1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,720 --> 00:00:34,000 Pronto, Alex. 4 00:00:34,480 --> 00:00:35,680 Peguei os diamantes. 5 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - Estou esperando. - Legal, valeu. 6 00:00:40,240 --> 00:00:44,240 Foi difícil abrir o cofre e tive que me esquivar de uns seguranças. 7 00:00:44,240 --> 00:00:47,000 Mas acho que ninguém me viu. Assim espero. 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,480 - Porra! - O que foi? 9 00:00:49,480 --> 00:00:50,840 Não acredito nisso. 10 00:00:50,840 --> 00:00:52,560 Disparei o alarme? O quê? 11 00:00:52,560 --> 00:00:56,680 - Estou sem condições de falar. - Estou em ótimas condições. Fala. 12 00:00:58,400 --> 00:01:00,480 Levei um fora por mensagem, Carole. 13 00:01:01,760 --> 00:01:02,920 Ele está ligando. 14 00:01:02,920 --> 00:01:04,680 - Vou te matar. - Aguenta aí. 15 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 Alô. 16 00:01:06,840 --> 00:01:08,320 Sim. Não entendo. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,760 Tá, mas poderíamos pelo menos conversar ou nos ver. 18 00:01:13,280 --> 00:01:16,240 Mas essas coisas são... Um segundo, desculpa. 19 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 Meu amor, um segundo, já volto. 20 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 Gata, está aí? 21 00:01:20,480 --> 00:01:24,880 Porra, Alex, estou perdida. Me diga para onde ir antes que me peguem. 22 00:01:24,880 --> 00:01:26,920 Ele falou pra gente se encontrar. 23 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 - Quem? - O Karim. 24 00:01:29,080 --> 00:01:33,000 Para quê? Para ele te dar o fora pessoalmente? 25 00:01:33,000 --> 00:01:36,760 E amanhã você vai estar comigo pra troca dos diamantes com Taz. 26 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 - Manda ele se foder. - Tá. Espera. 27 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 Porra, Alex! Merda! 28 00:01:41,720 --> 00:01:43,000 Karim, você está aí? 29 00:01:44,040 --> 00:01:46,320 Não posso amanhã. Sinto muito. 30 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Tá, eu posso às 17h. 31 00:01:51,400 --> 00:01:52,560 Pensa bem, tá? 32 00:01:53,840 --> 00:01:55,080 Até amanhã. Se cuida. 33 00:01:56,320 --> 00:01:57,160 - Gata? - Sim? 34 00:01:57,160 --> 00:01:58,080 Vai me matar. 35 00:01:58,080 --> 00:02:01,480 Me dê coordenadas. Nem sei onde você está pra te matar. 36 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 Sim, claro. É... 37 00:02:04,000 --> 00:02:05,600 trezentos metros. Sudoeste. 38 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 Obrigada. Estou indo. 39 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 Onde você está? 40 00:02:12,880 --> 00:02:15,280 Para de gritar, estou atrás de você. 41 00:02:16,200 --> 00:02:18,800 Desculpa. Não consigo ver nada nesta névoa. 42 00:02:20,880 --> 00:02:23,560 Liga. E o tempo? Estava sol há dois segundos. 43 00:02:23,560 --> 00:02:26,120 É a Suíça. Não estou nem aí, estou abalada. 44 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Vamos. 45 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 Você nunca gostou dele. 46 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 Ele terminou com você por mensagem depois de um mês. 47 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 Não vai fazer falta. Ele dava sinais de alerta. 48 00:02:43,320 --> 00:02:44,840 - Sério? - Sim. Árvore. 49 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 - Está ouvindo? - Não. O quê? 50 00:02:55,560 --> 00:02:57,640 - Porra, mandaram drones. - Não... 51 00:03:00,800 --> 00:03:01,640 Porra! 52 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 Acelera! 53 00:03:12,680 --> 00:03:14,040 Dá pra ver quantos são? 54 00:03:14,920 --> 00:03:16,320 Estou vendo dois. 55 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 Estou ouvindo. Estão rondando a gente? 56 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Levanta. 57 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 Porra! Karim nunca mais vai me ligar. 58 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 Está falando sério? 59 00:03:41,960 --> 00:03:44,800 Vamos trocar de lugar, e você atira neles. 60 00:03:44,800 --> 00:03:45,760 Com prazer. 61 00:03:45,760 --> 00:03:46,840 Já! 62 00:04:07,200 --> 00:04:08,880 Não consigo me concentrar. 63 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 Pensa no Karim. 64 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 - Agora sim. - Ótimo. 65 00:04:13,360 --> 00:04:16,280 Vou usar a submetralhadora pra acertar o segundo. 66 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 Tenta ficar estável. 67 00:04:19,400 --> 00:04:20,960 Estável? Sério? 68 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 - Tudo bem? - Sim. 69 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 O segundo é resistente. Não consigo derrubar. 70 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Vai mais devagar. 71 00:04:40,320 --> 00:04:41,480 Quase. 72 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 Viva! 73 00:04:55,640 --> 00:04:57,000 Merda! 74 00:04:57,000 --> 00:04:58,120 O que foi? 75 00:04:58,120 --> 00:04:59,680 - Você abasteceu? - Claro. 76 00:04:59,680 --> 00:05:00,800 Ah, não! 77 00:05:01,320 --> 00:05:02,480 Acertaram o tanque. 78 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - Vamos ter que ir a pé. - Não! 79 00:05:06,480 --> 00:05:09,600 Ainda estou ouvindo o drone na minha cabeça. Bizarro. 80 00:05:09,600 --> 00:05:10,520 Eu também. 81 00:05:17,520 --> 00:05:20,400 - Corre. - Ali! 82 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 Não vai nos deixar em paz! Sobrou alguma coisa? 83 00:05:23,960 --> 00:05:25,480 Não se mexa. 84 00:05:25,480 --> 00:05:28,040 - Ótimo. - Deixa comigo. 85 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 - Não. Agora não. - Tá. 86 00:05:37,080 --> 00:05:38,520 - Acertou? - Sim. 87 00:05:38,520 --> 00:05:41,080 - Porra! - Esse me cansou. 88 00:05:41,600 --> 00:05:43,160 - Agora temos tempo. - Tá. 89 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 Talvez eu já o tenha conhecido e deixei escapar. 90 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 Você não o conheceu ainda. 91 00:05:52,960 --> 00:05:55,040 - Como você sabe? - Sabendo. 92 00:05:55,680 --> 00:05:58,760 Acha que dou medo neles? Sou uma pessoa normal. 93 00:06:01,200 --> 00:06:03,680 Por que nunca me fazem declarações de amor? 94 00:06:05,640 --> 00:06:06,840 Vai rolar um dia. 95 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 - Como você sabe? - Sabendo. 96 00:06:11,960 --> 00:06:14,200 - Que fofa! Pensou em tudo. - Sim. 97 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 Umas barrinhas. 98 00:06:18,240 --> 00:06:20,400 Podemos dormir aqui. Ah, minha 9mm! 99 00:06:22,000 --> 00:06:24,720 Um presente? Uau, é melhor que um presente. 100 00:06:26,040 --> 00:06:26,960 Chocolate. 101 00:06:26,960 --> 00:06:27,920 Suíço. 102 00:06:30,840 --> 00:06:32,680 O cigarro ficou no quadriciclo. 103 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 É demais. 104 00:06:37,320 --> 00:06:38,400 Mais alguma coisa? 105 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 Quero te pedir um homem. 106 00:06:41,520 --> 00:06:42,680 - Desculpa. - Não tem? 107 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 Não. 108 00:06:45,480 --> 00:06:47,640 - Continuo ouvindo. - É impressão. 109 00:06:47,640 --> 00:06:50,000 Não, eu juro. Porra, não acredito! 110 00:06:50,000 --> 00:06:50,960 Está ouvindo? 111 00:06:51,720 --> 00:06:52,560 Sim. 112 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 Se abaixe. 113 00:06:56,280 --> 00:06:58,760 Vem, estou te esperando, filho da puta. 114 00:07:05,280 --> 00:07:08,400 - Sempre tem alguém para nos irritar. - Sempre. 115 00:07:08,400 --> 00:07:12,440 Cansei de pegar um contrato atrás do outro. Quer viajar um pouco? 116 00:07:21,720 --> 00:07:23,520 - Sabe o que eu queria? - Não. 117 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 Desembucha. 118 00:07:30,080 --> 00:07:33,880 {\an8}Um sanduíche quente de linguiça merguez com molho samurai, 119 00:07:33,880 --> 00:07:36,240 {\an8}batatas fritas e um pouco de harissa. 120 00:07:36,240 --> 00:07:38,640 {\an8}- E você? - Sou vegetariana há dez anos. 121 00:07:38,640 --> 00:07:40,480 {\an8}Não entra na sua cabeça. 122 00:07:40,480 --> 00:07:42,040 {\an8}É, não entra. 123 00:07:44,480 --> 00:07:47,000 {\an8}Temos a sobremesa em comum: moti de matcha. 124 00:07:47,000 --> 00:07:49,440 {\an8}Não o gelado, que é ruim. O mole é bom. 125 00:07:49,440 --> 00:07:51,080 {\an8}O de feijão vermelho? 126 00:07:51,080 --> 00:07:52,560 {\an8}Do seu japonês. 127 00:07:52,560 --> 00:07:53,800 {\an8}É, nada mau. 128 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 {\an8}O que queria comer agora? 129 00:07:55,600 --> 00:07:58,680 {\an8}Agora? Os biscoitos daquele lugar no fim da rua. 130 00:07:58,680 --> 00:08:02,000 {\an8}Gosto daquele com caramelo salgado e chocolate branco. 131 00:08:02,000 --> 00:08:04,560 {\an8}Parece uma nova-iorquina deprimida. Credo. 132 00:08:04,560 --> 00:08:07,120 {\an8}- Vamos comprar uma fritadeira. - O quê? 133 00:08:07,120 --> 00:08:08,960 {\an8}- Uma fritadeira. - Pra quê? 134 00:08:08,960 --> 00:08:11,200 {\an8}Fazer fritas. E um treco de fazer waffle. 135 00:08:11,200 --> 00:08:13,600 {\an8}Máquina de waffle. É, vamos usar muito. 136 00:08:16,840 --> 00:08:19,240 Uau! A Suíça é bonita mesmo, né? 137 00:08:21,080 --> 00:08:22,160 Uma racleteira. 138 00:08:22,160 --> 00:08:24,440 - Essa é uma boa ideia. - É legal. 139 00:08:24,440 --> 00:08:27,680 Vamos comprar uma assim que chegarmos em casa. 140 00:08:27,680 --> 00:08:28,600 Na mesma hora. 141 00:08:28,600 --> 00:08:32,040 A propósito, estamos chegando? Este voo está muito longo. 142 00:08:42,160 --> 00:08:47,440 AS LADRAS 143 00:09:01,760 --> 00:09:03,440 - Aqui. - Obrigada. 144 00:09:07,800 --> 00:09:08,680 Bom... 145 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 quantas semanas? 146 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 Pelo tamanho, eu diria seis. 147 00:09:16,320 --> 00:09:17,560 Lembrou de algo? 148 00:09:18,600 --> 00:09:19,680 Sim. 149 00:09:19,680 --> 00:09:21,720 Talvez. Seis semanas, sim. 150 00:09:21,720 --> 00:09:22,800 Vagamente. 151 00:09:24,560 --> 00:09:28,800 Não entendo. Você sempre disse que eu não poderia engravidar. 152 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 Foi o que o cirurgião nos disse após a cirurgia. 153 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 Ele errou. Acontece. 154 00:09:33,360 --> 00:09:34,840 Errou feio, né? 155 00:09:35,760 --> 00:09:38,120 Até quando posso pensar se quero tirar? 156 00:09:38,120 --> 00:09:42,320 Sete semanas para usar remédio, quatorze para intervenção cirúrgica. 157 00:09:43,040 --> 00:09:45,200 Estou um pouco abalada. 158 00:09:46,200 --> 00:09:47,920 É uma gravidez de alto risco. 159 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 Se quiser mantê-la, precisa de sossego. 160 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 Consegue ficar um pouco quieta? 161 00:10:02,360 --> 00:10:03,320 Peguei semolina. 162 00:10:03,840 --> 00:10:06,480 Não quer pegar algo que a gente saiba fazer? 163 00:10:06,480 --> 00:10:07,640 O que pegou? 164 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 Chocolate, menta e chili? 165 00:10:10,040 --> 00:10:12,080 É chili com carne e chocolate? 166 00:10:12,600 --> 00:10:14,160 Pega algo para beber. 167 00:10:14,160 --> 00:10:15,600 O que tem na geladeira? 168 00:10:16,120 --> 00:10:18,520 Harissa, limão e iogurte. 169 00:10:19,120 --> 00:10:22,360 - Iogurte vencido dura quanto tempo? - Vamos pegar mais. 170 00:10:22,360 --> 00:10:24,640 Tá. Você tem absorvente interno? 171 00:10:24,640 --> 00:10:25,760 Em casa? 172 00:10:25,760 --> 00:10:29,400 - Não sei, compra. - Não, aqui devem ser feitos de milho. 173 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - Tá. - Por que compramos aqui? 174 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 Vem, quero sair logo da reunião. 175 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 Não estou a fim de vê-los. 176 00:10:38,240 --> 00:10:41,000 Pode crer. Aqui onde estou tem cheiro de xixi. 177 00:10:41,680 --> 00:10:45,440 Vou te servir uma bandeja de iogurtes vencidos. Você vai amar. 178 00:10:46,120 --> 00:10:46,960 Oi. 179 00:10:49,600 --> 00:10:51,400 Vou passar a mão em você, tá? 180 00:10:54,080 --> 00:10:55,000 Estou a postos. 181 00:10:57,240 --> 00:10:59,720 - Gosta de chá de ervas? - Faz diferença? 182 00:10:59,720 --> 00:11:01,600 Queria meter uma bala nele. 183 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 A parada. 184 00:11:06,200 --> 00:11:09,680 Tenho tatuagens feias que queria apagar, mas a dele é o quê? 185 00:11:11,440 --> 00:11:12,400 É um abacaxi? 186 00:11:13,680 --> 00:11:16,120 - Parece uma salada de frutas. - Conte. 187 00:11:16,120 --> 00:11:18,760 Sobre a Suíça? O que quer saber? 188 00:11:19,280 --> 00:11:21,640 Chocolate, fondue, sigilo bancário. 189 00:11:22,320 --> 00:11:25,040 Montanhas, ar puro... Bem, mais puro que o daqui. 190 00:11:25,680 --> 00:11:27,400 O gordo parece um Pokémon. 