1 00:00:07,060 --> 00:00:16,660 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:16,660 --> 00:00:23,840 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 3 00:00:32,720 --> 00:00:34,440 همه‌چی خوبه، الکس 4 00:00:34,520 --> 00:00:35,680 الماس‌ها رو گرفتم 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,800 منتظرتم - این خوبیتو می‌رسونه. ممنون 6 00:00:40,240 --> 00:00:42,400 لعنت بهش، اون گاوصندوق خیلی اذیتم کرد 7 00:00:42,480 --> 00:00:44,240 .و بعد با چندتا نیروی امنیتی روبرو شدم 8 00:00:44,320 --> 00:00:46,160 .اما اوضاع خوبه فکرنمی‌کنم کسی منو دیده باشه 9 00:00:46,240 --> 00:00:47,280 .امیدوارم 10 00:00:48,000 --> 00:00:49,480 گوه توش - چیه؟ - 11 00:00:49,560 --> 00:00:51,760 .بیخیال بابا - آژیری چیزی فعال کردم؟ - 12 00:00:51,840 --> 00:00:54,376 دارن میان؟ چی شده؟ - یه مشکلی دارم. زبونم بند اومده 13 00:00:54,400 --> 00:00:56,680 و منم نفسم بند اومده، پس بگو که چه خبره 14 00:00:58,440 --> 00:01:00,480 انگار داره با پیام باهام بهم می‌زنه، کارول 15 00:01:01,760 --> 00:01:02,920 .داره زنگ می‌زنه، الان برمی‌گردم 16 00:01:03,000 --> 00:01:04,720 .باید جبران کنی - فقط یه ثانیه - 17 00:01:05,400 --> 00:01:06,400 الو؟ 18 00:01:06,840 --> 00:01:08,480 خب. منظورت چیه؟ 19 00:01:09,280 --> 00:01:11,480 باشه، گوش میدم، اما می‌تونیم یه جایی همدیگه رو ببینیم؟ 20 00:01:11,560 --> 00:01:12,760 .تا درباره‌ش حرف بزنیم 21 00:01:13,280 --> 00:01:14,400 ...آره، شاید، اما نه 22 00:01:14,480 --> 00:01:16,880 .یه ثانیه صبرکن. واقعاً متاسفم 23 00:01:16,960 --> 00:01:19,320 لطفاً، عزیزم، خیلی زود برمی‌گردم. قول میدم 24 00:01:19,400 --> 00:01:20,480 خیلی‌خب، عزیزم، رسیدی؟ 25 00:01:20,560 --> 00:01:22,920 بیخیال، الکس. لعنت بهش، گم شدم نمی‌دونم دارم کجا میرم 26 00:01:23,000 --> 00:01:25,040 باید تا پیدام نکردن بیای دنبالم 27 00:01:25,120 --> 00:01:27,520 .می‌خواد رودر رو حرف بزنه نظر تو چیه؟ 28 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 وایسا، کی؟ - کریم - 29 00:01:29,160 --> 00:01:31,680 عزیزم، چه فرقی داره که رودررو باشه یا نباشه؟ 30 00:01:31,760 --> 00:01:33,240 بازم قراره باهات بهم بزنه 31 00:01:33,320 --> 00:01:34,640 .به‌هرحال، فردا با منی 32 00:01:34,720 --> 00:01:37,360 .وقتی الماس‌ها رو مبادله می‌کنم لازمت دارم انقدر مسخره بازی درنیار 33 00:01:37,440 --> 00:01:39,456 !بهش زنگ بزن، بگو گورشو گم کنه - باشه، یه ثانیه - 34 00:01:39,480 --> 00:01:41,720 خدا لعنتت کنه، الکس! چه غلطی می‌کنی؟ 35 00:01:41,800 --> 00:01:43,080 خب، کریم، هستی؟ 36 00:01:44,040 --> 00:01:46,960 .خب، فردا رو فراموش کن خیلی... خیلی سرم شلوغه. خیلی متاسفم 37 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 .اوه؟ خیلی‌خب آره، ساعت شیش خوبه. باشه 38 00:01:51,480 --> 00:01:52,600 .فردا می‌بینمت 39 00:01:54,000 --> 00:01:55,320 .خیلی دلم برات تنگ شده 40 00:01:56,320 --> 00:01:57,320 خب، عزیزم؟ - بله؟ - 41 00:01:57,360 --> 00:01:59,376 .حتماً منو می‌کشی - موقعیتت رو بده - 42 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 .وگرنه، پیدات نمی‌کنم که بکشمت 43 00:02:01,480 --> 00:02:03,840 ...اه، اره، درسته. خیلی‌خب، پس 44 00:02:03,920 --> 00:02:05,600 سیصد متر به سمت جنوب غربی 45 00:02:05,680 --> 00:02:07,280 بالاخره. دارم میام 46 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 کدوم گوری هستی، الکس؟ 47 00:02:12,960 --> 00:02:15,280 الان جدی‌ای؟ درست پشت سرتم 48 00:02:15,360 --> 00:02:16,640 اه، ببخشید 49 00:02:16,720 --> 00:02:18,400 دیدن توی این مه خیلی سخته 50 00:02:19,880 --> 00:02:21,560 خیلی‌خب، بزن بریم 51 00:02:21,640 --> 00:02:23,640 هوا چه مرگش شده؟ یکم پیش خیلی قشنگ بود 52 00:02:23,680 --> 00:02:26,120 .سوئیسه دیگه چه اهمیتی داره؟ اینجا برام دردناکه 53 00:02:28,280 --> 00:02:29,560 خیلی‌خب، راه بیفت 54 00:02:34,720 --> 00:02:36,240 به‌هرحال هیچ‌وقت ازش خوشت نمیومد 55 00:02:36,320 --> 00:02:39,280 ببین، این یارو داره بهت پیام میده بعد از یک ماه قرار گذاشتن، تورو بپیچونه 56 00:02:39,360 --> 00:02:40,360 بیخیال دیگه 57 00:02:40,440 --> 00:02:43,320 .راستش ضرری نمی‌کنی یه عالمه مورد بد داشت 58 00:02:43,400 --> 00:02:44,640 واقعاً؟ - !اه، آره. درخت - 59 00:02:51,560 --> 00:02:53,320 اون صدا رو می‌شنوی؟ - نه، چی؟ - 60 00:02:55,560 --> 00:02:57,440 .گوه توش، درون فرستادن - کجا؟ - 61 00:03:00,280 --> 00:03:01,640 لعنتی 62 00:03:02,360 --> 00:03:03,800 سریع‌تر، الکس. بجنب 63 00:03:03,800 --> 00:03:12,540 «ترجمه از «سپهر طهماسبی و امــیــررضــا 64 00:03:12,640 --> 00:03:14,040 می‌تونی ببینی چندتا هستن؟ 65 00:03:14,120 --> 00:03:16,320 اه، تا الان فقط دوتا دیدم 66 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 لعنتی، دارن از همه طرف میان 67 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 آه 68 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 محکم بشین 69 00:03:35,000 --> 00:03:36,640 .نه 70 00:03:36,720 --> 00:03:39,280 لعنتی، حالا دیگه کریم نمی‌تونه بهم زنگ بزنه. ضدحال 71 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 الان واقعاً جدی میگی؟ 72 00:03:41,360 --> 00:03:42,480 خیلی‌خب، بیا جابه‌جا شیم 73 00:03:42,560 --> 00:03:44,840 تو عقب بشین و کارشونو بساز 74 00:03:44,920 --> 00:03:46,400 !من آماده‌م. بیا انجامش بدیم. برو 75 00:04:06,680 --> 00:04:08,800 لعنتی، چه مرگم شده؟ نمی‌تونم تمرکز کنم 76 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 فقط به کریم فکرکن 77 00:04:12,040 --> 00:04:14,160 حالا خیلی بهتر شد - خوشحالم که تونستم کمک کنم - 78 00:04:14,240 --> 00:04:16,040 خیلی‌خب. بذار مسلسل رو امتحان کنم 79 00:04:17,840 --> 00:04:20,360 محض رضای خدا، صاف برو گفتنش برای تو راحته - 80 00:04:23,440 --> 00:04:25,320 !آه 81 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 حالت خوبه؟ - آره - 82 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 خدایا، دومی بدقلقه .نمی‌تونم بزنمش 83 00:04:34,960 --> 00:04:36,000 ادامه بده. خوب و آروم 84 00:04:39,840 --> 00:04:40,840 بیا پیش مامانی 85 00:04:43,360 --> 00:04:44,240 !آره 86 00:04:44,320 --> 00:04:46,000 آره 87 00:04:55,440 --> 00:04:57,000 لعنتی - دیگه چیه؟ - 88 00:04:58,240 --> 00:04:59,976 باک رو پرکردی؟ - البته که کردم - 89 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 .اوه نه 90 00:05:01,320 --> 00:05:02,480 باک بنزین رو زدن 91 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 حرومزاده‌ها. گوش توش - باید راه بریم - 92 00:05:06,400 --> 00:05:08,040 حس می‌کنم هنوز می‌تونم بشنومش 93 00:05:08,120 --> 00:05:10,520 .درون توی سرمه. عجیبه - آره، منم همین‌طور - 94 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 آه 95 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 لعنتی. زودباش، بدو 96 00:05:19,040 --> 00:05:20,400 این طرف. اه، این طرف 97 00:05:21,000 --> 00:05:23,640 لعنت بهشون، چندتا هستن؟ چیزی برات مونده؟ 98 00:05:23,720 --> 00:05:25,480 می‌خوای با من در بیفتی؟ 99 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 شگفت‌انگیزه - میرم حسابشو برسم - 100 00:05:28,120 --> 00:05:29,840 نه، نه، الان وقتش نیست - باشه - 101 00:05:37,080 --> 00:05:38,360 زدیش؟ - آره - 102 00:05:38,440 --> 00:05:39,720 خدایا 103 00:05:39,800 --> 00:05:42,160 حسابی خسته‌م کرده. الان وقت خوبیه 104 00:05:42,240 --> 00:05:43,240 باشه 105 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 و شاید پیداش کردم و ولش کردمم بره 106 00:05:51,320 --> 00:05:52,960 هنوز پیداش نکردی 107 00:05:53,040 --> 00:05:55,040 از کجا می‌دونی؟ - می‌دونم دیگه - 108 00:05:55,120 --> 00:05:57,160 فکرمی‌کنی می‌ترسونمشون؟ 109 00:05:57,240 --> 00:05:59,240 چرا آخه؟ من که کاملاً عادیم 110 00:06:01,000 --> 00:06:03,440 چرا هیچ‌وقت من یه اعتراف عاشقانه‌ی قشنگ نمی‌گیرم؟ 111 00:06:05,720 --> 00:06:06,840 یه روزی تجربه‌ش می‌کنی 112 00:06:06,920 --> 00:06:08,960 و از کجا می‌دونی؟ - می‌دونم دیگه - 113 00:06:10,280 --> 00:06:13,480 .اوه، وای. تو محشری فکر همه‌جارو کردی 114 00:06:13,560 --> 00:06:14,840 .