1 00:00:01,000 --> 00:00:04,160 [sert metalik tonlar çalar] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,120 [iç açıcı enstrümantal müzik çalar] 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,440 Aşkım. Seni de bırakmak isterdim ama biliyorsun, sergiye geç kalıyorum. 6 00:00:21,520 --> 00:00:22,520 Şimdi çok ayıp olur. 7 00:00:22,600 --> 00:00:25,000 Leylacığım, biliyorum da, insan bunu şimdi mi söyler? 8 00:00:25,080 --> 00:00:28,880 Bilsem kendi aracımla gelmez miyim? Bir saat sonra çok önemli toplantım var. 9 00:00:28,960 --> 00:00:33,360 Nasıl yetişeceğim şimdi? Şu hâlime bak. Apar topar da getirdin beni sahadan. 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,600 Aşkım, yarın nişanlanıyoruz, hâlâ aklın fikrin işte. 11 00:00:36,680 --> 00:00:38,400 Lütfen yapma. Bak, çok alınıyorum. 12 00:00:38,480 --> 00:00:41,440 Eve git, gel yetişemem. Yolda alacağım bir takım artık. 13 00:00:41,520 --> 00:00:44,960 Akşam fazla dağıtmayın, olur mu? Yarın uzun bir gün olacak. 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,560 Hem ben seni kıskanırım. 15 00:00:46,640 --> 00:00:48,600 -[yaklaşan araç sesi] -Taksi! 16 00:00:48,680 --> 00:00:50,320 [uzaklaşan araç sesi] 17 00:00:52,360 --> 00:00:55,120 Öndeki taksiyi takip et. İnat ettim, sana bineceğim! 18 00:00:55,200 --> 00:00:57,040 [şehir ve trafik gürültüsü] 19 00:00:57,120 --> 00:00:59,400 [bezgince tükürür] 20 00:01:00,480 --> 00:01:01,680 Değişim saati abla! 21 00:01:02,600 --> 00:01:04,920 Ya, yürü git! Fındık kadar beyniyle! 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,080 [oynak müzik çalar] 23 00:01:09,440 --> 00:01:12,320 -[elektronik bilet bipler] -Ha, sıradasınız. Beraber mi? 24 00:01:12,400 --> 00:01:15,320 [kadın] Geç amcacığım. Gel. Aceleniz var, geçin. 25 00:01:15,400 --> 00:01:17,480 -Geç kızım sen. -Yo, geç teyzeciğim, alır. 26 00:01:17,560 --> 00:01:19,920 Hepimizi alır, yer var. Gel. Tamam. Devam. 27 00:01:20,000 --> 00:01:22,040 -Devam et. -İtme kızım. Yer yok. 28 00:01:22,120 --> 00:01:24,440 İttirmeden olmaz. Hoppa. Teyzeyi de aldık. 29 00:01:24,520 --> 00:01:26,880 Çok kötü bir pozisyonda kalındı ya! 30 00:01:26,960 --> 00:01:29,920 -[teyze] İtmeyin kızım. -Allah! Teyzenin yarısı dışarıda kaldı. 31 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Teyze, beraber çalışıyoruz. Bir şey söylesenize Allah aşkına! 32 00:01:33,080 --> 00:01:36,280 -[teyze] İlerler misiniz? -Teyze, beraberdik. Beraberdik teyze. 33 00:01:36,360 --> 00:01:37,960 -[teyze] Yer yok! -Beraberdik! 34 00:01:38,040 --> 00:01:39,000 Beraberdik! 35 00:01:41,480 --> 00:01:44,000 Var ya, bir kişiyi sığdıramadınız ya. 36 00:01:44,080 --> 00:01:45,080 Bir! 37 00:01:46,440 --> 00:01:48,880 Allah'ım ne olur dursun. Allah'ım ne olur dursun. 38 00:01:50,440 --> 00:01:51,640 [sevinç nidası] 39 00:01:51,720 --> 00:01:55,280 [nefes nefese gülüşler] Allah'ım, teşekkür ederim. 40 00:01:55,360 --> 00:01:56,840 -Teşekkürler küçük hanım. -Ay! 41 00:01:56,920 --> 00:01:58,000 Devam. 42 00:01:58,080 --> 00:02:01,000 -Ya! -Vallahi toplantım var. Toplantım olmasa… 43 00:02:01,080 --> 00:02:03,560 -Bu yüzü unutma! -Bizim toplantımız yok mu ya? 44 00:02:03,640 --> 00:02:05,280 Biz toplanamıyor muyuz, hayır! 45 00:02:05,360 --> 00:02:08,120 Ne bağırttırıyorsunuz insanı insanın içinde ya? 46 00:02:08,200 --> 00:02:10,440 [oynak müzik devam eder] 47 00:02:12,360 --> 00:02:14,360 [hareketli kulüp müziği çalar] 48 00:02:19,760 --> 00:02:21,760 [müziğin temposu artar] 49 00:02:32,280 --> 00:02:36,800 [adam ağzını yayarak] Kayınço! Bak, alışmadık götte don durmaz! 50 00:02:36,880 --> 00:02:39,880 Hiç! Ulan bir kere senin golf neyine, neyine? 51 00:02:39,960 --> 00:02:43,320 Biz de bayılmıyoruz herhâlde, değil mi? Leyla'nın işleri işte. 52 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 Nişandan sonra gideceğiz ya, 53 00:02:44,920 --> 00:02:47,360 Monte Carlo'da arkadaşlarına rezil olurmuşuz. 54 00:02:47,440 --> 00:02:50,160 Bütün cemiyet bu sporu yapıyormuş. Allah'ım, yarabbim… 55 00:02:50,240 --> 00:02:52,840 -[adam 2 kıkırdar] -Ulan bir kere golf spor mu, ha? 56 00:02:52,920 --> 00:02:56,000 Bütün gün sahanın içinde arabayla dolaştığın spor mu olur lan? 57 00:02:56,080 --> 00:02:58,160 -[kahkaha atar] -E yani! 58 00:02:58,240 --> 00:02:59,760 Saçma sapan şeyler. 59 00:03:01,160 --> 00:03:02,720 [gerilim tonu çalar] 60 00:03:02,800 --> 00:03:03,920 Pardon. 61 00:03:06,600 --> 00:03:10,720 Enişte, bak bu gece usturuplu takılıyoruz, tamam mı? Dışarısı magazin kaynıyor. 62 00:03:10,800 --> 00:03:13,120 Falso verirsek babam beni pantolon gibi giyer. 63 00:03:13,200 --> 00:03:17,280 -Ha böyle ilk önce bir bacağını sokar… -Tamam kayınço! Detay verme. Anladık, iyi. 64 00:03:17,360 --> 00:03:20,200 Yahu yanında ben varım. Enişten var, enişten! 65 00:03:20,280 --> 00:03:23,280 Sıkıntı yok. Sen eğlenmene bak! 66 00:03:23,360 --> 00:03:27,200 Bırak bana kendini, kollarıma bırak. [melodili] Bu gece bendesin! 67 00:03:27,280 --> 00:03:30,640 -Bendensin! -Öyle mi diyorsun? Hadi bakalım! 68 00:03:30,720 --> 00:03:33,240 [esprili bardak tokuşturma nidaları] 69 00:03:33,320 --> 00:03:35,880 [iğrenme nidası] Tipe bak ya. 70 00:03:35,960 --> 00:03:39,600 Bütün hayatımı karartmamış gibi gelmiş burada eğleniyor, çıldıracağım ya! 71 00:03:39,680 --> 00:03:41,480 [kahkahalar ve coşkulu nidalar] 72 00:03:41,560 --> 00:03:44,280 Senaryomu okutmak için iki yıl uğraştım o yapımcıyla. 73 00:03:44,360 --> 00:03:45,600 [bağırarak] Hayvan! 74 00:03:45,680 --> 00:03:47,240 [tempolu müzik devam eder] 75 00:03:48,200 --> 00:03:50,840 Bana mı bakıyor o ya? Ne, bana mı bakıyorsun? 76 00:03:51,840 --> 00:03:55,160 Bana mı gülüyorsun? Bana mı gülüyor o? Bana mı gülüyor bu? 77 00:03:56,120 --> 00:03:57,040 Ne bakıyorsun lan? 78 00:04:00,240 --> 00:04:01,280 Gıcık. 79 00:04:02,600 --> 00:04:04,040 Görürsünüz siz. 80 00:04:11,760 --> 00:04:13,680 [tempolu müzik giderek yükselir] 81 00:04:38,280 --> 00:04:41,360 [sadece yükselen müziğin sesi duyulur] 82 00:04:44,760 --> 00:04:47,040 [elektronik tonlar çalar] 83 00:05:00,600 --> 00:05:03,000 -[tepsi tıkırdar] -[tempolu müzik devam eder] 84 00:05:05,480 --> 00:05:06,360 Tekila? 85 00:05:06,440 --> 00:05:08,040 [dili dolanarak] Biliyorum. 86 00:05:08,120 --> 00:05:10,840 Yolluk getirdiler içer misin diye. İçer misin diye. 87 00:05:10,920 --> 00:05:13,840 Alo! Oğlum, görmüyor musun, bunun kafa iyice gitti. 88 00:05:13,920 --> 00:05:16,360 Daha fazla verme de ufaktan uzayalım artık ya. 89 00:05:16,440 --> 00:05:17,840 [enişte] Hakaret sayarım! 90 00:05:17,920 --> 00:05:19,240 Geliyor. 91 00:05:19,320 --> 00:05:22,920 Daha dünkü bebeler bize içmeyi öğretecekler. 92 00:05:23,000 --> 00:05:24,560 [alaylı güler] 93 00:05:24,640 --> 00:05:25,760 [horlamaya başlar] 94 00:05:25,840 --> 00:05:27,360 [adam 2] Alo! Niyazi abi! 95 00:05:27,440 --> 00:05:30,440 -İyi misin, iyi misin? -Lan nasıl iyi olsun adam? 96 00:05:30,520 --> 00:05:34,680 Akşamdan beri ne verdiysen içti. Verme diyorum daha fazla sana işte. 97 00:05:35,440 --> 00:05:38,600 Yok lan. Yok, o kadar içmedim. 98 00:05:38,680 --> 00:05:41,520 Ama zayıf karakterli bir insan olduğum için 99 00:05:42,240 --> 00:05:45,160 ikinci kadehte bozdum kendimi. Huyum oldu bu. 100 00:05:45,240 --> 00:05:47,480 Enişte, gözünü seveyim, kendine mukayyet ol. 101 00:05:47,560 --> 00:05:51,520 Yanarız, vallahi yanarız bak. Ağzımıza sıçarlar. Ne olursun. 102 00:05:54,040 --> 00:05:55,080 Hesap. 103 00:05:55,600 --> 00:05:56,840 [bıkkın nida] 104 00:06:01,960 --> 00:06:03,840 -[tokat şaklar] -Rencide ederim! 105 00:06:04,600 --> 00:06:07,840 Eniştenin masasında… Hesap! 106 00:06:13,200 --> 00:06:14,280 [Bulut kıs kıs güler] 107 00:06:14,360 --> 00:06:17,000 [öğürme nidaları] 108 00:06:17,080 --> 00:06:19,840 -[püskürme sesi] -Ha siktir! 109 00:06:19,920 --> 00:06:22,560 Tamam, sinirlenme enişte. Ben ödeyeceğim hesabı. 110 00:06:22,640 --> 00:06:24,200 Çok geçirdilerse sinirleni… 111 00:06:24,280 --> 00:06:25,560 Oha! 112 00:06:26,280 --> 00:06:28,280 Herif salatalığı bütün kustu! 113 00:06:29,400 --> 00:06:31,080 -Gel ya! -[kahkahalar] 114 00:06:31,600 --> 00:06:33,360 Beyler. Sizleri dışarıya alalım. 115 00:06:33,440 --> 00:06:36,400 -Kimi? Kimi dışarı alıyor ya? -Beni kim… 116 00:06:36,480 --> 00:06:37,960 Bir dakika. Bir dakika. 117 00:06:38,040 --> 00:06:39,400 [kadın] Hadi ya! 118 00:06:39,480 --> 00:06:41,440 -[enişte] Bıraksana oğlum. -Bir dakika. 119 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 -Verin paralarını, atın dışarı! -Kardeşim, bir dakika! 120 00:06:44,240 --> 00:06:45,080 [bağrışmalar] 121 00:06:45,160 --> 00:06:47,640 Enişte! Enişte! 122 00:06:47,720 --> 00:06:50,920 -Bir dakika! Bıraksana lan! Bırak! -[enişte] Bulut lan, Bulut! 123 00:06:51,000 --> 00:06:54,160 -[enişte] Hesabı ödemiyorum lan! -[Bulut] Ödemiyoruz lan hesabı! 124 00:06:54,240 --> 00:06:56,920 [Bulut] Ödemiyoruz! [haykırır] Kurtarın! 125 00:06:57,000 --> 00:06:59,480 -[enişte] Oğlum, bir dakika. -[Bulut] Ya, kardeşim! 126 00:06:59,560 --> 00:07:01,440 -Allah Allah! -[enişte] Ulan dur! Ah! 127 00:07:01,520 --> 00:07:03,080 Bir dakika ya! Enişte. 128 00:07:03,160 --> 00:07:04,680 -Basın gidin be! -Enişte! 129 00:07:04,760 --> 00:07:07,280 Kardeşim, adamın belki midesi hassas! 130 00:07:07,360 --> 00:07:08,840 Hadi kardeşim, hadi! 131 00:07:08,920 --> 00:07:10,360 Bacım, sen de içeri geç. 132 00:07:11,080 --> 00:07:13,360 Kayınço. Çok ayıp ettiler bana. 133 00:07:13,440 --> 00:07:14,880 Mağdur ettiler beni. 134 00:07:14,960 --> 00:07:18,480 [ağlamaklı] Ben 45 yaşında adamım, düştüğüm şu duruma bak ya! 135 00:07:19,000 --> 00:07:23,480 -[hıçkırarak] Düştüğüm duruma bak! -Bir dakika enişte, dik dur! 136 00:07:23,560 --> 00:07:25,640 Biz burada bostan korkuluğu muyuz ha? 137 00:07:25,720 --> 00:07:29,120 Mekân bizim. Kimse bizim alnımıza osuramaz burada! 138 00:07:29,200 --> 00:07:31,760 -Bulut, dur! -[Bulut] Bulut durur mu? 139 00:07:31,840 --> 00:07:35,000 -Dur be oğlum. -Gitme, gitme kayınço. Ne yapacağız? 140 00:07:35,800 --> 00:07:39,320 [şangırtılar] 141 00:07:40,120 --> 00:07:41,600 [baba] Durmadı, durmadı! 142 00:07:41,680 --> 00:07:43,360 Böyle evlat olmaz olsun! 143 00:07:43,440 --> 00:07:46,560 Şeytan'dan tek eksiği henüz Allah'a isyan etmemiş olması! 144 00:07:46,640 --> 00:07:48,760 Vallahi baba, ağzımdan aldın lafı. 145 00:07:48,840 --> 00:07:52,240 Bak, Bekir? Bekir diyorum. Bak, geliyor. Geliyor bak. 146 00:07:52,320 --> 00:07:55,320 Aa! Niye terlik atıyorsun çocuğa kızım ya? 147 00:07:55,400 --> 00:07:57,800 E anne, dün de abisinin kafasını yardı bu. 148 00:07:58,360 --> 00:08:01,120 Bu çocuğun yıkım sevdasını gördükçe bazen acaba diyorum, 149 00:08:01,200 --> 00:08:02,520 firavun mu reenkarne oldu? 150 00:08:02,600 --> 00:08:04,200 Kafamda deli deli sorular. Aa! 151 00:08:04,280 --> 00:08:06,520 Kızım, saçmalama! Bekir diye firavun mu olur? 152 00:08:06,600 --> 00:08:08,400 Çocuk onlar, bırak oynasınlar. 153 00:08:08,480 --> 00:08:11,720 Ben torunlarıma değil, bu Bulut zibidisine söyleniyorum! 154 00:08:11,800 --> 00:08:12,760 Aa! 155 00:08:12,840 --> 00:08:14,120 Anne. 156 00:08:14,200 --> 00:08:16,800 -[abla şaşkın] Aa! -[anne sitemli] Ama oğluşum ya! 157 00:08:16,880 --> 00:08:19,760 Dilimde tüy bitti, "Şu nişan bitene kadar dikkatli olun, 158 00:08:19,840 --> 00:08:22,200 paparazilere malzeme vermeyin" demekten. 159 00:08:22,280 --> 00:08:24,640 Al. Al işte, al. Al. Laftan anlamıyor ki! 160 00:08:24,720 --> 00:08:25,880 Laftan anlamıyor ki! 161 00:08:25,960 --> 00:08:28,560 -Laftan anlamıyor ki! -[baba] Bırak şu zibidiyi! 162 00:08:28,640 --> 00:08:31,880 Karşı tarafa ne diyeceğiz, onu düşün sen! Bizim etimiz ne, budumuz ne? 163 00:08:31,960 --> 00:08:35,080 Ülkenin en zengin ailesine dünür oluyoruz dedim, anlatamadım ki! 164 00:08:35,160 --> 00:08:36,440 Anlatamadım! 165 00:08:36,520 --> 00:08:39,360 Ah… Ah, yedim seni Niyazi. Yedim! 166 00:08:39,440 --> 00:08:42,240 Sen sözüm ona Bulut'a mukayyet oluyordun, öyle mi? 167 00:08:42,320 --> 00:08:45,040 Buyurun! Dünür arıyor. Ne diyeceğim şimdi bu adama ben? 168 00:08:45,120 --> 00:08:47,440 -[anne oflar] -Ona ben biliyorum ne yapacağımı. 169 00:08:47,520 --> 00:08:48,960 -Ne? -Ben en iyisi gidip… 170 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 -Ne oldu? -…bu itoğluitin kapısına dayanıp… 171 00:08:51,240 --> 00:08:52,720 Aa! Baba. Baba! 172 00:08:52,800 --> 00:08:55,400 -Babacığım, bir gelir misin? -Hanım, hanım! 173 00:08:55,480 --> 00:08:58,480 -[geçiş müziği çalar] -[cırcır böceği ve kuş sesleri] 174 00:08:58,560 --> 00:09:00,960 [dramatik müzik çalar] 175 00:09:08,040 --> 00:09:10,040 [Niyazi burnunu çeker] 176 00:09:10,920 --> 00:09:13,720 -[bitkin nefes alır] Eniş… -[Niyazi homurdanır] 177 00:09:13,800 --> 00:09:18,240 -[bıkkın nefes alır, cıklar] Enişte ya… -[Niyazi efor sesleri] 178 00:09:18,320 --> 00:09:20,760 [Niyazi] Oğlum, biz yerde mi yattık? 179 00:09:20,840 --> 00:09:24,440 -[Bulut acıyla sızlanır] -Bu nasıl ev sahipliği lan? Ayıp değil mi… 180 00:09:24,520 --> 00:09:26,120 [acıyla] Ah, belim. Belim! 181 00:09:26,200 --> 00:09:30,920 Ya, enişte. Şunun adını bir koyalım artık. Ne oldu, biliyor musun? 182 00:09:31,000 --> 00:09:34,840 Ablam seni evden kovmadı. Çocukları aldı, babamlara gitti. 183 00:09:34,920 --> 00:09:38,040 Sen niye benim evime çöküyorsun? Git kendi evinde kal lan! 184 00:09:38,120 --> 00:09:41,000 Her gün ben bu sıfatı görerek güne başlamak zorunda mıyım? 185 00:09:41,080 --> 00:09:42,160 Kayınço. 186 00:09:42,720 --> 00:09:46,640 Taşta duruyorsun. Taş çeker, taş taşları çeker. [kıkırdar] 187 00:09:46,720 --> 00:09:51,200 [dili dolanarak] Şimdi nişan arifesinde motoru bozma. Gel böyle. Gel, gel, gel. 188 00:09:53,400 --> 00:09:54,840 -Hey… -[şok nidası] 189 00:09:54,920 --> 00:09:57,160 -[gerilim tonu çalar] -Yüzüne ne oldu lan? 190 00:09:57,240 --> 00:09:59,840 -N'olmuş lan? -Lan bana mı soruyorsun? Götüme dönmüş. 191 00:09:59,920 --> 00:10:02,240 Oğlum, kime soracağım? Dün gece beraber değil miydik? 192 00:10:02,320 --> 00:10:03,760 Çok mu kötü lan? 193 00:10:03,840 --> 00:10:07,200 -[Bulut gergin nefes alır] - [nefes nefese] Ah, gözüm. Allah… 194 00:10:07,280 --> 00:10:09,480 [heyecanlı müzik çalar] 195 00:10:11,320 --> 00:10:12,360 [rahatlar] Oh! 196 00:10:12,440 --> 00:10:17,040 [acıyla] Of! Göz baş patlamış oğlum. Bu dudaklar, mudaklar, of… 197 00:10:18,080 --> 00:10:19,160 [dehşetle haykırır] 198 00:10:19,240 --> 00:10:21,200 Dişler gitmiş lan kayınço! 199 00:10:21,280 --> 00:10:24,040 [peltek peltek] Oğlum, implanttı onlar! İmplant! 200 00:10:24,120 --> 00:10:26,840 Geçen hafta 2.200 avro verdim! 201 00:10:26,920 --> 00:10:28,960 Bana çok kötü sokmuşlar! 202 00:10:29,040 --> 00:10:32,240 -Ha siktir. Ha siktir. Ha siktir! -[Niyazi ağlamaklı sızlanır] 203 00:10:33,120 --> 00:10:36,320 Enişte. Dün gece ne yaptık lan biz? Haberleri gördün mü, bak. 204 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 -[Bulut] Ne yaptık biz? -[Niyazi bitkin homurdanır] 205 00:10:39,120 --> 00:10:41,960 Güzel uçmuşsun! Süper kahramanlar gibi çıkmamış mısın? 206 00:10:42,040 --> 00:10:43,440 Bak, bak, Allah aşkına. 207 00:10:43,520 --> 00:10:46,200 Ben de bayağı beğendim. Kim çektiyse güzel çekmiş. Kim acaba? 208 00:10:46,280 --> 00:10:50,480 -Vallaha tam anı yakalamış peze… -[öfkeyle] Delirme insanı, ne anı! 209 00:10:50,560 --> 00:10:54,240 Konumuz bu mu enişte, gözünü seveyim. Ne yaptık biz ya? Dün gece ne oldu? 210 00:10:54,320 --> 00:10:57,800 -Zapt edemediniz enişteni. -En içten dileklerimle selamlayayım. 211 00:10:57,880 --> 00:10:59,880 Özge? Senin ne işin var burada? 212 00:11:00,400 --> 00:11:02,320 -Dün gece beraber geldik ya? -Aa! 213 00:11:02,400 --> 00:11:06,440 Niyazi abi zaten hatırlamaz da. Sen de mi hiçbir şey hatırlamıyorsun ya? 214 00:11:07,360 --> 00:11:08,440 Neyse. 215 00:11:08,520 --> 00:11:09,600 [imalı müzik çalar] 216 00:11:09,680 --> 00:11:13,560 İlk önce üstünü bir de… Bu ne rahatlık ya? Babasının bostanında geziyor sanki! 217 00:11:13,640 --> 00:11:16,080 -Şş! [haykırır] Özge! -Kayınço, dur. 218 00:11:16,160 --> 00:11:18,600 -Enişte, dur, ne yapıyorsun? Enişte! -Gel, gel. 219 00:11:18,680 --> 00:11:22,040 -Enişte! -Otur, otur, otur! Dur. 220 00:11:22,120 --> 00:11:24,960 Hemen kızı gönderme. [tükürüğünü çeker, yutkunur] 221 00:11:25,040 --> 00:11:29,760 Bırak ne olup bittiğini tam bir öğrenelim. [nefes alır] Ondan sonra bakarız. 222 00:11:29,840 --> 00:11:33,680 Bak, ben bu dişleri yedirtmem. Dört taksitim kaldı, bokuna kusayım. 223 00:11:33,760 --> 00:11:35,880 -Ne olur yapma… -Enişte, bir dur ya! 224 00:11:35,960 --> 00:11:37,040 Çok kötü ama. 225 00:11:37,120 --> 00:11:40,560 [Özge] Hadi! Elinizi yüzünüzü yıkayın. Kahvaltı hazır olmak üzere. 226 00:11:41,040 --> 00:11:42,440 Yerken konuşuruz. 227 00:11:43,880 --> 00:11:45,680 Dün gece senin orada ne işin vardı? 228 00:11:45,760 --> 00:11:47,160 -Ha? -[Özge şaşkın] Aa. 229 00:11:47,240 --> 00:11:49,080 Ben sizi tek parça eve getirdim, 230 00:11:49,160 --> 00:11:53,000 sen bana teşekkür edeceğine bir de hesap mı soruyorsun? Yani bravo ya. 231 00:11:53,080 --> 00:11:54,960 -[Özge] Tuzu versene. -Kayınço! 232 00:11:56,200 --> 00:11:57,920 [sessiz] Allah'ım… [cıklar] 233 00:11:58,000 --> 00:11:59,520 Dün gece o kadar aksiyon oldu, 234 00:11:59,600 --> 00:12:02,240 sen gerçekten hiçbir şey mi hatırlamıyorsun ya? 235 00:12:02,320 --> 00:12:04,520 -İnanılmaz çünkü. Pes! -[tıklatır] Kayınço! 236 00:12:04,600 --> 00:12:06,760 [Özge] Bu arada ben de filmin sonuna yetiştim. 237 00:12:06,840 --> 00:12:10,800 Çok fazla bir şey bilmiyorum aslında. Bir baktım kavga çıkmış. Sen de oradasın. 238 00:12:10,880 --> 00:12:14,960 Ayırayım derken de arada kaynıyorsun. O yüzden ben de yardım edeyim dedim. 239 00:12:15,040 --> 00:12:16,040 [Niyazi] Sor, sor! 240 00:12:17,600 --> 00:12:19,840 -Eniştemin dişlerine ne oldu? -Ne oldu? 241 00:12:19,920 --> 00:12:22,760 -[geçiş efekti] -İyi misin oğlum? İyi misin kayın… 242 00:12:22,840 --> 00:12:25,520 -İyi… -[içeriden tempolu müzik sesi gelir] 243 00:12:25,600 --> 00:12:28,760 Bana bakın. Kayınçoma siz mi yaptınız lan bunu? 244 00:12:28,840 --> 00:12:32,000 [koruma] Bakın beyefendi. Daha fazla rezillik çıkarmadan gidin. 