1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,720 --> 00:00:35,680
Okei, Alex. Minulla on timantit.
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
Odotan täällä.
- Hyvä.
5
00:00:40,240 --> 00:00:44,240
Taistelin kassakaapin kanssa.
Sitten minun piti väistää turvamiehiä.
6
00:00:44,240 --> 00:00:47,120
Kukaan ei tainnut nähdä minua. Toivottavasti.
7
00:00:48,080 --> 00:00:49,480
Voi paska.
- Mitä nyt?
8
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
Olet uskomaton.
9
00:00:50,840 --> 00:00:54,320
Laukaisinko hälytyksen. Mitä?
- En voi puhua. Heikottaa.
10
00:00:54,320 --> 00:00:56,680
Olen täynnä energiaa. No niin, kerro.
11
00:00:58,520 --> 00:01:00,480
Minut jätetään tekstiviestitse.
12
00:01:01,720 --> 00:01:02,920
Odota. Hän soittaa.
13
00:01:02,920 --> 00:01:04,880
Tapan sinut.
- Odota, kultaseni.
14
00:01:05,400 --> 00:01:06,240
Haloo.
15
00:01:06,840 --> 00:01:08,320
Niin. En ymmärrä.
16
00:01:09,280 --> 00:01:12,760
Voisimmeko jutella tai tavata. Minusta...
17
00:01:13,280 --> 00:01:16,240
Mutta nämä ovat asioita...
Odota, olen pahoillani.
18
00:01:16,760 --> 00:01:19,320
Rakkaani, odota. Palaan pian.
19
00:01:19,320 --> 00:01:22,920
Kulta, oletko siellä?
- Vittu, eksyin. En tiedä, minne mennä.
20
00:01:22,920 --> 00:01:26,920
Ohjeista ennen kuin jään kiinni.
- Hän ehdotti tapaamista. Mitä nyt?
21
00:01:27,600 --> 00:01:29,080
Kuka?
- Karim.
22
00:01:29,080 --> 00:01:32,960
Mitä väliä sillä on?
Jotta hän jättäisi sinut kasvotusten vai?
23
00:01:32,960 --> 00:01:36,760
Sitä paitsi olet kanssani huomenna.
Timanttivaihto Tazin kanssa.
24
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
Soita ja käske mennä vittuun.
- Selvä. Odota.
25
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
Helvetti, Alex! Hitto!
26
00:01:41,720 --> 00:01:43,240
Karim, oletko siellä?
27
00:01:44,040 --> 00:01:46,320
En pääse huomenna. Anteeksi.
28
00:01:48,920 --> 00:01:52,360
Selvä. Voin tulla klo 17.00.
Mietitkö asiaa, jooko?
29
00:01:53,840 --> 00:01:55,360
Huomiseen. Heippa.
30
00:01:56,320 --> 00:01:57,200
Kulta.
- Niin?
31
00:01:57,200 --> 00:01:59,320
Tapat minut.
- Anna sijainti.
32
00:01:59,320 --> 00:02:05,600
En tiedä, mistä löytää sinut tappaakseni.
- Niin toki, 300 metriä. Lounaaseen.
33
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Kiitos. Tulen.
34
00:02:11,640 --> 00:02:12,880
Missä hitossa olet?
35
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
Älä huuda. Olen takanasi.
36
00:02:16,200 --> 00:02:18,720
Anteeksi. En näe mitään tässä sumussa.
37
00:02:21,040 --> 00:02:23,600
Mene. Mikä säässä on?
Juuri oli aurinkoista.
38
00:02:23,600 --> 00:02:26,120
Sveitsi. En välitä. Käsittelen asioita.
39
00:02:28,320 --> 00:02:29,560
Mennään jo.
40
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
En koskaan pitänyt hänestä.
41
00:02:36,880 --> 00:02:40,360
Mies, joka jättää tekstiviestitse
kuukauden jälkeen. Just.
42
00:02:40,360 --> 00:02:43,320
Emme kaipaa häntä.
Miehessä oli paljon vikana.
43
00:02:43,320 --> 00:02:44,840
Oikeastiko?
- Kyllä. Puu.
44
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
Kuulitko?
- En. Mitä?
45
00:02:55,560 --> 00:02:57,640
He jahtaavat drooneilla.
- Eikä.
46
00:03:00,280 --> 00:03:01,200
Helvetti!
47
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
Vauhtia!
48
00:03:12,720 --> 00:03:14,040
Montako niitä on?
49
00:03:14,040 --> 00:03:16,320
Näen kaksi.
50
00:03:17,920 --> 00:03:20,840
Hitto, kuulen ne.
Kiertävätkö ne ympärillä?
51
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
Nouse ylös.
52
00:03:35,960 --> 00:03:39,360
Vittu! Karim ei ikinä soita tämän jälkeen.
53
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
Oletko tosissasi?
54
00:03:41,960 --> 00:03:44,840
Vaihdetaan, ja sinä ammut.
55
00:03:44,840 --> 00:03:45,760
Ilomielin.
56
00:03:45,760 --> 00:03:46,840
Nyt!
57
00:04:07,200 --> 00:04:08,880
Hitto, en voi keskittyä.
58
00:04:08,880 --> 00:04:10,520
Ajattele Karimia.
59
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
Parempi.
- No niin.
60
00:04:13,360 --> 00:04:16,160
Käytän konepistoolia.
61
00:04:18,200 --> 00:04:19,400
Yritä pysyä vakaana.
62
00:04:19,400 --> 00:04:21,400
Pysy vakaanako? Oikeastiko?
63
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Pärjäätkö?
- Joo.
64
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
Toinen on sinnikäs. En saa sitä.
65
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Hetki, hidasta.
66
00:04:39,840 --> 00:04:41,480
Saan sen.
67
00:04:45,080 --> 00:04:46,320
Jee!
68
00:04:55,640 --> 00:04:57,000
Paska.
69
00:04:57,000 --> 00:04:58,160
Mitä?
70
00:04:58,160 --> 00:05:00,800
Lisäsitkö polttoainetta?
- Tietenkin. Voi ei.
71
00:05:01,320 --> 00:05:03,080
He osuivat tankkiin.
72
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
Hitto, pitää kävellä.
- Ei.
73
00:05:06,480 --> 00:05:09,600
Kuulen yhä droonin päässäni. Se on outoa.
74
00:05:09,600 --> 00:05:10,520
Niin minäkin.
75
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
Hitto, juokse.
76
00:05:18,960 --> 00:05:20,400
Tuolla.
77
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
Vittu, se ei jätä rauhaan.
Onko sinulla jotain?
78
00:05:23,960 --> 00:05:25,480
Älä liiku.
79
00:05:25,480 --> 00:05:27,040
Hitto. Hienoa.
80
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Saan sen.
81
00:05:28,040 --> 00:05:29,840
Ei, ei nyt.
- Selvä.
82
00:05:37,080 --> 00:05:38,520
Saitko sen?
- Joo.
83
00:05:38,520 --> 00:05:39,720
Hitto.
84
00:05:39,720 --> 00:05:42,160
Se väsytti minut. Nyt on aikaa.
85
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
Selvä.
86
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
Ehkä tapasin hänet jo
ja annoin hänen mennä.
87
00:05:51,240 --> 00:05:53,000
Et ole vielä tavannut häntä.
88
00:05:53,000 --> 00:05:55,040
Mistä tiedät?
- Minä vain tiedän.
89
00:05:55,680 --> 00:05:58,960
Pelotanko heitä? Olen tavallinen ihminen.
90
00:06:01,160 --> 00:06:03,680
Miksen saa suurta rakkaudentunnustusta?
91
00:06:05,640 --> 00:06:06,840
Saat joskus.
92
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
Mistä tiedät?
- Minä vain tiedän.
93
00:06:11,800 --> 00:06:13,600
Olet ihana. Ajattelit kaikkea.
94
00:06:13,600 --> 00:06:14,520
Niin.
95
00:06:16,600 --> 00:06:17,600
Energiapatukoita.
96
00:06:18,240 --> 00:06:21,120
Voisimme nukkua täällä.
Voi, minun9mm.
97
00:06:22,000 --> 00:06:24,960
Lahjako? Vau, parempi kuin lahja.
98
00:06:26,040 --> 00:06:26,960
Suklaata.
99
00:06:26,960 --> 00:06:27,920
Sveitsiläistä.
100
00:06:30,840 --> 00:06:32,680
Hitto, jätin tupakat mönkijään.
101
00:06:35,520 --> 00:06:36,680
Tämä on liikaa.
102
00:06:37,320 --> 00:06:38,400
Mitä vielä haluat?
103
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
Haluaisin pyytää sinua miehekseni.
104
00:06:41,520 --> 00:06:42,680
Anteeksi.
- Eikö ole?
105
00:06:42,680 --> 00:06:43,600
Ei.
106
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Kuulen sen yhä.
107
00:06:46,600 --> 00:06:47,640
Se on päässäsi.
108
00:06:47,640 --> 00:06:51,160
Ei, vannon. Vitun uskomatonta.
Kuuletko nyt?
109
00:06:51,720 --> 00:06:52,560
Kyllä.
110
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
Kumarru.
111
00:06:56,280 --> 00:06:58,760
Tule. Odotan sinua, senkin paskiainen.
112
00:07:05,280 --> 00:07:08,400
Aina on joku, joka suututtaa meidät.
- Aina.
113
00:07:08,400 --> 00:07:12,440
Jatkuvat keikat kyllästyttävät.
Haluatko kadota joksikin aikaa?
114
00:07:21,720 --> 00:07:23,840
Tiedätkö, mitä haluaisin?
- En.
115
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
No kakista ulos.
116
00:07:30,080 --> 00:07:33,880
{\an8}Lämpimän merguez-voileivän,
jossa on samurai-kastiketta,
117
00:07:33,880 --> 00:07:36,800
{\an8}ranskalaisia ja vähän harissaa. Entä sinä?
118
00:07:36,800 --> 00:07:40,480
{\an8}Olen ollut kasvissyöjä kymmenen vuotta.
Hassua, ettet tajua.
119
00:07:40,480 --> 00:07:42,040
{\an8}Totta, en tajua.
120
00:07:44,440 --> 00:07:47,000
{\an8}Vain jälkiruoka on yhteistä.
Matcha mochit.
121
00:07:47,000 --> 00:07:49,440
{\an8}Ei ne ällöttävät jäädytetyt. Pehmeät.
122
00:07:49,440 --> 00:07:52,560
{\an8}Punapaputahnallako?
- Japanilaisesta paikastasi.
123
00:07:52,560 --> 00:07:53,800
{\an8}Niin, ei hullumpaa.
124
00:07:53,800 --> 00:07:55,600
{\an8}Mitä haluaisit syödä nyt?
125
00:07:55,600 --> 00:07:58,680
{\an8}Juuri nyt.
Keksejä siitä paikasta kadun päässä.
126
00:07:58,680 --> 00:08:01,960
{\an8}Tykkäsin suolakaramelli-
ja valkosuklaakekseistä.
127
00:08:01,960 --> 00:08:06,240
{\an8}Ei, kuulostat masentuneelta
newyorkilaiselta. Ostetaan rasvakeitin.
128
00:08:06,240 --> 00:08:07,880
{\an8}Mikä?
- Rasvakeitin.
129
00:08:07,880 --> 00:08:08,960
{\an8}Miksi?
130
00:08:08,960 --> 00:08:11,360
{\an8}Ranskalaisia varten. Ja vohvelijuttu.
131
00:08:11,360 --> 00:08:14,200
{\an8}Vohvelirauta.
Just, käyttäisimme sitä enemmän.
132
00:08:16,840 --> 00:08:19,240
Vau. Sveitsi on kaunis.
133
00:08:21,080 --> 00:08:22,160
Raclettegrilli.
134
00:08:22,160 --> 00:08:23,520
Se on hyvä idea.
135
00:08:23,520 --> 00:08:24,440
Onpa mukavaa.
136
00:08:24,440 --> 00:08:27,760
Kun laskeudumme, siis pääsemme kotiin,
ostamme sen heti.
137
00:08:27,760 --> 00:08:28,680
Selvä.
138
00:08:28,680 --> 00:08:32,040
Muuten, olemmeko melkein perillä?
Lento tuntuu pitkältä.
139
00:08:42,880 --> 00:08:46,840
KOLMEN KEIKKA
140
00:09:01,800 --> 00:09:02,840
Tässä.
- Kiitos.
141
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
No.
142
00:09:09,640 --> 00:09:10,960
Montako viikkoa se on?
143
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
Koon perusteella sanoisin kuusi.
144
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
Muistatko jotain?
145
00:09:18,600 --> 00:09:21,720
Kyllä. Ehkä. Kuusi viikkoa.
146
00:09:21,720 --> 00:09:22,800
Hämärästi.
147
00:09:24,560 --> 00:09:28,800
En ymmärrä. Sanoitte aina,
etten voi tulla raskaaksi.
148
00:09:28,800 --> 00:09:31,680
Niin kirurgi sanoi leikkauksen jälkeen.
149
00:09:31,680 --> 00:09:34,840
Hän oli väärässä. Sitä sattuu.
- Hyvin väärässä.
150
00:09:35,800 --> 00:09:38,120
Kauanko on aikaa päättää, pidänkö sen?
151
00:09:38,120 --> 00:09:42,320
Seitsemän viikkoa lääkkeillä
ja neljätoista leikkauksella.
152
00:09:43,040 --> 00:09:45,200
Olen hieman järkyttynyt.
153
00:09:46,240 --> 00:09:47,920
Se on riskiraskaus.
154
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
Jos haluat pitää sen, tarvitset rauhaa.
155
00:09:51,600 --> 00:09:53,680
Voitko ottaa rennosti jonkin aikaa?
156
00:10:02,360 --> 00:10:03,760
Otin mannasuurimoa.
157
00:10:03,760 --> 00:10:06,480
Etkö voi ostaa jotain,
mitä osaamme kokata?
158
00:10:06,480 --> 00:10:07,640
Mitä sinulla on?
159
00:10:08,560 --> 00:10:12,520
Suklaata, minttua ja chiliä.
Onko se chili con carnea suklaalla?
160
00:10:12,520 --> 00:10:14,160
Hae jotain juotavaa.
161
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
Mitä jääkaapissa on?
162
00:10:16,120 --> 00:10:18,520
Harissaa, sitruunaa ja jogurttia.
163
00:10:19,160 --> 00:10:21,240
Kauanko jogurtti säilyy?
164
00:10:21,240 --> 00:10:22,360
Ostamme lisää.
165
00:10:22,360 --> 00:10:24,640
Selvä. Onko sinulla tamponeja?
166
00:10:24,640 --> 00:10:27,000
Kotonako? En tiedä. Hae lisää.
167
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
Ei, voivat olla maissia. Ällöttävää.
168
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
Okei.
- Miksi ostamme täältä?
169
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
Mennään. Haluan hoitaa tapaamisen.
170
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
En halua nähdä heitä.
171
00:10:38,240 --> 00:10:41,120
Uskon. Täällä haisee kuselta.
172
00:10:41,640 --> 00:10:45,600
Ei hätää. Teen sinulle aterian
vanhentuneista jogurteista. Pidät siitä.
173
00:10:46,120 --> 00:10:46,960
Hei.
174
00:10:49,600 --> 00:10:52,000
Ei kai haittaa, jos tunnustelen vähän.
175
00:10:54,040 --> 00:10:55,000
Olen asemissa.
176
00:10:57,320 --> 00:10:58,920
Pidätkö yrttiteestä?
- Miksi?
177
00:10:59,800 --> 00:11:01,600
Haluaisin ampua häntä päähän.
178
00:11:01,600 --> 00:11:02,680
Kamat.
179
00:11:06,280 --> 00:11:09,760
Minulla on paskoja tatuointeja,
jotka haluan pois. Mutta katso häntä.
180
00:11:11,520 --> 00:11:12,640
Onko tuo ananas?
181
00:11:13,640 --> 00:11:15,200
Näyttää hedelmäsalaatilta.
182
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Kerro.
183
00:11:16,120 --> 00:11:19,200
Mitä? Sveitsistäkö?
Mitä haluat tietää?
184
00:11:19,200 --> 00:11:21,640
Suklaata, fondueta ja pankkisalaisuudet.
185
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Vuoria ja puhdas ilma.
Puhtaampaa kuin täällä.
186
00:11:25,680 --> 00:11:28,000
Lihava kamu muistuttaa Pokémonia.
187
00:11:28,000 --> 00:11:29,720
En muista, mitä niistä.
188
00:11:29,720 --> 00:11:31,120
Bulbasaur ehkä.
189
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
Ei Bulbasaur.
- Mikä naurattaa?
190
00:11:33,800 --> 00:11:34,640
Ei mikään.
191
00:11:35,280 --> 00:11:36,200
No, Eddy?
192
00:11:36,200 --> 00:11:39,520
Hyvää kamaa.
Noin kuusi karaattia per kivi.
193
00:11:39,520 --> 00:11:40,880
Hyvin leikattu.
194
00:11:41,400 --> 00:11:42,880
Valkoisia.
- Charmander.
195
00:11:42,880 --> 00:11:44,520
Kuin noppa.
- Ei Charmander.
196
00:11:44,520 --> 00:11:47,320
Taz. Nämä ovat todellisia jalokiviä.
197
00:11:47,960 --> 00:11:49,600
Tietenkin, Squirtle.
198
00:11:49,600 --> 00:11:52,160
Fernandelin äänellä.
