1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,720 --> 00:00:35,680 Het is gelukt, Alex. Ik heb de diamanten. 4 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 Ik wacht hier op je. - Ja, bedankt. 5 00:00:40,240 --> 00:00:44,240 Ik kreeg de kluis niet open. Toen moest ik bewakers afschudden. 6 00:00:44,240 --> 00:00:47,120 Maar niemand heeft me gezien. Hoop ik. 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,840 Fuck. Dat meen je niet. 8 00:00:50,840 --> 00:00:54,320 Heb ik het alarm geactiveerd? - Geef me even. 9 00:00:54,320 --> 00:00:56,680 Ik ben er klaar voor. Kom maar door. 10 00:00:58,520 --> 00:01:00,480 Ik ben gedumpt per sms, Carole. 11 00:01:01,720 --> 00:01:02,920 Wacht. Hij belt me. 12 00:01:02,920 --> 00:01:04,880 Ik vermoord je. - Moment, schat. 13 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 Hallo? 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,320 Ja, ik snap het niet. 15 00:01:09,280 --> 00:01:12,760 Oké, maar we kunnen er toch over praten? 16 00:01:13,280 --> 00:01:19,320 Ja, maar dat zijn dingen... Moment, sorry. Alsjeblieft, lieverd, ik ben zo terug. 17 00:01:19,320 --> 00:01:22,960 Ben je er nog? - Verdomme, Alex. Ik ben verdwaald. 18 00:01:22,960 --> 00:01:26,920 Straks word ik gepakt. - Hij wil afspreken. Wat moet ik doen? 19 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 Wie? - Karim. 20 00:01:29,080 --> 00:01:33,000 Wat heeft dat voor zin? Zodat hij je live kan dumpen? 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,760 En ik heb je morgen nodig. We brengen de diamanten naar Taz. 22 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 Zeg dat hij kan oprotten. - Oké, wacht. 23 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 Verdomme, Alex. Shit. 24 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Karim, ben je er nog? 25 00:01:44,040 --> 00:01:46,320 Ik kan morgen niet. Sorry. 26 00:01:48,920 --> 00:01:52,360 Oké, vijf uur lukt wel. Denk erover na, oké? 27 00:01:53,840 --> 00:01:55,360 Tot morgen. Kus. 28 00:01:56,320 --> 00:01:59,320 Schat? Oké, je gaat me vermoorden. - Een locatie, nu. 29 00:01:59,320 --> 00:02:01,480 Nu kan ik je niet eens vermoorden. 30 00:02:01,480 --> 00:02:07,280 O, ja, 300 meter naar het zuidwesten. - Bedankt. Ik kom eraan. 31 00:02:11,640 --> 00:02:14,680 Waar ben je dan? - Schreeuw niet zo. Achter je. 32 00:02:16,200 --> 00:02:18,720 Sorry, ik zie niets in deze mist. 33 00:02:21,080 --> 00:02:26,120 Starten maar. Wat een raar weer. - Dat is Zwitserland. Maar boeien. 34 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Oké, rijden maar. 35 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 Jij mocht hem niet eens. 36 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 Nee, maar dat hij je na een maand per sms dumpt... 37 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 Die kunnen we missen. Hij had te veel red flags. 38 00:02:43,320 --> 00:02:44,840 Echt? - Ja. Boom. 39 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 Hoor je dat? - Nee, wat? 40 00:02:55,560 --> 00:02:57,640 Fuck, ze hebben drones gestuurd. 41 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 Sneller. 42 00:03:12,720 --> 00:03:16,320 Hoeveel zijn het er? - Ik zie er voor nu twee. 43 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 Shit, ik hoor ze. Omsingelen ze ons? 44 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Staan. 45 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 Shit. Nu kan Karim me helemaal niet meer bellen. 46 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 Serieus? 47 00:03:41,960 --> 00:03:45,760 Oké, we ruilen en jij schiet. - Graag. 48 00:04:07,200 --> 00:04:09,880 Fuck, ik ben er niet bij. - Denk aan Karim. 49 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 Dat gaat beter. 50 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 Ik gebruik het machinepistool voor de tweede. 51 00:04:18,200 --> 00:04:20,960 Hou hem eens recht. - Heel grappig. 52 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Gaat het? - Ja. 53 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 Die tweede is een taaie. Ik krijg hem niet. 54 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Wacht, langzamer. 55 00:04:39,840 --> 00:04:41,480 Ik heb hem bijna. 56 00:04:55,640 --> 00:04:58,160 Shit. - Wat? 57 00:04:58,160 --> 00:05:00,160 Heb je hem volgegooid? - Tuurlijk. 58 00:05:01,320 --> 00:05:05,040 De tank is geraakt. - We moeten verder lopen. 59 00:05:06,480 --> 00:05:10,520 In mijn hoofd hoor ik de drone nog steeds. - Ja, ik ook. 60 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Fuck. Rennen. 61 00:05:18,960 --> 00:05:20,400 Daar. 62 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 Fuck, hij laat ons niet met rust. Heb jij nog iets? 63 00:05:23,960 --> 00:05:27,040 Niet bewegen. - Fuck, geweldig. 64 00:05:27,040 --> 00:05:29,840 Ik pak hem wel. - Nee, niet nu. 65 00:05:37,080 --> 00:05:38,520 Had je hem? - Ja. 66 00:05:38,520 --> 00:05:39,720 Fuck. 67 00:05:39,720 --> 00:05:43,160 Dat was een lastige. Nu kan het. - Oké. 68 00:05:47,920 --> 00:05:52,960 Misschien heb ik hem al ontmoet. - Je hebt hem nog niet ontmoet. 69 00:05:52,960 --> 00:05:55,040 Hoe weet je dat? - Gewoon. 70 00:05:55,680 --> 00:05:58,960 Zou ik hem afschrikken? Ik ben best normaal. 71 00:06:01,160 --> 00:06:03,560 Waarom krijg ik geen liefdesverklaring? 72 00:06:05,640 --> 00:06:06,840 Het komt vanzelf. 73 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 Hoe weet je dat? - Gewoon. 74 00:06:10,400 --> 00:06:13,600 Je bent een schat. Je hebt overal aan gedacht. 75 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 Mueslireep. 76 00:06:18,240 --> 00:06:20,400 We kunnen hier slapen. O, mijn 9mm. 77 00:06:22,000 --> 00:06:24,960 Een cadeau? Beter nog. 78 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 Chocola. - Zwitserse. 79 00:06:30,840 --> 00:06:32,760 Ik ben mijn sigaretten vergeten. 80 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 Niet normaal. 81 00:06:37,320 --> 00:06:40,080 Wat heb je nog meer? Een man misschien? 82 00:06:41,520 --> 00:06:43,600 Sorry. - Heb je niet? 83 00:06:45,600 --> 00:06:51,160 Ik hoor hem nog. Dat kan toch niet? Hoor je hem? 84 00:06:51,720 --> 00:06:54,200 Ja. Hup, omlaag. 85 00:06:56,280 --> 00:06:58,760 Kom maar. Ik ben er klaar voor, klootzak. 86 00:07:05,280 --> 00:07:08,400 Ze zitten ons ook altijd dwars. - Altijd. 87 00:07:08,400 --> 00:07:12,440 Ik ben klaar met die opdrachten. Zullen we een paar dagen weggaan? 88 00:07:21,720 --> 00:07:23,840 Weet je wat ik zou willen? - Nee. 89 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 Kom maar op. 90 00:07:30,080 --> 00:07:36,800 {\an8}Een broodje merguez met samuraisaus, friet erin en een beetje harissa. En jij? 91 00:07:36,800 --> 00:07:41,440 {\an8}Ik ben al tien jaar vegetariër. Dat wil er maar niet in. 92 00:07:44,440 --> 00:07:47,000 {\an8}Een nagerecht dan. Matchamochi's. 93 00:07:47,000 --> 00:07:51,080 {\an8}Niet die uit de diepvries. De zachte. - Met rode bonen? 94 00:07:51,080 --> 00:07:53,800 {\an8}Van jouw Japanner. - Ja, die is niet slecht. 95 00:07:53,800 --> 00:07:58,680 {\an8}Wat zou jij willen eten? - Nu? De cookies van dat ene zaakje. 96 00:07:58,680 --> 00:08:04,560 {\an8}Die met gezouten karamel en witte chocola. - Je bent net een depressieve New Yorkse. 97 00:08:04,560 --> 00:08:07,120 {\an8}We moeten een friteuse kopen. - Een wat? 98 00:08:07,120 --> 00:08:08,960 {\an8}Een friteuse. - Hoezo? 99 00:08:08,960 --> 00:08:13,600 {\an8}Om friet te maken. En zo'n wafelding. - Een wafelijzer. Ja, dat is beter. 100 00:08:16,840 --> 00:08:19,240 Wauw, Zwitserland is mooi. 101 00:08:21,080 --> 00:08:24,440 Een raclette-apparaat. - Dat is een goed idee. 102 00:08:24,440 --> 00:08:28,600 Als we thuis zijn, kopen we er meteen een. 103 00:08:28,600 --> 00:08:32,040 Zijn we er bijna? We vliegen al zo lang. 104 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 Hier. - Bedankt. 105 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Goed. 106 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 Hoeveel weken? 107 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 Ik zou zeggen zes. 108 00:09:16,320 --> 00:09:17,560 Zegt dat je iets? 109 00:09:18,600 --> 00:09:22,800 Ja, misschien. Zes weken, ja. Vaag. 110 00:09:24,560 --> 00:09:28,800 Ik snap het niet. Ik kon niet zwanger worden. 111 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 Dat zei de chirurg na de operatie. 112 00:09:31,680 --> 00:09:34,840 Hij zat ernaast. Dat gebeurt. - Nogal, hè? 113 00:09:35,800 --> 00:09:38,080 Hoelang heb ik nog om te beslissen? 114 00:09:38,080 --> 00:09:42,320 Tot zeven weken met medicijnen, tot veertien operatief. 115 00:09:43,040 --> 00:09:45,200 Ik ben wat overdonderd. 116 00:09:46,240 --> 00:09:50,840 Het is een risicovolle zwangerschap. Als je het houdt, moet je rust nemen. 117 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 Kun je het rustig aan doen? 118 00:10:02,360 --> 00:10:06,480 Ik heb griesmeel. - Kun je niet iets kiezen wat we kennen? 119 00:10:06,480 --> 00:10:07,640 Wat heb jij? 120 00:10:08,560 --> 00:10:12,520 Chocola, munt en chili? Is het chili con carne met chocola? 121 00:10:12,520 --> 00:10:15,600 Pak iets wat we kunnen drinken. - Wat hebben we nog? 122 00:10:16,120 --> 00:10:21,240 Harissa, citroen en yoghurt. Hoelang blijft yoghurt goed na de datum? 123 00:10:21,240 --> 00:10:22,360 We halen nieuwe. 124 00:10:22,360 --> 00:10:27,000 Oké. Heb je tampons? - Thuis? Weet ik niet. Haal maar. 125 00:10:27,000 --> 00:10:31,080 Hier kunnen ze weleens van maïs zijn. Waarom winkelen we hier? 126 00:10:31,080 --> 00:10:33,840 Kom. Ik wil die afspraak achter de rug hebben. 127 00:10:36,440 --> 00:10:41,160 Ik heb er geen zin in. - Dat meen je. Het ruikt hier naar pis. 128 00:10:41,680 --> 00:10:45,440 Geen zorgen. Ik maak iets lekkers voor je van de oude yoghurt. 129 00:10:46,120 --> 00:10:46,960 Hoi. 130 00:10:49,600 --> 00:10:51,400 Mag ik je even betasten? 131 00:10:54,040 --> 00:10:55,000 Ik zit klaar. 132 00:10:57,120 --> 00:10:58,920 Hou je van kruidenthee? - Hoezo? 133 00:10:59,800 --> 00:11:02,680 Ik wil hem overhoop schieten. - Het spul. 134 00:11:06,280 --> 00:11:09,760 Ik heb tattoos die ik wou laten weghalen. Maar dit. 135 00:11:11,520 --> 00:11:12,640 Is dat een ananas? 136 00:11:13,680 --> 00:11:15,200 Hij is een fruitsalade. 137 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 Vertel. 138 00:11:16,120 --> 00:11:21,640 Wat, Zwitserland? Wat wil je weten? Chocola, fondue, bankgeheim. 139 00:11:22,320 --> 00:11:25,040 Bergen, schone lucht, of schoner dan hier. 140 00:11:25,680 --> 00:11:31,120 De dikke doet me denken aan een Pokémon. Ik weet niet meer welke. Bulbasaur? 141 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 Niet Bulbasaur. - Is het grappig? 142 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 Nee, niets. 143 00:11:35,280 --> 00:11:39,520 En, Eddy? - Mooi spul. Zo'n zes karaat per steen. 144 00:11:39,520 --> 00:11:44,400 Goed gesneden. Perfect wit. - Charmander? Nee, die niet. 145 00:11:44,400 --> 00:11:47,320 Taz, dit zijn echt pareltjes. 