245 00:12:32,080 --> 00:12:33,320 Gidiyorum kardeşim. Gel. 246 00:12:33,400 --> 00:12:35,240 -[çatırtı] -[adam 2] Heyt! 247 00:12:35,880 --> 00:12:37,040 -[tokat sesi] -Ah! 248 00:12:37,120 --> 00:12:39,600 [Niyazi] Ulan! Senin… Oğlum… 249 00:12:40,560 --> 00:12:42,480 -[kırılma sesi] -[Niyazi inler] 250 00:12:42,560 --> 00:12:44,600 -Ah! -[deklanşör sesleri] 251 00:12:44,680 --> 00:12:48,080 Aa! Dişim kafanızda kalmış beyefendi. 252 00:12:48,160 --> 00:12:50,440 Bu nasıl bir diş çekme yöntemidir ya? 253 00:12:50,520 --> 00:12:52,320 Bunun daha dört taksiti var. 254 00:12:53,320 --> 00:12:55,880 [Niyazi] Lan döverim. Allah belamı versin döverim. 255 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 [inleme ve düşme sesi] 256 00:12:57,600 --> 00:13:00,680 -[şiddetli pat sesi] -Hayvanın evladını görüyor musun kayınço? 257 00:13:00,760 --> 00:13:04,480 Nasıl bir kafa varmış herifte, kerpeten gibi ya. Ön dişi alıverdi. 258 00:13:04,560 --> 00:13:05,880 Bacım, çok özür dilerim. 259 00:13:05,960 --> 00:13:08,880 Sen bu adamı bir daha görsen tanır mısın mı? 260 00:13:08,960 --> 00:13:12,400 Enişte. Başlatma şimdi derdinden. Ben yaptırırım senin dişlerini. 261 00:13:12,480 --> 00:13:13,800 Öğrendin işte ne olduğunu. 262 00:13:13,880 --> 00:13:16,160 Kayınço, bu para meselesi değil. Maddiyat değil. 263 00:13:16,240 --> 00:13:18,680 [peltek] Bu prensip meselesi. Söylüyor muyum lan? 264 00:13:18,760 --> 00:13:20,240 -[kapı çalar] -Kapı çalıyor. 265 00:13:20,320 --> 00:13:22,840 -[anlaşılmaz konuşmalar] -[kapı ısrarla çalar] 266 00:13:23,880 --> 00:13:25,440 Sen niye hâlâ buradasın? 267 00:13:25,520 --> 00:13:28,440 Sen böyle dün gece pek konuşabilecek durumda değildin. 268 00:13:28,520 --> 00:13:31,040 Ben de mecbur sabahı beklemek zorunda kaldım. 269 00:13:31,120 --> 00:13:32,440 İşte böyle, sadede gel. 270 00:13:32,520 --> 00:13:34,560 Yardım etmek falan diyorsun ya, çok komik oluyorsun. 271 00:13:34,640 --> 00:13:36,720 Tanıyoruz birbirimizi. Gerek yok. 272 00:13:36,800 --> 00:13:40,360 Hadi ne anlatacaksan bir an önce anlat, sonra da terk et burayı. 273 00:13:40,880 --> 00:13:41,960 [Özge iç geçirir] 274 00:13:42,800 --> 00:13:43,800 Peki. 275 00:13:43,880 --> 00:13:46,280 Ben iki medeni insan gibi konuşabilmek için 276 00:13:46,360 --> 00:13:48,640 elimden gelen her şeyi yaptım. 277 00:13:48,720 --> 00:13:50,920 Ama madem sen böyle olsun istiyorsun. Okey. 278 00:13:51,640 --> 00:13:53,440 [boğazını temizler] Hamileyim. 279 00:13:53,520 --> 00:13:56,040 Tebrik ederim. Allah analı babalı büyütmeyi nasip etsin. 280 00:13:56,120 --> 00:13:58,680 Vatana millete hayırlı bir evlat olsun. Hadi o zaman, hadi! 281 00:13:58,760 --> 00:14:00,400 Senden hamileyim geri zekâlı! 282 00:14:01,320 --> 00:14:04,720 -[gerilim tonu çalar] -Ne? Ulan iki sene oldu biz ayrılalı. 283 00:14:04,800 --> 00:14:07,160 Uzatma kablosu mu çektin, benden nasıl hamile kalıyorsun? 284 00:14:07,240 --> 00:14:09,520 -[kapı çalar] -Enişte! Bak şu kapıya enişte! 285 00:14:09,600 --> 00:14:13,800 Şöyle ki biz yaklaşık iki buçuk üç ay önce bir balıkçıda karşılaşmıştık. 286 00:14:13,880 --> 00:14:15,400 -Hatırlıyor musun? -Hayır. 287 00:14:15,480 --> 00:14:18,400 Dün geceyi de hatırlamadığın gibi. Neyse, oradan da bana gitmiştik. 288 00:14:18,480 --> 00:14:21,600 Ha, bu arada rahat ol, dün gece aramızda hiçbir şey yaşanmadı. 289 00:14:21,680 --> 00:14:23,160 -[kapı çalar] -Ama o gece… 290 00:14:23,240 --> 00:14:24,960 -Bekle, onu konuşacağız. -[tıkırtılar] 291 00:14:25,040 --> 00:14:27,160 Leyla'nın mayokinisini de çıkar. 292 00:14:27,240 --> 00:14:29,240 [muzip müzik çalar] 293 00:14:30,000 --> 00:14:31,120 [kapı çarpar] 294 00:14:31,600 --> 00:14:33,600 -[Bulut] Allah! Baba? -"Baba" ya! 295 00:14:33,680 --> 00:14:35,280 Bu ne, ha? Bu ne rezalet? 296 00:14:35,360 --> 00:14:37,680 Beni iki paralık ettin be! İki paralık! 297 00:14:37,760 --> 00:14:40,320 Baba, yalan. Kavga mavga yok. Basının abartması hep! 298 00:14:40,400 --> 00:14:44,080 Sadece bir gün. Sadece bir gün skandal yaratmadan duracaktın. 299 00:14:44,160 --> 00:14:45,760 Bir dur! Bir dur be! 300 00:14:45,840 --> 00:14:48,320 Ama beyefendi kaos olmadan yaşayamıyor ki! 301 00:14:48,400 --> 00:14:52,040 Bak, ananın tansiyonu fırladı, zor yetiştirdik hastaneye. 302 00:14:52,120 --> 00:14:54,840 Gidiyordu lan kadın senin yüzünden. Sen… Sen… 303 00:14:54,920 --> 00:14:58,480 Öldün mü, kaldın mı, neredesin meçhul. Telefonuna bile ulaşılamıyor! 304 00:14:58,560 --> 00:15:00,720 -Telefon sessizde kalmış. -[telefon çalar] 305 00:15:00,800 --> 00:15:03,200 Kalmıştı, şimdi sesini açtım. Git kız! Gelme. 306 00:15:03,280 --> 00:15:04,720 -Ne demek "gelme"? -Yürü git! 307 00:15:04,800 --> 00:15:06,240 -Ne bağırıyorsun lan? -Gitsene lan! 308 00:15:06,320 --> 00:15:08,400 Yaptıklarından sonra bir de beni evden mi kovuyorsun? 309 00:15:08,480 --> 00:15:09,760 -Ne münasebet? -Lan! 310 00:15:09,840 --> 00:15:11,720 [tokat ve yere düşme sesi] 311 00:15:14,120 --> 00:15:15,520 [bitkin] Kayınço. 312 00:15:15,600 --> 00:15:18,720 -[monitör bipler] -Allah Lût kavminin üzerine bile 313 00:15:18,800 --> 00:15:20,760 böyle bir musibet yollamamıştır. 314 00:15:20,840 --> 00:15:25,280 Biz ne günah işledik, ne yaşıyoruz böyle dünden beri, ne oluyor? 315 00:15:25,360 --> 00:15:28,360 [acıyla] Aman. Anam, anam, anam. 316 00:15:28,440 --> 00:15:30,800 Babam resmen dövme yapmış bana. 317 00:15:30,880 --> 00:15:32,360 Cayır cayır yanıyor. 318 00:15:32,440 --> 00:15:35,600 Sanki yanağımın her yerine izmarit basıyorlar kardeşim. 319 00:15:36,080 --> 00:15:38,680 -Sana niye vurdu ya? -Anlamadım ki! 320 00:15:38,760 --> 00:15:42,600 [ağlamaklı] Ben kapıyı açar açmaz, "Sen kimsin lan?" dedi. 321 00:15:43,280 --> 00:15:45,360 Tabii bu tiple tanımadı hâliyle. 322 00:15:45,440 --> 00:15:50,160 Ben daha cevap vermeden Osmanlı şapaşillesini bir yedim 323 00:15:50,240 --> 00:15:52,440 ondan sonrası başka boyutlarda. 324 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 Hayır, elinin ayarı da yok ki. 325 00:15:54,800 --> 00:15:59,360 [iç çeker] Ah Kazım abim, ah Kazım abim, şimdi anlıyorum ben seni. 326 00:15:59,440 --> 00:16:00,680 Bordo bereliyiz. 327 00:16:01,520 --> 00:16:03,080 Bordo bereli diyorum. 328 00:16:03,160 --> 00:16:06,000 -[muzip müzik çalar] -Bir gün buna da bir giydirdi ki. 329 00:16:06,080 --> 00:16:07,920 -Amcam? -Amcan. 330 00:16:08,000 --> 00:16:12,760 [iç çeker] Aklını aldı adamın, sen niye hâlâ küsler zannediyorsun? 331 00:16:12,840 --> 00:16:15,640 Bırak sen şimdi amcamı, babamı. Ne durumdasın? 332 00:16:15,720 --> 00:16:19,080 Kalkabilecek vaziyette misin? Bir an önce hastaneyi terk etmemiz lazım. 333 00:16:19,160 --> 00:16:20,400 Niye, ne oldu lan? 334 00:16:20,480 --> 00:16:22,920 -Özge, Özge! -Ha. 335 00:16:23,000 --> 00:16:26,160 Baban burnunu kırdı onun, değil mi? Tamam, doğru, hatırladım. 336 00:16:26,240 --> 00:16:28,080 He, anlattıydın, he. 337 00:16:28,960 --> 00:16:30,320 [hafifçe inler] 338 00:16:30,400 --> 00:16:32,040 [motor gürültüsü] 339 00:16:32,120 --> 00:16:34,600 Kayınço. Ablan beni öttürür ki. 340 00:16:34,680 --> 00:16:36,480 Bak beni iki sıkıştırsın, 341 00:16:37,080 --> 00:16:41,200 Özge'nin büyük dedesinin kütüğüne kadar ne var ne yok anlatırım ben. 342 00:16:41,280 --> 00:16:42,920 Biliyorum kendimi. İki tek, hop. 343 00:16:43,000 --> 00:16:45,400 Lan onun her şeyden haberi vardır zaten. 344 00:16:45,480 --> 00:16:48,040 Ben çekirdek ailenin dışındakiler bilmesin diyorum. 345 00:16:48,520 --> 00:16:51,720 Leyla ağzıma sıçacak. Kırk kere aramış, bir de bu olayı duyarsa… 346 00:16:51,800 --> 00:16:55,200 Ya, nişan günü arıza çıkaracak hâli yok ya bu kızın. 347 00:16:55,280 --> 00:16:57,560 Sen her türlü yırtarsın, merak etme. 348 00:16:57,640 --> 00:16:59,800 [ağlamaklı] Ben ne yapacağım, beni düşün. 349 00:17:00,600 --> 00:17:04,560 Ablan yine her şeyi benden bilecek ya, ben biliyorum! 350 00:17:05,840 --> 00:17:07,160 [yol gürültüsü] 351 00:17:07,240 --> 00:17:08,120 Evet. 352 00:17:08,200 --> 00:17:09,840 Ya, böyle de olmadı ki. 353 00:17:09,920 --> 00:17:12,640 Suç örgütleri gibi kızı hastaneye attık, kaçtık resmen. 354 00:17:12,720 --> 00:17:14,720 Enişte, ben kendimi kurtaramam. 355 00:17:14,800 --> 00:17:17,360 Sen nişandan sonra uğra, merak ederim ben, tamam mı? 356 00:17:17,440 --> 00:17:19,360 -Tamam, tamam. -[telefon çalar] 357 00:17:21,280 --> 00:17:23,160 -[komik bir şiveyle] Alo? -Kim o, kim? 358 00:17:23,760 --> 00:17:24,960 Evet, buyurun. 359 00:17:26,000 --> 00:17:27,840 [düşünceli] He. Ee… 360 00:17:28,400 --> 00:17:32,320 Ya, şey, malumunuz, bizim biraz telaşımız var. 361 00:17:32,400 --> 00:17:34,720 -[fısıltıyla] Ne oldu, ne oldu? -Uğramamız zor. 362 00:17:34,800 --> 00:17:37,680 Acaba rica etsem, sizin oradan bir eleman… 363 00:17:38,840 --> 00:17:42,240 Önemli bir şey değil. Nişan yüzüklerini düşürmüşüm. 364 00:17:42,920 --> 00:17:45,120 Konum atacağım, gönderecekler. 365 00:17:45,880 --> 00:17:50,000 Beyefendi, o zaman ben elemanınıza konum atıyorum, gelirler. 366 00:17:50,080 --> 00:17:51,080 Gel, gel… 367 00:17:51,160 --> 00:17:52,920 -[kapı vurulur] -Tabii ki efendim. 368 00:17:54,240 --> 00:17:57,800 Dün yaşanan tatsız olay için de lütfen özürlerimizi kabul edin. 369 00:17:57,880 --> 00:18:00,480 Bizim kapıdaki haylazlar Bulut Bey'i çıkartmamışlar herhâlde. 370 00:18:00,560 --> 00:18:04,240 İlettiğiniz konuma hızlıca elemanımla gönderiyorum emanetinizi. Evet. 371 00:18:04,320 --> 00:18:05,560 [adam] Tabii ki efendim. 372 00:18:06,080 --> 00:18:07,480 Tekrar özür dilerim. 373 00:18:08,280 --> 00:18:11,880 -Saygılar, saygılar. -[hareketli geçiş müziği çalar] 374 00:18:13,240 --> 00:18:15,480 [muzip tonlarla heyecanlı müzik çalar] 375 00:18:26,160 --> 00:18:27,680 [müzik hareketlenir] 376 00:18:33,440 --> 00:18:35,000 [duyulmayan konuşma] 377 00:18:41,520 --> 00:18:43,520 [heyecanlı müzik devam eder] 378 00:18:49,840 --> 00:18:51,120 [müzik azalarak biter] 379 00:18:51,200 --> 00:18:54,520 [ağlamaklı] Ben sadece çocuğumu doğurmak istediğimi söyledim. 380 00:18:55,160 --> 00:18:57,760 Masum bir cana nasıl kıyabilirdim ki? 381 00:18:57,840 --> 00:19:02,000 [burnunu çekerek] Yani hangi anne kendi isteğiyle böyle bir şey yapabilir? 382 00:19:03,440 --> 00:19:05,000 [hıçkırarak ağlar] 383 00:19:05,480 --> 00:19:07,320 [burnunu çeker] Ama… 384 00:19:08,080 --> 00:19:10,880 [Özge] Bulut Haydaroğlu ve ailesi bunu kabul edemediler. 385 00:19:10,960 --> 00:19:12,000 [gerilim tonu çalar] 386 00:19:12,080 --> 00:19:15,040 Ben "Bebeğimi doğurmak istiyorum, aldırmayacağım" deyince 387 00:19:15,120 --> 00:19:17,840 hepsi bana saldırdılar. [hıçkırır] 388 00:19:17,920 --> 00:19:21,080 Daha bebeğimi kucağıma alamadan kaybediyordum neredeyse. 389 00:19:21,160 --> 00:19:22,880 Çok korkunçtu, çok! 390 00:19:23,440 --> 00:19:27,040 [hıçkıra hıçkıra ağlar] 391 00:19:28,280 --> 00:19:32,120 [iç çeker ve kahkaha atmaya başlar] 392 00:19:32,200 --> 00:19:33,320 Ay! [burnunu çeker] 393 00:19:33,400 --> 00:19:34,520 E, nasılım? 394 00:19:35,280 --> 00:19:37,000 Beğendiniz mi performansımı? 395 00:19:37,080 --> 00:19:40,840 Siz beni bir de basın mensuplarının, kameraların falan karşısında görün. 396 00:19:40,920 --> 00:19:42,160 Kayınço. 397 00:19:43,000 --> 00:19:45,040 Nas, Felak, ne biliyorsan oku. 398 00:19:45,760 --> 00:19:49,400 Başka türlü kurtulamazsın bu karıdan. Şeytan ulan bu karı! 399 00:19:50,040 --> 00:19:52,600 Kızım, sen manyak mısın? Ne istiyorsun benden? 400 00:19:52,680 --> 00:19:53,560 Seni. 401 00:19:54,200 --> 00:19:58,000 Bulut. Yanıma gelmek için iki saatin var. Bu nişan olmayacak. 402 00:19:58,080 --> 00:20:01,800 Ama sen ille de ben nişanlanacağım Leyla'yla diyorsan da 403 00:20:01,880 --> 00:20:04,200 artık başına gelecekleri gayet iyi biliyorsun. 404 00:20:04,800 --> 00:20:06,040 [Özge] Tercih senin. 405 00:20:07,080 --> 00:20:07,920 [öpücük sesi] 406 00:20:08,000 --> 00:20:09,680 [abla] Hah çocuğum, hadi içeri. 407 00:20:09,760 --> 00:20:12,080 -Geçin, koşturmadan oynayın. -[konuşma uğultusu] 408 00:20:12,160 --> 00:20:13,680 -Koş içeri, koş. -Hoş geldiniz. 409 00:20:13,760 --> 00:20:14,720 Hoş geldiniz. 410 00:20:18,200 --> 00:20:19,080 Oh. 411 00:20:20,080 --> 00:20:21,880 -[ağdalı] Merhaba. Merhaba. -Merhaba. 412 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 [abla] Hoş geldiniz. 413 00:20:23,520 --> 00:20:24,960 [abartılı] Hülyacığım. 414 00:20:25,040 --> 00:20:26,880 Çok tebrik ederim canım. 415 00:20:26,960 --> 00:20:28,280 Nasılsın? 416 00:20:28,360 --> 00:20:30,400 Bomba! [zoraki kahkaha atar] 417 00:20:30,480 --> 00:20:31,880 Nasıl olmayayım ki? 418 00:20:31,960 --> 00:20:36,120 Millet düz koca bulamıyor, benim kızım uçabilenini bulmuş. 419 00:20:36,200 --> 00:20:39,800 [iki kadın yapmacık kahkahalar atarlar] 420 00:20:39,880 --> 00:20:41,120 Görüşürüz. 421 00:20:42,880 --> 00:20:44,320 Şu sıfata bak, sıfata. 422 00:20:44,400 --> 00:20:47,960 Sanki kızını nişanlamıyor da, etinden et koparıyorlar. 423 00:20:48,040 --> 00:20:50,720 [abla] E, çok haksız da sayılmaz anne, ha? 424 00:20:50,800 --> 00:20:53,800 Kızını normal bir insanla değil de Bulut'la nişanlıyor ya? 425 00:20:53,880 --> 00:20:57,520 Sen şu son 24 saati bir düşün, bir de kendini kadının yerine koy bakalım. 426 00:20:57,600 --> 00:21:00,600 Sus kız, sus! Alnımdan kaşıyıp durma beni valla. 427 00:21:00,680 --> 00:21:03,240 Zaten canım burnumda, hıncımı senden alacağım ha. 428 00:21:05,240 --> 00:21:07,960 -Sen ne diyorsun? -Ne, ne diyorum ya? 429 00:21:08,040 --> 00:21:11,000 Sen ne diyorsun oğlum? Yerimde olsan ne yapardın? Akıl ver. 430 00:21:11,080 --> 00:21:13,400 Çünkü bu manyak dediğini yapar, gider basına. 431 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 -Yani. Giren her türlü girdi. -[dövünür] 432 00:21:15,520 --> 00:21:16,720 Ama Niyazi abi haklı. 433 00:21:16,800 --> 00:21:19,680 Özge'nin basına gitmesindense nişandan kaçmak daha mantıklı. 434 00:21:19,760 --> 00:21:23,360 -Diğer türlü fena. -Sakin olun ikiniz de. Büyütmeyin. 435 00:21:23,440 --> 00:21:27,240 Bir kere de eniştene güven oğlum. Ben bütün planları yaptım diyorum sana. 436 00:21:27,320 --> 00:21:30,920 İlk önce şu Özge bacımın bir karın ağrısını öğren, neymiş. 437 00:21:31,000 --> 00:21:32,680 Üç beş gün sonra da 438 00:21:32,760 --> 00:21:36,400 "Stres yaptım, sıkıntı yaptım, sinir geldi üstüme" dersin. 439 00:21:36,480 --> 00:21:38,840 Alırsın Leyla bacımın gönlünü, bu kadar. 440 00:21:38,920 --> 00:21:41,400 [Niyazi] Amma büyüttünüz ya. Aa. 441 00:21:41,480 --> 00:21:44,240 -[muzip tonlar çalar] -[içkiyi höpürdeterek içer] 442 00:21:44,320 --> 00:21:46,120 [martı sesleri] 443 00:21:46,200 --> 00:21:49,240 [kadın şarkıcı canlı orkestrayla "Bence Talih"i söyler] 444 00:21:49,320 --> 00:21:53,280 ♪ Bence talih, bence şansın ♪ 445 00:21:53,360 --> 00:21:56,600 ♪ Bir de aşkın adresi yok ♪ 446 00:21:56,680 --> 00:22:01,320 ♪ Gidene boş ver Gelene hoş geldin de ♪ 447 00:22:01,400 --> 00:22:04,080 ♪ Başka çaresi yok ♪ 448 00:22:04,160 --> 00:22:07,960 ♪ Bence talih, bence şansın ♪ 449 00:22:08,040 --> 00:22:11,480 ♪ Bir de aşkın adresi yok ♪ 450 00:22:11,560 --> 00:22:14,440 Hani ben de meraklı değilim de düğüne falan. 451 00:22:14,520 --> 00:22:18,760 İşte bizim yalaka patron ısrar edince illa elden vereceksin diye, mecbur… 452 00:22:18,840 --> 00:22:20,680 [acı fren sesi] 453 00:22:24,880 --> 00:22:26,880 [öğürür] Hah, yettim. 454 00:22:26,960 --> 00:22:30,320 -[dili dolanarak] Yettim, yettim. Hop. -[kapı sertçe çarpar] 455 00:22:30,400 --> 00:22:32,080 [içeriden boğuk müzik sesi gelir] 456 00:22:33,720 --> 00:22:35,840 [görevli] Tamam, buldum isminizi. Buyurun. 457 00:22:35,920 --> 00:22:37,360 Sağ ol, kolay gelsin. 458 00:22:37,440 --> 00:22:39,120 [Bulut] Geç kaldı, gelmeyecek. 459 00:22:39,680 --> 00:22:42,840 [dili dolanarak] Yettim, yettim. Yettim. [mırıldanır] 460 00:22:42,920 --> 00:22:45,920 Enişte, nerede kaldın? Nişanın başlamasına beş dakika var! 461 00:22:46,000 --> 00:22:47,160 Kapat kapıyı. Kapat! 462 00:22:47,240 --> 00:22:48,760 [alçak sesle] Burada durdum. 463 00:22:49,520 --> 00:22:52,640 [nefes verir] Ben Çatalca'ya gittim ya? 464 00:22:52,720 --> 00:22:55,760 Orada çevirmeye takıldım, ehliyeti kaptırdık. 465 00:22:55,840 --> 00:22:59,560 Çatalca mı? Çatalca'da ne işin var? Beykoz lan bura! 466 00:22:59,640 --> 00:23:04,000 Bir de görevli memura rüşvet vermekten işlem yapacaklardı 467 00:23:04,080 --> 00:23:05,560 ama ben vın, kaçtım. 468 00:23:05,640 --> 00:23:09,720 Tövbe yarabbim, çevirmeye girmese kim bilir nereye gidecekti! Kim bilir! 469 00:23:09,800 --> 00:23:11,760 Valla onu ben de bilmiyorum bro'cum. 470 00:23:11,840 --> 00:23:14,720 Tamam, giderken biraz elim kaçmış 471 00:23:14,800 --> 00:23:17,040 ama kafası sonradan geldi, enteresan. 472 00:23:17,120 --> 00:23:20,680 -Kafasına… -Gözümü bir açtım, Çatalca'dayım. 473 00:23:21,240 --> 00:23:24,040 -Ve hâlâ gidiyorum. -[fısıldayarak] Seni enişte… 474 00:23:24,120 --> 00:23:25,400 Aa. 475 00:23:26,200 --> 00:23:27,320 Whiskey. 476 00:23:29,800 --> 00:23:32,240 -Afiyet olsun. -[lıkırtı] 477 00:23:32,320 --> 00:23:35,320 ♪ …din de başka çaresi yok ♪ 478 00:23:35,400 --> 00:23:38,280 [şiddetli alkış ve tezahürat sesleri] 479 00:23:38,360 --> 00:23:40,400 [alkış sesi konuşmaları bastırır] 480 00:23:47,000 --> 00:23:51,480 -[Çaykovski - Waltz of the Flowers çalar] -[abla] Bravo, bravo. 481 00:23:51,560 --> 00:23:54,520 -[abla hayranlıkla] Aa! -[ıslık ve tezahürat sesleri] 482 00:23:59,680 --> 00:24:01,600 [uzaktan müzik ve alkış sesleri] 483 00:24:03,760 --> 00:24:05,640 [Niyazi anlamsızca mırıldanır] 484 00:24:05,720 --> 00:24:09,400 Böyle de nasıl olacak, bilmiyorum ki. Acaba başka bir şey mi düşünseydik? 485 00:24:09,480 --> 00:24:13,040 [dili dolanarak] Doğru dedin. Senin ablan gıcık. 486 00:24:13,720 --> 00:24:16,320 O gıcık ablan benim elimdeki şişeyi alır. 487 00:24:16,920 --> 00:24:21,240 O yüzden siz devam edin, ben bunu iki dakikada boğup geliyorum. 488 00:24:21,840 --> 00:24:24,720 -Yapmışlığım var. -Ah be abi, onu mu diyorum Allah aşkına? 489 00:24:26,560 --> 00:24:28,760 Oğlum, buraların tozlarını falan bir alın. 490 00:24:28,840 --> 00:24:31,000 -Tamam mı? Böyle olmaz. -[şaplak sesi] 491 00:24:31,080 --> 00:24:32,840 [heyecanlı müzik çalar] 492 00:24:32,920 --> 00:24:35,640 Oğlum, öyle dümdüz ön kapıdan nasıl çıkacaksın? 493 00:24:35,720 --> 00:24:39,720 Mal gibi ön kapıdan çıkmayacağım herhâlde. Bir bildiğimiz var. Mutfaktan çıkacağım. 