191 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 Não lembro qual. 192 00:11:29,720 --> 00:11:31,720 O Bulbasaur? Não. 193 00:11:31,720 --> 00:11:33,000 Qual é a graça? 194 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 Nada. 195 00:11:35,280 --> 00:11:36,200 E aí, Eddy? 196 00:11:36,200 --> 00:11:39,520 É coisa boa. Cerca de seis quilates cada pedra. 197 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 Muito bem cortado. 198 00:11:41,400 --> 00:11:44,400 - Branquinho. Como um dado. - Charmander? Não. 199 00:11:44,400 --> 00:11:47,320 Taz! São pedras raras. 200 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 Claro, o Squirtle! 201 00:11:49,600 --> 00:11:52,160 - Com a voz empostada. - Incrível. 202 00:11:52,640 --> 00:11:54,000 Está aprontando alguma? 203 00:11:54,800 --> 00:11:56,520 E aí, está com a grana? 204 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 Entreguei para sua chefe. 205 00:12:00,320 --> 00:12:02,640 - Não era o plano. - Quer ligar pra ela? 206 00:12:03,800 --> 00:12:05,280 - Não confia na gente? - Não. 207 00:12:05,280 --> 00:12:08,560 Nem ela. A vadia quis que pagássemos adiantado. 208 00:12:08,560 --> 00:12:11,320 - Relaxa, Taz. - Não enche, está de boa. 209 00:12:12,600 --> 00:12:13,840 Acha que me intimida? 210 00:12:15,960 --> 00:12:17,600 Calma, está tudo bem. 211 00:12:28,440 --> 00:12:29,560 O que está fazendo? 212 00:12:30,240 --> 00:12:31,080 Taz, para. 213 00:12:31,080 --> 00:12:33,200 Se eu assobiar, ele te estraçalha. 214 00:12:34,360 --> 00:12:37,400 É só você piscar que eu acabo com ele. 215 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 Bom, eu só preciso piscar. 216 00:12:42,720 --> 00:12:45,720 Se tiver sorte, uma cadeira de rodas te aguarda. 217 00:12:45,720 --> 00:12:48,160 - Exato. - Por que está sorrindo? 218 00:12:49,120 --> 00:12:50,600 Taz. 219 00:12:54,080 --> 00:12:58,440 Parou de ficar se achando, né? Acho bom ele não me estressar. 220 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 Calma, Carole. 221 00:12:59,440 --> 00:13:00,720 - Relaxa. - Não é nada. 222 00:13:00,720 --> 00:13:02,320 - É zoeira. - Ele não vai atacar. 223 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 Assim espero. 224 00:13:04,280 --> 00:13:06,800 - Me irritaria voltar. - Vai ser suave. 225 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Zé-povinho. 226 00:13:11,360 --> 00:13:13,400 - Estou cansada. - Quer pegar táxi? 227 00:13:13,400 --> 00:13:16,400 Não, estou cansada no geral. A vida está me cansando. 228 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 - Saquei. - Eles me cansaram. 229 00:13:18,640 --> 00:13:19,560 Vamos pra casa. 230 00:13:20,760 --> 00:13:21,640 Quer saber? 231 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 - Quero parar. - Como assim? 232 00:13:24,640 --> 00:13:26,400 Com tudo. Mudar de vida. 233 00:13:27,160 --> 00:13:28,720 Você sempre diz isso. 234 00:13:28,720 --> 00:13:31,520 - É, mas desta vez é sério. - Nada vai mudar. 235 00:13:31,520 --> 00:13:35,560 A Madrinha vai dizer que é ela que manda, que foi ela que te fez. 236 00:13:35,560 --> 00:13:38,640 Vou vê-la amanhã e juro que desta vez vai dar certo. 237 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 Cadê você, meu amor? 238 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 Tudo bem, bebê? 239 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 Que bonito! Senti sua falta. 240 00:13:47,680 --> 00:13:51,480 Tudo bem? Teve um bom dia? Espero que não tenha quebrado tudo. 241 00:13:51,480 --> 00:13:52,640 Ele quebrou. 242 00:13:52,640 --> 00:13:54,560 Tudo bem, acontece. 243 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 O que vamos fazer se pararmos mesmo? Não sei fazer mais nada. 244 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 Nem eu. 245 00:14:05,840 --> 00:14:06,840 Vamos improvisar. 246 00:14:10,320 --> 00:14:12,440 Topo tudo desde que esteja com você. 247 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Eu também. 248 00:14:16,840 --> 00:14:19,400 Não pode recomeçar a vida, François. 249 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 Há palavras, palavras fortes, como você diria, 250 00:14:24,720 --> 00:14:27,320 que você me enfiou goela abaixo há dez anos. 251 00:14:28,520 --> 00:14:30,600 O amor é um milagre. 252 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Deslumbramento. 253 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Graça. 254 00:14:36,280 --> 00:14:37,840 Nascimento. 255 00:14:38,520 --> 00:14:40,840 O amor não recomeça, François. 256 00:14:40,840 --> 00:14:43,560 Que pena! É minha parte favorita. 257 00:14:44,440 --> 00:14:47,200 Mas como te amo mais que minha parte favorita... 258 00:14:51,600 --> 00:14:54,560 Você não falou sobre os drones e a segurança extra. 259 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 A gente quase morreu. 260 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 Neste momento, 261 00:14:59,280 --> 00:15:02,520 a Madrinha prefere ouvir algo que já não saiba. 262 00:15:06,120 --> 00:15:09,040 Bem, justamente, precisamos falar com você. 263 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 Sou toda ouvidos, querida. 264 00:15:14,480 --> 00:15:18,080 Estamos pensando nisto há um tempo e... 265 00:15:21,160 --> 00:15:22,080 queremos parar. 266 00:15:22,080 --> 00:15:23,680 Parar quem? 267 00:15:25,600 --> 00:15:28,680 Chega de assaltos, perseguições, babacas como o Taz. 268 00:15:32,840 --> 00:15:35,240 - Uma mudança de vida. - Mudança de vida... 269 00:15:35,760 --> 00:15:38,720 Tipo o quê? Como no seriado Os Pioneiros? 270 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 - Deve haver um meio-termo, né? - Sim, claro. 271 00:15:43,760 --> 00:15:46,400 Para com essa merda. Você ama isso! 272 00:15:46,400 --> 00:15:47,440 Eu amava isso. 273 00:15:49,200 --> 00:15:50,880 Pode nos deixar a sós, fofa? 274 00:15:52,560 --> 00:15:53,400 - Eu? - Sim. 275 00:15:54,080 --> 00:15:55,400 - Por quê? - Por nada. 276 00:15:56,880 --> 00:15:58,800 Porque eu pedi. Dê uma volta. 277 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 Compre um sorvete de banana sem glúten. Sei lá. 278 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Vá fumar. 279 00:16:02,840 --> 00:16:06,160 - Eu quero parar. - Não pare, vai morrer mais cedo. 280 00:16:06,880 --> 00:16:07,960 Pode ir tranquila. 281 00:16:12,280 --> 00:16:15,280 Deveria saber que ninguém pode me abandonar. 282 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 Vai descobrir que construímos caixões 283 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 em cemitérios 284 00:16:21,920 --> 00:16:23,200 para quem tentou. 285 00:16:23,800 --> 00:16:25,240 Isso é uma ameaça? 286 00:16:25,240 --> 00:16:26,360 Não, é um alerta. 287 00:16:26,880 --> 00:16:27,720 Nunca ameaço. 288 00:16:27,720 --> 00:16:28,920 Alerta sobre o quê? 289 00:16:30,560 --> 00:16:33,760 - Vai me matar se eu parar? - Vou te dar um unicórnio. 290 00:16:37,800 --> 00:16:40,120 - Há outros. - Você é minha joia. 291 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 Você é boa até com uma perna só. 292 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 E é a única em quem confio 100%. Isso não tem preço. 293 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 Mas... 294 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 quanto você quer? 295 00:16:53,240 --> 00:16:54,600 Não ligo para dinheiro. 296 00:16:59,800 --> 00:17:01,320 Que fofa! 297 00:17:02,800 --> 00:17:06,760 Sta. Carole, pra qual instituição mando o dinheiro da próxima vez? 298 00:17:11,680 --> 00:17:13,040 Não haverá próxima vez. 299 00:17:14,040 --> 00:17:16,400 - Fiz uma boa poupança. - Graças a quem? 300 00:17:17,040 --> 00:17:19,520 Sabe, eu tirei você da merda. 301 00:17:19,520 --> 00:17:23,320 Mas, basta eu levantar um dedo, e você volta para lá. 302 00:17:29,680 --> 00:17:30,800 O que está fazendo? 303 00:17:32,920 --> 00:17:33,840 Estou pensando. 304 00:17:34,480 --> 00:17:36,520 Você me assusta quando pensa. 305 00:17:49,280 --> 00:17:51,360 Você é pequena, não consigo te ver. 306 00:17:51,840 --> 00:17:52,680 Ah, já vi. 307 00:17:54,920 --> 00:17:55,880 Estou com fome. 308 00:17:56,400 --> 00:17:59,040 - Está demorando muito. - Alex... 309 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 - Esqueci o carregador. - Tudo bem, não tem sinal. 310 00:18:02,080 --> 00:18:05,240 - O que vou fazer sem wi-fi? - A estrada fica longe. 311 00:18:05,240 --> 00:18:08,760 Precisamos nos esconder bem pra Madrinha não nos achar. 312 00:18:08,760 --> 00:18:12,320 - Estou com fome. - Fazia tempo que você não reclamava. 313 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Estou quase comendo o coelho. 314 00:18:15,040 --> 00:18:17,160 - Imagina se o Karim me ligar. - Não! 315 00:18:17,760 --> 00:18:18,600 Não! 316 00:18:20,160 --> 00:18:21,360 Caramba! 317 00:18:22,720 --> 00:18:23,560 Certo. 318 00:18:29,120 --> 00:18:30,640 - Não sabe onde é? - Sei. 319 00:18:31,160 --> 00:18:32,000 Não sabe. 320 00:18:44,400 --> 00:18:47,320 Pelo menos, a Madrinha nunca vai nos achar aqui. 321 00:18:55,360 --> 00:18:57,600 - Não paro de pensar em uma coisa. - É? 322 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 - Está ouvindo? - Sou toda ouvidos. 323 00:19:00,720 --> 00:19:04,080 Imagine, mesmo que eu saiba que isso não vai acontecer, 324 00:19:04,080 --> 00:19:06,600 mas imagine que a Madrinha concorde. 325 00:19:06,600 --> 00:19:09,080 Ela aceita, entende. Não voltamos mais. 326 00:19:09,080 --> 00:19:11,800 Vamos ter que mudar de carreira. 327 00:19:11,800 --> 00:19:12,880 O que queremos? 328 00:19:13,440 --> 00:19:15,920 Paz, natureza, risadas, sol. 329 00:19:18,320 --> 00:19:22,440 Acho que devemos ver quanto dinheiro temos e investir. 330 00:19:22,440 --> 00:19:24,480 Mas num lugar que a gente gosta. 331 00:19:25,000 --> 00:19:26,240 E tive uma ideia. 332 00:19:26,800 --> 00:19:27,720 Está preparada? 333 00:19:28,200 --> 00:19:29,120 Uma rotisseria. 334 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 Faz sucesso. É grana fácil, as pessoas gostam. 335 00:19:31,880 --> 00:19:34,080 Você é vegetariana, mas não importa, 336 00:19:34,080 --> 00:19:37,120 porque acho que a chave do sucesso é o molho. 337 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 Precisamos de um molho verde único, as pessoas viajariam por ele. 338 00:19:41,080 --> 00:19:43,960 A primeira coisa a se pensar é o lugar. 339 00:19:43,960 --> 00:19:45,520 Onde queremos envelhecer? 340 00:19:46,600 --> 00:19:51,440 Pensei num lugar ensolarado, perto do mar. Que dê pra trabalhar e depois tomar sol. 341 00:19:51,440 --> 00:19:52,720 Praticar esportes... 342 00:19:54,000 --> 00:19:55,160 Feche os olhos. 343 00:19:55,680 --> 00:19:58,520 Não vai acreditar. Feche os olhos. Confie em mim. 344 00:20:03,360 --> 00:20:04,200 Pode abrir. 345 00:20:06,840 --> 00:20:09,360 Não quer uma última dança antes de morrer? 346 00:20:10,560 --> 00:20:13,040 Sairia comigo se eu tivesse esse cabelo? 347 00:20:14,200 --> 00:20:15,840 - Sim. - Eu te amo. 348 00:22:05,280 --> 00:22:06,120 Merda! 349 00:22:08,640 --> 00:22:10,360 Alguém sabe que estamos aqui? 350 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 - Carole. - O quê? 351 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - Eu sou o alvo. - Impossível. 352 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 Olha, só estão mirando em mim. 353 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 - Nem conseguem te ver. - Eles têm telescópios térmicos. 354 00:22:28,280 --> 00:22:30,720 - Acha que vai aguentar? - Sim. Claro. 355 00:22:32,320 --> 00:22:33,680 Quem são esses idiotas? 356 00:22:37,480 --> 00:22:40,040 Se quisessem matar, esperariam a gente sair. 357 00:22:42,800 --> 00:22:44,000 Tem um ali. 358 00:23:25,960 --> 00:23:27,080 - Tudo bem? - Sim. 359 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - E você? - Excelente. 360 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 Merda. 361 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Alex... 362 00:23:34,000 --> 00:23:34,920 O quê? 363 00:23:41,240 --> 00:23:42,080 Alex... 364 00:23:43,080 --> 00:23:44,440 - O que foi? - O Santos. 365 00:23:44,920 --> 00:23:45,760 Não! 366 00:23:46,440 --> 00:23:48,720 Não! Meu coelhinho, não! 367 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 O Santos, não. 368 00:23:52,120 --> 00:23:54,520 Não... Meu coelhinho, não. 369 00:23:54,520 --> 00:23:55,480 Sinto muito. 370 00:23:58,680 --> 00:24:00,040 Meu amor, sinto muito. 371 00:24:00,040 --> 00:24:03,200 Eles vão pagar por isso. Eu juro, eles vão pagar. 372 00:24:32,120 --> 00:24:33,040 Preste atenção. 373 00:24:33,800 --> 00:24:36,920 Vou contar a coisa mais importante da sua vida. 374 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 Sua mulher nunca vai falar, 375 00:24:38,600 --> 00:24:42,360 mas você tem as menores bolas de toda sua família de esquilos. 376 00:24:42,360 --> 00:24:45,040 Eu estava pensando em cortá-las. 377 00:24:45,040 --> 00:24:46,760 Eu sei onde você mora. 378 00:24:46,760 --> 00:24:49,680 Se continuar me ignorando, é melhor ficar atento. 379 00:24:49,680 --> 00:24:51,360 Eu te amo, querido. 