1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,720 --> 00:00:35,680 Okei, Alex. Minulla on timantit. 4 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 Odotan täällä. - Hyvä. 5 00:00:40,240 --> 00:00:44,240 Taistelin kassakaapin kanssa. Sitten minun piti väistää turvamiehiä. 6 00:00:44,240 --> 00:00:47,120 Kukaan ei tainnut nähdä minua. Toivottavasti. 7 00:00:48,080 --> 00:00:49,480 Voi paska. - Mitä nyt? 8 00:00:49,480 --> 00:00:50,840 Olet uskomaton. 9 00:00:50,840 --> 00:00:54,320 Laukaisinko hälytyksen. Mitä? - En voi puhua. Heikottaa. 10 00:00:54,320 --> 00:00:56,680 Olen täynnä energiaa. No niin, kerro. 11 00:00:58,520 --> 00:01:00,480 Minut jätetään tekstiviestitse. 12 00:01:01,720 --> 00:01:02,920 Odota. Hän soittaa. 13 00:01:02,920 --> 00:01:04,880 Tapan sinut. - Odota, kultaseni. 14 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 Haloo. 15 00:01:06,840 --> 00:01:08,320 Niin. En ymmärrä. 16 00:01:09,280 --> 00:01:12,760 Voisimmeko jutella tai tavata. Minusta... 17 00:01:13,280 --> 00:01:16,240 Mutta nämä ovat asioita... Odota, olen pahoillani. 18 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 Rakkaani, odota. Palaan pian. 19 00:01:19,320 --> 00:01:22,920 Kulta, oletko siellä? - Vittu, eksyin. En tiedä, minne mennä. 20 00:01:22,920 --> 00:01:26,920 Ohjeista ennen kuin jään kiinni. - Hän ehdotti tapaamista. Mitä nyt? 21 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 Kuka? - Karim. 22 00:01:29,080 --> 00:01:32,960 Mitä väliä sillä on? Jotta hän jättäisi sinut kasvotusten vai? 23 00:01:32,960 --> 00:01:36,760 Sitä paitsi olet kanssani huomenna. Timanttivaihto Tazin kanssa. 24 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 Soita ja käske mennä vittuun. - Selvä. Odota. 25 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 Helvetti, Alex! Hitto! 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Karim, oletko siellä? 27 00:01:44,040 --> 00:01:46,320 En pääse huomenna. Anteeksi. 28 00:01:48,920 --> 00:01:52,360 Selvä. Voin tulla klo 17.00. Mietitkö asiaa, jooko? 29 00:01:53,840 --> 00:01:55,360 Huomiseen. Heippa. 30 00:01:56,320 --> 00:01:57,200 Kulta. - Niin? 31 00:01:57,200 --> 00:01:59,320 Tapat minut. - Anna sijainti. 32 00:01:59,320 --> 00:02:05,600 En tiedä, mistä löytää sinut tappaakseni. - Niin toki, 300 metriä. Lounaaseen. 33 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 Kiitos. Tulen. 34 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 Missä hitossa olet? 35 00:02:12,880 --> 00:02:14,680 Älä huuda. Olen takanasi. 36 00:02:16,200 --> 00:02:18,720 Anteeksi. En näe mitään tässä sumussa. 37 00:02:21,040 --> 00:02:23,600 Mene. Mikä säässä on? Juuri oli aurinkoista. 38 00:02:23,600 --> 00:02:26,120 Sveitsi. En välitä. Käsittelen asioita. 39 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Mennään jo. 40 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 En koskaan pitänyt hänestä. 41 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 Mies, joka jättää tekstiviestitse kuukauden jälkeen. Just. 42 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 Emme kaipaa häntä. Miehessä oli paljon vikana. 43 00:02:43,320 --> 00:02:44,840 Oikeastiko? - Kyllä. Puu. 44 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 Kuulitko? - En. Mitä? 45 00:02:55,560 --> 00:02:57,640 He jahtaavat drooneilla. - Eikä. 46 00:03:00,280 --> 00:03:01,200 Helvetti! 47 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 Vauhtia! 48 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 Montako niitä on? 49 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 Näen kaksi. 50 00:03:17,920 --> 00:03:20,840 Hitto, kuulen ne. Kiertävätkö ne ympärillä? 51 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Nouse ylös. 52 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 Vittu! Karim ei ikinä soita tämän jälkeen. 53 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 Oletko tosissasi? 54 00:03:41,960 --> 00:03:44,840 Vaihdetaan, ja sinä ammut. 55 00:03:44,840 --> 00:03:45,760 Ilomielin. 56 00:03:45,760 --> 00:03:46,840 Nyt! 57 00:04:07,200 --> 00:04:08,880 Hitto, en voi keskittyä. 58 00:04:08,880 --> 00:04:10,520 Ajattele Karimia. 59 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 Parempi. - No niin. 60 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 Käytän konepistoolia. 61 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 Yritä pysyä vakaana. 62 00:04:19,400 --> 00:04:21,400 Pysy vakaanako? Oikeastiko? 63 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Pärjäätkö? - Joo. 64 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 Toinen on sinnikäs. En saa sitä. 65 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Hetki, hidasta. 66 00:04:39,840 --> 00:04:41,480 Saan sen. 67 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 Jee! 68 00:04:55,640 --> 00:04:57,000 Paska. 69 00:04:57,000 --> 00:04:58,160 Mitä? 70 00:04:58,160 --> 00:05:00,800 Lisäsitkö polttoainetta? - Tietenkin. Voi ei. 71 00:05:01,320 --> 00:05:03,080 He osuivat tankkiin. 72 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 Hitto, pitää kävellä. - Ei. 73 00:05:06,480 --> 00:05:09,600 Kuulen yhä droonin päässäni. Se on outoa. 74 00:05:09,600 --> 00:05:10,520 Niin minäkin. 75 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Hitto, juokse. 76 00:05:18,960 --> 00:05:20,400 Tuolla. 77 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 Vittu, se ei jätä rauhaan. Onko sinulla jotain? 78 00:05:23,960 --> 00:05:25,480 Älä liiku. 79 00:05:25,480 --> 00:05:27,040 Hitto. Hienoa. 80 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Saan sen. 81 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 Ei, ei nyt. - Selvä. 82 00:05:37,080 --> 00:05:38,520 Saitko sen? - Joo. 83 00:05:38,520 --> 00:05:39,720 Hitto. 84 00:05:39,720 --> 00:05:42,160 Se väsytti minut. Nyt on aikaa. 85 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Selvä. 86 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 Ehkä tapasin hänet jo ja annoin hänen mennä. 87 00:05:51,240 --> 00:05:53,000 Et ole vielä tavannut häntä. 88 00:05:53,000 --> 00:05:55,040 Mistä tiedät? - Minä vain tiedän. 89 00:05:55,680 --> 00:05:58,960 Pelotanko heitä? Olen tavallinen ihminen. 90 00:06:01,160 --> 00:06:03,680 Miksen saa suurta rakkaudentunnustusta? 91 00:06:05,640 --> 00:06:06,840 Saat joskus. 92 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 Mistä tiedät? - Minä vain tiedän. 93 00:06:11,800 --> 00:06:13,600 Olet ihana. Ajattelit kaikkea. 94 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 Niin. 95 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 Energiapatukoita. 96 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 Voisimme nukkua täällä. Voi, minun9mm. 97 00:06:22,000 --> 00:06:24,960 Lahjako? Vau, parempi kuin lahja. 98 00:06:26,040 --> 00:06:26,960 Suklaata. 99 00:06:26,960 --> 00:06:27,920 Sveitsiläistä. 100 00:06:30,840 --> 00:06:32,680 Hitto, jätin tupakat mönkijään. 101 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 Tämä on liikaa. 102 00:06:37,320 --> 00:06:38,400 Mitä vielä haluat? 103 00:06:38,400 --> 00:06:40,680 Haluaisin pyytää sinua miehekseni. 104 00:06:41,520 --> 00:06:42,680 Anteeksi. - Eikö ole? 105 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 Ei. 106 00:06:45,600 --> 00:06:46,600 Kuulen sen yhä. 107 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 Se on päässäsi. 108 00:06:47,640 --> 00:06:51,160 Ei, vannon. Vitun uskomatonta. Kuuletko nyt? 109 00:06:51,720 --> 00:06:52,560 Kyllä. 110 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 Kumarru. 111 00:06:56,280 --> 00:06:58,760 Tule. Odotan sinua, senkin paskiainen. 112 00:07:05,280 --> 00:07:08,400 Aina on joku, joka suututtaa meidät. - Aina. 113 00:07:08,400 --> 00:07:12,440 Jatkuvat keikat kyllästyttävät. Haluatko kadota joksikin aikaa? 114 00:07:21,720 --> 00:07:23,840 Tiedätkö, mitä haluaisin? - En. 115 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 No kakista ulos. 116 00:07:30,080 --> 00:07:33,880 {\an8}Lämpimän merguez-voileivän, jossa on samurai-kastiketta, 117 00:07:33,880 --> 00:07:36,800 {\an8}ranskalaisia ja vähän harissaa. Entä sinä? 118 00:07:36,800 --> 00:07:40,480 {\an8}Olen ollut kasvissyöjä kymmenen vuotta. Hassua, ettet tajua. 119 00:07:40,480 --> 00:07:42,040 {\an8}Totta, en tajua. 120 00:07:44,440 --> 00:07:47,000 {\an8}Vain jälkiruoka on yhteistä. Matcha mochit. 121 00:07:47,000 --> 00:07:49,440 {\an8}Ei ne ällöttävät jäädytetyt. Pehmeät. 122 00:07:49,440 --> 00:07:52,560 {\an8}Punapaputahnallako? - Japanilaisesta paikastasi. 123 00:07:52,560 --> 00:07:53,800 {\an8}Niin, ei hullumpaa. 124 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 {\an8}Mitä haluaisit syödä nyt? 125 00:07:55,600 --> 00:07:58,680 {\an8}Juuri nyt. Keksejä siitä paikasta kadun päässä. 126 00:07:58,680 --> 00:08:01,960 {\an8}Tykkäsin suolakaramelli- ja valkosuklaakekseistä. 127 00:08:01,960 --> 00:08:06,240 {\an8}Ei, kuulostat masentuneelta newyorkilaiselta. Ostetaan rasvakeitin. 128 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}Mikä? - Rasvakeitin. 129 00:08:07,880 --> 00:08:08,960 {\an8}Miksi? 130 00:08:08,960 --> 00:08:11,360 {\an8}Ranskalaisia varten. Ja vohvelijuttu. 131 00:08:11,360 --> 00:08:14,200 {\an8}Vohvelirauta. Just, käyttäisimme sitä enemmän. 132 00:08:16,840 --> 00:08:19,240 Vau. Sveitsi on kaunis. 133 00:08:21,080 --> 00:08:22,160 Raclettegrilli. 134 00:08:22,160 --> 00:08:23,520 Se on hyvä idea. 135 00:08:23,520 --> 00:08:24,440 Onpa mukavaa. 136 00:08:24,440 --> 00:08:27,760 Kun laskeudumme, siis pääsemme kotiin, ostamme sen heti. 137 00:08:27,760 --> 00:08:28,680 Selvä. 138 00:08:28,680 --> 00:08:32,040 Muuten, olemmeko melkein perillä? Lento tuntuu pitkältä. 139 00:08:42,880 --> 00:08:46,840 KOLMEN KEIKKA 140 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 Tässä. - Kiitos. 141 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 No. 142 00:09:09,640 --> 00:09:10,960 Montako viikkoa se on? 143 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 Koon perusteella sanoisin kuusi. 144 00:09:16,320 --> 00:09:17,560 Muistatko jotain? 145 00:09:18,600 --> 00:09:21,720 Kyllä. Ehkä. Kuusi viikkoa. 146 00:09:21,720 --> 00:09:22,800 Hämärästi. 147 00:09:24,560 --> 00:09:28,800 En ymmärrä. Sanoitte aina, etten voi tulla raskaaksi. 148 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 Niin kirurgi sanoi leikkauksen jälkeen. 149 00:09:31,680 --> 00:09:34,840 Hän oli väärässä. Sitä sattuu. - Hyvin väärässä. 150 00:09:35,800 --> 00:09:38,120 Kauanko on aikaa päättää, pidänkö sen? 151 00:09:38,120 --> 00:09:42,320 Seitsemän viikkoa lääkkeillä ja neljätoista leikkauksella. 152 00:09:43,040 --> 00:09:45,200 Olen hieman järkyttynyt. 153 00:09:46,240 --> 00:09:47,920 Se on riskiraskaus. 154 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 Jos haluat pitää sen, tarvitset rauhaa. 155 00:09:51,600 --> 00:09:53,680 Voitko ottaa rennosti jonkin aikaa? 156 00:10:02,360 --> 00:10:03,760 Otin mannasuurimoa. 157 00:10:03,760 --> 00:10:06,480 Etkö voi ostaa jotain, mitä osaamme kokata? 158 00:10:06,480 --> 00:10:07,640 Mitä sinulla on? 159 00:10:08,560 --> 00:10:12,520 Suklaata, minttua ja chiliä. Onko se chili con carnea suklaalla? 160 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Hae jotain juotavaa. 161 00:10:14,160 --> 00:10:15,600 Mitä jääkaapissa on? 162 00:10:16,120 --> 00:10:18,520 Harissaa, sitruunaa ja jogurttia. 163 00:10:19,160 --> 00:10:21,240 Kauanko jogurtti säilyy? 164 00:10:21,240 --> 00:10:22,360 Ostamme lisää. 165 00:10:22,360 --> 00:10:24,640 Selvä. Onko sinulla tamponeja? 166 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 Kotonako? En tiedä. Hae lisää. 167 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 Ei, voivat olla maissia. Ällöttävää. 168 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 Okei. - Miksi ostamme täältä? 169 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 Mennään. Haluan hoitaa tapaamisen. 170 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 En halua nähdä heitä. 171 00:10:38,240 --> 00:10:41,120 Uskon. Täällä haisee kuselta. 172 00:10:41,640 --> 00:10:45,600 Ei hätää. Teen sinulle aterian vanhentuneista jogurteista. Pidät siitä. 173 00:10:46,120 --> 00:10:46,960 Hei. 174 00:10:49,600 --> 00:10:52,000 Ei kai haittaa, jos tunnustelen vähän. 175 00:10:54,040 --> 00:10:55,000 Olen asemissa. 176 00:10:57,320 --> 00:10:58,920 Pidätkö yrttiteestä? - Miksi? 177 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 Haluaisin ampua häntä päähän. 178 00:11:01,600 --> 00:11:02,680 Kamat. 179 00:11:06,280 --> 00:11:09,760 Minulla on paskoja tatuointeja, jotka haluan pois. Mutta katso häntä. 180 00:11:11,520 --> 00:11:12,640 Onko tuo ananas? 181 00:11:13,640 --> 00:11:15,200 Näyttää hedelmäsalaatilta. 182 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 Kerro. 183 00:11:16,120 --> 00:11:19,200 Mitä? Sveitsistäkö? Mitä haluat tietää? 184 00:11:19,200 --> 00:11:21,640 Suklaata, fondueta ja pankkisalaisuudet. 185 00:11:22,320 --> 00:11:25,040 Vuoria ja puhdas ilma. Puhtaampaa kuin täällä. 186 00:11:25,680 --> 00:11:28,000 Lihava kamu muistuttaa Pokémonia. 187 00:11:28,000 --> 00:11:29,720 En muista, mitä niistä. 188 00:11:29,720 --> 00:11:31,120 Bulbasaur ehkä. 189 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 Ei Bulbasaur. - Mikä naurattaa? 