1
00:00:01,000 --> 00:00:04,160
[sert metalik tonlar çalar]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,120
[iç açıcı enstrümantal müzik çalar]
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,440
Aşkım. Seni de bırakmak isterdim
ama biliyorsun, sergiye geç kalıyorum.
6
00:00:21,520 --> 00:00:22,520
Şimdi çok ayıp olur.
7
00:00:22,600 --> 00:00:25,000
Leylacığım, biliyorum da,
insan bunu şimdi mi söyler?
8
00:00:25,080 --> 00:00:28,880
Bilsem kendi aracımla gelmez miyim?
Bir saat sonra çok önemli toplantım var.
9
00:00:28,960 --> 00:00:33,360
Nasıl yetişeceğim şimdi? Şu hâlime bak.
Apar topar da getirdin beni sahadan.
10
00:00:33,440 --> 00:00:36,600
Aşkım, yarın nişanlanıyoruz,
hâlâ aklın fikrin işte.
11
00:00:36,680 --> 00:00:38,400
Lütfen yapma. Bak, çok alınıyorum.
12
00:00:38,480 --> 00:00:41,440
Eve git, gel yetişemem.
Yolda alacağım bir takım artık.
13
00:00:41,520 --> 00:00:44,960
Akşam fazla dağıtmayın, olur mu?
Yarın uzun bir gün olacak.
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,560
Hem ben seni kıskanırım.
15
00:00:46,640 --> 00:00:48,600
-[yaklaşan araç sesi]
-Taksi!
16
00:00:48,680 --> 00:00:50,320
[uzaklaşan araç sesi]
17
00:00:52,360 --> 00:00:55,120
Öndeki taksiyi takip et.
İnat ettim, sana bineceğim!
18
00:00:55,200 --> 00:00:57,040
[şehir ve trafik gürültüsü]
19
00:00:57,120 --> 00:00:59,400
[bezgince tükürür]
20
00:01:00,480 --> 00:01:01,680
Değişim saati abla!
21
00:01:02,600 --> 00:01:04,920
Ya, yürü git! Fındık kadar beyniyle!
22
00:01:05,000 --> 00:01:07,080
[oynak müzik çalar]
23
00:01:09,440 --> 00:01:12,320
-[elektronik bilet bipler]
-Ha, sıradasınız. Beraber mi?
24
00:01:12,400 --> 00:01:15,320
[kadın] Geç amcacığım.
Gel. Aceleniz var, geçin.
25
00:01:15,400 --> 00:01:17,480
-Geç kızım sen.
-Yo, geç teyzeciğim, alır.
26
00:01:17,560 --> 00:01:19,920
Hepimizi alır, yer var. Gel.
Tamam. Devam.
27
00:01:20,000 --> 00:01:22,040
-Devam et.
-İtme kızım. Yer yok.
28
00:01:22,120 --> 00:01:24,440
İttirmeden olmaz.
Hoppa. Teyzeyi de aldık.
29
00:01:24,520 --> 00:01:26,880
Çok kötü bir pozisyonda kalındı ya!
30
00:01:26,960 --> 00:01:29,920
-[teyze] İtmeyin kızım.
-Allah! Teyzenin yarısı dışarıda kaldı.
31
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Teyze, beraber çalışıyoruz.
Bir şey söylesenize Allah aşkına!
32
00:01:33,080 --> 00:01:36,280
-[teyze] İlerler misiniz?
-Teyze, beraberdik. Beraberdik teyze.
33
00:01:36,360 --> 00:01:37,960
-[teyze] Yer yok!
-Beraberdik!
34
00:01:38,040 --> 00:01:39,000
Beraberdik!
35
00:01:41,480 --> 00:01:44,000
Var ya, bir kişiyi sığdıramadınız ya.
36
00:01:44,080 --> 00:01:45,080
Bir!
37
00:01:46,440 --> 00:01:48,880
Allah'ım ne olur dursun.
Allah'ım ne olur dursun.
38
00:01:50,440 --> 00:01:51,640
[sevinç nidası]
39
00:01:51,720 --> 00:01:55,280
[nefes nefese gülüşler]
Allah'ım, teşekkür ederim.
40
00:01:55,360 --> 00:01:56,840
-Teşekkürler küçük hanım.
-Ay!
41
00:01:56,920 --> 00:01:58,000
Devam.
42
00:01:58,080 --> 00:02:01,000
-Ya!
-Vallahi toplantım var. Toplantım olmasa…
43
00:02:01,080 --> 00:02:03,560
-Bu yüzü unutma!
-Bizim toplantımız yok mu ya?
44
00:02:03,640 --> 00:02:05,280
Biz toplanamıyor muyuz, hayır!
45
00:02:05,360 --> 00:02:08,120
Ne bağırttırıyorsunuz insanı
insanın içinde ya?
46
00:02:08,200 --> 00:02:10,440
[oynak müzik devam eder]
47
00:02:12,360 --> 00:02:14,360
[hareketli kulüp müziği çalar]
48
00:02:19,760 --> 00:02:21,760
[müziğin temposu artar]
49
00:02:32,280 --> 00:02:36,800
[adam ağzını yayarak] Kayınço!
Bak, alışmadık götte don durmaz!
50
00:02:36,880 --> 00:02:39,880
Hiç! Ulan bir kere
senin golf neyine, neyine?
51
00:02:39,960 --> 00:02:43,320
Biz de bayılmıyoruz herhâlde, değil mi?
Leyla'nın işleri işte.
52
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
Nişandan sonra gideceğiz ya,
53
00:02:44,920 --> 00:02:47,360
Monte Carlo'da
arkadaşlarına rezil olurmuşuz.
54
00:02:47,440 --> 00:02:50,160
Bütün cemiyet bu sporu yapıyormuş.
Allah'ım, yarabbim…
55
00:02:50,240 --> 00:02:52,840
-[adam 2 kıkırdar]
-Ulan bir kere golf spor mu, ha?
56
00:02:52,920 --> 00:02:56,000
Bütün gün sahanın içinde
arabayla dolaştığın spor mu olur lan?
57
00:02:56,080 --> 00:02:58,160
-[kahkaha atar]
-E yani!
58
00:02:58,240 --> 00:02:59,760
Saçma sapan şeyler.
59
00:03:01,160 --> 00:03:02,720
[gerilim tonu çalar]
60
00:03:02,800 --> 00:03:03,920
Pardon.
61
00:03:06,600 --> 00:03:10,720
Enişte, bak bu gece usturuplu takılıyoruz,
tamam mı? Dışarısı magazin kaynıyor.
62
00:03:10,800 --> 00:03:13,120
Falso verirsek
babam beni pantolon gibi giyer.
63
00:03:13,200 --> 00:03:17,280
-Ha böyle ilk önce bir bacağını sokar…
-Tamam kayınço! Detay verme. Anladık, iyi.
64
00:03:17,360 --> 00:03:20,200
Yahu yanında ben varım.
Enişten var, enişten!
65
00:03:20,280 --> 00:03:23,280
Sıkıntı yok. Sen eğlenmene bak!
66
00:03:23,360 --> 00:03:27,200
Bırak bana kendini, kollarıma bırak.
[melodili] Bu gece bendesin!
67
00:03:27,280 --> 00:03:30,640
-Bendensin!
-Öyle mi diyorsun? Hadi bakalım!
68
00:03:30,720 --> 00:03:33,240
[esprili bardak tokuşturma nidaları]
69
00:03:33,320 --> 00:03:35,880
[iğrenme nidası] Tipe bak ya.
70
00:03:35,960 --> 00:03:39,600
Bütün hayatımı karartmamış gibi
gelmiş burada eğleniyor, çıldıracağım ya!
71
00:03:39,680 --> 00:03:41,480
[kahkahalar ve coşkulu nidalar]
72
00:03:41,560 --> 00:03:44,280
Senaryomu okutmak için
iki yıl uğraştım o yapımcıyla.
73
00:03:44,360 --> 00:03:45,600
[bağırarak] Hayvan!
74
00:03:45,680 --> 00:03:47,240
[tempolu müzik devam eder]
75
00:03:48,200 --> 00:03:50,840
Bana mı bakıyor o ya?
Ne, bana mı bakıyorsun?
76
00:03:51,840 --> 00:03:55,160
Bana mı gülüyorsun?
Bana mı gülüyor o? Bana mı gülüyor bu?
77
00:03:56,120 --> 00:03:57,040
Ne bakıyorsun lan?
78
00:04:00,240 --> 00:04:01,280
Gıcık.
79
00:04:02,600 --> 00:04:04,040
Görürsünüz siz.
80
00:04:11,760 --> 00:04:13,680
[tempolu müzik giderek yükselir]
81
00:04:38,280 --> 00:04:41,360
[sadece yükselen müziğin sesi duyulur]
82
00:04:44,760 --> 00:04:47,040
[elektronik tonlar çalar]
83
00:05:00,600 --> 00:05:03,000
-[tepsi tıkırdar]
-[tempolu müzik devam eder]
84
00:05:05,480 --> 00:05:06,360
Tekila?
85
00:05:06,440 --> 00:05:08,040
[dili dolanarak] Biliyorum.
86
00:05:08,120 --> 00:05:10,840
Yolluk getirdiler içer misin diye.
İçer misin diye.
87
00:05:10,920 --> 00:05:13,840
Alo! Oğlum, görmüyor musun,
bunun kafa iyice gitti.
88
00:05:13,920 --> 00:05:16,360
Daha fazla verme de
ufaktan uzayalım artık ya.
89
00:05:16,440 --> 00:05:17,840
[enişte] Hakaret sayarım!
90
00:05:17,920 --> 00:05:19,240
Geliyor.
91
00:05:19,320 --> 00:05:22,920
Daha dünkü bebeler
bize içmeyi öğretecekler.
92
00:05:23,000 --> 00:05:24,560
[alaylı güler]
93
00:05:24,640 --> 00:05:25,760
[horlamaya başlar]
94
00:05:25,840 --> 00:05:27,360
[adam 2] Alo! Niyazi abi!
95
00:05:27,440 --> 00:05:30,440
-İyi misin, iyi misin?
-Lan nasıl iyi olsun adam?
96
00:05:30,520 --> 00:05:34,680
Akşamdan beri ne verdiysen içti.
Verme diyorum daha fazla sana işte.
97
00:05:35,440 --> 00:05:38,600
Yok lan. Yok, o kadar içmedim.
98
00:05:38,680 --> 00:05:41,520
Ama zayıf karakterli bir insan
olduğum için
99
00:05:42,240 --> 00:05:45,160
ikinci kadehte bozdum kendimi.
Huyum oldu bu.
100
00:05:45,240 --> 00:05:47,480
Enişte, gözünü seveyim,
kendine mukayyet ol.
101
00:05:47,560 --> 00:05:51,520
Yanarız, vallahi yanarız bak.
Ağzımıza sıçarlar. Ne olursun.
102
00:05:54,040 --> 00:05:55,080
Hesap.
103
00:05:55,600 --> 00:05:56,840
[bıkkın nida]
104
00:06:01,960 --> 00:06:03,840
-[tokat şaklar]
-Rencide ederim!
105
00:06:04,600 --> 00:06:07,840
Eniştenin masasında… Hesap!
106
00:06:13,200 --> 00:06:14,280
[Bulut kıs kıs güler]
107
00:06:14,360 --> 00:06:17,000
[öğürme nidaları]
108
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
-[püskürme sesi]
-Ha siktir!
109
00:06:19,920 --> 00:06:22,560
Tamam, sinirlenme enişte.
Ben ödeyeceğim hesabı.
110
00:06:22,640 --> 00:06:24,200
Çok geçirdilerse sinirleni…
111
00:06:24,280 --> 00:06:25,560
Oha!
112
00:06:26,280 --> 00:06:28,280
Herif salatalığı bütün kustu!
113
00:06:29,400 --> 00:06:31,080
-Gel ya!
-[kahkahalar]
114
00:06:31,600 --> 00:06:33,360
Beyler. Sizleri dışarıya alalım.
115
00:06:33,440 --> 00:06:36,400
-Kimi? Kimi dışarı alıyor ya?
-Beni kim…
116
00:06:36,480 --> 00:06:37,960
Bir dakika. Bir dakika.
117
00:06:38,040 --> 00:06:39,400
[kadın] Hadi ya!
118
00:06:39,480 --> 00:06:41,440
-[enişte] Bıraksana oğlum.
-Bir dakika.
119
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
-Verin paralarını, atın dışarı!
-Kardeşim, bir dakika!
120
00:06:44,240 --> 00:06:45,080
[bağrışmalar]
121
00:06:45,160 --> 00:06:47,640
Enişte! Enişte!
122
00:06:47,720 --> 00:06:50,920
-Bir dakika! Bıraksana lan! Bırak!
-[enişte] Bulut lan, Bulut!
123
00:06:51,000 --> 00:06:54,160
-[enişte] Hesabı ödemiyorum lan!
-[Bulut] Ödemiyoruz lan hesabı!
124
00:06:54,240 --> 00:06:56,920
[Bulut] Ödemiyoruz! [haykırır] Kurtarın!
125
00:06:57,000 --> 00:06:59,480
-[enişte] Oğlum, bir dakika.
-[Bulut] Ya, kardeşim!
126
00:06:59,560 --> 00:07:01,440
-Allah Allah!
-[enişte] Ulan dur! Ah!
127
00:07:01,520 --> 00:07:03,080
Bir dakika ya! Enişte.
128
00:07:03,160 --> 00:07:04,680
-Basın gidin be!
-Enişte!
129
00:07:04,760 --> 00:07:07,280
Kardeşim, adamın belki midesi hassas!
130
00:07:07,360 --> 00:07:08,840
Hadi kardeşim, hadi!
131
00:07:08,920 --> 00:07:10,360
Bacım, sen de içeri geç.
132
00:07:11,080 --> 00:07:13,360
Kayınço. Çok ayıp ettiler bana.
133
00:07:13,440 --> 00:07:14,880
Mağdur ettiler beni.
134
00:07:14,960 --> 00:07:18,480
[ağlamaklı] Ben 45 yaşında adamım,
düştüğüm şu duruma bak ya!
135
00:07:19,000 --> 00:07:23,480
-[hıçkırarak] Düştüğüm duruma bak!
-Bir dakika enişte, dik dur!
136
00:07:23,560 --> 00:07:25,640
Biz burada bostan korkuluğu muyuz ha?
137
00:07:25,720 --> 00:07:29,120
Mekân bizim.
Kimse bizim alnımıza osuramaz burada!
138
00:07:29,200 --> 00:07:31,760
-Bulut, dur!
-[Bulut] Bulut durur mu?
139
00:07:31,840 --> 00:07:35,000
-Dur be oğlum.
-Gitme, gitme kayınço. Ne yapacağız?
140
00:07:35,800 --> 00:07:39,320
[şangırtılar]
141
00:07:40,120 --> 00:07:41,600
[baba] Durmadı, durmadı!
142
00:07:41,680 --> 00:07:43,360
Böyle evlat olmaz olsun!
143
00:07:43,440 --> 00:07:46,560
Şeytan'dan tek eksiği
henüz Allah'a isyan etmemiş olması!
144
00:07:46,640 --> 00:07:48,760
Vallahi baba, ağzımdan aldın lafı.
145
00:07:48,840 --> 00:07:52,240
Bak, Bekir? Bekir diyorum.
Bak, geliyor. Geliyor bak.
146
00:07:52,320 --> 00:07:55,320
Aa! Niye terlik atıyorsun çocuğa kızım ya?
147
00:07:55,400 --> 00:07:57,800
E anne, dün de abisinin kafasını yardı bu.
148
00:07:58,360 --> 00:08:01,120
Bu çocuğun yıkım sevdasını gördükçe
bazen acaba diyorum,
149
00:08:01,200 --> 00:08:02,520
firavun mu reenkarne oldu?
150
00:08:02,600 --> 00:08:04,200
Kafamda deli deli sorular. Aa!
151
00:08:04,280 --> 00:08:06,520
Kızım, saçmalama!
Bekir diye firavun mu olur?
152
00:08:06,600 --> 00:08:08,400
Çocuk onlar, bırak oynasınlar.
153
00:08:08,480 --> 00:08:11,720
Ben torunlarıma değil,
bu Bulut zibidisine söyleniyorum!
154
00:08:11,800 --> 00:08:12,760
Aa!
155
00:08:12,840 --> 00:08:14,120
Anne.
156
00:08:14,200 --> 00:08:16,800
-[abla şaşkın] Aa!
-[anne sitemli] Ama oğluşum ya!
157
00:08:16,880 --> 00:08:19,760
Dilimde tüy bitti,
"Şu nişan bitene kadar dikkatli olun,
158
00:08:19,840 --> 00:08:22,200
paparazilere malzeme vermeyin" demekten.
159
00:08:22,280 --> 00:08:24,640
Al. Al işte, al. Al.
Laftan anlamıyor ki!
160
00:08:24,720 --> 00:08:25,880
Laftan anlamıyor ki!
161
00:08:25,960 --> 00:08:28,560
-Laftan anlamıyor ki!
-[baba] Bırak şu zibidiyi!
162
00:08:28,640 --> 00:08:31,880
Karşı tarafa ne diyeceğiz, onu düşün sen!
Bizim etimiz ne, budumuz ne?
163
00:08:31,960 --> 00:08:35,080
Ülkenin en zengin ailesine
dünür oluyoruz dedim, anlatamadım ki!
164
00:08:35,160 --> 00:08:36,440
Anlatamadım!
165
00:08:36,520 --> 00:08:39,360
Ah… Ah, yedim seni Niyazi. Yedim!
166
00:08:39,440 --> 00:08:42,240
Sen sözüm ona
Bulut'a mukayyet oluyordun, öyle mi?
167
00:08:42,320 --> 00:08:45,040
Buyurun! Dünür arıyor.
Ne diyeceğim şimdi bu adama ben?
168
00:08:45,120 --> 00:08:47,440
-[anne oflar]
-Ona ben biliyorum ne yapacağımı.
169
00:08:47,520 --> 00:08:48,960
-Ne?
-Ben en iyisi gidip…
170
00:08:49,040 --> 00:08:51,160
-Ne oldu?
-…bu itoğluitin kapısına dayanıp…
171
00:08:51,240 --> 00:08:52,720
Aa! Baba. Baba!
172
00:08:52,800 --> 00:08:55,400
-Babacığım, bir gelir misin?
-Hanım, hanım!
173
00:08:55,480 --> 00:08:58,480
-[geçiş müziği çalar]
-[cırcır böceği ve kuş sesleri]
174
00:08:58,560 --> 00:09:00,960
[dramatik müzik çalar]
175
00:09:08,040 --> 00:09:10,040
[Niyazi burnunu çeker]
176
00:09:10,920 --> 00:09:13,720
-[bitkin nefes alır] Eniş…
-[Niyazi homurdanır]
177
00:09:13,800 --> 00:09:18,240
-[bıkkın nefes alır, cıklar] Enişte ya…
-[Niyazi efor sesleri]
178
00:09:18,320 --> 00:09:20,760
[Niyazi] Oğlum, biz yerde mi yattık?
179
00:09:20,840 --> 00:09:24,440
-[Bulut acıyla sızlanır]
-Bu nasıl ev sahipliği lan? Ayıp değil mi…
180
00:09:24,520 --> 00:09:26,120
[acıyla] Ah, belim. Belim!
181
00:09:26,200 --> 00:09:30,920
Ya, enişte. Şunun adını bir koyalım artık.
Ne oldu, biliyor musun?
182
00:09:31,000 --> 00:09:34,840
Ablam seni evden kovmadı.
Çocukları aldı, babamlara gitti.
183
00:09:34,920 --> 00:09:38,040
Sen niye benim evime çöküyorsun?
Git kendi evinde kal lan!
184
00:09:38,120 --> 00:09:41,000
Her gün ben bu sıfatı görerek
güne başlamak zorunda mıyım?
185
00:09:41,080 --> 00:09:42,160
Kayınço.
186
00:09:42,720 --> 00:09:46,640
Taşta duruyorsun.
Taş çeker, taş taşları çeker. [kıkırdar]
187
00:09:46,720 --> 00:09:51,200
[dili dolanarak] Şimdi nişan arifesinde
motoru bozma. Gel böyle. Gel, gel, gel.
188
00:09:53,400 --> 00:09:54,840
-Hey…
-[şok nidası]
189
00:09:54,920 --> 00:09:57,160
-[gerilim tonu çalar]
-Yüzüne ne oldu lan?
190
00:09:57,240 --> 00:09:59,840
-N'olmuş lan?
-Lan bana mı soruyorsun? Götüme dönmüş.
191
00:09:59,920 --> 00:10:02,240
Oğlum, kime soracağım?
Dün gece beraber değil miydik?
192
00:10:02,320 --> 00:10:03,760
Çok mu kötü lan?
193
00:10:03,840 --> 00:10:07,200
-[Bulut gergin nefes alır]
- [nefes nefese] Ah, gözüm. Allah…
194
00:10:07,280 --> 00:10:09,480
[heyecanlı müzik çalar]
195
00:10:11,320 --> 00:10:12,360
[rahatlar] Oh!
196
00:10:12,440 --> 00:10:17,040
[acıyla] Of! Göz baş patlamış oğlum.
Bu dudaklar, mudaklar, of…
197
00:10:18,080 --> 00:10:19,160
[dehşetle haykırır]
198
00:10:19,240 --> 00:10:21,200
Dişler gitmiş lan kayınço!
199
00:10:21,280 --> 00:10:24,040
[peltek peltek]
Oğlum, implanttı onlar! İmplant!
200
00:10:24,120 --> 00:10:26,840
Geçen hafta 2.200 avro verdim!
201
00:10:26,920 --> 00:10:28,960
Bana çok kötü sokmuşlar!
202
00:10:29,040 --> 00:10:32,240
-Ha siktir. Ha siktir. Ha siktir!
-[Niyazi ağlamaklı sızlanır]
203
00:10:33,120 --> 00:10:36,320
Enişte. Dün gece ne yaptık lan biz?
Haberleri gördün mü, bak.
204
00:10:36,400 --> 00:10:39,040
-[Bulut] Ne yaptık biz?
-[Niyazi bitkin homurdanır]
205
00:10:39,120 --> 00:10:41,960
Güzel uçmuşsun!
Süper kahramanlar gibi çıkmamış mısın?
206
00:10:42,040 --> 00:10:43,440
Bak, bak, Allah aşkına.
207
00:10:43,520 --> 00:10:46,200
Ben de bayağı beğendim.
Kim çektiyse güzel çekmiş. Kim acaba?
208
00:10:46,280 --> 00:10:50,480
-Vallaha tam anı yakalamış peze…
-[öfkeyle] Delirme insanı, ne anı!
209
00:10:50,560 --> 00:10:54,240
Konumuz bu mu enişte, gözünü seveyim.
Ne yaptık biz ya? Dün gece ne oldu?
210
00:10:54,320 --> 00:10:57,800
-Zapt edemediniz enişteni.
-En içten dileklerimle selamlayayım.
211
00:10:57,880 --> 00:10:59,880
Özge? Senin ne işin var burada?
212
00:11:00,400 --> 00:11:02,320
-Dün gece beraber geldik ya?
-Aa!
213
00:11:02,400 --> 00:11:06,440
Niyazi abi zaten hatırlamaz da.
Sen de mi hiçbir şey hatırlamıyorsun ya?
214
00:11:07,360 --> 00:11:08,440
Neyse.
215
00:11:08,520 --> 00:11:09,600
[imalı müzik çalar]
216
00:11:09,680 --> 00:11:13,560
İlk önce üstünü bir de… Bu ne rahatlık ya?
Babasının bostanında geziyor sanki!
217
00:11:13,640 --> 00:11:16,080
-Şş! [haykırır] Özge!
-Kayınço, dur.
218
00:11:16,160 --> 00:11:18,600
-Enişte, dur, ne yapıyorsun? Enişte!
-Gel, gel.
219
00:11:18,680 --> 00:11:22,040
-Enişte!
-Otur, otur, otur! Dur.
220
00:11:22,120 --> 00:11:24,960
Hemen kızı gönderme.
[tükürüğünü çeker, yutkunur]
221
00:11:25,040 --> 00:11:29,760
Bırak ne olup bittiğini tam bir öğrenelim.
[nefes alır] Ondan sonra bakarız.
222
00:11:29,840 --> 00:11:33,680
Bak, ben bu dişleri yedirtmem.
Dört taksitim kaldı, bokuna kusayım.
223
00:11:33,760 --> 00:11:35,880
-Ne olur yapma…
-Enişte, bir dur ya!
224
00:11:35,960 --> 00:11:37,040
Çok kötü ama.
225
00:11:37,120 --> 00:11:40,560
[Özge] Hadi! Elinizi yüzünüzü yıkayın.
Kahvaltı hazır olmak üzere.
226
00:11:41,040 --> 00:11:42,440
Yerken konuşuruz.
227
00:11:43,880 --> 00:11:45,680
Dün gece senin orada ne işin vardı?
228
00:11:45,760 --> 00:11:47,160
-Ha?
-[Özge şaşkın] Aa.
229
00:11:47,240 --> 00:11:49,080
Ben sizi tek parça eve getirdim,
230
00:11:49,160 --> 00:11:53,000
sen bana teşekkür edeceğine
bir de hesap mı soruyorsun? Yani bravo ya.
231
00:11:53,080 --> 00:11:54,960
-[Özge] Tuzu versene.
-Kayınço!
232
00:11:56,200 --> 00:11:57,920
[sessiz] Allah'ım… [cıklar]
233
00:11:58,000 --> 00:11:59,520
Dün gece o kadar aksiyon oldu,
234
00:11:59,600 --> 00:12:02,240
sen gerçekten
hiçbir şey mi hatırlamıyorsun ya?
235
00:12:02,320 --> 00:12:04,520
-İnanılmaz çünkü. Pes!
-[tıklatır] Kayınço!
236
00:12:04,600 --> 00:12:06,760
[Özge] Bu arada
ben de filmin sonuna yetiştim.
237
00:12:06,840 --> 00:12:10,800
Çok fazla bir şey bilmiyorum aslında.
Bir baktım kavga çıkmış. Sen de oradasın.
238
00:12:10,880 --> 00:12:14,960
Ayırayım derken de arada kaynıyorsun.
O yüzden ben de yardım edeyim dedim.
239
00:12:15,040 --> 00:12:16,040
[Niyazi] Sor, sor!
240
00:12:17,600 --> 00:12:19,840
-Eniştemin dişlerine ne oldu?
-Ne oldu?
241
00:12:19,920 --> 00:12:22,760
-[geçiş efekti]
-İyi misin oğlum? İyi misin kayın…
242
00:12:22,840 --> 00:12:25,520
-İyi…
-[içeriden tempolu müzik sesi gelir]
243
00:12:25,600 --> 00:12:28,760
Bana bakın.
Kayınçoma siz mi yaptınız lan bunu?
244
00:12:28,840 --> 00:12:32,000
[koruma] Bakın beyefendi.
Daha fazla rezillik çıkarmadan gidin.
245
00:12:32,080 --> 00:12:33,320
Gidiyorum kardeşim. Gel.
246
00:12:33,400 --> 00:12:35,240
-[çatırtı]
-[adam 2] Heyt!
247
00:12:35,880 --> 00:12:37,040
-[tokat sesi]
-Ah!
248
00:12:37,120 --> 00:12:39,600
[Niyazi] Ulan! Senin… Oğlum…
249
00:12:40,560 --> 00:12:42,480
-[kırılma sesi]
-[Niyazi inler]
250
00:12:42,560 --> 00:12:44,600
-Ah!
