1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,720 --> 00:00:34,000 好了 艾莉克丝 4 00:00:34,600 --> 00:00:35,680 我拿到钻石了 5 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - 我在这儿等着呢 - 好的 谢谢 6 00:00:40,240 --> 00:00:44,240 保险箱很难开 我还得闪躲几个保安 7 00:00:44,240 --> 00:00:47,120 但应该没人看见我 但愿吧 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,480 - 操 - 咋了? 9 00:00:49,480 --> 00:00:50,840 我真是对你无语了 10 00:00:50,840 --> 00:00:52,560 我触发警报了吗?咋了? 11 00:00:52,560 --> 00:00:54,320 我说不了话 我没力气了 12 00:00:54,320 --> 00:00:56,680 我精力充沛啊 来 你说吧 13 00:00:58,520 --> 00:01:00,480 我在短信上被甩了 卡罗尔 14 00:01:01,720 --> 00:01:02,920 等等 他打来了 15 00:01:02,920 --> 00:01:03,880 我要杀了你 16 00:01:03,880 --> 00:01:04,880 等等 亲爱的 17 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 喂? 18 00:01:06,840 --> 00:01:08,320 对 我不明白 19 00:01:09,280 --> 00:01:12,760 好 但我们至少聊聊或见个面 毕竟... 20 00:01:13,280 --> 00:01:14,560 是没错 但这种事... 21 00:01:14,560 --> 00:01:16,240 稍等一下 抱歉 22 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 亲爱的 拜托等一下 我马上回来 23 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 喂 宝贝 你在吗? 24 00:01:20,480 --> 00:01:22,960 我操 艾莉克丝 我迷路了 我不知道这是哪儿 25 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 帮我指个路 不然我会被抓到的 26 00:01:24,960 --> 00:01:26,920 他建议我们见面谈谈 现在怎么办? 27 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 - 谁啊? - 卡里姆 28 00:01:29,080 --> 00:01:33,000 见面又怎样呢?你想当面被分手吗? 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 反正你明天得跟我在一起 30 00:01:34,680 --> 00:01:36,760 我们得和塔兹交易钻石呢 31 00:01:36,760 --> 00:01:38,440 重新打给他 叫他滚一边去 32 00:01:38,440 --> 00:01:39,400 好的 等等 33 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 我他妈的服了你了 艾莉克丝 可恶! 34 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 卡里姆 你在吗? 35 00:01:44,040 --> 00:01:46,320 我明天不行 对不起 36 00:01:49,440 --> 00:01:51,400 好吧 我下午五点可以 37 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 你好好想想哦 38 00:01:53,840 --> 00:01:55,360 那明天见啊 保重 39 00:01:56,320 --> 00:01:57,200 - 喂 宝贝? - 喂? 40 00:01:57,200 --> 00:01:59,320 - 你会杀了我的 - 快告诉我方位 41 00:01:59,320 --> 00:02:01,480 我都不知道该上哪儿杀了你 42 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 也对哦 我看看 43 00:02:04,000 --> 00:02:05,600 300米 西南方向 44 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 谢谢 我来了 45 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 你他妈在哪儿呀? 46 00:02:12,880 --> 00:02:14,680 嚷什么?我在你后面呀 47 00:02:16,200 --> 00:02:18,720 抱歉 好大的雾 什么都看不清楚 48 00:02:21,080 --> 00:02:23,600 发动车子啊 这天气怎么回事?刚才还晴着 49 00:02:23,600 --> 00:02:26,120 这是瑞士啊 我不管 我还没缓过来 50 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 好了 我们走吧 51 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 反正你也不喜欢他 52 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 交往一个月 一条短信就甩了你 真没品 53 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 我们才不会想他呢 他槽点太多了 54 00:02:43,320 --> 00:02:44,840 - 真的吗? - 对 小心树 55 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 - 你听到了吗? - 没有 什么? 56 00:02:55,560 --> 00:02:57,640 - 他们派了该死的无人机 - 不是吧 57 00:03:00,280 --> 00:03:01,200 我操! 58 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 快点加速! 59 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 有几架无人机? 60 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 嗯 我能看到两个 61 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 操 我能听到 它们在围着我们转吗? 62 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 站起来 63 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 操 这下卡里姆没法给我打电话了 64 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 你在开玩笑吗? 65 00:03:41,960 --> 00:03:44,840 这样 我们换个位置 你来打它们 66 00:03:44,840 --> 00:03:45,760 荣幸之至 67 00:03:45,760 --> 00:03:46,840 来吧! 68 00:04:07,200 --> 00:04:08,880 我操 我没法专心 69 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 想想卡里姆 70 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 - 好多了 - 那就好 71 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 好的 我拿一下冲锋枪 用它打第二架 72 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 我靠 尽量开稳一点 73 00:04:19,400 --> 00:04:20,960 “稳一点”?你在搞笑吗? 74 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 - 你没事吧? - 没事 75 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 第二架好顽强啊 我打不掉 76 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 等等 慢点 77 00:04:39,840 --> 00:04:41,480 我就快成功了 78 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 好耶! 79 00:04:55,640 --> 00:04:57,000 我靠 80 00:04:57,000 --> 00:04:58,160 怎么了? 81 00:04:58,160 --> 00:04:59,640 - 你加油了吗? - 当然 82 00:04:59,640 --> 00:05:00,760 哦 糟糕 83 00:05:01,320 --> 00:05:02,480 他们拿走了油箱 84 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - 我操 我们得走路了 - 不要啊 85 00:05:06,480 --> 00:05:09,600 感觉还能听到无人机的声音 真奇怪 86 00:05:09,600 --> 00:05:10,520 对 我也是 87 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 我操 快跑! 88 00:05:18,960 --> 00:05:20,400 那里 89 00:05:21,000 --> 00:05:22,840 我操 它死缠着我们 90 00:05:22,840 --> 00:05:24,000 你还有什么东西吗? 91 00:05:24,560 --> 00:05:25,480 别动 92 00:05:25,480 --> 00:05:27,040 我操 太好了 93 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 我去打 94 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 - 不 先别击掌 - 好 95 00:05:37,080 --> 00:05:38,520 - 打掉了吗? - 对 96 00:05:38,520 --> 00:05:39,720 我靠 97 00:05:39,720 --> 00:05:42,160 累死我了 现在我们有时间了 98 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 好吧 99 00:05:47,920 --> 00:05:49,760 也许我已经遇到过真命天子了 100 00:05:50,240 --> 00:05:51,240 但我放他走了 101 00:05:51,240 --> 00:05:52,920 你还没有遇到 102 00:05:52,920 --> 00:05:54,000 你怎么知道? 103 00:05:54,000 --> 00:05:55,040 我就是知道 104 00:05:55,640 --> 00:05:57,280 你觉得我吓到他们了吗? 105 00:05:57,280 --> 00:05:58,960 我就是个普通人 106 00:06:01,160 --> 00:06:03,560 为什么从来没有人大声说爱我? 107 00:06:05,640 --> 00:06:06,840 总有一天会的 108 00:06:06,840 --> 00:06:08,000 你怎么知道? 109 00:06:08,000 --> 00:06:08,960 我就是知道 110 00:06:10,400 --> 00:06:11,920 哇 111 00:06:11,920 --> 00:06:13,600 你太可爱了 什么都想到了 112 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 那当然 113 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 有能量棒 114 00:06:18,240 --> 00:06:19,240 我们可以睡在这里 115 00:06:19,240 --> 00:06:20,400 哦 我的9毫米手枪 116 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 这是礼物吗? 117 00:06:23,000 --> 00:06:24,960 哇 比礼物还要好 118 00:06:26,040 --> 00:06:26,960 巧克力 119 00:06:26,960 --> 00:06:27,920 瑞士的 120 00:06:30,840 --> 00:06:32,000 操 我烟忘在摩托上了 121 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 你太周到了 122 00:06:37,320 --> 00:06:38,400 你还想要什么? 123 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 我都想让你帮我找个男人了 124 00:06:41,520 --> 00:06:42,680 - 抱歉 - 没有吗? 125 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 没有 126 00:06:45,600 --> 00:06:46,600 我还能听到 127 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 那是你的幻觉 128 00:06:47,640 --> 00:06:48,640 不 我发誓 129 00:06:48,640 --> 00:06:50,040 操 真是离谱 130 00:06:50,040 --> 00:06:51,240 你现在听到了吗? 131 00:06:51,720 --> 00:06:52,560 真的呢 132 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 来吧 趴下 133 00:06:56,280 --> 00:06:58,760 来吧 我等你 你个狗娘养的 134 00:07:05,280 --> 00:07:07,000 总有人要惹毛我们 135 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 总是这样 136 00:07:08,400 --> 00:07:10,440 我受够一单一单地接活儿了 137 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 想离开一阵子吗? 138 00:07:21,720 --> 00:07:22,920 知道我想干什么吗? 139 00:07:22,920 --> 00:07:23,840 不知道 140 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 来 说吧 141 00:07:30,080 --> 00:07:33,880 {\an8}热腾腾的梅格兹三明治 配武士酱 142 00:07:33,880 --> 00:07:36,800 {\an8}里面有薯条 一点哈里萨辣酱 你呢? 143 00:07:36,800 --> 00:07:38,640 {\an8}我已经吃素十年了 144 00:07:38,640 --> 00:07:40,480 {\an8}你这脑子老是记不住 145 00:07:40,480 --> 00:07:41,440 {\an8}真的 说了就忘 146 00:07:44,440 --> 00:07:47,000 {\an8}那就一起吃甜点吧 抹茶麻糬 147 00:07:47,000 --> 00:07:49,440 {\an8}不是冰的那种 恶心死了 我要软的 148 00:07:49,440 --> 00:07:51,080 {\an8}那个红豆沙的吗? 149 00:07:51,080 --> 00:07:52,560 {\an8}你经常在日式餐厅点的 150 00:07:52,560 --> 00:07:53,800 {\an8}对 那是挺不错的 151 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 {\an8}你现在想吃什么? 152 00:07:55,600 --> 00:07:58,680 {\an8}现在吗?街那头买的那种饼干 153 00:07:58,680 --> 00:08:02,000 {\an8}我喜欢咸焦糖和白巧克力的 154 00:08:02,000 --> 00:08:04,560 {\an8}你的口气像抑郁的纽约人 我不喜欢 155 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 {\an8}我觉得我们应该买个油炸锅 156 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}- 买什么? - 买个油炸锅 157 00:08:07,880 --> 00:08:08,960 {\an8}买来干什么? 158 00:08:08,960 --> 00:08:11,240 {\an8}可以先做薯条啊 再买个做华夫饼的 159 00:08:11,240 --> 00:08:13,600 {\an8}华夫饼机可以 那个要更常用得多 160 00:08:16,840 --> 00:08:19,240 哇 瑞士真漂亮啊 161 00:08:21,080 --> 00:08:22,160 买个奶酪板烧 162 00:08:22,160 --> 00:08:23,520 真是个好主意 163 00:08:23,520 --> 00:08:24,440 是挺好 164 00:08:24,440 --> 00:08:27,680 等我们降落 不 等我们回家了就买 165 00:08:27,680 --> 00:08:28,600 立刻马上 166 00:08:28,600 --> 00:08:29,720 对了 快到了吗? 167 00:08:29,720 --> 00:08:32,040 感觉我们已经飞了很久了 168 00:08:42,880 --> 00:08:46,840 《女盗三人行》 169 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 - 给 - 谢谢 170 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 那么 171 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 几周了? 172 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 这个大小的话 应该是六周 173 00:09:16,320 --> 00:09:17,560 有想起什么来吗? 174 00:09:18,600 --> 00:09:20,200 是的 也许吧 175 00:09:20,800 --> 00:09:21,720 六周了呀 176 00:09:21,720 --> 00:09:22,800 隐约记得 177 00:09:24,560 --> 00:09:26,000 我不明白 178 00:09:26,720 --> 00:09:28,800 你一直都说我怀不了孕的 179 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 主刀医生做完手术后是这么说的 180 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 他搞错了 是有这种情况 181 00:09:33,360 --> 00:09:34,840 他是大错特错呀 182 00:09:35,800 --> 00:09:38,080 我有多少时间决定要不要留它? 183 00:09:38,080 --> 00:09:40,000 药流的话是七周 184 00:09:40,000 --> 00:09:42,320 手术的话是14周 185 00:09:43,040 --> 00:09:45,200 我觉得有点错愕 186 00:09:46,240 --> 00:09:47,920 这是高危怀孕 187 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 如果你想保住它 就得静养才行 188 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 你可以稍微放松一下吗? 189 00:10:02,360 --> 00:10:03,320 我拿了粗粒小麦粉 190 00:10:03,840 --> 00:10:05,880 你不能拿点我们会做的东西吗? 191 00:10:06,560 --> 00:10:07,640 你拿了什么? 192 00:10:08,800 --> 00:10:10,120 巧克力、薄荷和辣肉酱? 193 00:10:10,120 --> 00:10:12,520 是墨西哥辣椒酱加巧克力吗? 194 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 拿点我们能喝的 195 00:10:14,160 --> 00:10:15,600 冰箱里有什么? 196 00:10:16,120 --> 00:10:18,520 哈里萨辣酱、柠檬和酸奶 197 00:10:19,160 --> 00:10:21,240 酸奶一般能放多久啊? 198 00:10:21,240 --> 00:10:22,360 我们买一点吧 199 00:10:22,360 --> 00:10:24,640 好 你有卫生棉条吗? 200 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 家里吗?我不知道 你再买点吧 201 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 不 这里的棉条没准是玉米做的 太恶心了 202 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - 好吧 - 我们为什么要来这里买? 203 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 我们走吧 赶紧把会面的事搞定 204 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 我不想见他们 205 00:10:38,240 --> 00:10:41,160 那肯定的 我这里有股尿臭味 206 00:10:41,680 --> 00:10:44,320 别担心 我会用过期酸奶给你做餐盘 207 00:10:44,320 --> 00:10:45,280 你会喜欢的 208 00:10:46,120 --> 00:10:46,960 你们好呀 209 00:10:49,600 --> 00:10:51,400 你不介意我搜个身吧 210 00:10:54,040 --> 00:10:55,000 我已经就位 211 00:10:57,280 --> 00:10:58,920 - 喜欢花草茶吗? - 不关你事 212 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 我想朝他的脑袋来一枪 213 00:11:01,600 --> 00:11:02,680 东西呢? 214 00:11:06,280 --> 00:11:09,280 我还嫌我的纹身烂死了 你看看他的 215 00:11:11,520 --> 00:11:12,640 那是个菠萝吗? 