1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
[hektische Trommelmusik]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,240 --> 00:00:14,840
[Keuchen]
5
00:00:16,720 --> 00:00:19,040
[Krähen krächzen]
6
00:00:23,080 --> 00:00:25,360
[Stille]
7
00:00:25,360 --> 00:00:26,880
[wieder Trommelklänge]
8
00:00:28,080 --> 00:00:29,240
[Keuchen]
9
00:00:32,720 --> 00:00:35,680
Geschafft, Alex. Ich hab die Diamanten.
10
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
- Ich warte auf dich.
- Ich weiß. Danke.
11
00:00:37,760 --> 00:00:38,760
[Signalton]
12
00:00:40,840 --> 00:00:44,040
Der Tresor war 'ne harte Nuss,
und da war noch der Sicherheitsdienst.
13
00:00:44,040 --> 00:00:46,320
Aber alles gut. Mich hat niemand gesehen.
14
00:00:46,320 --> 00:00:47,480
Hoffe ich.
15
00:00:48,000 --> 00:00:49,480
- Verdammt.
- Was ist?
16
00:00:49,480 --> 00:00:51,760
- Das gibt's nicht.
- Hab ich Alarm ausgelöst?
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,320
- Werde ich verfolgt?
- Mir zieht's die Füße weg.
18
00:00:54,320 --> 00:00:57,280
Und meine Füße laufen mir heiß.
Also rede schon.
19
00:00:58,360 --> 00:01:00,480
Mit mir hat einer per SMS Schluss gemacht.
20
00:01:00,480 --> 00:01:01,880
- [stöhnt]
- [Handy piept]
21
00:01:01,880 --> 00:01:02,920
Warte. Er ruft an.
22
00:01:02,920 --> 00:01:05,320
- Ich bring dich um.
- Bleib dran, Süße.
23
00:01:05,320 --> 00:01:06,240
Hallo?
24
00:01:06,880 --> 00:01:08,320
Und? Erklär's mir bitte.
25
00:01:09,280 --> 00:01:13,200
Ja, aber wir können doch wenigstens
miteinander reden und uns sehen, oder?
26
00:01:13,200 --> 00:01:14,600
- Ja, aber...
- [zweiter Anruf]
27
00:01:14,600 --> 00:01:16,680
Jetzt warte doch. Es tut mir leid.
28
00:01:16,680 --> 00:01:19,320
Schatz, bitte leg nicht auf.
Bin gleich wieder da.
29
00:01:19,320 --> 00:01:20,480
Carole, bist du da?
30
00:01:20,480 --> 00:01:23,040
Scheiße, Alex, ich weiß nicht, wo ich bin.
31
00:01:23,040 --> 00:01:24,880
Sag mir, wo ich hinmuss.
32
00:01:24,880 --> 00:01:27,520
Er will sich noch mal treffen.
Was soll ich tun?
33
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
- Wer denn?
- Na, Karim.
34
00:01:29,080 --> 00:01:33,000
Was bringt es, ihn zu treffen?
Damit er es dir noch mal persönlich sagt?
35
00:01:33,000 --> 00:01:36,760
Außerdem sind wir morgen unterwegs
zur Diamantenübergabe mit Taz.
36
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
- Schieß ihn in den Wind.
- Gut. Bleib dran.
37
00:01:39,400 --> 00:01:41,280
Verdammt, Alex, Scheiße!
38
00:01:41,800 --> 00:01:43,240
Karim, bist du da?
39
00:01:43,800 --> 00:01:46,920
Morgen ist schlecht.
Da kann ich nicht. Tut mir leid.
40
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Ah, ist gut. Um 17 Uhr kann ich. Ok.
41
00:01:51,400 --> 00:01:52,800
Und überleg dir...
42
00:01:53,840 --> 00:01:55,320
Ok, bis morgen. Mach's gut.
43
00:01:56,240 --> 00:01:59,320
- Ja, Süße? Du wirst mich umbringen.
- Gib mir deine Position.
44
00:01:59,320 --> 00:02:01,480
Damit ich weiß, wo ich dich umbringe.
45
00:02:01,480 --> 00:02:02,640
Ach ja, richtig.
46
00:02:02,640 --> 00:02:05,600
Also... 300 Meter Richtung Südwesten.
47
00:02:05,600 --> 00:02:06,680
Danke. Ich komme.
48
00:02:07,360 --> 00:02:09,360
[weiter Trommelklänge]
49
00:02:11,440 --> 00:02:12,880
Verdammt, wo steckst du?
50
00:02:12,880 --> 00:02:15,280
Hör auf zu schreien. Ich bin hinter dir.
51
00:02:15,280 --> 00:02:16,640
Ah, entschuldige.
52
00:02:16,640 --> 00:02:18,800
Bei dem Nebel sieht man ja nichts mehr.
53
00:02:21,000 --> 00:02:23,680
Lass uns fahren.
Was für ein Wetter? Eben war's noch schön.
54
00:02:23,680 --> 00:02:26,120
Wir sind in der Schweiz.
Ich hab andere Sorgen.
55
00:02:28,320 --> 00:02:29,560
Na los, fahren wir.
56
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
[Alex] Du mochtest ihn doch nie.
57
00:02:36,880 --> 00:02:40,360
[Carole] Ein Kerl, der dich
nach einem Monat per SMS abschießt?
58
00:02:40,360 --> 00:02:43,280
Er wird uns nicht fehlen.
Es gab jede Menge Warnzeichen.
59
00:02:43,280 --> 00:02:44,840
- Ach ja?
- Ja. Baum.
60
00:02:49,240 --> 00:02:51,080
[unheilvolle Musik]
61
00:02:51,600 --> 00:02:53,320
- Hörst du das?
- Nein. Was?
62
00:02:55,440 --> 00:02:57,760
Scheiße, das sind Drohnen.
63
00:02:57,760 --> 00:02:59,760
[Surren]
64
00:03:00,280 --> 00:03:01,640
- [Schüsse]
- Scheiße, nein.
65
00:03:02,240 --> 00:03:03,800
Schneller, fahr schneller!
66
00:03:08,680 --> 00:03:10,680
[Drohnen surren]
67
00:03:12,720 --> 00:03:14,040
Wie viele sind es?
68
00:03:14,040 --> 00:03:16,320
Äh, momentan sehe ich zwei.
69
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
Verdammt, ich höre sie. Wie nah sind sie?
70
00:03:22,400 --> 00:03:23,640
- [Schüsse]
- [Schreie]
71
00:03:23,640 --> 00:03:25,480
[Salven]
72
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
Festhalten!
73
00:03:31,880 --> 00:03:34,040
[Schüsse]
74
00:03:35,960 --> 00:03:39,240
Scheiße, jetzt kann mich Karim
nicht mehr erreichen. Das war's.
75
00:03:39,240 --> 00:03:40,640
Willst du mich verarschen?
76
00:03:41,960 --> 00:03:44,840
Ok, wir tauschen die Plätze,
und du erledigst sie.
77
00:03:44,840 --> 00:03:46,840
Nichts lieber als das. Los!
78
00:03:53,720 --> 00:03:55,160
[Schuss]
79
00:03:55,160 --> 00:03:57,320
- [Drohnen surren]
- [Schüsse]
80
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
[Schrei]
81
00:04:06,680 --> 00:04:08,960
Ich weiß nicht, was los ist.
Ich treffe nicht.
82
00:04:08,960 --> 00:04:09,880
Denk an Karim.
83
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
- [Alex] Besser.
- Na also.
84
00:04:13,360 --> 00:04:16,400
[Alex] Ok, ich nehm die MP
und erledige die zweite.
85
00:04:18,080 --> 00:04:19,400
Fahr gefälligst ruhiger.
86
00:04:19,400 --> 00:04:20,840
Ruhiger? Sehr witzig.
87
00:04:23,440 --> 00:04:24,880
[Keuchen]
88
00:04:27,120 --> 00:04:28,560
- [Alex] Alles ok?
- Ja.
89
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
[Alex] Ich weiß nicht, wieso,
aber ich erwisch sie nicht.
90
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Fahr langsamer.
91
00:04:39,840 --> 00:04:40,720
Jetzt aber.
92
00:04:43,360 --> 00:04:44,240
Ja!
93
00:04:45,040 --> 00:04:46,240
Ja!
94
00:04:50,600 --> 00:04:52,520
[sanfte Naturgeräusche]
95
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
Oh, Scheiße.
96
00:04:57,080 --> 00:04:57,920
Was ist?
97
00:04:57,920 --> 00:04:59,760
- Hattest du vollgetankt?
- Natürlich.
98
00:04:59,760 --> 00:05:02,480
Oh, nein. Sie haben den Tank erwischt.
99
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
- Da müssen wir zu Fuß gehen.
- Oh Mann.
100
00:05:06,400 --> 00:05:09,520
Ich höre sie immer noch,
als wäre die Drohne in meinem Kopf.
101
00:05:09,520 --> 00:05:10,640
Ja, ich auch.
102
00:05:11,120 --> 00:05:13,360
- [Surren wird lauter]
- [Schrei]
103
00:05:17,520 --> 00:05:19,480
- Scheiße, lauf!
- Dahin!
104
00:05:21,000 --> 00:05:23,400
Verdammt, die gibt nicht auf.
Irgendeine Idee?
105
00:05:24,040 --> 00:05:25,480
Du bleibst hier.
106
00:05:25,480 --> 00:05:27,040
[Carole] Ja, du bist toll.
107
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Ich erledige sie.
108
00:05:28,040 --> 00:05:29,840
- Nein, noch nicht.
- Ok.
109
00:05:30,480 --> 00:05:32,080
[Drohne surrt]
110
00:05:35,880 --> 00:05:36,920
[Alex keucht]
111
00:05:36,920 --> 00:05:38,360
- Erwischt?
- Ja.
112
00:05:38,360 --> 00:05:39,320
Wahnsinn.
113
00:05:39,320 --> 00:05:42,160
Die hat mich echt genervt. Jetzt.
114
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
Ok.
115
00:05:43,160 --> 00:05:46,160
[ruhige Musik]
116
00:05:47,880 --> 00:05:51,240
Vielleicht ist er mir schon begegnet,
und ich hab ihn laufen lassen.
117
00:05:51,240 --> 00:05:52,880
[Carole] Ist er noch nicht.
118
00:05:52,880 --> 00:05:55,040
- [Alex] Woher weißt du das?
- Ich weiß es.
119
00:05:55,040 --> 00:05:58,880
Denkst du, ich mache Männern Angst?
Ich bin doch ganz normal.
120
00:06:01,000 --> 00:06:03,640
Wieso macht mir keiner Liebeserklärungen?
121
00:06:05,680 --> 00:06:06,840
Das kommt schon noch.
122
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
- Und woher weißt du das?
- Ich weiß es.
123
00:06:10,280 --> 00:06:12,840
Oh, du bist ja süß.
124
00:06:12,840 --> 00:06:14,960
- Hast an alles gedacht.
- [Carole] Ja.
125
00:06:16,560 --> 00:06:17,600
[Alex] Was zu essen.
126
00:06:18,200 --> 00:06:20,400
Wir können hier übernachten.
Oh, meine 9mm.
127
00:06:20,400 --> 00:06:21,920
Oh...
128
00:06:21,920 --> 00:06:24,760
Ein Geschenk?
Wow, besser als ein Geschenk.
129
00:06:25,920 --> 00:06:27,920
- Schokolade.
- Schweizer.
130
00:06:30,840 --> 00:06:32,880
Scheiße. Meine Zigaretten waren im Quad.
131
00:06:35,520 --> 00:06:36,680
Gibt's ja nicht.
132
00:06:37,280 --> 00:06:38,400
[Carole] Noch was?
133
00:06:38,400 --> 00:06:40,080
Ja. Einen Mann.
134
00:06:41,520 --> 00:06:42,360
Tut mir leid.
135
00:06:42,360 --> 00:06:44,040
- Gibt keinen?
- Gibt keinen.
136
00:06:45,520 --> 00:06:46,600
Ich höre sie noch.
137
00:06:46,600 --> 00:06:47,640
Nur in deinem Kopf.
138
00:06:47,640 --> 00:06:51,080
Nein, ich höre eine.
Das gibt's doch nicht. Hörst du sie jetzt?
139
00:06:51,080 --> 00:06:52,560
- [Surren]
- Ja.
140
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
Na los, runter.
141
00:06:56,280 --> 00:06:58,400
Ich kann dich hören, du Miststück.
142
00:07:05,240 --> 00:07:07,000
Immer geht uns jemand auf die Eier.
143
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
Immerzu.
144
00:07:08,400 --> 00:07:10,440
[Carole] Ich habe die Aufträge satt.
145
00:07:10,440 --> 00:07:12,440
Ich würde gern ein paar Tage abhauen.
146
00:07:15,200 --> 00:07:16,960
[Raubvogel schreit]
147
00:07:21,600 --> 00:07:24,000
- Willst du wissen, worauf ich Lust hätte?
- Nein.
148
00:07:24,000 --> 00:07:25,200
[ruhige Musik]
149
00:07:25,200 --> 00:07:26,400
Na los, raus damit.
150
00:07:30,080 --> 00:07:33,920
{\an8}[Alex] Ein warmes Baguette-Sandwich
mit Merguez, Samouraï-Soße,
151
00:07:33,920 --> 00:07:36,800
{\an8}Fritten drin
und ein bisschen Harissa dazu. Du nicht?
152
00:07:36,800 --> 00:07:38,640
{\an8}[Carole] Ich bin Vegetarierin.
153
00:07:38,640 --> 00:07:40,480
{\an8}Das geht wohl nicht in deinen Kopf.
154
00:07:40,480 --> 00:07:42,320
{\an8}[Alex] Stimmt, geht da nicht rein.
155
00:07:44,440 --> 00:07:47,960
{\an8}Dann eben nur Nachtisch, Matcha-Mochis,
aber die mit Eis sind eklig.
156
00:07:47,960 --> 00:07:49,440
{\an8}Nur die ganz weichen.
157
00:07:49,440 --> 00:07:51,080
{\an8}[Carole] Mit roter Bohnenpaste?
158
00:07:51,080 --> 00:07:53,800
{\an8}- [Alex] Von deinem Japaner.
- Der ist nicht schlecht.
159
00:07:53,800 --> 00:07:55,600
{\an8}[Alex] Wovon träumst du?
160
00:07:55,600 --> 00:07:58,480
{\an8}[Carole] Jetzt gerade?
Von den Keksen bei meinem Bäcker.
161
00:07:58,480 --> 00:08:02,120
{\an8}Ich mag die mit Salzkaramell
und weißer Schokolade.
162
00:08:02,120 --> 00:08:04,400
{\an8}[Alex] Wie eine depressive New-Yorkerin.
163
00:08:04,400 --> 00:08:06,240
{\an8}Wir sollten eine Fritteuse kaufen.
164
00:08:06,240 --> 00:08:07,880
{\an8}- [Carole] Was?
- Eine Fritteuse.
165
00:08:07,880 --> 00:08:08,960
{\an8}[Carole] Um was zu machen?
166
00:08:08,960 --> 00:08:11,360
{\an8}Na, Pommes z. B. und so ein Waffeldings.
167
00:08:11,360 --> 00:08:13,600
{\an8}[Carole] Ein Waffeleisen.
Ja, das wäre gut.
168
00:08:16,760 --> 00:08:19,240
[Alex] Wow. Die Schweiz ist echt schön.
169
00:08:19,240 --> 00:08:20,920
[weiter ruhige Musik]
170
00:08:20,920 --> 00:08:23,400
- [Carole] Und einen Raclettegrill.
- Tolle Idee.
171
00:08:23,400 --> 00:08:24,480
[Carole] Ja.
172
00:08:24,480 --> 00:08:27,680
[Alex] Wenn wir unten sind,
also zu Hause, kaufen wir einen.
173
00:08:27,680 --> 00:08:28,640
[Carole] Ok.
174
00:08:28,640 --> 00:08:32,040
[Alex] Weißt du, wann wir unten sind?
Der Flug kommt mir lang vor.
175
00:08:42,160 --> 00:08:47,160
DIEBINNEN
176
00:08:57,560 --> 00:08:59,080
[Carole stöhnt]
177
00:09:01,720 --> 00:09:02,840
- Hier.
- Danke.
178
00:09:07,760 --> 00:09:08,600
Gut.
179
00:09:09,640 --> 00:09:11,280
In der wievielten Woche bin ich?
180
00:09:11,880 --> 00:09:13,600
Ich würde sagen, in der sechsten.
181
00:09:16,400 --> 00:09:17,560
Fällt dir dazu was ein?
182
00:09:17,560 --> 00:09:20,200
Mhm. Ja. Ja, vielleicht.
183
00:09:20,800 --> 00:09:22,600
Sechs Wochen, Ja, ganz dunkel.
184
00:09:22,600 --> 00:09:23,720
[atmet tief]
185
00:09:24,400 --> 00:09:28,880
Ich versteh das nicht. Man sagte mir,
dass ich nicht schwanger werden kann.
186
00:09:28,880 --> 00:09:31,680
Das hat uns der Chirurg
nach der OP gesagt.
187
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
War ein Irrtum. Das kommt vor.
188
00:09:33,360 --> 00:09:35,720
- Ja, ein großer Irrtum, hm?
- Mhm.
189
00:09:35,720 --> 00:09:38,000
Wie lange habe ich Zeit zu entscheiden?
190
00:09:38,000 --> 00:09:42,320
7 Wochen für die medikamentöse Lösung,
14 für den chirurgischen Abbruch.
191
00:09:42,920 --> 00:09:45,440
Ich bin ein bisschen durch den Wind.
192
00:09:46,040 --> 00:09:47,920
Es ist eine Risikoschwangerschaft.
193
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
Wenn du es behalten willst,
musst du dich schonen.
194
00:09:51,720 --> 00:09:53,680
Glaubst du, du kriegst das hin?
195
00:09:55,000 --> 00:09:56,800
Hm? [lacht]
196
00:09:56,800 --> 00:09:59,600
[indische Musik über Lautsprecher]
197
00:10:02,360 --> 00:10:05,880
- Hab Grieß genommen.
- Lieber was, das man nicht kochen muss.
198
00:10:06,480 --> 00:10:07,560
Und was hast du?
199
00:10:08,440 --> 00:10:12,520
Bäh. Schoko, Minze, Chili?
Ist das Chili con Carne mit Schokolade?
200
00:10:12,520 --> 00:10:14,160
Was Trinkbares bitte.
201
00:10:14,160 --> 00:10:16,040
Was haben wir noch im Kühlschrank?
202
00:10:16,040 --> 00:10:18,520
Harissa, Zitronen und Joghurt.
203
00:10:18,520 --> 00:10:21,240
Wie lange hält sich abgelaufener Joghurt?
204
00:10:21,240 --> 00:10:24,640
- Ok, wir nehmen Joghurt mit.
- Ok. Und hast du Tampons?
205
00:10:24,640 --> 00:10:27,000
Zu Hause? Ich weiß nicht. Nimm welche mit.
206
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
Nein, hier sind die aus Mais.
Nicht mein Ding.
207
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
- Ok.
- Was machen wir hier drin?
208
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
Los, ich will das hinter mich bringen.
209
00:10:33,160 --> 00:10:35,240
[Mann, entfernt] Verpisst euch!
210
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
Ich habe echt keine Lust auf die.
211
00:10:38,240 --> 00:10:41,400
[Alex] Sag bloß.
Hier bei mir stinkt's nach Pisse.
212
00:10:41,400 --> 00:10:45,400
Aber keine Sorge, ich mach dir nachher
was Leckeres aus den alten Joghurts.
213
00:10:46,120 --> 00:10:47,080
Hallo.
214
00:10:49,480 --> 00:10:51,400
Ich muss dich kurz anfassen.
215
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
[Alex] Auf Position.
216
00:10:57,280 --> 00:10:59,720
- Du magst Kräutertee?
- Was geht dich das an?
217
00:10:59,720 --> 00:11:01,600
Ich würde so gern abdrücken.
218
00:11:01,600 --> 00:11:02,800
Die Ware.
219
00:11:06,200 --> 00:11:09,560
[Alex] Ich habe ja schon schlimme Tattoos,
aber was hat denn der da?
220
00:11:11,520 --> 00:11:12,600
Ist das eine Ananas?
221
00:11:13,440 --> 00:11:15,200
Sieht aus wie Obstsalat.
222
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Erzähl.
223
00:11:16,120 --> 00:11:19,160
[Carole] Was über die Schweiz?
Was willst du wissen?
224
00:11:19,160 --> 00:11:21,560
Schokolade, Fondue, Bankgeheimnis.
225
00:11:22,320 --> 00:11:24,800
Die Berge, die Luft,
immerhin besser als hier.
226
00:11:25,600 --> 00:11:28,000
[Alex] Der Dicke
erinnert mich an ein Pokémon.
227
00:11:28,000 --> 00:11:31,720
Ich komm gleich drauf. Wie heißt der noch?
Bisasam? Nein, nicht Bisasam.
228
00:11:31,720 --> 00:11:34,640
- Findest du irgendwas witzig?
- Nein.
229
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
Also, Eddy?
230
00:11:36,240 --> 00:11:39,520
Das Zeug ist gut.
Ungefähr sechs Karat pro Stein.
231
00:11:39,520 --> 00:11:41,920
Sehr schön geschliffen. Makellos weiß.
232
00:11:41,920 --> 00:11:44,480
- [Alex] Glumanda? Nein.
- Glasklare Kammern.
233
00:11:44,480 --> 00:11:47,320
Taz, so was findet man nicht jeden Tag.
234
00:11:47,920 --> 00:11:51,480
Ja, natürlich. Schiggy.
Schiggy mit einer Kehlkopfentzündung.
235
00:11:51,480 --> 00:11:52,560
[Eddy] Unglaublich.
236
00:11:52,560 --> 00:11:54,280
Machst du dich über uns lustig?
237
00:11:54,800 --> 00:11:56,520
Also, das Geld?
238
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
Hat dein Boss. Klär das mit ihr.
239
00:12:00,160 --> 00:12:02,640
- So war das nicht abgesprochen.
- Soll ich anrufen?
240
00:12:03,680 --> 00:12:05,280
- Vertraust du uns nicht?
- Nein.
241
00:12:05,280 --> 00:12:08,560
Sie uns auch nicht.
Wollte das Geld im Voraus, die Schlampe.
242
00:12:08,560 --> 00:12:09,880
Taz, sei still.
243
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
Verschwinde. Das war's.
244
00:12:12,440 --> 00:12:14,280
Glaubst du, das schüchtert mich ein?
245
00:12:15,960 --> 00:12:17,920
[Eddy] Leute, bitte, kommt runter.
246
00:12:20,440 --> 00:12:22,160
- [Taz pfeift]
- [Hund bellt]
247
00:12:27,920 --> 00:12:29,920
- [Eddy] Verdammt, was soll das?
- [Bellen]
248
00:12:29,920 --> 00:12:33,200
- [Eddy] Taz, hör auf.