-[deklanşör sesleri]
251
00:12:44,680 --> 00:12:48,080
Aa! Dişim kafanızda kalmış beyefendi.
252
00:12:48,160 --> 00:12:50,440
Bu nasıl bir diş çekme yöntemidir ya?
253
00:12:50,520 --> 00:12:52,320
Bunun daha dört taksiti var.
254
00:12:53,320 --> 00:12:55,880
[Niyazi] Lan döverim.
Allah belamı versin döverim.
255
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
[inleme ve düşme sesi]
256
00:12:57,600 --> 00:13:00,680
-[şiddetli pat sesi]
-Hayvanın evladını görüyor musun kayınço?
257
00:13:00,760 --> 00:13:04,480
Nasıl bir kafa varmış herifte,
kerpeten gibi ya. Ön dişi alıverdi.
258
00:13:04,560 --> 00:13:05,880
Bacım, çok özür dilerim.
259
00:13:05,960 --> 00:13:08,880
Sen bu adamı bir daha görsen
tanır mısın mı?
260
00:13:08,960 --> 00:13:12,400
Enişte. Başlatma şimdi derdinden.
Ben yaptırırım senin dişlerini.
261
00:13:12,480 --> 00:13:13,800
Öğrendin işte ne olduğunu.
262
00:13:13,880 --> 00:13:16,160
Kayınço, bu para meselesi değil.
Maddiyat değil.
263
00:13:16,240 --> 00:13:18,680
[peltek] Bu prensip meselesi.
Söylüyor muyum lan?
264
00:13:18,760 --> 00:13:20,240
-[kapı çalar]
-Kapı çalıyor.
265
00:13:20,320 --> 00:13:22,840
-[anlaşılmaz konuşmalar]
-[kapı ısrarla çalar]
266
00:13:23,880 --> 00:13:25,440
Sen niye hâlâ buradasın?
267
00:13:25,520 --> 00:13:28,440
Sen böyle dün gece
pek konuşabilecek durumda değildin.
268
00:13:28,520 --> 00:13:31,040
Ben de mecbur
sabahı beklemek zorunda kaldım.
269
00:13:31,120 --> 00:13:32,440
İşte böyle, sadede gel.
270
00:13:32,520 --> 00:13:34,560
Yardım etmek falan diyorsun ya,
çok komik oluyorsun.
271
00:13:34,640 --> 00:13:36,720
Tanıyoruz birbirimizi. Gerek yok.
272
00:13:36,800 --> 00:13:40,360
Hadi ne anlatacaksan bir an önce anlat,
sonra da terk et burayı.
273
00:13:40,880 --> 00:13:41,960
[Özge iç geçirir]
274
00:13:42,800 --> 00:13:43,800
Peki.
275
00:13:43,880 --> 00:13:46,280
Ben iki medeni insan gibi
konuşabilmek için
276
00:13:46,360 --> 00:13:48,640
elimden gelen her şeyi yaptım.
277
00:13:48,720 --> 00:13:50,920
Ama madem sen
böyle olsun istiyorsun. Okey.
278
00:13:51,640 --> 00:13:53,440
[boğazını temizler] Hamileyim.
279
00:13:53,520 --> 00:13:56,040
Tebrik ederim.
Allah analı babalı büyütmeyi nasip etsin.
280
00:13:56,120 --> 00:13:58,680
Vatana millete hayırlı bir evlat olsun.
Hadi o zaman, hadi!
281
00:13:58,760 --> 00:14:00,400
Senden hamileyim geri zekâlı!
282
00:14:01,320 --> 00:14:04,720
-[gerilim tonu çalar]
-Ne? Ulan iki sene oldu biz ayrılalı.
283
00:14:04,800 --> 00:14:07,160
Uzatma kablosu mu çektin,
benden nasıl hamile kalıyorsun?
284
00:14:07,240 --> 00:14:09,520
-[kapı çalar]
-Enişte! Bak şu kapıya enişte!
285
00:14:09,600 --> 00:14:13,800
Şöyle ki biz yaklaşık iki buçuk üç ay önce
bir balıkçıda karşılaşmıştık.
286
00:14:13,880 --> 00:14:15,400
-Hatırlıyor musun?
-Hayır.
287
00:14:15,480 --> 00:14:18,400
Dün geceyi de hatırlamadığın gibi.
Neyse, oradan da bana gitmiştik.
288
00:14:18,480 --> 00:14:21,600
Ha, bu arada rahat ol,
dün gece aramızda hiçbir şey yaşanmadı.
289
00:14:21,680 --> 00:14:23,160
-[kapı çalar]
-Ama o gece…
290
00:14:23,240 --> 00:14:24,960
-Bekle, onu konuşacağız.
-[tıkırtılar]
291
00:14:25,040 --> 00:14:27,160
Leyla'nın mayokinisini de çıkar.
292
00:14:27,240 --> 00:14:29,240
[muzip müzik çalar]
293
00:14:30,000 --> 00:14:31,120
[kapı çarpar]
294
00:14:31,600 --> 00:14:33,600
-[Bulut] Allah! Baba?
-"Baba" ya!
295
00:14:33,680 --> 00:14:35,280
Bu ne, ha? Bu ne rezalet?
296
00:14:35,360 --> 00:14:37,680
Beni iki paralık ettin be! İki paralık!
297
00:14:37,760 --> 00:14:40,320
Baba, yalan. Kavga mavga yok.
Basının abartması hep!
298
00:14:40,400 --> 00:14:44,080
Sadece bir gün. Sadece bir gün
skandal yaratmadan duracaktın.
299
00:14:44,160 --> 00:14:45,760
Bir dur! Bir dur be!
300
00:14:45,840 --> 00:14:48,320
Ama beyefendi kaos olmadan yaşayamıyor ki!
301
00:14:48,400 --> 00:14:52,040
Bak, ananın tansiyonu fırladı,
zor yetiştirdik hastaneye.
302
00:14:52,120 --> 00:14:54,840
Gidiyordu lan kadın senin yüzünden.
Sen… Sen…
303
00:14:54,920 --> 00:14:58,480
Öldün mü, kaldın mı, neredesin meçhul.
Telefonuna bile ulaşılamıyor!
304
00:14:58,560 --> 00:15:00,720
-Telefon sessizde kalmış.
-[telefon çalar]
305
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
Kalmıştı, şimdi sesini açtım.
Git kız! Gelme.
306
00:15:03,280 --> 00:15:04,720
-Ne demek "gelme"?
-Yürü git!
307
00:15:04,800 --> 00:15:06,240
-Ne bağırıyorsun lan?
-Gitsene lan!
308
00:15:06,320 --> 00:15:08,400
Yaptıklarından sonra
bir de beni evden mi kovuyorsun?
309
00:15:08,480 --> 00:15:09,760
-Ne münasebet?
-Lan!
310
00:15:09,840 --> 00:15:11,720
[tokat ve yere düşme sesi]
311
00:15:14,120 --> 00:15:15,520
[bitkin] Kayınço.
312
00:15:15,600 --> 00:15:18,720
-[monitör bipler]
-Allah Lût kavminin üzerine bile
313
00:15:18,800 --> 00:15:20,760
böyle bir musibet yollamamıştır.
314
00:15:20,840 --> 00:15:25,280
Biz ne günah işledik,
ne yaşıyoruz böyle dünden beri, ne oluyor?
315
00:15:25,360 --> 00:15:28,360
[acıyla] Aman. Anam, anam, anam.
316
00:15:28,440 --> 00:15:30,800
Babam resmen dövme yapmış bana.
317
00:15:30,880 --> 00:15:32,360
Cayır cayır yanıyor.
318
00:15:32,440 --> 00:15:35,600
Sanki yanağımın her yerine
izmarit basıyorlar kardeşim.
319
00:15:36,080 --> 00:15:38,680
-Sana niye vurdu ya?
-Anlamadım ki!
320
00:15:38,760 --> 00:15:42,600
[ağlamaklı] Ben kapıyı açar açmaz,
"Sen kimsin lan?" dedi.
321
00:15:43,280 --> 00:15:45,360
Tabii bu tiple tanımadı hâliyle.
322
00:15:45,440 --> 00:15:50,160
Ben daha cevap vermeden
Osmanlı şapaşillesini bir yedim
323
00:15:50,240 --> 00:15:52,440
ondan sonrası başka boyutlarda.
324
00:15:52,520 --> 00:15:54,720
Hayır, elinin ayarı da yok ki.
325
00:15:54,800 --> 00:15:59,360
[iç çeker] Ah Kazım abim, ah Kazım abim,
şimdi anlıyorum ben seni.
326
00:15:59,440 --> 00:16:00,680
Bordo bereliyiz.
327
00:16:01,520 --> 00:16:03,080
Bordo bereli diyorum.
328
00:16:03,160 --> 00:16:06,000
-[muzip müzik çalar]
-Bir gün buna da bir giydirdi ki.
329
00:16:06,080 --> 00:16:07,920
-Amcam?
-Amcan.
330
00:16:08,000 --> 00:16:12,760
[iç çeker] Aklını aldı adamın,
sen niye hâlâ küsler zannediyorsun?
331
00:16:12,840 --> 00:16:15,640
Bırak sen şimdi amcamı, babamı.
Ne durumdasın?
332
00:16:15,720 --> 00:16:19,080
Kalkabilecek vaziyette misin?
Bir an önce hastaneyi terk etmemiz lazım.
333
00:16:19,160 --> 00:16:20,400
Niye, ne oldu lan?
334
00:16:20,480 --> 00:16:22,920
-Özge, Özge!
-Ha.
335
00:16:23,000 --> 00:16:26,160
Baban burnunu kırdı onun, değil mi?
Tamam, doğru, hatırladım.
336
00:16:26,240 --> 00:16:28,080
He, anlattıydın, he.
337
00:16:28,960 --> 00:16:30,320
[hafifçe inler]
338
00:16:30,400 --> 00:16:32,040
[motor gürültüsü]
339
00:16:32,120 --> 00:16:34,600
Kayınço. Ablan beni öttürür ki.
340
00:16:34,680 --> 00:16:36,480
Bak beni iki sıkıştırsın,
341
00:16:37,080 --> 00:16:41,200
Özge'nin büyük dedesinin kütüğüne kadar
ne var ne yok anlatırım ben.
342
00:16:41,280 --> 00:16:42,920
Biliyorum kendimi. İki tek, hop.
343
00:16:43,000 --> 00:16:45,400
Lan onun her şeyden haberi vardır zaten.
344
00:16:45,480 --> 00:16:48,040
Ben çekirdek ailenin dışındakiler
bilmesin diyorum.
345
00:16:48,520 --> 00:16:51,720
Leyla ağzıma sıçacak.
Kırk kere aramış, bir de bu olayı duyarsa…
346
00:16:51,800 --> 00:16:55,200
Ya, nişan günü
arıza çıkaracak hâli yok ya bu kızın.
347
00:16:55,280 --> 00:16:57,560
Sen her türlü yırtarsın, merak etme.
348
00:16:57,640 --> 00:16:59,800
[ağlamaklı] Ben ne yapacağım, beni düşün.
349
00:17:00,600 --> 00:17:04,560
Ablan yine her şeyi benden bilecek ya,
ben biliyorum!
350
00:17:05,840 --> 00:17:07,160
[yol gürültüsü]
351
00:17:07,240 --> 00:17:08,120
Evet.
352
00:17:08,200 --> 00:17:09,840
Ya, böyle de olmadı ki.
353
00:17:09,920 --> 00:17:12,640
Suç örgütleri gibi kızı hastaneye attık,
kaçtık resmen.
354
00:17:12,720 --> 00:17:14,720
Enişte, ben kendimi kurtaramam.
355
00:17:14,800 --> 00:17:17,360
Sen nişandan sonra uğra,
merak ederim ben, tamam mı?
356
00:17:17,440 --> 00:17:19,360
-Tamam, tamam.
-[telefon çalar]
357
00:17:21,280 --> 00:17:23,160
-[komik bir şiveyle] Alo?
-Kim o, kim?
358
00:17:23,760 --> 00:17:24,960
Evet, buyurun.
359
00:17:26,000 --> 00:17:27,840
[düşünceli] He. Ee…
360
00:17:28,400 --> 00:17:32,320
Ya, şey, malumunuz,
bizim biraz telaşımız var.
361
00:17:32,400 --> 00:17:34,720
-[fısıltıyla] Ne oldu, ne oldu?
-Uğramamız zor.
362
00:17:34,800 --> 00:17:37,680
Acaba rica etsem, sizin oradan bir eleman…
363
00:17:38,840 --> 00:17:42,240
Önemli bir şey değil.
Nişan yüzüklerini düşürmüşüm.
364
00:17:42,920 --> 00:17:45,120
Konum atacağım, gönderecekler.
365
00:17:45,880 --> 00:17:50,000
Beyefendi, o zaman
ben elemanınıza konum atıyorum, gelirler.
366
00:17:50,080 --> 00:17:51,080
Gel, gel…
367
00:17:51,160 --> 00:17:52,920
-[kapı vurulur]
-Tabii ki efendim.
368
00:17:54,240 --> 00:17:57,800
Dün yaşanan tatsız olay için de
lütfen özürlerimizi kabul edin.
369
00:17:57,880 --> 00:18:00,480
Bizim kapıdaki haylazlar
Bulut Bey'i çıkartmamışlar herhâlde.
370
00:18:00,560 --> 00:18:04,240
İlettiğiniz konuma hızlıca elemanımla
gönderiyorum emanetinizi. Evet.
371
00:18:04,320 --> 00:18:05,560
[adam] Tabii ki efendim.
372
00:18:06,080 --> 00:18:07,480
Tekrar özür dilerim.
373
00:18:08,280 --> 00:18:11,880
-Saygılar, saygılar.
-[hareketli geçiş müziği çalar]
374
00:18:13,240 --> 00:18:15,480
[muzip tonlarla heyecanlı müzik çalar]
375
00:18:26,160 --> 00:18:27,680
[müzik hareketlenir]
376
00:18:33,440 --> 00:18:35,000
[duyulmayan konuşma]
377
00:18:41,520 --> 00:18:43,520
[heyecanlı müzik devam eder]
378
00:18:49,840 --> 00:18:51,120
[müzik azalarak biter]
379
00:18:51,200 --> 00:18:54,520
[ağlamaklı] Ben sadece
çocuğumu doğurmak istediğimi söyledim.
380
00:18:55,160 --> 00:18:57,760
Masum bir cana nasıl kıyabilirdim ki?
381
00:18:57,840 --> 00:19:02,000
[burnunu çekerek] Yani hangi anne
kendi isteğiyle böyle bir şey yapabilir?
382
00:19:03,440 --> 00:19:05,000
[hıçkırarak ağlar]
383
00:19:05,480 --> 00:19:07,320
[burnunu çeker] Ama…
384
00:19:08,080 --> 00:19:10,880
[Özge] Bulut Haydaroğlu ve ailesi
bunu kabul edemediler.
385
00:19:10,960 --> 00:19:12,000
[gerilim tonu çalar]
386
00:19:12,080 --> 00:19:15,040
Ben "Bebeğimi doğurmak istiyorum,
aldırmayacağım" deyince
387
00:19:15,120 --> 00:19:17,840
hepsi bana saldırdılar. [hıçkırır]
388
00:19:17,920 --> 00:19:21,080
Daha bebeğimi kucağıma alamadan
kaybediyordum neredeyse.
389
00:19:21,160 --> 00:19:22,880
Çok korkunçtu, çok!
390
00:19:23,440 --> 00:19:27,040
[hıçkıra hıçkıra ağlar]
391
00:19:28,280 --> 00:19:32,120
[iç çeker ve kahkaha atmaya başlar]
392
00:19:32,200 --> 00:19:33,320
Ay! [burnunu çeker]
393
00:19:33,400 --> 00:19:34,520
E, nasılım?
394
00:19:35,280 --> 00:19:37,000
Beğendiniz mi performansımı?
395
00:19:37,080 --> 00:19:40,840
Siz beni bir de basın mensuplarının,
kameraların falan karşısında görün.
396
00:19:40,920 --> 00:19:42,160
Kayınço.
397
00:19:43,000 --> 00:19:45,040
Nas, Felak, ne biliyorsan oku.
398
00:19:45,760 --> 00:19:49,400
Başka türlü kurtulamazsın bu karıdan.
Şeytan ulan bu karı!
399
00:19:50,040 --> 00:19:52,600
Kızım, sen manyak mısın?
Ne istiyorsun benden?
400
00:19:52,680 --> 00:19:53,560
Seni.
401
00:19:54,200 --> 00:19:58,000
Bulut. Yanıma gelmek için iki saatin var.
Bu nişan olmayacak.
402
00:19:58,080 --> 00:20:01,800
Ama sen ille de
ben nişanlanacağım Leyla'yla diyorsan da
403
00:20:01,880 --> 00:20:04,200
artık başına gelecekleri
gayet iyi biliyorsun.
404
00:20:04,800 --> 00:20:06,040
[Özge] Tercih senin.
405
00:20:07,080 --> 00:20:07,920
[öpücük sesi]
406
00:20:08,000 --> 00:20:09,680
[abla] Hah çocuğum, hadi içeri.
407
00:20:09,760 --> 00:20:12,080
-Geçin, koşturmadan oynayın.
-[konuşma uğultusu]
408
00:20:12,160 --> 00:20:13,680
-Koş içeri, koş.
-Hoş geldiniz.
409
00:20:13,760 --> 00:20:14,720
Hoş geldiniz.
410
00:20:18,200 --> 00:20:19,080
Oh.
411
00:20:20,080 --> 00:20:21,880
-[ağdalı] Merhaba. Merhaba.
-Merhaba.
412
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
[abla] Hoş geldiniz.
413
00:20:23,520 --> 00:20:24,960
[abartılı] Hülyacığım.
414
00:20:25,040 --> 00:20:26,880
Çok tebrik ederim canım.
415
00:20:26,960 --> 00:20:28,280
Nasılsın?
416
00:20:28,360 --> 00:20:30,400
Bomba! [zoraki kahkaha atar]
417
00:20:30,480 --> 00:20:31,880
Nasıl olmayayım ki?
418
00:20:31,960 --> 00:20:36,120
Millet düz koca bulamıyor,
benim kızım uçabilenini bulmuş.
419
00:20:36,200 --> 00:20:39,800
[iki kadın yapmacık kahkahalar atarlar]
420
00:20:39,880 --> 00:20:41,120
Görüşürüz.
421
00:20:42,880 --> 00:20:44,320
Şu sıfata bak, sıfata.
422
00:20:44,400 --> 00:20:47,960
Sanki kızını nişanlamıyor da,
etinden et koparıyorlar.
423
00:20:48,040 --> 00:20:50,720
[abla] E, çok haksız da sayılmaz anne, ha?
424
00:20:50,800 --> 00:20:53,800
Kızını normal bir insanla değil de
Bulut'la nişanlıyor ya?
425
00:20:53,880 --> 00:20:57,520
Sen şu son 24 saati bir düşün,
bir de kendini kadının yerine koy bakalım.
426
00:20:57,600 --> 00:21:00,600
Sus kız, sus!
Alnımdan kaşıyıp durma beni valla.
427
00:21:00,680 --> 00:21:03,240
Zaten canım burnumda,
hıncımı senden alacağım ha.
428
00:21:05,240 --> 00:21:07,960
-Sen ne diyorsun?
-Ne, ne diyorum ya?
429
00:21:08,040 --> 00:21:11,000
Sen ne diyorsun oğlum?
Yerimde olsan ne yapardın? Akıl ver.
430
00:21:11,080 --> 00:21:13,400
Çünkü bu manyak
dediğini yapar, gider basına.
431
00:21:13,480 --> 00:21:15,440
-Yani. Giren her türlü girdi.
-[dövünür]
432
00:21:15,520 --> 00:21:16,720
Ama Niyazi abi haklı.
433
00:21:16,800 --> 00:21:19,680
Özge'nin basına gitmesindense
nişandan kaçmak daha mantıklı.
434
00:21:19,760 --> 00:21:23,360
-Diğer türlü fena.
-Sakin olun ikiniz de. Büyütmeyin.
435
00:21:23,440 --> 00:21:27,240
Bir kere de eniştene güven oğlum.
Ben bütün planları yaptım diyorum sana.
436
00:21:27,320 --> 00:21:30,920
İlk önce şu Özge bacımın
bir karın ağrısını öğren, neymiş.
437
00:21:31,000 --> 00:21:32,680
Üç beş gün sonra da
438
00:21:32,760 --> 00:21:36,400
"Stres yaptım, sıkıntı yaptım,
sinir geldi üstüme" dersin.
439
00:21:36,480 --> 00:21:38,840
Alırsın Leyla bacımın gönlünü,
bu kadar.
440
00:21:38,920 --> 00:21:41,400
[Niyazi] Amma büyüttünüz ya. Aa.
441
00:21:41,480 --> 00:21:44,240
-[muzip tonlar çalar]
-[içkiyi höpürdeterek içer]
442
00:21:44,320 --> 00:21:46,120
[martı sesleri]
443
00:21:46,200 --> 00:21:49,240
[kadın şarkıcı canlı orkestrayla
"Bence Talih"i söyler]
444
00:21:49,320 --> 00:21:53,280
♪ Bence talih, bence şansın ♪
445
00:21:53,360 --> 00:21:56,600
♪ Bir de aşkın adresi yok ♪
446
00:21:56,680 --> 00:22:01,320
♪ Gidene boş ver
Gelene hoş geldin de ♪
447
00:22:01,400 --> 00:22:04,080
♪ Başka çaresi yok ♪
448
00:22:04,160 --> 00:22:07,960
♪ Bence talih, bence şansın ♪
449
00:22:08,040 --> 00:22:11,480
♪ Bir de aşkın adresi yok ♪
450
00:22:11,560 --> 00:22:14,440
Hani ben de meraklı değilim de
düğüne falan.
451
00:22:14,520 --> 00:22:18,760
İşte bizim yalaka patron ısrar edince
illa elden vereceksin diye, mecbur…
452
00:22:18,840 --> 00:22:20,680
[acı fren sesi]
453
00:22:24,880 --> 00:22:26,880
[öğürür] Hah, yettim.
454
00:22:26,960 --> 00:22:30,320
-[dili dolanarak] Yettim, yettim. Hop.
-[kapı sertçe çarpar]
455
00:22:30,400 --> 00:22:32,080
[içeriden boğuk müzik sesi gelir]
456
00:22:33,720 --> 00:22:35,840
[görevli] Tamam, buldum isminizi. Buyurun.
457
00:22:35,920 --> 00:22:37,360
Sağ ol, kolay gelsin.
458
00:22:37,440 --> 00:22:39,120
[Bulut] Geç kaldı, gelmeyecek.
459
00:22:39,680 --> 00:22:42,840
[dili dolanarak] Yettim, yettim.
Yettim. [mırıldanır]
460
00:22:42,920 --> 00:22:45,920
Enişte, nerede kaldın?
Nişanın başlamasına beş dakika var!
461
00:22:46,000 --> 00:22:47,160
Kapat kapıyı. Kapat!
462
00:22:47,240 --> 00:22:48,760
[alçak sesle] Burada durdum.
463
00:22:49,520 --> 00:22:52,640
[nefes verir] Ben Çatalca'ya gittim ya?
464
00:22:52,720 --> 00:22:55,760
Orada çevirmeye takıldım,
ehliyeti kaptırdık.
465
00:22:55,840 --> 00:22:59,560
Çatalca mı? Çatalca'da ne işin var?
Beykoz lan bura!
466
00:22:59,640 --> 00:23:04,000
Bir de görevli memura rüşvet vermekten
işlem yapacaklardı
467
00:23:04,080 --> 00:23:05,560
ama ben vın, kaçtım.
468
00:23:05,640 --> 00:23:09,720
Tövbe yarabbim, çevirmeye girmese
kim bilir nereye gidecekti! Kim bilir!
469
00:23:09,800 --> 00:23:11,760
Valla onu ben de bilmiyorum bro'cum.
470
00:23:11,840 --> 00:23:14,720
Tamam, giderken biraz elim kaçmış
471
00:23:14,800 --> 00:23:17,040
ama kafası sonradan geldi, enteresan.
472
00:23:17,120 --> 00:23:20,680
-Kafasına…
-Gözümü bir açtım, Çatalca'dayım.
473
00:23:21,240 --> 00:23:24,040
-Ve hâlâ gidiyorum.
-[fısıldayarak] Seni enişte…
474
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
Aa.
475
00:23:26,200 --> 00:23:27,320
Whiskey.
476
00:23:29,800 --> 00:23:32,240
-Afiyet olsun.
-[lıkırtı]
477
00:23:32,320 --> 00:23:35,320
♪ …din de başka çaresi yok ♪
478
00:23:35,400 --> 00:23:38,280
[şiddetli alkış ve tezahürat sesleri]
479
00:23:38,360 --> 00:23:40,400
[alkış sesi konuşmaları bastırır]
480
00:23:47,000 --> 00:23:51,480
-[Çaykovski - Waltz of the Flowers çalar]
-[abla] Bravo, bravo.
481
00:23:51,560 --> 00:23:54,520
-[abla hayranlıkla] Aa!
-[ıslık ve tezahürat sesleri]
482
00:23:59,680 --> 00:24:01,600
[uzaktan müzik ve alkış sesleri]
483
00:24:03,760 --> 00:24:05,640
[Niyazi anlamsızca mırıldanır]
484
00:24:05,720 --> 00:24:09,400
Böyle de nasıl olacak, bilmiyorum ki.
Acaba başka bir şey mi düşünseydik?
485
00:24:09,480 --> 00:24:13,040
[dili dolanarak] Doğru dedin.
Senin ablan gıcık.
486
00:24:13,720 --> 00:24:16,320
O gıcık ablan benim elimdeki şişeyi alır.
487
00:24:16,920 --> 00:24:21,240
O yüzden siz devam edin,
ben bunu iki dakikada boğup geliyorum.
488
00:24:21,840 --> 00:24:24,720
-Yapmışlığım var.
-Ah be abi, onu mu diyorum Allah aşkına?
489
00:24:26,560 --> 00:24:28,760
Oğlum, buraların tozlarını falan bir alın.
490
00:24:28,840 --> 00:24:31,000
-Tamam mı? Böyle olmaz.
-[şaplak sesi]
491
00:24:31,080 --> 00:24:32,840
[heyecanlı müzik çalar]
492
00:24:32,920 --> 00:24:35,640
Oğlum, öyle dümdüz
ön kapıdan nasıl çıkacaksın?
493
00:24:35,720 --> 00:24:39,720
Mal gibi ön kapıdan çıkmayacağım herhâlde.
Bir bildiğimiz var. Mutfaktan çıkacağım.
494
00:24:39,800 --> 00:24:42,320
-Git enişteme bak, çabuk!
-[müzik devam eder]
495
00:24:55,760 --> 00:24:58,840
[müziğin temposu yükselir
ve azalarak biter]
496
00:24:58,920 --> 00:25:00,200
Nerede bu oğlan ya?
497
00:25:00,280 --> 00:25:03,120
Assolist mi sanıyor kendini?
Niye inmedi hâlâ aşağıya?
498
00:25:03,720 --> 00:25:07,920
[abla] Niyazi de yok ortalarda. Kim bilir
yine ne işler karıştırıyorlarsa artık.
499
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Ne yapsak, gidip baksak mı? Ne diyorsun?
500
00:25:10,080 --> 00:25:13,600
Hım. Yok birlikte gitmeyelim şimdi,
bir şey var sanırlar.