216 00:11:13,680 --> 00:11:15,200 看起来像水果沙拉 217 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 跟我说说呗 218 00:11:16,120 --> 00:11:17,360 说什么?瑞士吗? 219 00:11:17,960 --> 00:11:19,200 你想知道什么? 220 00:11:19,200 --> 00:11:20,160 巧克力、奶酪锅 221 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 保密性高的银行 222 00:11:22,320 --> 00:11:25,040 高山 清新的空气 至少比这里好 223 00:11:25,680 --> 00:11:27,560 那个胖子好像一个宝可梦啊 224 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 我不记得是哪一个了 225 00:11:29,720 --> 00:11:31,120 妙蛙种子? 226 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 - 不是妙蛙种子 - 有什么好笑的吗? 227 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 不 没什么 228 00:11:35,280 --> 00:11:36,200 怎么样 艾迪? 229 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 非常好 230 00:11:37,720 --> 00:11:39,520 每颗宝石约6克拉 231 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 切工非常好 232 00:11:41,400 --> 00:11:42,800 - 白得纯净 - 小火龙? 233 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 - 就像骰子一样 - 不是小火龙 234 00:11:44,400 --> 00:11:45,520 塔兹! 235 00:11:46,200 --> 00:11:47,320 这些都是真正的宝石 236 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 我知道了 杰尼龟 237 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 加上弗南代尔的声音 238 00:11:51,480 --> 00:11:52,560 居然还在笑 239 00:11:52,560 --> 00:11:54,080 你在耍我们吗? 240 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 行了 你钱带了吗? 241 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 我已经给你老板了 问她要 242 00:12:00,440 --> 00:12:01,520 你不能不按计划来 243 00:12:01,520 --> 00:12:02,640 要打给她吗? 244 00:12:03,840 --> 00:12:05,280 - 你不相信我们吗? - 不相信 245 00:12:05,280 --> 00:12:06,360 她也不相信 246 00:12:07,000 --> 00:12:08,560 那个贱人让我们先付钱 247 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 冷静点 塔兹 248 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 你滚开 没事的 249 00:12:12,600 --> 00:12:14,240 你以为我怕你吗? 250 00:12:15,960 --> 00:12:18,000 大家都冷静 没事的 别这样 251 00:12:28,440 --> 00:12:29,440 你在玩什么把戏? 252 00:12:30,240 --> 00:12:31,080 塔兹 别这样 253 00:12:31,080 --> 00:12:33,200 我吹一声口哨 它就会把你开膛破肚 254 00:12:34,360 --> 00:12:37,600 亲爱的 你只要眨一下眼 我就干掉他 255 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 你听好了 我只要眨一下眼 256 00:12:42,720 --> 00:12:45,720 你能坐轮椅 还有个朋友推你就已经万幸了 257 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 没错 亲爱的 258 00:12:47,280 --> 00:12:48,240 你在笑什么? 259 00:12:49,120 --> 00:12:49,960 塔兹 260 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 你现在不敢嚣张了 261 00:12:56,640 --> 00:12:58,440 别他妈惹我 我这姿势很不舒服 262 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 卡罗尔 别做傻事 263 00:12:59,440 --> 00:13:00,720 - 没事的 - 没什么 264 00:13:00,720 --> 00:13:02,320 - 开个玩笑 - 他不会搞你的 265 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 希望如此 266 00:13:04,360 --> 00:13:06,080 要是我还得跑一趟 会气炸毛的 267 00:13:06,080 --> 00:13:07,400 不会有问题的 268 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 社会败类 269 00:13:11,360 --> 00:13:13,400 - 我累了 - 你想叫出租车吗? 270 00:13:13,400 --> 00:13:16,400 不 我是全身心那种累 人生太累了 271 00:13:16,400 --> 00:13:18,080 - 也是 - 他们也让我很累 272 00:13:18,640 --> 00:13:19,880 走 我们回家 273 00:13:20,760 --> 00:13:21,840 你知道吗? 274 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 - 我希望我们停下来 - 停下什么? 275 00:13:24,640 --> 00:13:26,640 一切 我想有不一样的生活 276 00:13:27,160 --> 00:13:28,720 你每次都这么说 277 00:13:28,720 --> 00:13:30,520 我知道 但这次我是认真的 278 00:13:30,520 --> 00:13:31,520 不会有什么改变的 279 00:13:31,520 --> 00:13:35,520 教母会说一切由她决定 她创造了你 280 00:13:35,520 --> 00:13:39,080 我明天会去找她 我发誓这次一定会成功的 281 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 你在哪里 亲爱的? 282 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 你还好吗 宝贝? 283 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 大帅哥 我他妈的想死你了 284 00:13:47,680 --> 00:13:49,760 你还好吗?今天过得好吗? 285 00:13:50,280 --> 00:13:51,480 你没打坏什么东西吧 286 00:13:51,480 --> 00:13:52,560 它还真有呢 287 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 那不算什么 谁都会犯错误的 288 00:13:59,120 --> 00:14:00,880 如果真的停下来 我们该做什么呢? 289 00:14:01,520 --> 00:14:02,840 其他的我都不会呀 290 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 我也一样 291 00:14:05,840 --> 00:14:06,840 我们走一步看一步吧 292 00:14:10,360 --> 00:14:12,560 只要和你在一起 我都不在乎 293 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 我也是 294 00:14:16,840 --> 00:14:19,400 你的人生不能重来 弗朗索瓦 295 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 有些话 或者像你说的 宏大的话 296 00:14:24,720 --> 00:14:27,320 你十年前就强力灌输给了我 297 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 爱是奇迹 298 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 惊奇 299 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 恩典 300 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 新生 301 00:14:38,520 --> 00:14:40,680 爱情不能重来 弗朗索瓦 302 00:14:40,680 --> 00:14:43,560 真可惜 这是我最喜欢的部分 303 00:14:44,440 --> 00:14:47,200 但我对你们的爱要远远多过于它 304 00:14:51,600 --> 00:14:54,480 你没告诉我们无人机和加强安保的事 305 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 我们差点就挂了 306 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 在此时此刻 307 00:14:59,280 --> 00:15:02,520 教母想听一些她不知道的事 308 00:15:06,120 --> 00:15:07,040 那正好 309 00:15:08,200 --> 00:15:09,040 我们得跟你谈谈 310 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 我洗耳恭听 亲爱的 311 00:15:14,480 --> 00:15:18,080 我们想了好一阵子 最终决定 312 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 我们想要叫停 313 00:15:22,080 --> 00:15:23,680 你们想叫停谁? 314 00:15:25,640 --> 00:15:28,680 抢劫、冒险、追逐 像塔兹那样的混蛋 全都停下 315 00:15:32,800 --> 00:15:33,760 换个不一样的生活 316 00:15:34,360 --> 00:15:36,560 不一样的生活 比如什么? 317 00:15:37,280 --> 00:15:38,720 归隐田园吗? 318 00:15:39,560 --> 00:15:41,000 也不用那么极端吧 319 00:15:41,000 --> 00:15:42,200 嗯 那倒是 320 00:15:43,680 --> 00:15:44,560 别说瞎话了 321 00:15:44,560 --> 00:15:46,400 你明明爱死这工作了 322 00:15:46,400 --> 00:15:47,600 那是以前 323 00:15:49,240 --> 00:15:50,880 能让我们单独聊聊吗 亲爱的? 324 00:15:52,560 --> 00:15:53,400 - 我吗? - 对 325 00:15:54,080 --> 00:15:55,120 - 为什么? - 没有理由 326 00:15:56,880 --> 00:15:58,800 因为我让你走啊 出去走走吧 327 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 去给自己买个无麸质香蕉冰淇淋啥的 328 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 抽根烟 329 00:16:02,840 --> 00:16:04,120 我想戒烟 330 00:16:04,120 --> 00:16:06,160 别啊 继续抽才能英年早逝 331 00:16:06,880 --> 00:16:08,120 去吧 算了 332 00:16:12,280 --> 00:16:15,280 你应该知道 我不是你说离开就能离开的 333 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 我还要告诉你 我们做了棺材 334 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 放在墓地里 335 00:16:21,920 --> 00:16:23,200 为想要离开的人准备着 336 00:16:23,800 --> 00:16:25,200 你在威胁我吗? 337 00:16:25,200 --> 00:16:27,720 不 我是在警告你 我从不威胁人 338 00:16:27,720 --> 00:16:28,920 你在警告我什么? 339 00:16:30,600 --> 00:16:31,880 如果我停手 你会杀了我? 340 00:16:31,880 --> 00:16:33,760 不 我会送你一匹彩虹马 341 00:16:37,800 --> 00:16:39,120 比我好的人多着呢 342 00:16:39,120 --> 00:16:40,120 但你是我的杰作 343 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 你就算只剩一条腿也能所向披靡 344 00:16:42,600 --> 00:16:44,840 你是我唯一完全信任的人 345 00:16:44,840 --> 00:16:45,800 这是无价的 346 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 不过呢 347 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 你想要多少? 348 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 你知道我不在乎钱 349 00:16:59,800 --> 00:17:01,320 你太可爱了 350 00:17:02,800 --> 00:17:06,720 圣人卡罗尔 我下次该把钱打给哪家慈善机构? 351 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 没有下次了 352 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 我的钱够我撑一阵子了 353 00:17:15,240 --> 00:17:16,560 嗯 是多亏了谁呢? 354 00:17:17,040 --> 00:17:19,600 我说啊 老娘把你救出苦海 355 00:17:19,600 --> 00:17:23,320 我一个手指头就可以把你推回粪坑里 356 00:17:29,680 --> 00:17:30,800 你在干什么? 357 00:17:32,960 --> 00:17:33,840 我在思考 358 00:17:34,480 --> 00:17:36,800 哇 你思考的时候好吓人啊 359 00:17:49,240 --> 00:17:51,280 你太小只了 我看不到你 我要跟丢了 360 00:17:51,840 --> 00:17:52,680 哦 看到了 361 00:17:54,920 --> 00:17:55,880 我饿了 362 00:17:56,400 --> 00:17:59,040 - 我们走了好久了 - 艾莉克丝 363 00:17:59,040 --> 00:18:00,920 我靠 我忘了带充电器 364 00:18:00,920 --> 00:18:02,080 管它的 反正没信号 365 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 没有无线网络我该怎么办? 366 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 我们离公路很远 367 00:18:05,240 --> 00:18:06,320 这是藏匿点 368 00:18:06,320 --> 00:18:08,760 不想让教母找到 我们就得藏起来 369 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 操 我饿了 370 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 你真是抱怨个不停啊 371 00:18:12,320 --> 00:18:14,080 我差点就要吃兔兔了 372 00:18:15,040 --> 00:18:16,240 假设卡里姆回我电话 373 00:18:16,240 --> 00:18:17,200 停! 374 00:18:17,760 --> 00:18:18,600 打住! 375 00:18:20,160 --> 00:18:21,360 老天啊 376 00:18:22,720 --> 00:18:23,560 好吧 377 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 - 你不知道在哪儿吗? - 我知道 378 00:18:31,080 --> 00:18:32,000 知道才怪 379 00:18:44,520 --> 00:18:47,320 好吧 至少教母肯定不会找到这里来 380 00:18:55,360 --> 00:18:56,760 我一直在想一件事 381 00:18:56,760 --> 00:18:57,800 什么事? 382 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 - 你在听吗? - 是的 洗耳恭听 383 00:19:00,720 --> 00:19:02,320 好吧 我们假设 384 00:19:02,320 --> 00:19:04,080 虽然我知道这不会发生 385 00:19:04,080 --> 00:19:06,600 但我们假设教母同意了 386 00:19:06,600 --> 00:19:08,160 她接受了 她理解我们了 387 00:19:08,160 --> 00:19:11,800 我们再也不用回去了 需要找新职业 388 00:19:11,800 --> 00:19:12,960 我们到底想要什么? 389 00:19:13,440 --> 00:19:15,920 和平、自然、欢笑、阳光 390 00:19:18,320 --> 00:19:21,320 我认为我们应该看看我们有多少钱 391 00:19:21,320 --> 00:19:22,440 然后投资 392 00:19:22,440 --> 00:19:24,920 把钱投在我们喜欢又能养老的地方 393 00:19:24,920 --> 00:19:26,240 而且我有个主意 394 00:19:26,840 --> 00:19:27,680 你听好了哦 395 00:19:28,280 --> 00:19:29,120 烤肉店 396 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 受欢迎 来钱快 又让人开心 397 00:19:31,880 --> 00:19:34,080 我知道你不吃肉 但是没关系 398 00:19:34,080 --> 00:19:37,120 因为我们的目标和成功的关键是酱料 399 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 必须要特别好吃又独特的青酱 人们会慕名而来的那种 400 00:19:41,080 --> 00:19:44,000 首先要投资和考虑的因素是选址 401 00:19:44,000 --> 00:19:45,640 我们想在哪里养老? 402 00:19:46,640 --> 00:19:48,720 我觉得需要找个阳光明媚的海边 403 00:19:48,720 --> 00:19:51,400 你可以处理订单 然后去晒日光浴 404 00:19:51,400 --> 00:19:53,160 做做你的健身小运动 405 00:19:54,000 --> 00:19:55,520 现在把你眼睛闭上 406 00:19:55,520 --> 00:19:58,640 很神奇的 闭上眼睛 相信我 407 00:20:03,360 --> 00:20:04,440 你可以睁开眼了 408 00:20:06,840 --> 00:20:09,480 你不想在死前跳最后一支舞吗? 409 00:20:11,120 --> 00:20:13,040 我换这个发型 你还会和我一起吗? 410 00:20:14,200 --> 00:20:15,840 - 会的 - 我爱你 411 00:22:05,280 --> 00:22:06,120 我操 412 00:22:08,640 --> 00:22:10,240 没人知道我们在这里 对吧? 413 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 - 卡罗尔 - 什么? 414 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - 他们只瞄准我 - 不可能 415 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 你看 他们真的只瞄准我 416 00:22:23,800 --> 00:22:25,080 艾莉克丝 他们看不到你 417 00:22:25,080 --> 00:22:27,120 那些混蛋有热成像仪 418 00:22:28,280 --> 00:22:29,280 这房子抵挡得住吗? 419 00:22:29,280 --> 00:22:30,440 对 当然可以 420 00:22:32,320 --> 00:22:33,680 这帮混蛋是什么人? 