1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,720 --> 00:00:35,680 Vale, Alex. Tengo los diamantes. 4 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - Te espero aquí. - Vale, gracias. 5 00:00:40,120 --> 00:00:44,240 He tenido problemas con la caja fuerte y con los guardias de seguridad. 6 00:00:44,240 --> 00:00:47,280 Pero creo que nadie me ha visto. Bueno, eso espero. 7 00:00:48,080 --> 00:00:49,480 - Mierda. - ¿Qué? 8 00:00:49,480 --> 00:00:50,840 No me lo puedo creer. 9 00:00:50,840 --> 00:00:52,560 ¿Se ha activado la alarma? 10 00:00:52,560 --> 00:00:54,320 Es que me he quedado helada. 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,680 Pues yo estoy algo acalorada. Dime. 12 00:00:58,520 --> 00:01:00,480 Me están dejando por mensaje. 13 00:01:01,680 --> 00:01:02,920 Me está llamando. 14 00:01:02,920 --> 00:01:04,880 - Te mato. - Espera un momento. 15 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 ¿Sí? 16 00:01:06,840 --> 00:01:08,320 Sí. No entiendo nada. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,760 Pero, al menos, podríamos vernos y hablarlo, ¿no? 18 00:01:13,280 --> 00:01:16,240 Vale, pero estas cosas... Espera un momento, perdona. 19 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 Cariño, no cuelgues. Espera un segundo. 20 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 Guapi, ¿estás ahí? 21 00:01:20,480 --> 00:01:23,000 ¡Alex, me he perdido! No sé dónde estoy. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,880 Dime hacia dónde tengo que ir. 23 00:01:24,880 --> 00:01:26,920 Quiere quedar. ¿Qué hago? 24 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 - ¿Quién? - Karim. 25 00:01:29,080 --> 00:01:33,000 ¿Qué más da? ¿De qué sirve que te deje en persona? 26 00:01:33,000 --> 00:01:36,760 Además, mañana hemos quedado para entregar los diamantes. 27 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 - Dile que se vaya a la mierda. - Espera. 28 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 ¡Joder, Alex! ¡Mierda! 29 00:01:41,720 --> 00:01:43,200 Karim, ¿estás ahí? 30 00:01:44,040 --> 00:01:46,400 Mañana no puedo. Lo siento. 31 00:01:48,920 --> 00:01:52,440 Sí, a las cinco sí que puedo. Piénsalo bien, ¿vale? 32 00:01:53,800 --> 00:01:55,480 Vale, hasta mañana. Un beso. 33 00:01:56,240 --> 00:01:57,160 - ¿Guapi? - ¿Sí? 34 00:01:57,160 --> 00:01:58,160 Me vas a matar. 35 00:01:58,160 --> 00:02:01,480 Pues dime dónde, porque ahora mismo voy un poco perdida. 36 00:02:01,480 --> 00:02:05,600 Sí, claro. A 300 metros hacia el sudoeste. 37 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 Gracias, voy para allá. 38 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 ¿Dónde coño estás? 39 00:02:12,880 --> 00:02:14,680 No grites, estoy aquí detrás. 40 00:02:16,200 --> 00:02:18,440 Perdona, no veo nada con esta niebla. 41 00:02:21,040 --> 00:02:23,600 Vamos. ¿Y este tiempo? Hace nada hacía sol. 42 00:02:23,600 --> 00:02:26,120 Así es Suiza. Me la suda, estoy en shock. 43 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Venga, vámonos. 44 00:02:35,200 --> 00:02:36,880 A ti nunca te ha caído bien. 45 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 A ver, un tío que te deja por mensaje después de un mes... 46 00:02:40,360 --> 00:02:43,280 No le echaremos de menos. El tío tenía cada cosa... 47 00:02:43,280 --> 00:02:44,840 - ¿Ah, sí? - Sí. El árbol. 48 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 - ¿Oyes eso? - No, ¿el qué? 49 00:02:55,560 --> 00:02:57,560 - Mierda, han enviado drones. - No. 50 00:03:00,800 --> 00:03:01,640 ¡Joder! 51 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 ¡Pisa fuerte! 52 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 ¿Ves cuántos hay? 53 00:03:14,920 --> 00:03:16,320 De momento, veo dos. 54 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 Mierda, los oigo. ¿Nos están rodeando? 55 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 ¡Levanta! 56 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 ¡Mierda! Ahora Karim no podrá llamarme. 57 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 ¿En serio? 58 00:03:41,960 --> 00:03:44,840 Vale, cambiamos de sitio y les disparas. 59 00:03:44,840 --> 00:03:45,760 Encantada. 60 00:03:45,760 --> 00:03:46,840 ¡Ahora! 61 00:04:07,200 --> 00:04:08,840 Joder, no me concentro. 62 00:04:08,840 --> 00:04:09,880 Piensa en Karim. 63 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 - Funciona. - Genial. 64 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 Voy a usar la metralleta para el otro. 65 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 No te muevas tanto. 66 00:04:19,400 --> 00:04:21,400 ¿Que no me mueva? Sí, claro. 67 00:04:27,120 --> 00:04:28,480 - ¿Estás bien? - Sí. 68 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 El segundo me está costando, no puedo darle. 69 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 ¡Frena un poco! 70 00:04:39,840 --> 00:04:40,720 Casi lo tengo. 71 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 ¡Sí! 72 00:04:55,640 --> 00:04:57,000 Mierda. 73 00:04:57,000 --> 00:04:58,160 ¿Qué? 74 00:04:58,160 --> 00:05:00,800 - ¿Pusiste gasolina? - Claro. Oh, no... 75 00:05:01,400 --> 00:05:03,080 Se han cargado el depósito. 76 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - Tendremos que ir a pie. - No. 77 00:05:06,480 --> 00:05:09,600 Parece como si todavía oyera el zumbido, qué raro. 78 00:05:09,600 --> 00:05:10,600 Sí, yo también. 79 00:05:17,520 --> 00:05:18,920 ¡Mierda, corre! 80 00:05:19,560 --> 00:05:20,400 ¡Por aquí! 81 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 Joder, ¿es que no van a parar? ¿Tienes algo? 82 00:05:23,960 --> 00:05:25,480 No te muevas. 83 00:05:25,480 --> 00:05:27,040 Genial. 84 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Ya voy yo. 85 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 - No, ahora no. - Vale. 86 00:05:37,080 --> 00:05:38,520 - ¿Le has dado? - Sí. 87 00:05:38,520 --> 00:05:39,760 Joder. 88 00:05:39,760 --> 00:05:42,160 Ese me ha dejado hecha polvo. Ahora sí. 89 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Vale. 90 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 Quizá ya lo he conocido y se me ha escapado. 91 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 Aún no lo has conocido. 92 00:05:52,960 --> 00:05:55,040 - ¿Cómo lo sabes? - Lo sé. 93 00:05:55,680 --> 00:05:59,000 ¿Tú crees que los asusto? Porque yo creo que soy normal. 94 00:06:01,160 --> 00:06:03,560 ¿Por qué nunca nadie se me ha declarado? 95 00:06:05,600 --> 00:06:06,840 Algún día. 96 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 - ¿Cómo lo sabes? - Lo sé. 97 00:06:10,400 --> 00:06:13,600 ¡Oh! Qué mona eres, has pensado en todo. 98 00:06:13,600 --> 00:06:14,640 Pues sí. 99 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 Unas barritas. 100 00:06:18,240 --> 00:06:20,400 Podríamos dormir aquí. Oh, una 9 mm. 101 00:06:22,000 --> 00:06:24,840 ¿Un regalo? Guau, es mucho mejor que un regalo. 102 00:06:26,000 --> 00:06:26,960 Chocolate. 103 00:06:26,960 --> 00:06:27,920 Suizo. 104 00:06:30,840 --> 00:06:32,840 Mierda, el tabaco está en el quad. 105 00:06:35,480 --> 00:06:36,680 Eres la hostia. 106 00:06:37,320 --> 00:06:38,400 ¿Quieres algo más? 107 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 Estoy por pedirte un tío. 108 00:06:41,520 --> 00:06:42,680 - Lo siento. - ¿No? 109 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 No tengo. 110 00:06:45,600 --> 00:06:46,600 Todavía lo oigo. 111 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 Te lo imaginas. 112 00:06:47,640 --> 00:06:51,160 Te juro que no. Joder, no me lo puedo creer. ¿No lo oyes? 113 00:06:51,720 --> 00:06:52,560 Ah, pues sí. 114 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 Venga, agáchate. 115 00:06:56,280 --> 00:06:58,480 Venga, estoy aquí, hijo de puta. 116 00:07:05,280 --> 00:07:08,400 - Siempre hay alguien que lo jode todo. - Siempre. 117 00:07:08,400 --> 00:07:12,440 Estoy harta de trabajar tanto. ¿Y si nos vamos por ahí algunos días? 118 00:07:21,720 --> 00:07:23,640 - ¿Sabes lo que me apetece? - No. 119 00:07:25,280 --> 00:07:26,440 Venga, suéltalo. 120 00:07:30,080 --> 00:07:33,880 {\an8}Un bocata de chorizo caliente con salsa samurái, 121 00:07:33,880 --> 00:07:36,800 {\an8}patatas fritas y salsa picante, ¿verdad? 122 00:07:36,800 --> 00:07:40,520 {\an8}Soy vegetariana desde hace 10 años. Te cuesta asimilarlo, ¿eh? 123 00:07:40,520 --> 00:07:41,440 {\an8}Sí, me cuesta. 124 00:07:44,440 --> 00:07:47,040 {\an8}Pues compartimos postre. Mochis de matcha. 125 00:07:47,040 --> 00:07:49,440 {\an8}Pero no helados, los odio. Los blandos. 126 00:07:49,440 --> 00:07:51,080 {\an8}¿Los de judía roja? 127 00:07:51,080 --> 00:07:52,560 {\an8}Los que comías siempre. 128 00:07:52,560 --> 00:07:53,800 {\an8}Sí, están buenos. 129 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 {\an8}¿Y tú tienes algún antojo? 130 00:07:55,600 --> 00:07:56,720 {\an8}¿Ahora mismo? 131 00:07:56,720 --> 00:07:58,760 {\an8}¿Sabes las galletas de ese sitio? 132 00:07:58,760 --> 00:08:02,000 {\an8}Me encantan las de caramelo salado y chocolate blanco. 133 00:08:02,000 --> 00:08:06,240 {\an8}Pareces una neoyorquina deprimida. Deberíamos comprar una freidora. 134 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}- ¿Una qué? - Una freidora. 135 00:08:07,880 --> 00:08:08,960 {\an8}¿Para qué? 136 00:08:08,960 --> 00:08:11,320 {\an8}Para hacer patatas fritas. Y una gofrera. 137 00:08:11,320 --> 00:08:13,600 {\an8}Sí, eso lo usaríamos mucho más. 138 00:08:16,840 --> 00:08:19,240 Vaya, qué bonita es Suiza. 139 00:08:21,080 --> 00:08:22,160 Una raclette. 140 00:08:22,160 --> 00:08:23,520 Qué buena idea. 141 00:08:23,520 --> 00:08:24,440 Eso molaría. 142 00:08:24,440 --> 00:08:27,680 Cuando aterricemos, cuando lleguemos, compraremos una. 143 00:08:27,680 --> 00:08:28,600 Vale. 144 00:08:28,600 --> 00:08:32,040 Por cierto, ¿falta mucho? Llevamos mucho rato volando. 145 00:08:42,680 --> 00:08:47,080 LADRONAS 146 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 - Toma. - Gracias. 147 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Entonces... 148 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 ¿De cuánto estoy? 149 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 Por el tamaño, diría que de seis semanas. 150 00:09:16,320 --> 00:09:17,560 ¿Eso te dice algo? 151 00:09:18,600 --> 00:09:21,720 Sí, puede ser. Seis semanas, sí. 152 00:09:21,720 --> 00:09:22,800 Más o menos. 153 00:09:24,560 --> 00:09:28,800 No lo entiendo. Siempre has dicho que no puedo quedarme embarazada. 154 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 Eso dijo el cirujano después de la operación. 155 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 Se equivocó. A veces pasa. 156 00:09:33,360 --> 00:09:34,840 Se equivocó mucho, ¿no? 157 00:09:35,800 --> 00:09:38,080 ¿Cuánto tiempo tengo para decidirme? 158 00:09:38,080 --> 00:09:42,320 Siete semanas por vía farmacológica y catorce por vía quirúrgica. 159 00:09:43,040 --> 00:09:45,360 Estoy un poco nerviosa. 160 00:09:46,120 --> 00:09:47,920 Es un embarazo de alto riesgo. 161 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 Si quieres tenerlo, deberás tomártelo con calma. 162 00:09:51,640 --> 00:09:53,360 ¿Podrías bajar el ritmo? 163 00:10:02,360 --> 00:10:03,760 He cogido sémola. 164 00:10:03,760 --> 00:10:06,480 ¿No podrías coger algo que sepamos cocinar? 165 00:10:06,480 --> 00:10:07,680 ¿Tú qué has cogido? 166 00:10:08,560 --> 00:10:10,120 ¿Chocolate, menta y chile? 167 00:10:10,120 --> 00:10:12,520 ¿Eso es chili con carne y chocolate? 168 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Coge algo de beber. 169 00:10:14,160 --> 00:10:15,600 ¿Qué hay en la nevera? 170 00:10:16,120 --> 00:10:18,520 Salsa picante, limón y yogur. 171 00:10:19,120 --> 00:10:21,240 ¿Cuánto aguanta un yogur caducado? 172 00:10:21,240 --> 00:10:22,880 Cogeré yogures. 173 00:10:22,880 --> 00:10:24,640 Vale. ¿Tienes tampones? 174 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 ¿En casa? Ni idea. Coge tampones. 175 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 No, aquí podrían ser de maíz, qué asco. 176 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - Vale. - ¿Qué hacemos aquí? 177 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 Va, quiero acabar con la reunión. 178 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 Qué pocas ganas de quedar. 179 00:10:38,240 --> 00:10:41,160 Ya te digo. Aquí no veas cómo apesta a pis. 180 00:10:41,680 --> 00:10:45,400 Tranqui, te haré una cena con los yogures caducados que flipas. 181 00:10:46,120 --> 00:10:47,080 Hola. 182 00:10:49,600 --> 00:10:51,400 Disculpa si te magreo un poco. 183 00:10:54,120 --> 00:10:55,000 En posición. 184 00:10:57,320 --> 00:10:58,920 - ¿Te gusta el té? - ¿Y qué? 185 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 Me encantaría pegarle un tiro. 186 00:11:01,600 --> 00:11:02,680 La mercancía. 187 00:11:06,280 --> 00:11:09,360 Mis tatuajes serán chungos, pero mira que los suyos... 188 00:11:11,520 --> 00:11:12,640 ¿Eso es una piña? 189 00:11:13,720 --> 00:11:15,200 Parece una macedonia. 190 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 Cuéntame. 191 00:11:16,120 --> 00:11:19,200 ¿Sobre qué, Suiza? ¿Qué quieres saber? 192 00:11:19,200 --> 00:11:21,640 Chocolate, fondue, secretos bancarios... 193 00:11:22,320 --> 00:11:24,880 Montañas, aire puro. Al menos, más que aquí. 194 00:11:25,680 --> 00:11:27,560 El gordo parece un Pokémon. 