آره 115 00:06:16,480 --> 00:06:17,600 خوراکی خوشمزه 116 00:06:17,680 --> 00:06:19,120 دیگه یه دختر چیا لازم داره؟ 117 00:06:19,200 --> 00:06:21,120 اه، نُه میلی‌متریم - ...اه - 118 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 دیگه چی داری؟ 119 00:06:23,040 --> 00:06:24,960 خب این خوبه 120 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 اوم. شکلات - شکلات سوئیسی - 121 00:06:30,840 --> 00:06:32,800 لعنتی، سیگارم توی ای‌تی‌وی جا گذاشتم 122 00:06:35,440 --> 00:06:36,680 نه، اون خیلیه 123 00:06:36,760 --> 00:06:38,400 دیگه چی می‌تونم ازت بگیرم؟ 124 00:06:38,480 --> 00:06:40,080 انگار دارم درخواست یه مرد می‌کنم 125 00:06:41,520 --> 00:06:42,680 ببخشید - مردی درکار نیست؟ - 126 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 نه نیست 127 00:06:45,480 --> 00:06:46,600 دارم یه صدایی می‌شنوم 128 00:06:46,680 --> 00:06:47,680 توی ذهنته 129 00:06:47,720 --> 00:06:48,800 نه، به خدا قسم می‌شنوم 130 00:06:48,880 --> 00:06:51,040 پسر، باورنکردنیه. می‌شنویش؟ 131 00:06:51,120 --> 00:06:52,560 حالا می‌شنوم 132 00:06:52,640 --> 00:06:54,200 خیلی‌خب، بخواب رو زمین 133 00:06:56,280 --> 00:06:58,600 بیا اینجا. آماده‌م، حرومزاده 134 00:07:05,280 --> 00:07:07,000 انگار یکی همیشه داره سربه‌سرمون می‌ذاره 135 00:07:07,080 --> 00:07:08,400 می‌دونی؟ - همیشه - 136 00:07:08,480 --> 00:07:10,520 خیلی از این کارا خسته شدم 137 00:07:10,600 --> 00:07:12,440 چطوره که یه چندروز بریم تعطیلات؟ 138 00:07:21,600 --> 00:07:23,880 می‌دونی الان دارم به چی فکرمی‌کنم؟ - نه - 139 00:07:25,280 --> 00:07:26,520 بگو، می‌شنوم 140 00:07:30,080 --> 00:07:34,360 دارم به یه باگت گرم، با مرگوئز، سس سامورایی 141 00:07:34,440 --> 00:07:37,800 .سیب زمینی سرخ کرده، و سیراچا فکرمی‌کنم خوب نیست؟ 142 00:07:37,880 --> 00:07:39,800 ده سال گیاه‌خوار بودم 143 00:07:39,880 --> 00:07:41,440 خنده‌داره که یادت نمیاد 144 00:07:41,520 --> 00:07:43,240 آره واقعاً یادم نمیاد 145 00:07:44,040 --> 00:07:45,920 پس نظرت چیه که باهم دسر بخوریم؟ 146 00:07:46,000 --> 00:07:47,440 موچی ماچا می‌خوای؟ 147 00:07:47,520 --> 00:07:49,440 همون نرم‌هارو می‌گم. اونا خوبن 148 00:07:49,520 --> 00:07:52,360 اوه، منظورت همون لوبیا قرمزاست؟ - همونایی که همیشه میگیری - 149 00:07:52,440 --> 00:07:54,536 آره، خیلی خوبه - الان چی دلت می‌خواد؟ - 150 00:07:54,560 --> 00:07:55,600 رویای چیو داری؟ 151 00:07:55,680 --> 00:07:58,480 همین الان؟ کوکی‌هایی که پایین خیابون می‌فروشن رو یادته؟ 152 00:07:58,560 --> 00:08:00,720 اه، نه - ...واقعاً از کارامل نمکی‌ها با - 153 00:08:00,800 --> 00:08:02,360 .تیکه‌های شکلات سفید خوشم میاد... 154 00:08:02,440 --> 00:08:04,560 .نه، اون برای نیویورکی‌های افسرده‌ست 155 00:08:04,640 --> 00:08:06,240 به نظرم باید یه سرخ‌کن بخریم 156 00:08:06,320 --> 00:08:07,880 باید چی بخریم؟ - یه سرخ‌کن - 157 00:08:07,960 --> 00:08:10,280 برای چی؟ - خب، برای سرخ کردن سیب‌زمینی - 158 00:08:10,360 --> 00:08:11,920 و یه وافل‌کن - وافل ساز؟ - 159 00:08:12,000 --> 00:08:13,600 اوه آره، اون‌طوری بیش‌تر استفاده می‌کنیم 160 00:08:16,680 --> 00:08:19,240 واقعاً سوئیس قشنگه 161 00:08:20,320 --> 00:08:21,640 گریل پانینی 162 00:08:21,720 --> 00:08:23,920 اوه، فکر فوق‌العاده‌ایه - آره، خیلی خوبه 163 00:08:24,000 --> 00:08:25,080 می‌دونی چیه؟ - چی؟ - 164 00:08:25,160 --> 00:08:26,720 وقتی فرود بیایم، یعنی وقتی که میریم خونه 165 00:08:26,800 --> 00:08:28,376 بیا یکی بخریم - باشه - 166 00:08:28,400 --> 00:08:32,040 به این زودیا فرود میایم؟ حس می‌کنم تا ابد قراره طول بکشه 167 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 بفرما - ممنون - 168 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 ...خب، ام 169 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 هفته‌ی چندمه؟ 170 00:09:11,800 --> 00:09:13,600 باتوجه به اندازه، باید بگم... شیش 171 00:09:16,280 --> 00:09:17,560 به نظرت درسته؟ 172 00:09:17,640 --> 00:09:18,520 اوهوم 173 00:09:18,600 --> 00:09:20,200 آره، آره، احتمالاً 174 00:09:20,280 --> 00:09:21,720 شیش هفته، آره 175 00:09:21,800 --> 00:09:23,680 .تا حدی 176 00:09:24,360 --> 00:09:26,560 هرچند منطقی نیست 177 00:09:26,640 --> 00:09:28,960 همیشه بهم گفته بودن که نمی‌تونم حامله شم 178 00:09:29,040 --> 00:09:31,680 ،این چیزیه که جراح بعد از جراحیت گفته 179 00:09:31,760 --> 00:09:33,360 پس احتمالاً اشتباه کرده 180 00:09:33,440 --> 00:09:34,840 خب، خیلی بدم اشتباه کرده 181 00:09:34,920 --> 00:09:35,760 هوم 182 00:09:35,840 --> 00:09:38,240 چقدر وقت دارم برای تصمیم این‌که می‌خوام نگه‌ش دارم یا نه؟ 183 00:09:38,320 --> 00:09:42,320 اگه با دارو اقدام کنی، هفت هفته و اگه جراحی کنیم، 14هفته 184 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 یکم سردرگمم 185 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 گوش کن، این یه بارداری پرخطره 186 00:09:48,000 --> 00:09:50,840 پس، نیازمند کلی آرامش و آسایشه 187 00:09:51,640 --> 00:09:54,040 فکرمی‌کنی می‌تونی یه مدت استراحت کنی؟ 188 00:09:54,840 --> 00:09:56,800 ...همم 189 00:10:02,360 --> 00:10:03,760 آرد برداشتم - اوه - 190 00:10:03,840 --> 00:10:06,480 نظرت چیه یه چیزی بگیریم که واقعاً بتونیم بپزیم 191 00:10:06,560 --> 00:10:07,840 و تو چی براشتی؟ 192 00:10:08,560 --> 00:10:10,240 اه. شکلات، نعنا، و چیلی؟ 193 00:10:10,320 --> 00:10:12,520 می‌خوای چیلی نعنایی با شکلات بخوری؟ 194 00:10:12,600 --> 00:10:14,160 یه چیزی بردار که هردو بتونیم بخوریم 195 00:10:14,240 --> 00:10:16,040 چی توی یخچال مونده؟ - ...اه - 196 00:10:16,120 --> 00:10:18,520 فکرکنم تخم‌مرغ، حمص و ماست 197 00:10:18,600 --> 00:10:21,240 راستی، ماست تا چقدر بعد از تاریخ انقضا سالم می‌مونه؟ 198 00:10:21,320 --> 00:10:22,880 خب، بیا ماست بگیریم 199 00:10:22,960 --> 00:10:24,640 باشه. و تامپون داری؟ 200 00:10:24,720 --> 00:10:27,000 .مطمئن نیستم بیا از اونا هم بگیریم 201 00:10:27,080 --> 00:10:29,400 نه، تامپون‌های اینجا از جوپرک درست شدن. چندشه 202 00:10:29,480 --> 00:10:31,080 باشه - اصلاً چرا از اینجا خرید می‌کنیم؟ - 203 00:10:31,160 --> 00:10:33,160 بیا بریم، می‌خوام این جلسه رو تموم کنم 204 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 واقعاً نمی‌خوام اینارو ببینم 205 00:10:38,320 --> 00:10:41,680 .اه، درکت می‌کنم، دختر اینجایی که نشستم بو عن میاد 206 00:10:41,760 --> 00:10:45,280 ،اشکال نداره، وقتی تموم شه .میریم خونه و ماست فاسد می‌خوریم 207 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 چه خبر؟ 208 00:10:49,480 --> 00:10:51,400 مشکلی نداری که یکم لمست کنم 209 00:10:53,800 --> 00:10:55,000 عزیزم، توی موقعیتم 210 00:10:57,240 --> 00:10:58,920 خوشت اومد؟ - فقط تمومش کن- 211 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 خیلی دلم می‌خواد یه گلوله تو سرش خالی کنم 212 00:11:01,680 --> 00:11:02,720 محموله؟ 213 00:11:06,080 --> 00:11:08,280 ،همه‌مون یه سری تتو داریم که می‌خوایم پاک کنیم 214 00:11:08,360 --> 00:11:10,200 اما اون دیگه واقعاً فاجعه‌ست 215 00:11:11,520 --> 00:11:12,840 آناناسه؟ 216 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 انگار یه سالاد میوه روی دستش داره 217 00:11:15,280 --> 00:11:16,120 چطور پیش رفت؟ 218 00:11:16,200 --> 00:11:19,080 توی سوئیس؟ چی می‌خوای بدونی؟ 219 00:11:19,160 --> 00:11:21,640 .شکلات، فوندو، اسرار بانکی 220 00:11:22,320 --> 00:11:23,920 و کوه. بدون آلودگی هوا 221 00:11:24,000 --> 00:11:25,120 مثل اینجا نبود 222 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 .دوست چاقش منو یاد یه پوکمون میندازه 223 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 اسمشو یادم رفته، بذار فکرکنم 224 00:11:29,800 --> 00:11:31,840 بولباسور؟ نه، بولباسور نه 225 00:11:31,920 --> 00:11:33,280 به چی می‌خندی؟ 226 00:11:33,800 --> 00:11:34,800 .هیچی 227 00:11:35,280 --> 00:11:36,200 چطوره، ادی؟ 228 00:11:36,280 --> 00:11:39,520 .عالی هستن. تقریباً هرسنگ شیش قیراطه 229 00:11:39,600 --> 00:11:42,040 برشش خیلی خوبه. کاملاً سفید 230 00:11:42,120 --> 00:11:43,960 چارمندر؟ - خدای من، کمیابه - 231 00:11:44,040 --> 00:11:45,520 نه، چارمندر نیست - تاز - 232 00:11:45,600 --> 00:11:47,320 یه جواهر کمیابه، رفیق 233 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 اوه، خدای من، اسکوئرتل 234 00:11:49,680 --> 00:11:51,480 اسکوئرتل با صدا کلینت ایستووده 235 00:11:51,560 --> 00:11:52,480 باورنکردنیه 236 00:11:52,560 --> 00:11:54,000 چرا همه‌ش می‌خندی؟ 237 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 کافیه. پول کجاست؟ 238 00:11:56,600 --> 00:11:58,720 دادمش به رئیست، با اون حرف بزن 239 00:12:00,200 --> 00:12:01,520 قرارمون این نبود 240 00:12:01,600 --> 00:12:02,640 یه حلقه بهش بده 241 00:12:03,440 --> 00:12:05,280 فکرمی‌کنم بهمون اعتماد نداری - ندارم - 242 00:12:05,360 --> 00:12:06,800 درست مثل مادرخوانده 243 00:12:06,880 --> 00:12:08,560 اون عوضی خواست پیشاپیش پول بدیم 244 00:12:08,640 --> 00:12:09,880 آروم باش، تاز. تند نرو 245 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 گورتو گم کن، کارمون تمومه 246 00:12:12,600 --> 00:12:14,280 فکرمی‌کنی ازت می‌ترسم؟ 247 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 بیخیال،‌ بچه‌ها، آروم باشید 248 00:12:28,440 --> 00:12:29,880 چیکار می‌کنی، مرد؟ 249 00:12:29,960 --> 00:12:31,080 تاز، بسه 250 00:12:31,160 --> 00:12:33,840 ببین، اگه دوباره سوت بزنم، صورتت رو پاره می‌کنه 251 00:12:33,920 --> 00:12:36,520 آره، و تو هم فقط لازمه چشمک بزنی 252 00:12:36,600 --> 00:12:37,760 تا دهنشو صاف کنم 253 00:12:39,720 --> 00:12:41,080 .حالا نوبت منه 254 00:12:41,160 --> 00:12:42,200 ،اگه چشمک بزنم 255 00:12:42,680 --> 00:12:45,720 میفتی روی ویلچر و این رفیقت باید هولت بده 256 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 حالا کلینت ایستوود کیه، هرزه؟ 257 00:12:47,360 --> 00:12:49,840 چی انقدر خنده‌داره؟ - هی تاز - 258 00:12:54,080 --> 00:12:55,960 سوپرایز، مادرخراب 259 00:12:56,720 --> 00:12:58,440 زودباش، کارول. فقط اشاره کن 260 00:12:58,520 --> 00:13:00,200 کارول، لطفاً ادامه نده - زودباش - 261 00:13:00,280 --> 00:13:02,376 اوضاع خوبه. هیچ‌کس سربه‌سرت نمی‌ذاره - فقط بازیه - 262 00:13:02,400 --> 00:13:03,400 امیدوارم همین باشه 263 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 مجبورم نکن برگردم اینجا - همه‌چی خوبه - 264 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 تا بعد، بازنده‌ها 265 00:13:10,560 --> 00:13:13,000 خسته شدم - می‌خوای تاکسی بگیریم؟ - 266 00:13:13,080 --> 00:13:15,520 .نه، فقط خسته‌م خسته از همه‌چی 267 00:13:15,600 --> 00:13:16,760 این زندگی خسته کننده‌ست 268 00:13:16,840 --> 00:13:18,560 درسته - این دوتا خسته‌م کردن - 269 00:13:18,640 --> 00:13:19,920 زودباش، بیا بریم خونه 270 00:13:20,400 --> 00:13:21,720 می‌دونی چیه؟ 271 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 می‌خوام کنار بکشیم - از چی؟ - 272 00:13:24,720 --> 00:13:26,640 همه‌ی این چیزا. دیگه گندکاری بسه 273 00:13:27,160 --> 00:13:28,360 هربار همینو میگی 274 00:13:28,440 --> 00:13:30,520 می‌دونم، اما این بار واقعاً می‌خوام که کنار بکشی 275 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 .می‌دونی که هیچ‌وقت کنار نمی‌کشیم میری مادرخوانده رو می‌بینی 276 00:13:33,000 --> 00:13:35,320 "و بهت میگه که" اون تصمیم می‌گیره، اون تورو ساخته 277 00:13:35,400 --> 00:13:37,120 می‌دون، اما فردا می‌بینمش 278 00:13:37,200 --> 00:13:39,080 و این بار اوضاع فرق می‌کنه 279 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 عشق زندگیم اینجاست 280 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 حالت خوبه، عزیزکم؟ 281 00:13:45,240 --> 00:13:47,680 خیلی خوشتیپ شدی، خدای من. دلم برات تنگ شده بود 282 00:13:47,760 --> 00:13:48,960 کوچولوی من 283 00:13:49,040 --> 00:13:51,480 اوضاع خوبه؟ امیدوارم که اینجا رو داغون نکرده باشی 284 00:13:51,560 --> 00:13:52,920 اوه، قطعاً کرده 285 00:13:53,000 --> 00:13:54,560 اشکال نداره، مامانی عاشقته 286 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 اگه استعفا بدیم بعدش چیکار کنیم؟ بلد نیستم کار دیگه ای انجام بدم 287 00:14:02,920 --> 00:14:04,000 منم همین‌طور 288 00:14:04,080 --> 00:14:05,720 اینو امتحان کن. همراه با من 289 00:14:05,800 --> 00:14:06,840 یه فکری می‌کنیم 290 00:14:10,240 --> 00:14:12,400 خب، تا زمانی که کنار تو باشم هیچی مهم نیست 291 00:14:13,400 --> 00:14:14,480 منم همین‌طور 292 00:14:16,720 --> 00:14:19,400 نمی‌تونی دوباره زندگیت رو شروع کنی، فرانسوا 293 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 همون‌طور که خودت گفتی، یه سری کلمات گنده هستن 294 00:14:24,720 --> 00:14:27,320 که ده سال پیش به خوردم دادی 295 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 عشق یک معجزه‌ست 296 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 شگفتیه 297 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 خوشبختیه 298 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 تولده 299 00:14:38,520 --> 00:14:40,680 عشق دوباره شروع نمی‌شه، فرانسوا 300 00:14:40,760 --> 00:14:43,760 .چه حیف درست وسط صحنه‌ی موردعلاقه‌م 301 00:14:44,440 --> 00:14:47,200 ...اما بیش‌تر از صحنه‌ی موردعلاقه‌م دوستت دارم 302 00:14:51,600 --> 00:14:54,600 یادت رفته بود بگی که درون‌های مسلح امنیتی دارن 303 00:14:55,400 --> 00:14:57,360 داشتم کشته می‌شدم 304 00:14:57,440 --> 00:14:58,840 شیرینم، درحال حاضر 305 00:14:59,480 --> 00:15:02,520 لطفاً داستان‌هایی به مادرخونده بگو که تاحالا نشنیده باشه 306 00:15:06,120 --> 00:15:07,160 خیلی‌خب 307 00:15:07,240 --> 00:15:09,040 باید حرف بزنیم 308 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 .حتماً عزیزم 309 00:15:14,480 --> 00:15:16,640 ...یه مدتی می‌شه که 310 00:15:16,720 --> 00:15:18,080 توی فکرشیم 311 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 می‌خوایم بریم 312 00:15:22,160 --> 00:15:23,720 کجا برین؟ 313 00:15:25,480 --> 00:15:27,760 دیگه کار، یا ریسک یا انفجار و تیرخوردن کافیه 314 00:15:27,840 --> 00:15:28,840 می‌خوایم کنار بکشیم 315 00:15:32,800 --> 00:15:33,800 زندگیمون رو تغییر بدیم 316 00:15:33,840 --> 00:15:35,240 زندگیتون رو تغییر بدین؟ 317 00:15:35,320 --> 00:15:38,720 مثل چی؟ فیلم خانهٔ کوچک در چمنزار؟ 318 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 .شاید نه در این حد - آره، البته - 319 00:15:43,760 --> 00:15:46,640 اه، مزخرفه. تو درجایگاه عمیقی هستی 320 00:15:46,720 --> 00:15:48,040 دیگه کافیه 321 00:15:49,240 --> 00:15:51,680 می‌شه بیرون وایسی، زیبارو؟ 322 00:15:52,560 --> 00:15:53,960 من؟ - آره - 323 00:15:54,040 --> 00:15:55,320 چرا؟ - دلیلی نداره - 324 00:15:56,760 --> 00:15:58,800 چون من ازت خواستم. برو قدم بزن 325 00:15:58,880 --> 00:16:00,880 یه بستنی موزی بدون گلوتن خودتو مهمون کن 326 00:16:00,960 --> 00:16:01,800 یا هرچی 327 00:16:01,880 --> 00:16:02,880 سیگار بکش 328 00:16:02,920 --> 00:16:04,840 می‌خوام استعفا بدم - عسلم، استعفا نده 329 00:16:04,920 --> 00:16:06,160 کمکت می‌کنم جوون بمیری 330 00:16:06,240 --> 00:16:07,680 مشکلی نیست، فقط برو 331 00:16:12,320 --> 00:16:15,280 باید بدونی که من آدمی نیستم که مردمش ترکش کنن 332 00:16:16,120 --> 00:16:18,440 و باید بدونی که ما برای کسایی که 333 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 سعی کردن برن 334 00:16:21,840 --> 00:16:23,200 توی قبرستون تابوت ساختیم 335 00:16:23,280 --> 00:16:24,560 اون یه تهدیده؟ 336 00:16:25,160 --> 00:16:27,720 .نه، فقط یه هشداره مادرخونده تهدید نمی‌کنه 337 00:16:27,800 --> 00:16:29,240 درباره‌ی چی هشدار میدی؟ 338 00:16:30,480 --> 00:16:33,760 این‌که اگه برم می‌کشیم؟ - نه، به عنوان هدیه‌برات تک‌شاخ می‌گیرم - 339 00:16:35,800 --> 00:16:38,840 آدمای دیگه‌ای داری که برات کار کنن 340 00:16:38,920 --> 00:16:40,120 تو شاهکار منی 341 00:16:40,200 --> 00:16:42,600 اگه حتی نصف الانت هم خوب بودی، بازم بهترین می‌شدی 342 00:16:42,680 --> 00:16:44,760 و تنها کسی هستی که می‌تونم بهش اعتماد کنم 343 00:16:44,840 --> 00:16:45,840 خیلی گرانبهایی 344 00:16:47,640 --> 00:16:49,480 ...به هرحال 345 00:16:49,560 --> 00:16:51,240 رقمت چقدره؟ 