421 00:22:37,600 --> 00:22:40,240 如果他们想杀我们 得等我们出来才行 422 00:22:42,800 --> 00:22:44,240 操 那里有一个 423 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 - 你没事吧? - 没事 424 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - 你呢? - 好极了 425 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 该死 426 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 艾莉克丝? 427 00:23:34,000 --> 00:23:34,920 怎么了? 428 00:23:41,240 --> 00:23:42,080 艾莉克丝 429 00:23:43,120 --> 00:23:44,640 - 怎么了? - 桑托斯死了 430 00:23:45,280 --> 00:23:46,360 不要啊 431 00:23:46,360 --> 00:23:48,720 不 我的兔子 我操 432 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 不 桑托斯不能死 433 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 不 我的兔子不能死 434 00:23:54,520 --> 00:23:55,480 节哀 435 00:23:58,680 --> 00:24:00,040 亲爱的 节哀吧 436 00:24:00,040 --> 00:24:03,440 他们会为此付出代价的 我发誓 437 00:24:32,120 --> 00:24:33,280 给我听好了 438 00:24:33,800 --> 00:24:36,920 我要说的是你这辈子最重要的事 439 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 虽然你老婆永远不会这么说 440 00:24:38,600 --> 00:24:42,280 但你那一家子混蛋里 你的蛋蛋最小 441 00:24:42,280 --> 00:24:45,040 我萌生了想把它们切掉的想法 442 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 没错 我知道你住在哪里 443 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 如果你继续无视我 你可要小心了 444 00:24:49,680 --> 00:24:51,360 我早跟你说了 亲爱的 445 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 不管你做什么 我都会知道 再见 446 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 这群家伙真该死 没完没了的 447 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 你那是哪门子恐吓招数? 448 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 你发什么怪脾气呢?一起吃午餐? 449 00:25:09,600 --> 00:25:11,360 我不知道我怎么了 450 00:25:11,360 --> 00:25:13,000 你知道的 我有点疑心病 451 00:25:14,320 --> 00:25:16,320 我以为你那天是认真的 452 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 你莫名其妙地就突然要辞职 453 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 毫无征兆 454 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 所以你派了杀手 455 00:25:22,440 --> 00:25:23,280 你好好的呀 456 00:25:23,840 --> 00:25:25,720 你受伤了吗?你在流血吗? 457 00:25:26,400 --> 00:25:27,480 阿尔巴尼亚人 你懂的 458 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 他们想杀人是肯定会成功的 459 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 我没事 他们的目标是艾莉克丝 460 00:25:31,160 --> 00:25:32,280 为什么是她不是我? 461 00:25:33,560 --> 00:25:34,400 艾莉克丝 462 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 我说了我不想干了 463 00:25:37,760 --> 00:25:41,120 卡罗尔 464 00:25:41,120 --> 00:25:42,560 你让我很累耶 465 00:25:46,480 --> 00:25:48,000 这是你说的话 看到了吗? 466 00:25:48,720 --> 00:25:50,280 你看我是怎么处理的 467 00:25:57,200 --> 00:25:59,400 我不会再接任何任务的 468 00:26:01,280 --> 00:26:03,480 你这么固执 真是太离谱了 469 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 你要不要这么难搞? 470 00:26:07,200 --> 00:26:08,360 说一个数字吧 471 00:26:11,520 --> 00:26:13,080 你也很固执呢 472 00:26:16,360 --> 00:26:17,200 欧特曼 473 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 你在虚张声势 474 00:26:38,320 --> 00:26:39,160 你要多少钱? 475 00:26:39,160 --> 00:26:40,480 你不会在餐厅里杀人的 476 00:26:45,840 --> 00:26:46,760 你要多少钱? 477 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 我他妈去你的! 478 00:26:50,960 --> 00:26:53,720 亲爱的 保洁员要花三天才能清理呢 479 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 你要多少钱? 480 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 两百万 481 00:27:07,960 --> 00:27:08,920 非常好 482 00:27:10,920 --> 00:27:11,840 这不就得了 483 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 我们成交 484 00:27:14,680 --> 00:27:16,160 有点贵 但是... 485 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 你看 有志者事竟成 486 00:27:20,640 --> 00:27:21,720 吃午饭吧 487 00:27:26,440 --> 00:27:28,920 一个超级简单的新任务 488 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 没有风险 489 00:27:32,040 --> 00:27:33,840 你偷一样东西 把它给我 490 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 就像去度假一样 491 00:27:37,280 --> 00:27:39,640 你只管把屁股放在躺椅上 492 00:27:41,000 --> 00:27:42,200 你可能会喜欢哦 493 00:27:43,080 --> 00:27:43,920 在哪里? 494 00:27:43,920 --> 00:27:45,840 科西嘉岛 我跟你说了 这是度假 495 00:27:46,360 --> 00:27:49,280 你可以选择你认为合适的团队 496 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 而且我考虑到了你的季节性抑郁症 497 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 免费光疗 498 00:28:01,520 --> 00:28:03,120 看到了吗?我很照顾你的 499 00:28:05,840 --> 00:28:07,520 好吧 这是最后一次任务 500 00:28:14,040 --> 00:28:17,280 教母答应的话 我们完全可以相信呀 501 00:28:17,280 --> 00:28:18,600 眼睛都不用眨 502 00:28:19,120 --> 00:28:22,080 - 远吗? - 不 十分钟就到了 不过呢 503 00:28:22,080 --> 00:28:23,440 我们没有驾照了 504 00:28:24,160 --> 00:28:25,920 啊 拜托 505 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 他干吗呢? 506 00:28:27,960 --> 00:28:30,320 来呀 你就超车啊 混蛋! 507 00:28:37,160 --> 00:28:38,920 - 我在想一件事 - 说 508 00:28:38,920 --> 00:28:40,000 艾伯纳 509 00:28:40,800 --> 00:28:43,000 我可以让他去找杀害桑托斯的凶手 510 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 唉 别对艾伯纳抱太大希望 511 00:28:46,000 --> 00:28:48,880 这人办事有时靠谱有时不行 512 00:28:55,520 --> 00:28:56,720 你在干什么? 513 00:28:56,720 --> 00:28:58,160 应该是我问你吧? 514 00:29:04,680 --> 00:29:06,400 我们要偷什么? 515 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 听好了 是《大宫女》 516 00:29:09,600 --> 00:29:13,240 - 真的吗? - 现在被借去科西嘉做临时展览了 517 00:29:13,240 --> 00:29:14,760 一个月后就要归还 518 00:29:15,640 --> 00:29:17,800 我们不希望它再见到巴黎 懂了吗? 519 00:29:17,800 --> 00:29:19,360 安格尔的画吗? 520 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 不 不是那个 是绿的 521 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 “驴”? 522 00:29:24,120 --> 00:29:25,280 你在说什么“驴”? 523 00:29:25,920 --> 00:29:27,720 是你先说的啊 我懵了 524 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 什么?等一下 525 00:29:29,920 --> 00:29:31,120 - 你明白了吗? - 那个... 526 00:29:31,120 --> 00:29:33,200 是油画布上画的油画吗? 527 00:29:33,200 --> 00:29:35,920 当然是油画布上的油画啊 528 00:29:35,920 --> 00:29:37,640 你们用点心吧 姑娘们 529 00:29:37,640 --> 00:29:39,320 - 明明是他讲不清楚 - 喂 530 00:29:39,320 --> 00:29:45,960 我们要偷的是1960年代 马歇尔·雷斯画的《大宫女》 531 00:29:45,960 --> 00:29:48,720 是绿颜色的那一幅 532 00:29:49,680 --> 00:29:50,840 对 刚才没讲清楚 533 00:29:50,840 --> 00:29:51,920 对 完全不清楚 534 00:29:58,560 --> 00:29:59,720 谁啊?跟你住一起吗? 535 00:29:59,720 --> 00:30:02,240 对 这是她的家 她叫萝丝 536 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 你们是一对吗? 537 00:30:03,520 --> 00:30:04,760 一言难尽 538 00:30:05,840 --> 00:30:07,240 你们闻到大麻的味道了吗? 539 00:30:07,240 --> 00:30:08,880 我建议她抽大麻 540 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 为什么要这么做呢? 541 00:30:10,480 --> 00:30:12,080 因为她有青光眼 542 00:30:12,080 --> 00:30:16,400 我们不知道这幅画什么时候会送达 543 00:30:16,400 --> 00:30:18,400 等他们知道了 我们就知道了 544 00:30:18,400 --> 00:30:19,680 我们知道任何信息吗? 545 00:30:19,680 --> 00:30:23,080 对 我们知道这幅画会在哪里展出 546 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 在艺术中心 547 00:30:24,400 --> 00:30:26,680 比进博物馆容易多了 548 00:30:26,680 --> 00:30:28,040 这是很大的优势 姑娘们 549 00:30:28,040 --> 00:30:30,040 你不说我们都不知道这是优势呢 550 00:30:30,840 --> 00:30:31,880 艺术中心在哪里? 551 00:30:32,920 --> 00:30:36,800 萨尔泰讷附近的圣弗朗索瓦修道院 552 00:30:36,800 --> 00:30:37,960 你是说“傻二胎”呢? 553 00:30:39,280 --> 00:30:40,400 - 不是吧 - 没忍住 554 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 还是那么喜欢文字游戏呢 卡罗尔? 555 00:30:42,840 --> 00:30:44,240 对 是萨尔泰讷 556 00:30:44,240 --> 00:30:45,640 在科西嘉岛 是的 557 00:30:45,640 --> 00:30:46,680 我们有建筑图吗? 558 00:30:46,680 --> 00:30:47,640 没有 559 00:30:48,240 --> 00:30:49,280 - 那不行 - 不是吧 560 00:30:49,280 --> 00:30:50,440 当然没有 561 00:30:50,440 --> 00:30:54,120 负责翻新工程的建筑公司... 562 00:30:55,120 --> 00:30:56,040 萝丝 停一下 563 00:30:57,160 --> 00:30:58,440 萝丝? 564 00:31:00,680 --> 00:31:01,920 我们在说秘密 565 00:31:01,920 --> 00:31:05,000 好 建筑公司在巴斯蒂亚 566 00:31:05,000 --> 00:31:06,440 所以我们...喂! 567 00:31:07,600 --> 00:31:09,200 - 卡罗尔 - 对不起 568 00:31:11,560 --> 00:31:13,880 哦 哎哟妈呀 569 00:31:13,880 --> 00:31:15,880 你有点不对劲哦 今天怎么了? 570 00:31:15,880 --> 00:31:17,160 继续 抱歉 571 00:31:17,160 --> 00:31:20,960 好 我们需要拿到设计图 572 00:31:20,960 --> 00:31:24,400 然后和司机见面就行了 573 00:31:24,400 --> 00:31:25,760 卡罗尔要求的 574 00:31:27,000 --> 00:31:28,600 - 你要求了司机? - 这个... 575 00:31:28,600 --> 00:31:29,880 - 为什么? - 这个... 576 00:31:29,880 --> 00:31:32,280 怎么?我开车不够好吗? 577 00:31:32,280 --> 00:31:33,200 这个嘛... 578 00:31:57,080 --> 00:31:58,480 哇 我操 579 00:31:58,480 --> 00:31:59,440 我靠! 580 00:31:59,440 --> 00:32:02,400 要为在波兰打滑的事惩罚我多久啊? 581 00:32:02,400 --> 00:32:04,720 宝贝 那看起来是场车祸呢 582 00:32:04,720 --> 00:32:06,360 - 不是的 - 我都没脸面对保险公司 583 00:32:06,360 --> 00:32:07,640 你们不相信我吗? 584 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 我说了 我是想救一条狗才躲闪的 585 00:32:10,960 --> 00:32:12,640 又在拿狗说事了? 586 00:32:12,640 --> 00:32:13,560 一直没找到 587 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 对 没有尸体 没有证据 没有保险 588 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 你们没心没肺 跟你们解释没有意义 589 00:32:18,560 --> 00:32:19,480 没心没肺... 590 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 对了 591 00:32:20,480 --> 00:32:26,120 要武器的话 去圣弗洛朗的小超市找克拉伦斯 592 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 他会给你们想要的一切 593 00:32:28,400 --> 00:32:30,520 我给你们弄了一栋别墅 594 00:32:31,120 --> 00:32:32,560 一辆很漂亮的车 595 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 条件好到你们都不想走 596 00:32:34,960 --> 00:32:38,520 我给你们放两周假 然后我和你们住 597 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 - 又是合租吗? - 随便你怎么说 598 00:32:44,200 --> 00:32:45,240 - 但是... - 真乖啊 599 00:32:45,240 --> 00:32:47,040 等等 那是谁? 600 00:32:47,040 --> 00:32:48,200 它叫精灵 601 00:32:48,200 --> 00:32:51,320 哦 你真可爱啊 602 00:32:51,320 --> 00:32:52,360 这对你的鬃毛好哦 603 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 不可以 这动物怎么能来这儿呢? 604 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 别动它啦 605 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 - 动物不许来这里 - 好吧 606 00:33:01,080 --> 00:33:05,480 司机的话 去勒芒赛车道找山姆就好 607 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 好 你是怎么认识这位山姆的? 608 00:33:09,240 --> 00:33:11,800 我的工作就是找到不认识我的人 609 00:33:20,880 --> 00:33:22,640 那个开车的怎么这么厉害? 610 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 - 你不要恨他哦 - 不会的 611 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 该死 612 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 你的狗屁设定是怎么回事? 613 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 他叫啥名字来着? 614 00:33:29,320 --> 00:33:30,960 你真是太顽固了 615 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 根本没有下压力 我动不了 616 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 山姆 艾伯纳说他是最棒的 所以我们会用他 617 00:33:36,480 --> 00:33:39,640 在福特减速弯里像胶水似的 这不是汽车 是拖拉机! 618 00:33:39,640 --> 00:33:41,920 他妻子出车祸死了 她是特技演员 619 00:33:41,920 --> 00:33:43,920 就几个月前的事 620 00:33:43,920 --> 00:33:45,240 你态度要友善一点 621 00:33:45,240 --> 00:33:46,200 来吧 我们走 622 00:33:47,600 --> 00:33:48,480 快点 我们走 623 00:33:48,480 --> 00:33:50,080 可能不是我的设定问题 624 00:33:50,080 --> 00:33:52,360 “不是设定问题” 她在瞎扯 625 00:33:52,360 --> 00:33:53,640 也许是他杀了她 626 00:33:53,640 --> 00:33:55,200 我肯定比他开得好 627 00:33:55,200 --> 00:33:56,120 艾莉克丝 628 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 不 不可能 这么吵你是怎么听到的? 629 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 我说了不要加满 630 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 你为什么... 631 00:34:14,720 --> 00:34:15,720 我操 她抢了我的车 632 00:34:24,320 --> 00:34:25,600 她疯了 633 00:34:25,600 --> 00:34:27,480 你看她过弯道的样子 634 00:34:33,640 --> 00:34:35,800 - 哇 - 所以呢?是我的问题吗? 635 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 我肯定跟他合不来 636 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 你能给我点两个芝士汉堡 和四个鸡块吗?烧烤酱? 637 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 - 比刚才还要好 - 这没有意义的 走吧 638 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 - 别说了 - 我会开车的 别担心 639 00:34:53,240 --> 00:34:54,480 不是设定的问题 640 00:34:55,360 --> 00:34:56,680 山姆! 641 00:34:59,560 --> 00:35:00,400 山姆! 642 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 - 山姆 她才是司机 - 不是吧 643 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 - 那个丫头才是司机 - 不是 644 00:35:05,520 --> 00:35:07,280 就是 你生气了 645 00:35:07,280 --> 00:35:09,440 - 你因为她是个姑娘生气了 - 我不在乎 646 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 太疯狂了 你是今天的最快纪录 647 00:35:12,960 --> 00:35:14,720 我说了不是设定的问题吧? 