195 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 No recuerdo el nombre. 196 00:11:29,720 --> 00:11:31,760 ¿Bulbasaur? No, no era Bulbasaur. 197 00:11:31,760 --> 00:11:33,000 ¿Te hace gracia? 198 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 No, qué va. 199 00:11:35,240 --> 00:11:36,200 ¿Y bien, Eddy? 200 00:11:36,200 --> 00:11:39,520 Son buenos. Unos seis quilates cada uno. 201 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 Muy bien cortados. 202 00:11:41,400 --> 00:11:42,760 - Blancos. - ¿Charmander? 203 00:11:42,760 --> 00:11:44,400 - Parecen dados. - Tampoco. 204 00:11:44,400 --> 00:11:47,320 Taz, son joyas auténticas. 205 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 Squirtle, ¡claro! 206 00:11:49,600 --> 00:11:52,080 - Con acento marsellés. - Es increíble. 207 00:11:52,640 --> 00:11:53,880 ¿Te ríes de nosotros? 208 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 Venga, ¿tienes la pasta? 209 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 Se lo he dado a tu jefa. 210 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 Ese no era el plan. 211 00:12:01,520 --> 00:12:02,640 ¿La llamamos? 212 00:12:03,840 --> 00:12:05,280 - ¿No te fías? - Pues no. 213 00:12:05,280 --> 00:12:08,560 Ella tampoco. La muy zorra lo quería por adelantado. 214 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 Tranquilo, Taz. 215 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 Venga, pírate. 216 00:12:12,600 --> 00:12:14,280 ¿Crees que te tengo miedo? 217 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 Venga, tíos, dejadlo ya. 218 00:12:27,920 --> 00:12:29,200 Joder, ¿de qué vas? 219 00:12:30,200 --> 00:12:31,040 Taz, para. 220 00:12:31,040 --> 00:12:33,200 Un silbido, y te saca las tripas. 221 00:12:34,360 --> 00:12:37,600 Guapi, guiña un ojo y me lo cargo. 222 00:12:39,800 --> 00:12:42,160 Yo solo tengo que guiñar un ojo 223 00:12:42,680 --> 00:12:45,720 para que acabes en una silla de ruedas, por lo menos. 224 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Así es, querida. 225 00:12:47,280 --> 00:12:49,040 ¿De qué te ríes? 226 00:12:49,040 --> 00:12:50,600 Taz. 227 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 Ahora se te han bajado los humos. 228 00:12:56,640 --> 00:12:58,440 Más vale que no me cabree. 229 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 No seas tonta. 230 00:12:59,440 --> 00:13:00,720 - Vale. - Está bien. 231 00:13:00,720 --> 00:13:02,320 - Es broma. - Es de fiar. 232 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 Eso espero. 233 00:13:04,360 --> 00:13:06,200 Me jodería tener que volver. 234 00:13:06,200 --> 00:13:07,400 Todo irá bien. 235 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Puta chusma. 236 00:13:11,360 --> 00:13:13,440 - Estoy cansada. - ¿Cogemos un taxi? 237 00:13:13,440 --> 00:13:16,400 No, estoy cansada en general. La vida me agota. 238 00:13:16,400 --> 00:13:18,080 - Ah, ya. - Ellos me agotan. 239 00:13:18,640 --> 00:13:19,840 Vamos a casa. 240 00:13:20,760 --> 00:13:21,760 ¿Sabes qué? 241 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 - Quiero que lo dejemos. - ¿Qué? 242 00:13:24,640 --> 00:13:26,520 Todo. Que cambiemos de vida. 243 00:13:27,160 --> 00:13:28,720 Siempre dices lo mismo. 244 00:13:28,720 --> 00:13:31,520 - Esta vez va en serio. - Será más de lo mismo. 245 00:13:31,520 --> 00:13:35,520 Verás a la Madrina y te dirá que es ella quien toma las decisiones. 246 00:13:35,520 --> 00:13:39,080 Iré a verla mañana y esta vez te juro que será diferente. 247 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 ¿Dónde está mi peque? 248 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 ¿Estás bien, mi amor? 249 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 Qué mono eres. Te he echado de menos. 250 00:13:47,680 --> 00:13:51,480 ¿Has pasado un buen día? Espero que no hayas roto nada. 251 00:13:51,480 --> 00:13:52,560 Sí lo ha hecho. 252 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 Bueno, eso le pasa a cualquiera. 253 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 Y si lo dejamos, ¿qué hacemos? Yo no sé hacer nada más. 254 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 Yo tampoco. 255 00:14:05,880 --> 00:14:06,840 Improvisaremos. 256 00:14:10,360 --> 00:14:12,560 Me da igual, mientras esté contigo. 257 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 A mí también. 258 00:14:16,800 --> 00:14:19,400 No puedes recomenzar tu vida, François. 259 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 Hay palabras, palabras mayores, como tú decías, 260 00:14:24,720 --> 00:14:27,240 que me hiciste tragar hace diez años. 261 00:14:28,520 --> 00:14:30,520 El amor es un milagro. 262 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Fascinación. 263 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Bendición. 264 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 Nacimiento. 265 00:14:38,520 --> 00:14:40,680 No puedes recomenzar el amor. 266 00:14:40,680 --> 00:14:43,560 Qué lástima, es mi parte favorita. 267 00:14:44,400 --> 00:14:47,200 Pero como me gustas más que mi parte favorita... 268 00:14:51,600 --> 00:14:54,680 No nos dijiste que habría drones ni tanta seguridad. 269 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 Casi no lo contamos. 270 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 Ahora mismo, 271 00:14:59,280 --> 00:15:02,520 La Madrina preferiría oír algo que no sepa ya. 272 00:15:06,120 --> 00:15:09,040 Justamente, queríamos hablar contigo. 273 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 Soy todo oídos, querida. 274 00:15:14,480 --> 00:15:18,080 Hace un tiempo que llevamos pensándolo y... 275 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 Se acabó. 276 00:15:22,080 --> 00:15:23,760 ¿El qué se acabó? 277 00:15:25,600 --> 00:15:28,680 Los robos, las carreras, los capullos como Taz. Todo. 278 00:15:32,800 --> 00:15:35,360 - Queremos cambiar de vida. - ¿Cambiar de vida? 279 00:15:35,840 --> 00:15:38,720 ¿En qué plan? ¿Como en La casa de la pradera? 280 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 - Quizá un término medio. - Sí, claro. 281 00:15:43,760 --> 00:15:46,400 Déjate de tonterías, todo esto te encanta. 282 00:15:46,400 --> 00:15:47,600 Me encantaba. 283 00:15:49,160 --> 00:15:50,880 ¿Nos dejas un momento? 284 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 - ¿Yo? - Sí. 285 00:15:54,080 --> 00:15:55,400 - ¿Por qué? - Por nada. 286 00:15:56,840 --> 00:15:58,800 Porque yo lo digo. Date un paseo. 287 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 Cómprate un helado de plátano sin gluten o algo. 288 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Fúmate un piti. 289 00:16:02,840 --> 00:16:06,160 - Lo estoy dejando. - Si lo dejas, morirás joven. 290 00:16:06,880 --> 00:16:08,120 Vete, da igual. 291 00:16:12,280 --> 00:16:15,280 Deberías saber que a mí nadie me deja tirada. 292 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 Y que hemos construido ataúdes 293 00:16:19,400 --> 00:16:23,200 en los cementerios para los que lo intentan. 294 00:16:23,800 --> 00:16:25,200 ¿Es una amenaza? 295 00:16:25,200 --> 00:16:27,720 No, es una advertencia. Yo nunca amenazo. 296 00:16:27,720 --> 00:16:29,040 ¿De qué me adviertes? 297 00:16:30,520 --> 00:16:33,760 - ¿Me matarás si me voy? - No, te regalaré un unicornio. 298 00:16:37,800 --> 00:16:40,120 - Hay otros. - Eres la mejor. 299 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 Hasta con una pierna lo harías bien. 300 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 Solo confío en ti. Eso no tiene precio. 301 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 En fin... 302 00:16:49,560 --> 00:16:50,840 ¿Cuánto quieres? 303 00:16:53,240 --> 00:16:55,240 Sabes que el dinero no me importa. 304 00:16:59,760 --> 00:17:01,320 Eres una santa. 305 00:17:02,800 --> 00:17:06,720 ¿A qué entidad benéfica debo mandar el dinero la próxima vez? 306 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 No habrá una próxima. 307 00:17:13,880 --> 00:17:16,560 - Tengo suficiente dinero. - ¿Gracias a quién? 308 00:17:17,040 --> 00:17:19,600 Yo te saqué de la mierda, 309 00:17:19,600 --> 00:17:23,320 pero con solo mover un dedo, te puedo volver a hundir. 310 00:17:29,680 --> 00:17:30,720 ¿Qué haces? 311 00:17:33,000 --> 00:17:33,840 Pensar. 312 00:17:34,480 --> 00:17:36,760 Me das miedo cuando piensas. 313 00:17:49,200 --> 00:17:51,760 Eres tan pequeña que no te veo. 314 00:17:51,760 --> 00:17:52,680 Ya te veo. 315 00:17:54,920 --> 00:17:56,320 Tengo hambre. 316 00:17:56,320 --> 00:17:59,040 - ¿Falta mucho? - Alex... 317 00:17:59,040 --> 00:18:02,120 - Mierda, el cargador. - Da igual, no hay cobertura. 318 00:18:02,120 --> 00:18:04,000 Joder, ¿y qué hago sin wifi? 319 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 Estamos muy lejos. 320 00:18:05,240 --> 00:18:08,760 Es un escondite. Se trata de que no nos encuentre. 321 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 Joder, qué hambre. 322 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 Hacía rato que no te quejabas. 323 00:18:12,320 --> 00:18:13,880 Podría comerme el conejo. 324 00:18:15,040 --> 00:18:17,240 - Imagínate que Karim me llama. - ¡No! 325 00:18:17,760 --> 00:18:18,640 ¡No! 326 00:18:20,320 --> 00:18:21,360 Joder... 327 00:18:22,720 --> 00:18:23,680 Bueno. 328 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 - ¿Sabes por dónde es? - Claro. 329 00:18:31,080 --> 00:18:32,120 No lo sabes. 330 00:18:44,400 --> 00:18:47,000 Aquí fijo que la Madrina no nos encuentra. 331 00:18:55,360 --> 00:18:57,600 - No dejo de pensar en una cosa. - ¿Sí? 332 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 - ¿Me escuchas? - Soy todo oídos. 333 00:19:00,720 --> 00:19:04,080 Imaginemos, aunque sé que no pasará, 334 00:19:04,080 --> 00:19:06,720 pero imaginemos que la Madrina está conforme. 335 00:19:06,720 --> 00:19:09,000 Lo entiende, lo acepta y no volvemos. 336 00:19:09,000 --> 00:19:11,800 Habrá que reinventarse, esto no durará siempre. 337 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 De hecho, ¿qué queremos? 338 00:19:13,360 --> 00:19:16,040 Paz, naturaleza, risas, sol... 339 00:19:18,320 --> 00:19:22,440 Lo que deberíamos hacer es ver cuánto dinero tenemos e invertirlo. 340 00:19:22,440 --> 00:19:24,920 Pero en algo que nos guste. 341 00:19:24,920 --> 00:19:26,320 Y he tenido una idea. 342 00:19:26,840 --> 00:19:27,680 ¿Preparada? 343 00:19:28,280 --> 00:19:29,120 Un asador. 344 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 Arrasan, es dinero fácil y tienen mucho éxito. 345 00:19:31,880 --> 00:19:34,080 Ya sé que no comes carne y da igual, 346 00:19:34,080 --> 00:19:37,120 porque la clave del éxito en un asador es la salsa. 347 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 Solo hay que tener una buena salsa verde para atraer a la gente. 348 00:19:41,080 --> 00:19:44,000 Hay que plantearse bien la ubicación. 349 00:19:44,000 --> 00:19:45,560 ¿Dónde queremos terminar? 350 00:19:46,600 --> 00:19:48,720 Mejor un sitio soleado, junto al mar. 351 00:19:48,720 --> 00:19:51,400 Así trabajas un poco y luego tomas el sol. 352 00:19:51,400 --> 00:19:53,000 Haces ejercicio... 353 00:19:54,000 --> 00:19:55,600 Cierra los ojos. 354 00:19:55,600 --> 00:19:58,600 Vas a flipar. Cierra los ojos. Tú hazme caso. 355 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 Ábrelos. 356 00:20:06,840 --> 00:20:09,920 ¿No te gustaría bailar por última vez antes de morir? 357 00:20:10,600 --> 00:20:13,040 ¿Serías mi amiga si llevara ese pelo? 358 00:20:14,200 --> 00:20:15,840 - Sí. - Te quiero. 359 00:22:05,280 --> 00:22:06,120 Hostia. 360 00:22:08,640 --> 00:22:10,440 Nadie sabe dónde estamos, ¿no? 361 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 - Carole. - ¿Qué? 362 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - Me apuntan a mí. - Imposible. 363 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 ¡Que sí! ¡Solo me apuntan a mí! 364 00:22:23,800 --> 00:22:24,960 Alex, no te ven. 365 00:22:24,960 --> 00:22:27,120 Esos cerdos tienen visores térmicos. 366 00:22:28,280 --> 00:22:31,200 - ¿Crees que aguantará? - Sí, claro que aguantará. 367 00:22:32,280 --> 00:22:33,880 ¿Quiénes son esos cabrones? 368 00:22:37,600 --> 00:22:40,560 Si quisieran matarnos, esperarían a que saliéramos. 369 00:22:42,840 --> 00:22:44,240 Mierda, ahí hay uno. 370 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 - ¿Estás bien? - Sí. 371 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - ¿Y tú? - Genial. 372 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 Mierda. 373 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Alex. 374 00:23:34,000 --> 00:23:35,040 ¿Qué? 375 00:23:41,240 --> 00:23:42,080 Alex... 376 00:23:43,120 --> 00:23:44,360 - ¿Qué pasa? - Santos. 377 00:23:44,880 --> 00:23:45,760 ¡No! 378 00:23:46,440 --> 00:23:48,720 Hostia, no, mi conejo no. 379 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 No, Santos no. 380 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 No, mi conejo no. 381 00:23:54,520 --> 00:23:55,600 Lo siento. 382 00:23:58,680 --> 00:24:00,040 Cariño, lo siento. 383 00:24:00,040 --> 00:24:03,360 Me las van a pagar. Te juro que me las van a pagar. 384 00:24:32,120 --> 00:24:33,280 Escúchame bien. 385 00:24:33,800 --> 00:24:36,920 Voy a contarte algo muy importante. 386 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 Tu mujer nunca te lo dirá, 387 00:24:38,600 --> 00:24:42,280 pero tienes los huevos más pequeños que los de una ardilla. 