190 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 Ei mikään. 191 00:11:35,280 --> 00:11:36,200 No, Eddy? 192 00:11:36,200 --> 00:11:39,520 Hyvää kamaa. Noin kuusi karaattia per kivi. 193 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 Hyvin leikattu. 194 00:11:41,400 --> 00:11:42,880 Valkoisia. - Charmander. 195 00:11:42,880 --> 00:11:44,520 Kuin noppa. - Ei Charmander. 196 00:11:44,520 --> 00:11:47,320 Taz. Nämä ovat todellisia jalokiviä. 197 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 Tietenkin, Squirtle. 198 00:11:49,600 --> 00:11:52,160 Fernandelin äänellä. - Uskomatonta. 199 00:11:52,640 --> 00:11:54,080 Pelleiletkö kanssamme? 200 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 No. Onko sinulla rahat? 201 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 Annoin ne pomollesi. 202 00:12:00,400 --> 00:12:02,640 Niin ei sovittu. - Soitanko hänelle? 203 00:12:03,840 --> 00:12:05,280 Etkö luota meihin? - En. 204 00:12:05,280 --> 00:12:08,560 Hänkään ei. Se narttu halusi meidän maksavan ensin. 205 00:12:08,560 --> 00:12:11,320 Rauhoitu, Taz. - Painu vittuun. Ei hätää. 206 00:12:12,560 --> 00:12:14,280 Luuletko, että pelkään sinua? 207 00:12:15,960 --> 00:12:18,000 Rauhoittukaa. Kaikki on hyvin. 208 00:12:27,920 --> 00:12:29,440 Mitä yrität? 209 00:12:30,240 --> 00:12:31,080 Taz, lopeta. 210 00:12:31,080 --> 00:12:33,200 Jos vihellän, hän suolistaa sinut. 211 00:12:34,360 --> 00:12:37,600 No, kulta, iske silmää ja nitistän hänet. 212 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 Minun pitää vain iskeä silmää, 213 00:12:42,720 --> 00:12:45,720 ja hyvällä tuurilla saat pyörätuolin ja kaverin työntöavuksi. 214 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Aivan, kultaseni. 215 00:12:47,280 --> 00:12:49,040 Miksi hymyilet? 216 00:12:49,040 --> 00:12:50,600 Taz. 217 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 Et esitä niin paljon nyt. 218 00:12:56,640 --> 00:12:58,440 Parempi olla vittuilematta. 219 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 Älä hölmöile. 220 00:12:59,440 --> 00:13:00,880 Ei hätää. - Ei se mitään. 221 00:13:00,880 --> 00:13:02,320 Vitsi. - Hän ei huijaa. 222 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 Toivottavasti. 223 00:13:04,360 --> 00:13:07,400 Ärtyisin, jos pitäisi palata. - Kaikki hyvin. 224 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Roskaväkeä. 225 00:13:11,360 --> 00:13:13,400 Olen väsynyt. - Haluatko taksin? 226 00:13:13,400 --> 00:13:16,400 Ei, olen yleensä väsynyt. Elämä väsyttää minua. 227 00:13:16,400 --> 00:13:18,080 Niin. - He väsyttivät. 228 00:13:18,640 --> 00:13:19,880 Mennään kotiin. 229 00:13:20,760 --> 00:13:21,840 Tiedätkö mitä? 230 00:13:22,800 --> 00:13:24,720 Haluaisin, että lopetamme. - Mitä? 231 00:13:24,720 --> 00:13:26,760 Kaikki. Haluan eri elämän meille. 232 00:13:27,280 --> 00:13:28,720 Sanot aina noin. 233 00:13:28,720 --> 00:13:31,520 Mutta nyt tarkoitan sitä. - Mikään ei muutu. 234 00:13:31,520 --> 00:13:35,520 Kummitäti sanoo, että hän päättää, ja hän teki sinusta jotain. 235 00:13:35,520 --> 00:13:39,080 Tapaan hänet huomenna. Vannon, että se toimii tällä kertaa. 236 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 Missä olet, rakkaani? 237 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 Oletko kunnossa? 238 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 Olet komea. Kaipasin sinua hitosti. 239 00:13:47,680 --> 00:13:51,480 Oliko sinulla kiva päivä? Toivottavasti et rikkonut kaikkea. 240 00:13:51,480 --> 00:13:52,600 Rikkoi. 241 00:13:52,600 --> 00:13:55,160 Ei se mitään. Niin voi käydä kenelle vain. 242 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 Mitä teemme, jos lopetamme? En tiedä muuta. 243 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 En minäkään. 244 00:14:05,880 --> 00:14:06,840 Improvisoimme. 245 00:14:10,360 --> 00:14:12,560 En välitä, kunhan olen kanssasi. 246 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Samoin. 247 00:14:16,840 --> 00:14:19,400 Et voi aloittaa elämääsi alusta, François. 248 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 On sanoja, suuria sanoja, 249 00:14:24,720 --> 00:14:27,440 jotka pakotit kurkustani alas 10 vuotta sitten. 250 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 Rakkaus on ihme. 251 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Mieletöntä. 252 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Arvokkuutta. 253 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 Syntymää. 254 00:14:38,520 --> 00:14:40,680 Rakkaus ei ala alusta, François. 255 00:14:40,680 --> 00:14:43,560 Harmi. Tämä on lempikohtani. 256 00:14:44,400 --> 00:14:47,200 Mutta rakastan teitä enemmän kuin lempikohtaani... 257 00:14:51,600 --> 00:14:54,840 Et kertonut drooneista ja lisäturvatoimista. 258 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 Melkein kuolimme. 259 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 Juuri nyt - 260 00:14:59,280 --> 00:15:02,520 Kummitäti haluaisi kuulla jotain, mitä hän ei tiedä. 261 00:15:06,120 --> 00:15:09,040 Juuri niin. Haluamme puhua kanssasi. 262 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 Olen kuulolla, kulta. 263 00:15:14,480 --> 00:15:18,080 Olemme miettineet jonkin aikaa, 264 00:15:21,240 --> 00:15:23,680 ja haluamme lopettaa. - Mitä? 265 00:15:25,640 --> 00:15:28,680 Ryöstöt, riskit, takaa-ajot, kusipäät kuin Taz. Lopettaa. 266 00:15:32,760 --> 00:15:38,720 Erilaista elämää. Kuten mitä? Pieni talo preeriallako? 267 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 Voihan olla keskitie, eikö? - Totta kai. 268 00:15:43,760 --> 00:15:46,400 Älä viitsi. Rakastat sitä liikaa. 269 00:15:46,400 --> 00:15:48,040 Rakastin sitä liikaa. 270 00:15:49,240 --> 00:15:50,880 Jättäisitkö meidät, kulta? 271 00:15:52,560 --> 00:15:53,400 Minäkö? - Kyllä. 272 00:15:54,080 --> 00:15:55,120 Miksi? - Ei syytä. 273 00:15:56,880 --> 00:15:58,800 Koska pyydän. Mene kävelylle. 274 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 Osta gluteeniton banaanijäätelö tai jotain. 275 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Polta tupakka. 276 00:16:02,840 --> 00:16:06,160 Yritän lopettaa. - Älä lopeta. Kuolet nuorena. 277 00:16:06,880 --> 00:16:08,120 Mene vain. Älä huoli. 278 00:16:12,280 --> 00:16:15,280 Sinun pitäisi tietää, ettei minua jätetä. 279 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 Ja opit, että olemme kasanneet arkkuja - 280 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 hautausmaille niille, 281 00:16:21,920 --> 00:16:23,200 jotka yrittivät. 282 00:16:23,840 --> 00:16:25,200 Onko tuo uhkaus? 283 00:16:25,200 --> 00:16:27,720 Ei, varoitan sinua. En uhkaa. 284 00:16:27,720 --> 00:16:29,240 Mistä varoitat? 285 00:16:30,600 --> 00:16:33,760 Tapatko minut, jos lopetan? - En. Annan yksisarvisen. 286 00:16:37,800 --> 00:16:40,120 On muitakin. - Olet mestariteokseni. 287 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 Pärjäisit yhtä hyvin yhdellä jalalla. 288 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 Ja olet ainoa, johon luotan täysin. Se on arvokkainta. 289 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 Mutta... 290 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 Paljonko haluat? 291 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 Tiedät, etten välitä rahasta. 292 00:16:59,800 --> 00:17:01,320 Herttaista. 293 00:17:02,760 --> 00:17:05,440 Saint Carole, mille hyväntekeväisyysjärjestölle - 294 00:17:05,440 --> 00:17:07,200 lähetän rahat ensi kerralla? 295 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 Ei tule ensi kertaa. 296 00:17:13,880 --> 00:17:16,960 Minulla on tarpeeksi joksikin aikaa. - Kenen ansiosta? 297 00:17:16,960 --> 00:17:19,600 Nostin sinut paskasta, 298 00:17:19,600 --> 00:17:23,320 mutta sormia napsauttamalla voin lähettää sinut takaisin. 299 00:17:29,680 --> 00:17:30,800 Mitä sinä teet? 300 00:17:32,960 --> 00:17:33,840 Mietin. 301 00:17:34,480 --> 00:17:36,800 Pelotat minua, kun mietit. 302 00:17:49,240 --> 00:17:51,760 Olet niin pieni, etten näe. Hukkaan sinut. 303 00:17:51,760 --> 00:17:52,680 Ei kun näen. 304 00:17:54,920 --> 00:17:55,880 Olen nälkäinen. 305 00:17:56,400 --> 00:17:59,040 Kestää liian kauan. - Alex. 306 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 Paska, unohdin laturin. - Ihan sama, ei täällä ole signaalia. 307 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 Mitä teen ilman Wi-Fiä? 308 00:18:04,000 --> 00:18:05,200 Olemme kaukana tiestä. 309 00:18:05,200 --> 00:18:08,760 Piilo. Jottei Kummitäti löydä meitä, sen pitää olla salainen. 310 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 Jukra, minulla on nälkä. 311 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 Et ole valittanut hetkeen. 312 00:18:12,320 --> 00:18:14,080 Syön pian pupun. 313 00:18:15,040 --> 00:18:17,040 Entä jos Karim soittaa. - Ei! 314 00:18:17,760 --> 00:18:18,600 Ei! 315 00:18:20,160 --> 00:18:21,360 Pyhä jysäys. 316 00:18:22,720 --> 00:18:23,560 No niin. 317 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 Etkö tiedä, missä se on? - Tiedän. 318 00:18:31,080 --> 00:18:32,000 Et tiedä. 319 00:18:44,400 --> 00:18:47,320 Ainakin Kummitäti ei löydä meitä täältä. 320 00:18:55,320 --> 00:18:57,760 En voi lakata ajattelemasta jotain. - Mitä? 321 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 Kuunteletko? - Olen pelkkänä korvana. 322 00:19:00,720 --> 00:19:04,040 Kuvitellaan, vaikka tiedän, ettei niin käy, 323 00:19:04,040 --> 00:19:06,600 mutta kuvitellaan, että Kummitäti suostuu. 324 00:19:06,600 --> 00:19:09,080 Hän hyväksyy. Hän ymmärtää. Emme palaa. 325 00:19:09,080 --> 00:19:11,800 Tarvitsemme uudet ammatit. 326 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 Mitä oikeastaan haluamme? 327 00:19:13,360 --> 00:19:16,080 Rauhaa, luontoa, naurua ja auringonpaistetta. 328 00:19:18,320 --> 00:19:22,440 Meidän pitäisi katsoa, kuinka paljon rahaa meillä on, ja sijoittaa se. 329 00:19:22,440 --> 00:19:24,920 Mukavaan paikkaan, jossa voimme vanheta. 330 00:19:24,920 --> 00:19:26,240 Sain idean. 331 00:19:26,840 --> 00:19:27,680 Oletko valmis? 332 00:19:28,280 --> 00:19:29,120 Rotisserie. 333 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 Se on hitti. Helppo ja tekee onnelliseksi. 334 00:19:31,880 --> 00:19:34,080 Et syö lihaa, mutta se ei haittaa, 335 00:19:34,080 --> 00:19:37,120 koska päämäärä ja avain menestykseen on kastike. 336 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 Tarvitaan hyvä ja uniikki vihreä kastike. Sen takia tultaisiin kaukaa. 337 00:19:41,080 --> 00:19:44,000 Ensimmäinen sijoituksen ja pohdinnan kohde on sijainti. 338 00:19:44,000 --> 00:19:45,640 Missä haluamme vanheta? 339 00:19:46,640 --> 00:19:48,720 Minusta aurinkoinen paikka merellä. 340 00:19:48,720 --> 00:19:53,160 Voit hoitaa tilaukset ja sitten ottaa aurinkoa. Teet pikku treenejäsi. 341 00:19:54,000 --> 00:19:55,600 Sulje silmäsi. 342 00:19:55,600 --> 00:19:58,640 Et usko tätä. Sulje silmäsi. Luota minuun. 343 00:20:03,360 --> 00:20:04,440 Voit avata. 344 00:20:06,840 --> 00:20:09,920 Etkö halua viimeistä tanssia ennen kuolemaasi? 345 00:20:10,560 --> 00:20:13,040 Hengaisitko kanssani tällä kampauksella? 346 00:20:14,200 --> 00:20:15,840 Kyllä. - Rakastan sinua. 347 00:22:05,280 --> 00:22:06,120 Paska. 348 00:22:08,640 --> 00:22:10,560 Kukaanhan ei tiedä sijaintiamme? 349 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 Carole. - Mitä? 350 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 He tähtäävät vain minuun. - Mahdotonta. 351 00:22:21,840 --> 00:22:23,720 He tähtäävät vain minuun. 352 00:22:23,720 --> 00:22:27,120 He eivät edes näe sinua. - Paskiaisilla on lämpötähtäimet. 353 00:22:28,280 --> 00:22:31,000 Kestääkö se? - Kyllä. Totta kai. 354 00:22:32,280 --> 00:22:33,720 Keitä nuo kusipäät ovat? 355 00:22:37,600 --> 00:22:40,400 Jos haluavat tappaa, he odottaisivat, että tulemme ulos. 356 00:22:42,800 --> 00:22:44,240 Vittu, tuolla on yksi. 357 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 Pärjäätkö? - Joo. 358 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - Entä sinä? - Hienosti. 359 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 Voi paska. 360 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Alex. 361 00:23:34,000 --> 00:23:34,920 Mitä? 362 00:23:41,240 --> 00:23:42,080 Alex. 363 00:23:43,120 --> 00:23:44,360 Mikä on? - Santos. 364 00:23:44,880 --> 00:23:45,760 Ei. 365 00:23:46,440 --> 00:23:48,720 Ei minun pupuni, vittu. 366 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 Ei. Ei Santos. 367 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 Ei minun pupuni. 368 00:23:54,520 --> 00:23:55,480 Anteeksi. 369 00:23:58,680 --> 00:24:00,040 Anteeksi, rakas. 370 00:24:00,040 --> 00:24:03,440 He maksavat tästä. Vannon, että he maksavat. 371 00:24:32,120 --> 00:24:33,280 Kuuntele tarkkaan. 372 00:24:33,800 --> 00:24:36,920 Kerron sinulle, mikä on tärkeintä elämässäsi. 373 00:24:36,920 --> 00:24:38,560 Vaimosi ei kertoisi tätä, 374 00:24:38,560 --> 00:24:42,440 mutta sinulla on oravaperheesi mikroskooppisimmat pallit. 