380 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Eu sei todos os seus passos. Tchau. 381 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 Esses caras! Não tem fim. 382 00:24:56,960 --> 00:25:00,960 - O que foi aquela intimidação? - Bom te ver também. Almoça comigo? 383 00:25:09,600 --> 00:25:13,600 Não sei o que deu em mim. Você me conhece, sou meio paranoica. 384 00:25:14,320 --> 00:25:16,320 Achei que tivesse falado sério, 385 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 que estava largando tudo, do nada, 386 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 sem aviso. 387 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Aí mandou matadores. 388 00:25:22,440 --> 00:25:23,360 Você está bem. 389 00:25:23,880 --> 00:25:25,720 Está ferida? Está sangrando? 390 00:25:26,480 --> 00:25:29,400 Conhece os albaneses. Se quisessem, estaria morta. 391 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 Estavam mirando na Alex. 392 00:25:31,160 --> 00:25:32,880 Por que ela e não eu? 393 00:25:33,560 --> 00:25:34,400 Alex... 394 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 Quero sair, já disse. 395 00:25:37,760 --> 00:25:40,880 Carole... 396 00:25:40,880 --> 00:25:42,560 Você está me cansando! 397 00:25:46,480 --> 00:25:48,000 Suas palavras... Vê? 398 00:25:48,720 --> 00:25:50,200 Olha o que faço com elas. 399 00:25:57,200 --> 00:25:58,960 Não vou pegar outro trabalho. 400 00:26:01,160 --> 00:26:03,480 Incrível como você pode ser inflexível. 401 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 Como você é complicada! 402 00:26:07,200 --> 00:26:08,360 Fala um número. 403 00:26:11,520 --> 00:26:13,440 Você também pode ser inflexível. 404 00:26:16,360 --> 00:26:17,200 Otman. 405 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 Está blefando. 406 00:26:38,400 --> 00:26:40,480 - Quanto? - Nunca faria isso aqui. 407 00:26:45,840 --> 00:26:46,760 Quanto? 408 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 Vai se foder! 409 00:26:50,960 --> 00:26:54,360 Querida, a faxineira vai levar três dias pra limpar tudo. 410 00:26:56,320 --> 00:26:57,200 Quanto? 411 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 Dois milhões. 412 00:27:07,960 --> 00:27:09,520 Pronto! 413 00:27:10,920 --> 00:27:11,840 Viu? 414 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 Temos um acordo. 415 00:27:14,680 --> 00:27:16,160 Um pouco caro, mas... 416 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 Viu? Quando você quer... 417 00:27:20,640 --> 00:27:21,600 Vamos almoçar. 418 00:27:26,440 --> 00:27:28,920 Uma missão nova, muito simples. 419 00:27:30,200 --> 00:27:31,160 Não é arriscada. 420 00:27:32,040 --> 00:27:33,880 Você rouba uma coisa e me traz. 421 00:27:34,360 --> 00:27:35,680 É como sair de férias. 422 00:27:37,280 --> 00:27:39,640 Sentar numa espreguiçadeira e... 423 00:27:41,000 --> 00:27:42,080 Talvez você goste. 424 00:27:43,080 --> 00:27:43,920 Onde é? 425 00:27:43,920 --> 00:27:45,640 Córsega. Te falei, férias. 426 00:27:46,360 --> 00:27:48,120 Você escolhe sua equipe. 427 00:27:48,640 --> 00:27:49,720 Como achar melhor. 428 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 Também levei em conta sua depressão sazonal. 429 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 Fototerapia grátis. 430 00:28:01,520 --> 00:28:03,200 Viu? Estou cuidando de você. 431 00:28:05,840 --> 00:28:07,400 Tá, mas é a última missão. 432 00:28:14,040 --> 00:28:17,280 Bem, se a Madrinha prometeu, podemos confiar nela. 433 00:28:17,280 --> 00:28:18,440 Cegamente. 434 00:28:19,120 --> 00:28:21,200 - É longe? - Fica a dez minutos. 435 00:28:21,200 --> 00:28:23,440 Mas não temos carteira de motorista. 436 00:28:24,160 --> 00:28:25,920 Fala sério! 437 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 Qual é! 438 00:28:27,960 --> 00:28:30,320 Passa por cima, idiota! 439 00:28:37,160 --> 00:28:38,920 Estava pensando numa coisa. 440 00:28:38,920 --> 00:28:39,840 O Abner... 441 00:28:40,680 --> 00:28:43,000 Ele pode achar os assassinos do Santos. 442 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 Não espere muito do Abner. 443 00:28:46,000 --> 00:28:48,720 Bom, pode esperar muito e pouco ao mesmo tempo. 444 00:28:55,520 --> 00:28:56,720 O que está fazendo? 445 00:28:56,720 --> 00:28:58,240 O que você está fazendo? 446 00:29:04,680 --> 00:29:06,400 E aí, o que devemos roubar? 447 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 Escutem só: A Grande Odalisca. 448 00:29:09,600 --> 00:29:13,240 - Sério? - Ela foi emprestada para uma exposição. 449 00:29:13,240 --> 00:29:14,760 Por um mês. 450 00:29:15,560 --> 00:29:17,800 Não queremos que volte a Paris, sacou? 451 00:29:17,800 --> 00:29:19,360 É do Ingres, né? 452 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 Não, não é essa. É a tela verde. 453 00:29:23,280 --> 00:29:25,280 - Existe tela verde? - Como assim? 454 00:29:25,920 --> 00:29:27,720 Você que falou. Não entendi. 455 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 Espera aí. 456 00:29:29,920 --> 00:29:31,040 - Entendeu? - Mas... 457 00:29:31,040 --> 00:29:33,200 Calma, é uma tela verde? 458 00:29:33,200 --> 00:29:37,840 Exato, vamos roubar uma tela verde. Se esforcem um pouco, meninas! 459 00:29:37,840 --> 00:29:39,240 Hipócrita. 460 00:29:39,240 --> 00:29:43,120 É o seguinte, vamos roubar A Grande Odalisca, 461 00:29:43,120 --> 00:29:45,960 de Martial Raysse, dos anos 60. 462 00:29:45,960 --> 00:29:49,600 A mulher do quadro é pintada com a cor verde. 463 00:29:49,600 --> 00:29:51,920 - Não estava claro. - Não, não mesmo. 464 00:29:58,640 --> 00:30:02,240 - Quem é? Ela mora com você? - Sim, a casa é dela. Rose. 465 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 Vocês estão juntos? 466 00:30:03,520 --> 00:30:04,760 É complicado. 467 00:30:06,000 --> 00:30:07,240 É cheiro de maconha? 468 00:30:07,240 --> 00:30:10,480 - Eu a aconselhei a fumar maconha. - Por que fez isso? 469 00:30:10,480 --> 00:30:12,080 Para o glaucoma. 470 00:30:12,080 --> 00:30:16,320 O que não sabemos é quando o quadro será entregue. 471 00:30:16,320 --> 00:30:19,720 - Saberemos quando eles souberem. - Sabemos alguma coisa? 472 00:30:19,720 --> 00:30:23,080 Sim. Sabemos onde o quadro será exibido. 473 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 Num centro de artes. 474 00:30:24,400 --> 00:30:28,040 É mais fácil de entrar do que num museu. Uma grande vantagem. 475 00:30:28,040 --> 00:30:29,960 Puxa, realmente é uma vantagem. 476 00:30:30,880 --> 00:30:32,480 Onde é o centro de artes? 477 00:30:32,960 --> 00:30:36,800 No convento Saint-François, perto de Sartène. 478 00:30:36,800 --> 00:30:37,960 Tem "certeze"? 479 00:30:39,280 --> 00:30:40,400 - Sério? - Gostei. 480 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 Ainda é fã de palavras, né, Carole? 481 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 Sim, tenho "certeze". 482 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - Tem as plantas do lugar? - Não. 483 00:30:48,440 --> 00:30:49,280 - Não. - Não. 484 00:30:49,280 --> 00:30:50,440 Claro que não. 485 00:30:50,440 --> 00:30:54,120 A empresa de arquitetura que fez a reforma... 486 00:30:55,080 --> 00:30:56,040 Rose, por favor? 487 00:30:57,160 --> 00:30:58,440 Rose? 488 00:31:00,680 --> 00:31:01,920 Assunto confidencial. 489 00:31:01,920 --> 00:31:04,360 A empresa de arquitetura fica na Bastia. 490 00:31:04,360 --> 00:31:06,440 A ideia é... Ei! 491 00:31:07,600 --> 00:31:09,120 - Carole! - Desculpa. 492 00:31:12,640 --> 00:31:15,360 Você está com algum problema mental. 493 00:31:15,360 --> 00:31:17,160 - O que você tem? - Foi mal. 494 00:31:17,160 --> 00:31:20,960 Então, precisamos pegar as plantas 495 00:31:20,960 --> 00:31:25,560 e depois, é claro, encontrar o piloto que você pediu, Carole. 496 00:31:27,000 --> 00:31:28,600 - Pediu um piloto? - Bem... 497 00:31:28,600 --> 00:31:29,880 - Por quê? - Bem... 498 00:31:29,880 --> 00:31:33,200 - "Bem" o quê? Não dirijo bem? - Bem... 499 00:31:57,120 --> 00:31:58,480 Ai, merda. 500 00:31:58,480 --> 00:32:02,480 Por quanto tempo vai me punir por ter saído da estrada na Polônia? 501 00:32:02,480 --> 00:32:05,280 - "Saído da estrada"? Foi um acidente. - Não! 502 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 - Passei vergonha na seguradora. - Duvidam? 503 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 Salvei a vida de um cachorro. Eu queria desviar dele. 504 00:32:10,960 --> 00:32:12,760 O tal cachorro de novo? 505 00:32:12,760 --> 00:32:16,280 - Não o encontraram. - Sem corpo, sem prova, sem seguro! 506 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 São insensíveis. Não adianta falar. 507 00:32:18,560 --> 00:32:20,480 - Insensíveis... - Bom... 508 00:32:21,080 --> 00:32:22,280 Em relação às armas, 509 00:32:22,280 --> 00:32:26,120 devem ir ao mercado de Saint-Florent e perguntar por Clarence. 510 00:32:26,680 --> 00:32:28,400 Ele vai dar tudo que pedirem. 511 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 Arrumei uma casa luxuosa para vocês 512 00:32:31,120 --> 00:32:32,560 e um carro lindo. 513 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 Tudo tão bom que não vão querer voltar. 514 00:32:34,960 --> 00:32:38,520 Vou dar duas semanas de férias pra vocês, depois vou pra lá. 515 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 - Outra república? - Chame como quiser. 516 00:32:44,200 --> 00:32:45,760 - Mas... - Bom garoto! 517 00:32:45,760 --> 00:32:47,040 Quem é esse? 518 00:32:47,040 --> 00:32:48,200 É o Spirit. 519 00:32:48,200 --> 00:32:52,360 Que gracinha! Isso é bom para seu pelo. 520 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 Não! O que esse animal faz aqui? 521 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 Deixa ele. 522 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 - Aqui não é lugar de animal. - É, sim. 523 00:33:01,080 --> 00:33:02,320 Quanto ao piloto, 524 00:33:02,320 --> 00:33:05,480 devem ir ao circuito de Le Mans e perguntar por Sam. 525 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 Tudo bem. Como conhece esse Sam? 526 00:33:09,240 --> 00:33:11,920 É meu trabalho achar gente que não me conhece. 527 00:33:20,880 --> 00:33:22,640 O que há de excepcional nele? 528 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 - Já está odiando ele. - Não. 529 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 Porra! 530 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 E essa regulagem de merda? 531 00:33:28,320 --> 00:33:30,960 - Como ele chama mesmo? - Quando você cisma... 532 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 Zero força descendente! Não andava! 533 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 Sam. Abner diz que ele é o melhor. 534 00:33:36,480 --> 00:33:39,600 Parecia que tinha cola. Não é um carro, é um trator! 535 00:33:39,600 --> 00:33:42,800 A esposa dele morreu num acidente de carro, era dublê. 536 00:33:42,800 --> 00:33:45,000 Você vai ser muito gentil. 537 00:33:45,720 --> 00:33:46,800 Vem, vamos. 538 00:33:47,600 --> 00:33:48,480 Vamos. 539 00:33:48,480 --> 00:33:50,080 Pode não ser a regulagem. 540 00:33:50,080 --> 00:33:52,360 "Pode não..." Ela está me enrolando. 541 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Ele pode ter matado ela. Dirijo melhor que ele. 542 00:33:55,200 --> 00:33:56,120 Alex. 543 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Não, impossível. Consegue me ouvir mesmo com essa merda? 544 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 Não pedi tanque cheio. 545 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 Por que... 546 00:34:14,640 --> 00:34:15,720 Ela pegou o carro. 547 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 Ela é louca. Olha como ela está fazendo a curva. 548 00:34:33,640 --> 00:34:35,800 - Nossa! - E aí? O problema sou eu? 549 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 Não vou me dar bem com ele. 550 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Pede dois cheeseburgers e quatro nuggets para mim? 551 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 - Melhorou. - Não adianta. Vamos. 552 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 - Para! - Eu dirijo, relaxa. 553 00:34:53,240 --> 00:34:54,480 Não é a regulagem. 554 00:34:55,360 --> 00:34:56,680 Sam! 555 00:34:59,560 --> 00:35:00,400 Sam! 556 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 - Sam é uma mulher. - Não. 557 00:35:03,520 --> 00:35:05,600 - É a garota que chegou. - Não. 558 00:35:05,600 --> 00:35:09,440 - Sim. Você está puta que é mulher! - Não estou nem aí. 559 00:35:11,240 --> 00:35:12,960 Fez o melhor tempo do dia. 560 00:35:12,960 --> 00:35:15,720 - Disse que não era a regulagem. - É o piloto. 561 00:35:15,720 --> 00:35:17,040 Aí, Top Gun! 562 00:35:17,680 --> 00:35:19,040 Quer saber, Tom Cruise? 563 00:35:20,480 --> 00:35:21,320 Está demitida. 564 00:35:22,520 --> 00:35:23,360 Porra, mas... 565 00:35:30,160 --> 00:35:31,320 - Ei... - Com prazer. 566 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 Uau! 567 00:35:32,840 --> 00:35:35,720 Ela é doida. Temos que pagar um drinque pra ela. 568 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 E roupas. 