388 00:24:42,280 --> 00:24:45,040 Estaba pensando en cortártelos. 389 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 Pues eso, sé dónde vives. 390 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Y si sigues ignorándome, debes ir con cuidado. 391 00:24:49,680 --> 00:24:51,360 Ya te lo dije. 392 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Hagas lo que hagas, siempre me enteraré. Chao. 393 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 Joder, estos tíos. No tienen fin. 394 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 ¿Y esa amenaza? 395 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 También me alegro de verte. ¿Comemos? 396 00:25:09,600 --> 00:25:13,000 No sé qué me pasó. Ya me conoces, soy un poco paranoica. 397 00:25:14,320 --> 00:25:16,320 Pensaba que hablabas en serio. 398 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 Que lo dejabas sin más. 399 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Sin avisar ni nada. 400 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Por eso mandas matones. 401 00:25:22,440 --> 00:25:25,720 No ha pasado nada. ¿Estás herida? ¿Estás sangrando? 402 00:25:26,400 --> 00:25:29,480 Los albaneses te hubieran matado si hubieran querido. 403 00:25:29,480 --> 00:25:31,160 Apuntaban a Alex. 404 00:25:31,160 --> 00:25:32,880 ¿Por qué a ella y no a mí? 405 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 Alex... 406 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 Te dije que lo dejo. 407 00:25:37,760 --> 00:25:42,560 Carole, me estoy hartando. 408 00:25:46,480 --> 00:25:48,000 Tus palabras, ¿ves? 409 00:25:48,720 --> 00:25:50,240 Mira lo que hago. 410 00:25:57,200 --> 00:25:59,400 No pienso aceptar otro trabajo. 411 00:26:01,280 --> 00:26:03,480 Es increíble lo terca que eres. 412 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 Y complicada, ¿no? 413 00:26:07,200 --> 00:26:08,400 Dime una cifra. 414 00:26:11,520 --> 00:26:13,200 Tú también eres terca. 415 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 Otman. 416 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 Es un farol. 417 00:26:38,320 --> 00:26:39,160 ¿Cuánto? 418 00:26:39,160 --> 00:26:40,480 No lo harías aquí. 419 00:26:45,920 --> 00:26:46,760 ¿Cuánto? 420 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 ¡Vete a la mierda! 421 00:26:50,960 --> 00:26:54,320 La señora de la limpieza tardará tres días en limpiarlo. 422 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 ¿Cuánto? 423 00:27:05,400 --> 00:27:06,520 Dos millones. 424 00:27:07,960 --> 00:27:08,920 Muy bien. 425 00:27:10,920 --> 00:27:11,840 ¿Ves? 426 00:27:12,640 --> 00:27:14,160 Ya tenemos un trato. 427 00:27:14,680 --> 00:27:16,160 Un poco caro, pero... 428 00:27:16,160 --> 00:27:17,840 ¿Ves cuando te lo propones? 429 00:27:20,640 --> 00:27:21,720 Vamos a comer. 430 00:27:26,440 --> 00:27:29,040 Una nueva misión muy sencilla. 431 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 Sin riesgos. 432 00:27:32,040 --> 00:27:33,760 Robas una cosa y me la traes. 433 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 Será como ir de vacaciones. 434 00:27:37,280 --> 00:27:39,640 Plantas el culo en una tumbona y... 435 00:27:41,000 --> 00:27:42,280 Quizá hasta te guste. 436 00:27:43,080 --> 00:27:43,920 ¿Dónde? 437 00:27:43,920 --> 00:27:45,840 Córcega, lo dicho: vacaciones. 438 00:27:46,360 --> 00:27:49,400 Puedes elegir a tu equipo, como tú veas. 439 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 Además, he tenido en cuenta tu depresión estacional. 440 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 Fototerapia gratis. 441 00:28:01,520 --> 00:28:03,120 ¿Ves? Me preocupo de ti. 442 00:28:05,840 --> 00:28:07,520 Vale, pero será la última. 443 00:28:14,040 --> 00:28:17,400 Si la Madrina te lo ha prometido, seguro que así será. 444 00:28:17,400 --> 00:28:18,480 Sin duda. 445 00:28:19,120 --> 00:28:19,960 ¿Está lejos? 446 00:28:19,960 --> 00:28:23,440 No, está a diez minutos, pero ya no tenemos el carné. 447 00:28:24,160 --> 00:28:25,920 ¡Venga ya! 448 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 ¿Qué le pasa a este? 449 00:28:27,960 --> 00:28:30,320 ¡Pasa, imbécil! 450 00:28:37,120 --> 00:28:38,920 - Estaba pensando algo. - ¿Qué? 451 00:28:38,920 --> 00:28:43,000 Abner. Podría pedirle que localizara a los que mataron a Santos. 452 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 Uf, no esperes mucho de Abner. 453 00:28:46,000 --> 00:28:48,840 Se le pueden pedir muchas cosas, y de poco sirve. 454 00:28:55,520 --> 00:28:56,720 ¿Qué haces? 455 00:28:56,720 --> 00:28:58,000 ¿Qué haces tú? 456 00:29:04,680 --> 00:29:06,400 Bueno, ¿qué hay que robar? 457 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 Escuchadme bien. La gran odalisca. 458 00:29:09,520 --> 00:29:10,360 ¿En serio? 459 00:29:10,360 --> 00:29:13,240 Está en Córcega, en una exhibición temporal. 460 00:29:13,240 --> 00:29:14,760 Vuelve dentro de un mes. 461 00:29:15,600 --> 00:29:17,800 La idea es que no llegue a París. 462 00:29:17,800 --> 00:29:19,360 Un Ingres, ¿en serio? 463 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 No, ese no. El que es verde esmeralda. 464 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 ¿Esmeralda? 465 00:29:24,120 --> 00:29:25,280 ¿Cómo "esmeralda"? 466 00:29:25,920 --> 00:29:27,720 No sé, es lo que has dicho tú. 467 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 ¿Qué? Un momento. 468 00:29:29,840 --> 00:29:33,200 - ¿Lo has entendido? - No. Hablamos de un lienzo, ¿no? 469 00:29:33,200 --> 00:29:35,920 Pues claro que hablamos de un lienzo. 470 00:29:35,920 --> 00:29:37,680 Chicas, a ver si espabiláis. 471 00:29:37,680 --> 00:29:39,320 Ya le vale... 472 00:29:39,320 --> 00:29:45,960 A ver, vamos a robar La gran odalisca de Martial Raysse, la de los años 60. 473 00:29:45,960 --> 00:29:48,960 La que está pintada de color verde. 474 00:29:49,680 --> 00:29:51,920 - Antes no estaba claro. - No, es cierto. 475 00:29:58,640 --> 00:29:59,720 ¿Esa quién es? 476 00:29:59,720 --> 00:30:02,240 - ¿Vive contigo? - Esta es su casa. Rose. 477 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 ¿Sois pareja? 478 00:30:03,520 --> 00:30:04,800 Es complicado. 479 00:30:06,000 --> 00:30:07,240 Está fumando hierba. 480 00:30:07,240 --> 00:30:08,880 Yo se lo aconsejé. 481 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 ¿Y eso por qué? 482 00:30:10,480 --> 00:30:12,080 Porque tiene glaucoma. 483 00:30:12,080 --> 00:30:16,360 Bueno, lo que no sabemos aún es cuándo enviarán el cuadro. 484 00:30:16,360 --> 00:30:18,400 Lo sabremos cuando ellos lo sepan. 485 00:30:18,400 --> 00:30:19,680 Pero ¿sabemos algo? 486 00:30:19,680 --> 00:30:23,080 Sí, sabemos dónde lo exhibirán. 487 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 En un centro de arte. 488 00:30:24,400 --> 00:30:28,040 Mucho más fácil de entrar que un museo. Es una gran ventaja. 489 00:30:28,040 --> 00:30:31,880 Sí, la ventaja es evidente. ¿Y dónde está ese centro de arte? 490 00:30:32,920 --> 00:30:36,800 En el convento de Saint-François, cerca de Sartène. 491 00:30:36,800 --> 00:30:38,080 ¿Has dicho "Sartén"? 492 00:30:39,280 --> 00:30:40,400 - ¡Venga! - Me salió. 493 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 Tú y tus chistecitos, Carole. 494 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 He dicho "Sartène", en Córcega. 495 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - ¿Tenemos los planos? - No. 496 00:30:48,240 --> 00:30:49,280 - Que no. - ¿No? 497 00:30:49,280 --> 00:30:50,440 Claro que sí. 498 00:30:50,440 --> 00:30:54,120 El estudio de arquitectura que se ocupó de la restauración... 499 00:30:55,120 --> 00:30:57,840 Rose, por favor. ¿Rose? 500 00:31:00,680 --> 00:31:01,920 Estamos hablando. 501 00:31:01,920 --> 00:31:06,440 El estudio de arquitectura está en Bastia, la idea es que... ¡Oye! 502 00:31:07,600 --> 00:31:09,240 - Carole. - Perdona. 503 00:31:12,640 --> 00:31:15,880 Hoy estás un poco despistada. ¿Qué te pasa? 504 00:31:15,880 --> 00:31:17,160 Perdona, continúa. 505 00:31:17,160 --> 00:31:20,960 Entonces, tenemos que conseguir los planos 506 00:31:20,960 --> 00:31:25,760 y, por supuesto, el conductor que me habías pedido, Carole. 507 00:31:27,000 --> 00:31:29,880 - ¿Has pedido un conductor? ¿Por? - Bueno... 508 00:31:29,880 --> 00:31:32,280 ¿Qué pasa? ¿Yo no conduzco bien o qué? 509 00:31:32,280 --> 00:31:33,200 Bueno... 510 00:31:57,080 --> 00:31:58,480 Hostia puta. 511 00:31:58,480 --> 00:32:02,480 ¿Otra vez con lo de Polonia? ¡Solo me salí de la carretera! 512 00:32:02,480 --> 00:32:05,280 - Fue un accidente. - ¡No! 513 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 - Los del seguro fliparon. - ¿En serio? 514 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 Le salvé la vida a un perro, tuve que esquivarlo. 515 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 - Y dale con el chucho. - No había rastro. 516 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 ¡Ni cuerpo, ni pruebas, ni seguro! 517 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 Sois muy malos. Paso de hablar. 518 00:32:18,560 --> 00:32:19,480 Ya, malos... 519 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Bueno. 520 00:32:20,480 --> 00:32:24,680 Para las armas, tenéis que ir al supermercado de Saint-Florent 521 00:32:24,680 --> 00:32:26,280 y preguntar por Clarence. 522 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 Os dará lo que queráis. 523 00:32:28,400 --> 00:32:30,520 Os he conseguido una casa 524 00:32:31,120 --> 00:32:32,560 y un coche precioso. 525 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 Quizá demasiado. No vais a querer iros. 526 00:32:34,960 --> 00:32:38,440 Os doy dos semanas de vacaciones. Y luego iré yo. 527 00:32:38,440 --> 00:32:40,480 - ¿Compartiremos casa? - Algo así. 528 00:32:44,200 --> 00:32:45,240 Muy bien. 529 00:32:45,240 --> 00:32:47,040 Pero ¿y ese? 530 00:32:47,040 --> 00:32:48,200 Es Spirit. 531 00:32:48,200 --> 00:32:52,360 Pero mira que eres guapo, qué monada. Eso es bueno para el pelo. 532 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 ¡No! ¿Qué hace aquí este animal? 533 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 Déjalo. 534 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 - Nada de animales aquí. - Déjalo. 535 00:33:01,080 --> 00:33:05,480 Para el conductor, id al circuito de Le Mans y preguntad por Sam. 536 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 Vale. ¿De qué conoces a Sam? 537 00:33:09,240 --> 00:33:12,040 Mi trabajo es encontrar gente que no me conozca. 538 00:33:20,840 --> 00:33:23,920 - ¿Qué tiene de especial el piloto? - No lo odies ya. 539 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 No, qué va. 540 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 ¡Hostia! 541 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 ¡Vaya reglajes de mierda! 542 00:33:28,320 --> 00:33:30,960 - ¿Cómo se llamaba? - Mira que eres tozuda. 543 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 ¡Cero agarre! No podía avanzar. 544 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 Sam. Según Abner, es el mejor. Por eso lo fichamos. 545 00:33:36,480 --> 00:33:39,680 Estaba pegado en la chicana Ford. ¡Parecía un tractor! 546 00:33:39,680 --> 00:33:42,800 Perdió a su mujer en un accidente. Era especialista. 547 00:33:42,800 --> 00:33:46,200 Así que serás muy amable con él. Vamos. 548 00:33:47,600 --> 00:33:48,440 Venga, vamos. 549 00:33:48,440 --> 00:33:50,080 No han sido mis reglajes. 550 00:33:50,080 --> 00:33:52,360 ¿Ah, no? Encima me toma el pelo. 551 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Quizá la mató él. Seguro que conduzco mejor. 552 00:33:55,200 --> 00:33:56,240 Alex. 553 00:33:56,760 --> 00:33:59,960 No, es imposible. ¿Cómo puedes oírme con este ruido? 554 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 No debisteis llenarlo. 555 00:34:11,960 --> 00:34:12,920 ¿Por qué...? 556 00:34:14,720 --> 00:34:15,720 Es mi coche. 557 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 Está loca. Mira cómo coge la curva. 558 00:34:33,640 --> 00:34:35,800 - ¡Hala! - ¿Qué? ¿Soy yo? 559 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 Qué va, no nos llevaremos bien. 560 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 ¿Me pides dos hamburguesas y cuatro nuggets? 561 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 - Ha mejorado. - No tiene sentido. 562 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 - Para. - Vamos, ya conduciré yo. 563 00:34:53,240 --> 00:34:54,480 No son los reglajes. 564 00:34:55,360 --> 00:34:56,680 ¡Sam! 565 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 ¡Sam! 566 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 - Ella es Sam, la piloto. - No. 567 00:35:03,520 --> 00:35:05,560 - Es la que acaba de entrar. - No. 568 00:35:05,560 --> 00:35:08,400 Sí. Te has cabreado. Te jode que sea una chica. 569 00:35:08,400 --> 00:35:09,440 No, me da igual. 570 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 Tía, has hecho el mejor tiempo. 571 00:35:12,960 --> 00:35:15,720 - ¿Ves que no son los ajustes? - Es el piloto. 572 00:35:15,720 --> 00:35:17,160 ¡Eh, Top Gun! 573 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 ¿Sabes qué, Tom Cruise? 574 00:35:20,480 --> 00:35:21,440 Estás despedida. 575 00:35:22,520 --> 00:35:23,480 Joder, pero... 576 00:35:30,080 --> 00:35:31,320 - ¿Y eso? - Encantada. 577 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 Vaya. 578 00:35:32,840 --> 00:35:35,800 Está chalada. Tenemos que llevarla de copas. 