- Ja? Ein Pfiff, und er zerfleischt dich.
249
00:12:33,840 --> 00:12:37,760
[Alex] Ja, und du musst nur zwinkern,
und ich mach ihn alle.
250
00:12:37,760 --> 00:12:39,640
[weiterhin Bellen]
251
00:12:39,640 --> 00:12:42,400
Weißt du was? Ich muss nur zwinkern,
252
00:12:42,400 --> 00:12:45,720
dann brauchst du nur einen Rollstuhl
und einen, der dich schiebt.
253
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
Ganz genau, mein Herz.
254
00:12:47,280 --> 00:12:49,040
Wieso grinst du?
255
00:12:49,040 --> 00:12:50,600
[Eddy] Taz.
256
00:12:50,600 --> 00:12:52,360
[spannungsvolle Musik]
257
00:12:54,080 --> 00:12:58,440
[Alex] Jetzt hältst du die Schnauze.
Ist besser so. Ich bin nicht gut drauf.
258
00:12:58,440 --> 00:13:01,400
- [Eddy] Carole, mach keinen Quatsch.
- War nur ein Witz.
259
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
- Er bescheißt dich nicht.
- Hoffe ich.
260
00:13:04,080 --> 00:13:07,600
- Ich will nicht zurückkommen müssen.
- [Eddy] Es gibt keine Probleme.
261
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Ok, ihr Assis.
262
00:13:10,480 --> 00:13:13,320
- [seufzt] Ich bin müde.
- Wollen wir ein Taxi nehmen?
263
00:13:13,320 --> 00:13:16,360
Nein, nicht so, allgemein müde.
Das Leben strengt mich an.
264
00:13:16,360 --> 00:13:18,000
- Ach so.
- Die strengen mich an.
265
00:13:18,520 --> 00:13:21,920
- [Alex] Lass uns nach Hause gehen.
- [Carole seufzt] Weißt du was?
266
00:13:22,760 --> 00:13:24,600
- Ich will, dass wir aufhören.
- Womit?
267
00:13:24,600 --> 00:13:26,760
Mit allem. Wir fangen ein neues Leben an.
268
00:13:26,760 --> 00:13:30,400
- Das sagst du jedes Mal.
- Aber diesmal meine ich es ernst.
269
00:13:30,400 --> 00:13:31,760
[Alex] Das ändert nichts.
270
00:13:31,760 --> 00:13:35,440
Die Patin wird sagen, dass sie
das entscheidest, du ihr alles verdankst.
271
00:13:35,440 --> 00:13:39,080
[Carole] Ja, aber trotzdem.
Ich schwöre dir, diesmal klappt es.
272
00:13:39,080 --> 00:13:40,400
[Tür wird aufgestoßen]
273
00:13:41,600 --> 00:13:45,160
Wo bist du, mein Schatz?
Alles klar, mein Baby?
274
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
Du bist so süß. Du hast mir so gefehlt.
275
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
Hattest du einen schönen Tag?
Hast du wieder alles kaputt gemacht?
276
00:13:51,480 --> 00:13:54,560
- [Carole] Ja, wie immer.
- Nicht schlimm, passiert uns allen.
277
00:13:54,560 --> 00:13:56,200
[Synthiepopmusik]
278
00:13:59,040 --> 00:14:01,640
[Alex] Wenn wir aufhören,
was machen wir dann?
279
00:14:01,640 --> 00:14:04,680
- Ich kenne kein anderes Leben.
- [Carole] Ich auch nicht.
280
00:14:05,800 --> 00:14:06,840
Wir improvisieren.
281
00:14:06,840 --> 00:14:08,920
[Lachen]
282
00:14:10,360 --> 00:14:12,520
Solange wir zusammen sind,
ist es mir egal.
283
00:14:13,480 --> 00:14:14,600
Mir auch.
284
00:14:15,240 --> 00:14:16,440
[Musik verklingt]
285
00:14:16,440 --> 00:14:19,400
[Frau] Man fängt mit dem Leben
nicht zweimal an, François.
286
00:14:20,520 --> 00:14:23,920
Da sind Worte,
große Worte, die du gesagt hast.
287
00:14:24,720 --> 00:14:27,440
Die du mir vor zehn Jahren
in den Rachen gestopft hast.
288
00:14:28,520 --> 00:14:30,600
Die Liebe ist ein Wunder.
289
00:14:31,920 --> 00:14:33,240
Verblendung.
290
00:14:34,280 --> 00:14:35,440
Anmut.
291
00:14:36,280 --> 00:14:37,520
Neubeginn.
292
00:14:38,400 --> 00:14:40,920
Man fängt mit der Liebe
nicht zweimal an, François.
293
00:14:40,920 --> 00:14:43,600
Wie schade. Das ist meine Lieblingsstelle.
294
00:14:44,320 --> 00:14:47,200
Aber da du mir noch lieber bist
als meine Lieblingsstelle...
295
00:14:47,800 --> 00:14:48,680
[Fingerschnipsen]
296
00:14:48,680 --> 00:14:50,440
[Filmton verklingt]
297
00:14:51,600 --> 00:14:55,280
Du hattest uns nichts
von bewaffneten Drohnen erzählt.
298
00:14:55,280 --> 00:14:57,360
- Wir wären fast draufgegangen.
- [Patin] Ähm...
299
00:14:57,360 --> 00:15:02,520
Die Patin würde gern sofort etwas hören,
das sie nicht schon weiß.
300
00:15:06,000 --> 00:15:07,120
Das trifft sich gut.
301
00:15:07,120 --> 00:15:09,040
[Räuspern] Wir müssen mit dir reden.
302
00:15:09,960 --> 00:15:12,320
Oh, ich bin ganz Ohr, meine Süße.
303
00:15:14,400 --> 00:15:18,080
Wir denken schon eine Weile
darüber nach und...
304
00:15:18,080 --> 00:15:20,200
[Patin seufzt]
305
00:15:21,240 --> 00:15:23,960
- Wir wollen Schluss machen.
- Mit wem, bitte?
306
00:15:26,160 --> 00:15:29,280
Mit Einbrüchen, Verfolgungsjagden
und Trotteln wie Taz.
307
00:15:29,880 --> 00:15:31,000
[Patin ächzt]
308
00:15:32,800 --> 00:15:34,280
Wir ändern unser Leben.
309
00:15:34,280 --> 00:15:38,720
Das Leben ändern. Wie genau?
Wie in Unsere kleine Farm?
310
00:15:39,440 --> 00:15:42,200
- Es gibt etwas dazwischen.
- [Patin] Ja, natürlich.
311
00:15:43,640 --> 00:15:46,320
Lass den Quatsch. Es gefällt dir zu sehr.
312
00:15:46,320 --> 00:15:47,400
Es gefiel mir.
313
00:15:49,160 --> 00:15:50,880
Lässt du uns allein, mein Herz?
314
00:15:52,480 --> 00:15:53,600
- Wer? Ich?
- Ja.
315
00:15:54,080 --> 00:15:55,320
- Wieso?
- Nur so.
316
00:15:56,800 --> 00:15:58,800
Weil ich dich bitte. Dreh eine Runde.
317
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
Kauf dir ein glutenfreies Bananeneis.
Keine Ahnung.
318
00:16:01,800 --> 00:16:03,520
- Geh rauchen.
- Ich will aufhören.
319
00:16:03,520 --> 00:16:06,160
[lacht] Lieber nicht.
So stirbt man wenigstens jung.
320
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
Geh schon. Ist ok.
321
00:16:12,120 --> 00:16:15,280
[Patin] Du solltest wissen,
mich verlässt man nicht.
322
00:16:15,880 --> 00:16:18,720
Du wirst begreifen,
dass die, die es versuchen,
323
00:16:19,360 --> 00:16:20,800
auf dem Friedhof enden.
324
00:16:21,920 --> 00:16:23,200
In einem Sarg.
325
00:16:23,200 --> 00:16:24,560
Drohst du mir?
326
00:16:25,160 --> 00:16:27,720
Nein, ich warne nur. Ich drohe niemals.
327
00:16:27,720 --> 00:16:29,200
Wirst du mich umbringen?
328
00:16:30,520 --> 00:16:33,760
- Wenn ich Schluss mache?
- Nein, ich schenke dir ein Einhorn.
329
00:16:36,960 --> 00:16:40,120
- [seufzt] Es gibt Bessere als mich.
- Du bist mein Meisterwerk.
330
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
Selbst mit einem Bein
wärst du erfolgreich.
331
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
Die Einzige, der ich absolut vertraue. Unbezahlbar.
332
00:16:47,560 --> 00:16:48,760
Es sei denn... Hm?
333
00:16:50,080 --> 00:16:51,040
- Wie viel?
- Ach.
334
00:16:53,200 --> 00:16:55,000
Du weißt, dass mir Geld egal ist.
335
00:16:55,560 --> 00:16:58,240
[lacht laut]
336
00:16:59,680 --> 00:17:01,160
Großartig.
337
00:17:01,160 --> 00:17:02,680
[Patin klatscht]
338
00:17:02,680 --> 00:17:06,760
Heilige Carole, an welche Stiftung
soll ich das Geld nächstes Mal schicken?
339
00:17:11,840 --> 00:17:15,160
Es gibt kein nächstes Mal.
Ich habe erst mal genug.
340
00:17:15,160 --> 00:17:16,400
Hm, dank wem?
341
00:17:17,000 --> 00:17:19,520
Weißt du,
ich hab dich aus dem Dreck gezogen.
342
00:17:19,520 --> 00:17:21,000
Aber nur eine Geste von mir
343
00:17:21,800 --> 00:17:23,320
und du liegst wieder im Dreck.
344
00:17:23,320 --> 00:17:25,400
[Donner]
345
00:17:29,680 --> 00:17:30,960
[Alex] Was machst du da?
346
00:17:31,440 --> 00:17:32,920
[entferntes Glockenläuten]
347
00:17:32,920 --> 00:17:33,840
Ich denke nach.
348
00:17:34,440 --> 00:17:36,720
Wow. Du machst mir Angst,
wenn du nachdenkst.
349
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
[schwungvolle Musik]
350
00:17:40,840 --> 00:17:43,320
[Musik: "Doctor My Eyes"
von Jackson Browne]
351
00:17:49,080 --> 00:17:51,400
Du bist so klein,
ich seh dich gar nicht mehr.
352
00:17:51,400 --> 00:17:52,680
Ah doch, ich seh dich.
353
00:17:54,920 --> 00:17:56,320
Ich hab Hunger.
354
00:17:56,920 --> 00:17:59,040
- Ist es noch weit?
- [seufzt] Alex.
355
00:17:59,040 --> 00:18:02,320
- [Alex] Ich hab mein Ladegerät vergessen.
- Gibt eh kein Netz.
356
00:18:02,320 --> 00:18:04,000
[Alex] Was mach ich ohne WLAN?
357
00:18:04,000 --> 00:18:05,320
Mitten in der Pampa.
358
00:18:05,320 --> 00:18:08,760
Wenn die Patin uns nicht finden soll,
muss es in der Pampa sein.
359
00:18:08,760 --> 00:18:12,320
- Ich hab so einen Hunger.
- [Carole] Hast dich lange nicht beschwert.
360
00:18:12,320 --> 00:18:13,920
Ich esse gleich das Kaninchen.
361
00:18:13,920 --> 00:18:14,960
[Carole lacht]
362
00:18:14,960 --> 00:18:17,000
- Stell dir vor, Karim ruft an.
- Genug!
363
00:18:17,720 --> 00:18:18,640
Hör auf!
364
00:18:20,320 --> 00:18:21,360
Oh Mann.
365
00:18:22,680 --> 00:18:23,600
Ok.
366
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
[Alex atmet tief]
367
00:18:29,080 --> 00:18:31,080
- Du weißt nicht, wo es reingeht?
- Doch.
368
00:18:31,080 --> 00:18:32,000
Nein.
369
00:18:36,720 --> 00:18:38,520
- [Piepen]
- Ah.
370
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
[Alex] Ah.
371
00:18:44,400 --> 00:18:46,920
Ok, hier findet uns
die Patin wenigstens nicht.
372
00:18:46,920 --> 00:18:48,160
[Tür schlägt zu]
373
00:18:54,840 --> 00:18:57,480
- Ich muss die ganze Zeit an was denken.
- Ah ja?
374
00:18:58,320 --> 00:19:00,680
- Hörst du mir eigentlich zu?
- Klar. Natürlich.
375
00:19:00,680 --> 00:19:05,240
Mal angenommen, und ich sag dir gleich,
dass das niemals klappen wird,
376
00:19:05,240 --> 00:19:08,160
die Patin ist einverstanden,
akzeptiert es, versteht es.
377
00:19:08,160 --> 00:19:09,560
Wir kehren nie zurück.
378
00:19:09,560 --> 00:19:11,800
Dann müssen wir uns umorientieren.
379
00:19:11,800 --> 00:19:13,280
Was wollen wir wirklich?
380
00:19:13,280 --> 00:19:16,080
Unsere Ruhe, Natur, bisschen Spaß, Sonne.
381
00:19:18,280 --> 00:19:22,360
Ich weiß. Wir sollten sehen,
wie viel Geld wir haben und investieren.
382
00:19:22,360 --> 00:19:24,880
In etwas, das uns gefällt,
womit wir alt werden.
383
00:19:24,880 --> 00:19:26,720
Ich hab auch schon eine Idee.
384
00:19:26,720 --> 00:19:29,120
Halt dich gut fest. Eine Rotisserie.
385
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
Das ist leichtes Geld,
macht die Leute glücklich.
386
00:19:31,880 --> 00:19:34,160
Du isst kein Fleisch,
aber das macht nichts.
387
00:19:34,160 --> 00:19:37,120
Das Geheimnis einer Rotisserie
ist die Soße.
388
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Wir brauchen eine richtig gute grüne Soße,
für die die Leute extra anreisen.
389
00:19:41,080 --> 00:19:43,800
Als Erstes müssen wir
über die Location nachdenken.
390
00:19:43,800 --> 00:19:45,560
Wo wollen wir beide alt werden?
391
00:19:46,600 --> 00:19:48,640
Für mich ist das in der Sonne, am Meer.
392
00:19:48,640 --> 00:19:53,000
Man kümmert sich um die Gäste,
legt sich in die Sonne, macht etwas Sport.
393
00:19:53,000 --> 00:19:55,080
[keucht] Mach die Augen zu, sofort.
394
00:19:55,680 --> 00:19:58,560
Das glaubst du nicht.
Mach die Augen zu. Vertrau mir.
395
00:20:03,360 --> 00:20:04,360
Mach sie wieder auf.
396
00:20:05,040 --> 00:20:06,640
[kichert]
397
00:20:06,640 --> 00:20:09,920
Wünschst du dir nicht auch
einen letzten Tanz, bevor wir sterben?
398
00:20:10,600 --> 00:20:13,040
Würdest du mit mir
auch mit der Frisur abhängen?
399
00:20:13,040 --> 00:20:14,880
[Carole] Ja.
400
00:20:14,880 --> 00:20:15,840
Hab dich lieb.
401
00:20:15,840 --> 00:20:17,400
[ruhige Musik von Diane Tell]
402
00:20:17,400 --> 00:20:19,120
♪ Moi si j'étais un homme ♪
403
00:20:19,920 --> 00:20:22,240
♪ Je serais capitaine ♪
404
00:20:22,240 --> 00:20:24,680
- [Alex schnalzt]
- [Carole lacht]
405
00:20:24,680 --> 00:20:29,240
♪ D'un bateau vert et blanc ♪
406
00:20:29,240 --> 00:20:30,840
[Carole lacht]
407
00:20:32,800 --> 00:20:35,560
♪ Je t'emmènerais en voyage ♪
408
00:20:36,240 --> 00:20:38,800
♪ Dans les plus beaux pays du monde ♪
409
00:20:39,800 --> 00:20:42,560
♪ Te ferais l'amour sur la plage ♪
410
00:20:42,560 --> 00:20:45,680
♪ En savourant chaque seconde ♪
411
00:20:46,440 --> 00:20:49,400
♪ Où mon corps engourdi s'enflamme ♪
412
00:20:49,400 --> 00:20:52,360
♪ Jusqu'à s'endormir dans tes bras ♪
413
00:20:53,160 --> 00:20:56,440
♪ Je suis femme, et quand on est femme ♪
414
00:20:57,040 --> 00:20:59,880
♪ On ne dit pas ces choses-là ♪
415
00:21:03,520 --> 00:21:06,920
[weiter Musik: "Moi si j'étais un homme"
gesungen von Diane Tell]
416
00:21:19,920 --> 00:21:22,080
[alle singen] ♪ ...d'amour démodées ♪
417
00:21:23,280 --> 00:21:26,120
[Diane Tell singt]
418
00:21:26,120 --> 00:21:27,640
[Stille]
419
00:21:44,880 --> 00:21:46,000
[Vögel krächzen]
420
00:21:53,520 --> 00:21:55,520
[Zweige knacken]
421
00:22:03,280 --> 00:22:04,680
[Aufschrei]
422
00:22:04,680 --> 00:22:06,440
- [Schüsse]
- [Alex] Scheiße.
423
00:22:08,560 --> 00:22:10,480
Keiner weiß, dass wir hier sind?
424
00:22:10,480 --> 00:22:12,560
[unheilvolle Musik]
425
00:22:12,560 --> 00:22:14,640
[weiter Schüsse]
426
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
- Carole.
- Was?
427
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
- Die wollen nur mich.
- Ausgeschlossen.
428
00:22:21,840 --> 00:22:25,000
- Die haben nur mich im Visier.
- Die können dich nicht sehen.
429
00:22:25,000 --> 00:22:27,120
Die haben sicher Wärmebildgeräte.
430
00:22:28,280 --> 00:22:31,000
- Glaubst du, es hält?
- Ja, ich bin mir sicher.
431
00:22:32,120 --> 00:22:33,520
Wer sind diese Arschlöcher?
432
00:22:37,280 --> 00:22:41,000
[Carole] Wollten sie uns ausschalten,
würden sie warten, bis wir rausgehen.
433
00:22:42,320 --> 00:22:44,080
Scheiße, da ist noch einer.
434
00:22:52,640 --> 00:22:53,600
[leises Fiepen]
435
00:22:58,000 --> 00:22:59,400
[seufzt]
436
00:23:00,360 --> 00:23:02,000
- [Schüsse]
- [Schrei]
437
00:23:05,520 --> 00:23:06,920
[hohes, schrilles Piepen]
438
00:23:08,760 --> 00:23:10,160
[keucht]
439
00:23:11,680 --> 00:23:13,120
- [Piepen]
- [Schüsse]
440
00:23:15,280 --> 00:23:16,560
[Piepen wird lauter]
441
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
[keucht]
442
00:23:25,960 --> 00:23:27,120
- Alles gut?
- Ja.
443
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
- Bei dir?
- Ja, spitze.
444
00:23:32,160 --> 00:23:33,080
Scheiße.
445
00:23:33,080 --> 00:23:34,840
- Alex...
- Was?
446
00:23:41,200 --> 00:23:42,160
Alex.
447
00:23:43,120 --> 00:23:44,800
- Was ist?
- Santos.
448
00:23:44,800 --> 00:23:45,760
[Alex] Nein.
449
00:23:46,360 --> 00:23:48,640
Nein, nein,
nicht mein Kaninchen, verdammt.
450
00:23:49,320 --> 00:23:50,800
Bitte nicht, Schatz.
451
00:23:53,280 --> 00:23:55,680
- Nicht mein Kaninchen.
- Es tut mir so leid.
452
00:23:56,440 --> 00:23:57,920
[Alex schluchzt]
453
00:23:57,920 --> 00:23:59,800
Ach, Liebes, es tut mir so leid.
454
00:23:59,800 --> 00:24:03,320
Das werden sie büßen.
Ich schwör's, das werden sie büßen.
455
00:24:06,120 --> 00:24:08,120
[treibende Musik]
456
00:24:22,840 --> 00:24:24,840
[weiter treibende Musik]
457
00:24:31,000 --> 00:24:31,960
[Musik verklingt]
458
00:24:31,960 --> 00:24:33,120
[Patin] Hör gut zu.
459
00:24:33,120 --> 00:24:36,720
Ich sage dir jetzt das Entscheidende
für dein trauriges, kleines Leben.
460
00:24:36,720 --> 00:24:38,920
Deine Frau wird dir das niemals sagen.
461
00:24:38,920 --> 00:24:42,240
Aber du hast die mickrigsten Eier
in deiner ganzen Familie.
462
00:24:42,240 --> 00:24:45,040
Und ich dachte gerade,
ich schneide sie dir ab.
463
00:24:45,040 --> 00:24:46,720
Aber ich weiß ja, wo du wohnst.
464
00:24:46,720 --> 00:24:50,200
Wenn du mich weiter ignorierst,
sieh dich immer gut um.
465
00:24:50,200 --> 00:24:51,360
Wie gesagt.
466
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Ich warne dich,
ich weiß immer Bescheid. Ciao.
467
00:24:54,800 --> 00:24:56,960
Verdammt, der Ärger hört nie auf.
468
00:24:56,960 --> 00:24:58,680
Was sollte das?
469
00:24:58,680 --> 00:25:00,960
Freut mich auch, dich zu sehen.
Isst du mit mir?
470
00:25:09,160 --> 00:25:13,000
Keine Ahnung, was mich geritten hat.
Du weißt, ich bin etwas paranoid.
471
00:25:14,080 --> 00:25:16,320
Ich dachte, du hast es ernst gemeint.
472
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
Dass du einfach hinschmeißt,
ohne Vorwarnung.
473
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
Ohne Ankündigung oder so.
474
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
Also schickst du Killer?
475
00:25:22,360 --> 00:25:25,720
Was ist? Bist du verletzt? Blutest du?
476
00:25:26,320 --> 00:25:27,480
Du kennst die Albaner.
477
00:25:27,480 --> 00:25:29,680
Hätten sie dich töten wollen,
wärst du tot.
478
00:25:29,680 --> 00:25:32,280
Sie haben nur auf Alex gezielt. Warum?
479
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
Alex.
480
00:25:36,440 --> 00:25:37,760
Ich will aufhören.
481
00:25:37,760 --> 00:25:40,640
Ach, Carole, Carole, Carole.
482
00:25:40,640 --> 00:25:42,560
Du langweilst mich.
483
00:25:45,960 --> 00:25:48,000
Deine Worte. Hier.
484
00:25:48,680 --> 00:25:50,200
Das mache ich damit.
485
00:25:51,080 --> 00:25:52,640
[düstere Musik]
486
00:25:57,200 --> 00:25:58,880
Ich höre mit der Scheiße auf.
487
00:25:58,880 --> 00:26:00,600
[Patin stöhnt genervt]
488
00:26:01,240 --> 00:26:03,480
Verrückt, wie starrsinnig du sein kannst.
489
00:26:04,120 --> 00:26:06,440
Du bist ganz schön kompliziert, hm?
490
00:26:07,160 --> 00:26:08,600
Spuck eine Zahl aus.