375 00:24:42,440 --> 00:24:45,040 Ajattelin vain leikata ne pois. 376 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 Eli niin. Tiedän missä asut. 377 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Jos et huomioi minua, vilkuile olkapääsi yli. 378 00:24:49,680 --> 00:24:51,360 Sanoinhan, kulta. 379 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Mitä ikinä teetkin, tiedän aina. Ciao. 380 00:24:54,960 --> 00:24:58,680 Hiton tyypit. Ei näy loppua. - Mikä se hiton pelottelutemppu oli? 381 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 Niin, kiva nähdä. Lounastetaanko? 382 00:25:09,560 --> 00:25:13,000 En tiedä, mikä minuun meni. Tiedäthän, olen vainoharhainen. 383 00:25:14,320 --> 00:25:16,320 Luulin, että olit tosissasi. 384 00:25:16,320 --> 00:25:20,400 Lopetat tyhjästä ilman varoitusta. 385 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Ja lähetit tappajia. 386 00:25:22,480 --> 00:25:25,720 Olet kunnossa. Loukkaannuitko? Vuodatko verta? 387 00:25:26,480 --> 00:25:29,400 Tunnet albanialaiset. Olisit kuollut, jos he niin haluaisivat. 388 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 He tähtäsivät Alexiin. 389 00:25:31,160 --> 00:25:32,880 Miksi hän eikä minä? 390 00:25:33,560 --> 00:25:34,400 Alex... 391 00:25:36,400 --> 00:25:42,560 Sanoin, että haluan lopettaa. - Carole, väsytät minua. 392 00:25:46,480 --> 00:25:48,000 Sanasi, näetkö? 393 00:25:48,720 --> 00:25:50,520 Katso, mitä teen niillä. 394 00:25:57,200 --> 00:25:59,400 En ota toista keikkaa. 395 00:26:01,240 --> 00:26:03,480 Hullua, miten joustamaton voit olla. 396 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 Oletpas monimutkainen. 397 00:26:07,200 --> 00:26:08,360 Kerro summa. 398 00:26:11,520 --> 00:26:13,440 Sinäkin voit olla joustamaton. 399 00:26:16,360 --> 00:26:17,200 Otman. 400 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 Sinä bluffaat. 401 00:26:38,280 --> 00:26:40,480 Kuinka paljon? - Et tekisi noin täällä. 402 00:26:45,840 --> 00:26:46,760 Kuinka paljon? 403 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 Vedä käteen! 404 00:26:50,960 --> 00:26:53,720 Kulta, tämä vie siivoojalta kolme päivää. 405 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 Kuinka paljon? 406 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 Kaksi miljoonaa. 407 00:27:07,960 --> 00:27:08,920 No niin. 408 00:27:10,920 --> 00:27:11,840 Katsos. 409 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 Meillä on sopimus. 410 00:27:14,680 --> 00:27:16,160 Hieman kallis, mutta... 411 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 Näetkö, mihin pystyt. 412 00:27:20,640 --> 00:27:21,720 Mennään lounaalle. 413 00:27:26,440 --> 00:27:28,920 Uusi hyvin yksinkertainen tehtävä. 414 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 Ei riskialtista. 415 00:27:32,040 --> 00:27:33,880 Varastat jutun. Tuot minulle. 416 00:27:34,400 --> 00:27:35,960 Se on kuin loma. 417 00:27:37,280 --> 00:27:39,640 Laitat takamuksesi rantatuoliin ja - 418 00:27:41,000 --> 00:27:42,200 saatat pitää siitä. 419 00:27:43,080 --> 00:27:46,000 Missä se on? - Korsikalla. Sanoin, että se on loma. 420 00:27:46,520 --> 00:27:49,280 Valitse tiimi, jonka haluat. 421 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 Sitä paitsi otan huomioon kausiluontoisen masennuksesi. 422 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 Ilmaista valoterapiaa. 423 00:28:01,520 --> 00:28:03,120 Näetkö? Huolehdin sinusta. 424 00:28:05,840 --> 00:28:07,520 Se on viimeinen tehtävä. 425 00:28:14,040 --> 00:28:18,600 Jos Kummitäti lupasi, voimme luottaa häneen. Sokeasti. 426 00:28:19,120 --> 00:28:22,080 Onko se kaukana? - Ei, 10 minuuttia vielä, mutta... 427 00:28:22,080 --> 00:28:24,080 Meillä ei ole enää ajokorttia. 428 00:28:24,080 --> 00:28:25,920 Älä viitsi. 429 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 Mikä häntä vaivaa? 430 00:28:27,960 --> 00:28:30,320 Ohita meidät, kusipää! 431 00:28:37,160 --> 00:28:38,920 Ajattelin jotain. - Niin. 432 00:28:38,920 --> 00:28:43,000 Abner. Voisin pyytää häntä etsimään Santosin tappajat. 433 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 Älä odota liikaa Abnerilta. 434 00:28:46,000 --> 00:28:48,880 Tai voit odottaa paljon ja vähän samaan aikaan. 435 00:28:55,520 --> 00:28:58,160 Mitä teet? Tarkoitatko, että mitä sinä teet? 436 00:29:04,680 --> 00:29:06,400 Mitä meidän pitäisi varastaa? 437 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 Ajatelkaa. Suuri odaliski. 438 00:29:09,600 --> 00:29:13,240 Todellako? - Se on lainassa näyttelyä varten. 439 00:29:13,240 --> 00:29:15,480 Se palaa kuukauden päästä. 440 00:29:15,480 --> 00:29:17,800 Emme halua sen näkevän Pariisia enää. 441 00:29:17,800 --> 00:29:19,360 Ingreskö? 442 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 Ei suinkaan. Ei se. Se vihreä. 443 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 Vehreäkö? 444 00:29:24,120 --> 00:29:25,280 Miten niin vehreä? 445 00:29:25,920 --> 00:29:27,720 Sinä sanoit sen, en minä. 446 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 Mitä? Hetkinen. 447 00:29:29,920 --> 00:29:31,120 Tajusitko? - Mutta... 448 00:29:31,120 --> 00:29:33,200 Onko kangas tehty kankaasta? 449 00:29:33,200 --> 00:29:37,640 Tietenkin. Varastamme kankaasta tehdyn kankaan. Yrittäkää vähän, tytöt. 450 00:29:37,640 --> 00:29:39,320 Hän on niin tekopyhä. - Hei. 451 00:29:39,320 --> 00:29:45,960 Varastamme Martial Rayssen Suuri odaliski 1960-luvulta. 452 00:29:45,960 --> 00:29:48,720 Se, joka on maalattu vihreällä. 453 00:29:49,680 --> 00:29:51,920 Se ei ollut ihan selvää. - Ei ollenkaan. 454 00:29:58,640 --> 00:30:02,240 Kuka hän on? Asutteko yhdessä? - Kyllä, tämä on hänen kotinsa. Rose. 455 00:30:02,240 --> 00:30:04,760 Oletteko te pari? - Se on mutkikas juttu. 456 00:30:06,000 --> 00:30:07,240 Haistatteko ruohoa? 457 00:30:07,240 --> 00:30:10,480 Neuvoin häntä polttamaan ruohoa. - Miksi? 458 00:30:10,480 --> 00:30:12,080 Glaukooman takia. 459 00:30:12,080 --> 00:30:16,400 Emme tiedä, milloin maalaus toimitetaan. 460 00:30:16,400 --> 00:30:19,680 Tiedämme, kun he tietävät. - Tiedämmekö mitään? 461 00:30:19,680 --> 00:30:23,080 Kyllä. Tiedämme, missä maalaus esitellään. 462 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 Taidekeskuksessa. 463 00:30:24,400 --> 00:30:28,040 Paljon helpompi murtautua kuin museoon. Iso etu, tytöt. 464 00:30:28,040 --> 00:30:31,880 Nyt näemme selvästi etumme. Missä taidekeskus on? 465 00:30:32,920 --> 00:30:36,800 Saint-François'n luostarissa lähellä Sartènea. 466 00:30:36,800 --> 00:30:38,080 Oletko sinä Sartène? 467 00:30:39,280 --> 00:30:40,400 Älä. - Tuntui siltä. 468 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 Rakastatko yhä sanoja, Carole? 469 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 Olen Sartène. Korsikassa kyllä. 470 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 Onko meillä pohjakaavaa? - Ei. 471 00:30:48,240 --> 00:30:49,280 No ei. - Ei. 472 00:30:49,280 --> 00:30:54,120 Ei tietenkään. Arkkitehtitoimisto, joka teki remontin... 473 00:30:55,120 --> 00:30:57,840 Rose, voisitko? Rose. 474 00:31:00,680 --> 00:31:01,920 Kerromme salaisuuksia. 475 00:31:01,920 --> 00:31:06,440 Arkkitehtitoimisto on Bastiassa, joten idea on saada... Hei. 476 00:31:07,600 --> 00:31:09,120 Carole. - Anteeksi. 477 00:31:11,440 --> 00:31:15,880 Yläkerrassa on jokin vialla. Mikä tänään on? 478 00:31:15,880 --> 00:31:17,160 Jatka vain. Sori. 479 00:31:17,160 --> 00:31:20,960 Meidän on hankittava sinikopiot - 480 00:31:20,960 --> 00:31:25,760 ja toki tavattava kuljettaja, jota pyysit, Carole. 481 00:31:27,000 --> 00:31:28,600 Pyysitkö kuskia? - Miksi? 482 00:31:28,600 --> 00:31:29,880 Mitä? - No... 483 00:31:29,880 --> 00:31:33,200 Enkö aja tarpeeksi hyvin? - No... 484 00:31:57,080 --> 00:31:58,480 Voi paska. 485 00:31:58,480 --> 00:32:02,400 Hitto, kuinka kauan minua rangaistaan ulosajosta Puolassa? 486 00:32:02,400 --> 00:32:05,280 Kulta, se näytti onnettomuudelta. - Ei. 487 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 Entä vakuutus? - Ettekö usko minua? 488 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 Pelastin koiran hengen. Halusin väistää sitä. 489 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 Taasko se rakki? - Sitä ei koskaan löydetty. 490 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 Ei ruumista, ei todisteita, ei vakuutusta. 491 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 Olette sydämettömiä. En puhu teille. 492 00:32:18,560 --> 00:32:19,480 Sydämetön... 493 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 No niin. 494 00:32:20,480 --> 00:32:26,120 Aseet saatte Saint-Florentin ruokakaupasta. Kysykää Clarencea. 495 00:32:26,800 --> 00:32:30,520 Hän antaa kaiken tarvittavan. Hankin teille huvilan, 496 00:32:31,120 --> 00:32:32,560 todella kauniin auton. 497 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 Lähes liian hienoa. Ette halua lähteä. 498 00:32:34,960 --> 00:32:38,520 Annan teille kahden viikon loman. Sitten oleskelen luonanne. 499 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 Kämppiksiäkö? - Miten haluat. 500 00:32:44,200 --> 00:32:45,240 Mutta... - Hyvä poika. 501 00:32:45,240 --> 00:32:47,040 Odotas. Kuka tuo oli? 502 00:32:47,040 --> 00:32:52,360 Spirit. Mikä söpöliini. Se on hyväksi harjallesi. 503 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 Ei! Mitä tuo eläin tekee täällä? 504 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 Jätä hänet. 505 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 Ei eläimiä sisälle. - Kylläpäs. 506 00:33:01,080 --> 00:33:05,480 Hakekaa kuskia Le Mansin radalta. Kysykää Samia. 507 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 Selvä. Mistä tunnet sen Samin? 508 00:33:09,240 --> 00:33:11,960 Työni on löytää ihmisiä, jotka eivät tunne minua. 509 00:33:20,840 --> 00:33:22,640 Miksi kuljettaja on erikoinen? 510 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 Älä vihaa häntä. - En. 511 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 Hitto. 512 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 Mitä paskat asetuksesi ovat? 513 00:33:28,320 --> 00:33:30,960 Unohdin nimen. - Voit olla hyvin itsepäinen. 514 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 Ei pitovoimaa. En liikkunut. 515 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 Sam. Abnerin mukaan hän on paras. Siksi palkkaamme hänet. 516 00:33:36,480 --> 00:33:39,640 Kuin Ford Chicanessa oli liimaa. Traktori eikä auto! 517 00:33:39,640 --> 00:33:41,920 Vaimo kuoli kolarissa. Stunttinainen. 518 00:33:41,920 --> 00:33:46,200 Se oli muutama kuukausi sitten. Ole kiltisti. Mennään. 519 00:33:47,600 --> 00:33:48,480 Mennään. 520 00:33:48,480 --> 00:33:52,360 Se ei ehkä johdu asetuksistani. - Hän pitää minua pilkkanaan. 521 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Ehkä hän tappoi hänet. Ajan varmasti paremmin. 522 00:33:55,200 --> 00:33:56,120 Alex. 523 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Mahdotonta. Miten kuulet, kun tuo paska on taustalla? 524 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 Sanoin ei täyteen. 525 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 Miksi te... 526 00:34:14,720 --> 00:34:16,320 hitto, hän vei autoni. 527 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 Hän on hullu. Katsokaa, miten hän menee mutkassa. 528 00:34:33,640 --> 00:34:35,800 Vau. - Mikä on? Johtuuko minusta? 529 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 En tule toimeen hänen kanssaan. 530 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Tilaisitko pari hampurilaista ja 4 nugettia? BBQ-kastikkeella. 531 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 Se on parempi. - Ei järkeä. Mennään. 532 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 Lopeta. - Minä ajan, älä huoli. 533 00:34:53,240 --> 00:34:54,480 Ei johdu asetuksista. 534 00:34:55,360 --> 00:34:56,680 Sam! 535 00:34:59,560 --> 00:35:00,400 Sam! 536 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 Sam. Hän on kuski. - Ei. 537 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 Tyttö, joka tuli on kuski. - Ei. 538 00:35:05,520 --> 00:35:07,280 Kyllä. Olet ärtynyt. 539 00:35:07,280 --> 00:35:10,040 Ärsyttää, että hän on tyttö. - En välitä. 540 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 Hullua. Sinulla oli päivän nopein aika. 541 00:35:12,960 --> 00:35:15,920 Ei johdu asetuksista. - Johtuu kuljettajasta. 542 00:35:15,920 --> 00:35:17,160 Hei, Top Gun! 543 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 Kuules, Tom Cruise. 544 00:35:20,480 --> 00:35:21,320 Saat potkut. 545 00:35:22,520 --> 00:35:23,360 Vittu, mutta... 546 00:35:30,160 --> 00:35:31,320 Mitä? - Mielelläni. 547 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 Vau. 548 00:35:32,840 --> 00:35:35,680 Hän on hullu. Ostetaan hänelle drinkki. 549 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 Ja vaatteita. 550 00:35:40,080 --> 00:35:40,920 Vau. 551 00:35:43,840 --> 00:35:45,840 Se jaetaan kolmeen osaan. 552 00:35:45,840 --> 00:35:47,280 Paljonko se tekee? 553 00:35:47,280 --> 00:35:49,920 Se on paljon rahaa. Ja menetit työsi. 554 00:35:49,920 --> 00:35:53,600 Saan helposti toisen. - Et vaikuta työvoimatoimiston tyypiltä. 555 00:35:55,440 --> 00:35:56,880 Miten se toimii? 