579 00:35:36,640 --> 00:35:37,520 Y de compras. 580 00:35:40,080 --> 00:35:41,040 Guau. 581 00:35:43,800 --> 00:35:45,840 Y lo repartimos en tres partes. 582 00:35:45,840 --> 00:35:47,280 ¿Y eso cuánto es? 583 00:35:47,280 --> 00:35:49,920 Es mucha pasta. Y no tienes trabajo. 584 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 Puedo encontrar otro. 585 00:35:51,480 --> 00:35:53,600 No te pega ir a apuntarte al paro. 586 00:35:55,360 --> 00:35:56,280 ¿Y cómo va? 587 00:35:57,960 --> 00:35:59,600 ¿Es como un trabajo normal? 588 00:35:59,600 --> 00:36:01,400 No es como un trabajo normal. 589 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 - Te contratan y ya. Sin pruebas. - Sí. 590 00:36:04,880 --> 00:36:06,800 ¿Qué pasa si la caga? 591 00:36:06,800 --> 00:36:08,040 ¿O no nos entendemos? 592 00:36:08,760 --> 00:36:11,600 - ¿Y debo hacer algo más? - ¿Sabes disparar? 593 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 No. 594 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 - ¿Eres una friqui que sabe hackear? - Tampoco. 595 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 ¿Ninguna especialidad? 596 00:36:21,800 --> 00:36:23,640 Si no me convence, ¿puedo irme? 597 00:36:23,640 --> 00:36:25,680 Claro. También puedes no hacerlo. 598 00:36:25,680 --> 00:36:28,640 ¿Y cuál es tu especialidad, aparte dar por culo? 599 00:36:28,640 --> 00:36:32,840 Soy francotiradora. Puedo matar a un tío a 800 m con los ojos cerrados. 600 00:36:33,440 --> 00:36:34,400 Encantada. 601 00:36:34,920 --> 00:36:38,160 Dame una moto, y te hago tres loopings que flipas. 602 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 Si montamos un circo, ya te llamaremos. Gracias. 603 00:36:42,640 --> 00:36:44,040 Chicas, ya está bien. 604 00:36:46,440 --> 00:36:47,800 Sé que lo harás. 605 00:36:47,800 --> 00:36:49,080 No tienes nada más. 606 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Alex es muy maja, ya verás. 607 00:36:54,480 --> 00:36:55,440 ¿Entonces? 608 00:37:00,400 --> 00:37:02,120 Que lo decida el destino. 609 00:37:04,000 --> 00:37:06,320 - ¿Te crees el dalái lama? - Alex. 610 00:37:52,280 --> 00:37:55,040 Vaya, el agua está buenísima. 611 00:37:59,880 --> 00:38:01,200 Vamos a estar de coña. 612 00:38:03,600 --> 00:38:05,080 Imagínate desayunar aquí. 613 00:38:06,800 --> 00:38:08,960 Vaya, esta vez Abner iba en serio. 614 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 Ya te digo. 615 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 ¿De quién es? 616 00:38:12,080 --> 00:38:14,120 - ¿Y qué coño importa? - Alex. 617 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 ¿Habitaciones? 618 00:38:16,960 --> 00:38:18,240 ¡Tonta la última! 619 00:38:18,240 --> 00:38:20,240 ¿Es así como lo hacéis? 620 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 Yo siempre salgo con ventaja. 621 00:38:22,040 --> 00:38:23,560 ¡Estás haciendo trampas! 622 00:38:26,480 --> 00:38:27,360 No. 623 00:38:27,880 --> 00:38:29,040 No me gusta. 624 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 A mí me gusta esta. 625 00:38:33,000 --> 00:38:33,960 Quiero esta. 626 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 No, es la mía porque soy la mayor. 627 00:38:36,240 --> 00:38:38,000 Vendré a dormir igualmente. 628 00:38:39,960 --> 00:38:42,120 ¡Ostras! He encontrado la mejor. 629 00:38:42,120 --> 00:38:43,200 Mierda. 630 00:38:45,920 --> 00:38:47,760 - Es increíble. - Sí. 631 00:38:48,360 --> 00:38:49,640 Echemos un pulso. 632 00:38:50,720 --> 00:38:53,040 - Si tú quieres. - Pues sí. 633 00:39:09,240 --> 00:39:10,440 ¿Quién es Clarence? 634 00:39:10,440 --> 00:39:13,720 Es traficante de armas. Pero ¿de qué lo conoce Abner? 635 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 Su padre es embajador de no sé dónde. 636 00:39:16,080 --> 00:39:19,920 Creo que utiliza su inmunidad diplomática para traficar. 637 00:39:20,440 --> 00:39:21,400 Es aquí. 638 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 ¿Es él? 639 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 No tiene pinta de traficante. 640 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 No, solo es un corso. 641 00:39:28,400 --> 00:39:29,280 Ah, bueno. 642 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 Hola. 643 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 Buscamos a Clarence. 644 00:39:39,240 --> 00:39:40,640 Vosotras sabréis. 645 00:39:42,840 --> 00:39:44,080 ¿Está o no está? 646 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 Eso dicen. 647 00:39:47,480 --> 00:39:48,440 Vale, gracias. 648 00:39:57,720 --> 00:39:58,680 ¿Hay alguien? 649 00:39:59,960 --> 00:40:00,880 Sí. 650 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 Ah, ¿Clarence? 651 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 - Sí. - Nos manda Abner. 652 00:40:06,840 --> 00:40:08,240 Bonito trapo. 653 00:40:09,280 --> 00:40:10,640 - ¿Buscáis trapos? - No. 654 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 Más bien un Mossberg Patriot, cañón estriado, 300 Win Mag. 655 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Eso me gusta más. 656 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 Nuestra lista. 657 00:40:30,400 --> 00:40:31,440 Quedaos aquí. 658 00:40:31,960 --> 00:40:32,960 Aquí me quedo. 659 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 Ah, vale. 660 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Balas somníferas. 661 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 Te he puesto un M4 Zev. 662 00:40:49,280 --> 00:40:52,080 Y una Glock negra y dorada, solo por estética. 663 00:40:52,800 --> 00:40:53,680 Es genial. 664 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 Alcanza una mosca a 500 metros y el objetivo a 800. 665 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 Gracias, me encanta. 666 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 De nada. El placer es mío. 667 00:41:03,360 --> 00:41:04,720 ¿Y un Blaser del 308? 668 00:41:04,720 --> 00:41:08,200 Sí, claro. Pero tengo algo más rápido. El HK417. 669 00:41:09,000 --> 00:41:09,880 Es una pasada. 670 00:41:09,880 --> 00:41:12,080 Ah, sí, con las balas blindadas. 671 00:41:12,960 --> 00:41:16,520 Son más penetrantes. Me gusta el aspecto penetrante. 672 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 Te he puesto una 92. ¿Te parece bien? 673 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 Una Beretta, perfecto. 674 00:41:26,120 --> 00:41:28,120 Mira esto, un invento de la casa. 675 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 ¿Qué es esto? 676 00:41:31,600 --> 00:41:32,640 - Una fruta. - No. 677 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 Una granada. 678 00:41:35,320 --> 00:41:36,920 Una granada en una granada. 679 00:41:36,920 --> 00:41:37,840 Es la idea. 680 00:41:38,360 --> 00:41:40,440 Los chorizos que toca tu amiga... 681 00:41:42,080 --> 00:41:44,320 - ¿Cómo lo sabes? - Bombas de humo. 682 00:41:45,960 --> 00:41:47,200 Ah, vale 683 00:41:47,200 --> 00:41:48,800 ¿Y qué hay ahí? 684 00:41:49,440 --> 00:41:50,280 - ¿Esto? - Sí. 685 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Es un huevo. 686 00:41:55,280 --> 00:41:57,680 Vale, nos hemos emocionado un poco. 687 00:41:57,680 --> 00:41:59,480 No queremos todo esto. 688 00:41:59,480 --> 00:42:03,080 Solo necesito otra pistola para entrenar a una aprendiz. 689 00:42:03,680 --> 00:42:05,920 - ¿A quién? - Deja el teriyaki. 690 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 ¿Cómo lo sabes? 691 00:42:10,600 --> 00:42:11,560 Con cuidado. 692 00:42:13,120 --> 00:42:13,960 Con cuidado. 693 00:42:15,760 --> 00:42:16,720 Eso es. 694 00:42:22,240 --> 00:42:25,840 Otra vez. Cuando vayas a disparar, sentirás que el arma vibra. 695 00:42:30,640 --> 00:42:32,560 Seguro que lo ha hecho fatal. 696 00:42:34,520 --> 00:42:35,960 Hace mucho ruido. 697 00:42:35,960 --> 00:42:38,400 Tienes que respirar. Ponte derecha. 698 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 - Coge aire. - ¡Oye, guapi! 699 00:42:40,280 --> 00:42:42,560 ¿Qué? No, ya sé lo que vas a decir. 700 00:42:44,000 --> 00:42:45,440 No era sobre Clarence. 701 00:42:47,080 --> 00:42:48,200 Bueno, sí. 702 00:42:49,200 --> 00:42:51,000 - Inspira... - ¿No te cae bien? 703 00:42:51,000 --> 00:42:53,760 ¿Tú no le encuentras pegas a ninguno? 704 00:42:53,760 --> 00:42:55,960 ¿Lo dices porque trafica con armas? 705 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 No, en eso tenéis algo en común. 706 00:42:58,080 --> 00:43:00,240 Espera, dispara con las dos manos. 707 00:43:00,240 --> 00:43:01,480 Despacio. 708 00:43:01,480 --> 00:43:03,920 Arquea las manos, eso es. Respira. 709 00:43:03,920 --> 00:43:04,880 ¿Entonces? 710 00:43:04,880 --> 00:43:05,960 ...la respiración. 711 00:43:06,760 --> 00:43:07,720 ¿Viste sus pies? 712 00:43:09,560 --> 00:43:10,640 No, solo los ojos. 713 00:43:10,640 --> 00:43:11,840 Pues míraselos. 714 00:43:11,840 --> 00:43:14,920 Llevaba unos zapatos supercutres. ¿Eso no te...? 715 00:43:14,920 --> 00:43:18,400 Tú has llevado manoletinas. Todos cometemos errores. 716 00:43:18,400 --> 00:43:19,720 Cuidado. Concéntrate. 717 00:43:20,800 --> 00:43:21,840 Inspira. 718 00:43:22,440 --> 00:43:23,280 Apunta. 719 00:43:23,800 --> 00:43:25,080 Relaja los hombros. 720 00:43:25,080 --> 00:43:27,040 ¿Os vais a pasar el día así? 721 00:43:27,040 --> 00:43:29,400 ¿Y tú vas a enamorarte siempre de todos? 722 00:43:29,400 --> 00:43:30,920 ¿Y tú...? No me sale nada. 723 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 Vale. 724 00:43:33,640 --> 00:43:35,240 Dispara cuando estés lista. 725 00:43:40,280 --> 00:43:41,520 Vale, eso está mejor. 726 00:43:42,360 --> 00:43:44,640 Mola, hay tiros por todas partes. 727 00:43:44,640 --> 00:43:46,680 ¿Por qué no nos mudamos aquí? 728 00:43:48,160 --> 00:43:50,120 Eso, podríamos vivir en Córcega. 729 00:43:50,120 --> 00:43:51,680 ¡Cuidado, Sam, joder! 730 00:43:51,680 --> 00:43:54,160 - ¡Está cargada! - Eso nunca. Está cargada. 731 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 No hagas eso nunca. 732 00:43:56,200 --> 00:43:58,240 - Es tentador. - Qué estrés. No. 733 00:43:58,240 --> 00:44:00,920 Su mujer murió, ha perdido el trabajo... 734 00:44:02,560 --> 00:44:04,280 No le ha ido muy bien. Ella... 735 00:44:04,280 --> 00:44:05,280 ¿Es una inútil? 736 00:44:05,800 --> 00:44:07,080 No seas tan dura. 737 00:44:07,080 --> 00:44:10,040 Es un diamante en bruto, tiene potencial. Puede... 738 00:44:10,040 --> 00:44:12,240 ¿No ser una inútil? Dime cómo. 739 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 ¿Me ponéis un poco de vino? 740 00:44:14,960 --> 00:44:16,840 No, se ha terminado, qué pena. 741 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 Toma, bébete el mío. Yo no bebo. 742 00:44:19,440 --> 00:44:20,360 Gracias. 743 00:44:20,920 --> 00:44:22,440 Ah, sí, toma. 744 00:44:22,440 --> 00:44:25,360 Es tu Samsung con tu tarjeta SIM, Sam. 745 00:44:28,040 --> 00:44:29,200 ¿Para qué es? 746 00:44:29,200 --> 00:44:32,080 Para robar los planos. Luego te lo explico. 747 00:44:33,440 --> 00:44:34,400 Gracias. 748 00:44:36,720 --> 00:44:38,000 ¿Por qué ya no bebes? 749 00:44:39,000 --> 00:44:40,320 Porque me... 750 00:44:42,560 --> 00:44:44,160 ¿Te hace tocar la guitarra? 751 00:44:46,040 --> 00:44:47,040 Rock 'n' roll. 752 00:44:48,280 --> 00:44:51,560 Joder, es que no sabe ni meter una tarjeta SIM. 753 00:44:52,200 --> 00:44:53,400 ¿Te ayudo? 754 00:44:54,000 --> 00:44:55,800 Tranqui, no te mates. 755 00:44:58,320 --> 00:44:59,640 Venga, a la mesa. 756 00:44:59,640 --> 00:45:02,040 Vamos a comer... sopa de huevo. 757 00:45:12,840 --> 00:45:13,840 ¡Hostia! 758 00:45:14,760 --> 00:45:17,120 - Qué susto. - Lo mismo digo. ¿Qué haces? 759 00:45:19,080 --> 00:45:19,920 Comer. 760 00:45:21,120 --> 00:45:22,160 Tengo hambre. 761 00:45:22,160 --> 00:45:23,760 Yo también. ¿Qué comes? 762 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 - Pepinillos. - ¡Qué asco! Además, no te gustan. 763 00:45:29,080 --> 00:45:30,320 Pues ahora sí. 764 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 ¿Pero...? 765 00:45:32,480 --> 00:45:33,480 ¿Qué? 766 00:45:36,000 --> 00:45:37,440 Hostia, lo sabía. 767 00:45:38,280 --> 00:45:41,000 Te juro que lo sabía, no sé cómo explicarlo. 768 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 No me lo puedo creer. 769 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 - Habérmelo dicho. - Bueno... 770 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 Bueno, no. 771 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 No hay "bueno" que valga. Encontraremos una solución. 772 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 Estás menopáusica. 773 00:45:55,720 --> 00:45:56,840 Y tú eres una puta. 774 00:45:58,080 --> 00:45:59,920 - ¿Por qué? - Tengo 39 años. 775 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 Por eso, ya no eres tan joven. 776 00:46:02,880 --> 00:46:03,800 Te oigo. 777 00:46:03,800 --> 00:46:05,720 Pero ¿cómo coño puedes oírme? 778 00:46:05,720 --> 00:46:08,480 Te oigo. Y esta noche no duermes conmigo. 779 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 ¿Qué tal? ¿Has dormido bien? 780 00:46:36,480 --> 00:46:37,640 Sí, bastante bien. 781 00:46:40,160 --> 00:46:44,160 Anoche me preguntaba, ¿dónde os conocisteis Alex y tú? 782 00:46:44,160 --> 00:46:48,360 Uf, fue hace mucho. Ella tenía 14 años. 783 00:46:49,440 --> 00:46:51,680 Se había ido de casa, igual que yo. 784 00:46:52,800 --> 00:46:54,360 La conocí en Ámsterdam. 