648 00:35:14,720 --> 00:35:15,680 是司机的问题 649 00:35:15,680 --> 00:35:17,160 嘿《壮志凌云》 650 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 你知道吗 汤姆克鲁斯? 651 00:35:20,480 --> 00:35:21,320 你被开除了 652 00:35:22,520 --> 00:35:23,360 操 653 00:35:30,080 --> 00:35:31,320 - 你在干什么? - 荣幸之至 654 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 哇 655 00:35:32,840 --> 00:35:35,680 她好疯啊 我们得请她喝一杯 656 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 再买点衣服 657 00:35:40,080 --> 00:35:40,920 哇 658 00:35:43,840 --> 00:35:45,840 就是这样 我们三个平分 659 00:35:45,840 --> 00:35:47,280 那是多少钱? 660 00:35:47,280 --> 00:35:48,320 那可是大数目 661 00:35:48,320 --> 00:35:49,920 反正你丢了工作 662 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 没事 我可以再找份工作 663 00:35:51,480 --> 00:35:53,600 你不像是会去人才市场的人 664 00:35:55,440 --> 00:35:56,280 具体怎么做? 665 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 是像一般的工作吗? 666 00:35:59,600 --> 00:36:01,400 完全不是一般的工作 667 00:36:02,280 --> 00:36:03,960 你受雇执行这次任务 没有试用期 668 00:36:03,960 --> 00:36:04,880 有的 669 00:36:04,880 --> 00:36:06,800 万一她很烂怎么办?我们得试用一下 670 00:36:06,800 --> 00:36:08,040 如果我们处不来呢? 671 00:36:08,800 --> 00:36:10,080 除了开车 我还要做什么? 672 00:36:10,760 --> 00:36:11,600 你会打枪吗? 673 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 不会 674 00:36:13,760 --> 00:36:15,760 你电脑厉害吗?会做黑客吗? 675 00:36:15,760 --> 00:36:17,280 不会 676 00:36:17,280 --> 00:36:18,880 所以你没有特长吗? 677 00:36:21,840 --> 00:36:23,720 如果我不喜欢 可以随时离开吗? 678 00:36:23,720 --> 00:36:25,680 当然 你也可以不开始 679 00:36:25,680 --> 00:36:28,120 你除了惹毛我之外 还会什么? 680 00:36:28,120 --> 00:36:30,640 很荣幸跟你介绍 我是狙击手 681 00:36:30,640 --> 00:36:32,840 我闭着眼睛隔800米也能杀人 682 00:36:33,440 --> 00:36:34,400 很高兴认识你 683 00:36:34,920 --> 00:36:38,400 给我一辆摩托车 我可以展示三圈亮瞎你眼的技法 684 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 好 我们开马戏团时会联系你 谢谢 685 00:36:42,640 --> 00:36:44,080 喂 两位 吵完了吗? 686 00:36:46,440 --> 00:36:47,800 我相信你能行的 687 00:36:47,800 --> 00:36:49,080 反正你没有别的事可做 688 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 艾莉克丝人很好 你会看到的 689 00:36:54,480 --> 00:36:55,320 怎么样? 690 00:37:00,400 --> 00:37:01,680 听天由命吧 691 00:37:04,000 --> 00:37:05,520 你以为你是达赖喇嘛吗? 692 00:37:05,520 --> 00:37:06,560 艾莉克丝 693 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 哇 这水暖暖的呢 694 00:37:59,920 --> 00:38:01,200 这儿多棒呀 695 00:38:01,200 --> 00:38:02,320 哇 696 00:38:03,640 --> 00:38:05,000 想象一下在这里吃早餐 697 00:38:06,800 --> 00:38:08,960 好吧 这一次艾伯纳没有耍我们 698 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 可不是么 699 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 这是谁家的房子? 700 00:38:12,080 --> 00:38:13,480 这管你屁事啊 701 00:38:13,480 --> 00:38:14,720 艾莉克丝 702 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 卧室怎么分? 703 00:38:16,960 --> 00:38:18,160 谁先抢到谁先得 704 00:38:18,160 --> 00:38:20,240 你们就是这么做的吗? 705 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 反正我总是抢先一步 706 00:38:22,040 --> 00:38:23,520 你这是在作弊 707 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 不行 708 00:38:27,880 --> 00:38:29,040 我不喜欢 709 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 我喜欢这个 710 00:38:33,120 --> 00:38:33,960 我要这个 711 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 不 是我的 因为我年纪比你大 712 00:38:36,240 --> 00:38:38,000 反正我每晚都会睡在这里 713 00:38:39,960 --> 00:38:42,120 哇 我好像找到宝了 姑娘们 714 00:38:42,120 --> 00:38:43,080 我靠 715 00:38:45,920 --> 00:38:47,680 - 太棒了 - 真的呢 716 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 我们来掰手腕 717 00:38:50,720 --> 00:38:52,000 如果能让你开心的话 718 00:38:52,000 --> 00:38:53,040 会的 719 00:39:09,240 --> 00:39:12,200 克拉伦斯这个军火商是什么来头? 720 00:39:12,200 --> 00:39:13,720 艾伯纳是怎么认识他的? 721 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 他父亲是某个地方的大使 722 00:39:16,080 --> 00:39:19,920 他应该是利用外交豁免权来走私军火 723 00:39:20,440 --> 00:39:21,280 那里就是了 724 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 那人是他吗? 725 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 他看起来不像军火商 726 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 不 那就是个科西嘉人 727 00:39:28,400 --> 00:39:29,280 抱歉 728 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 你好 729 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 我们找克拉伦斯 730 00:39:39,160 --> 00:39:40,040 那是你们的权利 731 00:39:42,840 --> 00:39:44,080 他在吗? 732 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 他们是这么说的 733 00:39:47,480 --> 00:39:48,320 好吧 谢谢 734 00:39:57,720 --> 00:39:58,640 这里有人吗? 735 00:39:59,960 --> 00:40:00,800 你们好 736 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 啊 克拉伦斯? 737 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 - 对 - 艾伯纳派我们来的 738 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 你的洗碗巾真不错 739 00:40:09,280 --> 00:40:10,640 你们是来谈审美的吗? 740 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 不是 我们要莫斯伯格爱国者步枪 螺纹枪管 300温彻斯特麦格农 741 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 那还差不多 742 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 给 购物清单 743 00:40:30,400 --> 00:40:31,440 就在这儿等我 744 00:40:31,960 --> 00:40:32,960 我哪儿也不去 745 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 有意思 746 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 我有催眠子弹 747 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 看好了 这是M4的改装枪 748 00:40:49,280 --> 00:40:51,160 一把定制的格洛克手枪 黑金配色 749 00:40:51,160 --> 00:40:52,080 就是为了好看 750 00:40:52,840 --> 00:40:53,680 这很棒的 751 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 500米外的苍蝇都能杀 800米外可以解决第一个目标 752 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 谢谢 这让我很开心 753 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 不客气 这是我的荣幸 754 00:41:03,360 --> 00:41:04,720 你有0.308的布拉塞尔吗? 755 00:41:04,720 --> 00:41:07,600 当然了 但我有更快的 HK417 756 00:41:09,040 --> 00:41:09,880 美极了 757 00:41:09,880 --> 00:41:11,960 是呀 还有全金属被甲弹 758 00:41:12,960 --> 00:41:14,280 我喜欢 它们更具有穿透力 759 00:41:14,760 --> 00:41:16,520 我喜欢插入穿透的感觉 760 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 我给你来个92的吧 可以吗? 761 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 好 贝雷塔 完美 762 00:41:26,160 --> 00:41:28,120 你看这个 我的小发明 763 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 这个 这是什么? 764 00:41:31,600 --> 00:41:32,640 - 水果 - 不对 765 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 是手榴弹 766 00:41:35,360 --> 00:41:36,840 石榴手榴弹 767 00:41:36,840 --> 00:41:37,840 就是这个意思 768 00:41:39,280 --> 00:41:40,440 你朋友在摸的香肠 769 00:41:42,080 --> 00:41:43,360 你怎么知道? 770 00:41:43,360 --> 00:41:44,320 那是烟雾弹 771 00:41:45,960 --> 00:41:47,200 这样啊 772 00:41:47,200 --> 00:41:48,920 那么 那里面有什么? 773 00:41:49,440 --> 00:41:50,280 - 这个? - 对 774 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 就是个鸡蛋 775 00:41:55,280 --> 00:41:57,160 好了 我们兴奋过度了 776 00:41:57,760 --> 00:41:59,040 这些我们不会全拿 777 00:41:59,560 --> 00:42:03,160 我得再来一把手枪 因为我们有一个学生要训练 778 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 - 谁? - 把照烧酱放下 779 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 你是怎么知道的? 780 00:42:10,600 --> 00:42:11,440 轻轻地 781 00:42:13,120 --> 00:42:13,960 轻轻地 782 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 非常好 783 00:42:22,240 --> 00:42:23,120 再来一次 784 00:42:23,120 --> 00:42:25,840 开火的时候 你会感觉到枪有生命 785 00:42:30,600 --> 00:42:32,520 我不用看都知道很糟糕 786 00:42:35,040 --> 00:42:35,960 声音居然这么大 787 00:42:35,960 --> 00:42:38,400 我们练一下你的呼吸 站直了 788 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 - 吸气 - 喂 宝贝! 789 00:42:40,280 --> 00:42:42,560 干吗?不 我知道你要说什么 790 00:42:44,000 --> 00:42:45,440 不是关于克拉伦斯的 791 00:42:47,080 --> 00:42:48,200 好吧 是和他有关 792 00:42:49,200 --> 00:42:51,000 - 吸气 然后... - 你不喜欢他吗? 793 00:42:51,000 --> 00:42:53,760 你是专门要挑渣男吗? 794 00:42:53,760 --> 00:42:55,960 什么?因为他是军火商? 795 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 不 那没事 你们有共同的兴趣 796 00:42:58,080 --> 00:43:00,240 等等 我们用两只手射击吧 797 00:43:00,240 --> 00:43:03,920 慢慢来 把手弯起来 好了 吸气 798 00:43:03,920 --> 00:43:04,880 那为什么? 799 00:43:04,880 --> 00:43:05,960 注意呼吸 800 00:43:06,720 --> 00:43:07,720 你看到他的脚了吗? 801 00:43:09,680 --> 00:43:10,640 我看的是他的眼睛 802 00:43:10,640 --> 00:43:11,840 那你看看他的脚吧 803 00:43:11,840 --> 00:43:14,880 他那拖鞋丑死了 简直是... 804 00:43:14,880 --> 00:43:18,040 你还穿过浅口高跟呢 我们都犯过错 805 00:43:18,560 --> 00:43:19,720 小心点 专注 806 00:43:20,800 --> 00:43:21,840 吸气 807 00:43:22,440 --> 00:43:23,280 瞄准 808 00:43:23,800 --> 00:43:25,080 放松肩膀 809 00:43:25,080 --> 00:43:27,040 你们要对着空气打一整天吗? 810 00:43:27,040 --> 00:43:28,760 你对待男人总是那么轻浮吗? 811 00:43:29,480 --> 00:43:30,920 你...我接不下去了 812 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 那行吧 813 00:43:33,640 --> 00:43:35,440 好 等你准备好就开枪 814 00:43:40,280 --> 00:43:41,480 好的 好些了 815 00:43:42,360 --> 00:43:44,640 太棒了 到处都是枪声 816 00:43:44,640 --> 00:43:46,680 不如我们搬到这里吧? 817 00:43:48,160 --> 00:43:50,120 对吧?我们就应该住在科西嘉岛 818 00:43:50,120 --> 00:43:51,680 妈呀 山姆 小心点! 819 00:43:51,680 --> 00:43:54,160 - 上了膛的! - 千万别这样 这枪上了膛的 820 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 千万别那样 821 00:43:56,200 --> 00:43:58,240 - 不过很诱人哦 - 我都被你搞累了 不要 822 00:43:58,240 --> 00:44:00,840 她老婆死了 又丢了工作 823 00:44:02,560 --> 00:44:04,280 她不容易啊 她... 824 00:44:04,280 --> 00:44:05,200 烂死了? 825 00:44:05,800 --> 00:44:07,080 - 你太苛刻了 - 随便 826 00:44:07,080 --> 00:44:10,040 她是未经雕琢的璞玉 她在很多方面... 827 00:44:10,040 --> 00:44:11,640 并不烂?那你给我说一样啊 828 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 能给我一小杯吗? 829 00:44:14,960 --> 00:44:16,720 我靠 喝光了 真可惜 830 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 来 喝我的吧 我不喝酒 831 00:44:19,440 --> 00:44:20,360 谢谢 832 00:44:20,920 --> 00:44:22,440 哦 对了 833 00:44:22,440 --> 00:44:25,480 这是你的三星手机 装了“山姆”卡 834 00:44:27,520 --> 00:44:28,720 这个用来做什么? 835 00:44:29,280 --> 00:44:31,480 偷设计图用的 我待会儿给你演示 836 00:44:33,440 --> 00:44:34,280 谢谢 837 00:44:36,720 --> 00:44:37,760 你怎么不喝酒了? 838 00:44:39,520 --> 00:44:40,560 因为它让我... 839 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 让你想弹吉他吗? 840 00:44:46,040 --> 00:44:47,040 摇滚万岁 841 00:44:48,280 --> 00:44:51,560 哇 她连手机卡都装不进去 天啊 842 00:44:52,200 --> 00:44:53,400 你需要帮忙吗 山姆? 843 00:44:54,000 --> 00:44:55,800 没关系 艾莉克丝 不要勉强自己 844 00:44:58,320 --> 00:44:59,640 来 吃饭吧 845 00:44:59,640 --> 00:45:02,040 我们来吃鸡蛋汤 846 00:45:12,840 --> 00:45:13,840 我操! 847 00:45:14,800 --> 00:45:17,120 - 你吓到我了 - 你也是 你在干什么? 848 00:45:19,080 --> 00:45:19,920 我在吃东西啊 849 00:45:21,120 --> 00:45:22,160 我饿了 850 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 我也是 你在吃什么? 851 00:45:24,560 --> 00:45:25,400 酸黄瓜 852 00:45:26,880 --> 00:45:27,760 你不喜欢吃的呀 853 00:45:29,080 --> 00:45:30,320 我现在喜欢了 854 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 可是... 855 00:45:32,480 --> 00:45:33,480 怎么了? 856 00:45:36,000 --> 00:45:37,440 我操 我有感觉到耶 857 00:45:38,280 --> 00:45:40,560 我发誓我感觉到了 这东西没法解释 858 00:45:41,080 --> 00:45:42,600 啊 真不可思议啊 859 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 - 你为什么不告诉我? - 这个嘛 860 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 不行 861 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 这个不能含糊 我们会想办法的 862 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 原来你是绝经了 863 00:45:55,720 --> 00:45:56,840 你个死女人 864 00:45:58,080 --> 00:45:58,920 你骂我干什么? 865 00:45:58,920 --> 00:46:00,040 我39岁 866 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 对啊 不年轻了呀 867 00:46:02,880 --> 00:46:03,840 我能听到 868 00:46:03,840 --> 00:46:05,720 妈的 你到底是怎么听见的? 869 00:46:05,720 --> 00:46:08,640 我都听见了 你今天晚上不许跟我睡 870 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 你好吗?你睡得好吗? 