494 00:24:39,800 --> 00:24:42,320 -Git enişteme bak, çabuk! -[müzik devam eder] 495 00:24:55,760 --> 00:24:58,840 [müziğin temposu yükselir ve azalarak biter] 496 00:24:58,920 --> 00:25:00,200 Nerede bu oğlan ya? 497 00:25:00,280 --> 00:25:03,120 Assolist mi sanıyor kendini? Niye inmedi hâlâ aşağıya? 498 00:25:03,720 --> 00:25:07,920 [abla] Niyazi de yok ortalarda. Kim bilir yine ne işler karıştırıyorlarsa artık. 499 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Ne yapsak, gidip baksak mı? Ne diyorsun? 500 00:25:10,080 --> 00:25:13,600 Hım. Yok birlikte gitmeyelim şimdi, bir şey var sanırlar. 501 00:25:13,680 --> 00:25:16,400 Sen biraz sonra şöyle çaktırmadan çaktırmadan git. 502 00:25:16,480 --> 00:25:19,000 -Tamam. Aa? -[kalabalıktan şok nidası yükselir] 503 00:25:19,080 --> 00:25:21,360 [fısıltıyla] Fırla, fırla, fırla! Yürü, hadi. 504 00:25:21,440 --> 00:25:24,680 -[adım sesleri, kalabalık uğultusu] -Allah… 505 00:25:26,600 --> 00:25:28,040 [lambalar sesli açılır] 506 00:25:28,120 --> 00:25:30,680 -Uf. -[kapanan kapı sesi yankılanır] 507 00:25:30,760 --> 00:25:33,120 Pardon ya, damat odası Niyazi Bey'e… 508 00:25:33,200 --> 00:25:35,200 [sinirle] Allah Allah! 509 00:25:35,720 --> 00:25:39,520 Allah Allah! Başlayacağım Niyazi'sine de şimdi, şeyine de ha! 510 00:25:39,600 --> 00:25:40,560 [hafif tıklatır] 511 00:25:40,640 --> 00:25:43,520 -Aa, Niyazi! Neredesin sen? -[Niyazi panik nidası] 512 00:25:43,600 --> 00:25:46,160 [sarhoş] Balkanlara girdim! Mithat Paşa komuta… 513 00:25:46,240 --> 00:25:47,800 Kes, kes! Ver şunu. 514 00:25:47,880 --> 00:25:50,560 Ya, şu tipine bak. Zift içmeyesice seni. [tükürür] 515 00:25:50,640 --> 00:25:53,600 Nerede o Bulut, ha? İnsanlar ağaç oldu bekle bekle. 516 00:25:53,680 --> 00:25:56,760 Sakın o da sarhoş oldu deme, vallahi paralarım seni burada ha! 517 00:25:57,520 --> 00:25:59,880 -Kayınçomun nişanı var. -Ne yapıyorsun be? 518 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Oraya gitmiştir. 519 00:26:01,040 --> 00:26:03,920 Sen şimdi herkese söyle, hiç beklemesinler. 520 00:26:04,000 --> 00:26:06,200 O gelmez bugün daha, gelmez. 521 00:26:06,280 --> 00:26:08,040 [fısıltıyla] Pislik. Pis! 522 00:26:08,120 --> 00:26:10,080 Öpüşelim mi? [öpücük sesi] 523 00:26:10,160 --> 00:26:11,800 [uzaktan kadın çığlığı] 524 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 O neydi kız? 525 00:26:13,080 --> 00:26:14,720 [kayma sesi ve gümbürtü] 526 00:26:14,800 --> 00:26:16,200 [gizemli müzik çalar] 527 00:26:16,280 --> 00:26:17,400 Kolay gelsin. 528 00:26:22,240 --> 00:26:23,320 [poşet hışırtısı] 529 00:26:27,960 --> 00:26:29,320 [gizemli müzik devam eder] 530 00:26:37,960 --> 00:26:40,360 [merakla] Aa. Ne oldu? 531 00:26:40,440 --> 00:26:42,800 Ne oldu? Ne oldu? Ne… 532 00:26:42,880 --> 00:26:45,960 -[şok ve dehşet nidası] -[Niyazi] Hı? 533 00:26:46,040 --> 00:26:47,840 [gerilim müziği çalar] 534 00:26:48,880 --> 00:26:51,200 [püskürtme sesleri] 535 00:26:51,280 --> 00:26:53,800 [kusarak] Allah! O ney? 536 00:26:55,720 --> 00:26:56,720 Kaç. 537 00:26:57,680 --> 00:26:59,240 [araba motoru uğultusu] 538 00:26:59,320 --> 00:27:01,880 [gizemli tonlar çalar ve biter] 539 00:27:04,520 --> 00:27:06,160 [rahat nefes verir] 540 00:27:09,440 --> 00:27:10,560 [Bulut] Oh. 541 00:27:11,360 --> 00:27:13,680 "Sigarası Yaldızlı" melodisiyle ıslık çalar] 542 00:27:15,520 --> 00:27:17,520 [ıslık çalmaya devam eder] 543 00:27:18,840 --> 00:27:21,760 -[merak uyandıran müzik çalar] -[deklanşör sesleri] 544 00:27:22,960 --> 00:27:25,640 [anlaşılmayan telsiz konuşmaları] 545 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 [deklanşör sesi] 546 00:27:26,800 --> 00:27:28,960 [esrarengiz tonlar eklenir] 547 00:27:43,000 --> 00:27:45,440 Savcı Bey gelmeden bir şey toplamayın. 548 00:27:46,280 --> 00:27:48,600 Amirim, kamera kayıtlarında bir şey bulduk. 549 00:27:49,080 --> 00:27:50,200 Hadi, gidelim. 550 00:27:50,920 --> 00:27:55,440 [Bulut "Sigarası Yaldızlı" melodisiyle ıslık çalmaya devam eder] 551 00:27:58,920 --> 00:28:00,400 [kadın iç geçirir] 552 00:28:00,480 --> 00:28:01,560 [ıslık kesilir] 553 00:28:01,640 --> 00:28:03,760 -Ay! Oğlum! Allah… -[oynak müzik çalar] 554 00:28:03,840 --> 00:28:05,800 -Ya, tutsana! Allah'ım! -[acı fren sesi] 555 00:28:05,880 --> 00:28:08,440 -Bırak, bırak! Çek elini! Elini çek! -Tamam, tamam. 556 00:28:08,520 --> 00:28:10,080 -Elini çek! -Tamam, tamam. 557 00:28:10,160 --> 00:28:11,560 [sesler kesilir] 558 00:28:11,640 --> 00:28:14,360 Sen kimsin? Ne işin var arabamda? İn aşağı! 559 00:28:15,240 --> 00:28:17,920 -Aa, sen? -Sen, sen. Sana diyorum, sana! 560 00:28:18,000 --> 00:28:19,080 Almıyor mu kafan? 561 00:28:19,160 --> 00:28:21,400 [duraksar, geveler] 562 00:28:21,480 --> 00:28:24,320 Sen… Ben seni nereden tanıyorum? 563 00:28:25,360 --> 00:28:27,440 [iç geçirir] Çok kötü şeyler oldu. 564 00:28:27,520 --> 00:28:28,840 Ne olmuş? 565 00:28:28,920 --> 00:28:31,200 Ya, ne olduysa oldu, bana ne? 566 00:28:31,280 --> 00:28:34,120 İn aşağı. Polise falan haber vermeyeceğim. Hadi, in. 567 00:28:35,440 --> 00:28:37,720 Ben de zamanla yarışıyorum. Lütfen iner misin? 568 00:28:38,720 --> 00:28:41,720 -[Başkomiser] Dur. Yakınlaştır bakayım. -[zum sesi] 569 00:28:41,800 --> 00:28:43,640 Bu… Bahsettiğin şahıs bu mu? 570 00:28:46,080 --> 00:28:48,480 -Emin misin? -Amirim, ben odaya girdiğimde 571 00:28:48,560 --> 00:28:50,960 üstü başı kan içinde cesedin yanından kalkıyordu. 572 00:28:51,040 --> 00:28:54,400 Yani aramızda iki üç metre vardı yoktu. Eminim, buydu. 573 00:28:54,480 --> 00:28:56,360 [heyecanlı müzik çalar] 574 00:28:56,440 --> 00:28:57,760 Devam et bakayım. 575 00:28:59,680 --> 00:29:01,480 [Başkomiser] Dur. Bu adam kim? 576 00:29:01,960 --> 00:29:04,120 Damat amirim bu. Bulut Haydaroğlu. 577 00:29:05,400 --> 00:29:06,920 Allah Allah… 578 00:29:07,000 --> 00:29:09,280 [yol gürültüsü] 579 00:29:11,080 --> 00:29:12,800 Kötü şeyler oldu demiştin. 580 00:29:13,600 --> 00:29:14,760 Sorması ayıp, 581 00:29:15,760 --> 00:29:18,640 kendi nişanımdan kaçmamdan daha kötü ne olmuş olabilir ya? 582 00:29:19,800 --> 00:29:20,880 Ha? 583 00:29:21,800 --> 00:29:22,840 [geçiş efekti] 584 00:29:22,920 --> 00:29:25,520 -[kadın] Niyazi Bey? -Yardım et. 585 00:29:25,600 --> 00:29:27,520 -Ah! -Ne olur yardım et! 586 00:29:27,600 --> 00:29:29,440 [geveler] Oha. 587 00:29:29,520 --> 00:29:30,880 [geçiş efekti] 588 00:29:30,960 --> 00:29:33,600 Birazdan ana yola çıkarız, merkezî bir yerde bırakırım seni. 589 00:29:33,680 --> 00:29:36,400 Polise de şikâyet etmem, nereye gidiyorsan gidersin. 590 00:29:36,480 --> 00:29:38,960 Tamam mı? Benden bu kadar. [boğazını temizler] 591 00:29:41,720 --> 00:29:45,120 Hakikaten ya. Senin şu an nişanda olman gerekmiyor muydu? 592 00:29:45,200 --> 00:29:47,440 [gerilim tonları çalar] 593 00:29:48,680 --> 00:29:50,960 -Sen de mi kaçtın? -[gerilim tonu çalar] 594 00:29:51,840 --> 00:29:53,560 Sen de mi kaçtın derken? 595 00:29:53,640 --> 00:29:56,680 [ürpertici tiz tonlar çalar] 596 00:29:57,360 --> 00:29:58,720 Sen neden kaçtın? 597 00:30:00,520 --> 00:30:01,720 Cinayet. 598 00:30:01,800 --> 00:30:03,720 [kemer çözme ve kapı açılma sesi] 599 00:30:03,800 --> 00:30:05,520 Ama cinayet derken benim yaptığım… 600 00:30:05,600 --> 00:30:07,080 Ulan! Allah'ım, yardım et! 601 00:30:07,160 --> 00:30:10,240 -Lan salak mısın ya, salak mısın? -[korna sesleri] 602 00:30:10,320 --> 00:30:13,240 Biz de alnımızın teriyle para kazanmıyor muyuz abi? 603 00:30:13,320 --> 00:30:17,040 Kamyoncusun diyorlar, kız vermiyorlar. Ayıp bir şey mi yapıyoruz sanki? 604 00:30:17,120 --> 00:30:20,800 [kadın] Allah'ım, yardım et! Allah'ım, ne yapacağım Allah'ım? 605 00:30:20,880 --> 00:30:21,840 [korkuyla bağırır] 606 00:30:21,920 --> 00:30:22,840 Allah'ım! 607 00:30:22,920 --> 00:30:25,440 Allah elbet kalbine göre birini karşına çıkartır. 608 00:30:25,520 --> 00:30:26,360 İnşallah. 609 00:30:26,440 --> 00:30:27,840 [yaklaşan araç sesi] 610 00:30:27,920 --> 00:30:29,440 [gümbürtü ve şangırtılar] 611 00:30:32,800 --> 00:30:34,440 [muzip müzik çalar] 612 00:30:46,760 --> 00:30:48,560 [müzik biter] 613 00:30:49,160 --> 00:30:50,320 Ay! 614 00:30:52,440 --> 00:30:55,280 -Aa. -Seni bana Allah gönderdi. 615 00:30:55,360 --> 00:30:57,160 -[esprili müzik çalar] -Yok lan. 616 00:30:57,240 --> 00:30:59,800 Airbag açılmadı, airbag açılsa öyle mi olur? 617 00:30:59,880 --> 00:31:01,600 Ali abi? Ali abi? 618 00:31:02,400 --> 00:31:05,520 Lan ne kadar içten dilediysem cennetten sapanla gönderdiler. 619 00:31:05,600 --> 00:31:06,760 Böyle bir giriş yok! 620 00:31:06,840 --> 00:31:10,200 Beyefendi. Allahuteâlâ gönderse bu şekilde mi gönderir? 621 00:31:10,280 --> 00:31:11,640 Bu şekilde alır. 622 00:31:12,120 --> 00:31:15,240 Arabanın hâlini görmüyor musunuz ya? Camdan girdim içeri. 623 00:31:15,320 --> 00:31:18,080 Ali Bey, siz de bir kalkıp… Bir bakabilir miyiz arabaya? 624 00:31:19,360 --> 00:31:20,800 Oğlum, bak. Oha! 625 00:31:20,880 --> 00:31:23,240 [TV] Vahşi cinayetin neden işlendiği bilinmiyor. 626 00:31:23,320 --> 00:31:26,160 -Televizyona bakın, kadın katilmiş! -[gerilim tonu çalar] 627 00:31:26,240 --> 00:31:28,880 …polis, vatandaşların dikkatli olmasını istedi. 628 00:31:28,960 --> 00:31:31,840 Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar Zihni. Tekrar sendeyiz. 629 00:31:32,640 --> 00:31:37,320 [tükürür] Ulan gökten karı yağdı, bana elleri kanlı katil düştü. 630 00:31:37,400 --> 00:31:38,560 Bu nasıl bir baht? 631 00:31:38,640 --> 00:31:41,480 Beyefendi, camdan içeri girdim diyorum arabayla! 632 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 Belki o sırada çizilmiştir ellerim. 633 00:31:43,640 --> 00:31:45,360 Katil falan değilim lan ben! 634 00:31:45,440 --> 00:31:47,400 -Derdini polise anlatırsın. -Dur… 635 00:31:47,480 --> 00:31:49,920 Gelme üstüme, valla paramparça ederim seni ha! 636 00:31:50,000 --> 00:31:52,360 Korkma. Sana zarar vermeyeceğim. 637 00:31:52,440 --> 00:31:54,360 Abi, sen de ara polisi. 638 00:31:55,200 --> 00:31:57,560 -[çınlama sesi] -Ay. 639 00:31:57,640 --> 00:32:01,920 Ay, ben çok kötü oldum vallaha. Herkes bir durabilir mi şu anda? 640 00:32:02,000 --> 00:32:03,400 Heyt! 641 00:32:03,480 --> 00:32:05,360 [heyecanlı müzik çalar] 642 00:32:05,440 --> 00:32:08,520 Alayınızı mıhlarım. Kızdan uzaklaş. 643 00:32:08,600 --> 00:32:10,320 Gel buraya. Gel! 644 00:32:13,120 --> 00:32:15,840 Oğlum, şişman, sen ne yaptın? Ha? 645 00:32:15,920 --> 00:32:17,480 Eceline mi susadın sen? 646 00:32:18,760 --> 00:32:21,040 -[Bulut] Hı? -[kamyoncu] Hı? Ah! 647 00:32:24,760 --> 00:32:26,800 -Araban var mı? -Var. 648 00:32:26,880 --> 00:32:28,520 Anahtarları at. At, at, at. 649 00:32:29,080 --> 00:32:30,600 [Bulut] At anahtarları. 650 00:32:32,320 --> 00:32:33,880 [anahtarlar tıkırdar] 651 00:32:33,960 --> 00:32:37,120 -[kadın] Sen eğil, sen eğil. Baktım. -[Bulut homurdanır] 652 00:32:38,120 --> 00:32:40,960 Hepinizin ağzına topluca sıçarım. 653 00:32:41,040 --> 00:32:42,120 Sıçarız lan! 654 00:32:42,200 --> 00:32:45,720 Şimdi buradan uzaklaşıyoruz, hareket edeni vururum… 655 00:32:45,800 --> 00:32:47,200 -Kamyon mu lan bu? -Evet. 656 00:32:47,280 --> 00:32:48,880 -Hangisi? -Turuncu. 657 00:32:49,480 --> 00:32:52,200 Hareket etmeyin. Canım burnumda! 658 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 [Bulut] Hadi. 659 00:32:54,360 --> 00:32:57,160 -Silahı nereden buldun lan? -Ne silahı? Götüm atıyor, yürü. 660 00:32:57,240 --> 00:33:00,640 -Allah kahretmesin. -[Bulut] Turuncu dedi, şu. Çabuk, çabuk. 661 00:33:00,720 --> 00:33:02,520 -[kadın] Aç. -Çabuk. 662 00:33:03,680 --> 00:33:07,320 Arabadan atlayacağına bir dinleyeydin beni öğrenecektin gerçekleri. 663 00:33:07,400 --> 00:33:10,080 Katil değilim oğlum, ben öldürmedim diyorum ya. 664 00:33:10,160 --> 00:33:12,440 Madem bana inanmıyorsun ne kurtarıyorsun oğlum beni? 665 00:33:12,520 --> 00:33:14,880 Ne olduğunu anlamak için, niye olacak? 666 00:33:14,960 --> 00:33:18,160 Kimseyi öldürmemişmiş. Madem öyle, niye polisler adını basına verdi? 667 00:33:18,240 --> 00:33:20,640 Seninkini niye verdi? Niye verdi seninkini? 668 00:33:20,720 --> 00:33:21,960 Ne malum senin öldürmediğin? 669 00:33:22,040 --> 00:33:24,760 Normal bir insan nişanından kaçar mı? Bence kaçmaz. 670 00:33:24,840 --> 00:33:27,760 -Karıştırma orasını! Lan! -Hadi lan oradan. Hadi be! Sen bana bak! 671 00:33:27,840 --> 00:33:31,560 Sen benim arabama izinsiz binmeseydin bunların hiçbiri başımıza gelmeyecekti. 672 00:33:31,640 --> 00:33:34,640 Madem öyle, gidelim polise, anlatalım her şeyi, ha? 673 00:33:34,720 --> 00:33:36,200 İlgimiz yok diyelim, ne dersin? 674 00:33:36,280 --> 00:33:39,520 Hadi gidelim polise, çaksınlar müebbedi. Allah Allah. 675 00:33:39,600 --> 00:33:42,200 Ellerinde kanıt var ki ismimizi basına vermişler. 676 00:33:42,280 --> 00:33:45,240 -Bizim "Yapmadık" dememize inanırlar mı? -İnanmazlar mı? 677 00:33:45,320 --> 00:33:48,640 -Hiç suçunu kabul eden katil gördün mü? -Hiç katil görmedim ki ben! 678 00:33:48,720 --> 00:33:51,120 Nereden bileyim adamlar ne yapıyor, ne ediyor. 679 00:33:51,200 --> 00:33:54,520 Ben uyuşturucu karteli mi yönetiyorum lan! Allah Allah! 680 00:33:54,600 --> 00:33:56,440 Bir düşün. Azıcık beynini kullan. 681 00:33:56,520 --> 00:33:59,080 Ne yapabiliriz? Nereye gidebiliriz? 682 00:33:59,160 --> 00:34:00,320 Zaman kazanmamız lazım. 683 00:34:00,400 --> 00:34:02,760 O kazandığımız zamanda bir plan yapmamız lazım. 684 00:34:02,840 --> 00:34:05,800 O plan olacak mı, olmayacak mı, tuttu mu, tutmadı mı? 685 00:34:05,880 --> 00:34:07,120 Bunları öğreneceğiz. 686 00:34:07,880 --> 00:34:10,320 Bu ne soğukkanlılık ya? Sen kimsin ya? 687 00:34:10,400 --> 00:34:13,760 -Kimsin sen, kimsin? -Önüne bak oğlum. Oğlum, önüne baksana! 688 00:34:13,840 --> 00:34:16,520 Birimizden birimiz daha camdan fırlamayacak ha! 689 00:34:16,600 --> 00:34:20,920 Maşallah şerbetliyiz çünkü. Şu kamyondan kurtulalım, anlatacağım sana. 690 00:34:21,000 --> 00:34:24,360 Ağızlara bak, ağızlara. Kamyondan kurtulacakmış. Ağızlara bak! 691 00:34:24,440 --> 00:34:27,520 Oğlum, lokantadakiler elli kere polise söylemişlerdir şimdiye. 692 00:34:27,600 --> 00:34:31,360 -Peşimize düşmüşlerdir. Beyin biraz. -[radyoda arabesk çalar] 693 00:34:32,560 --> 00:34:34,920 Bana fenalık geldi! Şu camı açar mısın? 694 00:34:35,920 --> 00:34:37,240 [cam açılma sesi] 695 00:34:37,320 --> 00:34:38,760 İşte. Al. Al! 696 00:34:40,240 --> 00:34:44,400 -Bağırma, oksijenimi tüketme! -Derdine bak, derdine. Camı aç diyor. 697 00:34:45,440 --> 00:34:47,320 [kamyon gürültüsü] 698 00:34:48,480 --> 00:34:50,560 [sakin ofis ortam sesi] 699 00:34:52,000 --> 00:34:53,480 [merak uyandıran müzik çalar] 700 00:34:58,800 --> 00:35:00,280 -Amirim? -Hı? 701 00:35:00,360 --> 00:35:01,920 Şüphelilerin kaçtığı araç 702 00:35:02,000 --> 00:35:05,120 Ümraniye'de bir rent-a-car'dan kiralanmış Niyazi Kocabaş adına. 703 00:35:05,200 --> 00:35:07,760 Çatalca'da bir uygulamaya takılmış fakat kaçmış. 704 00:35:07,840 --> 00:35:09,880 -Enişte? -Doğrudur amirim. 705 00:35:09,960 --> 00:35:11,960 Hangi delikteyse bulup getirin o herifi. 706 00:35:12,040 --> 00:35:13,360 -Emredersiniz. -Hadi çabuk. 707 00:35:15,200 --> 00:35:16,560 Vay enişte. 708 00:35:17,280 --> 00:35:18,920 -Başkomiserim. -Efendim? 709 00:35:19,000 --> 00:35:21,320 Müdürüm sizi ve Uğur komiseri görmek istiyor. 710 00:35:21,400 --> 00:35:24,120 Hım, tamam. Uğur kantindeydi, oyalanmasın. 711 00:35:24,200 --> 00:35:25,120 Hadi, koş al onu. 712 00:35:25,200 --> 00:35:26,400 -Başüstüne. -Hadi. 713 00:35:26,480 --> 00:35:30,520 [Müdür] Merak buyurmayın sayın bakanım, elimizden gelenin fazlasını yapacağız. 714 00:35:30,600 --> 00:35:34,440 En kısa zamanda adalet önüne çıkaracağız o haydutları, hiç merak etmeyin. 715 00:35:34,920 --> 00:35:36,080 Emredersiniz efendim. 716 00:35:36,160 --> 00:35:39,480 Yenge hanımefendiye de çok çok saygılarımı, sevgilerimi iletin. 717 00:35:39,560 --> 00:35:42,800 Ee… Alo? Sayın bakanım? 718 00:35:44,360 --> 00:35:46,200 Adamın sözünü kesince tabii. 719 00:35:49,040 --> 00:35:50,560 Ne yaptınız lan siz? 720 00:35:50,640 --> 00:35:53,360 Oğlum, siz kimden izin aldınız da basına konuştunuz? 721 00:35:53,880 --> 00:35:55,960 Masaçute… Ee… Maşaşutep… 722 00:35:56,040 --> 00:35:57,760 -Maşa… -Massachusetts. 723 00:35:57,840 --> 00:36:00,400 [haykırır] Her ne boksa! Orası mı lan burası? 724 00:36:00,480 --> 00:36:02,640 FBI ajanı mısınız oğlum siz? 725 00:36:02,720 --> 00:36:04,720 Üzerimde nasıl bir baskı var, biliyor musun? 726 00:36:04,800 --> 00:36:06,560 Yarın Bakan Bey buraya geliyor lan. 727 00:36:06,640 --> 00:36:10,440 Müdürüm, çocuk daha genç. İlk davası. Heyecanlanmış, basını görünce konuşmuş. 728 00:36:10,520 --> 00:36:12,000 Engelleyemedik, özür dilerim. 729 00:36:12,080 --> 00:36:15,240 Cevat, seni o kulaklarından mıhlarım o duvara bak. 730 00:36:15,320 --> 00:36:16,960 Dalga mı geçiyorsun lan benimle? 731 00:36:17,040 --> 00:36:20,120 Özrünüz kabahatinizden büyük. Çocuğun ilk davasıymış! 732 00:36:20,200 --> 00:36:21,200 Puşta bak! 733 00:36:21,280 --> 00:36:24,000 Oldu bir kere, yapacak bir şey yok. Ne yapalım müdürüm? 734 00:36:24,080 --> 00:36:26,400 Ne "Oldu bir kere" lan? Ya katil onlar değilse? 735 00:36:26,480 --> 00:36:28,000 Yaptınız o açıklamayı. 736 00:36:28,080 --> 00:36:30,520 Yarın haritadan alayımıza yer beğendirtirler. 737 00:36:30,600 --> 00:36:32,400 Gidecek yer bulamazsın memlekette. 738 00:36:32,960 --> 00:36:33,920 [hafifçe tıklatır] 739 00:36:34,000 --> 00:36:38,680 Sen "daşşağını" yerim ben be. Polis mi la bunlar? Polis bu. 740 00:36:38,760 --> 00:36:41,280 Ben ömrümde senin gibi bir polis görmedim be oğlum. 741 00:36:41,960 --> 00:36:44,720 -Estağfurullah müdürüm. Sağ olun. -[muzip müzik çalar] 742 00:36:44,800 --> 00:36:46,720 Ama Cevat amirim benim için bir idol. 743 00:36:46,800 --> 00:36:49,840 İnanır mısınız, sırf onunla çalışabilmek için geçtim Cinayet'e. 744 00:36:49,920 --> 00:36:50,760 Sus. 745 00:36:50,840 --> 00:36:54,360 Duydun mu Cevat? Sırf seninle çalışabilmek için Cinayet'e geçmiş çocuk. 746 00:36:54,440 --> 00:36:56,200 Hatta o benim idolüm diyor. 747 00:36:56,280 --> 00:36:58,640 -Değil mi? Yanlış duymadım. -Evet müdürüm. 