556 00:35:58,000 --> 00:36:01,400 Onko se normaali työ koeajalla? - Ei lainkaan normaali työ. 557 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 Työ on tehtävän vuoksi. Ei koeaikaa. - Onpas. 558 00:36:04,880 --> 00:36:08,760 Hän voi olla surkea. Teemme kokeen. - Entä jos emme tule toimeen? 559 00:36:08,760 --> 00:36:11,600 Mitä muuta minun pitää tehdä? - Osaatko ampua? 560 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 En. 561 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 Oletko nörtti? Osaatko hakkeroida? - En. 562 00:36:17,360 --> 00:36:19,480 Eikö sinulla ole erikoistaitoja? 563 00:36:21,840 --> 00:36:23,720 Jos epäröin, voinko lähteä? 564 00:36:23,720 --> 00:36:25,680 Toki. tai et vain aloita. 565 00:36:25,680 --> 00:36:28,120 Kerrotko erikoisuutesi ärsyttämiseni lisäksi? 566 00:36:28,120 --> 00:36:32,840 Mielelläni. Olen tarkka-ampuja. Voin tappaa miehen silmät kiinni. 567 00:36:33,440 --> 00:36:34,400 Mukava tavata. 568 00:36:34,920 --> 00:36:38,400 Teen pyörällä temppuja, joita et ole ikinä nähnyt. 569 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 Jos aloitamme sirkuksen, soitamme sinulle. Kiitos. 570 00:36:42,640 --> 00:36:44,080 Riittikö jo? 571 00:36:46,360 --> 00:36:49,320 Sovit varmasti. Sinulla ei ole muuta tekemistä. 572 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Alex on mukava, näet kyllä. 573 00:36:54,480 --> 00:36:55,320 No. 574 00:37:00,400 --> 00:37:02,120 Jätetään se kohtalon varaan. 575 00:37:04,000 --> 00:37:06,320 Luuletko olevasi Dalai Lama? - Alex. 576 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 Vesi on todella lämmintä. 577 00:37:59,920 --> 00:38:01,200 Tästä tulee hienoa. 578 00:38:01,200 --> 00:38:02,320 Vau. 579 00:38:03,640 --> 00:38:05,240 Kuvittele aamiainen täällä. 580 00:38:06,800 --> 00:38:08,960 Kerrankin Abner ei liioitellut. 581 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 Todellakin. 582 00:38:10,200 --> 00:38:12,040 Kenen talo tämä on? 583 00:38:12,040 --> 00:38:14,120 Miksi hitossa välität? - Alex. 584 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 Entä makuuhuoneet? 585 00:38:16,960 --> 00:38:18,160 Kuka ehtii ensin. 586 00:38:18,160 --> 00:38:20,240 Niinkö teette? 587 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 Saan aina etumatkan. 588 00:38:22,040 --> 00:38:23,520 Huijaat. 589 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 Ei. 590 00:38:27,880 --> 00:38:29,040 En tykkää tästä. 591 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 Tämä on kiva. 592 00:38:33,080 --> 00:38:36,240 Haluan tämän. - Se on minun, koska olen vanhempi. 593 00:38:36,240 --> 00:38:38,000 Nukun kuitenkin täällä. 594 00:38:39,960 --> 00:38:42,120 Vau. Löysin helmen, tytöt. 595 00:38:42,120 --> 00:38:43,080 Hitto. 596 00:38:45,920 --> 00:38:47,680 Ihmeellinen. - Niin. 597 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 Väännetään kättä siitä. 598 00:38:50,720 --> 00:38:53,040 Jos se tekee sinut onnelliseksi. - Tekee. 599 00:39:09,240 --> 00:39:13,720 Kuka Clarence on? Muuta kuin asekauppias. Mistä Abner tuntee hänet? 600 00:39:13,720 --> 00:39:16,120 Hänen isänsä on suurlähettiläs jossain. 601 00:39:16,120 --> 00:39:19,920 Hän taitaa hyödyntää diplomaattista koskemattomuuttaan kaupassa. 602 00:39:20,440 --> 00:39:21,280 Siinä se on. 603 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 Hänkö se on? 604 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 Hän ei näytä asekauppiaalta. 605 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 Ei, hän on korsikalainen. 606 00:39:28,400 --> 00:39:29,280 Ai, sori. 607 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 Hei. 608 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 Etsimme Clarencea. 609 00:39:39,160 --> 00:39:40,040 Etsikää vain. 610 00:39:42,840 --> 00:39:44,080 Onko hän täällä? 611 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 Niin väitetään. 612 00:39:47,480 --> 00:39:48,320 Selvä, kiitos. 613 00:39:57,720 --> 00:39:58,880 Onko täällä ketään? 614 00:39:59,960 --> 00:40:00,800 On. 615 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 Ai. Clarence. 616 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 Jep. - Abner lähetti meidät. 617 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 Tiskipyyhe on kiva. 618 00:40:09,280 --> 00:40:10,640 Puhutaanko muodista? - Ei. 619 00:40:10,640 --> 00:40:14,760 Puhutaan Mossberg Patriotista, piippu kierteellä, 300 Win Mag. 620 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Parempi. 621 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 Tässä. Ostoslista. 622 00:40:30,400 --> 00:40:31,880 Älkää menkö minnekään. 623 00:40:31,880 --> 00:40:32,960 En liiku. 624 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 Aivan. 625 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Minulla on nukutusnuolia. 626 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 Annan sinulle M4 Zevin. 627 00:40:49,280 --> 00:40:52,080 Musta-kultainen Glock-pistooli. Tyylin takia. 628 00:40:52,840 --> 00:40:53,680 Tämä on hieno. 629 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 Tapat kärpäsen 500 metrin ja kohteen 800 metrin päästä. 630 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 Kiitos. Olen iloinen. 631 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 Ei se mitään. Ilo on minun. 632 00:41:03,360 --> 00:41:08,200 Onko sinulla Blaser .308:aa? - On, mutta on jotain nopeampaakin, HK417. 633 00:41:09,040 --> 00:41:09,880 Se on kaunis. 634 00:41:09,880 --> 00:41:11,960 FMJ-luotien kanssa. 635 00:41:12,960 --> 00:41:17,120 Pidän niistä. Ne työntyvät paremmin. Pidän työntyvästä piirteistä. 636 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 Minulla on 92. Sopiiko se? 637 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 Beretta, täydellinen. 638 00:41:26,160 --> 00:41:28,120 Pieni henkilökohtainen keksintö. 639 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 Tämä. Mikä se on? 640 00:41:31,600 --> 00:41:32,640 Hedelmä. - Ei. 641 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 Kranaatti. 642 00:41:35,360 --> 00:41:37,840 Kranaatti granaattiomenassa. - Aivan. 643 00:41:38,360 --> 00:41:40,440 Makkarat, joita ystäväsi koskee... 644 00:41:42,600 --> 00:41:44,320 Mistä tiedät? - Savupommeja. 645 00:41:47,280 --> 00:41:48,920 Mitä esimerkiksi tuossa on? 646 00:41:49,440 --> 00:41:50,280 Tämäkö? - Niin. 647 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Se on muna. 648 00:41:55,280 --> 00:41:57,160 Okei, innostuimme. 649 00:41:57,760 --> 00:41:59,480 Emme ota tuota kaikkea. 650 00:41:59,480 --> 00:42:03,160 Tarvitsen toisen käsiaseen. Meillä on opiskelija. 651 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 Kuka? - Laita teriyaki pois. 652 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Mistä tiedät? 653 00:42:10,600 --> 00:42:11,440 Varovasti. 654 00:42:13,120 --> 00:42:13,960 Varovasti. 655 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 Noin. 656 00:42:22,240 --> 00:42:23,120 Uudestaan. 657 00:42:23,120 --> 00:42:25,840 Kun ammut, tunnet aseen heräävän henkiin. 658 00:42:30,600 --> 00:42:33,360 Ei edes tarvitse katsoa. Se on kamalaa. - Niin. 659 00:42:34,520 --> 00:42:35,960 Ääni on niin kova. 660 00:42:35,960 --> 00:42:38,400 Työstetään hengitystä. Selkä suorana. 661 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 Hengitä sisään. - Kulta. 662 00:42:40,280 --> 00:42:42,560 Mitä? Ei, tiedän, mitä aiot sanoa. 663 00:42:44,000 --> 00:42:45,440 Ei se ole Clarencesta. 664 00:42:47,080 --> 00:42:48,200 Okei, on. 665 00:42:49,200 --> 00:42:51,000 Hengitä... - Etkö pidä hänestä? 666 00:42:51,000 --> 00:42:53,760 Emmekö kiinnitä huomiota hälyttäviin asioihin? 667 00:42:53,760 --> 00:42:58,080 Mitä? Siksikö, että hän on asekauppias? - Ei. Teillä on yhteinen intressi. 668 00:42:58,080 --> 00:43:00,240 Odota. Ammu kahdella kädellä. 669 00:43:00,240 --> 00:43:03,920 Hitaasti. Taivuta käsiäsi. Hyvä. Hengitä. 670 00:43:03,920 --> 00:43:04,880 Mikä sitten? 671 00:43:04,880 --> 00:43:05,960 ...hengityksesi. 672 00:43:06,880 --> 00:43:08,320 Näitkö hänen jalkansa? 673 00:43:09,760 --> 00:43:11,840 Katsoin silmiin. - Katso jalkoja. 674 00:43:11,840 --> 00:43:15,000 Hänen kenkänsä olivat varvastossut. Sinä et... 675 00:43:15,000 --> 00:43:18,080 Olet käyttänyt korkkareita. Kaikki tekevät virheitä. 676 00:43:18,560 --> 00:43:19,720 Varovasti. Keskity. 677 00:43:20,800 --> 00:43:21,840 Hengitä sisään. 678 00:43:22,440 --> 00:43:23,280 Tähtää. 679 00:43:23,800 --> 00:43:25,040 Hartiat rentoina... 680 00:43:25,040 --> 00:43:27,040 Aiotko ampua tuulta koko päivän? 681 00:43:27,040 --> 00:43:29,400 Rakastutko aina mihin sattuu miehiin? 682 00:43:29,400 --> 00:43:31,520 Oletko... En keksi mitään. 683 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 Noin! 684 00:43:33,640 --> 00:43:35,440 Ammu, kun olet valmis. 685 00:43:40,280 --> 00:43:41,480 Noin on parempi. 686 00:43:42,360 --> 00:43:44,640 Rakastan sitä. Laukauksia kaikkialla. 687 00:43:44,640 --> 00:43:46,680 Miksi emme muuta tänne? 688 00:43:48,160 --> 00:43:50,120 Tehdään niin. Asutaan Korsikassa. 689 00:43:50,120 --> 00:43:51,680 Voi vittu, varovasti! 690 00:43:51,680 --> 00:43:54,160 Se on ladattu! - Ei ikinä. se on ladattu. 691 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 Älä tee noin. 692 00:43:56,200 --> 00:43:58,240 Houkuttelevaa. - Väsytät minua. Ei. 693 00:43:58,240 --> 00:44:00,840 Hänen vaimonsa kuolema, työnsä menetys... 694 00:44:02,560 --> 00:44:05,200 Se ei ole helppoa hänelle. Hän... - On paskako? 695 00:44:05,800 --> 00:44:07,080 Olet ankara. - No niin. 696 00:44:07,080 --> 00:44:10,040 Hän on raakatimantti. Ainakin hän... 697 00:44:10,040 --> 00:44:12,240 Ei ole paskako? Kerro. 698 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 Saanko pienen lasillisen? 699 00:44:14,960 --> 00:44:16,720 Hitto, se on tyhjä. Harmi. 700 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 Ota minun. En juo. 701 00:44:19,440 --> 00:44:20,360 Kiitos. 702 00:44:20,920 --> 00:44:25,320 Tässä. Tämä on Samsungisi ja SIM, Sam. 703 00:44:27,520 --> 00:44:28,720 Mitä varten se on? 704 00:44:29,280 --> 00:44:32,080 Pohjakaavan varastamiseen. Näytän myöhemmin. 705 00:44:33,440 --> 00:44:34,280 Kiitos. 706 00:44:36,720 --> 00:44:38,000 Mikset juo enää? 707 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Koska se saa minut... 708 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 Soittamaan kitaraako? 709 00:44:46,040 --> 00:44:47,040 Rock 'n' roll. 710 00:44:48,280 --> 00:44:53,400 Hän ei osaa asettaa SIM-korttia. Luoja. Tarvitsetko apua, Sam? 711 00:44:54,000 --> 00:44:55,800 Ei hätää. Älä pakota itseäsi. 712 00:44:58,320 --> 00:45:00,840 Tule syömään. Syömme - 713 00:45:00,840 --> 00:45:02,040 munakeittoa. 714 00:45:12,320 --> 00:45:13,640 Helvetti! 715 00:45:14,800 --> 00:45:17,120 Säikäytit. - Sinäkin. Mitä sinä teet? 716 00:45:19,080 --> 00:45:19,920 Minä syön. 717 00:45:21,120 --> 00:45:22,160 Minulla on nälkä. 718 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 Samoin. Mitä sinä syöt? 719 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 Suolakurkkuja. - Hyi. Et edes pidä niistä. 720 00:45:29,080 --> 00:45:30,320 No nyt pidän. 721 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 Mutta... 722 00:45:32,480 --> 00:45:33,480 {\an8}Mitä? 723 00:45:36,000 --> 00:45:37,440 Hitto, tunsin sen. 724 00:45:38,280 --> 00:45:41,000 Tunsin sen varmasti. En osaa selittää sitä. 725 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 En voi uskoa sitä. 726 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 Mikset kertonut? - Mutta... 727 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 Mutta ei. 728 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 Ei mitään muttia. Löydämme keinon. 729 00:45:51,080 --> 00:45:53,120 Olet ohittanut vaihdevuodet. 730 00:45:55,720 --> 00:45:56,840 Senkin huora. 731 00:45:58,080 --> 00:45:59,840 Miksi? - Olen 39-vuotias. 732 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 Aivan. Et niin nuori. 733 00:46:02,880 --> 00:46:05,720 Kuulen sinut. - Miten hitossa kuulet? 734 00:46:05,720 --> 00:46:08,640 Kuulen. Et nuku kanssani tänä yönä. 735 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 Kuinka voit? Nukuitko hyvin? 736 00:46:36,480 --> 00:46:37,640 Aika hyvin. 737 00:46:40,160 --> 00:46:44,160 Mietin eilen. Miten sinä ja Alex tapasitte? 738 00:46:44,160 --> 00:46:48,240 Alex. Se oli kauan sitten. Hän oli 14-vuotias. 739 00:46:49,440 --> 00:46:51,920 Pakeni perhettään kuten minä kauan aiemmin. 740 00:46:52,800 --> 00:46:54,240 Tapasimme Amsterdamissa. 741 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 Tein keikkaa timanttikauppiaiden kanssa. En tiedä miksi... 742 00:46:59,520 --> 00:47:03,320 Minusta tuntui, että voin luottaa häneen. 743 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 Hän auttoi minua työssä, enkä katunut, että otin hänet mukaani. 744 00:47:06,720 --> 00:47:09,040 Ajattelin, että elämässä ei ole väliä, 745 00:47:09,560 --> 00:47:12,800 mitä tekee, vaan kenen kanssa tekee. 746 00:47:14,240 --> 00:47:16,200 Söitkö hyvin? - Joo. 747 00:47:16,200 --> 00:47:17,680 Nukuitko hyvin? - Nukuin. 748 00:47:17,680 --> 00:47:19,800 Loistavaa. Saat kärsiä. 