146 00:11:47,960 --> 00:11:52,160 Natuurlijk, Squirtle. Met de stem van Fernandel. 147 00:11:52,640 --> 00:11:54,160 Probeer je ons te naaien? 148 00:11:54,880 --> 00:11:58,720 Kom, heb je het geld? - Heb ik aan je baas gegeven. 149 00:12:00,440 --> 00:12:02,640 Dat was niet de afspraak. - Wil je haar bellen? 150 00:12:03,840 --> 00:12:08,560 Vertrouw je ons niet? Zij ook niet, we moesten vooraf betalen. 151 00:12:08,560 --> 00:12:11,320 Rustig, Taz. - Oprotten, we zijn klaar. 152 00:12:12,520 --> 00:12:14,240 Moet ik onder de indruk zijn? 153 00:12:15,960 --> 00:12:18,000 Jongens, rustig, het is oké. 154 00:12:27,920 --> 00:12:33,200 Waar ben je mee bezig? Taz, hou op. - Als ik fluit, scheurt hij je aan flarden. 155 00:12:34,360 --> 00:12:37,600 Als je knipoogt, schiet ik hem overhoop. 156 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 Ik hoef alleen maar te knipogen. 157 00:12:42,720 --> 00:12:45,720 En dan is het hopen op een rolstoel en een maat die je duwt. 158 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Precies, schat. 159 00:12:47,280 --> 00:12:50,600 Waarom lach je? - Taz. 160 00:12:54,080 --> 00:12:58,440 Nu ben je niet zo stoer meer. Pas maar op, want ik zit niet lekker. 161 00:12:58,440 --> 00:13:02,320 Carole, geen domme dingen doen. Het is oké. Hij naait je niet. 162 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 Ik hoop het. 163 00:13:04,360 --> 00:13:07,960 Het zou klote zijn als ik moet terugkomen. - Dat gebeurt niet. 164 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Tuig. 165 00:13:11,360 --> 00:13:13,400 Ik ben moe. - Taxi nemen? 166 00:13:13,400 --> 00:13:18,080 Nee, moe in het algemeen, van het leven, moe van hen. 167 00:13:18,640 --> 00:13:19,880 Kom, we gaan. 168 00:13:20,760 --> 00:13:21,840 Weet je wat? 169 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 Ik wil stoppen. - Wat? 170 00:13:24,640 --> 00:13:28,720 Met alles. Ik wil een ander leven. - Dat zeg je elke keer. 171 00:13:28,720 --> 00:13:31,520 Maar nu meen ik het. - Er verandert toch niets. 172 00:13:31,520 --> 00:13:35,520 Peetmoeder zegt toch dat het aan haar is, dat zij je heeft gemaakt. 173 00:13:35,520 --> 00:13:39,080 Ik ga morgen bij haar langs. Dit keer werkt het. 174 00:13:41,640 --> 00:13:45,160 Waar zit je, schatje? Gaat het? 175 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 Knapperd. Ik heb je gemist. 176 00:13:47,680 --> 00:13:51,480 Had je een fijne dag? Niets kapot gemaakt? 177 00:13:51,480 --> 00:13:54,560 Jawel. - Geeft niet, kan gebeuren. 178 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 Wat gaan we doen als we stoppen? Ik kan niets anders. 179 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 Ik ook niet. 180 00:14:05,880 --> 00:14:06,840 We improviseren. 181 00:14:10,360 --> 00:14:12,560 Zolang ik maar bij jou ben. 182 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Inderdaad. 183 00:14:16,840 --> 00:14:19,400 Je kunt niet opnieuw beginnen, François. 184 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 Er zijn woorden, grote woorden, zoals jij zou zeggen... 185 00:14:24,720 --> 00:14:27,560 ...die je me tien jaar terug door de strot duwde. 186 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 Liefde is een wonder. 187 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Verblinding. 188 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Bevalligheid. 189 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 Geboorte. 190 00:14:38,520 --> 00:14:40,720 Liefde begint niet opnieuw, François. 191 00:14:40,720 --> 00:14:43,560 Jammer, dit is mijn lievelingsstuk. 192 00:14:44,440 --> 00:14:47,200 Maar ik hou meer van jullie dan van dit stuk... 193 00:14:51,600 --> 00:14:56,640 Je had niets gezegd over de drones. We waren er bijna geweest. 194 00:14:57,440 --> 00:15:02,520 Op dit moment hoort Peetmoeder liever iets wat ze nog niet weet. 195 00:15:06,120 --> 00:15:09,040 Goed, we moeten praten. 196 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 Ik ben een en al oor, schat. 197 00:15:14,480 --> 00:15:18,080 We denken er al even over na en... 198 00:15:21,240 --> 00:15:23,960 ...we willen stoppen. - Wie willen jullie stoppen? 199 00:15:25,640 --> 00:15:28,680 De overvallen, de risico's, klootzakken als Taz. 200 00:15:32,800 --> 00:15:38,720 Een ander leven. - Zoals? Little House on the Prairie? 201 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 Er is vast een middenweg. - Natuurlijk. 202 00:15:43,760 --> 00:15:47,600 Hou toch op. Je vindt het te leuk. - Ik vond het te leuk. 203 00:15:49,240 --> 00:15:50,880 Geef ons even, schatje. 204 00:15:52,560 --> 00:15:55,120 Ik? Hoezo? 205 00:15:56,880 --> 00:16:01,800 Omdat ik het vraag. Ga een blokje om. Koop glutenvrij bananenijs. Weet ik het. 206 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Ga roken. 207 00:16:02,840 --> 00:16:06,160 Ik probeer te stoppen. - Niet doen. Dan sterf je jong. 208 00:16:06,880 --> 00:16:08,120 Laat maar. 209 00:16:12,280 --> 00:16:15,280 Ik ben niet iemand die je kunt verlaten. 210 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 En we hebben kisten... 211 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 ...op begraafplaatsen... 212 00:16:21,920 --> 00:16:25,200 ...voor wie het probeert. - Is dat een dreigement? 213 00:16:25,200 --> 00:16:29,240 Nee, een waarschuwing. Ik dreig niet. - Een waarschuwing waarvoor? 214 00:16:30,440 --> 00:16:33,760 Vermoord je me als ik stop? - Je krijgt een regenboogpony. 215 00:16:37,800 --> 00:16:39,120 Er zijn betere. 216 00:16:39,120 --> 00:16:42,600 Jij bent mijn meesterwerk. Je zou het kunnen met één been. 217 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 Je bent de enige die ik vertrouw. Dat is onbetaalbaar. 218 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 Hoewel... 219 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 Hoeveel wil je? 220 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 Geld doet me niets. 221 00:16:59,800 --> 00:17:01,320 Wat lief. 222 00:17:02,800 --> 00:17:06,720 Laat je weten waar je geld volgende keer heen mag? 223 00:17:11,800 --> 00:17:15,240 Er komt geen volgende keer. Ik hou het wel even uit. 224 00:17:15,240 --> 00:17:19,600 Dankzij wie? Ik heb je uit de drek getrokken... 225 00:17:19,600 --> 00:17:23,320 ...maar ik til mijn vinger op en je ligt er weer in. 226 00:17:29,680 --> 00:17:30,800 Wat doe je? 227 00:17:32,960 --> 00:17:36,800 Ik denk na. - Je maakt me bang als je nadenkt. 228 00:17:49,280 --> 00:17:51,760 Je bent zo klein dat ik je niet zie. 229 00:17:51,760 --> 00:17:52,680 O, ik zie je. 230 00:17:54,920 --> 00:17:56,320 Ik heb honger. 231 00:17:56,320 --> 00:17:59,040 Het duurt zo lang. 232 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 Ik ben mijn oplader vergeten. - Er is geen bereik. 233 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 Wat moet ik zonder wifi? 234 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 Wat is het ver weg. 235 00:18:05,240 --> 00:18:08,760 Het is een schuilplaats. Anders heeft ze ons zo gevonden. 236 00:18:08,760 --> 00:18:12,320 Fuck, ik heb honger. - Je had ook al even niet geklaagd. 237 00:18:12,320 --> 00:18:14,080 Ik eet mijn konijn nog op. 238 00:18:15,040 --> 00:18:17,040 Stel dat Karim me belt. - Nee. 239 00:18:17,760 --> 00:18:18,600 Nee. 240 00:18:20,160 --> 00:18:21,360 Mijn hemel. 241 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 Weet je niet waar het is? - Jawel. 242 00:18:44,400 --> 00:18:47,320 Hier zal Peetmoeder ons in elk geval nooit vinden. 243 00:18:55,360 --> 00:18:57,760 Ik blijf maar denken... - Wat? 244 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 Luister je? - Ik ben een en al oor. 245 00:19:00,720 --> 00:19:06,600 Stel je voor, het gebeurt nooit, maar stel dat Peetmoeder akkoord gaat. 246 00:19:06,600 --> 00:19:11,800 Ze vindt het oké en we stoppen. Dan hebben we een nieuwe carrière nodig. 247 00:19:11,800 --> 00:19:15,920 Wat willen we eigenlijk? Rust, natuur, lachen, zon. 248 00:19:18,320 --> 00:19:22,440 We kijken hoeveel geld we hebben en we investeren het. 249 00:19:22,440 --> 00:19:26,240 Maar in iets wat we leuk vinden. En ik had een idee. 250 00:19:26,840 --> 00:19:27,680 Hou je vast. 251 00:19:28,280 --> 00:19:31,880 Een grillroom. Makkelijk verdienen en mensen blij maken. 252 00:19:31,880 --> 00:19:37,120 Het geeft niet dat je geen vlees eet, want het zit hem in de saus. 253 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 Voor een goede groene saus rijden mensen om. 254 00:19:41,080 --> 00:19:44,000 Als eerste moet je nadenken over de locatie. 255 00:19:44,000 --> 00:19:48,720 Waar willen we oud worden? Een zonnige plek, aan zee. 256 00:19:48,720 --> 00:19:53,160 De bestellingen doen en dan zonnebaden. Jij doet je oefeningen. 257 00:19:54,000 --> 00:19:58,640 Doe je ogen eens dicht. Dit gelooft je niet. Ogen dicht. 258 00:20:03,360 --> 00:20:04,440 Doe maar open. 259 00:20:06,840 --> 00:20:09,920 Wil je een laatste dans voor je sterft? 260 00:20:10,560 --> 00:20:13,040 Zou je me nog leuk vinden met zo'n kapsel? 261 00:20:14,200 --> 00:20:15,840 Ja. - Ik hou van je. 262 00:22:08,640 --> 00:22:10,760 Niemand weet dat we hier zijn, toch? 263 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 Carole. - Wat? 264 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 Ze richten alleen op mij. - Niet. 265 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 Jawel, ze richten alleen op mij. 266 00:22:23,840 --> 00:22:27,120 Ze kunnen je niet zien. - Ze hebben warmtecamera's. 267 00:22:28,280 --> 00:22:31,000 Denk je dat dit het houdt? - Natuurlijk. 268 00:22:32,320 --> 00:22:33,680 Wie zijn dit? 269 00:22:37,600 --> 00:22:40,240 Als ze ons dood wilden, hadden ze gewacht. 270 00:22:42,800 --> 00:22:44,240 Fuck, daar zit er een. 271 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 Gaat het? - Ja. 272 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 Met jou? - Top. 273 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 Shit. 274 00:23:33,080 --> 00:23:34,920 Alex? - Ja? 275 00:23:41,240 --> 00:23:42,080 Alex. 276 00:23:43,120 --> 00:23:44,360 Wat is er? - Santos. 277 00:23:46,440 --> 00:23:48,720 Nee, niet mijn konijn. 278 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 Nee, niet Santos. 279 00:23:53,480 --> 00:23:55,320 Niet mijn konijn. - Het spijt me. 280 00:23:58,680 --> 00:24:03,440 Schatje, het spijt me. Hier gaan ze voor boeten. Ik zweer het. 281 00:24:32,120 --> 00:24:36,920 Luister goed. Dit is het belangrijkste dat je ooit zult horen. 282 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 Je vrouw zegt het niet... 283 00:24:38,600 --> 00:24:42,280 ...maar je hebt de kleinste ballen van je hele eekhoornfamilie. 284 00:24:42,280 --> 00:24:46,920 Ik wilde ze er afhakken. Kijk, ik weet waar je woont. 285 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Als je me negeert, zou ik goed achteromkijken. 286 00:24:49,680 --> 00:24:54,200 Dat je het weet. Wat je ook doet, ik weet het. Ciao. 287 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 Die mannen. Het houdt nooit op. 288 00:24:56,960 --> 00:25:00,960 Wat was dat voor stunt? - Ook leuk om jou te zien. Lunch? 