748 00:36:58,720 --> 00:37:01,720 İdolün. Gel, gel, gel, gel. 749 00:37:01,800 --> 00:37:03,040 [Cevat] Aa! 750 00:37:03,120 --> 00:37:05,320 Senin idolünü sikerim lan ben! 751 00:37:05,400 --> 00:37:08,360 -İdolüymüş. Puşta bak! İdol diyor! -Müdürüm, ne yapıyorsun? 752 00:37:08,440 --> 00:37:09,400 Gel lan buraya. 753 00:37:09,480 --> 00:37:11,360 Çıkar şunu. Çık dışarı lan! Çık lan! 754 00:37:11,440 --> 00:37:13,920 -Gözüm görmesin. Hıyar! -[Cevat] Tamam. 755 00:37:14,000 --> 00:37:15,600 -İdolüymüş. -Müdürüm, sakin. 756 00:37:16,520 --> 00:37:17,360 İt! 757 00:37:22,920 --> 00:37:23,880 [efor sesi] 758 00:37:24,400 --> 00:37:25,760 [cırcır böceği sesleri] 759 00:37:25,840 --> 00:37:27,800 Binmesini de bilmiyorsun, inmesini de, hadi! 760 00:37:27,880 --> 00:37:30,800 Kaç defa bindik kamyona? Nereye? Ormanın içinden gezeceğiz. 761 00:37:30,880 --> 00:37:33,600 Kız, ne ormanın içi? Medeniyet var şurada. İnsan gibi… 762 00:37:33,680 --> 00:37:36,600 Ben kabak gibi yolun ortasından yürüyemem. Kusura bakma. 763 00:37:36,680 --> 00:37:38,800 Oldu olacak ateş yakıp yemek de yiyelim ha? 764 00:37:38,880 --> 00:37:40,600 Buralarda kalamayız. Allah Allah. 765 00:37:40,680 --> 00:37:43,320 Etrafta bir iz bulurlarsa ormanın içini de ararlar! 766 00:37:43,400 --> 00:37:47,040 -Kız, zifirî karanlığa gidiyorsun ya. -[ürkütücü baykuş sesleri] 767 00:37:47,120 --> 00:37:50,280 -Orman mı diyorsun? [mırıldanır] -[baykuş öter] 768 00:37:50,360 --> 00:37:52,920 -[dal çıtırdar] -Si… ♪ garası yaldızlı ♪ 769 00:37:53,760 --> 00:37:55,920 ♪ Geliyor nazlı nazlı ♪ 770 00:37:57,560 --> 00:37:59,960 -[efor sesi] -[esrarengiz müzik çalar] 771 00:38:00,880 --> 00:38:03,440 Hayırdır, ne arıyorsun sen? Bir şey mi gördün yoksa? 772 00:38:04,320 --> 00:38:06,520 -Tırsıyor musun lan sen? -Ne tırsması be? 773 00:38:06,600 --> 00:38:09,080 Gözümün gördüğü hiçbir şeyden tırsmam. Huylanma o. 774 00:38:09,160 --> 00:38:10,760 [kadın alaylı güler] Hı hı. 775 00:38:10,840 --> 00:38:14,720 Cinayet lafını duyunca giden arabanın direksiyonunu bıraktın. 776 00:38:14,800 --> 00:38:18,560 Ah canım benim. Refleks diyoruz biz ona. Savaş sanatları, sen anlamazsın. 777 00:38:18,640 --> 00:38:21,160 Vücut tehlikeyi hissettiği an reaksiyon gösteriyor. 778 00:38:21,240 --> 00:38:24,400 [gülerek] Bırak ya! Allah'ım ya. 779 00:38:24,480 --> 00:38:27,440 Seni kamyon lokantasından kurtarırken böyle sırıtmıyordun ama. 780 00:38:27,520 --> 00:38:30,680 Tek başıma kırk tane izbandut gibi adamın arasından aldım seni. 781 00:38:30,760 --> 00:38:33,880 Yok on birinci mekanize tümenine daldın! 782 00:38:33,960 --> 00:38:36,400 Şunu yaptın, aha. Aha bunu yaptın. 783 00:38:37,200 --> 00:38:39,080 Abartma. Abartma be. 784 00:38:39,160 --> 00:38:40,440 Allah Allah. 785 00:38:40,960 --> 00:38:43,960 Allah Allah. Gören de şu meşe ağacının üstünde büyüdü zannedecek! 786 00:38:44,040 --> 00:38:45,520 -Ne ağacı? -Meşe! 787 00:38:45,600 --> 00:38:46,800 Nah meşe. Çam! 788 00:38:46,880 --> 00:38:49,400 Etrafı biliyormuş gibi yalandan ne gezdiriyorsun bizi? 789 00:38:49,480 --> 00:38:51,520 Boğar atarım seni bu ormanın içinde ha! 790 00:38:51,600 --> 00:38:55,720 Sinirimi tepeme çıkarma. Kamyonla gelirken bir ev gördük, onu bulmaya çalışıyoruz. 791 00:38:55,800 --> 00:38:57,560 -Oraya mı gidiyoruz? -Oraya gidiyoruz. 792 00:38:57,640 --> 00:38:58,840 -Hadi! -Yürü. 793 00:38:59,880 --> 00:39:01,920 Hâlâ söylemedin nişanımda ne işin olduğunu. 794 00:39:02,000 --> 00:39:04,760 Sıçacağım nişanına ha! Nişanım da nişanım. Bok! 795 00:39:06,840 --> 00:39:07,920 [sinirli] Of! 796 00:39:08,000 --> 00:39:10,360 -[baykuşlar öter] -[esrarengiz müzik devam eder] 797 00:39:11,360 --> 00:39:14,520 Aşağıda birine verseydin madem yüzükleri. Yedi sülalem oradaydı. 798 00:39:14,600 --> 00:39:19,960 -Niye ille de eniştemin peşine düştün ki? -Tüh. Yakaladın ulan beni. Eyvah. 799 00:39:20,440 --> 00:39:23,240 -Enişten geldi, mekânı darmaduman etti ya? -Evet? 800 00:39:23,320 --> 00:39:25,720 Bir de geldi üstüme kustu. Ben buna bilendim. 801 00:39:25,800 --> 00:39:28,520 "Bu adamı öldürmem lazım" dedim, peşine düştüm. 802 00:39:29,160 --> 00:39:32,760 Ama işte ilk defa karşılaştığım şarkıcı kadını gittim öldürdüm. 803 00:39:33,280 --> 00:39:34,680 Psikopatım oğlum ben çünkü. 804 00:39:34,760 --> 00:39:37,640 Öldürmeden duramıyorum. İlla bir şeyi öldürmem lazım yani. 805 00:39:37,720 --> 00:39:41,600 -Tamam, bir şey demedim. -Sen onu bırak, nerede kalacağımızı düşün. 806 00:39:41,680 --> 00:39:43,360 Biz iki saattir ormanda 807 00:39:43,440 --> 00:39:45,840 bu eve ulaşalım diye yaşam savaşı vermiyor muyuz? 808 00:39:45,920 --> 00:39:48,600 Ben de bir bildiğin var zannediyorum. Niye yürütüyorsun? 809 00:39:49,120 --> 00:39:53,080 Gizli iş yapıyoruz, susacaksın. Ağzını kapatacaksın. Sus. 810 00:39:53,160 --> 00:39:54,320 Bunu öğren. 811 00:39:55,560 --> 00:39:58,760 -[Bulut] Dikkat et. -Sen dikkat edeceksin. En çok sen. 812 00:39:58,840 --> 00:40:01,880 Ne yaptın? Oğlum, arkama geç! 813 00:40:01,960 --> 00:40:04,800 [aksiyon müziği çalar] 814 00:40:14,600 --> 00:40:15,920 Ne yapıyorsun? 815 00:40:16,000 --> 00:40:16,960 Sus ulan! 816 00:40:17,040 --> 00:40:18,120 [tıkırtı] 817 00:40:18,200 --> 00:40:19,520 -Ne yapıyorsun? -Sussana! 818 00:40:19,600 --> 00:40:21,920 Boşuna kamyondan kurtulalım demedik herhâlde. 819 00:40:24,200 --> 00:40:25,200 [boğuk motor sesi] 820 00:40:25,280 --> 00:40:28,000 Muhtemelen yaşlı bir adam yaşıyor burada, yazık. 821 00:40:28,080 --> 00:40:30,960 Baksana, arabası falan minicik. Küçücük bir adam herhâlde. 822 00:40:31,040 --> 00:40:33,200 Arabayı çaldığımızı yarına kadar fark etmez, 823 00:40:33,280 --> 00:40:35,720 biz de o sırada nerede kalacağımızı düşünürüz. 824 00:40:35,800 --> 00:40:37,880 -[boğuk motor sesi] -Senin… Anasını… 825 00:40:37,960 --> 00:40:40,480 Senin o sırada biraz beynini çalıştırman lazım. 826 00:40:40,560 --> 00:40:42,600 Şunun ucunu tut! Şunun ucunu tut artık! 827 00:40:42,680 --> 00:40:47,160 Sus, bir sus, düşüneyim. Mitralyöz gibi dakikada bin kelime ateşliyorsun. 828 00:40:47,240 --> 00:40:50,800 Ben de bir şeyler biliyorum. Ben de yapacağım. Her bokolog! 829 00:40:50,880 --> 00:40:52,960 -Bana bak. -[gergin güler] 830 00:40:53,040 --> 00:40:55,120 Hem sen nereden biliyorsun bu kadar şeyi? 831 00:40:55,200 --> 00:40:58,280 Maşallah bir bakışta evdeki adamın röntgenini bile çektin. Hayırdır? 832 00:40:58,360 --> 00:41:00,560 Senaristim oğlum ben. Asıl mesleğim bu da, işte. 833 00:41:00,640 --> 00:41:03,080 Sizin yüzünüzden yapamıyoruz ki mesleğimizi. 834 00:41:04,160 --> 00:41:06,560 [düz kontak ve boğuk motor sesleri] 835 00:41:06,640 --> 00:41:08,080 Ne oluyor lan burada? 836 00:41:09,160 --> 00:41:12,400 Evde yaşlı adam mı yaşıyor? Senin ben mesleğini… Abi? 837 00:41:14,480 --> 00:41:16,480 [tiz uğultu ve düşme sesi] 838 00:41:17,520 --> 00:41:19,080 [geçiş efekti] 839 00:41:21,080 --> 00:41:22,240 Lan! 840 00:41:24,640 --> 00:41:25,920 [efor sesleri] 841 00:41:26,000 --> 00:41:27,320 Neredesin lan? 842 00:41:27,400 --> 00:41:29,560 Neredesin lan? Neredesin? 843 00:41:30,040 --> 00:41:32,640 -[nefes verir] -[dramatik müzik çalar] 844 00:41:36,280 --> 00:41:38,920 [Bulut] Lan? Öldürdün mü lan adamı? 845 00:41:39,760 --> 00:41:41,080 He, öldürdüm adamı. 846 00:41:41,160 --> 00:41:44,320 Bir de bağladım, dirilir falan, millete musallat olur. 847 00:41:44,400 --> 00:41:45,760 Peki sen nasıl yaptın bunu? 848 00:41:45,840 --> 00:41:49,040 Etki tepki meselesi. O sana vurdu, ben ona vurdum, o. 849 00:41:49,520 --> 00:41:52,160 Sen buna vurmamışsın ki. Geçmişinle hesaplaşmışsın. 850 00:41:52,240 --> 00:41:54,960 İntikam almışsın resmen. Hâline bak, gözleri açık bayılmış. 851 00:41:55,040 --> 00:41:58,320 Ön koltukta İngiliz anahtarı vardı, ben ne yapayım? 852 00:41:58,800 --> 00:42:01,480 -Sen emin misin ölmediğinden? -Ölmedi işte. 853 00:42:01,560 --> 00:42:03,840 -Baktın mı, kontrol ettin mi? -Ettim, ettim. 854 00:42:03,920 --> 00:42:06,000 -[nefes verir] -Hadi, şunu kaldır ortadan. 855 00:42:06,640 --> 00:42:08,400 -[Bulut] Allah'ım, hadi. -Hah. 856 00:42:17,920 --> 00:42:19,920 -Aha, buldum! -Allah'ım! [kekeler] 857 00:42:20,000 --> 00:42:22,400 Vallahi buldum. Bizi kurtarsa kurtarsa o kurtarır. 858 00:42:22,480 --> 00:42:24,400 Ne bağırıyorsun ya? Allah Allah! 859 00:42:24,920 --> 00:42:26,960 -Nereye gidiyoruz, söyle. -Amcama. 860 00:42:27,040 --> 00:42:28,280 Amcam nedir ya? 861 00:42:28,360 --> 00:42:30,520 Amcan mı kurtaracak bizi Allah'ını seversen? 862 00:42:30,600 --> 00:42:31,560 Aynen öyle. 863 00:42:32,400 --> 00:42:33,600 Nasıl biri? Kim? 864 00:42:33,680 --> 00:42:36,560 Üstten kel, alttan uzun sakallı. Huy olarak da biraz ters. 865 00:42:36,640 --> 00:42:37,480 [tıngırtı] 866 00:42:38,080 --> 00:42:40,840 Amcanın tipini mi sorduk? Amcanın tipinden bana ne? 867 00:42:41,560 --> 00:42:43,680 Hâkim, savcı gibi bir şey mi onu soruyoruz. 868 00:42:43,760 --> 00:42:45,600 Ha yok. Daha iyi. 869 00:42:45,680 --> 00:42:47,840 -Bordo Bereli. -Nereli? 870 00:42:48,720 --> 00:42:52,560 -Kastamonu'nun Bordo Bere ilçesinden. -Ne bileyim Kastamonu'nun Bordo ilçesini? 871 00:42:52,640 --> 00:42:55,680 -Bere, bere. Bordo bere. -Ha, beresi bordo. Tamam. 872 00:42:56,320 --> 00:42:59,000 -Neresi bordo, gidince göreceğiz. -[sinirli] Bana bak. 873 00:42:59,080 --> 00:43:00,280 [tiz lastik sesi] 874 00:43:05,160 --> 00:43:07,280 -[motor durur] -[cırcır böceği sesleri] 875 00:43:08,880 --> 00:43:11,360 Bana bak, uzun zamandır gelmiyorum dedin. 876 00:43:11,440 --> 00:43:13,680 Burası olduğuna emin misin? Boş gibi çünkü. 877 00:43:13,760 --> 00:43:17,120 Burası. Deve hafızası var bende. Bir gittiğim yeri bir daha unutmam. 878 00:43:18,080 --> 00:43:20,080 [hafifçe tıklatır] 879 00:43:20,160 --> 00:43:21,360 [kapı tıkırdar] 880 00:43:22,320 --> 00:43:25,160 Ne… Ne yapıyorsun? Orada ne arıyor olabilirsiniz ya siz? 881 00:43:25,240 --> 00:43:26,520 [fısıltıyla] Gel, gel. 882 00:43:27,600 --> 00:43:29,160 -Cama çık. -Ben çıkamam oradan. 883 00:43:29,240 --> 00:43:31,720 -Gel! -[kadın cıklar] Allah Allah. 884 00:43:31,800 --> 00:43:32,680 [panik nidası] 885 00:43:32,760 --> 00:43:34,800 [pencere tıkırdar] 886 00:43:34,880 --> 00:43:37,520 [kadın] Bir gecede suç makinesi olduk çıktık ya. 887 00:43:37,600 --> 00:43:41,120 Cinayeti üstümüze yıktılar, tamam. Araba, kamyon gasbettik, tamam. 888 00:43:41,200 --> 00:43:44,440 Haneye tecavüz ne, haneye tecavüz? Bir kere ismi ofsayt! 889 00:43:44,520 --> 00:43:48,080 Kendi öz amcamın evine girerken kimseden izin alacak hâlim yok. 890 00:43:49,520 --> 00:43:52,720 Hem sayılmaz bu, merak etme. Kendimizi geliştiriyoruz, orası ayrı. 891 00:43:52,800 --> 00:43:56,960 O ayrı canım! Sen şimdi bakma, iki üç seneye bir suç örgütü kuracağım, 892 00:43:57,040 --> 00:43:59,280 seni de başkan yapacağım. Yapacak çok şeyimiz var. 893 00:43:59,360 --> 00:44:01,120 -[silah kurulur] -[adam] Dur, kaldır elleri! 894 00:44:01,200 --> 00:44:02,400 Amca, ben Bulut… 895 00:44:02,480 --> 00:44:04,080 -Lan! -[kadın çığlık atar] 896 00:44:04,160 --> 00:44:05,640 Amca, bokunu yiyeyim. 897 00:44:05,720 --> 00:44:07,800 -Bak kaldırdık, gözünü… -Kaldırın ulan ellerinizi! 898 00:44:07,880 --> 00:44:10,120 -Kalkık! Elimiz kalkık. -[kadın panik nidası] 899 00:44:10,200 --> 00:44:14,040 -Ben niye görmüyorum oğlum o zaman? -Işıklar kapalı, o yüzden olabilir mi? 900 00:44:14,120 --> 00:44:15,760 -He? -Zaten ıskaladınız. 901 00:44:15,840 --> 00:44:18,320 Gitti mis gibi mutfak robotu. Sağ taraftayız. 902 00:44:18,400 --> 00:44:20,800 Elimizi niye açık ediyorsun? Ya amcam değilse? 903 00:44:20,880 --> 00:44:22,320 Ulan şimdi mi söylenir bu? 904 00:44:22,400 --> 00:44:26,320 Amcasıysanız eğer, gözünüzü seveyim, ışık yakar mısınız? 905 00:44:26,400 --> 00:44:29,360 -Elinizden bir kaza çıkacak. -Sakın kıpırdamayın oğlum. 906 00:44:29,440 --> 00:44:31,720 Yabancı değiliz. Söylesene oğlum! 907 00:44:31,800 --> 00:44:34,080 -İnşallah. -İnşallah diyor! 908 00:44:36,000 --> 00:44:38,480 -Bulut? -[rahat bir nefes verir] 909 00:44:39,400 --> 00:44:40,600 [Kazım] Lan? 910 00:44:40,680 --> 00:44:44,560 Yoksa nişanlını el öpmeye mi getirdin? Aferin ulan sana. 911 00:44:44,640 --> 00:44:46,560 Gel bir sarılayım sana. Gel! 912 00:44:47,600 --> 00:44:50,840 Adam çağırıyor, gitsene. Ne gülüyorsun, gitsene. Adam çağırıyor. 913 00:44:50,920 --> 00:44:52,120 Ne gülmesi lan? 914 00:44:52,200 --> 00:44:55,240 [Kazım] Adam, adam! Gel lan bir sarılayım sana. Gel! 915 00:44:56,640 --> 00:45:01,640 Madem ben yandım, amcam da yansın dedin, çıktın bana geldin sen de, öyle mi öküz? 916 00:45:01,720 --> 00:45:03,960 -[motor zorlanır] -Daha hızlı gitmiyor mu bu alet? 917 00:45:04,040 --> 00:45:07,560 -Şanzıman sıkıntılı, dörde geçmiyor amca. -Sensin lan sıkıntılı. Mal! 918 00:45:08,520 --> 00:45:09,560 Mal bu, mal. 919 00:45:10,080 --> 00:45:11,680 Çocukken de böyleydi bu! 920 00:45:11,760 --> 00:45:13,960 Senin benden daha yakın bir akraban mı var? 921 00:45:14,040 --> 00:45:16,760 Sen polisin ilk bakacağı adrese neden çıkıp geliyorsun? 922 00:45:16,840 --> 00:45:18,480 Öküz! Öküz! 923 00:45:18,560 --> 00:45:21,320 -Babamla küssün amca ya? -Ne düşündün acaba? 924 00:45:21,400 --> 00:45:24,720 Babamla amcamı polis teşkilatı barıştırır diye mi düşündün? 925 00:45:24,800 --> 00:45:25,720 Öküz! 926 00:45:25,800 --> 00:45:27,440 Sus lan. Sus konuşma! 927 00:45:27,520 --> 00:45:30,080 İkinci bir emre kadar sana konuşmak yasak. 928 00:45:30,720 --> 00:45:32,000 -Kızım. -Kızım… Buyurun? 929 00:45:32,080 --> 00:45:35,520 Son kez soruyorum. Cinayetle bir ilginiz var mı, yok mu? 930 00:45:36,120 --> 00:45:39,200 Yok. Vallaha her şey anlattığım gibi oldu. 931 00:45:39,280 --> 00:45:41,240 Şu işi en baştan bir daha anlat bana. 932 00:45:41,840 --> 00:45:43,640 -En baş? -En baştan. 933 00:45:43,720 --> 00:45:45,080 [geçiş efekti] 934 00:45:45,160 --> 00:45:46,600 -[lambalar sesli açılır] -Of! 935 00:45:46,680 --> 00:45:48,960 Pardon ya, damat odası Niyazi Bey'e… 936 00:45:49,040 --> 00:45:50,920 [sinirle] Allah Allah! 937 00:45:51,000 --> 00:45:52,760 [ileri sarma efekti] 938 00:45:52,840 --> 00:45:56,240 -Niyazi Bey? -[kadın şarkıcı inler] Ne olur yardım et. 939 00:45:56,840 --> 00:45:58,680 Aa… Ay… 940 00:45:58,760 --> 00:46:02,920 [kadın] Ay, yapma! Yapma! Yapma! Niye yaptın onu? Yapma! 941 00:46:03,000 --> 00:46:04,680 Of! Ya… 942 00:46:06,280 --> 00:46:07,520 [ileri sarma efekti] 943 00:46:08,840 --> 00:46:11,440 Durmuyor ki! Allah'ım ya. Bir yardım edin! 944 00:46:11,960 --> 00:46:12,840 [çığlık atar] 945 00:46:12,920 --> 00:46:15,040 Ya, bir ambulans çağırsana! 946 00:46:15,720 --> 00:46:18,280 -Dur, kıpırdama. Kıpırdama diyorum. -Ya… Kar… 947 00:46:18,360 --> 00:46:20,960 -Kardeşim, ben geldiğimde böyleydi ya! -Sakın. 948 00:46:21,040 --> 00:46:23,760 -Sanatçı bıçaklanmış. -Hayır ya. Ben yapmadım. 949 00:46:23,840 --> 00:46:26,400 -Damat odasına destek gönderin. -Yerde yatınca… 950 00:46:27,360 --> 00:46:29,720 -Ya. Ne yapacağımı şaşırdım. -Kıpırdama. 951 00:46:29,800 --> 00:46:31,840 -Bastırınca ellerimi… -Dur diyorum sana. 952 00:46:33,680 --> 00:46:35,320 [hışırtı ve şangırtılar] 953 00:46:35,400 --> 00:46:36,840 Dur, kaçma! Dur! 954 00:46:36,920 --> 00:46:39,040 [aksiyon müziği çalar] 955 00:46:39,120 --> 00:46:40,840 [ileri sarma efekti] 956 00:46:45,200 --> 00:46:46,480 [ileri sarma efekti] 957 00:46:55,600 --> 00:46:56,720 [kapı kapanır] 958 00:46:56,800 --> 00:46:58,760 -[geçiş efekti] -[müzik azalarak biter] 959 00:46:58,840 --> 00:46:59,840 Vay be. 960 00:47:00,680 --> 00:47:02,200 Vay arkadaş be! 961 00:47:02,280 --> 00:47:05,520 -Ne diyorsun amca, yardım edecek misin? -Sus lan. Sus, konuşma. 962 00:47:05,600 --> 00:47:08,520 "Sana ikinci bir emre kadar konuşmak yasak" demedim mi ben? 963 00:47:09,240 --> 00:47:11,240 Düşünüyorum. Müsaade et. 964 00:47:14,760 --> 00:47:18,840 Önce yakalanmayacağınız, saklanacak bir yer bulalım size. 965 00:47:18,920 --> 00:47:20,320 Sonrasına bakacağız artık. 966 00:47:21,200 --> 00:47:22,440 [oynak geçiş müziği] 967 00:47:22,520 --> 00:47:25,880 Arkadaşlar, pisti boş bırakmayalım. Nişan var. 968 00:47:25,960 --> 00:47:27,920 Amirim. Enişte. 969 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 -E, buraya niye getirdin? -Niye getirdin? 970 00:47:30,080 --> 00:47:31,400 Ama ben dedim. 971 00:47:31,480 --> 00:47:35,080 Burası benim evim değil, dedim. Getirme dedim, dinlemedi. 972 00:47:35,800 --> 00:47:37,920 Benim evimin salonu bile 973 00:47:38,000 --> 00:47:40,640 buranın dört misli kadar. 974 00:47:40,720 --> 00:47:42,600 -Alkollü de biraz. -Biraz mı? 975 00:47:42,680 --> 00:47:45,640 Götür şunu ayılt, sonra da sorgu odasına al, bana haber ver. 976 00:47:45,720 --> 00:47:47,880 -Dikiliyor hâlâ. Hadi! -Hemen amirim. 977 00:47:47,960 --> 00:47:50,360 -Bu benim fotoğraf. -[Uğur] Yürü lan, yürü! 978 00:47:50,440 --> 00:47:53,880 Son dişli lan. Vallaha… [geveler] 979 00:47:54,560 --> 00:47:56,120 -[Niyazi] Allah belanı! -Amirim? 980 00:47:56,200 --> 00:48:00,800 Hani lan şu kız cinayet aletiyle maktulün başında yakalanmıştı? Ha? 981 00:48:01,320 --> 00:48:05,640 [Cevat] Oku bakayım şunu. Oku, oku. Ne yazıyor bakayım ön otopside. 982 00:48:06,840 --> 00:48:09,280 Katil birkaç metre uzaktan mı fırlatmış bıçağı? 983 00:48:09,360 --> 00:48:11,360 -Ya. -Yok daha neler. 984 00:48:11,440 --> 00:48:13,640 -Zeyna mı bu amirim? -Kes! 985 00:48:15,840 --> 00:48:17,600 Çok zorluyorsun beni. 986 00:48:18,680 --> 00:48:21,080 [geçiş müziği çalar] 987 00:48:27,720 --> 00:48:29,840 -[el frenini çeker] -[kuş cıvıltıları] 988 00:48:29,920 --> 00:48:33,400 [hareketli müzik çalar] 989 00:48:45,560 --> 00:48:47,560 [kapı gıcırdayarak açılır] 990 00:48:49,680 --> 00:48:51,520 [müzik azalarak biter] 991 00:48:57,000 --> 00:48:59,520 [Bulut efor sesleri] 992 00:49:02,440 --> 00:49:04,800 [Kazım] Bu iş çözülene kadar burada kalacaksınız. 993 00:49:04,880 --> 00:49:07,960 Benim iznim olmadan burnunuz dahi çıkmayacak bu evden. 994 00:49:08,040 --> 00:49:11,920 Telefon yok, sosyal medya yok. Hiç kimseyle iletişim kurmak yok. 995 00:49:12,000 --> 00:49:13,080 Anladık mı? 996 00:49:14,440 --> 00:49:17,400 Bana fark etmez ya. Kimsem yok zaten öyle arayacak. 997 00:49:19,640 --> 00:49:23,000 Yok ya, öyle bakma. O kadar da kötü bir şey değil aslında. 998 00:49:23,560 --> 00:49:25,560 Ayrıca senin de benden farkın yok bence. 999 00:49:30,240 --> 00:49:32,440 Geç hadi. Sen de otur bir yere kızım. 