346 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 می‌دونی که به پول اهمیت نمیدم 347 00:16:59,200 --> 00:17:01,160 خیلی ستودنیه 348 00:17:02,640 --> 00:17:07,200 اه، کارول قدیس، بگو باید نامه‌ی بعدی رو به کدوم خیریه بفرستم 349 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 دفعه‌ی بعدی درکار نیست 350 00:17:13,880 --> 00:17:15,120 به اندازه‌ی کافی پول دارم 351 00:17:15,680 --> 00:17:16,960 به لطف کی؟ 352 00:17:17,040 --> 00:17:19,600 می‌دونی، از بدبختی نجاتت دادم 353 00:17:19,680 --> 00:17:23,320 ،اما اگه یه انگشتم رو تکون بدم برمی‌گردی به همونجایی که بودی 354 00:17:29,680 --> 00:17:31,120 این بالا چیکار می‌کنی؟ 355 00:17:32,960 --> 00:17:34,480 اه، دارم فکرمی‌کنم 356 00:17:34,560 --> 00:17:36,680 .وقتی فکرمی‌کنی ترسناک می‌شی 357 00:17:49,280 --> 00:17:51,760 دیدنت غیرممکنه خیلی کوتاهی 358 00:17:51,840 --> 00:17:52,840 اونجایی 359 00:17:54,920 --> 00:17:56,320 من گشنه‌مه 360 00:17:56,400 --> 00:17:58,040 این خیلی طول می‌کشه 361 00:17:58,120 --> 00:17:59,040 الکس 362 00:17:59,120 --> 00:18:02,080 لعنتی. فکرکنم شارژرمو یادم رفته - چه اهمیتی داره؟ آنتن نداریم - 363 00:18:02,160 --> 00:18:04,000 !لعنتی بدون وای‌فای باید چیکار کنم؟ 364 00:18:04,080 --> 00:18:05,936 خیلی از همه‌چی دور شدیم - یه مخفیگاهه - 365 00:18:05,960 --> 00:18:08,760 ،اگه نممی‌خوایم مادرخونده پیدامون کنه مسئله‌ی اصلی مخفی شدنه 366 00:18:08,840 --> 00:18:10,520 اه خدای من، به شدت گشنه‌مه 367 00:18:10,600 --> 00:18:12,320 از آخرین باری که شکایت کردی خیلی گذشته 368 00:18:12,400 --> 00:18:14,040 چیزی نمونده تا این خرگوش رو بخورم 369 00:18:15,040 --> 00:18:16,720 اگه کریم زنگ بزنه چی؟ - بسه - 370 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 بسه 371 00:18:20,160 --> 00:18:21,440 خدایا 372 00:18:22,400 --> 00:18:23,720 خیلی‌خب 373 00:18:29,000 --> 00:18:31,080 خب... نمی‌دونی کجاست؟ - می‌دونم - 374 00:18:31,160 --> 00:18:32,160 نه، نمی‌دونی 375 00:18:36,680 --> 00:18:37,880 آه 376 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 همم 377 00:18:44,480 --> 00:18:47,080 خب، حداقل مطمئنم مادرخونده هیچ‌وقت اینجا پیدامون نمی‌کنه 378 00:18:55,160 --> 00:18:56,840 هی، نمی‌تونم راجع به یه چیزی فکرنکنم 379 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 واقعاً؟ 380 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 وایسا، داری گوش میدی؟ - خب، آره، البته - 381 00:19:00,800 --> 00:19:04,040 خب. بیا این‌طوری بگیم، حتی با این‌که هیچ‌وقت ممکن نمی‌شه 382 00:19:04,120 --> 00:19:06,600 بیا تظاهر کنیم که مادرخونده ولمون می‌کنه 383 00:19:06,680 --> 00:19:09,400 قبولش می‌کنه، بدون هیچ شرطی، کاملاً تموم می‌شه 384 00:19:09,480 --> 00:19:11,800 بعد باید بریم سراغ یه چیز کاملاً متفاوت 385 00:19:11,880 --> 00:19:13,360 واقعاً چی می‌خوایم؟ 386 00:19:13,440 --> 00:19:16,400 ما عاشق آرامش، و طبیعت هستیم و می‌خوایم خوش بگذرونیم، نه؟ 387 00:19:18,400 --> 00:19:19,720 اساساً، این چیزیه که پیشنهاد می‌کنم 388 00:19:19,800 --> 00:19:22,440 بیا اول ببینیم چقدر پول داریم و سرمایه‌گذاریش کنیم 389 00:19:22,520 --> 00:19:24,760 یه جای خوب و باحال انتخاب کنیم که بازنشست بشیم 390 00:19:24,840 --> 00:19:26,720 راجع بهش فکرکردم، و یه فکری دارم 391 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 براش آماده‌ای؟ 392 00:19:28,240 --> 00:19:29,120 یه کباب‌پز گردان 393 00:19:29,200 --> 00:19:31,880 محبوبه، راحت پول درمیاره و مردم رو خوشحال می‌کنه 394 00:19:31,960 --> 00:19:33,400 تو گوشت نمی‌خوری، پس مهم نیست 395 00:19:33,480 --> 00:19:36,160 شاید بدونی، دلیلی که یه سری از کباب‌ها بهترن 396 00:19:36,240 --> 00:19:37,120 سس‌شونه 397 00:19:37,200 --> 00:19:38,520 ،یهسس سبز خاص و عالی 398 00:19:38,600 --> 00:19:41,080 ،باعث بشه مردم براش بیان از مسیرشون خارج شن 399 00:19:41,160 --> 00:19:44,120 وقتی به سرمایه‌گذاری فکرمی‌کنی اولین چیزی که به ذهنت میاد "موقعیت"ـه 400 00:19:44,200 --> 00:19:45,480 کجا می‌خوایم بازنشست بشیم؟ 401 00:19:46,640 --> 00:19:48,720 من یه جای آفتابی توی ساحل رو پیشنهاد می‌کنم 402 00:19:48,800 --> 00:19:51,520 این‌طوری، سفارش‌ها رو می‌گیری ،و میری حموم آفتاب 403 00:19:51,600 --> 00:19:53,680 ...یکم تمریناتت رو انجام میدی 404 00:19:53,760 --> 00:19:55,280 لطفاً سریع چشماتو ببند 405 00:19:55,360 --> 00:19:58,640 دیوونه می‌شی چشماتو ببند. بهم اعتماد کن 406 00:20:03,240 --> 00:20:04,440 حالا چشماتو باز کن 407 00:20:06,760 --> 00:20:09,240 می‌خوای قبل از این‌که می‌میری یکم برقصی؟ 408 00:20:11,120 --> 00:20:13,040 اگه این مدل مو رو داشتم باهم می‌چرخیدیم؟ 409 00:20:13,120 --> 00:20:15,840 آره - دوستت دارم - 410 00:22:05,360 --> 00:22:06,360 لعنتی 411 00:22:08,600 --> 00:22:10,480 فکرمی‌کردم هیچ‌کس نمی‌دونه که اینجاییم 412 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 کارول - چیه؟ - 413 00:22:19,880 --> 00:22:21,880 فقط دارن به منم شلیک می‌کنن - غیرممکنه - 414 00:22:21,920 --> 00:22:23,800 اینجا رو ببین. دارم جدی میگم 415 00:22:23,880 --> 00:22:27,120 الکس، اصلاً نمی‌تونن ببیننت - حتماً از دستگاه حرارتی استفاده می‌کنن - 416 00:22:28,280 --> 00:22:31,000 شیشه دووم میاره؟ - آره، البته که دووم میاره - 417 00:22:32,000 --> 00:22:33,520 این عوضیا دیگه چه خرایین؟ 418 00:22:37,600 --> 00:22:40,560 ،اگه می‌خواستن مارو بکشن منتظرمون می‌موندن که بریم بیرون 419 00:22:41,760 --> 00:22:43,400 لعنتی. خیلی نزدیکن 420 00:23:07,000 --> 00:23:08,320 آه 421 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 حالت خوبه؟ - آره - 422 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 تو چی؟ - عالی - 423 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 ...پسر 424 00:23:33,160 --> 00:23:34,000 الکس؟ 425 00:23:34,080 --> 00:23:35,120 چیه؟ 426 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 الکس 427 00:23:43,080 --> 00:23:44,800 چی شده؟ - سانتوس - 428 00:23:44,880 --> 00:23:45,880 .نه 429 00:23:46,440 --> 00:23:48,920 نه، نه، نه، خرگوشم نه. خدای من 430 00:23:49,440 --> 00:23:50,880 نه، سانتوس نه 431 00:23:52,200 --> 00:23:54,000 نه، خرگوشم 432 00:23:54,800 --> 00:23:56,160 خیلی متاسفم 433 00:23:58,000 --> 00:23:59,840 اه، عزیزم، خیلی متاسفم 434 00:23:59,920 --> 00:24:01,560 بهای کارشونو میدن 435 00:24:01,640 --> 00:24:03,440 به خدا قسم که بهاشو میدن 436 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 با دقت گوش کن 437 00:24:33,800 --> 00:24:36,920 می‌خوام مهم‌ترین چیزی که تاحالا شنیدی رو بهت بگم 438 00:24:37,000 --> 00:24:38,720 ،احتمالاً زنت هیچ‌وقت اینو نگفته 439 00:24:38,760 --> 00:24:42,280 اما شما میکروسکوپی‌ترین تخم‌هایی که تاحالا روی یه موش کوچولو دیده شده رو دارین 440 00:24:42,360 --> 00:24:45,040 و راستش، دلم می‌خواد قطعشون کنم 441 00:24:45,120 --> 00:24:46,920 ،خب، می‌دونم کجا زندگی می‌کنی 442 00:24:47,480 --> 00:24:49,920 ،و اگه همین‌طوری منو نادیده بگیری باید بیش‌تر حواستو جمع کنی 443 00:24:50,000 --> 00:24:51,360 .بهت هشدار دادم 444 00:24:51,440 --> 00:24:54,200 هرکاری کنی، همیشه پیدات می‌کنم، چائو 445 00:24:54,280 --> 00:24:56,960 از این مردا. به دردی هم می‌خورن؟ 446 00:24:57,040 --> 00:24:58,680 چرا اون آدما رو فرستادی؟ 447 00:24:58,760 --> 00:25:00,960 .منم از دیدنت خوشحالم میای باهم ناهار بخوریم؟ 448 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 راستش، نمی‌دونم چه بلایی سرم اومده 449 00:25:11,480 --> 00:25:13,000 می‌دونی که می‌تونم یکم پارانوئید باشم 450 00:25:14,040 --> 00:25:16,320 فکرمی‌کردم آخرین باری که دیدمت .جدی بودی 451 00:25:16,400 --> 00:25:18,920 اینکه‌ می‌خواستی بدون هشدار استعفا بدی 452 00:25:19,000 --> 00:25:20,400 همین‌طوری رهام کنی 453 00:25:20,480 --> 00:25:21,760 بنابراین، قاتل‌ها رو فرستادی 454 00:25:22,440 --> 00:25:23,440 تو خوبی 455 00:25:23,880 --> 00:25:25,720 خون‌ریزی داری؟ درد داری؟؟ 456 00:25:26,360 --> 00:25:27,480 می‌دونی آلبانیایی‌ها چطورین 457 00:25:27,560 --> 00:25:29,400 اگه می‌خواستن سلاخیت کنن، الان مرده بودی 458 00:25:29,480 --> 00:25:31,160 فقط داشتن به الکس شلیک می‌کردن 459 00:25:31,240 --> 00:25:33,560 شلیک کردن به اون چه فایده‌ای داره؟ 