749 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 Lykkyä tykö. 750 00:47:36,120 --> 00:47:37,280 Mitä nyt? 751 00:47:54,360 --> 00:47:55,280 Kuten tahdot. 752 00:48:00,240 --> 00:48:03,240 Painat tätä ja laita kätesi päälle. 753 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 Voi paska. 754 00:48:24,160 --> 00:48:26,320 Näytän psykologilta. Se on ruma. 755 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 Tosi söpö. Tuo on ruma. 756 00:48:34,400 --> 00:48:35,240 Olet iloinen. 757 00:48:37,520 --> 00:48:39,480 Se on kiva. Käytännöllinen. - Älä. 758 00:48:42,120 --> 00:48:44,360 Pidän asetta. Keskityn. 759 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 Kamalaa. Katso, miten teen sen. - Näytä. 760 00:49:01,200 --> 00:49:03,920 Teet näin, kun näytät. - Älä osoita minuun päin. 761 00:49:19,280 --> 00:49:20,120 Haloo. 762 00:49:21,640 --> 00:49:22,880 Kyllä. - Yhdistän. 763 00:49:22,880 --> 00:49:23,800 Hyvä, kiitos. 764 00:49:26,600 --> 00:49:27,440 Niin, kulta. 765 00:49:27,440 --> 00:49:30,040 Josée. Kiitos soitosta. - Oletko kunnossa? 766 00:49:30,040 --> 00:49:31,040 No. 767 00:49:31,800 --> 00:49:34,200 Oletko kunnossa? - Se vain... Voin hyvin. 768 00:49:34,200 --> 00:49:35,840 Halusin vain kertoa... 769 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 Kerro. 770 00:49:37,480 --> 00:49:38,680 Pidän sen. 771 00:49:38,680 --> 00:49:42,000 Mahtavaa. Olen iloinen puolestasi. 772 00:49:42,000 --> 00:49:42,920 Niin. 773 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 Selvä. - Siitä tulee hienoa. 774 00:49:46,840 --> 00:49:49,800 Voi hyvin. Soitan, kun palaan. - Soita koska vain. 775 00:49:49,800 --> 00:49:51,240 Kiitos. - Voi hyvin. 776 00:49:51,240 --> 00:49:52,160 Voi hyvin. 777 00:50:01,480 --> 00:50:02,320 Mene. 778 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 Menemme takaisin. 779 00:50:14,240 --> 00:50:15,080 Osaan. 780 00:50:35,120 --> 00:50:38,440 Myönnän, että treenasin häntä kovaa huvin vuoksi. 781 00:50:38,440 --> 00:50:40,000 Tein pastan surkeasti. 782 00:50:40,000 --> 00:50:44,000 Ei, se on todella hyvä. Ehkä hieman suolaista, mutta hyvää. 783 00:50:44,000 --> 00:50:45,400 Aivan liian suolaista. 784 00:50:45,400 --> 00:50:46,360 Ei, hyvää on. 785 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 Ei, syömäkelvotonta. 786 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 Ei. 787 00:50:48,640 --> 00:50:50,400 Ei, kaikki oli väärin. Minä... 788 00:50:52,400 --> 00:50:56,560 Minulla oli selvä idea mielessäni, ja yhtäkkiä olin täysin eksyksissä. 789 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 En voinut enää päättää. 790 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 Mitä? - Halusin tehdä kesäkurpitsaa. 791 00:51:04,760 --> 00:51:07,280 Halusin tehdä yksinkertaisen kasvisruoan. 792 00:51:08,480 --> 00:51:11,240 Yhtäkkiä muutin mieleni. Sitten en tiennyt... 793 00:51:12,920 --> 00:51:16,360 Sitten päädyin tekemään jotain todella monimutkaista. 794 00:51:16,360 --> 00:51:19,400 Älä itke, kulta. Ei se mitään. Se on pastaa. Hyvää. 795 00:51:20,000 --> 00:51:23,320 Olisi pitänyt tehdä yksinkertaista pastaa voin kanssa. 796 00:51:23,320 --> 00:51:25,400 En tiedä, mikä minuun meni. 797 00:51:27,280 --> 00:51:30,240 Kulta, se on erinomaista. Syön kaiken. 798 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 Näytän sinulle. - Koska olet kiltti. 799 00:51:32,880 --> 00:51:34,880 Ei, koska se on todella hyvää. 800 00:51:36,040 --> 00:51:38,440 Koska olet nälkäinen. - En ole. 801 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 Sori, olen vähän kireä. 802 00:51:43,200 --> 00:51:44,240 Huomasin sen. 803 00:51:46,400 --> 00:51:49,280 Mietin, miten voimme varastaa pohjakaavan. 804 00:51:49,280 --> 00:51:51,200 Kerro. - Menet - 805 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 Samin kanssa. 806 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 Ei. 807 00:51:53,440 --> 00:51:56,040 Kyllä. Toimistot ovat tyhjiä lounastauolla. 808 00:51:56,840 --> 00:51:59,640 Yksinkertainen keikka. Ei tarvitse tehdä mitään. 809 00:52:00,160 --> 00:52:02,280 Älä vain laukaise hälytystä. - Selvä. 810 00:52:02,280 --> 00:52:03,680 Ette tarvitse minua. 811 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 Hän on valmis. 812 00:52:10,760 --> 00:52:11,680 Jos sanot niin. 813 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 No niin, oletko asemissa? 814 00:52:25,840 --> 00:52:27,120 Joo, näen sinut. 815 00:52:28,440 --> 00:52:29,680 Älä katso minua. 816 00:52:30,160 --> 00:52:31,000 Anteeksi. 817 00:52:32,160 --> 00:52:33,000 Selvä. 818 00:52:34,800 --> 00:52:36,120 Taas, älä. - Hitto. 819 00:52:36,120 --> 00:52:37,760 VOLTA-ARKKITEHTUURI 820 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 Mene, Sam. Siellä on käytävä. 821 00:52:46,040 --> 00:52:48,280 Ylitä se. Pystyt siihen. Vannon. 822 00:52:49,280 --> 00:52:52,120 Hälytystä ei ole. Tämä on helppo tehtävä. 823 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Taisin löytää sen. 824 00:53:00,480 --> 00:53:04,040 Hyvä. Ainakin olet varovainen. - Näen tietokoneen. 825 00:53:04,040 --> 00:53:05,680 Vau, olet hyvä. 826 00:53:06,440 --> 00:53:09,520 Alex, jos olet niin ärsyttävä, otan kuulokkeen pois. 827 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 Joten... - Voit ottaa sen pois. 828 00:53:11,200 --> 00:53:12,960 Mutta saatat kuolla. - Selvä. 829 00:53:14,280 --> 00:53:15,440 Työni on härnätä, 830 00:53:15,440 --> 00:53:18,080 jotta näen, voitko keskittyä moneen asiaan. 831 00:53:18,080 --> 00:53:20,200 Olen nainen. Osaan moniajoa. 832 00:53:21,200 --> 00:53:22,080 Selvä. 833 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 Okei. 834 00:53:27,840 --> 00:53:28,960 kirjauduin sisään. 835 00:53:28,960 --> 00:53:31,200 No niin. Etsin pohjakaavaa. 836 00:53:34,920 --> 00:53:35,960 Eikä, hidasta. 837 00:53:36,560 --> 00:53:38,440 Nukahdan. Pitäisitkö kiirettä. 838 00:53:38,440 --> 00:53:39,360 Hetki... 839 00:53:40,640 --> 00:53:42,720 Sain pohjakaavan. - Hyvä. 840 00:53:42,720 --> 00:53:44,160 Löysin pohjakaavan. 841 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 {\an8}VITELLI-POHJAKAAVA 842 00:53:45,560 --> 00:53:46,720 Lataan. 843 00:53:46,720 --> 00:53:48,240 VASTAANOTTAA TIETOJA 844 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 Minulla on luostarin kunnostusasiakirjat. 845 00:53:53,960 --> 00:53:58,480 Hoidin homman, vai mitä? Se meni nopeasti. Se lataa nyt. 846 00:53:58,480 --> 00:54:01,280 Mutta tämä tehtävä oli todella helppo. 847 00:54:01,800 --> 00:54:04,800 Et uskoisi, miten aloitin Carolen kanssa. 848 00:54:05,360 --> 00:54:08,040 Todellako? - Niin. Löysimme timanttikaulakorun. 849 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 Se on toisenlaista stressiä. 850 00:54:12,200 --> 00:54:14,800 Olemme lähdössä, 851 00:54:14,800 --> 00:54:17,280 ja hän sanoi... Miehiä on tulossa. 852 00:54:17,280 --> 00:54:20,280 Keitä he olivat? - Ei, miehiä on tulossa, Sam. 853 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 Mitä? - Kymmenen. 854 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 Vitsailet. - Kerrankin en vitsaile. 855 00:54:24,800 --> 00:54:26,880 Älä liiku. Hoidan tämän. 856 00:54:26,880 --> 00:54:27,880 En liiku. 857 00:54:27,880 --> 00:54:29,200 Ole hiljaa. 858 00:54:29,200 --> 00:54:30,160 Olen hiljaa. 859 00:54:32,720 --> 00:54:33,760 Mutta. Mitä? 860 00:54:36,520 --> 00:54:37,480 Alex. 861 00:54:38,920 --> 00:54:40,880 - Alex. - Se on hoidettu. 862 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 Liiku nyt. - Minä... 863 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 Liiku. - Liikun. 864 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 Ota puhelin, Sam. - Helvetti. Puhelin. 865 00:54:49,600 --> 00:54:50,640 Alex. - Mitä? 866 00:54:52,120 --> 00:54:53,440 Mitä sinä teit? 867 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 Tein, mitä voin, sisko. Mitä jos sanoisit kiitos? 868 00:55:04,080 --> 00:55:05,080 Kiitos. 869 00:55:09,840 --> 00:55:12,320 Alex, yksi heistä ei nuku vielä. 870 00:55:14,480 --> 00:55:15,360 Tee jotain. 871 00:55:17,000 --> 00:55:19,480 Hitto, etkö voi tehdä mitään yksin? 872 00:55:20,080 --> 00:55:22,280 Lyö häntä tai ota aseesi esiin. 873 00:55:22,800 --> 00:55:24,040 Osaat käyttää sitä. 874 00:55:25,960 --> 00:55:28,400 Älä anna hänen painaa hälytystä. Pyydän. 875 00:55:28,400 --> 00:55:30,960 Minulla ei ole nuolia. Tee itse jotain. 876 00:55:31,640 --> 00:55:33,680 Olen halvaantunut. En voi liikkua. 877 00:55:33,680 --> 00:55:37,840 "Hoidin homman vai mitä?" Et yhtään. 878 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 Pyydän, tee jotain, Alex. 879 00:55:54,560 --> 00:55:56,240 Paska! 880 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 Nyt siitä tulee hankalaa. 881 00:56:13,480 --> 00:56:14,320 Visiiri! 882 00:56:14,320 --> 00:56:17,640 Hei, hellitä. Toitotat: "Olen halvaantunut." 883 00:56:17,640 --> 00:56:21,120 Nyt yhtäkkiä minun pitäisi kiirehtiä. hitto! 884 00:56:22,920 --> 00:56:24,120 Varo! 885 00:56:28,160 --> 00:56:30,480 Sam, varo! Hidasta! 886 00:56:32,160 --> 00:56:33,240 Varovasti! 887 00:56:33,240 --> 00:56:34,560 En pidä tempuista! 888 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 Sam! Helvetti! 889 00:56:46,040 --> 00:56:48,280 Varo, Sam. Anteeksi! 890 00:56:48,280 --> 00:56:49,200 Oletko hullu? 891 00:56:50,280 --> 00:56:51,120 Sam! 892 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 Seis! 893 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 Sam! Ei tarvitse! 894 00:57:23,760 --> 00:57:25,360 Sam! Tapan sinut! 895 00:57:33,440 --> 00:57:35,600 Miksi hipaiset maata? 896 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 Sam! Voi luoja. 897 00:57:44,400 --> 00:57:46,760 Tapan sinut! Sam! 898 00:57:48,000 --> 00:57:48,840 Jee! 899 00:57:51,800 --> 00:57:55,880 Hitto. Pitikö mennä niin nopeasti? läpäisimme Korsikan 5 minuutissa. 900 00:57:55,880 --> 00:57:58,040 Miksi huudat? kadotimmeko heidät? 901 00:57:58,040 --> 00:58:00,920 Kenet? Kukaan ei ole seurannut meitä Bastiasta. 902 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 Tekee mieli oksentaa kaikkialle. 903 00:58:04,320 --> 00:58:07,160 Luulin, että seurasivat, sori. Anteeksi. 904 00:58:10,080 --> 00:58:11,560 Mutta olit loistava. 905 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 Kiitos. 906 00:58:18,600 --> 00:58:19,920 Laitoin visiirin alas. 907 00:58:27,600 --> 00:58:29,560 Kuinka voit? Eihän väsytä liikaa? 908 00:58:31,200 --> 00:58:32,200 Pärjään. 909 00:58:33,040 --> 00:58:34,920 Entä te? Menikö hyvin? 910 00:58:35,800 --> 00:58:36,640 Hienosti. 911 00:58:36,640 --> 00:58:39,560 Onko meillä kaikki? - Jep. Kiitos. Tässä. 912 00:58:42,200 --> 00:58:44,880 Ja te kaksi. Tuletteko hyvin toimeen? 913 00:58:45,480 --> 00:58:47,360 Niin kai. Minusta joo. 914 00:58:54,240 --> 00:58:55,520 Pärjäämme hienosti. 915 00:58:55,520 --> 00:58:59,080 On hiton tylsää. Kyllästyn kuoliaaksi. - Niinkö? 916 00:58:59,080 --> 00:59:02,280 Minun täytyy rakastua tai rakastella. Muuten jännityn. 917 00:59:03,240 --> 00:59:06,040 Kuka tahansa. Yksi, kaksi, kolme ihmistä. - Toki. 918 00:59:06,040 --> 00:59:08,920 Miksemme soita Clarencelle. - Siinä on jo yksi. 919 00:59:08,920 --> 00:59:13,200 Löysin rullaluistimet. Et ole nähnyt luisteluani. Olen hyvä. 920 00:59:13,200 --> 00:59:14,960 Minä... Osaan kyllä. 921 00:59:14,960 --> 00:59:16,800 Et pärjää ilman meitä. 922 00:59:16,800 --> 00:59:19,840 Oikeat juhlat, tytöt. 923 00:59:19,840 --> 00:59:23,360 Paikallisia erikoisuuksia ja muuta. Petankkia. Ja jäätelöä! 924 00:59:23,360 --> 00:59:25,360 Missä helvetissä hän on? - Kuka? 925 00:59:25,360 --> 00:59:27,080 Näetkö hänet? Clarence. 926 00:59:27,680 --> 00:59:28,760 Vastahan tulimme. 927 00:59:28,760 --> 00:59:31,880 Niin. Hän sanoi tulevansa. Ehkä hän on laiturilla. 928 00:59:31,880 --> 00:59:33,800 En voi uskoa. - Minä syön. 929 00:59:48,160 --> 00:59:50,000 Hän voisi sopia sinulle. 930 00:59:50,000 --> 00:59:51,720 En etsi ketään. 931 00:59:53,160 --> 00:59:55,480 Sinulle. Etsit aina. Eikö olekin kiva? 932 00:59:56,000 --> 00:59:58,760 Anna olla. Hän jäätyi. - Mitä? 933 00:59:59,360 --> 01:00:03,800 Hän odottaa prinssiään lumenvalkoisena. Hän on lasiarkussaan. 934 01:00:04,320 --> 01:00:06,400 Voit sanoa mitä vain. Hän ei kuule. 935 01:00:07,480 --> 01:00:09,400 Voit esimerkiksi sanoa, 936 01:00:10,440 --> 01:00:13,160 että hän kyllästyy juoksemaan tyyppien perässä. 937 01:00:13,840 --> 01:00:16,240 Hänen olisi parempi rakastaa itseään. 938 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 Ehkä hänen on aika hankkia oma pieni talo, 939 01:00:18,880 --> 01:00:21,360 jossa on pieni puutarha. 940 01:00:23,240 --> 01:00:26,120 Minkäs teet? Niin ei käy. 941 01:00:26,120 --> 01:00:31,080 Sen sijaan se tyyppi ilmestyy vanhoissa kengissään, ja hän herää henkiin. 942 01:00:34,600 --> 01:00:35,440 Niin. 943 01:01:39,840 --> 01:01:41,400 Tyttöni nimi oli Émilie. 944 01:01:42,200 --> 01:01:43,280 Kun tapasimme, 945 01:01:45,120 --> 01:01:46,640 hän katsoi minua heti. 946 01:01:46,640 --> 01:01:49,560 Minun ei tarvinnut teeskennellä olevani joku muu. 947 01:01:50,720 --> 01:01:52,680 Hänen kuolemansa jälkeen, 948 01:01:53,880 --> 01:01:57,040 en ole ollut varma, kuka olen ilman hänen katsettaan. 