- Uskomatonta.
199
00:11:52,640 --> 00:11:54,080
Pelleiletkö kanssamme?
200
00:11:54,880 --> 00:11:56,520
No. Onko sinulla rahat?
201
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
Annoin ne pomollesi.
202
00:12:00,400 --> 00:12:02,640
Niin ei sovittu.
- Soitanko hänelle?
203
00:12:03,840 --> 00:12:05,280
Etkö luota meihin?
- En.
204
00:12:05,280 --> 00:12:08,560
Hänkään ei.
Se narttu halusi meidän maksavan ensin.
205
00:12:08,560 --> 00:12:11,320
Rauhoitu, Taz.
- Painu vittuun. Ei hätää.
206
00:12:12,560 --> 00:12:14,280
Luuletko, että pelkään sinua?
207
00:12:15,960 --> 00:12:18,000
Rauhoittukaa. Kaikki on hyvin.
208
00:12:27,920 --> 00:12:29,440
Mitä yrität?
209
00:12:30,240 --> 00:12:31,080
Taz, lopeta.
210
00:12:31,080 --> 00:12:33,200
Jos vihellän, hän suolistaa sinut.
211
00:12:34,360 --> 00:12:37,600
No, kulta, iske silmää ja nitistän hänet.
212
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Minun pitää vain iskeä silmää,
213
00:12:42,720 --> 00:12:45,720
ja hyvällä tuurilla saat pyörätuolin
ja kaverin työntöavuksi.
214
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
Aivan, kultaseni.
215
00:12:47,280 --> 00:12:49,040
Miksi hymyilet?
216
00:12:49,040 --> 00:12:50,600
Taz.
217
00:12:54,080 --> 00:12:56,640
Et esitä niin paljon nyt.
218
00:12:56,640 --> 00:12:58,440
Parempi olla vittuilematta.
219
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
Älä hölmöile.
220
00:12:59,440 --> 00:13:00,880
Ei hätää.
- Ei se mitään.
221
00:13:00,880 --> 00:13:02,320
Vitsi.
- Hän ei huijaa.
222
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Toivottavasti.
223
00:13:04,360 --> 00:13:07,400
Ärtyisin, jos pitäisi palata.
- Kaikki hyvin.
224
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Roskaväkeä.
225
00:13:11,360 --> 00:13:13,400
Olen väsynyt.
- Haluatko taksin?
226
00:13:13,400 --> 00:13:16,400
Ei, olen yleensä väsynyt.
Elämä väsyttää minua.
227
00:13:16,400 --> 00:13:18,080
Niin.
- He väsyttivät.
228
00:13:18,640 --> 00:13:19,880
Mennään kotiin.
229
00:13:20,760 --> 00:13:21,840
Tiedätkö mitä?
230
00:13:22,800 --> 00:13:24,720
Haluaisin, että lopetamme.
- Mitä?
231
00:13:24,720 --> 00:13:26,760
Kaikki. Haluan eri elämän meille.
232
00:13:27,280 --> 00:13:28,720
Sanot aina noin.
233
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
Mutta nyt tarkoitan sitä.
- Mikään ei muutu.
234
00:13:31,520 --> 00:13:35,520
Kummitäti sanoo, että hän päättää,
ja hän teki sinusta jotain.
235
00:13:35,520 --> 00:13:39,080
Tapaan hänet huomenna.
Vannon, että se toimii tällä kertaa.
236
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
Missä olet, rakkaani?
237
00:13:43,880 --> 00:13:45,160
Oletko kunnossa?
238
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
Olet komea. Kaipasin sinua hitosti.
239
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
Oliko sinulla kiva päivä?
Toivottavasti et rikkonut kaikkea.
240
00:13:51,480 --> 00:13:52,600
Rikkoi.
241
00:13:52,600 --> 00:13:55,160
Ei se mitään. Niin voi käydä kenelle vain.
242
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
Mitä teemme, jos lopetamme?
En tiedä muuta.
243
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
En minäkään.
244
00:14:05,880 --> 00:14:06,840
Improvisoimme.
245
00:14:10,360 --> 00:14:12,560
En välitä, kunhan olen kanssasi.
246
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
Samoin.
247
00:14:16,840 --> 00:14:19,400
Et voi aloittaa elämääsi alusta, François.
248
00:14:20,560 --> 00:14:23,800
On sanoja, suuria sanoja,
249
00:14:24,720 --> 00:14:27,440
jotka pakotit kurkustani alas
10 vuotta sitten.
250
00:14:28,520 --> 00:14:30,480
Rakkaus on ihme.
251
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Mieletöntä.
252
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Arvokkuutta.
253
00:14:36,280 --> 00:14:37,760
Syntymää.
254
00:14:38,520 --> 00:14:40,680
Rakkaus ei ala alusta, François.
255
00:14:40,680 --> 00:14:43,560
Harmi. Tämä on lempikohtani.
256
00:14:44,400 --> 00:14:47,200
Mutta rakastan teitä
enemmän kuin lempikohtaani...
257
00:14:51,600 --> 00:14:54,840
Et kertonut drooneista
ja lisäturvatoimista.
258
00:14:55,400 --> 00:14:56,640
Melkein kuolimme.
259
00:14:57,440 --> 00:14:58,640
Juuri nyt -
260
00:14:59,280 --> 00:15:02,520
Kummitäti haluaisi kuulla jotain,
mitä hän ei tiedä.
261
00:15:06,120 --> 00:15:09,040
Juuri niin. Haluamme puhua kanssasi.
262
00:15:10,040 --> 00:15:12,320
Olen kuulolla, kulta.
263
00:15:14,480 --> 00:15:18,080
Olemme miettineet jonkin aikaa,
264
00:15:21,240 --> 00:15:23,680
ja haluamme lopettaa.
- Mitä?
265
00:15:25,640 --> 00:15:28,680
Ryöstöt, riskit, takaa-ajot,
kusipäät kuin Taz. Lopettaa.
266
00:15:32,760 --> 00:15:38,720
Erilaista elämää. Kuten mitä?
Pieni talo preeriallako?
267
00:15:39,560 --> 00:15:42,200
Voihan olla keskitie, eikö?
- Totta kai.
268
00:15:43,760 --> 00:15:46,400
Älä viitsi. Rakastat sitä liikaa.
269
00:15:46,400 --> 00:15:48,040
Rakastin sitä liikaa.
270
00:15:49,240 --> 00:15:50,880
Jättäisitkö meidät, kulta?
271
00:15:52,560 --> 00:15:53,400
Minäkö?
- Kyllä.
272
00:15:54,080 --> 00:15:55,120
Miksi?
- Ei syytä.
273
00:15:56,880 --> 00:15:58,800
Koska pyydän. Mene kävelylle.
274
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
Osta gluteeniton
banaanijäätelö tai jotain.
275
00:16:01,800 --> 00:16:02,840
Polta tupakka.
276
00:16:02,840 --> 00:16:06,160
Yritän lopettaa.
- Älä lopeta. Kuolet nuorena.
277
00:16:06,880 --> 00:16:08,120
Mene vain. Älä huoli.
278
00:16:12,280 --> 00:16:15,280
Sinun pitäisi tietää, ettei minua jätetä.
279
00:16:15,880 --> 00:16:18,440
Ja opit, että olemme kasanneet arkkuja -
280
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
hautausmaille niille,
281
00:16:21,920 --> 00:16:23,200
jotka yrittivät.
282
00:16:23,840 --> 00:16:25,200
Onko tuo uhkaus?
283
00:16:25,200 --> 00:16:27,720
Ei, varoitan sinua. En uhkaa.
284
00:16:27,720 --> 00:16:29,240
Mistä varoitat?
285
00:16:30,600 --> 00:16:33,760
Tapatko minut, jos lopetan?
- En. Annan yksisarvisen.
286
00:16:37,800 --> 00:16:40,120
On muitakin.
- Olet mestariteokseni.
287
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
Pärjäisit yhtä hyvin yhdellä jalalla.
288
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
Ja olet ainoa, johon luotan täysin.
Se on arvokkainta.
289
00:16:47,640 --> 00:16:48,720
Mutta...
290
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
Paljonko haluat?
291
00:16:53,240 --> 00:16:55,040
Tiedät, etten välitä rahasta.
292
00:16:59,800 --> 00:17:01,320
Herttaista.
293
00:17:02,760 --> 00:17:05,440
Saint Carole,
mille hyväntekeväisyysjärjestölle -
294
00:17:05,440 --> 00:17:07,200
lähetän rahat ensi kerralla?
295
00:17:11,800 --> 00:17:13,040
Ei tule ensi kertaa.
296
00:17:13,880 --> 00:17:16,960
Minulla on tarpeeksi joksikin aikaa.
- Kenen ansiosta?
297
00:17:16,960 --> 00:17:19,600
Nostin sinut paskasta,
298
00:17:19,600 --> 00:17:23,320
mutta sormia napsauttamalla
voin lähettää sinut takaisin.
299
00:17:29,680 --> 00:17:30,800
Mitä sinä teet?
300
00:17:32,960 --> 00:17:33,840
Mietin.
301
00:17:34,480 --> 00:17:36,800
Pelotat minua, kun mietit.
302
00:17:49,240 --> 00:17:51,760
Olet niin pieni, etten näe. Hukkaan sinut.
303
00:17:51,760 --> 00:17:52,680
Ei kun näen.
304
00:17:54,920 --> 00:17:55,880
Olen nälkäinen.
305
00:17:56,400 --> 00:17:59,040
Kestää liian kauan.
- Alex.
306
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
Paska, unohdin laturin.
- Ihan sama, ei täällä ole signaalia.
307
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
Mitä teen ilman Wi-Fiä?
308
00:18:04,000 --> 00:18:05,200
Olemme kaukana tiestä.
309
00:18:05,200 --> 00:18:08,760
Piilo. Jottei Kummitäti löydä meitä,
sen pitää olla salainen.
310
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
Jukra, minulla on nälkä.
311
00:18:10,520 --> 00:18:12,320
Et ole valittanut hetkeen.
312
00:18:12,320 --> 00:18:14,080
Syön pian pupun.
313
00:18:15,040 --> 00:18:17,040
Entä jos Karim soittaa.
- Ei!
314
00:18:17,760 --> 00:18:18,600
Ei!
315
00:18:20,160 --> 00:18:21,360
Pyhä jysäys.
316
00:18:22,720 --> 00:18:23,560
No niin.
317
00:18:29,120 --> 00:18:31,080
Etkö tiedä, missä se on?
- Tiedän.
318
00:18:31,080 --> 00:18:32,000
Et tiedä.
319
00:18:44,400 --> 00:18:47,320
Ainakin Kummitäti ei löydä meitä täältä.
320
00:18:55,320 --> 00:18:57,760
En voi lakata ajattelemasta jotain.
- Mitä?
321
00:18:58,320 --> 00:19:00,720
Kuunteletko?
- Olen pelkkänä korvana.
322
00:19:00,720 --> 00:19:04,040
Kuvitellaan,
vaikka tiedän, ettei niin käy,
323
00:19:04,040 --> 00:19:06,600
mutta kuvitellaan, että Kummitäti suostuu.
324
00:19:06,600 --> 00:19:09,080
Hän hyväksyy. Hän ymmärtää.
Emme palaa.
325
00:19:09,080 --> 00:19:11,800
Tarvitsemme uudet ammatit.
326
00:19:11,800 --> 00:19:13,360
Mitä oikeastaan haluamme?
327
00:19:13,360 --> 00:19:16,080
Rauhaa, luontoa,
naurua ja auringonpaistetta.
328
00:19:18,320 --> 00:19:22,440
Meidän pitäisi katsoa, kuinka paljon
rahaa meillä on, ja sijoittaa se.
329
00:19:22,440 --> 00:19:24,920
Mukavaan paikkaan, jossa voimme vanheta.
330
00:19:24,920 --> 00:19:26,240
Sain idean.
331
00:19:26,840 --> 00:19:27,680
Oletko valmis?
332
00:19:28,280 --> 00:19:29,120
Rotisserie.
333
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
Se on hitti. Helppo ja tekee onnelliseksi.
334
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
Et syö lihaa, mutta se ei haittaa,
335
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
koska päämäärä
ja avain menestykseen on kastike.
336
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Tarvitaan hyvä ja uniikki vihreä kastike.
Sen takia tultaisiin kaukaa.
337
00:19:41,080 --> 00:19:44,000
Ensimmäinen sijoituksen
ja pohdinnan kohde on sijainti.
338
00:19:44,000 --> 00:19:45,640
Missä haluamme vanheta?
339
00:19:46,640 --> 00:19:48,720
Minusta aurinkoinen paikka merellä.
340
00:19:48,720 --> 00:19:53,160
Voit hoitaa tilaukset ja sitten
ottaa aurinkoa. Teet pikku treenejäsi.
341
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
Sulje silmäsi.
342
00:19:55,600 --> 00:19:58,640
Et usko tätä.
Sulje silmäsi. Luota minuun.
343
00:20:03,360 --> 00:20:04,440
Voit avata.
344
00:20:06,840 --> 00:20:09,920
Etkö halua viimeistä tanssia
ennen kuolemaasi?
345
00:20:10,560 --> 00:20:13,040
Hengaisitko kanssani tällä kampauksella?
346
00:20:14,200 --> 00:20:15,840
Kyllä.
- Rakastan sinua.
347
00:22:05,280 --> 00:22:06,120
Paska.
348
00:22:08,640 --> 00:22:10,560
Kukaanhan ei tiedä sijaintiamme?
349
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
Carole.
- Mitä?
350
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
He tähtäävät vain minuun.
- Mahdotonta.
351
00:22:21,840 --> 00:22:23,720
He tähtäävät vain minuun.
352
00:22:23,720 --> 00:22:27,120
He eivät edes näe sinua.
- Paskiaisilla on lämpötähtäimet.
353
00:22:28,280 --> 00:22:31,000
Kestääkö se?
- Kyllä. Totta kai.
354
00:22:32,280 --> 00:22:33,720
Keitä nuo kusipäät ovat?
355
00:22:37,600 --> 00:22:40,400
Jos haluavat tappaa,
he odottaisivat, että tulemme ulos.
356
00:22:42,800 --> 00:22:44,240
Vittu, tuolla on yksi.
357
00:23:25,960 --> 00:23:27,160
Pärjäätkö?
- Joo.
358
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
- Entä sinä?
- Hienosti.
359
00:23:32,200 --> 00:23:33,080
Voi paska.
360
00:23:33,080 --> 00:23:34,000
Alex.
361
00:23:34,000 --> 00:23:34,920
Mitä?
362
00:23:41,240 --> 00:23:42,080
Alex.
363
00:23:43,120 --> 00:23:44,360
Mikä on?
- Santos.
364
00:23:44,880 --> 00:23:45,760
Ei.
365
00:23:46,440 --> 00:23:48,720
Ei minun pupuni, vittu.
366
00:23:49,440 --> 00:23:50,960
Ei. Ei Santos.
367
00:23:53,480 --> 00:23:54,520
Ei minun pupuni.
368
00:23:54,520 --> 00:23:55,480
Anteeksi.
369
00:23:58,680 --> 00:24:00,040
Anteeksi, rakas.
370
00:24:00,040 --> 00:24:03,440
He maksavat tästä.
Vannon, että he maksavat.
371
00:24:32,120 --> 00:24:33,280
Kuuntele tarkkaan.
372
00:24:33,800 --> 00:24:36,920
Kerron sinulle,
mikä on tärkeintä elämässäsi.
373
00:24:36,920 --> 00:24:38,560
Vaimosi ei kertoisi tätä,
374
00:24:38,560 --> 00:24:42,440
mutta sinulla on oravaperheesi
mikroskooppisimmat pallit.
375
00:24:42,440 --> 00:24:45,040
Ajattelin vain leikata ne pois.
376
00:24:45,040 --> 00:24:46,920
Eli niin. Tiedän missä asut.
377
00:24:46,920 --> 00:24:49,680
Jos et huomioi minua,
vilkuile olkapääsi yli.
378
00:24:49,680 --> 00:24:51,360
Sanoinhan, kulta.
379
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Mitä ikinä teetkin, tiedän aina. Ciao.
380
00:24:54,960 --> 00:24:58,680
Hiton tyypit. Ei näy loppua.
- Mikä se hiton pelottelutemppu oli?
381
00:24:58,680 --> 00:25:00,960
Niin, kiva nähdä. Lounastetaanko?
382
00:25:09,560 --> 00:25:13,000
En tiedä, mikä minuun meni.
Tiedäthän, olen vainoharhainen.
383
00:25:14,320 --> 00:25:16,320
Luulin, että olit tosissasi.
384
00:25:16,320 --> 00:25:20,400
Lopetat tyhjästä ilman varoitusta.
385
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
Ja lähetit tappajia.
386
00:25:22,480 --> 00:25:25,720
Olet kunnossa.
Loukkaannuitko? Vuodatko verta?
387
00:25:26,480 --> 00:25:29,400
Tunnet albanialaiset.
Olisit kuollut, jos he niin haluaisivat.
388
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
He tähtäsivät Alexiin.
389
00:25:31,160 --> 00:25:32,880
Miksi hän eikä minä?
390
00:25:33,560 --> 00:25:34,400
Alex...
391
00:25:36,400 --> 00:25:42,560
Sanoin, että haluan lopettaa.
- Carole, väsytät minua.
392
00:25:46,480 --> 00:25:48,000
Sanasi, näetkö?