569 00:35:40,080 --> 00:35:40,920 Uau! 570 00:35:43,840 --> 00:35:45,840 É isso. Aí dividimos por três. 571 00:35:45,840 --> 00:35:46,880 Quanto dá? 572 00:35:47,360 --> 00:35:49,920 É muito dinheiro. E você perdeu o emprego. 573 00:35:49,920 --> 00:35:53,600 - Acho outro fácil. - Não parece do tipo agência de emprego. 574 00:35:55,440 --> 00:35:56,280 Como funciona? 575 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 É tipo um emprego normal? 576 00:35:59,600 --> 00:36:01,160 Longe disso. 577 00:36:02,080 --> 00:36:04,880 - É só uma missão, não tem teste. - Tem que ter. 578 00:36:04,880 --> 00:36:08,040 - E se ela for ruim? - E se a gente não se der bem? 579 00:36:08,880 --> 00:36:11,600 - Só preciso dirigir? - Sabe atirar? 580 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 Não. 581 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 - Você é geek? Sabe hackear? - Não. 582 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 Tem alguma especialidade? 583 00:36:21,840 --> 00:36:23,720 Posso sair quando eu quiser? 584 00:36:23,720 --> 00:36:25,680 Claro. Também pode não começar. 585 00:36:25,680 --> 00:36:28,120 Fale sua especialidade, além de me encher. 586 00:36:28,120 --> 00:36:32,840 Com prazer. Sou atiradora de elite. Mato um cara a 800m de olhos fechados. 587 00:36:33,440 --> 00:36:34,320 Muito prazer. 588 00:36:34,920 --> 00:36:38,120 Me dê uma moto, faço três loopings como você nunca viu. 589 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 Se montarmos um circo, te chamamos. Obrigada. 590 00:36:42,640 --> 00:36:44,040 Acabaram? 591 00:36:46,440 --> 00:36:49,240 Sei que vai topar. Não tem mais nada pra fazer. 592 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 A Alex é legal, vai ver. 593 00:36:54,480 --> 00:36:55,320 E aí? 594 00:37:00,400 --> 00:37:01,680 O destino vai dizer. 595 00:37:04,000 --> 00:37:06,320 - Acha que é o Dalai Lama? - Alex! 596 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 Uau! A água está quentinha. 597 00:37:59,840 --> 00:38:02,400 - Vai ser ótimo. - Uau! 598 00:38:03,640 --> 00:38:05,360 Imagina o café da manhã aqui. 599 00:38:06,640 --> 00:38:09,080 Pela primeira vez, Abner não nos enganou. 600 00:38:09,080 --> 00:38:11,200 - Verdade. - De quem é a casa? 601 00:38:12,080 --> 00:38:14,120 - Te interessa? - Alex! 602 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 Quartos? 603 00:38:16,960 --> 00:38:18,160 Cada um por si. 604 00:38:18,160 --> 00:38:20,240 É assim que vocês fazem? 605 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 Sempre saio na frente. 606 00:38:22,040 --> 00:38:23,520 Está roubando. 607 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 Não. 608 00:38:27,880 --> 00:38:29,040 Não gosto. 609 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 Gostei deste. 610 00:38:32,960 --> 00:38:35,800 - Quero este. - Não, é meu porque sou mais velha. 611 00:38:36,280 --> 00:38:38,000 Vou dormir sempre aqui mesmo. 612 00:38:39,960 --> 00:38:42,200 Caramba, acho que achei uma joia. 613 00:38:42,200 --> 00:38:43,200 Porra! 614 00:38:45,920 --> 00:38:47,680 - Incrível. - Puxa... 615 00:38:48,360 --> 00:38:49,720 Queda de braço por ele? 616 00:38:50,720 --> 00:38:53,040 - Se isso te deixa feliz... - Deixa. 617 00:39:09,080 --> 00:39:12,200 Quem é esse Clarence, além de ser traficante de armas? 618 00:39:12,200 --> 00:39:13,720 De onde o Abner conhece? 619 00:39:13,720 --> 00:39:16,120 O pai dele é embaixador em algum lugar. 620 00:39:16,120 --> 00:39:19,440 Acho que ele usa a imunidade diplomática para traficar. 621 00:39:20,440 --> 00:39:21,280 Chegamos. 622 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 É aquele? 623 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 Não tem cara de traficante. 624 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 Não, é só um nativo. 625 00:39:28,400 --> 00:39:29,280 Foi mal. 626 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 Bom dia. 627 00:39:37,440 --> 00:39:38,640 Procuramos Clarence. 628 00:39:39,160 --> 00:39:40,040 É seu direito. 629 00:39:42,880 --> 00:39:44,080 Ele está aqui? 630 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 É o que dizem. 631 00:39:47,480 --> 00:39:48,320 Obrigada. 632 00:39:57,720 --> 00:39:58,640 Tem alguém aí? 633 00:39:59,960 --> 00:40:00,800 Sim. 634 00:40:02,760 --> 00:40:03,840 - Clarence? - Sim. 635 00:40:03,840 --> 00:40:04,920 Abner nos enviou. 636 00:40:06,840 --> 00:40:08,160 Pano de prato legal. 637 00:40:09,280 --> 00:40:10,640 - Vieram papear? - Não. 638 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 Viemos falar de Mossberg Patriot e .300 Winchester Magnum. 639 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Prefiro. 640 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 A lista de compras. 641 00:40:30,920 --> 00:40:32,720 - Fiquem aí. - Pode deixar. 642 00:40:40,920 --> 00:40:41,760 Certo. 643 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Tranquilizantes, tenho. 644 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 Comprei uma M4, da Zev. 645 00:40:49,280 --> 00:40:52,080 E uma pistola Glock customizada. Só por estilo. 646 00:40:52,840 --> 00:40:53,680 Isto é ótimo. 647 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 Mata uma mosca a 500m. A 800m, tem seu primeiro alvo. 648 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 Obrigada. É um prazer. 649 00:40:58,520 --> 00:41:00,120 Imagina. O prazer é meu. 650 00:41:03,360 --> 00:41:06,680 - Tem um Blaser .308? - Sim, mas tenho algo mais rápido. 651 00:41:06,680 --> 00:41:08,200 HK417. 652 00:41:09,040 --> 00:41:09,880 É uma beleza. 653 00:41:09,880 --> 00:41:11,960 Sim, com projéteis encamisados. 654 00:41:12,960 --> 00:41:16,520 Eu gosto, eles penetram mais. Adoro o aspecto penetrante. 655 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 Peguei uma 92. Serve? 656 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 Uma Beretta, perfeito. 657 00:41:26,680 --> 00:41:28,160 Olha, uma invenção minha. 658 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 Isto. O que é? 659 00:41:31,560 --> 00:41:32,640 - Uma fruta. - Não. 660 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 Uma granada. 661 00:41:35,360 --> 00:41:36,840 Uma fruta explosiva. 662 00:41:36,840 --> 00:41:37,840 Essa é a ideia. 663 00:41:38,360 --> 00:41:40,440 As linguiças que sua amiga tocou... 664 00:41:42,600 --> 00:41:44,320 - Como sabe? - Bombas de fumaça. 665 00:41:45,960 --> 00:41:47,200 Certo... 666 00:41:47,200 --> 00:41:48,920 O que tem aí, por exemplo? 667 00:41:49,440 --> 00:41:50,280 - Aqui? - Sim. 668 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 É um ovo. 669 00:41:55,280 --> 00:41:57,160 A gente se empolgou. 670 00:41:57,760 --> 00:41:59,000 Não vamos levar tudo. 671 00:41:59,560 --> 00:42:03,080 Preciso de uma segunda pistola para treinar uma aluna. 672 00:42:03,680 --> 00:42:05,920 - Quem? - Devolva o molho teriyaki. 673 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Como você sabe? 674 00:42:10,600 --> 00:42:11,440 Com leveza. 675 00:42:13,120 --> 00:42:13,960 Com leveza. 676 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 Isso. 677 00:42:22,240 --> 00:42:23,120 De novo. 678 00:42:23,120 --> 00:42:25,840 Quando atirar, vai sentir a arma ganhar vida. 679 00:42:30,600 --> 00:42:33,280 - Sem olhar, já sei que está indo mal. - Sim. 680 00:42:35,040 --> 00:42:38,400 - É barulhento. - Vamos trabalhar a respiração. Postura. 681 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 - Inspire. - Gata... 682 00:42:40,280 --> 00:42:42,560 O quê? Não, eu sei o que vai dizer. 683 00:42:44,000 --> 00:42:45,440 Não é sobre o Clarence. 684 00:42:47,080 --> 00:42:48,200 Tá, é. 685 00:42:49,200 --> 00:42:51,000 - Inspire e... - Não gosta dele? 686 00:42:51,000 --> 00:42:53,760 Nunca prestamos atenção aos sinais de alerta? 687 00:42:53,760 --> 00:42:55,960 Porque ele é traficante de armas? 688 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 Não, isso é um interesse em comum. 689 00:42:58,080 --> 00:43:00,400 Vamos atirar com as duas mãos. 690 00:43:00,400 --> 00:43:02,760 Devagar, dobre as mãos. 691 00:43:02,760 --> 00:43:03,840 Isso. Respire... 692 00:43:03,840 --> 00:43:05,720 - Então por quê? - ...respiração. 693 00:43:06,960 --> 00:43:08,320 Viu os pés dele? 694 00:43:09,640 --> 00:43:11,840 - Olhei nos olhos dele. - Olhe os pés. 695 00:43:11,840 --> 00:43:14,880 Ele estava usando um chinelo meia-boca. Você não... 696 00:43:14,880 --> 00:43:18,040 Você usava sapatilha, todo mundo teve fase meia-boca. 697 00:43:18,600 --> 00:43:19,720 Cuidado. Foco. 698 00:43:20,800 --> 00:43:21,840 Inspire. 699 00:43:22,440 --> 00:43:23,280 Mire. 700 00:43:23,800 --> 00:43:25,000 Ombros relaxados... 701 00:43:25,000 --> 00:43:28,760 - Vai perder o dia aí? - Vai gostar de qualquer um a vida toda? 702 00:43:29,360 --> 00:43:30,920 Vai... Não estou inspirada. 703 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 Beleza. 704 00:43:33,640 --> 00:43:35,320 Atire quando estiver pronta. 705 00:43:40,280 --> 00:43:41,480 Isso, melhorou. 706 00:43:42,360 --> 00:43:44,640 Adorei. Tiros por toda parte. 707 00:43:44,640 --> 00:43:46,640 Por que não nos mudamos para cá? 708 00:43:48,520 --> 00:43:50,120 Devíamos morar na Córsega. 709 00:43:50,120 --> 00:43:51,640 Porra, cuidado! 710 00:43:51,640 --> 00:43:54,160 - Está carregada. - É uma arma carregada. 711 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 Nunca faça isso. 712 00:43:56,200 --> 00:43:58,240 - Mas é tentador. - Cansei. Não. 713 00:43:58,240 --> 00:44:00,840 A morte da esposa, perdeu o emprego... 714 00:44:02,560 --> 00:44:04,280 Não é fácil para ela. Ela é... 715 00:44:04,280 --> 00:44:05,200 Ruim? 716 00:44:05,800 --> 00:44:07,080 - Você é dura. - Bem... 717 00:44:07,080 --> 00:44:10,040 Ela é um diamante bruto. Tem coisas em que ela... 718 00:44:10,040 --> 00:44:11,640 Não é ruim? Um exemplo. 719 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 Posso tomar uma taça? 720 00:44:14,960 --> 00:44:16,720 Não, acabou. Uma pena. 721 00:44:17,440 --> 00:44:18,760 Pegue a minha. 722 00:44:18,760 --> 00:44:20,160 - Não bebo. - Obrigada. 723 00:44:20,920 --> 00:44:22,440 Ah, é! Aqui... 724 00:44:22,440 --> 00:44:25,320 Este é seu Samsung com cartão SIM, Sam. 725 00:44:28,040 --> 00:44:31,480 - Para fazer o quê? - Roubar as plantas. Mostro depois. 726 00:44:33,440 --> 00:44:34,280 Obrigada. 727 00:44:36,680 --> 00:44:38,000 Por que não bebe mais? 728 00:44:39,520 --> 00:44:40,360 É que me faz... 729 00:44:42,560 --> 00:44:43,880 Te faz tocar guitarra? 730 00:44:46,040 --> 00:44:47,040 Rock 'n' roll! 731 00:44:48,280 --> 00:44:51,640 Ela nem consegue colocar um cartão SIM. Meu Deus! 732 00:44:52,200 --> 00:44:53,280 Quer ajuda, Sam? 733 00:44:54,000 --> 00:44:55,800 Não precisa se esforçar, Alex. 734 00:44:58,320 --> 00:45:00,840 Vamos comer, vamos tomar... 735 00:45:00,840 --> 00:45:02,040 sopa de ovo. 736 00:45:12,840 --> 00:45:13,680 Porra! 737 00:45:14,680 --> 00:45:17,120 - Me assustou. - Idem. O que está fazendo? 738 00:45:19,080 --> 00:45:19,920 Estou comendo. 739 00:45:21,120 --> 00:45:22,160 Estou com fome. 740 00:45:22,160 --> 00:45:24,040 Eu também. O que está comendo? 741 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 - Picles. - Credo! Você nem gosta disso. 742 00:45:29,080 --> 00:45:30,080 Bom, agora gosto. 743 00:45:30,840 --> 00:45:31,800 Mas... 744 00:45:32,480 --> 00:45:33,320 O quê? 745 00:45:36,000 --> 00:45:37,440 Porra, eu senti. 746 00:45:38,280 --> 00:45:40,240 Juro que senti. Não sei explicar. 747 00:45:41,840 --> 00:45:43,200 Não acredito. 748 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 - Por que não me contou? - Bem... 749 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 "Bem", não. 750 00:45:47,920 --> 00:45:50,000 Não tem "bem", vamos dar um jeito. 751 00:45:50,000 --> 00:45:51,080 Você... 752 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 está na menopausa. 753 00:45:55,720 --> 00:45:56,840 Sua vaca. 754 00:45:58,080 --> 00:45:59,840 - Por quê? - Tenho 39 anos. 755 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 Exatamente. Não é tão nova. 756 00:46:02,880 --> 00:46:05,720 - Estou ouvindo. - Como consegue me ouvir? 757 00:46:05,720 --> 00:46:08,600 Estou ouvindo. Não vai dormir comigo esta noite. 758 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 Tudo bem? Dormiu bem? 759 00:46:36,480 --> 00:46:37,480 Sim, muito bem. 760 00:46:40,160 --> 00:46:44,160 Estava pensando ontem à noite, como você e Alex se conheceram? 761 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 A Alex... 762 00:46:46,320 --> 00:46:48,240 Faz tempo, ela tinha 14 anos. 763 00:46:49,440 --> 00:46:51,640 Ela tinha fugido da família, como eu. 764 00:46:52,800 --> 00:46:54,280 Eu a conheci em Amsterdã. 765 00:46:54,840 --> 00:46:58,200 Eu estava num trabalho com diamantistas e não sei por que... 766 00:46:59,520 --> 00:47:03,320 senti que podia confiar nela. 767 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 Ela me ajudou em um trabalho, e nunca mais a larguei. 768 00:47:07,320 --> 00:47:09,040 Sempre achei que, na vida, 769 00:47:09,560 --> 00:47:12,800 o importante não é o que você faz, mas com quem faz. 770 00:47:14,240 --> 00:47:16,200 - Comeu bem? - Sim. 771 00:47:16,200 --> 00:47:17,680 - Dormiu bem? - Sim. 772 00:47:17,680 --> 00:47:19,520 Ótimo. Você vai sofrer. 