501
00:25:13,680 --> 00:25:16,400
Sen biraz sonra
şöyle çaktırmadan çaktırmadan git.
502
00:25:16,480 --> 00:25:19,000
-Tamam. Aa?
-[kalabalıktan şok nidası yükselir]
503
00:25:19,080 --> 00:25:21,360
[fısıltıyla] Fırla, fırla, fırla!
Yürü, hadi.
504
00:25:21,440 --> 00:25:24,680
-[adım sesleri, kalabalık uğultusu]
-Allah…
505
00:25:26,600 --> 00:25:28,040
[lambalar sesli açılır]
506
00:25:28,120 --> 00:25:30,680
-Uf.
-[kapanan kapı sesi yankılanır]
507
00:25:30,760 --> 00:25:33,120
Pardon ya, damat odası Niyazi Bey'e…
508
00:25:33,200 --> 00:25:35,200
[sinirle] Allah Allah!
509
00:25:35,720 --> 00:25:39,520
Allah Allah! Başlayacağım
Niyazi'sine de şimdi, şeyine de ha!
510
00:25:39,600 --> 00:25:40,560
[hafif tıklatır]
511
00:25:40,640 --> 00:25:43,520
-Aa, Niyazi! Neredesin sen?
-[Niyazi panik nidası]
512
00:25:43,600 --> 00:25:46,160
[sarhoş] Balkanlara girdim!
Mithat Paşa komuta…
513
00:25:46,240 --> 00:25:47,800
Kes, kes! Ver şunu.
514
00:25:47,880 --> 00:25:50,560
Ya, şu tipine bak.
Zift içmeyesice seni. [tükürür]
515
00:25:50,640 --> 00:25:53,600
Nerede o Bulut, ha?
İnsanlar ağaç oldu bekle bekle.
516
00:25:53,680 --> 00:25:56,760
Sakın o da sarhoş oldu deme,
vallahi paralarım seni burada ha!
517
00:25:57,520 --> 00:25:59,880
-Kayınçomun nişanı var.
-Ne yapıyorsun be?
518
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
Oraya gitmiştir.
519
00:26:01,040 --> 00:26:03,920
Sen şimdi herkese söyle,
hiç beklemesinler.
520
00:26:04,000 --> 00:26:06,200
O gelmez bugün daha, gelmez.
521
00:26:06,280 --> 00:26:08,040
[fısıltıyla] Pislik. Pis!
522
00:26:08,120 --> 00:26:10,080
Öpüşelim mi? [öpücük sesi]
523
00:26:10,160 --> 00:26:11,800
[uzaktan kadın çığlığı]
524
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
O neydi kız?
525
00:26:13,080 --> 00:26:14,720
[kayma sesi ve gümbürtü]
526
00:26:14,800 --> 00:26:16,200
[gizemli müzik çalar]
527
00:26:16,280 --> 00:26:17,400
Kolay gelsin.
528
00:26:22,240 --> 00:26:23,320
[poşet hışırtısı]
529
00:26:27,960 --> 00:26:29,320
[gizemli müzik devam eder]
530
00:26:37,960 --> 00:26:40,360
[merakla] Aa. Ne oldu?
531
00:26:40,440 --> 00:26:42,800
Ne oldu? Ne oldu? Ne…
532
00:26:42,880 --> 00:26:45,960
-[şok ve dehşet nidası]
-[Niyazi] Hı?
533
00:26:46,040 --> 00:26:47,840
[gerilim müziği çalar]
534
00:26:48,880 --> 00:26:51,200
[püskürtme sesleri]
535
00:26:51,280 --> 00:26:53,800
[kusarak] Allah! O ney?
536
00:26:55,720 --> 00:26:56,720
Kaç.
537
00:26:57,680 --> 00:26:59,240
[araba motoru uğultusu]
538
00:26:59,320 --> 00:27:01,880
[gizemli tonlar çalar ve biter]
539
00:27:04,520 --> 00:27:06,160
[rahat nefes verir]
540
00:27:09,440 --> 00:27:10,560
[Bulut] Oh.
541
00:27:11,360 --> 00:27:13,680
"Sigarası Yaldızlı" melodisiyle
ıslık çalar]
542
00:27:15,520 --> 00:27:17,520
[ıslık çalmaya devam eder]
543
00:27:18,840 --> 00:27:21,760
-[merak uyandıran müzik çalar]
-[deklanşör sesleri]
544
00:27:22,960 --> 00:27:25,640
[anlaşılmayan telsiz konuşmaları]
545
00:27:25,720 --> 00:27:26,720
[deklanşör sesi]
546
00:27:26,800 --> 00:27:28,960
[esrarengiz tonlar eklenir]
547
00:27:43,000 --> 00:27:45,440
Savcı Bey gelmeden bir şey toplamayın.
548
00:27:46,280 --> 00:27:48,600
Amirim, kamera kayıtlarında
bir şey bulduk.
549
00:27:49,080 --> 00:27:50,200
Hadi, gidelim.
550
00:27:50,920 --> 00:27:55,440
[Bulut "Sigarası Yaldızlı" melodisiyle
ıslık çalmaya devam eder]
551
00:27:58,920 --> 00:28:00,400
[kadın iç geçirir]
552
00:28:00,480 --> 00:28:01,560
[ıslık kesilir]
553
00:28:01,640 --> 00:28:03,760
-Ay! Oğlum! Allah…
-[oynak müzik çalar]
554
00:28:03,840 --> 00:28:05,800
-Ya, tutsana! Allah'ım!
-[acı fren sesi]
555
00:28:05,880 --> 00:28:08,440
-Bırak, bırak! Çek elini! Elini çek!
-Tamam, tamam.
556
00:28:08,520 --> 00:28:10,080
-Elini çek!
-Tamam, tamam.
557
00:28:10,160 --> 00:28:11,560
[sesler kesilir]
558
00:28:11,640 --> 00:28:14,360
Sen kimsin?
Ne işin var arabamda? İn aşağı!
559
00:28:15,240 --> 00:28:17,920
-Aa, sen?
-Sen, sen. Sana diyorum, sana!
560
00:28:18,000 --> 00:28:19,080
Almıyor mu kafan?
561
00:28:19,160 --> 00:28:21,400
[duraksar, geveler]
562
00:28:21,480 --> 00:28:24,320
Sen… Ben seni nereden tanıyorum?
563
00:28:25,360 --> 00:28:27,440
[iç geçirir] Çok kötü şeyler oldu.
564
00:28:27,520 --> 00:28:28,840
Ne olmuş?
565
00:28:28,920 --> 00:28:31,200
Ya, ne olduysa oldu, bana ne?
566
00:28:31,280 --> 00:28:34,120
İn aşağı. Polise falan haber vermeyeceğim.
Hadi, in.
567
00:28:35,440 --> 00:28:37,720
Ben de zamanla yarışıyorum.
Lütfen iner misin?
568
00:28:38,720 --> 00:28:41,720
-[Başkomiser] Dur. Yakınlaştır bakayım.
-[zum sesi]
569
00:28:41,800 --> 00:28:43,640
Bu… Bahsettiğin şahıs bu mu?
570
00:28:46,080 --> 00:28:48,480
-Emin misin?
-Amirim, ben odaya girdiğimde
571
00:28:48,560 --> 00:28:50,960
üstü başı kan içinde
cesedin yanından kalkıyordu.
572
00:28:51,040 --> 00:28:54,400
Yani aramızda iki üç metre vardı yoktu.
Eminim, buydu.
573
00:28:54,480 --> 00:28:56,360
[heyecanlı müzik çalar]
574
00:28:56,440 --> 00:28:57,760
Devam et bakayım.
575
00:28:59,680 --> 00:29:01,480
[Başkomiser] Dur. Bu adam kim?
576
00:29:01,960 --> 00:29:04,120
Damat amirim bu. Bulut Haydaroğlu.
577
00:29:05,400 --> 00:29:06,920
Allah Allah…
578
00:29:07,000 --> 00:29:09,280
[yol gürültüsü]
579
00:29:11,080 --> 00:29:12,800
Kötü şeyler oldu demiştin.
580
00:29:13,600 --> 00:29:14,760
Sorması ayıp,
581
00:29:15,760 --> 00:29:18,640
kendi nişanımdan kaçmamdan daha kötü
ne olmuş olabilir ya?
582
00:29:19,800 --> 00:29:20,880
Ha?
583
00:29:21,800 --> 00:29:22,840
[geçiş efekti]
584
00:29:22,920 --> 00:29:25,520
-[kadın] Niyazi Bey?
-Yardım et.
585
00:29:25,600 --> 00:29:27,520
-Ah!
-Ne olur yardım et!
586
00:29:27,600 --> 00:29:29,440
[geveler] Oha.
587
00:29:29,520 --> 00:29:30,880
[geçiş efekti]
588
00:29:30,960 --> 00:29:33,600
Birazdan ana yola çıkarız,
merkezî bir yerde bırakırım seni.
589
00:29:33,680 --> 00:29:36,400
Polise de şikâyet etmem,
nereye gidiyorsan gidersin.
590
00:29:36,480 --> 00:29:38,960
Tamam mı? Benden bu kadar.
[boğazını temizler]
591
00:29:41,720 --> 00:29:45,120
Hakikaten ya. Senin şu an
nişanda olman gerekmiyor muydu?
592
00:29:45,200 --> 00:29:47,440
[gerilim tonları çalar]
593
00:29:48,680 --> 00:29:50,960
-Sen de mi kaçtın?
-[gerilim tonu çalar]
594
00:29:51,840 --> 00:29:53,560
Sen de mi kaçtın derken?
595
00:29:53,640 --> 00:29:56,680
[ürpertici tiz tonlar çalar]
596
00:29:57,360 --> 00:29:58,720
Sen neden kaçtın?
597
00:30:00,520 --> 00:30:01,720
Cinayet.
598
00:30:01,800 --> 00:30:03,720
[kemer çözme ve kapı açılma sesi]
599
00:30:03,800 --> 00:30:05,520
Ama cinayet derken benim yaptığım…
600
00:30:05,600 --> 00:30:07,080
Ulan! Allah'ım, yardım et!
601
00:30:07,160 --> 00:30:10,240
-Lan salak mısın ya, salak mısın?
-[korna sesleri]
602
00:30:10,320 --> 00:30:13,240
Biz de alnımızın teriyle
para kazanmıyor muyuz abi?
603
00:30:13,320 --> 00:30:17,040
Kamyoncusun diyorlar, kız vermiyorlar.
Ayıp bir şey mi yapıyoruz sanki?
604
00:30:17,120 --> 00:30:20,800
[kadın] Allah'ım, yardım et!
Allah'ım, ne yapacağım Allah'ım?
605
00:30:20,880 --> 00:30:21,840
[korkuyla bağırır]
606
00:30:21,920 --> 00:30:22,840
Allah'ım!
607
00:30:22,920 --> 00:30:25,440
Allah elbet
kalbine göre birini karşına çıkartır.
608
00:30:25,520 --> 00:30:26,360
İnşallah.
609
00:30:26,440 --> 00:30:27,840
[yaklaşan araç sesi]
610
00:30:27,920 --> 00:30:29,440
[gümbürtü ve şangırtılar]
611
00:30:32,800 --> 00:30:34,440
[muzip müzik çalar]
612
00:30:46,760 --> 00:30:48,560
[müzik biter]
613
00:30:49,160 --> 00:30:50,320
Ay!
614
00:30:52,440 --> 00:30:55,280
-Aa.
-Seni bana Allah gönderdi.
615
00:30:55,360 --> 00:30:57,160
-[esprili müzik çalar]
-Yok lan.
616
00:30:57,240 --> 00:30:59,800
Airbag açılmadı,
airbag açılsa öyle mi olur?
617
00:30:59,880 --> 00:31:01,600
Ali abi? Ali abi?
618
00:31:02,400 --> 00:31:05,520
Lan ne kadar içten dilediysem
cennetten sapanla gönderdiler.
619
00:31:05,600 --> 00:31:06,760
Böyle bir giriş yok!
620
00:31:06,840 --> 00:31:10,200
Beyefendi. Allahuteâlâ gönderse
bu şekilde mi gönderir?
621
00:31:10,280 --> 00:31:11,640
Bu şekilde alır.
622
00:31:12,120 --> 00:31:15,240
Arabanın hâlini görmüyor musunuz ya?
Camdan girdim içeri.
623
00:31:15,320 --> 00:31:18,080
Ali Bey, siz de bir kalkıp…
Bir bakabilir miyiz arabaya?
624
00:31:19,360 --> 00:31:20,800
Oğlum, bak. Oha!
625
00:31:20,880 --> 00:31:23,240
[TV] Vahşi cinayetin
neden işlendiği bilinmiyor.
626
00:31:23,320 --> 00:31:26,160
-Televizyona bakın, kadın katilmiş!
-[gerilim tonu çalar]
627
00:31:26,240 --> 00:31:28,880
…polis, vatandaşların
dikkatli olmasını istedi.
628
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar Zihni.
Tekrar sendeyiz.
629
00:31:32,640 --> 00:31:37,320
[tükürür] Ulan gökten karı yağdı,
bana elleri kanlı katil düştü.
630
00:31:37,400 --> 00:31:38,560
Bu nasıl bir baht?
631
00:31:38,640 --> 00:31:41,480
Beyefendi, camdan içeri girdim
diyorum arabayla!
632
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
Belki o sırada çizilmiştir ellerim.
633
00:31:43,640 --> 00:31:45,360
Katil falan değilim lan ben!
634
00:31:45,440 --> 00:31:47,400
-Derdini polise anlatırsın.
-Dur…
635
00:31:47,480 --> 00:31:49,920
Gelme üstüme,
valla paramparça ederim seni ha!
636
00:31:50,000 --> 00:31:52,360
Korkma. Sana zarar vermeyeceğim.
637
00:31:52,440 --> 00:31:54,360
Abi, sen de ara polisi.
638
00:31:55,200 --> 00:31:57,560
-[çınlama sesi]
-Ay.
639
00:31:57,640 --> 00:32:01,920
Ay, ben çok kötü oldum vallaha.
Herkes bir durabilir mi şu anda?
640
00:32:02,000 --> 00:32:03,400
Heyt!
641
00:32:03,480 --> 00:32:05,360
[heyecanlı müzik çalar]
642
00:32:05,440 --> 00:32:08,520
Alayınızı mıhlarım. Kızdan uzaklaş.
643
00:32:08,600 --> 00:32:10,320
Gel buraya. Gel!
644
00:32:13,120 --> 00:32:15,840
Oğlum, şişman, sen ne yaptın? Ha?
645
00:32:15,920 --> 00:32:17,480
Eceline mi susadın sen?
646
00:32:18,760 --> 00:32:21,040
-[Bulut] Hı?
-[kamyoncu] Hı? Ah!
647
00:32:24,760 --> 00:32:26,800
-Araban var mı?
-Var.
648
00:32:26,880 --> 00:32:28,520
Anahtarları at. At, at, at.
649
00:32:29,080 --> 00:32:30,600
[Bulut] At anahtarları.
650
00:32:32,320 --> 00:32:33,880
[anahtarlar tıkırdar]
651
00:32:33,960 --> 00:32:37,120
-[kadın] Sen eğil, sen eğil. Baktım.
-[Bulut homurdanır]
652
00:32:38,120 --> 00:32:40,960
Hepinizin ağzına topluca sıçarım.
653
00:32:41,040 --> 00:32:42,120
Sıçarız lan!
654
00:32:42,200 --> 00:32:45,720
Şimdi buradan uzaklaşıyoruz,
hareket edeni vururum…
655
00:32:45,800 --> 00:32:47,200
-Kamyon mu lan bu?
-Evet.
656
00:32:47,280 --> 00:32:48,880
-Hangisi?
-Turuncu.
657
00:32:49,480 --> 00:32:52,200
Hareket etmeyin. Canım burnumda!
658
00:32:53,240 --> 00:32:54,280
[Bulut] Hadi.
659
00:32:54,360 --> 00:32:57,160
-Silahı nereden buldun lan?
-Ne silahı? Götüm atıyor, yürü.
660
00:32:57,240 --> 00:33:00,640
-Allah kahretmesin.
-[Bulut] Turuncu dedi, şu. Çabuk, çabuk.
661
00:33:00,720 --> 00:33:02,520
-[kadın] Aç.
-Çabuk.
662
00:33:03,680 --> 00:33:07,320
Arabadan atlayacağına bir dinleyeydin beni
öğrenecektin gerçekleri.
663
00:33:07,400 --> 00:33:10,080
Katil değilim oğlum,
ben öldürmedim diyorum ya.
664
00:33:10,160 --> 00:33:12,440
Madem bana inanmıyorsun
ne kurtarıyorsun oğlum beni?
665
00:33:12,520 --> 00:33:14,880
Ne olduğunu anlamak için, niye olacak?
666
00:33:14,960 --> 00:33:18,160
Kimseyi öldürmemişmiş. Madem öyle,
niye polisler adını basına verdi?
667
00:33:18,240 --> 00:33:20,640
Seninkini niye verdi?
Niye verdi seninkini?
668
00:33:20,720 --> 00:33:21,960
Ne malum senin öldürmediğin?
669
00:33:22,040 --> 00:33:24,760
Normal bir insan nişanından kaçar mı?
Bence kaçmaz.
670
00:33:24,840 --> 00:33:27,760
-Karıştırma orasını! Lan!
-Hadi lan oradan. Hadi be! Sen bana bak!
671
00:33:27,840 --> 00:33:31,560
Sen benim arabama izinsiz binmeseydin
bunların hiçbiri başımıza gelmeyecekti.
672
00:33:31,640 --> 00:33:34,640
Madem öyle,
gidelim polise, anlatalım her şeyi, ha?
673
00:33:34,720 --> 00:33:36,200
İlgimiz yok diyelim, ne dersin?
674
00:33:36,280 --> 00:33:39,520
Hadi gidelim polise, çaksınlar müebbedi.
Allah Allah.
675
00:33:39,600 --> 00:33:42,200
Ellerinde kanıt var ki
ismimizi basına vermişler.
676
00:33:42,280 --> 00:33:45,240
-Bizim "Yapmadık" dememize inanırlar mı?
-İnanmazlar mı?
677
00:33:45,320 --> 00:33:48,640
-Hiç suçunu kabul eden katil gördün mü?
-Hiç katil görmedim ki ben!
678
00:33:48,720 --> 00:33:51,120
Nereden bileyim
adamlar ne yapıyor, ne ediyor.
679
00:33:51,200 --> 00:33:54,520
Ben uyuşturucu karteli mi yönetiyorum lan!
Allah Allah!
680
00:33:54,600 --> 00:33:56,440
Bir düşün. Azıcık beynini kullan.
681
00:33:56,520 --> 00:33:59,080
Ne yapabiliriz? Nereye gidebiliriz?
682
00:33:59,160 --> 00:34:00,320
Zaman kazanmamız lazım.
683
00:34:00,400 --> 00:34:02,760
O kazandığımız zamanda
bir plan yapmamız lazım.
684
00:34:02,840 --> 00:34:05,800
O plan olacak mı, olmayacak mı,
tuttu mu, tutmadı mı?
685
00:34:05,880 --> 00:34:07,120
Bunları öğreneceğiz.
686
00:34:07,880 --> 00:34:10,320
Bu ne soğukkanlılık ya? Sen kimsin ya?
687
00:34:10,400 --> 00:34:13,760
-Kimsin sen, kimsin?
-Önüne bak oğlum. Oğlum, önüne baksana!
688
00:34:13,840 --> 00:34:16,520
Birimizden birimiz daha
camdan fırlamayacak ha!
689
00:34:16,600 --> 00:34:20,920
Maşallah şerbetliyiz çünkü.
Şu kamyondan kurtulalım, anlatacağım sana.
690
00:34:21,000 --> 00:34:24,360
Ağızlara bak, ağızlara.
Kamyondan kurtulacakmış. Ağızlara bak!
691
00:34:24,440 --> 00:34:27,520
Oğlum, lokantadakiler
elli kere polise söylemişlerdir şimdiye.
692
00:34:27,600 --> 00:34:31,360
-Peşimize düşmüşlerdir. Beyin biraz.
-[radyoda arabesk çalar]
693
00:34:32,560 --> 00:34:34,920
Bana fenalık geldi! Şu camı açar mısın?
694
00:34:35,920 --> 00:34:37,240
[cam açılma sesi]
695
00:34:37,320 --> 00:34:38,760
İşte. Al. Al!
696
00:34:40,240 --> 00:34:44,400
-Bağırma, oksijenimi tüketme!
-Derdine bak, derdine. Camı aç diyor.
697
00:34:45,440 --> 00:34:47,320
[kamyon gürültüsü]
698
00:34:48,480 --> 00:34:50,560
[sakin ofis ortam sesi]
699
00:34:52,000 --> 00:34:53,480
[merak uyandıran müzik çalar]
700
00:34:58,800 --> 00:35:00,280
-Amirim?
-Hı?
701
00:35:00,360 --> 00:35:01,920
Şüphelilerin kaçtığı araç
702
00:35:02,000 --> 00:35:05,120
Ümraniye'de bir rent-a-car'dan kiralanmış
Niyazi Kocabaş adına.
703
00:35:05,200 --> 00:35:07,760
Çatalca'da bir uygulamaya takılmış
fakat kaçmış.
704
00:35:07,840 --> 00:35:09,880
-Enişte?
-Doğrudur amirim.
705
00:35:09,960 --> 00:35:11,960
Hangi delikteyse bulup getirin o herifi.
706
00:35:12,040 --> 00:35:13,360
-Emredersiniz.
-Hadi çabuk.
707
00:35:15,200 --> 00:35:16,560
Vay enişte.
708
00:35:17,280 --> 00:35:18,920
-Başkomiserim.
-Efendim?
709
00:35:19,000 --> 00:35:21,320
Müdürüm sizi ve Uğur komiseri
görmek istiyor.
710
00:35:21,400 --> 00:35:24,120
Hım, tamam. Uğur kantindeydi, oyalanmasın.
711
00:35:24,200 --> 00:35:25,120
Hadi, koş al onu.
712
00:35:25,200 --> 00:35:26,400
-Başüstüne.
-Hadi.
713
00:35:26,480 --> 00:35:30,520
[Müdür] Merak buyurmayın sayın bakanım,
elimizden gelenin fazlasını yapacağız.
714
00:35:30,600 --> 00:35:34,440
En kısa zamanda adalet önüne çıkaracağız
o haydutları, hiç merak etmeyin.
715
00:35:34,920 --> 00:35:36,080
Emredersiniz efendim.
716
00:35:36,160 --> 00:35:39,480
Yenge hanımefendiye de
çok çok saygılarımı, sevgilerimi iletin.
717
00:35:39,560 --> 00:35:42,800
Ee… Alo? Sayın bakanım?
718
00:35:44,360 --> 00:35:46,200
Adamın sözünü kesince tabii.
719
00:35:49,040 --> 00:35:50,560
Ne yaptınız lan siz?
720
00:35:50,640 --> 00:35:53,360
Oğlum, siz kimden
izin aldınız da basına konuştunuz?
721
00:35:53,880 --> 00:35:55,960
Masaçute… Ee… Maşaşutep…
722
00:35:56,040 --> 00:35:57,760
-Maşa…
-Massachusetts.
723
00:35:57,840 --> 00:36:00,400
[haykırır] Her ne boksa!
Orası mı lan burası?
724
00:36:00,480 --> 00:36:02,640
FBI ajanı mısınız oğlum siz?
725
00:36:02,720 --> 00:36:04,720
Üzerimde nasıl bir baskı var,
biliyor musun?
726
00:36:04,800 --> 00:36:06,560
Yarın Bakan Bey buraya geliyor lan.
727
00:36:06,640 --> 00:36:10,440
Müdürüm, çocuk daha genç. İlk davası.
Heyecanlanmış, basını görünce konuşmuş.
728
00:36:10,520 --> 00:36:12,000
Engelleyemedik, özür dilerim.
729
00:36:12,080 --> 00:36:15,240
Cevat, seni o kulaklarından mıhlarım
o duvara bak.
730
00:36:15,320 --> 00:36:16,960
Dalga mı geçiyorsun lan benimle?
731
00:36:17,040 --> 00:36:20,120
Özrünüz kabahatinizden büyük.
Çocuğun ilk davasıymış!
732
00:36:20,200 --> 00:36:21,200
Puşta bak!
733
00:36:21,280 --> 00:36:24,000
Oldu bir kere, yapacak bir şey yok.
Ne yapalım müdürüm?
734
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
Ne "Oldu bir kere" lan?
Ya katil onlar değilse?
735
00:36:26,480 --> 00:36:28,000
Yaptınız o açıklamayı.
736
00:36:28,080 --> 00:36:30,520
Yarın haritadan
alayımıza yer beğendirtirler.
737
00:36:30,600 --> 00:36:32,400
Gidecek yer bulamazsın memlekette.
738
00:36:32,960 --> 00:36:33,920
[hafifçe tıklatır]
739
00:36:34,000 --> 00:36:38,680
Sen "daşşağını" yerim ben be.
Polis mi la bunlar? Polis bu.
740
00:36:38,760 --> 00:36:41,280
Ben ömrümde senin gibi bir polis
görmedim be oğlum.
741
00:36:41,960 --> 00:36:44,720
-Estağfurullah müdürüm. Sağ olun.
-[muzip müzik çalar]
742
00:36:44,800 --> 00:36:46,720
Ama Cevat amirim benim için bir idol.
743
00:36:46,800 --> 00:36:49,840
İnanır mısınız, sırf onunla
çalışabilmek için geçtim Cinayet'e.
744
00:36:49,920 --> 00:36:50,760
Sus.
745
00:36:50,840 --> 00:36:54,360
Duydun mu Cevat? Sırf seninle
çalışabilmek için Cinayet'e geçmiş çocuk.
746
00:36:54,440 --> 00:36:56,200
Hatta o benim idolüm diyor.
747
00:36:56,280 --> 00:36:58,640
-Değil mi? Yanlış duymadım.
-Evet müdürüm.
748
00:36:58,720 --> 00:37:01,720
İdolün. Gel, gel, gel, gel.
749
00:37:01,800 --> 00:37:03,040
[Cevat] Aa!
750
00:37:03,120 --> 00:37:05,320
Senin idolünü sikerim lan ben!
751
00:37:05,400 --> 00:37:08,360
-İdolüymüş. Puşta bak! İdol diyor!
-Müdürüm, ne yapıyorsun?
752
00:37:08,440 --> 00:37:09,400
Gel lan buraya.
753
00:37:09,480 --> 00:37:11,360
Çıkar şunu. Çık dışarı lan! Çık lan!
754
00:37:11,440 --> 00:37:13,920
-Gözüm görmesin. Hıyar!
-[Cevat] Tamam.
755
00:37:14,000 --> 00:37:15,600
-İdolüymüş.
-Müdürüm, sakin.
756
00:37:16,520 --> 00:37:17,360
İt!
757
00:37:22,920 --> 00:37:23,880
[efor sesi]
758
00:37:24,400 --> 00:37:25,760
[cırcır böceği sesleri]
759
00:37:25,840 --> 00:37:27,800
Binmesini de bilmiyorsun,
inmesini de, hadi!
760
00:37:27,880 --> 00:37:30,800
Kaç defa bindik kamyona?
Nereye? Ormanın içinden gezeceğiz.
761
00:37:30,880 --> 00:37:33,600
Kız, ne ormanın içi?