289 00:25:09,600 --> 00:25:13,000 Ik weet het niet. Je kent me, ik ben wat paranoïde. 290 00:25:14,320 --> 00:25:16,320 Ik dacht dat je het meende. 291 00:25:16,320 --> 00:25:20,400 Dat je vanuit het niets wilde stoppen, zonder waarschuwing. 292 00:25:20,400 --> 00:25:25,720 Dus stuur je huurmoordenaars. - Je bent oké. Ben je gewond? Bloed je? 293 00:25:26,480 --> 00:25:29,400 Je kent de Albanezen. Ze hadden het zo gedaan. 294 00:25:29,400 --> 00:25:32,280 Ze richtten op Alex. Waarom niet op mij? 295 00:25:33,560 --> 00:25:34,400 Alex... 296 00:25:36,400 --> 00:25:42,560 Ik zei dat ik wilde stoppen. - Carole, Carole, hou toch op. 297 00:25:46,000 --> 00:25:50,520 Jouw woorden. Zie je? Dit is wat ik ermee doe. 298 00:25:57,200 --> 00:25:59,400 Ik doe het niet meer. 299 00:26:01,280 --> 00:26:03,480 Wat kun jij toch star zijn. 300 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 Je bent ingewikkeld. 301 00:26:07,200 --> 00:26:08,360 Zeg maar hoeveel. 302 00:26:11,520 --> 00:26:13,080 Jij bent ook wat star. 303 00:26:16,360 --> 00:26:17,200 Otman. 304 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 Je bluft. 305 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 Hoeveel? - Dat zou je hier nooit doen. 306 00:26:45,840 --> 00:26:46,760 Hoeveel? 307 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 Val dood. 308 00:26:50,960 --> 00:26:53,720 Schat, dit kost de schoonmaakster drie dagen. 309 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 Hoeveel? 310 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 Twee miljoen. 311 00:27:07,960 --> 00:27:08,920 Kijk eens aan. 312 00:27:10,920 --> 00:27:11,840 Zie je? 313 00:27:12,640 --> 00:27:17,800 We hebben een deal. Een beetje duur, maar goed... Zie je, als je maar wilt. 314 00:27:20,640 --> 00:27:22,160 We gaan lunchen. 315 00:27:26,440 --> 00:27:28,920 Een nieuwe supersimpele missie. 316 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 Niet riskant. 317 00:27:32,040 --> 00:27:35,960 Je steelt iets en brengt het naar mij. Alsof je op vakantie gaat. 318 00:27:37,280 --> 00:27:39,640 Je installeert je op een strandstoel en... 319 00:27:41,000 --> 00:27:42,200 Het wordt vast leuk. 320 00:27:43,080 --> 00:27:45,840 Waar is het? - Corsica. Ik zei toch: vakantie. 321 00:27:46,360 --> 00:27:49,280 Je stelt je eigen team samen. 322 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 En ik hou rekening met je seizoensdepressie. 323 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 Gratis lichttherapie. 324 00:28:01,520 --> 00:28:03,120 Zie je? Ik zorg voor je. 325 00:28:05,840 --> 00:28:07,800 Oké, maar dit is de laatste keer. 326 00:28:14,040 --> 00:28:18,600 Als Peetmoeder het heeft beloofd... Die kunnen we blind vertrouwen. 327 00:28:19,120 --> 00:28:22,080 Is het nog ver? - Nee, nog tien minuten, maar... 328 00:28:22,080 --> 00:28:24,080 We hebben geen rijbewijs. 329 00:28:24,080 --> 00:28:27,200 O, kom op. - Wat heeft hij? 330 00:28:27,960 --> 00:28:30,320 Haal ons dan in, eikel. 331 00:28:37,160 --> 00:28:43,000 Ik zat te denken... Abner. Hij kan Santos' moordenaars opsporen. 332 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 Je moet niet te veel van hem verwachten. 333 00:28:46,000 --> 00:28:48,880 Je kunt veel en niets tegelijkertijd verwachten. 334 00:28:55,520 --> 00:28:58,160 Wat doe je? - Wat doe jij, bedoel je? 335 00:29:04,680 --> 00:29:07,560 Zo. Wat moeten we stelen? - Hou je vast. 336 00:29:07,560 --> 00:29:08,920 De grote odalisk. 337 00:29:09,600 --> 00:29:14,760 Het is uitgeleend aan Corsica. Een maand later gaat het terug. 338 00:29:15,640 --> 00:29:17,800 We willen het niet terug in Parijs. 339 00:29:17,800 --> 00:29:22,560 Het werk van Ingres? - Nee, dat niet. Het groene. 340 00:29:23,280 --> 00:29:25,280 Een groentje? - Hoezo een groentje? 341 00:29:25,920 --> 00:29:27,720 Dat zei jij. Ik snap het niet. 342 00:29:29,920 --> 00:29:33,200 Snap jij het? - Is het een doek van doek? 343 00:29:33,200 --> 00:29:37,640 Natuurlijk is het een doek van doek. Doe even je best. 344 00:29:37,640 --> 00:29:39,320 Moet je horen wie het zegt. 345 00:29:39,320 --> 00:29:45,960 We stelen De grote odalisk van Martial Raysse uit de jaren 60. 346 00:29:45,960 --> 00:29:48,720 Die is geverfd in het groen. 347 00:29:49,680 --> 00:29:51,920 Dat was niet duidelijk. - Helemaal niet. 348 00:29:58,640 --> 00:30:02,240 Wie is die oude vrouw? - Dit is haar huis. Rose. 349 00:30:02,240 --> 00:30:04,760 Zijn jullie een stel? - Het is ingewikkeld. 350 00:30:06,000 --> 00:30:08,880 Rookt ze nou wiet? - Op mijn advies. 351 00:30:08,880 --> 00:30:12,080 Vanwaar dat advies? - Voor haar groene staar. 352 00:30:12,080 --> 00:30:16,400 We weten niet wanneer het schilderij wordt afgeleverd. 353 00:30:16,400 --> 00:30:19,680 We weten het als zij het weten. - Weten we iets? 354 00:30:19,680 --> 00:30:24,400 Ja, waar het wordt tentoongesteld. In een kunstcentrum. 355 00:30:24,400 --> 00:30:28,040 Veel makkelijker dan een museum. Een groot voordeel. 356 00:30:28,040 --> 00:30:31,880 O, ja, wat een voordeel. Waar is dat kunstcentrum? 357 00:30:32,920 --> 00:30:37,960 Het Saint-François-klooster, bij Sartène. - Een klooster bij Satan? 358 00:30:39,280 --> 00:30:40,400 Had ik even zin in. 359 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 Nog steeds dol op woorden, Carole? 360 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 Ja, in Sartène, op Corsica, ja. 361 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 Hebben we de bouwplannen? - Nee. 362 00:30:49,360 --> 00:30:54,120 Natuurlijk niet. Het architectenbureau dat de verbouwing deed... 363 00:30:55,120 --> 00:30:57,840 Rose, alsjeblieft? Rose? 364 00:31:00,680 --> 00:31:06,440 We vertellen elkaar geheimpjes. Het bureau zit in Bastia, dus het idee is... 365 00:31:07,600 --> 00:31:09,120 Carole. - Sorry. 366 00:31:13,920 --> 00:31:17,160 Het zit niet helemaal goed daarboven. - Ga door. 367 00:31:17,160 --> 00:31:20,960 We hebben de blauwdrukken nodig... 368 00:31:20,960 --> 00:31:25,760 ...en dan natuurlijk de chauffeur waar je om had gevraagd. 369 00:31:27,000 --> 00:31:33,200 Heb je om een chauffeur gevraagd? Waarom? Rij ik niet goed genoeg? 370 00:31:58,560 --> 00:32:02,400 Hoelang word ik nog gestraft omdat ik van de weg raakte in Polen? 371 00:32:02,400 --> 00:32:05,280 Van de weg raakte? Het leek op een ongeluk. 372 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 De verzekeraar geloofde me niet. 373 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 Ik ontweek een hond en heb zijn leven gered. 374 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 Krijgen we dat weer. - Hij is niet gevonden. 375 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 Geen lijk, geen bewijs, geen verzekering. 376 00:32:16,280 --> 00:32:19,480 Jullie zijn harteloos. Dit heeft geen zin. 377 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Goed. 378 00:32:20,480 --> 00:32:26,120 Ga voor wapens naar de supermarkt in Saint-Florent en vraag naar Clarence. 379 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 Ik geef je wat je wilt. 380 00:32:28,400 --> 00:32:32,560 Ik heb een villa geregeld, een mooie auto. 381 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 Te mooi. Jullie willen niet meer weg. 382 00:32:34,960 --> 00:32:38,520 Jullie hebben twee weken. Dan kom ik crashen. 383 00:32:38,520 --> 00:32:41,080 Weer hokken? - Noem het hoe je wilt. 384 00:32:44,200 --> 00:32:45,240 Maar... - Braaf. 385 00:32:45,240 --> 00:32:47,040 Wacht, wie is dat? 386 00:32:47,040 --> 00:32:52,360 Dit is Spirit. Schatje. Dat is goed voor je haar. 387 00:32:52,360 --> 00:32:55,800 Nee. Wat doet dat beest hier? - Laat hem toch. 388 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 Geen dieren hier. - Jawel. 389 00:33:01,080 --> 00:33:05,480 Voor de chauffeur moet je op Le Mans naar Sam vragen. 390 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 Oké. Hoe ken je die Sam? 391 00:33:09,240 --> 00:33:11,800 Het is mijn vak om onbekenden te vinden. 392 00:33:20,880 --> 00:33:24,920 Waarom is die chauffeur zo bijzonder? - Je gaat hem niet haten. 393 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 Fuck. 394 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 Wat slecht afgesteld. 395 00:33:28,320 --> 00:33:30,960 Hoe heette hij? - Je kunt zo koppig zijn. 396 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 Nul downforce. Ik kwam niet vooruit. 397 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 Sam. Hij moet de beste zijn. Daarom willen we hem. 398 00:33:36,480 --> 00:33:39,640 Als lijm in de Ford chicane. Net een tractor. 399 00:33:39,640 --> 00:33:46,200 Zijn vrouw is pas omgekomen bij een stunt. Een paar maanden terug. Aardig zijn. Kom. 400 00:33:47,600 --> 00:33:48,480 Kom, we gaan. 401 00:33:48,480 --> 00:33:52,360 Misschien ligt het niet aan mij. - Nu krijgt ze praatjes. 402 00:33:52,360 --> 00:33:55,760 Hij kan haar hebben vermoord. Ik rij sowieso beter. 403 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Nee, onmogelijk. Hoe kun je me zo horen? 404 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 Ik wilde geen volle tank. 405 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 Waarom... 406 00:34:14,600 --> 00:34:15,720 Ze heeft mijn auto. 407 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 Ze is gestoord. Kijk hoe ze die bocht neemt. 408 00:34:34,160 --> 00:34:35,800 Dus het ligt aan mij? 409 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 Echt, ik mag hem niet. 410 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Mag ik twee cheeseburgers en vier nuggets? 411 00:34:45,680 --> 00:34:50,040 Dit heeft geen zin. Laat toch zitten. Ik rij wel, geen zorgen. 412 00:34:53,240 --> 00:34:55,280 Het lag niet aan de afstelling. 413 00:34:55,280 --> 00:34:56,680 Sam. 414 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 Sam. Zij is het. - Niet. 415 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 Die meis is de chauffeur. - Nee. 416 00:35:05,520 --> 00:35:09,440 Jawel. Je bent pissig omdat het een vrouw is. 417 00:35:10,720 --> 00:35:15,680 Bizar. De beste tijd van de dag. - Zie je, het is niet de afstelling. 418 00:35:15,680 --> 00:35:17,160 Hé, Top Gun. 419 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 Weet je wat, Tom Cruise? 420 00:35:20,480 --> 00:35:21,600 Je bent ontslagen. 421 00:35:30,160 --> 00:35:31,320 Wat? - Graag. 422 00:35:32,920 --> 00:35:35,680 Ze is gestoord. We bieden haar een drankje aan. 423 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 En wat kleren. 424 00:35:43,840 --> 00:35:45,840 We verdelen het in drieën. 425 00:35:45,840 --> 00:35:49,920 Hoeveel is het? - Veel. En jij bent je baan je kwijt. 426 00:35:49,920 --> 00:35:53,600 Ik heb zo een nieuwe. - Je lijkt me geen arbeidsbureautype. 427 00:35:55,440 --> 00:35:56,280 Hoe werkt het? 428 00:35:58,000 --> 00:36:01,400 Is het net als met een gewone baan? - Helemaal niet. 429 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 Er is geen proefperiode. - Jawel. 430 00:36:04,880 --> 00:36:08,040 Wat als ze slecht is? - Of als we elkaar niet mogen? 431 00:36:08,880 --> 00:36:11,600 Wat moet ik verder doen? - Kun je schieten? 