491
00:26:08,600 --> 00:26:09,880
[weiter treibende Musik]
492
00:26:11,520 --> 00:26:13,360
Du bist aber auch ganz schön stur.
493
00:26:16,360 --> 00:26:17,400
Otman.
494
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Du bluffst.
495
00:26:34,280 --> 00:26:35,400
[Koch japst]
496
00:26:38,360 --> 00:26:40,480
- Wie viel?
- So was machst du nicht.
497
00:26:41,920 --> 00:26:43,200
[Klicken]
498
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
Wie viel?
499
00:26:48,120 --> 00:26:49,440
[Klicken]
500
00:26:49,440 --> 00:26:50,960
Fick dich einfach!
501
00:26:50,960 --> 00:26:54,320
Hör zu, Schätzchen,
die Putzfrau wird drei Tage brauchen.
502
00:26:56,320 --> 00:26:57,200
Wie viel?
503
00:26:57,200 --> 00:26:59,040
[dramatisch anschwellende Musik]
504
00:27:04,080 --> 00:27:05,320
[Klicken]
505
00:27:05,320 --> 00:27:07,200
Zwei Millionen. Zwei Millionen.
506
00:27:07,960 --> 00:27:08,920
[Patin] Na also.
507
00:27:10,800 --> 00:27:12,000
Siehst du, Carole?
508
00:27:12,640 --> 00:27:14,000
Wir haben einen Deal.
509
00:27:14,000 --> 00:27:16,160
Ein bisschen teuer, aber was soll's.
510
00:27:16,160 --> 00:27:17,600
Geht doch, wenn du willst.
511
00:27:20,560 --> 00:27:21,720
Jetzt essen wir.
512
00:27:24,120 --> 00:27:26,320
[Musik: "Amore Addio" von Brice Davoli]
513
00:27:26,320 --> 00:27:29,080
Ein neuer Auftrag, supereinfach.
514
00:27:30,200 --> 00:27:31,240
Nicht gefährlich.
515
00:27:31,880 --> 00:27:34,320
Du stiehlst etwas und bringst es mir.
516
00:27:34,320 --> 00:27:35,960
Ist wie in den Urlaub fahren.
517
00:27:37,200 --> 00:27:39,880
Du schwingst deinen Hintern
auf eine Sonnenliege und...
518
00:27:41,040 --> 00:27:42,360
Vielleicht gefällt es dir.
519
00:27:43,080 --> 00:27:43,920
Und wo?
520
00:27:43,920 --> 00:27:45,800
Auf Korsika, ich sagte wie Urlaub.
521
00:27:46,320 --> 00:27:49,840
Du wählst dein Team aus,
wie du willst und es für richtig hältst.
522
00:27:50,840 --> 00:27:55,120
Außerdem denke ich
an deine Winterdepression und
523
00:27:55,720 --> 00:27:57,960
spendiere dir eine Lichttherapie.
524
00:28:01,320 --> 00:28:03,320
Wie du siehst, kümmere ich mich um dich.
525
00:28:05,920 --> 00:28:07,680
Das ist aber das letzte Mal.
526
00:28:07,680 --> 00:28:10,760
[weiter Musik: "Amore Addio"
von Brice Davoli]
527
00:28:12,200 --> 00:28:13,960
[Musik setzt aus]
528
00:28:13,960 --> 00:28:17,440
[Alex] Klar, wenn die Patin es verspricht.
Ihr kann man ja vertrauen.
529
00:28:17,440 --> 00:28:18,600
Blind sogar.
530
00:28:19,120 --> 00:28:20,000
Ist es noch weit?
531
00:28:20,000 --> 00:28:23,440
Nein, aber ohne Führerschein
darf man nicht auffallen.
532
00:28:23,440 --> 00:28:25,920
- [Hupen]
- [Carole] Ah, komm schon.
533
00:28:25,920 --> 00:28:27,200
Idiot.
534
00:28:27,200 --> 00:28:30,320
- [Hupen]
- Mach schon. Überhol doch, du Vollpfosten.
535
00:28:30,320 --> 00:28:31,480
[Hupen]
536
00:28:37,120 --> 00:28:38,920
- Da fällt mir gerade ein...
- Ja?
537
00:28:38,920 --> 00:28:42,960
Abner, ich bitte ihn, rauszufinden,
wer Santos umgebracht hat.
538
00:28:42,960 --> 00:28:45,880
Vorsicht.
Abner darf man nie um zu viel bitten.
539
00:28:45,880 --> 00:28:49,080
Also man kann ihn um vieles bitten,
aber um vieles auch nicht.
540
00:28:55,480 --> 00:28:56,720
Was machst du da?
541
00:28:56,720 --> 00:28:58,480
Na, und was machst du?
542
00:28:59,280 --> 00:29:01,160
[Wecker tickt]
543
00:29:03,160 --> 00:29:04,080
[Bimmeln]
544
00:29:04,080 --> 00:29:06,400
Also, was sollen wir stehlen?
545
00:29:07,000 --> 00:29:08,920
Haltet euch fest. Die große Odaliske.
546
00:29:09,520 --> 00:29:10,360
Ach was?
547
00:29:10,360 --> 00:29:13,240
Sie wird ausgeliehen,
für eine Ausstellung auf Korsika.
548
00:29:13,240 --> 00:29:14,760
Für einen Monat.
549
00:29:15,600 --> 00:29:18,400
Nur dass die Dame
Paris nie wiedersehen wird.
550
00:29:18,400 --> 00:29:19,360
Ein Ingres, ja?
551
00:29:19,360 --> 00:29:22,560
Nein, nein, nicht die. Die in Grün.
552
00:29:23,280 --> 00:29:25,280
- In Grün.
- Wie jetzt, in Grün?
553
00:29:25,880 --> 00:29:27,720
Hast du doch gerade gesagt.
554
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
[Carole] Halt mal.
555
00:29:29,640 --> 00:29:31,120
- Checkst du's?
- [Abner] Nein.
556
00:29:31,120 --> 00:29:33,200
Wir stehlen ein Gemälde auf Leinwand?
557
00:29:33,200 --> 00:29:35,920
Natürlich stehlen wir
ein Gemälde auf Leinwand.
558
00:29:35,920 --> 00:29:37,720
Strengt euch mal ein bisschen an.
559
00:29:37,720 --> 00:29:39,120
Wollte nur sichergehen.
560
00:29:39,120 --> 00:29:45,960
Also, wir stehlen Die große Odaliske
von Martial Raysse aus den 60er-Jahren.
561
00:29:45,960 --> 00:29:49,600
Und diese Odaliske ist grün. [kichert]
562
00:29:49,600 --> 00:29:51,920
- Das war nicht klar.
- [Carole] Absolut nicht.
563
00:29:51,920 --> 00:29:53,000
[Waffe rastet ein]
564
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
[Kühe muhen]
565
00:29:58,600 --> 00:30:02,240
- Und wer ist das? Wohnt sie hier?
- Ja, das ist ihr Haus. Das ist Rose.
566
00:30:02,240 --> 00:30:05,240
- Seid ihr zusammen?
- [Abner] Es ist kompliziert.
567
00:30:05,840 --> 00:30:08,880
- [Carole] Es riecht nach Gras.
- Ich hab ihr dazu geraten.
568
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
Und wieso?
569
00:30:10,480 --> 00:30:12,000
Wegen ihres Glaukoms.
570
00:30:12,000 --> 00:30:15,920
Also, was wir nicht wissen, ist,
wann das Gemälde angeliefert wird.
571
00:30:15,920 --> 00:30:19,720
- Aber wenn die es wissen, erfahren wir es.
- Wissen wir überhaupt irgendwas?
572
00:30:19,720 --> 00:30:23,080
Ja, wir wissen,
wo das Gemälde ausgestellt wird.
573
00:30:23,080 --> 00:30:24,400
In einer Kunsthalle.
574
00:30:24,400 --> 00:30:28,040
Da kommt man einfacher rein
als in ein Museum, das ist der Vorteil.
575
00:30:28,040 --> 00:30:31,880
Ja, das nenne ich wirklich einen Vorteil.
Und wo ist diese Kunsthalle?
576
00:30:32,760 --> 00:30:36,800
Im Kloster des Heiligen Franziskus
in der Nähe von Sartène.
577
00:30:36,800 --> 00:30:37,960
Ist es da auch grün?
578
00:30:39,120 --> 00:30:40,400
[Abner] Sehr witzig.
579
00:30:40,400 --> 00:30:42,800
Dein Humor ist grandios, Carole.
580
00:30:42,800 --> 00:30:45,640
Ja, es ist sehr grün,
denn es ist auf Korsika, ja.
581
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
- Haben wir die Pläne?
- Nein.
582
00:30:47,640 --> 00:30:49,280
- Nein.
- Natürlich nicht.
583
00:30:49,280 --> 00:30:51,040
- Doch, natürlich.
- [Seufzer]
584
00:30:51,040 --> 00:30:54,120
Das Architekturbüro,
das die Sanierung betreut hat...
585
00:30:54,120 --> 00:30:55,080
[Klappern]
586
00:30:55,080 --> 00:30:57,840
[Abner] Rose, bitte. Rose?
587
00:30:59,120 --> 00:31:00,600
Pst.
588
00:31:00,600 --> 00:31:01,920
Es geht um Geheimnisse.
589
00:31:01,920 --> 00:31:05,000
Also noch mal,
das Architekturbüro ist in Bastia.
590
00:31:05,000 --> 00:31:06,440
Dort müsst ihr nur... Hey.
591
00:31:06,440 --> 00:31:07,520
[Carole lacht]
592
00:31:07,520 --> 00:31:09,200
- Carole.
- Entschuldigung.
593
00:31:09,200 --> 00:31:10,120
[Huhn gackert]
594
00:31:10,840 --> 00:31:12,560
[Carole lacht, Abner imitiert sie]
595
00:31:12,560 --> 00:31:15,880
Stimmt was nicht mit dir?
Kann man dir helfen? Sag Bescheid.
596
00:31:15,880 --> 00:31:17,720
- Entschuldige. Red weiter.
- Gut.
597
00:31:17,720 --> 00:31:20,760
Also, ihr müsst nur
die Baupläne rausholen,
598
00:31:20,760 --> 00:31:25,680
und ihr müsst den Fahrer kennenlernen,
den du wolltest, Carole.
599
00:31:27,000 --> 00:31:28,640
- Du willst einen Fahrer?
- Puh.
600
00:31:28,640 --> 00:31:29,880
- Und wieso?
- Na ja...
601
00:31:29,880 --> 00:31:33,200
- Na ja was? Fahr ich nicht mehr gut genug?
- Tja...
602
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
[Donner]
603
00:31:35,960 --> 00:31:39,600
[Musik aus "Hoffmanns Erzählungen"
von Jacques Offenbach]
604
00:31:47,680 --> 00:31:49,680
- [Knall]
- [Musik setzt aus]
605
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
[Knirschen]
606
00:31:56,640 --> 00:31:58,480
[stöhnt] Och, Scheiße.
607
00:31:58,480 --> 00:32:02,240
Wie oft büße ich noch dafür,
dass ich in Polen von der Straße abkam?
608
00:32:02,240 --> 00:32:04,320
Von der Straße? Das war ein Unfall.
609
00:32:04,320 --> 00:32:05,280
[Alex] Nein.
610
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
- Und die Versicherung?
- Glaubt ihr mir nicht?
611
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
Ich habe einen Hund gerettet.
Ich wollte ihm ausweichen.
612
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
- Wieder diese Geschichte?
- Er wurde nie gefunden.
613
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
Oh, kein Kadaver,
keine Beweise, keine Entschädigung.
614
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
Ok, ihr seid herzlos, es bringt nichts.
615
00:32:18,560 --> 00:32:20,480
- Wir sind herzlos.
- So...
616
00:32:21,080 --> 00:32:24,680
Wegen der Waffen geht ihr
in den Lebensmittelladen in Saint-Florent.
617
00:32:24,680 --> 00:32:28,400
Fragt nach Clarence, der versorgt euch
mit allem, was ihr wollt.
618
00:32:28,400 --> 00:32:30,840
Ich habe euch eine Villa gemietet
619
00:32:31,320 --> 00:32:32,560
und ein Auto.
620
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
So schön,
ihr werdet gar nicht mehr wegwollen.
621
00:32:34,960 --> 00:32:38,440
Ich lasse euch zwei Wochen Urlaub,
dann stoße ich dazu.
622
00:32:38,440 --> 00:32:41,080
- Wieder so 'ne WG?
- Nenn es, wie du willst.
623
00:32:41,080 --> 00:32:42,760
[Wiehern]
624
00:32:44,200 --> 00:32:45,760
- [Alex] Was zum...
- [Abner] Ah, brav.
625
00:32:45,760 --> 00:32:47,040
Wer ist das jetzt?
626
00:32:47,040 --> 00:32:48,200
Das ist Spiritus.
627
00:32:48,200 --> 00:32:50,200
Oh ja, du bist lieb.
628
00:32:50,200 --> 00:32:52,360
Ganz lieb, und das ist gut für die Haare.
629
00:32:52,360 --> 00:32:54,720
[Rose]
Was macht das Vieh wieder hier drin?
630
00:32:54,720 --> 00:32:58,160
- [Abner] Lass ihn doch.
- [Rose] Tiere haben hier nichts zu suchen.
631
00:33:01,040 --> 00:33:05,480
Wegen des Fahrers fahrt zur Rennstrecke
von Le Mans und fragt nach Sam.
632
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
Ok. Woher kennst du diesen Sam?
633
00:33:09,160 --> 00:33:12,080
Das ist mein Job.
Leute finden, die mich nicht kennen.
634
00:33:13,160 --> 00:33:15,280
[rhythmische Musik]
635
00:33:15,280 --> 00:33:17,160
[Motoren heulen]
636
00:33:20,880 --> 00:33:22,640
Und was hat der Fahrer so drauf?
637
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
- Hass ihn nicht jetzt schon.
- Nein, nein.
638
00:33:24,920 --> 00:33:28,320
Verdammt.
Was hast du für 'ne Scheiße eingestellt?
639
00:33:28,320 --> 00:33:30,960
- Wie heißt er?
- Du willst einfach nicht, oder?
640
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
Null Abrieb. So geht's nicht weiter.
641
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Sam. Abner sagt,
er ist der Beste, deshalb er.
642
00:33:36,480 --> 00:33:39,600
Hast du mich in der Schikane gesehen?
Das ist ein Traktor.
643
00:33:39,600 --> 00:33:42,800
Seine Frau war Stuntfrau,
sie starb bei einem Autounfall.
644
00:33:42,800 --> 00:33:45,560
Sei nett zu ihm.
Das schaffst du doch, oder?
645
00:33:45,560 --> 00:33:46,840
Los, gehen wir mal hin.
646
00:33:47,560 --> 00:33:48,440
Los jetzt.
647
00:33:48,440 --> 00:33:52,360
- Es liegt nicht an meinen Einstellungen.
- Verarsch mich nicht.
648
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Vielleicht hat er sie getötet.
Ich fahr besser als der.
649
00:33:55,200 --> 00:33:56,160
[Carole] Alex.
650
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
Mann, das gibt's nicht.
Wie kannst du mich bei dem Krach hören?
651
00:33:59,960 --> 00:34:01,320
[Motoren heulen]
652
00:34:02,360 --> 00:34:04,960
[treibende Musik]
653
00:34:05,800 --> 00:34:07,320
[Motor heult auf]
654
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
Ich sagte, nicht volltanken.
655
00:34:11,960 --> 00:34:12,800
Wieso...
656
00:34:14,400 --> 00:34:15,720
Die klaut meine Karre.
657
00:34:24,200 --> 00:34:27,480
[Frau] Sie fährt genial.
Seht ihr, wie sie die Kurven nimmt?
658
00:34:33,640 --> 00:34:36,320
- [Frau] Wow.
- Woran liegt es dann? An mir?
659
00:34:36,320 --> 00:34:38,520
Mit dem werde ich mich nie verstehen.
660
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
Bitte zwei Cheeseburger
und vier Nuggets mit Barbecue-Soße.
661
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
[Alex] Das bringt nichts. Gehen wir.
662
00:34:47,960 --> 00:34:50,040
- Hör auf.
- Ich kann doch fahren.
663
00:34:53,240 --> 00:34:56,680
Nein, es liegt nicht an den Einstellungen.
Sam?
664
00:34:59,560 --> 00:35:00,440
Sam.
665
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
- Sie ist Sam, die Fahrerin.
- Nein.
666
00:35:03,520 --> 00:35:05,720
- Die Frau ist unser Fahrer.
- Nein.
667
00:35:05,720 --> 00:35:09,440
- Es kotzt dich an. Es ist eine Frau.
- Es ändert nichts. Ist mir egal.
668
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
Total krass. Du bist Bestzeit gefahren.
669
00:35:12,960 --> 00:35:14,880
Es liegt nicht an den Einstellungen.
670
00:35:14,880 --> 00:35:17,160
- [Frau] Sondern am Fahrer.
- Hey, Top Gun.
671
00:35:17,760 --> 00:35:19,600
[Fahrer] Weißt du was, Tom Cruise?
672
00:35:20,200 --> 00:35:21,360
Du bist gefeuert.
673
00:35:22,320 --> 00:35:23,240
Scheiße, das...
674
00:35:30,040 --> 00:35:31,320
- Was soll das?
- Danke.
675
00:35:31,920 --> 00:35:35,800
Wow. Sie ist durchgeknallt.
Spendieren wir ihr einen Drink.
676
00:35:36,560 --> 00:35:37,520
Und was zum Anziehen.
677
00:35:40,080 --> 00:35:41,040
[Carole] Wow.
678
00:35:42,120 --> 00:35:43,760
AN DER RENNSTRECKE
679
00:35:43,760 --> 00:35:45,800
[Carole] Also, wir teilen durch drei.
680
00:35:45,800 --> 00:35:47,320
[Sam] Und wie viel ist das?
681
00:35:47,320 --> 00:35:49,920
Viel Geld. Und du hast ja keinen Job mehr.
682
00:35:49,920 --> 00:35:51,480
Kein Thema. Ich finde was.
683
00:35:51,480 --> 00:35:53,600
Du bist nicht der Typ fürs Arbeitsamt.
684
00:35:55,440 --> 00:35:56,280
Wie läuft das?
685
00:35:57,800 --> 00:36:01,400
- Wie bei normalen Jobs, mit Probezeit?
- Nein, der Job ist nicht normal.
686
00:36:02,200 --> 00:36:03,960
Wir engagieren dich ohne Probezeit.
687
00:36:03,960 --> 00:36:06,800
Kommt nicht infrage.
Stell dir vor, sie bringt's nicht.
688
00:36:06,800 --> 00:36:08,880
Stell dir vor, wir mögen uns nicht.
689
00:36:08,880 --> 00:36:11,600
- Was muss ich tun außer fahren?
- Kannst du schießen?
690
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
Nein.
691
00:36:13,760 --> 00:36:16,600
- Kannst du was anderes? Hacken z. B.?
- Nein, auch nicht.
692
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
Keine speziellen Fähigkeiten?
693
00:36:18,880 --> 00:36:20,920
[seufzt]
694
00:36:21,760 --> 00:36:23,600
Und kann ich einfach gehen?
695
00:36:23,600 --> 00:36:25,680
Klar. Du kannst auch gar nicht anfangen.
696
00:36:25,680 --> 00:36:28,640
Und du? Kannst du noch was,
außer mich zu nerven?
697
00:36:28,640 --> 00:36:29,880
Ich bin Scharfschützin.
698
00:36:29,880 --> 00:36:32,840
Ich kann Menschen
aus 800 m Entfernung umlegen.
699
00:36:33,440 --> 00:36:34,680
Glückwunsch.
700
00:36:34,680 --> 00:36:38,400
Gib mir irgendein Motorrad,
und ich mach drei Loopings.
701
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
Wenn wir 'nen Zirkus aufmachen wollen,
rufen wir dich an.
702
00:36:42,040 --> 00:36:44,040
[Carole] Hey, seid ihr jetzt fertig?
703
00:36:46,240 --> 00:36:47,800
Du wirst das schon hinbekommen.
704
00:36:47,800 --> 00:36:49,680
Du hast eh nichts anderes zu tun.
705
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
Und Alex kann auch nett sein.
706
00:36:54,480 --> 00:36:55,520
Also?
707
00:37:00,320 --> 00:37:02,120
Das Schicksal soll entscheiden.
708
00:37:03,920 --> 00:37:06,240
- Bist du der Dalai-Lama?
- Alex.
709
00:37:09,240 --> 00:37:11,280
[entspannte Musik]
710
00:37:11,280 --> 00:37:15,000
[Musik: "Girl from Ipanema"
von Astrud Gilberto]
711
00:37:33,680 --> 00:37:35,360
[Schiff tutet]
712
00:37:41,720 --> 00:37:43,720
[weiter entspannte Musik]
713
00:37:52,240 --> 00:37:54,960
[Sam] Wahnsinn. Megaschön hier.
714
00:37:57,840 --> 00:37:59,760
[Carole lacht]
715
00:37:59,760 --> 00:38:01,160
Ach, sehr gut.
716
00:38:01,160 --> 00:38:02,200
Wow.
717
00:38:03,560 --> 00:38:05,480
Und da drüben gibt's Frühstück.
718
00:38:06,720 --> 00:38:08,960
Ausnahmsweise
hat Abner uns nicht verarscht.
719
00:38:08,960 --> 00:38:11,200
- Oh ja, allerdings.
- Und wem gehört das?
720
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
- Was kümmert dich das?
- Alex.
721
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
Zimmer?
722
00:38:16,960 --> 00:38:18,200
Wer am schnellsten ist.
723
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
[Sam] So läuft das bei euch?
724
00:38:20,160 --> 00:38:22,040
[Alex] Ich bin immer am schnellsten.
725
00:38:22,040 --> 00:38:23,840
[Carole] Du schummelst auch immer.
726
00:38:26,480 --> 00:38:27,320
Nein.
727
00:38:27,840 --> 00:38:29,000
Fällt aus.
728
00:38:29,000 --> 00:38:31,160
[Alex] Ah, das mag ich. Das ist schön.
729
00:38:33,120 --> 00:38:33,960
Das will ich.
730
00:38:33,960 --> 00:38:36,160
Nein, das ist meins, ich bin die Älteste.
731
00:38:36,160 --> 00:38:38,000
Ich werde eh jeden Abend hier sein.
732
00:38:39,800 --> 00:38:42,200
Oh, klasse. Das hier ist der Oberhammer.
733
00:38:42,200 --> 00:38:43,280
Scheiße.
734
00:38:44,240 --> 00:38:45,200
[Sam] Aua.
735
00:38:45,920 --> 00:38:47,720
- Hammergeil.
- Oh Mann, echt.
736
00:38:48,280 --> 00:38:50,000
Wir klären das mit Armdrücken.
737
00:38:50,640 --> 00:38:53,040
- Klar, wenn's dich glücklich macht.
- Macht es.
