41:27,572 You ever married? 391 00:41:31,924 --> 00:41:32,925 Long time ago. 392 00:41:34,448 --> 00:41:35,493 What's it like? 393 00:41:36,929 --> 00:41:40,193 Well, it ain't all about the loving. 394 00:41:41,586 --> 00:41:45,067 That'll get you hitched but ain't gonna keep it that way. 395 00:41:47,069 --> 00:41:48,636 That takes commitment. 396 00:41:51,073 --> 00:41:52,422 What about you? 397 00:41:52,640 --> 00:41:53,728 You got a girl? 398 00:41:56,557 --> 00:41:57,602 Not yet. 399 00:41:59,342 --> 00:42:02,215 There's one I've been thinking about an awful lot though. 400 00:42:18,623 --> 00:42:22,495 Hello, Marcus. This is who I spoke of. 401 00:42:22,496 --> 00:42:25,498 Marcus, this is my sister, Blanca. 402 00:42:25,499 --> 00:42:28,806 - Nice to meet you. - Pleasure's mine. 403 00:42:28,807 --> 00:42:32,723 - What brings you here? - Need a few supplies. 404 00:42:32,724 --> 00:42:34,421 Anything in particular? 405 00:42:35,465 --> 00:42:37,206 Need jerky, flour, and coffee. 406 00:42:50,916 --> 00:42:52,786 What have you been doing? 407 00:42:52,787 --> 00:42:57,182 Well, I've been thinking about you. 408 00:43:01,840 --> 00:43:06,801 I have a, I have thought about you some too. 409 00:43:09,717 --> 00:43:14,113 I uh, I'd be honored to call on you. 410 00:43:15,984 --> 00:43:19,771 Well, what about this Sunday? 411 00:43:21,207 --> 00:43:22,948 I know the perfect place. 412 00:43:29,258 --> 00:43:30,956 You can see forever up here. 413 00:43:34,220 --> 00:43:35,874 It is my secret hideaway. 414 00:43:48,060 --> 00:43:49,974 You afraid of high places? 415 00:43:49,975 --> 00:43:50,976 Mm. 416 00:43:52,542 --> 00:43:54,457 Then why do you come up here? 417 00:43:55,807 --> 00:43:57,112 I've been sad. 418 00:44:01,595 --> 00:44:02,814 To think. 419 00:44:16,915 --> 00:44:20,309 Why were you in the Mission Orphanage? 420 00:44:24,662 --> 00:44:27,186 My Ma and Pa were killed by horse thieves. 421 00:44:29,057 --> 00:44:30,842 They tried to kill me, too. 422 00:44:33,105 --> 00:44:34,497 I'm so sorry. 423 00:45:00,915 --> 00:45:03,657 I relive every day I had with my family. 424 00:45:07,052 --> 00:45:08,662 You can never get time back. 425 00:45:10,359 --> 00:45:11,404 I know. 426 00:45:15,060 --> 00:45:17,323 Me Mama died when I was 14. 427 00:45:21,109 --> 00:45:26,158 Papa last year, of a broken heart, I think. 428 00:45:30,815 --> 00:45:37,082 Like you, I would give anything to have them back. 429 00:45:44,959 --> 00:45:47,135 Something beautiful about the desert. 430 00:45:48,963 --> 00:45:50,791 Beautiful, I... 431 00:45:56,884 --> 00:45:58,364 I was so afraid 432 00:46:02,716 --> 00:46:04,196 before I met you. 433 00:46:06,633 --> 00:46:12,291 I won't let anything happen to you ever again. 434 00:46:44,062 --> 00:46:45,715 I got a new name for you. 435 00:46:47,500 --> 00:46:48,806 Shaman? 436 00:46:50,677 --> 00:46:56,509 Hey, where you been? What you been up to, huh? 437 00:47:05,126 --> 00:47:06,562 There you go, Kasper. 438 00:47:22,927 --> 00:47:25,625 What are you looking at, boy? 439 00:47:28,497 --> 00:47:30,021 No! 440 00:47:34,286 --> 00:47:35,287 Nothing. 441 00:47:38,029 --> 00:47:40,900 You know who owns the gray quarter horse outside? 442 00:47:40,901 --> 00:47:42,294 Yep. 443 00:47:45,384 --> 00:47:46,646 What of it? 444 00:47:47,125 --> 00:47:48,691 Nice animal. 445 00:47:52,478 --> 00:47:57,526 He's mine, best I ever had. 446 00:47:58,136 --> 00:47:59,311 I've had a few. 447 00:48:02,009 --> 00:48:03,532 Where'd you get him? 448 00:48:04,882 --> 00:48:07,145 You ask a lot of questions, friend. 449 00:48:09,538 --> 00:48:11,410 Just need a sound horse is all. 450 00:48:12,498 --> 00:48:13,803 Nogales. 451 00:48:16,284 --> 00:48:18,025 If you're looking to buy, 452 00:48:20,898 --> 00:48:22,725 ain't never gonna happen. 453 00:48:28,644 --> 00:48:30,907 Man oughtta know how to ride and shoot good, shouldn't he? 454 00:48:30,908 --> 00:48:32,126 Ah, I suppose. 455 00:48:33,214 --> 00:48:34,912 My Pa taught me how to ride. 456 00:48:36,000 --> 00:48:37,523 Taught me a lot of things. 457 00:48:38,654 --> 00:48:41,569 He died before he could teach me much about guns. 458 00:48:41,570 --> 00:48:44,747 There's not much to it. Just aim and pull. 459 00:48:45,792 --> 00:48:47,098 Well, I can do that, 460 00:48:47,620 --> 00:48:50,187 but I wanna be an expert draw like you. 461 00:48:50,188 --> 00:48:52,276 What makes you think I'm an expert? 462 00:48:52,277 --> 00:48:54,104 Way you dropped that coyote. 463 00:48:54,105 --> 00:48:55,933 I wanna know how to draw fast. 464 00:48:57,064 --> 00:48:59,283 You don't gotta be fast to kill a varmint. 465 00:48:59,284 --> 00:49:00,675 Just accurate. 466 00:49:00,676 --> 00:49:02,025 But I might find myself 467 00:49:02,026 --> 00:49:03,941 in a difficulty where someone calls me out. 468 00:49:04,680 --> 00:49:06,464 That's the part that don't add up. 469 00:49:06,465 --> 00:49:08,031 The other night you were sparrow chasing 470 00:49:08,032 --> 00:49:09,947 and now you want to be a gunslinger? 471 00:49:11,644 --> 00:49:13,601 I saw the man who killed my Pa. 472 00:49:13,602 --> 00:49:14,952 How can you be so sure? 473 00:49:15,865 --> 00:49:17,389 I'll never forget his face. 474 00:49:18,564 --> 00:49:21,653 He's riding the horse my Pa was breaking for me. 475 00:49:21,654 --> 00:49:23,220 Name's Len Kasper. 476 00:49:23,221 --> 00:49:25,048 Kasper rode with the Weaver Gang. 477 00:49:25,049 --> 00:49:27,790 You call them out, you're asking for the grave. 