432 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 Nee. 433 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 Ben je een nerd? Kun je hacken? - Nee. 434 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 Heb je geen specialiteit? 435 00:36:21,840 --> 00:36:25,680 Kan ik stoppen als ik niet meer wil? - Tuurlijk, of je begint niet. 436 00:36:25,680 --> 00:36:28,120 Wat kun jij, los van mij irriteren? 437 00:36:28,120 --> 00:36:32,840 Ik ben een sniper. Ik schiet iemand dood met mijn ogen dicht. 438 00:36:33,440 --> 00:36:38,400 Aangenaam. Geef me een motor en ik maak zo drie loopings. 439 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 Als we een circus beginnen, bellen we je. Bedankt. 440 00:36:42,640 --> 00:36:44,080 Zijn jullie klaar? 441 00:36:46,440 --> 00:36:49,320 Je bent perfect. Je hebt verder niets te doen. 442 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Alex is aardig. 443 00:36:54,480 --> 00:36:55,320 Dus? 444 00:37:00,400 --> 00:37:02,120 We laten het lot beslissen. 445 00:37:04,000 --> 00:37:06,320 Denk je dat je de Dalai Lama bent? 446 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 Het water is zo warm. 447 00:37:59,920 --> 00:38:01,200 Dit wordt leuk. 448 00:38:03,640 --> 00:38:05,480 Zie je ons hier al zitten eten? 449 00:38:06,800 --> 00:38:10,200 Abner heeft er eens echt werk van gemaakt. - Inderdaad. 450 00:38:10,200 --> 00:38:14,120 Van wie is dit huis? - Wat maakt jou dat uit? 451 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 Slaapkamers? 452 00:38:16,960 --> 00:38:20,240 Ieder voor zich. - Gaat dat zo? 453 00:38:20,240 --> 00:38:23,520 Ik heb altijd een voorsprong. - Je speelt vals. 454 00:38:26,480 --> 00:38:29,040 Nee. - Dit is niks. 455 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 Deze is mooi. 456 00:38:33,080 --> 00:38:36,240 Ik wil deze. - Nee, ik ben ouder. 457 00:38:36,240 --> 00:38:38,000 Ik crash hier toch elke avond. 458 00:38:39,960 --> 00:38:43,080 O, ik heb de hoofdprijs. - Fuck. 459 00:38:45,920 --> 00:38:47,680 Ongelooflijk. - O, ja. 460 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 We armworstelen erom. 461 00:38:50,720 --> 00:38:53,040 Als jij daar blij van wordt. - Ja. 462 00:39:09,240 --> 00:39:13,720 Wie is die Clarence, behalve wapenhandelaar? Hoe kent Abner hem? 463 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 Zijn vader is ergens ambassadeur. 464 00:39:16,080 --> 00:39:19,920 Hij gebruikt zijn diplomatieke onschendbaarheid. 465 00:39:20,440 --> 00:39:21,280 Daar is het. 466 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 Is dat hem? 467 00:39:24,400 --> 00:39:27,800 Hij lijkt me geen wapenhandelaar. - Dat is een Corsicaan. 468 00:39:28,400 --> 00:39:29,280 Sorry. 469 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 Hallo. 470 00:39:37,360 --> 00:39:40,040 We zoeken Clarence. - Dat is jullie goed recht. 471 00:39:42,840 --> 00:39:45,800 Is hij hier? - Dat schijnt. 472 00:39:47,480 --> 00:39:48,320 Oké, bedankt. 473 00:39:57,720 --> 00:39:58,640 Is daar iemand? 474 00:39:59,960 --> 00:40:00,800 Ja. 475 00:40:02,120 --> 00:40:04,920 Ah, Clarence? Abner heeft ons gestuurd. 476 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 Mooie theedoek. 477 00:40:09,280 --> 00:40:10,640 Wil je het daarover hebben? 478 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 Over een Mossberg Patriot, getrokken loop, 300 Win Mag. 479 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Dat is beter. 480 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 Hier is ons lijstje. 481 00:40:30,400 --> 00:40:32,960 Blijf hier. - Doen we. 482 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 Oké. 483 00:40:42,800 --> 00:40:46,640 Ik heb kogels met slaapmiddel. Ik heb een M4 Zev voor je. 484 00:40:49,280 --> 00:40:53,680 Een custom Glock in zwart en goud. Voor de mooi. Geweldig ding. 485 00:40:53,680 --> 00:40:58,520 Je doodt een vlieg van 500 meter afstand. - Bedankt, dat klinkt goed. 486 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 Graag gedaan. 487 00:41:03,360 --> 00:41:08,200 En heb je een Blaser in .308? - Ik heb iets snellers, de HK417. 488 00:41:09,040 --> 00:41:11,960 Wat een plaatje. - Ja, met FMJ-kogels. 489 00:41:12,960 --> 00:41:16,520 Die heb ik graag. Die gaan beter naar binnen. 490 00:41:19,360 --> 00:41:23,000 Ik heb een 92 voor je. Is dat oké? - Ja, Beretta, perfect. 491 00:41:26,160 --> 00:41:28,120 Kijk, van het huis. 492 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 Dit. Wat is het? 493 00:41:31,600 --> 00:41:33,560 Een vrucht. - Nee. Een granaat. 494 00:41:35,360 --> 00:41:38,280 Een granaat in een granaatappel. - Dat is het idee. 495 00:41:38,280 --> 00:41:41,200 De worsten die je vriendin aanraakt... 496 00:41:42,600 --> 00:41:44,320 Hoe weet je dat? - Rookbommen. 497 00:41:47,280 --> 00:41:50,280 En dat dan? - Dit? 498 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Dat is een ei. 499 00:41:55,280 --> 00:41:59,480 We hebben ons laten meeslepen. Dat nemen we niet allemaal. 500 00:41:59,480 --> 00:42:03,160 Ik heb een tweede pistool nodig, want we hebben een leerling. 501 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 Wie? - Zet die teriyaki neer. 502 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Hoe weet je dat? 503 00:42:10,600 --> 00:42:11,440 Voorzichtig. 504 00:42:13,120 --> 00:42:13,960 Voorzichtig. 505 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 Zo. 506 00:42:22,240 --> 00:42:25,840 Oké, opnieuw. Als je vuurt, voel je het wapen tot leven komen. 507 00:42:30,600 --> 00:42:33,360 Ik hoef niet eens te kijken. Waardeloos. 508 00:42:34,520 --> 00:42:38,400 Wat een kabaal. - Let op je ademhaling. Rechtop staan. 509 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 Inademen. - Hé, schat? 510 00:42:40,280 --> 00:42:42,560 Wat? Nee, ik weet wat je gaat zeggen. 511 00:42:44,000 --> 00:42:45,440 Niet over Clarence. 512 00:42:47,080 --> 00:42:48,200 Oké, toch wel. 513 00:42:49,200 --> 00:42:51,000 Inademen en... - Niet leuk? 514 00:42:51,000 --> 00:42:53,760 Letten we nooit op red flags? 515 00:42:53,760 --> 00:42:58,080 Wat? Omdat hij wapenhandelaar is? - Nee, dat is prima. 516 00:42:58,080 --> 00:43:00,240 Wacht, met twee handen. 517 00:43:00,240 --> 00:43:04,880 Langzaam. Handen buigen. Zo, ja. Ademen... - Wat dan? 518 00:43:04,880 --> 00:43:05,960 Je ademhaling. 519 00:43:06,880 --> 00:43:08,480 Heb je zijn voeten gezien? 520 00:43:09,680 --> 00:43:11,840 Ik keek naar zijn ogen. - Kijk maar. 521 00:43:11,840 --> 00:43:14,880 Hij droeg een soort teenslippers, net niks. 522 00:43:14,880 --> 00:43:18,040 Jij hebt ballerina's gedragen. Gewoon een misstap. 523 00:43:18,560 --> 00:43:19,720 Let op, focus. 524 00:43:20,800 --> 00:43:25,080 Inademen. Richten. Schouders ontspannen... 525 00:43:25,080 --> 00:43:29,400 Ga je de hele dag rondschieten? - Blijf jij voor random jongens vallen? 526 00:43:29,400 --> 00:43:32,960 En jij... Ik heb geen inspiratie. - Ha, mooi. 527 00:43:33,640 --> 00:43:35,440 Oké, neem je tijd. 528 00:43:40,280 --> 00:43:41,480 Oké, dat is beter. 529 00:43:42,360 --> 00:43:46,680 Top, het gaat alle kanten uit. Waarom gaan we hier niet wonen? 530 00:43:48,160 --> 00:43:50,120 Dat moeten we doen, naar Corsica. 531 00:43:50,120 --> 00:43:54,160 Fuck, doe voorzichtig. Nooit. Het is een geladen pistool. 532 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 Nooit meer doen. 533 00:43:56,200 --> 00:43:58,240 Het is verleidelijk. - Hou op. Nee. 534 00:43:58,240 --> 00:44:00,840 De dood van haar vrouw, haar baan kwijt. 535 00:44:02,560 --> 00:44:05,720 Ze heeft het niet gemakkelijk. Ze is... - Waardeloos? 536 00:44:05,720 --> 00:44:07,080 Jij bent hard. 537 00:44:07,080 --> 00:44:10,040 Ze is een ruwe diamant. In veel opzichten is ze... 538 00:44:10,040 --> 00:44:12,240 Niet waardeloos? Noem iets. 539 00:44:13,200 --> 00:44:16,720 Mag ik ook een glaasje? - Ach, hij is leeg. Helaas. 540 00:44:17,440 --> 00:44:20,360 Neem mijn glas. Ik drink niet. - Bedankt. 541 00:44:20,920 --> 00:44:25,320 Hier is je Samsung en je sim, Sam. 542 00:44:27,520 --> 00:44:31,480 Waarvoor? - Voor de bouwplannen. Dat komt wel. 543 00:44:33,440 --> 00:44:34,280 Bedankt. 544 00:44:36,720 --> 00:44:38,000 Waarom drink je niet? 545 00:44:39,000 --> 00:44:40,320 Omdat ik ervan... 546 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 Gitaar ga spelen? 547 00:44:46,040 --> 00:44:47,040 Rock-'n-roll. 548 00:44:48,280 --> 00:44:51,560 Ze kan zelfs geen simkaart plaatsen. 549 00:44:52,200 --> 00:44:55,800 Heb je hulp nodig? - Het is oké. Wring je niet in bochten. 550 00:44:58,320 --> 00:45:00,840 Kom, aan tafel. We eten... 551 00:45:00,840 --> 00:45:02,040 Eiersoep. 552 00:45:12,840 --> 00:45:13,960 Fuck. 553 00:45:14,800 --> 00:45:17,120 Ik schrok. - Ik ook. Wat doe je? 554 00:45:19,080 --> 00:45:19,920 Eten. 555 00:45:21,120 --> 00:45:23,920 Ik heb honger. - Ik ook. Wat eet je? 556 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 Augurken. - Die vind je niet eens lekker. 557 00:45:29,080 --> 00:45:30,320 Nu wel. 558 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 Maar... 559 00:45:32,480 --> 00:45:33,480 Wat? 560 00:45:36,000 --> 00:45:37,440 Fuck, ik wist het. 561 00:45:38,280 --> 00:45:40,560 Echt. Ik weet niet waarom. 562 00:45:41,080 --> 00:45:42,600 Niet te geloven. 563 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 Waarom zei je niets? - Nou... 564 00:45:48,000 --> 00:45:51,080 Geen 'nou'. We komen er wel uit. 565 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 Je bent in de overgang. 566 00:45:55,720 --> 00:45:56,840 Trut. 567 00:45:58,080 --> 00:45:59,840 Hoezo? - Ik ben 39. 568 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 Precies, zo jong ben je niet. 569 00:46:02,880 --> 00:46:05,720 Ik kan je horen. - Hoe dan? 570 00:46:05,720 --> 00:46:09,080 Ik kan je horen. Je slaapt niet bij mij vannacht. 571 00:46:33,600 --> 00:46:37,640 Gaat het? Goed geslapen? - Ja, prima. 572 00:46:40,160 --> 00:46:44,160 Ik vroeg me af: hoe kennen jij en Alex elkaar? 573 00:46:44,160 --> 00:46:48,240 Alex, dat is lang geleden. Zij was 14. 574 00:46:49,440 --> 00:46:51,920 Ze was net als ik haar familie ontvlucht. 575 00:46:52,800 --> 00:46:54,160 Het was in Amsterdam. 576 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 Ik was daar voor een diamantenklus en ik weet niet waarom... 577 00:46:59,520 --> 00:47:03,320 ...maar ik voelde dat ik haar kon vertrouwen. 578 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 Ze heeft me geholpen en zo is het altijd gebleven. 579 00:47:06,720 --> 00:47:12,800 Als je het mij vraagt gaat het er niet om om wat je doet in het leven, maar met wie. 580 00:47:14,240 --> 00:47:17,680 Goed gegeten? Goed geslapen? - Ja, bedankt. 581 00:47:17,680 --> 00:47:19,960 Mooi. Naar buiten. Dit wordt zwaar. 582 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 Succes. 583 00:47:36,120 --> 00:47:37,280 Wat nu weer? 584 00:47:54,360 --> 00:47:55,280 Zoals je wilt. 585 00:48:00,240 --> 00:48:03,240 Hier drukken en je hand hierop leggen. 586 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 Fuck. 587 00:48:24,160 --> 00:48:26,320 Ik ben net een psychiater. Lelijk. 