460 00:25:33,640 --> 00:25:34,680 ...الکس 461 00:25:36,280 --> 00:25:37,760 بهت گفتم که می‌خوام کنار بکشم 462 00:25:37,840 --> 00:25:38,840 اه، کارول 463 00:25:38,920 --> 00:25:42,560 کارول، کارول، تو خسته‌ای 464 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 اینا همون حرف‌ها هستن 465 00:25:48,720 --> 00:25:50,280 و ببین باهاشون چیکار می‌کنم 466 00:25:57,200 --> 00:26:00,120 دیگه بازیم باهات تموم شده 467 00:26:01,360 --> 00:26:03,480 چقدر خشکی، سوپرایز شدم 468 00:26:04,280 --> 00:26:06,440 خیلی اهل کارتی، درسته؟ 469 00:26:07,200 --> 00:26:08,600 ازت می‌خوام که یه قیمت بگی 470 00:26:11,520 --> 00:26:13,240 خودت به اندازه‌ی کافی انعطاف پذیر نیستی 471 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 اوتمن 472 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 داری بلوف می‌زنی 473 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 چقدر؟ - هیچ‌وقت توی رستورانت همچین کاری نمی‌کنی - 474 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 بهم بگو 475 00:26:48,120 --> 00:26:50,960 لعنت بهت. ریدم دهنت 476 00:26:51,040 --> 00:26:52,080 اه، بیخیال، عزیزم 477 00:26:52,160 --> 00:26:54,320 تمیزکردن این کثافت تا ابد طول می‌کشه 478 00:26:56,320 --> 00:26:57,320 چقدر؟ 479 00:27:05,400 --> 00:27:06,760 دومیلیون. دو میلیون 480 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 همینه 481 00:27:10,920 --> 00:27:11,960 بهت افتخار می‌کنم 482 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 معامله قبوله 483 00:27:14,520 --> 00:27:16,160 البته یکم سنگینه 484 00:27:16,240 --> 00:27:17,800 اما دختر خوبی هستی 485 00:27:20,640 --> 00:27:22,160 خیلی‌خب، وقت ناهار 486 00:27:26,440 --> 00:27:29,520 .یه ماموریت جدید دارم به شدت ساده‌ست 487 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 بدون ریسک، هم؟ 488 00:27:31,720 --> 00:27:34,280 فقط یه چیزی رو می‌دزدی و میاریش پیش من 489 00:27:34,360 --> 00:27:36,120 یه جورایی مثل تعطیلاته 490 00:27:37,280 --> 00:27:39,840 بیش‌تر وقتت رو توی آفتاب می‌گذرونی، ها؟ 491 00:27:41,000 --> 00:27:42,280 احتمالاً خوشت میاد 492 00:27:42,960 --> 00:27:43,960 کجاست؟ 493 00:27:44,000 --> 00:27:46,080 کُرس. کنار ساحل 494 00:27:46,160 --> 00:27:49,440 خودت یه تیم تشکیل میدی پس 100درصد مشغولی 495 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 به عنوان یک امتیاز، کاملاً آگاهم که وقتی فصل‌ها تغییر کنن افسرده می‌شی 496 00:27:55,640 --> 00:27:58,120 این با یه نوردرمانی همراهه 497 00:27:59,800 --> 00:28:00,800 ...هوم 498 00:28:01,280 --> 00:28:03,120 چون مادرخونده دوستت داره 499 00:28:05,840 --> 00:28:07,600 باشه، اما ماموریت‌آخرمونه 500 00:28:14,040 --> 00:28:16,160 خب، اگه گفته که ماموریت آخره 501 00:28:16,240 --> 00:28:18,600 قطعاً می‌تونیم جونمون رو براش بذاریم 502 00:28:19,120 --> 00:28:21,400 چقدر دیگه مونده؟ - فقط ده دقیقه دیگه - 503 00:28:21,480 --> 00:28:23,440 ...اما این تنها اجاره‌ی ممکن بود 504 00:28:23,520 --> 00:28:25,920 اه، بیخیال بابا 505 00:28:26,000 --> 00:28:27,200 مشکلش چیه؟ 506 00:28:27,800 --> 00:28:30,320 تکون بخور. بیا و از رومون رد شو، چرا نمیای؟ 507 00:28:37,000 --> 00:28:38,920 ...هی، برام سوال بود - چیه؟ - 508 00:28:39,000 --> 00:28:40,120 ...آبنر 509 00:28:40,800 --> 00:28:43,000 فکرمی‌کنی می‌تونه کمکم کنه قاتل خرگوشم رو پیدا کنم؟ 510 00:28:43,080 --> 00:28:45,920 آره. آبنر تیزترین وسیله‌ی انبار نیست 511 00:28:46,000 --> 00:28:48,280 بعضی وقتا کمک می‌کنه، اما... نه 512 00:28:55,520 --> 00:28:56,720 داری چیکار می‌کنی؟ 513 00:28:56,800 --> 00:28:58,040 داری چیکار می‌کنی؟ 514 00:29:04,680 --> 00:29:06,400 خب، بگو قراره چی بدزدیم؟ 515 00:29:06,480 --> 00:29:08,920 .چیز قابل توجهیه کَنیز بزرگ 516 00:29:09,000 --> 00:29:10,320 .اه، خب 517 00:29:10,400 --> 00:29:13,240 برای یه نمایشگاه موقت توی کُرس امانت گرفتنش 518 00:29:13,320 --> 00:29:15,520 و باید تا یه ماه دیگه برش گردونن 519 00:29:15,600 --> 00:29:17,800 باید مطمئن شیم که همچین اتفاقی نمیفته. متوجه شدین؟ 520 00:29:17,880 --> 00:29:20,080 منظورت اثر ژان اگوسته؟ - نه اصلاً - 521 00:29:20,160 --> 00:29:22,560 بذار واضح بگم این اون نیست مال ما یه مگس داره 522 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 مگس؟ 523 00:29:24,200 --> 00:29:25,280 وایسا. مگس چشه؟ 524 00:29:25,360 --> 00:29:27,720 خب، نمی‌دون اصلاً منطقی نیستی 525 00:29:27,800 --> 00:29:29,040 چی؟ وایسا وایسا 526 00:29:29,120 --> 00:29:30,440 ...وایسا - تو متوجه شدی؟‌ - 527 00:29:30,520 --> 00:29:33,200 صبرکن، صبرکن قراره از یه دیوار دزدی کنیم؟ 528 00:29:33,280 --> 00:29:35,360 خب، البته، اینو از یه دیوار می‌دزدیم 529 00:29:35,440 --> 00:29:37,720 لطفاً سخت‌تر تلاش کنید، خانم‌ها جدی میگم 530 00:29:37,800 --> 00:29:39,400 آره، ببخشید 531 00:29:39,480 --> 00:29:41,120 گوش کنید - هی، اوه - 532 00:29:41,200 --> 00:29:45,960 ما کنیز بزرگ اثر مارسیال رایسه کشیده شده در دهه 60رو می‌دزدیم 533 00:29:46,040 --> 00:29:49,600 و روی این نقاشی، یه مگس هست 534 00:29:49,680 --> 00:29:51,920 خیلی‌خب، اون واضح نبود - واقعاً نبود - 535 00:29:58,800 --> 00:30:02,240 اون پیرزن کیه؟ - خب، اینجا خونه‌ی.... اونه. رُز - 536 00:30:02,320 --> 00:30:03,520 دوست دخترته؟ 537 00:30:03,600 --> 00:30:05,240 نه، نه، پیچیده‌ست 538 00:30:05,320 --> 00:30:07,040 داره ماری‌جوانا می‌کشه؟ 539 00:30:07,120 --> 00:30:08,880 من پیشنهاد دادم که علف بکشه 540 00:30:08,960 --> 00:30:10,480 چرا پیشنهاد دادی علف بکشه؟ 541 00:30:10,560 --> 00:30:12,080 چون گلوکوم داره - اها - 542 00:30:12,160 --> 00:30:14,440 به‌هرحال، این‌که چه زمانی نقاشی رو 543 00:30:14,520 --> 00:30:16,040 تحویل میدن رو نمی‌دونیم 544 00:30:16,120 --> 00:30:18,400 خب؟ اما زمانی که بفهمن، ما هم می‌فهمیم 545 00:30:18,480 --> 00:30:21,440 چیزی هست که درباره‌ی کار بدونیم؟ - آره، می‌دونیم که - 546 00:30:21,520 --> 00:30:23,080 نقاشی کجا به نمایش گذاشته می‌شه - آها - 547 00:30:23,160 --> 00:30:24,400 ،توی مرکز هنر 548 00:30:24,480 --> 00:30:26,640 جایی که دزدی خیلی از موزه راحتره 549 00:30:26,720 --> 00:30:28,080 و به این میگن خوشبختی 550 00:30:28,120 --> 00:30:30,680 اه، واقعاً یهویی خیلی احساس خوشبختی می‌کنیم 551 00:30:30,760 --> 00:30:32,560 می‌دونی این مرکز هنر کجاست؟ 552 00:30:32,640 --> 00:30:34,000 اه، یه صومعه‌ست 553 00:30:34,080 --> 00:30:36,800 سن فرانسواست. نزدیک یه شهر به اسم سارتن 554 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 تو مطمئنی؟ (یکسان بودن تلفظ "مطمئن" و "سارتن" در انگلیسی) 555 00:30:38,800 --> 00:30:40,400 جداً؟ - نتونستم جلوی خودمو بگیرم - 556 00:30:40,480 --> 00:30:42,760 .بازی با کلمات نگاش کن. خوب بود، کارول 557 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 ."من "مطمئنم توی کُرس، بله 558 00:30:45,720 --> 00:30:47,640 و نقشه داریم؟ - نه - 559 00:30:47,720 --> 00:30:49,280 البته که نه - البته که نه - 560 00:30:49,360 --> 00:30:50,440 البته که نداریم 561 00:30:50,520 --> 00:30:51,840 بذارید توضیح بدم 562 00:30:51,920 --> 00:30:54,120 ...شرکت معماری‌ای که بازسازی رو انجام داده 563 00:30:55,200 --> 00:30:57,840 رز، لطفاً، رُز؟ 564 00:30:59,120 --> 00:31:01,920 داریم رازهامونو به اشتراک می‌ذاریم 565 00:31:02,000 --> 00:31:05,520 خب، شرکت معماری توی باستیاست، جایی که ...می‌تونید نقشه‌هارو پیدا کنید 566 00:31:05,600 --> 00:31:06,440 اوه 567 00:31:06,520 --> 00:31:08,040 معذرت می‌خوام - کارول - 568 00:31:08,120 --> 00:31:09,120 ببخشید 569 00:31:11,040 --> 00:31:12,560 بیخیال 570 00:31:12,640 --> 00:31:15,320 نگاه‌ش کن خیلی سرحال شدیا 571 00:31:15,400 --> 00:31:17,200 مطمئنی حالت خوبه؟ - ببخشید، ادامه بده - 572 00:31:17,240 --> 00:31:20,760 پس باید تمامی نقشه‌هارو با جزئیات فنی پیدا کنید 573 00:31:20,840 --> 00:31:23,320 و یادتون باشه، با راننده‌ای که 574 00:31:23,400 --> 00:31:26,200 کارول خواسته ملاقات نکنید - اوه آره - 575 00:31:26,280 --> 00:31:27,680 هوم؟ - تو راننده خواستی؟ - 576 00:31:27,760 --> 00:31:28,600 ...خب 577 00:31:28,680 --> 00:31:29,760 چرا؟ - ...خب - 578 00:31:29,840 --> 00:31:32,280 خب، چی؟ رانندگی به اندازه‌ی کافی برای این ماموریت خوب نیست؟ 579 00:31:32,360 --> 00:31:33,360 ...خب، اه 580 00:31:56,800 --> 00:31:58,480 وای، شگفت‌انگیزه 581 00:31:58,560 --> 00:32:01,280 لعنتیا! تا کی می‌خواین برای یکم رانندگی بیرون جاده 582 00:32:01,360 --> 00:32:03,000 توی لهستان بهم پول بدین؟ 583 00:32:03,080 --> 00:32:04,760 بیرون جاده؟ بیش‌تر یه اتفاق بود 584 00:32:04,800 --> 00:32:06,360 به نظر بیمه احمقانه بود 585 00:32:06,440 --> 00:32:07,640 کی می‌خواین حرفمو باور کنین؟ 586 00:32:07,720 --> 00:32:10,960 بهت که گفتم. یه سگ دیدم و باید برای نجات جونش از جاده خارج می‌شدم 587 00:32:11,040 --> 00:32:13,616 اینم از داستان سگ لعنتی - هیچ‌کس هیچ سگی ندیده - 588 00:32:13,640 --> 00:32:16,280 هی، نبود سگ مرده یعنی نبود مدرک، که یعنی نبود بیمه 589 00:32:16,360 --> 00:32:18,600 خیلی‌خب. شما حیوون صفتید ولی بازم منطقی نیست 590 00:32:18,640 --> 00:32:20,536 مسئله‌ی خاصی نیست. نگرانش نباش - ما حیوون‌صفتیم؟ - 591 00:32:20,560 --> 00:32:21,760 خب، برای اسلحه 592 00:32:21,840 --> 00:32:24,800 به فروشگاه سنت فلور برید 593 00:32:24,880 --> 00:32:26,240 و با کلارنس صحبت کنید 594 00:32:26,760 --> 00:32:28,400 هرچی بخواید بهتون میده، باشه؟ 595 00:32:28,480 --> 00:32:30,520 یه ویلا و 596 00:32:31,000 --> 00:32:32,560 ،ماشین خیلی گرون براتون رزرو کردم 597 00:32:32,640 --> 00:32:34,960 انقدر حس خوبی داره که هیچ‌وقت اونجا رو ترک نمی‌کنید 598 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 دوهفته وارد حالت تعطیلات می‌شید 599 00:32:37,120 --> 00:32:38,360 و بعد بهتون ملحق میشم 600 00:32:38,400 --> 00:32:40,600 دوباره هم‌اتاقی می‌شیم؟ - اسمشو هرچی دوست داری بذار - 601 00:32:44,200 --> 00:32:45,760 ...وایسا - بیا، گوگولی - 602 00:32:45,840 --> 00:32:48,200 وایسا ببینم. اون کیه؟ - اسپیریته - 603 00:32:48,280 --> 00:32:50,200 آره، تو یه گوگولی‌ای 604 00:32:50,280 --> 00:32:53,360 دوستت دارم. این پونی خوشگل رو ببین - اه، نه، نه 605 00:32:53,440 --> 00:32:55,800 دوباره این حیوون توی خونه چیکار می‌کنه؟ 606 00:32:55,880 --> 00:32:58,160 اینجا جای حیوون نیست - اه، چرا نیست؟ - 607 00:33:00,720 --> 00:33:04,560 و برای راننده، اونو توی لومان پیدا می‌کنید 608 00:33:04,640 --> 00:33:05,480 دنبال سم بگردین 609 00:33:05,560 --> 00:33:08,160 خیلی‌خب. و چقدر این سم رو می‌شناسیم؟ 610 00:33:09,040 --> 00:33:11,880 .نگرانش نباشید پیدا کردن آدم مناسب شغلمه 611 00:33:20,800 --> 00:33:22,640 و چه چیزی اونو استثنایی می‌کنه؟ 612 00:33:22,720 --> 00:33:24,920 اه، بیخیال. ازش متنفر نباش - خیلی خب - 613 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 لعنتی 614 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 تنظیماتتون مزخرفه باهاش چیکار کردین؟ 615 00:33:28,400 --> 00:33:29,320 اسمشو دوباره میگی؟ 616 00:33:29,400 --> 00:33:31,560 واقعاً داره بهت سخت می‌گذره 617 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 گرانشم صفر بود رانندگی غیرممکنه 618 00:33:33,560 --> 00:33:34,560 .سم 619 00:33:34,600 --> 00:33:36,480 ابنر فکرمی‌کنه بهترین انتخاب ممکنه 620 00:33:36,560 --> 00:33:37,920 توی پیچ‌های فورد گیرکرده بودم 621 00:33:38,000 --> 00:33:39,680 با این تراکتور باید چیکار کنم؟ 622 00:33:39,720 --> 00:33:41,920 چندماه پیش توی یه حادثه‌ی تصادف زنشو از دست داده 623 00:33:42,000 --> 00:33:43,920 .اون یه بدلکار بود پس، زیادی باهاش خوب باش 624 00:33:44,000 --> 00:33:46,200 خیلی خوب باش. خیلی‌خب، بیا بریم 625 00:33:47,480 --> 00:33:48,480 زودباش، بیا 626 00:33:48,560 --> 00:33:50,080 شاید به خاطر تنظیمات من نباشه 627 00:33:50,160 --> 00:33:52,400 ".شاید به خاطر تنظیمات من نباشه" داری مسخره‌م می‌کنی؟ 628 00:33:52,440 --> 00:33:55,256 .به نظرمی‌رسه احتمالاً اون کشتش به‌هرحال، مطمئنم راننده‌ی بهتری هستم 629 00:33:55,280 --> 00:33:56,280 .الکس 630 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 بیخیال، پسر! چطور می‌تونی توی این شلوغی صدامو بشنوی؟ 631 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 بهت گفتم که شارژش نکن 632 00:34:11,400 --> 00:34:12,560 ...چرا شما 633 00:34:14,560 --> 00:34:15,720 اون هرزه ماشینمو دزدید 634 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 .پسر، این دختر دیوونه‌ست ببین چطوری حرکت می‌کنه 635 00:34:33,640 --> 00:34:36,320 آره، وای - مشکل چیه؟ ها؟ منم؟ 636 00:34:36,400 --> 00:34:38,520 کاملاً مطمئنم که هیچ‌وقت باهاش کنار نمیام 637 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 می‌شه لطفاً یه ست ده تایی ناگت با سس بی‌بی‌کیو سفارش بدی؟ 638 00:34:45,760 --> 00:34:47,960 زمانش رو ببین - بی‌فایده‌ست - 639 00:34:48,040 --> 00:34:50,640 بیا بریم خونه. جدی می‌گم. می‌تونم رانندگی کنم - الکس، همه‌چی خوبه - 640 00:34:53,240 --> 00:34:55,800 !خیلی‌خب، تنظیمات هیچ مشکلی نداره. سم 641 00:34:59,560 --> 00:35:00,560 هی، سم 642 00:35:01,120 --> 00:35:02,120 اوه، سم اونه 643 00:35:02,160 --> 00:35:03,520 پس اون راننده‌مونه - نه - 644 00:35:03,600 --> 00:35:05,520 آره. اون زن راننده‌ی ماست - 645 00:35:05,600 --> 00:35:07,040 نه - آره. خیلی ناامید شدی - 646 00:35:07,120 --> 00:35:08,280 سم یه دختره، خیلی دیوونه‌ای 647 00:35:08,360 --> 00:35:10,200 .هیچ اهمیتی نمیدم چیزی رو عوض نمی‌کنه 648 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 حرکتت مریض بود سریع‌ترین زمان روز رو داشتی 649 00:35:13,040 --> 00:35:15,680 بهت گفتم که مشکلی نیست. نه؟ - مشکل از راننده بود - 650 00:35:15,760 --> 00:35:17,600 هی! روزهای آذرخش 651 00:35:17,680 --> 00:35:19,600 خب، می‌دونی چیه، تام‌کروز؟ 652 00:35:20,480 --> 00:35:21,520 .تو اخراجی 653 00:35:22,360 --> 00:35:23,480 چی گفتی؟ 654 00:35:30,160 --> 00:35:31,840 داری چیکار می‌کنی؟ - با افتخار - 655 00:35:32,920 --> 00:35:35,800 .اون فوق‌العاده‌ست قطعاً باید براش یه نوشیدنی بخریم 656 00:35:35,880 --> 00:35:37,520 و چندتا لباس 657 00:35:43,760 --> 00:35:46,000 .معامله اینه و پول رو سه قسمت می‌کنیم 658 00:35:46,080 --> 00:35:47,360 و چه مقدار پوله؟ 659 00:35:47,440 --> 00:35:49,920 .کلی پوله علاوه براین، الان بیکاری 660 00:35:50,000 --> 00:35:51,480 مشکلی نیست، راحت یکی پیدا می‌کنم 661 00:35:51,560 --> 00:35:53,160 نه با اون لحن و نگرش 662 00:35:55,640 --> 00:35:56,960 خب بعدش چی؟ 663 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 امتحان و آزمایش داره؟ 664 00:35:59,680 --> 00:36:01,520 هیچی درباره‌ی این کرا عادی نیست 665 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 .بلافاصله شروع می‌کنی، بدون دوره‌ی آزمایشی - منظورت چیه؟ - 666 00:36:04,960 --> 00:36:06,800 اگه ریده باشه چی؟ باید امتحانش کنیم 667 00:36:06,880 --> 00:36:08,040 اگه باهم سازگار نباشیم چی؟ 668 00:36:08,680 --> 00:36:11,600 مثلاً به جز رانندگی، چیکار می‌تونم بکنم؟ - شلیک تفنگ؟ - 669 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 نه 670 00:36:13,840 --> 00:36:16,600 خرخونی؟ کارت با کامپیوتر خوبه؟ - نه خیلی - 671 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 پس توی هیچی خوب نیستی؟ 672 00:36:21,640 --> 00:36:23,840 اگه یه وقت نخوام باهاتون کار کنم چی؟ می‌تونم کنار بکشم؟ 673 00:36:23,880 --> 00:36:25,680 البته - چطوره که اصلاً شروع نکنی؟‌- 674 00:36:25,760 --> 00:36:28,640 ،خودت درباره‌ی مهارت‌های تخصصیت بگو البته به جز رفتن روی اعصابم 675 00:36:28,720 --> 00:36:30,480 این حوزه تخصصی منه. تک‌تیرانداز 676 00:36:30,560 --> 00:36:33,440 می‌تونم نصف شب از نیم مایل فاصله یه نفرو بزنم 677 00:36:33,520 --> 00:36:34,520 .تبریک میگم 678 00:36:34,920 --> 00:36:36,400 منو روی هرنوع موتوری بذار 679 00:36:36,480 --> 00:36:39,000 و یه جوری دورت می‌چرخم که توی زندگیت ندیده باشی 680 00:36:39,080 --> 00:36:41,480 ،خب، اگه یه وقتی سیرک راه انداختیم بهت زنگ می‌زنیم 681 00:36:41,560 --> 00:36:44,200 برای وقتی که گذاشتی ممنون - هی، بچه‌ها، یکم آروم باشید - 682 00:36:46,280 --> 00:36:49,320 .