1000 00:49:32,920 --> 00:49:35,160 [Kazım] Ben de kahvaltılık bir şeyler alayım, 1001 00:49:35,960 --> 00:49:37,760 üzerinize de bir kıyafet bakayım. 1002 00:49:38,280 --> 00:49:40,840 -Bedenin ne senin? -Bu… Otuz sekiz. 1003 00:49:40,920 --> 00:49:41,800 Otuz sekiz. 1004 00:49:42,280 --> 00:49:44,680 Seni sormuyorum, sana öküz bedeni bakacağım. 1005 00:49:45,160 --> 00:49:46,600 Bulabilirsem tabii. 1006 00:49:47,440 --> 00:49:48,720 Mal. 1007 00:49:49,840 --> 00:49:51,240 [kapı gıcırdayarak kapanır] 1008 00:49:51,720 --> 00:49:53,720 [yorgun] Ah. 1009 00:49:55,240 --> 00:49:56,080 Mutfak. 1010 00:49:56,760 --> 00:49:59,920 [kadın hoşnutsuz nida] Biraz bir şey yapmak lazım. 1011 00:50:00,640 --> 00:50:02,800 -[kuş cıvıltıları] -[kurbağa sesleri] 1012 00:50:03,400 --> 00:50:04,560 Lan davar. 1013 00:50:05,760 --> 00:50:08,680 Oğlum, sen kızın lafına bakıp niye nişandan kaçıyorsun? 1014 00:50:09,280 --> 00:50:11,760 Ne belli hamile olduğu? Belki seni yemledi. 1015 00:50:11,840 --> 00:50:13,360 [gülerek] Belki mi? 1016 00:50:14,040 --> 00:50:17,720 Babalık testi yaptıralım dedi amca. Yalan söyleyen insan bu riske girer mi? 1017 00:50:17,800 --> 00:50:20,200 Bak, kendisi yeğenim olduğu için söylemiyorum, 1018 00:50:20,280 --> 00:50:22,640 parmakla gösterilecek bir maldır, biliyor musun? 1019 00:50:22,720 --> 00:50:24,880 Ya ne yapaydım? Öbür türlü basına gidecekti. 1020 00:50:24,960 --> 00:50:27,240 Beni değil, bütün ailemi tehdit etti kız amca. 1021 00:50:29,200 --> 00:50:32,400 -Meraktan da ölmüşlerdir. Hele Leyla… -[kadın alaylı güler] 1022 00:50:32,480 --> 00:50:35,280 Onu aptal eniştenin aklına uyup nişanından kaçmadan düşünecektin. 1023 00:50:35,360 --> 00:50:37,240 Ahını aldın bir kere kızın. 1024 00:50:37,320 --> 00:50:39,000 -İlahi adalet. -Doğru. 1025 00:50:39,080 --> 00:50:41,760 O kadar günaha girince Allah belamı başka türlü verdi, 1026 00:50:41,840 --> 00:50:42,920 seni çıkardı karşıma. 1027 00:50:43,000 --> 00:50:44,360 -Hayda! -Öyle, öyle. 1028 00:50:44,440 --> 00:50:47,600 -Allah Allah. -Şş, alo! Kesin kedi köpek gibi didişmeyi. 1029 00:50:48,080 --> 00:50:51,680 Olan olmuş, biten bitmiş. Hayatınız söz konusu, hayatınız. 1030 00:50:51,760 --> 00:50:53,960 Bu cinayeti kimin işlediğini bulduk bulduk, 1031 00:50:54,040 --> 00:50:55,720 bulamadık, ikinize de bay bay. 1032 00:50:55,800 --> 00:51:00,040 -Gün yüzü göremezsiniz yemin ediyorum. -Ay. İçim daraldı ya. 1033 00:51:01,040 --> 00:51:04,040 O zaman ben bu Işıl'ı bir internetten araştırayım mı? 1034 00:51:04,120 --> 00:51:08,080 Ne bileyim, bir düşmanı var mı? İşte, alacaklısı, borçlusu. 1035 00:51:08,160 --> 00:51:10,840 -Takıntılı hayranı falan? Olur. -Olur. Güzel fikir bu. 1036 00:51:10,920 --> 00:51:14,320 Ben sana bir laptop bulayım, rahat rahat çalışırsın. 1037 00:51:16,240 --> 00:51:20,160 Sen de böyle öküz gibi otur oğlum, bir boka yarama sen. Böyle otur sen. 1038 00:51:20,680 --> 00:51:22,040 [laptop kapağı kapanır] 1039 00:51:22,120 --> 00:51:27,600 -Ah, hiçbir şey yok, delireceğim! Of! -[TV'deki adam] Zaten çok açık değil mi? 1040 00:51:27,680 --> 00:51:31,160 -Bulut'la Müjde sevgili ve… -[TV'deki kadın] Nişanına çağırmak… 1041 00:51:31,240 --> 00:51:35,120 -Ya, sen ne yapıyorsun sen? -Işıl hakkında istihbarat topluyorum. 1042 00:51:35,200 --> 00:51:36,320 Yattığın yerden? 1043 00:51:36,400 --> 00:51:38,000 [TV'de hararetli tartışma] 1044 00:51:38,080 --> 00:51:41,920 Ulan sanki sen Pentagon'a sızdın. Oturdun, orada açık kaynakları tarıyorsun. 1045 00:51:42,000 --> 00:51:43,320 Ben de aynısını yapıyorum. 1046 00:51:45,120 --> 00:51:49,000 -Kendime kahve yapacağım, istiyor musun? -Bırak! Oh… Ben yaparım. 1047 00:51:49,800 --> 00:51:51,920 Yorgunluk sende asabiyet yapıyor belli ki. 1048 00:51:52,000 --> 00:51:53,520 Bık bık bık bık. 1049 00:51:53,600 --> 00:51:54,880 Her şeyin şov. 1050 00:51:54,960 --> 00:51:56,200 Süt koyma. 1051 00:51:57,040 --> 00:52:00,720 -[hareketli geçiş müziği çalar] -[martı ve vapur sesleri] 1052 00:52:02,400 --> 00:52:04,320 -[dalga sesleri] -[müzik biter] 1053 00:52:04,400 --> 00:52:06,320 Kayınçom nasıl Kazım abi? 1054 00:52:06,400 --> 00:52:08,640 Sıkıntısı falan yok yani, değil mi? 1055 00:52:08,720 --> 00:52:10,720 Daha ne sıkıntısı olsun oğlum? 1056 00:52:11,360 --> 00:52:14,080 Bunun bir tık üstü, İsrafil'in Sûr'u üflemesi. 1057 00:52:14,840 --> 00:52:16,160 Bitti çocuk. 1058 00:52:17,520 --> 00:52:18,640 Morali bozuk. 1059 00:52:19,560 --> 00:52:20,520 Niyazi. 1060 00:52:22,000 --> 00:52:25,600 Bak, bu buluşmadan birine bahsedecek olursan seni kırarım. 1061 00:52:25,680 --> 00:52:27,480 Mecazi söylemiyorum ha. 1062 00:52:28,480 --> 00:52:30,240 İkiye bölerim. Anladın? 1063 00:52:30,960 --> 00:52:32,800 Tamam, anladım Kazım abi. Ben… 1064 00:52:33,280 --> 00:52:35,560 Canımı sokakta bulmadım ben, yani… 1065 00:52:35,640 --> 00:52:38,440 Sen de bir bahane bul, bu akşam karından izin kopart. 1066 00:52:38,520 --> 00:52:39,880 Lazımsın bana. 1067 00:52:40,440 --> 00:52:41,720 Başımla beraber. 1068 00:52:42,680 --> 00:52:46,760 Benim kayınçoma canım feda ya. Ben onu… Çok seviyorum onu ya. 1069 00:52:47,360 --> 00:52:48,280 Niyazi. 1070 00:52:48,360 --> 00:52:50,280 Senin karakterine bayılıyorum ha. 1071 00:52:51,800 --> 00:52:53,240 Ben de sana bayılıyorum… 1072 00:52:56,280 --> 00:52:57,240 Abi. 1073 00:52:57,320 --> 00:52:59,840 -[geçiş müziği çalar] -[martı ve vapur sesleri] 1074 00:53:03,160 --> 00:53:05,520 -[kaşık tıkırdar] -[yağ cızırdar] 1075 00:53:14,440 --> 00:53:15,680 [Bulut iç geçirir] 1076 00:53:17,640 --> 00:53:21,080 Lan zengin bebesisin falan ama, elinden de her iş geliyor ha. 1077 00:53:21,160 --> 00:53:23,920 -On parmağında on marifet. -[Bulut alaylı güler] 1078 00:53:24,520 --> 00:53:27,240 Vallaha o konuda senin eline su dökemem. 1079 00:53:27,320 --> 00:53:30,080 Mutfakta falan marifetliyim ama, 1080 00:53:30,160 --> 00:53:31,840 gayrimeşru senin işin. 1081 00:53:31,920 --> 00:53:34,200 [gergin imalı tonlar çalar] 1082 00:53:34,280 --> 00:53:36,400 Salak. [bozuk] Salak ya. 1083 00:53:37,160 --> 00:53:38,160 Allah Allah. 1084 00:53:38,680 --> 00:53:40,320 [Kazım yorgunlukla iç geçirir] 1085 00:53:40,920 --> 00:53:44,120 Hah amca, tam zamanında geldin. Kaynanan seni seviyormuş. 1086 00:53:44,200 --> 00:53:45,760 Hayırdır, onlar ne? 1087 00:53:45,840 --> 00:53:48,040 [neşeli müzik çalar] 1088 00:53:53,560 --> 00:53:56,200 -[müzik azalarak biter] -[çatal bıçak tıkırtıları] 1089 00:53:56,280 --> 00:53:58,280 Ben bu işten hiçbir şey anlamadım amca. 1090 00:53:58,360 --> 00:54:01,360 -İnan, zerre şaşırmadım yeğenim. -[kıkırdar] 1091 00:54:02,680 --> 00:54:04,920 Neden yani? Kim neden yapar ki? 1092 00:54:05,000 --> 00:54:07,480 O gece bütün ülkenin gözü bizim üzerimizdeydi. 1093 00:54:07,560 --> 00:54:10,480 Memleketin en ünlü şarkıcısını öldürmek için en yanlış yer. 1094 00:54:10,560 --> 00:54:12,160 O yüzden benim de kafama yatmıyor. 1095 00:54:12,240 --> 00:54:16,200 Aynen öyle. Önce elektrikler kesiliyor, hemen ardından cinayet işleniyor. 1096 00:54:16,280 --> 00:54:18,080 -[Bulut] Hım. -Bence organize bir iş. 1097 00:54:18,160 --> 00:54:21,000 -Birden fazla kişi var işin içinde. -[Bulut] Hım. 1098 00:54:21,080 --> 00:54:24,200 Bir de profesyoneller. En ince ayrıntısına kadar düşünmüşler. 1099 00:54:24,280 --> 00:54:27,080 -Keşif de yapmışlar bence onlar. -[Bulut] Hım. 1100 00:54:27,160 --> 00:54:29,280 Ama esas soru şu, tam nişan saatinde 1101 00:54:29,360 --> 00:54:32,560 Işıl'ın üst katta tek başına bir odada ne işi vardı? 1102 00:54:32,640 --> 00:54:34,760 Nişanda sahne almak için oradaydı sonuçta. 1103 00:54:34,840 --> 00:54:37,640 -İşte biz de bu gece onu öğreneceğiz. -[gizemli tonlar] 1104 00:54:37,720 --> 00:54:39,560 [kapı gıcırdar] 1105 00:54:41,920 --> 00:54:46,040 -Böyle mi öğreneceğiz amca? Bu mudur yani? -Ne var oğlum? Ne güzel olmuşsunuz işte. 1106 00:54:46,120 --> 00:54:49,040 Kazım amcacığım, Allah razı olsun, kirpiğe kadar almışsınız 1107 00:54:49,120 --> 00:54:51,240 ama yani, ben gözümün önünü göremiyorum. 1108 00:54:51,320 --> 00:54:53,840 Bir de gözlüğü takınca da çarpıyor buna. 1109 00:54:53,920 --> 00:54:56,360 70'ler partisine gidiyoruz, 70'ler. 1110 00:54:56,440 --> 00:54:59,720 Doğal kamuflaj, daha ne istiyorsunuz? Amma ağladınız be. 1111 00:54:59,800 --> 00:55:01,600 Gel sen de giy, sen niye giymiyorsun? 1112 00:55:01,680 --> 00:55:03,840 İşler ters giderse ben de deşifre olmayayım, 1113 00:55:03,920 --> 00:55:04,920 değil mi öküz oğlum? 1114 00:55:05,000 --> 00:55:09,360 -[neşeli geçiş müziği çalar] -[kapı gıcırdar ve gürültüyle kapanır] 1115 00:55:09,440 --> 00:55:11,840 [tiz bir sesle genizden güler] 1116 00:55:14,200 --> 00:55:18,480 Rahmetlinin en yakınındaki insanmış bu menajer. Beraber büyümüşler. 1117 00:55:18,560 --> 00:55:20,320 Olup biten ağır gelince 1118 00:55:20,400 --> 00:55:23,520 toplayamamış kendini, bir süreliğine yurt dışına gideyim demiş. 1119 00:55:23,600 --> 00:55:25,360 İşte bu gittiğimiz parti de 1120 00:55:25,440 --> 00:55:27,880 yanındakilerin ona düzenlediği veda partisi. 1121 00:55:27,960 --> 00:55:29,960 [şiddetli gümbürtü] 1122 00:55:30,040 --> 00:55:31,120 Pardon kızım. 1123 00:55:31,600 --> 00:55:32,800 Ne olur ne olmaz. 1124 00:55:32,880 --> 00:55:36,240 Elimizde maktulle alakalı bilgi alabileceğimiz başka hiç kimse yok. 1125 00:55:36,320 --> 00:55:39,560 Partiden sonra direkt yurt dışına uçuyor. 1126 00:55:39,640 --> 00:55:42,800 Bir kere gözümüzden kaçırırsak bunun telafisi olmaz, ona göre. 1127 00:55:42,880 --> 00:55:44,840 -[şiddetli gümbürtü] -[Bulut] Ah… 1128 00:55:45,600 --> 00:55:48,400 E iyiymiş vallaha ya. He? Hem bir havamız değişir. 1129 00:55:49,160 --> 00:55:52,400 İyi de amcacığım, bu kadın bizim katil olduğumuzu düşünmüyor mu? 1130 00:55:52,480 --> 00:55:55,360 -Bize niye yardım etsin ki? -[şiddetli gümbürtü] 1131 00:55:55,440 --> 00:55:59,320 Konuşmaz ki bizimle. Saçını düzelteyim. Konuşmaz bizimle. 1132 00:55:59,400 --> 00:56:03,920 Siz içeri girin, gözünüzü de dört açın. Gerisini ben hallederim. 1133 00:56:04,000 --> 00:56:07,040 -[rock müzik melodisi çalar] -Kazım abi! Kayınço! 1134 00:56:07,120 --> 00:56:09,120 Stop, man! 1135 00:56:09,200 --> 00:56:11,240 Ben geldim baba. [kıkırdar] 1136 00:56:12,000 --> 00:56:13,560 Geldim, geldim. 1137 00:56:13,640 --> 00:56:15,680 -[kapı sertçe kapanır] -Kayınço. 1138 00:56:15,760 --> 00:56:18,000 Bağcılar'da bir yer buldum. 1139 00:56:18,080 --> 00:56:22,040 Bak, görüyor musun? 1.500 liraya yaptırdım, sudan ucuz. 1140 00:56:22,120 --> 00:56:26,080 "Zirkenyum" kaplama. Eskisinden sağlam. Bak, vuruyorum bir şey olmuyor. 1141 00:56:26,160 --> 00:56:27,560 [diş çınlar] 1142 00:56:27,640 --> 00:56:29,640 -Polis! Amca, polis. -[Niyazi] Polis. 1143 00:56:29,720 --> 00:56:32,160 -[Kazım] Dur, tamam, sakin ol. -Tipim fena değil. 1144 00:56:32,240 --> 00:56:34,760 -Sakin ol, tamam. -Dişler… Tıslıyor böyle. 1145 00:56:34,840 --> 00:56:36,440 -Bana bırak. -[telsiz sesleri] 1146 00:56:38,520 --> 00:56:40,120 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1147 00:56:40,200 --> 00:56:41,520 Evrakları görebilir miyim? 1148 00:56:45,520 --> 00:56:47,320 -Buyurun komutanım. -Eyvallah. 1149 00:56:47,400 --> 00:56:49,320 [sessizlikte cırcır böceği sesleri] 1150 00:56:50,040 --> 00:56:51,680 -Göreve mi? -Ney? 1151 00:56:52,600 --> 00:56:56,880 Polis memur arkadaşım, sen bizimle dalga mı geçiyorsun ya? He? 1152 00:56:56,960 --> 00:56:59,920 Senin amirin kim? Amirini çağır bize. Amirini çağır bana. 1153 00:57:00,520 --> 00:57:02,760 -Bakma öyle, amirini çağır… Amir! -Binbaşım! 1154 00:57:04,280 --> 00:57:06,560 Memur arkadaş görevini yapıyor, uzatmayalım. 1155 00:57:06,640 --> 00:57:08,880 Komutanım. Sir! 1156 00:57:08,960 --> 00:57:12,280 Uzatmayalım olmaz. Polis memuru arkadaşım saygısızlık etti. 1157 00:57:12,360 --> 00:57:14,720 Göreve miymiş. Yok, konsere! 1158 00:57:14,800 --> 00:57:17,840 Biz zaman makinesini icat ettik, 70'lerden geliyoruz. 1159 00:57:17,920 --> 00:57:19,760 Ben Ersen ve Dadaş arkadaşlarım. 1160 00:57:19,840 --> 00:57:21,560 Bacımızı kattık ekstra. 1161 00:57:22,040 --> 00:57:24,840 -Amirinle yüz yüze görüşmek istiyorum. -[kapı tıkırdar] 1162 00:57:24,920 --> 00:57:27,240 Görev stresi, bazen olabiliyor böyle şeyler. 1163 00:57:27,320 --> 00:57:28,440 Kusura bakma kardeşim. 1164 00:57:28,520 --> 00:57:30,240 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1165 00:57:30,320 --> 00:57:32,040 Kapı açılmı… 1166 00:57:32,120 --> 00:57:36,160 Ula Oscar'lık performans sergiledim Kuran çarpsın. 1167 00:57:36,240 --> 00:57:38,640 Tamam da niye lan? Niye? Ha? 1168 00:57:38,720 --> 00:57:41,120 Amcamın kimliğini görünce zaten bırakacaktı bizi. 1169 00:57:41,200 --> 00:57:44,560 Öyle mi diyorsun? Bence öyle değil. Bence benden tırstı. Tırstı. 1170 00:57:44,640 --> 00:57:45,680 Niyazi! 1171 00:57:46,400 --> 00:57:48,600 Ben sana şimdi methiyeler düzerdim de 1172 00:57:48,680 --> 00:57:50,920 yat kalk dua et, arkada hanım bir kız oturuyor. 1173 00:57:51,000 --> 00:57:52,800 [muzip müzik çalar] 1174 00:57:52,880 --> 00:57:55,320 Tamam Kazım abi, dümdüz devam edelim. 1175 00:58:01,320 --> 00:58:03,920 [yavaş tempolu aksiyon müziği çalar] 1176 00:58:06,240 --> 00:58:07,640 [kapılar gürültüyle kapanır] 1177 00:58:12,800 --> 00:58:14,440 Mekânın iki çıkışı var. 1178 00:58:14,520 --> 00:58:16,880 Birisi burası. Burayı ben tutacağım. 1179 00:58:16,960 --> 00:58:19,840 Diğeri de arka tarafta. Arkayı da sen tutacaksın Niyazi. 1180 00:58:19,920 --> 00:58:21,520 Siz de içeri gireceksiniz. 1181 00:58:21,600 --> 00:58:24,200 Menajeri gölgeniz gibi takip edeceksiniz. 1182 00:58:24,280 --> 00:58:26,280 Sakın ola ondan gözünüzü ayırmayın. 1183 00:58:26,360 --> 00:58:28,560 [tempolu 70'ler disko müziği çalar] 1184 00:58:59,480 --> 00:59:00,920 Abo! 1185 00:59:02,400 --> 00:59:06,200 Bulut! Biz bu kadar insan içinde nasıl bulacağız o kadını? 1186 00:59:06,280 --> 00:59:09,240 Buluruz elbet, ne olacak? Formaliteden buradayız, unuttun mu? 1187 00:59:09,320 --> 00:59:11,240 Hem o iş amcamlarda, rahat ol! 1188 00:59:11,320 --> 00:59:14,240 Var ya, senin şu rahatlığına bayılıyorum ha. 1189 00:59:14,840 --> 00:59:16,600 Ben de senin şu "âsâbiyetine". 1190 00:59:16,680 --> 00:59:17,640 Üf! 1191 00:59:17,720 --> 00:59:20,200 Sal kendini biraz. Geberip gideceksin erken yaşta. 1192 00:59:20,280 --> 00:59:22,520 Hem belki hayatımızın son partisi bu. 1193 00:59:22,600 --> 00:59:25,600 -Tadını çıkar biraz. -[elektronik tonlarla "Azize" çalar] 1194 00:59:26,360 --> 00:59:27,360 Tamam lan. 1195 01:00:05,960 --> 01:00:09,640 ["Azize" melodisi yükselerek devam eder] 1196 01:00:46,440 --> 01:00:50,640 -Bir… Tut. İki… Üç. -Ne yapıyorsun? Tamam. Tamam! 1197 01:00:50,720 --> 01:00:52,520 Dörtleseydim keşke. 1198 01:00:52,600 --> 01:00:55,880 Ama vallahi bir figür daha yapacak hâlim kalmadı. 1199 01:00:55,960 --> 01:00:57,760 -Dağılalım. -Mantıklı. 1200 01:00:57,840 --> 01:00:59,200 [yorgun nefes verir] 1201 01:01:01,880 --> 01:01:02,920 O ne? 1202 01:01:09,760 --> 01:01:12,200 ["Azize" melodisi devam eder] 1203 01:01:21,760 --> 01:01:23,760 Şey… Arkadaşım? 1204 01:01:23,840 --> 01:01:25,600 Arkadaşım, bir getiriver ya. 1205 01:01:25,680 --> 01:01:27,760 -Allah aşkına. -[müzik değişir] 1206 01:01:28,360 --> 01:01:29,840 Yok, değil. 1207 01:01:30,520 --> 01:01:31,560 Geri götür. 1208 01:01:31,640 --> 01:01:33,600 [tempolu 70'ler disko müziği çalar] 1209 01:01:36,040 --> 01:01:39,320 Bardağın kenarındaki yakıt renfinde şarabın bıraktığı gözyaşları, 1210 01:01:39,400 --> 01:01:41,840 yüksek alkolün ve tok gövdenin müjdecisi adeta. 1211 01:01:41,920 --> 01:01:43,160 [kokuyu içine çeker] 1212 01:01:52,120 --> 01:01:54,920 Üzüm sirkesi bu be! İçmeyin bunu ya. 1213 01:01:55,000 --> 01:01:57,120 -Ay! Ne yapıyorsun? -Ya… 1214 01:01:59,160 --> 01:02:02,600 Ya… İnsanı konuşturtmasana açık açık insan içinde. 1215 01:02:02,680 --> 01:02:06,080 -Kaş göz yapıyorum ya! -Gözlük var gözünde, ne kaş gözü? 1216 01:02:06,160 --> 01:02:08,360 -Ya, menajer kaçtı, menajer! -Ne? 1217 01:02:08,440 --> 01:02:11,160 Kazım amcayı ara, Allah kahretsin! [hafifçe güler] 1218 01:02:12,760 --> 01:02:14,200 Oğlum, hadisene ya! 1219 01:02:15,800 --> 01:02:17,240 [cep telefonu çalar] 1220 01:02:18,120 --> 01:02:19,240 Efendim? 1221 01:02:20,160 --> 01:02:21,080 Tamam. 1222 01:02:21,160 --> 01:02:23,160 [aksiyon müziği çalar] 1223 01:02:32,480 --> 01:02:34,520 Ulan, kuş kafesten kaçmış ulan. 1224 01:02:34,600 --> 01:02:36,880 Kazım abi… Hangi kuş? Ne oluyor? 1225 01:02:36,960 --> 01:02:38,400 Uyardığın için sağ ol abi. 1226 01:02:40,440 --> 01:02:41,280 Hadi, hadi! 1227 01:02:41,360 --> 01:02:43,120 Biraz… Kusura bakmayın. Yedim ya? 1228 01:02:43,200 --> 01:02:44,480 [Bulut] Kaçtı kadın! 1229 01:02:47,120 --> 01:02:50,400 Enişte, felç insin ağzına da yiyeme. Kaçtı menajer, kaçtı. 1230 01:02:50,480 --> 01:02:53,080 Aa! Kazım abinin dediği kuş o muydu? 1231 01:02:53,160 --> 01:02:54,440 The manager! 1232 01:02:55,560 --> 01:02:57,160 Affedersiniz. Manager. 1233 01:02:57,800 --> 01:02:59,400 [heyecanlı müzik çalar] 1234 01:03:03,480 --> 01:03:04,960 [Kazım] Sen dikkat çekmezsin. 1235 01:03:05,040 --> 01:03:07,680 İşin bittikten sonra Aslıhan'ı arabaya yükleyip 1236 01:03:07,760 --> 01:03:09,160 onun arabasıyla çıkarsın. 1237 01:03:11,320 --> 01:03:12,520 [Aslıhan] Aa! 1238 01:03:14,240 --> 01:03:15,360 [Müjde] Ah! 1239 01:03:18,600 --> 01:03:20,400 [Aslıhan] Ay! [korku nidası] 1240 01:03:20,480 --> 01:03:21,480 İmdat! 1241 01:03:21,560 --> 01:03:23,080 -Ha siktir. -Ne oluyor? 1242 01:03:23,760 --> 01:03:25,760 İmdat, yardım edin, katil! 1243 01:03:26,440 --> 01:03:28,120 Hayrola abla, bir sıkıntı mı var? 1244 01:03:28,200 --> 01:03:31,240 Onları yakalayın, Işıl'ın katilleri onlar! Beni de öldürecekler, ne olur! 1245 01:03:31,320 --> 01:03:33,640 Hanımefendiye bir soru sorup çıkacağız kardeşim. 1246 01:03:33,720 --> 01:03:35,040 -Sakin olun. -Konuşma lan! 1247 01:03:35,120 --> 01:03:35,960 Heyt! 1248 01:03:36,040 --> 01:03:39,000 -[Kazım] Sakin olun. Hiç gerek yok. -[Aslıhan] Anahtar? 1249 01:03:39,080 --> 01:03:41,120 Muko! Sen polisi ara. 1250 01:03:41,200 --> 01:03:43,120 -Gerek yok. Soru sorup çıkacağız. -Kes! 1251 01:03:45,240 --> 01:03:46,520 [Kazım] Arkama geç. 1252 01:03:46,600 --> 01:03:49,600 Kazım abi, Bulut kaçıyor! Ayakları götüne vuruyor, kaçıyor! 