588 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 Leuk. Dat is lelijk. 589 00:48:34,400 --> 00:48:35,240 Je bent blij. 590 00:48:37,520 --> 00:48:39,480 Mooi. En handig. - Niet doen. 591 00:48:42,120 --> 00:48:44,360 Ik ondersteun hem. Ik focus... 592 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 Waardeloos. Kijk naar mij. - Laat maar zien. 593 00:49:01,240 --> 00:49:03,920 Je doet zo. - Niet op mij richten. 594 00:49:19,280 --> 00:49:20,120 Hallo? 595 00:49:22,200 --> 00:49:23,840 Ik verbind u door. - Bedankt. 596 00:49:26,600 --> 00:49:29,440 Ja, schat? - Josée, bedankt dat je terugbelt. 597 00:49:29,440 --> 00:49:35,840 Gaat het wel, lieverd? - Nee, alles is oké. Ik wilde zeggen... 598 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 Vertel. 599 00:49:37,480 --> 00:49:42,000 Ik hou het. - Geweldig. Ik ben zo blij voor je. 600 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 Het wordt geweldig. 601 00:49:46,880 --> 00:49:49,720 Ik bel als ik terug ben. - Je mag altijd bellen. 602 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 Bedankt. - Dag, schat. 603 00:49:51,240 --> 00:49:52,160 Dag. 604 00:50:01,480 --> 00:50:02,320 Go. 605 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 We gaan weer. 606 00:50:14,240 --> 00:50:15,080 Ik had hem. 607 00:50:35,120 --> 00:50:38,440 Ik moet bekennen dat ik de training wat heb overdreven. 608 00:50:38,440 --> 00:50:44,000 Ik heb de pasta verpest. - Nee, een beetje zout, maar heel lekker. 609 00:50:44,000 --> 00:50:46,360 Veel te zout. - Nee, lekker. 610 00:50:46,360 --> 00:50:50,400 Nee, het is niet te eten. Ik heb maar wat gedaan. 611 00:50:52,400 --> 00:50:56,560 Ik had een idee, maar ineens was ik het helemaal kwijt. 612 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 Ik kon niet meer kiezen. 613 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 Tussen? - Ik wilde courgette maken. 614 00:51:04,760 --> 00:51:07,080 Gewoon iets simpels. 615 00:51:08,480 --> 00:51:11,240 Maar ineens wilde ik iets anders. Ik weet niet. 616 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 Toen maakte ik het heel moeilijk. 617 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 Niet huilen. Het geeft niet. Het is heerlijk. 618 00:51:20,000 --> 00:51:23,320 Ik had iets simpels moeten maken of pasta met boter. 619 00:51:23,320 --> 00:51:25,400 Ik weet niet wat ik had. 620 00:51:27,280 --> 00:51:30,240 Schat, het is heerlijk. Ik eet alles op. 621 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 Ik bewijs het. - Omdat je aardig bent. 622 00:51:32,880 --> 00:51:34,880 Nee, omdat het lekker is. 623 00:51:36,040 --> 00:51:38,440 Omdat je honger hebt. - Niet waar. 624 00:51:41,840 --> 00:51:44,240 Sorry, ik ben wat gespannen. - Dat zie ik. 625 00:51:46,360 --> 00:51:48,680 Ik heb wat bedacht voor de bouwplannen. 626 00:51:49,360 --> 00:51:52,520 Vertel. - Jij gaat met Sam. 627 00:51:53,520 --> 00:51:56,040 Ja, tijdens de lunch is er niemand. 628 00:51:56,840 --> 00:51:58,960 Het stelt niets voor. 629 00:51:59,960 --> 00:52:03,680 Zorg alleen dat het alarm niet afgaat. Je hebt mij niet nodig. 630 00:52:04,760 --> 00:52:05,960 Ze is er klaar voor. 631 00:52:10,800 --> 00:52:12,120 Als jij het zegt. 632 00:52:24,240 --> 00:52:27,120 Oké, ben je in positie? - Ja, ik zie je. 633 00:52:28,440 --> 00:52:31,000 Niet naar me kijken. - Sorry. 634 00:52:34,800 --> 00:52:36,120 Nog steeds niet. - Fuck. 635 00:52:43,880 --> 00:52:48,280 Kom op, Sam. Het is een gang. Gewoon lopen. Je kunt het. 636 00:52:49,280 --> 00:52:52,120 Toe maar, er is geen alarm. Dit is een eitje. 637 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Ik heb het, denk ik. 638 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 Je bent lekker discreet. 639 00:53:02,120 --> 00:53:05,680 Oké, ik zie de computer. - Je bent echt goed. 640 00:53:06,440 --> 00:53:09,520 Alex, kappen nu of ik doe het oortje uit. 641 00:53:09,520 --> 00:53:12,960 Doe maar uit. Dan ga je misschien wel dood. 642 00:53:14,280 --> 00:53:18,080 Ik wil zien of je je kunt focussen als je moet multitasken. 643 00:53:18,080 --> 00:53:20,200 Ik ben een vrouw, dat kan ik. 644 00:53:27,840 --> 00:53:31,200 Ik ben binnen. Ik zoek de plannen. 645 00:53:34,920 --> 00:53:35,960 Wat traag. 646 00:53:36,560 --> 00:53:38,440 Ik val in slaap. Schiet op. 647 00:53:40,640 --> 00:53:42,720 Ik heb ze. - Mooi. 648 00:53:42,720 --> 00:53:44,160 Ik heb ze gevonden. 649 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 {\an8}PLANNEN VITELLI 650 00:53:45,560 --> 00:53:46,720 Ik download ze. 651 00:53:46,720 --> 00:53:48,240 DATA ONTVANGEN 652 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 Oké, ik heb de renovatieplannen. 653 00:53:53,960 --> 00:53:58,480 Ik heb het goed gedaan, hè? Dat was snel. Het is aan het laden. 654 00:53:58,480 --> 00:54:04,800 Ja, maar het was supersimpel. Je wilt niet weten hoe ik begon. 655 00:54:06,040 --> 00:54:11,000 Het ging om een ketting met diamanten. Dat is een ander soort stress. 656 00:54:12,200 --> 00:54:16,680 We staan op het punt om te vertrekken en opeens... Fuck, er komen mannen aan. 657 00:54:17,400 --> 00:54:20,280 Wie waren het? - Nee, er komen nu mannen aan, Sam. 658 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 Pardon? - Tien stuks. 659 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 Je maakt een grapje. - Nee, niet. 660 00:54:24,800 --> 00:54:27,880 Blijf daar. Ik regel het. - Ik ga nergens heen. 661 00:54:27,880 --> 00:54:30,160 Mond dicht. - Ik ben stil. 662 00:54:32,720 --> 00:54:33,760 Maar... Wat... 663 00:54:36,520 --> 00:54:37,480 Alex? 664 00:54:39,640 --> 00:54:43,720 Het is geregeld. Gaan, nu. - Ik ga. 665 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 De telefoon, Sam. - Fuck, de telefoon. 666 00:54:49,600 --> 00:54:50,640 Alex. - Wat? 667 00:54:52,120 --> 00:54:53,440 Wat heb je gedaan? 668 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 Alles wat ik kon. Wat dacht je van: bedankt? 669 00:55:04,080 --> 00:55:05,080 Bedankt. 670 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 Alex, eentje slaapt niet. 671 00:55:14,480 --> 00:55:15,360 Alex, doe wat. 672 00:55:17,000 --> 00:55:19,480 Fuck, kun je dan niets zelf? 673 00:55:20,080 --> 00:55:22,280 Geef hem een klap of trek je wapen. 674 00:55:22,800 --> 00:55:24,040 Je weet hoe het moet. 675 00:55:25,960 --> 00:55:30,960 Laat hem het alarm niet indrukken, Alex. - Mijn pijltjes zijn op. Jij moet het doen. 676 00:55:31,640 --> 00:55:33,680 Ik ben verlamd, Alex. 677 00:55:33,680 --> 00:55:39,760 'Ik heb het goed gedaan, hè?' Niet dus. - Alsjeblieft, doe iets, Alex. 678 00:55:54,560 --> 00:55:56,240 Shit. 679 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 Nu wordt het lastig. 680 00:56:13,480 --> 00:56:14,320 Vizier. 681 00:56:14,320 --> 00:56:17,640 Doe even rustig aan, met je 'ik ben verlamd'. 682 00:56:17,640 --> 00:56:21,120 En nu moet ik opschieten... Fuck. 683 00:56:22,920 --> 00:56:24,120 Kijk uit. 684 00:56:28,160 --> 00:56:30,480 Sam, kijk uit, rustig aan. 685 00:56:32,160 --> 00:56:34,560 Voorzichtig. Ik hou niet van stunts. 686 00:56:46,040 --> 00:56:49,200 Sam, voorzichtig. Sorry, mevrouw. Ben je gek geworden? 687 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 Stoppen. 688 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 Sam, dit is onnodig. 689 00:57:23,760 --> 00:57:25,360 Sam, ik maak je af. 690 00:57:33,440 --> 00:57:35,600 Waarom zo laag bij de grond? 691 00:57:44,480 --> 00:57:46,760 Ik maak je af, Sam. 692 00:57:51,800 --> 00:57:55,880 Fuck, moest dat, zo hard? Heel Corsica over in vijf minuten. 693 00:57:55,880 --> 00:58:00,920 Schreeuw niet zo. We zijn ze toch kwijt? - Wie? Er zat niemand achter ons aan. 694 00:58:02,120 --> 00:58:07,160 Ik ben kotsmisselijk. - Dat dacht ik, sorry. 695 00:58:10,080 --> 00:58:11,560 Je was wel goed. 696 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 Bedankt. 697 00:58:18,640 --> 00:58:20,360 Mijn vizier is omlaag. 698 00:58:27,600 --> 00:58:32,200 Hoe gaat het? Niet te moe? - Het gaat prima. 699 00:58:33,040 --> 00:58:34,920 En jullie? Ging het goed? 700 00:58:35,800 --> 00:58:36,720 Ja, super. 701 00:58:36,720 --> 00:58:38,960 Hebben we alles? - Ja, hier. 702 00:58:42,200 --> 00:58:47,360 En hoe was met zijn tweeën? - Ja, ik denk het wel. 703 00:58:54,240 --> 00:58:58,520 Het gaat nu echt goed. Maar ik verveel me dood. 704 00:58:58,520 --> 00:59:02,200 Ik moet verliefd worden of vrijen. Anders bouw ik spanning op. 705 00:59:03,240 --> 00:59:06,040 Met wie dan ook. Een, twee, drie mensen... 706 00:59:06,040 --> 00:59:08,920 Zullen we Clarence bellen? - Dat is er al één. 707 00:59:08,920 --> 00:59:13,200 Ik heb trouwens rolschaatsen gevonden. Ik ben goed. 708 00:59:13,200 --> 00:59:16,800 Ik kan het wel. - Niet zonder ons. 709 00:59:16,800 --> 00:59:19,920 O, het is een echt feest. 710 00:59:19,920 --> 00:59:23,360 Met lokale specialiteiten en zo. Pétanque. Ijsjes. 711 00:59:23,360 --> 00:59:27,080 Waar is hij, verdorie? Zien jullie hem? Clarence. 712 00:59:27,680 --> 00:59:28,800 We zijn er net. 713 00:59:28,800 --> 00:59:31,840 Dus? Hij zou komen. Ik ga op de pier kijken. 714 00:59:31,840 --> 00:59:33,800 Niet te geloven. - Ik ga eten. 715 00:59:48,160 --> 00:59:49,360 Dat is wat voor jou. 716 00:59:50,160 --> 00:59:51,720 Ik ben niet op zoek. 717 00:59:53,160 --> 00:59:55,480 Voor jou dan, want jij zoekt altijd. 718 00:59:56,000 --> 00:59:58,760 Laat maar. Ze is versteend. - Wat? 719 00:59:59,360 --> 01:00:03,800 Ze wacht op haar prins, wit als sneeuw. In haar glazen kist. 720 01:00:04,320 --> 01:00:06,400 Zeg wat je wilt, ze hoort je niet. 721 01:00:07,480 --> 01:00:13,160 Je kunt bijvoorbeeld zeggen dat ze moe wordt van mensen achternazitten. 722 01:00:13,840 --> 01:00:16,240 Ze moet meer van zichzelf houden. 723 01:00:16,240 --> 01:00:21,360 Ze kan een eigen huisje zoeken, met een tuintje. 724 01:00:23,240 --> 01:00:26,120 Maar dat gaat niet gebeuren. 725 01:00:26,120 --> 01:00:31,080 De jongen met de versleten schoenen komt en dan ontwaakt ze. 726 01:01:39,840 --> 01:01:41,400 Mijn meisje heette Émilie. 727 01:01:42,200 --> 01:01:43,440 We ontmoetten elkaar... 728 01:01:45,120 --> 01:01:49,560 ...en ze keek dwars door me heen. Ik hoefde me nooit anders voor te doen. 729 01:01:50,720 --> 01:01:56,880 Sinds ze er niet meer is, weet ik niet goed meer wie ik ben. 730 01:01:59,120 --> 01:02:01,520 Ik mis haar zo. 731 01:02:04,520 --> 01:02:08,320 Het is vreselijk om die blik te verliezen. 732 01:02:12,200 --> 01:02:13,400 Ik zie je. 733 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 Wij zien je. 734 01:02:27,240 --> 01:02:29,240 Wanneer ga je me neuken? 735 01:02:31,480 --> 01:02:33,120 Wat een romanticus ben je. 736 01:02:33,120 --> 01:02:35,840 Liever een zeilboot of een villa aan zee? 737 01:02:35,840 --> 01:02:38,720 Jij bent wel romantisch. - Dat komt door jou. 738 01:02:38,720 --> 01:02:41,320 Wat? - Dat ik romantisch ben. 739 01:02:41,320 --> 01:02:44,040 Ik snapte het niet, maar wat dichterbij is. 740 01:02:44,560 --> 01:02:47,320 Daar. - Top. Help me of ik ga dood. 741 01:02:47,840 --> 01:02:50,000 Ik wil niet dood voor we neuken. 