738
00:38:53,040 --> 00:38:55,120
[langweilige Tonleiter]
739
00:38:57,320 --> 00:38:58,160
[seufzt]
740
00:38:58,160 --> 00:39:01,960
[Musik: "Madamicella"
von Jean-Michel Panunzio & P. Bernardini]
741
00:39:09,160 --> 00:39:12,160
[Alex] Und wer ist dieser Clarence?
Außer Waffenhändler.
742
00:39:12,160 --> 00:39:13,720
Woher kennt ihn Abner?
743
00:39:13,720 --> 00:39:16,160
Sein Vater ist Botschafter
in Ich-weiß-nicht-wo.
744
00:39:16,160 --> 00:39:19,760
Er benutzt wohl sein Diplomatengepäck,
um Waffenhandel zu betreiben.
745
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
Da wären wir.
746
00:39:22,320 --> 00:39:23,240
Wie? Der da?
747
00:39:24,240 --> 00:39:26,160
Sieht nicht aus wie ein Waffenhändler.
748
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Nein, das ist nur ein Korse.
749
00:39:28,320 --> 00:39:29,280
Tut mir leid.
750
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
[Carole] Guten Tag.
751
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
Wir suchen Clarence.
752
00:39:39,120 --> 00:39:40,040
Ist Ihr Recht.
753
00:39:42,840 --> 00:39:44,080
Und ist er da?
754
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
So heißt es.
755
00:39:45,800 --> 00:39:48,320
Ah, ok. Vielen Dank.
756
00:39:50,640 --> 00:39:52,080
[dumpfes Klopfen]
757
00:39:54,920 --> 00:39:56,920
[Klopfen wird lauter]
758
00:39:57,640 --> 00:39:58,760
Ist da jemand?
759
00:39:59,960 --> 00:40:00,800
Ja.
760
00:40:02,040 --> 00:40:03,200
Ah. Clarence?
761
00:40:03,200 --> 00:40:04,920
- Ja.
- Wir kommen von Abner.
762
00:40:06,920 --> 00:40:08,480
[Carole] Schickes Geschirrtuch.
763
00:40:09,200 --> 00:40:10,640
Wollt ihr über Stoffe reden?
764
00:40:10,640 --> 00:40:14,160
Lieber über ein Mossberg Patriot
mit Mündungsgewinde, 300 Win Mag.
765
00:40:14,160 --> 00:40:15,440
[lacht]
766
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
Ist mir auch lieber.
767
00:40:18,400 --> 00:40:19,640
[Carole] Unsere Liste.
768
00:40:26,800 --> 00:40:27,880
[Clarence schmunzelt]
769
00:40:30,920 --> 00:40:33,040
- [Clarence] Wartet hier.
- Ich bin gespannt.
770
00:40:39,880 --> 00:40:41,680
Ah, ok.
771
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
Narkotisierende Munition.
772
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
Ich hab für dich ein AR15.
773
00:40:49,280 --> 00:40:52,080
Maßgefertigte Glock.
Schwarz mit Gold, das hat Stil.
774
00:40:52,840 --> 00:40:53,680
Wahnsinn.
775
00:40:53,680 --> 00:40:56,840
Fliegen jagen auf 500 m,
und auf 800 legst du dein Ziel fest.
776
00:40:56,840 --> 00:40:58,520
Freut mich. Vielen Dank.
777
00:40:58,520 --> 00:41:00,560
Kein Ding. Freut mich auch.
778
00:41:03,200 --> 00:41:04,720
Hast du auch eine Blaser .308?
779
00:41:04,720 --> 00:41:06,800
Natürlich, aber ich hab was Schnelleres.
780
00:41:06,800 --> 00:41:08,200
Das HK417.
781
00:41:09,000 --> 00:41:09,880
Das ist Zucker.
782
00:41:09,880 --> 00:41:12,880
[Alex] Oh ja, mit Vollmantelgeschoss.
Gefällt mir.
783
00:41:12,880 --> 00:41:16,520
Es dringt tiefer ein.
Ich stehe auf tiefes Eindringen.
784
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
Ich hab noch 'ne 92er. Gut so?
785
00:41:21,600 --> 00:41:23,440
Ja, eine Beretta, perfekt.
786
00:41:26,160 --> 00:41:28,360
Ach und die Erfindung des Hauses.
787
00:41:29,320 --> 00:41:30,680
Hier. Was ist das?
788
00:41:31,480 --> 00:41:32,640
- Eine Frucht.
- Nein.
789
00:41:32,640 --> 00:41:33,560
Eine Granate.
790
00:41:35,280 --> 00:41:37,840
- Eine Granate im Granatapfel.
- Genau.
791
00:41:38,360 --> 00:41:41,200
Und die Würste,
die deine Freundin da anfasst...
792
00:41:41,200 --> 00:41:43,360
[Alex lacht] Woher weißt du das?
793
00:41:43,360 --> 00:41:44,320
Rauchbomben.
794
00:41:45,960 --> 00:41:47,200
- Ah, ok.
- Ja.
795
00:41:47,200 --> 00:41:49,800
- Und was ist da drin?
- Da drin?
796
00:41:49,800 --> 00:41:51,200
- Ja.
- Das ist ein Ei.
797
00:41:51,920 --> 00:41:52,840
Ah.
798
00:41:53,400 --> 00:41:55,200
[beide lachen]
799
00:41:55,200 --> 00:41:57,200
Ok, das ist ein bisschen zu viel.
800
00:41:57,200 --> 00:41:59,480
Wir werden das nicht alles nehmen.
801
00:41:59,480 --> 00:42:03,160
Ich brauche eine zweite Handfeuerwaffe.
Wir müssen jemanden ausbilden.
802
00:42:03,680 --> 00:42:06,160
- Wen?
- Stell die Teriyaki-Soße zurück.
803
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
Woher weißt du das?
804
00:42:10,520 --> 00:42:11,640
[Clarence] Vorsichtig.
805
00:42:13,000 --> 00:42:13,960
Ganz vorsichtig.
806
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
Sehr gut.
807
00:42:19,760 --> 00:42:20,840
[Schuss]
808
00:42:22,160 --> 00:42:25,840
[Carole] Los, noch mal. Wenn du abdrückst,
spürst du, dass die Waffe lebt.
809
00:42:28,480 --> 00:42:29,920
[Schuss]
810
00:42:30,520 --> 00:42:32,440
Daneben. Weiß ich, ohne hinzugucken.
811
00:42:32,440 --> 00:42:34,000
[Carole] Ignorier sie. Es wird schon.
812
00:42:34,000 --> 00:42:36,400
- Ok. Heftig, wie laut das ist.
- Ja, ich weiß.
813
00:42:36,400 --> 00:42:39,240
Wir arbeiten an deiner Atmung.
Stell dich aufrecht hin.
814
00:42:39,240 --> 00:42:40,280
Hey, Süße.
815
00:42:40,280 --> 00:42:43,160
Nein, ich rede nicht mit dir.
Ich weiß schon, was kommt.
816
00:42:43,960 --> 00:42:46,040
Ich wollte gar nicht über Clarence reden.
817
00:42:46,960 --> 00:42:48,880
Ok, ich wollte über ihn reden.
818
00:42:48,880 --> 00:42:49,800
Atme ein...
819
00:42:49,800 --> 00:42:51,000
Magst du ihn nicht?
820
00:42:51,000 --> 00:42:53,800
Du ignorierst wieder
sämtliche Warnzeichen.
821
00:42:53,800 --> 00:42:55,960
Wieso? Weil er Waffenhändler ist?
822
00:42:55,960 --> 00:42:58,080
Das ist ok. Ihr habt was gemeinsam.
823
00:42:58,080 --> 00:43:01,480
Halt, warte. Wir schießen
mit beiden Händen. Sei vorsichtig.
824
00:43:02,080 --> 00:43:03,920
Und krümm die Finger. Atme...
825
00:43:03,920 --> 00:43:04,880
Inwiefern?
826
00:43:04,880 --> 00:43:06,040
Achte auf die Atmung.
827
00:43:06,560 --> 00:43:08,320
Hast du seine Füße gesehen?
828
00:43:09,560 --> 00:43:11,840
- Nein, nur die Augen.
- Sieh dir die Füße an.
829
00:43:11,840 --> 00:43:14,840
Seine Schuhe waren
halb Sandale, halb sonst was.
830
00:43:14,840 --> 00:43:18,480
Du hast auch schon Ballerinas getragen.
Jeder macht mal Fehler.
831
00:43:18,480 --> 00:43:19,720
Konzentrier dich.
832
00:43:19,720 --> 00:43:20,720
Ha-ha-ha.
833
00:43:20,720 --> 00:43:21,840
Atme ein.
834
00:43:22,360 --> 00:43:23,240
Zielen.
835
00:43:23,760 --> 00:43:25,000
Schultern locker lassen.
836
00:43:25,000 --> 00:43:27,040
Schießt ihr den ganzen Tag in die Luft?
837
00:43:27,040 --> 00:43:29,360
Und verliebst du dich weiter in jeden?
838
00:43:29,360 --> 00:43:31,520
Und du... Mir fällt nichts ein.
839
00:43:31,520 --> 00:43:33,560
[lacht] Das war's.
840
00:43:33,560 --> 00:43:35,280
Ok, schieß, wenn du so weit bist.
841
00:43:37,680 --> 00:43:39,680
[Schuss]
842
00:43:40,200 --> 00:43:42,280
- Ok, schon besser.
- [Echos vom Schuss]
843
00:43:42,280 --> 00:43:44,640
Oh, das gefällt mir.
Überall hört man Schüsse.
844
00:43:44,640 --> 00:43:46,800
Warum ziehen wir nicht hierher?
845
00:43:48,040 --> 00:43:50,120
Das sollten wir. Wir ziehen nach Korsika.
846
00:43:50,120 --> 00:43:51,760
- Pass auf, Sam!
- Tut mir leid.
847
00:43:51,760 --> 00:43:54,160
Niemals
mit einer geladenen Waffe rumfuchteln.
848
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
Niemals.
849
00:43:55,320 --> 00:43:56,960
- [seufzt]
- Bock macht das schon.
850
00:43:56,960 --> 00:43:58,240
Nein, nein, nein.
851
00:43:58,240 --> 00:44:00,880
[Carole] Der Tod ihrer Frau,
der Verlust ihres Jobs...
852
00:44:02,480 --> 00:44:04,280
Ist nicht einfach für sie. Sie ist...
853
00:44:04,280 --> 00:44:06,680
- Nutzlos?
- Sei nicht so hart.
854
00:44:06,680 --> 00:44:10,040
Sie ist wie ein ungeschliffener Diamant.
Es gibt vieles, wo sie...
855
00:44:10,040 --> 00:44:11,640
Nicht nutzlos ist? Was denn?
856
00:44:13,200 --> 00:44:14,920
Kriege ich auch ein Glas Wein?
857
00:44:14,920 --> 00:44:17,360
Nein, Mist, die ist leer. Schade.
858
00:44:17,360 --> 00:44:19,440
- Nimm meins. Ich möchte nichts.
- Danke.
859
00:44:20,800 --> 00:44:22,440
[Carole] Äh, hier, also...
860
00:44:22,440 --> 00:44:25,520
Hier ist dein neues Samsung
mit deiner SIM, Sam.
861
00:44:25,520 --> 00:44:27,440
[Alex prustet]
862
00:44:28,040 --> 00:44:29,200
Wofür ist das?
863
00:44:29,200 --> 00:44:31,480
Für die Gebäudepläne. Erklär ich später.
864
00:44:32,800 --> 00:44:33,960
Danke schön.
865
00:44:36,400 --> 00:44:37,840
Wieso trinkst du nichts?
866
00:44:39,000 --> 00:44:40,440
Weil es mich...
867
00:44:42,400 --> 00:44:44,000
Was? Du spielst davon Gitarre?
868
00:44:44,000 --> 00:44:45,440
[lacht]
869
00:44:46,040 --> 00:44:47,000
Rock 'n' Roll.
870
00:44:48,800 --> 00:44:51,960
[Alex] Mann, sie weiß nicht mal,
wie man die SIM-Karte einsetzt.
871
00:44:51,960 --> 00:44:53,480
Brauchst du Hilfe, Sam?
872
00:44:53,960 --> 00:44:56,640
Schon gut, Alex, mach dir keinen Stress.
873
00:44:58,240 --> 00:45:00,080
Ok, zu Tisch bitte. Es gibt...
874
00:45:00,080 --> 00:45:01,960
[lacht] ...rohe Eiersuppe.
875
00:45:12,320 --> 00:45:13,560
Oh, verdammt.
876
00:45:14,760 --> 00:45:17,120
- Hast du mich erschreckt.
- Ja. Was machst du da?
877
00:45:19,000 --> 00:45:19,920
Na, ich esse.
878
00:45:21,040 --> 00:45:22,120
Ich hab Hunger.
879
00:45:22,120 --> 00:45:23,840
Ich auch. Was isst du da?
880
00:45:24,760 --> 00:45:26,360
- Gürkchen.
- Bäh.
881
00:45:26,880 --> 00:45:28,360
Die magst du doch gar nicht.
882
00:45:29,000 --> 00:45:30,320
Jetzt mag ich sie.
883
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
Aber...
884
00:45:32,440 --> 00:45:33,280
Was?
885
00:45:34,280 --> 00:45:35,840
[überraschter Atmer]
886
00:45:35,840 --> 00:45:37,440
Scheiße, ich hab's geahnt.
887
00:45:38,120 --> 00:45:41,000
Ich schwör's, ich hab's geahnt.
Ich kann's nicht erklären.
888
00:45:41,000 --> 00:45:42,600
Aber ich kann's nicht glauben.
889
00:45:44,720 --> 00:45:46,680
- Wieso hast du nichts gesagt?
- Weil ich...
890
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
Aber...
891
00:45:47,920 --> 00:45:51,080
Es geht nicht nur um dich.
Wir finden gemeinsam eine Lösung.
892
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
Das sind die Wechseljahre.
893
00:45:55,600 --> 00:45:56,840
Und du bist 'ne Bitch.
894
00:45:58,040 --> 00:45:59,920
- Was? Wieso?
- Ich bin 39.
895
00:46:00,560 --> 00:46:02,840
Ja, sag ich doch.
Du bist nicht mehr so jung.
896
00:46:02,840 --> 00:46:05,720
- [Carole] Ich höre dich.
- Verdammt, wieso hörst du mich?
897
00:46:05,720 --> 00:46:08,160
Ich hör dich. Du schläfst nicht bei mir.
898
00:46:08,160 --> 00:46:09,080
[Tür schlägt zu]
899
00:46:09,080 --> 00:46:11,160
[ruhige Musik]
900
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
[Carole] Alles gut? Gut geschlafen?
901
00:46:36,440 --> 00:46:37,640
Ja, so weit ganz gut.
902
00:46:40,040 --> 00:46:41,720
Ich frage mich seit gestern,
903
00:46:41,720 --> 00:46:44,160
wie du und Alex euch kennengelernt habt.
904
00:46:44,160 --> 00:46:45,720
Oh ja, Alex.
905
00:46:46,800 --> 00:46:48,360
Lange her. Damals war sie 14.
906
00:46:49,400 --> 00:46:52,280
Sie war von zu Hause abgehauen,
da bin ich ihr begegnet.
907
00:46:52,800 --> 00:46:54,800
Es war in Amsterdam.
908
00:46:54,800 --> 00:46:58,280
Ich war für einen Diamantencoup dort.
Ich weiß nicht, wieso.
909
00:46:59,600 --> 00:47:01,680
Ich hab einfach gespürt, dass ich
910
00:47:02,200 --> 00:47:04,520
ihr vertrauen konnte,
und sie hat mir geholfen.
911
00:47:04,520 --> 00:47:06,720
Es war gut, dass ich sie mitgenommen habe.
912
00:47:07,320 --> 00:47:10,720
Es kommt im Leben nicht darauf an,
was man macht,
913
00:47:10,720 --> 00:47:12,800
sondern mit wem.
914
00:47:12,800 --> 00:47:14,000
Mhm.
915
00:47:14,000 --> 00:47:16,160
- [Alex] Na, gut gefrühstückt?
- [Sam] Ja.
916
00:47:16,160 --> 00:47:17,680
- Gut geschlafen?
- Ja, danke.
917
00:47:17,680 --> 00:47:20,080
Super. Ich warte draußen. Du wirst leiden.
918
00:47:21,080 --> 00:47:22,800
[zieht Luft durch die Zähne]
919
00:47:22,800 --> 00:47:23,920
Viel Glück.
920
00:47:23,920 --> 00:47:26,240
[Sam atmet schwer]
921
00:47:26,240 --> 00:47:28,880
[Musik: "Concerto pour une voix"
von Saint-Preux]
922
00:47:35,160 --> 00:47:37,280
- Scheiße.
- Was ist jetzt schon wieder?
923
00:47:38,960 --> 00:47:40,840
[weiter ruhige Musik]
924
00:47:46,320 --> 00:47:49,200
[weiter ruhige Musik]
925
00:47:54,320 --> 00:47:55,280
Wenn du meinst.
926
00:48:00,240 --> 00:48:03,280
Du drückst mit dem Daumen da drauf,
die Hand kommt hierhin.
927
00:48:07,720 --> 00:48:09,640
[weiter ruhige Musik]
928
00:48:13,920 --> 00:48:14,880
[seufzt]
929
00:48:16,280 --> 00:48:17,600
[Klacken]
930
00:48:17,600 --> 00:48:18,520
Ah, Mist.
931
00:48:18,520 --> 00:48:20,600
[weiter ruhige Musik]
932
00:48:24,800 --> 00:48:26,480
Ich seh aus wie 'ne Psychiaterin.
933
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
Sehr hübsch. Grässlich.
934
00:48:34,280 --> 00:48:35,240
Oh, du freust dich.
935
00:48:37,520 --> 00:48:39,280
- Passt gut hier rein.
- Hör auf.
936
00:48:40,680 --> 00:48:41,960
- [Schuss]
- [Muhen]
937
00:48:41,960 --> 00:48:44,240
Ich ziele, konzentriere mich...
938
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
- Das war nichts. Scheiße.
- Gut, dann zeig's mir.
939
00:48:48,120 --> 00:48:50,200
[weiter ruhige Musik]
940
00:49:01,160 --> 00:49:04,720
- Ich kapier's nicht. Wenn du's mir zeigst...
- Nach vorne, nicht auf mich.
941
00:49:16,960 --> 00:49:18,800
[Musik aus der Ferne]
942
00:49:19,320 --> 00:49:20,320
[Frau] Hallo?
943
00:49:21,640 --> 00:49:22,960
- Ja.
- Ich stelle Sie durch.
944
00:49:22,960 --> 00:49:23,960
Super, danke.
945
00:49:26,360 --> 00:49:29,240
- [Ärztin] Ja, meine Süße?
- Vielen Dank für deinen Rückruf.
946
00:49:29,240 --> 00:49:30,880
- Alles ok?
- Ähm...
947
00:49:31,600 --> 00:49:35,480
- Geht's dir nicht gut?
- Doch, doch, ich wollte dir nur sagen...
948
00:49:36,520 --> 00:49:37,400
Sag schon.
949
00:49:37,400 --> 00:49:38,680
Ich werde es behalten.
950
00:49:38,680 --> 00:49:42,000
Oh, das ist toll.
Ich freu mich so für dich.
951
00:49:42,000 --> 00:49:43,600
- Ja.
- Ja.
952
00:49:44,160 --> 00:49:46,160
Du wirst sehen, das wird großartig.
953
00:49:46,720 --> 00:49:49,720
- Ich ruf an, wenn ich wieder in Paris bin.
- Jederzeit.
954
00:49:49,720 --> 00:49:51,280
- Danke.
- Ich drück dich, Süße.
955
00:49:51,280 --> 00:49:52,320
Bis dann.
956
00:49:56,360 --> 00:49:59,240
- [seufzt]
- [wieder ruhige Musik]
957
00:50:01,440 --> 00:50:02,360
Los!
958
00:50:03,640 --> 00:50:04,800
Wir machen weiter.
959
00:50:06,800 --> 00:50:07,640
[knurrt]
960
00:50:12,400 --> 00:50:13,640
[lacht]
961
00:50:13,640 --> 00:50:15,080
Getroffen.
962
00:50:15,080 --> 00:50:17,480
[weiter ruhige Musik]
963
00:50:32,440 --> 00:50:33,560
[Musik verklingt]
964
00:50:35,040 --> 00:50:38,360
[Alex] Gut, ich geb's zu,
ich hab sie aus Spaß hart rangenommen.
965
00:50:38,360 --> 00:50:39,960
Ich hab die Nudeln versaut.
966
00:50:39,960 --> 00:50:43,920
Nein, die sind total lecker.
Höchstens etwas versalzen, aber gut.
967
00:50:43,920 --> 00:50:46,360
- Die sind total versalzen.
- Nein, es geht schon.
968
00:50:46,360 --> 00:50:48,640
- [Carole] Sie sind ungenießbar.
- Nein.
969
00:50:48,640 --> 00:50:50,840
[Carole] Doch, ich hab Mist gebaut, ich...
970
00:50:50,840 --> 00:50:52,280
[seufzt]
971
00:50:52,280 --> 00:50:57,040
...hatte eine genaue Vorstellung,
und dann war ich völlig durcheinander.
972
00:50:57,880 --> 00:50:59,400
[Carole schluchzt]
973
00:51:00,240 --> 00:51:02,080
Ich konnte mich nicht entscheiden.
974
00:51:02,680 --> 00:51:03,760
Wobei denn?
975
00:51:03,760 --> 00:51:07,320
Ich wollte eigentlich Zucchini machen,
ganz einfaches Gemüse.
976
00:51:07,840 --> 00:51:11,240
Dann hatte ich eine andere Idee,
dann wusste ich gar nichts mehr.
977
00:51:12,920 --> 00:51:16,320
Und dann hab ich
was viel zu Kompliziertes gemacht.
978
00:51:16,320 --> 00:51:19,400
Wein doch nicht, Süße.
Das sind nur Nudeln. Das macht nichts.
979
00:51:20,040 --> 00:51:23,080
Ich hätte einfach
Nudeln mit Butter machen sollen.
980
00:51:23,080 --> 00:51:25,600
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
981
00:51:27,200 --> 00:51:30,560
Nein, sie schmecken wirklich gut.
Sieh mal, ich ess alles auf.
982
00:51:30,560 --> 00:51:33,000
- Ich beweis es dir.
- Weil du nett sein willst.
983
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Nein, weil es einfach gut ist.
984
00:51:35,000 --> 00:51:35,960
[Carole seufzt]
985
00:51:35,960 --> 00:51:38,440
- Weil du Hunger hast.
- Ich hab keinen Hunger.
986
00:51:41,840 --> 00:51:44,360
- Ich bin gerade etwas dünnhäutig.
- Das sehe ich.
987
00:51:46,360 --> 00:51:48,680
Wegen der Gebäudepläne.
Ich habe nachgedacht.