478 00:49:28,661 --> 00:49:30,315 And I ain't gonna help you dig it. 479 00:49:35,146 --> 00:49:38,235 All right. I laid my cards down, now you do the same. 480 00:49:38,236 --> 00:49:39,714 I'm not playing your game. 481 00:49:39,715 --> 00:49:40,846 You left out the a part where you 482 00:49:40,847 --> 00:49:42,979 was an outlaw called Dead Eye. 483 00:49:42,980 --> 00:49:44,893 - Who told you that? - About six years ago you 484 00:49:44,894 --> 00:49:46,156 robbed a bank in Tucson. 485 00:49:46,157 --> 00:49:47,680 I saw it with my own eyes. 486 00:49:49,247 --> 00:49:50,334 See, that's what I'm talking about. 487 00:49:50,335 --> 00:49:52,814 You got some kind of imagination. 488 00:49:52,815 --> 00:49:54,512 Teller came out from the bank with a scatter gun. 489 00:49:54,513 --> 00:49:57,864 You shot it from his hands just like you shot that coyote. 490 00:49:59,953 --> 00:50:01,215 You gonna turn me in? 491 00:50:03,522 --> 00:50:05,393 You gonna teach me how to draw? 492 00:50:09,267 --> 00:50:10,442 Can I see that one? 493 00:50:24,412 --> 00:50:26,414 Now, keep both eyes open. 494 00:50:27,589 --> 00:50:28,895 Now breathe. 495 00:50:29,678 --> 00:50:33,987 If you wanna master anything, find your rhythm. 496 00:50:34,857 --> 00:50:35,989 Find your spirit. 497 00:50:39,123 --> 00:50:40,471 That's where the truth hides. 498 00:50:46,478 --> 00:50:49,046 Don't suppose there's any talking you out of this. 499 00:50:57,706 --> 00:51:00,274 Calling a man out ain't a halfway game. 500 00:51:06,759 --> 00:51:08,152 It's kill or be killed. 501 00:51:26,692 --> 00:51:28,041 I've come for my horse. 502 00:51:36,484 --> 00:51:37,703 Take him. 503 00:51:44,188 --> 00:51:45,319 Remember? 504 00:51:50,324 --> 00:51:51,630 I want names. 505 00:51:53,458 --> 00:51:58,723 Look fella, you, you got the wrong guy, okay? 506 00:51:58,724 --> 00:52:01,073 I have no idea what you're talking-- 507 00:52:09,300 --> 00:52:10,778 I want names! 508 00:52:10,779 --> 00:52:14,739 Please. You have to understand. 509 00:52:14,740 --> 00:52:18,743 It was all Knox Weaver's idea. Sam and Kip Riley. 510 00:52:18,744 --> 00:52:20,875 They, they, they, they did most of it. Okay? 511 00:52:20,876 --> 00:52:24,923 I, I, I didn't want to. I didn't want to. I promise. 512 00:52:24,924 --> 00:52:28,231 But they, they made me, they made me do it. 513 00:52:28,232 --> 00:52:30,842 - Who killed my brother? - Hey, Kip. 514 00:52:30,843 --> 00:52:33,105 Who killed my brother? 515 00:52:33,106 --> 00:52:35,412 Okay. I killed him. All right? 516 00:52:35,413 --> 00:52:39,895 I killed your damn brother and it was an accident. 517 00:52:42,507 --> 00:52:45,249 I told you it was an accident. 518 00:52:47,990 --> 00:52:52,778 But when I kill you, it won't be. 519 00:52:56,564 --> 00:52:58,217 Where are they? 520 00:52:58,218 --> 00:53:01,612 Since the last I heard Kip, he, he, he was digging graves 521 00:53:01,613 --> 00:53:04,790 in a bone orchard in Rillito. 522 00:53:05,834 --> 00:53:08,271 - Knox Weaver? - I ain't seen Knox in years. 523 00:53:17,063 --> 00:53:21,545 I swear, I ain't the same as I was back then. 524 00:53:21,546 --> 00:53:23,068 Me neither. 525 00:53:39,216 --> 00:53:40,869 Killed Kasper, didn't you? 526 00:53:55,014 --> 00:53:56,755 He killed himself. 527 00:54:18,690 --> 00:54:19,778 Wesley. 528 00:54:21,910 --> 00:54:24,172 Single mule tracks coming in 529 00:54:24,173 --> 00:54:25,653 and a horse heading out. 530 00:54:26,959 --> 00:54:28,176 Hmm. 531 00:54:28,177 --> 00:54:30,049 Barkeep said Kasper's horse is missing. 532 00:54:33,531 --> 00:54:34,706 You stay here. 533 00:54:37,883 --> 00:54:39,885 You ask around. 534 00:54:42,191 --> 00:54:44,890 What evil has this man done? 535 00:54:46,239 --> 00:54:49,372 That's what we're gonna find out. 536 00:55:13,005 --> 00:55:15,312 - Preston! - No! 537 00:56:15,546 --> 00:56:16,850 Marcus. 538 00:56:16,851 --> 00:56:20,768 I'm leaving. Come with me. 539 00:56:24,642 --> 00:56:27,384 I can't, I'm sorry. 540 00:56:30,865 --> 00:56:34,303 Okay, amigo. 541 00:56:36,131 --> 00:56:37,959 Desperadoes for life. 542 00:56:52,800 --> 00:56:55,281 Marcus. 543 00:56:56,456 --> 00:56:58,066 - Berto? - Si. 544 00:57:03,332 --> 00:57:06,334 Ah amigo, are you alone? 545 00:57:06,335 --> 00:57:07,945 Did anyone follow you? 546 00:57:07,946 --> 00:57:10,208 I, I'm alone. Why? 547 00:57:10,209 --> 00:57:11,688 What are you doing here? 548 00:57:11,689 --> 00:57:13,167 On the run from the law. 549 00:57:13,168 --> 00:57:14,866 Yeah. Come inside. 550 00:57:16,041 --> 00:57:19,609 Cannot believe I'm seeing you. Tell me everything. 551 00:57:19,610 --> 00:57:20,611 Aged out. 552 00:57:21,786 --> 00:57:23,570 Learned a fella bought my family's place. 553 00:57:24,702 --> 00:57:26,660 Remember when we saw that bank robbery? 554 00:57:29,620 --> 00:57:31,056 Dead eye? 555 00:57:36,409 --> 00:57:37,497 That's who bought it. 556 00:57:41,458 --> 00:57:42,502 Whoa. 557 00:57:58,910 --> 00:58:01,346 Berto, when you got in trouble with the law, 558 00:58:01,347 --> 00:58:02,827 did you kill someone? 559 00:58:12,010 --> 00:58:13,446 How do you feel about it? 560 00:58:14,708 --> 00:58:15,927 He deserved it. 561 00:58:25,284 --> 00:58:26,981 I killed someone last night. 562 00:58:30,245 --> 00:58:32,465 One of the men that murdered your family? 563 00:58:37,688 --> 00:58:39,864 Fact is, I plan on killing the rest. 564 00:58:41,605 --> 00:58:45,391 I can't help it. Think I should? 565 00:58:49,264 --> 00:58:50,831 What do you have to gain? 566 00:58:54,269 --> 00:58:58,404 More importantly, what do you have to lose? 567 00:59:08,501 --> 00:59:10,502 - Dulce? - Marcus. 568 00:59:10,503 --> 00:59:12,809 What a surprise to see you. - Where's Blanca? 569 00:59:12,810 --> 00:59:15,028 Out back, why? 570 00:59:15,029 --> 00:59:16,639 - I ah... - Well what is wrong? 