393
00:25:48,720 --> 00:25:50,520
Katso, mitä teen niillä.
394
00:25:57,200 --> 00:25:59,400
En ota toista keikkaa.
395
00:26:01,240 --> 00:26:03,480
Hullua, miten joustamaton voit olla.
396
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
Oletpas monimutkainen.
397
00:26:07,200 --> 00:26:08,360
Kerro summa.
398
00:26:11,520 --> 00:26:13,440
Sinäkin voit olla joustamaton.
399
00:26:16,360 --> 00:26:17,200
Otman.
400
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Sinä bluffaat.
401
00:26:38,280 --> 00:26:40,480
Kuinka paljon?
- Et tekisi noin täällä.
402
00:26:45,840 --> 00:26:46,760
Kuinka paljon?
403
00:26:48,920 --> 00:26:50,960
Vedä käteen!
404
00:26:50,960 --> 00:26:53,720
Kulta, tämä vie siivoojalta kolme päivää.
405
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
Kuinka paljon?
406
00:27:05,400 --> 00:27:06,480
Kaksi miljoonaa.
407
00:27:07,960 --> 00:27:08,920
No niin.
408
00:27:10,920 --> 00:27:11,840
Katsos.
409
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
Meillä on sopimus.
410
00:27:14,680 --> 00:27:16,160
Hieman kallis, mutta...
411
00:27:16,160 --> 00:27:17,800
Näetkö, mihin pystyt.
412
00:27:20,640 --> 00:27:21,720
Mennään lounaalle.
413
00:27:26,440 --> 00:27:28,920
Uusi hyvin yksinkertainen tehtävä.
414
00:27:30,200 --> 00:27:31,200
Ei riskialtista.
415
00:27:32,040 --> 00:27:33,880
Varastat jutun. Tuot minulle.
416
00:27:34,400 --> 00:27:35,960
Se on kuin loma.
417
00:27:37,280 --> 00:27:39,640
Laitat takamuksesi rantatuoliin ja -
418
00:27:41,000 --> 00:27:42,200
saatat pitää siitä.
419
00:27:43,080 --> 00:27:46,000
Missä se on?
- Korsikalla. Sanoin, että se on loma.
420
00:27:46,520 --> 00:27:49,280
Valitse tiimi, jonka haluat.
421
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
Sitä paitsi otan huomioon
kausiluontoisen masennuksesi.
422
00:27:55,680 --> 00:27:57,760
Ilmaista valoterapiaa.
423
00:28:01,520 --> 00:28:03,120
Näetkö? Huolehdin sinusta.
424
00:28:05,840 --> 00:28:07,520
Se on viimeinen tehtävä.
425
00:28:14,040 --> 00:28:18,600
Jos Kummitäti lupasi,
voimme luottaa häneen. Sokeasti.
426
00:28:19,120 --> 00:28:22,080
Onko se kaukana?
- Ei, 10 minuuttia vielä, mutta...
427
00:28:22,080 --> 00:28:24,080
Meillä ei ole enää ajokorttia.
428
00:28:24,080 --> 00:28:25,920
Älä viitsi.
429
00:28:25,920 --> 00:28:27,200
Mikä häntä vaivaa?
430
00:28:27,960 --> 00:28:30,320
Ohita meidät, kusipää!
431
00:28:37,160 --> 00:28:38,920
Ajattelin jotain.
- Niin.
432
00:28:38,920 --> 00:28:43,000
Abner. Voisin pyytää häntä
etsimään Santosin tappajat.
433
00:28:43,000 --> 00:28:45,480
Älä odota liikaa Abnerilta.
434
00:28:46,000 --> 00:28:48,880
Tai voit odottaa paljon
ja vähän samaan aikaan.
435
00:28:55,520 --> 00:28:58,160
Mitä teet?
Tarkoitatko, että mitä sinä teet?
436
00:29:04,680 --> 00:29:06,400
Mitä meidän pitäisi varastaa?
437
00:29:06,400 --> 00:29:08,920
Ajatelkaa. Suuri odaliski.
438
00:29:09,600 --> 00:29:13,240
Todellako?
- Se on lainassa näyttelyä varten.
439
00:29:13,240 --> 00:29:15,480
Se palaa kuukauden päästä.
440
00:29:15,480 --> 00:29:17,800
Emme halua sen näkevän Pariisia enää.
441
00:29:17,800 --> 00:29:19,360
Ingreskö?
442
00:29:19,360 --> 00:29:22,560
Ei suinkaan. Ei se. Se vihreä.
443
00:29:23,280 --> 00:29:24,120
Vehreäkö?
444
00:29:24,120 --> 00:29:25,280
Miten niin vehreä?
445
00:29:25,920 --> 00:29:27,720
Sinä sanoit sen, en minä.
446
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
Mitä? Hetkinen.
447
00:29:29,920 --> 00:29:31,120
Tajusitko?
- Mutta...
448
00:29:31,120 --> 00:29:33,200
Onko kangas tehty kankaasta?
449
00:29:33,200 --> 00:29:37,640
Tietenkin. Varastamme kankaasta
tehdyn kankaan. Yrittäkää vähän, tytöt.
450
00:29:37,640 --> 00:29:39,320
Hän on niin tekopyhä.
- Hei.
451
00:29:39,320 --> 00:29:45,960
Varastamme Martial Rayssen
Suuri odaliski 1960-luvulta.
452
00:29:45,960 --> 00:29:48,720
Se, joka on maalattu vihreällä.
453
00:29:49,680 --> 00:29:51,920
Se ei ollut ihan selvää.
- Ei ollenkaan.
454
00:29:58,640 --> 00:30:02,240
Kuka hän on? Asutteko yhdessä?
- Kyllä, tämä on hänen kotinsa. Rose.
455
00:30:02,240 --> 00:30:04,760
Oletteko te pari?
- Se on mutkikas juttu.
456
00:30:06,000 --> 00:30:07,240
Haistatteko ruohoa?
457
00:30:07,240 --> 00:30:10,480
Neuvoin häntä polttamaan ruohoa.
- Miksi?
458
00:30:10,480 --> 00:30:12,080
Glaukooman takia.
459
00:30:12,080 --> 00:30:16,400
Emme tiedä, milloin maalaus toimitetaan.
460
00:30:16,400 --> 00:30:19,680
Tiedämme, kun he tietävät.
- Tiedämmekö mitään?
461
00:30:19,680 --> 00:30:23,080
Kyllä. Tiedämme, missä maalaus esitellään.
462
00:30:23,080 --> 00:30:24,400
Taidekeskuksessa.
463
00:30:24,400 --> 00:30:28,040
Paljon helpompi murtautua kuin museoon.
Iso etu, tytöt.
464
00:30:28,040 --> 00:30:31,880
Nyt näemme selvästi etumme.
Missä taidekeskus on?
465
00:30:32,920 --> 00:30:36,800
Saint-François'n luostarissa
lähellä Sartènea.
466
00:30:36,800 --> 00:30:38,080
Oletko sinä Sartène?
467
00:30:39,280 --> 00:30:40,400
Älä.
- Tuntui siltä.
468
00:30:40,400 --> 00:30:42,840
Rakastatko yhä sanoja, Carole?
469
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
Olen Sartène. Korsikassa kyllä.
470
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
Onko meillä pohjakaavaa?
- Ei.
471
00:30:48,240 --> 00:30:49,280
No ei.
- Ei.
472
00:30:49,280 --> 00:30:54,120
Ei tietenkään. Arkkitehtitoimisto,
joka teki remontin...
473
00:30:55,120 --> 00:30:57,840
Rose, voisitko? Rose.
474
00:31:00,680 --> 00:31:01,920
Kerromme salaisuuksia.
475
00:31:01,920 --> 00:31:06,440
Arkkitehtitoimisto on Bastiassa,
joten idea on saada... Hei.
476
00:31:07,600 --> 00:31:09,120
Carole.
- Anteeksi.
477
00:31:11,440 --> 00:31:15,880
Yläkerrassa on jokin vialla.
Mikä tänään on?
478
00:31:15,880 --> 00:31:17,160
Jatka vain. Sori.
479
00:31:17,160 --> 00:31:20,960
Meidän on hankittava sinikopiot -
480
00:31:20,960 --> 00:31:25,760
ja toki tavattava kuljettaja,
jota pyysit, Carole.
481
00:31:27,000 --> 00:31:28,600
Pyysitkö kuskia?
- Miksi?
482
00:31:28,600 --> 00:31:29,880
Mitä?
- No...
483
00:31:29,880 --> 00:31:33,200
Enkö aja tarpeeksi hyvin?
- No...
484
00:31:57,080 --> 00:31:58,480
Voi paska.
485
00:31:58,480 --> 00:32:02,400
Hitto, kuinka kauan minua
rangaistaan ulosajosta Puolassa?
486
00:32:02,400 --> 00:32:05,280
Kulta, se näytti onnettomuudelta.
- Ei.
487
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
Entä vakuutus?
- Ettekö usko minua?
488
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
Pelastin koiran hengen.
Halusin väistää sitä.
489
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
Taasko se rakki?
- Sitä ei koskaan löydetty.
490
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
Ei ruumista, ei todisteita, ei vakuutusta.
491
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
Olette sydämettömiä. En puhu teille.
492
00:32:18,560 --> 00:32:19,480
Sydämetön...
493
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
No niin.
494
00:32:20,480 --> 00:32:26,120
Aseet saatte Saint-Florentin
ruokakaupasta. Kysykää Clarencea.
495
00:32:26,800 --> 00:32:30,520
Hän antaa kaiken tarvittavan.
Hankin teille huvilan,
496
00:32:31,120 --> 00:32:32,560
todella kauniin auton.
497
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
Lähes liian hienoa. Ette halua lähteä.
498
00:32:34,960 --> 00:32:38,520
Annan teille kahden viikon loman.
Sitten oleskelen luonanne.
499
00:32:38,520 --> 00:32:40,480
Kämppiksiäkö?
- Miten haluat.
500
00:32:44,200 --> 00:32:45,240
Mutta...
- Hyvä poika.
501
00:32:45,240 --> 00:32:47,040
Odotas. Kuka tuo oli?
502
00:32:47,040 --> 00:32:52,360
Spirit. Mikä söpöliini.
Se on hyväksi harjallesi.
503
00:32:52,360 --> 00:32:54,720
Ei! Mitä tuo eläin tekee täällä?
504
00:32:54,720 --> 00:32:55,800
Jätä hänet.
505
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
Ei eläimiä sisälle.
- Kylläpäs.
506
00:33:01,080 --> 00:33:05,480
Hakekaa kuskia Le Mansin radalta.
Kysykää Samia.
507
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
Selvä. Mistä tunnet sen Samin?
508
00:33:09,240 --> 00:33:11,960
Työni on löytää ihmisiä,
jotka eivät tunne minua.
509
00:33:20,840 --> 00:33:22,640
Miksi kuljettaja on erikoinen?
510
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
Älä vihaa häntä.
- En.
511
00:33:24,920 --> 00:33:25,960
Hitto.
512
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
Mitä paskat asetuksesi ovat?
513
00:33:28,320 --> 00:33:30,960
Unohdin nimen.
- Voit olla hyvin itsepäinen.
514
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
Ei pitovoimaa. En liikkunut.
515
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Sam. Abnerin mukaan hän on paras.
Siksi palkkaamme hänet.
516
00:33:36,480 --> 00:33:39,640
Kuin Ford Chicanessa oli liimaa.
Traktori eikä auto!
517
00:33:39,640 --> 00:33:41,920
Vaimo kuoli kolarissa. Stunttinainen.
518
00:33:41,920 --> 00:33:46,200
Se oli muutama kuukausi sitten.
Ole kiltisti. Mennään.
519
00:33:47,600 --> 00:33:48,480
Mennään.
520
00:33:48,480 --> 00:33:52,360
Se ei ehkä johdu asetuksistani.
- Hän pitää minua pilkkanaan.
521
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Ehkä hän tappoi hänet.
Ajan varmasti paremmin.
522
00:33:55,200 --> 00:33:56,120
Alex.
523
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
Mahdotonta.
Miten kuulet, kun tuo paska on taustalla?
524
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
Sanoin ei täyteen.
525
00:34:11,960 --> 00:34:12,800
Miksi te...
526
00:34:14,720 --> 00:34:16,320
hitto, hän vei autoni.
527
00:34:24,320 --> 00:34:27,480
Hän on hullu.
Katsokaa, miten hän menee mutkassa.
528
00:34:33,640 --> 00:34:35,800
Vau.
- Mikä on? Johtuuko minusta?
529
00:34:35,800 --> 00:34:37,880
En tule toimeen hänen kanssaan.
530
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
Tilaisitko pari hampurilaista
ja 4 nugettia? BBQ-kastikkeella.
531
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
Se on parempi.
- Ei järkeä. Mennään.
532
00:34:47,960 --> 00:34:50,040
Lopeta.
- Minä ajan, älä huoli.
533
00:34:53,240 --> 00:34:54,480
Ei johdu asetuksista.
534
00:34:55,360 --> 00:34:56,680
Sam!
535
00:34:59,560 --> 00:35:00,400
Sam!
536
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
Sam. Hän on kuski.
- Ei.
537
00:35:03,520 --> 00:35:05,520
Tyttö, joka tuli on kuski.
- Ei.
538
00:35:05,520 --> 00:35:07,280
Kyllä. Olet ärtynyt.
539
00:35:07,280 --> 00:35:10,040
Ärsyttää, että hän on tyttö.
- En välitä.
540
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
Hullua.
Sinulla oli päivän nopein aika.
541
00:35:12,960 --> 00:35:15,920
Ei johdu asetuksista.
- Johtuu kuljettajasta.
542
00:35:15,920 --> 00:35:17,160
Hei, Top Gun!
543
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
Kuules, Tom Cruise.
544
00:35:20,480 --> 00:35:21,320
Saat potkut.
545
00:35:22,520 --> 00:35:23,360
Vittu, mutta...
546
00:35:30,160 --> 00:35:31,320
Mitä?
- Mielelläni.
547
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Vau.
548
00:35:32,840 --> 00:35:35,680
Hän on hullu. Ostetaan hänelle drinkki.
549
00:35:36,680 --> 00:35:37,520
Ja vaatteita.
550
00:35:40,080 --> 00:35:40,920
Vau.
551
00:35:43,840 --> 00:35:45,840
Se jaetaan kolmeen osaan.
552
00:35:45,840 --> 00:35:47,280
Paljonko se tekee?
553
00:35:47,280 --> 00:35:49,920
Se on paljon rahaa.
Ja menetit työsi.
554
00:35:49,920 --> 00:35:53,600
Saan helposti toisen.
- Et vaikuta työvoimatoimiston tyypiltä.
555
00:35:55,440 --> 00:35:56,880
Miten se toimii?
556
00:35:58,000 --> 00:36:01,400
Onko se normaali työ koeajalla?
- Ei lainkaan normaali työ.
557
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
Työ on tehtävän vuoksi. Ei koeaikaa.
- Onpas.
558
00:36:04,880 --> 00:36:08,760
Hän voi olla surkea. Teemme kokeen.
- Entä jos emme tule toimeen?
559
00:36:08,760 --> 00:36:11,600
Mitä muuta minun pitää tehdä?
- Osaatko ampua?
560
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
En.
561
00:36:13,760 --> 00:36:16,600
Oletko nörtti? Osaatko hakkeroida?
- En.
562
00:36:17,360 --> 00:36:19,480
Eikö sinulla ole erikoistaitoja?
563
00:36:21,840 --> 00:36:23,720
Jos epäröin, voinko lähteä?
564
00:36:23,720 --> 00:36:25,680
Toki. tai et vain aloita.
565
00:36:25,680 --> 00:36:28,120
Kerrotko erikoisuutesi
ärsyttämiseni lisäksi?
566
00:36:28,120 --> 00:36:32,840
Mielelläni. Olen tarkka-ampuja.
Voin tappaa miehen silmät kiinni.
567
00:36:33,440 --> 00:36:34,400
Mukava tavata.
568
00:36:34,920 --> 00:36:38,400
Teen pyörällä temppuja,
joita et ole ikinä nähnyt.
569
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
Jos aloitamme sirkuksen,
soitamme sinulle. Kiitos.
570
00:36:42,640 --> 00:36:44,080
Riittikö jo?
571
00:36:46,360 --> 00:36:49,320
Sovit varmasti.
Sinulla ei ole muuta tekemistä.
572
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
Alex on mukava, näet kyllä.
573
00:36:54,480 --> 00:36:55,320
No.
574
00:37:00,400 --> 00:37:02,120
Jätetään se kohtalon varaan.
575
00:37:04,000 --> 00:37:06,320
Luuletko olevasi Dalai Lama?
- Alex.
576
00:37:52,280 --> 00:37:54,960
Vesi on todella lämmintä.
577
00:37:59,920 --> 00:38:01,200
Tästä tulee hienoa.
578
00:38:01,200 --> 00:38:02,320
Vau.
579
00:38:03,640 --> 00:38:05,240
Kuvittele aamiainen täällä.
580
00:38:06,800 --> 00:38:08,960
Kerrankin Abner ei liioitellut.
581
00:38:08,960 --> 00:38:10,200
Todellakin.
582
00:38:10,200 --> 00:38:12,040
Kenen talo tämä on?
583
00:38:12,040 --> 00:38:14,120
Miksi hitossa välität?
- Alex.
584
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
Entä makuuhuoneet?