988
00:51:49,280 --> 00:51:51,200
- Ich höre.
- Du machst das mit...
989
00:51:51,200 --> 00:51:52,520
Du gehst mit Sam.
990
00:51:52,520 --> 00:51:53,440
Oh nein.
991
00:51:53,440 --> 00:51:55,960
Doch.
In der Mittagspause sind die Büros leer.
992
00:51:57,200 --> 00:51:58,960
Ist simpel. Kann nicht schiefgehen.
993
00:52:00,000 --> 00:52:02,280
- Es sei denn, ihr löst den Alarm aus.
- Ok.
994
00:52:02,280 --> 00:52:03,720
Du brauchst mich nicht.
995
00:52:04,760 --> 00:52:05,760
Sie ist so weit.
996
00:52:10,720 --> 00:52:12,120
[Alex] Wenn du es sagst.
997
00:52:12,120 --> 00:52:14,000
[Glocken läuten]
998
00:52:14,000 --> 00:52:15,840
[Motor heult auf]
999
00:52:24,240 --> 00:52:25,840
Und? Bist du auf Position?
1000
00:52:25,840 --> 00:52:27,240
[Alex] Ja, ich seh dich.
1001
00:52:28,440 --> 00:52:29,920
Nicht zu mir hochsehen.
1002
00:52:29,920 --> 00:52:31,120
Tut mir leid.
1003
00:52:32,080 --> 00:52:32,920
Ok.
1004
00:52:34,800 --> 00:52:36,440
- Jetzt auch nicht.
- Ah, verdammt.
1005
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
[spannungsvolle Musik]
1006
00:52:43,800 --> 00:52:46,040
Sam, es ist nur ein Flur.
1007
00:52:46,040 --> 00:52:48,720
Geh ihn einfach entlang.
Du schaffst das. Glaub mir.
1008
00:52:48,720 --> 00:52:52,120
Los. Es gibt nicht mal eine Alarmanlage.
Einfacher geht's nicht.
1009
00:52:53,040 --> 00:52:54,280
Ich glaube, ich bin da.
1010
00:52:59,560 --> 00:53:00,400
[Tür schlägt zu]
1011
00:53:00,400 --> 00:53:02,120
Schön. Immerhin bist du leise.
1012
00:53:02,120 --> 00:53:04,040
Ok, ich sehe den Computer.
1013
00:53:04,040 --> 00:53:05,760
Wow, echt stark.
1014
00:53:06,360 --> 00:53:09,520
Alex, wenn du mich weiter nervst,
nehm ich den Knopf raus.
1015
00:53:09,520 --> 00:53:11,200
- Also dann...
- Kannst du machen.
1016
00:53:11,200 --> 00:53:14,200
- Kann nur sein, dass du dann draufgehst.
- Ok. [seufzt]
1017
00:53:14,200 --> 00:53:18,080
Ich will testen, ob du dich
auf mehrere Dinge konzentrieren kannst.
1018
00:53:18,080 --> 00:53:21,120
Ich bin eine Frau.
Ich bin dazu durchaus in der Lage. Danke.
1019
00:53:21,120 --> 00:53:22,080
Ok.
1020
00:53:22,080 --> 00:53:23,680
[spannungsvolle Musik]
1021
00:53:23,680 --> 00:53:25,440
PASSWORT VERGESSEN
1022
00:53:25,440 --> 00:53:26,640
Hat geklappt.
1023
00:53:27,840 --> 00:53:31,200
Ich bin drin. Ok, ich suche die Pläne.
1024
00:53:34,160 --> 00:53:35,960
[stöhnt] Mann, dauert das.
1025
00:53:35,960 --> 00:53:39,360
- Ich schlaf gleich ein. Sam, beeil dich.
- Warte...
1026
00:53:40,560 --> 00:53:41,480
Ich hab die Pläne.
1027
00:53:41,480 --> 00:53:42,680
[gähnt] Na prima.
1028
00:53:42,680 --> 00:53:44,160
Ich hab sie gefunden. Ok.
1029
00:53:45,640 --> 00:53:46,720
Ich lade sie runter.
1030
00:53:46,720 --> 00:53:48,240
DATEN WERDEN EMPFANGEN
1031
00:53:49,280 --> 00:53:51,840
Das ist der Ordner
mit der Klostersanierung.
1032
00:53:52,440 --> 00:53:53,880
[seufzt]
1033
00:53:54,480 --> 00:53:56,480
Das ist richtig gut gelaufen, oder?
1034
00:53:56,480 --> 00:53:59,000
- Ging ganz schnell. Es wird alles geladen.
- Ja.
1035
00:53:59,000 --> 00:54:01,640
Aber dein Auftritt da
war total lächerlich.
1036
00:54:01,640 --> 00:54:04,800
Wenn ich an meine Anfänge
mit Carole denke, kein Vergleich.
1037
00:54:04,800 --> 00:54:05,920
Ach ja? Wieso?
1038
00:54:05,920 --> 00:54:08,320
Wir sind mal
auf ein Diamantcollier gestoßen.
1039
00:54:08,320 --> 00:54:11,440
Ich sag dir,
das ist eine ganz andere Art von Stress.
1040
00:54:12,080 --> 00:54:15,640
Als wir es gerade einpacken wollten,
sagte sie zu mir...
1041
00:54:15,640 --> 00:54:18,280
- Scheiße, da kommen ein paar Typen.
- Wer waren die?
1042
00:54:18,280 --> 00:54:20,280
Nein, da kommen ein paar Typen zu dir.
1043
00:54:20,880 --> 00:54:22,320
- Bitte?
- Es sind zehn.
1044
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
Du spinnst?
1045
00:54:23,320 --> 00:54:24,800
Nein, diesmal nicht.
1046
00:54:24,800 --> 00:54:26,840
Bleib, wo du bist. Ich klär das.
1047
00:54:26,840 --> 00:54:29,200
- Ich rühr mich nicht...
- Halt die Klappe.
1048
00:54:29,200 --> 00:54:30,600
Ich bin still.
1049
00:54:31,200 --> 00:54:33,760
- [Schüsse]
- [Ächzen]
1050
00:54:33,760 --> 00:54:36,440
- [Schüsse]
- [Frau schreit]
1051
00:54:37,040 --> 00:54:37,920
Alex?
1052
00:54:38,920 --> 00:54:40,880
- Alex?
- [Alex] Alles erledigt.
1053
00:54:40,880 --> 00:54:42,360
- Verschwinde.
- Ich...
1054
00:54:42,360 --> 00:54:43,720
- Los!
- Ich geh schon.
1055
00:54:43,720 --> 00:54:45,080
Nimm das Handy mit, Sam.
1056
00:54:45,080 --> 00:54:46,160
Das Handy, scheiße.
1057
00:54:47,360 --> 00:54:48,400
[Aufschrei]
1058
00:54:49,560 --> 00:54:50,640
- [leise] Alex.
- Was?
1059
00:54:52,040 --> 00:54:53,680
Was hast du getan?
1060
00:54:55,280 --> 00:54:58,560
Ich hab getan, was ich konnte.
Weißt du nicht, wie man Danke sagt?
1061
00:54:58,560 --> 00:55:00,640
[spannungsvolle Musik]
1062
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
Ja, danke.
1063
00:55:05,880 --> 00:55:07,600
[Klirren]
1064
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
Einer kommt gerade wieder hoch.
1065
00:55:14,600 --> 00:55:15,960
Alex, hilf mir.
1066
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
[Alex] Verdammt,
kommst du nie alleine klar?
1067
00:55:20,000 --> 00:55:24,040
Mach, was wir dir beigebracht haben.
Hau ihm eine rein oder zieh die Waffe.
1068
00:55:25,960 --> 00:55:28,480
[Sam]
Er darf keinen Alarm auslösen. Bitte.
1069
00:55:28,480 --> 00:55:30,960
Ich hab keine Pfeile mehr. Mach du was.
1070
00:55:30,960 --> 00:55:33,760
Ich bin wie gelähmt.
Ich kann mich nicht bewegen.
1071
00:55:33,760 --> 00:55:35,560
"Das ist richtig gut gelaufen."
1072
00:55:35,560 --> 00:55:37,840
Von wegen, nichts ist gut gelaufen, Süße.
1073
00:55:37,840 --> 00:55:39,760
Ich fleh dich an, mach was, Alex.
1074
00:55:39,760 --> 00:55:41,240
[Sam keucht]
1075
00:55:44,840 --> 00:55:46,360
[Alarm]
1076
00:55:49,480 --> 00:55:51,280
- [Mann stöhnt]
- [weiter Alarm]
1077
00:55:54,120 --> 00:55:56,240
- [seufzt]
- Scheiße. Scheiße.
1078
00:55:56,240 --> 00:55:57,960
Jetzt wird es doch kompliziert.
1079
00:55:57,960 --> 00:56:00,560
- [spannungsvolle Musik]
- [weiter Alarm]
1080
00:56:11,480 --> 00:56:13,400
[Motor heult auf]
1081
00:56:13,400 --> 00:56:14,320
[Sam] Visier!
1082
00:56:14,320 --> 00:56:17,680
Ja, ist ja gut.
Gerade noch: "Ich bin wie gelähmt."
1083
00:56:17,680 --> 00:56:19,400
Und jetzt soll ich mich beeilen.
1084
00:56:19,400 --> 00:56:21,240
[schreit] Ah, Scheiße!
1085
00:56:21,240 --> 00:56:22,920
[Radfahrerin schreit]
1086
00:56:22,920 --> 00:56:24,120
[Bremsen quietschen]
1087
00:56:24,120 --> 00:56:26,240
- [Motor heult]
- [Mann schreit]
1088
00:56:28,080 --> 00:56:30,480
[Alex] Sam, pass auf. Brems!
1089
00:56:31,520 --> 00:56:33,240
- [Mann] Was soll das denn?
- Ah.
1090
00:56:33,240 --> 00:56:35,800
[Alex] Ich steh nicht auf Stunts.
1091
00:56:35,800 --> 00:56:37,920
Sam, verdammt.
1092
00:56:37,920 --> 00:56:39,320
- [Sam lacht]
- [Alex] Ah!
1093
00:56:44,080 --> 00:56:48,200
[Alex, ängstlich] Vorsicht, Sam.
Pass auf. Tschuldigung, Madame.
1094
00:56:49,280 --> 00:56:51,120
Sam! Ah!
1095
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
Halt an!
1096
00:56:54,040 --> 00:56:56,120
[treibende Musik]
1097
00:56:57,440 --> 00:56:58,600
[Motor heult]
1098
00:57:03,520 --> 00:57:05,360
[Alex schreit]
1099
00:57:10,000 --> 00:57:11,240
Sam, es reicht.
1100
00:57:14,480 --> 00:57:16,440
[weiter treibende Musik]
1101
00:57:21,440 --> 00:57:23,560
[Sam jubelt]
1102
00:57:23,560 --> 00:57:25,360
[Alex] Stopp! Ich bring dich um.
1103
00:57:33,440 --> 00:57:35,640
Ah, geh nicht so schnell in die Kurven.
1104
00:57:42,320 --> 00:57:44,520
- Sam! Oh Mann.
- [Auto hupt]
1105
00:57:44,520 --> 00:57:46,720
Ich kill dich, Sam.
1106
00:57:48,000 --> 00:57:48,840
[Sam jubelt]
1107
00:57:48,840 --> 00:57:49,760
[Blöken]
1108
00:57:51,720 --> 00:57:52,560
[Alex] Scheiße.
1109
00:57:52,560 --> 00:57:56,000
Musstest du so schnell fahren?
In fünf Minuten durch ganz Korsika.
1110
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Was denn? Hab ich sie abgeschüttelt?
1111
00:57:58,000 --> 00:58:00,760
Wen denn?
Wer verfolgt uns seit Bastia? Niemand.
1112
00:58:02,040 --> 00:58:04,120
Ich glaube, ich muss gleich kotzen.
1113
00:58:04,120 --> 00:58:06,800
Ich dachte, man folgt uns.
Entschuldige bitte.
1114
00:58:10,040 --> 00:58:11,680
Aber du hast es gerissen.
1115
00:58:13,160 --> 00:58:14,240
Vielen Dank.
1116
00:58:18,600 --> 00:58:19,920
Visier ist unten.
1117
00:58:20,440 --> 00:58:22,440
[Motor heult auf]
1118
00:58:28,120 --> 00:58:29,800
[Alex] Alles gut? Nicht zu müde?
1119
00:58:31,280 --> 00:58:32,200
Alles gut.
1120
00:58:32,920 --> 00:58:35,160
Und bei euch? Hat alles geklappt?
1121
00:58:35,720 --> 00:58:36,640
Ja, super.
1122
00:58:36,640 --> 00:58:38,960
- [Carole] Haben wir alles?
- Ja. Danke. Hier.
1123
00:58:42,120 --> 00:58:45,400
Na, wie sieht's aus?
Alles in Ordnung? Versteht ihr euch?
1124
00:58:45,400 --> 00:58:46,800
Bah, na ja.
1125
00:58:46,800 --> 00:58:47,720
Ich denk schon.
1126
00:58:47,720 --> 00:58:48,720
[Schrei]
1127
00:58:51,800 --> 00:58:54,120
- [Alex seufzt]
- [Sam japst]
1128
00:58:54,120 --> 00:58:58,400
Ja, wir verstehen uns gut,
aber mir geht alles auf die Nerven.
1129
00:58:58,400 --> 00:58:59,320
Ach ja?
1130
00:58:59,320 --> 00:59:03,160
Ich muss mich verlieben oder Liebe machen,
sonst werde ich wahnsinnig.
1131
00:59:03,160 --> 00:59:06,040
- Egal mit wem. Eins, zwei, drei Leute.
- Na klar.
1132
00:59:06,040 --> 00:59:08,920
- Rufen wir Clarence an.
- Das wäre schon mal einer.
1133
00:59:08,920 --> 00:59:11,200
Übrigens, ich habe Rollschuhe gefunden.
1134
00:59:11,200 --> 00:59:13,200
Ihr habt mich noch nie fahren sehen.
1135
00:59:13,200 --> 00:59:14,920
Ich... Ich kann das.
1136
00:59:14,920 --> 00:59:16,720
Von wegen. Du fällst um ohne uns.
1137
00:59:16,720 --> 00:59:19,920
Seht mal, ein Stadtfest.
Das finde ich gut.
1138
00:59:19,920 --> 00:59:23,880
Da gibt's sicher korsische Spezialitäten,
Eis, und sie spielen Pétanque.
1139
00:59:23,880 --> 00:59:25,880
- [Alex] Verdammt, wo ist er?
- [Carole] Wer?
1140
00:59:25,880 --> 00:59:26,960
Clarence.
1141
00:59:27,560 --> 00:59:30,080
- Wir sind gerade angekommen.
- Er sagte, er wäre da.
1142
00:59:30,080 --> 00:59:31,840
Ich schau mal, ob er am Steg ist.
1143
00:59:31,840 --> 00:59:33,920
- Das gibt's nicht.
- Ich werde was essen.
1144
00:59:33,920 --> 00:59:34,960
[Carole stöhnt]
1145
00:59:41,520 --> 00:59:43,520
[fröhliche Musik]
1146
00:59:48,120 --> 00:59:51,400
- Gar nicht übel. Wie findest du den?
- Ich bin nicht auf der Suche.
1147
00:59:51,400 --> 00:59:52,920
Oh.
1148
00:59:52,920 --> 00:59:55,920
Und wie findest du den?
Du bist doch dauernd auf der Suche.
1149
00:59:55,920 --> 00:59:58,760
- [Carole] Sie ist ganz woanders.
- [Sam] Was?
1150
00:59:58,760 --> 01:00:00,320
Sie wartet auf ihren Prinzen.
1151
01:00:00,320 --> 01:00:03,800
Ihre Haut ist weiß wie Schnee,
und sie liegt in ihrem gläsernen Sarg.
1152
01:00:04,280 --> 01:00:06,600
Man kann alles zu ihr sagen,
sie hört es nicht.
1153
01:00:07,480 --> 01:00:09,360
Man könnte ihr z. B. sagen, dass...
1154
01:00:10,440 --> 01:00:13,760
Dass es irgendwann anstrengend wird,
jedem Kerl hinterherzulaufen.
1155
01:00:13,760 --> 01:00:16,240
Anstatt sich selbst mehr zu lieben
1156
01:00:16,240 --> 01:00:18,880
und sich vielleicht
ein Häuschen anzuschaffen.
1157
01:00:18,880 --> 01:00:21,680
Mit sich allein, mit einem kleinen Garten.
1158
01:00:23,160 --> 01:00:25,720
[seufzt]
Aber genau das wird nicht passieren.
1159
01:00:25,720 --> 01:00:29,240
Was passieren wird, ist,
dieser Typ kommt in seinen Tretern,
1160
01:00:29,240 --> 01:00:31,080
und sie erwacht zum Leben.
1161
01:00:31,080 --> 01:00:34,000
[Band singt "Marcia Baïla"
von Rita Mitsouko]
1162
01:01:10,600 --> 01:01:12,720
♪ Je ris aussi ♪
1163
01:01:16,520 --> 01:01:18,520
[Musik wird dumpf]
1164
01:01:18,520 --> 01:01:21,800
[spannungsvolle Musik]
1165
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
[Dialog dumpf und unverständlich]
1166
01:01:30,960 --> 01:01:32,960
[ruhige Musik]
1167
01:01:39,880 --> 01:01:42,120
[Sam] Meine Frau hieß Emilie.
1168
01:01:42,120 --> 01:01:43,840
Als ich sie kennengelernt habe,
1169
01:01:45,080 --> 01:01:46,640
fühlte ich mich geborgen.
1170
01:01:46,640 --> 01:01:49,800
Bei ihr habe ich mich
niemals verstellen müssen.
1171
01:01:51,240 --> 01:01:52,840
Und seit sie tot ist,
1172
01:01:53,600 --> 01:01:55,480
weiß ich nicht mal mehr, wer ich bin.
1173
01:01:55,480 --> 01:01:57,600
[traurig] Sie fehlt mir einfach.
1174
01:01:59,040 --> 01:02:01,440
Sie fehlt mir so sehr,
dass es mich zerreißt.
1175
01:02:04,520 --> 01:02:08,480
Es ist grauenvoll, jemanden zu verlieren,
von dem man so sehr geliebt wird.
1176
01:02:11,040 --> 01:02:12,080
[holt tief Luft]
1177
01:02:12,080 --> 01:02:13,440
Ich bin für dich da.
1178
01:02:19,040 --> 01:02:20,400
Wir sind für dich da.
1179
01:02:22,960 --> 01:02:25,920
[Band singt in der Ferne
"Je l'aime à mourir" von F. Cabrel]
1180
01:02:25,920 --> 01:02:29,000
Sag mal,
wann willst du eigentlich mit mir vögeln?
1181
01:02:29,840 --> 01:02:33,120
[lacht] Du bist ja
eine richtige Romantikerin.
1182
01:02:33,120 --> 01:02:35,800
Lieber eine Schiffskabine
oder eine Villa am Meer?
1183
01:02:35,800 --> 01:02:38,760
- Du bist ein Romantiker, echt?
- Das liegt nur an dir.
1184
01:02:38,760 --> 01:02:40,800
- Was?
- Dass ich's bin.
1185
01:02:40,800 --> 01:02:43,880
Ich kapier's nicht.
Für mich ist das Nächste immer das Beste.
1186
01:02:44,560 --> 01:02:47,720
- Da lang.
- Hilf mir, sonst brech ich mir das Genick.
1187
01:02:47,720 --> 01:02:49,400
Ich will noch nicht sterben.
1188
01:02:49,400 --> 01:02:50,600
[Clarence] Oh nein.
1189
01:02:50,600 --> 01:02:53,080
[entspannte Musik]
1190
01:03:04,000 --> 01:03:05,680
Hey, warte, da ist noch jemand.
1191
01:03:05,680 --> 01:03:08,240
Nein, es gab Karim,
aber jetzt gibt's keinen mehr.
1192
01:03:08,240 --> 01:03:11,160
Nein, hier im Zimmer.
Da, ein anderer Kerl.
1193
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
Guten Abend.
1194
01:03:13,800 --> 01:03:16,160
- Guten Abend, Monsieur.
- Du kennst ihn?
1195
01:03:16,760 --> 01:03:18,440
- Nein. Und du?
- Nein.
1196
01:03:19,320 --> 01:03:21,840
- [Clarence] Sind Sie im falschen Zimmer?
- Nein.
1197
01:03:22,680 --> 01:03:26,320
Ich hab euch vorhin beim Tanzen gesehen.
1198
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
Und ihr habt mir gefallen.
1199
01:03:30,800 --> 01:03:33,840
Ich wollte fragen,
ob es eine Möglichkeit gibt...
1200
01:03:34,440 --> 01:03:35,760
[holt tief Luft]
1201
01:03:35,760 --> 01:03:36,720
...mitzumachen.
1202
01:03:36,720 --> 01:03:38,080
[Alex lacht]
1203
01:03:38,080 --> 01:03:40,000
Entschuldigung. Mitzumachen? Wobei?
1204
01:03:40,000 --> 01:03:41,160
Na, bei euch.
1205
01:03:41,840 --> 01:03:42,920
[Clarence] Oh.
1206
01:03:46,800 --> 01:03:49,040
- Noch nie versucht?
- Nein.
1207
01:03:49,640 --> 01:03:51,400
- Willst du's versuchen?
- Nein.
1208
01:03:51,400 --> 01:03:53,840
[Alex] Warum nicht?
Teilen ist doch romantisch.
1209
01:03:53,840 --> 01:03:55,600
Und es wär dein erstes Mal.
1210
01:03:57,240 --> 01:03:59,400
- Nein.
- Doch. Wirklich. Vertrau mir.
1211
01:03:59,400 --> 01:04:01,720
[ruhige klassische Musik]
1212
01:04:01,720 --> 01:04:04,040
[Musik: "Ballade d-moll,
opus 15" von Dvorak]
1213
01:04:10,880 --> 01:04:12,040
Was wird das?
1214
01:04:12,040 --> 01:04:13,120
[Alex ächzt]
1215
01:04:14,360 --> 01:04:15,640
[röchelt]
1216
01:04:18,120 --> 01:04:20,200
- [Alex röchelt]
- [Mann ächzt]
1217
01:04:34,080 --> 01:04:36,120
- [Fleisch reißt]
- [Mann brüllt]
1218
01:04:36,120 --> 01:04:37,480
[Alex hustet]
1219
01:04:42,840 --> 01:04:44,680
[Mann keucht]
1220
01:04:46,520 --> 01:04:48,160
Leck mich am Arsch.
1221
01:04:48,840 --> 01:04:50,000
Leck du mich.