571 00:59:16,640 --> 00:59:19,032 I don't know. It's just something happened 572 00:59:19,033 --> 00:59:21,121 and I'm not sure about everything and what I-- 573 00:59:21,122 --> 00:59:23,863 Marcus, you are scaring me. 574 00:59:23,864 --> 00:59:25,735 I don't wanna scare you, Dulce. 575 00:59:25,736 --> 00:59:27,650 That's not what I'm trying to do. 576 00:59:27,651 --> 00:59:30,130 I like you. I like you a lot, a whole lot. 577 00:59:30,131 --> 00:59:32,872 I like you very much, too. You know that right? 578 00:59:32,873 --> 00:59:35,005 Yeah, I know that's part of the problem. 579 00:59:35,006 --> 00:59:37,355 It's just, I did something 580 00:59:37,356 --> 00:59:38,617 and I don't wanna hurt you, but it might. 581 00:59:38,618 --> 00:59:40,401 And I don't want that to happen. 582 00:59:40,402 --> 00:59:42,013 I took something from somebody 583 00:59:43,188 --> 00:59:45,190 and I'll never be able to give it back. 584 00:59:52,589 --> 00:59:56,157 Hey, it's okay. 585 01:00:22,096 --> 01:00:23,315 You Kip Riley? 586 01:00:24,272 --> 01:00:25,970 Who wants to know? 587 01:00:27,972 --> 01:00:32,192 I'll ask the questions. Where's Knox Weaver? 588 01:00:32,193 --> 01:00:33,717 They's up in Red Rock. 589 01:00:41,159 --> 01:00:42,595 What'd you do to me? 590 01:00:43,552 --> 01:00:45,554 What'd you do to me? 591 01:00:49,515 --> 01:00:51,996 - Please! - Ma! 592 01:00:52,779 --> 01:00:54,998 You should have killed me when you had the chance. 593 01:01:01,962 --> 01:01:03,310 Find anything? 594 01:01:03,311 --> 01:01:05,139 I got in late last night. 595 01:01:06,445 --> 01:01:08,228 I lost him at the rail tracks. 596 01:01:08,229 --> 01:01:10,404 I rode the line until there weren't no more. 597 01:01:10,405 --> 01:01:12,145 I don't know where the hell he is. 598 01:01:12,146 --> 01:01:15,541 Sheriff. Sheriff, you ain't gonna believe this. 599 01:01:16,890 --> 01:01:22,200 Kip Riley got killed, last night up in Rillito. 600 01:01:24,245 --> 01:01:27,073 He and his brother Sam rode with Knox Weaver, 601 01:01:27,074 --> 01:01:28,423 same as Kasper. 602 01:01:32,123 --> 01:01:35,039 Hmm. Weaver still around? 603 01:01:37,084 --> 01:01:38,477 Red Rock. 604 01:01:39,130 --> 01:01:43,264 Well, death's knocking on his door. 605 01:02:00,020 --> 01:02:01,892 Titus. - Yes sir. 606 01:02:02,980 --> 01:02:04,458 Didn't you have an old mule back 607 01:02:04,459 --> 01:02:05,633 in that back stall over there? 608 01:02:05,634 --> 01:02:06,679 I sure did. 609 01:02:08,594 --> 01:02:10,508 What happened to it? 610 01:02:10,509 --> 01:02:13,729 I sold him to a young man Miss Vivian sent me. 611 01:02:13,730 --> 01:02:15,208 He have a name? 612 01:02:15,209 --> 01:02:18,777 It was uh, Mark? It's Marcus. Marcus. 613 01:02:18,778 --> 01:02:21,998 Yeah. Nice young man. - Was he with a girl? 614 01:02:21,999 --> 01:02:23,870 No, by himself. 615 01:02:24,915 --> 01:02:27,265 Did he say anything else? Anything at all? 616 01:02:28,135 --> 01:02:29,789 Seemed like he was in a hurry. 617 01:02:31,922 --> 01:02:33,140 Thank you, Titus. 618 01:02:38,015 --> 01:02:40,191 - Afternoon, Wesley. - Vivian. 619 01:02:41,235 --> 01:02:42,280 Please. 620 01:02:46,850 --> 01:02:48,633 Would you like a little whiskey? 621 01:02:48,634 --> 01:02:51,202 Ah, that would be real nice. 622 01:03:00,559 --> 01:03:01,647 Thank you. 623 01:03:04,302 --> 01:03:06,390 I see Ned's calmed down. 624 01:03:06,391 --> 01:03:09,785 He was raising holy hell the other day when you were gone. 625 01:03:09,786 --> 01:03:11,090 Was he now? 626 01:03:11,091 --> 01:03:13,223 Rambling on about a couple of your girls 627 01:03:13,224 --> 01:03:16,488 that disappeared, Belle something. 628 01:03:17,184 --> 01:03:21,580 Said she ran off with an orphan boy on a mule? 629 01:03:22,233 --> 01:03:24,713 So, that's two runaways you had lately. 630 01:03:25,758 --> 01:03:26,803 Hmm. 631 01:03:27,586 --> 01:03:29,457 What was that other girl's name? 632 01:03:32,199 --> 01:03:34,592 Oh, Myra. 633 01:03:34,593 --> 01:03:37,726 They come and go. It's just in the nature of the business. 634 01:03:41,034 --> 01:03:42,644 I wonder where they go. 635 01:03:44,429 --> 01:03:46,343 - No idea. - Ah. 636 01:03:46,344 --> 01:03:49,086 Then Myra, she's a laudanum addict. 637 01:03:50,304 --> 01:03:52,436 I rescued her from the living hell 638 01:03:52,437 --> 01:03:54,569 of the man she was traveling with. 639 01:03:55,919 --> 01:03:57,137 I did my best. 640 01:03:58,660 --> 01:04:02,272 As for the other, Mexican potter's daughter. 641 01:04:02,273 --> 01:04:06,538 No telling. You know how I am with my girls, Wesley. 642 01:04:07,713 --> 01:04:11,630 They're my children, never let any harm happen to them. 643 01:04:12,892 --> 01:04:14,938 I've known you a long, long time. 644 01:04:16,330 --> 01:04:20,291 You carry a vein of sorrow. 645 01:04:23,120 --> 01:04:24,469 A mile deep. 646 01:04:30,562 --> 01:04:33,913 Maybe we're kindred spirits. 647 01:04:34,958 --> 01:04:37,568 I always liked you, Vivian. 648 01:04:37,569 --> 01:04:40,789 I always respected the way you run your business. 649 01:04:44,315 --> 01:04:48,666 But I have to ask you, if they come 650 01:04:48,667 --> 01:04:50,277 and go like you said, 651 01:04:52,584 --> 01:04:55,803 how come you sent Ned looking for that Mexican girl? 652 01:04:55,804 --> 01:04:58,764 Because I was worried about her. I am worried about her. 653 01:04:59,547 --> 01:05:02,768 Do you have any idea what these doves go through? 654 01:05:03,987 --> 01:05:05,989 What I've been through? 655 01:05:08,339 --> 01:05:09,557 I thought not. 656 01:05:26,357 --> 01:05:28,532 Solicitor Conway petition the court 657 01:05:28,533 --> 01:05:31,056 to allow the decedent's son, Marcus P Dollar, 658 01:05:31,057 --> 01:05:34,973 to testify since he was the only witness to the crime. 