742 01:03:04,240 --> 01:03:08,320 Wacht, er is nog een man. - Nee, ik had Karim, maar niet meer. 743 01:03:08,320 --> 01:03:11,280 Ik bedoel in de kamer. 744 01:03:11,800 --> 01:03:14,760 Goedenavond. - Hallo, meneer. 745 01:03:14,760 --> 01:03:18,160 Wacht, ken je hem? - Nee, jij? 746 01:03:19,320 --> 01:03:21,720 Is dit de verkeerde kamer? - Nee. 747 01:03:22,680 --> 01:03:26,800 Ik zag jullie dansen... 748 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 ...en vond jullie er goed uitzien. 749 01:03:30,880 --> 01:03:33,840 En ik vroeg me af of ik misschien... 750 01:03:35,720 --> 01:03:36,720 ...mocht meedoen. 751 01:03:38,480 --> 01:03:41,000 Sorry, meedoen? - Met jullie. 752 01:03:47,000 --> 01:03:49,120 Nooit gedaan? - Nee. 753 01:03:49,680 --> 01:03:51,400 Wil je het niet proberen? 754 01:03:51,400 --> 01:03:55,280 Delen is ook romantisch. Vooral als het je eerste keer is. 755 01:03:57,320 --> 01:03:59,160 Echt, vertrouw me. 756 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 Wat doe je? 757 01:04:47,040 --> 01:04:48,160 Wie ben jij? 758 01:04:48,960 --> 01:04:50,000 Wie ben jij? 759 01:05:23,280 --> 01:05:24,600 Wil je een break? 760 01:05:25,440 --> 01:05:26,480 Je moeder bellen? 761 01:06:49,960 --> 01:06:53,040 Fuck. - Zeker dat je je moeder niet wilt bellen? 762 01:07:03,520 --> 01:07:08,120 Er staat een prijs op mijn hoofd, maar ik dacht niet dat ze hier zouden komen. 763 01:07:08,120 --> 01:07:13,400 Ik had het moeten zeggen. - We hoeven elkaar niet alles te vertellen. 764 01:07:55,960 --> 01:08:00,440 Die Albanezen die je konijn hebben gedood, die heb ik gevonden. 765 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 Hun baas heet Skender Lulgjaraj. 766 01:08:03,640 --> 01:08:06,760 Wat weet je over hem? - Babyface, grote donkere ogen. 767 01:08:07,400 --> 01:08:10,680 Hij heeft twee strandclubs en woont in Bardi, Italië. 768 01:08:11,280 --> 01:08:13,840 Hij schept altijd op over hoe rijk hij is. 769 01:08:14,800 --> 01:08:17,920 Een rotzak, en gevaarlijk. - Bedankt. 770 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 Wees voorzichtig. - Geen zorgen. 771 01:08:45,880 --> 01:08:47,640 Ik word niet graag gevolgd. 772 01:08:48,600 --> 01:08:49,880 Bijna niemand. 773 01:08:52,360 --> 01:08:53,400 Wat doe je hier? 774 01:08:54,240 --> 01:08:58,440 Ik voelde me vanochtend raar. 775 01:09:00,160 --> 01:09:01,040 Ik miste je. 776 01:09:04,840 --> 01:09:06,680 Wat wil je precies? 777 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 Je nieuwe rekruut? 778 01:09:13,120 --> 01:09:15,640 Ga je de andere eindelijk vervangen? 779 01:09:16,680 --> 01:09:18,080 Ik hou ze beiden. 780 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 Wat wil je? - Wat ik wil? 781 01:09:25,800 --> 01:09:30,280 Hier zijn, de zon op mijn huid. Met jou. 782 01:09:31,560 --> 01:09:35,320 Weet je nog, onze eerste missies? Toen we met z'n tweeën waren? 783 01:09:37,520 --> 01:09:39,400 We waren een topteam, hè? 784 01:09:40,800 --> 01:09:46,120 Als je me nu iets geeft, is het alleen voor werk. 785 01:09:46,120 --> 01:09:48,560 Ons team was ook alleen voor werk. 786 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 Ben je jaloers of melancholisch? 787 01:10:00,480 --> 01:10:02,280 Ik ben veel meer dan dat. 788 01:10:04,720 --> 01:10:05,720 Weet ik. 789 01:10:15,640 --> 01:10:19,760 Ik heb je gemist. Hoe was je avond? - Dat vertel ik nog wel. 790 01:10:21,440 --> 01:10:24,560 Ik weet wie Santos hebben vermoord. Gaan we ze pakken? 791 01:10:25,160 --> 01:10:27,360 Wat is er met je gebeurd? - Niets. 792 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 Ik weet het niet. Is dat niet gevaarlijk? 793 01:10:31,000 --> 01:10:34,360 Dus? - Ik weet niet. We zijn niet voorbereid. 794 01:10:34,960 --> 01:10:36,400 Dus. - Oké. 795 01:10:37,800 --> 01:10:39,760 Ik vraag of Sam met ons meegaat. 796 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 Mooi. Ik ga haar halen. 797 01:10:44,200 --> 01:10:48,800 Sam? We gaan naar Italië. Wraak nemen voor een konijn. 798 01:10:49,280 --> 01:10:52,720 Wanneer stelen we het schilderij? - Als Abner er is, morgen. 799 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 Ben jij Skender Lulgjaraj? 800 01:12:16,840 --> 01:12:17,880 Hallo. 801 01:12:18,480 --> 01:12:20,400 Je zou danseressen zoeken? 802 01:12:20,920 --> 01:12:22,520 Zoek je danseressen? 803 01:12:26,040 --> 01:12:29,640 We komen ons voorstellen. Zullen we het laten zien? 804 01:14:35,320 --> 01:14:37,400 Wacht, eigenlijk staan we daar. 805 01:14:38,520 --> 01:14:40,080 Kom je? 806 01:15:00,760 --> 01:15:01,760 Bedankt. 807 01:15:05,320 --> 01:15:07,920 Je hebt nog niet verteld over Clarence. 808 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 Ik probeer het, maar het wil niet. 809 01:15:53,760 --> 01:15:57,440 Het is een plas, geen potje schaak. - Ik ben geblokkeerd. 810 01:15:57,440 --> 01:16:02,520 Hoezo hebben jullie een courreur nodig als jullie elke vijf minuten moeten plassen? 811 01:16:04,520 --> 01:16:07,360 Irritant. - Oké, het wil niet. 812 01:16:21,120 --> 01:16:23,000 Gaat het? Kom je? 813 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 Wat doe je? 814 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 Wat is er? 815 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 Ik ben zwanger. 816 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 Nee, je liegt. 817 01:16:47,920 --> 01:16:50,160 Ik ben zwanger. - Nee, je liegt. 818 01:16:50,680 --> 01:16:51,680 Ze liegt. 819 01:16:55,840 --> 01:16:58,720 Is het echt waar? - We krijgen een baby. 820 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 Echt? 821 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 Fuck. 822 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 We zitten in de shit. 823 01:17:09,440 --> 01:17:11,280 Ik wil er twee. 824 01:17:12,160 --> 01:17:14,360 Eerst Wolf. 825 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 Pardon? 826 01:17:16,680 --> 01:17:19,400 Wacht, Wolf is mooi. 827 01:17:19,400 --> 01:17:23,680 En Sunrise. - Denk je dat we in Beverly Hills zijn? 828 01:17:23,680 --> 01:17:26,240 Ze kunnen je aanklagen op hun 18e. Pas op. 829 01:17:26,240 --> 01:17:29,480 Ik zal het zeggen. - Toe maar. 830 01:17:29,480 --> 01:17:30,840 Haar naam is... 831 01:17:30,840 --> 01:17:34,080 ...Raoule, met een e. - Hou toch op. 832 01:17:34,080 --> 01:17:35,680 Raoule? - Pardon? 833 01:17:35,680 --> 01:17:38,880 Vecht dat maar met haar uit. Als je durft. 834 01:17:38,880 --> 01:17:41,320 Raoule? - Raoule is mooi. 835 01:17:48,520 --> 01:17:51,680 Kom op, we hebben een zwangere vrouw. 836 01:17:53,000 --> 01:17:54,680 Kijk aan. 837 01:18:02,960 --> 01:18:03,960 Corsica. 838 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 Hoe gaat het? 839 01:18:07,280 --> 01:18:09,720 Hoe gaat het, Abner? - Hallo. 840 01:18:09,720 --> 01:18:12,640 Hallo. Sam. - Ik weet het. Abner. 841 01:18:14,040 --> 01:18:15,960 Dit is Rosa's schaapskooi. 842 01:18:18,320 --> 01:18:20,080 Oké, ik leg het uit. 843 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 Doen we het vanavond? - Morgen. 844 01:18:22,040 --> 01:18:27,200 Waar wachten we op? Overvalseizoen? - Grappig. Nee, de Ajaccio-Bastia-derby. 845 01:18:27,200 --> 01:18:31,800 De bewakers kijken ook. Ze patrouilleren tijdens de rust. 846 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 Jullie wachten op mijn teken voor je naar binnen gaat. 847 01:18:35,880 --> 01:18:40,240 Jullie houden je schuil in de kapel. Tot de wedstrijd weer begint. 848 01:18:41,320 --> 01:18:43,720 Het werk staat op de bovenverdieping. 849 01:18:43,720 --> 01:18:47,480 Jullie komen uit de tunnel, dus jullie gaan... 850 01:18:49,200 --> 01:18:52,440 Naar boven? - Precies. Jullie gaan naar boven. 851 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 Waar ben ik? 852 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 Jij wacht op Alex en Carole in de auto op het plein. 853 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 We zien elkaar op het uitzichtterras. 854 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 Dat is eruit. Hoe komen we binnen? 855 01:19:03,360 --> 01:19:07,200 Jullie hoeven niet naar binnen, want daar zijn jullie al. 856 01:19:07,200 --> 01:19:11,640 Een paard van Troje. We doen het net als de Grieken. 857 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Dat is het. 858 01:19:13,080 --> 01:19:16,960 Weten jullie wat mijn bijnaam is? Het brein. 859 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 Zeker? - Ja. 860 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 Zo word ik genoemd, ook als ik er niet bij ben. 861 01:19:22,520 --> 01:19:23,920 Ironisch, denk ik. 862 01:19:28,880 --> 01:19:30,040 En waar ben jij? 863 01:19:31,600 --> 01:19:36,800 Ik maak hete honden in de etenswagen. Ja? Moet ik dat vertalen? 864 01:19:38,240 --> 01:19:39,680 ABNERS HETE HONDEN 865 01:19:46,640 --> 01:19:50,520 Moeten we de stoelen neerzetten? - Er komt toch niemand. 866 01:19:56,840 --> 01:19:58,360 Hoi, Sam. - Hoi, Abner. 867 01:20:05,360 --> 01:20:09,560 Weet je waar ik aan denk? - De vader. Wie was het? Ken ik hem? 868 01:20:09,560 --> 01:20:13,400 Nee, zomaar iemand. Hij weet het niet eens. 869 01:20:13,400 --> 01:20:15,200 Bizar, een baby en geen man. 870 01:20:15,200 --> 01:20:18,560 Dat had ik verwacht, maar ik zou het dragen. 871 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 Ja, sorry, ik ben ook verbaasd. 872 01:20:20,880 --> 01:20:24,320 Dat was wat geweest, mijn lichaam en jouw wijsheid. 873 01:20:25,240 --> 01:20:26,080 Rot op. 874 01:20:26,720 --> 01:20:30,320 Ik ga niet wachten op Abners teken. Ik heb nu al kramp. 875 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 Wat doe je? 876 01:20:31,640 --> 01:20:36,400 Ik wist dat dit een stom idee was. - Alex, wacht op het teken. 877 01:20:38,000 --> 01:20:39,960 Derbydag, feestdag. 878 01:20:39,960 --> 01:20:46,960 Hier heeft Corsica zeven jaar op gewacht. De aftrap van Bastia tegen... 879 01:20:46,960 --> 01:20:49,440 Ik heb honger. - Ik ook. 880 01:20:53,680 --> 01:20:56,120 Ga ervoor. We hebben genoeg. 881 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 Niet slecht. - Genoeg voor een leger. 882 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 Shit. 883 01:21:08,520 --> 01:21:10,720 Je bent zo ongeduldig. 884 01:21:11,240 --> 01:21:13,320 Hoe moet dat met een kind? 885 01:21:14,040 --> 01:21:17,120 Ik ben de coole moeder en jij de vervelende. 886 01:21:18,040 --> 01:21:19,040 Abner? 887 01:21:19,800 --> 01:21:21,040 We zijn eruit. 888 01:21:23,960 --> 01:21:25,080 Hoezo zegt-ie niks? 889 01:21:25,080 --> 01:21:29,000 Ik heb er weinig vertrouwen in. - Niet geweldig. 890 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 Zou het werken? - Ja, geen zorgen, het komt goed. 891 01:21:46,640 --> 01:21:48,280 Wat is dit? 892 01:21:57,000 --> 01:21:59,600 Goedenavond. Kunnen we wat eten? 893 01:22:00,320 --> 01:22:02,560 Goedenavond. - Wat heb je? Hotdogs? 894 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 Een hotdog met friet, alsjeblieft. 895 01:22:05,560 --> 01:22:09,520 Kan dat? - Ja, natuurlijk. 