مطمئنم که باهم عالی می‌شید دیگه می‌خوای چیکار کنی؟ 683 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 الکس واقعاً شیرینه، متوجه می‌شی 684 00:36:53,960 --> 00:36:55,040 خب؟ 685 00:37:00,240 --> 00:37:01,680 بیا بسپریمش دست سرنوشت 686 00:37:04,000 --> 00:37:06,720 فکرمی‌کنی دالای لامایی؟ - ...الکس - 687 00:37:52,240 --> 00:37:55,760 خدایا. آب خیلی گرمه 688 00:37:59,160 --> 00:38:01,200 !اوه - اه، قراره عالی باشه - 689 00:38:03,040 --> 00:38:05,920 تصورکن اینجا صبحونه بخوری 690 00:38:06,520 --> 00:38:07,440 باورنکردنیه 691 00:38:07,520 --> 00:38:10,200 انبر برای اولین بار واقعاً ترکونده - آره واقعاً - 692 00:38:10,280 --> 00:38:11,280 صاحب این خونه کیه؟ 693 00:38:12,200 --> 00:38:14,120 می‌شه فضولی نکنی؟ - الکس - 694 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 و اتاق‌خواب‌ها؟ 695 00:38:17,040 --> 00:38:18,160 هرکی برای خودش 696 00:38:18,240 --> 00:38:20,240 اوه، نه، نه این‌طوری تصمیم می‌گیرین؟ 697 00:38:20,320 --> 00:38:22,040 فقط از سرراهم برو کنار 698 00:38:26,480 --> 00:38:27,480 .نه 699 00:38:27,840 --> 00:38:29,040 من نمی‌خوام 700 00:38:29,120 --> 00:38:31,600 اه، این برای من. عاشقشم - عاشق این یکیم - 701 00:38:33,080 --> 00:38:35,640 من اینو می‌خوام - نه، قانون ارشد بودن، مال منه - 702 00:38:35,720 --> 00:38:38,640 خب، هرچی، هرشب اینجا باهات اسکات می‌زنم 703 00:38:39,960 --> 00:38:42,320 .اه، خدای من فکرکنم یه جواهر پیدا کردم خانوما 704 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 لعنتی 705 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 اه، اوه 706 00:38:45,920 --> 00:38:47,520 شگفت‌انگیزه 707 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 خب، بیا مچ بندازیم 708 00:38:50,720 --> 00:38:53,120 اگه حالتو بهتر می‌کنه باشه - آره حالمو بهتر می‌کنه - 709 00:39:09,240 --> 00:39:12,200 خب، این کلارنس کیه؟ البته به جز دلال اسلحه 710 00:39:12,280 --> 00:39:13,720 چطور انبر اونو می‌شناسه؟ 711 00:39:13,800 --> 00:39:16,080 .پدرش سفیر یه کشوریه 712 00:39:16,160 --> 00:39:18,400 و فکرمی‌کنه از ارتباطات دیپلوماتیکش استفاده می‌کنه 713 00:39:18,480 --> 00:39:19,720 خب، همون قاچاقه 714 00:39:20,320 --> 00:39:21,640 خب، دخترا، رسیدیم 715 00:39:22,200 --> 00:39:23,240 مطمئنی که این یاروئه؟ 716 00:39:24,240 --> 00:39:26,160 واقعاً به دلال اسلحه نمی‌خوره 717 00:39:26,240 --> 00:39:28,320 فکرکنم یه محلی باشه 718 00:39:28,400 --> 00:39:29,400 ببخشید 719 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 سلام 720 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 .ما دنبال کلارنس هستیم 721 00:39:39,160 --> 00:39:40,640 .درست اومدین 722 00:39:42,760 --> 00:39:44,080 ام، اینجاست؟ 723 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 این‌طور میگن 724 00:39:45,880 --> 00:39:48,320 اه، خیلی خب، ممنون 725 00:39:57,720 --> 00:39:58,720 کسی اینجاست؟ 726 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 .آره 727 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 اه، کلارنس؟ 728 00:40:03,280 --> 00:40:04,920 آره - انبر مارو فرستاده - 729 00:40:06,840 --> 00:40:08,720 حوله‌ی آشپزخونه‌ی خوبیه 730 00:40:09,200 --> 00:40:10,640 اومدین درباره‌ی فشن حرف بزنین؟ - نه - 731 00:40:10,720 --> 00:40:14,160 بیش‌تر درباره‌ی موسبرگ پاتریوت‌ها، لوله‌‌ی اسلحه، وین مگ 300 732 00:40:14,240 --> 00:40:16,400 .بهتر شد 733 00:40:18,400 --> 00:40:20,240 این لیست خریدمونه 734 00:40:30,400 --> 00:40:32,800 همینجا وایسید - همینجاییم 735 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 خیلی‌خب 736 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 فلج‌کننده‌هارو آوردم 737 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 ببینید یه زو ام4 بهت دادم 738 00:40:49,280 --> 00:40:51,160 و یه کلت گلاک مشکی و طلایی 739 00:40:51,240 --> 00:40:52,240 .فقط برای ظاهرش 740 00:40:52,760 --> 00:40:53,680 این عالیه 741 00:40:53,760 --> 00:40:56,840 ،می‌تونی از 500متری یه مگس رو بکشی اولین هدفت رو از 800متری بزن 742 00:40:56,920 --> 00:40:58,520 .واقعاً باعث افتخاره 743 00:40:58,600 --> 00:41:00,560 اختیار داری، باعث افتخار منه 744 00:41:03,280 --> 00:41:04,720 بلیزر 308 داری؟ 745 00:41:04,800 --> 00:41:08,240 البته. اما یه چیز سریع‌تر دارم، اچ‌کی417 746 00:41:08,320 --> 00:41:09,880 واقعاً عسله 747 00:41:09,960 --> 00:41:12,440 با بخش مهمات تمام فلزی 748 00:41:12,960 --> 00:41:14,680 اینا واقعاً پاره می‌کنن 749 00:41:14,760 --> 00:41:16,520 از پاره کردن خوشم میاد 750 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 برات یه 92 هم آوردم. خوبه؟ 751 00:41:21,680 --> 00:41:23,440 خب، آره، برتا، عالیه 752 00:41:26,080 --> 00:41:28,120 بیا. می‌خوام یه چیزی نشونت بدم 753 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 این. نظرت چیه؟ 754 00:41:31,520 --> 00:41:32,640 یه میوه‌ست - نه - 755 00:41:32,720 --> 00:41:33,560 نارنجکه 756 00:41:33,640 --> 00:41:34,720 !آه 757 00:41:35,360 --> 00:41:36,880 یه نارنجک شبیه انار 758 00:41:36,960 --> 00:41:37,960 درسته 759 00:41:39,280 --> 00:41:42,000 ...و سوسیسی که دوستت لمس می‌کنه 760 00:41:42,080 --> 00:41:44,320 چطور تونستی ببینیش؟ - بمب دودزاست - 761 00:41:44,400 --> 00:41:47,200 اوه - اه، اره - 762 00:41:47,280 --> 00:41:49,360 و خب، اونی که اونجاست چیه؟ 763 00:41:49,440 --> 00:41:50,280 این؟ - آره - 764 00:41:50,360 --> 00:41:51,360 .فقط یه تخم مرغه 765 00:41:51,920 --> 00:41:52,920 اه 766 00:41:55,280 --> 00:41:57,440 خیلی‌خب. شما دوتا خوب باهم گرم گرفتین 767 00:41:57,520 --> 00:41:59,320 قطعاً همه‌ی اونا رو نمی‌خریم 768 00:41:59,400 --> 00:42:03,160 اما، یه تفنگ دستی دیگه می‌خوام، چون یه شاگرد برای تمرین داریم 769 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 چی؟ - تریاکی رو بذار سرجاش - 770 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 پسر، چطور تونستی بگی؟ 771 00:42:10,600 --> 00:42:11,680 آروم 772 00:42:13,040 --> 00:42:14,040 آروم 773 00:42:15,760 --> 00:42:16,800 خوبه 774 00:42:22,160 --> 00:42:23,640 خیلی‌خب، یکی دیگه 775 00:42:23,720 --> 00:42:25,840 ،یادت باشه، وقتی شلیک می‌کنی اسلحه زنده می‌شه 776 00:42:30,000 --> 00:42:32,160 حتی لازم نبود نگاه کنم تا بفهمم که افتضاح بوده 777 00:42:32,240 --> 00:42:33,080 خیلی بلنده 778 00:42:33,160 --> 00:42:34,960 مشکلی نداره، بهش عادت می کنی نگران نباش 779 00:42:35,040 --> 00:42:36,936 ترسیدم - باید روی نفس‌گیریت کار کنی - 780 00:42:36,960 --> 00:42:38,600 اما اول، باید صاف وایسی 781 00:42:38,640 --> 00:42:40,280 نفسو بده داخل - هی، عزیزم؟ - 782 00:42:40,360 --> 00:42:43,160 چیه؟ نه، لطفاً نکن می‌دونم می‌خوای به چی برسی 783 00:42:44,000 --> 00:42:46,160 خب، قطعاً درباره‌ی کلارنس نبود 784 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 خیلی‌خب، باشه. کاملاً درباره‌ی اون بود 785 00:42:49,200 --> 00:42:51,000 ...دَم و بازدم - طرفدارش نیستی؟ - 786 00:42:51,080 --> 00:42:53,440 پس می‌خوایم همه‌ی خط قرمزا رو نادیده بگیریم؟ 787 00:42:53,520 --> 00:42:55,960 چی؟ فقط به خاطر این‌که سلاح می‌فروشه و یه کمد پر از علف داره؟ 788 00:42:56,040 --> 00:42:58,080 نه، اون اشکالی نداره این عادتتون مشترکه 789 00:42:58,160 --> 00:43:00,480 خیلی‌خب، صبرکن باید با دوتا دست امتحان کنی 790 00:43:00,560 --> 00:43:01,480 خیلی آروم 791 00:43:01,560 --> 00:43:03,920 خب، یکم خم کن دستت رو اینجا بذار... خوبه 792 00:43:04,000 --> 00:43:06,200 دَم، روی نفس‌گیریت تمرکز کن - خب، چرا؟ - 793 00:43:06,800 --> 00:43:07,800 پاش رو دیدی؟ 794 00:43:09,440 --> 00:43:11,840 داشتیم توی چشمای همدیگه نگاه می‌کردیم- باید پاش رو می‌دیدی - 795 00:43:11,920 --> 00:43:13,560 زشت‌ترین صندل‌های زندگیم بود 796 00:43:13,640 --> 00:43:15,040 ...و از اون 797 00:43:15,120 --> 00:43:18,040 .تو هم یه جفت دمپایی بالرین داشتی همه بدسلیقگی می‌کنیم، نه؟ 