585
00:38:16,960 --> 00:38:18,160
Kuka ehtii ensin.
586
00:38:18,160 --> 00:38:20,240
Niinkö teette?
587
00:38:20,240 --> 00:38:22,040
Saan aina etumatkan.
588
00:38:22,040 --> 00:38:23,520
Huijaat.
589
00:38:26,480 --> 00:38:27,320
Ei.
590
00:38:27,880 --> 00:38:29,040
En tykkää tästä.
591
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
Tämä on kiva.
592
00:38:33,080 --> 00:38:36,240
Haluan tämän.
- Se on minun, koska olen vanhempi.
593
00:38:36,240 --> 00:38:38,000
Nukun kuitenkin täällä.
594
00:38:39,960 --> 00:38:42,120
Vau. Löysin helmen, tytöt.
595
00:38:42,120 --> 00:38:43,080
Hitto.
596
00:38:45,920 --> 00:38:47,680
Ihmeellinen.
- Niin.
597
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
Väännetään kättä siitä.
598
00:38:50,720 --> 00:38:53,040
Jos se tekee sinut onnelliseksi.
- Tekee.
599
00:39:09,240 --> 00:39:13,720
Kuka Clarence on? Muuta kuin asekauppias.
Mistä Abner tuntee hänet?
600
00:39:13,720 --> 00:39:16,120
Hänen isänsä on suurlähettiläs jossain.
601
00:39:16,120 --> 00:39:19,920
Hän taitaa hyödyntää diplomaattista
koskemattomuuttaan kaupassa.
602
00:39:20,440 --> 00:39:21,280
Siinä se on.
603
00:39:22,400 --> 00:39:23,240
Hänkö se on?
604
00:39:24,400 --> 00:39:26,160
Hän ei näytä asekauppiaalta.
605
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Ei, hän on korsikalainen.
606
00:39:28,400 --> 00:39:29,280
Ai, sori.
607
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
Hei.
608
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
Etsimme Clarencea.
609
00:39:39,160 --> 00:39:40,040
Etsikää vain.
610
00:39:42,840 --> 00:39:44,080
Onko hän täällä?
611
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
Niin väitetään.
612
00:39:47,480 --> 00:39:48,320
Selvä, kiitos.
613
00:39:57,720 --> 00:39:58,880
Onko täällä ketään?
614
00:39:59,960 --> 00:40:00,800
On.
615
00:40:02,120 --> 00:40:03,200
Ai. Clarence.
616
00:40:03,200 --> 00:40:04,920
Jep.
- Abner lähetti meidät.
617
00:40:06,840 --> 00:40:08,280
Tiskipyyhe on kiva.
618
00:40:09,280 --> 00:40:10,640
Puhutaanko muodista?
- Ei.
619
00:40:10,640 --> 00:40:14,760
Puhutaan Mossberg Patriotista,
piippu kierteellä, 300 Win Mag.
620
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
Parempi.
621
00:40:18,400 --> 00:40:19,640
Tässä. Ostoslista.
622
00:40:30,400 --> 00:40:31,880
Älkää menkö minnekään.
623
00:40:31,880 --> 00:40:32,960
En liiku.
624
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
Aivan.
625
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
Minulla on nukutusnuolia.
626
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
Annan sinulle M4 Zevin.
627
00:40:49,280 --> 00:40:52,080
Musta-kultainen Glock-pistooli.
Tyylin takia.
628
00:40:52,840 --> 00:40:53,680
Tämä on hieno.
629
00:40:53,680 --> 00:40:56,840
Tapat kärpäsen 500 metrin
ja kohteen 800 metrin päästä.
630
00:40:56,840 --> 00:40:58,520
Kiitos. Olen iloinen.
631
00:40:58,520 --> 00:41:00,560
Ei se mitään. Ilo on minun.
632
00:41:03,360 --> 00:41:08,200
Onko sinulla Blaser .308:aa?
- On, mutta on jotain nopeampaakin, HK417.
633
00:41:09,040 --> 00:41:09,880
Se on kaunis.
634
00:41:09,880 --> 00:41:11,960
FMJ-luotien kanssa.
635
00:41:12,960 --> 00:41:17,120
Pidän niistä. Ne työntyvät paremmin.
Pidän työntyvästä piirteistä.
636
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
Minulla on 92. Sopiiko se?
637
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
Beretta, täydellinen.
638
00:41:26,160 --> 00:41:28,120
Pieni henkilökohtainen keksintö.
639
00:41:29,520 --> 00:41:30,680
Tämä. Mikä se on?
640
00:41:31,600 --> 00:41:32,640
Hedelmä.
- Ei.
641
00:41:32,640 --> 00:41:33,560
Kranaatti.
642
00:41:35,360 --> 00:41:37,840
Kranaatti granaattiomenassa.
- Aivan.
643
00:41:38,360 --> 00:41:40,440
Makkarat, joita ystäväsi koskee...
644
00:41:42,600 --> 00:41:44,320
Mistä tiedät?
- Savupommeja.
645
00:41:47,280 --> 00:41:48,920
Mitä esimerkiksi tuossa on?
646
00:41:49,440 --> 00:41:50,280
Tämäkö?
- Niin.
647
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
Se on muna.
648
00:41:55,280 --> 00:41:57,160
Okei, innostuimme.
649
00:41:57,760 --> 00:41:59,480
Emme ota tuota kaikkea.
650
00:41:59,480 --> 00:42:03,160
Tarvitsen toisen käsiaseen.
Meillä on opiskelija.
651
00:42:03,680 --> 00:42:05,320
Kuka?
- Laita teriyaki pois.
652
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
Mistä tiedät?
653
00:42:10,600 --> 00:42:11,440
Varovasti.
654
00:42:13,120 --> 00:42:13,960
Varovasti.
655
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
Noin.
656
00:42:22,240 --> 00:42:23,120
Uudestaan.
657
00:42:23,120 --> 00:42:25,840
Kun ammut, tunnet aseen heräävän henkiin.
658
00:42:30,600 --> 00:42:33,360
Ei edes tarvitse katsoa. Se on kamalaa.
- Niin.
659
00:42:34,520 --> 00:42:35,960
Ääni on niin kova.
660
00:42:35,960 --> 00:42:38,400
Työstetään hengitystä. Selkä suorana.
661
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
Hengitä sisään.
- Kulta.
662
00:42:40,280 --> 00:42:42,560
Mitä? Ei, tiedän, mitä aiot sanoa.
663
00:42:44,000 --> 00:42:45,440
Ei se ole Clarencesta.
664
00:42:47,080 --> 00:42:48,200
Okei, on.
665
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
Hengitä...
- Etkö pidä hänestä?
666
00:42:51,000 --> 00:42:53,760
Emmekö kiinnitä huomiota
hälyttäviin asioihin?
667
00:42:53,760 --> 00:42:58,080
Mitä? Siksikö, että hän on asekauppias?
- Ei. Teillä on yhteinen intressi.
668
00:42:58,080 --> 00:43:00,240
Odota. Ammu kahdella kädellä.
669
00:43:00,240 --> 00:43:03,920
Hitaasti. Taivuta käsiäsi. Hyvä. Hengitä.
670
00:43:03,920 --> 00:43:04,880
Mikä sitten?
671
00:43:04,880 --> 00:43:05,960
...hengityksesi.
672
00:43:06,880 --> 00:43:08,320
Näitkö hänen jalkansa?
673
00:43:09,760 --> 00:43:11,840
Katsoin silmiin.
- Katso jalkoja.
674
00:43:11,840 --> 00:43:15,000
Hänen kenkänsä
olivat varvastossut. Sinä et...
675
00:43:15,000 --> 00:43:18,080
Olet käyttänyt korkkareita.
Kaikki tekevät virheitä.
676
00:43:18,560 --> 00:43:19,720
Varovasti. Keskity.
677
00:43:20,800 --> 00:43:21,840
Hengitä sisään.
678
00:43:22,440 --> 00:43:23,280
Tähtää.
679
00:43:23,800 --> 00:43:25,040
Hartiat rentoina...
680
00:43:25,040 --> 00:43:27,040
Aiotko ampua tuulta koko päivän?
681
00:43:27,040 --> 00:43:29,400
Rakastutko aina mihin sattuu miehiin?
682
00:43:29,400 --> 00:43:31,520
Oletko... En keksi mitään.
683
00:43:32,120 --> 00:43:32,960
Noin!
684
00:43:33,640 --> 00:43:35,440
Ammu, kun olet valmis.
685
00:43:40,280 --> 00:43:41,480
Noin on parempi.
686
00:43:42,360 --> 00:43:44,640
Rakastan sitä. Laukauksia kaikkialla.
687
00:43:44,640 --> 00:43:46,680
Miksi emme muuta tänne?
688
00:43:48,160 --> 00:43:50,120
Tehdään niin. Asutaan Korsikassa.
689
00:43:50,120 --> 00:43:51,680
Voi vittu, varovasti!
690
00:43:51,680 --> 00:43:54,160
Se on ladattu!
- Ei ikinä. se on ladattu.
691
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
Älä tee noin.
692
00:43:56,200 --> 00:43:58,240
Houkuttelevaa.
- Väsytät minua. Ei.
693
00:43:58,240 --> 00:44:00,840
Hänen vaimonsa kuolema, työnsä menetys...
694
00:44:02,560 --> 00:44:05,200
Se ei ole helppoa hänelle. Hän...
- On paskako?
695
00:44:05,800 --> 00:44:07,080
Olet ankara.
- No niin.
696
00:44:07,080 --> 00:44:10,040
Hän on raakatimantti. Ainakin hän...
697
00:44:10,040 --> 00:44:12,240
Ei ole paskako? Kerro.
698
00:44:13,200 --> 00:44:14,960
Saanko pienen lasillisen?
699
00:44:14,960 --> 00:44:16,720
Hitto, se on tyhjä. Harmi.
700
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
Ota minun. En juo.
701
00:44:19,440 --> 00:44:20,360
Kiitos.
702
00:44:20,920 --> 00:44:25,320
Tässä. Tämä on Samsungisi ja SIM, Sam.
703
00:44:27,520 --> 00:44:28,720
Mitä varten se on?
704
00:44:29,280 --> 00:44:32,080
Pohjakaavan varastamiseen.
Näytän myöhemmin.
705
00:44:33,440 --> 00:44:34,280
Kiitos.
706
00:44:36,720 --> 00:44:38,000
Mikset juo enää?
707
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
Koska se saa minut...
708
00:44:42,560 --> 00:44:44,120
Soittamaan kitaraako?
709
00:44:46,040 --> 00:44:47,040
Rock 'n' roll.
710
00:44:48,280 --> 00:44:53,400
Hän ei osaa asettaa SIM-korttia. Luoja.
Tarvitsetko apua, Sam?
711
00:44:54,000 --> 00:44:55,800
Ei hätää. Älä pakota itseäsi.
712
00:44:58,320 --> 00:45:00,840
Tule syömään. Syömme -
713
00:45:00,840 --> 00:45:02,040
munakeittoa.
714
00:45:12,320 --> 00:45:13,640
Helvetti!
715
00:45:14,800 --> 00:45:17,120
Säikäytit.
- Sinäkin. Mitä sinä teet?
716
00:45:19,080 --> 00:45:19,920
Minä syön.
717
00:45:21,120 --> 00:45:22,160
Minulla on nälkä.
718
00:45:22,160 --> 00:45:23,920
Samoin. Mitä sinä syöt?
719
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
Suolakurkkuja.
- Hyi. Et edes pidä niistä.
720
00:45:29,080 --> 00:45:30,320
No nyt pidän.
721
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
Mutta...
722
00:45:32,480 --> 00:45:33,480
{\an8}Mitä?
723
00:45:36,000 --> 00:45:37,440
Hitto, tunsin sen.
724
00:45:38,280 --> 00:45:41,000
Tunsin sen varmasti.
En osaa selittää sitä.
725
00:45:41,000 --> 00:45:42,600
En voi uskoa sitä.
726
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
Mikset kertonut?
- Mutta...
727
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
Mutta ei.
728
00:45:47,920 --> 00:45:51,080
Ei mitään muttia. Löydämme keinon.
729
00:45:51,080 --> 00:45:53,120
Olet ohittanut vaihdevuodet.
730
00:45:55,720 --> 00:45:56,840
Senkin huora.
731
00:45:58,080 --> 00:45:59,840
Miksi?
- Olen 39-vuotias.
732
00:46:00,640 --> 00:46:02,880
Aivan. Et niin nuori.
733
00:46:02,880 --> 00:46:05,720
Kuulen sinut.
- Miten hitossa kuulet?
734
00:46:05,720 --> 00:46:08,640
Kuulen. Et nuku kanssani tänä yönä.
735
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
Kuinka voit? Nukuitko hyvin?
736
00:46:36,480 --> 00:46:37,640
Aika hyvin.
737
00:46:40,160 --> 00:46:44,160
Mietin eilen.
Miten sinä ja Alex tapasitte?
738
00:46:44,160 --> 00:46:48,240
Alex. Se oli kauan sitten.
Hän oli 14-vuotias.
739
00:46:49,440 --> 00:46:51,920
Pakeni perhettään
kuten minä kauan aiemmin.
740
00:46:52,800 --> 00:46:54,240
Tapasimme Amsterdamissa.
741
00:46:54,920 --> 00:46:58,160
Tein keikkaa timanttikauppiaiden kanssa.
En tiedä miksi...
742
00:46:59,520 --> 00:47:03,320
Minusta tuntui, että voin luottaa häneen.
743
00:47:03,320 --> 00:47:06,720
Hän auttoi minua työssä,
enkä katunut, että otin hänet mukaani.
744
00:47:06,720 --> 00:47:09,040
Ajattelin, että elämässä ei ole väliä,
745
00:47:09,560 --> 00:47:12,800
mitä tekee, vaan kenen kanssa tekee.
746
00:47:14,240 --> 00:47:16,200
Söitkö hyvin?
- Joo.
747
00:47:16,200 --> 00:47:17,680
Nukuitko hyvin?
- Nukuin.
748
00:47:17,680 --> 00:47:19,800
Loistavaa. Saat kärsiä.
749
00:47:22,880 --> 00:47:23,920
Lykkyä tykö.
750
00:47:36,120 --> 00:47:37,280
Mitä nyt?
751
00:47:54,360 --> 00:47:55,280
Kuten tahdot.
752
00:48:00,240 --> 00:48:03,240
Painat tätä ja laita kätesi päälle.
753
00:48:17,680 --> 00:48:18,520
Voi paska.
754
00:48:24,160 --> 00:48:26,320
Näytän psykologilta. Se on ruma.
755
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
Tosi söpö. Tuo on ruma.
756
00:48:34,400 --> 00:48:35,240
Olet iloinen.
757
00:48:37,520 --> 00:48:39,480
Se on kiva. Käytännöllinen.
- Älä.
758
00:48:42,120 --> 00:48:44,360
Pidän asetta. Keskityn.
759
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
Kamalaa. Katso, miten teen sen.
- Näytä.
760
00:49:01,200 --> 00:49:03,920
Teet näin, kun näytät.
- Älä osoita minuun päin.
761
00:49:19,280 --> 00:49:20,120
Haloo.
762
00:49:21,640 --> 00:49:22,880
Kyllä.
- Yhdistän.
763
00:49:22,880 --> 00:49:23,800
Hyvä, kiitos.
764
00:49:26,600 --> 00:49:27,440
Niin, kulta.
765
00:49:27,440 --> 00:49:30,040
Josée. Kiitos soitosta.
- Oletko kunnossa?
766
00:49:30,040 --> 00:49:31,040
No.
767
00:49:31,800 --> 00:49:34,200
Oletko kunnossa?
- Se vain... Voin hyvin.
768
00:49:34,200 --> 00:49:35,840
Halusin vain kertoa...
769
00:49:36,600 --> 00:49:37,480
Kerro.
770
00:49:37,480 --> 00:49:38,680
Pidän sen.
771
00:49:38,680 --> 00:49:42,000
Mahtavaa. Olen iloinen puolestasi.
772
00:49:42,000 --> 00:49:42,920
Niin.
773
00:49:44,160 --> 00:49:45,960
Selvä.
- Siitä tulee hienoa.
774
00:49:46,840 --> 00:49:49,800
Voi hyvin. Soitan, kun palaan.
- Soita koska vain.
775
00:49:49,800 --> 00:49:51,240
Kiitos.
- Voi hyvin.
776
00:49:51,240 --> 00:49:52,160
Voi hyvin.
777
00:50:01,480 --> 00:50:02,320
Mene.
778
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
Menemme takaisin.
779
00:50:14,240 --> 00:50:15,080
Osaan.
780
00:50:35,120 --> 00:50:38,440
Myönnän, että treenasin häntä
kovaa huvin vuoksi.
781
00:50:38,440 --> 00:50:40,000
Tein pastan surkeasti.
782
00:50:40,000 --> 00:50:44,000
Ei, se on todella hyvä.
Ehkä hieman suolaista, mutta hyvää.
783
00:50:44,000 --> 00:50:45,400
Aivan liian suolaista.
784
00:50:45,400 --> 00:50:46,360
Ei, hyvää on.
785
00:50:46,360 --> 00:50:47,720
Ei, syömäkelvotonta.
786
00:50:47,720 --> 00:50:48,640
Ei.
787
00:50:48,640 --> 00:50:50,400
Ei, kaikki oli väärin. Minä...
788
00:50:52,400 --> 00:50:56,560
Minulla oli selvä idea mielessäni,
ja yhtäkkiä olin täysin eksyksissä.