659 01:05:34,974 --> 01:05:38,107 Judge Holt denied Conway's request on grounds 660 01:05:38,108 --> 01:05:40,022 that said son is 12 years old, 661 01:05:40,023 --> 01:05:43,591 so not of legal age to testify? 662 01:05:48,161 --> 01:05:50,249 Roy dismissed all charges. 663 01:05:50,250 --> 01:05:51,381 I'm right impressed Sheriff. 664 01:05:51,382 --> 01:05:52,860 But that don't tell us where he is. 665 01:05:52,861 --> 01:05:56,386 Vivian said that the runaway was the daughter 666 01:05:56,387 --> 01:05:57,910 of a Mexican potter. 667 01:05:59,999 --> 01:06:01,913 Where they gonna find Mexican stone 668 01:06:01,914 --> 01:06:03,307 on this side of the border? 669 01:06:10,967 --> 01:06:12,229 ] 670 01:06:15,667 --> 01:06:17,277 Marcus are you all right? 671 01:06:18,409 --> 01:06:22,717 - Fine. Been worse. - Are you sure? 672 01:06:24,545 --> 01:06:25,720 I'm sure. 673 01:06:31,857 --> 01:06:35,687 Oh my God. What? What happened? 674 01:06:38,995 --> 01:06:40,213 Hey. 675 01:06:43,086 --> 01:06:44,957 Bullet passed through. 676 01:06:46,263 --> 01:06:47,568 Who shot you? 677 01:06:48,221 --> 01:06:49,961 I need to clean the wound. 678 01:06:49,962 --> 01:06:53,879 I'll get some hot water and bandages. Okay? All right. 679 01:07:13,725 --> 01:07:15,466 What the hell happened to you? 680 01:07:16,293 --> 01:07:17,598 Kip Riley shot me. 681 01:07:19,644 --> 01:07:20,819 You kill him too? 682 01:07:23,126 --> 01:07:24,517 I was along for Kasper 683 01:07:24,518 --> 01:07:27,259 but I didn't know the killing was gonna continue. 684 01:07:27,260 --> 01:07:29,566 Time comes you'll regret this. 685 01:07:29,567 --> 01:07:31,307 Dallas, what would you do if you were me? 686 01:07:31,308 --> 01:07:32,960 I'd really like to know. 687 01:07:32,961 --> 01:07:34,353 Son, I've been your ass. 688 01:07:34,354 --> 01:07:35,877 You ain't never been mine. 689 01:07:36,748 --> 01:07:38,706 What's that supposed to mean? 690 01:07:40,665 --> 01:07:43,145 I'm trying to steer you clear from winding up like me, 691 01:07:43,146 --> 01:07:46,192 an old man who grieves every life he took. 692 01:07:47,541 --> 01:07:50,675 The more you take, the more it haunts you. 693 01:07:52,198 --> 01:07:54,026 It's too late to ride around it. 694 01:07:57,682 --> 01:07:58,856 Only reason I kept you around is 'cause 695 01:07:58,857 --> 01:08:00,032 I felt sorry for you. 696 01:08:01,425 --> 01:08:04,035 - I didn't ask for pity. - Well, you get it anyway. 697 01:08:04,036 --> 01:08:05,297 Not gonna stand by 698 01:08:05,298 --> 01:08:07,039 and watch you make the same mistakes I did. 699 01:08:08,127 --> 01:08:12,305 In the morning, you ride out. Don't come back. 700 01:08:22,707 --> 01:08:24,361 It ends with Knox Weaver. 701 01:08:36,416 --> 01:08:39,070 - Ladies. - Good afternoon. 702 01:08:39,071 --> 01:08:42,900 Wesley Tibbs, Pima County Sheriff. 703 01:08:42,901 --> 01:08:46,687 Either one of you know a Vivian Villere? 704 01:08:54,739 --> 01:08:57,436 I will not go back there. 705 01:08:57,437 --> 01:08:59,525 I don't care what you do to me. I won't! 706 01:08:59,526 --> 01:09:01,136 Ma'am. 707 01:09:01,137 --> 01:09:04,748 That's not why we're here. We're looking for Marcus Dollar. 708 01:09:04,749 --> 01:09:07,795 I understand you left out of Vivian's place with him. 709 01:09:10,233 --> 01:09:11,189 He was here. 710 01:09:15,499 --> 01:09:17,935 He had a bullet hole in his leg. 711 01:09:17,936 --> 01:09:20,764 My sister treated the wound and then he left. 712 01:09:20,765 --> 01:09:22,288 Where is he? 713 01:09:23,637 --> 01:09:25,682 You better tell me where he is. 714 01:09:25,683 --> 01:09:26,770 Where is he? 715 01:09:26,771 --> 01:09:30,601 Leave him alone! 716 01:09:35,258 --> 01:09:39,610 I'm going to ask you one last time. Where is he? 717 01:09:42,003 --> 01:09:43,222 Pima Canyon. 718 01:09:51,622 --> 01:09:54,364 I have swept your offenses like a clown 719 01:09:55,278 --> 01:09:56,931 and your sins like a mess. 720 01:09:58,324 --> 01:10:02,198 Returned to me for, for I have redeemed you. 721 01:10:21,434 --> 01:10:23,480 A couple lawmen come by. 722 01:10:24,829 --> 01:10:26,830 Said they didn't know who was behind them killings, 723 01:10:26,831 --> 01:10:28,485 but said that I might be next. 724 01:10:30,965 --> 01:10:33,098 After they left, I surmised it was you. 725 01:10:43,326 --> 01:10:44,979 I've known this day was coming. 726 01:10:46,329 --> 01:10:48,026 You have every right to be here. 727 01:10:50,637 --> 01:10:55,076 What happened to you was unforgivable. 728 01:10:57,644 --> 01:11:00,037 And if it is God's will that you shoot me dead, 729 01:11:00,038 --> 01:11:01,344 I accept that. 730 01:11:04,477 --> 01:11:05,522 I only ask... 731 01:11:06,044 --> 01:11:07,045 Pa. 732 01:11:09,961 --> 01:11:11,222 you spare my family. 733 01:11:11,223 --> 01:11:12,789 Please. 734 01:11:14,879 --> 01:11:16,184 Like you spared mine? 735 01:11:17,403 --> 01:11:19,927 You won't believe this, but I'll tell you anyway. 736 01:11:22,147 --> 01:11:23,801 I only came for the horses. 737 01:11:25,455 --> 01:11:28,195 God knows I wanted to stop him. 738 01:11:28,196 --> 01:11:29,589 I tried to stop him. 739 01:11:33,201 --> 01:11:34,550 I just wasn't strong enough. 740 01:11:34,551 --> 01:11:35,942 Leave her alone! 741 01:11:35,943 --> 01:11:38,293 We're only here for the horses. 742 01:11:38,294 --> 01:11:41,471 You ain't the boss no more, old man. I am. 743 01:11:41,906 --> 01:11:45,301 Now, drop your iron and shut up. 744 01:11:45,649 --> 01:11:47,564 Now I said drop it. 745 01:11:49,479 --> 01:11:50,870 That's it. 746 01:11:50,871 --> 01:11:53,003 Yeah. Go ahead now. 747 01:11:53,004 --> 01:11:55,267 Don't you hurt that boy. 748 01:11:56,224 --> 01:11:58,923 It haunts me every day... 749 01:12:02,187 --> 01:12:03,667 and I will die sorry. 