1222
01:04:52,800 --> 01:04:54,320
[Mann brüllt]
1223
01:04:56,000 --> 01:04:59,560
[Musik: "Blumenwalzer"
aus Der Nussknacker von Tschaikowski]
1224
01:05:06,640 --> 01:05:07,760
[Alex keucht]
1225
01:05:10,400 --> 01:05:11,720
[lautes Knallen]
1226
01:05:12,840 --> 01:05:14,600
[Mann brüllt vor Schmerz]
1227
01:05:17,720 --> 01:05:20,720
[weiter Musik von Tschaikowski
und Feuerwerk]
1228
01:05:23,200 --> 01:05:24,600
[Alex] Willst du 'ne Pause?
1229
01:05:25,400 --> 01:05:26,480
Oder Mama anrufen?
1230
01:05:27,240 --> 01:05:29,680
[stöhnt und schreit vor Schmerz]
1231
01:05:30,200 --> 01:05:31,160
Oh.
1232
01:05:31,160 --> 01:05:33,240
[weiter Musik und Feuerwerk]
1233
01:05:56,400 --> 01:05:58,400
[Alex keucht]
1234
01:06:07,960 --> 01:06:09,720
[dumpfer Knall]
1235
01:06:11,240 --> 01:06:12,880
[Klirren]
1236
01:06:19,160 --> 01:06:20,960
[weiter Musik und Feuerwerk]
1237
01:06:41,720 --> 01:06:44,120
[Musik schwillt dramatisch an]
1238
01:06:46,760 --> 01:06:47,760
[Musik setzt aus]
1239
01:06:49,840 --> 01:06:50,680
Scheiße.
1240
01:06:51,240 --> 01:06:53,480
Du willst deine Mama
wirklich nicht anrufen?
1241
01:06:53,480 --> 01:06:54,680
[Stille]
1242
01:06:57,760 --> 01:06:59,880
[Clarence hustet und keucht]
1243
01:07:03,440 --> 01:07:05,600
Ich wusste, es gibt ein Kopfgeld für mich,
1244
01:07:05,600 --> 01:07:08,160
aber ich dachte nicht,
dass sie mich finden.
1245
01:07:08,160 --> 01:07:10,000
Ich hätte es dir sagen sollen.
1246
01:07:10,000 --> 01:07:11,240
Ach, kein Ding.
1247
01:07:12,120 --> 01:07:13,840
Wir müssen uns nicht alles sagen.
1248
01:07:16,160 --> 01:07:17,640
[entspannte Musik]
1249
01:07:17,640 --> 01:07:20,000
[Musik: "Charlie's Prelude"
von John Kirby]
1250
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
[weiter entspannte Musik]
1251
01:07:55,960 --> 01:08:00,440
[Clarence] Ich habe die Albaner gefunden,
die dein Kaninchen getötet haben.
1252
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
Ihr Chef heißt Skender Lulgjaraj.
1253
01:08:03,480 --> 01:08:06,680
- Was weißt du über ihn?
- Aufgedunsen, Bart, dunkle Augen.
1254
01:08:07,200 --> 01:08:10,680
Er hat zwei Clubs an der Côte d’Azur,
wohnt aber in Bardi, in Italien.
1255
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Ein Angeber,
redet ständig nur von seiner Kohle.
1256
01:08:14,880 --> 01:08:16,800
- Ok.
- Der Kerl ist gefährlich.
1257
01:08:16,800 --> 01:08:17,920
[Alex] Danke.
1258
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
- Pass auf dich auf. Versprichst du's?
- Ja.
1259
01:08:31,080 --> 01:08:33,080
[düstere Musik]
1260
01:08:43,040 --> 01:08:43,880
[seufzt]
1261
01:08:45,760 --> 01:08:48,400
[Carole] Ich mag es nicht,
wenn man mich verfolgt.
1262
01:08:48,400 --> 01:08:50,160
[Patin] Kaum jemand mag das.
1263
01:08:52,360 --> 01:08:53,400
Was machst du hier?
1264
01:08:54,160 --> 01:08:58,440
Weißt du, ich bin heute Morgen
mit einem seltsamen Gefühl aufgewacht.
1265
01:09:00,080 --> 01:09:01,480
Du hast mir gefehlt.
1266
01:09:04,840 --> 01:09:06,560
Was willst du wirklich?
1267
01:09:08,720 --> 01:09:11,120
Also, dein Neuzugang.
1268
01:09:12,600 --> 01:09:14,560
Willst du die andere austauschen?
1269
01:09:14,560 --> 01:09:15,480
Nein.
1270
01:09:16,680 --> 01:09:17,960
Ich behalte beide.
1271
01:09:17,960 --> 01:09:20,040
[Patin seufzt]
1272
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
- Was willst du?
- Was ich will?
1273
01:09:25,760 --> 01:09:27,560
Einfach nur hier sein.
1274
01:09:27,560 --> 01:09:30,280
Genau hier, unter der Sonne, mit dir.
1275
01:09:31,320 --> 01:09:33,560
Erinnerst du dich
an unsere ersten Aufträge?
1276
01:09:33,560 --> 01:09:35,320
Als es nur dich und mich gab?
1277
01:09:37,560 --> 01:09:39,440
Wir waren das beste Team, hm?
1278
01:09:41,320 --> 01:09:44,000
Wenn du jetzt glaubst,
mir etwas mitteilen zu müssen,
1279
01:09:44,000 --> 01:09:46,120
dann geht's nur um die Arbeit.
1280
01:09:46,120 --> 01:09:48,560
Bei uns beiden
ging es immer nur um die Arbeit.
1281
01:09:48,560 --> 01:09:49,800
[Patin seufzt]
1282
01:09:52,560 --> 01:09:54,920
Bist du eifersüchtig oder melancholisch?
1283
01:10:00,240 --> 01:10:02,480
Ich bin weitaus mehr als das.
1284
01:10:04,640 --> 01:10:05,600
Ich weiß.
1285
01:10:06,560 --> 01:10:08,560
[spannungsvolle Musik]
1286
01:10:13,600 --> 01:10:15,400
[Musik verstummt]
1287
01:10:15,400 --> 01:10:18,240
Du hast mir gefehlt.
Hattest du einen schönen Abend?
1288
01:10:18,840 --> 01:10:19,760
Erzähl ich später.
1289
01:10:21,440 --> 01:10:24,560
Ich habe die Mörder von Santos gefunden.
Legen wir sie um?
1290
01:10:25,160 --> 01:10:27,520
- Was ist denn mit dir passiert?
- Nichts weiter.
1291
01:10:28,200 --> 01:10:31,000
Na ja, ist das nicht zu gefährlich?
1292
01:10:31,000 --> 01:10:32,120
Ja und?
1293
01:10:32,120 --> 01:10:34,400
Weiß nicht. Wir sind nicht vorbereitet.
1294
01:10:34,880 --> 01:10:36,720
- Ja und?
- Ok.
1295
01:10:37,640 --> 01:10:39,800
Ich schlage Sam vor,
dass sie uns begleitet.
1296
01:10:39,800 --> 01:10:41,160
Ok.
1297
01:10:41,160 --> 01:10:42,960
- Cool. Ich hol sie.
- Ok.
1298
01:10:44,120 --> 01:10:45,080
- Sam?
- [Sam] Ja?
1299
01:10:45,080 --> 01:10:49,160
[Alex] Wir fahren heute nach Italien.
Wir rächen mein geliebtes Kaninchen.
1300
01:10:49,160 --> 01:10:51,240
[Sam] Und wann klauen wir das Gemälde?
1301
01:10:51,240 --> 01:10:52,720
[Alex] Wenn Abner kommt.
1302
01:10:52,720 --> 01:10:54,800
[düstere Musik]
1303
01:11:05,600 --> 01:11:07,600
[Glocken läuten]
1304
01:11:13,680 --> 01:11:15,680
[Musik schwillt an]
1305
01:11:20,760 --> 01:11:22,760
[Vögel flattern]
1306
01:11:30,920 --> 01:11:32,120
[keucht]
1307
01:11:45,160 --> 01:11:47,160
[treibende Musik]
1308
01:12:09,080 --> 01:12:10,280
[Musik setzt aus]
1309
01:12:13,920 --> 01:12:15,880
[Sam] Sind Sie Skender Lulgjaraj?
1310
01:12:15,880 --> 01:12:18,440
- [Albanisch] Ja.
- [Sam] Guten Tag.
1311
01:12:18,440 --> 01:12:20,800
Sie suchen Tänzerinnen?
1312
01:12:20,800 --> 01:12:22,480
[wiederholt Frage auf Englisch]
1313
01:12:22,480 --> 01:12:25,000
[Albanisch] Ach was? Tänzerinnen?
1314
01:12:26,040 --> 01:12:28,520
Deshalb wollten wir uns vorstellen.
[Lachen]
1315
01:12:28,520 --> 01:12:31,880
- Möchten Sie was sehen?
- [Albanisch] Bitte sehr.
1316
01:12:31,880 --> 01:12:34,160
[Musik: "Poeta En El Mar"
von Vicente Amigo]
1317
01:12:42,280 --> 01:12:44,280
[spanische Gitarrenklänge]
1318
01:13:17,200 --> 01:13:18,720
[weiter Gitarrenklänge]
1319
01:13:20,840 --> 01:13:22,840
[Flöte setzt ein]
1320
01:13:28,680 --> 01:13:31,640
[Musik wird ernster]
1321
01:13:46,200 --> 01:13:47,680
[weiter ernste Musik]
1322
01:14:05,360 --> 01:14:07,360
[treibende Musik]
1323
01:14:19,080 --> 01:14:21,080
[weiter treibende Musik]
1324
01:14:33,040 --> 01:14:34,560
[Musik verklingt]
1325
01:14:35,480 --> 01:14:37,560
Warte. Haben wir nicht da hinten geparkt.
1326
01:14:38,440 --> 01:14:39,280
Ja.
1327
01:14:39,280 --> 01:14:40,440
Kommst du runter?
1328
01:14:40,960 --> 01:14:42,120
[Sam lacht]
1329
01:14:42,120 --> 01:14:44,200
[Schiff tutet]
1330
01:14:47,080 --> 01:14:49,080
[Möwen schreien]
1331
01:14:53,120 --> 01:14:56,520
[melancholische Musik]
1332
01:15:00,720 --> 01:15:01,720
[Alex] Danke.
1333
01:15:05,320 --> 01:15:08,640
[Carole] Du hast noch nicht
von deinem Abend mit Clarence erzählt.
1334
01:15:08,640 --> 01:15:10,720
[lebhafte Musik]
1335
01:15:17,320 --> 01:15:18,280
[gedämpft] Aber ja.
1336
01:15:19,040 --> 01:15:21,160
[nur Musik, keine Dialoge]
1337
01:15:47,960 --> 01:15:49,960
[Musik verklingt]
1338
01:15:51,360 --> 01:15:53,760
[Alex] Ich kann mich nicht konzentrieren.
1339
01:15:53,760 --> 01:15:56,200
Es ist nur Pipi machen, kein Schach.
1340
01:15:56,200 --> 01:15:57,680
Ich bin wie blockiert.
1341
01:15:57,680 --> 01:16:02,160
Wozu braucht ihr 'ne Rennfahrerin,
wenn ihr alle fünf Minuten pinkeln müsst?
1342
01:16:04,680 --> 01:16:05,520
Ätzend.
1343
01:16:05,520 --> 01:16:07,200
Ok, egal, ich kann nicht.
1344
01:16:21,080 --> 01:16:23,000
[Alex] Alles klar, Schatz? Kommst du?
1345
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
Was ist denn?
1346
01:16:32,640 --> 01:16:33,800
Was ist?
1347
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
Ich bin schwanger.
1348
01:16:42,480 --> 01:16:43,560
Das glaub ich nicht.
1349
01:16:48,000 --> 01:16:48,920
Ich bin schwanger.
1350
01:16:48,920 --> 01:16:51,480
Nein, das glaub ich nicht. Sie lügt.
1351
01:16:51,480 --> 01:16:53,240
[Carole lacht]
1352
01:16:53,240 --> 01:16:54,840
[sanfte Musik]
1353
01:16:55,440 --> 01:16:56,720
Im Ernst? Wirklich?
1354
01:16:57,240 --> 01:16:58,640
Wir bekommen ein Baby.
1355
01:17:02,560 --> 01:17:03,880
- Echt jetzt?
- Ja.
1356
01:17:04,920 --> 01:17:06,400
[Lachen]
1357
01:17:06,920 --> 01:17:07,880
[Alex] Verdammt.
1358
01:17:07,880 --> 01:17:09,440
Wir stecken in der Scheiße.
1359
01:17:09,440 --> 01:17:11,320
- Mir fallen zwei ein.
- Sag schon.
1360
01:17:12,120 --> 01:17:14,360
[lacht] Ich hätte da Louve.
1361
01:17:14,360 --> 01:17:15,280
Wie bitte?
1362
01:17:15,280 --> 01:17:17,280
[lacht laut] Louve ist doch hübsch.
1363
01:17:17,280 --> 01:17:19,400
- Wie findest du den Namen?
- Von mir aus.
1364
01:17:19,400 --> 01:17:20,360
Und Sunrise.
1365
01:17:20,360 --> 01:17:23,600
Um Gottes willen.
Leben wir in Beverly Hills, oder was?
1366
01:17:23,600 --> 01:17:26,760
Wegen so was verklagen Kinder ihre Eltern.
Vorsicht. Nein.
1367
01:17:26,760 --> 01:17:29,440
- Ich sag euch, wie sie heißen wird.
- Schieß los.
1368
01:17:29,440 --> 01:17:30,840
- Ihr Name lautet...
- Ja?
1369
01:17:30,840 --> 01:17:32,400
...Raoule mit einem E.
1370
01:17:32,400 --> 01:17:34,160
- Klingt scheußlich.
- Voll daneben.
1371
01:17:34,160 --> 01:17:35,800
- Raoule?
- Bitte?
1372
01:17:35,800 --> 01:17:38,880
Also, wenn ihr euch traut,
sagt ihr das ins Gesicht.
1373
01:17:38,880 --> 01:17:40,120
[Carole] Raoule?
1374
01:17:40,120 --> 01:17:41,720
[Alex] Raoule ist doch schön.
1375
01:17:47,440 --> 01:17:48,440
[Musik verklingt]
1376
01:17:48,440 --> 01:17:51,120
Hey, hey, hey,
wir haben eine Schwangere an Bord.
1377
01:17:51,800 --> 01:17:52,920
[Abner] Natürlich.
1378
01:17:52,920 --> 01:17:54,520
[Sam] Da wären wir.
1379
01:18:02,960 --> 01:18:04,720
- Korsika.
- [Carole lacht]
1380
01:18:05,240 --> 01:18:06,240
[Carole] Geht's gut?
1381
01:18:07,240 --> 01:18:09,680
- [Alex] Alles klar, Abner?
- [Carole] Guten Tag.
1382
01:18:09,680 --> 01:18:10,760
Hallo. Ich bin Sam.
1383
01:18:10,760 --> 01:18:12,960
Ich weiß. Abner.
1384
01:18:13,640 --> 01:18:15,800
Das ist Rosa, und hier wären wir dann.
1385
01:18:18,000 --> 01:18:19,560
[Abner] Also, es läuft so.
1386
01:18:19,560 --> 01:18:22,040
- Machen wir es heute Abend?
- Nein, morgen Abend.
1387
01:18:22,040 --> 01:18:24,040
Ist da besseres Einbrecherwetter?
1388
01:18:24,040 --> 01:18:27,200
Witzig.
Nein, das Derby Ajaccio gegen Bastia.
1389
01:18:27,200 --> 01:18:29,640
Da hängen die Wachleute
an den Bildschirmen.
1390
01:18:29,640 --> 01:18:31,800
In der Halbzeit drehen sie ihre Runde.
1391
01:18:31,800 --> 01:18:35,280
Ganz wichtig. Für euren Einsatz
müsst ihr auf mein Signal warten.
1392
01:18:35,280 --> 01:18:38,160
So lange
versteckt ihr euch in der Kapelle.
1393
01:18:38,160 --> 01:18:40,240
Ok? Bis das Spiel weitergeht.
1394
01:18:40,240 --> 01:18:41,160
Ok.
1395
01:18:41,160 --> 01:18:43,720
[Abner]
Das Gemälde ist im obersten Stockwerk.
1396
01:18:43,720 --> 01:18:47,320
Ihr geht durch den Keller rein,
ihr müsst also...
1397
01:18:49,200 --> 01:18:50,120
- Na?
- Na oben?
1398
01:18:50,120 --> 01:18:51,080
- Ah.
- Nach oben.
1399
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
Ihr geht nach oben.
1400
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
Und was mache ich?
1401
01:18:53,720 --> 01:18:57,600
Du wartest im Auto
auf Alex und Carole, auf dem Platz.
1402
01:18:57,600 --> 01:19:00,440
Habt ihr das Gemälde,
treffen wir uns im Belvedere.
1403
01:19:00,440 --> 01:19:02,600
Soweit die Flucht. Wie kommen wir rein?
1404
01:19:03,280 --> 01:19:07,200
Gar nicht, das ist gar nicht nötig.
Ihr seid bereits vor Ort.
1405
01:19:07,200 --> 01:19:09,400
- Kennt ihr das Trojanische Pferd?
- Mhm.
1406
01:19:09,400 --> 01:19:11,640
Gut.
Wir machen es genau wie diese Griechen.
1407
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Ganz einfach.
1408
01:19:13,080 --> 01:19:15,080
- Kennt ihr meinen Spitznamen?
- Nein.
1409
01:19:15,080 --> 01:19:16,960
- [Sam] Der wäre?
- The Brain.
1410
01:19:16,960 --> 01:19:18,120
Tatsächlich?
1411
01:19:18,120 --> 01:19:19,640
Ja, genau. Allerdings.
1412
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
So werde ich genannt,
selbst wenn ich nicht dabei bin.
1413
01:19:22,520 --> 01:19:24,480
[Carole] Du kannst ja ironisch sein.
1414
01:19:28,840 --> 01:19:29,920
Wo wirst du sein?
1415
01:19:31,520 --> 01:19:35,120
Ich werde im Essenswagen sein
und heiße Hunde zubereiten.
1416
01:19:35,120 --> 01:19:36,760
Muss ich das übersetzen?
1417
01:19:38,240 --> 01:19:40,240
ABNERS HOTDOGS MIT POMMES!
1418
01:19:46,640 --> 01:19:50,520
- [Rosa] Stellen wir Stühle auf?
- Es kommt ja keiner. Das lohnt nicht.
1419
01:19:50,520 --> 01:19:51,440
[Rosa] Hm...
1420
01:19:51,440 --> 01:19:52,800
Mhm. Nein.
1421
01:19:56,800 --> 01:19:58,640
- [Abner] Hallo, Sam.
- Hallo, Abner.
1422
01:20:03,720 --> 01:20:05,000
[Kirchengesang]
1423
01:20:05,000 --> 01:20:07,560
- [Alex] Weißt du, woran ich denke?
- [Carole] Nein.
1424
01:20:07,560 --> 01:20:09,560
[Alex] Der Vater, kenn ich den?
1425
01:20:09,560 --> 01:20:12,880
[Carole] Nein, es war nur irgendein Typ.
Er wird es nie erfahren.
1426
01:20:12,880 --> 01:20:16,920
[Alex] Schon irre. Ein Baby ohne Kerl.
So hatte ich mir das immer vorgestellt.
1427
01:20:16,920 --> 01:20:18,560
Nur dass ich es bekommen hätte.
1428
01:20:18,560 --> 01:20:20,880
[Carole] Ja, ich war auch überrascht.
1429
01:20:20,880 --> 01:20:25,120
[Alex] Schade, sie hätte meinen Körper
und deinen Verstand haben können.
1430
01:20:25,120 --> 01:20:26,640
[Carole] Du kannst mich mal.
1431
01:20:26,640 --> 01:20:30,320
[Alex] Ich warte nicht auf Abner.
Ich hab jetzt schon einen Krampf.
1432
01:20:30,320 --> 01:20:31,680
[Carole] Was machst du?
1433
01:20:31,680 --> 01:20:34,480
[Alex] Ich wusste gleich,
das mit dem Pferd ist Mist.
1434
01:20:34,480 --> 01:20:36,400
[Carole] Alex, wir müssen warten.
1435
01:20:36,400 --> 01:20:37,800
[Glocke bimmelt]
1436
01:20:37,800 --> 01:20:40,480
[Radio] Der Tag des Derbys,
ein Tag zum Feiern.
1437
01:20:40,480 --> 01:20:43,560
Korsika hat sieben Jahre
auf diesen Moment gewartet.
1438
01:20:43,560 --> 01:20:47,040
Auf den Anstoß
zwischen dem SC Bastia und dem AC Ajaccio...
1439
01:20:47,040 --> 01:20:49,440
- [Abner] Ich kriege Hunger.
- [Rosa] Ich auch.
1440
01:20:49,440 --> 01:20:50,480
[Samba-Rhythmen]
1441
01:20:50,480 --> 01:20:52,400
[weiter Fußballreportage]
1442
01:20:53,680 --> 01:20:56,120
- Sei nicht sparsam. Wir haben genug.
- [Rosa] Ja.
1443
01:20:56,120 --> 01:20:58,360
[Abner] Das reicht für eine Armee.
1444
01:20:59,080 --> 01:21:00,280
Oh Scheiße.
1445
01:21:01,680 --> 01:21:03,680
[Rascheln]
1446
01:21:03,680 --> 01:21:05,760
[Kirchengesang]
1447
01:21:08,800 --> 01:21:10,480
Deine Ungeduld ist unfassbar.
1448
01:21:11,040 --> 01:21:13,560
Ich weiß nicht,
wie das mit einem Kind werden soll.
1449
01:21:14,080 --> 01:21:17,200
Ich werde die coole Mama sein,
und du die strenge. Fertig, aus.
1450
01:21:18,040 --> 01:21:21,240
Abner? Hör mal, wir sind jetzt draußen.
1451
01:21:22,440 --> 01:21:23,360
Abner?
1452
01:21:23,960 --> 01:21:25,080
Keine Antwort.
1453
01:21:25,080 --> 01:21:27,680
Ob das noch was wird? [stöhnt]
1454
01:21:27,680 --> 01:21:29,000
Sieht nicht gut aus.
1455
01:21:29,000 --> 01:21:32,240
- Glaubst du, es funktioniert noch?
- Du kriegst das wieder hin.
1456
01:21:32,240 --> 01:21:34,320
[weiter Samba-Rhythmen]
1457
01:21:34,320 --> 01:21:36,000
[Motor brummt]
1458
01:21:42,800 --> 01:21:44,680
[Stimmengewirr]
1459
01:21:46,400 --> 01:21:48,280
- [Abner] Was soll das?
- [Rose] Was wird das?
1460
01:21:52,040 --> 01:21:54,200
[weiter Samba-Rhythmen]
1461
01:21:56,920 --> 01:21:59,600
Hallo. Gibt's bei Ihnen was zu essen?
1462
01:22:00,200 --> 01:22:02,560
- [dünn] Hallo.
- [Mann] Gibt es Hotdogs?
1463
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
Dann nehme ich
einen Hotdog mit Fritten, bitte.
1464
01:22:05,560 --> 01:22:06,880
Geht das?