949 01:01:59,120 --> 01:02:01,520 kuolen ikävään. 950 01:02:04,520 --> 01:02:08,320 On kamalaa kadottaa rakkaan ihmisen katse. 951 01:02:12,200 --> 01:02:13,400 Minä katson sinua. 952 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 Me katsomme sinua. 953 01:02:27,240 --> 01:02:29,240 Milloin aiot naida minua? 954 01:02:31,480 --> 01:02:32,680 Oletpas romanttinen. 955 01:02:33,160 --> 01:02:35,800 Venemökki vai huvila merinäköalalla? 956 01:02:35,800 --> 01:02:38,800 En tiennyt, että olet romantikko. - Sinun vuoksesi. 957 01:02:38,800 --> 01:02:39,720 Mitä? 958 01:02:40,240 --> 01:02:44,040 Olen romantikko. - En tajunnut, mutta lähin paikka sopii. 959 01:02:44,560 --> 01:02:45,800 Tuonne. - Upeaa. 960 01:02:45,800 --> 01:02:47,320 Auta tai kuolen. 961 01:02:47,840 --> 01:02:50,000 En voi kuolla ennen kuin naimme. - Et. 962 01:03:04,240 --> 01:03:05,800 Odota. On joku toinen. 963 01:03:05,800 --> 01:03:08,320 Ei ole. Oli Karim, mutta ei enää. 964 01:03:08,320 --> 01:03:11,280 Ei, tarkoitan makuuhuoneessa. Toinen mies. 965 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Hyvää iltaa. 966 01:03:13,880 --> 01:03:14,760 Hyvää iltaa. 967 01:03:14,760 --> 01:03:16,680 Tunnetko hänet? 968 01:03:16,680 --> 01:03:18,160 En. Entä sinä? - En. 969 01:03:19,320 --> 01:03:21,720 Tulitko väärään huoneeseen? - En. 970 01:03:22,680 --> 01:03:26,800 Katsoin sinua aiemmin, kun tanssit, 971 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 ja näytit hyvältä. 972 01:03:30,880 --> 01:03:33,840 Halusin tietää, voisinko - 973 01:03:35,720 --> 01:03:36,720 liittyä mukaan. 974 01:03:38,480 --> 01:03:40,000 Anteeksi, mihin? 975 01:03:40,000 --> 01:03:41,040 Joukkoonne. 976 01:03:41,880 --> 01:03:42,920 Vau. 977 01:03:47,000 --> 01:03:48,200 Etkö ole kokeillut? 978 01:03:48,200 --> 01:03:49,120 No en. 979 01:03:49,680 --> 01:03:51,400 Etkö tahdo yrittää? - No en. 980 01:03:51,400 --> 01:03:55,520 Miksi? Jakaminenkin on romanttista. Varsinkin ensimmäisellä kerralla. 981 01:03:57,320 --> 01:03:59,240 Ei. - Kyllä, lupaan. Luota minuun. 982 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 Mitä teet? 983 01:04:47,040 --> 01:04:48,160 Kuka olet? 984 01:04:48,960 --> 01:04:50,000 Kuka olet? 985 01:05:23,280 --> 01:05:24,600 Haluatko pitää taukoa? 986 01:05:25,440 --> 01:05:27,080 Haluatko soittaa äidillesi? 987 01:06:49,960 --> 01:06:51,240 Vittu. 988 01:06:51,240 --> 01:06:53,040 Etkö halua soittaa äidillesi? 989 01:07:03,520 --> 01:07:05,600 Tiesin, että päästäni on palkkio, 990 01:07:05,600 --> 01:07:08,120 en uskonut, että he tulisivat Korsikaan. 991 01:07:08,120 --> 01:07:10,000 Olisi pitänyt kertoa. Sori. 992 01:07:10,000 --> 01:07:13,400 Ei hätää. Ei meidän tarvitse kertoa toisillemme kaikkea. 993 01:07:55,960 --> 01:07:59,000 Kysyit albanialaisista, jotka tappoivat pupusi. 994 01:07:59,000 --> 01:08:00,440 Löysin heidät. 995 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 Heidän pomonsa on Skender Lulgjaraj. 996 01:08:03,640 --> 01:08:06,760 Mitä tiedät hänestä? - Vauvanaama, isot mustat silmät. 997 01:08:07,240 --> 01:08:11,320 Hänellä on pari klubia rannalla, mutta on pääosin Bardissa, Italiassa. 998 01:08:11,320 --> 01:08:13,840 Hän on räikeä. Hän puhuu aina massistaan. 999 01:08:14,800 --> 01:08:16,760 Okei. - Hän on paha ja vaarallinen. 1000 01:08:16,760 --> 01:08:17,920 Kiitos. 1001 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 Lupaa, että olet varovainen. - Ei hätää. 1002 01:08:45,800 --> 01:08:48,240 En pidä siitä, että minua seurataan. 1003 01:08:48,760 --> 01:08:49,880 Harvat pitävät. 1004 01:08:52,360 --> 01:08:53,400 Miksi tulit? 1005 01:08:54,240 --> 01:08:58,440 Heräsin aamulla outoon tunteeseen. 1006 01:09:00,160 --> 01:09:01,040 Ikävöin sinua. 1007 01:09:04,840 --> 01:09:06,680 Mitä oikein haluat? 1008 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 Miten uusi alokkaamme voi? 1009 01:09:13,120 --> 01:09:15,640 Korvaatko vihdoin toisen? - En. 1010 01:09:16,680 --> 01:09:18,080 Pidän molemmat. 1011 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 Mitä haluat? - Mitä haluan? 1012 01:09:25,800 --> 01:09:30,280 Vain olla täällä aurinko yläpuolellani. Sinun kanssasi. 1013 01:09:31,560 --> 01:09:33,560 Muistatko ensimmäisen keikkamme? 1014 01:09:33,560 --> 01:09:35,320 Kun olimme kahdestaan? 1015 01:09:37,520 --> 01:09:39,400 Olimme paras tiimi. Eikö niin? 1016 01:09:40,800 --> 01:09:46,120 Kun nöyristyt antamaan minulle jotain, se on vain työn takia. 1017 01:09:46,120 --> 01:09:48,560 Tiimimme oli vain työtä varten. 1018 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 Oletko mustasukkainen vai melankolinen? 1019 01:10:00,480 --> 01:10:02,280 Olen paljon enemmän. 1020 01:10:04,720 --> 01:10:05,720 Tiedän. 1021 01:10:15,640 --> 01:10:18,120 Ikävöin sinua. Miten juhlasi meni? 1022 01:10:18,640 --> 01:10:19,760 Kerron myöhemmin. 1023 01:10:21,520 --> 01:10:24,560 Löysin Santosin tappaneet paskiaiset. Mennäänkö? 1024 01:10:25,160 --> 01:10:27,360 Hitto, mitä tapahtui? - Ei mitään. 1025 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 En tiedä. Eikö se ole vaarallista? 1026 01:10:31,000 --> 01:10:32,160 Entä sitten? 1027 01:10:32,160 --> 01:10:34,360 En tiedä. Emme ole valmiita. 1028 01:10:34,960 --> 01:10:36,400 Entä sitten? - Selvä. 1029 01:10:37,800 --> 01:10:39,760 Haluaisin pyytää Samia mukaan. 1030 01:10:39,760 --> 01:10:40,680 Selvä. 1031 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 Kiva. Kerron hänelle. - Selvä. 1032 01:10:44,200 --> 01:10:45,240 Sam. - Niin. 1033 01:10:45,240 --> 01:10:48,800 Menemme Italiaan. Kostamme rakastamani pupun kuoleman. 1034 01:10:49,320 --> 01:10:52,720 Milloin varastamme maalauksen? - Kun Abner saapuu huomenna. 1035 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 Oletko Skender Lulgjaraj? 1036 01:12:16,840 --> 01:12:17,880 Hei. 1037 01:12:18,480 --> 01:12:22,520 Meille kerrottiin, että etsit tanssijoita. Etsitkö tanssijoita? 1038 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 Tulimme esittäytymään. 1039 01:12:28,600 --> 01:12:29,640 Näytämmekö? 1040 01:14:35,320 --> 01:14:37,400 Odota. Pysäköimme tuonne. 1041 01:14:38,520 --> 01:14:40,080 Niin. - Tuletko alas? 1042 01:15:00,760 --> 01:15:01,760 Kiitos. 1043 01:15:05,320 --> 01:15:07,920 Et kertonut illastasi Clarencen kanssa. 1044 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 Yritän keskittyä. En voi tehdä sitä. 1045 01:15:53,760 --> 01:15:56,200 Pissaat. Ei se ole shakkia. 1046 01:15:56,200 --> 01:15:57,400 Olen jumissa. 1047 01:15:57,400 --> 01:15:59,960 En ymmärrä, miksi tarvitsette kilpa-ajajaa, 1048 01:15:59,960 --> 01:16:02,520 jos tarvitaan pissatauko 5 minuutin välein. 1049 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 Ärsyttävää. 1050 01:16:05,520 --> 01:16:07,360 Okei. En pysty. 1051 01:16:21,120 --> 01:16:23,040 Oletko kunnossa, kulta? Tuletko? 1052 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 Mitä sinä teet? 1053 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 Mikä on? 1054 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 Olen raskaana. 1055 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 Ei, valehtelet. 1056 01:16:47,920 --> 01:16:48,920 Olen raskaana. 1057 01:16:48,920 --> 01:16:50,160 Ei, valehtelet. 1058 01:16:50,680 --> 01:16:51,680 Hän valehtelee. 1059 01:16:55,840 --> 01:16:57,160 Onko se totta? 1060 01:16:57,160 --> 01:16:58,720 Saamme lapsen. 1061 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 Onko se totta? - Kyllä. 1062 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 Paska. 1063 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 Olemme kusessa. 1064 01:17:09,440 --> 01:17:11,280 Minulla kaksi. - Kerro. 1065 01:17:12,160 --> 01:17:14,360 Minä... Ajattelin Susi. 1066 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 Häh? - Mitä? 1067 01:17:16,680 --> 01:17:19,400 Hetki. Susi on kaunis. - Ja - 1068 01:17:19,400 --> 01:17:20,400 Auringonnousu. 1069 01:17:20,400 --> 01:17:23,680 Luoja. Luuletko, että olemme Beverly Hillsissä? 1070 01:17:23,680 --> 01:17:26,240 Varo, lapsi voi haastaa sinut oikeuteen. 1071 01:17:26,240 --> 01:17:29,480 Tiedän nimen. - Kerro. 1072 01:17:29,480 --> 01:17:30,840 Hänen nimensä on... - No. 1073 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 ...Raoule e:llä. 1074 01:17:32,560 --> 01:17:34,080 Älä. - Se on kamala. 1075 01:17:34,080 --> 01:17:35,680 Raouleko? - Anteeksi. 1076 01:17:35,680 --> 01:17:37,680 Sanot sen päin naamaa. - Raoule. 1077 01:17:37,680 --> 01:17:38,880 Jos olet rohkea. 1078 01:17:38,880 --> 01:17:40,160 Raouleko? 1079 01:17:40,160 --> 01:17:41,320 Raoule on kiva. 1080 01:17:48,520 --> 01:17:51,680 Hei, täällä on raskaana oleva nainen. 1081 01:17:53,000 --> 01:17:54,680 No niin. 1082 01:18:02,960 --> 01:18:03,960 Korsika. 1083 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 Kuinka voitte? 1084 01:18:07,280 --> 01:18:09,720 Miten menee, Abner? - Hei. 1085 01:18:09,720 --> 01:18:10,760 Hei. Sam. 1086 01:18:10,760 --> 01:18:12,640 Hei. - Tiedän. Abner! 1087 01:18:14,040 --> 01:18:15,960 Olemme Rosan lammastarhassa. 1088 01:18:18,320 --> 01:18:20,080 Antakaa minun selittää. 1089 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 Teemmekö sen tänään? - Huomenna. 1090 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 Mitä odotamme? Murtokautta? 1091 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 Hassua. Ei. Ajaccio-Bastia -peliä. 1092 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 Vartijat liimaantuvat televisiota. 1093 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 He kiertävät puoliajalla. 1094 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 On tärkeää, että odotatte merkkiäni ennen kuin menette sisään. 1095 01:18:35,880 --> 01:18:40,240 Pysytte piilossa kappelissa. Onko selvä? Kunnes ottelu alkaa taas. 1096 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Selvä. 1097 01:18:41,240 --> 01:18:43,720 Maalaus on esillä ylimmässä kerroksessa. 1098 01:18:43,720 --> 01:18:47,480 Tulet tunnelista, joten te... 1099 01:18:49,200 --> 01:18:50,120 No. - Mennemme ylös. 1100 01:18:50,120 --> 01:18:51,080 Niin. - Ylös. 1101 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 Menette ylös. 1102 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 Missä minä olen? 1103 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 Odotat Alexia ja Carolea autossa aukiolla. 1104 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 Kun saatte maalauksen, tapaamme huvimajassa. 1105 01:19:00,440 --> 01:19:03,200 Niin lähdemme. Miten pääsemme sisään? 1106 01:19:03,200 --> 01:19:07,200 Ei tarvitse päästä sisään. Olette jo paikalla. 1107 01:19:07,200 --> 01:19:08,400 Troijan hevonen. 1108 01:19:09,480 --> 01:19:11,640 Teemme samoin kuin kreikkalaiset. 1109 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Siinä se. 1110 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 Tiedättekö lempinimeni? - Ei. 1111 01:19:15,080 --> 01:19:16,040 Mikä se on? 1112 01:19:16,040 --> 01:19:16,960 Aivot. 1113 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 Oletko varma? - Olen varma. 1114 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 Minua kutsutaan siksi, vaikka en olisi paikalla. 1115 01:19:22,520 --> 01:19:23,960 Minusta se on ironista. 1116 01:19:28,880 --> 01:19:30,040 Missä sinä olet? 1117 01:19:31,600 --> 01:19:34,640 Teen hodareja ruokarekassa. 1118 01:19:35,160 --> 01:19:36,840 Onko selvä? Pitääkö kääntää? 1119 01:19:38,240 --> 01:19:39,520 ABNERIN HODARIT 1120 01:19:46,640 --> 01:19:50,520 Järjestetäänkö istuinalue? - Kukaan ei tule. Ei mitään järkeä. 1121 01:19:52,360 --> 01:19:53,200 Ei. 1122 01:19:56,840 --> 01:19:58,360 Hei, Sam. - Hei, Abner. 1123 01:20:05,360 --> 01:20:07,440 Tiedätkö, mitä ajattelen? - En. 1124 01:20:07,440 --> 01:20:09,560 Isä. Kuka hän oli? Tiedänkö hänet? 1125 01:20:09,560 --> 01:20:13,400 Ei. Hän oli vain joku mies. Hän ei tiedä eikä tule tietämään. 1126 01:20:13,400 --> 01:20:15,200 Hullua. Vauva ilman miestä. 1127 01:20:15,200 --> 01:20:18,560 Juuri kuin kuvittelin, paitsi se ei ole minun. 1128 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 Niin. Sori. Minäkin olen yllättynyt. 1129 01:20:20,880 --> 01:20:24,920 Hän ei näytä minulta. Hän olisi voinut saada kehoni ja viisautesi. 1130 01:20:25,480 --> 01:20:26,640 Älä hitossa. 1131 01:20:26,640 --> 01:20:30,320 En odota Abnerin merkkiä. Minulla on jo kramppi. 1132 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 Mitä teet? Ei vielä. 1133 01:20:31,640 --> 01:20:34,120 Tiesin, että Troijan hevonen on typerää. 1134 01:20:34,120 --> 01:20:36,400 Alex, meidän on odotettava merkkiä. 1135 01:20:38,000 --> 01:20:39,960 Pelipäivä, juhlapäivä. 1136 01:20:39,960 --> 01:20:43,240 Korsika on odottanut tätä hetkeä seitsemän vuotta. 1137 01:20:43,240 --> 01:20:46,960 Aloituspotku Bastia Sporting Clubin ja... 1138 01:20:46,960 --> 01:20:48,520 Olen vähän nälkäinen. 1139 01:20:48,520 --> 01:20:49,440 Minäkin. 1140 01:20:53,680 --> 01:20:56,120 Anna mennä. Meillä on paljon. - Kyllä. 1141 01:20:56,120 --> 01:20:59,080 Ei paha. - Riittää armeijan ruokkimiseen. 1142 01:20:59,080 --> 01:21:00,280 Paska. 1143 01:21:08,520 --> 01:21:10,720 Kärsimättömyytesi on uskomatonta. 1144 01:21:11,240 --> 01:21:13,320 Miten pärjäämme lapsen kanssa? 