750 01:12:05,495 --> 01:12:07,148 Sorry doesn't cut it. 751 01:12:09,412 --> 01:12:10,413 No. 752 01:12:16,157 --> 01:12:19,943 Forgive me, father, for I have sinned. 753 01:12:19,944 --> 01:12:21,423 It's all right. 754 01:12:21,424 --> 01:12:26,124 Our father, Lord in heaven, hallowed be thy name. 755 01:12:28,126 --> 01:12:30,780 Thy kingdom come, thy will be done on Earth 756 01:12:30,781 --> 01:12:32,435 as it is in heaven. 757 01:12:33,436 --> 01:12:36,352 Give us the day, daily bread. 758 01:12:38,223 --> 01:12:39,355 Forgive us. 759 01:12:43,576 --> 01:12:45,796 Forgive us our trespasses. 760 01:12:49,234 --> 01:12:51,932 As we forgive those who trespass against us. 761 01:12:52,672 --> 01:12:54,021 Lead us not 762 01:12:55,632 --> 01:12:57,329 into temptation, 763 01:12:58,591 --> 01:13:00,463 but deliver us from evil. 764 01:13:02,856 --> 01:13:04,248 Amen. 765 01:13:29,274 --> 01:13:30,971 There's nobody in the house. 766 01:13:36,020 --> 01:13:38,239 Barn's seen a recent whitewash. 767 01:13:41,025 --> 01:13:43,201 We know he is on Kasper's horse. 768 01:13:46,509 --> 01:13:48,685 It's getting late. We'll make camp here. 769 01:13:54,647 --> 01:13:56,649 How does a man forgive himself 770 01:13:59,347 --> 01:14:01,045 for killing his only child? 771 01:14:02,394 --> 01:14:03,874 Forgive yourself, Wesley, 772 01:14:07,094 --> 01:14:08,661 you'll have a better past. 773 01:14:09,532 --> 01:14:10,707 And, Colton's just, 774 01:14:13,187 --> 01:14:14,580 he's just coming home. 775 01:14:17,148 --> 01:14:18,410 I thought he was... 776 01:14:20,412 --> 01:14:23,328 if I hadn't have been drunk, I wouldn't have shot him. 777 01:14:29,247 --> 01:14:32,032 After Colton was gone, grief killed his mom. 778 01:14:35,383 --> 01:14:36,515 Sarah died. 779 01:14:40,214 --> 01:14:42,434 I quit caring about living. 780 01:14:45,481 --> 01:14:48,135 Imagine that's what made you a good soldier. 781 01:14:51,617 --> 01:14:54,925 Killing will make you a good soldier. 782 01:14:58,842 --> 01:15:01,321 But the man who earned that congressional medal of honor 783 01:15:01,322 --> 01:15:02,498 that you wear... 784 01:15:04,761 --> 01:15:05,762 your Pa, 785 01:15:07,372 --> 01:15:10,462 he's the one that taught me how to be a good officer. 786 01:15:14,379 --> 01:15:15,598 Saved my life. 787 01:15:20,298 --> 01:15:22,692 Me and 16 fine men. 788 01:15:24,476 --> 01:15:27,740 I don't know Deac, maybe I'm just getting old. 789 01:15:30,003 --> 01:15:33,093 Damned if I want to pull the trigger on anyone anymore. 790 01:15:40,100 --> 01:15:42,189 That kid ain't had a chance. 791 01:15:44,844 --> 01:15:48,935 What that gang did to him, the court, 792 01:15:54,941 --> 01:15:57,160 he's fighting demons. 793 01:15:57,161 --> 01:15:58,989 They all fighting demons, Wesley. 794 01:16:00,773 --> 01:16:03,210 Your heart's like a mesquite tree. 795 01:16:05,169 --> 01:16:09,565 Deep rooted, but it ain't water you seeking. 796 01:16:13,394 --> 01:16:15,005 You're staring at your soul. 797 01:16:19,749 --> 01:16:21,880 Think he knows we're looking for him? 798 01:16:21,881 --> 01:16:24,014 I think it's crossed his mind. 799 01:16:30,542 --> 01:16:31,803 Glad to make out, 800 01:16:31,804 --> 01:16:33,719 but looks like our boy is heading this way. 801 01:17:30,297 --> 01:17:31,341 Ya! 802 01:18:04,854 --> 01:18:06,899 Marcus, hurry. Get inside. 803 01:18:11,861 --> 01:18:13,297 Who's out there? 804 01:18:15,168 --> 01:18:16,386 The law. 805 01:18:16,387 --> 01:18:18,344 Oh, they round us up, we will hang. 806 01:18:18,345 --> 01:18:19,650 This ain't your fight, Berto. 807 01:18:19,651 --> 01:18:21,261 I will do what it takes to help you. 808 01:18:21,740 --> 01:18:22,784 Hey! 809 01:18:23,786 --> 01:18:24,960 What the hell are you doing? 810 01:18:24,961 --> 01:18:27,353 Now, he's got an excuse to fire back. 811 01:18:28,573 --> 01:18:30,227 God damn! What the hell! 812 01:18:31,315 --> 01:18:35,275 Marcus Dollar, this is Sheriff Wesley Tibbs. 813 01:18:36,799 --> 01:18:39,670 You better think about what you're doing here. 814 01:18:39,671 --> 01:18:41,804 No reason for anybody to get killed. 815 01:18:42,805 --> 01:18:44,370 You started it. 816 01:18:44,371 --> 01:18:47,460 One of my men were just trying to get your attention. 817 01:18:47,461 --> 01:18:51,204 - You got it, all right. - I hear you got a girl. 818 01:18:52,771 --> 01:18:56,732 You better think about what she's doing, how she feels. 819 01:18:58,777 --> 01:19:01,039 Marcus, why don't you drop your gun and come on out? 820 01:19:01,040 --> 01:19:02,694 We can discuss this. 821 01:19:08,613 --> 01:19:11,094 Deac, make your way over that wagon over there. 822 01:19:14,053 --> 01:19:16,360 I ain't gonna wait all day, Marcus. 823 01:19:18,014 --> 01:19:19,406 What's your pleasure? 824 01:19:27,501 --> 01:19:29,720 I've seen people die that I cared about. 825 01:19:29,721 --> 01:19:31,767 You're not gonna be one more. 826 01:19:32,419 --> 01:19:34,638 Law doesn't know that you're here. 827 01:19:34,639 --> 01:19:36,335 Hide in the ravine out back. 828 01:19:36,336 --> 01:19:39,644 No, I'm not leaving. 829 01:19:41,211 --> 01:19:42,952 I'm through running from the law. 830 01:20:06,889 --> 01:20:07,977 No, Berto. 831 01:20:10,588 --> 01:20:12,764 I'm dying for you, man. 832 01:20:15,898 --> 01:20:17,769 Desperadoes for life. 833 01:20:43,229 --> 01:20:45,491 Marcus Dollar, you kill one of us, 834 01:20:45,492 --> 01:20:47,103 you're gonna hang for sure. 835 01:20:47,930 --> 01:20:49,626 You come out peaceful, 836 01:20:49,627 --> 01:20:51,150 you got a chance to live. 837 01:20:58,941 --> 01:21:00,680 Why should I trust you? 838 01:21:00,681 --> 01:21:03,119 'Cause I know what you've been through, son. 839 01:21:04,424 --> 01:21:07,297 I went to the courthouse. I saw the records. 