Medeniyet var şurada. İnsan gibi…
762
00:37:33,680 --> 00:37:36,600
Ben kabak gibi yolun ortasından yürüyemem.
Kusura bakma.
763
00:37:36,680 --> 00:37:38,800
Oldu olacak
ateş yakıp yemek de yiyelim ha?
764
00:37:38,880 --> 00:37:40,600
Buralarda kalamayız. Allah Allah.
765
00:37:40,680 --> 00:37:43,320
Etrafta bir iz bulurlarsa
ormanın içini de ararlar!
766
00:37:43,400 --> 00:37:47,040
-Kız, zifirî karanlığa gidiyorsun ya.
-[ürkütücü baykuş sesleri]
767
00:37:47,120 --> 00:37:50,280
-Orman mı diyorsun? [mırıldanır]
-[baykuş öter]
768
00:37:50,360 --> 00:37:52,920
-[dal çıtırdar]
-Si… ♪ garası yaldızlı ♪
769
00:37:53,760 --> 00:37:55,920
♪ Geliyor nazlı nazlı ♪
770
00:37:57,560 --> 00:37:59,960
-[efor sesi]
-[esrarengiz müzik çalar]
771
00:38:00,880 --> 00:38:03,440
Hayırdır, ne arıyorsun sen?
Bir şey mi gördün yoksa?
772
00:38:04,320 --> 00:38:06,520
-Tırsıyor musun lan sen?
-Ne tırsması be?
773
00:38:06,600 --> 00:38:09,080
Gözümün gördüğü hiçbir şeyden tırsmam.
Huylanma o.
774
00:38:09,160 --> 00:38:10,760
[kadın alaylı güler] Hı hı.
775
00:38:10,840 --> 00:38:14,720
Cinayet lafını duyunca
giden arabanın direksiyonunu bıraktın.
776
00:38:14,800 --> 00:38:18,560
Ah canım benim. Refleks diyoruz biz ona.
Savaş sanatları, sen anlamazsın.
777
00:38:18,640 --> 00:38:21,160
Vücut tehlikeyi hissettiği an
reaksiyon gösteriyor.
778
00:38:21,240 --> 00:38:24,400
[gülerek] Bırak ya! Allah'ım ya.
779
00:38:24,480 --> 00:38:27,440
Seni kamyon lokantasından kurtarırken
böyle sırıtmıyordun ama.
780
00:38:27,520 --> 00:38:30,680
Tek başıma kırk tane izbandut gibi adamın
arasından aldım seni.
781
00:38:30,760 --> 00:38:33,880
Yok on birinci mekanize tümenine daldın!
782
00:38:33,960 --> 00:38:36,400
Şunu yaptın, aha. Aha bunu yaptın.
783
00:38:37,200 --> 00:38:39,080
Abartma. Abartma be.
784
00:38:39,160 --> 00:38:40,440
Allah Allah.
785
00:38:40,960 --> 00:38:43,960
Allah Allah. Gören de şu meşe ağacının
üstünde büyüdü zannedecek!
786
00:38:44,040 --> 00:38:45,520
-Ne ağacı?
-Meşe!
787
00:38:45,600 --> 00:38:46,800
Nah meşe. Çam!
788
00:38:46,880 --> 00:38:49,400
Etrafı biliyormuş gibi
yalandan ne gezdiriyorsun bizi?
789
00:38:49,480 --> 00:38:51,520
Boğar atarım seni bu ormanın içinde ha!
790
00:38:51,600 --> 00:38:55,720
Sinirimi tepeme çıkarma. Kamyonla gelirken
bir ev gördük, onu bulmaya çalışıyoruz.
791
00:38:55,800 --> 00:38:57,560
-Oraya mı gidiyoruz?
-Oraya gidiyoruz.
792
00:38:57,640 --> 00:38:58,840
-Hadi!
-Yürü.
793
00:38:59,880 --> 00:39:01,920
Hâlâ söylemedin
nişanımda ne işin olduğunu.
794
00:39:02,000 --> 00:39:04,760
Sıçacağım nişanına ha!
Nişanım da nişanım. Bok!
795
00:39:06,840 --> 00:39:07,920
[sinirli] Of!
796
00:39:08,000 --> 00:39:10,360
-[baykuşlar öter]
-[esrarengiz müzik devam eder]
797
00:39:11,360 --> 00:39:14,520
Aşağıda birine verseydin madem yüzükleri.
Yedi sülalem oradaydı.
798
00:39:14,600 --> 00:39:19,960
-Niye ille de eniştemin peşine düştün ki?
-Tüh. Yakaladın ulan beni. Eyvah.
799
00:39:20,440 --> 00:39:23,240
-Enişten geldi, mekânı darmaduman etti ya?
-Evet?
800
00:39:23,320 --> 00:39:25,720
Bir de geldi üstüme kustu.
Ben buna bilendim.
801
00:39:25,800 --> 00:39:28,520
"Bu adamı öldürmem lazım" dedim,
peşine düştüm.
802
00:39:29,160 --> 00:39:32,760
Ama işte ilk defa karşılaştığım
şarkıcı kadını gittim öldürdüm.
803
00:39:33,280 --> 00:39:34,680
Psikopatım oğlum ben çünkü.
804
00:39:34,760 --> 00:39:37,640
Öldürmeden duramıyorum.
İlla bir şeyi öldürmem lazım yani.
805
00:39:37,720 --> 00:39:41,600
-Tamam, bir şey demedim.
-Sen onu bırak, nerede kalacağımızı düşün.
806
00:39:41,680 --> 00:39:43,360
Biz iki saattir ormanda
807
00:39:43,440 --> 00:39:45,840
bu eve ulaşalım diye
yaşam savaşı vermiyor muyuz?
808
00:39:45,920 --> 00:39:48,600
Ben de bir bildiğin var zannediyorum.
Niye yürütüyorsun?
809
00:39:49,120 --> 00:39:53,080
Gizli iş yapıyoruz, susacaksın.
Ağzını kapatacaksın. Sus.
810
00:39:53,160 --> 00:39:54,320
Bunu öğren.
811
00:39:55,560 --> 00:39:58,760
-[Bulut] Dikkat et.
-Sen dikkat edeceksin. En çok sen.
812
00:39:58,840 --> 00:40:01,880
Ne yaptın? Oğlum, arkama geç!
813
00:40:01,960 --> 00:40:04,800
[aksiyon müziği çalar]
814
00:40:14,600 --> 00:40:15,920
Ne yapıyorsun?
815
00:40:16,000 --> 00:40:16,960
Sus ulan!
816
00:40:17,040 --> 00:40:18,120
[tıkırtı]
817
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
-Ne yapıyorsun?
-Sussana!
818
00:40:19,600 --> 00:40:21,920
Boşuna kamyondan kurtulalım
demedik herhâlde.
819
00:40:24,200 --> 00:40:25,200
[boğuk motor sesi]
820
00:40:25,280 --> 00:40:28,000
Muhtemelen yaşlı bir adam
yaşıyor burada, yazık.
821
00:40:28,080 --> 00:40:30,960
Baksana, arabası falan minicik.
Küçücük bir adam herhâlde.
822
00:40:31,040 --> 00:40:33,200
Arabayı çaldığımızı
yarına kadar fark etmez,
823
00:40:33,280 --> 00:40:35,720
biz de o sırada
nerede kalacağımızı düşünürüz.
824
00:40:35,800 --> 00:40:37,880
-[boğuk motor sesi]
-Senin… Anasını…
825
00:40:37,960 --> 00:40:40,480
Senin o sırada biraz beynini
çalıştırman lazım.
826
00:40:40,560 --> 00:40:42,600
Şunun ucunu tut! Şunun ucunu tut artık!
827
00:40:42,680 --> 00:40:47,160
Sus, bir sus, düşüneyim. Mitralyöz gibi
dakikada bin kelime ateşliyorsun.
828
00:40:47,240 --> 00:40:50,800
Ben de bir şeyler biliyorum.
Ben de yapacağım. Her bokolog!
829
00:40:50,880 --> 00:40:52,960
-Bana bak.
-[gergin güler]
830
00:40:53,040 --> 00:40:55,120
Hem sen nereden biliyorsun
bu kadar şeyi?
831
00:40:55,200 --> 00:40:58,280
Maşallah bir bakışta evdeki adamın
röntgenini bile çektin. Hayırdır?
832
00:40:58,360 --> 00:41:00,560
Senaristim oğlum ben.
Asıl mesleğim bu da, işte.
833
00:41:00,640 --> 00:41:03,080
Sizin yüzünüzden
yapamıyoruz ki mesleğimizi.
834
00:41:04,160 --> 00:41:06,560
[düz kontak ve boğuk motor sesleri]
835
00:41:06,640 --> 00:41:08,080
Ne oluyor lan burada?
836
00:41:09,160 --> 00:41:12,400
Evde yaşlı adam mı yaşıyor?
Senin ben mesleğini… Abi?
837
00:41:14,480 --> 00:41:16,480
[tiz uğultu ve düşme sesi]
838
00:41:17,520 --> 00:41:19,080
[geçiş efekti]
839
00:41:21,080 --> 00:41:22,240
Lan!
840
00:41:24,640 --> 00:41:25,920
[efor sesleri]
841
00:41:26,000 --> 00:41:27,320
Neredesin lan?
842
00:41:27,400 --> 00:41:29,560
Neredesin lan? Neredesin?
843
00:41:30,040 --> 00:41:32,640
-[nefes verir]
-[dramatik müzik çalar]
844
00:41:36,280 --> 00:41:38,920
[Bulut] Lan? Öldürdün mü lan adamı?
845
00:41:39,760 --> 00:41:41,080
He, öldürdüm adamı.
846
00:41:41,160 --> 00:41:44,320
Bir de bağladım,
dirilir falan, millete musallat olur.
847
00:41:44,400 --> 00:41:45,760
Peki sen nasıl yaptın bunu?
848
00:41:45,840 --> 00:41:49,040
Etki tepki meselesi.
O sana vurdu, ben ona vurdum, o.
849
00:41:49,520 --> 00:41:52,160
Sen buna vurmamışsın ki.
Geçmişinle hesaplaşmışsın.
850
00:41:52,240 --> 00:41:54,960
İntikam almışsın resmen.
Hâline bak, gözleri açık bayılmış.
851
00:41:55,040 --> 00:41:58,320
Ön koltukta İngiliz anahtarı vardı,
ben ne yapayım?
852
00:41:58,800 --> 00:42:01,480
-Sen emin misin ölmediğinden?
-Ölmedi işte.
853
00:42:01,560 --> 00:42:03,840
-Baktın mı, kontrol ettin mi?
-Ettim, ettim.
854
00:42:03,920 --> 00:42:06,000
-[nefes verir]
-Hadi, şunu kaldır ortadan.
855
00:42:06,640 --> 00:42:08,400
-[Bulut] Allah'ım, hadi.
-Hah.
856
00:42:17,920 --> 00:42:19,920
-Aha, buldum!
-Allah'ım! [kekeler]
857
00:42:20,000 --> 00:42:22,400
Vallahi buldum.
Bizi kurtarsa kurtarsa o kurtarır.
858
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
Ne bağırıyorsun ya? Allah Allah!
859
00:42:24,920 --> 00:42:26,960
-Nereye gidiyoruz, söyle.
-Amcama.
860
00:42:27,040 --> 00:42:28,280
Amcam nedir ya?
861
00:42:28,360 --> 00:42:30,520
Amcan mı kurtaracak bizi
Allah'ını seversen?
862
00:42:30,600 --> 00:42:31,560
Aynen öyle.
863
00:42:32,400 --> 00:42:33,600
Nasıl biri? Kim?
864
00:42:33,680 --> 00:42:36,560
Üstten kel, alttan uzun sakallı.
Huy olarak da biraz ters.
865
00:42:36,640 --> 00:42:37,480
[tıngırtı]
866
00:42:38,080 --> 00:42:40,840
Amcanın tipini mi sorduk?
Amcanın tipinden bana ne?
867
00:42:41,560 --> 00:42:43,680
Hâkim, savcı gibi bir şey mi
onu soruyoruz.
868
00:42:43,760 --> 00:42:45,600
Ha yok. Daha iyi.
869
00:42:45,680 --> 00:42:47,840
-Bordo Bereli.
-Nereli?
870
00:42:48,720 --> 00:42:52,560
-Kastamonu'nun Bordo Bere ilçesinden.
-Ne bileyim Kastamonu'nun Bordo ilçesini?
871
00:42:52,640 --> 00:42:55,680
-Bere, bere. Bordo bere.
-Ha, beresi bordo. Tamam.
872
00:42:56,320 --> 00:42:59,000
-Neresi bordo, gidince göreceğiz.
-[sinirli] Bana bak.
873
00:42:59,080 --> 00:43:00,280
[tiz lastik sesi]
874
00:43:05,160 --> 00:43:07,280
-[motor durur]
-[cırcır böceği sesleri]
875
00:43:08,880 --> 00:43:11,360
Bana bak, uzun zamandır gelmiyorum dedin.
876
00:43:11,440 --> 00:43:13,680
Burası olduğuna emin misin?
Boş gibi çünkü.
877
00:43:13,760 --> 00:43:17,120
Burası. Deve hafızası var bende.
Bir gittiğim yeri bir daha unutmam.
878
00:43:18,080 --> 00:43:20,080
[hafifçe tıklatır]
879
00:43:20,160 --> 00:43:21,360
[kapı tıkırdar]
880
00:43:22,320 --> 00:43:25,160
Ne… Ne yapıyorsun?
Orada ne arıyor olabilirsiniz ya siz?
881
00:43:25,240 --> 00:43:26,520
[fısıltıyla] Gel, gel.
882
00:43:27,600 --> 00:43:29,160
-Cama çık.
-Ben çıkamam oradan.
883
00:43:29,240 --> 00:43:31,720
-Gel!
-[kadın cıklar] Allah Allah.
884
00:43:31,800 --> 00:43:32,680
[panik nidası]
885
00:43:32,760 --> 00:43:34,800
[pencere tıkırdar]
886
00:43:34,880 --> 00:43:37,520
[kadın] Bir gecede
suç makinesi olduk çıktık ya.
887
00:43:37,600 --> 00:43:41,120
Cinayeti üstümüze yıktılar, tamam.
Araba, kamyon gasbettik, tamam.
888
00:43:41,200 --> 00:43:44,440
Haneye tecavüz ne, haneye tecavüz?
Bir kere ismi ofsayt!
889
00:43:44,520 --> 00:43:48,080
Kendi öz amcamın evine girerken
kimseden izin alacak hâlim yok.
890
00:43:49,520 --> 00:43:52,720
Hem sayılmaz bu, merak etme.
Kendimizi geliştiriyoruz, orası ayrı.
891
00:43:52,800 --> 00:43:56,960
O ayrı canım! Sen şimdi bakma,
iki üç seneye bir suç örgütü kuracağım,
892
00:43:57,040 --> 00:43:59,280
seni de başkan yapacağım.
Yapacak çok şeyimiz var.
893
00:43:59,360 --> 00:44:01,120
-[silah kurulur]
-[adam] Dur, kaldır elleri!
894
00:44:01,200 --> 00:44:02,400
Amca, ben Bulut…
895
00:44:02,480 --> 00:44:04,080
-Lan!
-[kadın çığlık atar]
896
00:44:04,160 --> 00:44:05,640
Amca, bokunu yiyeyim.
897
00:44:05,720 --> 00:44:07,800
-Bak kaldırdık, gözünü…
-Kaldırın ulan ellerinizi!
898
00:44:07,880 --> 00:44:10,120
-Kalkık! Elimiz kalkık.
-[kadın panik nidası]
899
00:44:10,200 --> 00:44:14,040
-Ben niye görmüyorum oğlum o zaman?
-Işıklar kapalı, o yüzden olabilir mi?
900
00:44:14,120 --> 00:44:15,760
-He?
-Zaten ıskaladınız.
901
00:44:15,840 --> 00:44:18,320
Gitti mis gibi mutfak robotu.
Sağ taraftayız.
902
00:44:18,400 --> 00:44:20,800
Elimizi niye açık ediyorsun?
Ya amcam değilse?
903
00:44:20,880 --> 00:44:22,320
Ulan şimdi mi söylenir bu?
904
00:44:22,400 --> 00:44:26,320
Amcasıysanız eğer, gözünüzü seveyim,
ışık yakar mısınız?
905
00:44:26,400 --> 00:44:29,360
-Elinizden bir kaza çıkacak.
-Sakın kıpırdamayın oğlum.
906
00:44:29,440 --> 00:44:31,720
Yabancı değiliz. Söylesene oğlum!
907
00:44:31,800 --> 00:44:34,080
-İnşallah.
-İnşallah diyor!
908
00:44:36,000 --> 00:44:38,480
-Bulut?
-[rahat bir nefes verir]
909
00:44:39,400 --> 00:44:40,600
[Kazım] Lan?
910
00:44:40,680 --> 00:44:44,560
Yoksa nişanlını el öpmeye mi getirdin?
Aferin ulan sana.
911
00:44:44,640 --> 00:44:46,560
Gel bir sarılayım sana. Gel!
912
00:44:47,600 --> 00:44:50,840
Adam çağırıyor, gitsene.
Ne gülüyorsun, gitsene. Adam çağırıyor.
913
00:44:50,920 --> 00:44:52,120
Ne gülmesi lan?
914
00:44:52,200 --> 00:44:55,240
[Kazım] Adam, adam!
Gel lan bir sarılayım sana. Gel!
915
00:44:56,640 --> 00:45:01,640
Madem ben yandım, amcam da yansın dedin,
çıktın bana geldin sen de, öyle mi öküz?
916
00:45:01,720 --> 00:45:03,960
-[motor zorlanır]
-Daha hızlı gitmiyor mu bu alet?
917
00:45:04,040 --> 00:45:07,560
-Şanzıman sıkıntılı, dörde geçmiyor amca.
-Sensin lan sıkıntılı. Mal!
918
00:45:08,520 --> 00:45:09,560
Mal bu, mal.
919
00:45:10,080 --> 00:45:11,680
Çocukken de böyleydi bu!
920
00:45:11,760 --> 00:45:13,960
Senin benden daha yakın
bir akraban mı var?
921
00:45:14,040 --> 00:45:16,760
Sen polisin ilk bakacağı adrese
neden çıkıp geliyorsun?
922
00:45:16,840 --> 00:45:18,480
Öküz! Öküz!
923
00:45:18,560 --> 00:45:21,320
-Babamla küssün amca ya?
-Ne düşündün acaba?
924
00:45:21,400 --> 00:45:24,720
Babamla amcamı polis teşkilatı barıştırır
diye mi düşündün?
925
00:45:24,800 --> 00:45:25,720
Öküz!
926
00:45:25,800 --> 00:45:27,440
Sus lan. Sus konuşma!
927
00:45:27,520 --> 00:45:30,080
İkinci bir emre kadar
sana konuşmak yasak.
928
00:45:30,720 --> 00:45:32,000
-Kızım.
-Kızım… Buyurun?
929
00:45:32,080 --> 00:45:35,520
Son kez soruyorum.
Cinayetle bir ilginiz var mı, yok mu?
930
00:45:36,120 --> 00:45:39,200
Yok. Vallaha her şey anlattığım gibi oldu.
931
00:45:39,280 --> 00:45:41,240
Şu işi en baştan bir daha anlat bana.
932
00:45:41,840 --> 00:45:43,640
-En baş?
-En baştan.
933
00:45:43,720 --> 00:45:45,080
[geçiş efekti]
934
00:45:45,160 --> 00:45:46,600
-[lambalar sesli açılır]
-Of!
935
00:45:46,680 --> 00:45:48,960
Pardon ya, damat odası Niyazi Bey'e…
936
00:45:49,040 --> 00:45:50,920
[sinirle] Allah Allah!
937
00:45:51,000 --> 00:45:52,760
[ileri sarma efekti]
938
00:45:52,840 --> 00:45:56,240
-Niyazi Bey?
-[kadın şarkıcı inler] Ne olur yardım et.
939
00:45:56,840 --> 00:45:58,680
Aa… Ay…
940
00:45:58,760 --> 00:46:02,920
[kadın] Ay, yapma! Yapma!
Yapma! Niye yaptın onu? Yapma!
941
00:46:03,000 --> 00:46:04,680
Of! Ya…
942
00:46:06,280 --> 00:46:07,520
[ileri sarma efekti]
943
00:46:08,840 --> 00:46:11,440
Durmuyor ki! Allah'ım ya. Bir yardım edin!
944
00:46:11,960 --> 00:46:12,840
[çığlık atar]
945
00:46:12,920 --> 00:46:15,040
Ya, bir ambulans çağırsana!
946
00:46:15,720 --> 00:46:18,280
-Dur, kıpırdama. Kıpırdama diyorum.
-Ya… Kar…
947
00:46:18,360 --> 00:46:20,960
-Kardeşim, ben geldiğimde böyleydi ya!
-Sakın.
948
00:46:21,040 --> 00:46:23,760
-Sanatçı bıçaklanmış.
-Hayır ya. Ben yapmadım.
949
00:46:23,840 --> 00:46:26,400
-Damat odasına destek gönderin.
-Yerde yatınca…
950
00:46:27,360 --> 00:46:29,720
-Ya. Ne yapacağımı şaşırdım.
-Kıpırdama.
951
00:46:29,800 --> 00:46:31,840
-Bastırınca ellerimi…
-Dur diyorum sana.
952
00:46:33,680 --> 00:46:35,320
[hışırtı ve şangırtılar]
953
00:46:35,400 --> 00:46:36,840
Dur, kaçma! Dur!
954
00:46:36,920 --> 00:46:39,040
[aksiyon müziği çalar]
955
00:46:39,120 --> 00:46:40,840
[ileri sarma efekti]
956
00:46:45,200 --> 00:46:46,480
[ileri sarma efekti]
957
00:46:55,600 --> 00:46:56,720
[kapı kapanır]
958
00:46:56,800 --> 00:46:58,760
-[geçiş efekti]
-[müzik azalarak biter]
959
00:46:58,840 --> 00:46:59,840
Vay be.
960
00:47:00,680 --> 00:47:02,200
Vay arkadaş be!
961
00:47:02,280 --> 00:47:05,520
-Ne diyorsun amca, yardım edecek misin?
-Sus lan. Sus, konuşma.
962
00:47:05,600 --> 00:47:08,520
"Sana ikinci bir emre kadar
konuşmak yasak" demedim mi ben?
963
00:47:09,240 --> 00:47:11,240
Düşünüyorum. Müsaade et.
964
00:47:14,760 --> 00:47:18,840
Önce yakalanmayacağınız,
saklanacak bir yer bulalım size.
965
00:47:18,920 --> 00:47:20,320
Sonrasına bakacağız artık.
966
00:47:21,200 --> 00:47:22,440
[oynak geçiş müziği]
967
00:47:22,520 --> 00:47:25,880
Arkadaşlar, pisti boş bırakmayalım.
Nişan var.
968
00:47:25,960 --> 00:47:27,920
Amirim. Enişte.
969
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
-E, buraya niye getirdin?
-Niye getirdin?
970
00:47:30,080 --> 00:47:31,400
Ama ben dedim.
971
00:47:31,480 --> 00:47:35,080
Burası benim evim değil, dedim.
Getirme dedim, dinlemedi.
972
00:47:35,800 --> 00:47:37,920
Benim evimin salonu bile
973
00:47:38,000 --> 00:47:40,640
buranın dört misli kadar.
974
00:47:40,720 --> 00:47:42,600
-Alkollü de biraz.
-Biraz mı?
975
00:47:42,680 --> 00:47:45,640
Götür şunu ayılt,
sonra da sorgu odasına al, bana haber ver.
976
00:47:45,720 --> 00:47:47,880
-Dikiliyor hâlâ. Hadi!
-Hemen amirim.
977
00:47:47,960 --> 00:47:50,360
-Bu benim fotoğraf.
-[Uğur] Yürü lan, yürü!
978
00:47:50,440 --> 00:47:53,880
Son dişli lan. Vallaha… [geveler]
979
00:47:54,560 --> 00:47:56,120
-[Niyazi] Allah belanı!
-Amirim?
980
00:47:56,200 --> 00:48:00,800
Hani lan şu kız cinayet aletiyle
maktulün başında yakalanmıştı? Ha?
981
00:48:01,320 --> 00:48:05,640
[Cevat] Oku bakayım şunu. Oku, oku.
Ne yazıyor bakayım ön otopside.
982
00:48:06,840 --> 00:48:09,280
Katil birkaç metre uzaktan mı
fırlatmış bıçağı?
983
00:48:09,360 --> 00:48:11,360
-Ya.
-Yok daha neler.
984
00:48:11,440 --> 00:48:13,640
-Zeyna mı bu amirim?
-Kes!
985
00:48:15,840 --> 00:48:17,600
Çok zorluyorsun beni.
986
00:48:18,680 --> 00:48:21,080
[geçiş müziği çalar]
987
00:48:27,720 --> 00:48:29,840
-[el frenini çeker]
-[kuş cıvıltıları]
988
00:48:29,920 --> 00:48:33,400
[hareketli müzik çalar]
989
00:48:45,560 --> 00:48:47,560
[kapı gıcırdayarak açılır]
990
00:48:49,680 --> 00:48:51,520
[müzik azalarak biter]
991
00:48:57,000 --> 00:48:59,520
[Bulut efor sesleri]
992
00:49:02,440 --> 00:49:04,800
[Kazım] Bu iş çözülene kadar
burada kalacaksınız.
993
00:49:04,880 --> 00:49:07,960
Benim iznim olmadan
burnunuz dahi çıkmayacak bu evden.
994
00:49:08,040 --> 00:49:11,920
Telefon yok, sosyal medya yok.
Hiç kimseyle iletişim kurmak yok.
995
00:49:12,000 --> 00:49:13,080
Anladık mı?
996
00:49:14,440 --> 00:49:17,400
Bana fark etmez ya.
Kimsem yok zaten öyle arayacak.
997
00:49:19,640 --> 00:49:23,000
Yok ya, öyle bakma.
O kadar da kötü bir şey değil aslında.
998
00:49:23,560 --> 00:49:25,560
Ayrıca senin de benden farkın yok bence.
999
00:49:30,240 --> 00:49:32,440
Geç hadi. Sen de otur bir yere kızım.
1000
00:49:32,920 --> 00:49:35,160
[Kazım] Ben de
kahvaltılık bir şeyler alayım,
1001
00:49:35,960 --> 00:49:37,760
üzerinize de bir kıyafet bakayım.
1002
00:49:38,280 --> 00:49:40,840
-Bedenin ne senin?
-Bu… Otuz sekiz.
1003
00:49:40,920 --> 00:49:41,800
Otuz sekiz.
1004
00:49:42,280 --> 00:49:44,680
Seni sormuyorum,
sana öküz bedeni bakacağım.
1005
00:49:45,160 --> 00:49:46,600
Bulabilirsem tabii.
1006
00:49:47,440 --> 00:49:48,720
Mal.
1007
00:49:49,840 --> 00:49:51,240
[kapı gıcırdayarak kapanır]
1008
00:49:51,720 --> 00:49:53,720
[yorgun] Ah.
1009
00:49:55,240 --> 00:49:56,080
Mutfak.
1010
00:49:56,760 --> 00:49:59,920
[kadın hoşnutsuz nida]
Biraz bir şey yapmak lazım.
1011
00:50:00,640 --> 00:50:02,800
-[kuş cıvıltıları]
-[kurbağa sesleri]
1012
00:50:03,400 --> 00:50:04,560
Lan davar.