1145 01:21:14,040 --> 01:21:17,120 Olen siisti äiti. Sinä olet ärsyttävä äiti. Siinä se. 1146 01:21:18,040 --> 01:21:19,040 Abner! 1147 01:21:19,800 --> 01:21:21,040 Tuota, olemme ulkona. 1148 01:21:22,440 --> 01:21:23,440 Abner! 1149 01:21:23,960 --> 01:21:25,080 Miksei hän vastaa? 1150 01:21:25,080 --> 01:21:27,680 En ole kovin optimistinen. Ei. 1151 01:21:27,680 --> 01:21:29,000 Ei ole hyvä. 1152 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 Luuletko sen toimivan? - Kyllä. Ei hätää. Selviämme. 1153 01:21:46,640 --> 01:21:48,880 Mitä helvettiä tämä on? - Mitä tämä on? 1154 01:21:57,000 --> 01:21:58,160 Hyvää iltaa. 1155 01:21:58,160 --> 01:21:59,600 Saammeko syötävää? 1156 01:22:00,320 --> 01:22:01,240 Hyvää iltaa. 1157 01:22:01,240 --> 01:22:02,560 Mitä teet? Hodareja. 1158 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 Kyllä. - Otan hodarin ranskalaisilla. 1159 01:22:05,560 --> 01:22:06,920 Sopiiko se vai... 1160 01:22:06,920 --> 01:22:09,600 Kyllä. Toki. Järjestämme istuinalueen. 1161 01:22:09,600 --> 01:22:11,520 Tuotanto ostaa hodarit. Tulkaa. 1162 01:22:11,520 --> 01:22:13,400 Mikä ettei. - Hyvää iltaa. 1163 01:22:13,400 --> 01:22:14,560 Hodari, kiitos. 1164 01:22:17,440 --> 01:22:18,640 Olemme hemmoteltuja. 1165 01:22:18,640 --> 01:22:21,320 Katso. Clarence antoi minulle Extrema Ration. 1166 01:22:21,320 --> 01:22:22,360 Tosi söpö. 1167 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 Se on rakkautta. 1168 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Vau. Infrapunalasit. 1169 01:22:25,000 --> 01:22:28,200 Rauhoitu. Mitä? Emme käytä tätä kaikkea. 1170 01:22:29,400 --> 01:22:30,920 Minähän sanoin. - Mitä? 1171 01:22:30,920 --> 01:22:32,720 Sinusta tulee ärsyttävä äiti. 1172 01:22:32,720 --> 01:22:34,240 Hyvitän sen. 1173 01:22:35,120 --> 01:22:38,800 No, Sam. Me menemme. Lähdimme patsaista. 1174 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 Kerro Abnerille, jos puhutte. Menemme. Siirrymme eteenpäin. 1175 01:22:43,880 --> 01:22:46,760 Abner? Abner, kuuluuko? 1176 01:22:46,760 --> 01:22:49,560 Sinun pitää siirtyä. Tämä on varattu vaunuille. 1177 01:22:49,560 --> 01:22:50,640 Mitä? 1178 01:22:50,640 --> 01:22:52,440 Etkö saanut suunnitelmaa? - En. 1179 01:22:52,440 --> 01:22:56,320 Älä. Kukaan ei välitä aikataulusta. 1180 01:22:56,320 --> 01:22:59,600 Anteeksi. - Voitko mennä tuonne? Kiitos. 1181 01:22:59,600 --> 01:23:01,640 Mathurin. Mathurin Leolle. Niin. 1182 01:23:02,920 --> 01:23:06,640 Abner? En tiedä, kuuletko, mutta ensinnäkin tytöt ovat ulkona. 1183 01:23:06,640 --> 01:23:09,280 Ja joku pyysi minua siirtymään. 1184 01:23:09,280 --> 01:23:12,160 En tiedä, oliko se suunniteltu, mutta siirryn. 1185 01:23:12,160 --> 01:23:15,520 Ja en tiedä, mistä aikataulusta tyttö puhui, ressu. 1186 01:23:16,160 --> 01:23:18,680 Kuulitteko, tytöt? Luostarissa on ihmisiä. 1187 01:23:24,240 --> 01:23:25,240 Odota. 1188 01:23:26,040 --> 01:23:29,000 Hitaita. Pidän luodeista enkä nukutusnuolista. 1189 01:23:29,000 --> 01:23:32,160 Mutta he ovat vartijoita. Emme voi tappaa vartijoita. 1190 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 ...pitäisi tulla pian. En tiedä. 1191 01:23:35,680 --> 01:23:37,000 Tähän mennessä sujuu. 1192 01:23:37,000 --> 01:23:37,920 Hyvää yötä. 1193 01:23:42,800 --> 01:23:44,160 Abner Carolelle. 1194 01:23:45,440 --> 01:23:46,800 Eivät kuule. - Kuka olet? 1195 01:23:46,800 --> 01:23:48,240 Pois tieltä. 1196 01:23:49,520 --> 01:23:51,240 Sam? Kuuletko minua? 1197 01:23:52,600 --> 01:23:53,440 Just. 1198 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Eikö mikään tehoa häneen? 1199 01:23:56,560 --> 01:23:58,840 Sanoinhan. Pidän oikeista luodeista. 1200 01:23:59,520 --> 01:24:01,680 Palataan ylös. Täällä ei ole kenttää. 1201 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 Sam. - Mitä, Carole? 1202 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 Se toimii. Oletko asemissa? 1203 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 Minun piti siirtyä. En voi jäädä. Olen tiellä. 1204 01:24:08,760 --> 01:24:10,760 Mitä? Tiellä. Millä tiellä? 1205 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 Kameran tiellä. 1206 01:24:14,640 --> 01:24:16,360 Kamerako? Mistä hän puhuu? 1207 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 Hei. - Hei. 1208 01:24:17,920 --> 01:24:19,280 Kuinka voitte? - Hyvin. 1209 01:24:19,280 --> 01:24:20,200 Loistavaa. 1210 01:24:20,800 --> 01:24:22,280 Varovasti pukujen kanssa. 1211 01:24:26,360 --> 01:24:28,680 Tarkistitko kohdan kaksi jatkuvuuden? 1212 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 Tarkistin kaiken, mutta unohdin boan värin. 1213 01:24:32,600 --> 01:24:35,000 Hänen pitäisi varmistaa. - Hyvä on. 1214 01:24:35,000 --> 01:24:37,760 Ja Mylènen korsettia pitää kiristää taas. 1215 01:24:37,760 --> 01:24:40,120 Ja hiukset ja meikki pitää laittaa. 1216 01:24:40,120 --> 01:24:43,520 Niin. Entä päivällinen? - Milloin se on? Se on tärkeää. 1217 01:24:47,080 --> 01:24:48,520 En voi uskoa sitä. 1218 01:24:49,400 --> 01:24:52,480 Mitä teemme, tytöt? Peruutetaanko? - Ei, emme peruuta. 1219 01:24:53,440 --> 01:24:54,840 Teemme harhautuksen. 1220 01:24:54,840 --> 01:24:57,720 Lähdemme hiljaa kuin mitään ei olisi tapahtunut. 1221 01:24:58,800 --> 01:24:59,800 Selvä. 1222 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 Abner Carolelle. 1223 01:25:03,200 --> 01:25:04,200 Olkaa hyvä. 1224 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 Sinappiako? 1225 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 Yksi hodari tässä. 1226 01:25:09,600 --> 01:25:11,040 Hodari ja ranskalaiset. 1227 01:25:11,520 --> 01:25:13,840 Miten Abner saattoi unohtaa sellaista? 1228 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 Oletko yllättynyt? - En. 1229 01:25:19,600 --> 01:25:21,720 Oliko tämä suunniteltua? - Ei. 1230 01:25:21,720 --> 01:25:23,360 Hyvää iltaa. - Hyvää iltaa. 1231 01:25:23,360 --> 01:25:24,360 Affoufable. 1232 01:25:24,840 --> 01:25:25,920 Hei! 1233 01:25:31,240 --> 01:25:33,160 Hetki, menen edeltä. - Siitä vain. 1234 01:25:33,160 --> 01:25:35,920 Etkö kuuntele mitään, mitä sinulle sanotaan? 1235 01:25:35,920 --> 01:25:38,120 Mitä? - Gynekologi käski rentoutua. 1236 01:25:38,120 --> 01:25:39,800 "Vältä fyysistä työtä." 1237 01:25:40,320 --> 01:25:41,880 Olen raskaana enkä sairas. 1238 01:25:41,880 --> 01:25:45,200 Mutten saa kantaa tavaroita, joten voitko hoitaa tuon? 1239 01:25:45,200 --> 01:25:47,960 Pärjäätte. Mutta mitä "affoufable" tarkoittaa? 1240 01:25:47,960 --> 01:25:49,720 Affouf. Affaufableko? 1241 01:25:50,240 --> 01:25:52,280 En tiedä. Se vain tuli ulos. 1242 01:26:03,320 --> 01:26:04,480 Hitto, on kuuma. 1243 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 No niin. 1244 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 Paska. 1245 01:26:14,720 --> 01:26:16,360 Alex? - Mitä? 1246 01:26:16,360 --> 01:26:19,560 Takanani on toinen vartija. Voitko hoitaa hänet? 1247 01:26:19,560 --> 01:26:20,560 Tulen. 1248 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 Kiitos. 1249 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 HÄLYTYS AKTIVOITU 1250 01:26:31,640 --> 01:26:33,320 Olet liekeissä nykyään. 1251 01:26:33,320 --> 01:26:35,320 HÄLYTYS SAMMUTETTU JÄRJESTELMÄ SAMMUTETTU 1252 01:26:35,320 --> 01:26:36,760 Okei. Sammutettu. 1253 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 Haen kankaan. 1254 01:26:41,520 --> 01:26:45,400 Onneksi tämä on viimeinen keikka. En malta odottaa rotisserieta. 1255 01:26:50,440 --> 01:26:52,880 Sam. Ole valmiina. 1256 01:26:53,920 --> 01:26:55,880 Olen, mutta toisessa paikassa. 1257 01:26:55,880 --> 01:26:58,000 Minun pitää kai liikkua taas. 1258 01:26:58,000 --> 01:27:00,760 Kerron viime hetkellä, missä olen. 1259 01:27:00,760 --> 01:27:01,680 Hei! Ei siinä. 1260 01:27:01,680 --> 01:27:04,120 Tiedän. Liikun, ei hätää. Selvä. 1261 01:27:04,120 --> 01:27:06,360 Mene tekniikan parkkipaikalle. 1262 01:27:06,360 --> 01:27:08,120 Henkilönostin on tulossa. 1263 01:27:08,120 --> 01:27:10,920 Palaa valmistelemaan Mylènen odotustila. Jooko? 1264 01:27:11,640 --> 01:27:14,040 Selvä. - En ymmärtänyt, mitä hän sanoi. 1265 01:27:22,520 --> 01:27:23,960 Mitä hittoa tämä nyt on? 1266 01:27:25,320 --> 01:27:27,000 He siirtävät valonheittimiä. 1267 01:27:28,600 --> 01:27:32,800 Ei voi edes leikata rauhassa. - Abner on vaiva tyhmillä suunnitelmillaan. 1268 01:27:35,400 --> 01:27:36,640 Kiirehtikää, tytöt. 1269 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 Minun pitää uudelleenjärjestellä. 1270 01:27:42,080 --> 01:27:45,240 Vau. Näyttely on todella ruma. 1271 01:28:01,960 --> 01:28:04,960 Eikö olekin kaunis? Hitto. Pyhä jysäys. 1272 01:28:06,040 --> 01:28:10,800 Kuulin, että täällä olisi vartijoita, mutta voimme nähdä maalaukset. 1273 01:28:11,680 --> 01:28:15,080 Näyttää upealta valokeilassa. 1274 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 Eikö vain? - Kyllä. 1275 01:28:17,000 --> 01:28:20,360 Eikä. Jutteleeko hän sinulle koko yön? 1276 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 Mitä sinä oikein teet? 1277 01:28:25,400 --> 01:28:27,040 Leikkaa tekokankaan. 1278 01:28:28,960 --> 01:28:31,320 Kuten oli sovittu - 1279 01:28:32,640 --> 01:28:35,080 suunnittelutiimin kanssa. 1280 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 Onko tuo väärennös? 1281 01:28:36,360 --> 01:28:37,760 Kyllä, totta kai. 1282 01:28:37,760 --> 01:28:40,960 Helvetti! No niin. Ymmärrän. - Kuvittele. 1283 01:28:40,960 --> 01:28:42,760 Se selittää vartijat. - Aivan. 1284 01:28:42,760 --> 01:28:44,120 Toki. Olen idiootti. 1285 01:28:44,120 --> 01:28:47,560 Maalaukset ovat miljoonien arvoisia. Toki. Olen idiootti. 1286 01:28:50,200 --> 01:28:54,160 Mikäs siinä. Näin suurelle tähdelle ei työskennellä päivittäin. 1287 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Vittu. Eikä. 1288 01:28:55,200 --> 01:28:57,680 Eikö niin? Eikö olekin hullua? 1289 01:28:58,520 --> 01:29:00,000 Kuvataan videota - 1290 01:29:00,000 --> 01:29:01,240 Mylène Farmerille. 1291 01:29:01,240 --> 01:29:02,360 Aivan. 1292 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 Ei! Uskomatonta. 1293 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 Hullua. - Hän on mahtava. Mylène! 1294 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 Ei. Oikeastiko? Just. - Jep. 1295 01:29:09,040 --> 01:29:10,080 Rakastat häntä. 1296 01:29:10,080 --> 01:29:11,480 Mylène! - Mylène! 1297 01:29:11,480 --> 01:29:12,920 Minäkin pidän hänestä. 1298 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 Voi paska. 1299 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Nähdään. 1300 01:29:46,920 --> 01:29:48,680 No... Nähdään kai myöhemmin. 1301 01:29:48,680 --> 01:29:49,800 Nähdään. 1302 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 Kuvauspaikalla. 1303 01:29:50,960 --> 01:29:53,040 Toki. Nähdään myöhemmin. 1304 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Hei. 1305 01:29:56,720 --> 01:30:00,240 ...sininen aalto toisen puoliajan alussa. 1306 01:30:00,240 --> 01:30:01,280 Toinen laukaus... 1307 01:30:01,280 --> 01:30:04,840 Hitto, se toimii. Sori, tytöt. Menestyksemme yllätti meidät. 1308 01:30:04,840 --> 01:30:08,080 Hodarimme olivat menestys. Homma sujui Rosan kanssa. 1309 01:30:08,080 --> 01:30:14,320 Saatatte muuten törmätä muutamiin ihmisiin, mutta pysymme suunnitelmassa. 1310 01:30:14,320 --> 01:30:17,200 Voitte tulla ulos patsaista. On näytöksen aika! 1311 01:30:19,280 --> 01:30:20,120 Ei. 1312 01:30:20,880 --> 01:30:21,720 Aivan. 1313 01:30:24,640 --> 01:30:25,720 Selvä. Samppanjaa. 1314 01:30:27,240 --> 01:30:29,080 Leivotko sinä kakun? - Kyllä. 1315 01:30:29,080 --> 01:30:31,480 Nyt tajuan, miksi hänellä on 89 naista. 1316 01:30:31,480 --> 01:30:33,880 Ei. - Yksi jokaiselta Ranskan maatilalta. 1317 01:30:34,400 --> 01:30:36,440 Kiitos. - Kiitos soitosta. 1318 01:30:36,440 --> 01:30:38,600 Sain viestisi. Kerro. 1319 01:30:39,320 --> 01:30:41,080 Tarvitsen palvelujasi. 1320 01:30:41,080 --> 01:30:42,720 Selvä. Tietääkö Kummitäti? 1321 01:30:43,320 --> 01:30:47,120 Ei. Älä sotke häntä tähän. Se on tarkoitus. 1322 01:30:47,120 --> 01:30:48,920 Valmistelen joukkueen. - Selvä. 1323 01:30:49,480 --> 01:30:52,040 Kerron yksityiskohdat myöhemmin. Kiitos. 1324 01:30:52,040 --> 01:30:53,360 Ole hyvä. 1325 01:30:53,360 --> 01:30:55,160 Kenelle puhut? - Sinulle. 1326 01:30:56,280 --> 01:30:59,960 Clarence tuli katsomaan. Hän menee Meksikoon puoleksi vuodeksi. 1327 01:31:00,960 --> 01:31:03,600 Sanoin: "Entä me?" Hän vastasi: 1328 01:31:04,720 --> 01:31:08,440 "Minun pitää pärjätä yksin. Et pelasta henkeäni joka kerta." 1329 01:31:10,120 --> 01:31:12,960 Se on hyvästit vai mitä? Se tarkoittaa ciao. 1330 01:31:17,200 --> 01:31:18,200 Rakastan sinua. 1331 01:31:18,720 --> 01:31:19,640 Samoin. 1332 01:31:20,160 --> 01:31:22,280 Kuitenkin ei ole aikaa, saan lapsen. 1333 01:31:24,040 --> 01:31:27,280 Yksi toimitus Kummitädille huomenna ja olemme vapaita. 1334 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 Olen asemissa, kulta. 1335 01:32:55,960 --> 01:32:57,960 Katso, missä seisot. 1336 01:33:05,720 --> 01:33:06,880 Varoitan sinua. 1337 01:33:06,880 --> 01:33:10,200 En tiedä, mitä kävi, mutta hiukset voivat olla shokki. 