789
00:51:00,320 --> 00:51:02,080
En voinut enää päättää.
790
00:51:02,680 --> 00:51:04,760
Mitä?
- Halusin tehdä kesäkurpitsaa.
791
00:51:04,760 --> 00:51:07,280
Halusin tehdä yksinkertaisen kasvisruoan.
792
00:51:08,480 --> 00:51:11,240
Yhtäkkiä muutin mieleni.
Sitten en tiennyt...
793
00:51:12,920 --> 00:51:16,360
Sitten päädyin tekemään
jotain todella monimutkaista.
794
00:51:16,360 --> 00:51:19,400
Älä itke, kulta.
Ei se mitään. Se on pastaa. Hyvää.
795
00:51:20,000 --> 00:51:23,320
Olisi pitänyt tehdä
yksinkertaista pastaa voin kanssa.
796
00:51:23,320 --> 00:51:25,400
En tiedä, mikä minuun meni.
797
00:51:27,280 --> 00:51:30,240
Kulta, se on erinomaista. Syön kaiken.
798
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
Näytän sinulle.
- Koska olet kiltti.
799
00:51:32,880 --> 00:51:34,880
Ei, koska se on todella hyvää.
800
00:51:36,040 --> 00:51:38,440
Koska olet nälkäinen.
- En ole.
801
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
Sori, olen vähän kireä.
802
00:51:43,200 --> 00:51:44,240
Huomasin sen.
803
00:51:46,400 --> 00:51:49,280
Mietin, miten voimme varastaa pohjakaavan.
804
00:51:49,280 --> 00:51:51,200
Kerro.
- Menet -
805
00:51:51,200 --> 00:51:52,520
Samin kanssa.
806
00:51:52,520 --> 00:51:53,440
Ei.
807
00:51:53,440 --> 00:51:56,040
Kyllä.
Toimistot ovat tyhjiä lounastauolla.
808
00:51:56,840 --> 00:51:59,640
Yksinkertainen keikka.
Ei tarvitse tehdä mitään.
809
00:52:00,160 --> 00:52:02,280
Älä vain laukaise hälytystä.
- Selvä.
810
00:52:02,280 --> 00:52:03,680
Ette tarvitse minua.
811
00:52:04,760 --> 00:52:05,760
Hän on valmis.
812
00:52:10,760 --> 00:52:11,680
Jos sanot niin.
813
00:52:24,240 --> 00:52:25,840
No niin, oletko asemissa?
814
00:52:25,840 --> 00:52:27,120
Joo, näen sinut.
815
00:52:28,440 --> 00:52:29,680
Älä katso minua.
816
00:52:30,160 --> 00:52:31,000
Anteeksi.
817
00:52:32,160 --> 00:52:33,000
Selvä.
818
00:52:34,800 --> 00:52:36,120
Taas, älä.
- Hitto.
819
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
VOLTA-ARKKITEHTUURI
820
00:52:43,880 --> 00:52:46,040
Mene, Sam. Siellä on käytävä.
821
00:52:46,040 --> 00:52:48,280
Ylitä se. Pystyt siihen. Vannon.
822
00:52:49,280 --> 00:52:52,120
Hälytystä ei ole. Tämä on helppo tehtävä.
823
00:52:53,000 --> 00:52:54,280
Taisin löytää sen.
824
00:53:00,480 --> 00:53:04,040
Hyvä. Ainakin olet varovainen.
- Näen tietokoneen.
825
00:53:04,040 --> 00:53:05,680
Vau, olet hyvä.
826
00:53:06,440 --> 00:53:09,520
Alex, jos olet niin ärsyttävä,
otan kuulokkeen pois.
827
00:53:09,520 --> 00:53:11,200
Joten...
- Voit ottaa sen pois.
828
00:53:11,200 --> 00:53:12,960
Mutta saatat kuolla.
- Selvä.
829
00:53:14,280 --> 00:53:15,440
Työni on härnätä,
830
00:53:15,440 --> 00:53:18,080
jotta näen,
voitko keskittyä moneen asiaan.
831
00:53:18,080 --> 00:53:20,200
Olen nainen. Osaan moniajoa.
832
00:53:21,200 --> 00:53:22,080
Selvä.
833
00:53:25,520 --> 00:53:26,640
Okei.
834
00:53:27,840 --> 00:53:28,960
kirjauduin sisään.
835
00:53:28,960 --> 00:53:31,200
No niin. Etsin pohjakaavaa.
836
00:53:34,920 --> 00:53:35,960
Eikä, hidasta.
837
00:53:36,560 --> 00:53:38,440
Nukahdan. Pitäisitkö kiirettä.
838
00:53:38,440 --> 00:53:39,360
Hetki...
839
00:53:40,640 --> 00:53:42,720
Sain pohjakaavan.
- Hyvä.
840
00:53:42,720 --> 00:53:44,160
Löysin pohjakaavan.
841
00:53:44,160 --> 00:53:45,560
{\an8}VITELLI-POHJAKAAVA
842
00:53:45,560 --> 00:53:46,720
Lataan.
843
00:53:46,720 --> 00:53:48,240
VASTAANOTTAA TIETOJA
844
00:53:49,400 --> 00:53:51,840
Minulla on luostarin kunnostusasiakirjat.
845
00:53:53,960 --> 00:53:58,480
Hoidin homman, vai mitä?
Se meni nopeasti. Se lataa nyt.
846
00:53:58,480 --> 00:54:01,280
Mutta tämä tehtävä oli todella helppo.
847
00:54:01,800 --> 00:54:04,800
Et uskoisi, miten aloitin Carolen kanssa.
848
00:54:05,360 --> 00:54:08,040
Todellako?
- Niin. Löysimme timanttikaulakorun.
849
00:54:08,040 --> 00:54:11,000
Se on toisenlaista stressiä.
850
00:54:12,200 --> 00:54:14,800
Olemme lähdössä,
851
00:54:14,800 --> 00:54:17,280
ja hän sanoi... Miehiä on tulossa.
852
00:54:17,280 --> 00:54:20,280
Keitä he olivat?
- Ei, miehiä on tulossa, Sam.
853
00:54:20,960 --> 00:54:22,400
Mitä?
- Kymmenen.
854
00:54:22,400 --> 00:54:24,800
Vitsailet.
- Kerrankin en vitsaile.
855
00:54:24,800 --> 00:54:26,880
Älä liiku. Hoidan tämän.
856
00:54:26,880 --> 00:54:27,880
En liiku.
857
00:54:27,880 --> 00:54:29,200
Ole hiljaa.
858
00:54:29,200 --> 00:54:30,160
Olen hiljaa.
859
00:54:32,720 --> 00:54:33,760
Mutta. Mitä?
860
00:54:36,520 --> 00:54:37,480
Alex.
861
00:54:38,920 --> 00:54:40,880
- Alex.
- Se on hoidettu.
862
00:54:40,880 --> 00:54:42,360
Liiku nyt.
- Minä...
863
00:54:42,360 --> 00:54:43,720
Liiku.
- Liikun.
864
00:54:43,720 --> 00:54:46,160
Ota puhelin, Sam.
- Helvetti. Puhelin.
865
00:54:49,600 --> 00:54:50,640
Alex.
- Mitä?
866
00:54:52,120 --> 00:54:53,440
Mitä sinä teit?
867
00:54:55,640 --> 00:54:58,560
Tein, mitä voin, sisko.
Mitä jos sanoisit kiitos?
868
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
Kiitos.
869
00:55:09,840 --> 00:55:12,320
Alex, yksi heistä ei nuku vielä.
870
00:55:14,480 --> 00:55:15,360
Tee jotain.
871
00:55:17,000 --> 00:55:19,480
Hitto, etkö voi tehdä mitään yksin?
872
00:55:20,080 --> 00:55:22,280
Lyö häntä tai ota aseesi esiin.
873
00:55:22,800 --> 00:55:24,040
Osaat käyttää sitä.
874
00:55:25,960 --> 00:55:28,400
Älä anna hänen painaa hälytystä. Pyydän.
875
00:55:28,400 --> 00:55:30,960
Minulla ei ole nuolia. Tee itse jotain.
876
00:55:31,640 --> 00:55:33,680
Olen halvaantunut. En voi liikkua.
877
00:55:33,680 --> 00:55:37,840
"Hoidin homman vai mitä?" Et yhtään.
878
00:55:37,840 --> 00:55:39,760
Pyydän, tee jotain, Alex.
879
00:55:54,560 --> 00:55:56,240
Paska!
880
00:55:56,240 --> 00:55:57,960
Nyt siitä tulee hankalaa.
881
00:56:13,480 --> 00:56:14,320
Visiiri!
882
00:56:14,320 --> 00:56:17,640
Hei, hellitä.
Toitotat: "Olen halvaantunut."
883
00:56:17,640 --> 00:56:21,120
Nyt yhtäkkiä
minun pitäisi kiirehtiä. hitto!
884
00:56:22,920 --> 00:56:24,120
Varo!
885
00:56:28,160 --> 00:56:30,480
Sam, varo! Hidasta!
886
00:56:32,160 --> 00:56:33,240
Varovasti!
887
00:56:33,240 --> 00:56:34,560
En pidä tempuista!
888
00:56:35,880 --> 00:56:37,920
Sam! Helvetti!
889
00:56:46,040 --> 00:56:48,280
Varo, Sam. Anteeksi!
890
00:56:48,280 --> 00:56:49,200
Oletko hullu?
891
00:56:50,280 --> 00:56:51,120
Sam!
892
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
Seis!
893
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
Sam! Ei tarvitse!
894
00:57:23,760 --> 00:57:25,360
Sam! Tapan sinut!
895
00:57:33,440 --> 00:57:35,600
Miksi hipaiset maata?
896
00:57:42,320 --> 00:57:44,400
Sam! Voi luoja.
897
00:57:44,400 --> 00:57:46,760
Tapan sinut! Sam!
898
00:57:48,000 --> 00:57:48,840
Jee!
899
00:57:51,800 --> 00:57:55,880
Hitto. Pitikö mennä niin nopeasti?
läpäisimme Korsikan 5 minuutissa.
900
00:57:55,880 --> 00:57:58,040
Miksi huudat? kadotimmeko heidät?
901
00:57:58,040 --> 00:58:00,920
Kenet?
Kukaan ei ole seurannut meitä Bastiasta.
902
00:58:02,120 --> 00:58:04,320
Tekee mieli oksentaa kaikkialle.
903
00:58:04,320 --> 00:58:07,160
Luulin, että seurasivat, sori. Anteeksi.
904
00:58:10,080 --> 00:58:11,560
Mutta olit loistava.
905
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Kiitos.
906
00:58:18,600 --> 00:58:19,920
Laitoin visiirin alas.
907
00:58:27,600 --> 00:58:29,560
Kuinka voit? Eihän väsytä liikaa?
908
00:58:31,200 --> 00:58:32,200
Pärjään.
909
00:58:33,040 --> 00:58:34,920
Entä te? Menikö hyvin?
910
00:58:35,800 --> 00:58:36,640
Hienosti.
911
00:58:36,640 --> 00:58:39,560
Onko meillä kaikki?
- Jep. Kiitos. Tässä.
912
00:58:42,200 --> 00:58:44,880
Ja te kaksi. Tuletteko hyvin toimeen?
913
00:58:45,480 --> 00:58:47,360
Niin kai. Minusta joo.
914
00:58:54,240 --> 00:58:55,520
Pärjäämme hienosti.
915
00:58:55,520 --> 00:58:59,080
On hiton tylsää. Kyllästyn kuoliaaksi.
- Niinkö?
916
00:58:59,080 --> 00:59:02,280
Minun täytyy rakastua tai rakastella.
Muuten jännityn.
917
00:59:03,240 --> 00:59:06,040
Kuka tahansa. Yksi, kaksi, kolme ihmistä.
- Toki.
918
00:59:06,040 --> 00:59:08,920
Miksemme soita Clarencelle.
- Siinä on jo yksi.
919
00:59:08,920 --> 00:59:13,200
Löysin rullaluistimet.
Et ole nähnyt luisteluani. Olen hyvä.
920
00:59:13,200 --> 00:59:14,960
Minä... Osaan kyllä.
921
00:59:14,960 --> 00:59:16,800
Et pärjää ilman meitä.
922
00:59:16,800 --> 00:59:19,840
Oikeat juhlat, tytöt.
923
00:59:19,840 --> 00:59:23,360
Paikallisia erikoisuuksia ja muuta.
Petankkia. Ja jäätelöä!
924
00:59:23,360 --> 00:59:25,360
Missä helvetissä hän on?
- Kuka?
925
00:59:25,360 --> 00:59:27,080
Näetkö hänet? Clarence.
926
00:59:27,680 --> 00:59:28,760
Vastahan tulimme.
927
00:59:28,760 --> 00:59:31,880
Niin. Hän sanoi tulevansa.
Ehkä hän on laiturilla.
928
00:59:31,880 --> 00:59:33,800
En voi uskoa.
- Minä syön.
929
00:59:48,160 --> 00:59:50,000
Hän voisi sopia sinulle.
930
00:59:50,000 --> 00:59:51,720
En etsi ketään.
931
00:59:53,160 --> 00:59:55,480
Sinulle. Etsit aina. Eikö olekin kiva?
932
00:59:56,000 --> 00:59:58,760
Anna olla. Hän jäätyi.
- Mitä?
933
00:59:59,360 --> 01:00:03,800
Hän odottaa prinssiään lumenvalkoisena.
Hän on lasiarkussaan.
934
01:00:04,320 --> 01:00:06,400
Voit sanoa mitä vain. Hän ei kuule.
935
01:00:07,480 --> 01:00:09,400
Voit esimerkiksi sanoa,
936
01:00:10,440 --> 01:00:13,160
että hän kyllästyy juoksemaan
tyyppien perässä.
937
01:00:13,840 --> 01:00:16,240
Hänen olisi parempi rakastaa itseään.
938
01:00:16,240 --> 01:00:18,880
Ehkä hänen on aika
hankkia oma pieni talo,
939
01:00:18,880 --> 01:00:21,360
jossa on pieni puutarha.
940
01:00:23,240 --> 01:00:26,120
Minkäs teet? Niin ei käy.
941
01:00:26,120 --> 01:00:31,080
Sen sijaan se tyyppi ilmestyy vanhoissa
kengissään, ja hän herää henkiin.
942
01:00:34,600 --> 01:00:35,440
Niin.
943
01:01:39,840 --> 01:01:41,400
Tyttöni nimi oli Émilie.
944
01:01:42,200 --> 01:01:43,280
Kun tapasimme,
945
01:01:45,120 --> 01:01:46,640
hän katsoi minua heti.
946
01:01:46,640 --> 01:01:49,560
Minun ei tarvinnut teeskennellä
olevani joku muu.
947
01:01:50,720 --> 01:01:52,680
Hänen kuolemansa jälkeen,
948
01:01:53,880 --> 01:01:57,040
en ole ollut varma,
kuka olen ilman hänen katsettaan.
949
01:01:59,120 --> 01:02:01,520
kuolen ikävään.
950
01:02:04,520 --> 01:02:08,320
On kamalaa kadottaa rakkaan ihmisen katse.
951
01:02:12,200 --> 01:02:13,400
Minä katson sinua.
952
01:02:19,120 --> 01:02:20,360
Me katsomme sinua.
953
01:02:27,240 --> 01:02:29,240
Milloin aiot naida minua?
954
01:02:31,480 --> 01:02:32,680
Oletpas romanttinen.
955
01:02:33,160 --> 01:02:35,800
Venemökki vai huvila merinäköalalla?
956
01:02:35,800 --> 01:02:38,800
En tiennyt, että olet romantikko.
- Sinun vuoksesi.
957
01:02:38,800 --> 01:02:39,720
Mitä?
958
01:02:40,240 --> 01:02:44,040
Olen romantikko.
- En tajunnut, mutta lähin paikka sopii.
959
01:02:44,560 --> 01:02:45,800
Tuonne.
- Upeaa.
960
01:02:45,800 --> 01:02:47,320
Auta tai kuolen.
961
01:02:47,840 --> 01:02:50,000
En voi kuolla ennen kuin naimme.
- Et.
962
01:03:04,240 --> 01:03:05,800
Odota. On joku toinen.
963
01:03:05,800 --> 01:03:08,320
Ei ole. Oli Karim, mutta ei enää.
964
01:03:08,320 --> 01:03:11,280
Ei, tarkoitan makuuhuoneessa.
Toinen mies.
965
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
Hyvää iltaa.
966
01:03:13,880 --> 01:03:14,760
Hyvää iltaa.
967
01:03:14,760 --> 01:03:16,680
Tunnetko hänet?
968
01:03:16,680 --> 01:03:18,160
En. Entä sinä?
- En.
969
01:03:19,320 --> 01:03:21,720
Tulitko väärään huoneeseen?
- En.
970
01:03:22,680 --> 01:03:26,800
Katsoin sinua aiemmin, kun tanssit,
971
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
ja näytit hyvältä.
972
01:03:30,880 --> 01:03:33,840
Halusin tietää, voisinko -
973
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
liittyä mukaan.
974
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
Anteeksi, mihin?
975
01:03:40,000 --> 01:03:41,040
Joukkoonne.
976
01:03:41,880 --> 01:03:42,920
Vau.
977
01:03:47,000 --> 01:03:48,200
Etkö ole kokeillut?
978
01:03:48,200 --> 01:03:49,120
No en.