1465
01:22:06,880 --> 01:22:09,560
Aber klar. Wir bauen Tische auf.
1466
01:22:09,560 --> 01:22:12,120
[Mann] Die Produktion
gibt für alle Hotdogs aus.
1467
01:22:12,120 --> 01:22:13,440
[Abner] Hallo.
1468
01:22:13,440 --> 01:22:14,560
Einen Hotdog, bitte.
1469
01:22:15,840 --> 01:22:16,760
[Musik setzt aus]
1470
01:22:17,240 --> 01:22:18,640
[Alex] Wir werden verwöhnt.
1471
01:22:18,640 --> 01:22:21,360
Hier, Clarence hat mir
ein Supermesser eingepackt.
1472
01:22:21,360 --> 01:22:22,360
Allerliebst.
1473
01:22:22,360 --> 01:22:23,400
Ja, das ist Liebe.
1474
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
Wow. Ein Nachtsichtgerät.
1475
01:22:25,000 --> 01:22:28,520
Krieg dich ein. Was soll das?
Wir brauchen das alles gar nicht.
1476
01:22:29,320 --> 01:22:30,640
- Hör mal zu.
- Was?
1477
01:22:30,640 --> 01:22:32,720
Als Mutter darfst du nicht so nerven.
1478
01:22:32,720 --> 01:22:35,000
- Ich sorge nur für Ausgleich.
- [Piepen]
1479
01:22:35,000 --> 01:22:35,920
Gut.
1480
01:22:35,920 --> 01:22:38,800
[Carole] Wir gehen los.
Wir sind aus den Statuen raus.
1481
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
Wenn du Abner erreichst, sag ihm das.
Wir fangen an.
1482
01:22:43,800 --> 01:22:45,480
- Abner?
- [Frau] Gut, ich bin dran.
1483
01:22:45,480 --> 01:22:46,680
Abner, hörst du mich?
1484
01:22:46,680 --> 01:22:49,560
Du musst hier weg.
Das ist der Platz für die Trailer.
1485
01:22:49,560 --> 01:22:50,600
Für wen bitte?
1486
01:22:50,600 --> 01:22:52,480
- Hast du keinen Lageplan?
- Nein.
1487
01:22:52,480 --> 01:22:56,320
Die Tagsdispo interessiert hier
wirklich keine Sau, oder?
1488
01:22:56,920 --> 01:22:59,520
- Tut mir leid.
- OK, fährst du dann da rüber? Danke.
1489
01:22:59,520 --> 01:23:02,800
Mathurin? Mathurin für Leo.
Du hast doch den Plan verschickt.
1490
01:23:02,800 --> 01:23:03,960
Abner?
1491
01:23:03,960 --> 01:23:05,720
Ich weiß nicht, ob du mich hörst.
1492
01:23:05,720 --> 01:23:09,280
Aber die Mädels sind schon unterwegs,
und ich muss hier wegfahren.
1493
01:23:09,280 --> 01:23:12,320
Ich habe keine Ahnung, warum,
aber ich ändere meine Position.
1494
01:23:12,320 --> 01:23:15,520
Und ich weiß nicht,
was eine Tagesdispo ist.
1495
01:23:16,120 --> 01:23:18,920
[Sam] Mädels, hört ihr mich?
Hier sind total viele Leute.
1496
01:23:18,920 --> 01:23:21,040
[wieder Samba-Rhythmen]
1497
01:23:23,800 --> 01:23:25,000
[Alex seufzt] Warte.
1498
01:23:26,080 --> 01:23:29,000
- Was ist?
- Betäubungspfeile sind nicht mein Ding.
1499
01:23:29,000 --> 01:23:32,040
Ja, aber das sind Wachleute,
die können wir nicht umbringen.
1500
01:23:33,640 --> 01:23:35,680
- Es ist gleich so weit.
- [Frau] Sieh mal.
1501
01:23:35,680 --> 01:23:36,880
[Mann] Alles ruhig.
1502
01:23:36,880 --> 01:23:37,960
Gute Nacht.
1503
01:23:42,800 --> 01:23:44,640
Abner für Carole.
1504
01:23:44,640 --> 01:23:46,200
[seufzt] Die hören uns nicht.
1505
01:23:46,200 --> 01:23:48,240
- [Mann] Was tun Sie da?
- Geh zur Seite.
1506
01:23:48,240 --> 01:23:49,360
- [Schuss]
- [Stöhnen]
1507
01:23:49,360 --> 01:23:51,360
Sam? Kannst du mich hören?
1508
01:23:51,360 --> 01:23:52,560
- [Schuss]
- [Stöhnen]
1509
01:23:52,560 --> 01:23:53,600
Gut.
1510
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Mann, wie viel braucht der noch?
1511
01:23:55,960 --> 01:23:58,440
Ich sagte ja,
echte Munition ist mir lieber.
1512
01:23:58,440 --> 01:23:59,440
[Schuss]
1513
01:23:59,440 --> 01:24:01,680
[Carole] Hier unten ist kein Empfang.
1514
01:24:01,680 --> 01:24:03,280
- Sam?
- [Sam] Ja, Carole?
1515
01:24:03,280 --> 01:24:05,000
[Carole] Bist du auf Position?
1516
01:24:05,000 --> 01:24:07,880
Ich musste die Position ändern,
sonst wäre ich im Bild.
1517
01:24:08,600 --> 01:24:10,760
Häh? Du wärst im Bild?
In was für 'nem Bild?
1518
01:24:10,760 --> 01:24:12,600
Hier läuft eine Kamera.
1519
01:24:12,600 --> 01:24:14,080
[Fahrstuhl piept]
1520
01:24:14,080 --> 01:24:16,280
Was? Eine Kamera? Was meint sie damit?
1521
01:24:16,800 --> 01:24:17,640
- Salut.
- Salut.
1522
01:24:17,640 --> 01:24:19,280
- Geht's?
- Ja.
1523
01:24:19,280 --> 01:24:20,600
[Alex] Super.
1524
01:24:20,600 --> 01:24:22,360
[Frau] Vorsicht mit den Kostümen.
1525
01:24:26,280 --> 01:24:28,680
[Frau 1] Hast du alles
für Szene zwei zusammen?
1526
01:24:29,400 --> 01:24:32,600
[Frau 2] Ja, ich weiß nur nicht mehr,
welche Farbe die Boa hatte.
1527
01:24:32,600 --> 01:24:34,960
- [Frau 1] Steht im Drehbuch.
- [Frau 2] Gut.
1528
01:24:34,960 --> 01:24:37,680
[Frau 1] Wir müssen
auch noch Mylènes Korsett ändern.
1529
01:24:37,680 --> 01:24:40,080
[Frau 2] Ja, aber zuerst
muss sie in die Maske.
1530
01:24:40,080 --> 01:24:43,520
- [Frau 1] Und die Mittagspause?
- [Frau 2] Wann ist die eigentlich?
1531
01:24:43,520 --> 01:24:45,200
[weiter Samba-Rhythmen]
1532
01:24:46,920 --> 01:24:48,880
Das darf nicht wahr sein.
1533
01:24:49,400 --> 01:24:51,320
Und jetzt? Brechen wir ab?
1534
01:24:51,320 --> 01:24:54,840
[Carole] Nein, wir brechen nicht ab,
wir nutzen das als Ablenkung
1535
01:24:54,840 --> 01:24:57,480
und gehen gelassen raus, als wäre nichts.
1536
01:24:58,800 --> 01:24:59,680
Ok.
1537
01:25:01,040 --> 01:25:02,120
Abner für Carole.
1538
01:25:03,120 --> 01:25:04,200
[Abner] Hier, bitte.
1539
01:25:06,560 --> 01:25:07,440
Mit Senf?
1540
01:25:08,480 --> 01:25:11,240
Hier fehlt noch ein Hotdog.
Einmal Hotdog mit Pommes.
1541
01:25:11,240 --> 01:25:13,840
[Carole] Unglaublich,
dass Abner das übersehen hat.
1542
01:25:13,840 --> 01:25:16,000
- [Alex] Überrascht dich das?
- Nein.
1543
01:25:16,000 --> 01:25:19,000
- [Männer unterhalten sich]
- [Carole] Ah.
1544
01:25:19,000 --> 01:25:21,080
- [Alex] War das eingeplant?
- Nein.
1545
01:25:21,680 --> 01:25:23,360
- Guten Abend.
- Guten Abend.
1546
01:25:23,360 --> 01:25:24,760
- Affaffenbär.
- [Stöhnen]
1547
01:25:24,760 --> 01:25:25,920
[Mann] Hey.
1548
01:25:25,920 --> 01:25:27,480
[Stöhnen]
1549
01:25:31,160 --> 01:25:33,160
- [Carole] Kann ich vorbei?
- [Alex] Klar, bitte.
1550
01:25:33,160 --> 01:25:36,480
- Warum tust du nie, was man dir sagt?
- Was denn?
1551
01:25:36,480 --> 01:25:40,120
Die Ärztin sagte, du sollst dich schonen,
keine körperliche Anstrengung.
1552
01:25:40,120 --> 01:25:43,880
Ich bin schwanger, nicht krank.
Schwer heben soll ich aber nicht.
1553
01:25:43,880 --> 01:25:45,640
- Machst du das?
- Na klar.
1554
01:25:45,640 --> 01:25:47,880
Läuft bei euch.
Nur was heißt "Affaffenbär"?
1555
01:25:47,880 --> 01:25:50,280
Affaffenbär?
1556
01:25:50,280 --> 01:25:52,680
Keine Ahnung. Ist einfach so rausgekommen.
1557
01:25:53,280 --> 01:25:55,280
[wieder Samba-Rhythmen]
1558
01:26:03,320 --> 01:26:04,800
[Alex] Scheiße, ist das heiß.
1559
01:26:07,040 --> 01:26:08,640
[Carole] Na dann, los geht's.
1560
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
Mist.
1561
01:26:14,640 --> 01:26:16,360
- [flüstert] Alex?
- Was?
1562
01:26:16,360 --> 01:26:19,520
Da ist eine Wache, direkt hinter mir.
Kümmerst du dich darum?
1563
01:26:19,520 --> 01:26:21,000
[Alex flüstert] Ich komme.
1564
01:26:21,000 --> 01:26:22,080
Vielen Dank.
1565
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
ALARMANLAGE
DEAKTIVIEREN
1566
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
- [Schlag]
- [Mann stöhnt]
1567
01:26:28,080 --> 01:26:29,800
[Alex keucht]
1568
01:26:30,520 --> 01:26:31,520
[dumpfer Schlag]
1569
01:26:31,520 --> 01:26:33,320
Du bist echt in Topform.
1570
01:26:33,320 --> 01:26:34,320
[Piepen]
1571
01:26:34,320 --> 01:26:35,320
DEAKTIVIERT
1572
01:26:35,920 --> 01:26:37,040
Ok, deaktiviert.
1573
01:26:40,200 --> 01:26:41,520
Ich hole das Gemälde.
1574
01:26:41,520 --> 01:26:45,680
[Alex] Ist zum Glück der letzte Auftrag.
Ich freue mich schon auf die Rotisserie.
1575
01:26:46,280 --> 01:26:48,440
[wieder Samba-Rhythmen]
1576
01:26:50,440 --> 01:26:53,000
Sam, halt dich bereit.
1577
01:26:53,920 --> 01:26:56,240
[Sam] Bin auf Position,
aber auf einer anderen.
1578
01:26:56,240 --> 01:26:58,920
Und ich habe das Gefühl,
sie ändert sich noch mal.
1579
01:26:58,920 --> 01:27:00,760
Ich sag euch dann, wo ich bin.
1580
01:27:00,760 --> 01:27:04,120
- [Mann] Du kannst da nicht stehen.
- Ja, ich weiß. Ich fahr weg.
1581
01:27:04,120 --> 01:27:05,880
Fahr auf den Technikparkplatz.
1582
01:27:05,880 --> 01:27:08,280
Die Hängebühne
mit den Scheinwerfern kommt.
1583
01:27:08,280 --> 01:27:10,920
Danach baust du
den Greenroom für Mylène auf, ok?
1584
01:27:10,920 --> 01:27:11,880
Ja?
1585
01:27:11,880 --> 01:27:14,080
Ich verstehe Null von dem, was der redet.
1586
01:27:14,080 --> 01:27:15,760
[Musik setzt aus]
1587
01:27:16,280 --> 01:27:18,280
[spannungsvolle Musik]
1588
01:27:18,280 --> 01:27:19,280
[dumpfer Laut]
1589
01:27:21,920 --> 01:27:23,960
Was ist das jetzt schon wieder?
1590
01:27:23,960 --> 01:27:25,320
[Piepen von Hebebühne]
1591
01:27:25,320 --> 01:27:27,600
[Sam]
Da werden gerade Scheinwerfer aufgestellt.
1592
01:27:28,600 --> 01:27:30,760
Man kann nicht mal in Ruhe schneiden.
1593
01:27:30,760 --> 01:27:33,000
Abner nervt
mit seinen beschissenen Plänen.
1594
01:27:34,160 --> 01:27:35,240
[weiter Piepen]
1595
01:27:35,240 --> 01:27:36,640
Beeilt euch mal, Mädels.
1596
01:27:37,920 --> 01:27:40,480
Gut, ich muss mich kurz sortieren.
1597
01:27:42,040 --> 01:27:45,240
Whoa. Echt hässlich, das Zeug.
1598
01:27:45,240 --> 01:27:47,320
[wieder Samba-Rhythmen]
1599
01:28:01,880 --> 01:28:03,720
Total schön, oder? Wahnsinn.
1600
01:28:04,200 --> 01:28:05,400
Echt krass.
1601
01:28:06,040 --> 01:28:09,200
Hier sollte ein Sicherheitsdienst sein,
aber man kann sich alles
1602
01:28:09,200 --> 01:28:10,800
einfach ansehen, cool, oder?
1603
01:28:11,600 --> 01:28:15,080
Und im Licht der Scheinwerfer
sieht das total irre aus.
1604
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
- Hm?
- Ja.
1605
01:28:16,920 --> 01:28:20,360
Oh Mann, will der dich jetzt
den ganzen Tag zutexten, oder was?
1606
01:28:21,400 --> 01:28:22,440
[dumpfer Schlag]
1607
01:28:22,440 --> 01:28:24,440
Und was machst du da gerade?
1608
01:28:25,360 --> 01:28:27,480
Na, ich schneide die Kopie raus.
1609
01:28:28,880 --> 01:28:31,480
So wie abgesprochen mit...
1610
01:28:32,520 --> 01:28:35,080
Also dem Team von der Requisite.
1611
01:28:35,080 --> 01:28:36,360
Ach, das ist 'ne Kopie?
1612
01:28:36,360 --> 01:28:37,680
Na klar.
1613
01:28:37,680 --> 01:28:40,960
[Mann] Ach, krass, verstehe.
Alles klar. Ok, verstehe.
1614
01:28:40,960 --> 01:28:42,600
Deshalb kein Sicherheitsdienst.
1615
01:28:42,600 --> 01:28:45,640
Ich Idiot.
Die echten Bilder sind Millionen wert.
1616
01:28:45,640 --> 01:28:47,560
Natürlich. Ich bin vielleicht blöd.
1617
01:28:47,560 --> 01:28:49,640
[Mann lacht]
1618
01:28:50,200 --> 01:28:54,160
Cool. Man arbeitet ja nicht jeden Tag
mit so einem großen Star zusammen.
1619
01:28:54,160 --> 01:28:55,200
Mann, der nervt.
1620
01:28:55,200 --> 01:28:56,320
[Mann] Ist doch so.
1621
01:28:56,320 --> 01:28:57,880
- Voll der Wahnsinn.
- Mhm.
1622
01:28:58,480 --> 01:29:01,200
Ein Video von Mylène Farmer, irre.
1623
01:29:01,200 --> 01:29:02,840
Oh ja. Ja.
1624
01:29:02,840 --> 01:29:04,760
Oh nein, das glaub ich nicht.
1625
01:29:04,760 --> 01:29:06,760
- Wahnsinn.
- Sie ist super. Mylène?
1626
01:29:06,760 --> 01:29:09,040
- Nicht doch. Doch ja, natürlich.
- Jaja.
1627
01:29:09,040 --> 01:29:10,080
Du stehst auf sie.
1628
01:29:10,080 --> 01:29:11,480
- Mylène.
- Mylène.
1629
01:29:11,480 --> 01:29:12,920
Ich mag sie auch.
1630
01:29:13,640 --> 01:29:16,120
[Mann singt "Désenchantée"
von Mylène Farmer]
1631
01:29:17,520 --> 01:29:19,800
♪ À côté ♪
1632
01:29:22,000 --> 01:29:25,520
♪ Je cherche une âme qui ♪
1633
01:29:26,120 --> 01:29:28,600
♪ Pourra m'aider ♪
1634
01:29:28,600 --> 01:29:31,360
- [weiter Samba-Rhythmen]
- [Abner] Kacke. Ah.
1635
01:29:31,360 --> 01:29:32,560
[Stimmengewirr]
1636
01:29:43,280 --> 01:29:44,400
[Musik setzt aus]
1637
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Mach's gut.
1638
01:29:46,920 --> 01:29:48,680
Na ja, bis gleich, oder?
1639
01:29:48,680 --> 01:29:49,800
Bis gleich.
1640
01:29:49,800 --> 01:29:52,400
- Bis gleich am Set.
- Na klar, am Set.
1641
01:29:52,400 --> 01:29:53,520
Bis gleich.
1642
01:29:53,520 --> 01:29:54,640
Wir sehen uns.
1643
01:29:55,800 --> 01:29:56,640
[seufzt]
1644
01:29:56,640 --> 01:29:59,240
[Fußballreporter]
Die blaue Welle hat zugeschlagen.
1645
01:29:59,240 --> 01:30:01,280
Zu Beginn der zweiten Halbzeit hat...
1646
01:30:01,280 --> 01:30:02,280
Geht wieder.
1647
01:30:02,280 --> 01:30:04,920
Tut mir leid,
wir wurden vom Erfolg überwältigt.
1648
01:30:04,920 --> 01:30:08,160
Unsere Hotdogs waren der Renner.
Rosa und ich waren gut.
1649
01:30:08,160 --> 01:30:12,320
Es könnte sein, dass euch
zwei, drei Leute über den Weg laufen.
1650
01:30:12,320 --> 01:30:14,160
Aber der Plan bleibt gleich.
1651
01:30:14,160 --> 01:30:16,600
Und jetzt kommt in die Puschen.
It's Showtime.
1652
01:30:19,200 --> 01:30:20,120
Nein.
1653
01:30:20,840 --> 01:30:21,720
Ok.
1654
01:30:24,560 --> 01:30:25,840
Dann Champagner.
1655
01:30:27,200 --> 01:30:29,200
- [Carole] Ist der Kuchen von dir?
- Ja.
1656
01:30:29,200 --> 01:30:33,880
Jetzt versteh ich, wieso er 89 Frauen
auf den Bauernhöfen Frankreichs hat.
1657
01:30:34,520 --> 01:30:36,440
- Danke, Abner.
- Danke für den Rückruf.
1658
01:30:36,440 --> 01:30:39,200
[Mann] Ich hab deine Nachricht bekommen.
Schieß los.
1659
01:30:39,200 --> 01:30:41,000
Ja, ich brauch deine Dienste.
1660
01:30:41,000 --> 01:30:43,160
Ok. Weiß die Patin Bescheid?
1661
01:30:43,160 --> 01:30:47,200
Natürlich nicht.
Wir halten sie da raus. Darum geht's.
1662
01:30:47,200 --> 01:30:48,960
- Ich stell ein Team zusammen.
- Ok.
1663
01:30:49,480 --> 01:30:51,600
Ich melde mich wieder wegen der Details.
1664
01:30:51,600 --> 01:30:53,360
- Danke.
- Gern geschehen.
1665
01:30:53,360 --> 01:30:55,200
- Mit wem redest du?
- Mit dir.
1666
01:30:56,160 --> 01:30:59,960
Hab ich dir noch nicht erzählt.
Clarence geht für drei Monate nach Mexiko.
1667
01:31:00,720 --> 01:31:03,720
Ich hab gefragt: "Und wir?" Und er nur so:
1668
01:31:04,720 --> 01:31:08,440
"Ich muss auch allein klarkommen.
Du kannst nicht immer mein Leben retten."
1669
01:31:10,160 --> 01:31:11,800
Und das war's dann.
1670
01:31:11,800 --> 01:31:13,080
Ok, ciao.
1671
01:31:17,360 --> 01:31:18,240
Hab dich lieb.
1672
01:31:18,720 --> 01:31:19,560
Ich dich auch.
1673
01:31:20,080 --> 01:31:22,200
Hab sowieso keine Zeit.
Ich krieg ein Kind.
1674
01:31:24,000 --> 01:31:27,520
Morgen die letzte Lieferung an die Patin.
Dann sind wir frei.
1675
01:31:27,520 --> 01:31:28,760
Hm.
1676
01:31:28,760 --> 01:31:30,840
[ernste Musik]
1677
01:31:39,360 --> 01:31:41,360
[düstere Musik]
1678
01:32:16,680 --> 01:32:17,920
[seufzt]
1679
01:32:21,040 --> 01:32:23,040
[spannungsvolle Musik]
1680
01:32:26,800 --> 01:32:29,080
[Motor heult auf und wird abgestellt]
1681
01:32:35,960 --> 01:32:37,280
[spannungsvolle Musik]
1682
01:32:37,280 --> 01:32:38,320
[Piepen]
1683
01:32:50,440 --> 01:32:52,160
[Alex] Ich bin auf Position.
1684
01:32:55,960 --> 01:32:58,560
Achte genau darauf,
wo du dich hinstellst, ok?
1685
01:33:05,680 --> 01:33:09,600
Und ich muss dich warnen.
Du könntest einen Haarschock bekommen.
1686
01:33:09,600 --> 01:33:11,680
[weiter spannungsvolle Musik]
1687
01:33:13,320 --> 01:33:15,320
[Musik verklingt]
1688
01:33:15,920 --> 01:33:17,400
Ah, Pop-Art.
1689
01:33:17,400 --> 01:33:20,680
Die Kunst,
Dingen Sinn zu verleihen, die Kitsch sind.
1690
01:33:23,000 --> 01:33:25,280
Ich sagte doch, Carole ist die Beste.
1691
01:33:25,280 --> 01:33:27,000
Die Überweisung ist getätigt?
1692
01:33:28,400 --> 01:33:31,480
Es war mir eine Freude,
mit Ihnen Geschäfte zu machen.
1693
01:33:35,040 --> 01:33:37,320
Und gefällt dir meine Haarfarbe?
1694
01:33:38,000 --> 01:33:39,160
Schon überraschend.
1695
01:33:39,760 --> 01:33:43,440
Sei beruhigt,
ich bleibe die Brünetteste der Blonden.
1696
01:33:43,960 --> 01:33:45,600
Ich muss mit dir reden.