1013
00:50:05,760 --> 00:50:08,680
Oğlum, sen kızın lafına bakıp
niye nişandan kaçıyorsun?
1014
00:50:09,280 --> 00:50:11,760
Ne belli hamile olduğu?
Belki seni yemledi.
1015
00:50:11,840 --> 00:50:13,360
[gülerek] Belki mi?
1016
00:50:14,040 --> 00:50:17,720
Babalık testi yaptıralım dedi amca.
Yalan söyleyen insan bu riske girer mi?
1017
00:50:17,800 --> 00:50:20,200
Bak, kendisi
yeğenim olduğu için söylemiyorum,
1018
00:50:20,280 --> 00:50:22,640
parmakla gösterilecek bir maldır,
biliyor musun?
1019
00:50:22,720 --> 00:50:24,880
Ya ne yapaydım?
Öbür türlü basına gidecekti.
1020
00:50:24,960 --> 00:50:27,240
Beni değil,
bütün ailemi tehdit etti kız amca.
1021
00:50:29,200 --> 00:50:32,400
-Meraktan da ölmüşlerdir. Hele Leyla…
-[kadın alaylı güler]
1022
00:50:32,480 --> 00:50:35,280
Onu aptal eniştenin aklına uyup
nişanından kaçmadan düşünecektin.
1023
00:50:35,360 --> 00:50:37,240
Ahını aldın bir kere kızın.
1024
00:50:37,320 --> 00:50:39,000
-İlahi adalet.
-Doğru.
1025
00:50:39,080 --> 00:50:41,760
O kadar günaha girince
Allah belamı başka türlü verdi,
1026
00:50:41,840 --> 00:50:42,920
seni çıkardı karşıma.
1027
00:50:43,000 --> 00:50:44,360
-Hayda!
-Öyle, öyle.
1028
00:50:44,440 --> 00:50:47,600
-Allah Allah.
-Şş, alo! Kesin kedi köpek gibi didişmeyi.
1029
00:50:48,080 --> 00:50:51,680
Olan olmuş, biten bitmiş.
Hayatınız söz konusu, hayatınız.
1030
00:50:51,760 --> 00:50:53,960
Bu cinayeti kimin işlediğini
bulduk bulduk,
1031
00:50:54,040 --> 00:50:55,720
bulamadık, ikinize de bay bay.
1032
00:50:55,800 --> 00:51:00,040
-Gün yüzü göremezsiniz yemin ediyorum.
-Ay. İçim daraldı ya.
1033
00:51:01,040 --> 00:51:04,040
O zaman ben bu Işıl'ı
bir internetten araştırayım mı?
1034
00:51:04,120 --> 00:51:08,080
Ne bileyim, bir düşmanı var mı?
İşte, alacaklısı, borçlusu.
1035
00:51:08,160 --> 00:51:10,840
-Takıntılı hayranı falan? Olur.
-Olur. Güzel fikir bu.
1036
00:51:10,920 --> 00:51:14,320
Ben sana bir laptop bulayım,
rahat rahat çalışırsın.
1037
00:51:16,240 --> 00:51:20,160
Sen de böyle öküz gibi otur oğlum,
bir boka yarama sen. Böyle otur sen.
1038
00:51:20,680 --> 00:51:22,040
[laptop kapağı kapanır]
1039
00:51:22,120 --> 00:51:27,600
-Ah, hiçbir şey yok, delireceğim! Of!
-[TV'deki adam] Zaten çok açık değil mi?
1040
00:51:27,680 --> 00:51:31,160
-Bulut'la Müjde sevgili ve…
-[TV'deki kadın] Nişanına çağırmak…
1041
00:51:31,240 --> 00:51:35,120
-Ya, sen ne yapıyorsun sen?
-Işıl hakkında istihbarat topluyorum.
1042
00:51:35,200 --> 00:51:36,320
Yattığın yerden?
1043
00:51:36,400 --> 00:51:38,000
[TV'de hararetli tartışma]
1044
00:51:38,080 --> 00:51:41,920
Ulan sanki sen Pentagon'a sızdın.
Oturdun, orada açık kaynakları tarıyorsun.
1045
00:51:42,000 --> 00:51:43,320
Ben de aynısını yapıyorum.
1046
00:51:45,120 --> 00:51:49,000
-Kendime kahve yapacağım, istiyor musun?
-Bırak! Oh… Ben yaparım.
1047
00:51:49,800 --> 00:51:51,920
Yorgunluk sende asabiyet yapıyor belli ki.
1048
00:51:52,000 --> 00:51:53,520
Bık bık bık bık.
1049
00:51:53,600 --> 00:51:54,880
Her şeyin şov.
1050
00:51:54,960 --> 00:51:56,200
Süt koyma.
1051
00:51:57,040 --> 00:52:00,720
-[hareketli geçiş müziği çalar]
-[martı ve vapur sesleri]
1052
00:52:02,400 --> 00:52:04,320
-[dalga sesleri]
-[müzik biter]
1053
00:52:04,400 --> 00:52:06,320
Kayınçom nasıl Kazım abi?
1054
00:52:06,400 --> 00:52:08,640
Sıkıntısı falan yok yani, değil mi?
1055
00:52:08,720 --> 00:52:10,720
Daha ne sıkıntısı olsun oğlum?
1056
00:52:11,360 --> 00:52:14,080
Bunun bir tık üstü,
İsrafil'in Sûr'u üflemesi.
1057
00:52:14,840 --> 00:52:16,160
Bitti çocuk.
1058
00:52:17,520 --> 00:52:18,640
Morali bozuk.
1059
00:52:19,560 --> 00:52:20,520
Niyazi.
1060
00:52:22,000 --> 00:52:25,600
Bak, bu buluşmadan
birine bahsedecek olursan seni kırarım.
1061
00:52:25,680 --> 00:52:27,480
Mecazi söylemiyorum ha.
1062
00:52:28,480 --> 00:52:30,240
İkiye bölerim. Anladın?
1063
00:52:30,960 --> 00:52:32,800
Tamam, anladım Kazım abi. Ben…
1064
00:52:33,280 --> 00:52:35,560
Canımı sokakta bulmadım ben, yani…
1065
00:52:35,640 --> 00:52:38,440
Sen de bir bahane bul,
bu akşam karından izin kopart.
1066
00:52:38,520 --> 00:52:39,880
Lazımsın bana.
1067
00:52:40,440 --> 00:52:41,720
Başımla beraber.
1068
00:52:42,680 --> 00:52:46,760
Benim kayınçoma canım feda ya. Ben onu…
Çok seviyorum onu ya.
1069
00:52:47,360 --> 00:52:48,280
Niyazi.
1070
00:52:48,360 --> 00:52:50,280
Senin karakterine bayılıyorum ha.
1071
00:52:51,800 --> 00:52:53,240
Ben de sana bayılıyorum…
1072
00:52:56,280 --> 00:52:57,240
Abi.
1073
00:52:57,320 --> 00:52:59,840
-[geçiş müziği çalar]
-[martı ve vapur sesleri]
1074
00:53:03,160 --> 00:53:05,520
-[kaşık tıkırdar]
-[yağ cızırdar]
1075
00:53:14,440 --> 00:53:15,680
[Bulut iç geçirir]
1076
00:53:17,640 --> 00:53:21,080
Lan zengin bebesisin falan ama,
elinden de her iş geliyor ha.
1077
00:53:21,160 --> 00:53:23,920
-On parmağında on marifet.
-[Bulut alaylı güler]
1078
00:53:24,520 --> 00:53:27,240
Vallaha o konuda senin eline su dökemem.
1079
00:53:27,320 --> 00:53:30,080
Mutfakta falan marifetliyim ama,
1080
00:53:30,160 --> 00:53:31,840
gayrimeşru senin işin.
1081
00:53:31,920 --> 00:53:34,200
[gergin imalı tonlar çalar]
1082
00:53:34,280 --> 00:53:36,400
Salak. [bozuk] Salak ya.
1083
00:53:37,160 --> 00:53:38,160
Allah Allah.
1084
00:53:38,680 --> 00:53:40,320
[Kazım yorgunlukla iç geçirir]
1085
00:53:40,920 --> 00:53:44,120
Hah amca, tam zamanında geldin.
Kaynanan seni seviyormuş.
1086
00:53:44,200 --> 00:53:45,760
Hayırdır, onlar ne?
1087
00:53:45,840 --> 00:53:48,040
[neşeli müzik çalar]
1088
00:53:53,560 --> 00:53:56,200
-[müzik azalarak biter]
-[çatal bıçak tıkırtıları]
1089
00:53:56,280 --> 00:53:58,280
Ben bu işten hiçbir şey anlamadım amca.
1090
00:53:58,360 --> 00:54:01,360
-İnan, zerre şaşırmadım yeğenim.
-[kıkırdar]
1091
00:54:02,680 --> 00:54:04,920
Neden yani? Kim neden yapar ki?
1092
00:54:05,000 --> 00:54:07,480
O gece bütün ülkenin gözü
bizim üzerimizdeydi.
1093
00:54:07,560 --> 00:54:10,480
Memleketin en ünlü şarkıcısını
öldürmek için en yanlış yer.
1094
00:54:10,560 --> 00:54:12,160
O yüzden benim de kafama yatmıyor.
1095
00:54:12,240 --> 00:54:16,200
Aynen öyle. Önce elektrikler kesiliyor,
hemen ardından cinayet işleniyor.
1096
00:54:16,280 --> 00:54:18,080
-[Bulut] Hım.
-Bence organize bir iş.
1097
00:54:18,160 --> 00:54:21,000
-Birden fazla kişi var işin içinde.
-[Bulut] Hım.
1098
00:54:21,080 --> 00:54:24,200
Bir de profesyoneller.
En ince ayrıntısına kadar düşünmüşler.
1099
00:54:24,280 --> 00:54:27,080
-Keşif de yapmışlar bence onlar.
-[Bulut] Hım.
1100
00:54:27,160 --> 00:54:29,280
Ama esas soru şu, tam nişan saatinde
1101
00:54:29,360 --> 00:54:32,560
Işıl'ın üst katta tek başına
bir odada ne işi vardı?
1102
00:54:32,640 --> 00:54:34,760
Nişanda sahne almak için oradaydı sonuçta.
1103
00:54:34,840 --> 00:54:37,640
-İşte biz de bu gece onu öğreneceğiz.
-[gizemli tonlar]
1104
00:54:37,720 --> 00:54:39,560
[kapı gıcırdar]
1105
00:54:41,920 --> 00:54:46,040
-Böyle mi öğreneceğiz amca? Bu mudur yani?
-Ne var oğlum? Ne güzel olmuşsunuz işte.
1106
00:54:46,120 --> 00:54:49,040
Kazım amcacığım, Allah razı olsun,
kirpiğe kadar almışsınız
1107
00:54:49,120 --> 00:54:51,240
ama yani, ben gözümün önünü göremiyorum.
1108
00:54:51,320 --> 00:54:53,840
Bir de gözlüğü takınca da
çarpıyor buna.
1109
00:54:53,920 --> 00:54:56,360
70'ler partisine gidiyoruz, 70'ler.
1110
00:54:56,440 --> 00:54:59,720
Doğal kamuflaj, daha ne istiyorsunuz?
Amma ağladınız be.
1111
00:54:59,800 --> 00:55:01,600
Gel sen de giy, sen niye giymiyorsun?
1112
00:55:01,680 --> 00:55:03,840
İşler ters giderse
ben de deşifre olmayayım,
1113
00:55:03,920 --> 00:55:04,920
değil mi öküz oğlum?
1114
00:55:05,000 --> 00:55:09,360
-[neşeli geçiş müziği çalar]
-[kapı gıcırdar ve gürültüyle kapanır]
1115
00:55:09,440 --> 00:55:11,840
[tiz bir sesle genizden güler]
1116
00:55:14,200 --> 00:55:18,480
Rahmetlinin en yakınındaki insanmış
bu menajer. Beraber büyümüşler.
1117
00:55:18,560 --> 00:55:20,320
Olup biten ağır gelince
1118
00:55:20,400 --> 00:55:23,520
toplayamamış kendini,
bir süreliğine yurt dışına gideyim demiş.
1119
00:55:23,600 --> 00:55:25,360
İşte bu gittiğimiz parti de
1120
00:55:25,440 --> 00:55:27,880
yanındakilerin ona düzenlediği
veda partisi.
1121
00:55:27,960 --> 00:55:29,960
[şiddetli gümbürtü]
1122
00:55:30,040 --> 00:55:31,120
Pardon kızım.
1123
00:55:31,600 --> 00:55:32,800
Ne olur ne olmaz.
1124
00:55:32,880 --> 00:55:36,240
Elimizde maktulle alakalı
bilgi alabileceğimiz başka hiç kimse yok.
1125
00:55:36,320 --> 00:55:39,560
Partiden sonra direkt yurt dışına uçuyor.
1126
00:55:39,640 --> 00:55:42,800
Bir kere gözümüzden kaçırırsak
bunun telafisi olmaz, ona göre.
1127
00:55:42,880 --> 00:55:44,840
-[şiddetli gümbürtü]
-[Bulut] Ah…
1128
00:55:45,600 --> 00:55:48,400
E iyiymiş vallaha ya. He?
Hem bir havamız değişir.
1129
00:55:49,160 --> 00:55:52,400
İyi de amcacığım, bu kadın
bizim katil olduğumuzu düşünmüyor mu?
1130
00:55:52,480 --> 00:55:55,360
-Bize niye yardım etsin ki?
-[şiddetli gümbürtü]
1131
00:55:55,440 --> 00:55:59,320
Konuşmaz ki bizimle.
Saçını düzelteyim. Konuşmaz bizimle.
1132
00:55:59,400 --> 00:56:03,920
Siz içeri girin, gözünüzü de dört açın.
Gerisini ben hallederim.
1133
00:56:04,000 --> 00:56:07,040
-[rock müzik melodisi çalar]
-Kazım abi! Kayınço!
1134
00:56:07,120 --> 00:56:09,120
Stop, man!
1135
00:56:09,200 --> 00:56:11,240
Ben geldim baba. [kıkırdar]
1136
00:56:12,000 --> 00:56:13,560
Geldim, geldim.
1137
00:56:13,640 --> 00:56:15,680
-[kapı sertçe kapanır]
-Kayınço.
1138
00:56:15,760 --> 00:56:18,000
Bağcılar'da bir yer buldum.
1139
00:56:18,080 --> 00:56:22,040
Bak, görüyor musun?
1.500 liraya yaptırdım, sudan ucuz.
1140
00:56:22,120 --> 00:56:26,080
"Zirkenyum" kaplama. Eskisinden sağlam.
Bak, vuruyorum bir şey olmuyor.
1141
00:56:26,160 --> 00:56:27,560
[diş çınlar]
1142
00:56:27,640 --> 00:56:29,640
-Polis! Amca, polis.
-[Niyazi] Polis.
1143
00:56:29,720 --> 00:56:32,160
-[Kazım] Dur, tamam, sakin ol.
-Tipim fena değil.
1144
00:56:32,240 --> 00:56:34,760
-Sakin ol, tamam.
-Dişler… Tıslıyor böyle.
1145
00:56:34,840 --> 00:56:36,440
-Bana bırak.
-[telsiz sesleri]
1146
00:56:38,520 --> 00:56:40,120
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1147
00:56:40,200 --> 00:56:41,520
Evrakları görebilir miyim?
1148
00:56:45,520 --> 00:56:47,320
-Buyurun komutanım.
-Eyvallah.
1149
00:56:47,400 --> 00:56:49,320
[sessizlikte cırcır böceği sesleri]
1150
00:56:50,040 --> 00:56:51,680
-Göreve mi?
-Ney?
1151
00:56:52,600 --> 00:56:56,880
Polis memur arkadaşım,
sen bizimle dalga mı geçiyorsun ya? He?
1152
00:56:56,960 --> 00:56:59,920
Senin amirin kim? Amirini çağır bize.
Amirini çağır bana.
1153
00:57:00,520 --> 00:57:02,760
-Bakma öyle, amirini çağır… Amir!
-Binbaşım!
1154
00:57:04,280 --> 00:57:06,560
Memur arkadaş görevini yapıyor,
uzatmayalım.
1155
00:57:06,640 --> 00:57:08,880
Komutanım. Sir!
1156
00:57:08,960 --> 00:57:12,280
Uzatmayalım olmaz.
Polis memuru arkadaşım saygısızlık etti.
1157
00:57:12,360 --> 00:57:14,720
Göreve miymiş. Yok, konsere!
1158
00:57:14,800 --> 00:57:17,840
Biz zaman makinesini icat ettik,
70'lerden geliyoruz.
1159
00:57:17,920 --> 00:57:19,760
Ben Ersen ve Dadaş arkadaşlarım.
1160
00:57:19,840 --> 00:57:21,560
Bacımızı kattık ekstra.
1161
00:57:22,040 --> 00:57:24,840
-Amirinle yüz yüze görüşmek istiyorum.
-[kapı tıkırdar]
1162
00:57:24,920 --> 00:57:27,240
Görev stresi,
bazen olabiliyor böyle şeyler.
1163
00:57:27,320 --> 00:57:28,440
Kusura bakma kardeşim.
1164
00:57:28,520 --> 00:57:30,240
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1165
00:57:30,320 --> 00:57:32,040
Kapı açılmı…
1166
00:57:32,120 --> 00:57:36,160
Ula Oscar'lık performans sergiledim
Kuran çarpsın.
1167
00:57:36,240 --> 00:57:38,640
Tamam da niye lan? Niye? Ha?
1168
00:57:38,720 --> 00:57:41,120
Amcamın kimliğini görünce
zaten bırakacaktı bizi.
1169
00:57:41,200 --> 00:57:44,560
Öyle mi diyorsun? Bence öyle değil.
Bence benden tırstı. Tırstı.
1170
00:57:44,640 --> 00:57:45,680
Niyazi!
1171
00:57:46,400 --> 00:57:48,600
Ben sana şimdi methiyeler düzerdim de
1172
00:57:48,680 --> 00:57:50,920
yat kalk dua et,
arkada hanım bir kız oturuyor.
1173
00:57:51,000 --> 00:57:52,800
[muzip müzik çalar]
1174
00:57:52,880 --> 00:57:55,320
Tamam Kazım abi, dümdüz devam edelim.
1175
00:58:01,320 --> 00:58:03,920
[yavaş tempolu aksiyon müziği çalar]
1176
00:58:06,240 --> 00:58:07,640
[kapılar gürültüyle kapanır]
1177
00:58:12,800 --> 00:58:14,440
Mekânın iki çıkışı var.
1178
00:58:14,520 --> 00:58:16,880
Birisi burası. Burayı ben tutacağım.
1179
00:58:16,960 --> 00:58:19,840
Diğeri de arka tarafta.
Arkayı da sen tutacaksın Niyazi.
1180
00:58:19,920 --> 00:58:21,520
Siz de içeri gireceksiniz.
1181
00:58:21,600 --> 00:58:24,200
Menajeri gölgeniz gibi takip edeceksiniz.
1182
00:58:24,280 --> 00:58:26,280
Sakın ola ondan gözünüzü ayırmayın.
1183
00:58:26,360 --> 00:58:28,560
[tempolu 70'ler disko müziği çalar]
1184
00:58:59,480 --> 00:59:00,920
Abo!
1185
00:59:02,400 --> 00:59:06,200
Bulut! Biz bu kadar insan içinde
nasıl bulacağız o kadını?
1186
00:59:06,280 --> 00:59:09,240
Buluruz elbet, ne olacak?
Formaliteden buradayız, unuttun mu?
1187
00:59:09,320 --> 00:59:11,240
Hem o iş amcamlarda, rahat ol!
1188
00:59:11,320 --> 00:59:14,240
Var ya, senin şu rahatlığına
bayılıyorum ha.
1189
00:59:14,840 --> 00:59:16,600
Ben de senin şu "âsâbiyetine".
1190
00:59:16,680 --> 00:59:17,640
Üf!
1191
00:59:17,720 --> 00:59:20,200
Sal kendini biraz.
Geberip gideceksin erken yaşta.
1192
00:59:20,280 --> 00:59:22,520
Hem belki hayatımızın son partisi bu.
1193
00:59:22,600 --> 00:59:25,600
-Tadını çıkar biraz.
-[elektronik tonlarla "Azize" çalar]
1194
00:59:26,360 --> 00:59:27,360
Tamam lan.
1195
01:00:05,960 --> 01:00:09,640
["Azize" melodisi yükselerek devam eder]
1196
01:00:46,440 --> 01:00:50,640
-Bir… Tut. İki… Üç.
-Ne yapıyorsun? Tamam. Tamam!
1197
01:00:50,720 --> 01:00:52,520
Dörtleseydim keşke.
1198
01:00:52,600 --> 01:00:55,880
Ama vallahi
bir figür daha yapacak hâlim kalmadı.
1199
01:00:55,960 --> 01:00:57,760
-Dağılalım.
-Mantıklı.
1200
01:00:57,840 --> 01:00:59,200
[yorgun nefes verir]
1201
01:01:01,880 --> 01:01:02,920
O ne?
1202
01:01:09,760 --> 01:01:12,200
["Azize" melodisi devam eder]
1203
01:01:21,760 --> 01:01:23,760
Şey… Arkadaşım?
1204
01:01:23,840 --> 01:01:25,600
Arkadaşım, bir getiriver ya.
1205
01:01:25,680 --> 01:01:27,760
-Allah aşkına.
-[müzik değişir]
1206
01:01:28,360 --> 01:01:29,840
Yok, değil.
1207
01:01:30,520 --> 01:01:31,560
Geri götür.
1208
01:01:31,640 --> 01:01:33,600
[tempolu 70'ler disko müziği çalar]
1209
01:01:36,040 --> 01:01:39,320
Bardağın kenarındaki yakıt renfinde
şarabın bıraktığı gözyaşları,
1210
01:01:39,400 --> 01:01:41,840
yüksek alkolün
ve tok gövdenin müjdecisi adeta.
1211
01:01:41,920 --> 01:01:43,160
[kokuyu içine çeker]
1212
01:01:52,120 --> 01:01:54,920
Üzüm sirkesi bu be! İçmeyin bunu ya.
1213
01:01:55,000 --> 01:01:57,120
-Ay! Ne yapıyorsun?
-Ya…
1214
01:01:59,160 --> 01:02:02,600
Ya… İnsanı konuşturtmasana
açık açık insan içinde.
1215
01:02:02,680 --> 01:02:06,080
-Kaş göz yapıyorum ya!
-Gözlük var gözünde, ne kaş gözü?
1216
01:02:06,160 --> 01:02:08,360
-Ya, menajer kaçtı, menajer!
-Ne?
1217
01:02:08,440 --> 01:02:11,160
Kazım amcayı ara, Allah kahretsin!
[hafifçe güler]
1218
01:02:12,760 --> 01:02:14,200
Oğlum, hadisene ya!
1219
01:02:15,800 --> 01:02:17,240
[cep telefonu çalar]
1220
01:02:18,120 --> 01:02:19,240
Efendim?
1221
01:02:20,160 --> 01:02:21,080
Tamam.
1222
01:02:21,160 --> 01:02:23,160
[aksiyon müziği çalar]
1223
01:02:32,480 --> 01:02:34,520
Ulan, kuş kafesten kaçmış ulan.
1224
01:02:34,600 --> 01:02:36,880
Kazım abi… Hangi kuş? Ne oluyor?
1225
01:02:36,960 --> 01:02:38,400
Uyardığın için sağ ol abi.
1226
01:02:40,440 --> 01:02:41,280
Hadi, hadi!
1227
01:02:41,360 --> 01:02:43,120
Biraz… Kusura bakmayın. Yedim ya?
1228
01:02:43,200 --> 01:02:44,480
[Bulut] Kaçtı kadın!
1229
01:02:47,120 --> 01:02:50,400
Enişte, felç insin ağzına da yiyeme.
Kaçtı menajer, kaçtı.
1230
01:02:50,480 --> 01:02:53,080
Aa! Kazım abinin dediği kuş o muydu?
1231
01:02:53,160 --> 01:02:54,440
The manager!
1232
01:02:55,560 --> 01:02:57,160
Affedersiniz. Manager.
1233
01:02:57,800 --> 01:02:59,400
[heyecanlı müzik çalar]
1234
01:03:03,480 --> 01:03:04,960
[Kazım] Sen dikkat çekmezsin.
1235
01:03:05,040 --> 01:03:07,680
İşin bittikten sonra
Aslıhan'ı arabaya yükleyip
1236
01:03:07,760 --> 01:03:09,160
onun arabasıyla çıkarsın.
1237
01:03:11,320 --> 01:03:12,520
[Aslıhan] Aa!
1238
01:03:14,240 --> 01:03:15,360
[Müjde] Ah!
1239
01:03:18,600 --> 01:03:20,400
[Aslıhan] Ay! [korku nidası]
1240
01:03:20,480 --> 01:03:21,480
İmdat!
1241
01:03:21,560 --> 01:03:23,080
-Ha siktir.
-Ne oluyor?
1242
01:03:23,760 --> 01:03:25,760
İmdat, yardım edin, katil!
1243
01:03:26,440 --> 01:03:28,120
Hayrola abla, bir sıkıntı mı var?
1244
01:03:28,200 --> 01:03:31,240
Onları yakalayın, Işıl'ın katilleri onlar!
Beni de öldürecekler, ne olur!
1245
01:03:31,320 --> 01:03:33,640
Hanımefendiye bir soru sorup
çıkacağız kardeşim.
1246
01:03:33,720 --> 01:03:35,040
-Sakin olun.
-Konuşma lan!
1247
01:03:35,120 --> 01:03:35,960
Heyt!
1248
01:03:36,040 --> 01:03:39,000
-[Kazım] Sakin olun. Hiç gerek yok.
-[Aslıhan] Anahtar?
1249
01:03:39,080 --> 01:03:41,120
Muko! Sen polisi ara.
1250
01:03:41,200 --> 01:03:43,120
-Gerek yok. Soru sorup çıkacağız.
-Kes!
1251
01:03:45,240 --> 01:03:46,520
[Kazım] Arkama geç.
1252
01:03:46,600 --> 01:03:49,600
Kazım abi, Bulut kaçıyor!
Ayakları götüne vuruyor, kaçıyor!
1253
01:03:49,680 --> 01:03:51,800
Lan ben değil, menajer kaçıyor, menajer!
1254
01:03:51,880 --> 01:03:53,320
[yumruk ve efor sesleri]
1255
01:03:53,400 --> 01:03:55,440
-[Niyazi] Gel buraya!
-[oynak şarkı çalar]
1256
01:03:59,080 --> 01:04:02,720
[Flamenko ezgileri çalar]
1257
01:04:02,800 --> 01:04:04,280
[oynak müzik devam eder]
1258
01:04:04,360 --> 01:04:06,880
[efor sesleri ve inlemeler]
1259
01:04:17,720 --> 01:04:19,640
[acıyla inler ve öğürür]
1260
01:04:20,480 --> 01:04:22,440
-Kazım abi…
-[efor sesi]
1261
01:04:23,040 --> 01:04:25,200
[Niyazi haykırır] Kazım!
1262
01:04:26,440 --> 01:04:28,440
[sinek vızıldar]
1263
01:04:44,120 --> 01:04:45,480
Ulan.
1264
01:04:45,560 --> 01:04:48,840
Bir boka yaradığın yok,
köstek olmayaydın bari.
1265
01:04:49,440 --> 01:04:51,240
-[düşme sesi]
-Acayip koşuyor.
1266
01:04:51,920 --> 01:04:53,160
[nefes nefese]
1267
01:04:53,240 --> 01:04:55,040
-Müjde nerede?