773 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 Boa sorte. 774 00:47:36,120 --> 00:47:37,280 O que foi agora? 775 00:47:54,360 --> 00:47:55,280 Como quiser. 776 00:48:00,240 --> 00:48:03,240 Aperte aqui e ponha a mão em cima. 777 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 Porra! 778 00:48:24,160 --> 00:48:26,320 Pareço uma psiquiatra. É feio. 779 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 Muito bonita. Que coisa feia! 780 00:48:34,400 --> 00:48:35,240 Está feliz. 781 00:48:37,520 --> 00:48:39,480 - É bacana. É prático. - Para. 782 00:48:42,120 --> 00:48:44,360 Eu seguro a arma, me concentro... 783 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - Horrível. Veja como faço. - Então mostre. 784 00:49:01,240 --> 00:49:03,920 - Você faz assim... - Não aponte a arma pra mim. 785 00:49:19,280 --> 00:49:20,120 Alô. 786 00:49:21,640 --> 00:49:22,880 - Sim. - Vou passar. 787 00:49:22,880 --> 00:49:23,920 Ótimo, obrigada. 788 00:49:26,600 --> 00:49:27,440 Sim, querida. 789 00:49:27,440 --> 00:49:30,000 - Josée, obrigada por retornar. - Tudo bem? 790 00:49:31,800 --> 00:49:34,200 - Você está bem? - Não, está tudo bem. 791 00:49:34,200 --> 00:49:35,640 Eu só queria dizer que... 792 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 Diga. 793 00:49:37,480 --> 00:49:38,680 Vou manter. 794 00:49:38,680 --> 00:49:42,000 Maravilha! Estou muito feliz por você. 795 00:49:42,000 --> 00:49:42,920 Sim. 796 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 - Certo. - Vai dar tudo certo. 797 00:49:46,800 --> 00:49:49,280 - Te ligo na volta. - Ligue quando quiser. 798 00:49:49,800 --> 00:49:51,240 - Obrigada. - Se cuide. 799 00:49:51,240 --> 00:49:52,160 Beijo. 800 00:50:01,480 --> 00:50:02,320 Já. 801 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 Vamos voltar. 802 00:50:13,720 --> 00:50:15,080 Acertei! 803 00:50:35,080 --> 00:50:38,440 Admito que forcei o treinamento dela por diversão. 804 00:50:38,440 --> 00:50:40,000 Mandei mal no macarrão. 805 00:50:40,000 --> 00:50:44,000 Não, está gostoso. Talvez um pouco salgado, mas gostoso. 806 00:50:44,000 --> 00:50:45,400 Está muito salgado. 807 00:50:45,400 --> 00:50:46,360 Não, está bom. 808 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 Está incomível. 809 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 Não. 810 00:50:48,640 --> 00:50:50,400 Não, eu fiz besteira, eu... 811 00:50:52,400 --> 00:50:54,000 Eu tinha uma ideia clara, 812 00:50:54,000 --> 00:50:56,560 de repente, fiquei completamente perdida. 813 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 Eu não conseguia decidir. 814 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 - O quê? - Queria fazer abobrinha, 815 00:51:04,760 --> 00:51:07,080 um prato vegetariano simples. 816 00:51:08,480 --> 00:51:09,920 Do nada, mudei de ideia. 817 00:51:09,920 --> 00:51:11,240 E aí, sei lá... 818 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 Aí acabei fazendo algo muito complicado. 819 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 Não chore, não é nada. É macarrão, está ótimo. 820 00:51:20,000 --> 00:51:23,320 Eu deveria ter feito um macarrão com manteiga simples. 821 00:51:23,320 --> 00:51:25,080 Não sei o que me deu. 822 00:51:27,280 --> 00:51:29,800 Juro, está excelente. Vou comer tudo. 823 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 - Vou mostrar. - Porque você é legal. 824 00:51:32,880 --> 00:51:34,560 Não, porque está muito bom. 825 00:51:36,040 --> 00:51:38,440 - Porque está com fome. - Não estou. 826 00:51:41,840 --> 00:51:44,240 - Foi mal, estou sensível. - É, percebi. 827 00:51:46,400 --> 00:51:48,680 Pensei em como roubar as plantas. 828 00:51:49,360 --> 00:51:51,200 - Diga. - Você vai com... 829 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 Você vai com a Sam. 830 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 Não. 831 00:51:53,440 --> 00:51:56,120 Sim. As salas ficam vazias na hora do almoço. 832 00:51:56,840 --> 00:51:58,960 É uma missão simples. Nada de mais. 833 00:51:59,960 --> 00:52:02,280 - Só não dispare o alarme. - Tá. 834 00:52:02,280 --> 00:52:03,480 Não precisa de mim. 835 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 Ela está pronta. 836 00:52:10,800 --> 00:52:11,680 Se você diz... 837 00:52:24,240 --> 00:52:25,400 Está em posição? 838 00:52:25,920 --> 00:52:27,120 Sim, estou te vendo. 839 00:52:28,440 --> 00:52:29,520 Não olhe para mim! 840 00:52:30,160 --> 00:52:31,000 Desculpa. 841 00:52:32,160 --> 00:52:33,000 Tá. 842 00:52:34,760 --> 00:52:36,120 - De novo, não. - Porra. 843 00:52:36,120 --> 00:52:37,760 VOLTA ARQUITETURA 844 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 Continue, Sam. É um corredor. 845 00:52:46,040 --> 00:52:48,320 Vai até o fim. Você consegue, juro. 846 00:52:49,280 --> 00:52:51,920 Pode ir, não tem alarme. É uma missão fácil. 847 00:52:53,000 --> 00:52:54,120 Acho que encontrei. 848 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 Muito bem, você é discreta. 849 00:53:02,720 --> 00:53:04,040 Vou ver o computador. 850 00:53:04,040 --> 00:53:05,840 Nossa, como você é boa! 851 00:53:06,440 --> 00:53:09,520 Alex, se for ser chata desse jeito, vou tirar o fone. 852 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - Bom... - Pode tirar. 853 00:53:11,200 --> 00:53:13,080 - Mas pode morrer. - Certo. 854 00:53:14,280 --> 00:53:18,080 É meu trabalho te distrair pra ver se você se mantém concentrada. 855 00:53:18,080 --> 00:53:20,200 Sou mulher, sou multitarefas. 856 00:53:21,200 --> 00:53:22,080 Certo. 857 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 Ótimo. 858 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 Entrei. 859 00:53:28,880 --> 00:53:31,200 Então... vou procurar as plantas. 860 00:53:34,920 --> 00:53:35,960 Como é lenta! 861 00:53:36,560 --> 00:53:38,440 Estou quase dormindo. Vai logo. 862 00:53:38,440 --> 00:53:39,360 Espera. 863 00:53:40,640 --> 00:53:42,720 - Peguei as plantas. - Ótimo. 864 00:53:42,720 --> 00:53:44,160 Encontrei as plantas. 865 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 {\an8}PLANTAS VITELLI 866 00:53:45,560 --> 00:53:46,720 Estou baixando. 867 00:53:46,720 --> 00:53:48,240 RECEBENDO DADOS 868 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 Peguei o arquivo da reforma do convento. 869 00:53:53,960 --> 00:53:58,480 Mandei bem, né? Foi rápido, está baixando agora. 870 00:53:58,480 --> 00:54:01,280 Sim, mas esta missão foi ridícula de fácil. 871 00:54:01,800 --> 00:54:04,200 Não imagina como comecei com a Carole. 872 00:54:05,400 --> 00:54:08,040 - Ah, é? - Encontramos um colar de diamantes. 873 00:54:08,040 --> 00:54:09,840 Posso te garantir, 874 00:54:09,840 --> 00:54:11,480 é outro nível de estresse. 875 00:54:12,200 --> 00:54:15,400 A gente estava prestes a sair, e ela falou... 876 00:54:15,400 --> 00:54:16,680 Tem gente vindo. 877 00:54:17,400 --> 00:54:18,280 Quem era? 878 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 Não, tem gente vindo agora, Sam. 879 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 - O quê? - Dez pessoas. 880 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 - Está brincando. - Não, desta vez, não. 881 00:54:24,800 --> 00:54:26,880 Não se mexa. Eu cuido disso. 882 00:54:26,880 --> 00:54:29,200 - Não vou me mexer. - Cala a boca. 883 00:54:29,200 --> 00:54:30,160 Vou calar. 884 00:54:32,720 --> 00:54:33,760 Mas... O quê? 885 00:54:37,040 --> 00:54:37,880 Alex. 886 00:54:38,920 --> 00:54:40,880 - Alex. - Já foi resolvido. 887 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 - Sai agora. - Eu... 888 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 - Sai. - Estou indo. 889 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 - Pega o telefone. - Porra, o telefone. 890 00:54:49,600 --> 00:54:50,640 - Alex. - O quê? 891 00:54:52,120 --> 00:54:53,440 O que você fez? 892 00:54:55,640 --> 00:54:57,160 Eu fiz o que pude, irmã. 893 00:54:57,680 --> 00:54:59,160 Que tal um "obrigada"? 894 00:55:04,080 --> 00:55:05,000 Obrigada. 895 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 Um deles não está dormindo. 896 00:55:14,480 --> 00:55:15,960 Faça alguma coisa. 897 00:55:17,000 --> 00:55:19,480 Porra, não sabe fazer nada sozinha? 898 00:55:20,080 --> 00:55:22,280 Dá um soco nele ou pega sua arma. 899 00:55:22,800 --> 00:55:24,040 Você sabe usar. 900 00:55:25,960 --> 00:55:28,400 Não deixe que ele aperte o alarme, Alex. 901 00:55:28,400 --> 00:55:30,960 Não tenho mais dardos. Faça algo você. 902 00:55:31,640 --> 00:55:33,680 Estou paralisada. Alex! 903 00:55:33,680 --> 00:55:37,840 "Mandei bem nesta missão, né?" Nem um pouco. 904 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 Eu imploro, faça algo, Alex. 905 00:55:54,560 --> 00:55:56,240 Merda! 906 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 Agora vai ficar complicado. 907 00:56:13,480 --> 00:56:14,320 Visor! 908 00:56:14,320 --> 00:56:17,640 Dá um tempo. Ficou falando "estou paralisada"... 909 00:56:17,640 --> 00:56:19,280 Agora preciso me apressar. 910 00:56:20,160 --> 00:56:21,120 Porra! 911 00:56:22,920 --> 00:56:24,120 Cuidado! 912 00:56:28,160 --> 00:56:29,680 Sam, cuidado! Devagar! 913 00:56:32,160 --> 00:56:33,240 Cuidado! 914 00:56:33,240 --> 00:56:34,560 Sem acrobacias! 915 00:56:35,880 --> 00:56:38,520 Sam! Puta merda! 916 00:56:46,040 --> 00:56:48,280 Sam, cuidado. Desculpa, senhora! 917 00:56:48,280 --> 00:56:49,200 É maluca? 918 00:56:50,280 --> 00:56:51,120 Sam! 919 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 Para! 920 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 Sam! Não precisa disso! 921 00:57:23,760 --> 00:57:25,360 Sam! Vou te matar! 922 00:57:33,440 --> 00:57:35,600 Por que está tocando o chão? 923 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 Sam! Meu Deus. 924 00:57:44,400 --> 00:57:46,760 Vou te matar! Sam! 925 00:57:51,800 --> 00:57:55,760 Porra, precisava correr tanto? Cruzamos a Córsega em cinco minutos. 926 00:57:55,760 --> 00:57:58,040 Precisa berrar? Não despistamos eles? 927 00:57:58,040 --> 00:58:00,720 Despistar quem? Ninguém nos seguiu de Bastia! 928 00:58:02,120 --> 00:58:03,880 Estou com vontade de vomitar. 929 00:58:04,400 --> 00:58:06,840 Achei que estavam nos seguindo, desculpa. 930 00:58:10,080 --> 00:58:11,280 Mas você mandou bem. 931 00:58:13,200 --> 00:58:14,040 Obrigada. 932 00:58:18,640 --> 00:58:19,560 Fechei o visor. 933 00:58:27,600 --> 00:58:29,280 Tudo bem? Não está cansada? 934 00:58:31,320 --> 00:58:32,200 Estou bem. 935 00:58:33,040 --> 00:58:34,920 E vocês? Correu tudo bem? 936 00:58:35,800 --> 00:58:36,720 Uma maravilha. 937 00:58:36,720 --> 00:58:38,960 - Temos tudo? - Sim. Obrigada, aqui. 938 00:58:42,200 --> 00:58:44,880 E vocês duas, se deram bem? 939 00:58:45,480 --> 00:58:47,360 Bom, acho que sim. 940 00:58:54,240 --> 00:58:55,520 Agora estamos ótimas. 941 00:58:55,520 --> 00:58:58,520 Mas estou entediada. Estou ficando superentediada. 942 00:58:58,520 --> 00:59:00,920 - É? - Se não me apaixono ou não transo, 943 00:59:00,920 --> 00:59:01,960 fico tensa. 944 00:59:03,240 --> 00:59:06,040 - Pode ser com uma, duas, três pessoas... - Sei. 945 00:59:06,040 --> 00:59:07,680 Vamos ligar pro Clarence? 946 00:59:07,680 --> 00:59:08,920 Já é uma pessoa. 947 00:59:08,920 --> 00:59:13,200 Achei uns patins no quarto. Você nunca me viu patinar, sou ótima. 948 00:59:13,200 --> 00:59:14,920 Eu consigo. 949 00:59:14,920 --> 00:59:16,800 Não consegue nada sem a gente. 950 00:59:16,800 --> 00:59:19,920 Uma festa de verdade, meninas. 951 00:59:19,920 --> 00:59:23,360 Com especialidades locais e tudo. Tem petanca e sorvete! 952 00:59:23,360 --> 00:59:25,360 - Cadê ele? - Quem? 953 00:59:25,360 --> 00:59:26,880 Estão vendo? O Clarence. 954 00:59:27,680 --> 00:59:28,800 Acabamos de chegar. 955 00:59:28,800 --> 00:59:31,840 E daí? Ele disse que viria. Vou ver no píer. 956 00:59:31,840 --> 00:59:33,400 - Não creio. - Vou comer. 957 00:59:48,160 --> 00:59:49,360 Aquele é seu número. 958 00:59:50,080 --> 00:59:51,800 Não estou procurando ninguém. 959 00:59:53,120 --> 00:59:55,480 Você, que está sempre de olho, ele não é bacana? 960 00:59:56,000 --> 00:59:58,760 - Esqueça. Ela está petrificada. - O quê? 961 00:59:59,360 --> 01:00:03,600 Ela está esperando o príncipe encantado, está num caixão de vidro. 962 01:00:04,200 --> 01:00:06,400 Fale o que quiser, ela não vai ouvir. 963 01:00:07,480 --> 01:00:09,320 Por exemplo, poderia dizer que... 964 01:00:10,480 --> 01:00:13,760 ela vai cansar de correr atrás de qualquer um, 965 01:00:13,760 --> 01:00:16,240 que é melhor ela se amar um pouco mais. 966 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 Que talvez seja hora de ela ter uma casa, 967 01:00:18,880 --> 01:00:21,360 sozinha, com um pequeno jardim... 968 01:00:23,240 --> 01:00:26,120 Bem, mas não é o que vai acontecer. 969 01:00:26,120 --> 01:00:28,920 Aquele cara vai aparecer usando sapatos velhos, 970 01:00:28,920 --> 01:00:31,080 e ela vai voltar à vida. 971 01:00:34,600 --> 01:00:35,440 É. 972 01:01:39,840 --> 01:01:41,680 Minha mulher se chamava Émilie. 