871 00:46:36,480 --> 00:46:37,640 嗯 挺好的 872 00:46:40,160 --> 00:46:44,160 我昨晚在想 你和艾莉克丝是怎么认识的? 873 00:46:44,160 --> 00:46:45,440 艾莉克丝啊 874 00:46:46,320 --> 00:46:48,800 那是很久以前的事了 那时她才14岁 875 00:46:49,440 --> 00:46:51,800 她离家出走 就像很久以前的我一样 876 00:46:52,800 --> 00:46:54,160 我在阿姆斯特丹认识她的 877 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 我接了一份偷盗钻石商的活儿 我不知道为什么 878 00:46:59,520 --> 00:47:03,320 我就是觉得 我可以信任她 879 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 她在任务上帮了我 我从不后悔带她去任何地方 880 00:47:07,320 --> 00:47:09,040 总之 我一直认为人生当中 881 00:47:09,560 --> 00:47:12,800 重要的不是做什么 而是和谁一起做 882 00:47:14,240 --> 00:47:16,200 - 你吃好了吗? - 嗯 883 00:47:16,200 --> 00:47:17,680 - 睡觉呢? - 挺好的 谢谢 884 00:47:17,680 --> 00:47:19,800 太好了 一会儿有你受的 885 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 祝你好运 886 00:47:36,120 --> 00:47:37,280 你又怎么了? 887 00:47:54,360 --> 00:47:55,280 随你的便吧 888 00:48:00,240 --> 00:48:03,240 你按这个 然后把手放在上面 889 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 我靠 890 00:48:24,160 --> 00:48:26,320 我看起来像心理医生 太丑了 891 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 很可爱 这件太丑了 892 00:48:34,400 --> 00:48:35,240 你很开心嘛 893 00:48:37,520 --> 00:48:39,480 - 很好 很实用 - 别这样 894 00:48:42,120 --> 00:48:44,360 我拿着枪 我全神贯注 895 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - 他妈的烂死了 你看我怎么做 - 那你给我看看 896 00:49:01,240 --> 00:49:03,920 - 你就是这样给我演示的 - 别拿枪指着我 897 00:49:19,280 --> 00:49:20,120 喂? 898 00:49:21,640 --> 00:49:22,880 - 是的 - 我帮你转接 899 00:49:22,880 --> 00:49:23,800 好的 谢谢 900 00:49:26,600 --> 00:49:27,440 喂 亲爱的? 901 00:49:27,440 --> 00:49:30,040 - 嗯 乔西 谢谢你给我回电话 - 你没事吧? 902 00:49:30,040 --> 00:49:31,040 嗯... 903 00:49:31,800 --> 00:49:34,200 - 你还好吗 亲爱的? - 没什么 都好 904 00:49:34,200 --> 00:49:35,840 我只是想告诉你... 905 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 说吧 906 00:49:37,480 --> 00:49:38,680 我想留着宝宝 907 00:49:38,680 --> 00:49:42,000 太棒了 我真为你高兴 908 00:49:42,000 --> 00:49:42,920 是啊 909 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 - 好 - 这会很棒的 910 00:49:46,880 --> 00:49:49,720 - 保重 我回来再打给你 - 随时给我打电话 911 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 - 谢谢 - 照顾好自己 912 00:49:51,240 --> 00:49:52,160 保重 913 00:50:01,480 --> 00:50:02,320 出发 914 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 我们继续练习 915 00:50:14,240 --> 00:50:15,080 我学会了 916 00:50:35,120 --> 00:50:38,440 我承认 我让她苦苦操练还挺开心的 917 00:50:38,440 --> 00:50:40,000 我把意大利面搞砸了 918 00:50:40,000 --> 00:50:41,760 不 真的很好吃 919 00:50:41,760 --> 00:50:44,000 可能稍微有点咸 但真的很好吃 920 00:50:44,000 --> 00:50:45,400 也太咸了吧 921 00:50:45,400 --> 00:50:46,360 不 没事 922 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 不 这根本不能吃 923 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 没有啦 924 00:50:48,640 --> 00:50:50,400 不 一切都错了 我... 925 00:50:52,400 --> 00:50:54,000 我本来有个清晰的想法 926 00:50:54,000 --> 00:50:56,560 突然之间 我完全迷失了 927 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 我再也无法做决定了 928 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 - 什么决定? - 我想做西葫芦 929 00:51:04,760 --> 00:51:07,080 我想做一道简单的蔬菜料理 930 00:51:08,480 --> 00:51:11,240 我突然改变主意了 然后我不知道... 931 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 然后我突然开始做很复杂的料理 932 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 别哭 亲爱的 没什么 就是意大利面 很棒的 933 00:51:20,000 --> 00:51:23,320 我应该做简单的黄油意大利面 934 00:51:23,320 --> 00:51:25,400 我不知道我这是怎么了 935 00:51:27,280 --> 00:51:29,840 亲爱的 我发誓这很好吃 我会全吃光 936 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 - 你看好了 - 那是因为你人好 937 00:51:32,880 --> 00:51:34,880 不 因为真的很好吃 938 00:51:36,040 --> 00:51:37,360 是因为你饿了 939 00:51:37,360 --> 00:51:38,440 我不饿 940 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 抱歉 我情绪有点紧绷 941 00:51:43,200 --> 00:51:44,240 对 我注意到了 942 00:51:46,400 --> 00:51:48,680 我在想怎么偷走设计图 943 00:51:49,360 --> 00:51:51,200 - 说吧 - 你会和... 944 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 你会和山姆一起去 945 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 不要 946 00:51:53,440 --> 00:51:56,040 就要 中午休息的时候办公室没人 947 00:51:56,840 --> 00:51:58,960 任务很简单 没什么可做的 948 00:51:59,960 --> 00:52:01,280 别触发警报就好了 949 00:52:01,280 --> 00:52:02,280 好吧 950 00:52:02,280 --> 00:52:03,680 你不会需要我的 951 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 她准备好了 952 00:52:10,800 --> 00:52:11,680 我听你的 953 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 好了 你就位了吗? 954 00:52:25,840 --> 00:52:27,120 对 我能看到你 955 00:52:28,440 --> 00:52:29,680 你别看我呀 956 00:52:30,160 --> 00:52:31,000 抱歉 957 00:52:32,160 --> 00:52:33,000 好吧 958 00:52:34,800 --> 00:52:36,120 - 叫你别看 - 操 959 00:52:36,120 --> 00:52:37,760 (沃尔塔建筑公司) 960 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 直走 山姆 这是走廊 961 00:52:46,040 --> 00:52:48,280 穿过去 你一定可以做到的 962 00:52:49,280 --> 00:52:50,760 继续走 这儿没有警报 963 00:52:50,760 --> 00:52:52,120 这是个简单的任务 964 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 我好像找到了 965 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 很好 至少你很低调 966 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 好 我看到电脑了 967 00:53:04,040 --> 00:53:05,680 哇 你真厉害 968 00:53:06,440 --> 00:53:08,560 你再这么讨人厌 我就摘掉耳机了 969 00:53:08,560 --> 00:53:09,520 我是说真的 970 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - 我看看 - 那你摘掉啊 971 00:53:11,200 --> 00:53:12,360 但你可能会死 972 00:53:12,360 --> 00:53:13,400 好的 973 00:53:14,280 --> 00:53:15,440 我在分散你的注意力 974 00:53:15,440 --> 00:53:18,080 确保你可以专注地一心多用 975 00:53:18,080 --> 00:53:20,200 我是女人 我可以一心多用 谢谢 976 00:53:21,200 --> 00:53:22,080 好吧 977 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 好了 978 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 我进去了 979 00:53:28,880 --> 00:53:31,200 好的 我在找设计图 980 00:53:34,920 --> 00:53:35,960 天啊 真慢 981 00:53:36,560 --> 00:53:38,440 我要睡着了 快点 求求你 982 00:53:38,440 --> 00:53:39,360 等等 983 00:53:40,640 --> 00:53:41,480 我拿到设计图了 984 00:53:41,480 --> 00:53:42,720 非常好 985 00:53:42,720 --> 00:53:44,160 我找到设计图了 好 986 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 {\an8}(维泰利设计图) 987 00:53:45,560 --> 00:53:46,720 正在下载 988 00:53:46,720 --> 00:53:48,240 (接收数据) 989 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 好了 我有修道院装修的文件了 990 00:53:53,960 --> 00:53:56,960 我他妈的很厉害耶 对吧? 991 00:53:56,960 --> 00:53:58,560 动作很快 已经在下载了 992 00:53:59,080 --> 00:54:01,280 对 但这次任务太简单了 993 00:54:01,800 --> 00:54:04,200 真的 你不知道 我和卡罗尔的第一次有多难 994 00:54:05,400 --> 00:54:08,040 - 真的吗? - 对 我们发现了一条钻石项链 995 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 我发誓 那天我们压力简直大到不行 996 00:54:12,200 --> 00:54:14,800 当时我们正要起飞 997 00:54:14,800 --> 00:54:16,680 她突然...我操 有人来了 998 00:54:17,400 --> 00:54:18,280 他们是谁? 999 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 不 现在有人来了 山姆 1000 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 - 什么? - 有十个人 1001 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 - 你在开玩笑 - 不 我就现在没有开玩笑 1002 00:54:24,800 --> 00:54:26,880 别动 我来处理 1003 00:54:26,880 --> 00:54:27,880 我不会动的 1004 00:54:27,880 --> 00:54:29,200 闭嘴 1005 00:54:29,200 --> 00:54:30,160 那我闭嘴 1006 00:54:32,720 --> 00:54:33,760 可是 怎么... 1007 00:54:36,520 --> 00:54:37,480 艾莉克丝? 1008 00:54:38,920 --> 00:54:40,880 - 艾莉克丝 - 已经处理好了 1009 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 - 快走 - 我... 1010 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 - 快走 - 我在走了 1011 00:54:43,720 --> 00:54:45,240 把手机拿上 山姆 1012 00:54:45,240 --> 00:54:46,160 操 手机 1013 00:54:49,600 --> 00:54:50,640 - 艾莉克丝 - 怎么了? 1014 00:54:52,120 --> 00:54:53,440 你做了什么? 1015 00:54:55,640 --> 00:54:57,160 等一下 我尽力了 妹子 1016 00:54:57,680 --> 00:54:58,560 说句“谢谢”吧? 1017 00:55:04,080 --> 00:55:05,080 谢谢 1018 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 艾莉克丝 有一个人没有昏迷 1019 00:55:14,400 --> 00:55:15,360 艾莉克丝 做点什么 1020 00:55:17,000 --> 00:55:19,480 可恶 你自己什么都不会做吗? 1021 00:55:20,080 --> 00:55:22,280 要么打他 要么拔枪 1022 00:55:22,800 --> 00:55:24,040 你知道怎么用 对吧? 1023 00:55:25,960 --> 00:55:28,400 别让他按警报 艾莉克丝 拜托 1024 00:55:28,400 --> 00:55:30,960 我没有飞镖了 你做点什么吧 1025 00:55:31,640 --> 00:55:32,840 我僵住了 我动不了 1026 00:55:32,840 --> 00:55:33,800 艾莉克丝! 1027 00:55:33,800 --> 00:55:36,880 还说什么“我他妈的做任务很厉害” 1028 00:55:36,880 --> 00:55:37,840 一点都不厉害 1029 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 我求求你 做点什么 艾莉克丝 1030 00:55:54,560 --> 00:55:56,240 我靠! 1031 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 现在事情变得棘手了 1032 00:56:13,480 --> 00:56:14,320 护目镜! 1033 00:56:14,320 --> 00:56:17,640 喂 饶了我吧 你一直说:“我僵住了” 1034 00:56:17,640 --> 00:56:19,280 突然间 我得快点... 1035 00:56:20,200 --> 00:56:21,240 我操! 1036 00:56:22,920 --> 00:56:24,120 小心! 1037 00:56:28,160 --> 00:56:30,480 山姆 小心 慢点! 1038 00:56:32,160 --> 00:56:33,240 小心点! 1039 00:56:33,240 --> 00:56:34,560 我不喜欢特技! 1040 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 山姆 我操! 1041 00:56:46,040 --> 00:56:48,280 山姆 小心!对不起 女士! 1042 00:56:48,280 --> 00:56:49,200 你们疯了吗? 1043 00:56:50,280 --> 00:56:51,120 山姆! 1044 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 快停下! 1045 00:57:01,680 --> 00:57:02,920 {\an8}(95公里/小时) 1046 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 山姆 没必要再跑了! 1047 00:57:21,440 --> 00:57:23,680 呜呼! 1048 00:57:23,680 --> 00:57:25,360 山姆 我要杀了你! 1049 00:57:33,440 --> 00:57:35,600 你离地面那么近干什么? 1050 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 山姆 我的天啊! 1051 00:57:44,400 --> 00:57:46,760 我要杀了你 山姆! 1052 00:57:48,000 --> 00:57:48,840 哇! 1053 00:57:51,800 --> 00:57:54,320 该死 你一定要开这么快吗? 1054 00:57:54,320 --> 00:57:55,880 我们五分钟就穿过了科西嘉岛 1055 00:57:55,880 --> 00:57:58,040 你嚷嚷什么?不是没人追上我们吗? 1056 00:57:58,040 --> 00:58:00,920 谁啊?没有人从巴斯蒂亚追我们啊 1057 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 我浑身上下都想吐 1058 00:58:04,320 --> 00:58:06,000 我以为有人追 抱歉 1059 00:58:06,000 --> 00:58:07,160 对不起 1060 00:58:10,080 --> 00:58:11,560 不过你确实很厉害 1061 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 谢谢 1062 00:58:18,640 --> 00:58:19,920 我扣上了护目镜 1063 00:58:27,600 --> 00:58:29,200 你还好吗?不累吧? 1064 00:58:31,200 --> 00:58:32,200 我没事 1065 00:58:33,040 --> 00:58:34,920 你们呢?顺利吗? 1066 00:58:35,800 --> 00:58:36,720 真是太棒了 1067 00:58:36,720 --> 00:58:38,960 - 东西都拿到了吗? - 对 谢谢 给 1068 00:58:42,200 --> 00:58:44,880 那你们两个 你们处得好吗? 1069 00:58:45,480 --> 00:58:47,360 嗯 我觉得还行吧 1070 00:58:54,240 --> 00:58:55,520 现在我们相处得很好 1071 00:58:55,520 --> 00:58:58,520 但我他妈的很无聊 我快无聊死了 1072 00:58:58,520 --> 00:59:00,760 - 真的吗? - 我必须谈恋爱或做爱 1073 00:59:00,760 --> 00:59:02,040 不然我会很紧绷 1074 00:59:03,240 --> 00:59:06,040 - 任何人都行 一、二、 三人... - 好吧 1075 00:59:06,040 --> 00:59:07,680 不如我们打给克拉伦斯? 1076 00:59:07,680 --> 00:59:08,920 那就是一个了 1077 00:59:08,920 --> 00:59:10,600 我在卧室里找到了溜冰鞋 1078 00:59:10,600 --> 00:59:13,200 你们没看过我滑冰 我可牛了 1079 00:59:13,200 --> 00:59:14,960 我可以的 1080 00:59:14,960 --> 00:59:16,800 没有我们 你什么都搞不定 1081 00:59:16,800 --> 00:59:19,920 哇 这是真正的派对呢 姑娘们 1082 00:59:19,920 --> 00:59:21,840 有当地特产什么的 1083 00:59:22,360 --> 00:59:23,880 法式滚球 还有冰淇淋! 1084 00:59:23,880 --> 00:59:25,360 - 妈的 他到底在哪里? - 谁? 1085 00:59:25,360 --> 00:59:27,080 你看到他了吗?克拉伦斯啊 1086 00:59:27,680 --> 00:59:28,800 我们才刚到呢 1087 00:59:28,800 --> 00:59:30,160 所以呢?