-Nerede, Müjde nerede?
1268
01:04:55,560 --> 01:04:57,560
-Sizinle değil miydi ya?
-[iç çeker]
1269
01:04:58,240 --> 01:04:59,520
[oynak melodi çalar]
1270
01:04:59,600 --> 01:05:00,880
[düşme sesi]
1271
01:05:00,960 --> 01:05:02,280
Oradaymış.
1272
01:05:04,000 --> 01:05:05,960
Gel. Gel. Dur, yavaş, yavaş.
1273
01:05:06,040 --> 01:05:07,160
Biraz daha.
1274
01:05:07,880 --> 01:05:08,720
Tamam.
1275
01:05:08,800 --> 01:05:09,960
Dur, tamam, dur.
1276
01:05:10,040 --> 01:05:12,320
-[çakıl taşları tıkırdar]
-Dur, dur.
1277
01:05:13,440 --> 01:05:17,840
Üf! Yani bir adam kaçırmadığımız kalmıştı,
onun da üstesinden geldik evelallah.
1278
01:05:17,920 --> 01:05:20,160
Ona itirazım yok, azıcık abarttık.
1279
01:05:20,240 --> 01:05:22,680
Gereksiz havaya giriyoruz.
İsyanımız kime bizim ya?
1280
01:05:22,760 --> 01:05:25,000
Gözlerini kapat,
arka koltuğa oturt, getir.
1281
01:05:25,080 --> 01:05:26,240
Bu çok oldu.
1282
01:05:26,320 --> 01:05:28,400
Kadını böyle döndüre döndüre bant sardın.
1283
01:05:28,480 --> 01:05:30,280
-Abarttım mı diyorsun?
-Abarttın.
1284
01:05:30,360 --> 01:05:32,120
Pardon. Pardon.
1285
01:05:32,600 --> 01:05:34,360
Yardım. Aldım.
1286
01:05:35,280 --> 01:05:37,400
-[efor sesi] Gel. Ah!
-Tuttum.
1287
01:05:37,480 --> 01:05:39,840
-[Bulut] Tamam mı? Güzel, rahat.
-[Müjde] Hah.
1288
01:05:39,920 --> 01:05:41,440
Ben geleyim. Ben tutayım.
1289
01:05:41,520 --> 01:05:44,040
Dur, ben tuttum. Arkadan tuttum.
Arkadan tuttum.
1290
01:05:45,200 --> 01:05:48,280
-[kapak gürültüyle kapanır]
-[cırcır böceği sesleri]
1291
01:05:48,360 --> 01:05:49,680
[gerilim tonu çalar]
1292
01:05:49,760 --> 01:05:53,560
[TV spiker] Zanlıların ünlü menajeri
neden kaçırdığı açıklığa kavuşmazken
1293
01:05:53,640 --> 01:05:55,080
haber ekibimiz kameraları
1294
01:05:55,160 --> 01:05:59,280
kendisinden üç gündür haber alınamayan
menajerin acılı ailesine çevirdi.
1295
01:05:59,360 --> 01:06:02,520
[TV, adam] Bu parçayı sokakta rap yapmaya
çalışan kardeşlerimize ithaf ettik.
1296
01:06:02,600 --> 01:06:05,040
[muhabir] Leyla Hanım,
ne zaman dönmeyi düşünüyorsunuz?
1297
01:06:05,120 --> 01:06:08,080
Dönmeyeceğim arkadaşlar.
Bir süre Türkiye'ye dönmeyi düşünmüyorum.
1298
01:06:08,160 --> 01:06:10,080
[muhabir 2] Aslıhan Hanım da kaçırıldı.
1299
01:06:10,160 --> 01:06:12,160
Sonunun Işıl Hanım gibi
olmasından korkuluyor.
1300
01:06:12,240 --> 01:06:15,440
İnanın, ben de sizler gibi, bir an önce
o canavarların elinden kurtulup
1301
01:06:15,520 --> 01:06:17,520
özgürlüğüne kavuşması için dua ediyorum.
1302
01:06:17,600 --> 01:06:20,760
Konuyu nereye getirmeye çalıştığınızın
farkındayım ama yapmayın.
1303
01:06:20,840 --> 01:06:23,160
Malum şahısla ilgili
tek kelime etmeyeceğim.
1304
01:06:23,240 --> 01:06:27,560
-O artık benim için bir ölü.
-[gerilim tonları çalar ve kesilir]
1305
01:06:27,640 --> 01:06:30,280
-[kumanda sehpaya çarpar]
-Şş. Tamam ya.
1306
01:06:31,640 --> 01:06:36,280
Aa. O da kolay şeyler yaşamıyor yani.
Kim olsa aynın tepkiyi verirdi, bakma.
1307
01:06:41,680 --> 01:06:42,880
[kapı kapanır]
1308
01:06:45,360 --> 01:06:48,800
-[dramatik müzik çalar]
-[kurbağa sesleri]
1309
01:06:48,880 --> 01:06:52,080
-[Bulut iç geçirir]
-[kuşlar cıvıldar]
1310
01:06:53,720 --> 01:06:55,320
-Eline sağlık.
-Afiyet olsun.
1311
01:06:56,640 --> 01:06:57,640
Bak.
1312
01:06:58,120 --> 01:07:00,640
Senden bizim hikâyemize
inanmanı beklemiyoruz.
1313
01:07:00,720 --> 01:07:04,120
Ama bir düşün yahu, bir bize baksana.
Biz neden öldürelim Işıl'ı?
1314
01:07:04,200 --> 01:07:05,840
Ne zorumuz olabilir Işıl'la?
1315
01:07:06,320 --> 01:07:09,600
Doğal olarak seni de öldürmeyeceğiz.
İstediğimiz azıcık bilgi.
1316
01:07:09,680 --> 01:07:11,520
Dersen ki anlatacak bir şeyim yok,
1317
01:07:11,600 --> 01:07:15,040
ne yapalım, sonsuza kadar tutacak değiliz.
Salacağız gideceksin, aman!
1318
01:07:15,120 --> 01:07:17,440
Yani. Birileri bu cinayeti
bizim üzerimize yıktı.
1319
01:07:17,520 --> 01:07:19,680
Kim yaptı, neden yaptı, bilmiyoruz.
1320
01:07:19,760 --> 01:07:22,480
-Allah belalarını versin.
-Allah bin türlü belalarını versin!
1321
01:07:22,560 --> 01:07:24,640
Bizim tek amacımız kendimizi aklamak.
1322
01:07:24,720 --> 01:07:27,840
Bize yardımcı olabilecek tek kişi de
sizsiniz Aslıhan Hanım. Anladınız mı?
1323
01:07:27,920 --> 01:07:29,920
Arkadaşınız rahmetli de
bence böyle isterdi.
1324
01:07:30,000 --> 01:07:33,120
Çünkü gerçek katiller bulunsun ki
o kadın da huzur bulsun.
1325
01:07:33,200 --> 01:07:35,680
-Bulsun.
-Benim gözümün önünden gitmiyor o kadın.
1326
01:07:35,760 --> 01:07:36,840
Tabii. Kahveniz.
1327
01:07:38,040 --> 01:07:39,840
Elinizi çözeyim. Sağ mı, sol mu?
1328
01:07:42,720 --> 01:07:44,760
Ayıp Aslıhan Hanım. Ayıp.
Böyle yapıyor ya.
1329
01:07:44,840 --> 01:07:46,720
Elini sordun, onu gösterdi.
1330
01:07:46,800 --> 01:07:49,280
Bulut, sıçacağım şimdi
sağına da soluna da ha!
1331
01:07:49,760 --> 01:07:52,120
-Cinayetle suçlanıyorum ben burada ya!
-Bağırma.
1332
01:07:52,720 --> 01:07:54,920
Bunu gösterdi. Ya, Allah aşkına be!
1333
01:07:55,680 --> 01:07:59,120
Yardım edeceği varsa da etmeyecek,
dır dır dır dır. Ayıptır!
1334
01:08:00,720 --> 01:08:02,920
[Müjde] Ya, kusura bakma ya. [cıklar]
1335
01:08:03,840 --> 01:08:06,240
Hepimizin güvenliği için ama, tamam mı?
1336
01:08:06,320 --> 01:08:08,640
Seni evinin yakın bir yerine
bırakacağız zaten.
1337
01:08:08,720 --> 01:08:10,440
[kuş cıvıltıları]
1338
01:08:13,640 --> 01:08:14,920
[Kazım] Görüşürüz.
1339
01:08:15,000 --> 01:08:17,040
[hareketli geçiş müziği çalar]
1340
01:08:17,120 --> 01:08:18,840
Işıl'ı öldürüyor,
1341
01:08:18,920 --> 01:08:22,240
Leyla'yı nişan anında terk edip
Müjde'yle kaçıyor.
1342
01:08:22,760 --> 01:08:25,000
Bu nasıl üçgen? Deccal sanki pezevenk.
1343
01:08:26,000 --> 01:08:28,960
Menajeri önce alıyor, sonra salıyor.
1344
01:08:29,560 --> 01:08:31,920
Bir hesaplar, bir kitaplar.
Biz ayıkamadık yani.
1345
01:08:32,000 --> 01:08:34,560
Gözünü seveyim amirim,
ne hesapları olacak?
1346
01:08:34,640 --> 01:08:36,840
Akılları sıra bize mesaj gönderiyorlar.
1347
01:08:38,240 --> 01:08:40,080
Biz katil değiliz diyorlar işte.
1348
01:08:40,160 --> 01:08:44,000
İnandırıcı olsun diye de
Aslıhan Hanım'ı sorgulamalar falan.
1349
01:08:44,080 --> 01:08:45,080
[Cevat] Değil mi?
1350
01:08:45,160 --> 01:08:48,360
-[kadın sunucu] Gelsin fotoğraflar.
-[Cevat tükürür]
1351
01:08:48,440 --> 01:08:50,280
-Hadi ya. O kadar mı kötü?
-[öksürür]
1352
01:08:50,360 --> 01:08:52,440
Şefim, şunu ezogelinle bir değiş.
1353
01:08:52,520 --> 01:08:54,440
-Bu şimdi mideme dokunur.
-Dur, dur.
1354
01:08:54,520 --> 01:08:56,120
Aç şunun sesini, aç sesini.
1355
01:08:56,200 --> 01:08:58,960
[erkek sunucu] Bu bilgiyi
doğrulatamadığım için paylaşmamıştım ama.
1356
01:08:59,040 --> 01:09:02,040
Şimdi baktığın zaman arkadaş,
burada gencecik bir kız var.
1357
01:09:02,120 --> 01:09:04,600
-Peh.
-Ben sana bunu bir ay önce söylemedim mi?
1358
01:09:04,680 --> 01:09:08,320
-Lan? Ne yapıyor bu duvara?
-[erkek sunucu] …bu durumu.
1359
01:09:09,400 --> 01:09:12,760
Anasını belledi duvarın.
Badana paklar artık şu saatten sonra.
1360
01:09:12,840 --> 01:09:15,640
Islak mendille çıkar belki be.
1361
01:09:15,720 --> 01:09:17,560
He? Çıkmaz mı diyorsun?
1362
01:09:17,640 --> 01:09:19,320
[TV'de konuşmalar kesilir]
1363
01:09:19,400 --> 01:09:23,280
-[Müjde] Evet. Nerede kalmıştık?
-Katili buldum diyordun en son.
1364
01:09:24,000 --> 01:09:26,000
Aynen. Anlatıyorum.
1365
01:09:26,080 --> 01:09:27,120
[geçiş efekti]
1366
01:09:27,200 --> 01:09:29,680
[Müjde] Son aylarda
Hülya'yla sorunları olan Rafet
1367
01:09:29,760 --> 01:09:32,040
teselliyi Işıl'ın kollarında bulmuştu.
1368
01:09:32,120 --> 01:09:35,120
Ancak bir süre sonra
korkunç bir hata yaptığının farkına vardı.
1369
01:09:35,200 --> 01:09:38,560
Karısını seviyordu
ve Işıl'dan ayrılmak istiyordu.
1370
01:09:38,640 --> 01:09:41,160
Ama o da ne? Işıl dişli çıkmıştı.
1371
01:09:41,240 --> 01:09:42,800
Bu ayrılığı kabullenmedi,
1372
01:09:42,880 --> 01:09:45,720
hatta Rafet'i
ilişkiyi basına sızdırmakla tehdit etti.
1373
01:09:45,800 --> 01:09:48,480
Bu işi güzellikle halledemeyeceğinin
farkına varan
1374
01:09:48,560 --> 01:09:52,760
ve zamanı gittikçe daralan Rafet
bir anlık sinirinin de etkisiyle
1375
01:09:52,840 --> 01:09:54,800
çareyi Işıl'ı öldürmekte buldu.
1376
01:09:55,320 --> 01:09:57,040
[geçiş efekti]
1377
01:09:57,120 --> 01:09:59,080
-Müjde.
-[bardak tıkırdar]
1378
01:09:59,160 --> 01:10:00,240
Sana iki sorum var.
1379
01:10:00,320 --> 01:10:02,640
-He?
-Bir, kime neyi anlatıyorsun?
1380
01:10:02,720 --> 01:10:06,520
İki, bu herif manyak mı, kendi kızının
nişanında sevgilisini öldürsün?
1381
01:10:06,600 --> 01:10:08,600
Belki başından beri planı oydu.
1382
01:10:08,680 --> 01:10:11,240
Herkesin senin gibi düşüneceğini
bildiği için.
1383
01:10:11,320 --> 01:10:13,240
Ne diyorsunuz Kazım amca? Ne dersiniz?
1384
01:10:13,320 --> 01:10:15,840
En başından duvara fotoroman çizeceğine
1385
01:10:15,920 --> 01:10:18,120
bize böyle anlatsan anlamayacak mıydık?
1386
01:10:18,200 --> 01:10:21,000
Ne bileyim, anlardık da. İşte.
1387
01:10:21,080 --> 01:10:25,440
Kusura bakmayın ya. Haklısınız.
Öyle gaza geldim, çizdim duvarı.
1388
01:10:25,520 --> 01:10:26,680
İyi de çizerim.
1389
01:10:27,360 --> 01:10:29,880
Ama şey…
İşte yazarak benim çalışıyor anca kafa ya.
1390
01:10:29,960 --> 01:10:33,640
Yazarken… Sanki bana Einstein!
Söyleseydin defter kalem verirdik sana.
1391
01:10:33,720 --> 01:10:36,360
-Neyin şovuna kalkıyorsun? Ne…
-Şş. Tartışmayın gene.
1392
01:10:37,040 --> 01:10:40,640
Şimdi, rahmetlinin gayrimeşru bir ilişkisi
olduğunu öğreniyoruz.
1393
01:10:40,720 --> 01:10:43,560
Ardından da çat, bunu biri sızdırıyor.
1394
01:10:43,640 --> 01:10:46,320
-Tesadüf mü bu?
-Ne tesadüfü amca, gözünü seveyim.
1395
01:10:46,400 --> 01:10:48,840
Her şey olabilir.
Ben artık hiçbir şeye şaşırmıyorum.
1396
01:10:48,920 --> 01:10:52,440
Ben bu adama baba demişim,
yaşından başından da mı utanmıyorsun? Piç!
1397
01:10:53,320 --> 01:10:54,600
[Müjde] Allah Allah ya!
1398
01:10:54,680 --> 01:10:58,000
Hamile bıraktığı kadın yüzünden
nişandan kaçan adam mı söylüyor bunu?
1399
01:10:58,080 --> 01:11:02,680
-[abartılı taklit ederek] …diyor bunu?
-Bana bak. Tamam. Toparlayın kafayı.
1400
01:11:03,240 --> 01:11:06,280
Bizim bu adamı bulup konuşturmamız
şart oldu artık.
1401
01:11:06,360 --> 01:11:09,760
Aynen öyle. Cinayetle ilgisi olmasa bile
kızın sevgilisiymiş sonuçta.
1402
01:11:09,840 --> 01:11:12,000
-Bir sürü şey öğrenebiliriz.
-[Kazım] Doğru.
1403
01:11:12,080 --> 01:11:14,560
Uygun olursa yarın akşam gidiyoruz.
1404
01:11:14,640 --> 01:11:17,040
Olur, olur. Başka işimiz mi var ya?
1405
01:11:17,120 --> 01:11:19,880
Lan geri zekâlı,
sizin durumunuzu demiyorum.
1406
01:11:19,960 --> 01:11:23,640
Adamın bulunduğu lokasyon uygun olursa
gideriz diyorum beyinsiz!
1407
01:11:24,120 --> 01:11:28,240
Biliyor muyuz nerede olacağını?
Karısı çoktan sepetlemiştir şimdi onu.
1408
01:11:28,320 --> 01:11:31,200
-Ben bir ayar çekeceğim ama Rafet'e.
-Bırak şimdi Rafet'i.
1409
01:11:31,280 --> 01:11:34,160
Islak mendille
çıkmaz mı diyorsun sen buna, ha?
1410
01:11:34,800 --> 01:11:36,920
Çıkar ya. Çıkar, çıkar.
1411
01:11:37,000 --> 01:11:39,560
-Bak, araba da çıkıyor…
-[görevli] Olmaz arkadaşım.
1412
01:11:39,640 --> 01:11:43,000
-Bak, ben New York Daltaş Haber Ajansı.
-[görevli] Olmaz arkadaşım.
1413
01:11:43,080 --> 01:11:46,200
Bakın, Daltaş televizyonundan geliyorum.
1414
01:11:46,280 --> 01:11:48,400
-[Niyazi] Açılalım.
-[muhabir] Bir dakika!
1415
01:11:48,480 --> 01:11:50,440
-[görevli] Uzaklaşın arkadaşlar.
-Beyefendi!
1416
01:11:50,520 --> 01:11:52,200
-Müsaade edin.
-[bağrışmalar]
1417
01:11:52,280 --> 01:11:56,160
[Niyazi] Cinayet diyorlar.
Onu diyorlar. Bunu diyorlar.
1418
01:11:56,800 --> 01:11:59,240
-[muhabir] Neler düşünüyor bu konuda?
-Uzaklaş.
1419
01:11:59,320 --> 01:12:01,880
[muhabir] Basına sızanlarla alakalı
bilgi alabilir miyiz?
1420
01:12:01,960 --> 01:12:04,880
-[görevli] Arkadaşlar, lütfen.
-[muhabir] Müsaade et.
1421
01:12:04,960 --> 01:12:08,120
-[kepenk gürültüsü]
-[sesi azalan anlaşılmayan konuşmalar]
1422
01:12:08,200 --> 01:12:10,360
[Kazım] Adamı alıp çıkma şansınız yok.
1423
01:12:10,440 --> 01:12:13,000
O yüzden ne yapacaksanız
içeride yapacaksınız.
1424
01:12:13,080 --> 01:12:16,360
Beş dakikanız var. İçeri girip
adamı öttürüp dışarı çıkacaksınız.
1425
01:12:16,440 --> 01:12:19,520
-Anladık mı? Hadi fırla.
-[heyecanlı müzik çalar]
1426
01:12:19,600 --> 01:12:23,640
[Niyazi] Kayınço! Avukat çıktı, gelin.
Gelin hemen. Gel bacım. Hadi.
1427
01:12:24,800 --> 01:12:27,360
-[Kazım] Bağlarım ben, hadi.
-[tıkırtılar]
1428
01:12:35,520 --> 01:12:37,720
[sessizlikte kulaklıktan müzik duyulur]
1429
01:12:37,800 --> 01:12:41,120
-[kapı zili çalar]
-Efendim, birini mi bekliyordunuz?
1430
01:12:45,160 --> 01:12:47,880
[heyecanlı müzik devam eder]
1431
01:12:49,160 --> 01:12:50,440
-[fıslar]
-Ah!
1432
01:12:51,040 --> 01:12:52,240
-[efor sesi]
-[adam] Ah!
1433
01:12:52,320 --> 01:12:53,160
Ne yapıyorsun?
1434
01:12:53,240 --> 01:12:55,560
-Bayılmıyor, ben ne yapayım?
-Öyle bayılır mı?
1435
01:12:55,640 --> 01:12:57,360
-[Bulut efor sesi]
-[adam inler]
1436
01:12:57,440 --> 01:12:59,800
-Bu kim ya?
-Sağkolu gibi bir şey. Hadi.
1437
01:13:01,720 --> 01:13:03,960
-[yumruk sesi]
-[müzik devam eder]
1438
01:13:07,840 --> 01:13:10,440
-[boğuşma sesleri]
-[Müjde efor sesi]
1439
01:13:10,520 --> 01:13:14,480
-[kulaklıktan müzik sesi duyulur]
-Adam şununla bayılmıyor işte! Olmuyor!
1440
01:13:14,560 --> 01:13:16,520
-[Müjde bağırır]
-[adam efor sesi]
1441
01:13:20,320 --> 01:13:21,960
[efor ve tokat sesleri]
1442
01:13:22,040 --> 01:13:24,040
[kulaklıktan müzik sesi duyulur]
1443
01:13:24,120 --> 01:13:26,280
-[Bulut inler]
-[yumruk sesi]
1444
01:13:26,360 --> 01:13:29,080
-[Müjde bağırır]
-[şiddetli kırılma sesi]
1445
01:13:29,160 --> 01:13:31,640
-Aa!
-[müzik biter]
1446
01:13:31,720 --> 01:13:33,480
-Üf be.
-Ya, sen nasıl bir insansın?
1447
01:13:33,560 --> 01:13:36,000
-[Müjde] Sus be.
-[nefes nefese] Yavaş.
1448
01:13:36,080 --> 01:13:39,440
-[adım sesleri]
-[kulaklıktan müzik sesi duyulur]
1449
01:13:44,520 --> 01:13:45,800
[bardak tıkırdar]
1450
01:13:47,080 --> 01:13:48,200
-Sen.
-[müzik kesilir]
1451
01:13:50,320 --> 01:13:52,760
[Rafet] Benim peşimden de geldiğinize göre
1452
01:13:53,520 --> 01:13:55,600
haberi basına sızdıran sensin.
1453
01:13:56,600 --> 01:13:57,760
Neden peki?
1454
01:13:58,520 --> 01:14:00,800
Neden yapıyorsun bütün bunları?
Ne istiyorsun?
1455
01:14:00,880 --> 01:14:04,960
Bak, sana zarar vermeye gelmedik.
İnsan gibi konuşup gideceğiz. Sakin ol.
1456
01:14:06,280 --> 01:14:07,320
Ben sakinim.
1457
01:14:10,280 --> 01:14:13,560
-Müjde, sen uzak dur, karışma.
-Bulut, ben bir gireyim.
1458
01:14:13,640 --> 01:14:17,000
-Zarar görmeni istemiyorum, karışma.
-Oğlum, montu niye çıkarıyorsun?
1459
01:14:17,080 --> 01:14:19,240
Ya, sikeyim montunu ya.
1460
01:14:19,320 --> 01:14:21,640
Belli ki bu işi zor yoldan halledeceğiz
1461
01:14:21,720 --> 01:14:24,400
sevgili kayın ama sayın olmayan pederimle.
1462
01:14:25,400 --> 01:14:28,560
Beyefendi, aslında siz bizi dinleseniz,
bir beş dakika konuşsak.
1463
01:14:28,640 --> 01:14:33,120
Hiç düşündüğünüz gibi değil.
Yani iki dakika da olur. Müsaade etseniz.
1464
01:14:33,200 --> 01:14:34,520
-Heyt!
-[şiddetli çatırtı]
1465
01:14:34,600 --> 01:14:38,440
[Vahşi Batı melodileri çalar]
1466
01:14:38,520 --> 01:14:40,520
[şangırtı]
1467
01:14:40,600 --> 01:14:45,960
[melodi detone tonlarla
fiyasko müziğine evrilir ve biter]
1468
01:14:46,040 --> 01:14:48,560
-Ah…
-[şangırtı]
1469
01:14:48,640 --> 01:14:51,640
-[gerilim müziği çalar]
-[Bulut] Evet. [efor sesleri]
1470
01:14:52,280 --> 01:14:54,920
-[inler] Ah!
-[gerilim müziği çalar]
1471
01:14:55,000 --> 01:14:57,840
[Bulut efor sesleri]
1472
01:14:58,880 --> 01:15:00,760
[müzik yükselir]
1473
01:15:00,840 --> 01:15:02,440
-[çatlama sesi]
-[acıyla inler]
1474
01:15:02,520 --> 01:15:03,360
Ah!
1475
01:15:06,560 --> 01:15:09,800
-E bu beni dövüyor?
-Eğitim almış belli ki yıllardır ya.
1476
01:15:09,880 --> 01:15:11,680
-Kalk.
-[Bulut nefes nefese]
1477
01:15:21,480 --> 01:15:23,200
Dert yanmıyorum, yardım istiyorum.
1478
01:15:23,280 --> 01:15:25,880
-Adam beni çoğalttı, görmüyor musun?
-Ama hadi, kalk.
1479
01:15:26,480 --> 01:15:27,360
Geliyor.
1480
01:15:32,440 --> 01:15:33,480
[Bulut] Ah!
1481
01:15:35,080 --> 01:15:36,240
[şiddetli çatırtı]
1482
01:15:37,120 --> 01:15:39,080
Ay, Bulut, özür dilerim ya.
1483
01:15:39,160 --> 01:15:42,000
Bununla adam bayılmıyor diyorum sana,
değil mi? Ah!
1484
01:15:43,480 --> 01:15:44,680
Bununla bayılıyor ama.
1485
01:15:46,040 --> 01:15:47,160
[fıslar]
1486
01:15:49,720 --> 01:15:52,440
-[Bulut efor sesi]
-[müzik devam eder]
1487
01:15:52,520 --> 01:15:54,080
[Bulut nefes nefese]
1488
01:15:55,920 --> 01:15:57,200
[inler]
1489
01:15:58,440 --> 01:16:01,280
[acıyla inler ve bitkin nefes verir]
1490
01:16:01,360 --> 01:16:03,760
[nefes nefese]
1491
01:16:06,680 --> 01:16:09,440
-[adam bitkin iç geçirir]
-[Bulut inler]
1492
01:16:11,240 --> 01:16:12,680
[ikisi de nefes nefese]
1493
01:16:17,000 --> 01:16:18,440
[Rafet bezgin] Eh!
1494
01:16:18,520 --> 01:16:21,680
Ya, biraz dur. Nefeslenelim.
1495
01:16:22,280 --> 01:16:24,360
Sen de hiç kof değilmişsin ha.
1496
01:16:24,440 --> 01:16:27,480
-[kıkırdarlar]
-Şimdi bırak beni de.
1497
01:16:27,560 --> 01:16:30,400
-He?
-Sevgilini niye öldürdün, onu söyle.
1498
01:16:31,080 --> 01:16:34,280
Sen bana ters psikoloji mi yapıyorsun
aklın sıra?
1499
01:16:34,360 --> 01:16:38,280
Yani ben onu öldürecek olsam
1500
01:16:38,360 --> 01:16:39,920
kendim mi yaparım?
1501
01:16:40,000 --> 01:16:44,200
Dört milyar dolarlık adamım ben.
Sokaktaki adam mıyım ulan?
1502
01:16:44,680 --> 01:16:46,480
-Öyle mi diyorsun?
-E tabii.
1503
01:16:46,560 --> 01:16:48,240
[Bulut iç geçirir]
1504
01:16:49,280 --> 01:16:52,160
-Leyla nasıl?
-[burnunu çeker] İyi, iyi.