973 01:01:42,200 --> 01:01:43,520 Quando nos conhecemos, 974 01:01:45,080 --> 01:01:46,640 ela me entendeu na hora. 975 01:01:47,240 --> 01:01:49,680 Eu não precisava fingir ser outra pessoa. 976 01:01:50,720 --> 01:01:52,680 Desde que ela morreu, 977 01:01:53,920 --> 01:01:56,880 não sei quem sou sem o olhar dela. 978 01:01:59,120 --> 01:02:01,360 É de matar a saudade que sinto dela. 979 01:02:04,520 --> 01:02:08,320 É horrível perder o olhar de alguém que te ama. 980 01:02:12,120 --> 01:02:13,480 Estou olhando pra você. 981 01:02:19,120 --> 01:02:20,080 Nós estamos. 982 01:02:27,240 --> 01:02:28,920 E aí, onde vai me comer? 983 01:02:31,400 --> 01:02:32,640 Que romântica! 984 01:02:33,120 --> 01:02:35,840 Prefere um barco ou uma casa com vista pro mar? 985 01:02:35,840 --> 01:02:38,720 - Não sabia que era romântico. - Culpa sua. 986 01:02:38,720 --> 01:02:39,640 O quê? 987 01:02:40,200 --> 01:02:41,320 Eu ser romântico. 988 01:02:41,320 --> 01:02:44,000 Não entendi, mas o lugar mais perto está bom. 989 01:02:44,560 --> 01:02:45,760 - Ali. - Maravilha. 990 01:02:45,760 --> 01:02:47,320 Me ajuda, senão eu morro. 991 01:02:47,800 --> 01:02:50,240 - Não posso morrer antes da transa. - Não. 992 01:03:04,240 --> 01:03:05,800 Espera. Tem outro cara. 993 01:03:05,800 --> 01:03:08,320 Não tem. Tinha o Karim, mas não mais. 994 01:03:08,320 --> 01:03:11,080 Não, digo no quarto. Tem outro cara. 995 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Boa noite. 996 01:03:13,880 --> 01:03:14,760 Boa noite. 997 01:03:14,760 --> 01:03:16,680 Calma, você o conhece? 998 01:03:16,680 --> 01:03:18,160 - Não. E você? - Não. 999 01:03:19,320 --> 01:03:21,440 - Entrou no quarto errado? - Não. 1000 01:03:22,680 --> 01:03:24,920 Eu te vi antes, 1001 01:03:24,920 --> 01:03:28,640 quando estava dançando e... 1002 01:03:28,640 --> 01:03:29,840 te achei bonita. 1003 01:03:30,880 --> 01:03:33,840 E queria saber se por acaso eu poderia... 1004 01:03:35,880 --> 01:03:36,720 participar. 1005 01:03:38,480 --> 01:03:40,000 Participar do quê? 1006 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Com vocês. 1007 01:03:41,880 --> 01:03:42,920 Uau! 1008 01:03:47,000 --> 01:03:48,200 Nunca experimentou? 1009 01:03:48,200 --> 01:03:49,120 Não. 1010 01:03:49,680 --> 01:03:51,400 - Quer experimentar? - Não. 1011 01:03:51,400 --> 01:03:55,480 Por quê? Dividir é romântico. Principalmente se for sua primeira vez. 1012 01:03:57,320 --> 01:03:59,160 - Não. - Juro. Confie em mim. 1013 01:04:10,920 --> 01:04:12,040 O que está fazendo? 1014 01:04:47,040 --> 01:04:48,160 Quem é você? 1015 01:04:48,960 --> 01:04:50,000 Quem é você? 1016 01:05:23,280 --> 01:05:24,600 Quer fazer uma pausa? 1017 01:05:25,400 --> 01:05:26,480 Ligar pra mamãe? 1018 01:06:49,880 --> 01:06:50,720 Fodeu. 1019 01:06:51,240 --> 01:06:53,080 Não quer mesmo ligar pra mamãe? 1020 01:07:03,360 --> 01:07:07,680 Eu sabia que queriam minha cabeça, mas não achei que viriam até a Córsega. 1021 01:07:08,200 --> 01:07:10,040 Eu devia ter contado. Desculpa. 1022 01:07:10,040 --> 01:07:11,120 Relaxa. 1023 01:07:12,120 --> 01:07:13,840 Não precisamos falar tudo. 1024 01:07:55,960 --> 01:07:59,000 Sobre os albaneses que mataram seu coelho, 1025 01:07:59,000 --> 01:08:00,440 eu os encontrei. 1026 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 O chefe deles é Skender Lulgjaraj. 1027 01:08:03,640 --> 01:08:06,760 - O que sabe sobre ele? - Cara de bebê, olhos pretos. 1028 01:08:07,400 --> 01:08:10,680 Ele tem dois clubes na costa, mas mora em Bardi, Itália. 1029 01:08:11,280 --> 01:08:13,880 Não é discreto, adora falar quanta grana tem. 1030 01:08:14,760 --> 01:08:16,760 - Valeu. - Ele é bandido, perigoso. 1031 01:08:16,760 --> 01:08:17,920 Obrigada. 1032 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 - Prometa que vai ter cuidado. - Relaxa. 1033 01:08:45,880 --> 01:08:47,640 Não gosto de ser seguida. 1034 01:08:48,600 --> 01:08:49,920 Poucas pessoas gostam. 1035 01:08:52,320 --> 01:08:53,400 Por que está aqui? 1036 01:08:54,240 --> 01:08:58,440 Acordei esta manhã com uma sensação estranha. 1037 01:09:00,160 --> 01:09:01,040 Senti saudade. 1038 01:09:04,840 --> 01:09:06,440 O que exatamente você quer? 1039 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 E então, e essa sua nova recruta? 1040 01:09:13,120 --> 01:09:15,600 - Finalmente vai substituir a outra? - Não. 1041 01:09:16,680 --> 01:09:18,000 Vou ficar com as duas. 1042 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 - O que você quer? - O que eu quero? 1043 01:09:25,800 --> 01:09:29,080 Só estar aqui, sob o sol brilhando. 1044 01:09:29,840 --> 01:09:30,880 Com você. 1045 01:09:31,560 --> 01:09:35,120 Se lembra das nossas primeiras missões? Quando éramos só nós? 1046 01:09:37,520 --> 01:09:39,120 Éramos a melhor dupla, né? 1047 01:09:40,800 --> 01:09:45,520 Agora, quando você se digna a me dar algo, é só por trabalho. 1048 01:09:46,200 --> 01:09:48,560 Nossa dupla sempre foi só trabalho. 1049 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 Está com ciúme ou melancólica? 1050 01:10:00,480 --> 01:10:02,040 Estou muito mais que isso. 1051 01:10:04,720 --> 01:10:05,560 Eu sei. 1052 01:10:15,640 --> 01:10:18,040 Senti saudade. Como foi sua noite? 1053 01:10:18,800 --> 01:10:19,760 Depois eu conto. 1054 01:10:21,520 --> 01:10:24,560 Descobri quem matou o Santos. Vamos atrás deles? 1055 01:10:25,160 --> 01:10:27,160 - O que aconteceu com você? - Nada. 1056 01:10:28,280 --> 01:10:29,480 Bom... 1057 01:10:29,480 --> 01:10:31,000 Não sei, não é perigoso? 1058 01:10:31,000 --> 01:10:32,160 E daí? 1059 01:10:32,160 --> 01:10:34,080 Sei lá, não estamos preparadas. 1060 01:10:34,960 --> 01:10:36,440 - E daí? - Tá. 1061 01:10:37,800 --> 01:10:39,760 Queria chamar a Sam pra ir junto. 1062 01:10:39,760 --> 01:10:40,680 Tudo bem. 1063 01:10:41,240 --> 01:10:42,960 - Legal. Vou atrás dela. - Tá. 1064 01:10:44,200 --> 01:10:45,240 - Sam! - Sim? 1065 01:10:45,240 --> 01:10:48,640 Vamos para a Itália vingar um coelho que eu amava muito. 1066 01:10:49,280 --> 01:10:52,720 - Não vamos roubar o quadro? - Quando Abner chegar amanhã. 1067 01:12:14,000 --> 01:12:15,480 Você é Skender Lulgjaraj? 1068 01:12:16,840 --> 01:12:17,880 Bom dia. 1069 01:12:18,520 --> 01:12:20,520 Está procurando dançarinas, certo? 1070 01:12:20,920 --> 01:12:22,520 Está procurando dançarinas? 1071 01:12:26,040 --> 01:12:27,360 Viemos nos apresentar. 1072 01:12:28,600 --> 01:12:29,640 Podemos mostrar? 1073 01:14:35,320 --> 01:14:37,000 Espera, estacionamos pra lá. 1074 01:14:38,520 --> 01:14:40,080 - Sim. - Você vai descer? 1075 01:15:00,760 --> 01:15:01,760 Obrigada. 1076 01:15:05,320 --> 01:15:07,680 Não contou sobre sua noite com Clarence. 1077 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 Não consigo me concentrar, não vai. 1078 01:15:53,760 --> 01:15:56,200 É xixi, não um jogo de xadrez. 1079 01:15:56,200 --> 01:15:57,440 Acho que travei. 1080 01:15:57,440 --> 01:16:02,160 Por que precisam de uma piloto de corrida se fazem xixi a cada cinco minutos? 1081 01:16:04,680 --> 01:16:05,520 Chato. 1082 01:16:05,520 --> 01:16:07,160 Tá, não consigo. 1083 01:16:21,120 --> 01:16:22,680 Você está bem? Você vem? 1084 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 O que aconteceu? 1085 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 O que foi? 1086 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 Estou grávida. 1087 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 Está mentindo. 1088 01:16:48,200 --> 01:16:50,120 - Estou grávida. - Está mentindo. 1089 01:16:50,600 --> 01:16:51,680 Ela está mentindo. 1090 01:16:55,720 --> 01:16:56,720 É verdade? 1091 01:16:57,240 --> 01:16:58,560 Vamos ter um bebê. 1092 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 - É verdade? - Sim. 1093 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 Porra! 1094 01:17:07,920 --> 01:17:09,000 Estamos na merda. 1095 01:17:09,520 --> 01:17:11,200 - Tenho dois. - Fala. 1096 01:17:12,160 --> 01:17:14,360 Tem... Tem Loba. 1097 01:17:14,360 --> 01:17:15,360 Como? 1098 01:17:16,680 --> 01:17:19,400 - Espera! Loba é bonito. - Sim. 1099 01:17:19,400 --> 01:17:20,400 E Nascente. 1100 01:17:20,400 --> 01:17:23,480 Meu Deus! Acha que estamos em Beverly Hills? 1101 01:17:23,480 --> 01:17:26,240 Ela pode te processar quando for maior de idade. 1102 01:17:26,240 --> 01:17:29,440 - Vou falar qual vai ser o nome dela. - Fala. 1103 01:17:29,440 --> 01:17:30,840 - Vai chamar... - Sim? 1104 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 Raoule, com E. 1105 01:17:32,560 --> 01:17:34,080 - Para. - É horrível. 1106 01:17:34,080 --> 01:17:35,680 - Raoule? - Perdão. 1107 01:17:35,680 --> 01:17:37,120 Vai dizer na cara dela. 1108 01:17:37,760 --> 01:17:40,160 - Se tiver coragem. - Raoule? 1109 01:17:40,160 --> 01:17:41,320 "Raoule" é bonito. 1110 01:17:48,520 --> 01:17:50,760 Cuidado, tem uma senhora grávida. 1111 01:17:53,000 --> 01:17:54,360 Vamos lá! 1112 01:18:02,960 --> 01:18:03,840 Córsega! 1113 01:18:05,240 --> 01:18:06,080 Tudo bem? 1114 01:18:07,280 --> 01:18:09,080 - Tudo bem, Abner? - Olá. 1115 01:18:09,720 --> 01:18:11,560 - Bom dia. Sam. - Eu sei. 1116 01:18:12,200 --> 01:18:13,040 Abner. 1117 01:18:13,920 --> 01:18:15,920 A casa é da Rosa. Aqui é o curral. 1118 01:18:18,320 --> 01:18:20,080 Certo, vou explicar. 1119 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 - Vai ser hoje? - Amanhã. 1120 01:18:22,040 --> 01:18:25,600 - Vamos esperar a temporada de roubos? - Engraçado. Não. 1121 01:18:25,600 --> 01:18:29,640 Ajaccio e Bastia vão jogar. Os guardas vão ficar grudados na TV. 1122 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 Vão fazer a ronda no intervalo. 1123 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 É muito importante que esperem meu sinal para agir. 1124 01:18:35,880 --> 01:18:38,160 Fiquem escondidas na capela. 1125 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 Certo? Até o jogo recomeçar. 1126 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Tá. 1127 01:18:41,240 --> 01:18:43,720 O quadro está exposto no último andar. 1128 01:18:43,720 --> 01:18:47,480 Vocês vão sair do túnel, aí vão... 1129 01:18:49,200 --> 01:18:50,120 - O quê? - Subir? 1130 01:18:50,120 --> 01:18:51,080 - É. - Subir. 1131 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 Vão subir. 1132 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 Onde vou ficar? 1133 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 Você vai esperar a Alex e a Carole no carro, na praça. 1134 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 Com o quadro em mãos, nos vemos no gazebo. 1135 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 Isso é pra sair. Como vamos entrar? 1136 01:19:03,360 --> 01:19:06,760 Não vão precisar entrar. Já vão estar no local. 1137 01:19:07,280 --> 01:19:08,400 Sabem o Cavalo de Troia? 1138 01:19:09,480 --> 01:19:11,640 Vamos fazer o mesmo que os gregos. 1139 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Simples assim. 1140 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 - Conhecem meu apelido? - Não. 1141 01:19:15,080 --> 01:19:16,040 Qual é? 1142 01:19:16,040 --> 01:19:16,960 O Cérebro. 1143 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 - Tem certeza? - Sim, tenho. 1144 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 Me chamam assim mesmo quando não estou perto. 1145 01:19:22,520 --> 01:19:23,840 Acho irônico. 1146 01:19:28,800 --> 01:19:30,040 Onde você vai estar? 1147 01:19:31,600 --> 01:19:34,520 No food truck fazendo hot dogs. 1148 01:19:35,160 --> 01:19:36,600 Certo? Preciso traduzir? 1149 01:19:38,240 --> 01:19:39,160 CACHORRO-QUENTE 1150 01:19:46,640 --> 01:19:50,480 - Vamos montar a área para sentar? - Ninguém vai vir, não precisa. 1151 01:19:52,360 --> 01:19:53,200 Não. 1152 01:19:56,840 --> 01:19:58,360 - Oi, Sam. - Oi, Abner. 1153 01:20:05,360 --> 01:20:07,440 - Sabe em que estou pensando? - Não. 1154 01:20:07,440 --> 01:20:09,560 No pai. Quem é, eu conheço? 1155 01:20:09,560 --> 01:20:13,400 Não, foi um cara aleatório. Ele não sabe e nunca saberá. 1156 01:20:13,400 --> 01:20:15,200 Loucura. Um bebê sem homem. 1157 01:20:15,200 --> 01:20:18,560 Exatamente como imaginei, só que acontecendo comigo. 1158 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 Desculpa. Também estou surpresa. 1159 01:20:20,880 --> 01:20:24,320 Ela poderia ter meu corpo e sua sabedoria. 1160 01:20:25,240 --> 01:20:26,080 Vai se ferrar. 1161 01:20:26,720 --> 01:20:30,320 Não vou esperar o Abner dar o sinal. Já estou com câimbra. 1162 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 O que está fazendo? 1163 01:20:31,640 --> 01:20:34,160 Essa coisa de Cavalo de Troia é idiotice. 1164 01:20:34,680 --> 01:20:36,400 Temos que esperar o sinal! 1165 01:20:38,000 --> 01:20:39,960 Dia de jogo, dia de festa. 1166 01:20:39,960 --> 01:20:43,240 Sim, a Córsega espera por este momento há sete anos. 1167 01:20:43,240 --> 01:20:46,960 O pontapé inicial entre o Sporting Club Bastia e... 1168 01:20:46,960 --> 01:20:48,520 Estou com fome. 1169 01:20:48,520 --> 01:20:49,440 Eu também. 1170 01:20:53,680 --> 01:20:56,120 - Vá em frente, tem bastante. - É. 1171 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 - Dá pra alimentar um bando. - Bom. 1172 01:20:59,160 --> 01:21:00,280 Merda! 