1253 01:03:49,680 --> 01:03:51,800 Lan ben değil, menajer kaçıyor, menajer! 1254 01:03:51,880 --> 01:03:53,320 [yumruk ve efor sesleri] 1255 01:03:53,400 --> 01:03:55,440 -[Niyazi] Gel buraya! -[oynak şarkı çalar] 1256 01:03:59,080 --> 01:04:02,720 [Flamenko ezgileri çalar] 1257 01:04:02,800 --> 01:04:04,280 [oynak müzik devam eder] 1258 01:04:04,360 --> 01:04:06,880 [efor sesleri ve inlemeler] 1259 01:04:17,720 --> 01:04:19,640 [acıyla inler ve öğürür] 1260 01:04:20,480 --> 01:04:22,440 -Kazım abi… -[efor sesi] 1261 01:04:23,040 --> 01:04:25,200 [Niyazi haykırır] Kazım! 1262 01:04:26,440 --> 01:04:28,440 [sinek vızıldar] 1263 01:04:44,120 --> 01:04:45,480 Ulan. 1264 01:04:45,560 --> 01:04:48,840 Bir boka yaradığın yok, köstek olmayaydın bari. 1265 01:04:49,440 --> 01:04:51,240 -[düşme sesi] -Acayip koşuyor. 1266 01:04:51,920 --> 01:04:53,160 [nefes nefese] 1267 01:04:53,240 --> 01:04:55,040 -Müjde nerede? -Nerede, Müjde nerede? 1268 01:04:55,560 --> 01:04:57,560 -Sizinle değil miydi ya? -[iç çeker] 1269 01:04:58,240 --> 01:04:59,520 [oynak melodi çalar] 1270 01:04:59,600 --> 01:05:00,880 [düşme sesi] 1271 01:05:00,960 --> 01:05:02,280 Oradaymış. 1272 01:05:04,000 --> 01:05:05,960 Gel. Gel. Dur, yavaş, yavaş. 1273 01:05:06,040 --> 01:05:07,160 Biraz daha. 1274 01:05:07,880 --> 01:05:08,720 Tamam. 1275 01:05:08,800 --> 01:05:09,960 Dur, tamam, dur. 1276 01:05:10,040 --> 01:05:12,320 -[çakıl taşları tıkırdar] -Dur, dur. 1277 01:05:13,440 --> 01:05:17,840 Üf! Yani bir adam kaçırmadığımız kalmıştı, onun da üstesinden geldik evelallah. 1278 01:05:17,920 --> 01:05:20,160 Ona itirazım yok, azıcık abarttık. 1279 01:05:20,240 --> 01:05:22,680 Gereksiz havaya giriyoruz. İsyanımız kime bizim ya? 1280 01:05:22,760 --> 01:05:25,000 Gözlerini kapat, arka koltuğa oturt, getir. 1281 01:05:25,080 --> 01:05:26,240 Bu çok oldu. 1282 01:05:26,320 --> 01:05:28,400 Kadını böyle döndüre döndüre bant sardın. 1283 01:05:28,480 --> 01:05:30,280 -Abarttım mı diyorsun? -Abarttın. 1284 01:05:30,360 --> 01:05:32,120 Pardon. Pardon. 1285 01:05:32,600 --> 01:05:34,360 Yardım. Aldım. 1286 01:05:35,280 --> 01:05:37,400 -[efor sesi] Gel. Ah! -Tuttum. 1287 01:05:37,480 --> 01:05:39,840 -[Bulut] Tamam mı? Güzel, rahat. -[Müjde] Hah. 1288 01:05:39,920 --> 01:05:41,440 Ben geleyim. Ben tutayım. 1289 01:05:41,520 --> 01:05:44,040 Dur, ben tuttum. Arkadan tuttum. Arkadan tuttum. 1290 01:05:45,200 --> 01:05:48,280 -[kapak gürültüyle kapanır] -[cırcır böceği sesleri] 1291 01:05:48,360 --> 01:05:49,680 [gerilim tonu çalar] 1292 01:05:49,760 --> 01:05:53,560 [TV spiker] Zanlıların ünlü menajeri neden kaçırdığı açıklığa kavuşmazken 1293 01:05:53,640 --> 01:05:55,080 haber ekibimiz kameraları 1294 01:05:55,160 --> 01:05:59,280 kendisinden üç gündür haber alınamayan menajerin acılı ailesine çevirdi. 1295 01:05:59,360 --> 01:06:02,520 [TV, adam] Bu parçayı sokakta rap yapmaya çalışan kardeşlerimize ithaf ettik. 1296 01:06:02,600 --> 01:06:05,040 [muhabir] Leyla Hanım, ne zaman dönmeyi düşünüyorsunuz? 1297 01:06:05,120 --> 01:06:08,080 Dönmeyeceğim arkadaşlar. Bir süre Türkiye'ye dönmeyi düşünmüyorum. 1298 01:06:08,160 --> 01:06:10,080 [muhabir 2] Aslıhan Hanım da kaçırıldı. 1299 01:06:10,160 --> 01:06:12,160 Sonunun Işıl Hanım gibi olmasından korkuluyor. 1300 01:06:12,240 --> 01:06:15,440 İnanın, ben de sizler gibi, bir an önce o canavarların elinden kurtulup 1301 01:06:15,520 --> 01:06:17,520 özgürlüğüne kavuşması için dua ediyorum. 1302 01:06:17,600 --> 01:06:20,760 Konuyu nereye getirmeye çalıştığınızın farkındayım ama yapmayın. 1303 01:06:20,840 --> 01:06:23,160 Malum şahısla ilgili tek kelime etmeyeceğim. 1304 01:06:23,240 --> 01:06:27,560 -O artık benim için bir ölü. -[gerilim tonları çalar ve kesilir] 1305 01:06:27,640 --> 01:06:30,280 -[kumanda sehpaya çarpar] -Şş. Tamam ya. 1306 01:06:31,640 --> 01:06:36,280 Aa. O da kolay şeyler yaşamıyor yani. Kim olsa aynın tepkiyi verirdi, bakma. 1307 01:06:41,680 --> 01:06:42,880 [kapı kapanır] 1308 01:06:45,360 --> 01:06:48,800 -[dramatik müzik çalar] -[kurbağa sesleri] 1309 01:06:48,880 --> 01:06:52,080 -[Bulut iç geçirir] -[kuşlar cıvıldar] 1310 01:06:53,720 --> 01:06:55,320 -Eline sağlık. -Afiyet olsun. 1311 01:06:56,640 --> 01:06:57,640 Bak. 1312 01:06:58,120 --> 01:07:00,640 Senden bizim hikâyemize inanmanı beklemiyoruz. 1313 01:07:00,720 --> 01:07:04,120 Ama bir düşün yahu, bir bize baksana. Biz neden öldürelim Işıl'ı? 1314 01:07:04,200 --> 01:07:05,840 Ne zorumuz olabilir Işıl'la? 1315 01:07:06,320 --> 01:07:09,600 Doğal olarak seni de öldürmeyeceğiz. İstediğimiz azıcık bilgi. 1316 01:07:09,680 --> 01:07:11,520 Dersen ki anlatacak bir şeyim yok, 1317 01:07:11,600 --> 01:07:15,040 ne yapalım, sonsuza kadar tutacak değiliz. Salacağız gideceksin, aman! 1318 01:07:15,120 --> 01:07:17,440 Yani. Birileri bu cinayeti bizim üzerimize yıktı. 1319 01:07:17,520 --> 01:07:19,680 Kim yaptı, neden yaptı, bilmiyoruz. 1320 01:07:19,760 --> 01:07:22,480 -Allah belalarını versin. -Allah bin türlü belalarını versin! 1321 01:07:22,560 --> 01:07:24,640 Bizim tek amacımız kendimizi aklamak. 1322 01:07:24,720 --> 01:07:27,840 Bize yardımcı olabilecek tek kişi de sizsiniz Aslıhan Hanım. Anladınız mı? 1323 01:07:27,920 --> 01:07:29,920 Arkadaşınız rahmetli de bence böyle isterdi. 1324 01:07:30,000 --> 01:07:33,120 Çünkü gerçek katiller bulunsun ki o kadın da huzur bulsun. 1325 01:07:33,200 --> 01:07:35,680 -Bulsun. -Benim gözümün önünden gitmiyor o kadın. 1326 01:07:35,760 --> 01:07:36,840 Tabii. Kahveniz. 1327 01:07:38,040 --> 01:07:39,840 Elinizi çözeyim. Sağ mı, sol mu? 1328 01:07:42,720 --> 01:07:44,760 Ayıp Aslıhan Hanım. Ayıp. Böyle yapıyor ya. 1329 01:07:44,840 --> 01:07:46,720 Elini sordun, onu gösterdi. 1330 01:07:46,800 --> 01:07:49,280 Bulut, sıçacağım şimdi sağına da soluna da ha! 1331 01:07:49,760 --> 01:07:52,120 -Cinayetle suçlanıyorum ben burada ya! -Bağırma. 1332 01:07:52,720 --> 01:07:54,920 Bunu gösterdi. Ya, Allah aşkına be! 1333 01:07:55,680 --> 01:07:59,120 Yardım edeceği varsa da etmeyecek, dır dır dır dır. Ayıptır! 1334 01:08:00,720 --> 01:08:02,920 [Müjde] Ya, kusura bakma ya. [cıklar] 1335 01:08:03,840 --> 01:08:06,240 Hepimizin güvenliği için ama, tamam mı? 1336 01:08:06,320 --> 01:08:08,640 Seni evinin yakın bir yerine bırakacağız zaten. 1337 01:08:08,720 --> 01:08:10,440 [kuş cıvıltıları] 1338 01:08:13,640 --> 01:08:14,920 [Kazım] Görüşürüz. 1339 01:08:15,000 --> 01:08:17,040 [hareketli geçiş müziği çalar] 1340 01:08:17,120 --> 01:08:18,840 Işıl'ı öldürüyor, 1341 01:08:18,920 --> 01:08:22,240 Leyla'yı nişan anında terk edip Müjde'yle kaçıyor. 1342 01:08:22,760 --> 01:08:25,000 Bu nasıl üçgen? Deccal sanki pezevenk. 1343 01:08:26,000 --> 01:08:28,960 Menajeri önce alıyor, sonra salıyor. 1344 01:08:29,560 --> 01:08:31,920 Bir hesaplar, bir kitaplar. Biz ayıkamadık yani. 1345 01:08:32,000 --> 01:08:34,560 Gözünü seveyim amirim, ne hesapları olacak? 1346 01:08:34,640 --> 01:08:36,840 Akılları sıra bize mesaj gönderiyorlar. 1347 01:08:38,240 --> 01:08:40,080 Biz katil değiliz diyorlar işte. 1348 01:08:40,160 --> 01:08:44,000 İnandırıcı olsun diye de Aslıhan Hanım'ı sorgulamalar falan. 1349 01:08:44,080 --> 01:08:45,080 [Cevat] Değil mi? 1350 01:08:45,160 --> 01:08:48,360 -[kadın sunucu] Gelsin fotoğraflar. -[Cevat tükürür] 1351 01:08:48,440 --> 01:08:50,280 -Hadi ya. O kadar mı kötü? -[öksürür] 1352 01:08:50,360 --> 01:08:52,440 Şefim, şunu ezogelinle bir değiş. 1353 01:08:52,520 --> 01:08:54,440 -Bu şimdi mideme dokunur. -Dur, dur. 1354 01:08:54,520 --> 01:08:56,120 Aç şunun sesini, aç sesini. 1355 01:08:56,200 --> 01:08:58,960 [erkek sunucu] Bu bilgiyi doğrulatamadığım için paylaşmamıştım ama. 1356 01:08:59,040 --> 01:09:02,040 Şimdi baktığın zaman arkadaş, burada gencecik bir kız var. 1357 01:09:02,120 --> 01:09:04,600 -Peh. -Ben sana bunu bir ay önce söylemedim mi? 1358 01:09:04,680 --> 01:09:08,320 -Lan? Ne yapıyor bu duvara? -[erkek sunucu] …bu durumu. 1359 01:09:09,400 --> 01:09:12,760 Anasını belledi duvarın. Badana paklar artık şu saatten sonra. 1360 01:09:12,840 --> 01:09:15,640 Islak mendille çıkar belki be. 1361 01:09:15,720 --> 01:09:17,560 He? Çıkmaz mı diyorsun? 1362 01:09:17,640 --> 01:09:19,320 [TV'de konuşmalar kesilir] 1363 01:09:19,400 --> 01:09:23,280 -[Müjde] Evet. Nerede kalmıştık? -Katili buldum diyordun en son. 1364 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 Aynen. Anlatıyorum. 1365 01:09:26,080 --> 01:09:27,120 [geçiş efekti] 1366 01:09:27,200 --> 01:09:29,680 [Müjde] Son aylarda Hülya'yla sorunları olan Rafet 1367 01:09:29,760 --> 01:09:32,040 teselliyi Işıl'ın kollarında bulmuştu. 1368 01:09:32,120 --> 01:09:35,120 Ancak bir süre sonra korkunç bir hata yaptığının farkına vardı. 1369 01:09:35,200 --> 01:09:38,560 Karısını seviyordu ve Işıl'dan ayrılmak istiyordu. 1370 01:09:38,640 --> 01:09:41,160 Ama o da ne? Işıl dişli çıkmıştı. 1371 01:09:41,240 --> 01:09:42,800 Bu ayrılığı kabullenmedi, 1372 01:09:42,880 --> 01:09:45,720 hatta Rafet'i ilişkiyi basına sızdırmakla tehdit etti. 1373 01:09:45,800 --> 01:09:48,480 Bu işi güzellikle halledemeyeceğinin farkına varan 1374 01:09:48,560 --> 01:09:52,760 ve zamanı gittikçe daralan Rafet bir anlık sinirinin de etkisiyle 1375 01:09:52,840 --> 01:09:54,800 çareyi Işıl'ı öldürmekte buldu. 1376 01:09:55,320 --> 01:09:57,040 [geçiş efekti] 1377 01:09:57,120 --> 01:09:59,080 -Müjde. -[bardak tıkırdar] 1378 01:09:59,160 --> 01:10:00,240 Sana iki sorum var. 1379 01:10:00,320 --> 01:10:02,640 -He? -Bir, kime neyi anlatıyorsun? 1380 01:10:02,720 --> 01:10:06,520 İki, bu herif manyak mı, kendi kızının nişanında sevgilisini öldürsün? 1381 01:10:06,600 --> 01:10:08,600 Belki başından beri planı oydu. 1382 01:10:08,680 --> 01:10:11,240 Herkesin senin gibi düşüneceğini bildiği için. 1383 01:10:11,320 --> 01:10:13,240 Ne diyorsunuz Kazım amca? Ne dersiniz? 1384 01:10:13,320 --> 01:10:15,840 En başından duvara fotoroman çizeceğine 1385 01:10:15,920 --> 01:10:18,120 bize böyle anlatsan anlamayacak mıydık? 1386 01:10:18,200 --> 01:10:21,000 Ne bileyim, anlardık da. İşte. 1387 01:10:21,080 --> 01:10:25,440 Kusura bakmayın ya. Haklısınız. Öyle gaza geldim, çizdim duvarı. 1388 01:10:25,520 --> 01:10:26,680 İyi de çizerim. 1389 01:10:27,360 --> 01:10:29,880 Ama şey… İşte yazarak benim çalışıyor anca kafa ya. 1390 01:10:29,960 --> 01:10:33,640 Yazarken… Sanki bana Einstein! Söyleseydin defter kalem verirdik sana. 1391 01:10:33,720 --> 01:10:36,360 -Neyin şovuna kalkıyorsun? Ne… -Şş. Tartışmayın gene. 1392 01:10:37,040 --> 01:10:40,640 Şimdi, rahmetlinin gayrimeşru bir ilişkisi olduğunu öğreniyoruz. 1393 01:10:40,720 --> 01:10:43,560 Ardından da çat, bunu biri sızdırıyor. 1394 01:10:43,640 --> 01:10:46,320 -Tesadüf mü bu? -Ne tesadüfü amca, gözünü seveyim. 1395 01:10:46,400 --> 01:10:48,840 Her şey olabilir. Ben artık hiçbir şeye şaşırmıyorum. 1396 01:10:48,920 --> 01:10:52,440 Ben bu adama baba demişim, yaşından başından da mı utanmıyorsun? Piç! 1397 01:10:53,320 --> 01:10:54,600 [Müjde] Allah Allah ya! 1398 01:10:54,680 --> 01:10:58,000 Hamile bıraktığı kadın yüzünden nişandan kaçan adam mı söylüyor bunu? 1399 01:10:58,080 --> 01:11:02,680 -[abartılı taklit ederek] …diyor bunu? -Bana bak. Tamam. Toparlayın kafayı. 1400 01:11:03,240 --> 01:11:06,280 Bizim bu adamı bulup konuşturmamız şart oldu artık. 1401 01:11:06,360 --> 01:11:09,760 Aynen öyle. Cinayetle ilgisi olmasa bile kızın sevgilisiymiş sonuçta. 1402 01:11:09,840 --> 01:11:12,000 -Bir sürü şey öğrenebiliriz. -[Kazım] Doğru. 1403 01:11:12,080 --> 01:11:14,560 Uygun olursa yarın akşam gidiyoruz. 1404 01:11:14,640 --> 01:11:17,040 Olur, olur. Başka işimiz mi var ya? 1405 01:11:17,120 --> 01:11:19,880 Lan geri zekâlı, sizin durumunuzu demiyorum. 1406 01:11:19,960 --> 01:11:23,640 Adamın bulunduğu lokasyon uygun olursa gideriz diyorum beyinsiz! 1407 01:11:24,120 --> 01:11:28,240 Biliyor muyuz nerede olacağını? Karısı çoktan sepetlemiştir şimdi onu. 1408 01:11:28,320 --> 01:11:31,200 -Ben bir ayar çekeceğim ama Rafet'e. -Bırak şimdi Rafet'i. 1409 01:11:31,280 --> 01:11:34,160 Islak mendille çıkmaz mı diyorsun sen buna, ha? 1410 01:11:34,800 --> 01:11:36,920 Çıkar ya. Çıkar, çıkar. 1411 01:11:37,000 --> 01:11:39,560 -Bak, araba da çıkıyor… -[görevli] Olmaz arkadaşım. 1412 01:11:39,640 --> 01:11:43,000 -Bak, ben New York Daltaş Haber Ajansı. -[görevli] Olmaz arkadaşım. 1413 01:11:43,080 --> 01:11:46,200 Bakın, Daltaş televizyonundan geliyorum. 1414 01:11:46,280 --> 01:11:48,400 -[Niyazi] Açılalım. -[muhabir] Bir dakika! 1415 01:11:48,480 --> 01:11:50,440 -[görevli] Uzaklaşın arkadaşlar. -Beyefendi! 1416 01:11:50,520 --> 01:11:52,200 -Müsaade edin. -[bağrışmalar] 1417 01:11:52,280 --> 01:11:56,160 [Niyazi] Cinayet diyorlar. Onu diyorlar. Bunu diyorlar. 1418 01:11:56,800 --> 01:11:59,240 -[muhabir] Neler düşünüyor bu konuda? -Uzaklaş. 1419 01:11:59,320 --> 01:12:01,880 [muhabir] Basına sızanlarla alakalı bilgi alabilir miyiz? 1420 01:12:01,960 --> 01:12:04,880 -[görevli] Arkadaşlar, lütfen. -[muhabir] Müsaade et. 1421 01:12:04,960 --> 01:12:08,120 -[kepenk gürültüsü] -[sesi azalan anlaşılmayan konuşmalar] 1422 01:12:08,200 --> 01:12:10,360 [Kazım] Adamı alıp çıkma şansınız yok. 1423 01:12:10,440 --> 01:12:13,000 O yüzden ne yapacaksanız içeride yapacaksınız. 1424 01:12:13,080 --> 01:12:16,360 Beş dakikanız var. İçeri girip adamı öttürüp dışarı çıkacaksınız. 1425 01:12:16,440 --> 01:12:19,520 -Anladık mı? Hadi fırla. -[heyecanlı müzik çalar] 1426 01:12:19,600 --> 01:12:23,640 [Niyazi] Kayınço! Avukat çıktı, gelin. Gelin hemen. Gel bacım. Hadi. 1427 01:12:24,800 --> 01:12:27,360 -[Kazım] Bağlarım ben, hadi. -[tıkırtılar] 1428 01:12:35,520 --> 01:12:37,720 [sessizlikte kulaklıktan müzik duyulur] 1429 01:12:37,800 --> 01:12:41,120 -[kapı zili çalar] -Efendim, birini mi bekliyordunuz? 1430 01:12:45,160 --> 01:12:47,880 [heyecanlı müzik devam eder] 1431 01:12:49,160 --> 01:12:50,440 -[fıslar] -Ah! 1432 01:12:51,040 --> 01:12:52,240 -[efor sesi] -[adam] Ah! 1433 01:12:52,320 --> 01:12:53,160 Ne yapıyorsun? 1434 01:12:53,240 --> 01:12:55,560 -Bayılmıyor, ben ne yapayım? -Öyle bayılır mı? 1435 01:12:55,640 --> 01:12:57,360 -[Bulut efor sesi] -[adam inler] 1436 01:12:57,440 --> 01:12:59,800 -Bu kim ya? -Sağkolu gibi bir şey. Hadi. 1437 01:13:01,720 --> 01:13:03,960 -[yumruk sesi] -[müzik devam eder] 1438 01:13:07,840 --> 01:13:10,440 -[boğuşma sesleri] -[Müjde efor sesi] 1439 01:13:10,520 --> 01:13:14,480 -[kulaklıktan müzik sesi duyulur] -Adam şununla bayılmıyor işte! Olmuyor! 1440 01:13:14,560 --> 01:13:16,520 -[Müjde bağırır] -[adam efor sesi] 1441 01:13:20,320 --> 01:13:21,960 [efor ve tokat sesleri] 1442 01:13:22,040 --> 01:13:24,040 [kulaklıktan müzik sesi duyulur] 1443 01:13:24,120 --> 01:13:26,280 -[Bulut inler] -[yumruk sesi] 1444 01:13:26,360 --> 01:13:29,080 -[Müjde bağırır] -[şiddetli kırılma sesi] 1445 01:13:29,160 --> 01:13:31,640 -Aa! -[müzik biter] 1446 01:13:31,720 --> 01:13:33,480 -Üf be. -Ya, sen nasıl bir insansın? 1447 01:13:33,560 --> 01:13:36,000 -[Müjde] Sus be. -[nefes nefese] Yavaş. 1448 01:13:36,080 --> 01:13:39,440 -[adım sesleri] -[kulaklıktan müzik sesi duyulur] 1449 01:13:44,520 --> 01:13:45,800 [bardak tıkırdar] 1450 01:13:47,080 --> 01:13:48,200 -Sen. -[müzik kesilir] 1451 01:13:50,320 --> 01:13:52,760 [Rafet] Benim peşimden de geldiğinize göre 1452 01:13:53,520 --> 01:13:55,600 haberi basına sızdıran sensin. 1453 01:13:56,600 --> 01:13:57,760 Neden peki? 1454 01:13:58,520 --> 01:14:00,800 Neden yapıyorsun bütün bunları? Ne istiyorsun? 1455 01:14:00,880 --> 01:14:04,960 Bak, sana zarar vermeye gelmedik. İnsan gibi konuşup gideceğiz. Sakin ol. 1456 01:14:06,280 --> 01:14:07,320 Ben sakinim. 1457 01:14:10,280 --> 01:14:13,560 -Müjde, sen uzak dur, karışma. -Bulut, ben bir gireyim. 1458 01:14:13,640 --> 01:14:17,000 -Zarar görmeni istemiyorum, karışma. -Oğlum, montu niye çıkarıyorsun? 1459 01:14:17,080 --> 01:14:19,240 Ya, sikeyim montunu ya. 1460 01:14:19,320 --> 01:14:21,640 Belli ki bu işi zor yoldan halledeceğiz 1461 01:14:21,720 --> 01:14:24,400 sevgili kayın ama sayın olmayan pederimle. 1462 01:14:25,400 --> 01:14:28,560 Beyefendi, aslında siz bizi dinleseniz, bir beş dakika konuşsak. 1463 01:14:28,640 --> 01:14:33,120 Hiç düşündüğünüz gibi değil. Yani iki dakika da olur. Müsaade etseniz. 1464 01:14:33,200 --> 01:14:34,520 -Heyt! -[şiddetli çatırtı] 1465 01:14:34,600 --> 01:14:38,440 [Vahşi Batı melodileri çalar] 1466 01:14:38,520 --> 01:14:40,520 [şangırtı] 1467 01:14:40,600 --> 01:14:45,960 [melodi detone tonlarla fiyasko müziğine evrilir ve biter] 1468 01:14:46,040 --> 01:14:48,560 -Ah… -[şangırtı] 1469 01:14:48,640 --> 01:14:51,640 -[gerilim müziği çalar] -[Bulut] Evet. [efor sesleri] 1470 01:14:52,280 --> 01:14:54,920 -[inler] Ah! -[gerilim müziği çalar] 1471 01:14:55,000 --> 01:14:57,840 [Bulut efor sesleri] 1472 01:14:58,880 --> 01:15:00,760 [müzik yükselir] 1473 01:15:00,840 --> 01:15:02,440 -[çatlama sesi] -[acıyla inler] 1474 01:15:02,520 --> 01:15:03,360 Ah! 1475 01:15:06,560 --> 01:15:09,800 -E bu beni dövüyor? -Eğitim almış belli ki yıllardır ya. 1476 01:15:09,880 --> 01:15:11,680 -Kalk. -[Bulut nefes nefese] 1477 01:15:21,480 --> 01:15:23,200 Dert yanmıyorum, yardım istiyorum. 1478 01:15:23,280 --> 01:15:25,880 -Adam beni çoğalttı, görmüyor musun? -Ama hadi, kalk. 1479 01:15:26,480 --> 01:15:27,360 Geliyor. 1480 01:15:32,440 --> 01:15:33,480 [Bulut] Ah! 1481 01:15:35,080 --> 01:15:36,240 [şiddetli çatırtı] 1482 01:15:37,120 --> 01:15:39,080 Ay, Bulut, özür dilerim ya. 1483 01:15:39,160 --> 01:15:42,000 Bununla adam bayılmıyor diyorum sana, değil mi? Ah! 1484 01:15:43,480 --> 01:15:44,680 Bununla bayılıyor ama. 1485 01:15:46,040 --> 01:15:47,160 [fıslar] 1486 01:15:49,720 --> 01:15:52,440 -[Bulut efor sesi] -[müzik devam eder] 1487 01:15:52,520 --> 01:15:54,080 [Bulut nefes nefese] 1488 01:15:55,920 --> 01:15:57,200 [inler] 1489 01:15:58,440 --> 01:16:01,280 [acıyla inler ve bitkin nefes verir] 1490 01:16:01,360 --> 01:16:03,760 [nefes nefese] 1491 01:16:06,680 --> 01:16:09,440 -[adam bitkin iç geçirir] -[Bulut inler] 1492 01:16:11,240 --> 01:16:12,680 [ikisi de nefes nefese] 1493 01:16:17,000 --> 01:16:18,440 [Rafet bezgin] Eh! 1494 01:16:18,520 --> 01:16:21,680 Ya, biraz dur. Nefeslenelim. 