1505
01:16:52,720 --> 01:16:56,760
İşte… İşte yine o Fırat'la görüşüyormuş.
1506
01:16:57,360 --> 01:16:59,320
-Ne?
-E, ne sandın?
1507
01:16:59,400 --> 01:17:02,560
Onu kıskandırmak için
seninle beraber oluyordu zaten.
1508
01:17:02,640 --> 01:17:04,600
Yani ben kızımı tanımaz mıyım?
1509
01:17:04,680 --> 01:17:10,240
Aslında o Fırat denen dallama
hani bir tane manken kızla böyle…
1510
01:17:12,280 --> 01:17:14,040
Ya, Kazım abi, yarım saat oldu.
1511
01:17:14,120 --> 01:17:17,480
Oğlum, zamanında o kadar şeyi
boşuna mı öğrettik bu zibidiye?
1512
01:17:17,560 --> 01:17:20,360
Bir ihtiyarın hakkından da
gelmiştir herhâlde.
1513
01:17:20,440 --> 01:17:23,200
-Heh, gelmiş, gelmiştir. Geliyor.
-[su şırıltısı]
1514
01:17:23,280 --> 01:17:25,280
Pek gelememiş sanki.
1515
01:17:25,360 --> 01:17:27,240
[Bulut acıyla inler]
1516
01:17:27,320 --> 01:17:31,200
[Bulut sık nefesler verir, acıyla inler]
1517
01:17:31,800 --> 01:17:33,520
-Kaç kişi dövdü bunu?
-Bir.
1518
01:17:35,760 --> 01:17:36,880
Bir.
1519
01:17:39,480 --> 01:17:42,920
-İçeridekinden bir şey çıktı mı?
-Yok ya, bir şey bildiği yok. Azgın teke.
1520
01:17:43,000 --> 01:17:44,720
Rahmetlinin ne işi varmış yukarıda?
1521
01:17:44,800 --> 01:17:47,200
Nişana geleceğini bilmiyormuş,
tartışmışlar.
1522
01:17:47,840 --> 01:17:49,560
-Bineyim mi?
-Bin.
1523
01:17:49,640 --> 01:17:51,280
[motor çalışır]
1524
01:17:53,240 --> 01:17:55,240
[şiddetli motor gürültüsü]
1525
01:17:59,080 --> 01:18:02,040
-[Müjde korkuyla sızlanır]
-Amca, az yavaş. Acelemiz mi var?
1526
01:18:02,120 --> 01:18:04,080
[Kazım] Geriye bir tek ihtimal kalıyor.
1527
01:18:04,160 --> 01:18:06,280
[Bulut] O da ölmek mi dersin?
Az yavaş lan!
1528
01:18:06,360 --> 01:18:09,080
-[Kazım] Yok. Kaynanan Hülya.
-[Niyazi] Kazım abi!
1529
01:18:09,160 --> 01:18:10,560
[Bulut] Eniştem düştü lan!
1530
01:18:10,640 --> 01:18:13,240
Lan eniştem, lan! Eniştem düştü, eniştem!
1531
01:18:13,320 --> 01:18:17,280
[Kazım] Belki de uzun zamandır farkındaydı
bu yasak aşkın.
1532
01:18:17,360 --> 01:18:21,800
Eşinin kendisinden boşanıp
rahmetliyle evleneceğini öğrenmişti.
1533
01:18:22,880 --> 01:18:24,880
İntikam almak istedi.
1534
01:18:24,960 --> 01:18:30,000
Önce kocasının en mutlu gününde
sevdiği kadını aldı elinden.
1535
01:18:30,600 --> 01:18:34,280
Sonra da bu yasak aşkı
magazine gündem edip itibarını bitirdi.
1536
01:18:35,000 --> 01:18:38,160
Tabii kendini de mağdur konumuna
getirmiş oldu.
1537
01:18:38,240 --> 01:18:42,080
İşte bu yüzden
onu adım adım takip edeceğiz.
1538
01:18:42,160 --> 01:18:44,680
Aldığı nefesten bile haberimiz olacak.
1539
01:18:44,760 --> 01:18:49,040
Cinayetle alakalı bir ipucu
yakaladığımız anda da çökeceğiz tepesine.
1540
01:18:49,120 --> 01:18:52,920
"Kocanın ölmesi
serçe parmağını sehpaya çarpmak gibidir.
1541
01:18:53,520 --> 01:18:56,320
Çok acıtır ama anlıktır, geçer"
derdi annem.
1542
01:18:56,920 --> 01:18:59,720
-İyi ama, Rafet Bey ölmedi ki.
-Benim için öldü.
1543
01:18:59,800 --> 01:19:02,960
[Hülya] Şimdi seninle bu konuyu
sadece bir kez konuşacağım
1544
01:19:03,040 --> 01:19:07,440
çünkü aramızdaki hukuku
hiç anlamışa benzemiyorsun sen.
1545
01:19:07,520 --> 01:19:10,080
[erkek sunucu]
Şok, şok, şok! Yakalandılar.
1546
01:19:10,160 --> 01:19:14,080
Olay çift yurda döndükten sonra
ilk defa görüntülendi.
1547
01:19:14,160 --> 01:19:15,760
Olay, olay, olay!
1548
01:19:15,840 --> 01:19:18,880
Eski âşıklar tekrar bir arada. Az…
1549
01:19:18,960 --> 01:19:21,280
-[yağmur şırıltısı]
-[şömine çıtırtısı]
1550
01:19:21,360 --> 01:19:22,520
Gerek yoktu.
1551
01:19:23,960 --> 01:19:27,920
Ben artık etkilenmiyorum bu haberlerden.
Ona karşı da içimde bir şey yok.
1552
01:19:28,000 --> 01:19:31,280
Kullanmış beni en nihayetinde.
[iç geçirir]
1553
01:19:32,640 --> 01:19:33,720
[iç çeker]
1554
01:19:34,560 --> 01:19:37,240
[Bulut] Ah, ah.
Balık mı tutsam ben ya? Ha?
1555
01:19:37,320 --> 01:19:39,760
En iyisi balık tutayım,
hem zaman da geçer. Ha?
1556
01:19:40,320 --> 01:19:43,400
-Bu havada?
-Ne var canım. Şeker miyiz? Erimeyiz ya.
1557
01:19:44,320 --> 01:19:46,000
Ama sen sevmiyorsan söyle.
1558
01:19:46,080 --> 01:19:49,360
Balık, ha, beni mi diyorsun?
Yok, seviyorum ya. İsterim.
1559
01:19:49,440 --> 01:19:51,000
İyi o zaman. Meze falan?
1560
01:19:52,080 --> 01:19:55,480
-Hadi yemekleri ben yapayım bu sefer.
-[sesi titrer] Anlaştık.
1561
01:20:01,360 --> 01:20:02,880
[kapı gıcırdar]
1562
01:20:06,440 --> 01:20:09,200
-[kapı çarpar]
-[geçiş müziği çalar]
1563
01:20:15,200 --> 01:20:17,520
Altı saattir götüm düştü
balık tutacağım diye.
1564
01:20:17,600 --> 01:20:19,840
Hani böyle havalarda
daha çok balık oluyordu?
1565
01:20:19,920 --> 01:20:21,360
Ne sazan atladı ne alabalık.
1566
01:20:21,960 --> 01:20:24,680
Ulan bu nasıl bir balık aşkıdır
arkadaş ya. Al.
1567
01:20:25,200 --> 01:20:27,720
-[muzip müzik çalar]
-Hamsi almışsın.
1568
01:20:27,800 --> 01:20:29,960
E ben hamsiden başka balık yemiyorum ya?
1569
01:20:30,040 --> 01:20:32,600
Hangi gölde hamsi var amca? Hı?
1570
01:20:32,680 --> 01:20:34,440
Tatlı su balığı mı bu? Rezil olduk.
1571
01:20:34,520 --> 01:20:37,040
Ulan hayatın dalavere, yemin ediyorum.
1572
01:20:37,120 --> 01:20:39,480
Benim suçum mu kardeşim?
Gölünüzde balık yok ya.
1573
01:20:39,560 --> 01:20:42,280
[gülerek] Ben bilsem şova kalkar mıyım?
1574
01:20:42,360 --> 01:20:44,720
Kız o kadar hazırlık yaptı.
Boşa mı gitsin amca?
1575
01:20:45,240 --> 01:20:49,040
[Hülya kayıttan] Sen kızımın
o varoşla nişanlanmasını engelledin,
1576
01:20:49,120 --> 01:20:51,080
ben de ziyadesiyle sana para verdim.
1577
01:20:51,160 --> 01:20:53,520
O kadar. İş yaptık yani.
1578
01:20:53,600 --> 01:20:57,200
Beni böyle arkadaşınmış gibi
kafana estiğinde arayamazsın.
1579
01:20:57,280 --> 01:20:59,600
-[tuşa tıklar]
-[doğa sesleri]
1580
01:20:59,680 --> 01:21:03,640
Gerisi ıvır zıvır.
Yani cinayete dair hiçbir şey yok.
1581
01:21:04,440 --> 01:21:07,680
Ben de saldım zaten.
Bir haftadır takılmıyorum peşine.
1582
01:21:08,240 --> 01:21:10,880
Sen de rahat ol delikanlı.
Baba olmuyormuşsun.
1583
01:21:10,960 --> 01:21:12,760
-Dravdanmış her şey.
-[Müjde güler]
1584
01:21:12,840 --> 01:21:14,200
Aman ne komik!
1585
01:21:14,280 --> 01:21:15,800
[sessiz güler]
1586
01:21:15,880 --> 01:21:17,200
Lan takılıyoruz be.
1587
01:21:18,240 --> 01:21:20,760
-Bugün bir gergin bu.
-Gergin. [iç geçirir]
1588
01:21:21,600 --> 01:21:24,320
Yalnız şu manyak karıya bakar mısınız ya.
1589
01:21:24,400 --> 01:21:27,720
Öz kızının nişanında
yaptığı harekete bakar mısınız ya.
1590
01:21:30,640 --> 01:21:33,000
Oh! Kesene bereket vallaha
Kazım amcacığım ya.
1591
01:21:33,080 --> 01:21:34,520
Afiyet olsun.
1592
01:21:34,600 --> 01:21:36,240
Evet Kazım amca, kesene bereket.
1593
01:21:36,320 --> 01:21:39,120
Ben tatlı su balığı pek sevmiyorum,
kılçıklı oluyor.
1594
01:21:39,200 --> 01:21:42,120
Bana bak. Benim Rumeli Kavağı'nda
bir yerim var,
1595
01:21:42,200 --> 01:21:44,720
bir atıyorum oltayı,
yedi, sekiz, on, boş çıkmıyor.
1596
01:21:44,800 --> 01:21:46,840
Hatta lüfere bile gideriz senle,
biliyor musun?
1597
01:21:46,920 --> 01:21:47,760
Olur.
1598
01:21:48,880 --> 01:21:52,000
Ama mevsiminden önce gitmemek lazım,
mevsimini yakalamak lazım.
1599
01:21:52,720 --> 01:21:54,880
Sen şuna bir sorsana,
lüferi görse tanır mı.
1600
01:21:55,680 --> 01:21:57,840
Yediğimiz palamutları hamsi zannediyor.
1601
01:21:57,920 --> 01:21:59,680
-Kapıda öyle söyledi bana.
-[güler]
1602
01:21:59,760 --> 01:22:02,040
Abartma istersen amca.
Biz de Boğaz çocuğuyuz.
1603
01:22:02,120 --> 01:22:04,520
-Palamudu mu tanıyamayacağız?
-İstavrit lan bu.
1604
01:22:05,120 --> 01:22:06,920
-Boğaz çocuğu!
-[kahkaha atar]
1605
01:22:08,160 --> 01:22:10,680
-Ya, balıkla aram yok. Hadi.
-[kahkaha atar]
1606
01:22:10,760 --> 01:22:12,360
[neşeli müzik çalar]
1607
01:22:22,000 --> 01:22:23,400
[neşeli müzik biter]
1608
01:22:23,480 --> 01:22:25,200
-Hadi bakayım!
-[zarlar tıkırdar]
1609
01:22:25,280 --> 01:22:26,480
Dört cihar…
1610
01:22:27,240 --> 01:22:29,480
…da işe yaramaz, bozarlar.
1611
01:22:29,560 --> 01:22:32,000
Konya ovasında ağaca tosladık, iyi mi.
1612
01:22:32,080 --> 01:22:33,600
Allah'ım, yarabbim.
1613
01:22:34,560 --> 01:22:36,280
-[çatırtı]
-[Niyazi acıyla] Ah!
1614
01:22:36,920 --> 01:22:38,920
[hayretle] Aa! Dişler…
1615
01:22:39,680 --> 01:22:44,400
Şunu bir doğru dürüst sağlamlaştıramadılar
Kadir abi ya. Bunlar implant, implant!
1616
01:22:45,240 --> 01:22:46,640
Bekle sen biraz.
1617
01:22:47,560 --> 01:22:48,800
[peltek] Az bekle ya.
1618
01:22:52,040 --> 01:22:53,360
[kâğıt hışırdar]
1619
01:22:57,080 --> 01:22:58,960
-Niyazi Bey?
-[panikle bağırır]
1620
01:22:59,960 --> 01:23:01,880
A… Aslıhan Hanım. Buyurun.
1621
01:23:01,960 --> 01:23:03,440
[tıkırtılar]
1622
01:23:04,480 --> 01:23:07,160
-[çınlama efekti]
-[geveler, boğazını temizler]
1623
01:23:07,240 --> 01:23:09,400
Buyurun efendim.
Nasıl yardımcı olabilirim?
1624
01:23:10,200 --> 01:23:11,880
Nişan mı, düğün mü?
1625
01:23:12,360 --> 01:23:15,480
Bakın, şu sağ cenahta gördüğünüz
nadide parçalar.
1626
01:23:15,560 --> 01:23:17,360
Öpeyim.
1627
01:23:17,440 --> 01:23:19,160
Ee… Bu parçalar…
1628
01:23:19,240 --> 01:23:20,280
-Niyazi Bey.
-Evet.
1629
01:23:20,360 --> 01:23:22,320
Teşekkür ederim de,
ben alışverişe gelmedim.
1630
01:23:22,400 --> 01:23:25,440
Ola ki bir gelişme olur da
onlara ulaşmam gerekirse diye
1631
01:23:25,520 --> 01:23:27,400
Müjde buranın adresini vermişti bana.
1632
01:23:27,480 --> 01:23:29,360
[geçiş müziği çalar]
1633
01:23:29,440 --> 01:23:31,680
-[müzik biter]
-[kurbağa sesleri]
1634
01:23:34,520 --> 01:23:36,680
Yalnız gerçekten esaslı insanmışsınız.
1635
01:23:36,760 --> 01:23:38,440
[Niyazi] Yani bunca zaman
1636
01:23:38,520 --> 01:23:41,840
beni polise ihbar etmek yerine
kayınçomun sırrını korumuşsunuz.
1637
01:23:41,920 --> 01:23:43,080
Tebrik ederim.
1638
01:23:44,680 --> 01:23:47,400
Elmas. Düşünmez misiniz?
1639
01:23:48,120 --> 01:23:49,040
Size çok yakışır.
1640
01:23:49,120 --> 01:23:53,120
-Antwerp'te bir tedarikçim…
-[Kazım] Mekân çalışanı mıymış bu?
1641
01:23:53,200 --> 01:23:54,360
[Aslıhan] Evet.
1642
01:23:55,560 --> 01:23:56,880
[kâğıt hışırdar]
1643
01:23:56,960 --> 01:24:00,840
Buna "Sana söyleyince elektrikleri kes,
sürpriz yapacağız" demişler.
1644
01:24:00,920 --> 01:24:03,680
Eline de bir tomar para tutuşturmuşlar.
1645
01:24:03,760 --> 01:24:07,400
O da inanmış garip, ne yapsın?
Cinayetten sonra ayıkmış mevzuya.
1646
01:24:07,480 --> 01:24:10,080
Korkmuş tabii. Hemen işten ayrılmış.
1647
01:24:10,680 --> 01:24:12,160
Bir süredir de saklanıyormuş.
1648
01:24:12,240 --> 01:24:13,240
[cıklar]
1649
01:24:13,320 --> 01:24:16,920
-Polise niye gitmemiş ya?
-Vallaha onu ben de bilmiyorum da…
1650
01:24:17,400 --> 01:24:19,960
Varınca sorup
ne var ne yok öğreneceğiz artık.
1651
01:24:20,040 --> 01:24:21,440
Oh be, sonunda ya!
1652
01:24:21,520 --> 01:24:24,960
Elektriği kesmesini kim istediyse
bu işin arkasındaki kişi de o.
1653
01:24:25,040 --> 01:24:27,840
Sonunda katili yakaladık.
Kâbus bitti. İşte bu ya!
1654
01:24:28,320 --> 01:24:29,920
Böyle de çok kolay olmadı mı ya?
1655
01:24:30,000 --> 01:24:32,360
Daha ne istiyorsun,
bir posta daha dayak mı yiyeyim?
1656
01:24:32,440 --> 01:24:35,320
Yok ya, niye dayak yiyesin?
Acıyor mu, çok mu acıyor?
1657
01:24:35,400 --> 01:24:36,800
E, acıyor tabii.
1658
01:24:36,880 --> 01:24:38,400
Sol herhâlde evet, buradan.
1659
01:24:38,480 --> 01:24:39,880
-[Kazım] Emin misin?
-Evet.
1660
01:24:39,960 --> 01:24:42,240
-[Müjde] Sağda mı gösteriyor o?
-[Bulut] Evet.
1661
01:24:42,320 --> 01:24:43,240
[Kazım] Burası mı?
1662
01:24:43,840 --> 01:24:45,000
[el frenini çeker]
1663
01:24:45,760 --> 01:24:47,760
[gıcırtılar]
1664
01:24:50,760 --> 01:24:54,320
-[kapılar gürültüyle kapanır]
-[gizemli müzik çalar]
1665
01:25:09,000 --> 01:25:11,120
-Kapı açık.
-[merak uyandıran tonlar çalar]
1666
01:25:11,200 --> 01:25:14,480
[kapı acı bir gıcırtıyla açılır ve çarpar]
1667
01:25:15,560 --> 01:25:17,600
-[silah tıkırdar]
-Dikkatli olun.
1668
01:25:17,680 --> 01:25:19,200
[silahı kurar]
1669
01:25:19,280 --> 01:25:21,280
[gizemli müzik devam eder]
1670
01:25:42,400 --> 01:25:44,280
-[dehşetle] Ah!
-Ne oldu?
1671
01:25:45,440 --> 01:25:47,560
-Uf.
-Ne oldu, ne oldu?
1672
01:25:48,720 --> 01:25:50,680
[Müjde] Ay. Of.
1673
01:25:51,880 --> 01:25:52,920
Ex.
1674
01:25:56,160 --> 01:25:58,440
-Lan! Kaçma lan!
-[aksiyon müziği çalar]
1675
01:25:58,520 --> 01:26:00,600
Gel lan buraya! Kaçma lan!
1676
01:26:00,680 --> 01:26:01,800
-Gel!
-[siren sesleri]
1677
01:26:01,880 --> 01:26:04,760
[Bulut] Kaç, kaç, kaç, kaç!
Amca, kaçalım. Polisler.
1678
01:26:05,320 --> 01:26:08,200
-Kaçalım. Kaçalım. Kaçalım.
-[siren sesleri]
1679
01:26:10,800 --> 01:26:12,800
[siren sesleri kesilir]
1680
01:26:13,800 --> 01:26:15,800
[dışarıda araç kapıları açılır]
1681
01:26:17,840 --> 01:26:20,240
-[Kazım] Buradan kaçacağız.
-Ay, Kazım amca!
1682
01:26:21,480 --> 01:26:23,240
-Kızım.
-Kızım, buyurun?
1683
01:26:24,040 --> 01:26:25,160
Boş ver.
1684
01:26:25,240 --> 01:26:27,080
-[düşme patırtısı]
-Allah!
1685
01:26:27,920 --> 01:26:30,320
-[çatırtı]
-[acıyla sessizce] Ah!
1686
01:26:30,800 --> 01:26:32,320
[şiddetli patırtı]
1687
01:26:32,400 --> 01:26:34,880
-Ah!
-[Müjde] Vallahi nefesim kesildi.
1688
01:26:34,960 --> 01:26:37,200
Ay. Allah'ım,
filmlerde böyle oluyor muydu ya?
1689
01:26:37,280 --> 01:26:38,360
İki üç metre var yok,
1690
01:26:38,440 --> 01:26:41,000
niye çöpe atlıyorsun da
bizim gibi atlamıyorsun? Yürü.
1691
01:26:41,080 --> 01:26:42,040
[Kazım] Koş, koş!
1692
01:26:43,200 --> 01:26:44,480
Kaçmayın lan, polis!
1693
01:26:46,120 --> 01:26:48,440
[tempolu aksiyon müziği çalar]
1694
01:26:51,720 --> 01:26:53,040
[Bulut] Koş, koş, koş!
1695
01:26:53,120 --> 01:26:55,840
-Hadi! Oha, bu ne…
-[art arda şiddetli silah sesleri]
1696
01:26:57,240 --> 01:26:58,560
[Bulut] Hadi, hadi, hadi!
1697
01:26:58,640 --> 01:27:01,640
İyi misin, bembeyaz olmuşsun!
Az kaldı, biraz daha dayan!
1698
01:27:01,720 --> 01:27:04,320
-Hâlbuki seviyorsun böyle atraksiyonları.
-Bayılıyorum!
1699
01:27:04,400 --> 01:27:05,800
Bak, sorun ne o zaman? Hadi!
1700
01:27:06,680 --> 01:27:07,960
[Kazım] Hadi, hadi, hadi!
1701
01:27:10,480 --> 01:27:11,760
[iki el silah sesi]
1702
01:27:14,520 --> 01:27:15,360
Bayıldı!
1703
01:27:15,440 --> 01:27:19,240
Ulan bana mı müjdeliyorsun geri zekâlı?
Görmüyor muyum ben, kör müyüm?
1704
01:27:19,320 --> 01:27:20,640
Hadi, kaldır şu kızı!
1705
01:27:20,720 --> 01:27:22,560
Şimdi!
-[iki el silah sesi]
1706
01:27:22,640 --> 01:27:24,320
[aksiyon tonları yükselir]
1707
01:27:26,840 --> 01:27:30,200
-[hınçla] Ah, kaldı orada!
-Ulan görüyorum, görüyorum!
1708
01:27:30,280 --> 01:27:31,560
Bir şey yapmayacak mısın?
1709
01:27:31,640 --> 01:27:34,080
Ne yapayım bu saatten sonra?
Devletin polisine mi sıkayım?
1710
01:27:34,160 --> 01:27:35,360
-Geç şöyle geç!
-Müjde!
1711
01:27:35,440 --> 01:27:37,080
-Geç! Yürü!
-[silah patlar]
1712
01:27:37,680 --> 01:27:38,600
[Bulut] Müjde!
1713
01:27:41,600 --> 01:27:43,200
[Bulut nefes nefese]
1714
01:27:43,280 --> 01:27:44,360
Müjde!
1715
01:27:46,240 --> 01:27:48,480
[Kazım] Anahtar. Anahtarı var.
1716
01:27:48,560 --> 01:27:49,880
[motor gıcırdar]
1717
01:27:50,440 --> 01:27:53,640
-Atla, atla. Atla!
-[motor çalışır]
1718
01:27:57,280 --> 01:27:58,760
[telsiz sesleri]
1719
01:28:01,240 --> 01:28:02,640
Aptal mısın oğlum sen?
1720
01:28:03,720 --> 01:28:06,360
Bu kaçıncı hata lan? Bu kaçıncı hata?
1721
01:28:07,120 --> 01:28:12,120
Destek çağırsaydın şu anda elimizdeydiler,
biliyorsun, değil mi? Gözüme gözükme.
1722
01:28:14,080 --> 01:28:16,320
[anlaşılmayan telsiz konuşmaları]
1723
01:28:30,200 --> 01:28:31,400
[kumanda bipler]
1724
01:28:33,920 --> 01:28:39,040
-[aksiyon müziği çalar]
-[Müjde korkuyla ağlamaklı inler]
1725
01:28:44,520 --> 01:28:47,360
[Bulut nefes nefese]
1726
01:28:47,440 --> 01:28:51,880
-Tamam. Bir topla kendini. Sakin ol.
-[telefon masaya çarpar]
1727
01:28:51,960 --> 01:28:55,480
-Az kalsın biz de yakalanıyorduk.
-Yakalansaydık amca.
1728
01:28:55,560 --> 01:28:58,520
Müjde'yi korkak gibi arkamızda bırakıp
kaçacağımıza yakalansaydık!
1729
01:28:58,600 --> 01:29:00,360
Lan mahpustan mı korkuyorum ben?
1730
01:29:00,440 --> 01:29:02,720
Sizin için uğraşıyorum lan ben,
sizin için!
1731
01:29:03,320 --> 01:29:06,280
Biz de yakalanırsak kim çözecek bu işi,
Niyazi Bey mi?
1732
01:29:06,360 --> 01:29:08,360
[cep telefonu çalar]
1733
01:29:09,200 --> 01:29:10,920
Kim arıyor bu saatte arkadaş?
1734
01:29:14,000 --> 01:29:15,680
[telefon çalmaya devam eder]
1735
01:29:16,280 --> 01:29:17,560
-Müjde!
-Şş!
1736
01:29:18,360 --> 01:29:20,960
-[adam] Birazdan konum yollayacağım size.
-[Müjde inler]
1737
01:29:21,040 --> 01:29:23,480
Tam gece yarısı orada olmazsanız
tekrar arayıp
1738
01:29:23,560 --> 01:29:25,760
kızın kafasına nasıl sıktığımı
izlettiririm bu sefer.
1739
01:29:25,840 --> 01:29:27,800
-Yeterince açık oldu mu?
-Lan?
1740
01:29:28,280 --> 01:29:30,800
Bu nasıl oluyor ki ya?
Polis almıştı Müjde'yi.
1741
01:29:30,880 --> 01:29:31,880
Bilmiyorum.
1742
01:29:31,960 --> 01:29:34,760
-Nasıl bilmiyorsun amca? Kim bu?
-Bilmiyorum oğlum.
1743
01:29:35,360 --> 01:29:38,240
-Amca, senin numaranı nereden biliyor?
-Bilmiyorum.
1744
01:29:38,320 --> 01:29:40,680
-Nasıl bilmiyorsun amca?
-Ya, bilmiyorum!
1745
01:29:41,400 --> 01:29:44,640
Allah Allah! Ruh hastası mısın arkadaş ya?
1746
01:29:45,800 --> 01:29:48,840
-[Kazım] "Bilmiyorum" diyorum ya!
-[kapı kapanır]
1747
01:29:48,920 --> 01:29:50,480
[şömine çıtırtısı]
1748
01:29:54,480 --> 01:29:56,480
[duygusal müzik çalar]
1749
01:30:03,920 --> 01:30:05,720
[Müjde korkuyla inler]
1750
01:30:06,760 --> 01:30:09,280
-[gizemli tonlar çalar]
-[iç geçirir]
1751
01:30:09,360 --> 01:30:12,080
[Uğur] Biliyor musun,
kel müdürden ve idolüm Cevat'tan
1752
01:30:12,160 --> 01:30:14,280
hâlâ fırça yiyorum bunların yüzünden.
1753
01:30:14,360 --> 01:30:18,120
Adlarını basına kazara verdiğimi
zannediyorlar. [alaylı güler]
1754
01:30:18,200 --> 01:30:19,840
Geri zekâlılar.