785 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 Estaba en una misión, y no sé por qué... 786 00:46:59,520 --> 00:47:03,320 me pareció que podía fiarme de ella. 787 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 Me ayudó con un robo y desde entonces siempre va conmigo. 788 00:47:06,720 --> 00:47:09,040 Siempre he pensado que, en la vida, 789 00:47:09,560 --> 00:47:12,800 lo importante no es lo que haces, sino con quién. 790 00:47:14,200 --> 00:47:16,200 - ¿Qué tal? ¿Has comido bien? - Sí. 791 00:47:16,200 --> 00:47:17,680 - ¿Has dormido? - Sí. 792 00:47:17,680 --> 00:47:20,000 Genial. Te espero fuera, vas a sufrir. 793 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 Buena suerte. 794 00:47:36,120 --> 00:47:37,280 ¿Y ahora qué? 795 00:47:54,320 --> 00:47:55,280 Como quieras. 796 00:48:00,240 --> 00:48:03,800 Metes el dedo, aprietas y pones la mano por encima. 797 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 Mierda. 798 00:48:24,280 --> 00:48:26,600 Parezco una loquera, qué horror. 799 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 Muy mona. Es feo con ganas. 800 00:48:34,320 --> 00:48:35,240 Estás contenta. 801 00:48:37,520 --> 00:48:39,640 - Es bonito y práctico. - Para. 802 00:48:42,120 --> 00:48:44,360 Me preparo, me concentro... 803 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - Fatal, joder. Mira cómo lo hago. - A ver. 804 00:49:01,240 --> 00:49:03,920 - Es que tú lo haces así. - ¡No me apuntes! 805 00:49:19,280 --> 00:49:20,200 Oiga. 806 00:49:21,640 --> 00:49:22,880 - Sí. - Le paso. 807 00:49:22,880 --> 00:49:23,920 Gracias. 808 00:49:26,600 --> 00:49:27,440 A ver, dime. 809 00:49:27,440 --> 00:49:30,040 - Josée, gracias por llamar. - ¿Estás bien? 810 00:49:30,040 --> 00:49:31,040 Pues... 811 00:49:31,800 --> 00:49:35,600 - ¿Qué pasa? - Nada, solo quería decirte que... 812 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 Dime. 813 00:49:37,480 --> 00:49:38,680 Lo voy a tener. 814 00:49:38,680 --> 00:49:42,000 ¡Qué bien! Me alegro mucho por ti. 815 00:49:42,000 --> 00:49:43,080 Sí. 816 00:49:44,160 --> 00:49:46,040 - Pues eso. - Todo irá muy bien. 817 00:49:46,840 --> 00:49:49,720 - Te llamo cuando vuelva. - Sí, claro. 818 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 - Gracias. - Cuídate. 819 00:49:51,240 --> 00:49:52,280 Un beso. 820 00:50:01,480 --> 00:50:02,320 Vamos. 821 00:50:03,640 --> 00:50:04,680 Al lío de nuevo. 822 00:50:14,240 --> 00:50:15,080 ¡Le he dado! 823 00:50:35,080 --> 00:50:38,440 Reconozco que me he pasado con ella por pura diversión. 824 00:50:38,440 --> 00:50:40,000 La pasta ha salido fatal. 825 00:50:40,000 --> 00:50:41,760 No, está muy buena. 826 00:50:41,760 --> 00:50:44,000 Un poco salada, pero muy buena. 827 00:50:44,000 --> 00:50:45,400 Está demasiado salada. 828 00:50:45,400 --> 00:50:46,360 No, está bien. 829 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 No se puede comer. 830 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 Que no. 831 00:50:48,640 --> 00:50:50,840 Me ha quedado fatal, yo quería... 832 00:50:52,400 --> 00:50:56,600 Tenía superclaro lo que iba a hacer y, de repente, se me fue. 833 00:51:00,320 --> 00:51:03,200 - No me decidía. - ¿Con qué? 834 00:51:03,200 --> 00:51:07,080 Quería hacer calabacín, un plato vegetariano superfácil. 835 00:51:08,480 --> 00:51:11,240 Entonces, cambié de idea y luego ya no sabía... 836 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 Y acabé haciendo una cosa supercomplicada. 837 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 No llores, la pasta está superbuena. 838 00:51:20,000 --> 00:51:23,320 Debería haber hecho pasta con mantequilla. 839 00:51:23,320 --> 00:51:25,240 No sé qué me ha pasado. 840 00:51:27,280 --> 00:51:30,280 Te juro que está buenísima. Me la voy a comer toda. 841 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 - Ahora verás. - Porque eres un sol. 842 00:51:32,880 --> 00:51:34,880 No, porque está superbuena. 843 00:51:36,040 --> 00:51:38,440 - Porque tienes hambre. - No, qué va. 844 00:51:41,840 --> 00:51:44,440 - Perdona, estoy de los nervios. - Ya lo veo. 845 00:51:46,400 --> 00:51:48,680 He pensado cómo robar los planos. 846 00:51:49,360 --> 00:51:51,200 - Dime. - Irás con ella. 847 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 Con Sam. 848 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 No. 849 00:51:53,440 --> 00:51:56,200 Las oficinas están vacías a la hora de comer. 850 00:51:56,840 --> 00:51:58,960 Es muy fácil, no hay que hacer nada. 851 00:51:59,960 --> 00:52:02,280 - Solo no hacer saltar la alarma. - Sí. 852 00:52:02,280 --> 00:52:03,600 No me necesitas. 853 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 Está preparada. 854 00:52:10,760 --> 00:52:11,680 Si tú lo dices. 855 00:52:24,320 --> 00:52:25,840 Vale, ¿estás en posición? 856 00:52:25,840 --> 00:52:27,120 Sí, te veo. 857 00:52:28,440 --> 00:52:29,680 ¡No mires! 858 00:52:30,160 --> 00:52:31,120 Perdona. 859 00:52:32,160 --> 00:52:33,040 Vale. 860 00:52:34,800 --> 00:52:36,120 - ¿Otra vez? - Mierda. 861 00:52:36,120 --> 00:52:37,760 ARQUITECTOS VOLTA 862 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 Vamos, Sam. Es un pasillo. 863 00:52:46,040 --> 00:52:48,280 Crúzalo, tú puedes, en serio. 864 00:52:49,280 --> 00:52:52,120 Venga, no hay alarma. Es una misión muy fácil. 865 00:52:53,000 --> 00:52:54,160 Creo que es aquí. 866 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 Al menos eres discreta. 867 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 Vale, veo el ordenador. 868 00:53:04,040 --> 00:53:05,680 ¡Guau, eres la hostia! 869 00:53:06,440 --> 00:53:09,520 Alex, como sigas así, me quito el auricular. 870 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - A ver. - Pues quítatelo. 871 00:53:11,200 --> 00:53:13,240 Pero te arriesgas a que te maten. 872 00:53:14,280 --> 00:53:18,080 Te distraigo para ver si te concentras haciendo varias cosas. 873 00:53:18,080 --> 00:53:21,120 Soy una mujer, puedo hacer varias cosas a la vez. 874 00:53:21,120 --> 00:53:22,080 Vale. 875 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 Ha funcionado. 876 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 Estoy dentro. 877 00:53:28,880 --> 00:53:31,200 Voy a buscar los planos. 878 00:53:34,920 --> 00:53:35,960 Joder, qué lenta. 879 00:53:36,560 --> 00:53:38,440 Me voy a dormir, date prisa. 880 00:53:38,440 --> 00:53:39,360 Espera. 881 00:53:40,600 --> 00:53:41,480 ¡Los tengo! 882 00:53:41,480 --> 00:53:42,720 Genial. 883 00:53:42,720 --> 00:53:44,160 Los he encontrado. 884 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 {\an8}PLANOS VITELLI TELÉFONO SAM 885 00:53:45,560 --> 00:53:46,720 Estoy copiándolos. 886 00:53:46,720 --> 00:53:48,240 RECIBIENDO DATOS 887 00:53:49,360 --> 00:53:51,840 Vale, tengo el expediente del convento. 888 00:53:53,960 --> 00:53:58,480 Lo he hecho de puta madre, ¿no? He ido rápido, se está copiando. 889 00:53:58,480 --> 00:54:01,280 Sí, pero ha sido una misión muy fácil. 890 00:54:01,800 --> 00:54:04,800 Si te cuento cómo empecé con Carole, no te lo crees. 891 00:54:05,400 --> 00:54:06,360 - ¿Ah, sí? - Sí. 892 00:54:06,360 --> 00:54:11,160 Encontramos un collar de diamantes, y te aseguro que es otro nivel de estrés. 893 00:54:12,200 --> 00:54:16,680 Y justo cuando nos íbamos, me dice... Acaban de llegar unos tíos. 894 00:54:17,400 --> 00:54:18,280 ¿Quiénes eran? 895 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 No, están ahí donde estás tú. 896 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 - ¿Qué? - Son diez. 897 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 - Es coña. - No, esta vez, no. 898 00:54:24,800 --> 00:54:26,880 No te muevas. Yo me ocupo. 899 00:54:26,880 --> 00:54:27,880 No me muevo... 900 00:54:27,880 --> 00:54:29,200 Cállate. 901 00:54:29,200 --> 00:54:30,160 Ya me callo. 902 00:54:32,680 --> 00:54:33,760 Pero ¿qué...? 903 00:54:36,520 --> 00:54:37,560 ¿Alex? 904 00:54:38,920 --> 00:54:40,880 - ¡Alex! - Ya está. 905 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 - Ya puedes salir. - Me... 906 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 - Vete. - Me voy. 907 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 - ¡Coge el móvil! - El puto móvil. 908 00:54:49,560 --> 00:54:50,640 - ¡Alex! - ¿Qué? 909 00:54:52,120 --> 00:54:53,240 ¿Qué has hecho? 910 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 Lo que he podido. ¿No sabes dar las gracias? 911 00:55:04,080 --> 00:55:05,080 Gracias. 912 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 Hay uno que no se ha dormido. 913 00:55:14,400 --> 00:55:15,360 ¡Haz algo! 914 00:55:17,000 --> 00:55:19,480 Joder, ¿no sabes hacer nada sola? 915 00:55:20,080 --> 00:55:22,720 Pégale una hostia o saca la pistola. 916 00:55:22,720 --> 00:55:24,040 Ya sabes usarla, ¿no? 917 00:55:25,960 --> 00:55:28,440 No dejes que le dé a la alarma, por favor. 918 00:55:28,440 --> 00:55:30,960 Ya no tengo más dardos. Espabílate. 919 00:55:31,600 --> 00:55:33,680 Estoy paralizada. ¡Alex! 920 00:55:33,680 --> 00:55:37,840 ¿No decías antes que lo habías hecho de puta madre? 921 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 Por favor, Alex, haz algo. 922 00:55:54,560 --> 00:55:56,240 ¡Mierda! 923 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 Ahora es cuando se complica. 924 00:56:13,400 --> 00:56:14,320 ¡La visera! 925 00:56:14,320 --> 00:56:17,640 Hace un momento estabas en plan: "Estoy paralizada". 926 00:56:17,640 --> 00:56:19,200 Y ahora tengo que correr... 927 00:56:20,200 --> 00:56:21,280 ¡Hostia! 928 00:56:22,920 --> 00:56:24,120 ¡Cuidado! 929 00:56:28,160 --> 00:56:29,680 ¡Cuidado! ¡Frena! 930 00:56:32,160 --> 00:56:33,240 ¡Pero bueno! 931 00:56:33,240 --> 00:56:34,560 ¡Odio las acrobacias! 932 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 ¡Sam! ¡Hostia! 933 00:56:46,040 --> 00:56:48,280 ¡Sam, cuidado! ¡Perdón, señora! 934 00:56:48,280 --> 00:56:49,200 ¿Estás loca? 935 00:56:50,280 --> 00:56:51,120 ¡Sam! 936 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 ¡Para! 937 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 ¡Esto sobra! 938 00:57:23,760 --> 00:57:25,360 ¡Te voy a matar! 939 00:57:33,440 --> 00:57:35,680 ¿Por qué rozas el suelo? 940 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 - ¡Sam! Hostia. - ¡Dios! 941 00:57:44,400 --> 00:57:46,800 ¡Te voy a matar! ¡Sam! 942 00:57:51,800 --> 00:57:56,000 Joder, ¿hacía falta ir tan rápido? Has cruzado Córcega en cinco minutos. 943 00:57:56,000 --> 00:57:58,040 Pero los hemos perdido, ¿no? 944 00:57:58,040 --> 00:58:00,600 ¿A quién? ¡No nos perseguía nadie! 945 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 Tengo ganas de potar. 946 00:58:04,320 --> 00:58:05,880 Pensaba que nos seguían. 947 00:58:05,880 --> 00:58:07,000 Perdona. 948 00:58:10,080 --> 00:58:11,680 Lo has hecho de puta madre. 949 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 Gracias. 950 00:58:18,640 --> 00:58:19,920 Me pongo la visera. 951 00:58:27,600 --> 00:58:29,400 ¿Qué tal? ¿Cansada? 952 00:58:31,280 --> 00:58:32,200 Muy bien. 953 00:58:33,040 --> 00:58:35,000 ¿Y vosotras? ¿Ha ido bien? 954 00:58:35,800 --> 00:58:36,720 Sí, genial. 955 00:58:36,720 --> 00:58:38,960 - ¿Lo tenemos? - Sí, gracias. Toma. 956 00:58:42,200 --> 00:58:44,880 Y entre vosotras, ¿qué tal? ¿Ha ido bien? 957 00:58:45,480 --> 00:58:47,400 Sí, ¿no? Diría que sí. 958 00:58:54,280 --> 00:58:55,520 Ha ido muy bien. 959 00:58:55,520 --> 00:58:58,520 Pero estoy superaburrida, joder. Esto es un rollo. 960 00:58:58,520 --> 00:59:00,800 - ¿Sí? - Necesito echar un polvo. 961 00:59:00,800 --> 00:59:02,080 Estoy muy tensa. 962 00:59:03,240 --> 00:59:06,040 Con quien sea. Una, dos, tres personas. 963 00:59:06,040 --> 00:59:07,680 ¿Llamamos a Clarence? 964 00:59:07,680 --> 00:59:08,880 Ese ya es uno. 965 00:59:08,880 --> 00:59:13,200 Hay unos patines en mi cuarto. No me habéis visto patinar. Soy la hostia. 966 00:59:14,320 --> 00:59:16,800 - Yo controlo. - Tú no controlas nada. 967 00:59:16,800 --> 00:59:19,920 Vaya, menuda fiesta. 968 00:59:19,920 --> 00:59:23,360 Con platos típicos y todo. Petanca... ¡Y helados! 969 00:59:23,360 --> 00:59:25,360 - ¿Dónde coño está? - ¿Quién? 970 00:59:25,360 --> 00:59:26,840 ¿Lo veis? Clarence. 971 00:59:27,680 --> 00:59:28,800 Acabamos de llegar. 972 00:59:28,800 --> 00:59:30,720 ¿Y qué? Dijo que estaría aquí. 973 00:59:30,720 --> 00:59:33,520 - A ver si está en el muelle. - Yo voy a comer. 974 00:59:48,120 --> 00:59:49,360 Ese no está mal, ¿no? 975 00:59:50,160 --> 00:59:51,480 Es que yo no busco. 976 00:59:53,120 --> 00:59:55,480 Y tú, la que busca, está bien, ¿no? 977 00:59:56,000 --> 00:59:58,760 - Déjala, está petrificada. - ¿Qué? 978 00:59:59,360 --> 01:00:02,200 Espera a su príncipe, blanca como la nieve, está... 979 01:00:02,200 --> 01:00:03,800 en su ataúd de cristal. 980 01:00:04,320 --> 01:00:06,280 Dile lo que sea, ahora no te oye. 981 01:00:07,480 --> 01:00:09,560 Por ejemplo, podríamos decirle que... 982 01:00:10,440 --> 01:00:13,160 un día se cansará de ir detrás de los tíos. 983 01:00:13,840 --> 01:00:16,240 Debería aprender a quererse un poco más. 984 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 Y que quizá ya toca vivir en una casita, 985 01:00:18,880 --> 01:00:21,360 sola, con su jardín. 986 01:00:23,240 --> 01:00:26,120 Y todo eso. Pero eso no va a pasar. 987 01:00:26,120 --> 01:00:31,080 Lo que pasará es que el tío vendrá con sus zapatos cutres y ella resucitará. 988 01:01:39,840 --> 01:01:41,560 Mi chica se llamaba Émilie. 989 01:01:42,200 --> 01:01:43,520 Cuando nos conocimos... 