1495 01:16:22,280 --> 01:16:24,360 Sen de hiç kof değilmişsin ha. 1496 01:16:24,440 --> 01:16:27,480 -[kıkırdarlar] -Şimdi bırak beni de. 1497 01:16:27,560 --> 01:16:30,400 -He? -Sevgilini niye öldürdün, onu söyle. 1498 01:16:31,080 --> 01:16:34,280 Sen bana ters psikoloji mi yapıyorsun aklın sıra? 1499 01:16:34,360 --> 01:16:38,280 Yani ben onu öldürecek olsam 1500 01:16:38,360 --> 01:16:39,920 kendim mi yaparım? 1501 01:16:40,000 --> 01:16:44,200 Dört milyar dolarlık adamım ben. Sokaktaki adam mıyım ulan? 1502 01:16:44,680 --> 01:16:46,480 -Öyle mi diyorsun? -E tabii. 1503 01:16:46,560 --> 01:16:48,240 [Bulut iç geçirir] 1504 01:16:49,280 --> 01:16:52,160 -Leyla nasıl? -[burnunu çeker] İyi, iyi. 1505 01:16:52,720 --> 01:16:56,760 İşte… İşte yine o Fırat'la görüşüyormuş. 1506 01:16:57,360 --> 01:16:59,320 -Ne? -E, ne sandın? 1507 01:16:59,400 --> 01:17:02,560 Onu kıskandırmak için seninle beraber oluyordu zaten. 1508 01:17:02,640 --> 01:17:04,600 Yani ben kızımı tanımaz mıyım? 1509 01:17:04,680 --> 01:17:10,240 Aslında o Fırat denen dallama hani bir tane manken kızla böyle… 1510 01:17:12,280 --> 01:17:14,040 Ya, Kazım abi, yarım saat oldu. 1511 01:17:14,120 --> 01:17:17,480 Oğlum, zamanında o kadar şeyi boşuna mı öğrettik bu zibidiye? 1512 01:17:17,560 --> 01:17:20,360 Bir ihtiyarın hakkından da gelmiştir herhâlde. 1513 01:17:20,440 --> 01:17:23,200 -Heh, gelmiş, gelmiştir. Geliyor. -[su şırıltısı] 1514 01:17:23,280 --> 01:17:25,280 Pek gelememiş sanki. 1515 01:17:25,360 --> 01:17:27,240 [Bulut acıyla inler] 1516 01:17:27,320 --> 01:17:31,200 [Bulut sık nefesler verir, acıyla inler] 1517 01:17:31,800 --> 01:17:33,520 -Kaç kişi dövdü bunu? -Bir. 1518 01:17:35,760 --> 01:17:36,880 Bir. 1519 01:17:39,480 --> 01:17:42,920 -İçeridekinden bir şey çıktı mı? -Yok ya, bir şey bildiği yok. Azgın teke. 1520 01:17:43,000 --> 01:17:44,720 Rahmetlinin ne işi varmış yukarıda? 1521 01:17:44,800 --> 01:17:47,200 Nişana geleceğini bilmiyormuş, tartışmışlar. 1522 01:17:47,840 --> 01:17:49,560 -Bineyim mi? -Bin. 1523 01:17:49,640 --> 01:17:51,280 [motor çalışır] 1524 01:17:53,240 --> 01:17:55,240 [şiddetli motor gürültüsü] 1525 01:17:59,080 --> 01:18:02,040 -[Müjde korkuyla sızlanır] -Amca, az yavaş. Acelemiz mi var? 1526 01:18:02,120 --> 01:18:04,080 [Kazım] Geriye bir tek ihtimal kalıyor. 1527 01:18:04,160 --> 01:18:06,280 [Bulut] O da ölmek mi dersin? Az yavaş lan! 1528 01:18:06,360 --> 01:18:09,080 -[Kazım] Yok. Kaynanan Hülya. -[Niyazi] Kazım abi! 1529 01:18:09,160 --> 01:18:10,560 [Bulut] Eniştem düştü lan! 1530 01:18:10,640 --> 01:18:13,240 Lan eniştem, lan! Eniştem düştü, eniştem! 1531 01:18:13,320 --> 01:18:17,280 [Kazım] Belki de uzun zamandır farkındaydı bu yasak aşkın. 1532 01:18:17,360 --> 01:18:21,800 Eşinin kendisinden boşanıp rahmetliyle evleneceğini öğrenmişti. 1533 01:18:22,880 --> 01:18:24,880 İntikam almak istedi. 1534 01:18:24,960 --> 01:18:30,000 Önce kocasının en mutlu gününde sevdiği kadını aldı elinden. 1535 01:18:30,600 --> 01:18:34,280 Sonra da bu yasak aşkı magazine gündem edip itibarını bitirdi. 1536 01:18:35,000 --> 01:18:38,160 Tabii kendini de mağdur konumuna getirmiş oldu. 1537 01:18:38,240 --> 01:18:42,080 İşte bu yüzden onu adım adım takip edeceğiz. 1538 01:18:42,160 --> 01:18:44,680 Aldığı nefesten bile haberimiz olacak. 1539 01:18:44,760 --> 01:18:49,040 Cinayetle alakalı bir ipucu yakaladığımız anda da çökeceğiz tepesine. 1540 01:18:49,120 --> 01:18:52,920 "Kocanın ölmesi serçe parmağını sehpaya çarpmak gibidir. 1541 01:18:53,520 --> 01:18:56,320 Çok acıtır ama anlıktır, geçer" derdi annem. 1542 01:18:56,920 --> 01:18:59,720 -İyi ama, Rafet Bey ölmedi ki. -Benim için öldü. 1543 01:18:59,800 --> 01:19:02,960 [Hülya] Şimdi seninle bu konuyu sadece bir kez konuşacağım 1544 01:19:03,040 --> 01:19:07,440 çünkü aramızdaki hukuku hiç anlamışa benzemiyorsun sen. 1545 01:19:07,520 --> 01:19:10,080 [erkek sunucu] Şok, şok, şok! Yakalandılar. 1546 01:19:10,160 --> 01:19:14,080 Olay çift yurda döndükten sonra ilk defa görüntülendi. 1547 01:19:14,160 --> 01:19:15,760 Olay, olay, olay! 1548 01:19:15,840 --> 01:19:18,880 Eski âşıklar tekrar bir arada. Az… 1549 01:19:18,960 --> 01:19:21,280 -[yağmur şırıltısı] -[şömine çıtırtısı] 1550 01:19:21,360 --> 01:19:22,520 Gerek yoktu. 1551 01:19:23,960 --> 01:19:27,920 Ben artık etkilenmiyorum bu haberlerden. Ona karşı da içimde bir şey yok. 1552 01:19:28,000 --> 01:19:31,280 Kullanmış beni en nihayetinde. [iç geçirir] 1553 01:19:32,640 --> 01:19:33,720 [iç çeker] 1554 01:19:34,560 --> 01:19:37,240 [Bulut] Ah, ah. Balık mı tutsam ben ya? Ha? 1555 01:19:37,320 --> 01:19:39,760 En iyisi balık tutayım, hem zaman da geçer. Ha? 1556 01:19:40,320 --> 01:19:43,400 -Bu havada? -Ne var canım. Şeker miyiz? Erimeyiz ya. 1557 01:19:44,320 --> 01:19:46,000 Ama sen sevmiyorsan söyle. 1558 01:19:46,080 --> 01:19:49,360 Balık, ha, beni mi diyorsun? Yok, seviyorum ya. İsterim. 1559 01:19:49,440 --> 01:19:51,000 İyi o zaman. Meze falan? 1560 01:19:52,080 --> 01:19:55,480 -Hadi yemekleri ben yapayım bu sefer. -[sesi titrer] Anlaştık. 1561 01:20:01,360 --> 01:20:02,880 [kapı gıcırdar] 1562 01:20:06,440 --> 01:20:09,200 -[kapı çarpar] -[geçiş müziği çalar] 1563 01:20:15,200 --> 01:20:17,520 Altı saattir götüm düştü balık tutacağım diye. 1564 01:20:17,600 --> 01:20:19,840 Hani böyle havalarda daha çok balık oluyordu? 1565 01:20:19,920 --> 01:20:21,360 Ne sazan atladı ne alabalık. 1566 01:20:21,960 --> 01:20:24,680 Ulan bu nasıl bir balık aşkıdır arkadaş ya. Al. 1567 01:20:25,200 --> 01:20:27,720 -[muzip müzik çalar] -Hamsi almışsın. 1568 01:20:27,800 --> 01:20:29,960 E ben hamsiden başka balık yemiyorum ya? 1569 01:20:30,040 --> 01:20:32,600 Hangi gölde hamsi var amca? Hı? 1570 01:20:32,680 --> 01:20:34,440 Tatlı su balığı mı bu? Rezil olduk. 1571 01:20:34,520 --> 01:20:37,040 Ulan hayatın dalavere, yemin ediyorum. 1572 01:20:37,120 --> 01:20:39,480 Benim suçum mu kardeşim? Gölünüzde balık yok ya. 1573 01:20:39,560 --> 01:20:42,280 [gülerek] Ben bilsem şova kalkar mıyım? 1574 01:20:42,360 --> 01:20:44,720 Kız o kadar hazırlık yaptı. Boşa mı gitsin amca? 1575 01:20:45,240 --> 01:20:49,040 [Hülya kayıttan] Sen kızımın o varoşla nişanlanmasını engelledin, 1576 01:20:49,120 --> 01:20:51,080 ben de ziyadesiyle sana para verdim. 1577 01:20:51,160 --> 01:20:53,520 O kadar. İş yaptık yani. 1578 01:20:53,600 --> 01:20:57,200 Beni böyle arkadaşınmış gibi kafana estiğinde arayamazsın. 1579 01:20:57,280 --> 01:20:59,600 -[tuşa tıklar] -[doğa sesleri] 1580 01:20:59,680 --> 01:21:03,640 Gerisi ıvır zıvır. Yani cinayete dair hiçbir şey yok. 1581 01:21:04,440 --> 01:21:07,680 Ben de saldım zaten. Bir haftadır takılmıyorum peşine. 1582 01:21:08,240 --> 01:21:10,880 Sen de rahat ol delikanlı. Baba olmuyormuşsun. 1583 01:21:10,960 --> 01:21:12,760 -Dravdanmış her şey. -[Müjde güler] 1584 01:21:12,840 --> 01:21:14,200 Aman ne komik! 1585 01:21:14,280 --> 01:21:15,800 [sessiz güler] 1586 01:21:15,880 --> 01:21:17,200 Lan takılıyoruz be. 1587 01:21:18,240 --> 01:21:20,760 -Bugün bir gergin bu. -Gergin. [iç geçirir] 1588 01:21:21,600 --> 01:21:24,320 Yalnız şu manyak karıya bakar mısınız ya. 1589 01:21:24,400 --> 01:21:27,720 Öz kızının nişanında yaptığı harekete bakar mısınız ya. 1590 01:21:30,640 --> 01:21:33,000 Oh! Kesene bereket vallaha Kazım amcacığım ya. 1591 01:21:33,080 --> 01:21:34,520 Afiyet olsun. 1592 01:21:34,600 --> 01:21:36,240 Evet Kazım amca, kesene bereket. 1593 01:21:36,320 --> 01:21:39,120 Ben tatlı su balığı pek sevmiyorum, kılçıklı oluyor. 1594 01:21:39,200 --> 01:21:42,120 Bana bak. Benim Rumeli Kavağı'nda bir yerim var, 1595 01:21:42,200 --> 01:21:44,720 bir atıyorum oltayı, yedi, sekiz, on, boş çıkmıyor. 1596 01:21:44,800 --> 01:21:46,840 Hatta lüfere bile gideriz senle, biliyor musun? 1597 01:21:46,920 --> 01:21:47,760 Olur. 1598 01:21:48,880 --> 01:21:52,000 Ama mevsiminden önce gitmemek lazım, mevsimini yakalamak lazım. 1599 01:21:52,720 --> 01:21:54,880 Sen şuna bir sorsana, lüferi görse tanır mı. 1600 01:21:55,680 --> 01:21:57,840 Yediğimiz palamutları hamsi zannediyor. 1601 01:21:57,920 --> 01:21:59,680 -Kapıda öyle söyledi bana. -[güler] 1602 01:21:59,760 --> 01:22:02,040 Abartma istersen amca. Biz de Boğaz çocuğuyuz. 1603 01:22:02,120 --> 01:22:04,520 -Palamudu mu tanıyamayacağız? -İstavrit lan bu. 1604 01:22:05,120 --> 01:22:06,920 -Boğaz çocuğu! -[kahkaha atar] 1605 01:22:08,160 --> 01:22:10,680 -Ya, balıkla aram yok. Hadi. -[kahkaha atar] 1606 01:22:10,760 --> 01:22:12,360 [neşeli müzik çalar] 1607 01:22:22,000 --> 01:22:23,400 [neşeli müzik biter] 1608 01:22:23,480 --> 01:22:25,200 -Hadi bakayım! -[zarlar tıkırdar] 1609 01:22:25,280 --> 01:22:26,480 Dört cihar… 1610 01:22:27,240 --> 01:22:29,480 …da işe yaramaz, bozarlar. 1611 01:22:29,560 --> 01:22:32,000 Konya ovasında ağaca tosladık, iyi mi. 1612 01:22:32,080 --> 01:22:33,600 Allah'ım, yarabbim. 1613 01:22:34,560 --> 01:22:36,280 -[çatırtı] -[Niyazi acıyla] Ah! 1614 01:22:36,920 --> 01:22:38,920 [hayretle] Aa! Dişler… 1615 01:22:39,680 --> 01:22:44,400 Şunu bir doğru dürüst sağlamlaştıramadılar Kadir abi ya. Bunlar implant, implant! 1616 01:22:45,240 --> 01:22:46,640 Bekle sen biraz. 1617 01:22:47,560 --> 01:22:48,800 [peltek] Az bekle ya. 1618 01:22:52,040 --> 01:22:53,360 [kâğıt hışırdar] 1619 01:22:57,080 --> 01:22:58,960 -Niyazi Bey? -[panikle bağırır] 1620 01:22:59,960 --> 01:23:01,880 A… Aslıhan Hanım. Buyurun. 1621 01:23:01,960 --> 01:23:03,440 [tıkırtılar] 1622 01:23:04,480 --> 01:23:07,160 -[çınlama efekti] -[geveler, boğazını temizler] 1623 01:23:07,240 --> 01:23:09,400 Buyurun efendim. Nasıl yardımcı olabilirim? 1624 01:23:10,200 --> 01:23:11,880 Nişan mı, düğün mü? 1625 01:23:12,360 --> 01:23:15,480 Bakın, şu sağ cenahta gördüğünüz nadide parçalar. 1626 01:23:15,560 --> 01:23:17,360 Öpeyim. 1627 01:23:17,440 --> 01:23:19,160 Ee… Bu parçalar… 1628 01:23:19,240 --> 01:23:20,280 -Niyazi Bey. -Evet. 1629 01:23:20,360 --> 01:23:22,320 Teşekkür ederim de, ben alışverişe gelmedim. 1630 01:23:22,400 --> 01:23:25,440 Ola ki bir gelişme olur da onlara ulaşmam gerekirse diye 1631 01:23:25,520 --> 01:23:27,400 Müjde buranın adresini vermişti bana. 1632 01:23:27,480 --> 01:23:29,360 [geçiş müziği çalar] 1633 01:23:29,440 --> 01:23:31,680 -[müzik biter] -[kurbağa sesleri] 1634 01:23:34,520 --> 01:23:36,680 Yalnız gerçekten esaslı insanmışsınız. 1635 01:23:36,760 --> 01:23:38,440 [Niyazi] Yani bunca zaman 1636 01:23:38,520 --> 01:23:41,840 beni polise ihbar etmek yerine kayınçomun sırrını korumuşsunuz. 1637 01:23:41,920 --> 01:23:43,080 Tebrik ederim. 1638 01:23:44,680 --> 01:23:47,400 Elmas. Düşünmez misiniz? 1639 01:23:48,120 --> 01:23:49,040 Size çok yakışır. 1640 01:23:49,120 --> 01:23:53,120 -Antwerp'te bir tedarikçim… -[Kazım] Mekân çalışanı mıymış bu? 1641 01:23:53,200 --> 01:23:54,360 [Aslıhan] Evet. 1642 01:23:55,560 --> 01:23:56,880 [kâğıt hışırdar] 1643 01:23:56,960 --> 01:24:00,840 Buna "Sana söyleyince elektrikleri kes, sürpriz yapacağız" demişler. 1644 01:24:00,920 --> 01:24:03,680 Eline de bir tomar para tutuşturmuşlar. 1645 01:24:03,760 --> 01:24:07,400 O da inanmış garip, ne yapsın? Cinayetten sonra ayıkmış mevzuya. 1646 01:24:07,480 --> 01:24:10,080 Korkmuş tabii. Hemen işten ayrılmış. 1647 01:24:10,680 --> 01:24:12,160 Bir süredir de saklanıyormuş. 1648 01:24:12,240 --> 01:24:13,240 [cıklar] 1649 01:24:13,320 --> 01:24:16,920 -Polise niye gitmemiş ya? -Vallaha onu ben de bilmiyorum da… 1650 01:24:17,400 --> 01:24:19,960 Varınca sorup ne var ne yok öğreneceğiz artık. 1651 01:24:20,040 --> 01:24:21,440 Oh be, sonunda ya! 1652 01:24:21,520 --> 01:24:24,960 Elektriği kesmesini kim istediyse bu işin arkasındaki kişi de o. 1653 01:24:25,040 --> 01:24:27,840 Sonunda katili yakaladık. Kâbus bitti. İşte bu ya! 1654 01:24:28,320 --> 01:24:29,920 Böyle de çok kolay olmadı mı ya? 1655 01:24:30,000 --> 01:24:32,360 Daha ne istiyorsun, bir posta daha dayak mı yiyeyim? 1656 01:24:32,440 --> 01:24:35,320 Yok ya, niye dayak yiyesin? Acıyor mu, çok mu acıyor? 1657 01:24:35,400 --> 01:24:36,800 E, acıyor tabii. 1658 01:24:36,880 --> 01:24:38,400 Sol herhâlde evet, buradan. 1659 01:24:38,480 --> 01:24:39,880 -[Kazım] Emin misin? -Evet. 1660 01:24:39,960 --> 01:24:42,240 -[Müjde] Sağda mı gösteriyor o? -[Bulut] Evet. 1661 01:24:42,320 --> 01:24:43,240 [Kazım] Burası mı? 1662 01:24:43,840 --> 01:24:45,000 [el frenini çeker] 1663 01:24:45,760 --> 01:24:47,760 [gıcırtılar] 1664 01:24:50,760 --> 01:24:54,320 -[kapılar gürültüyle kapanır] -[gizemli müzik çalar] 1665 01:25:09,000 --> 01:25:11,120 -Kapı açık. -[merak uyandıran tonlar çalar] 1666 01:25:11,200 --> 01:25:14,480 [kapı acı bir gıcırtıyla açılır ve çarpar] 1667 01:25:15,560 --> 01:25:17,600 -[silah tıkırdar] -Dikkatli olun. 1668 01:25:17,680 --> 01:25:19,200 [silahı kurar] 1669 01:25:19,280 --> 01:25:21,280 [gizemli müzik devam eder] 1670 01:25:42,400 --> 01:25:44,280 -[dehşetle] Ah! -Ne oldu? 1671 01:25:45,440 --> 01:25:47,560 -Uf. -Ne oldu, ne oldu? 1672 01:25:48,720 --> 01:25:50,680 [Müjde] Ay. Of. 1673 01:25:51,880 --> 01:25:52,920 Ex. 1674 01:25:56,160 --> 01:25:58,440 -Lan! Kaçma lan! -[aksiyon müziği çalar] 1675 01:25:58,520 --> 01:26:00,600 Gel lan buraya! Kaçma lan! 1676 01:26:00,680 --> 01:26:01,800 -Gel! -[siren sesleri] 1677 01:26:01,880 --> 01:26:04,760 [Bulut] Kaç, kaç, kaç, kaç! Amca, kaçalım. Polisler. 1678 01:26:05,320 --> 01:26:08,200 -Kaçalım. Kaçalım. Kaçalım. -[siren sesleri] 1679 01:26:10,800 --> 01:26:12,800 [siren sesleri kesilir] 1680 01:26:13,800 --> 01:26:15,800 [dışarıda araç kapıları açılır] 1681 01:26:17,840 --> 01:26:20,240 -[Kazım] Buradan kaçacağız. -Ay, Kazım amca! 1682 01:26:21,480 --> 01:26:23,240 -Kızım. -Kızım, buyurun? 1683 01:26:24,040 --> 01:26:25,160 Boş ver. 1684 01:26:25,240 --> 01:26:27,080 -[düşme patırtısı] -Allah! 1685 01:26:27,920 --> 01:26:30,320 -[çatırtı] -[acıyla sessizce] Ah! 1686 01:26:30,800 --> 01:26:32,320 [şiddetli patırtı] 1687 01:26:32,400 --> 01:26:34,880 -Ah! -[Müjde] Vallahi nefesim kesildi. 1688 01:26:34,960 --> 01:26:37,200 Ay. Allah'ım, filmlerde böyle oluyor muydu ya? 1689 01:26:37,280 --> 01:26:38,360 İki üç metre var yok, 1690 01:26:38,440 --> 01:26:41,000 niye çöpe atlıyorsun da bizim gibi atlamıyorsun? Yürü. 1691 01:26:41,080 --> 01:26:42,040 [Kazım] Koş, koş! 1692 01:26:43,200 --> 01:26:44,480 Kaçmayın lan, polis! 1693 01:26:46,120 --> 01:26:48,440 [tempolu aksiyon müziği çalar] 1694 01:26:51,720 --> 01:26:53,040 [Bulut] Koş, koş, koş! 1695 01:26:53,120 --> 01:26:55,840 -Hadi! Oha, bu ne… -[art arda şiddetli silah sesleri] 1696 01:26:57,240 --> 01:26:58,560 [Bulut] Hadi, hadi, hadi! 1697 01:26:58,640 --> 01:27:01,640 İyi misin, bembeyaz olmuşsun! Az kaldı, biraz daha dayan! 1698 01:27:01,720 --> 01:27:04,320 -Hâlbuki seviyorsun böyle atraksiyonları. -Bayılıyorum! 1699 01:27:04,400 --> 01:27:05,800 Bak, sorun ne o zaman? Hadi! 1700 01:27:06,680 --> 01:27:07,960 [Kazım] Hadi, hadi, hadi! 1701 01:27:10,480 --> 01:27:11,760 [iki el silah sesi] 1702 01:27:14,520 --> 01:27:15,360 Bayıldı! 1703 01:27:15,440 --> 01:27:19,240 Ulan bana mı müjdeliyorsun geri zekâlı? Görmüyor muyum ben, kör müyüm? 1704 01:27:19,320 --> 01:27:20,640 Hadi, kaldır şu kızı! 1705 01:27:20,720 --> 01:27:22,560 Şimdi! -[iki el silah sesi] 1706 01:27:22,640 --> 01:27:24,320 [aksiyon tonları yükselir] 1707 01:27:26,840 --> 01:27:30,200 -[hınçla] Ah, kaldı orada! -Ulan görüyorum, görüyorum! 1708 01:27:30,280 --> 01:27:31,560 Bir şey yapmayacak mısın? 1709 01:27:31,640 --> 01:27:34,080 Ne yapayım bu saatten sonra? Devletin polisine mi sıkayım? 1710 01:27:34,160 --> 01:27:35,360 -Geç şöyle geç! -Müjde! 1711 01:27:35,440 --> 01:27:37,080 -Geç! Yürü! -[silah patlar] 1712 01:27:37,680 --> 01:27:38,600 [Bulut] Müjde! 1713 01:27:41,600 --> 01:27:43,200 [Bulut nefes nefese] 1714 01:27:43,280 --> 01:27:44,360 Müjde! 1715 01:27:46,240 --> 01:27:48,480 [Kazım] Anahtar. Anahtarı var. 1716 01:27:48,560 --> 01:27:49,880 [motor gıcırdar] 1717 01:27:50,440 --> 01:27:53,640 -Atla, atla. Atla! -[motor çalışır] 1718 01:27:57,280 --> 01:27:58,760 [telsiz sesleri] 1719 01:28:01,240 --> 01:28:02,640 Aptal mısın oğlum sen? 1720 01:28:03,720 --> 01:28:06,360 Bu kaçıncı hata lan? Bu kaçıncı hata? 1721 01:28:07,120 --> 01:28:12,120 Destek çağırsaydın şu anda elimizdeydiler, biliyorsun, değil mi? Gözüme gözükme. 1722 01:28:14,080 --> 01:28:16,320 [anlaşılmayan telsiz konuşmaları] 1723 01:28:30,200 --> 01:28:31,400 [kumanda bipler] 1724 01:28:33,920 --> 01:28:39,040 -[aksiyon müziği çalar] -[Müjde korkuyla ağlamaklı inler] 1725 01:28:44,520 --> 01:28:47,360 [Bulut nefes nefese] 1726 01:28:47,440 --> 01:28:51,880 -Tamam. Bir topla kendini. Sakin ol. -[telefon masaya çarpar] 1727 01:28:51,960 --> 01:28:55,480 -Az kalsın biz de yakalanıyorduk. -Yakalansaydık amca. 1728 01:28:55,560 --> 01:28:58,520 Müjde'yi korkak gibi arkamızda bırakıp kaçacağımıza yakalansaydık! 1729 01:28:58,600 --> 01:29:00,360 Lan mahpustan mı korkuyorum ben? 1730 01:29:00,440 --> 01:29:02,720 Sizin için uğraşıyorum lan ben, sizin için! 1731 01:29:03,320 --> 01:29:06,280 Biz de yakalanırsak kim çözecek bu işi, Niyazi Bey mi? 1732 01:29:06,360 --> 01:29:08,360 [cep telefonu çalar] 1733 01:29:09,200 --> 01:29:10,920 Kim arıyor bu saatte arkadaş? 1734 01:29:14,000 --> 01:29:15,680 [telefon çalmaya devam eder] 1735 01:29:16,280 --> 01:29:17,560 -Müjde! -Şş! 1736 01:29:18,360 --> 01:29:20,960 -[adam] Birazdan konum yollayacağım size. -[Müjde inler] 1737 01:29:21,040 --> 01:29:23,480 Tam gece yarısı orada olmazsanız tekrar arayıp 1738 01:29:23,560 --> 01:29:25,760 kızın kafasına nasıl sıktığımı izlettiririm bu sefer. 1739 01:29:25,840 --> 01:29:27,800 -Yeterince açık oldu mu? -Lan? 1740 01:29:28,280 --> 01:29:30,800 Bu nasıl oluyor ki ya? Polis almıştı Müjde'yi. 1741 01:29:30,880 --> 01:29:31,880 Bilmiyorum. 1742 01:29:31,960 --> 01:29:34,760 -Nasıl bilmiyorsun amca? Kim bu? -Bilmiyorum oğlum. 1743 01:29:35,360 --> 01:29:38,240 -Amca, senin numaranı nereden biliyor? -Bilmiyorum. 1744 01:29:38,320 --> 01:29:40,680 -Nasıl bilmiyorsun amca? -Ya, bilmiyorum! 1745 01:29:41,400 --> 01:29:44,640 Allah Allah! Ruh hastası mısın arkadaş ya? 1746 01:29:45,800 --> 01:29:48,840 -[Kazım] "Bilmiyorum" diyorum ya! -[kapı kapanır] 1747 01:29:48,920 --> 01:29:50,480 [şömine çıtırtısı] 1748 01:29:54,480 --> 01:29:56,480 [duygusal müzik çalar] 1749 01:30:03,920 --> 01:30:05,720 [Müjde korkuyla inler] 1750 01:30:06,760 --> 01:30:09,280 -[gizemli tonlar çalar] -[iç geçirir] 1751 01:30:09,360 --> 01:30:12,080 [Uğur] Biliyor musun, kel müdürden ve idolüm Cevat'tan 1752 01:30:12,160 --> 01:30:14,280 hâlâ fırça yiyorum bunların yüzünden. 