979
01:03:49,680 --> 01:03:51,400
Etkö tahdo yrittää?
- No en.
980
01:03:51,400 --> 01:03:55,520
Miksi? Jakaminenkin on romanttista.
Varsinkin ensimmäisellä kerralla.
981
01:03:57,320 --> 01:03:59,240
Ei.
- Kyllä, lupaan. Luota minuun.
982
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
Mitä teet?
983
01:04:47,040 --> 01:04:48,160
Kuka olet?
984
01:04:48,960 --> 01:04:50,000
Kuka olet?
985
01:05:23,280 --> 01:05:24,600
Haluatko pitää taukoa?
986
01:05:25,440 --> 01:05:27,080
Haluatko soittaa äidillesi?
987
01:06:49,960 --> 01:06:51,240
Vittu.
988
01:06:51,240 --> 01:06:53,040
Etkö halua soittaa äidillesi?
989
01:07:03,520 --> 01:07:05,600
Tiesin, että päästäni on palkkio,
990
01:07:05,600 --> 01:07:08,120
en uskonut,
että he tulisivat Korsikaan.
991
01:07:08,120 --> 01:07:10,000
Olisi pitänyt kertoa. Sori.
992
01:07:10,000 --> 01:07:13,400
Ei hätää. Ei meidän
tarvitse kertoa toisillemme kaikkea.
993
01:07:55,960 --> 01:07:59,000
Kysyit albanialaisista,
jotka tappoivat pupusi.
994
01:07:59,000 --> 01:08:00,440
Löysin heidät.
995
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
Heidän pomonsa on Skender Lulgjaraj.
996
01:08:03,640 --> 01:08:06,760
Mitä tiedät hänestä?
- Vauvanaama, isot mustat silmät.
997
01:08:07,240 --> 01:08:11,320
Hänellä on pari klubia rannalla,
mutta on pääosin Bardissa, Italiassa.
998
01:08:11,320 --> 01:08:13,840
Hän on räikeä.
Hän puhuu aina massistaan.
999
01:08:14,800 --> 01:08:16,760
Okei.
- Hän on paha ja vaarallinen.
1000
01:08:16,760 --> 01:08:17,920
Kiitos.
1001
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
Lupaa, että olet varovainen.
- Ei hätää.
1002
01:08:45,800 --> 01:08:48,240
En pidä siitä, että minua seurataan.
1003
01:08:48,760 --> 01:08:49,880
Harvat pitävät.
1004
01:08:52,360 --> 01:08:53,400
Miksi tulit?
1005
01:08:54,240 --> 01:08:58,440
Heräsin aamulla outoon tunteeseen.
1006
01:09:00,160 --> 01:09:01,040
Ikävöin sinua.
1007
01:09:04,840 --> 01:09:06,680
Mitä oikein haluat?
1008
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
Miten uusi alokkaamme voi?
1009
01:09:13,120 --> 01:09:15,640
Korvaatko vihdoin toisen?
- En.
1010
01:09:16,680 --> 01:09:18,080
Pidän molemmat.
1011
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
Mitä haluat?
- Mitä haluan?
1012
01:09:25,800 --> 01:09:30,280
Vain olla täällä aurinko yläpuolellani.
Sinun kanssasi.
1013
01:09:31,560 --> 01:09:33,560
Muistatko ensimmäisen keikkamme?
1014
01:09:33,560 --> 01:09:35,320
Kun olimme kahdestaan?
1015
01:09:37,520 --> 01:09:39,400
Olimme paras tiimi. Eikö niin?
1016
01:09:40,800 --> 01:09:46,120
Kun nöyristyt antamaan minulle jotain,
se on vain työn takia.
1017
01:09:46,120 --> 01:09:48,560
Tiimimme oli vain työtä varten.
1018
01:09:52,560 --> 01:09:55,000
Oletko mustasukkainen vai melankolinen?
1019
01:10:00,480 --> 01:10:02,280
Olen paljon enemmän.
1020
01:10:04,720 --> 01:10:05,720
Tiedän.
1021
01:10:15,640 --> 01:10:18,120
Ikävöin sinua. Miten juhlasi meni?
1022
01:10:18,640 --> 01:10:19,760
Kerron myöhemmin.
1023
01:10:21,520 --> 01:10:24,560
Löysin Santosin tappaneet paskiaiset.
Mennäänkö?
1024
01:10:25,160 --> 01:10:27,360
Hitto, mitä tapahtui?
- Ei mitään.
1025
01:10:28,280 --> 01:10:31,000
En tiedä. Eikö se ole vaarallista?
1026
01:10:31,000 --> 01:10:32,160
Entä sitten?
1027
01:10:32,160 --> 01:10:34,360
En tiedä. Emme ole valmiita.
1028
01:10:34,960 --> 01:10:36,400
Entä sitten?
- Selvä.
1029
01:10:37,800 --> 01:10:39,760
Haluaisin pyytää Samia mukaan.
1030
01:10:39,760 --> 01:10:40,680
Selvä.
1031
01:10:41,240 --> 01:10:43,200
Kiva. Kerron hänelle.
- Selvä.
1032
01:10:44,200 --> 01:10:45,240
Sam.
- Niin.
1033
01:10:45,240 --> 01:10:48,800
Menemme Italiaan. Kostamme
rakastamani pupun kuoleman.
1034
01:10:49,320 --> 01:10:52,720
Milloin varastamme maalauksen?
- Kun Abner saapuu huomenna.
1035
01:12:14,000 --> 01:12:15,920
Oletko Skender Lulgjaraj?
1036
01:12:16,840 --> 01:12:17,880
Hei.
1037
01:12:18,480 --> 01:12:22,520
Meille kerrottiin, että etsit tanssijoita.
Etsitkö tanssijoita?
1038
01:12:26,040 --> 01:12:27,480
Tulimme esittäytymään.
1039
01:12:28,600 --> 01:12:29,640
Näytämmekö?
1040
01:14:35,320 --> 01:14:37,400
Odota. Pysäköimme tuonne.
1041
01:14:38,520 --> 01:14:40,080
Niin.
- Tuletko alas?
1042
01:15:00,760 --> 01:15:01,760
Kiitos.
1043
01:15:05,320 --> 01:15:07,920
Et kertonut illastasi Clarencen kanssa.
1044
01:15:51,360 --> 01:15:53,760
Yritän keskittyä. En voi tehdä sitä.
1045
01:15:53,760 --> 01:15:56,200
Pissaat. Ei se ole shakkia.
1046
01:15:56,200 --> 01:15:57,400
Olen jumissa.
1047
01:15:57,400 --> 01:15:59,960
En ymmärrä,
miksi tarvitsette kilpa-ajajaa,
1048
01:15:59,960 --> 01:16:02,520
jos tarvitaan pissatauko
5 minuutin välein.
1049
01:16:04,520 --> 01:16:05,520
Ärsyttävää.
1050
01:16:05,520 --> 01:16:07,360
Okei. En pysty.
1051
01:16:21,120 --> 01:16:23,040
Oletko kunnossa, kulta? Tuletko?
1052
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
Mitä sinä teet?
1053
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
Mikä on?
1054
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
Olen raskaana.
1055
01:16:42,520 --> 01:16:43,520
Ei, valehtelet.
1056
01:16:47,920 --> 01:16:48,920
Olen raskaana.
1057
01:16:48,920 --> 01:16:50,160
Ei, valehtelet.
1058
01:16:50,680 --> 01:16:51,680
Hän valehtelee.
1059
01:16:55,840 --> 01:16:57,160
Onko se totta?
1060
01:16:57,160 --> 01:16:58,720
Saamme lapsen.
1061
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
Onko se totta?
- Kyllä.
1062
01:17:06,960 --> 01:17:07,920
Paska.
1063
01:17:07,920 --> 01:17:09,440
Olemme kusessa.
1064
01:17:09,440 --> 01:17:11,280
Minulla kaksi.
- Kerro.
1065
01:17:12,160 --> 01:17:14,360
Minä... Ajattelin Susi.
1066
01:17:14,360 --> 01:17:15,600
Häh?
- Mitä?
1067
01:17:16,680 --> 01:17:19,400
Hetki. Susi on kaunis.
- Ja -
1068
01:17:19,400 --> 01:17:20,400
Auringonnousu.
1069
01:17:20,400 --> 01:17:23,680
Luoja. Luuletko,
että olemme Beverly Hillsissä?
1070
01:17:23,680 --> 01:17:26,240
Varo, lapsi voi haastaa sinut oikeuteen.
1071
01:17:26,240 --> 01:17:29,480
Tiedän nimen.
- Kerro.
1072
01:17:29,480 --> 01:17:30,840
Hänen nimensä on...
- No.
1073
01:17:30,840 --> 01:17:32,560
...Raoule e:llä.
1074
01:17:32,560 --> 01:17:34,080
Älä.
- Se on kamala.
1075
01:17:34,080 --> 01:17:35,680
Raouleko?
- Anteeksi.
1076
01:17:35,680 --> 01:17:37,680
Sanot sen päin naamaa.
- Raoule.
1077
01:17:37,680 --> 01:17:38,880
Jos olet rohkea.
1078
01:17:38,880 --> 01:17:40,160
Raouleko?
1079
01:17:40,160 --> 01:17:41,320
Raoule on kiva.
1080
01:17:48,520 --> 01:17:51,680
Hei, täällä on raskaana oleva nainen.
1081
01:17:53,000 --> 01:17:54,680
No niin.
1082
01:18:02,960 --> 01:18:03,960
Korsika.
1083
01:18:05,240 --> 01:18:06,240
Kuinka voitte?
1084
01:18:07,280 --> 01:18:09,720
Miten menee, Abner?
- Hei.
1085
01:18:09,720 --> 01:18:10,760
Hei. Sam.
1086
01:18:10,760 --> 01:18:12,640
Hei.
- Tiedän. Abner!
1087
01:18:14,040 --> 01:18:15,960
Olemme Rosan lammastarhassa.
1088
01:18:18,320 --> 01:18:20,080
Antakaa minun selittää.
1089
01:18:20,080 --> 01:18:22,040
Teemmekö sen tänään?
- Huomenna.
1090
01:18:22,040 --> 01:18:24,040
Mitä odotamme? Murtokautta?
1091
01:18:24,040 --> 01:18:27,200
Hassua. Ei. Ajaccio-Bastia -peliä.
1092
01:18:27,200 --> 01:18:29,640
Vartijat liimaantuvat televisiota.
1093
01:18:29,640 --> 01:18:31,800
He kiertävät puoliajalla.
1094
01:18:31,800 --> 01:18:35,880
On tärkeää, että odotatte merkkiäni
ennen kuin menette sisään.
1095
01:18:35,880 --> 01:18:40,240
Pysytte piilossa kappelissa.
Onko selvä? Kunnes ottelu alkaa taas.
1096
01:18:40,240 --> 01:18:41,240
Selvä.
1097
01:18:41,240 --> 01:18:43,720
Maalaus on esillä ylimmässä kerroksessa.
1098
01:18:43,720 --> 01:18:47,480
Tulet tunnelista, joten te...
1099
01:18:49,200 --> 01:18:50,120
No.
- Mennemme ylös.
1100
01:18:50,120 --> 01:18:51,080
Niin.
- Ylös.
1101
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
Menette ylös.
1102
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
Missä minä olen?
1103
01:18:53,720 --> 01:18:57,600
Odotat Alexia ja Carolea autossa aukiolla.
1104
01:18:57,600 --> 01:19:00,440
Kun saatte maalauksen,
tapaamme huvimajassa.
1105
01:19:00,440 --> 01:19:03,200
Niin lähdemme. Miten pääsemme sisään?
1106
01:19:03,200 --> 01:19:07,200
Ei tarvitse päästä sisään.
Olette jo paikalla.
1107
01:19:07,200 --> 01:19:08,400
Troijan hevonen.
1108
01:19:09,480 --> 01:19:11,640
Teemme samoin kuin kreikkalaiset.
1109
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Siinä se.
1110
01:19:13,080 --> 01:19:15,080
Tiedättekö lempinimeni?
- Ei.
1111
01:19:15,080 --> 01:19:16,040
Mikä se on?
1112
01:19:16,040 --> 01:19:16,960
Aivot.
1113
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
Oletko varma?
- Olen varma.
1114
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
Minua kutsutaan siksi,
vaikka en olisi paikalla.
1115
01:19:22,520 --> 01:19:23,960
Minusta se on ironista.
1116
01:19:28,880 --> 01:19:30,040
Missä sinä olet?
1117
01:19:31,600 --> 01:19:34,640
Teen hodareja ruokarekassa.
1118
01:19:35,160 --> 01:19:36,840
Onko selvä? Pitääkö kääntää?
1119
01:19:38,240 --> 01:19:39,520
ABNERIN HODARIT
1120
01:19:46,640 --> 01:19:50,520
Järjestetäänkö istuinalue?
- Kukaan ei tule. Ei mitään järkeä.
1121
01:19:52,360 --> 01:19:53,200
Ei.
1122
01:19:56,840 --> 01:19:58,360
Hei, Sam.
- Hei, Abner.
1123
01:20:05,360 --> 01:20:07,440
Tiedätkö, mitä ajattelen?
- En.
1124
01:20:07,440 --> 01:20:09,560
Isä. Kuka hän oli? Tiedänkö hänet?
1125
01:20:09,560 --> 01:20:13,400
Ei. Hän oli vain joku mies.
Hän ei tiedä eikä tule tietämään.
1126
01:20:13,400 --> 01:20:15,200
Hullua. Vauva ilman miestä.
1127
01:20:15,200 --> 01:20:18,560
Juuri kuin kuvittelin,
paitsi se ei ole minun.
1128
01:20:18,560 --> 01:20:20,880
Niin. Sori. Minäkin olen yllättynyt.
1129
01:20:20,880 --> 01:20:24,920
Hän ei näytä minulta. Hän olisi voinut
saada kehoni ja viisautesi.
1130
01:20:25,480 --> 01:20:26,640
Älä hitossa.
1131
01:20:26,640 --> 01:20:30,320
En odota Abnerin merkkiä.
Minulla on jo kramppi.
1132
01:20:30,320 --> 01:20:31,640
Mitä teet? Ei vielä.
1133
01:20:31,640 --> 01:20:34,120
Tiesin, että Troijan hevonen on typerää.
1134
01:20:34,120 --> 01:20:36,400
Alex, meidän on odotettava merkkiä.
1135
01:20:38,000 --> 01:20:39,960
Pelipäivä, juhlapäivä.
1136
01:20:39,960 --> 01:20:43,240
Korsika on odottanut
tätä hetkeä seitsemän vuotta.
1137
01:20:43,240 --> 01:20:46,960
Aloituspotku Bastia Sporting Clubin ja...
1138
01:20:46,960 --> 01:20:48,520
Olen vähän nälkäinen.
1139
01:20:48,520 --> 01:20:49,440
Minäkin.
1140
01:20:53,680 --> 01:20:56,120
Anna mennä. Meillä on paljon.
- Kyllä.
1141
01:20:56,120 --> 01:20:59,080
Ei paha.
- Riittää armeijan ruokkimiseen.
1142
01:20:59,080 --> 01:21:00,280
Paska.
1143
01:21:08,520 --> 01:21:10,720
Kärsimättömyytesi on uskomatonta.
1144
01:21:11,240 --> 01:21:13,320
Miten pärjäämme lapsen kanssa?
1145
01:21:14,040 --> 01:21:17,120
Olen siisti äiti.
Sinä olet ärsyttävä äiti. Siinä se.
1146
01:21:18,040 --> 01:21:19,040
Abner!
1147
01:21:19,800 --> 01:21:21,040
Tuota, olemme ulkona.
1148
01:21:22,440 --> 01:21:23,440
Abner!
1149
01:21:23,960 --> 01:21:25,080
Miksei hän vastaa?
1150
01:21:25,080 --> 01:21:27,680
En ole kovin optimistinen. Ei.
1151
01:21:27,680 --> 01:21:29,000
Ei ole hyvä.
1152
01:21:29,000 --> 01:21:32,240
Luuletko sen toimivan?
- Kyllä. Ei hätää. Selviämme.
1153
01:21:46,640 --> 01:21:48,880
Mitä helvettiä tämä on?
- Mitä tämä on?
1154
01:21:57,000 --> 01:21:58,160
Hyvää iltaa.
1155
01:21:58,160 --> 01:21:59,600
Saammeko syötävää?
1156
01:22:00,320 --> 01:22:01,240
Hyvää iltaa.
1157
01:22:01,240 --> 01:22:02,560
Mitä teet? Hodareja.
1158
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
Kyllä.
- Otan hodarin ranskalaisilla.
1159
01:22:05,560 --> 01:22:06,920
Sopiiko se vai...
1160
01:22:06,920 --> 01:22:09,600
Kyllä. Toki. Järjestämme istuinalueen.
1161
01:22:09,600 --> 01:22:11,520
Tuotanto ostaa hodarit. Tulkaa.
1162
01:22:11,520 --> 01:22:13,400
Mikä ettei.
- Hyvää iltaa.
1163
01:22:13,400 --> 01:22:14,560
Hodari, kiitos.
1164
01:22:17,440 --> 01:22:18,640
Olemme hemmoteltuja.
1165
01:22:18,640 --> 01:22:21,320
Katso. Clarence antoi minulle
Extrema Ration.
1166
01:22:21,320 --> 01:22:22,360
Tosi söpö.