840 01:21:07,950 --> 01:21:11,301 What the Weaver Gang did to you and your family, 841 01:21:12,345 --> 01:21:13,825 there are no words 842 01:21:15,740 --> 01:21:18,482 and there was no justice that day in the court. 843 01:21:19,918 --> 01:21:24,836 You're in a bad box here, son. Come on, let's face it out. 844 01:21:25,793 --> 01:21:28,492 I won't shoot. You got my word. 845 01:21:50,993 --> 01:21:54,257 I don't suppose you'd let me ride outta here. 846 01:21:56,868 --> 01:21:59,392 I can't do that and you know it. 847 01:22:01,568 --> 01:22:03,221 Then what? 848 01:22:03,222 --> 01:22:06,356 I'll do whatever I can for you, son. 849 01:22:07,661 --> 01:22:10,186 But that's all I can guarantee. 850 01:22:11,274 --> 01:22:14,016 You're gonna have to drop that gun. 851 01:22:35,863 --> 01:22:37,256 Oh, no. 852 01:23:05,415 --> 01:23:08,592 Dr. Ginsberg said not to say anything to upset you, but 853 01:23:11,421 --> 01:23:12,422 Marcus, 854 01:23:14,598 --> 01:23:17,122 you killed those men, didn't you? 855 01:23:18,950 --> 01:23:20,560 When I left the mission, 856 01:23:22,606 --> 01:23:25,174 all I wanted was a normal life. 857 01:23:28,438 --> 01:23:30,614 Then I saw Len Kasper 858 01:23:32,094 --> 01:23:34,139 and everything changed. 859 01:23:34,966 --> 01:23:37,621 You could have left it alone. 860 01:23:39,144 --> 01:23:41,407 Not after what they did. 861 01:23:45,629 --> 01:23:48,153 I don't expect you to understand. 862 01:23:50,112 --> 01:23:52,853 It's just something that I had to do. 863 01:23:55,900 --> 01:23:58,033 Even if losing you was... 864 01:24:00,513 --> 01:24:04,038 We could have had a good life together. 865 01:24:07,042 --> 01:24:09,261 It's what I wanted, too. 866 01:24:12,395 --> 01:24:14,484 I wish it was different. 867 01:24:17,052 --> 01:24:18,269 I'm sorry. 868 01:24:18,270 --> 01:24:21,055 Marcus I, I can't-- 869 01:24:21,056 --> 01:24:22,492 Dulce. 870 01:24:29,629 --> 01:24:31,805 There's no future for us. 871 01:24:33,242 --> 01:24:35,070 No. 872 01:24:39,204 --> 01:24:41,554 That's not what you want. 873 01:24:42,555 --> 01:24:44,470 It's what's best for you. 874 01:24:49,171 --> 01:24:52,913 Remember when I said I liked you very much? 875 01:24:55,786 --> 01:24:57,788 Well, the the truth is, 876 01:24:59,877 --> 01:25:03,446 I have loved you from the start... 877 01:25:06,318 --> 01:25:10,017 and I always will. 878 01:25:32,823 --> 01:25:34,650 Marcus has been saying some things that lead me 879 01:25:34,651 --> 01:25:36,652 to believe there might be something 880 01:25:36,653 --> 01:25:38,133 wrong with his mental state. 881 01:25:39,221 --> 01:25:40,222 Mental state? 882 01:25:41,223 --> 01:25:42,572 Let me clarify. 883 01:25:43,312 --> 01:25:46,052 An old classmate of mine from back east, 884 01:25:46,053 --> 01:25:48,099 Dr. Thomas Dorsey, is in town. 885 01:25:49,405 --> 01:25:53,626 He's an alienist. Studies something called psychology. 886 01:25:54,975 --> 01:25:56,063 Huh. 887 01:25:58,327 --> 01:25:59,502 Psychology. 888 01:26:01,112 --> 01:26:02,113 Huh. 889 01:26:04,159 --> 01:26:05,421 Well that's interesting. 890 01:26:06,944 --> 01:26:09,816 Would you have any objections to him examining Marcus? 891 01:26:11,253 --> 01:26:14,037 Well, what's left to diagnose? 892 01:26:14,038 --> 01:26:16,866 The diagnosis I asked Dr. Dorsey 893 01:26:16,867 --> 01:26:20,826 to make isn't for the injury Marcus sustained on the outside 894 01:26:20,827 --> 01:26:23,656 but rather the one within. 895 01:26:24,440 --> 01:26:25,788 I don't follow. 896 01:26:25,789 --> 01:26:29,661 Judge Holt, I am quite certain that Mr. Dollar 897 01:26:29,662 --> 01:26:34,275 suffers from a mental disorder recently identified 898 01:26:34,276 --> 01:26:36,364 as dementia praecox. 899 01:26:36,365 --> 01:26:38,540 Now, the afflicted suffer from hallucinations. 900 01:26:38,541 --> 01:26:41,282 They hear others who aren't present. 901 01:26:41,283 --> 01:26:43,327 In rare cases, they visualize 902 01:26:43,328 --> 01:26:46,635 or even interact with people who are not real. 903 01:26:46,636 --> 01:26:47,941 Hmm. 904 01:26:49,465 --> 01:26:51,770 Sounds like a fancy way of saying he's crazy. 905 01:26:51,771 --> 01:26:54,469 No, no, not exactly. 906 01:26:54,470 --> 01:26:57,559 Now, with the proper therapy and counseling, 907 01:26:57,560 --> 01:27:01,171 the hallucinations can be brought under control. 908 01:27:01,172 --> 01:27:04,174 - What causes this ah-- - Dementia praecox. 909 01:27:04,175 --> 01:27:05,307 There you go. 910 01:27:05,655 --> 01:27:07,308 Yeah. 911 01:27:07,309 --> 01:27:11,312 The studies show that extreme mental trauma at an early age 912 01:27:11,313 --> 01:27:12,444 can be a factor. 913 01:27:13,880 --> 01:27:16,534 Symptoms usually present themselves in the late teens 914 01:27:16,535 --> 01:27:18,971 or early twenties. - Hmm. 915 01:27:18,972 --> 01:27:22,889 Judge, what I found six years ago was horrible. 916 01:27:23,673 --> 01:27:26,457 Only thing that kept Marcus alive was sand 917 01:27:26,458 --> 01:27:28,981 and blood that had coagulated in his neck wound. 918 01:27:28,982 --> 01:27:31,332 I'm not unsympathetic to the hardships 919 01:27:31,333 --> 01:27:32,898 that he may have suffered as a child, 920 01:27:32,899 --> 01:27:35,249 but as an adult, Marcus Dollar must 921 01:27:35,250 --> 01:27:37,163 and will stand trial for murder. 