896 01:22:09,520 --> 01:22:11,520 Jongens, hotdogs, kom. 897 01:22:11,520 --> 01:22:14,560 Waarom niet? - Een hotdog, graag. 898 01:22:17,440 --> 01:22:21,320 Fuck, we zijn verwend. Kijk, een Extrema Ratio, van Clarence. 899 01:22:21,320 --> 01:22:23,400 Wat lief. - Dat is liefde. 900 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Wauw, infraroodbrillen. 901 01:22:25,000 --> 01:22:28,200 Rustig. Dit hebben we niet allemaal nodig. 902 01:22:29,400 --> 01:22:32,280 Ik zei het. Jij wordt de vervelende moeder. 903 01:22:32,800 --> 01:22:34,240 Ik maak het goed. 904 01:22:35,120 --> 01:22:38,800 Sam, we gaan naar binnen. We zijn uit de beelden. 905 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 Zeg het tegen Abner als je hem spreekt. We gaan. 906 01:22:43,880 --> 01:22:46,760 Abner, hoor je me? 907 01:22:46,760 --> 01:22:49,560 Hoi, je moet hier weg. Dit is voor de trailers. 908 01:22:49,560 --> 01:22:52,440 Sorry, wat? - Heb je het plan niet? 909 01:22:52,440 --> 01:22:56,320 Kom op. Niemand kijkt ook naar het callsheet. 910 01:22:56,320 --> 01:22:59,600 Sorry. - Kun je daar gaan staan? 911 01:22:59,600 --> 01:23:01,640 Mathurin? Mathurin voor Leo. 912 01:23:02,920 --> 01:23:09,280 Abner, ik weet niet of je me hoort, maar ze zijn eruit en ik moet verplaatsen. 913 01:23:09,280 --> 01:23:12,160 Ik weet niet of dat gepland was, maar ik ga. 914 01:23:12,160 --> 01:23:15,520 En ik weet niet wat een callsheet is, arme meid. 915 01:23:16,160 --> 01:23:19,000 Horen jullie me? Er zijn mensen in het klooster. 916 01:23:24,240 --> 01:23:25,240 Wacht. 917 01:23:26,080 --> 01:23:29,000 Ik wil echte kogels in plaats van met slaapmiddel. 918 01:23:29,000 --> 01:23:32,080 Het zijn echte bewakers. Die mogen niet dood. 919 01:23:37,040 --> 01:23:37,880 Welterusten. 920 01:23:42,800 --> 01:23:44,160 Abner voor Carole. 921 01:23:45,440 --> 01:23:48,240 Ze horen ons niet. - Even aan de kant. 922 01:23:49,520 --> 01:23:51,240 Sam? Hoor je me? 923 01:23:52,600 --> 01:23:53,440 Juist. 924 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Werkt niets bij hem? 925 01:23:56,560 --> 01:23:58,840 Daarom heb ik liever echte kogels. 926 01:23:59,320 --> 01:24:01,680 We moeten naar boven. Hier is geen bereik. 927 01:24:01,680 --> 01:24:05,000 Sam? Het werkt. Sta je er? 928 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 Ik kon niet blijven, want ik stond in het shot. 929 01:24:08,760 --> 01:24:12,600 Wat, welk shot? - Van de camera. 930 01:24:14,640 --> 01:24:16,360 Waar heeft ze het over? 931 01:24:18,000 --> 01:24:19,280 Hoe gaat het? - Goed. 932 01:24:19,280 --> 01:24:20,200 Mooi. 933 01:24:20,800 --> 01:24:22,480 Voorzichtig met de kostuums. 934 01:24:26,360 --> 01:24:28,680 Heb je gecheckt op continuïteit? 935 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 Ja, maar ik ben de kleur van de boa kwijt. 936 01:24:32,600 --> 01:24:35,000 Ze moet het scenario checken. - Prima. 937 01:24:35,000 --> 01:24:40,120 We moeten Mylènes korset strakker doen. - En ze moet naar haar en make-up. 938 01:24:40,120 --> 01:24:43,520 Ja, en de pauze? - Wanneer is die? Dat is belangrijk. 939 01:24:47,080 --> 01:24:48,520 Niet te geloven. 940 01:24:49,400 --> 01:24:52,400 Wat doen we? Afbreken? - Nee. 941 01:24:53,440 --> 01:24:57,720 We gebruiken het als afleiding en vertrekken straks stilletjes. 942 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 Abner voor Carole. 943 01:25:03,200 --> 01:25:04,200 Alsjeblieft. 944 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 Mosterd? 945 01:25:08,480 --> 01:25:10,920 Een hotdog hier. - Een hotdog met friet. 946 01:25:11,440 --> 01:25:13,840 Hoe kan Abner dit hebben gemist? 947 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 Ben je verrast? 948 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 Was dit gepland? 949 01:25:21,880 --> 01:25:23,360 Goedenavond. 950 01:25:23,360 --> 01:25:24,360 Afdoerachtig. 951 01:25:31,360 --> 01:25:33,160 Laat me erdoor. - Ga je gang. 952 01:25:33,160 --> 01:25:38,120 Luister je weleens naar iemand? Je moest rust nemen van de gynaecoloog. 953 01:25:38,120 --> 01:25:41,880 Fysieke inspanning vermijden. - Ik ben niet ziek, maar zwanger. 954 01:25:41,880 --> 01:25:45,200 Ik moet niet zwaar tillen, dus als jij dat doet? 955 01:25:45,200 --> 01:25:47,920 Het gaat top. Maar wat is 'afdoerachtig'? 956 01:25:50,120 --> 01:25:51,680 Geen idee. Dat kwam eruit. 957 01:26:03,320 --> 01:26:04,480 Ik heb het heet. 958 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 Oké, daar gaat-ie. 959 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 Shit. 960 01:26:14,720 --> 01:26:16,360 Alex? - Wat? 961 01:26:16,360 --> 01:26:19,560 Er komt nog een bewaker aan. Kun jij het regelen? 962 01:26:19,560 --> 01:26:22,080 Ik kom. - Bedankt. 963 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 ALARM AAN 964 01:26:31,640 --> 01:26:33,320 Wat een energie. 965 01:26:33,320 --> 01:26:34,240 ALARM UIT 966 01:26:34,240 --> 01:26:35,320 SYSTEEM UIT 967 01:26:35,320 --> 01:26:36,760 Oké, uitgeschakeld. 968 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 Ik haal het werk. 969 01:26:41,520 --> 01:26:45,400 Gelukkig is dit de laatste keer. Ik heb zin in die grillroom. 970 01:26:50,440 --> 01:26:52,880 Sam, zorg dat je klaar staat. 971 01:26:53,920 --> 01:26:58,000 Ik sta klaar, maar ergens anders. En ik moet denk ik weer verplaatsen. 972 01:26:58,000 --> 01:27:00,760 Ik zeg op het laatste moment waar ik sta. 973 01:27:00,760 --> 01:27:04,120 Hé, niet hier. - Ja, ik ben zo weg. 974 01:27:04,120 --> 01:27:08,120 Je moet bij de techniekwagens zijn. De hoogwerker komt eraan. 975 01:27:08,120 --> 01:27:10,920 Dan kom je terug voor Mylènes greenroom. 976 01:27:11,640 --> 01:27:14,040 Ik snapte er niets van. 977 01:27:22,520 --> 01:27:23,960 Wat is dit nu weer? 978 01:27:25,400 --> 01:27:27,000 Ze verplaatsen lampen. 979 01:27:28,600 --> 01:27:32,640 Ik kan niet eens rustig snijden. - Abner en zijn stomme plannen. 980 01:27:35,400 --> 01:27:36,640 Opschieten, meiden. 981 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 Ik moet opruimen. 982 01:27:42,080 --> 01:27:45,240 Deze tentoonstelling is echt lelijk. 983 01:28:01,960 --> 01:28:04,960 Mooi, hè? Niet te geloven. 984 01:28:06,040 --> 01:28:10,800 Er zouden bewakers zijn, maar we kunnen gewoon rondkijken. 985 01:28:11,680 --> 01:28:15,080 En het is mooi, zo met die lampen erop. 986 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 Toch? - Ja. 987 01:28:17,000 --> 01:28:20,360 Wat een sukkel. Blijft hij praten? 988 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 Wat doe je eigenlijk? 989 01:28:25,400 --> 01:28:27,040 Ik snij het nepdoek eraf. 990 01:28:28,960 --> 01:28:31,320 Zoals afgesproken met... 991 01:28:32,640 --> 01:28:35,080 ...het designteam. 992 01:28:35,080 --> 01:28:37,760 Dus die is nep? - Ja, natuurlijk. 993 01:28:37,760 --> 01:28:40,960 Oké, dan snap ik het. - Stel je voor. 994 01:28:40,960 --> 01:28:42,760 Daarom zijn er geen bewakers. 995 01:28:42,760 --> 01:28:44,120 Natuurlijk. Wat dom. 996 01:28:44,120 --> 01:28:47,560 Deze werken zijn miljoenen waard. Natuurlijk, wat stom. 997 01:28:51,680 --> 01:28:54,160 Wel gaaf. Je werkt niet elke dag met zo'n ster. 998 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Wat een sukkel. 999 01:28:55,200 --> 01:28:57,680 Toch? Bizar, niet? 1000 01:28:58,520 --> 01:29:01,240 Een videoclip schieten voor Mylène Farmer. 1001 01:29:02,920 --> 01:29:06,760 Nee, niet te geloven. - Zij is geweldig. Mylène? 1002 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 Nee, ja. 1003 01:29:09,040 --> 01:29:11,480 Je bent dol op haar. - Mylène. 1004 01:29:11,480 --> 01:29:12,920 Ik ook. 1005 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 Fuck. 1006 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Nou, dag. 1007 01:29:46,920 --> 01:29:49,800 Tot straks, toch? - Tot straks. 1008 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 Op de set. 1009 01:29:50,960 --> 01:29:53,040 Natuurlijk, op de set. Tot straks. 1010 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Dag. 1011 01:29:56,720 --> 01:30:01,280 ...een blauwe golf aan het begin van deze tweede helft. Het tweede schot... 1012 01:30:01,280 --> 01:30:04,800 O, hij doet het. Sorry, we waren gegrepen door ons succes. 1013 01:30:04,800 --> 01:30:08,080 Onze hotdogs waren geweldig. We hebben het goed gedaan. 1014 01:30:08,080 --> 01:30:14,320 Jullie komen misschien wat mensen tegen, maar we volgen het plan. 1015 01:30:14,320 --> 01:30:17,200 Kom er maar uit. Het is showtime. 1016 01:30:20,880 --> 01:30:21,720 O, ja. 1017 01:30:24,640 --> 01:30:25,600 Oké, champagne. 1018 01:30:27,240 --> 01:30:29,080 Heb jij deze gebakken? - Ja. 1019 01:30:29,080 --> 01:30:33,520 Nu snap ik die 89 vrouwen. Een op elke boerderij in Frankrijk. 1020 01:30:34,400 --> 01:30:36,440 Bedankt. - Bedankt voor het bellen. 1021 01:30:36,440 --> 01:30:38,600 Ik kreeg je bericht. Vertel. 1022 01:30:39,320 --> 01:30:42,720 Ik heb je hulp nodig. - Oké, weet peetmoeder het? 1023 01:30:43,320 --> 01:30:47,120 Nee, hou haar erbuiten. Dat is het punt. 1024 01:30:47,120 --> 01:30:48,800 Ik stel een team samen. 1025 01:30:49,480 --> 01:30:53,360 Ik bel je terug met de details. Bedankt. - Graag gedaan. 1026 01:30:53,360 --> 01:30:55,160 Tegen wie heb je het? - Jou. 1027 01:30:56,280 --> 01:30:59,960 Clarence kwam langs. Hij gaat zes maanden naar Mexico. 1028 01:31:00,960 --> 01:31:03,600 Ik zei: 'En wij dan?' en hij zei: 1029 01:31:04,720 --> 01:31:08,000 'Ik ga alleen Jij redt me niet altijd.' 1030 01:31:10,120 --> 01:31:12,880 Dat is een afscheid, hè? Een 'ciao'. 1031 01:31:17,200 --> 01:31:19,640 Ik hou van je. - Ik ook van jou. 1032 01:31:20,160 --> 01:31:21,840 En ik krijg een kind. 1033 01:31:24,040 --> 01:31:27,280 Morgen de laatste levering en dan zijn we vrij. 1034 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 Ik sta klaar, schat. 1035 01:32:55,960 --> 01:32:57,960 Pas op waar je staat, oké? 1036 01:33:05,720 --> 01:33:09,600 Ik waarschuw je. Haar kapsel kan een schok zijn. 1037 01:33:16,120 --> 01:33:17,160 Ah, pop art. 1038 01:33:17,160 --> 01:33:20,720 De kunst om betekenis te geven aan alles wat kitsch is. 1039 01:33:23,080 --> 01:33:27,000 Ik zei het toch. Carole is de beste. Is het geld gestort? 1040 01:33:28,440 --> 01:33:31,480 Heren, het was me een genoegen. 1041 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 Vind je het een mooie kleur? 1042 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 Het is verrassend. 1043 01:33:39,840 --> 01:33:43,360 Geen zorgen, ik ben de bruinste blondine. 1044 01:33:43,960 --> 01:33:46,840 Ik wil praten. - Natuurlijk, schat. 1045 01:33:49,120 --> 01:33:51,720 We gaan daarheen. Daar is het rustiger. 1046 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 Ze verplaatst. 1047 01:34:10,000 --> 01:34:10,920 Dat kreng. 1048 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 Carole, ik kan je niet meer zien. 1049 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 Niet bewegen, oké? 1050 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 Ik heb je positie onthouden. 