1167
01:22:22,360 --> 01:22:23,400
Se on rakkautta.
1168
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
Vau. Infrapunalasit.
1169
01:22:25,000 --> 01:22:28,200
Rauhoitu. Mitä? Emme käytä tätä kaikkea.
1170
01:22:29,400 --> 01:22:30,920
Minähän sanoin.
- Mitä?
1171
01:22:30,920 --> 01:22:32,720
Sinusta tulee ärsyttävä äiti.
1172
01:22:32,720 --> 01:22:34,240
Hyvitän sen.
1173
01:22:35,120 --> 01:22:38,800
No, Sam. Me menemme.
Lähdimme patsaista.
1174
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
Kerro Abnerille, jos puhutte.
Menemme. Siirrymme eteenpäin.
1175
01:22:43,880 --> 01:22:46,760
Abner? Abner, kuuluuko?
1176
01:22:46,760 --> 01:22:49,560
Sinun pitää siirtyä.
Tämä on varattu vaunuille.
1177
01:22:49,560 --> 01:22:50,640
Mitä?
1178
01:22:50,640 --> 01:22:52,440
Etkö saanut suunnitelmaa?
- En.
1179
01:22:52,440 --> 01:22:56,320
Älä. Kukaan ei välitä aikataulusta.
1180
01:22:56,320 --> 01:22:59,600
Anteeksi.
- Voitko mennä tuonne? Kiitos.
1181
01:22:59,600 --> 01:23:01,640
Mathurin. Mathurin Leolle. Niin.
1182
01:23:02,920 --> 01:23:06,640
Abner? En tiedä, kuuletko,
mutta ensinnäkin tytöt ovat ulkona.
1183
01:23:06,640 --> 01:23:09,280
Ja joku pyysi minua siirtymään.
1184
01:23:09,280 --> 01:23:12,160
En tiedä, oliko se suunniteltu,
mutta siirryn.
1185
01:23:12,160 --> 01:23:15,520
Ja en tiedä, mistä aikataulusta
tyttö puhui, ressu.
1186
01:23:16,160 --> 01:23:18,680
Kuulitteko, tytöt? Luostarissa on ihmisiä.
1187
01:23:24,240 --> 01:23:25,240
Odota.
1188
01:23:26,040 --> 01:23:29,000
Hitaita. Pidän luodeista
enkä nukutusnuolista.
1189
01:23:29,000 --> 01:23:32,160
Mutta he ovat vartijoita.
Emme voi tappaa vartijoita.
1190
01:23:33,640 --> 01:23:35,680
...pitäisi tulla pian. En tiedä.
1191
01:23:35,680 --> 01:23:37,000
Tähän mennessä sujuu.
1192
01:23:37,000 --> 01:23:37,920
Hyvää yötä.
1193
01:23:42,800 --> 01:23:44,160
Abner Carolelle.
1194
01:23:45,440 --> 01:23:46,800
Eivät kuule.
- Kuka olet?
1195
01:23:46,800 --> 01:23:48,240
Pois tieltä.
1196
01:23:49,520 --> 01:23:51,240
Sam? Kuuletko minua?
1197
01:23:52,600 --> 01:23:53,440
Just.
1198
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Eikö mikään tehoa häneen?
1199
01:23:56,560 --> 01:23:58,840
Sanoinhan. Pidän oikeista luodeista.
1200
01:23:59,520 --> 01:24:01,680
Palataan ylös.
Täällä ei ole kenttää.
1201
01:24:01,680 --> 01:24:03,280
Sam.
- Mitä, Carole?
1202
01:24:03,280 --> 01:24:05,000
Se toimii. Oletko asemissa?
1203
01:24:05,000 --> 01:24:07,880
Minun piti siirtyä.
En voi jäädä. Olen tiellä.
1204
01:24:08,760 --> 01:24:10,760
Mitä? Tiellä. Millä tiellä?
1205
01:24:10,760 --> 01:24:12,600
Kameran tiellä.
1206
01:24:14,640 --> 01:24:16,360
Kamerako? Mistä hän puhuu?
1207
01:24:16,880 --> 01:24:17,920
Hei.
- Hei.
1208
01:24:17,920 --> 01:24:19,280
Kuinka voitte?
- Hyvin.
1209
01:24:19,280 --> 01:24:20,200
Loistavaa.
1210
01:24:20,800 --> 01:24:22,280
Varovasti pukujen kanssa.
1211
01:24:26,360 --> 01:24:28,680
Tarkistitko kohdan kaksi jatkuvuuden?
1212
01:24:29,480 --> 01:24:32,600
Tarkistin kaiken,
mutta unohdin boan värin.
1213
01:24:32,600 --> 01:24:35,000
Hänen pitäisi varmistaa.
- Hyvä on.
1214
01:24:35,000 --> 01:24:37,760
Ja Mylènen korsettia pitää kiristää taas.
1215
01:24:37,760 --> 01:24:40,120
Ja hiukset ja meikki pitää laittaa.
1216
01:24:40,120 --> 01:24:43,520
Niin. Entä päivällinen?
- Milloin se on? Se on tärkeää.
1217
01:24:47,080 --> 01:24:48,520
En voi uskoa sitä.
1218
01:24:49,400 --> 01:24:52,480
Mitä teemme, tytöt? Peruutetaanko?
- Ei, emme peruuta.
1219
01:24:53,440 --> 01:24:54,840
Teemme harhautuksen.
1220
01:24:54,840 --> 01:24:57,720
Lähdemme hiljaa
kuin mitään ei olisi tapahtunut.
1221
01:24:58,800 --> 01:24:59,800
Selvä.
1222
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
Abner Carolelle.
1223
01:25:03,200 --> 01:25:04,200
Olkaa hyvä.
1224
01:25:06,560 --> 01:25:07,440
Sinappiako?
1225
01:25:08,480 --> 01:25:09,600
Yksi hodari tässä.
1226
01:25:09,600 --> 01:25:11,040
Hodari ja ranskalaiset.
1227
01:25:11,520 --> 01:25:13,840
Miten Abner saattoi unohtaa sellaista?
1228
01:25:13,840 --> 01:25:16,000
Oletko yllättynyt?
- En.
1229
01:25:19,600 --> 01:25:21,720
Oliko tämä suunniteltua?
- Ei.
1230
01:25:21,720 --> 01:25:23,360
Hyvää iltaa.
- Hyvää iltaa.
1231
01:25:23,360 --> 01:25:24,360
Affoufable.
1232
01:25:24,840 --> 01:25:25,920
Hei!
1233
01:25:31,240 --> 01:25:33,160
Hetki, menen edeltä.
- Siitä vain.
1234
01:25:33,160 --> 01:25:35,920
Etkö kuuntele mitään,
mitä sinulle sanotaan?
1235
01:25:35,920 --> 01:25:38,120
Mitä?
- Gynekologi käski rentoutua.
1236
01:25:38,120 --> 01:25:39,800
"Vältä fyysistä työtä."
1237
01:25:40,320 --> 01:25:41,880
Olen raskaana enkä sairas.
1238
01:25:41,880 --> 01:25:45,200
Mutten saa kantaa tavaroita,
joten voitko hoitaa tuon?
1239
01:25:45,200 --> 01:25:47,960
Pärjäätte.
Mutta mitä "affoufable" tarkoittaa?
1240
01:25:47,960 --> 01:25:49,720
Affouf. Affaufableko?
1241
01:25:50,240 --> 01:25:52,280
En tiedä. Se vain tuli ulos.
1242
01:26:03,320 --> 01:26:04,480
Hitto, on kuuma.
1243
01:26:07,040 --> 01:26:08,440
No niin.
1244
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
Paska.
1245
01:26:14,720 --> 01:26:16,360
Alex?
- Mitä?
1246
01:26:16,360 --> 01:26:19,560
Takanani on toinen vartija.
Voitko hoitaa hänet?
1247
01:26:19,560 --> 01:26:20,560
Tulen.
1248
01:26:21,080 --> 01:26:22,080
Kiitos.
1249
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
HÄLYTYS AKTIVOITU
1250
01:26:31,640 --> 01:26:33,320
Olet liekeissä nykyään.
1251
01:26:33,320 --> 01:26:35,320
HÄLYTYS SAMMUTETTU
JÄRJESTELMÄ SAMMUTETTU
1252
01:26:35,320 --> 01:26:36,760
Okei. Sammutettu.
1253
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
Haen kankaan.
1254
01:26:41,520 --> 01:26:45,400
Onneksi tämä on viimeinen keikka.
En malta odottaa rotisserieta.
1255
01:26:50,440 --> 01:26:52,880
Sam. Ole valmiina.
1256
01:26:53,920 --> 01:26:55,880
Olen, mutta toisessa paikassa.
1257
01:26:55,880 --> 01:26:58,000
Minun pitää kai liikkua taas.
1258
01:26:58,000 --> 01:27:00,760
Kerron viime hetkellä, missä olen.
1259
01:27:00,760 --> 01:27:01,680
Hei! Ei siinä.
1260
01:27:01,680 --> 01:27:04,120
Tiedän. Liikun, ei hätää. Selvä.
1261
01:27:04,120 --> 01:27:06,360
Mene tekniikan parkkipaikalle.
1262
01:27:06,360 --> 01:27:08,120
Henkilönostin on tulossa.
1263
01:27:08,120 --> 01:27:10,920
Palaa valmistelemaan
Mylènen odotustila. Jooko?
1264
01:27:11,640 --> 01:27:14,040
Selvä.
- En ymmärtänyt, mitä hän sanoi.
1265
01:27:22,520 --> 01:27:23,960
Mitä hittoa tämä nyt on?
1266
01:27:25,320 --> 01:27:27,000
He siirtävät valonheittimiä.
1267
01:27:28,600 --> 01:27:32,800
Ei voi edes leikata rauhassa.
- Abner on vaiva tyhmillä suunnitelmillaan.
1268
01:27:35,400 --> 01:27:36,640
Kiirehtikää, tytöt.
1269
01:27:37,960 --> 01:27:40,480
Minun pitää uudelleenjärjestellä.
1270
01:27:42,080 --> 01:27:45,240
Vau. Näyttely on todella ruma.
1271
01:28:01,960 --> 01:28:04,960
Eikö olekin kaunis? Hitto. Pyhä jysäys.
1272
01:28:06,040 --> 01:28:10,800
Kuulin, että täällä olisi vartijoita,
mutta voimme nähdä maalaukset.
1273
01:28:11,680 --> 01:28:15,080
Näyttää upealta valokeilassa.
1274
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
Eikö vain?
- Kyllä.
1275
01:28:17,000 --> 01:28:20,360
Eikä. Jutteleeko hän sinulle koko yön?
1276
01:28:22,520 --> 01:28:24,440
Mitä sinä oikein teet?
1277
01:28:25,400 --> 01:28:27,040
Leikkaa tekokankaan.
1278
01:28:28,960 --> 01:28:31,320
Kuten oli sovittu -
1279
01:28:32,640 --> 01:28:35,080
suunnittelutiimin kanssa.
1280
01:28:35,080 --> 01:28:36,360
Onko tuo väärennös?
1281
01:28:36,360 --> 01:28:37,760
Kyllä, totta kai.
1282
01:28:37,760 --> 01:28:40,960
Helvetti! No niin. Ymmärrän.
- Kuvittele.
1283
01:28:40,960 --> 01:28:42,760
Se selittää vartijat.
- Aivan.
1284
01:28:42,760 --> 01:28:44,120
Toki. Olen idiootti.
1285
01:28:44,120 --> 01:28:47,560
Maalaukset ovat miljoonien arvoisia.
Toki. Olen idiootti.
1286
01:28:50,200 --> 01:28:54,160
Mikäs siinä. Näin suurelle tähdelle
ei työskennellä päivittäin.
1287
01:28:54,160 --> 01:28:55,200
Vittu. Eikä.
1288
01:28:55,200 --> 01:28:57,680
Eikö niin? Eikö olekin hullua?
1289
01:28:58,520 --> 01:29:00,000
Kuvataan videota -
1290
01:29:00,000 --> 01:29:01,240
Mylène Farmerille.
1291
01:29:01,240 --> 01:29:02,360
Aivan.
1292
01:29:02,920 --> 01:29:04,760
Ei! Uskomatonta.
1293
01:29:04,760 --> 01:29:06,760
Hullua.
- Hän on mahtava. Mylène!
1294
01:29:06,760 --> 01:29:09,040
Ei. Oikeastiko? Just.
- Jep.
1295
01:29:09,040 --> 01:29:10,080
Rakastat häntä.
1296
01:29:10,080 --> 01:29:11,480
Mylène!
- Mylène!
1297
01:29:11,480 --> 01:29:12,920
Minäkin pidän hänestä.
1298
01:29:29,600 --> 01:29:30,600
Voi paska.
1299
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Nähdään.
1300
01:29:46,920 --> 01:29:48,680
No... Nähdään kai myöhemmin.
1301
01:29:48,680 --> 01:29:49,800
Nähdään.
1302
01:29:49,800 --> 01:29:50,960
Kuvauspaikalla.
1303
01:29:50,960 --> 01:29:53,040
Toki. Nähdään myöhemmin.
1304
01:29:53,600 --> 01:29:54,600
Hei.
1305
01:29:56,720 --> 01:30:00,240
...sininen aalto toisen puoliajan alussa.
1306
01:30:00,240 --> 01:30:01,280
Toinen laukaus...
1307
01:30:01,280 --> 01:30:04,840
Hitto, se toimii. Sori, tytöt.
Menestyksemme yllätti meidät.
1308
01:30:04,840 --> 01:30:08,080
Hodarimme olivat menestys.
Homma sujui Rosan kanssa.
1309
01:30:08,080 --> 01:30:14,320
Saatatte muuten törmätä muutamiin
ihmisiin, mutta pysymme suunnitelmassa.
1310
01:30:14,320 --> 01:30:17,200
Voitte tulla ulos patsaista.
On näytöksen aika!
1311
01:30:19,280 --> 01:30:20,120
Ei.
1312
01:30:20,880 --> 01:30:21,720
Aivan.
1313
01:30:24,640 --> 01:30:25,720
Selvä. Samppanjaa.
1314
01:30:27,240 --> 01:30:29,080
Leivotko sinä kakun?
- Kyllä.
1315
01:30:29,080 --> 01:30:31,480
Nyt tajuan, miksi hänellä on 89 naista.
1316
01:30:31,480 --> 01:30:33,880
Ei.
- Yksi jokaiselta Ranskan maatilalta.
1317
01:30:34,400 --> 01:30:36,440
Kiitos.
- Kiitos soitosta.
1318
01:30:36,440 --> 01:30:38,600
Sain viestisi. Kerro.
1319
01:30:39,320 --> 01:30:41,080
Tarvitsen palvelujasi.
1320
01:30:41,080 --> 01:30:42,720
Selvä. Tietääkö Kummitäti?
1321
01:30:43,320 --> 01:30:47,120
Ei. Älä sotke häntä tähän.
Se on tarkoitus.
1322
01:30:47,120 --> 01:30:48,920
Valmistelen joukkueen.
- Selvä.
1323
01:30:49,480 --> 01:30:52,040
Kerron yksityiskohdat myöhemmin. Kiitos.
1324
01:30:52,040 --> 01:30:53,360
Ole hyvä.
1325
01:30:53,360 --> 01:30:55,160
Kenelle puhut?
- Sinulle.
1326
01:30:56,280 --> 01:30:59,960
Clarence tuli katsomaan.
Hän menee Meksikoon puoleksi vuodeksi.
1327
01:31:00,960 --> 01:31:03,600
Sanoin: "Entä me?" Hän vastasi:
1328
01:31:04,720 --> 01:31:08,440
"Minun pitää pärjätä yksin.
Et pelasta henkeäni joka kerta."
1329
01:31:10,120 --> 01:31:12,960
Se on hyvästit vai mitä?
Se tarkoittaa ciao.
1330
01:31:17,200 --> 01:31:18,200
Rakastan sinua.
1331
01:31:18,720 --> 01:31:19,640
Samoin.
1332
01:31:20,160 --> 01:31:22,280
Kuitenkin ei ole aikaa, saan lapsen.
1333
01:31:24,040 --> 01:31:27,280
Yksi toimitus Kummitädille huomenna
ja olemme vapaita.
1334
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Olen asemissa, kulta.
1335
01:32:55,960 --> 01:32:57,960
Katso, missä seisot.
1336
01:33:05,720 --> 01:33:06,880
Varoitan sinua.
1337
01:33:06,880 --> 01:33:10,200
En tiedä, mitä kävi,
mutta hiukset voivat olla shokki.
1338
01:33:16,120 --> 01:33:17,160
Pop-taidetta.
1339
01:33:17,160 --> 01:33:20,720
Taide, joka antaa merkitystä kitschille.
1340
01:33:23,080 --> 01:33:24,960
Sanoinhan. Carole on paras.
1341
01:33:25,480 --> 01:33:27,000
Onko siirto tehty?
1342
01:33:28,440 --> 01:33:31,480
Hyvät herrat,
on ollut ilo asioida kanssanne.
1343
01:33:34,960 --> 01:33:36,960
Pidätkö väristäni?
1344
01:33:38,080 --> 01:33:39,160
Se on yllättävää.
1345
01:33:39,840 --> 01:33:43,360
Älä huoli. Olen yhä brunetein blondi.
1346
01:33:43,960 --> 01:33:45,560
Haluaisin jutella.
1347
01:33:45,560 --> 01:33:46,840
Totta kai, rakas.