990 01:01:45,120 --> 01:01:46,640 me captó enseguida. 991 01:01:46,640 --> 01:01:49,480 No tuve que fingir ser otra persona. 992 01:01:50,720 --> 01:01:52,880 Y desde que murió, 993 01:01:53,920 --> 01:01:56,880 ya no estoy segura de quién soy sin su mirada. 994 01:01:59,120 --> 01:02:01,520 La echo tanto de menos que duele. 995 01:02:04,520 --> 01:02:08,320 Es horrible que te deje de mirar alguien que te quiere. 996 01:02:12,200 --> 01:02:13,400 Yo te estoy mirando. 997 01:02:19,120 --> 01:02:20,320 Todos te miramos. 998 01:02:27,240 --> 01:02:29,240 ¿Cuándo vamos a follar? 999 01:02:31,480 --> 01:02:32,680 ¡Qué romántica! 1000 01:02:33,200 --> 01:02:35,840 ¿Prefieres un barco o una casa junto al mar? 1001 01:02:35,840 --> 01:02:38,720 - No sabía que fueras romántico. - Es por ti. 1002 01:02:38,720 --> 01:02:39,680 ¿El qué? 1003 01:02:40,200 --> 01:02:41,320 Que soy romántico. 1004 01:02:41,320 --> 01:02:43,960 No sé, pero me va lo que más cerca esté. 1005 01:02:44,480 --> 01:02:45,800 - Es allí. - Estupendo. 1006 01:02:45,800 --> 01:02:47,320 Ayúdame o me mato. 1007 01:02:47,840 --> 01:02:50,080 - No puedo morir antes de follar. - No. 1008 01:03:04,240 --> 01:03:05,760 Espera, hay un tío. 1009 01:03:05,760 --> 01:03:08,320 No hay nadie más. Estaba Karim, pero ya no. 1010 01:03:08,320 --> 01:03:11,280 No, me refiero en la habitación. Hay un tío. 1011 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Buenas noches. 1012 01:03:13,880 --> 01:03:14,760 Buenas noches. 1013 01:03:14,760 --> 01:03:16,760 Un momento, ¿lo conoces? 1014 01:03:16,760 --> 01:03:18,280 - No. ¿Y tú? - No. 1015 01:03:19,320 --> 01:03:21,720 - ¿Te has confundido de habitación? - No. 1016 01:03:22,680 --> 01:03:26,800 Os estaba mirando antes, cuando bailabais, 1017 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 y me habéis gustado mucho. 1018 01:03:30,880 --> 01:03:33,840 Y quería saber si sería posible... 1019 01:03:35,880 --> 01:03:36,720 unirme. 1020 01:03:38,480 --> 01:03:40,000 Perdona, ¿unirte a qué? 1021 01:03:40,000 --> 01:03:41,080 A vosotros. 1022 01:03:41,880 --> 01:03:42,920 ¡Vaya! 1023 01:03:47,000 --> 01:03:49,120 - ¿No lo has hecho nunca? - Pues no. 1024 01:03:49,680 --> 01:03:51,400 - ¿Quieres probar? - Pues no. 1025 01:03:51,400 --> 01:03:53,840 ¿Por qué? Compartir también es romántico. 1026 01:03:53,840 --> 01:03:55,480 Además, es tu primera vez. 1027 01:03:57,320 --> 01:03:59,240 - No. - Sí, hombre. Confía en mí. 1028 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 ¿Qué haces? 1029 01:04:47,040 --> 01:04:48,160 ¿Quién eres? 1030 01:04:48,920 --> 01:04:50,000 ¿Quién eres tú? 1031 01:05:23,280 --> 01:05:24,600 ¿Quieres descansar? 1032 01:05:25,360 --> 01:05:26,480 ¿Llamar a tu madre? 1033 01:06:49,880 --> 01:06:50,800 Joder. 1034 01:06:51,320 --> 01:06:53,480 ¿Seguro que no la quieres llamar? 1035 01:07:03,480 --> 01:07:05,600 Sabía que mi cabeza tenía un precio, 1036 01:07:05,600 --> 01:07:08,120 pero nunca pensé que vendrían a Córcega. 1037 01:07:08,120 --> 01:07:10,000 Debí decírtelo, lo siento. 1038 01:07:10,000 --> 01:07:13,400 No pasa nada. Tampoco tenemos que contárnoslo todo. 1039 01:07:55,960 --> 01:07:59,000 Aquello que me pediste, los que mataron a tu conejo, 1040 01:07:59,000 --> 01:08:00,440 los he encontrado. 1041 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 El jefe se llama Skender Lulgjaraj. 1042 01:08:03,600 --> 01:08:06,600 - ¿Qué sabes de él? - Cara de niño, ojos grandes. 1043 01:08:07,360 --> 01:08:10,680 Tiene dos clubes en la costa, pero vive en Bardi, Italia. 1044 01:08:11,280 --> 01:08:13,680 Le gusta fardar de la pasta que gana. 1045 01:08:14,760 --> 01:08:16,760 - Vale. - Es chungo, muy peligroso. 1046 01:08:16,760 --> 01:08:17,920 Gracias. 1047 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 - Ve con cuidado. - No te preocupes. 1048 01:08:45,880 --> 01:08:47,640 No me gusta que me sigan. 1049 01:08:48,600 --> 01:08:49,880 A pocos les gusta. 1050 01:08:52,360 --> 01:08:53,400 ¿Qué haces aquí? 1051 01:08:54,240 --> 01:08:58,480 Mira, esta mañana me he despertado con una sensación extraña. 1052 01:09:00,160 --> 01:09:01,480 Te echaba de menos. 1053 01:09:04,840 --> 01:09:06,560 ¿Qué quieres exactamente? 1054 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 A ver, ¿qué tal con la chica nueva? 1055 01:09:13,120 --> 01:09:15,640 - ¿Vas a cambiar a la otra por fin? - No. 1056 01:09:16,680 --> 01:09:18,120 Me voy a quedar las dos. 1057 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 - ¿Qué quieres? - ¿Que qué quiero? 1058 01:09:25,800 --> 01:09:30,280 Nada. Estar aquí, tomando el sol contigo. 1059 01:09:31,560 --> 01:09:33,560 ¿Recuerdas nuestra primera misión? 1060 01:09:33,560 --> 01:09:35,320 ¿Cuando éramos solo las dos? 1061 01:09:37,520 --> 01:09:39,280 Éramos el mejor equipo. 1062 01:09:40,800 --> 01:09:46,120 Ahora, solo te dignas a prestarme atención por trabajo. 1063 01:09:46,120 --> 01:09:48,560 Nuestro equipo ya era por trabajo. 1064 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 ¿Estás celosa o melancólica? 1065 01:10:00,480 --> 01:10:02,280 Estoy por encima de eso. 1066 01:10:04,720 --> 01:10:05,720 Lo sé. 1067 01:10:15,640 --> 01:10:18,120 Te he echado de menos. ¿Qué tal fue? 1068 01:10:18,640 --> 01:10:19,760 Luego te lo cuento. 1069 01:10:21,520 --> 01:10:24,560 Sé quién mató a Santos. ¿Vamos a por ellos? 1070 01:10:25,160 --> 01:10:27,280 - Joder, ¿qué te ha pasado? - Nada. 1071 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 Pues, no sé. ¿No será peligroso? 1072 01:10:31,000 --> 01:10:32,160 ¿Y? 1073 01:10:32,160 --> 01:10:34,360 No sé, no estamos preparadas. 1074 01:10:34,960 --> 01:10:36,560 - ¿Y? - Vale. 1075 01:10:37,800 --> 01:10:39,760 Le diré a Sam que nos acompañe. 1076 01:10:39,760 --> 01:10:40,680 Vale. 1077 01:10:41,240 --> 01:10:43,160 - Guay. Voy a buscarla. - Vale. 1078 01:10:44,200 --> 01:10:45,240 - ¿Sam? - ¿Sí? 1079 01:10:45,240 --> 01:10:48,720 Nos vamos a Italia. Vamos a vengar a mi conejo. 1080 01:10:49,240 --> 01:10:52,720 - ¿Cuándo robamos el cuadro? - Mañana, cuando llegue Abner. 1081 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 ¿Es usted Skender Lulgjaraj? 1082 01:12:15,920 --> 01:12:16,840 Así es. 1083 01:12:16,840 --> 01:12:17,880 Hola. 1084 01:12:18,440 --> 01:12:20,400 Nos dijeron que busca bailarinas. 1085 01:12:20,920 --> 01:12:22,320 ¿Busca bailarinas? 1086 01:12:22,320 --> 01:12:23,760 Así es. 1087 01:12:23,760 --> 01:12:25,000 Son bailarinas. 1088 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 Venimos a presentarnos. 1089 01:12:28,600 --> 01:12:29,640 ¿Quiere verlo? 1090 01:12:30,680 --> 01:12:31,880 Como gustes. 1091 01:14:35,320 --> 01:14:37,520 Espera, hemos aparcado al otro lado. 1092 01:14:38,520 --> 01:14:40,160 - Ah, sí. - ¿Bajas? 1093 01:15:00,760 --> 01:15:01,760 Gracias. 1094 01:15:05,320 --> 01:15:07,920 Aún no nos has contado cómo fue con Clarence. 1095 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 Intento concentrarme, pero no me sale. 1096 01:15:53,760 --> 01:15:56,200 Es un pipí, no una partida de ajedrez. 1097 01:15:56,200 --> 01:15:57,440 Estoy atascada. 1098 01:15:57,440 --> 01:16:00,080 ¿Para qué queréis a una piloto de carreras 1099 01:16:00,080 --> 01:16:02,520 si paráis para mear cada cinco minutos? 1100 01:16:04,640 --> 01:16:05,520 Joder. 1101 01:16:05,520 --> 01:16:07,360 Da igual, no puedo. 1102 01:16:21,120 --> 01:16:22,800 ¿Estás bien? ¿Vienes? 1103 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 ¿Qué haces? 1104 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 ¿Qué le pasa? 1105 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 Estoy embarazada. 1106 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 No, no te creo. 1107 01:16:47,880 --> 01:16:48,920 Estoy embarazada. 1108 01:16:48,920 --> 01:16:50,160 No, es mentira. 1109 01:16:50,680 --> 01:16:51,680 Es mentira. 1110 01:16:55,840 --> 01:16:57,160 ¿Lo dices en serio? 1111 01:16:57,160 --> 01:16:58,720 Vamos a tener un bebé. 1112 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 - ¿En serio? - Sí. 1113 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 Hostia. 1114 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 Estamos jodidas. 1115 01:17:09,440 --> 01:17:11,280 - Yo tengo dos. - A ver. 1116 01:17:12,160 --> 01:17:14,360 Uno es... Loba. 1117 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 - ¿Qué? - ¿Perdón? 1118 01:17:16,680 --> 01:17:19,400 - No, espera, Loba es bonito. - Vale... 1119 01:17:19,400 --> 01:17:20,400 Y Sunrise. 1120 01:17:20,400 --> 01:17:23,680 ¿Qué dices? ¿Crees que esto es Beverly Hills o qué? 1121 01:17:23,680 --> 01:17:26,240 Cuidado, porque puede demandarte a los 18. 1122 01:17:26,240 --> 01:17:29,480 - No, yo os diré el nombre. - Venga. 1123 01:17:29,480 --> 01:17:30,840 Se llamará... 1124 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 Raúla, con "a". 1125 01:17:32,560 --> 01:17:34,080 - ¿Qué dices? - Horrible. 1126 01:17:34,080 --> 01:17:35,680 - ¿Raúla? - ¿Perdón? 1127 01:17:35,680 --> 01:17:37,680 - Decídselo a la cara. - Raúla. 1128 01:17:37,680 --> 01:17:38,880 Si os atrevéis. 1129 01:17:38,880 --> 01:17:40,160 ¿Raúla? 1130 01:17:40,160 --> 01:17:41,320 Es bonito. 1131 01:17:48,520 --> 01:17:51,680 Con cuidado, que hay una mujer embarazada. 1132 01:17:53,000 --> 01:17:54,440 ¡Vamos allá! 1133 01:18:02,960 --> 01:18:03,960 Córcega. 1134 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 ¿Cómo estás? 1135 01:18:07,280 --> 01:18:08,360 ¿Qué tal, Abner? 1136 01:18:08,360 --> 01:18:09,720 Hola. 1137 01:18:09,720 --> 01:18:10,760 Hola, soy Sam. 1138 01:18:10,760 --> 01:18:12,800 - ¿Qué tal? - Ya lo sé. Abner. 1139 01:18:14,040 --> 01:18:16,000 Ahí vive Rosa, ese es el establo. 1140 01:18:18,080 --> 01:18:20,080 Bueno, os lo explico. 1141 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 - ¿Será esta noche? - No, mañana. 1142 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 ¿Por? ¿Abren la veda para robar? 1143 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 Muy graciosa. No, juega el Ajaccio contra el Bastia. 1144 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 Los guardias estarán pegados a la tele. 1145 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 Patrullarán durante el descanso. 1146 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 Es muy importante que esperéis a mi señal antes de entrar. 1147 01:18:35,880 --> 01:18:38,160 Estaréis escondidas en la capilla. 1148 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 Hasta que se reanude el partido. 1149 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Vale. 1150 01:18:41,240 --> 01:18:43,720 El cuadro está en el último piso. 1151 01:18:43,720 --> 01:18:47,480 Vendréis del sótano, así que... 1152 01:18:49,200 --> 01:18:50,120 - ¿Y? - ¿Subimos? 1153 01:18:50,120 --> 01:18:51,080 - Sí. - Subimos. 1154 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 Eso, subís. 1155 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 ¿Y yo dónde estaré? 1156 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 Tú esperarás a Alex y a Carole con el coche en la plaza. 1157 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 Cuando tengáis el cuadro, nos vemos en el mirador. 1158 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 Eso para salir. ¿Cómo entramos? 1159 01:19:03,360 --> 01:19:07,200 No hará falta que entréis, ya estaréis dentro. 1160 01:19:07,200 --> 01:19:09,000 ¿Sabéis el caballo de Troya? 1161 01:19:09,480 --> 01:19:11,640 Haremos lo mismo que esos griegos. 1162 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Así de fácil. 1163 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 - ¿Sabéis cómo me llaman? - No. 1164 01:19:15,080 --> 01:19:16,040 ¿Cómo? 1165 01:19:16,040 --> 01:19:16,960 El Cerebro. 1166 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 - ¿Estás seguro? - Segurísimo. 1167 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 Me llaman así hasta cuando no estoy. 1168 01:19:22,520 --> 01:19:23,920 Diría que es irónico. 1169 01:19:28,880 --> 01:19:30,080 ¿Y tú dónde estarás? 1170 01:19:31,600 --> 01:19:34,640 En el camión de comida haciendo perritos calientes. 1171 01:19:35,160 --> 01:19:36,800 ¿Os lo tengo que traducir? 1172 01:19:38,240 --> 01:19:39,680 EL PERRITO CON EL QUE DIRÁS "GUAU" 1173 01:19:46,640 --> 01:19:48,640 ¿No vas a poner las mesas? 1174 01:19:48,640 --> 01:19:50,520 Da igual, no habrá nadie. 1175 01:19:52,360 --> 01:19:53,200 No. 1176 01:19:56,840 --> 01:19:58,400 - Hola, Sam. - Hola, Abner. 1177 01:20:05,360 --> 01:20:07,360 - ¿Sabes qué estoy pensando? - No. 1178 01:20:07,360 --> 01:20:09,560 En el padre. ¿Quién es? ¿Lo conozco? 1179 01:20:09,560 --> 01:20:13,400 No, era solo un tío. No lo sabe y nunca lo sabrá. 1180 01:20:13,400 --> 01:20:15,280 Qué fuerte, un bebé sin padre. 1181 01:20:15,280 --> 01:20:18,560 Tal y como me lo imaginé, solo que era mío. 1182 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 Ya, a mí también me pilló por sorpresa. 1183 01:20:20,880 --> 01:20:24,320 Lástima, podría haber tenido mi cuerpo y tu inteligencia. 1184 01:20:25,200 --> 01:20:26,200 Vete a la mierda. 1185 01:20:26,720 --> 01:20:30,320 No voy a esperar a que nos dé luz verde. Ya tengo un calambre. 1186 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 ¿Qué haces? Aún no. 1187 01:20:31,640 --> 01:20:34,240 Sabía que lo del caballo era una chorrada. 1188 01:20:34,240 --> 01:20:36,400 Alex, tenemos que esperar la señal. 1189 01:20:38,000 --> 01:20:39,960 Día de partido, día de fiesta. 