他说他会在这里 1088 00:59:30,160 --> 00:59:31,840 我去看看他是不是在码头上 1089 00:59:31,840 --> 00:59:33,800 - 真是离谱啊 - 我要吃东西 1090 00:59:48,160 --> 00:59:49,360 那个家伙还不错 1091 00:59:50,160 --> 00:59:51,720 我没有在找什么对象 1092 00:59:53,160 --> 00:59:55,480 那给你吧 你一直在找 他不错吧? 1093 00:59:56,000 --> 00:59:58,240 算了吧 她已经僵住了 1094 00:59:58,240 --> 00:59:59,360 什么? 1095 00:59:59,360 --> 01:00:03,800 她在等她的王子 她是玻璃棺材里的白雪公主 1096 01:00:04,320 --> 01:00:06,400 随便你说什么 她都听不见的 1097 01:00:07,480 --> 01:00:09,400 比如 你可以说 1098 01:00:10,480 --> 01:00:13,160 她总会厌倦这么随便追着男人跑的 1099 01:00:13,840 --> 01:00:16,240 她应该学着更爱自己一点 1100 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 也许她是时候该拥有自己的小房子了 1101 01:00:18,880 --> 01:00:21,360 独自一人 还有一个小花园 1102 01:00:23,240 --> 01:00:26,120 但是呢 事情不会是这样的 1103 01:00:26,120 --> 01:00:28,920 那个家伙会穿着他的破鞋子出现 1104 01:00:28,920 --> 01:00:31,080 她就会起死回生 1105 01:00:35,240 --> 01:00:36,080 太好了 1106 01:01:39,840 --> 01:01:41,400 我的妻子叫埃米莉 1107 01:01:42,200 --> 01:01:43,280 我们一见面 1108 01:01:45,120 --> 01:01:46,640 她立刻就懂我了 1109 01:01:47,240 --> 01:01:49,560 我不需要假装自己是别人 1110 01:01:50,720 --> 01:01:52,680 自从她死了 1111 01:01:53,920 --> 01:01:56,880 我不知道没有她的注视 我还是谁 1112 01:01:59,120 --> 01:02:01,520 我想她想到心都碎了 1113 01:02:04,520 --> 01:02:08,320 失去一个爱你的人的注视是很可怕的 1114 01:02:12,200 --> 01:02:13,400 我在看着你啊 1115 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 我们在看着你 1116 01:02:27,240 --> 01:02:29,240 你打算什么时候操我? 1117 01:02:31,480 --> 01:02:32,680 你这么浪漫的吗? 1118 01:02:33,200 --> 01:02:35,840 你喜欢船舱还是海景别墅? 1119 01:02:35,840 --> 01:02:37,360 我不知道你这么浪漫 1120 01:02:37,360 --> 01:02:38,720 都是因为你呀 1121 01:02:38,720 --> 01:02:39,640 什么? 1122 01:02:40,200 --> 01:02:41,320 我浪漫的理由 1123 01:02:41,320 --> 01:02:44,040 我没听懂 但是哪里最近就哪里吧 1124 01:02:44,560 --> 01:02:45,800 - 那边 - 太好了 1125 01:02:45,800 --> 01:02:47,320 帮帮我 否则我可能会死 1126 01:02:47,840 --> 01:02:49,400 我不能在我们开操之前死去 1127 01:02:49,400 --> 01:02:50,320 那可不行 1128 01:03:04,240 --> 01:03:05,800 等等 还有一个人 1129 01:03:05,800 --> 01:03:08,320 没有别的人了 以前有卡里姆 但现在没有了 1130 01:03:08,320 --> 01:03:11,280 不 我是说在卧室里还有一个人 1131 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 晚上好 1132 01:03:13,880 --> 01:03:14,760 晚上好 先生 1133 01:03:14,760 --> 01:03:16,760 等等 你认识他吗? 1134 01:03:16,760 --> 01:03:18,160 - 不认识 你呢? - 不认识 1135 01:03:19,320 --> 01:03:20,320 你走错房间了吗? 1136 01:03:20,320 --> 01:03:21,720 哦 没有 1137 01:03:22,680 --> 01:03:26,800 我刚才有看到你们跳舞 1138 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 我觉得很赏心悦目 1139 01:03:30,880 --> 01:03:33,840 我想知道有没有可能 1140 01:03:35,720 --> 01:03:36,720 让我加入 1141 01:03:38,480 --> 01:03:40,000 抱歉 加入什么? 1142 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 加入你们 1143 01:03:41,880 --> 01:03:42,920 哇 1144 01:03:47,000 --> 01:03:48,200 你没试过吗? 1145 01:03:48,200 --> 01:03:49,120 没有 1146 01:03:49,680 --> 01:03:51,400 - 你不想试试吗? - 不想 1147 01:03:51,400 --> 01:03:53,840 为什么?分享也是一种浪漫 1148 01:03:53,840 --> 01:03:55,240 尤其是第一次 1149 01:03:57,320 --> 01:03:59,160 - 不要 - 真的 相信我没错的 1150 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 你在干什么? 1151 01:04:47,040 --> 01:04:48,160 你是谁? 1152 01:04:48,960 --> 01:04:50,000 你是谁? 1153 01:05:23,280 --> 01:05:24,600 想休息一下吗? 1154 01:05:25,440 --> 01:05:26,480 打电话给你妈妈? 1155 01:06:49,840 --> 01:06:50,720 我操 1156 01:06:51,320 --> 01:06:53,040 你还是不想给你妈打电话吗? 1157 01:07:03,520 --> 01:07:05,600 我知道有人悬赏我的头颅 1158 01:07:05,600 --> 01:07:07,720 但没想到他们敢来科西嘉岛 1159 01:07:08,200 --> 01:07:10,000 我应该告诉你的 对不起 1160 01:07:10,000 --> 01:07:13,400 别担心 我们不必把一切都告诉对方 1161 01:07:55,960 --> 01:07:59,000 你让我打听 杀了你兔子的阿尔巴尼亚人 1162 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 我找到了 1163 01:08:00,520 --> 01:08:02,640 他们的老大叫斯肯德·卢贾拉吉 1164 01:08:03,600 --> 01:08:04,560 你知道些什么? 1165 01:08:05,080 --> 01:08:06,760 娃娃脸 黑黑的大眼睛 1166 01:08:07,400 --> 01:08:08,680 他在海边有两间夜店 1167 01:08:09,360 --> 01:08:10,680 但他住在意大利巴尔迪 1168 01:08:11,280 --> 01:08:13,840 他很招摇 老是说他多有钱 1169 01:08:14,800 --> 01:08:15,680 好吧 1170 01:08:15,680 --> 01:08:16,760 他是个坏人 很危险 1171 01:08:16,760 --> 01:08:17,920 谢谢 1172 01:08:17,920 --> 01:08:19,240 答应我 你会小心的 1173 01:08:19,240 --> 01:08:20,440 你不用担心 1174 01:08:45,880 --> 01:08:47,640 我讨厌被人跟踪 1175 01:08:48,600 --> 01:08:49,880 很少有人喜欢 1176 01:08:52,360 --> 01:08:53,400 你来这里做什么? 1177 01:08:54,240 --> 01:08:58,440 听着 我今天早上醒来感觉很奇怪 1178 01:09:00,160 --> 01:09:01,040 我想你了 1179 01:09:04,840 --> 01:09:06,680 你到底想要什么? 1180 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 那个 你招了新人? 1181 01:09:13,120 --> 01:09:14,560 你终于想把那个换掉了? 1182 01:09:14,560 --> 01:09:15,520 不是 1183 01:09:16,680 --> 01:09:18,080 我两个都要留着 1184 01:09:22,040 --> 01:09:22,960 你想要什么? 1185 01:09:23,560 --> 01:09:24,440 我想要什么? 1186 01:09:25,800 --> 01:09:28,960 就在这里 头顶着阳光 1187 01:09:29,840 --> 01:09:30,880 和你一起 1188 01:09:31,560 --> 01:09:33,560 你还记得我们的第一次任务吗? 1189 01:09:33,560 --> 01:09:35,320 当时只有我们两个? 1190 01:09:37,520 --> 01:09:39,400 我们是最好的团队 不是吗? 1191 01:09:40,800 --> 01:09:44,080 现在你好不容易施舍点我什么 1192 01:09:44,600 --> 01:09:45,520 也只是为了工作 1193 01:09:46,200 --> 01:09:48,120 我们的团队本来就只是为了工作 1194 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 你这是嫉妒 还是忧郁? 1195 01:10:00,480 --> 01:10:02,280 我的情绪远不止这些 1196 01:10:04,720 --> 01:10:05,720 我知道 1197 01:10:15,640 --> 01:10:18,120 我想你了 你的派对怎么样? 1198 01:10:18,840 --> 01:10:19,760 我晚点再告诉你 1199 01:10:21,520 --> 01:10:23,240 我找到了杀死桑托斯的混蛋 1200 01:10:24,040 --> 01:10:25,200 我们去找他们算账? 1201 01:10:25,200 --> 01:10:26,320 操 你这是怎么了? 1202 01:10:26,320 --> 01:10:27,280 没什么 1203 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 嗯 我不知道 这是不是有点危险? 1204 01:10:31,000 --> 01:10:32,160 所以呢? 1205 01:10:32,160 --> 01:10:34,360 我不知道 我们还没准备好 1206 01:10:34,840 --> 01:10:35,680 所以呢? 1207 01:10:36,160 --> 01:10:37,040 好吧 1208 01:10:37,800 --> 01:10:39,760 我想叫山姆跟我们一起去 1209 01:10:39,760 --> 01:10:40,680 好吧 1210 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 - 好 我去叫她 - 好 1211 01:10:44,200 --> 01:10:45,240 - 山姆? - 干吗? 1212 01:10:45,240 --> 01:10:48,800 我们要去意大利为我深爱的兔子报仇 1213 01:10:49,320 --> 01:10:51,320 我们什么时候去偷画? 1214 01:10:51,320 --> 01:10:52,720 明天艾伯纳来的时候 1215 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 您是斯肯德·卢贾拉吉吗? 1216 01:12:16,840 --> 01:12:17,880 您好 1217 01:12:18,480 --> 01:12:20,400 我们听说您在找舞者 1218 01:12:20,920 --> 01:12:22,520 您在找舞者吗? 1219 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 我们是来毛遂自荐的 1220 01:12:28,600 --> 01:12:29,640 要表演给你们看吗? 1221 01:14:35,320 --> 01:14:37,400 等等 其实我们车是停在那里的 1222 01:14:38,440 --> 01:14:39,320 对哦 1223 01:14:39,320 --> 01:14:40,320 你要下来吗? 1224 01:15:00,760 --> 01:15:01,760 谢谢你们 1225 01:15:05,320 --> 01:15:07,920 你没告诉我们你和克拉伦斯那晚的事 1226 01:15:51,360 --> 01:15:53,320 我在努力集中精神 但我做不到 1227 01:15:53,840 --> 01:15:56,200 就是尿尿而已 又不是下棋 1228 01:15:56,200 --> 01:15:57,440 我好像尿不出来 1229 01:15:57,440 --> 01:16:00,000 我不明白你们需要赛车手干什么 1230 01:16:00,000 --> 01:16:02,520 你们每隔五分钟就要停下来撒尿 1231 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 烦人 1232 01:16:05,520 --> 01:16:07,360 好吧 我尿不出来 1233 01:16:21,120 --> 01:16:23,000 你没事吧 宝贝?你要来吗? 1234 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 你在干什么? 1235 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 怎么了? 1236 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 我怀孕了 1237 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 不 你在撒谎 1238 01:16:47,920 --> 01:16:48,920 我怀孕了 1239 01:16:48,920 --> 01:16:50,160 不 你在撒谎 1240 01:16:50,680 --> 01:16:51,680 她在撒谎 1241 01:16:55,760 --> 01:16:56,760 是真的吗? 1242 01:16:57,240 --> 01:16:58,720 我们要有孩子了 1243 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 - 是真的吗? - 对 1244 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 我操 1245 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 我们完蛋了 1246 01:17:09,440 --> 01:17:11,280 - 我想了两个名字 - 说吧 1247 01:17:12,160 --> 01:17:14,360 一个...一个是阿狼 1248 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 - 嗯? - 什么? 1249 01:17:16,680 --> 01:17:19,400 - 等一下 阿狼挺好听的 - 好吧 1250 01:17:19,400 --> 01:17:20,400 还有一个是日出 1251 01:17:20,400 --> 01:17:23,680 天啊 你当这里是比佛利山庄吗? 1252 01:17:23,680 --> 01:17:26,240 孩子满18岁后可以告你 小心点 1253 01:17:26,240 --> 01:17:29,480 - 好吧 我来跟你们说个名字 - 好啊 1254 01:17:29,480 --> 01:17:30,840 - 她的名字是... - 嗯? 1255 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 拉欧尔 卡罗尔的尔 1256 01:17:32,560 --> 01:17:34,080 - 别说了 - 好糟糕 1257 01:17:34,080 --> 01:17:35,680 - 拉欧尔? - 怎么了? 1258 01:17:35,680 --> 01:17:37,680 你可以当着她的面理论 1259 01:17:37,680 --> 01:17:38,880 - 拉欧尔 - 如果你够胆量 1260 01:17:38,880 --> 01:17:40,160 拉欧尔? 1261 01:17:40,160 --> 01:17:41,320 拉欧尔挺好的 1262 01:17:48,520 --> 01:17:51,680 喂 你小心点 有个孕妇呢 1263 01:17:53,000 --> 01:17:54,680 搞定 1264 01:18:02,960 --> 01:18:03,960 我的科西嘉装束 1265 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 你好吗? 1266 01:18:07,280 --> 01:18:08,360 你好吗 艾伯纳? 1267 01:18:08,360 --> 01:18:10,760 你好 我是山姆 1268 01:18:10,760 --> 01:18:12,640 - 你好 - 我知道 我是艾伯纳 1269 01:18:14,040 --> 01:18:15,960 这是萝莎家 这是她的羊圈 1270 01:18:18,320 --> 01:18:20,080 好了 我解释一下 1271 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 - 我们今晚就做吗? - 明天晚上 1272 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 我们还在等什么?盗窃季吗? 1273 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 真幽默 不 阿雅克肖和巴斯蒂亚有比赛 1274 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 保安会盯着电视看 1275 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 他们会在中场休息时巡逻 1276 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 你们一定要等我的信号再进去 1277 01:18:35,880 --> 01:18:38,160 你们躲在教堂里 1278 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 好吗?直到比赛重新开始 1279 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 好 1280 01:18:41,240 --> 01:18:43,720 这幅画在顶楼展示 1281 01:18:43,720 --> 01:18:47,480 你们会从隧道过来 然后你们就... 1282 01:18:49,200 --> 01:18:50,120 - 什么? - 上去? 1283 01:18:50,120 --> 01:18:51,080 - 没错 - 上去 1284 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 你们就上去 1285 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 我该待在哪里? 1286 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 你在广场的车里等艾莉克丝和卡罗尔 1287 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 等你们拿到画 我们就在凉亭集合 1288 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 那是离开的路 但我们怎么进去? 1289 01:19:03,360 --> 01:19:07,200 你们不用进去 到时候就已经在场了 1290 01:19:07,200 --> 01:19:08,400 特洛伊木马知道吧? 1291 01:19:09,480 --> 01:19:11,640 我们会像那些希腊人一样 1292 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 就是这样 1293 01:19:13,080 --> 01:19:14,200 知道我的绰号吗? 1294 01:19:14,200 --> 01:19:16,040 - 不知道 - 什么? 1295 01:19:16,040 --> 01:19:16,960 黄金大脑 1296 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 - 你确定吗? - 对 确定 1297 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 人们喜欢这样叫我 即使我不在场 1298 01:19:22,520 --> 01:19:23,920 我觉得那是讽刺 1299 01:19:28,880 --> 01:19:30,040 你会在哪里? 1300 01:19:31,600 --> 01:19:34,640 我会在餐车里做热狗 1301 01:19:35,160 --> 01:19:36,800 好吗?我需要翻译吗? 1302 01:19:38,240 --> 01:19:39,680 (艾伯纳的热狗 超劲爆!) 1303 01:19:46,640 --> 01:19:48,120 我们要布置座位区吗? 1304 01:19:48,120 --> 01:19:50,520 没人会来的 不用白费功夫 1305 01:19:52,360 --> 01:19:53,200 不用了 1306 01:19:56,840 --> 01:19:58,360 - 嗨 山姆 - 嗨 艾伯纳 1307 01:20:05,360 --> 01:20:07,440 - 你知道我在想什么吗? - 不知道 1308 01:20:07,440 --> 01:20:09,560 孩子的爸 是谁?我见过他吗? 1309 01:20:09,560 --> 01:20:11,720 没有 就是个普通人 1310 01:20:11,720 --> 01:20:13,400 他不知道 也永远不会知道 1311 01:20:13,400 --> 01:20:15,200 太疯狂了 没有男人还生孩子 1312 01:20:15,200 --> 01:20:17,240 这情况和我想象的一模一样 1313 01:20:17,240 --> 01:20:18,560 除了怀孩子的是我 1314 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 是啊 抱歉 我也很惊讶 1315 01:20:20,880 --> 01:20:22,280 所以她不会长得像我 1316 01:20:22,280 --> 01:20:24,320 她要是有我的身材和你的智慧就好了 1317 01:20:25,240 --> 01:20:26,080 我去你的 1318 01:20:26,720 --> 01:20:29,080 我等不及艾伯纳给信号了 1319 01:20:29,080 --> 01:20:30,320 我已经抽筋了 1320 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 你在干什么? 