1755
01:30:19,920 --> 01:30:21,480
Senin de dediğin gibi Komiser.
1756
01:30:21,560 --> 01:30:24,000
O gece bizim için yaptıkların
paha biçilemez.
1757
01:30:25,600 --> 01:30:27,400
Bunu ziyadesiyle hak ettin.
1758
01:30:33,360 --> 01:30:34,400
[düşme sesi]
1759
01:30:34,480 --> 01:30:35,920
[şok nidası]
1760
01:30:36,000 --> 01:30:37,640
[korkuyla nefes alır]
1761
01:30:39,080 --> 01:30:41,520
[yavaşça inler]
1762
01:30:47,000 --> 01:30:49,960
-Ver bakalım elini.
-[nefes nefese inler]
1763
01:30:50,040 --> 01:30:53,120
[adam] Tut, tut. Sok parmağını, sok. Sok.
1764
01:30:53,200 --> 01:30:55,840
-[Müjde inler]
-Tamam, şimdi sıkıyoruz.
1765
01:30:55,920 --> 01:30:58,960
[Müjde dehşet ve panik nidaları çıkarır]
1766
01:30:59,040 --> 01:31:01,480
[korkuyla haykırır]
1767
01:31:01,560 --> 01:31:03,360
[ağlayarak boğuk sesle] Hayır.
1768
01:31:06,840 --> 01:31:07,960
[adam] Bak, gördün mü?
1769
01:31:09,280 --> 01:31:11,840
Şimdi bir de durup dururken
polis katili oldun.
1770
01:31:12,360 --> 01:31:15,120
[Müjde dehşet ve endişe nidaları çıkarır]
1771
01:31:16,680 --> 01:31:20,800
[isyan edercesine boğuk sesle haykırır]
1772
01:31:22,240 --> 01:31:27,600
[boğuk tiz çığlıklar atarak ağlar]
1773
01:31:27,680 --> 01:31:30,000
-[tempolu kulüp müziği çalar]
-Aşkım.
1774
01:31:30,080 --> 01:31:32,240
Ben bu eğlence sektöründen sıkıldım.
1775
01:31:32,720 --> 01:31:34,880
Yoruldum artık, kafam kaldırmıyor.
1776
01:31:35,560 --> 01:31:40,320
Diyorum ki bütün bu kulüpleri satayım,
enerji işine gireyim, ne dersin?
1777
01:31:40,880 --> 01:31:43,880
Aşkım, ben sana her zaman söylüyorum,
ne gerek var?
1778
01:31:43,960 --> 01:31:47,280
-Sat bütün otelleri.
-[Fırat] Aynen. Aynen aşkım.
1779
01:31:48,120 --> 01:31:51,040
[anlaşılmayan konuşma]
1780
01:31:53,320 --> 01:31:55,960
Aşkım, benim acil bir işim çıktı.
1781
01:31:56,040 --> 01:31:58,160
Gitsem tek başına sıkılmazsın, değil mi?
1782
01:31:58,240 --> 01:32:00,520
Yok, yok. Zaten ben de erken kalkacağım.
1783
01:32:00,600 --> 01:32:02,600
Sabah kızlarla Milano'ya gideceğiz.
1784
01:32:03,160 --> 01:32:05,440
-Çok güzelsin.
-Teşekkür ederim.
1785
01:32:10,680 --> 01:32:13,200
-[müzik biter]
-[martı ve gemi düdüğü sesleri]
1786
01:32:18,360 --> 01:32:19,640
[gerilim müziği çalar]
1787
01:32:28,640 --> 01:32:30,160
[müzik biter]
1788
01:32:30,240 --> 01:32:31,320
[Müjde] "Pulut".
1789
01:32:32,240 --> 01:32:34,880
Bulut. Kazım amca. Kazım amca?
1790
01:32:36,760 --> 01:32:38,840
Ay, şükürler olsun.
1791
01:32:38,920 --> 01:32:41,320
Ah. Kızım.
1792
01:32:41,960 --> 01:32:44,560
-İyi misin?
-İyiyim. Bulut…
1793
01:32:44,640 --> 01:32:47,360
-[Kazım] Bulut? Bulut.
-[Bulut inler]
1794
01:32:47,440 --> 01:32:48,440
[acıyla] Ah.
1795
01:32:49,440 --> 01:32:51,320
[nefes nefese]
1796
01:32:52,200 --> 01:32:53,240
-Müjde?
-Hım.
1797
01:32:53,320 --> 01:32:55,080
İyi misin?
Bir şey yaptı mı şerefsizler sana?
1798
01:32:55,160 --> 01:32:58,000
İyiyim de, niye benim için geldiniz
Kazım amca ya?
1799
01:32:58,080 --> 01:32:59,520
Şimdi hepimizi öldürecekler.
1800
01:32:59,600 --> 01:33:01,720
-Kolun nasıl, kolun?
-İşte. Biraz acıyor.
1801
01:33:01,800 --> 01:33:03,960
[adam] Sonra sizi denize atacağız.
1802
01:33:04,840 --> 01:33:08,560
Öldüğünüz bilinmediği sürece
polis sizi aramaya devam edecek.
1803
01:33:08,640 --> 01:33:11,840
Oğlum, her şeyin arkasında
senin kayınpeder mi varmış lan?
1804
01:33:11,920 --> 01:33:14,680
[adam] Ben uzun zamandır
Rafet Bey için çalışmıyorum.
1805
01:33:14,760 --> 01:33:18,880
Yani aslında çalışıyorum da,
bir ek işim daha var. Daha dolgun maaşlı.
1806
01:33:18,960 --> 01:33:20,720
[gerilim tonları çalar]
1807
01:33:21,960 --> 01:33:24,120
[Müjde hayretle] Aa! Sen?
1808
01:33:25,360 --> 01:33:26,680
[geçiş efekti]
1809
01:33:26,760 --> 01:33:28,400
-[lambalar sesli açılır]
-Uf.
1810
01:33:28,480 --> 01:33:30,080
[kapanan kapı sesi yankılanır]
1811
01:33:30,160 --> 01:33:32,560
Pardon ya, damat odası Niyazi Bey…
1812
01:33:32,640 --> 01:33:34,360
-[geçiş efekti]
-Aa!
1813
01:33:34,440 --> 01:33:36,680
[Fırat bıkkın] Bulut, Bulut.
1814
01:33:37,320 --> 01:33:39,440
Beni ne kadar uğraştırdığını
biliyor musun?
1815
01:33:39,520 --> 01:33:43,840
Beş yıldır ilmek ilmek ördüğüm planımın
az kalsın içine ediyordun.
1816
01:33:43,920 --> 01:33:45,320
Ne planı lan?
1817
01:33:46,120 --> 01:33:48,720
Leyla'yı sana
yar edeceğimi mi sandın lan? Ha?
1818
01:33:48,800 --> 01:33:51,960
Kızı alacaksın,
holdingin tepesine kurulacaksın. Öyle mi?
1819
01:33:52,680 --> 01:33:54,680
Ulan ben yıllarımı verdim, yıllarımı!
1820
01:33:54,760 --> 01:33:55,960
[Müjde cıklar]
1821
01:33:56,040 --> 01:33:58,440
Derdi paraymış la bunun.
Hayret bir şey.
1822
01:33:58,520 --> 01:34:01,680
[Müjde] Ulan madem öyle,
o zavallı kadından ne istedin ya?
1823
01:34:01,760 --> 01:34:04,880
O Işıl'ın ne kabahati vardı ya?
Ne ilgisi var bütün bunlarla?
1824
01:34:04,960 --> 01:34:08,800
İsterseniz şöyle yapalım,
ben şimdi sizi onun yanına göndereceğim,
1825
01:34:08,880 --> 01:34:10,680
kendisine sorarsın. Olur mu?
1826
01:34:10,760 --> 01:34:11,960
Doğru söylüyor.
1827
01:34:12,440 --> 01:34:15,520
Madem derdin benimleydi, bana gelseydin.
Onun ne günahı vardı?
1828
01:34:15,600 --> 01:34:19,880
İş kazası diyelim.
Amacım o gece seni ortadan kaldırmaktı.
1829
01:34:19,960 --> 01:34:23,880
Ama gel gör ki
son dakika nişandan kaçacağın tuttu.
1830
01:34:24,600 --> 01:34:27,760
O da yanlış zamanda, yanlış yerdeydi.
1831
01:34:27,840 --> 01:34:31,480
[Fırat yapmacık bir hüzünle]
Talihsizlik anlayacağınız. Çok üzgünüm ya.
1832
01:34:32,120 --> 01:34:33,680
Hasta mısın lan sen?
1833
01:34:34,400 --> 01:34:37,400
Ulan madem böyle bir adamı öldürme gibi
bir fikrin var senin,
1834
01:34:37,480 --> 01:34:39,400
niye bunu doğru zamanda yapmıyorsun?
1835
01:34:39,480 --> 01:34:43,160
Niye öyle büyük bir organizasyonun içine
giriyorsun ya? Geri zekâlı mısın?
1836
01:34:43,240 --> 01:34:46,400
-Ne diyorsun kız?
-Tabii canım ya. Böyle mi olur o işler?
1837
01:34:46,480 --> 01:34:48,840
Ne uğraşıyorsun?
Arabayı kıracaksın bunun önüne,
1838
01:34:48,920 --> 01:34:51,920
açtıracaksın camı,
iki tane tak tak yapıştıracaksın kafasına,
1839
01:34:52,000 --> 01:34:52,840
oldu bitti.
1840
01:34:52,920 --> 01:34:55,000
Bu işler böyledir,
böyle olur yani Kazım amca.
1841
01:34:55,080 --> 01:34:56,000
Hiç.
1842
01:34:56,080 --> 01:35:00,200
[Fırat] Sus. Yeter be!
Ben bunu nasıl düşünemedim Ateş ya?
1843
01:35:01,240 --> 01:35:04,360
Leyla bana kızgın olduğu için
bununla birlikte olduğuna eminim.
1844
01:35:04,840 --> 01:35:07,560
Ben son ana kadar
nişandan vazgeçmesini bekledim.
1845
01:35:07,640 --> 01:35:08,640
Ama vazgeçmedi.
1846
01:35:08,720 --> 01:35:11,720
İşte tam o anda
benim içime bir kurt düştü.
1847
01:35:12,320 --> 01:35:15,880
Ya gerçekten Bulut'u seviyorsa?
Bu riski alamazdım.
1848
01:35:16,560 --> 01:35:19,880
[iç çeker] Neyse,
bu kadar gevezelik yeter.
1849
01:35:19,960 --> 01:35:24,160
Size ayrılan sürenin sonuna geldik.
Buraya kadarmış.
1850
01:35:24,720 --> 01:35:26,440
-Evet?
-Ne evet?
1851
01:35:27,120 --> 01:35:28,800
Bir şey yapmayacak mısınız ya?
1852
01:35:28,880 --> 01:35:31,920
Kız, ne yapabiliriz Allah'ını seversen?
Elimiz kolumuz bağlı.
1853
01:35:32,000 --> 01:35:36,080
Ulan o kadar yolu elin boş,
götün yaş mı geldin? Affedersin yani.
1854
01:35:36,160 --> 01:35:38,560
-Kazım amcacığım, kusura bakmayın.
-Önemli değil.
1855
01:35:38,640 --> 01:35:40,960
-Bir plansız, bir programsız.
-[gerilim tonu]
1856
01:35:41,040 --> 01:35:42,080
Allah!
1857
01:35:42,160 --> 01:35:43,280
[Fırat] İndir şunu!
1858
01:35:43,360 --> 01:35:47,840
Ya, bu da ne kadar hazır ya!
Kan tutuyor beni, kan. Anlamıyor musun?
1859
01:35:47,920 --> 01:35:50,080
Ben gittikten sonra ne yapıyorsanız yapın.
1860
01:35:50,600 --> 01:35:52,040
-[Bulut] Şş, Fırat?
-Ha?
1861
01:35:53,520 --> 01:35:56,960
[hapşırarak] Puştluk yaptın
ama çok teşekkür ederim.
1862
01:35:57,040 --> 01:35:59,680
Niye len? Seni bu sefil hayatından
kurtardığım için mi?
1863
01:35:59,760 --> 01:36:03,720
Yok lan, bunları anlattığın için.
İsteseydin anlatmayabilirdin yani.
1864
01:36:03,800 --> 01:36:05,280
[Fırat sessizce] Siktir lan.
1865
01:36:05,360 --> 01:36:08,440
[Cevat hoparlörden] Dikkat, dikkat!
Etrafınız sarıldı.
1866
01:36:08,520 --> 01:36:10,400
-[siren sesleri]
-Kaçacak yeriniz yok.
1867
01:36:10,480 --> 01:36:11,920
-Ne oluyor lan?
-Teslim olun.
1868
01:36:12,440 --> 01:36:13,800
Ateş, ne oluyor oğlum?
1869
01:36:13,880 --> 01:36:15,080
Polis geldi.
1870
01:36:15,160 --> 01:36:19,760
Şu öküz tamam da, benim bir planımın
olmadığını düşünmene çok kırıldım.
1871
01:36:19,840 --> 01:36:22,320
Acayip kırıldım. Çok çok kırıldım.
1872
01:36:22,400 --> 01:36:24,480
[Kazım] Karşımızdakileri konuşturacağız.
1873
01:36:24,560 --> 01:36:27,440
Ne var ne yok her şeyi itiraf ettirip
kayıt altına alacağız.
1874
01:36:27,520 --> 01:36:29,880
-Tamam mı?
-Tamam, onu hallederiz, o kolay da…
1875
01:36:29,960 --> 01:36:31,400
Götü nasıl kurtaracağız?
1876
01:36:33,720 --> 01:36:35,520
Anlat bakalım, ne söyleyeceksin?
1877
01:36:35,600 --> 01:36:37,880
Bulut'la Müjde'nin
nerede olduğunu biliyorum.
1878
01:36:37,960 --> 01:36:39,800
İhbar etmeye geldim amirim.
1879
01:36:40,760 --> 01:36:43,080
Teslim olun. Kaçacak yeriniz yok.
1880
01:36:46,000 --> 01:36:48,880
[ağır tempolu aksiyon müziği çalar]
1881
01:36:56,680 --> 01:36:59,680
[anlaşılmayan konuşmalar]
1882
01:37:03,040 --> 01:37:05,240
[tempolu kulüp müziği çalar]
1883
01:37:07,480 --> 01:37:11,920
Ya, kayınço,
bu ortamlar ne kadar güzelmiş böyle.
1884
01:37:12,000 --> 01:37:14,440
Bilseydim ben de evlenirdim.
1885
01:37:14,520 --> 01:37:17,880
Evlenirsem
bana böyle bir gece düzenler misin?
1886
01:37:17,960 --> 01:37:20,640
Yaparsın değil mi lan kayınço?
1887
01:37:20,720 --> 01:37:23,000
Lan… Allah Allah!
1888
01:37:23,080 --> 01:37:26,160
Ben senin tipini sevdiğim için mi
sana enişte diyorum be adam?
1889
01:37:26,240 --> 01:37:27,960
Ablamla evlisin ya zaten.
1890
01:37:28,040 --> 01:37:29,240
He.
1891
01:37:29,320 --> 01:37:30,480
Yalnız şaka maka,
1892
01:37:30,560 --> 01:37:33,200
ben eniştemin aklına uyup
nişandan kaçmasam
1893
01:37:33,280 --> 01:37:34,960
şu an toprağın altındaydım Alper.
1894
01:37:35,040 --> 01:37:36,680
Büyük adam valla.
1895
01:37:36,760 --> 01:37:37,960
[sadece müzik duyulur]
1896
01:37:48,240 --> 01:37:49,960
Allah Allah.
1897
01:37:50,040 --> 01:37:52,720
Bu ara ne kadar sık görür olduk
sizi buralarda Bulut Bey.
1898
01:37:52,800 --> 01:37:54,720
-Ne yapayım, mekân çok güzel.
-He?
1899
01:37:54,800 --> 01:37:56,800
Ama öyle böyle değil, bayağı güzel.
1900
01:37:57,960 --> 01:37:58,800
[hafifçe güler]
1901
01:37:59,400 --> 01:38:00,880
Annem yarın yemeğe bekliyor.
1902
01:38:02,160 --> 01:38:04,440
-Kim?
-Annem, annem. Yarın yemeğe bekliyor.
1903
01:38:04,520 --> 01:38:05,960
[sesli güler]
1904
01:38:06,040 --> 01:38:07,280
Be… Beni mi?
1905
01:38:09,440 --> 01:38:11,480
-Gözüme kaçtı.
-[kıkırdarlar]
1906
01:38:14,840 --> 01:38:18,480
-Bunların hepsi sırası karıştırılır böyle.
-Ekşiden daha ekşiye.
1907
01:38:18,560 --> 01:38:19,640
-He.
-He.
1908
01:38:19,720 --> 01:38:22,880
Amcam da gelecek. Babamla barıştı sonunda.
1909
01:38:22,960 --> 01:38:25,000
-Amcan gelmesin ya.
-Niye?
1910
01:38:25,080 --> 01:38:27,160
-Ne bileyim?
-Gelsin.
1911
01:38:29,240 --> 01:38:32,080
Bunları yenile de.
Bunlar gitmez böyle müşteriye.
1912
01:38:32,160 --> 01:38:33,880
-Dağıtsam ya burayı.
-[gülüşürler]
1913
01:38:34,560 --> 01:38:37,120
-Annem mi bekliyor dedin?
-Ağzını sil, ağzını.
1914
01:38:37,200 --> 01:38:39,080
-Ama bununla.
-[gülüşürler]
1915
01:38:39,160 --> 01:38:41,400
-Yanacaksın.
-Yandım.
1916
01:38:41,480 --> 01:38:43,840
-Dudağın kavlayacak.
-Kavladı.
1917
01:38:43,920 --> 01:38:44,960
[Müjde kıkırdar]
1918
01:38:47,880 --> 01:38:49,160
[zarlar tıkırdar]
1919
01:38:51,200 --> 01:38:53,040
Lan ciharıdü öyle mi oynanır, öküz!
1920
01:38:53,760 --> 01:38:57,680
Abiciğim, ben bildiğim gibi oynuyorum ya,
sen kendi oyununa bak. Allah Allah!
1921
01:38:57,760 --> 01:38:59,800
Öküz işte, öküz. Ne olacak. Al!
1922
01:39:00,400 --> 01:39:01,760
[baba] Hadi bakalım, oyna.
1923
01:39:01,840 --> 01:39:04,600
-[Kazım] Oğlum!
-Bekir! Lan, Bekir! Getir şunu!
1924
01:39:04,680 --> 01:39:08,120
-[Bulut] Şş! Bekir! Bekir!
-[muzip müzik çalar]
1925
01:39:08,200 --> 01:39:09,360
-Kayınço.
-Ha?
1926
01:39:09,440 --> 01:39:11,680
Ne demek oğlum "Hâlâ açılamadım"?
1927
01:39:11,760 --> 01:39:15,880
Beceremeyeceğini düşünüyorsan
eniştene söyle, halletsin. Zortingen.
1928
01:39:15,960 --> 01:39:19,080
Zortingen. Tabii enişteciğim.
Ama eksik kalsın, çok sağ ol.
1929
01:39:19,160 --> 01:39:22,520
Ben kısmetse akşam hallediyorum.
Güzel bir program yaptım.
1930
01:39:22,600 --> 01:39:23,760
Olur, olur.
1931
01:39:23,840 --> 01:39:26,800
Dün gece sana nasıl baktığını gördüm.
Onun da gönlü var sende.
1932
01:39:26,880 --> 01:39:28,640
-Gördün? Var, değil mi?
-Var, var.
1933
01:39:28,720 --> 01:39:30,360
Neredeydiniz dün gece?
1934
01:39:31,600 --> 01:39:33,480
Bensiz eğlenceye mi gittiniz?
1935
01:39:34,000 --> 01:39:35,200
Eniştensiz?
1936
01:39:36,400 --> 01:39:38,240
[sitemli] Eyvallah, eyvallah.
1937
01:39:38,320 --> 01:39:40,120
Eyvallah. Bak suratıma bakamıyor.
1938
01:39:40,200 --> 01:39:41,280
[kapı çalar]
1939
01:39:41,360 --> 01:39:42,760
Aha geldi.
1940
01:39:45,240 --> 01:39:48,600
-[sessizce güler]
-[zar tıkırtıları ve konuşmalar]
1941
01:39:48,680 --> 01:39:49,720
Konuşmuyorum oğlum.
1942
01:39:49,800 --> 01:39:51,560
[gülüşme ve konuşmalar]
1943
01:39:51,640 --> 01:39:54,880
-[baba] Nasıl oldu, anlat bakalım.
-[Kazım] Bir gece tıkırtıya uyandım.
1944
01:39:54,960 --> 01:39:58,360
Kaptım tüfeği, indim mutfağa.
Pencereden birileri giriyor.
1945
01:39:58,440 --> 01:39:59,680
Işığı yaktım…
1946
01:39:59,760 --> 01:40:02,800
-[kahkahalar]
-[Kazım] Yüz felci geçiriyor, böyle kaldı.
1947
01:40:02,880 --> 01:40:04,960
-Nasıl oldu… Vay, teşekkürler.
-Afiyet olsun.
1948
01:40:05,040 --> 01:40:06,760
-Sağ olasın.
-[gülüşmeler]
1949
01:40:06,840 --> 01:40:09,360
Bakma artık. Önüne bak, önüne.
1950
01:40:09,960 --> 01:40:12,600
-[kahkahalar yükselir]
-[anlaşılmayan konuşmalar]
1951
01:40:12,680 --> 01:40:15,120
-Saçını kulağının arkasına at.
-Saçım.
1952
01:40:15,200 --> 01:40:17,320
-Çok havalı oldu.
-Annen var!
1953
01:40:18,560 --> 01:40:20,280
[hafifçe güler]
1954
01:40:20,360 --> 01:40:22,440
[ikisi de iç çeker]
1955
01:40:24,120 --> 01:40:24,960
Ah.
1956
01:40:25,040 --> 01:40:26,720
[neşeli müzik çalar]
1957
01:40:26,800 --> 01:40:28,480
[gülüşmeler]
1958
01:40:28,560 --> 01:40:30,560
Yeni senaryonu ne yaptın, satabildin mi?
1959
01:40:31,160 --> 01:40:35,160
Yok ya, satamadım.
Ama ben alışkınım zaten, satsam şaşardım.
1960
01:40:35,240 --> 01:40:37,040
Aksiyon tutmuyormuş, öyle diyorlar.
1961
01:40:37,120 --> 01:40:41,120
-Aşk olsun.
-Benle ne ilgisi var, Allah Allah. Sektör.
1962
01:40:41,200 --> 01:40:43,360
Yok, yeni hikâyenin konusu "aşk" olsun.
1963
01:40:43,440 --> 01:40:44,520
Ha.
1964
01:40:45,120 --> 01:40:48,080
Hikâye hazır canım. Başroller de belli.
1965
01:40:48,680 --> 01:40:50,160
İşte yazılmayı bekliyor.
1966
01:40:51,640 --> 01:40:53,280
[hafifçe kıkırdarlar]
1967
01:40:56,560 --> 01:40:58,880
[alçak sesle] Sus. Allah Allah.
1968
01:40:59,480 --> 01:41:01,360
-[gülerek] Tamam ya.
-[Müjde] Çok iyi…
1969
01:41:01,440 --> 01:41:04,080
-[Bulut güler]
-[neşeli müzik azalarak biter]
1970
01:41:07,000 --> 01:41:10,520
[Pop tınılarıyla
"Sigarası Yaldızlı" çalar]
1971
01:41:10,600 --> 01:41:14,960
[Bulut şiir olarak]
Sigarası yaldızlı, geliyor nazlı nazlı
1972
01:41:15,040 --> 01:41:19,120
Öyle bir yar sevdim ki
Yeniköylü, Burgazlı efendim
1973
01:41:19,200 --> 01:41:22,320
-[vapur düdüğü çalar]
-[oynak şarkı "Sigarası Yaldızlı" çalar]
1974
01:41:28,720 --> 01:41:33,080
[Müjde] ♪ Sigarası yaldızlı
Geliyor nazlı nazlı ♪
1975
01:41:33,160 --> 01:41:37,840
♪ Öyle bir yar sevdim ki
Yeniköylü, Burgazlı ♪
1976
01:41:37,920 --> 01:41:42,600
[Müjde, Bulut] ♪ Sigarası yaldızlı
Geliyor nazlı nazlı ♪
1977
01:41:42,680 --> 01:41:47,360
♪ Öyle bir yar sevdim ki
Yeniköylü, Burgazlı ♪
1978
01:41:47,440 --> 01:41:52,360
[Müjde] ♪ Anası da yesin
Babası da yesin ♪
1979
01:41:52,440 --> 01:41:56,880
♪ Yesin anam, yesin
Canikosu yesin ♪
1980
01:41:56,960 --> 01:42:01,880
♪ Anası da yesin
Babası da yesin ♪
1981
01:42:01,960 --> 01:42:06,600
♪ Yesin anam, yesin
Canikosu yesin ♪
1982
01:42:06,680 --> 01:42:09,600
[Müjde şiir olarak]
Bir tek canikosu, sadece canikosu
1983
01:42:09,680 --> 01:42:13,760
Bir tek canikosu, sadece canikosu
1984
01:42:13,840 --> 01:42:19,360
[Bulut gazel] ♪ Aman yesin ♪
1985
01:42:19,440 --> 01:42:23,400
♪ Doya doya ♪
1986
01:42:26,000 --> 01:42:29,920
[Bulut] ♪ Elinde sigarası
Gönlünde var yarası ♪
1987
01:42:30,000 --> 01:42:35,360
♪ Beni kalbimden vurdu
Gözlerinin karası ♪
1988
01:42:35,440 --> 01:42:39,640
[Müjde, Bulut] ♪ Elinde sigarası
Gönlünde var yarası ♪
1989
01:42:39,720 --> 01:42:44,520
♪ Beni kalbimden vurdu
Gözlerinin karası ♪
1990
01:42:44,600 --> 01:42:47,200
-[Müjde] ♪ Anası da yesin ♪
-[Bulut] Afiyet olsun!
1991
01:42:47,280 --> 01:42:49,400
Babası da yesin ♪
1992
01:42:49,480 --> 01:42:53,680
♪ Yesin anam, yesin
Canikosu yesin ♪
1993
01:42:53,760 --> 01:42:58,920
[Müjde, Bulut] ♪ Anası da yesin
Babası da yesin ♪
1994
01:42:59,000 --> 01:43:03,320
♪ Yesin anam, yesin
Canikosu yesin ♪
1995
01:43:03,400 --> 01:43:06,120
-[Bulut] ♪ Anası da yesin ♪
-[Müjde gazel] ♪ Anası da ♪
1996
01:43:06,200 --> 01:43:08,920
-[Bulut] ♪ Babası da yesin ♪
-[Müjde gazel] ♪ Babası da ♪
1997
01:43:09,000 --> 01:43:13,000
-[Bulut] ♪ Yesin anam, canikosu yesin ♪
-[Müjde gazel] ♪ En çok canikosu yesin ♪
1998
01:43:13,080 --> 01:43:17,880
[Müjde, Bulut] ♪ Anası da yesin
Babası da yesin ♪
1999
01:43:17,960 --> 01:43:22,480
♪ Yesin anam, yesin
Canikosu yesin ♪
2000
01:43:22,560 --> 01:43:24,560
[şarkı biter]