1190 01:20:39,960 --> 01:20:43,240 Hace siete años que Córcega espera este momento. 1191 01:20:43,240 --> 01:20:46,960 Ese saque inicial entre el Sporting Club de Bastia... 1192 01:20:46,960 --> 01:20:48,520 Me está entrando hambre. 1193 01:20:48,520 --> 01:20:49,440 A mí también. 1194 01:20:53,680 --> 01:20:56,120 - Vale, tenemos de sobra. - Vale. 1195 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 Hay para alimentar a un regimiento. 1196 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 ¡Mierda! 1197 01:21:08,440 --> 01:21:10,760 Flipo con la poca paciencia que tienes. 1198 01:21:11,240 --> 01:21:13,280 A ver cómo nos va con un crío. 1199 01:21:14,040 --> 01:21:17,080 Yo seré la mamá guay y tú serás la pesada. 1200 01:21:18,040 --> 01:21:19,040 Abner. 1201 01:21:19,800 --> 01:21:21,120 Hemos salido. 1202 01:21:22,440 --> 01:21:23,440 ¿Abner? 1203 01:21:23,960 --> 01:21:25,080 ¿Ahora no contesta? 1204 01:21:25,080 --> 01:21:27,680 No soy muy optimista. ¡Uf! 1205 01:21:27,680 --> 01:21:29,000 No está tan mal. 1206 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 - ¿Crees que va a funcionar? - Sí, seguro que sí. 1207 01:21:46,560 --> 01:21:48,280 - ¿Qué coño es esto? - No sé. 1208 01:21:57,000 --> 01:21:58,160 Buenas tardes. 1209 01:21:58,160 --> 01:21:59,600 ¿Podemos comer algo? 1210 01:22:00,320 --> 01:22:01,240 Buenas tardes. 1211 01:22:01,240 --> 01:22:02,560 ¿Hacéis perritos? 1212 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 Quiero uno con patatas fritas, por favor. 1213 01:22:05,560 --> 01:22:06,920 ¿Es posible o...? 1214 01:22:06,920 --> 01:22:08,840 Sí, claro. 1215 01:22:08,840 --> 01:22:11,600 Chicos, los de producción pagan los perritos. 1216 01:22:11,600 --> 01:22:13,400 - Vale. - Buenas tardes. 1217 01:22:13,400 --> 01:22:14,560 Yo quiero uno. 1218 01:22:17,440 --> 01:22:18,640 Anda, mira qué lujo. 1219 01:22:18,640 --> 01:22:21,320 Clarence me ha puesto una Extrema Ratio. 1220 01:22:21,320 --> 01:22:22,360 Qué mono. 1221 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 Eso es amor. 1222 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 ¡Lleva infrarrojos! 1223 01:22:25,000 --> 01:22:28,640 Tranquila, tampoco flipes. No vamos a usar todo eso. 1224 01:22:29,400 --> 01:22:30,880 - Lo que dije. - ¿El qué? 1225 01:22:30,880 --> 01:22:32,280 Serás la madre pesada. 1226 01:22:32,800 --> 01:22:34,240 Ya lo compensaré. 1227 01:22:35,080 --> 01:22:35,920 Bueno. 1228 01:22:35,920 --> 01:22:38,800 Sam, vamos a entrar. Hemos salido de las estatuas. 1229 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 Llama a Abner y dile que vamos, que ya empezamos. 1230 01:22:43,880 --> 01:22:46,720 ¿Abner? Abner, ¿me recibes? 1231 01:22:46,720 --> 01:22:49,560 Hola, tienes que irte, aquí van los camiones. 1232 01:22:49,560 --> 01:22:50,640 ¿Cómo? 1233 01:22:50,640 --> 01:22:52,520 - ¿No has visto el plano? - No. 1234 01:22:52,520 --> 01:22:56,320 El plan de rodaje os la pasáis por el forro, ¿no? 1235 01:22:56,320 --> 01:22:59,600 - Lo siento. - ¿Puedes ponerte aquí? Gracias. 1236 01:22:59,600 --> 01:23:01,640 ¿Mathurin? Mathurin a Leo. Sí. 1237 01:23:02,920 --> 01:23:03,960 ¿Abner? 1238 01:23:03,960 --> 01:23:06,600 No sé si me oyes, pero las chicas han salido 1239 01:23:06,600 --> 01:23:09,280 y a mí me acaban de pedir que mueva el coche. 1240 01:23:09,280 --> 01:23:12,160 No sé si es normal, pero me cambio de sitio. 1241 01:23:12,160 --> 01:23:15,520 Y... no sé ni qué es un plan de rodaje. 1242 01:23:16,120 --> 01:23:18,600 Chicas, ¿me oís? Esto está lleno de gente. 1243 01:23:24,240 --> 01:23:25,240 Espera. 1244 01:23:25,920 --> 01:23:29,000 Prefiero usar balas de verdad que dardos somníferos. 1245 01:23:29,000 --> 01:23:32,080 No podemos matar a guardias de verdad. 1246 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 ...estará al caer, no lo sé. 1247 01:23:37,040 --> 01:23:37,960 Buenas noches. 1248 01:23:42,800 --> 01:23:44,200 Abner, aquí Carole. 1249 01:23:45,440 --> 01:23:46,800 - Nada. - ¿Qué hacen? 1250 01:23:46,800 --> 01:23:48,160 Aparta, por favor. 1251 01:23:49,520 --> 01:23:51,480 ¿Sam? ¿Me oyes? 1252 01:23:52,600 --> 01:23:53,560 Bueno... 1253 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Pero ¿qué le pasa a este? 1254 01:23:56,560 --> 01:23:59,000 Lo dicho, prefiero balas de verdad. 1255 01:23:59,520 --> 01:24:01,680 Hay que subir, aquí no hay señal. 1256 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - ¿Sam? - ¿Sí, Carole? 1257 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 Ahora sí. ¿Estás en posición? 1258 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 He tenido que moverme, salía en plano. 1259 01:24:08,760 --> 01:24:10,760 ¿Qué? ¿De qué plano hablas? 1260 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 En el de la cámara. 1261 01:24:14,640 --> 01:24:16,360 La cámara. ¿Qué cámara? 1262 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 - Hola. - Hola. 1263 01:24:17,920 --> 01:24:19,280 - ¿Qué tal? - Bien. 1264 01:24:19,280 --> 01:24:20,280 Muy bien. 1265 01:24:20,800 --> 01:24:22,200 Cuidado con la ropa. 1266 01:24:26,360 --> 01:24:28,680 ¿Has anotado el raccord de la segunda? 1267 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 Sí, pero he olvidado el color de la boa. 1268 01:24:32,600 --> 01:24:35,000 - Que se mire el guion. - Vale. 1269 01:24:35,000 --> 01:24:37,760 Y tenemos que ajustarle el corsé a Mylène. 1270 01:24:37,760 --> 01:24:40,160 Primero hay que peinarla y maquillarla. 1271 01:24:40,160 --> 01:24:41,320 ¿Y cuándo cenamos? 1272 01:24:41,320 --> 01:24:43,520 ¿A qué hora es? Es muy importante. 1273 01:24:47,080 --> 01:24:48,880 Pero ¿qué es esto? 1274 01:24:49,400 --> 01:24:52,400 - Chicas, ¿qué hacemos? ¿Lo dejamos? - Para nada. 1275 01:24:53,440 --> 01:24:55,360 Lo usaremos como distracción 1276 01:24:55,360 --> 01:24:57,880 y nos iremos tranquilamente como si nada. 1277 01:24:58,800 --> 01:24:59,800 Vale. 1278 01:25:01,000 --> 01:25:02,120 Abner, aquí Carole. 1279 01:25:03,200 --> 01:25:04,200 Aquí tienes. 1280 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 ¿Mostaza? 1281 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 El que faltaba. 1282 01:25:09,600 --> 01:25:10,920 Uno con patatas. 1283 01:25:11,440 --> 01:25:13,840 ¿Cómo se le ha podido pasar algo así? 1284 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 - ¿Te sorprende? - No. 1285 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 - ¿Esto estaba previsto? - No. 1286 01:25:21,880 --> 01:25:23,360 - Buenas noches. - Hola. 1287 01:25:23,360 --> 01:25:24,360 "Afufable". 1288 01:25:31,360 --> 01:25:33,160 - Déjame pasar. - Adelante. 1289 01:25:33,160 --> 01:25:36,360 - Es increíble, ¿tú no escuchas o qué? - ¿Qué? 1290 01:25:36,360 --> 01:25:39,680 La ginecóloga ha dicho que te cuides. Nada de esfuerzos. 1291 01:25:40,280 --> 01:25:41,880 Solo estoy embarazada. 1292 01:25:41,880 --> 01:25:45,200 Lo que no debo hacer es cargar cosas. ¿Lo haces tú? 1293 01:25:45,200 --> 01:25:47,920 Sois la hostia. ¿Qué significa "afufable"? 1294 01:25:47,920 --> 01:25:49,640 ¿"Afufable"? 1295 01:25:50,240 --> 01:25:51,680 No sé, me ha salido así. 1296 01:26:03,320 --> 01:26:04,520 Joder, qué calor. 1297 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 Bueno, allá vamos. 1298 01:26:12,360 --> 01:26:13,400 Mierda. 1299 01:26:14,720 --> 01:26:16,360 - ¿Alex? - ¿Qué? 1300 01:26:16,360 --> 01:26:19,560 Hay otro guardia detrás de mí. ¿Te ocupas tú, porfa? 1301 01:26:19,560 --> 01:26:20,560 Voy. 1302 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 Gracias. 1303 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 ALARMA ACTIVADA 1304 01:26:31,640 --> 01:26:33,320 Eres una fiera últimamente. 1305 01:26:33,320 --> 01:26:34,240 ALARMA DESACTIVADA 1306 01:26:34,240 --> 01:26:35,320 SISTEMA DESACTIVADO 1307 01:26:35,920 --> 01:26:37,040 Vale, desactivado. 1308 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 Voy a por el cuadro. 1309 01:26:41,520 --> 01:26:45,440 Menos mal que es la última misión. Por fin, un asador, hazme caso. 1310 01:26:50,440 --> 01:26:53,000 Sam, prepárate. 1311 01:26:53,920 --> 01:26:55,880 Estoy en posición, pero es otra. 1312 01:26:55,880 --> 01:26:58,160 Y quizá tenga que cambiarme otra vez. 1313 01:26:58,160 --> 01:27:00,760 Os aviso al final y os digo dónde estoy. 1314 01:27:00,760 --> 01:27:01,680 ¡Eh! Ahí no. 1315 01:27:01,680 --> 01:27:04,120 Sí, ya lo sé, ahora me quito. 1316 01:27:04,120 --> 01:27:08,200 Aparca al lado del maquinista. Ahora traen la dolly con el proyector. 1317 01:27:08,200 --> 01:27:10,920 Y luego prepara la green room de Mylène. 1318 01:27:11,560 --> 01:27:13,920 No he entendido nada de lo que ha dicho. 1319 01:27:22,520 --> 01:27:23,960 ¿Y ahora qué coño pasa? 1320 01:27:25,400 --> 01:27:27,000 Están moviendo unos focos. 1321 01:27:28,600 --> 01:27:30,200 No podemos trabajar en paz. 1322 01:27:30,200 --> 01:27:32,640 Puto Abner y sus planes de mierda. 1323 01:27:35,400 --> 01:27:36,640 Chicas, daos prisa. 1324 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 A ver, necesito organizarme. 1325 01:27:42,080 --> 01:27:45,240 Vaya, qué exposición tan fea. 1326 01:28:01,960 --> 01:28:05,080 Qué bonito, joder. ¡La hostia! 1327 01:28:06,040 --> 01:28:10,800 Me dijeron que habría guardias, pero podemos ver los cuadros. Mola, ¿no? 1328 01:28:11,680 --> 01:28:15,080 Y con la luz de los focos es una pasada. 1329 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - ¿Verdad? - Sí. 1330 01:28:17,000 --> 01:28:20,360 Qué pesado. ¿Piensa quedarse ahí toda la noche? 1331 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 ¿Qué haces ahí exactamente? 1332 01:28:25,400 --> 01:28:27,040 Cortar el lienzo falso. 1333 01:28:28,960 --> 01:28:31,480 Como se había acordado con... 1334 01:28:32,640 --> 01:28:35,080 el equipo de los decorados. 1335 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 ¿Entonces es falso? 1336 01:28:36,360 --> 01:28:37,760 Sí, claro. 1337 01:28:37,760 --> 01:28:40,960 - ¡Ah, vale! Sí, claro. - ¿Te imaginas? 1338 01:28:40,960 --> 01:28:44,120 - Por eso no hay guardias, qué idiota. - Claro. 1339 01:28:44,120 --> 01:28:47,560 Estos cuadros valen millones. Claro, seré idiota. 1340 01:28:50,200 --> 01:28:54,120 En fin, qué suerte trabajar para una estrella tan grande. 1341 01:28:54,120 --> 01:28:55,200 Pero ¡qué plasta! 1342 01:28:55,200 --> 01:28:57,880 ¿Verdad? Es increíble, ¿no? 1343 01:28:58,520 --> 01:29:01,240 Grabar un vídeo para... Mylène Farmer. 1344 01:29:01,240 --> 01:29:02,400 Sí. 1345 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 ¡No me digas! 1346 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - Qué fuerte. - Es genial. ¿Mylène? 1347 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 - No. ¿En serio? Sí. - Sí. 1348 01:29:09,040 --> 01:29:10,080 A ti te encanta. 1349 01:29:10,080 --> 01:29:11,480 - Mylène. - Mylène. 1350 01:29:11,480 --> 01:29:12,920 A mí también. 1351 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 ¡Mierda! 1352 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Pues adiós. 1353 01:29:46,920 --> 01:29:48,680 Bueno, hasta luego, ¿no? 1354 01:29:48,680 --> 01:29:49,800 Hasta luego. 1355 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 En el rodaje. 1356 01:29:50,960 --> 01:29:53,080 Claro, en el rodaje. Hasta luego. 1357 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Chao. 1358 01:29:56,720 --> 01:30:01,280 ...la ola azul en la segunda mitad, es su segundo disparo... 1359 01:30:01,280 --> 01:30:02,240 Funciona. 1360 01:30:02,240 --> 01:30:06,280 Chicas, lo siento, nos vimos abrumados por el éxito de los perritos. 1361 01:30:06,280 --> 01:30:08,080 Lo hemos petado con Rosa. 1362 01:30:08,080 --> 01:30:12,440 Por cierto, puede que os encontréis con dos o tres personas, 1363 01:30:12,440 --> 01:30:14,280 pero seguimos con el plan. 1364 01:30:14,280 --> 01:30:17,200 Ya podéis salir. ¡Que empiece lo bueno! 1365 01:30:19,280 --> 01:30:20,120 No... 1366 01:30:20,880 --> 01:30:21,720 ¿Ya? 1367 01:30:24,640 --> 01:30:25,840 Vale, ¡champán! 1368 01:30:27,240 --> 01:30:29,080 - ¿Has hecho tú la tarta? - Sí. 1369 01:30:29,080 --> 01:30:31,480 Ahora entiendo por qué tiene 89 mujeres 1370 01:30:31,480 --> 01:30:33,800 repartidas por las granjas de Francia. 1371 01:30:34,400 --> 01:30:36,440 - Gracias. - Gracias por llamar. 1372 01:30:36,440 --> 01:30:38,760 Me han pasado tu mensaje. Dime. 1373 01:30:39,320 --> 01:30:40,560 Necesito un favor. 1374 01:30:41,160 --> 01:30:42,720 Vale. ¿La Madrina lo sabe? 1375 01:30:43,320 --> 01:30:47,120 No, qué va. No quiero que se entere. De eso se trata. 1376 01:30:47,120 --> 01:30:48,920 - Prepararé un equipo. - Vale. 1377 01:30:49,480 --> 01:30:51,760 Luego te llamo y te doy más detalles. 1378 01:30:51,760 --> 01:30:53,360 - Gracias. - De nada. 1379 01:30:53,360 --> 01:30:55,240 - ¿Con quién hablas? - Contigo. 1380 01:30:56,280 --> 01:30:59,960 Clarence me ha dicho que se va seis meses a México. 1381 01:31:00,960 --> 01:31:03,840 Le he dicho: "¿Y lo nuestro?". Y me ha dicho... 1382 01:31:04,600 --> 01:31:08,440 "Tengo que espabilarme solito. No vas a salvarme la vida siempre". 1383 01:31:10,120 --> 01:31:11,360 Eso es un adiós, ¿no? 1384 01:31:11,880 --> 01:31:12,880 Pues chao. 1385 01:31:17,200 --> 01:31:18,200 Te quiero. 1386 01:31:18,720 --> 01:31:19,640 Y yo a ti. 1387 01:31:20,160 --> 01:31:22,000 Da igual, voy a tener un hijo. 1388 01:31:24,040 --> 01:31:27,280 Mañana es la última entrega, y luego seremos libres. 1389 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 Estoy en posición. 