1173 01:21:08,520 --> 01:21:10,640 Sua impaciência é impressionante. 1174 01:21:11,240 --> 01:21:13,200 Como vamos fazer com uma criança? 1175 01:21:14,040 --> 01:21:17,120 Eu vou ser a mãe legal, você vai ser a mãe chata. 1176 01:21:18,040 --> 01:21:19,040 Abner? 1177 01:21:19,800 --> 01:21:21,040 Vamos sair. 1178 01:21:22,440 --> 01:21:25,000 - Abner? - Por que não responde? 1179 01:21:25,000 --> 01:21:27,680 Não estou muito otimista. Não. 1180 01:21:28,280 --> 01:21:29,640 - Difícil. - O que acha? 1181 01:21:29,640 --> 01:21:32,240 Não se preocupe, vamos dar um jeito. 1182 01:21:46,640 --> 01:21:48,280 - O que é isso? - O que é? 1183 01:21:57,000 --> 01:21:59,600 Boa noite. Podemos pegar algo para comer? 1184 01:22:00,320 --> 01:22:01,240 Boa noite. 1185 01:22:01,240 --> 01:22:02,560 É cachorro-quente? 1186 01:22:02,560 --> 01:22:05,120 - É. - Um cachorro-quente com fritas. 1187 01:22:05,640 --> 01:22:06,920 Pode ser ou... 1188 01:22:06,920 --> 01:22:07,960 Sim. 1189 01:22:07,960 --> 01:22:11,520 - Claro. - Gente, a produção que vai pagar. 1190 01:22:11,520 --> 01:22:13,360 - Por que não? - Boa noite. 1191 01:22:13,360 --> 01:22:14,560 Um cachorro-quente. 1192 01:22:17,400 --> 01:22:18,640 Como estamos mimadas! 1193 01:22:18,640 --> 01:22:21,320 Olha, Clarence me deu uma Extrema Ratio. 1194 01:22:21,320 --> 01:22:22,360 Que fofo! 1195 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 É o amor. 1196 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Óculos infravermelhos! 1197 01:22:25,000 --> 01:22:28,200 Calma. Não vamos usar tudo isso. 1198 01:22:29,400 --> 01:22:30,880 - Eu falei. - O quê? 1199 01:22:30,880 --> 01:22:32,280 Vai ser uma mãe chata. 1200 01:22:32,800 --> 01:22:34,240 Eu compenso. 1201 01:22:35,080 --> 01:22:35,920 Bom... 1202 01:22:35,920 --> 01:22:38,800 Sam, nós vamos entrar. Saímos das estátuas. 1203 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 Diga ao Abner, se falar com ele, que a gente vai partir. 1204 01:22:43,880 --> 01:22:46,760 Abner? Abner, está ouvindo? 1205 01:22:46,760 --> 01:22:49,560 Oi, você tem que sair. Aqui é área de trailers. 1206 01:22:49,560 --> 01:22:50,640 Como é? 1207 01:22:50,640 --> 01:22:52,440 - Não recebeu o layout? - Não. 1208 01:22:52,440 --> 01:22:53,360 Mas... 1209 01:22:53,840 --> 01:22:56,320 Ninguém liga pra ordem do dia, né? 1210 01:22:56,320 --> 01:22:59,600 - Desculpa. - Pode ir para lá? Obrigada. 1211 01:22:59,600 --> 01:23:01,640 Mathurin para Leo. Sim. 1212 01:23:02,920 --> 01:23:06,760 Abner, não sei se pode me ouvir, mas, primeiro, as garotas saíram. 1213 01:23:06,760 --> 01:23:09,280 Agora me pediram para mudar de lugar. 1214 01:23:09,280 --> 01:23:12,200 Não sei se estava nos planos, mas vou sair daqui. 1215 01:23:12,200 --> 01:23:13,240 E... 1216 01:23:13,760 --> 01:23:15,520 Não sei o que é ordem do dia. 1217 01:23:16,120 --> 01:23:18,480 Meninas, ouviram? Tem gente no convento. 1218 01:23:24,240 --> 01:23:25,240 Espera. 1219 01:23:25,800 --> 01:23:29,000 Parece lento. Prefiro bala de verdade a tranquilizante. 1220 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 São guardas de verdade, não podemos matar guardas. 1221 01:23:33,640 --> 01:23:36,960 Já deve estar chegando, não sei. Tudo bem até agora. 1222 01:23:36,960 --> 01:23:37,880 Boa noite. 1223 01:23:42,800 --> 01:23:44,160 Abner, é a Carole. 1224 01:23:45,440 --> 01:23:46,280 Não ouvem. 1225 01:23:46,280 --> 01:23:48,320 - Quem são vocês? - Sai da frente. 1226 01:23:49,520 --> 01:23:51,240 Sam, está me ouvindo? 1227 01:23:52,600 --> 01:23:53,440 Bom... 1228 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Nada está funcionando nele? 1229 01:23:56,560 --> 01:23:58,920 Viu? Eu disse, prefiro balas de verdade. 1230 01:23:59,520 --> 01:24:01,680 Vamos voltar. Não tem sinal aqui. 1231 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - Sam? - Oi, Carole. 1232 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 Funcionou. Está em posição? 1233 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 Mudei de lugar, senão entraria no quadro. 1234 01:24:09,280 --> 01:24:10,760 Quadro? Que quadro? 1235 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 Foi mal, no quadro da câmera. 1236 01:24:14,640 --> 01:24:15,960 Câmera? Como assim? 1237 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 - Oi. - Oi. 1238 01:24:17,920 --> 01:24:19,280 - Tudo bem? - Tudo. 1239 01:24:19,280 --> 01:24:20,200 Ótimo. 1240 01:24:20,760 --> 01:24:21,720 Cuidado. 1241 01:24:26,200 --> 01:24:28,680 Viu a sequência, pra manter a continuidade? 1242 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 Chequei tudo, mas esqueci a cor do boá. 1243 01:24:32,600 --> 01:24:35,040 - Melhor checarmos o roteiro. - Tudo bem. 1244 01:24:35,040 --> 01:24:37,720 E precisamos apertar o espartilho da Mylène. 1245 01:24:37,720 --> 01:24:40,160 É. Ela precisa fazer cabelo e maquiagem. 1246 01:24:40,160 --> 01:24:43,520 - É. E a pausa pro jantar? - Quando é? É importante. 1247 01:24:47,080 --> 01:24:48,720 Não acredito. 1248 01:24:49,400 --> 01:24:52,360 - E aí? Vamos cancelar? - Não vamos cancelar nada. 1249 01:24:53,360 --> 01:24:54,840 Vai servir de distração. 1250 01:24:54,840 --> 01:24:57,720 Depois saímos como se nada tivesse acontecido. 1251 01:24:58,800 --> 01:24:59,680 Tá. 1252 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 Abner, é Carole. 1253 01:25:03,200 --> 01:25:04,200 Prontinho. 1254 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 Mostarda? 1255 01:25:08,480 --> 01:25:11,120 - Cachorro-quente. - Quero um com fritas. 1256 01:25:11,120 --> 01:25:13,840 Como Abner deixou isso passar? 1257 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 - Está surpresa? - Não. 1258 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 - Estava previsto? - Não. 1259 01:25:21,880 --> 01:25:23,360 - Boa noite. - Boa noite. 1260 01:25:23,360 --> 01:25:24,360 Affoufable. 1261 01:25:24,840 --> 01:25:25,920 Ei! 1262 01:25:31,360 --> 01:25:33,160 - Me deixe passar. - À vontade. 1263 01:25:33,160 --> 01:25:36,440 - Impossível. Nunca escuta o que te dizem? - O quê? 1264 01:25:36,440 --> 01:25:39,640 A ginecologista disse: "Se poupe. Sem esforço físico." 1265 01:25:40,200 --> 01:25:41,920 Não estou doente, só grávida. 1266 01:25:41,920 --> 01:25:45,200 Não posso carregar coisas. Você pode cuidar disso? 1267 01:25:45,200 --> 01:25:47,920 Arrasaram. Mas o que significa "affoufable"? 1268 01:25:47,920 --> 01:25:49,600 Affou... Affoufable? 1269 01:25:50,360 --> 01:25:52,280 Não sei. Saiu sem querer. 1270 01:26:03,320 --> 01:26:04,480 Que calor! 1271 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 Vamos lá. 1272 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 Merda! 1273 01:26:14,720 --> 01:26:16,360 - Alex. - O quê? 1274 01:26:16,360 --> 01:26:19,560 Tem outro guarda atrás de mim. Pode cuidar dele? 1275 01:26:19,560 --> 01:26:20,560 Já vou. 1276 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 Obrigada. 1277 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 ALARME ATIVADO 1278 01:26:31,480 --> 01:26:33,320 Você está empolgada esses dias. 1279 01:26:33,320 --> 01:26:35,320 ALARME DESATIVADO / SISTEMA DESATIVADO 1280 01:26:35,920 --> 01:26:37,000 Certo, desativado. 1281 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 Vou pegar a tela. 1282 01:26:41,520 --> 01:26:45,520 Graças a Deus é a última missão. Mal posso esperar pela rotisseria. 1283 01:26:50,440 --> 01:26:52,880 Sam, se prepare. 1284 01:26:53,920 --> 01:26:58,000 Só estou em outra posição. E acho que vou ter que mudar de novo. 1285 01:26:58,000 --> 01:27:00,760 Entro em contato no último minuto para avisar. 1286 01:27:00,760 --> 01:27:01,680 Ei! Aí não. 1287 01:27:01,680 --> 01:27:06,440 - Eu sei, já vou sair. - Pare no estacionamento pra produção. 1288 01:27:06,440 --> 01:27:10,920 A plataforma tesoura está vindo. Depois arrume o greenroom da Mylène. 1289 01:27:11,640 --> 01:27:14,040 - Sim? - Não entendi nada que ele disse. 1290 01:27:22,520 --> 01:27:23,960 Que porra é essa agora? 1291 01:27:25,400 --> 01:27:27,000 Estão movendo holofotes. 1292 01:27:28,600 --> 01:27:30,160 Nem se pode cortar em paz. 1293 01:27:30,160 --> 01:27:32,640 Abner tem cada plano idiota! 1294 01:27:35,400 --> 01:27:36,640 Depressa, por favor. 1295 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 Bom, tenho que me reorganizar. 1296 01:27:42,080 --> 01:27:42,920 Uau. 1297 01:27:43,880 --> 01:27:45,240 Que exposição horrível! 1298 01:28:01,960 --> 01:28:03,520 É bonita, né? Porra! 1299 01:28:04,280 --> 01:28:05,120 Caramba! 1300 01:28:06,040 --> 01:28:08,320 Falaram que ia ter guardas aqui, 1301 01:28:08,320 --> 01:28:10,800 mas podemos ver os quadros, né? 1302 01:28:11,680 --> 01:28:15,080 E está incrível com a luz dos holofotes. 1303 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - Né? - Sim. 1304 01:28:17,000 --> 01:28:20,360 Cara, que chatice! Ele vai falar com você a noite toda? 1305 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 O que está fazendo? 1306 01:28:25,360 --> 01:28:27,040 Estou cortando a tela falsa. 1307 01:28:28,960 --> 01:28:31,320 Conforme planejado com... 1308 01:28:32,640 --> 01:28:35,080 a equipe de decoração. 1309 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 Essa é falsa? 1310 01:28:36,360 --> 01:28:37,760 Claro. 1311 01:28:37,760 --> 01:28:40,960 - Puta merda! Entendi. - Imagina? 1312 01:28:40,960 --> 01:28:44,120 Por isso não tem guarda. Claro, sou um idiota. 1313 01:28:44,120 --> 01:28:47,560 Essas pinturas valem milhões. Claro, sou um idiota. 1314 01:28:50,200 --> 01:28:51,040 Bom... 1315 01:28:51,680 --> 01:28:54,160 Pelo menos vou trabalhar com uma estrela. 1316 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Que chatice! 1317 01:28:55,200 --> 01:28:57,680 Verdade, né? Não é loucura? 1318 01:28:58,520 --> 01:28:59,560 O videoclipe da... 1319 01:29:00,080 --> 01:29:01,240 Mylène Farmer. 1320 01:29:01,240 --> 01:29:02,360 É. 1321 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 Não! Não acredito! 1322 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - É loucura. - Demais! Mylène? 1323 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 - Não? Sim, é. - É. 1324 01:29:09,040 --> 01:29:10,080 E você ama ela! 1325 01:29:10,080 --> 01:29:11,480 - Mylène. - Mylène. 1326 01:29:11,480 --> 01:29:12,920 Também gosto dela. 1327 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 Puta merda! 1328 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Tchau. 1329 01:29:46,920 --> 01:29:48,160 Bem... 1330 01:29:48,160 --> 01:29:49,800 - Até logo, né? - Até logo. 1331 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 No set. 1332 01:29:50,960 --> 01:29:53,080 Claro, no set. Até logo. 1333 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Tchau. 1334 01:29:57,440 --> 01:30:01,280 ...a onda azul no início do segundo tempo, é o segundo chute... 1335 01:30:01,280 --> 01:30:05,160 Está funcionando. Meninas, desculpem, fomos traídos pelo sucesso. 1336 01:30:05,160 --> 01:30:07,640 A comida estava ótima. Rosa mandou bem. 1337 01:30:08,160 --> 01:30:12,640 A propósito, talvez vocês encontrem duas ou três pessoas, 1338 01:30:12,640 --> 01:30:14,320 mas vamos manter o plano. 1339 01:30:14,320 --> 01:30:17,200 Podem sair das estátuas. Hora do show! 1340 01:30:19,280 --> 01:30:20,120 Não... 1341 01:30:20,880 --> 01:30:21,720 Certo. 1342 01:30:24,640 --> 01:30:25,600 Champanhe. 1343 01:30:27,240 --> 01:30:29,080 - Você que fez o bolo? - Sim. 1344 01:30:29,080 --> 01:30:31,400 Agora sei por que ele tem 89 mulheres. 1345 01:30:31,400 --> 01:30:33,720 - Não... - Uma em cada fazenda da França. 1346 01:30:34,400 --> 01:30:36,440 - Obrigada. - Obrigada por ligar. 1347 01:30:36,440 --> 01:30:38,400 Me deram seu recado. Diga. 1348 01:30:39,320 --> 01:30:40,640 Preciso de um serviço. 1349 01:30:41,160 --> 01:30:42,720 Tá. A Madrinha sabe? 1350 01:30:43,320 --> 01:30:44,400 Não. 1351 01:30:44,400 --> 01:30:47,120 Não meta a Madrinha nisso. Nem pensar. 1352 01:30:47,120 --> 01:30:48,640 - Preparo a equipe. - Tá. 1353 01:30:49,480 --> 01:30:51,600 Depois eu ligo com os detalhes. 1354 01:30:51,600 --> 01:30:52,920 - Obrigada. - De nada. 1355 01:30:53,440 --> 01:30:55,280 - Com quem está falando? - Você. 1356 01:30:56,280 --> 01:30:59,960 Clarence veio me ver. Ele vai passar seis meses no México. 1357 01:31:00,960 --> 01:31:02,160 Falei: "E a gente?" 1358 01:31:02,680 --> 01:31:04,000 Ele só disse: 1359 01:31:04,720 --> 01:31:08,440 "Preciso me virar sozinho. Não vai salvar minha vida sempre." 1360 01:31:10,120 --> 01:31:11,320 Isso é um adeus, né? 1361 01:31:11,880 --> 01:31:12,800 É um tchau. 1362 01:31:17,200 --> 01:31:18,200 Eu te amo. 1363 01:31:18,720 --> 01:31:19,600 Eu também. 1364 01:31:20,080 --> 01:31:21,800 Eu nem ia poder, vou ser mãe. 1365 01:31:24,040 --> 01:31:27,280 Última entrega para a Madrinha amanhã, e estamos livres. 1366 01:32:50,520 --> 01:32:51,880 Estou em posição. 1367 01:32:55,960 --> 01:32:57,600 Cuidado onde fica, tá? 1368 01:33:05,680 --> 01:33:09,600 Um aviso: não sei o que ela fez, mas vai se chocar com o cabelo. 1369 01:33:16,120 --> 01:33:17,360 Pop art... 1370 01:33:17,360 --> 01:33:20,720 A arte de dar sentido a tudo que é kitsch. 