1051 01:34:27,720 --> 01:34:28,920 Luister goed. 1052 01:34:30,160 --> 01:34:31,480 Er zijn twee verhalen. 1053 01:34:32,200 --> 01:34:36,200 Het ene is fictie. Het andere de realiteit. Ik geef niet om fictie. 1054 01:34:36,200 --> 01:34:37,760 Dit is de realiteit. 1055 01:34:39,240 --> 01:34:42,360 Ik zit met mijn rug naar het raam. 1056 01:34:44,160 --> 01:34:45,920 Ik weet wat dat betekent. 1057 01:34:47,400 --> 01:34:49,240 Dit gaat er gebeuren. 1058 01:34:50,080 --> 01:34:51,240 Ik beweeg niet. 1059 01:34:53,560 --> 01:34:56,560 Alex vormt een team met het nieuwe meisje, Sam. 1060 01:34:57,400 --> 01:34:59,120 Jij blijft bij mij. 1061 01:35:00,800 --> 01:35:02,040 Niemand gaat dood. 1062 01:35:02,880 --> 01:35:04,200 Niemand is verdrietig. 1063 01:35:09,480 --> 01:35:11,080 Gehoord, Alex? 1064 01:35:12,040 --> 01:35:13,600 In je stomme oortje. 1065 01:35:14,160 --> 01:35:15,640 Moet ik dat herhalen? 1066 01:35:15,640 --> 01:35:18,360 Je weet dat ik niet graag in herhaling val. 1067 01:35:18,360 --> 01:35:21,040 Fuck, dit loopt uit de hand. 1068 01:35:23,600 --> 01:35:24,600 Ben je bang? 1069 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 Ik vertrouw je. 1070 01:35:33,040 --> 01:35:35,160 En jij? - Jou vertrouwen? Nee. 1071 01:35:36,400 --> 01:35:37,400 Nooit. 1072 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 Afdoerachtig. 1073 01:35:41,240 --> 01:35:43,800 Wat betekent dat? - We zullen 't nooit weten. 1074 01:35:44,440 --> 01:35:45,280 11.50 uur. 1075 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 Je bent gek. 1076 01:35:57,560 --> 01:35:59,240 Ben je gek of roekeloos? 1077 01:36:01,880 --> 01:36:03,280 Veel meer dan dat. 1078 01:36:05,200 --> 01:36:06,200 Dat weet ik. 1079 01:36:09,920 --> 01:36:11,760 Maar dit moet je niet vergeten. 1080 01:36:14,080 --> 01:36:16,920 Als mijn bloed vloeit, vloeit het jouwe ook. 1081 01:36:20,440 --> 01:36:21,360 Alex. 1082 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 Twaalf uur. 1083 01:36:37,360 --> 01:36:40,040 Wat gebeurt er? - Heb ik Peetmoeder vermoord? 1084 01:36:40,880 --> 01:36:42,960 De bodyguards komen eraan. 1085 01:36:47,080 --> 01:36:51,280 Wat deed je toen we elkaar ontmoetten? - Praat niet zo. Je maakt me bang. 1086 01:36:55,120 --> 01:36:57,760 Ze staan voor de deur. Blijf daar. Ik dek je. 1087 01:36:59,640 --> 01:37:02,440 Schoten op Rue Eugène Manuel in het 16e. 1088 01:37:03,840 --> 01:37:05,520 We waren in Amsterdam. 1089 01:37:06,200 --> 01:37:07,960 We zaten op een terras. 1090 01:37:08,600 --> 01:37:10,360 Jij had ruzie met iemand. 1091 01:37:11,000 --> 01:37:12,720 En je duwde hem in de gracht. 1092 01:37:13,840 --> 01:37:15,320 Ik hield meteen van je. 1093 01:37:16,480 --> 01:37:17,480 Meteen. 1094 01:37:19,360 --> 01:37:22,680 Als mannen je dwars zaten, duwde je ze in het water. 1095 01:37:24,280 --> 01:37:26,800 Ik hoop dat je een plan hebt of we zijn er geweest. 1096 01:37:30,240 --> 01:37:31,520 De politie komt. 1097 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 Achteruit, mevrouw. U kunt hier niet blijven. 1098 01:37:38,840 --> 01:37:41,040 Fuck, ik krijg ze niet allemaal. 1099 01:37:44,160 --> 01:37:46,800 Je sprong altijd zo van een dak. 1100 01:37:48,040 --> 01:37:51,280 Ik keek naar jou en vergat mezelf. 1101 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 Kan me niet schelen. Hou op. 1102 01:37:53,560 --> 01:37:57,720 Je bent zo bang om alleen te zijn dat je alles goed vindt. 1103 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 Hou op. 1104 01:37:58,640 --> 01:38:02,600 Het is niet dat je klootzakken vindt. Er zijn er gewoon veel. 1105 01:38:04,320 --> 01:38:06,880 Weinig mannen kunnen houden van een vrouw als jij. 1106 01:38:07,560 --> 01:38:09,880 Want vrouwen die aardig zijn... 1107 01:38:12,080 --> 01:38:14,720 ...en sterk, slim en grappig... 1108 01:38:15,400 --> 01:38:17,240 ...geen bescherming nodig hebben... 1109 01:38:18,800 --> 01:38:20,720 ...zijn niet makkelijk om van te houden. 1110 01:38:21,520 --> 01:38:22,600 Het is eng. 1111 01:38:23,680 --> 01:38:25,920 Als ik een man was, was ik niet bang geweest. 1112 01:38:28,160 --> 01:38:29,520 Kun je me beloven... 1113 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 ...dat je de tijd neemt om iemand toe te laten... 1114 01:38:34,080 --> 01:38:36,680 ...die jou verdient? - Ik beloof niets. 1115 01:38:37,320 --> 01:38:41,600 Als je door wilt gaan, heb je Sam. Jullie zijn vrij, eigen baas. 1116 01:38:41,600 --> 01:38:44,360 Je kunt doorgaan. - Ik wil verder met jou. 1117 01:38:44,360 --> 01:38:46,680 Wat doe je? Waar doel je op? 1118 01:38:48,240 --> 01:38:50,240 Ik haal het niet, dat weten we. 1119 01:38:50,240 --> 01:38:54,160 Focus, alsjeblieft. Denk aan de baby. We worden een gezin. 1120 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 Dat is geen leven voor een baby. 1121 01:38:58,640 --> 01:39:03,000 Nee, niet zo. Ga naar het dak. Doe iets, verdomme. 1122 01:39:09,400 --> 01:39:11,600 Ze komen naar boven. Fuck. - Wegwezen. 1123 01:39:11,600 --> 01:39:15,480 Spring over de daken. Alsjeblieft, laat me niet alleen. 1124 01:39:15,480 --> 01:39:17,600 Alex, maak dat je wegkomt. 1125 01:39:20,840 --> 01:39:22,320 Ik kan niet zonder jou. 1126 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 Natuurlijk wel. 1127 01:39:25,680 --> 01:39:29,920 Jij bent de sterkte. Dat ben je altijd geweest. 1128 01:39:30,520 --> 01:39:33,200 Natuurlijk kun je dat. Kom op. 1129 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 Dat kan ik niet. 1130 01:39:35,040 --> 01:39:37,960 Doe wat ik zeg, toe, Alex. - Nee. 1131 01:39:37,960 --> 01:39:41,960 Toe, luister naar me. Doe voor één keer wat ik zeg. 1132 01:39:43,480 --> 01:39:48,040 Zie je niet dat ik dit voor jou doe? Ze hebben ons zoveel jaren afgepakt. 1133 01:39:48,040 --> 01:39:49,680 Toe, ga weg. Je bent vrij. 1134 01:40:06,560 --> 01:40:07,800 Leg je wapen neer. 1135 01:40:42,920 --> 01:40:44,320 ...schoten... 1136 01:40:56,520 --> 01:40:57,800 Sniper. Zoek dekking. 1137 01:40:58,400 --> 01:41:02,320 Sniper op de derde. - Sniper aan de overkant. Ik ga. 1138 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, ze hebben je gezien. Ze komen. 1139 01:41:04,520 --> 01:41:06,120 Toe maar. Ik regel het. 1140 01:41:07,000 --> 01:41:08,560 Hij is geladen. 1141 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 Nee, ik kan het niet. 1142 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 Alex, haal adem en blijf erbij. 1143 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 Ik kan het niet. - Focus. 1144 01:41:44,320 --> 01:41:47,760 Zoek kamer 14. Vanaf daar kun je naar het dak. 1145 01:41:51,320 --> 01:41:52,320 Kom op, 14. 1146 01:44:10,560 --> 01:44:11,760 Wil je koffie? 1147 01:44:16,280 --> 01:44:17,240 Koffie? 1148 01:44:18,080 --> 01:44:20,560 Na vier jaar, Alex? Koffie? 1149 01:44:26,160 --> 01:44:27,600 Geen knuffels? Kussen? 1150 01:44:28,400 --> 01:44:30,520 Geen 'fijn je weer te zien'. 1151 01:44:30,520 --> 01:44:33,960 'Sorry dat ik niets van me liet horen.' 1152 01:44:35,400 --> 01:44:37,280 Dat, ja. Ik was te verdrietig. 1153 01:44:41,480 --> 01:44:42,840 Ik heb je gebeld. 1154 01:44:44,320 --> 01:44:45,200 Weet ik. 1155 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 Je kunt mij ook bellen. - Niet. 1156 01:44:48,840 --> 01:44:50,760 Wat een telefoon moet dat zijn. 1157 01:44:55,400 --> 01:44:56,520 Wil je koffie? 1158 01:45:02,520 --> 01:45:04,480 Ik ben er omdat ik je nodig heb. 1159 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 En omdat ik je mis. 1160 01:45:09,680 --> 01:45:11,160 Een reisje naar de zon. 1161 01:45:12,440 --> 01:45:13,920 Laatste keer, echt. 1162 01:45:16,160 --> 01:45:18,560 Ik heb drie jaar geen wapen aangeraakt. 1163 01:45:19,120 --> 01:45:22,480 Ik wil je niet inhuren. Ik wil dat je met me meegaat. 1164 01:45:22,480 --> 01:45:23,920 Je kunt zo weer gaan. 1165 01:45:27,680 --> 01:45:31,360 Over tien minuten vertrekken, of ik vertrap je tomatenplanten. 1166 01:45:36,800 --> 01:45:38,040 Sorry, maar nee. 1167 01:46:15,280 --> 01:46:16,520 Wat doen we hier? 1168 01:46:46,240 --> 01:46:47,240 Hoe heet je? 1169 01:46:49,160 --> 01:46:50,640 Raoule, met een E. 1170 01:47:42,960 --> 01:47:45,280 Ik maak je af. - Ik weet het. 1171 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 Wat is er gebeurd? 1172 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 Ik vertel je alles. 1173 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 Het spijt me. 1174 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 Raoule. 1175 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Kom je, schat? 1176 01:48:23,520 --> 01:48:25,360 Dit is leuk, maar je bent dood. 1177 01:48:26,480 --> 01:48:27,440 Echt. 1178 01:48:28,120 --> 01:48:28,960 Kom, lieverd. 1179 01:48:33,880 --> 01:48:35,040 Vertel. 1180 01:48:35,560 --> 01:48:39,080 Ik wil een verhaal. - Wil je een verhaal? Kom. 1181 01:48:39,080 --> 01:48:43,520 Ik wil een groot verhaal, Raoule. - Kom, we gaan een verhaal vertellen. 1182 01:49:43,800 --> 01:49:47,800 {\an8}Fuck, ik ben mijn tekst vergeten. 1183 01:49:52,320 --> 01:49:53,680 {\an8}Kus. 1184 01:49:54,640 --> 01:49:55,880 {\an8}En... ze moet lachen. 1185 01:49:59,160 --> 01:50:00,840 {\an8}Shit, er staat niemand. 1186 01:50:00,840 --> 01:50:03,480 {\an8}Fuck, sorry, ik schrok. 1187 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}Hij sloeg af. 1188 01:50:09,520 --> 01:50:10,680 {\an8}Sorry. 1189 01:50:10,680 --> 01:50:13,800 {\an8}Fuck. - Stop met lachen. Nee. 1190 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}Maar dit... 1191 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 {\an8}Het is bizar hoe... Shit. 1192 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}De worsten die je vriendin aanraken... Shit. 1193 01:50:25,960 --> 01:50:28,280 {\an8}De worsten die je vriendin aanraken... 1194 01:50:30,120 --> 01:50:31,320 {\an8}De worsten die haar... 1195 01:50:32,160 --> 01:50:34,400 {\an8}De worsten die haar vriendin aanraakt... 1196 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}Kun je het zo zien? 1197 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}Ja, zo. 1198 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}Nee, het lukt niet. 1199 01:50:40,800 --> 01:50:42,880 {\an8}...mensen vinden die me niet kennen. 1200 01:50:43,920 --> 01:50:45,600 {\an8}Klopt die tekst? - Ja, 1201 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 Waarom drink je niet meer? - Ik weet niet... 1202 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 Waarom... - Sorry. 1203 01:50:52,800 --> 01:50:55,120 Waarom drink je niet? Hoelang al niet? 1204 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 Geen zorgen, schat. 1205 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 O, hij zit te poepen... Juist. 1206 01:51:03,440 --> 01:51:04,600 Energie. 1207 01:51:06,840 --> 01:51:10,040 27A... Fuck. 1208 01:51:10,640 --> 01:51:12,600 27A/2, take één. Twee. 1209 01:51:12,600 --> 01:51:14,640 27A/1, take twee. 1210 01:51:14,640 --> 01:51:15,760 Einde. 1211 01:51:17,040 --> 01:51:18,120 Cut. 1212 01:54:13,440 --> 01:54:18,440 Ondertiteld door: Sanne van der Meij