1697
01:33:45,600 --> 01:33:47,040
Natürlich, mein Herz.
1698
01:33:49,040 --> 01:33:51,720
Lass uns da rübergehen, da ist es ruhiger.
1699
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
Scheiße, wo ist sie?
1700
01:33:55,920 --> 01:33:58,000
[dramatische Musik]
1701
01:34:02,280 --> 01:34:03,560
[Alex atmet schwer]
1702
01:34:09,480 --> 01:34:10,920
So ein Miststück.
1703
01:34:12,080 --> 01:34:16,280
Carole, ich seh euch nicht mehr.
Rühr dich nicht vom Fleck, ok?
1704
01:34:16,280 --> 01:34:18,200
Ich hab mir deine Position gemerkt.
1705
01:34:27,640 --> 01:34:28,720
Hör mir gut zu.
1706
01:34:30,080 --> 01:34:31,520
Es gibt zwei Versionen.
1707
01:34:32,040 --> 01:34:34,240
Die eine heißt Fiktion,
die andere Realität.
1708
01:34:34,240 --> 01:34:35,720
Die Fiktion ist mir egal.
1709
01:34:36,240 --> 01:34:38,000
Die Realität sieht so aus.
1710
01:34:39,240 --> 01:34:42,640
Ich sitze mit dem Rücken zum Fenster
und ja...
1711
01:34:43,280 --> 01:34:45,800
[lacht] Ich weiß sehr wohl, was das heißt.
1712
01:34:47,320 --> 01:34:49,560
Und ich sage dir jetzt,
was passieren wird.
1713
01:34:50,080 --> 01:34:51,520
Ich werde mich nicht rühren.
1714
01:34:53,440 --> 01:34:56,480
Alex bildet ein Team
mit der neuen Kleinen, Sam.
1715
01:34:57,400 --> 01:34:58,920
Du bleibst bei mir.
1716
01:35:00,800 --> 01:35:04,200
Niemand hier stirbt, niemand ist traurig.
1717
01:35:04,200 --> 01:35:06,280
[treibende Musik]
1718
01:35:09,480 --> 01:35:11,080
Hast du mich gehört, Alex?
1719
01:35:11,960 --> 01:35:14,080
Durch deinen blöden Ohrknopf.
1720
01:35:14,680 --> 01:35:18,360
Muss ich es wiederholen?
Ich mag es nicht, mich zu wiederholen.
1721
01:35:18,960 --> 01:35:21,040
Verdammt. Das läuft aus dem Ruder.
1722
01:35:23,760 --> 01:35:24,600
Hast du Angst?
1723
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
Ich habe Vertrauen.
1724
01:35:32,880 --> 01:35:33,720
Und du?
1725
01:35:33,720 --> 01:35:35,520
In dich? Nein.
1726
01:35:36,400 --> 01:35:37,320
Niemals.
1727
01:35:38,720 --> 01:35:39,560
Affaffenbär.
1728
01:35:41,240 --> 01:35:43,800
- Was soll das heißen?
- Das werden wir nie erfahren.
1729
01:35:44,440 --> 01:35:45,280
11:50 Uhr.
1730
01:35:50,000 --> 01:35:52,000
[spannungsvolle Musik]
1731
01:35:54,440 --> 01:35:55,320
Du bist verrückt.
1732
01:35:57,560 --> 01:35:59,720
[angsterfüllt] Verrückt oder leichtsinnig.
1733
01:36:01,880 --> 01:36:03,480
Ich bin weitaus mehr als das.
1734
01:36:05,280 --> 01:36:06,120
Ich weiß.
1735
01:36:09,920 --> 01:36:11,520
Doch vergiss eines nicht.
1736
01:36:14,040 --> 01:36:17,160
Wenn mein Blut fließt,
wird auch das deine fließen.
1737
01:36:20,480 --> 01:36:21,360
Alex.
1738
01:36:25,200 --> 01:36:26,960
[spannungsvolle Musik]
1739
01:36:28,320 --> 01:36:29,280
12 Uhr.
1740
01:36:34,000 --> 01:36:35,560
[Musik verklingt]
1741
01:36:35,560 --> 01:36:37,320
[Frau schreit]
1742
01:36:37,320 --> 01:36:38,680
[Sam] Was ist los?
1743
01:36:38,680 --> 01:36:40,800
Sag nicht, das war die Patin.
1744
01:36:40,800 --> 01:36:43,000
Ihre Bodyguards kommen rauf.
1745
01:36:46,880 --> 01:36:49,000
Weißt du noch, unsere erste Begegnung?
1746
01:36:49,000 --> 01:36:51,040
Sag so was nicht. Du machst mir Angst.
1747
01:36:52,680 --> 01:36:55,040
[spannungsvolle Musik]
1748
01:36:55,040 --> 01:36:57,760
Scheiße. Die sind vor der Tür.
Bleib, wo du bist.
1749
01:36:57,760 --> 01:36:59,560
[keucht]
1750
01:36:59,560 --> 01:37:02,600
[Funk] Schießerei im 16. Arrondissement,
Rue Eugène Manuel.
1751
01:37:03,840 --> 01:37:07,960
[Carole] Es war in Amsterdam.
Du warst auf der Terrasse eines Cafés.
1752
01:37:08,560 --> 01:37:10,360
Hast mit einem Typen gestritten.
1753
01:37:10,960 --> 01:37:12,720
Und ihn in den Kanal gestoßen.
1754
01:37:12,720 --> 01:37:13,760
[Alex keucht]
1755
01:37:13,760 --> 01:37:15,640
Ich mochte dich sofort.
1756
01:37:16,160 --> 01:37:17,000
Sofort.
1757
01:37:17,000 --> 01:37:18,320
- [Schuss]
- [Stöhnen]
1758
01:37:19,200 --> 01:37:22,680
Wenn dich jemand genervt hat,
hast du ihn einfach ins Wasser gestoßen.
1759
01:37:22,680 --> 01:37:24,200
- [Schuss]
- [Stöhnen]
1760
01:37:24,200 --> 01:37:26,800
Ich hoffe, du hast einen Plan,
sonst sind wir tot.
1761
01:37:28,240 --> 01:37:29,440
- [Schuss]
- [Stöhnen]
1762
01:37:30,160 --> 01:37:31,520
[Sam] Die Polizei ist da.
1763
01:37:31,520 --> 01:37:33,440
[Polizeisirene]
1764
01:37:35,320 --> 01:37:37,680
[Polizist] Fahren Sie weg.
1765
01:37:38,840 --> 01:37:40,520
Ich werde nicht alle erwischen.
1766
01:37:40,520 --> 01:37:42,960
[Schüsse]
1767
01:37:43,880 --> 01:37:46,800
Du hattest nie Angst,
vom Dach zu springen. Los!
1768
01:37:47,960 --> 01:37:51,280
Ich kenne dich schon ein paar Jahre.
Du bist nicht du selbst.
1769
01:37:51,280 --> 01:37:53,560
Hör auf damit.
Ich muss mich konzentrieren.
1770
01:37:53,560 --> 01:37:56,200
Du hast solche Angst davor,
nicht geliebt zu werden.
1771
01:37:56,200 --> 01:37:58,640
- Dass du alles hinnimmst.
- Lass das sein!
1772
01:37:58,640 --> 01:38:00,840
[Carole]
Du fällst nicht nur auf Idioten rein.
1773
01:38:00,840 --> 01:38:02,640
Es gibt viele Idioten.
1774
01:38:04,080 --> 01:38:06,560
Und wenige Männer,
die eine Frau wie dich lieben.
1775
01:38:06,560 --> 01:38:07,480
[Schuss]
1776
01:38:07,480 --> 01:38:10,080
Denn Frauen, die nett sind...
1777
01:38:10,800 --> 01:38:12,000
[Schuss]
1778
01:38:12,000 --> 01:38:15,160
...stark, intelligent, lustig,
1779
01:38:15,160 --> 01:38:17,000
die nicht beschützt werden müssen,
1780
01:38:18,800 --> 01:38:20,520
die zu lieben, ist nicht leicht.
1781
01:38:21,440 --> 01:38:22,600
Es macht Angst.
1782
01:38:23,560 --> 01:38:25,920
Wäre ich ein Mann, würde ich dich lieben.
1783
01:38:25,920 --> 01:38:27,440
- [Stimmengewirr]
- [Schuss]
1784
01:38:28,120 --> 01:38:29,520
[Carole] Versprichst du mir,
1785
01:38:30,440 --> 01:38:34,000
dass du dir die Zeit nimmst,
jemanden in dein Leben zu lassen,
1786
01:38:34,000 --> 01:38:35,320
der dich verdient hat?
1787
01:38:35,320 --> 01:38:36,680
Ich versprech dir nichts.
1788
01:38:37,280 --> 01:38:39,360
Du kannst mit Sam weitermachen.
1789
01:38:39,360 --> 01:38:41,600
Ok, wenn du willst, ihr wärt frei.
1790
01:38:41,600 --> 01:38:43,040
Ihr könnt weitermachen.
1791
01:38:43,040 --> 01:38:46,680
Ich will mit dir weitermachen.
Was soll denn das? Verdammt, was tust du?
1792
01:38:48,240 --> 01:38:50,200
Ich komm hier nicht raus, Alex.
1793
01:38:50,200 --> 01:38:54,160
Konzentrier dich. Denk an das Baby.
Wir werden eine Familie. Hör auf.
1794
01:38:54,160 --> 01:38:55,360
[Tür wird geöffnet]
1795
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
Das wäre kein Leben für ein Baby.
1796
01:38:58,640 --> 01:39:01,720
[Alex] Bitte nicht so.
Kletter jetzt aufs Dach.
1797
01:39:01,720 --> 01:39:03,000
Tu was, verdammt.
1798
01:39:04,920 --> 01:39:06,320
[Sirenen]
1799
01:39:06,320 --> 01:39:07,800
[Stimmengewirr]
1800
01:39:09,400 --> 01:39:11,200
- Alex?
- [Sam] Carole, sie kommen hoch.
1801
01:39:11,200 --> 01:39:12,120
Hau ab.
1802
01:39:12,120 --> 01:39:15,480
Geh aufs Dach. Lass mich nicht allein.
Ich bitte dich nie um was.
1803
01:39:15,480 --> 01:39:17,080
[Carole] Alex, hau ab.
1804
01:39:18,200 --> 01:39:19,040
Nein.
1805
01:39:20,720 --> 01:39:22,320
Ich schaff das nicht ohne dich.
1806
01:39:24,000 --> 01:39:25,680
Natürlich schaffst du das.
1807
01:39:25,680 --> 01:39:29,920
Mein Schatz, du bist die Stärkste.
Du warst immer die Stärkste.
1808
01:39:30,520 --> 01:39:33,200
Natürlich schaffst du das.
Und jetzt hau ab.
1809
01:39:34,120 --> 01:39:35,040
Mach ich nicht.
1810
01:39:35,040 --> 01:39:38,480
- Mach, was ich sage! Verschwinde!
- Nein, mach ich nicht.
1811
01:39:38,480 --> 01:39:42,400
Verschwinde, hörst du? Tu einmal,
was ich dir sage und verschwinde von hier.
1812
01:39:43,480 --> 01:39:47,560
Ich mache das für dich.
Man hat uns so viele Jahre gestohlen.
1813
01:39:48,160 --> 01:39:49,680
Jetzt hau ab. Du bist frei.
1814
01:39:50,320 --> 01:39:52,960
- [atmet schwer]
- [Schritte nähern sich]
1815
01:40:01,720 --> 01:40:03,360
[Musik verklingt]
1816
01:40:04,400 --> 01:40:06,280
[Geräusche werden dumpf]
1817
01:40:06,280 --> 01:40:10,000
[Polizist, dumpf] Los, runter!
Hände hinter den Kopf!
1818
01:40:12,280 --> 01:40:14,800
[dumpf] Los runter! Waffe runter!
1819
01:40:25,280 --> 01:40:26,120
[dumpfer Schuss]
1820
01:40:28,400 --> 01:40:29,800
[keucht]
1821
01:40:34,000 --> 01:40:35,400
[japst]
1822
01:40:40,600 --> 01:40:42,840
[atmet stoßweise]
1823
01:40:42,840 --> 01:40:46,360
[Funk] Verdächtige Person entwaffnet,
Gebäude gesichert.
1824
01:40:46,360 --> 01:40:48,080
[ernste Musik]
1825
01:40:56,480 --> 01:40:58,320
[Polizist] Scharfschütze, gegenüber.
1826
01:40:58,320 --> 01:41:00,200
Im dritten Stock. Ich sehe ihn.
1827
01:41:00,200 --> 01:41:02,320
[Funk] Scharfschütze gegenüber.
1828
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, sie haben dich gesehen. Sie kommen.
1829
01:41:04,520 --> 01:41:08,560
Geh, ich kümmere mich um alles.
Sie ist geladen, aber nicht entsichert.
1830
01:41:11,960 --> 01:41:13,440
[Sirenen]
1831
01:41:22,840 --> 01:41:24,320
[Schritte im Treppenhaus]
1832
01:41:24,320 --> 01:41:25,480
[Waffe klackt]
1833
01:41:25,480 --> 01:41:27,000
[atmet stoßweise]
1834
01:41:29,720 --> 01:41:30,600
Scheiße.
1835
01:41:31,160 --> 01:41:32,320
Scheiße.
1836
01:41:34,760 --> 01:41:35,880
Ich schaff das nicht.
1837
01:41:40,320 --> 01:41:42,480
[Sam] Alex?
Atme tief durch, bleib bei mir.
1838
01:41:42,480 --> 01:41:44,320
- Ich kann nicht.
- Konzentrier dich.
1839
01:41:44,320 --> 01:41:47,760
Du musst nur Zimmer 14 finden.
Von da kommst du aufs Dach.
1840
01:41:51,280 --> 01:41:52,480
Los, 14.
1841
01:41:57,560 --> 01:41:59,000
[treibende Musik]
1842
01:42:01,920 --> 01:42:03,920
[Sirene]
1843
01:42:05,400 --> 01:42:07,400
[dramatische Musik]
1844
01:42:22,760 --> 01:42:24,760
[getragene Musik]
1845
01:43:05,720 --> 01:43:07,720
[Musik verklingt]
1846
01:43:14,480 --> 01:43:16,480
[Vogelgezwitscher]
1847
01:43:26,400 --> 01:43:29,680
[sanfte Musik]
1848
01:43:41,440 --> 01:43:42,360
[Tor quietscht]
1849
01:43:56,800 --> 01:43:58,800
[weiter sanfte Musik]
1850
01:44:09,960 --> 01:44:11,160
[Alex] Kaffee?
1851
01:44:16,200 --> 01:44:17,160
[Sam] Kaffee?
1852
01:44:18,080 --> 01:44:20,320
Nach vier Jahren ist das alles? Kaffee?
1853
01:44:26,000 --> 01:44:27,520
Keine Umarmung? Kein Kuss?
1854
01:44:28,240 --> 01:44:31,320
Kein: "Schön, dich wiederzusehen.
Tut mir leid.
1855
01:44:31,320 --> 01:44:34,400
Ich hab mich nicht gemeldet,
weil ich zu traurig war."
1856
01:44:35,320 --> 01:44:37,440
Ja, ich war ja auch zu traurig.
1857
01:44:41,440 --> 01:44:43,200
Ich hab dich mehrfach angerufen.
1858
01:44:44,360 --> 01:44:45,200
Hab's gesehen.
1859
01:44:45,800 --> 01:44:48,720
- Mein Handy reagiert auf Rückrufe.
- Was? Nein.
1860
01:44:48,720 --> 01:44:50,760
Muss ja ein krasses Modell sein.
1861
01:44:55,280 --> 01:44:56,440
Willst du einen Kaffee?
1862
01:44:57,560 --> 01:44:58,880
Mhm.
1863
01:45:02,480 --> 01:45:04,800
[Sam] Ich bin hier, weil ich dich brauche.
1864
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
Und weil du mir fehlst.
1865
01:45:09,680 --> 01:45:11,160
Einmal zurück in die Sonne.
1866
01:45:12,400 --> 01:45:14,240
Ein letztes Mal, versprochen.
1867
01:45:16,120 --> 01:45:18,480
Ich habe seit drei Jahren
keine Waffe angefasst.
1868
01:45:19,040 --> 01:45:22,400
Ich will dich nicht rekrutieren.
Ich bitte dich, mich zu begleiten.
1869
01:45:22,400 --> 01:45:24,240
Wenn's dir nicht gefällt, gehst du.
1870
01:45:27,600 --> 01:45:31,360
Und wenn du nicht mitkommst,
reiß ich deine Tomatenpflanzen raus.
1871
01:45:36,720 --> 01:45:38,040
Ich kann nicht.
1872
01:45:38,040 --> 01:45:40,120
[Pferde wiehern]
1873
01:46:04,880 --> 01:46:06,280
[Pferd schnaubt]
1874
01:46:10,880 --> 01:46:12,000
Also...
1875
01:46:12,000 --> 01:46:13,560
[Pferd schnaubt]
1876
01:46:15,200 --> 01:46:16,640
Was machen wir hier?
1877
01:46:32,760 --> 01:46:33,800
[schnieft]
1878
01:46:35,800 --> 01:46:37,800
[Spielzeugpistole zischt]
1879
01:46:46,120 --> 01:46:47,280
Wie heißt du?
1880
01:46:49,080 --> 01:46:50,920
Raoule mit einem E.
1881
01:46:52,920 --> 01:46:55,560
[Musik: "I'll Stand By You"
von The Pretenders]
1882
01:47:41,760 --> 01:47:42,880
[Musik verklingt]
1883
01:47:42,880 --> 01:47:43,920
Ich bring dich um.
1884
01:47:43,920 --> 01:47:45,280
Ja, ich weiß.
1885
01:47:46,920 --> 01:47:48,480
Erzähl mir alles.
1886
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
Ich werde dir alles erklären.
1887
01:47:51,720 --> 01:47:53,720
[weiter Musik von The Pretenders]
1888
01:48:00,200 --> 01:48:02,320
Verzeih mir, verzeih mir.
1889
01:48:14,200 --> 01:48:15,240
Raoule?
1890
01:48:15,960 --> 01:48:17,080
Komm, Kleine.
1891
01:48:18,320 --> 01:48:20,520
[weiter Musik von The Pretenders]
1892
01:48:23,000 --> 01:48:25,000
[Alex] Wir lachen, aber ihr seid so tot.
1893
01:48:25,000 --> 01:48:26,480
[sie lachen]
1894
01:48:26,480 --> 01:48:27,440
So was von.
1895
01:48:28,040 --> 01:48:30,920
Komm, Schatz. Komm, mein Schatz.
1896
01:48:30,920 --> 01:48:32,400
[Sam] Du bist aber schnell.
1897
01:48:33,160 --> 01:48:34,440
- Mein Schatz.
- Lach ruhig.
1898
01:48:34,440 --> 01:48:37,480
- Ich will eine Geschichte.
- Du willst eine Geschichte hören?
1899
01:48:37,480 --> 01:48:39,240
Ich will auch eine hören.
1900
01:48:39,240 --> 01:48:41,640
Ich auch, eine lange Geschichte.
1901
01:48:41,640 --> 01:48:43,320
Wir erzählen eine Geschichte.
1902
01:48:44,520 --> 01:48:46,520
[weiter Musik von The Pretenders]
1903
01:49:41,720 --> 01:49:43,640
[Musik verklingt]
1904
01:49:43,640 --> 01:49:47,920
Ach, nein, Mist, ich hab meine...
Jetzt hab ich meinen Text vergessen.
1905
01:49:47,920 --> 01:49:49,080
[Carole lacht]
1906
01:49:50,880 --> 01:49:52,120
[Carole lacht]
1907
01:49:52,120 --> 01:49:53,680
Bis dann.
1908
01:49:54,640 --> 01:49:56,000
[Abner] Dann lacht sie los.
1909
01:49:56,000 --> 01:49:57,800
Es ist einfach zu gut.
1910
01:49:59,800 --> 01:50:00,800
Niemand drin.
1911
01:50:00,800 --> 01:50:03,800
- [Schuss]
- Scheiße, ich hab mich erschreckt.
1912
01:50:05,840 --> 01:50:06,960
Ich hab 'nen Hänger.
1913
01:50:07,480 --> 01:50:08,640
[lacht]
1914
01:50:09,520 --> 01:50:10,680
Tut mir leid.
1915
01:50:11,560 --> 01:50:13,480
- [Alex] Nicht lachen.
- Das war gut.
1916
01:50:14,600 --> 01:50:15,960
{\an8}Das ist...
1917
01:50:19,600 --> 01:50:21,160
{\an8}...verrückt, wie stursinnig du...
1918
01:50:21,160 --> 01:50:23,000
{\an8}Ja, genau, stursinnig. Scheiße.
1919
01:50:23,000 --> 01:50:25,920
Die Würste, die deine Freundin anfassen... Scheiße.
1920
01:50:25,920 --> 01:50:28,680
Die Würste, die deine Freundin anfassen...
1921
01:50:28,680 --> 01:50:30,040
[lacht]
1922
01:50:30,040 --> 01:50:32,080
Die Würste, die sie...
1923
01:50:32,080 --> 01:50:34,280
Die Würste, die sie gerade anfasst...
1924
01:50:34,280 --> 01:50:35,280
[lachen]
1925
01:50:35,280 --> 01:50:37,360
Wird das so klar? Versteht man das?
1926
01:50:37,360 --> 01:50:38,640
Ich mach das so.
1927
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
Nein, ich krieg's nicht hin.
1928
01:50:40,800 --> 01:50:42,840
Ich finde Leute, die mich nicht kennen.
1929
01:50:42,840 --> 01:50:43,840
[Frauen lachen]
1930
01:50:43,840 --> 01:50:45,600
Nicht der richtige Text, oder?
1931
01:50:45,600 --> 01:50:48,240
- Wieso trinkst du nicht mehr?
- Na, weil es mich...
1932
01:50:50,440 --> 01:50:52,800
- Trinkst du...
- [lacht] Entschuldigung.
1933
01:50:52,800 --> 01:50:55,000
Wieso trinkst du nicht mehr?
1934
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
Keine Angst, mein Schatz.
1935
01:51:00,680 --> 01:51:03,440
- Er kackt gerade.
- Verstehe.
1936
01:51:03,440 --> 01:51:04,720
Energy.
1937
01:51:07,000 --> 01:51:10,040
24A und... Ach, Mist.
1938
01:51:10,560 --> 01:51:12,760
24A, die Zw..., die Zweite.
1939
01:51:12,760 --> 01:51:14,320
24/1, die Zweite.
1940
01:51:14,320 --> 01:51:16,960
- [Alex] Klappe. Aus.
- [Frauen lachen]
1941
01:51:16,960 --> 01:51:18,120
Und aus.
1942
01:51:18,640 --> 01:51:21,680
[schnelle, packende Musik]
1943
01:53:05,040 --> 01:53:07,520
[ernste Musik]
1944
01:54:17,600 --> 01:54:19,600
[Musik verklingt]