1348
01:33:49,120 --> 01:33:51,720
Mennään tuonne. Siellä on hiljaisempaa.
1349
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
Vittu, hän liikkuu.
1350
01:34:10,000 --> 01:34:10,920
Ämmä.
1351
01:34:12,160 --> 01:34:14,400
Carole, en näe sinua enää.
1352
01:34:14,400 --> 01:34:16,280
Pysyisitkö paikallasi?
1353
01:34:16,280 --> 01:34:18,200
Muistan asemasi.
1354
01:34:27,720 --> 01:34:28,920
Kuuntele tarkkaan.
1355
01:34:30,160 --> 01:34:31,480
Tarinoita on kaksi.
1356
01:34:32,200 --> 01:34:35,760
Yksi on fiktiota toinen todellisuutta.
En välitä fiktiosta.
1357
01:34:36,280 --> 01:34:37,760
Todellisuus on seuraava.
1358
01:34:39,240 --> 01:34:42,360
Istun selkä ikkunaa vasten. Kyllä, minä.
1359
01:34:44,160 --> 01:34:45,920
Tiedän, mitä se tarkoittaa.
1360
01:34:47,400 --> 01:34:49,240
Kerron, mitä tapahtuu.
1361
01:34:50,080 --> 01:34:51,240
En aio liikkua.
1362
01:34:53,560 --> 01:34:56,560
Alex perustaa tiimin
uuden tytön, Samin, kanssa.
1363
01:34:57,400 --> 01:34:59,120
Sinä jäät luokseni.
1364
01:35:00,800 --> 01:35:02,040
Kukaan ei kuole.
1365
01:35:02,880 --> 01:35:04,360
Kukaan ei ole surullinen.
1366
01:35:09,480 --> 01:35:11,080
Kuulitko, Alex?
1367
01:35:12,040 --> 01:35:13,600
Tyhmässä kuulokkeessasi.
1368
01:35:14,160 --> 01:35:18,360
Pitääkö minun toistaa itseäni?
Tiedät, etten pidä siitä. Vihaan sitä.
1369
01:35:18,360 --> 01:35:21,040
Vittu, lähtee käsistä.
1370
01:35:23,600 --> 01:35:24,600
Pelkäätkö sinä?
1371
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
Luotan sinuun.
1372
01:35:33,040 --> 01:35:35,160
Entä sinä?
- Luotanko sinuun? En.
1373
01:35:36,400 --> 01:35:37,400
En ikinä.
1374
01:35:38,560 --> 01:35:39,560
Affoufable.
1375
01:35:41,240 --> 01:35:43,720
Mitä se tarkoittaa?
- Emme voi tietää.
1376
01:35:44,280 --> 01:35:45,280
Kello 11:50.
1377
01:35:54,320 --> 01:35:55,320
Olet hullu.
1378
01:35:57,560 --> 01:35:59,240
Oletko hullu vai holtiton?
1379
01:36:01,880 --> 01:36:03,280
Olen paljon enemmän.
1380
01:36:05,200 --> 01:36:06,200
Tiedän.
1381
01:36:09,920 --> 01:36:11,720
Mutta älä unohda yhtä asiaa.
1382
01:36:14,080 --> 01:36:16,920
Jos minun vereni virtaa, niin sinunkin.
1383
01:36:20,440 --> 01:36:21,360
Alex.
1384
01:36:28,320 --> 01:36:29,280
Keskipäivä.
1385
01:36:37,360 --> 01:36:38,680
Mitä tapahtuu?
1386
01:36:38,680 --> 01:36:40,640
Tapoinko juuri Kummitädin?
1387
01:36:41,160 --> 01:36:42,960
Henkivartijat ovat tulossa.
1388
01:36:47,080 --> 01:36:51,280
Muistatko, mitä teit, kun tapasimme?
- Älä puhu noin. Pelotat minua.
1389
01:36:55,120 --> 01:36:57,760
Ovella on miehiä. Älä liiku. Suojaan.
1390
01:36:59,640 --> 01:37:02,440
Laukauksia ammuttu Eugène Manuel 16:ta.
1391
01:37:03,840 --> 01:37:05,520
Olimme Amsterdamissa.
1392
01:37:06,200 --> 01:37:07,960
Istuit kahvilan terassilla.
1393
01:37:08,600 --> 01:37:10,360
Riitelit miehen kanssa.
1394
01:37:11,000 --> 01:37:12,720
Tönäisit hänet kanaaliin.
1395
01:37:13,840 --> 01:37:15,320
Rakastin sinua heti.
1396
01:37:16,480 --> 01:37:17,480
Heti.
1397
01:37:19,320 --> 01:37:22,680
Kun miehet suututtivat sinut,
heitit heidät veteen.
1398
01:37:24,280 --> 01:37:27,400
Toivottavasti tiedät, mitä teet
tai olemme mennyttä.
1399
01:37:30,240 --> 01:37:31,520
Poliisi on tulossa.
1400
01:37:33,520 --> 01:37:34,760
POLIISI
1401
01:37:35,560 --> 01:37:38,280
Takaisin! Pois. Et voi jäädä tänne.
1402
01:37:38,840 --> 01:37:41,040
Vittu, en taida saada heitä kaikkia.
1403
01:37:44,120 --> 01:37:46,800
Et ole pelännyt katolta hyppäämistä.
Mitä nyt?
1404
01:37:48,040 --> 01:37:51,280
Olen tarkkaillut sinua.
Olet unohtanut itsesi.
1405
01:37:51,280 --> 01:37:53,560
En välitä siitä paskaakaan. Lopeta.
1406
01:37:53,560 --> 01:37:55,680
Pelkäät niin, ettei sinua rakasteta...
- Älä.
1407
01:37:55,680 --> 01:37:57,640
...otat vastaan mitä vain keneltä vain.
1408
01:37:57,640 --> 01:37:58,560
Lopeta!
1409
01:37:58,560 --> 01:38:00,840
Ei siksi, että löydät vain kusipäitä.
1410
01:38:00,840 --> 01:38:02,600
Kusipäitä on paljon.
1411
01:38:04,320 --> 01:38:06,880
Harva mies
voi rakastaa tyttöä kuin sinä.
1412
01:38:07,560 --> 01:38:09,880
Koska tytöt, jotka ovat kilttejä -
1413
01:38:12,080 --> 01:38:14,720
vahvoja, fiksuja, hauskoja,
1414
01:38:15,400 --> 01:38:17,240
jotka eivät tarvitse suojelua,
1415
01:38:18,800 --> 01:38:20,360
ei ole helppo rakastaa.
1416
01:38:21,520 --> 01:38:22,600
Se on pelottavaa.
1417
01:38:23,680 --> 01:38:25,920
Miehenä en pelkäisi rakastamistasi.
1418
01:38:28,160 --> 01:38:29,520
Voitko todella luvata,
1419
01:38:30,520 --> 01:38:33,560
että otat aikaa sille,
että päästät elämääsi jonkun,
1420
01:38:34,080 --> 01:38:35,360
joka ansaitsee sinut?
1421
01:38:35,360 --> 01:38:36,680
En lupaa mitään!
1422
01:38:37,320 --> 01:38:39,360
Jos haluat jatkaa, sinulla on Sam.
1423
01:38:39,360 --> 01:38:41,600
Olette vapaita ja itsenne pomoja.
1424
01:38:41,600 --> 01:38:44,400
Voisitte jatkaa.
- Haluan jatkaa sinun kanssasi.
1425
01:38:44,400 --> 01:38:46,680
Mitä teet? Mitä ajat takaa?
1426
01:38:48,240 --> 01:38:49,760
En selviä. Tiedämme sen.
1427
01:38:50,280 --> 01:38:52,240
Keskity. Pyydän. Ajattele vauvaa.
1428
01:38:52,240 --> 01:38:54,160
Perustamme perheen. Et voi.
1429
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
Se ei olisi sopiva elämä vauvalle.
1430
01:38:58,640 --> 01:39:01,720
Ei näin. En tiedä. Mene katolle.
1431
01:39:01,720 --> 01:39:03,000
Etsi jotain, hitto.
1432
01:39:09,400 --> 01:39:10,680
Alex.
- He tulevat.
1433
01:39:10,680 --> 01:39:11,600
Vittu!
- Liiku.
1434
01:39:11,600 --> 01:39:15,480
Mene katoille. Etsi jotain.
Pyydän sinua. Älä jätä minua yksin.
1435
01:39:15,480 --> 01:39:17,040
Alex, häivy täältä.
1436
01:39:18,200 --> 01:39:19,040
En.
1437
01:39:20,840 --> 01:39:22,320
En pärjää ilman sinua.
1438
01:39:24,040 --> 01:39:25,680
Tietenkin pärjäät.
1439
01:39:25,680 --> 01:39:29,920
Rakas, olet vahvin.
Olet aina ollut vahvin.
1440
01:39:30,520 --> 01:39:33,200
Tietysti pärjäät. Mene jo.
1441
01:39:34,040 --> 01:39:35,040
En voi.
1442
01:39:35,040 --> 01:39:37,960
Tottele minua. Mene, Alex!
- Ei, en voi.
1443
01:39:37,960 --> 01:39:41,960
Mene! Kuuntele minua!
Kerrankin tee niin kuin sanon. Mene.
1444
01:39:43,480 --> 01:39:47,720
Etkö näe, että teen sen vuoksesi?
He varastivat meiltä niin monta vuotta.
1445
01:39:48,240 --> 01:39:49,680
Häivy. Olet vapaa.
1446
01:40:06,560 --> 01:40:07,800
Laske aseesi!
1447
01:40:12,280 --> 01:40:13,520
Laske aseesi!
1448
01:40:42,920 --> 01:40:44,320
...joku ammuttiin...
1449
01:40:56,520 --> 01:40:58,320
Tarkka-ampuja! Suojautukaa!
1450
01:40:58,320 --> 01:41:00,200
Tarkka-ampuja, 3. kerros. Näen hänet.
1451
01:41:00,200 --> 01:41:02,320
Tarkka-ampuja toisella puolella. Menen.
1452
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, he näkivät sinut. He tulevat.
1453
01:41:04,520 --> 01:41:06,120
Jätä kaikki, hoidan sen.
1454
01:41:07,000 --> 01:41:09,160
Se on ladattu, muttei käytössä.
1455
01:41:29,680 --> 01:41:30,600
Vittu.
1456
01:41:31,120 --> 01:41:32,120
Vittu.
1457
01:41:34,800 --> 01:41:36,120
En pysty siihen.
1458
01:41:40,440 --> 01:41:42,560
Alex, hengitä ja pysy hereillä.
1459
01:41:42,560 --> 01:41:44,320
En voi tehdä sitä.
- Keskity.
1460
01:41:44,320 --> 01:41:47,760
Sinun pitää löytää huone 14.
Pääset katolle.
1461
01:41:51,320 --> 01:41:52,320
Selvä, 14!
1462
01:42:24,720 --> 01:42:26,880
AMBULANSSI
1463
01:44:10,560 --> 01:44:11,760
Haluatko kahvia?
1464
01:44:16,280 --> 01:44:17,240
Kahvia.
1465
01:44:18,080 --> 01:44:20,560
Neljän vuoden jälkeen. Siinäkö se? Kahvia.
1466
01:44:26,160 --> 01:44:27,600
Ei haleja. Ei pusuja.
1467
01:44:28,400 --> 01:44:30,520
Et sano: "Mukava nähdä taas.
1468
01:44:30,520 --> 01:44:33,960
Anteeksi, etten ottanut yhteyttä.
Olin liian surullinen."
1469
01:44:35,400 --> 01:44:37,320
Siinä se. Olin liian surullinen.
1470
01:44:41,480 --> 01:44:42,840
Soitin sinulle useasti.
1471
01:44:44,360 --> 01:44:45,200
Näin.
1472
01:44:45,840 --> 01:44:48,000
Puhelimeeni voi myös soittaa.
- Eikä!
1473
01:44:48,840 --> 01:44:50,760
Se on melkoinen malli.
1474
01:44:55,400 --> 01:44:56,520
Haluatko kahvia?
1475
01:45:02,480 --> 01:45:04,480
Käännyn puoleesi, koska on pakko.
1476
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
Ja koska ikävöin sinua.
1477
01:45:09,680 --> 01:45:11,160
Menopaluumatka aurinkoon.
1478
01:45:12,440 --> 01:45:13,920
Viimeisen kerran, lupaan.
1479
01:45:16,160 --> 01:45:18,120
En ole ampunut kolmeen vuoteen.
1480
01:45:19,120 --> 01:45:22,040
En palkkaa sinua.
Haluan, että tulet mukaani.
1481
01:45:22,560 --> 01:45:23,920
Jos et tykkää, lähdet.
1482
01:45:27,680 --> 01:45:31,360
Jos et seuraa 10 minuutissa,
tuhoan typerät tomaattikasvisi.
1483
01:45:36,800 --> 01:45:38,040
Anteeksi, en voi.
1484
01:46:10,880 --> 01:46:11,880
No...
1485
01:46:15,280 --> 01:46:16,600
Mitä me teemme täällä?
1486
01:46:46,240 --> 01:46:47,240
Mikä nimesi on?
1487
01:46:49,160 --> 01:46:50,640
Raoule e:llä.
1488
01:47:42,960 --> 01:47:43,960
Tapan sinut.
1489
01:47:43,960 --> 01:47:45,280
Niin, tiedän.
1490
01:47:47,000 --> 01:47:48,480
Kerro, mitä tapahtui.
1491
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
Kerron kaiken.
1492
01:48:00,200 --> 01:48:02,320
Olen pahoillani.
1493
01:48:14,200 --> 01:48:15,200
Raoule!
1494
01:48:15,960 --> 01:48:16,960
Tuletko, kulta?
1495
01:48:23,520 --> 01:48:25,240
Hauskaa, mutta olet kuollut.
1496
01:48:26,480 --> 01:48:27,440
Ihan oikeasti.
1497
01:48:28,120 --> 01:48:28,960
Tule, rakas.
1498
01:48:29,800 --> 01:48:31,560
Voi pojat.
1499
01:48:32,960 --> 01:48:33,800
Rakkaani.
1500
01:48:33,800 --> 01:48:35,480
Kerrot minulle.
1501
01:48:35,480 --> 01:48:36,520
Haluan tarinan.
1502
01:48:36,520 --> 01:48:38,160
Haluatko tarinan?
- Minäkin.
1503
01:48:38,160 --> 01:48:39,080
Mennään.
1504
01:48:39,080 --> 01:48:43,520
Minä haluan ison tarinan, Raoule.
- Kerrotaan iso tarina.
1505
01:49:43,800 --> 01:49:47,800
{\an8}Ei hitto, unohdin... Unohdin vuorosanani.
1506
01:49:52,320 --> 01:49:53,680
{\an8}Pusuja!
1507
01:49:54,640 --> 01:49:55,880
{\an8}Sitten. Hän nauraa.
1508
01:49:59,080 --> 01:50:00,840
{\an8}Paska. Ei ketään. Hetki.
1509
01:50:00,840 --> 01:50:03,480
{\an8}Hitto! Sori, se säikäytti.
1510
01:50:05,880 --> 01:50:06,960
{\an8}Se sammui.
1511
01:50:09,520 --> 01:50:10,680
{\an8}Anteeksi.
1512
01:50:10,680 --> 01:50:13,800
{\an8}Paska.
- Älä naura. Ei.
1513
01:50:14,720 --> 01:50:17,320
{\an8}Mutta tämä...
1514
01:50:19,680 --> 01:50:23,000
{\an8}On hullua, kuinka... Hitto.
1515
01:50:23,000 --> 01:50:25,960
{\an8}Makkarat koskettavat ystävääsi... Paska.
1516
01:50:25,960 --> 01:50:28,120
{\an8}Makkarat koskettavat ystävääsi.
1517
01:50:30,120 --> 01:50:31,320
{\an8}Makkarat, joita hän...
1518
01:50:32,160 --> 01:50:34,280
{\an8}Makkarat, joita ystäväsi koskettaa.
1519
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
{\an8}Näetkö sen näin?
- Kyllä.
1520
01:50:37,360 --> 01:50:38,760
{\an8}Kyllä, sittenkin näin.
1521
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
{\an8}Ei. En osaa.
1522
01:50:40,800 --> 01:50:42,880
{\an8}...löytää ihmisiä, jotka eivät tunne minua.
1523
01:50:43,920 --> 01:50:45,600
{\an8}Menikö oikein?
- Kyllä.
1524
01:50:45,600 --> 01:50:48,320
Mikset juo enää?
- En tiedä. Se...
1525
01:50:50,440 --> 01:50:52,800
Mikset...
- Anteeksi.
1526
01:50:52,800 --> 01:50:55,120
Mikset juo enää?
Kauanko siitä on?
1527
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
Älä huoli, kulta.
1528
01:51:00,680 --> 01:51:03,440
Hän paskoo. Aivan.
1529
01:51:03,440 --> 01:51:04,600
Energiaa!
1530
01:51:06,840 --> 01:51:10,040
27A... hitto.
1531
01:51:10,640 --> 01:51:12,600
27A/2, toinen otto.
1532
01:51:12,600 --> 01:51:14,640
27A/1, toinen otto.
1533
01:51:14,640 --> 01:51:15,760
Sen pituinen se.
1534
01:51:17,040 --> 01:51:18,120
Poikki.
1535
01:54:13,440 --> 01:54:15,440
Tekstitys: Anna Ruokolainen