922 01:27:37,164 --> 01:27:40,079 Your Honor, he told us that a friend 923 01:27:40,080 --> 01:27:41,733 of his from the Mission, 924 01:27:41,734 --> 01:27:45,041 Berto Medina aided him in the gunfight. 925 01:27:45,042 --> 01:27:48,653 He also claims that a former bank robber, Dallas Garrett, 926 01:27:48,654 --> 01:27:51,440 also known as Dead Eye, taught him how to fast draw. 927 01:27:52,702 --> 01:27:54,746 Roy, I wasn't here when Dead Eye was active, 928 01:27:54,747 --> 01:27:55,747 but I remember him. 929 01:27:55,748 --> 01:27:57,662 His real name was Edgar Hicks. 930 01:27:57,663 --> 01:27:59,969 - Hmm. - He died in '81, 931 01:27:59,970 --> 01:28:02,363 robbing a stage coach outside of Phoenix 932 01:28:02,364 --> 01:28:04,365 and as for Berto Medina, 933 01:28:04,366 --> 01:28:06,802 he died in a knife fight four years ago in Yuma. 934 01:28:06,803 --> 01:28:09,544 So Dollar just made all these people up? 935 01:28:09,545 --> 01:28:10,763 Yes. 936 01:28:12,896 --> 01:28:14,027 Dallas Garrett 937 01:28:15,768 --> 01:28:19,250 and Berto Medina are as real to him as we are to you. 938 01:28:21,383 --> 01:28:25,343 Dr. Dorsey, Dr. Ginsberg, thank you so much for coming by. 939 01:28:27,127 --> 01:28:28,738 Thank you gentlemen. 940 01:28:37,747 --> 01:28:40,750 They cure crazy and we're both out of a job. 941 01:28:42,012 --> 01:28:43,491 Who's defending Dollar? 942 01:28:43,492 --> 01:28:45,406 Verner Ericson. 943 01:28:45,407 --> 01:28:49,235 Ericson's pretty sharp. When's the trial? 944 01:28:49,236 --> 01:28:50,585 4th of June. 945 01:28:50,586 --> 01:28:53,239 Wesley, what the hell are you trying to pull? 946 01:28:53,240 --> 01:28:54,850 Ericson's gonna do his homework 947 01:28:54,851 --> 01:28:57,113 and he's gonna discover you presided over the Weaver case 948 01:28:57,114 --> 01:28:59,507 in '80 and he is gonna wake the snakes with that 949 01:28:59,508 --> 01:29:00,943 at the Dollar trial. 950 01:29:00,944 --> 01:29:03,424 - That was a separate matter. - No it wasn't, Roy. 951 01:29:03,425 --> 01:29:05,426 If you'd let Dollar testify, 952 01:29:05,427 --> 01:29:06,992 the Weaver gang had all been hanged 953 01:29:06,993 --> 01:29:08,733 and none of this would be happening. 954 01:29:08,734 --> 01:29:10,648 Boy wasn't his legal age to testify. 955 01:29:10,649 --> 01:29:12,998 But you were the damn judge, Roy. 956 01:29:12,999 --> 01:29:15,261 I mean you, you could have made an exception. 957 01:29:15,262 --> 01:29:17,873 I follow the law. You should too. 958 01:29:17,874 --> 01:29:21,833 Weaver is willing to testify on Dollar's behalf. 959 01:29:21,834 --> 01:29:25,446 I mean he, he, he's willing to swear on a Bible 960 01:29:25,447 --> 01:29:28,623 that his gang was responsible for the killings. 961 01:29:28,624 --> 01:29:30,059 Well then he's a damn fool. 962 01:29:31,627 --> 01:29:33,845 Some men will do foolish things if it means 963 01:29:33,846 --> 01:29:35,543 getting right with the Lord. 964 01:29:35,544 --> 01:29:37,458 Let me tell you how this plays out. 965 01:29:37,459 --> 01:29:39,156 Dollar will be found guilty 966 01:29:40,244 --> 01:29:43,942 and the newspapers are gonna drag your ass through the mud 967 01:29:43,943 --> 01:29:47,337 for not letting the boy testify at the Weaver trial. 968 01:29:47,338 --> 01:29:49,166 Well, it won't be the first time. 969 01:29:50,210 --> 01:29:53,343 It's gonna create sympathy for him 970 01:29:53,344 --> 01:29:55,651 and you're gonna be seen as the villain. 971 01:29:58,001 --> 01:30:01,960 It's not a good look for a man who wants to be territorial 972 01:30:01,961 --> 01:30:03,876 delegate to Congress. 973 01:30:04,790 --> 01:30:06,662 What's gotten into you? 974 01:30:09,012 --> 01:30:12,449 Is this about your son? - No, Roy. It ain't. 975 01:30:12,450 --> 01:30:15,321 It's about these killers who were never brought to justice. 976 01:30:15,322 --> 01:30:18,890 You can't hang men on insufficient evidence. 977 01:30:18,891 --> 01:30:20,937 It's how the law works. 978 01:30:25,681 --> 01:30:26,943 What do you want? 979 01:30:27,857 --> 01:30:30,249 I want to save this boy's life. 980 01:30:30,250 --> 01:30:32,600 - Oh. - Let him plead guilty 981 01:30:32,601 --> 01:30:35,864 to voluntary manslaughter and you can sentence him 982 01:30:35,865 --> 01:30:37,170 how you see fit. 983 01:30:40,783 --> 01:30:44,525 The kid suffers from psychological trauma, Roy. 984 01:30:44,526 --> 01:30:46,397 He deserves a chance. 985 01:30:47,877 --> 01:30:50,532 The doctors, they believe that they can help him. 986 01:30:53,796 --> 01:30:55,100 You don't believe 987 01:30:55,101 --> 01:30:57,756 in this new fangled psychology guff, do you? 988 01:31:00,063 --> 01:31:03,458 You always telling me you are a man of the times, Roy. 989 01:31:04,589 --> 01:31:07,679 Well, be one. 990 01:32:06,956 --> 01:32:09,088 Our orphan boy stands trial tomorrow 991 01:32:10,089 --> 01:32:12,309 and the Mexican girl knows everything. 992 01:32:13,397 --> 01:32:14,571 It's only a matter of time 993 01:32:14,572 --> 01:32:17,618 until they string our necks. 994 01:32:17,619 --> 01:32:19,621 Told you to find them. 995 01:32:21,971 --> 01:32:25,060 It's what I get for sending a half man like you. 996 01:32:25,061 --> 01:32:26,062 Shut up. 997 01:32:27,237 --> 01:32:29,499 You're the one who killed Myra, not me. 998 01:32:29,500 --> 01:32:32,807 Myra was giving drugs to my girls. 999 01:32:32,808 --> 01:32:34,635 I wasn't trying to kill her. 1000 01:32:34,636 --> 01:32:36,724 I was trying to teach her a lesson. 1001 01:32:36,725 --> 01:32:41,990 Well now, well I'll not pay for your sins. 1002 01:32:41,991 --> 01:32:44,470 You make out you're the savior of these soiled doves. 1003 01:32:44,471 --> 01:32:46,516 That's bullocks. You're the devil. 