1321 01:20:31,640 --> 01:20:34,120 我就知道这个特洛伊木马的计划很蠢 1322 01:20:34,120 --> 01:20:36,400 艾莉克丝 我们得等信号 1323 01:20:38,000 --> 01:20:39,960 今天是比赛日 欢庆的日子 1324 01:20:39,960 --> 01:20:43,240 是的 这一刻科西嘉岛已经等了七年 1325 01:20:43,240 --> 01:20:46,960 对决的是巴斯蒂亚体育俱乐部和... 1326 01:20:46,960 --> 01:20:48,520 我有点饿了 1327 01:20:48,520 --> 01:20:49,440 我也是 1328 01:20:53,680 --> 01:20:56,120 - 尽管加料 我们有很多 - 好 1329 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 - 还不错 - 都能养活一支军队了 1330 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 该死 1331 01:21:08,520 --> 01:21:10,720 你这离谱的急性子啊 1332 01:21:11,240 --> 01:21:13,320 孩子生出来之后我们怎么办? 1333 01:21:14,040 --> 01:21:17,120 我是酷妈妈 你是烦人的妈妈 就这样 1334 01:21:18,040 --> 01:21:19,040 艾伯纳? 1335 01:21:19,800 --> 01:21:21,040 我们已经出来了 1336 01:21:22,440 --> 01:21:23,440 艾伯纳? 1337 01:21:23,960 --> 01:21:25,080 他怎么不回话呢? 1338 01:21:25,080 --> 01:21:27,680 我感觉不是很乐观 真的 1339 01:21:28,440 --> 01:21:30,160 - 感觉不太好 - 你说会成功吗? 1340 01:21:30,160 --> 01:21:32,240 可以的 别担心 我们能搞定 1341 01:21:46,640 --> 01:21:48,280 - 这是什么鬼? - 什么情况? 1342 01:21:57,000 --> 01:21:58,160 晚上好 1343 01:21:58,160 --> 01:21:59,600 能给我们一点东西吃吗? 1344 01:22:00,320 --> 01:22:01,240 晚上好 1345 01:22:01,240 --> 01:22:02,560 你们有什么?热狗吗? 1346 01:22:02,560 --> 01:22:05,120 - 对 - 我要热狗配薯条 1347 01:22:05,640 --> 01:22:06,920 可以吗?还是... 1348 01:22:06,920 --> 01:22:09,520 可以 当然 我们布置一下座位 1349 01:22:09,520 --> 01:22:11,520 各位 制作团队请吃热狗 来 1350 01:22:11,520 --> 01:22:13,400 - 好的呀 - 晚上好 1351 01:22:13,400 --> 01:22:14,560 一份热狗 谢谢 1352 01:22:17,440 --> 01:22:18,640 我靠 我们被宠坏了 1353 01:22:18,640 --> 01:22:21,320 你看 克拉伦斯给了我一把战术刀 1354 01:22:21,320 --> 01:22:22,360 好可爱啊 1355 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 这就是爱 1356 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 哇 有红外线眼镜 1357 01:22:25,000 --> 01:22:28,200 冷静点 这都是什么啊 我们用不到这些啦 1358 01:22:29,400 --> 01:22:30,920 - 我告诉过你了 - 什么? 1359 01:22:30,920 --> 01:22:32,280 你会是个烦人的妈妈 1360 01:22:32,800 --> 01:22:34,240 我会弥补的 1361 01:22:35,080 --> 01:22:35,920 行了 1362 01:22:35,920 --> 01:22:38,800 山姆 我们要进去了 我们逃出雕像了 1363 01:22:38,800 --> 01:22:40,920 跟艾伯纳说我们要行动了 1364 01:22:41,640 --> 01:22:42,480 我们往前走了 1365 01:22:43,880 --> 01:22:44,800 艾伯纳? 1366 01:22:45,600 --> 01:22:46,760 艾伯纳 你收到了吗? 1367 01:22:46,760 --> 01:22:48,040 你好 你不能停这里 1368 01:22:48,040 --> 01:22:49,560 这是拖车专用的 1369 01:22:49,560 --> 01:22:50,640 抱歉 什么? 1370 01:22:50,640 --> 01:22:52,440 - 你没有布局图吗? - 没有 1371 01:22:52,440 --> 01:22:53,360 我说啊 1372 01:22:53,840 --> 01:22:56,320 反正片场通告表就是没人看 对吧? 1373 01:22:56,320 --> 01:22:57,480 对不起 1374 01:22:57,480 --> 01:22:59,600 行了 你能去那边吗?谢谢 1375 01:22:59,600 --> 01:23:01,640 马图林?马图林呼叫里奥 对 1376 01:23:02,920 --> 01:23:03,960 艾伯纳? 1377 01:23:03,960 --> 01:23:06,640 不知道你能不能听到 她们俩出来了 1378 01:23:06,640 --> 01:23:09,280 然后刚才有人叫我把车挪走 1379 01:23:09,280 --> 01:23:12,160 我不知道这是不是计划好的 但我要挪车了 1380 01:23:12,160 --> 01:23:13,480 还有 1381 01:23:13,480 --> 01:23:15,520 我不知道什么是通告表 可怜的丫头 1382 01:23:16,160 --> 01:23:18,680 姑娘们 能听到吗?修道院里有人 1383 01:23:24,240 --> 01:23:25,240 等等 1384 01:23:26,080 --> 01:23:29,000 好慢啊 比起催眠子弹我更喜欢真弹 1385 01:23:29,000 --> 01:23:32,080 但他们是真正的保安 我们不能杀 1386 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 ...应该快就位了 我不知道 1387 01:23:35,680 --> 01:23:36,960 目前没什么问题 1388 01:23:36,960 --> 01:23:37,880 晚安 1389 01:23:42,800 --> 01:23:44,160 艾伯纳 我是卡罗尔 1390 01:23:45,440 --> 01:23:46,800 - 他们听不见 - 你们是谁? 1391 01:23:46,800 --> 01:23:48,240 请让开 1392 01:23:49,520 --> 01:23:51,240 山姆?你能听到我说话吗? 1393 01:23:52,600 --> 01:23:53,440 好吧 1394 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 什么都对他不管用吗? 1395 01:23:56,560 --> 01:23:58,840 看 我就说吧 我更喜欢真正的子弹 1396 01:23:59,520 --> 01:24:01,680 我们得回去了 这里没有信号 1397 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - 山姆? - 在呢 卡罗尔 1398 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 通了 你就位了吗? 1399 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 我挪车了 没法待在那儿 我上镜了 1400 01:24:08,760 --> 01:24:10,760 什么?上镜?上什么镜? 1401 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 摄影机的镜头 1402 01:24:14,640 --> 01:24:16,360 摄影机?她在说什么? 1403 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 - 你好 - 你好 1404 01:24:17,920 --> 01:24:19,280 - 你们好吗? - 很好 1405 01:24:19,280 --> 01:24:20,200 太好了 1406 01:24:20,800 --> 01:24:22,200 小心服装 1407 01:24:26,360 --> 01:24:28,680 你检查过第二个片段的连贯性了吗? 1408 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 我都查过了 但我忘了蟒蛇的颜色 1409 01:24:32,600 --> 01:24:35,000 - 她应该看看剧本的 - 好 知道了 1410 01:24:35,000 --> 01:24:37,760 我们还要再收紧一下米莲的紧身胸衣 1411 01:24:37,760 --> 01:24:40,120 对 她还要去做妆发 1412 01:24:40,120 --> 01:24:41,920 对了 晚餐休息时间怎么办? 1413 01:24:41,920 --> 01:24:43,520 是什么时候?这很重要 1414 01:24:47,080 --> 01:24:48,520 这也太离谱了吧 1415 01:24:49,400 --> 01:24:51,320 我们该怎么办?我们要取消吗? 1416 01:24:51,320 --> 01:24:52,400 不 不会取消的 1417 01:24:53,440 --> 01:24:54,840 我们会用它来做障眼法 1418 01:24:54,840 --> 01:24:57,720 然后当什么都没发生一样悄悄离开 1419 01:24:58,800 --> 01:24:59,800 好吧 1420 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 艾伯纳 我是卡罗尔 1421 01:25:03,200 --> 01:25:04,200 给您 1422 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 芥末? 1423 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 一份热狗好了 1424 01:25:09,600 --> 01:25:10,920 一份热狗配薯条 1425 01:25:11,440 --> 01:25:13,840 艾伯纳怎么会连这个都没注意? 1426 01:25:13,840 --> 01:25:15,000 你觉得意外吗? 1427 01:25:15,560 --> 01:25:16,600 不意外 1428 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 - 这是计划好的吗? - 不是 1429 01:25:21,880 --> 01:25:23,360 - 晚上好 先生们 - 晚上好 1430 01:25:23,360 --> 01:25:24,360 阿福法不勒 1431 01:25:24,840 --> 01:25:25,920 嘿! 1432 01:25:31,360 --> 01:25:33,160 - 不好意思 借过一下 - 请便 1433 01:25:33,160 --> 01:25:35,920 我无语了 别人说什么你都不听吗? 1434 01:25:35,920 --> 01:25:38,120 - 怎么了? - 妇科医生说要注意身体 1435 01:25:38,120 --> 01:25:39,760 “避免体力活动” 1436 01:25:40,280 --> 01:25:41,880 我又没病 我是怀孕了 1437 01:25:41,880 --> 01:25:43,760 我不该做的是搬东西 1438 01:25:43,760 --> 01:25:45,200 那个 你能解决吗? 1439 01:25:45,200 --> 01:25:46,600 你们他妈的太厉害了 1440 01:25:46,600 --> 01:25:48,000 阿福法不勒是什么意思? 1441 01:25:48,000 --> 01:25:49,720 阿福法不勒? 1442 01:25:50,240 --> 01:25:51,680 我不知道 我就那么说出来了 1443 01:26:03,320 --> 01:26:04,480 操 我好热啊 1444 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 好了 开始吧 1445 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 该死 1446 01:26:14,720 --> 01:26:16,360 - 艾莉克丝? - 干吗? 1447 01:26:16,360 --> 01:26:19,560 我身后还有个保安 你能对付他吗? 1448 01:26:19,560 --> 01:26:20,560 马上来 1449 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 谢谢 1450 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 (警报启动) 1451 01:26:31,640 --> 01:26:33,320 你最近好有活力啊 1452 01:26:33,320 --> 01:26:34,240 (警报关闭) 1453 01:26:34,240 --> 01:26:35,320 (系统停用) 1454 01:26:35,320 --> 01:26:36,760 好的 停用了 1455 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 我去拿画 1456 01:26:41,520 --> 01:26:43,320 谢天谢地 这是最后一次任务 1457 01:26:43,320 --> 01:26:45,400 我等不及开烤肉店了 1458 01:26:50,440 --> 01:26:51,360 山姆 1459 01:26:52,240 --> 01:26:53,120 做好准备 1460 01:26:53,920 --> 01:26:55,880 我就位了 但我在另一个位置 1461 01:26:55,880 --> 01:26:58,000 我可能又得挪车了 1462 01:26:58,000 --> 01:27:00,760 我会在最后一刻告诉你我在哪里 1463 01:27:00,760 --> 01:27:01,680 喂!那里不行 1464 01:27:01,680 --> 01:27:04,120 我知道 我会走的 别担心 1465 01:27:04,120 --> 01:27:06,360 好 把车停在技术停车场 1466 01:27:06,360 --> 01:27:08,120 动臂装卸机和聚光灯在路上了 1467 01:27:08,120 --> 01:27:10,920 然后回来布置米莲的休息室 好吗? 1468 01:27:11,640 --> 01:27:14,040 - 什么事? - 他说的我一句都没听懂 1469 01:27:22,520 --> 01:27:23,960 这他妈又是什么鬼? 1470 01:27:25,400 --> 01:27:27,000 有人在移动聚光灯 1471 01:27:28,600 --> 01:27:30,120 连裁个画都不能安安静静的 1472 01:27:30,120 --> 01:27:32,640 艾伯纳的愚蠢计划真让人头疼 1473 01:27:35,400 --> 01:27:36,640 快点 姑娘们 拜托 1474 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 好吧 我得重新整理一下 1475 01:27:41,960 --> 01:27:42,840 哇 1476 01:27:43,960 --> 01:27:45,240 这展览真的很难看 1477 01:28:01,960 --> 01:28:04,960 很美吧?操 太不可思议了 1478 01:28:06,040 --> 01:28:08,320 我听说这里会有保安 1479 01:28:08,320 --> 01:28:10,800 其实我们可以直接看画 对吧? 1480 01:28:11,680 --> 01:28:15,080 在聚光灯的照射下 看起来太美了 1481 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - 对吧? - 对 1482 01:28:17,000 --> 01:28:20,360 真无聊 他要跟你聊一整晚吗? 1483 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 你这是在做什么? 1484 01:28:25,400 --> 01:28:27,040 我在把这个假画裁掉 1485 01:28:28,960 --> 01:28:31,320 这个是按照 1486 01:28:32,640 --> 01:28:35,080 设计团队的计划 1487 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 等一下 那是假的吗? 1488 01:28:36,360 --> 01:28:37,760 当然了 1489 01:28:37,760 --> 01:28:40,960 - 我操 好吧 我明白了 - 真的还得了 1490 01:28:40,960 --> 01:28:42,760 - 难怪没有保安 - 对 1491 01:28:42,760 --> 01:28:44,120 原来是这样 我是个白痴 1492 01:28:44,120 --> 01:28:45,640 这些画价值数百万 1493 01:28:45,640 --> 01:28:47,560 不会随便放的 我真是个白痴 1494 01:28:50,200 --> 01:28:51,040 好吧 1495 01:28:51,720 --> 01:28:54,160 这很酷啊 和这种大明星工作很难得 1496 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 我操 好无聊啊 1497 01:28:55,200 --> 01:28:56,320 是真的吧? 1498 01:28:56,320 --> 01:28:57,680 是不是很疯狂? 1499 01:28:58,520 --> 01:29:01,240 为米莲·法莫拍摄视频 1500 01:29:01,240 --> 01:29:02,360 是啊 1501 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 不是吧!这也太夸张了 1502 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - 太疯狂了 - 她超厉害的 米莲? 1503 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 - 真的吗?对 - 对 1504 01:29:09,040 --> 01:29:10,080 你超爱她的 1505 01:29:10,080 --> 01:29:11,480 - 米莲 - 米莲 1506 01:29:11,480 --> 01:29:12,920 我也喜欢她 1507 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 我靠 1508 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 那我告辞了 1509 01:29:46,920 --> 01:29:48,680 呃 一会儿见 对吗? 1510 01:29:48,680 --> 01:29:49,800 回头见 1511 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 在片场见 1512 01:29:50,960 --> 01:29:53,040 当然是在片场 回头见 1513 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 再见 1514 01:29:56,720 --> 01:30:00,240 ...下半场开始 蓝队攻势凶猛 1515 01:30:00,240 --> 01:30:01,280 这是第二次射门... 1516 01:30:01,280 --> 01:30:02,240 我操 可以用了 1517 01:30:02,240 --> 01:30:04,800 姑娘们 抱歉 我们连自己的成功都应接不暇 1518 01:30:04,800 --> 01:30:08,080 我们的热狗很棒 我和萝莎太厉害了 1519 01:30:08,080 --> 01:30:12,440 对了 你们可能会遇到一些人 1520 01:30:12,440 --> 01:30:14,320 但我们还是坚持计划 1521 01:30:14,320 --> 01:30:15,800 你们可以从雕像里出来了 1522 01:30:15,800 --> 01:30:17,200 开始表演吧! 1523 01:30:19,280 --> 01:30:20,120 不是吧 1524 01:30:20,880 --> 01:30:21,720 也对 1525 01:30:24,640 --> 01:30:25,600 好 开香槟 1526 01:30:27,240 --> 01:30:29,080 - 这个蛋糕是你烤的吗? - 对 1527 01:30:29,080 --> 01:30:31,480 现在我明白他为什么有89个女人了 1528 01:30:31,480 --> 01:30:33,520 - 没有啦 - 全法国每个农场都有一个 1529 01:30:34,400 --> 01:30:36,440 - 谢谢 艾伯纳 - 谢谢你给我回电话 1530 01:30:36,440 --> 01:30:38,600 他们给了我你的留言 说吧 1531 01:30:39,320 --> 01:30:40,560 我需要你做个任务 1532 01:30:41,160 --> 01:30:42,720 好 教母知道吗? 1533 01:30:43,320 --> 01:30:45,680 完全不知道 别让教母插手 1534 01:30:46,600 --> 01:30:47,920 - 这是重点 - 我会找个团队 1535 01:30:47,920 --> 01:30:48,840 好的 1536 01:30:49,480 --> 01:30:52,040 我会回电告诉你细节 谢谢 1537 01:30:52,040 --> 01:30:52,960 不客气 1538 01:30:53,440 --> 01:30:55,160 - 你在跟谁说话? - 你啊 1539 01:30:56,280 --> 01:30:59,960 克拉伦斯刚才来找过我 他要去墨西哥六个月 1540 01:31:00,960 --> 01:31:03,600 我说:“那我们呢?” 