1371 01:33:23,000 --> 01:33:24,360 Falei, Carole é a melhor. 1372 01:33:25,360 --> 01:33:27,000 Fez minha transferência? 1373 01:33:28,440 --> 01:33:31,240 Cavalheiros, foi um prazer negociar com vocês. 1374 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 Gostou da minha cor? 1375 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 É surpreendente. 1376 01:33:39,840 --> 01:33:43,360 Não se preocupe, ainda sou a mais morena das loiras. 1377 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 Queria conversar com você. 1378 01:33:45,560 --> 01:33:46,840 Claro, querida. 1379 01:33:49,120 --> 01:33:51,720 Vamos até lá, é mais tranquilo. 1380 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 Ela saiu do lugar. 1381 01:34:10,000 --> 01:34:10,920 Que vaca! 1382 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 Carole, perdi o contato visual. 1383 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 Não se mexa, tá? 1384 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 Memorizei sua posição. 1385 01:34:27,720 --> 01:34:28,600 Escute bem. 1386 01:34:30,160 --> 01:34:31,480 Há duas histórias. 1387 01:34:32,200 --> 01:34:34,320 Tem a ficção e a realidade. 1388 01:34:34,320 --> 01:34:35,640 Não ligo pra ficção. 1389 01:34:36,280 --> 01:34:37,760 A realidade é a seguinte... 1390 01:34:39,240 --> 01:34:42,360 estou sentada de costas para a janela. Sim, eu. 1391 01:34:44,160 --> 01:34:45,880 Sei bem o que isso significa. 1392 01:34:47,400 --> 01:34:49,360 Vou explicar o que vai acontecer. 1393 01:34:50,080 --> 01:34:51,080 Não vou me mexer. 1394 01:34:53,560 --> 01:34:56,560 Alex vai formar uma dupla com a nova garota, a Sam. 1395 01:34:57,400 --> 01:34:59,000 Você vai ficar aqui comigo. 1396 01:35:00,800 --> 01:35:02,040 Ninguém morre. 1397 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 Ninguém fica triste. 1398 01:35:09,480 --> 01:35:10,480 Ouviu, Alex? 1399 01:35:12,040 --> 01:35:13,640 Nesse seu fone idiota. 1400 01:35:14,680 --> 01:35:15,640 Preciso repetir? 1401 01:35:15,640 --> 01:35:18,360 Você sabe que eu odeio ter que me repetir. 1402 01:35:18,360 --> 01:35:20,600 Porra, está saindo do controle. 1403 01:35:23,760 --> 01:35:24,600 Está com medo? 1404 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 Eu confio em você. 1405 01:35:33,040 --> 01:35:35,280 - E você? - Se confio em você? Não. 1406 01:35:36,400 --> 01:35:37,400 Jamais. 1407 01:35:38,720 --> 01:35:39,560 Affoufable. 1408 01:35:41,240 --> 01:35:43,720 - O que isso significa? - Jamais saberemos. 1409 01:35:44,440 --> 01:35:45,280 No 11h50. 1410 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 Você é louca. 1411 01:35:57,560 --> 01:35:59,240 Você é louca ou imprudente? 1412 01:36:01,840 --> 01:36:03,280 Sou muito mais que isso. 1413 01:36:05,200 --> 01:36:06,120 Eu sei. 1414 01:36:09,920 --> 01:36:11,480 Mas não esqueça uma coisa: 1415 01:36:14,080 --> 01:36:17,000 se meu sangue derramar, o seu também vai derramar. 1416 01:36:20,440 --> 01:36:21,360 Alex... 1417 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 meio-dia. 1418 01:36:37,360 --> 01:36:38,680 O que aconteceu? 1419 01:36:38,680 --> 01:36:40,040 Matei a Madrinha? 1420 01:36:40,880 --> 01:36:42,960 Os guarda-costas estão subindo. 1421 01:36:47,000 --> 01:36:49,000 Onde estava quando nos conhecemos? 1422 01:36:49,000 --> 01:36:51,160 Não fala assim, está me assustando. 1423 01:36:55,120 --> 01:36:57,760 Tem gente na porta. Vou te cobrir. 1424 01:36:59,640 --> 01:37:02,440 Tiros na Rua Eugène Manuel, no 16o. 1425 01:37:03,840 --> 01:37:05,680 Foi em Amsterdã. 1426 01:37:06,200 --> 01:37:07,520 Você estava num café. 1427 01:37:08,560 --> 01:37:10,360 Estava discutindo com um cara. 1428 01:37:10,960 --> 01:37:12,120 Você o jogou no canal. 1429 01:37:13,840 --> 01:37:15,320 Te amei na hora. 1430 01:37:16,560 --> 01:37:17,480 Na hora. 1431 01:37:19,320 --> 01:37:22,680 Na época, quando um cara te irritava, você jogava na água. 1432 01:37:24,280 --> 01:37:26,800 Espero que tenha um plano. Senão vamos morrer. 1433 01:37:30,240 --> 01:37:31,520 A polícia está vindo. 1434 01:37:33,520 --> 01:37:34,840 POLÍCIA 1435 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 Se afasta, moça! Sai, não pode ficar aqui. 1436 01:37:38,840 --> 01:37:40,680 Acho que não vou acertar todos. 1437 01:37:44,080 --> 01:37:46,800 Nunca teve medo de pular de telhados. Vai! 1438 01:37:48,040 --> 01:37:49,520 Eu te observo. 1439 01:37:50,600 --> 01:37:53,560 - Você se esquece de si. - Para, vai me distrair. 1440 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 - Tem tanto medo de não ser amada... - Para! 1441 01:37:55,680 --> 01:37:57,720 ...que aceita qualquer migalha. 1442 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 Para! 1443 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 Não é que você só encontra idiotas. 1444 01:38:00,840 --> 01:38:02,720 É que tem um monte de idiotas. 1445 01:38:04,320 --> 01:38:06,880 Poucos são capazes de amar alguém como você. 1446 01:38:07,560 --> 01:38:09,880 Porque garotas que são gentis... 1447 01:38:12,080 --> 01:38:14,720 fortes, inteligentes, engraçadas, 1448 01:38:15,360 --> 01:38:17,240 que não precisam de proteção, 1449 01:38:18,800 --> 01:38:20,360 não são fáceis de amar. 1450 01:38:21,520 --> 01:38:22,600 Dá medo. 1451 01:38:23,600 --> 01:38:25,920 Se eu fosse homem, te amaria sem medo. 1452 01:38:28,160 --> 01:38:29,520 Pode me prometer 1453 01:38:30,520 --> 01:38:34,000 que vai tirar um tempo pra deixar entrar na sua vida alguém... 1454 01:38:34,000 --> 01:38:35,360 que te mereça? 1455 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 Não prometo nada! 1456 01:38:37,320 --> 01:38:38,800 Pode continuar com a Sam. 1457 01:38:39,440 --> 01:38:41,600 Vocês serão suas próprias chefes. 1458 01:38:41,600 --> 01:38:44,360 - Podem continuar. - Quero continuar com você. 1459 01:38:44,360 --> 01:38:46,680 Que porra está fazendo? O que é isso? 1460 01:38:48,120 --> 01:38:49,800 Sabemos que não vou escapar. 1461 01:38:50,320 --> 01:38:52,240 Se concentre, pense no bebê. 1462 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 Vamos ter uma família. 1463 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 Não seria vida para um bebê. 1464 01:38:58,640 --> 01:39:01,720 Por favor, não assim. Sei lá, vai para o telhado. 1465 01:39:01,720 --> 01:39:03,000 Acha alguma coisa! 1466 01:39:09,400 --> 01:39:11,520 - Alex. - Estão subindo. Porra! 1467 01:39:11,520 --> 01:39:13,680 - Sai daí. - Pula no telhado. 1468 01:39:13,680 --> 01:39:15,480 Acha algo, não me abandona. 1469 01:39:15,480 --> 01:39:16,880 Alex, sai daí. 1470 01:39:18,200 --> 01:39:19,040 Não. 1471 01:39:20,720 --> 01:39:22,320 Não vou conseguir sem você. 1472 01:39:24,040 --> 01:39:25,240 Claro que vai. 1473 01:39:25,760 --> 01:39:29,920 Meu amor, você é a mais forte. Você sempre foi a mais forte. 1474 01:39:30,520 --> 01:39:33,200 Claro que vai conseguir. Sai daí. 1475 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 Não posso. 1476 01:39:35,040 --> 01:39:38,480 - Me obedece. Sai daí, Alex! - Não posso. 1477 01:39:38,480 --> 01:39:39,840 Sai daí! Me escuta! 1478 01:39:39,840 --> 01:39:42,000 Faça o que eu digo uma vez na vida. 1479 01:39:43,480 --> 01:39:47,560 Não vê que estou fazendo isso por você? Roubaram tantos anos da gente! 1480 01:39:48,120 --> 01:39:49,680 Vai, sai. Você está livre. 1481 01:40:06,680 --> 01:40:07,800 Largue a arma! 1482 01:40:12,280 --> 01:40:13,520 Largue a arma! 1483 01:40:42,920 --> 01:40:44,920 Alguém foi baleado... 1484 01:40:56,520 --> 01:40:57,800 Atirador de elite! 1485 01:40:58,400 --> 01:41:00,200 Está no 3o andar, estou vendo. 1486 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 Atirador do outro lado da rua. 1487 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, viram você. Estão indo aí. 1488 01:41:04,520 --> 01:41:06,200 Deixe tudo, eu cuido disso. 1489 01:41:07,000 --> 01:41:08,560 Está carregada. 1490 01:41:29,680 --> 01:41:32,120 Porra... 1491 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 Não, não consigo. 1492 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 Alex, respire e fique comigo. 1493 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 - Eu não consigo. - Foco. 1494 01:41:44,320 --> 01:41:46,600 Só precisa achar o quarto 14. 1495 01:41:47,120 --> 01:41:48,440 Tem acesso ao telhado. 1496 01:41:51,320 --> 01:41:52,320 Vamos lá, 14. 1497 01:44:10,560 --> 01:44:11,760 Quer um café? 1498 01:44:16,280 --> 01:44:17,240 Um café? 1499 01:44:18,080 --> 01:44:20,240 Após quatro anos, só isso, um café? 1500 01:44:26,160 --> 01:44:27,600 Sem abraço? Sem beijo? 1501 01:44:28,400 --> 01:44:30,520 Sem... "Que bom te ver de novo! 1502 01:44:30,520 --> 01:44:34,160 Desculpa não ter entrado em contato. Eu estava muito triste." 1503 01:44:35,400 --> 01:44:37,240 É isso, eu estava muito triste. 1504 01:44:41,480 --> 01:44:42,720 Liguei várias vezes. 1505 01:44:44,360 --> 01:44:45,200 Eu vi. 1506 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 - Meu celular recebe ligações. - Não! 1507 01:44:48,840 --> 01:44:50,280 Deve ser um puta modelo. 1508 01:44:55,400 --> 01:44:56,360 Quer um café? 1509 01:45:02,520 --> 01:45:04,120 Vim porque preciso de você. 1510 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 E estava com saudade. 1511 01:45:09,600 --> 01:45:11,160 Viagem a um lugar com sol. 1512 01:45:12,440 --> 01:45:13,800 Última vez, eu prometo. 1513 01:45:16,160 --> 01:45:18,120 Não toco numa arma há três anos. 1514 01:45:19,120 --> 01:45:22,040 Não vim aqui te contratar. Quero que venha comigo. 1515 01:45:22,560 --> 01:45:23,800 Se não gostar, volta. 1516 01:45:27,680 --> 01:45:31,360 Se não me seguir em dez minutos, destruo seus pés de tomate. 1517 01:45:36,800 --> 01:45:38,040 Desculpa, não posso. 1518 01:46:10,880 --> 01:46:11,760 Bom... 1519 01:46:15,280 --> 01:46:16,520 Por que estamos aqui? 1520 01:46:46,160 --> 01:46:47,280 Qual é o seu nome? 1521 01:46:49,160 --> 01:46:50,760 Raoule, com E. 1522 01:47:42,960 --> 01:47:43,960 Vou te matar. 1523 01:47:43,960 --> 01:47:45,280 Sim, eu sei. 1524 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 Conte o que aconteceu. 1525 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 Vou contar tudo, vou explicar. 1526 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 Perdão. 1527 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 Raoule! 1528 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Você vem? 1529 01:48:23,560 --> 01:48:25,240 Muito legal, mas vão morrer. 1530 01:48:26,600 --> 01:48:27,440 Sério. 1531 01:48:28,120 --> 01:48:28,960 Vem, amor. 1532 01:48:30,320 --> 01:48:31,560 Vem! 1533 01:48:32,960 --> 01:48:34,440 - Amor! - Vai me contar. 1534 01:48:35,560 --> 01:48:36,560 Quero uma história. 1535 01:48:36,560 --> 01:48:38,560 - Quer uma história? - Eu também. 1536 01:48:39,160 --> 01:48:43,360 - Quero uma grande história, Raoule. - Vamos contar uma grande história. 1537 01:49:43,800 --> 01:49:45,960 {\an8}Não, porra, esqueci meu... 1538 01:49:45,960 --> 01:49:47,800 {\an8}Bom, esqueci meu texto. 1539 01:49:52,320 --> 01:49:53,680 {\an8}Beijo! 1540 01:49:54,640 --> 01:49:55,880 {\an8}Aí... Ela está rindo. 1541 01:49:59,160 --> 01:50:00,840 {\an8}Merda! Não tem ninguém. 1542 01:50:01,440 --> 01:50:03,480 {\an8}Puta merda! Desculpa, assustei. 1543 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}Morreu. 1544 01:50:10,040 --> 01:50:11,480 {\an8}- Desculpa. - Porra! 1545 01:50:11,480 --> 01:50:13,800 {\an8}Para de rir. Não. 1546 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}Mas isto... 1547 01:50:19,680 --> 01:50:21,400 {\an8}Incrível como... 1548 01:50:21,400 --> 01:50:23,000 {\an8}Que merda! 1549 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}As linguiças tocando sua amiga... Merda! 1550 01:50:25,960 --> 01:50:27,880 {\an8}As linguiças tocando sua amiga... 1551 01:50:30,120 --> 01:50:31,400 {\an8}As linguiças que ela... 1552 01:50:32,160 --> 01:50:34,280 {\an8}As linguiças que sua amiga está... 1553 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}- É visível assim? - Sim. 1554 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}Mais assim. 1555 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}Não. Não consigo. 1556 01:50:40,800 --> 01:50:42,880 {\an8}...achar gente que não me conhece. 1557 01:50:43,920 --> 01:50:45,600 {\an8}- A fala é essa, né? - Sim. 1558 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 - Por que não bebe mais? - Sei lá, é... 1559 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 - Por que você... - Desculpa. 1560 01:50:52,800 --> 01:50:55,000 Por que não bebe mais? Desde quando? 1561 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 Relaxa, querida. 1562 01:51:00,680 --> 01:51:01,760 Ele está cagando. 1563 01:51:02,600 --> 01:51:03,440 Tudo bem. 1564 01:51:03,440 --> 01:51:04,600 Energia! 1565 01:51:06,840 --> 01:51:09,040 É 27A... 1566 01:51:09,560 --> 01:51:10,560 Porra! 1567 01:51:10,560 --> 01:51:14,280 É 27A/2, primeira... segunda tomada. 27A/1, segunda tomada. 1568 01:51:14,760 --> 01:51:15,760 Cena final. 1569 01:51:17,280 --> 01:51:18,120 Corta. 1570 01:54:13,440 --> 01:54:16,440 Legendas: Fernanda Martins