1390 01:32:55,960 --> 01:32:57,960 Ve con mucho cuidado, ¿vale? 1391 01:33:05,720 --> 01:33:09,600 Te aviso, igual te da algo cuando le veas el pelo. 1392 01:33:16,120 --> 01:33:17,160 El pop art. 1393 01:33:17,160 --> 01:33:20,920 El arte de darle sentido a todo lo que es kitsch. 1394 01:33:23,040 --> 01:33:24,960 Os dije que Carole era la mejor. 1395 01:33:25,480 --> 01:33:27,000 ¿Habéis hecho el pago? 1396 01:33:28,440 --> 01:33:31,480 Caballeros, ha sido un placer trabajar con ustedes. 1397 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 ¿Qué te parece el color? 1398 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 Es increíble. 1399 01:33:39,840 --> 01:33:43,360 No te preocupes, sigo siendo la rubia más morena. 1400 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 Me gustaría hablar contigo. 1401 01:33:45,560 --> 01:33:46,960 Claro, querida. 1402 01:33:49,120 --> 01:33:51,720 Vamos allí, estaremos más tranquilas. 1403 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 Mierda, se ha movido. 1404 01:34:10,000 --> 01:34:10,920 Hija de puta. 1405 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 Carole, no puedo ver nada. 1406 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 Tú no te muevas, ¿vale? 1407 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 He memorizado tu posición. 1408 01:34:27,720 --> 01:34:28,920 Escúchame bien. 1409 01:34:30,160 --> 01:34:31,480 Hay dos versiones. 1410 01:34:32,200 --> 01:34:34,280 La ficción y la realidad. 1411 01:34:34,280 --> 01:34:35,800 La ficción, me da igual. 1412 01:34:36,320 --> 01:34:37,720 La realidad es esta. 1413 01:34:39,240 --> 01:34:42,440 Estoy sentada de espaldas a la ventana. Sí, yo. 1414 01:34:44,160 --> 01:34:45,920 Sé muy bien lo que significa. 1415 01:34:47,400 --> 01:34:49,240 Así que esto es lo que haremos. 1416 01:34:50,080 --> 01:34:51,280 No me voy a mover. 1417 01:34:53,520 --> 01:34:56,480 Alex formará un equipo con la chica nueva, Sam. 1418 01:34:57,400 --> 01:34:58,920 Tú, te quedarás conmigo. 1419 01:35:00,800 --> 01:35:02,040 Nadie muere. 1420 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 Nadie sufre. 1421 01:35:09,480 --> 01:35:11,080 ¿Me has oído bien, Alex? 1422 01:35:12,040 --> 01:35:14,080 Tú y tu estúpido auricular. 1423 01:35:14,080 --> 01:35:15,640 ¿O tengo que repetirlo? 1424 01:35:15,640 --> 01:35:18,360 Sabes que no me gusta repetirme. Lo odio. 1425 01:35:18,360 --> 01:35:21,040 Joder, la cosa se pone fea. 1426 01:35:23,720 --> 01:35:24,600 ¿Tienes miedo? 1427 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 Yo confío en ti. 1428 01:35:32,880 --> 01:35:33,720 ¿Y tú? 1429 01:35:33,720 --> 01:35:35,200 ¿En ti? No. 1430 01:35:36,400 --> 01:35:37,400 Nunca. 1431 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 "Afufable". 1432 01:35:41,200 --> 01:35:42,320 ¿Eso qué significa? 1433 01:35:42,320 --> 01:35:43,680 Nunca lo sabremos. 1434 01:35:44,400 --> 01:35:45,280 11:50. 1435 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 Estás loca. 1436 01:35:57,560 --> 01:35:59,240 ¿Loca o inconsciente? 1437 01:36:01,880 --> 01:36:03,280 Soy mucho más que eso. 1438 01:36:05,200 --> 01:36:06,200 Lo sé. 1439 01:36:09,920 --> 01:36:11,560 Pero no olvides esto. 1440 01:36:14,080 --> 01:36:17,240 Si yo muero, tú también mueres. 1441 01:36:20,440 --> 01:36:21,360 Alex. 1442 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 Las doce. 1443 01:36:37,360 --> 01:36:38,680 ¿Qué pasa? 1444 01:36:38,680 --> 01:36:40,040 ¿He matado a la Madrina? 1445 01:36:40,880 --> 01:36:42,960 Los guardaespaldas están subiendo. 1446 01:36:47,040 --> 01:36:49,000 ¿Recuerdas cuando nos conocimos? 1447 01:36:49,000 --> 01:36:50,920 Calla, me estás acojonando. 1448 01:36:55,120 --> 01:36:57,760 Hay tíos en la puerta. Quieta, yo te cubro. 1449 01:36:59,640 --> 01:37:02,440 Tiroteo en la calle Eugène Manuel. 1450 01:37:03,840 --> 01:37:05,520 Fue en Ámsterdam. 1451 01:37:06,200 --> 01:37:07,960 Estabas en una cafetería, 1452 01:37:08,560 --> 01:37:10,360 discutiendo con un tío. 1453 01:37:10,960 --> 01:37:12,120 Lo tiraste al canal. 1454 01:37:13,840 --> 01:37:15,440 Me gustaste enseguida. 1455 01:37:16,480 --> 01:37:17,480 Enseguida. 1456 01:37:19,360 --> 01:37:22,680 Cuando te agobiaba algún tío, lo tirabas al agua. 1457 01:37:24,280 --> 01:37:26,800 Ojalá tengas un plan. Si no, vamos a morir. 1458 01:37:30,200 --> 01:37:31,520 Está llegando la poli. 1459 01:37:33,520 --> 01:37:34,760 POLICÍA 1460 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 ¡Apártese! ¡Salga, no puede quedarse aquí! 1461 01:37:38,840 --> 01:37:40,960 No creo que pueda darles a todos. 1462 01:37:43,840 --> 01:37:46,800 Nunca te ha dado miedo saltar de un tejado. ¡Salta! 1463 01:37:48,040 --> 01:37:51,280 Hace años que te observo y te has ido dejando. 1464 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 Me la suda. Para, me desconcentras. 1465 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 - Tienes pánico al rechazo. - Para. 1466 01:37:55,680 --> 01:37:57,720 Y por eso te lías con cualquiera. 1467 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 ¡Para! 1468 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 No es que solo encuentres capullos. 1469 01:38:00,840 --> 01:38:02,640 Aunque hay muchos. 1470 01:38:04,320 --> 01:38:06,560 Pero pocos quieren a alguien como tú. 1471 01:38:07,560 --> 01:38:10,120 Porque las chicas que son dulces... 1472 01:38:12,080 --> 01:38:14,840 fuertes, listas, divertidas, 1473 01:38:15,360 --> 01:38:17,240 que no necesitan protección, 1474 01:38:18,800 --> 01:38:20,360 no son fáciles de querer. 1475 01:38:21,520 --> 01:38:22,600 Y eso asusta. 1476 01:38:23,680 --> 01:38:25,920 Yo, si fuera un hombre, te querría. 1477 01:38:28,160 --> 01:38:29,520 ¿Puedes prometerme... 1478 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 que vas a dejar entrar en tu vida a alguien... 1479 01:38:34,080 --> 01:38:35,360 que te merezca? 1480 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 ¡No te prometo nada! 1481 01:38:37,280 --> 01:38:39,360 Si quieres continuar, está Sam. 1482 01:38:39,360 --> 01:38:41,600 Podéis ser libres, sin jefes. 1483 01:38:41,600 --> 01:38:43,040 Podéis seguir las dos. 1484 01:38:43,040 --> 01:38:46,680 Yo quiero seguir contigo, joder. ¿A qué juegas? 1485 01:38:48,240 --> 01:38:49,800 No lo voy a conseguir. 1486 01:38:50,320 --> 01:38:52,240 Concéntrate, piensa en el bebé. 1487 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 Vamos a ser una familia. Venga. 1488 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 No es la mejor vida para un bebé. 1489 01:38:58,640 --> 01:39:01,720 Por favor, así no. No sé, sube al tejado. 1490 01:39:01,720 --> 01:39:03,000 ¡Haz algo, joder! 1491 01:39:09,400 --> 01:39:10,640 - Alex. - Van a subir. 1492 01:39:10,640 --> 01:39:12,120 - ¡Hostia! - Sal de ahí. 1493 01:39:12,120 --> 01:39:15,480 ¡Sube al tejado, haz algo, por favor! No me dejes sola. 1494 01:39:15,480 --> 01:39:16,880 Alex, vete. 1495 01:39:18,200 --> 01:39:19,040 No. 1496 01:39:20,840 --> 01:39:22,320 Sin ti no podré. 1497 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 Claro que podrás. 1498 01:39:25,680 --> 01:39:29,920 Cariño, eres la más fuerte. Siempre has sido la más fuerte. 1499 01:39:30,520 --> 01:39:33,200 Claro que podrás. Vamos, vete. 1500 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 No puedo. 1501 01:39:35,040 --> 01:39:38,480 - ¡Haz lo que te digo! ¡Vete! - No, no puedo. 1502 01:39:38,480 --> 01:39:42,120 ¡Vete ya! Hazme caso por una vez. ¡Vete! 1503 01:39:43,480 --> 01:39:45,520 ¿No ves que lo hago por ti? 1504 01:39:45,520 --> 01:39:47,480 Nos han robado muchos años. 1505 01:39:48,120 --> 01:39:49,640 Vamos, vete. Eres libre. 1506 01:40:06,560 --> 01:40:07,840 ¡Suelta el arma! 1507 01:40:12,280 --> 01:40:13,520 ¡Suelta el arma! 1508 01:40:42,920 --> 01:40:44,400 ...persona herida de bala... 1509 01:40:56,520 --> 01:40:58,320 ¡Francotirador! ¡A cubierto! 1510 01:40:58,320 --> 01:41:00,200 ¡Está en el tercer piso! 1511 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 Hay un francotirador. Voy a subir. 1512 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, te han visto. Vienen a por ti. 1513 01:41:04,520 --> 01:41:06,200 Déjalo, yo me encargo. 1514 01:41:07,000 --> 01:41:08,560 Está cargada, no armada. 1515 01:41:29,800 --> 01:41:32,280 Mierda. 1516 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 No puedo. 1517 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 Alex, respira, estoy aquí. 1518 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 - No puedo. - Concéntrate. 1519 01:41:44,320 --> 01:41:47,760 Busca el cuarto 14, tiene acceso al tejado. 1520 01:41:51,320 --> 01:41:52,520 A ver, el 14. 1521 01:42:24,720 --> 01:42:26,880 AMBULANCIA 1522 01:44:10,560 --> 01:44:11,760 ¿Quieres un café? 1523 01:44:16,280 --> 01:44:17,280 ¿Un café? 1524 01:44:18,080 --> 01:44:21,000 Después de cuatro años, ¿eso es todo? ¿Un café? 1525 01:44:26,160 --> 01:44:27,800 ¿Ni un abrazo ni un beso? 1526 01:44:28,400 --> 01:44:30,520 Nada de "Me alegro de verte. 1527 01:44:30,520 --> 01:44:34,280 Perdona que no te haya llamado, pero es que estaba muy triste". 1528 01:44:35,400 --> 01:44:37,280 Sí, es que estaba muy triste. 1529 01:44:41,480 --> 01:44:42,800 Te llamé varias veces. 1530 01:44:44,360 --> 01:44:45,200 Ya lo vi. 1531 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 - Mi móvil recibe llamadas. - ¡No! 1532 01:44:48,840 --> 01:44:50,760 Debe de ser la hostia. 1533 01:44:55,400 --> 01:44:56,400 ¿Quieres un café? 1534 01:45:02,520 --> 01:45:04,360 He venido porque te necesito. 1535 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 Y te echo de menos. 1536 01:45:09,680 --> 01:45:11,160 Un viajecito al sol. 1537 01:45:12,440 --> 01:45:13,800 La última vez, lo juro. 1538 01:45:16,160 --> 01:45:18,160 No he cogido un arma en tres años. 1539 01:45:19,120 --> 01:45:22,040 No vengo a contratarte, sino a que vengas conmigo. 1540 01:45:22,560 --> 01:45:23,920 Si no te gusta, te vas. 1541 01:45:27,680 --> 01:45:31,360 Si no vienes en diez minutos, me cargaré todas las tomateras. 1542 01:45:36,800 --> 01:45:38,040 Lo siento, no puedo. 1543 01:46:10,880 --> 01:46:11,880 Bueno... 1544 01:46:15,280 --> 01:46:16,520 ¿Qué hacemos aquí? 1545 01:46:46,200 --> 01:46:47,240 ¿Cómo te llamas? 1546 01:46:49,160 --> 01:46:50,800 Raúla, con "a". 1547 01:47:42,960 --> 01:47:43,960 Te voy a matar. 1548 01:47:43,960 --> 01:47:45,280 Ya lo sé. 1549 01:47:46,960 --> 01:47:48,480 Dime qué pasó. 1550 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 Te lo contaré todo. 1551 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 Lo siento. 1552 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 ¡Raúla! 1553 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Ven, cariño. 1554 01:48:23,640 --> 01:48:25,240 Os reís, pero vais a morir. 1555 01:48:26,480 --> 01:48:27,440 En serio. 1556 01:48:28,120 --> 01:48:29,120 Ven, cariño. 1557 01:48:29,800 --> 01:48:31,560 Ven aquí. ¡Eso es! 1558 01:48:32,960 --> 01:48:33,800 Mi amor. 1559 01:48:33,800 --> 01:48:35,040 Cuéntamelo todo. 1560 01:48:35,560 --> 01:48:37,440 - Quiero un cuento. - ¿Ah, sí? 1561 01:48:37,440 --> 01:48:39,080 - Yo también. - Pues vamos. 1562 01:48:39,080 --> 01:48:43,520 - Un cuento muy largo. - Venga, os contaré un cuento muy largo. 1563 01:49:43,800 --> 01:49:47,800 {\an8}Mierda, se me ha olvidado. Se me ha olvidado el texto. 1564 01:49:52,320 --> 01:49:53,680 {\an8}¡Besos! 1565 01:49:54,640 --> 01:49:55,880 {\an8}Y encima se parte. 1566 01:49:59,120 --> 01:50:00,840 {\an8}Mierda. Espera, no hay nadie. 1567 01:50:00,840 --> 01:50:03,560 {\an8}¡Hostia! Perdón, me he asustado. 1568 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}Se me ha caldo. 1569 01:50:09,520 --> 01:50:10,680 {\an8}Perdón. 1570 01:50:10,680 --> 01:50:13,800 {\an8}Joder. No te rías, no. 1571 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}Es... 1572 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 {\an8}Es increíble lo terca que... ¡Mierda! 1573 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}Los chorizos que toca tu amiga... Mierda. 1574 01:50:25,960 --> 01:50:28,120 {\an8}Los chorizos que toca tu amiga... 1575 01:50:30,120 --> 01:50:31,240 {\an8}Los chorizos que... 1576 01:50:32,160 --> 01:50:34,280 {\an8}Los chorizos que toca tu amiga... 1577 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}- ¿Así se ve? - Sí. 1578 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}Vale, mejor así. 1579 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}No. No me sale. 1580 01:50:40,800 --> 01:50:42,960 {\an8}...encontrar gente que no me conozca. 1581 01:50:43,920 --> 01:50:45,600 {\an8}- ¿Es así la frase? - Sí. 1582 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 - ¿Por qué ya no bebes? - No sé, porque me... 1583 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 - ¿Por qué ya no...? - Perdón. 1584 01:50:52,800 --> 01:50:55,000 ¿Por qué ya no bebes? ¿Desde cuándo? 1585 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 No te preocupes, cariño. 1586 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 Ah, que está cagando... Vale. 1587 01:51:03,440 --> 01:51:04,600 ¡Energía! 1588 01:51:06,840 --> 01:51:10,040 27A... Mierda. 1589 01:51:10,640 --> 01:51:12,600 27A/2, primera... segunda. 1590 01:51:12,600 --> 01:51:14,240 27A/1, segunda. 1591 01:51:14,240 --> 01:51:15,160 Fin. 1592 01:51:17,040 --> 01:51:18,120 Corten. 1593 01:54:13,440 --> 01:54:18,440 Subtítulos: Olga Garrido