1753 01:30:14,360 --> 01:30:18,120 Adlarını basına kazara verdiğimi zannediyorlar. [alaylı güler] 1754 01:30:18,200 --> 01:30:19,840 Geri zekâlılar. 1755 01:30:19,920 --> 01:30:21,480 Senin de dediğin gibi Komiser. 1756 01:30:21,560 --> 01:30:24,000 O gece bizim için yaptıkların paha biçilemez. 1757 01:30:25,600 --> 01:30:27,400 Bunu ziyadesiyle hak ettin. 1758 01:30:33,360 --> 01:30:34,400 [düşme sesi] 1759 01:30:34,480 --> 01:30:35,920 [şok nidası] 1760 01:30:36,000 --> 01:30:37,640 [korkuyla nefes alır] 1761 01:30:39,080 --> 01:30:41,520 [yavaşça inler] 1762 01:30:47,000 --> 01:30:49,960 -Ver bakalım elini. -[nefes nefese inler] 1763 01:30:50,040 --> 01:30:53,120 [adam] Tut, tut. Sok parmağını, sok. Sok. 1764 01:30:53,200 --> 01:30:55,840 -[Müjde inler] -Tamam, şimdi sıkıyoruz. 1765 01:30:55,920 --> 01:30:58,960 [Müjde dehşet ve panik nidaları çıkarır] 1766 01:30:59,040 --> 01:31:01,480 [korkuyla haykırır] 1767 01:31:01,560 --> 01:31:03,360 [ağlayarak boğuk sesle] Hayır. 1768 01:31:06,840 --> 01:31:07,960 [adam] Bak, gördün mü? 1769 01:31:09,280 --> 01:31:11,840 Şimdi bir de durup dururken polis katili oldun. 1770 01:31:12,360 --> 01:31:15,120 [Müjde dehşet ve endişe nidaları çıkarır] 1771 01:31:16,680 --> 01:31:20,800 [isyan edercesine boğuk sesle haykırır] 1772 01:31:22,240 --> 01:31:27,600 [boğuk tiz çığlıklar atarak ağlar] 1773 01:31:27,680 --> 01:31:30,000 -[tempolu kulüp müziği çalar] -Aşkım. 1774 01:31:30,080 --> 01:31:32,240 Ben bu eğlence sektöründen sıkıldım. 1775 01:31:32,720 --> 01:31:34,880 Yoruldum artık, kafam kaldırmıyor. 1776 01:31:35,560 --> 01:31:40,320 Diyorum ki bütün bu kulüpleri satayım, enerji işine gireyim, ne dersin? 1777 01:31:40,880 --> 01:31:43,880 Aşkım, ben sana her zaman söylüyorum, ne gerek var? 1778 01:31:43,960 --> 01:31:47,280 -Sat bütün otelleri. -[Fırat] Aynen. Aynen aşkım. 1779 01:31:48,120 --> 01:31:51,040 [anlaşılmayan konuşma] 1780 01:31:53,320 --> 01:31:55,960 Aşkım, benim acil bir işim çıktı. 1781 01:31:56,040 --> 01:31:58,160 Gitsem tek başına sıkılmazsın, değil mi? 1782 01:31:58,240 --> 01:32:00,520 Yok, yok. Zaten ben de erken kalkacağım. 1783 01:32:00,600 --> 01:32:02,600 Sabah kızlarla Milano'ya gideceğiz. 1784 01:32:03,160 --> 01:32:05,440 -Çok güzelsin. -Teşekkür ederim. 1785 01:32:10,680 --> 01:32:13,200 -[müzik biter] -[martı ve gemi düdüğü sesleri] 1786 01:32:18,360 --> 01:32:19,640 [gerilim müziği çalar] 1787 01:32:28,640 --> 01:32:30,160 [müzik biter] 1788 01:32:30,240 --> 01:32:31,320 [Müjde] "Pulut". 1789 01:32:32,240 --> 01:32:34,880 Bulut. Kazım amca. Kazım amca? 1790 01:32:36,760 --> 01:32:38,840 Ay, şükürler olsun. 1791 01:32:38,920 --> 01:32:41,320 Ah. Kızım. 1792 01:32:41,960 --> 01:32:44,560 -İyi misin? -İyiyim. Bulut… 1793 01:32:44,640 --> 01:32:47,360 -[Kazım] Bulut? Bulut. -[Bulut inler] 1794 01:32:47,440 --> 01:32:48,440 [acıyla] Ah. 1795 01:32:49,440 --> 01:32:51,320 [nefes nefese] 1796 01:32:52,200 --> 01:32:53,240 -Müjde? -Hım. 1797 01:32:53,320 --> 01:32:55,080 İyi misin? Bir şey yaptı mı şerefsizler sana? 1798 01:32:55,160 --> 01:32:58,000 İyiyim de, niye benim için geldiniz Kazım amca ya? 1799 01:32:58,080 --> 01:32:59,520 Şimdi hepimizi öldürecekler. 1800 01:32:59,600 --> 01:33:01,720 -Kolun nasıl, kolun? -İşte. Biraz acıyor. 1801 01:33:01,800 --> 01:33:03,960 [adam] Sonra sizi denize atacağız. 1802 01:33:04,840 --> 01:33:08,560 Öldüğünüz bilinmediği sürece polis sizi aramaya devam edecek. 1803 01:33:08,640 --> 01:33:11,840 Oğlum, her şeyin arkasında senin kayınpeder mi varmış lan? 1804 01:33:11,920 --> 01:33:14,680 [adam] Ben uzun zamandır Rafet Bey için çalışmıyorum. 1805 01:33:14,760 --> 01:33:18,880 Yani aslında çalışıyorum da, bir ek işim daha var. Daha dolgun maaşlı. 1806 01:33:18,960 --> 01:33:20,720 [gerilim tonları çalar] 1807 01:33:21,960 --> 01:33:24,120 [Müjde hayretle] Aa! Sen? 1808 01:33:25,360 --> 01:33:26,680 [geçiş efekti] 1809 01:33:26,760 --> 01:33:28,400 -[lambalar sesli açılır] -Uf. 1810 01:33:28,480 --> 01:33:30,080 [kapanan kapı sesi yankılanır] 1811 01:33:30,160 --> 01:33:32,560 Pardon ya, damat odası Niyazi Bey… 1812 01:33:32,640 --> 01:33:34,360 -[geçiş efekti] -Aa! 1813 01:33:34,440 --> 01:33:36,680 [Fırat bıkkın] Bulut, Bulut. 1814 01:33:37,320 --> 01:33:39,440 Beni ne kadar uğraştırdığını biliyor musun? 1815 01:33:39,520 --> 01:33:43,840 Beş yıldır ilmek ilmek ördüğüm planımın az kalsın içine ediyordun. 1816 01:33:43,920 --> 01:33:45,320 Ne planı lan? 1817 01:33:46,120 --> 01:33:48,720 Leyla'yı sana yar edeceğimi mi sandın lan? Ha? 1818 01:33:48,800 --> 01:33:51,960 Kızı alacaksın, holdingin tepesine kurulacaksın. Öyle mi? 1819 01:33:52,680 --> 01:33:54,680 Ulan ben yıllarımı verdim, yıllarımı! 1820 01:33:54,760 --> 01:33:55,960 [Müjde cıklar] 1821 01:33:56,040 --> 01:33:58,440 Derdi paraymış la bunun. Hayret bir şey. 1822 01:33:58,520 --> 01:34:01,680 [Müjde] Ulan madem öyle, o zavallı kadından ne istedin ya? 1823 01:34:01,760 --> 01:34:04,880 O Işıl'ın ne kabahati vardı ya? Ne ilgisi var bütün bunlarla? 1824 01:34:04,960 --> 01:34:08,800 İsterseniz şöyle yapalım, ben şimdi sizi onun yanına göndereceğim, 1825 01:34:08,880 --> 01:34:10,680 kendisine sorarsın. Olur mu? 1826 01:34:10,760 --> 01:34:11,960 Doğru söylüyor. 1827 01:34:12,440 --> 01:34:15,520 Madem derdin benimleydi, bana gelseydin. Onun ne günahı vardı? 1828 01:34:15,600 --> 01:34:19,880 İş kazası diyelim. Amacım o gece seni ortadan kaldırmaktı. 1829 01:34:19,960 --> 01:34:23,880 Ama gel gör ki son dakika nişandan kaçacağın tuttu. 1830 01:34:24,600 --> 01:34:27,760 O da yanlış zamanda, yanlış yerdeydi. 1831 01:34:27,840 --> 01:34:31,480 [Fırat yapmacık bir hüzünle] Talihsizlik anlayacağınız. Çok üzgünüm ya. 1832 01:34:32,120 --> 01:34:33,680 Hasta mısın lan sen? 1833 01:34:34,400 --> 01:34:37,400 Ulan madem böyle bir adamı öldürme gibi bir fikrin var senin, 1834 01:34:37,480 --> 01:34:39,400 niye bunu doğru zamanda yapmıyorsun? 1835 01:34:39,480 --> 01:34:43,160 Niye öyle büyük bir organizasyonun içine giriyorsun ya? Geri zekâlı mısın? 1836 01:34:43,240 --> 01:34:46,400 -Ne diyorsun kız? -Tabii canım ya. Böyle mi olur o işler? 1837 01:34:46,480 --> 01:34:48,840 Ne uğraşıyorsun? Arabayı kıracaksın bunun önüne, 1838 01:34:48,920 --> 01:34:51,920 açtıracaksın camı, iki tane tak tak yapıştıracaksın kafasına, 1839 01:34:52,000 --> 01:34:52,840 oldu bitti. 1840 01:34:52,920 --> 01:34:55,000 Bu işler böyledir, böyle olur yani Kazım amca. 1841 01:34:55,080 --> 01:34:56,000 Hiç. 1842 01:34:56,080 --> 01:35:00,200 [Fırat] Sus. Yeter be! Ben bunu nasıl düşünemedim Ateş ya? 1843 01:35:01,240 --> 01:35:04,360 Leyla bana kızgın olduğu için bununla birlikte olduğuna eminim. 1844 01:35:04,840 --> 01:35:07,560 Ben son ana kadar nişandan vazgeçmesini bekledim. 1845 01:35:07,640 --> 01:35:08,640 Ama vazgeçmedi. 1846 01:35:08,720 --> 01:35:11,720 İşte tam o anda benim içime bir kurt düştü. 1847 01:35:12,320 --> 01:35:15,880 Ya gerçekten Bulut'u seviyorsa? Bu riski alamazdım. 1848 01:35:16,560 --> 01:35:19,880 [iç çeker] Neyse, bu kadar gevezelik yeter. 1849 01:35:19,960 --> 01:35:24,160 Size ayrılan sürenin sonuna geldik. Buraya kadarmış. 1850 01:35:24,720 --> 01:35:26,440 -Evet? -Ne evet? 1851 01:35:27,120 --> 01:35:28,800 Bir şey yapmayacak mısınız ya? 1852 01:35:28,880 --> 01:35:31,920 Kız, ne yapabiliriz Allah'ını seversen? Elimiz kolumuz bağlı. 1853 01:35:32,000 --> 01:35:36,080 Ulan o kadar yolu elin boş, götün yaş mı geldin? Affedersin yani. 1854 01:35:36,160 --> 01:35:38,560 -Kazım amcacığım, kusura bakmayın. -Önemli değil. 1855 01:35:38,640 --> 01:35:40,960 -Bir plansız, bir programsız. -[gerilim tonu] 1856 01:35:41,040 --> 01:35:42,080 Allah! 1857 01:35:42,160 --> 01:35:43,280 [Fırat] İndir şunu! 1858 01:35:43,360 --> 01:35:47,840 Ya, bu da ne kadar hazır ya! Kan tutuyor beni, kan. Anlamıyor musun? 1859 01:35:47,920 --> 01:35:50,080 Ben gittikten sonra ne yapıyorsanız yapın. 1860 01:35:50,600 --> 01:35:52,040 -[Bulut] Şş, Fırat? -Ha? 1861 01:35:53,520 --> 01:35:56,960 [hapşırarak] Puştluk yaptın ama çok teşekkür ederim. 1862 01:35:57,040 --> 01:35:59,680 Niye len? Seni bu sefil hayatından kurtardığım için mi? 1863 01:35:59,760 --> 01:36:03,720 Yok lan, bunları anlattığın için. İsteseydin anlatmayabilirdin yani. 1864 01:36:03,800 --> 01:36:05,280 [Fırat sessizce] Siktir lan. 1865 01:36:05,360 --> 01:36:08,440 [Cevat hoparlörden] Dikkat, dikkat! Etrafınız sarıldı. 1866 01:36:08,520 --> 01:36:10,400 -[siren sesleri] -Kaçacak yeriniz yok. 1867 01:36:10,480 --> 01:36:11,920 -Ne oluyor lan? -Teslim olun. 1868 01:36:12,440 --> 01:36:13,800 Ateş, ne oluyor oğlum? 1869 01:36:13,880 --> 01:36:15,080 Polis geldi. 1870 01:36:15,160 --> 01:36:19,760 Şu öküz tamam da, benim bir planımın olmadığını düşünmene çok kırıldım. 1871 01:36:19,840 --> 01:36:22,320 Acayip kırıldım. Çok çok kırıldım. 1872 01:36:22,400 --> 01:36:24,480 [Kazım] Karşımızdakileri konuşturacağız. 1873 01:36:24,560 --> 01:36:27,440 Ne var ne yok her şeyi itiraf ettirip kayıt altına alacağız. 1874 01:36:27,520 --> 01:36:29,880 -Tamam mı? -Tamam, onu hallederiz, o kolay da… 1875 01:36:29,960 --> 01:36:31,400 Götü nasıl kurtaracağız? 1876 01:36:33,720 --> 01:36:35,520 Anlat bakalım, ne söyleyeceksin? 1877 01:36:35,600 --> 01:36:37,880 Bulut'la Müjde'nin nerede olduğunu biliyorum. 1878 01:36:37,960 --> 01:36:39,800 İhbar etmeye geldim amirim. 1879 01:36:40,760 --> 01:36:43,080 Teslim olun. Kaçacak yeriniz yok. 1880 01:36:46,000 --> 01:36:48,880 [ağır tempolu aksiyon müziği çalar] 1881 01:36:56,680 --> 01:36:59,680 [anlaşılmayan konuşmalar] 1882 01:37:03,040 --> 01:37:05,240 [tempolu kulüp müziği çalar] 1883 01:37:07,480 --> 01:37:11,920 Ya, kayınço, bu ortamlar ne kadar güzelmiş böyle. 1884 01:37:12,000 --> 01:37:14,440 Bilseydim ben de evlenirdim. 1885 01:37:14,520 --> 01:37:17,880 Evlenirsem bana böyle bir gece düzenler misin? 1886 01:37:17,960 --> 01:37:20,640 Yaparsın değil mi lan kayınço? 1887 01:37:20,720 --> 01:37:23,000 Lan… Allah Allah! 1888 01:37:23,080 --> 01:37:26,160 Ben senin tipini sevdiğim için mi sana enişte diyorum be adam? 1889 01:37:26,240 --> 01:37:27,960 Ablamla evlisin ya zaten. 1890 01:37:28,040 --> 01:37:29,240 He. 1891 01:37:29,320 --> 01:37:30,480 Yalnız şaka maka, 1892 01:37:30,560 --> 01:37:33,200 ben eniştemin aklına uyup nişandan kaçmasam 1893 01:37:33,280 --> 01:37:34,960 şu an toprağın altındaydım Alper. 1894 01:37:35,040 --> 01:37:36,680 Büyük adam valla. 1895 01:37:36,760 --> 01:37:37,960 [sadece müzik duyulur] 1896 01:37:48,240 --> 01:37:49,960 Allah Allah. 1897 01:37:50,040 --> 01:37:52,720 Bu ara ne kadar sık görür olduk sizi buralarda Bulut Bey. 1898 01:37:52,800 --> 01:37:54,720 -Ne yapayım, mekân çok güzel. -He? 1899 01:37:54,800 --> 01:37:56,800 Ama öyle böyle değil, bayağı güzel. 1900 01:37:57,960 --> 01:37:58,800 [hafifçe güler] 1901 01:37:59,400 --> 01:38:00,880 Annem yarın yemeğe bekliyor. 1902 01:38:02,160 --> 01:38:04,440 -Kim? -Annem, annem. Yarın yemeğe bekliyor. 1903 01:38:04,520 --> 01:38:05,960 [sesli güler] 1904 01:38:06,040 --> 01:38:07,280 Be… Beni mi? 1905 01:38:09,440 --> 01:38:11,480 -Gözüme kaçtı. -[kıkırdarlar] 1906 01:38:14,840 --> 01:38:18,480 -Bunların hepsi sırası karıştırılır böyle. -Ekşiden daha ekşiye. 1907 01:38:18,560 --> 01:38:19,640 -He. -He. 1908 01:38:19,720 --> 01:38:22,880 Amcam da gelecek. Babamla barıştı sonunda. 1909 01:38:22,960 --> 01:38:25,000 -Amcan gelmesin ya. -Niye? 1910 01:38:25,080 --> 01:38:27,160 -Ne bileyim? -Gelsin. 1911 01:38:29,240 --> 01:38:32,080 Bunları yenile de. Bunlar gitmez böyle müşteriye. 1912 01:38:32,160 --> 01:38:33,880 -Dağıtsam ya burayı. -[gülüşürler] 1913 01:38:34,560 --> 01:38:37,120 -Annem mi bekliyor dedin? -Ağzını sil, ağzını. 1914 01:38:37,200 --> 01:38:39,080 -Ama bununla. -[gülüşürler] 1915 01:38:39,160 --> 01:38:41,400 -Yanacaksın. -Yandım. 1916 01:38:41,480 --> 01:38:43,840 -Dudağın kavlayacak. -Kavladı. 1917 01:38:43,920 --> 01:38:44,960 [Müjde kıkırdar] 1918 01:38:47,880 --> 01:38:49,160 [zarlar tıkırdar] 1919 01:38:51,200 --> 01:38:53,040 Lan ciharıdü öyle mi oynanır, öküz! 1920 01:38:53,760 --> 01:38:57,680 Abiciğim, ben bildiğim gibi oynuyorum ya, sen kendi oyununa bak. Allah Allah! 1921 01:38:57,760 --> 01:38:59,800 Öküz işte, öküz. Ne olacak. Al! 1922 01:39:00,400 --> 01:39:01,760 [baba] Hadi bakalım, oyna. 1923 01:39:01,840 --> 01:39:04,600 -[Kazım] Oğlum! -Bekir! Lan, Bekir! Getir şunu! 1924 01:39:04,680 --> 01:39:08,120 -[Bulut] Şş! Bekir! Bekir! -[muzip müzik çalar] 1925 01:39:08,200 --> 01:39:09,360 -Kayınço. -Ha? 1926 01:39:09,440 --> 01:39:11,680 Ne demek oğlum "Hâlâ açılamadım"? 1927 01:39:11,760 --> 01:39:15,880 Beceremeyeceğini düşünüyorsan eniştene söyle, halletsin. Zortingen. 1928 01:39:15,960 --> 01:39:19,080 Zortingen. Tabii enişteciğim. Ama eksik kalsın, çok sağ ol. 1929 01:39:19,160 --> 01:39:22,520 Ben kısmetse akşam hallediyorum. Güzel bir program yaptım. 1930 01:39:22,600 --> 01:39:23,760 Olur, olur. 1931 01:39:23,840 --> 01:39:26,800 Dün gece sana nasıl baktığını gördüm. Onun da gönlü var sende. 1932 01:39:26,880 --> 01:39:28,640 -Gördün? Var, değil mi? -Var, var. 1933 01:39:28,720 --> 01:39:30,360 Neredeydiniz dün gece? 1934 01:39:31,600 --> 01:39:33,480 Bensiz eğlenceye mi gittiniz? 1935 01:39:34,000 --> 01:39:35,200 Eniştensiz? 1936 01:39:36,400 --> 01:39:38,240 [sitemli] Eyvallah, eyvallah. 1937 01:39:38,320 --> 01:39:40,120 Eyvallah. Bak suratıma bakamıyor. 1938 01:39:40,200 --> 01:39:41,280 [kapı çalar] 1939 01:39:41,360 --> 01:39:42,760 Aha geldi. 1940 01:39:45,240 --> 01:39:48,600 -[sessizce güler] -[zar tıkırtıları ve konuşmalar] 1941 01:39:48,680 --> 01:39:49,720 Konuşmuyorum oğlum. 1942 01:39:49,800 --> 01:39:51,560 [gülüşme ve konuşmalar] 1943 01:39:51,640 --> 01:39:54,880 -[baba] Nasıl oldu, anlat bakalım. -[Kazım] Bir gece tıkırtıya uyandım. 1944 01:39:54,960 --> 01:39:58,360 Kaptım tüfeği, indim mutfağa. Pencereden birileri giriyor. 1945 01:39:58,440 --> 01:39:59,680 Işığı yaktım… 1946 01:39:59,760 --> 01:40:02,800 -[kahkahalar] -[Kazım] Yüz felci geçiriyor, böyle kaldı. 1947 01:40:02,880 --> 01:40:04,960 -Nasıl oldu… Vay, teşekkürler. -Afiyet olsun. 1948 01:40:05,040 --> 01:40:06,760 -Sağ olasın. -[gülüşmeler] 1949 01:40:06,840 --> 01:40:09,360 Bakma artık. Önüne bak, önüne. 1950 01:40:09,960 --> 01:40:12,600 -[kahkahalar yükselir] -[anlaşılmayan konuşmalar] 1951 01:40:12,680 --> 01:40:15,120 -Saçını kulağının arkasına at. -Saçım. 1952 01:40:15,200 --> 01:40:17,320 -Çok havalı oldu. -Annen var! 1953 01:40:18,560 --> 01:40:20,280 [hafifçe güler] 1954 01:40:20,360 --> 01:40:22,440 [ikisi de iç çeker] 1955 01:40:24,120 --> 01:40:24,960 Ah. 1956 01:40:25,040 --> 01:40:26,720 [neşeli müzik çalar] 1957 01:40:26,800 --> 01:40:28,480 [gülüşmeler] 1958 01:40:28,560 --> 01:40:30,560 Yeni senaryonu ne yaptın, satabildin mi? 1959 01:40:31,160 --> 01:40:35,160 Yok ya, satamadım. Ama ben alışkınım zaten, satsam şaşardım. 1960 01:40:35,240 --> 01:40:37,040 Aksiyon tutmuyormuş, öyle diyorlar. 1961 01:40:37,120 --> 01:40:41,120 -Aşk olsun. -Benle ne ilgisi var, Allah Allah. Sektör. 1962 01:40:41,200 --> 01:40:43,360 Yok, yeni hikâyenin konusu "aşk" olsun. 1963 01:40:43,440 --> 01:40:44,520 Ha. 1964 01:40:45,120 --> 01:40:48,080 Hikâye hazır canım. Başroller de belli. 1965 01:40:48,680 --> 01:40:50,160 İşte yazılmayı bekliyor. 1966 01:40:51,640 --> 01:40:53,280 [hafifçe kıkırdarlar] 1967 01:40:56,560 --> 01:40:58,880 [alçak sesle] Sus. Allah Allah. 1968 01:40:59,480 --> 01:41:01,360 -[gülerek] Tamam ya. -[Müjde] Çok iyi… 1969 01:41:01,440 --> 01:41:04,080 -[Bulut güler] -[neşeli müzik azalarak biter] 1970 01:41:07,000 --> 01:41:10,520 [Pop tınılarıyla "Sigarası Yaldızlı" çalar] 1971 01:41:10,600 --> 01:41:14,960 [Bulut şiir olarak] Sigarası yaldızlı, geliyor nazlı nazlı 1972 01:41:15,040 --> 01:41:19,120 Öyle bir yar sevdim ki Yeniköylü, Burgazlı efendim 1973 01:41:19,200 --> 01:41:22,320 -[vapur düdüğü çalar] -[oynak şarkı "Sigarası Yaldızlı" çalar] 1974 01:41:28,720 --> 01:41:33,080 [Müjde] ♪ Sigarası yaldızlı Geliyor nazlı nazlı ♪ 1975 01:41:33,160 --> 01:41:37,840 ♪ Öyle bir yar sevdim ki Yeniköylü, Burgazlı ♪ 1976 01:41:37,920 --> 01:41:42,600 [Müjde, Bulut] ♪ Sigarası yaldızlı Geliyor nazlı nazlı ♪ 1977 01:41:42,680 --> 01:41:47,360 ♪ Öyle bir yar sevdim ki Yeniköylü, Burgazlı ♪ 1978 01:41:47,440 --> 01:41:52,360 [Müjde] ♪ Anası da yesin Babası da yesin ♪ 1979 01:41:52,440 --> 01:41:56,880 ♪ Yesin anam, yesin Canikosu yesin ♪ 1980 01:41:56,960 --> 01:42:01,880 ♪ Anası da yesin Babası da yesin ♪ 1981 01:42:01,960 --> 01:42:06,600 ♪ Yesin anam, yesin Canikosu yesin ♪ 1982 01:42:06,680 --> 01:42:09,600 [Müjde şiir olarak] Bir tek canikosu, sadece canikosu 1983 01:42:09,680 --> 01:42:13,760 Bir tek canikosu, sadece canikosu 1984 01:42:13,840 --> 01:42:19,360 [Bulut gazel] ♪ Aman yesin ♪ 1985 01:42:19,440 --> 01:42:23,400 ♪ Doya doya ♪ 1986 01:42:26,000 --> 01:42:29,920 [Bulut] ♪ Elinde sigarası Gönlünde var yarası ♪ 1987 01:42:30,000 --> 01:42:35,360 ♪ Beni kalbimden vurdu Gözlerinin karası ♪ 1988 01:42:35,440 --> 01:42:39,640 [Müjde, Bulut] ♪ Elinde sigarası Gönlünde var yarası ♪ 1989 01:42:39,720 --> 01:42:44,520 ♪ Beni kalbimden vurdu Gözlerinin karası ♪ 1990 01:42:44,600 --> 01:42:47,200 -[Müjde] ♪ Anası da yesin ♪ -[Bulut] Afiyet olsun! 1991 01:42:47,280 --> 01:42:49,400 Babası da yesin ♪ 1992 01:42:49,480 --> 01:42:53,680 ♪ Yesin anam, yesin Canikosu yesin ♪ 1993 01:42:53,760 --> 01:42:58,920 [Müjde, Bulut] ♪ Anası da yesin Babası da yesin ♪ 1994 01:42:59,000 --> 01:43:03,320 ♪ Yesin anam, yesin Canikosu yesin ♪ 1995 01:43:03,400 --> 01:43:06,120 -[Bulut] ♪ Anası da yesin ♪ -[Müjde gazel] ♪ Anası da ♪ 1996 01:43:06,200 --> 01:43:08,920 -[Bulut] ♪ Babası da yesin ♪ -[Müjde gazel] ♪ Babası da ♪ 1997 01:43:09,000 --> 01:43:13,000 -[Bulut] ♪ Yesin anam, canikosu yesin ♪ -[Müjde gazel] ♪ En çok canikosu yesin ♪ 1998 01:43:13,080 --> 01:43:17,880 [Müjde, Bulut] ♪ Anası da yesin Babası da yesin ♪ 1999 01:43:17,960 --> 01:43:22,480 ♪ Yesin anam, yesin Canikosu yesin ♪ 2000 01:43:22,560 --> 01:43:24,560 [şarkı biter]