1338 01:33:16,120 --> 01:33:17,160 Pop-taidetta. 1339 01:33:17,160 --> 01:33:20,720 Taide, joka antaa merkitystä kitschille. 1340 01:33:23,080 --> 01:33:24,960 Sanoinhan. Carole on paras. 1341 01:33:25,480 --> 01:33:27,000 Onko siirto tehty? 1342 01:33:28,440 --> 01:33:31,480 Hyvät herrat, on ollut ilo asioida kanssanne. 1343 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 Pidätkö väristäni? 1344 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 Se on yllättävää. 1345 01:33:39,840 --> 01:33:43,360 Älä huoli. Olen yhä brunetein blondi. 1346 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 Haluaisin jutella. 1347 01:33:45,560 --> 01:33:46,840 Totta kai, rakas. 1348 01:33:49,120 --> 01:33:51,720 Mennään tuonne. Siellä on hiljaisempaa. 1349 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 Vittu, hän liikkuu. 1350 01:34:10,000 --> 01:34:10,920 Ämmä. 1351 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 Carole, en näe sinua enää. 1352 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 Pysyisitkö paikallasi? 1353 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 Muistan asemasi. 1354 01:34:27,720 --> 01:34:28,920 Kuuntele tarkkaan. 1355 01:34:30,160 --> 01:34:31,480 Tarinoita on kaksi. 1356 01:34:32,200 --> 01:34:35,760 Yksi on fiktiota toinen todellisuutta. En välitä fiktiosta. 1357 01:34:36,280 --> 01:34:37,760 Todellisuus on seuraava. 1358 01:34:39,240 --> 01:34:42,360 Istun selkä ikkunaa vasten. Kyllä, minä. 1359 01:34:44,160 --> 01:34:45,920 Tiedän, mitä se tarkoittaa. 1360 01:34:47,400 --> 01:34:49,240 Kerron, mitä tapahtuu. 1361 01:34:50,080 --> 01:34:51,240 En aio liikkua. 1362 01:34:53,560 --> 01:34:56,560 Alex perustaa tiimin uuden tytön, Samin, kanssa. 1363 01:34:57,400 --> 01:34:59,120 Sinä jäät luokseni. 1364 01:35:00,800 --> 01:35:02,040 Kukaan ei kuole. 1365 01:35:02,880 --> 01:35:04,360 Kukaan ei ole surullinen. 1366 01:35:09,480 --> 01:35:11,080 Kuulitko, Alex? 1367 01:35:12,040 --> 01:35:13,600 Tyhmässä kuulokkeessasi. 1368 01:35:14,160 --> 01:35:18,360 Pitääkö minun toistaa itseäni? Tiedät, etten pidä siitä. Vihaan sitä. 1369 01:35:18,360 --> 01:35:21,040 Vittu, lähtee käsistä. 1370 01:35:23,600 --> 01:35:24,600 Pelkäätkö sinä? 1371 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 Luotan sinuun. 1372 01:35:33,040 --> 01:35:35,160 Entä sinä? - Luotanko sinuun? En. 1373 01:35:36,400 --> 01:35:37,400 En ikinä. 1374 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 Affoufable. 1375 01:35:41,240 --> 01:35:43,720 Mitä se tarkoittaa? - Emme voi tietää. 1376 01:35:44,280 --> 01:35:45,280 Kello 11:50. 1377 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 Olet hullu. 1378 01:35:57,560 --> 01:35:59,240 Oletko hullu vai holtiton? 1379 01:36:01,880 --> 01:36:03,280 Olen paljon enemmän. 1380 01:36:05,200 --> 01:36:06,200 Tiedän. 1381 01:36:09,920 --> 01:36:11,720 Mutta älä unohda yhtä asiaa. 1382 01:36:14,080 --> 01:36:16,920 Jos minun vereni virtaa, niin sinunkin. 1383 01:36:20,440 --> 01:36:21,360 Alex. 1384 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 Keskipäivä. 1385 01:36:37,360 --> 01:36:38,680 Mitä tapahtuu? 1386 01:36:38,680 --> 01:36:40,640 Tapoinko juuri Kummitädin? 1387 01:36:41,160 --> 01:36:42,960 Henkivartijat ovat tulossa. 1388 01:36:47,080 --> 01:36:51,280 Muistatko, mitä teit, kun tapasimme? - Älä puhu noin. Pelotat minua. 1389 01:36:55,120 --> 01:36:57,760 Ovella on miehiä. Älä liiku. Suojaan. 1390 01:36:59,640 --> 01:37:02,440 Laukauksia ammuttu Eugène Manuel 16:ta. 1391 01:37:03,840 --> 01:37:05,520 Olimme Amsterdamissa. 1392 01:37:06,200 --> 01:37:07,960 Istuit kahvilan terassilla. 1393 01:37:08,600 --> 01:37:10,360 Riitelit miehen kanssa. 1394 01:37:11,000 --> 01:37:12,720 Tönäisit hänet kanaaliin. 1395 01:37:13,840 --> 01:37:15,320 Rakastin sinua heti. 1396 01:37:16,480 --> 01:37:17,480 Heti. 1397 01:37:19,320 --> 01:37:22,680 Kun miehet suututtivat sinut, heitit heidät veteen. 1398 01:37:24,280 --> 01:37:27,400 Toivottavasti tiedät, mitä teet tai olemme mennyttä. 1399 01:37:30,240 --> 01:37:31,520 Poliisi on tulossa. 1400 01:37:33,520 --> 01:37:34,760 POLIISI 1401 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 Takaisin! Pois. Et voi jäädä tänne. 1402 01:37:38,840 --> 01:37:41,040 Vittu, en taida saada heitä kaikkia. 1403 01:37:44,120 --> 01:37:46,800 Et ole pelännyt katolta hyppäämistä. Mitä nyt? 1404 01:37:48,040 --> 01:37:51,280 Olen tarkkaillut sinua. Olet unohtanut itsesi. 1405 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 En välitä siitä paskaakaan. Lopeta. 1406 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 Pelkäät niin, ettei sinua rakasteta... - Älä. 1407 01:37:55,680 --> 01:37:57,640 ...otat vastaan mitä vain keneltä vain. 1408 01:37:57,640 --> 01:37:58,560 Lopeta! 1409 01:37:58,560 --> 01:38:00,840 Ei siksi, että löydät vain kusipäitä. 1410 01:38:00,840 --> 01:38:02,600 Kusipäitä on paljon. 1411 01:38:04,320 --> 01:38:06,880 Harva mies voi rakastaa tyttöä kuin sinä. 1412 01:38:07,560 --> 01:38:09,880 Koska tytöt, jotka ovat kilttejä - 1413 01:38:12,080 --> 01:38:14,720 vahvoja, fiksuja, hauskoja, 1414 01:38:15,400 --> 01:38:17,240 jotka eivät tarvitse suojelua, 1415 01:38:18,800 --> 01:38:20,360 ei ole helppo rakastaa. 1416 01:38:21,520 --> 01:38:22,600 Se on pelottavaa. 1417 01:38:23,680 --> 01:38:25,920 Miehenä en pelkäisi rakastamistasi. 1418 01:38:28,160 --> 01:38:29,520 Voitko todella luvata, 1419 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 että otat aikaa sille, että päästät elämääsi jonkun, 1420 01:38:34,080 --> 01:38:35,360 joka ansaitsee sinut? 1421 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 En lupaa mitään! 1422 01:38:37,320 --> 01:38:39,360 Jos haluat jatkaa, sinulla on Sam. 1423 01:38:39,360 --> 01:38:41,600 Olette vapaita ja itsenne pomoja. 1424 01:38:41,600 --> 01:38:44,400 Voisitte jatkaa. - Haluan jatkaa sinun kanssasi. 1425 01:38:44,400 --> 01:38:46,680 Mitä teet? Mitä ajat takaa? 1426 01:38:48,240 --> 01:38:49,760 En selviä. Tiedämme sen. 1427 01:38:50,280 --> 01:38:52,240 Keskity. Pyydän. Ajattele vauvaa. 1428 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 Perustamme perheen. Et voi. 1429 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 Se ei olisi sopiva elämä vauvalle. 1430 01:38:58,640 --> 01:39:01,720 Ei näin. En tiedä. Mene katolle. 1431 01:39:01,720 --> 01:39:03,000 Etsi jotain, hitto. 1432 01:39:09,400 --> 01:39:10,680 Alex. - He tulevat. 1433 01:39:10,680 --> 01:39:11,600 Vittu! - Liiku. 1434 01:39:11,600 --> 01:39:15,480 Mene katoille. Etsi jotain. Pyydän sinua. Älä jätä minua yksin. 1435 01:39:15,480 --> 01:39:17,040 Alex, häivy täältä. 1436 01:39:18,200 --> 01:39:19,040 En. 1437 01:39:20,840 --> 01:39:22,320 En pärjää ilman sinua. 1438 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 Tietenkin pärjäät. 1439 01:39:25,680 --> 01:39:29,920 Rakas, olet vahvin. Olet aina ollut vahvin. 1440 01:39:30,520 --> 01:39:33,200 Tietysti pärjäät. Mene jo. 1441 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 En voi. 1442 01:39:35,040 --> 01:39:37,960 Tottele minua. Mene, Alex! - Ei, en voi. 1443 01:39:37,960 --> 01:39:41,960 Mene! Kuuntele minua! Kerrankin tee niin kuin sanon. Mene. 1444 01:39:43,480 --> 01:39:47,720 Etkö näe, että teen sen vuoksesi? He varastivat meiltä niin monta vuotta. 1445 01:39:48,240 --> 01:39:49,680 Häivy. Olet vapaa. 1446 01:40:06,560 --> 01:40:07,800 Laske aseesi! 1447 01:40:12,280 --> 01:40:13,520 Laske aseesi! 1448 01:40:42,920 --> 01:40:44,320 ...joku ammuttiin... 1449 01:40:56,520 --> 01:40:58,320 Tarkka-ampuja! Suojautukaa! 1450 01:40:58,320 --> 01:41:00,200 Tarkka-ampuja, 3. kerros. Näen hänet. 1451 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 Tarkka-ampuja toisella puolella. Menen. 1452 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, he näkivät sinut. He tulevat. 1453 01:41:04,520 --> 01:41:06,120 Jätä kaikki, hoidan sen. 1454 01:41:07,000 --> 01:41:09,160 Se on ladattu, muttei käytössä. 1455 01:41:29,680 --> 01:41:30,600 Vittu. 1456 01:41:31,120 --> 01:41:32,120 Vittu. 1457 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 En pysty siihen. 1458 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 Alex, hengitä ja pysy hereillä. 1459 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 En voi tehdä sitä. - Keskity. 1460 01:41:44,320 --> 01:41:47,760 Sinun pitää löytää huone 14. Pääset katolle. 1461 01:41:51,320 --> 01:41:52,320 Selvä, 14! 1462 01:42:24,720 --> 01:42:26,880 AMBULANSSI 1463 01:44:10,560 --> 01:44:11,760 Haluatko kahvia? 1464 01:44:16,280 --> 01:44:17,240 Kahvia. 1465 01:44:18,080 --> 01:44:20,560 Neljän vuoden jälkeen. Siinäkö se? Kahvia. 1466 01:44:26,160 --> 01:44:27,600 Ei haleja. Ei pusuja. 1467 01:44:28,400 --> 01:44:30,520 Et sano: "Mukava nähdä taas. 1468 01:44:30,520 --> 01:44:33,960 Anteeksi, etten ottanut yhteyttä. Olin liian surullinen." 1469 01:44:35,400 --> 01:44:37,320 Siinä se. Olin liian surullinen. 1470 01:44:41,480 --> 01:44:42,840 Soitin sinulle useasti. 1471 01:44:44,360 --> 01:44:45,200 Näin. 1472 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 Puhelimeeni voi myös soittaa. - Eikä! 1473 01:44:48,840 --> 01:44:50,760 Se on melkoinen malli. 1474 01:44:55,400 --> 01:44:56,520 Haluatko kahvia? 1475 01:45:02,480 --> 01:45:04,480 Käännyn puoleesi, koska on pakko. 1476 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 Ja koska ikävöin sinua. 1477 01:45:09,680 --> 01:45:11,160 Menopaluumatka aurinkoon. 1478 01:45:12,440 --> 01:45:13,920 Viimeisen kerran, lupaan. 1479 01:45:16,160 --> 01:45:18,120 En ole ampunut kolmeen vuoteen. 1480 01:45:19,120 --> 01:45:22,040 En palkkaa sinua. Haluan, että tulet mukaani. 1481 01:45:22,560 --> 01:45:23,920 Jos et tykkää, lähdet. 1482 01:45:27,680 --> 01:45:31,360 Jos et seuraa 10 minuutissa, tuhoan typerät tomaattikasvisi. 1483 01:45:36,800 --> 01:45:38,040 Anteeksi, en voi. 1484 01:46:10,880 --> 01:46:11,880 No... 1485 01:46:15,280 --> 01:46:16,600 Mitä me teemme täällä? 1486 01:46:46,240 --> 01:46:47,240 Mikä nimesi on? 1487 01:46:49,160 --> 01:46:50,640 Raoule e:llä. 1488 01:47:42,960 --> 01:47:43,960 Tapan sinut. 1489 01:47:43,960 --> 01:47:45,280 Niin, tiedän. 1490 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 Kerro, mitä tapahtui. 1491 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 Kerron kaiken. 1492 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 Olen pahoillani. 1493 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 Raoule! 1494 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Tuletko, kulta? 1495 01:48:23,520 --> 01:48:25,240 Hauskaa, mutta olet kuollut. 1496 01:48:26,480 --> 01:48:27,440 Ihan oikeasti. 1497 01:48:28,120 --> 01:48:28,960 Tule, rakas. 1498 01:48:29,800 --> 01:48:31,560 Voi pojat. 1499 01:48:32,960 --> 01:48:33,800 Rakkaani. 1500 01:48:33,800 --> 01:48:35,480 Kerrot minulle. 1501 01:48:35,480 --> 01:48:36,520 Haluan tarinan. 1502 01:48:36,520 --> 01:48:38,160 Haluatko tarinan? - Minäkin. 1503 01:48:38,160 --> 01:48:39,080 Mennään. 1504 01:48:39,080 --> 01:48:43,520 Minä haluan ison tarinan, Raoule. - Kerrotaan iso tarina. 1505 01:49:43,800 --> 01:49:47,800 {\an8}Ei hitto, unohdin... Unohdin vuorosanani. 1506 01:49:52,320 --> 01:49:53,680 {\an8}Pusuja! 1507 01:49:54,640 --> 01:49:55,880 {\an8}Sitten. Hän nauraa. 1508 01:49:59,080 --> 01:50:00,840 {\an8}Paska. Ei ketään. Hetki. 1509 01:50:00,840 --> 01:50:03,480 {\an8}Hitto! Sori, se säikäytti. 1510 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}Se sammui. 1511 01:50:09,520 --> 01:50:10,680 {\an8}Anteeksi. 1512 01:50:10,680 --> 01:50:13,800 {\an8}Paska. - Älä naura. Ei. 1513 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}Mutta tämä... 1514 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 {\an8}On hullua, kuinka... Hitto. 1515 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}Makkarat koskettavat ystävääsi... Paska. 1516 01:50:25,960 --> 01:50:28,120 {\an8}Makkarat koskettavat ystävääsi. 1517 01:50:30,120 --> 01:50:31,320 {\an8}Makkarat, joita hän... 1518 01:50:32,160 --> 01:50:34,280 {\an8}Makkarat, joita ystäväsi koskettaa. 1519 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}Näetkö sen näin? - Kyllä. 1520 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}Kyllä, sittenkin näin. 1521 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}Ei. En osaa. 1522 01:50:40,800 --> 01:50:42,880 {\an8}...löytää ihmisiä, jotka eivät tunne minua. 1523 01:50:43,920 --> 01:50:45,600 {\an8}Menikö oikein? - Kyllä. 1524 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 Mikset juo enää? - En tiedä. Se... 1525 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 Mikset... - Anteeksi. 1526 01:50:52,800 --> 01:50:55,120 Mikset juo enää? Kauanko siitä on? 1527 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 Älä huoli, kulta. 1528 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 Hän paskoo. Aivan. 1529 01:51:03,440 --> 01:51:04,600 Energiaa! 1530 01:51:06,840 --> 01:51:10,040 27A... hitto. 1531 01:51:10,640 --> 01:51:12,600 27A/2, toinen otto. 1532 01:51:12,600 --> 01:51:14,640 27A/1, toinen otto. 1533 01:51:14,640 --> 01:51:15,760 Sen pituinen se. 1534 01:51:17,040 --> 01:51:18,120 Poikki. 1535 01:54:13,440 --> 01:54:15,440 Tekstitys: Anna Ruokolainen