他只是说: 1541 01:31:04,720 --> 01:31:08,000 “我得自己应付 你不能每次都救我的命” 1542 01:31:10,120 --> 01:31:11,360 这是再见的意思 对吧? 1543 01:31:11,880 --> 01:31:12,880 果然是再见 1544 01:31:17,200 --> 01:31:18,200 我爱你 1545 01:31:18,720 --> 01:31:19,640 我也是 1546 01:31:20,160 --> 01:31:21,840 反正我也没时间 我要有孩子了 1547 01:31:24,080 --> 01:31:26,120 明天最后一次给教母交货 1548 01:31:26,120 --> 01:31:27,200 然后我们就自由了 1549 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 我就位了 宝贝 1550 01:32:55,960 --> 01:32:57,960 注意一下你站的位置 好吗? 1551 01:33:05,720 --> 01:33:06,880 我警告你 1552 01:33:06,880 --> 01:33:09,600 我不知道她做了什么 但发型可能会吓到你 1553 01:33:16,120 --> 01:33:17,160 波普艺术 1554 01:33:17,160 --> 01:33:20,720 给一切媚俗赋予意义的艺术 1555 01:33:23,080 --> 01:33:24,360 我说吧 卡罗尔是最棒的 1556 01:33:25,480 --> 01:33:27,000 我的转账完成了吗? 1557 01:33:28,440 --> 01:33:31,480 先生们 很荣幸和你们打交道 1558 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 怎么样 你喜欢我的发色吗? 1559 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 很意外 1560 01:33:39,840 --> 01:33:43,360 别担心 我还是发色最深的金发女郎 1561 01:33:43,960 --> 01:33:45,120 我想跟你聊聊 1562 01:33:45,640 --> 01:33:46,840 当然 亲爱的 1563 01:33:49,120 --> 01:33:51,720 我们去那边吧 会比较安静 1564 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 我靠 她动了 1565 01:34:10,000 --> 01:34:10,920 那个贱人 1566 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 卡罗尔 我再也看不到你了 1567 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 别动 知道了吗? 1568 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 我已经记住你的位置了 1569 01:34:27,720 --> 01:34:28,920 给我听好了 1570 01:34:30,160 --> 01:34:31,480 有两个故事 1571 01:34:32,200 --> 01:34:34,320 一种叫做虚构 另一个是现实 1572 01:34:34,320 --> 01:34:35,760 我不在乎虚构 1573 01:34:36,280 --> 01:34:37,760 现实是这样的 1574 01:34:39,240 --> 01:34:41,560 我背对着窗户坐着 1575 01:34:41,560 --> 01:34:42,480 对 我 1576 01:34:44,160 --> 01:34:45,920 我知道那是什么意思 1577 01:34:47,400 --> 01:34:49,240 接下来会是这样的 1578 01:34:50,080 --> 01:34:51,240 我不会动 1579 01:34:53,560 --> 01:34:56,560 艾莉克丝会和新来的山姆组队 1580 01:34:57,400 --> 01:34:59,120 你会待在我身边 1581 01:35:00,800 --> 01:35:02,040 没人会死 1582 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 没人会难过 1583 01:35:09,480 --> 01:35:11,080 你听到了吗 艾莉克丝? 1584 01:35:12,040 --> 01:35:13,600 你那愚蠢的耳机听着吧 1585 01:35:14,160 --> 01:35:15,640 需要我再重复一遍吗? 1586 01:35:15,640 --> 01:35:18,360 我不喜欢重复自己的话 我讨厌重复自己的话 1587 01:35:18,360 --> 01:35:21,040 他妈的 局面越来越失控了 1588 01:35:23,600 --> 01:35:24,600 你害怕了吗? 1589 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 我呢 我信任你 1590 01:35:33,040 --> 01:35:34,640 - 你呢? - 信任你? 1591 01:35:34,640 --> 01:35:35,640 不 1592 01:35:36,400 --> 01:35:37,400 从来没有 1593 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 阿福法不勒 1594 01:35:41,240 --> 01:35:42,320 什么意思? 1595 01:35:42,320 --> 01:35:43,720 我们永远不会知道 1596 01:35:44,280 --> 01:35:45,280 11点50分 1597 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 你疯了 1598 01:35:57,560 --> 01:35:59,240 你是疯了还是鲁莽了? 1599 01:36:01,880 --> 01:36:03,280 我的情绪远不止这些 1600 01:36:05,200 --> 01:36:06,200 我知道 1601 01:36:09,920 --> 01:36:11,720 但别忘了一件事 1602 01:36:14,080 --> 01:36:16,920 如果我流血了 你也会的 1603 01:36:20,440 --> 01:36:21,360 艾莉克丝 1604 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 正午 1605 01:36:37,360 --> 01:36:38,680 什么情况? 1606 01:36:38,680 --> 01:36:40,040 我刚刚杀了教母吗? 1607 01:36:40,880 --> 01:36:42,960 保镖上楼来了 1608 01:36:47,080 --> 01:36:49,000 记得我们第一次见面时 你在做什么吗? 1609 01:36:49,000 --> 01:36:51,280 别说这种话 我觉得慎得慌 1610 01:36:55,120 --> 01:36:56,360 我操 门外有人 1611 01:36:56,360 --> 01:36:57,760 你别动 我掩护你 1612 01:36:59,640 --> 01:37:02,440 尤金曼努埃尔街16号有人开枪 1613 01:37:03,840 --> 01:37:05,520 我们当时在阿姆斯特丹 1614 01:37:06,200 --> 01:37:07,960 你坐在咖啡馆外面 1615 01:37:08,600 --> 01:37:10,360 你在和一个男人吵架 1616 01:37:11,000 --> 01:37:12,120 你把他扔进了运河 1617 01:37:13,840 --> 01:37:15,320 我立刻就喜欢上你了 1618 01:37:16,480 --> 01:37:17,480 立刻 1619 01:37:19,360 --> 01:37:20,960 以前有男人惹你生气 1620 01:37:20,960 --> 01:37:22,680 你就把他们丢进水里 1621 01:37:24,280 --> 01:37:26,160 你有做下一步计划吧 不然我们死定了 1622 01:37:30,240 --> 01:37:31,520 警察来了 1623 01:37:33,520 --> 01:37:34,760 (警察) 1624 01:37:35,560 --> 01:37:37,680 后退 女士 出去 你不能待在这里 1625 01:37:38,840 --> 01:37:41,040 我操 可能没办法全部消灭 1626 01:37:44,160 --> 01:37:46,800 你从来不怕从高楼跳下来啊 你在等什么? 1627 01:37:48,040 --> 01:37:49,560 这几年我一直在观察你 1628 01:37:50,440 --> 01:37:51,280 你忘掉了自我 1629 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 我不管这种屁事 别说了 我都分心了 1630 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 - 你太害怕得不到爱 - 别说了 1631 01:37:55,680 --> 01:37:57,720 所以你来者不拒 1632 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 住嘴! 1633 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 并不是你每次都碰巧遇上渣男 1634 01:38:00,840 --> 01:38:02,600 这世界上本来就有很多渣男 1635 01:38:04,320 --> 01:38:06,440 很少有男人能爱上你这样的女孩 1636 01:38:07,560 --> 01:38:09,880 因为你这样的女孩很善良 1637 01:38:12,080 --> 01:38:14,720 坚强、聪明又风趣 1638 01:38:15,400 --> 01:38:17,240 不需要被别人保护 1639 01:38:18,800 --> 01:38:20,360 爱她们不是易事 1640 01:38:21,520 --> 01:38:22,600 令人害怕 1641 01:38:23,680 --> 01:38:25,920 如果我是男人 我就不会害怕爱你 1642 01:38:28,160 --> 01:38:29,520 你能不能好好向我保证 1643 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 你会慢慢地让一个人走进你的生活 1644 01:38:34,080 --> 01:38:35,360 和值得你的人在一起? 1645 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 我什么都不保证! 1646 01:38:37,320 --> 01:38:38,920 如果你想继续 还有山姆在 1647 01:38:39,440 --> 01:38:41,600 你们会获得自由 一切由你们做主 1648 01:38:41,600 --> 01:38:43,040 你们可以继续 1649 01:38:43,040 --> 01:38:44,440 我他妈不管 我想跟你继续 1650 01:38:44,440 --> 01:38:46,680 你在干什么?你在玩什么把戏? 1651 01:38:48,240 --> 01:38:49,800 我撑不过去的 我们都清楚 1652 01:38:50,320 --> 01:38:52,240 卡罗尔 我求求你集中精神 想想孩子 1653 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 我们要有家庭了 你不能这样 1654 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 小宝宝是没法过这种生活的 1655 01:38:58,640 --> 01:39:01,720 拜托 你别这样 那什么 你去屋顶吧 1656 01:39:01,720 --> 01:39:03,000 随便找点东西 妈的 1657 01:39:09,400 --> 01:39:10,680 - 艾莉克丝 - 他们来了 1658 01:39:10,680 --> 01:39:11,600 - 操! - 快走 1659 01:39:11,600 --> 01:39:15,480 跳上屋顶 找点东西 拜托 我求求你 不要丢下我一个人 1660 01:39:15,480 --> 01:39:17,040 艾莉克丝 快走吧 1661 01:39:18,200 --> 01:39:19,040 不 1662 01:39:20,840 --> 01:39:22,320 没有你 我根本不行 1663 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 你当然能行 1664 01:39:25,680 --> 01:39:27,520 亲爱的 你是最强大的 1665 01:39:28,200 --> 01:39:29,920 你一直都是最强大的 1666 01:39:30,520 --> 01:39:31,680 你当然能行 1667 01:39:32,360 --> 01:39:33,200 快走吧 1668 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 不 我不可以 1669 01:39:35,040 --> 01:39:37,160 马上照我的话去做 艾莉克丝! 1670 01:39:37,160 --> 01:39:38,480 不 我不可以 1671 01:39:38,480 --> 01:39:41,960 快走 听我的 就听我一句吧 快走! 1672 01:39:43,480 --> 01:39:45,120 你没看到我是为了你好吗? 1673 01:39:45,600 --> 01:39:47,160 他们偷走了我们这么多年 1674 01:39:48,120 --> 01:39:49,680 快 快走吧 你自由了 1675 01:40:06,560 --> 01:40:07,800 放下武器! 1676 01:40:12,280 --> 01:40:13,520 放下武器! 1677 01:40:42,920 --> 01:40:44,320 有人中枪了... 1678 01:40:56,520 --> 01:40:57,800 有狙击手 做好掩护! 1679 01:40:58,400 --> 01:41:00,200 狙击手在三楼 我看到他了 1680 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 狙击手在街对面 我这就上去 1681 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 艾莉克丝 他们看到你了 他们来找你了 1682 01:41:04,520 --> 01:41:06,120 你走吧 一切我来处理 1683 01:41:07,000 --> 01:41:08,560 枪上了膛 但没有武装 1684 01:41:29,680 --> 01:41:30,600 我操 1685 01:41:31,120 --> 01:41:32,120 我操 1686 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 不行 我做不到 1687 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 艾莉克丝 深呼吸 听我说 1688 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 - 我做不到 - 你要专注 1689 01:41:44,320 --> 01:41:46,600 你只需要找到14号房间 1690 01:41:47,160 --> 01:41:48,360 那里可以通往屋顶 1691 01:41:51,320 --> 01:41:52,320 好吧 14号 1692 01:42:24,720 --> 01:42:26,880 (救护车) 1693 01:44:10,560 --> 01:44:11,760 要喝杯咖啡吗? 1694 01:44:16,280 --> 01:44:17,240 咖啡? 1695 01:44:18,080 --> 01:44:20,560 四年了 艾莉克丝 你就问一句咖啡? 1696 01:44:26,160 --> 01:44:27,600 没有拥抱?没有亲吻? 1697 01:44:28,400 --> 01:44:30,520 不说一句“真高兴再次见到你” 1698 01:44:30,520 --> 01:44:33,960 “抱歉我没联系你 因为我太伤心了” 1699 01:44:35,400 --> 01:44:37,280 对啊 我就是太伤心了 1700 01:44:41,480 --> 01:44:42,840 我打过好几次电话给你 1701 01:44:44,360 --> 01:44:45,200 我看到了 1702 01:44:45,840 --> 01:44:47,440 我的手机也能接电话 1703 01:44:47,440 --> 01:44:48,760 不是吧! 1704 01:44:48,760 --> 01:44:50,760 一定是个很棒的型号 1705 01:44:55,400 --> 01:44:56,520 要喝杯咖啡吗? 1706 01:45:02,520 --> 01:45:04,400 我来找你是因为我需要你 1707 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 也因为我想你了 1708 01:45:09,680 --> 01:45:11,160 我们得去一趟有阳光的地方 1709 01:45:12,440 --> 01:45:13,920 最后一次了 我保证 1710 01:45:16,160 --> 01:45:18,120 我已经三年没碰枪了 1711 01:45:19,120 --> 01:45:22,040 我不是来雇你的 亲爱的 我要你跟我一起去 1712 01:45:22,560 --> 01:45:23,920 你不喜欢就走 1713 01:45:27,680 --> 01:45:31,360 如果你十分钟内不跟我来 我就毁掉你种的破番茄 1714 01:45:36,800 --> 01:45:38,040 抱歉 我做不到 1715 01:46:10,880 --> 01:46:11,880 所以 1716 01:46:15,280 --> 01:46:16,520 我们来这里做什么? 1717 01:46:46,240 --> 01:46:47,240 你叫什么名字? 1718 01:46:49,160 --> 01:46:50,640 拉欧尔 卡罗尔的尔 1719 01:47:42,960 --> 01:47:43,960 我要杀了你 1720 01:47:43,960 --> 01:47:45,280 对 我知道 1721 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 告诉我这是怎么一回事 1722 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 我会告诉你一切 1723 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 对不起 1724 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 拉欧尔! 1725 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 你要来吗 宝贝? 1726 01:48:23,520 --> 01:48:25,240 有意思 你们都死定了 1727 01:48:26,480 --> 01:48:27,440 真的 1728 01:48:28,120 --> 01:48:28,960 来吧 亲爱的 1729 01:48:29,800 --> 01:48:31,560 哦 天啊 1730 01:48:32,960 --> 01:48:33,800 我的宝贝 1731 01:48:33,800 --> 01:48:35,040 你快告诉我 1732 01:48:35,560 --> 01:48:36,560 我想要听故事 1733 01:48:36,560 --> 01:48:38,160 - 你想听故事吗? - 我也是 1734 01:48:38,160 --> 01:48:39,080 来吧 1735 01:48:39,080 --> 01:48:43,520 - 我也想听一个大故事 拉欧尔 - 来吧 我们讲一个大故事 1736 01:49:43,800 --> 01:49:47,800 {\an8}糟糕 妈的 我忘了...我忘记台词了 1737 01:49:52,320 --> 01:49:53,680 {\an8}亲亲! 1738 01:49:54,640 --> 01:49:55,880 {\an8}然后...她在笑 1739 01:49:59,160 --> 01:50:00,840 {\an8}该死 没有人 等等 1740 01:50:01,800 --> 01:50:03,440 {\an8}我操!抱歉 吓到我了 1741 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}我熄火了 1742 01:50:09,520 --> 01:50:10,680 {\an8}抱歉 1743 01:50:10,680 --> 01:50:13,800 {\an8}- 我操 - 别笑了 不行 1744 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}但这个... 1745 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 {\an8}你这么固执 真...我靠 1746 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}摸你朋友的香肠...该死 1747 01:50:25,960 --> 01:50:28,120 {\an8}摸你朋友的香肠... 1748 01:50:30,120 --> 01:50:31,240 {\an8}她在摸的香... 1749 01:50:32,160 --> 01:50:34,280 {\an8}你朋友在摸的香肠... 1750 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}- 你这样能看到吗? - 能 1751 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}对 不过是像这样 1752 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}不对 我做不来了 1753 01:50:40,800 --> 01:50:42,880 {\an8}...找到不认识我的人 1754 01:50:43,920 --> 01:50:45,600 {\an8}- 我的台词对吗? - 对的 1755 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 - 你怎么不喝酒了? - 我不知道 它... 1756 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 - 你为什么... - 抱歉 1757 01:50:52,800 --> 01:50:55,120 你怎么不喝酒了?有多久了? 1758 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 别担心 宝贝 1759 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 它在拉屎 好吧 1760 01:51:03,440 --> 01:51:04,600 活力满满! 1761 01:51:06,840 --> 01:51:10,040 第27A场...操 1762 01:51:10,640 --> 01:51:12,600 第27A/2场 第一...第二镜 1763 01:51:12,600 --> 01:51:14,640 第27A/1场 第二镜 1764 01:51:14,640 --> 01:51:15,760 结束了 1765 01:51:17,280 --> 01:51:18,120 卡 1766 01:54:13,440 --> 01:54:18,440 字幕翻译:先思瑾