1004 01:32:46,517 --> 01:32:48,039 You watch your tongue. 1005 01:32:48,040 --> 01:32:51,434 Oh, you're born in a brothel, brought up in a brothel, 1006 01:32:51,435 --> 01:32:55,394 conniving these young, innocent girls to do your dirty work. 1007 01:32:55,395 --> 01:32:58,050 'cause you're too damn dry to do it yourself. 1008 01:33:01,314 --> 01:33:05,928 Everyday, you breathe free is because of me. 1009 01:33:06,885 --> 01:33:11,455 I keep your secret. - Oh, my secret, eh. 1010 01:33:11,934 --> 01:33:14,196 My bloody secret. 1011 01:33:14,197 --> 01:33:17,329 Well, better than a whore peddler like you. 1012 01:33:21,073 --> 01:33:22,945 Marcus Preston Dollar. 1013 01:33:24,337 --> 01:33:27,819 You are charged with two counts of voluntary manslaughter. 1014 01:33:28,994 --> 01:33:30,386 How do you plead? 1015 01:33:30,387 --> 01:33:33,215 Your Honor, we plead guilty. 1016 01:33:33,216 --> 01:33:34,825 Mr. Dollar, do you make this plea 1017 01:33:34,826 --> 01:33:36,697 of your own free will? 1018 01:33:36,698 --> 01:33:38,176 Yes sir. 1019 01:33:38,177 --> 01:33:40,788 You understand that the sentence you will be given 1020 01:33:40,789 --> 01:33:43,486 will be final without appeal. 1021 01:33:43,487 --> 01:33:44,619 I understand. 1022 01:33:46,272 --> 01:33:49,840 Judge, Mr. Dollar requests permission to address the court 1023 01:33:49,841 --> 01:33:51,538 before sentence is passed. 1024 01:33:55,238 --> 01:33:56,239 I will allow it. 1025 01:34:19,262 --> 01:34:22,308 I was blessed with a Ma that understood me 1026 01:34:25,268 --> 01:34:26,399 and believed in me. 1027 01:34:29,751 --> 01:34:31,578 She taught me how to read. 1028 01:34:32,579 --> 01:34:34,146 Taught me about life. 1029 01:34:35,931 --> 01:34:40,675 Told me to stay curious, keep asking questions, 1030 01:34:43,590 --> 01:34:46,331 that in the end, goodness must lead the way. 1031 01:34:48,465 --> 01:34:51,511 My Pa taught me that a man was only as good as his word, 1032 01:34:53,731 --> 01:34:56,647 that hard work was needed no matter what you did in life. 1033 01:34:58,649 --> 01:35:00,302 And that family... 1034 01:35:00,303 --> 01:35:01,782 - Morning Pa. - ...was everything. 1035 01:35:01,783 --> 01:35:03,479 Morning, son. 1036 01:35:03,480 --> 01:35:06,048 I loved them both very much... 1037 01:35:07,919 --> 01:35:09,486 and they loved me. 1038 01:35:13,925 --> 01:35:16,231 Their lives were taken by four men who wanted 1039 01:35:16,232 --> 01:35:17,842 to steal our horses. 1040 01:35:20,279 --> 01:35:21,803 One did this to me. 1041 01:35:26,503 --> 01:35:27,809 Somehow I survived. 1042 01:35:30,681 --> 01:35:31,987 When I come to, 1043 01:35:35,033 --> 01:35:36,818 my Pa was dead... 1044 01:35:38,471 --> 01:35:40,647 and all our horses were gone. 1045 01:35:42,388 --> 01:35:45,304 I went in the house to find my Ma. 1046 01:35:48,612 --> 01:35:50,353 They killed her too. 1047 01:36:00,406 --> 01:36:03,017 Dr. Ginsberg and Dr. Dorsey here say there's something 1048 01:36:03,018 --> 01:36:04,367 wrong inside my head. 1049 01:36:05,847 --> 01:36:07,239 Maybe they're right. 1050 01:36:08,153 --> 01:36:09,546 I don't know. 1051 01:36:13,942 --> 01:36:15,551 When I left the mission, 1052 01:36:15,552 --> 01:36:16,988 I had no friends. 1053 01:36:18,860 --> 01:36:20,687 So I guess I made some up. 1054 01:36:22,820 --> 01:36:24,648 The only people I killed 1055 01:36:25,736 --> 01:36:28,913 were the men who murdered my Ma and Pa. 1056 01:36:29,871 --> 01:36:33,222 The law wouldn't punish them, so I did. 1057 01:36:43,058 --> 01:36:44,581 If that makes me crazy, 1058 01:36:48,454 --> 01:36:49,934 I'm guilty as charged. 1059 01:36:54,330 --> 01:36:56,897 Mr. Dollar, when defendants are found guilty 1060 01:36:56,898 --> 01:36:59,813 of first degree murder in the Arizona territory, 1061 01:36:59,814 --> 01:37:02,773 the law dictates a sentence of death by hanging. 1062 01:37:04,035 --> 01:37:05,906 But due to the mitigating circumstances 1063 01:37:05,907 --> 01:37:07,778 of your mental condition, 1064 01:37:08,997 --> 01:37:10,345 you have been allowed 1065 01:37:10,346 --> 01:37:12,260 to plead guilty to a lesser charge, 1066 01:37:12,261 --> 01:37:13,609 voluntary manslaughter, 1067 01:37:15,220 --> 01:37:18,006 which gives me more latitude when sentencing. 1068 01:37:20,225 --> 01:37:23,967 I hereby sentence you to five years probation 1069 01:37:23,968 --> 01:37:28,319 during which time you will undergo psychological evaluation 1070 01:37:28,320 --> 01:37:32,280 and counseling as prescribed by Dr. Ginsberg and Dr. Dorsey. 1071 01:37:35,545 --> 01:37:38,374 It is so ordered. 1072 01:37:46,643 --> 01:37:49,775 What are you doing standing there? We got more work to do. 1073 01:37:49,776 --> 01:37:50,821 Stay put. 1074 01:37:52,779 --> 01:37:56,000 Dallas, I owe you for a lot. 1075 01:37:57,784 --> 01:38:00,570 Kindly took me in, taught me. 1076 01:38:02,441 --> 01:38:03,878 You were a good friend. 1077 01:38:05,967 --> 01:38:08,099 But the time has come for you to ride out. 1078 01:38:09,492 --> 01:38:11,362 It's my place. 1079 01:38:11,363 --> 01:38:13,104 I bought it, fair and square. 1080 01:38:14,366 --> 01:38:15,628 No, it's mine. 1081 01:38:17,282 --> 01:38:18,544 It always was. 1082 01:38:22,418 --> 01:38:23,767 Might not come back. 1083 01:38:25,203 --> 01:38:26,639 That's what I want. 1084 01:38:30,992 --> 01:38:33,081 I'm gonna close my eyes and count to 10 1085 01:38:34,909 --> 01:38:36,911 when I open 'em, I want you gone... 1086 01:38:38,390 --> 01:38:39,739 for good. 1087 01:40:13,964 --> 01:40:16,097 I was afraid that you weren't... 1088 01:40:22,886 --> 01:40:25,410 I won't let anything happen to you... 1089 01:40:28,283 --> 01:40:29,936 ever again.