798 00:43:18,120 --> 00:43:19,720 هی، روی هدف تمرکز کن 799 00:43:20,800 --> 00:43:21,840 نفس بکش 800 00:43:21,920 --> 00:43:23,080 هدف بگیر 801 00:43:23,800 --> 00:43:25,000 شونه‌هات رو آروم نگه دار 802 00:43:25,080 --> 00:43:27,080 واقعاً می‌خوای کل روز مثل بازنده‌ها شلیک کنی؟ 803 00:43:27,120 --> 00:43:29,400 می‌خوای کل زندگیت عاشق بازنده‌ها بشی؟ 804 00:43:29,480 --> 00:43:30,920 تو... ریدم دهنت بابا 805 00:43:31,000 --> 00:43:32,960 خب، همینه 806 00:43:33,800 --> 00:43:35,240 خیلی‌خب. هروقت خواستی 807 00:43:40,200 --> 00:43:42,280 آره، بهتر شد 808 00:43:42,360 --> 00:43:44,640 .همه شلیک می‌کنن اینجا خیلی باحاله 809 00:43:44,720 --> 00:43:46,960 چرا نمیایم اینجا واقعاً؟ 810 00:43:47,760 --> 00:43:50,120 .نه؟ عالی می‌شه باید توی کُرس زندگی کنیم 811 00:43:50,200 --> 00:43:51,920 هی، حواست باشه کجا رو نشونه می‌گیری، سم 812 00:43:52,000 --> 00:43:54,160 تیر توشه؟ - جدی میگم. تیرداره و خطرناکه - 813 00:43:54,240 --> 00:43:55,320 باید دقت کنی 814 00:43:55,400 --> 00:43:58,240 این چه وضعیه؟ بذارش کنار - ...واقعاً باحاله. یه جورایی - 815 00:43:58,320 --> 00:44:01,400 دوست‌دخترش فوت شد، کارش رو از دست داد 816 00:44:02,440 --> 00:44:04,280 شرط می‌بندم خیلی براش سخته 817 00:44:04,360 --> 00:44:05,360 ...اون - ریده؟ - 818 00:44:05,840 --> 00:44:07,000 خیلی بدجنسی - ...خب - 819 00:44:07,080 --> 00:44:08,960 اون یه الماس تراش نخورده با پتانسیل بالاست 820 00:44:09,000 --> 00:44:11,800 ...خیلی چیزا هست که اون - توشون نریده؟ گوش میدم - 821 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 می‌تونم برای خودم نوشیدنی بریزم؟ 822 00:44:15,040 --> 00:44:16,720 نه. ببین، خالیه. خیلی بد شد 823 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 بیا، مال منو بخور.من نمی‌خورم - ممنون - 824 00:44:20,920 --> 00:44:22,440 ...اه، اینو بگیر. این 825 00:44:22,520 --> 00:44:25,520 این سامسونگته و می‌تونی سیمکارتت رو داشته باشی، سم 826 00:44:27,520 --> 00:44:28,720 و این برای چیه؟ 827 00:44:29,280 --> 00:44:31,480 .برای دانلود نقشه‌ها بعداً توضیح میدم 828 00:44:33,440 --> 00:44:34,480 ممنون 829 00:44:36,480 --> 00:44:37,880 چرا دیگه الکل نمی‌خوری؟ 830 00:44:39,000 --> 00:44:40,600 ...چون باعث می‌شه 831 00:44:42,280 --> 00:44:43,840 چی؟ باعث می‌شه گیتار بزنی؟ 832 00:44:45,520 --> 00:44:46,800 راک‌اند‌رول 833 00:44:48,280 --> 00:44:50,400 اه، خدایا، حتی نمی‌تونه یه سیم‌کارت رو جا بندازه 834 00:44:50,480 --> 00:44:51,800 بیخیال بابا 835 00:44:51,880 --> 00:44:53,200 کمک می‌خوای، سم؟ 836 00:44:54,000 --> 00:44:55,760 مشکلی نیست، الکس، احمق نیستم 837 00:44:58,160 --> 00:44:59,600 خیلی‌خب، وقت شامه 838 00:44:59,680 --> 00:45:01,400 انگار داریم سوپ تخم‌مرغ می‌خوریم 839 00:45:01,480 --> 00:45:03,240 اوه خدای من 840 00:45:12,840 --> 00:45:13,840 !خدای من 841 00:45:14,680 --> 00:45:17,120 ترسوندیم - ببخشید. داری چیکار می‌کنی؟ - 842 00:45:19,000 --> 00:45:20,000 خوراکی می‌خورم 843 00:45:21,040 --> 00:45:22,160 گشنه‌م بود 844 00:45:22,240 --> 00:45:24,240 آره، منم. چی می‌خوری؟ 845 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 خیارشور - اما تو که از خیارشور متنفری - 846 00:45:28,960 --> 00:45:30,320 خب، اونا خیلی خوبن 847 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 ...اما 848 00:45:32,480 --> 00:45:33,520 چیه؟ 849 00:45:36,080 --> 00:45:37,440 اوه پسر، می‌دونستم 850 00:45:38,040 --> 00:45:39,520 به خدا قسم، می‌تونستم حدس بزنم 851 00:45:39,600 --> 00:45:40,600 خیلی عجیبه 852 00:45:41,840 --> 00:45:43,960 اما باورم نمی‌شه که داره اتفاق میفته - هوم - 853 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 چرا بهم نگفتی؟ - ...چون - 854 00:45:46,760 --> 00:45:47,920 چون چی؟ 855 00:45:48,000 --> 00:45:51,080 .جدی میگم. می‌تونستی بهم بگی همیشه یه راهی پیدا می‌کنیم 856 00:45:51,160 --> 00:45:52,520 .توی دوران یائسگی هستی 857 00:45:55,720 --> 00:45:56,960 تو یه عوضی‌ای 858 00:45:58,120 --> 00:46:00,040 وایسا، چرا؟ - !39سالمه - 859 00:46:00,600 --> 00:46:02,760 .خب، آره، همینو دارم میگم داری پیر میشی 860 00:46:02,800 --> 00:46:03,640 می‌تونم بشنوم 861 00:46:03,720 --> 00:46:05,720 خب آخه عزیزم، چطور ممکنه؟ 862 00:46:05,800 --> 00:46:08,160 !می‌تونم صداتو بشنوم و امشب با من نمی‌خوابی 863 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 چی شده؟ خوب خوابیدی؟ 864 00:46:36,560 --> 00:46:37,760 آره، خیلی خوب 865 00:46:40,160 --> 00:46:42,120 می‌دونی چیه؟ دیشب، برام سوال شده بود که 866 00:46:42,200 --> 00:46:44,160 تو و الکس چطور همدیگه رو دیدین؟ 867 00:46:44,240 --> 00:46:45,760 اوه، وای الکس 868 00:46:46,760 --> 00:46:48,320 سال‌ها پیش. 14سالش بود 869 00:46:49,440 --> 00:46:52,720 .از خونواده‌ش فرارکرده بود درست مثل من 870 00:46:52,800 --> 00:46:54,280 ،توی آمستردام دیدمش 871 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 ،داشتم روی سرقت الماس کار می‌کردم .نمی‌دونم چطور اتفاق افتاد 872 00:46:59,640 --> 00:47:03,040 من... غریزه‌م می‌گفت که قابل اعتماده 873 00:47:03,120 --> 00:47:06,720 و توی یه کار باهاش همراه شدم و هیچ‌وقت ناامیدم نکرد 874 00:47:07,800 --> 00:47:10,720 همیشه باورداشتم که مهم نیست ،چه کاری انجام میدی 875 00:47:10,800 --> 00:47:13,400 این مهمه که با کی باشی - اوهوم - 876 00:47:14,080 --> 00:47:15,720 هی. خوب صبحونه خوردین؟ 877 00:47:15,800 --> 00:47:16,960 .آره - خوب خوابیدی؟ - 878 00:47:17,040 --> 00:47:18,200 آره، ممنون - عالیه - 879 00:47:18,280 --> 00:47:19,960 بیا جلوی در. قراره زجر بکشی 880 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 موفق باشی 881 00:47:36,080 --> 00:47:37,280 حالا چیه؟ 882 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 هرچی 883 00:48:00,240 --> 00:48:01,840 اسلحه رو محکم نگه دار 884 00:48:01,920 --> 00:48:03,800 اینو توی دست راستت بگیر. اینجا 885 00:48:06,320 --> 00:48:07,640 !آه 886 00:48:17,680 --> 00:48:18,680 ...اه، گوه توش 887 00:48:24,280 --> 00:48:26,400 شبیه یه روان‌پزشک توی یه شهر کوچیک می‌شم 888 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 .خیلی بامزه‌ست این خیلی زشته. این آشغاله 889 00:48:34,320 --> 00:48:35,320 هیجان زده‌ای 890 00:48:37,440 --> 00:48:39,760 نظرت چیه؟ می‌تونم بذارمشون اینجا - الکس. بس کردن - 891 00:48:42,120 --> 00:48:44,200 نگهش می‌دارم. فقط تمرکز می‌کنم 892 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 محض رضای خدا. فقط ببین من چی‌کار می‌کنم - چرا خودت انجامش نمی‌دی؟ - 893 00:49:01,120 --> 00:49:04,000 «خودت بهم گفتی «همین کار رو ادامه بده - اسلحه‌ت رو به سمت من نگیر - 894 00:49:19,280 --> 00:49:20,320 سلام؟ 895 00:49:21,640 --> 00:49:22,880 بله - الان وصل می‌کنم به دکتر - 896 00:49:22,960 --> 00:49:24,160 عالیه، ممنون 897 00:49:26,360 --> 00:49:27,360 بله، عزیزم 898 00:49:27,400 --> 00:49:30,040 بله، جوزه. ممنون که بهم زنگ زدی - حالت خوبه؟ - 899 00:49:30,120 --> 00:49:31,120 ...اوه 900 00:49:31,800 --> 00:49:33,480 حالت خوبه؟ عزیزم؟ - ...نه، نه، فقط - 901 00:49:33,560 --> 00:49:35,520 .نه، حالم خوبه ...فقط می‌خواستم بهت بگم 902 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 بهم بگو 903 00:49:37,560 --> 00:49:38,680 می‌خوام نگهش دارم 904 00:49:38,760 --> 00:49:41,960 اوه! عالیه. خیلی برات خوشحالم 905 00:49:42,040 --> 00:49:43,160 ...درسته 906 00:49:44,080 --> 00:49:45,760 آره. خودت می‌بینی، حرف نداره 907 00:49:45,840 --> 00:49:48,240 خیلی ممنون، وقتی برگشتم به پاریس باهات تماس می‌گیرم 908 00:49:48,320 --> 00:49:49,720 هر زمان که خواستی بهم زنگ بزن 909 00:49:49,800 --> 00:49:51,290 ممنون - مراقب خودت باش - 910 00:49:51,320 --> 00:49:52,320 فعلاً خداحافظ 911 00:50:01,280 --> 00:50:02,280 !پاشو بریم 912 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 بریم ادامه بدیم 913 00:50:12,400 --> 00:50:13,640 !ها ها 914 00:50:13,720 --> 00:50:15,080 می‌تونم تیراندازی کنم 915 00:50:35,000 --> 00:50:38,160 باید اعتراف کنم، فقط برای سرگرمی یه‌کم بهش سخت گرفتم توی تمرینات 916 00:50:38,240 --> 00:50:39,880 پاستا رو داغون کردم 917 00:50:39,960 --> 00:50:41,360 نه، واقعاً خوبه 918 00:50:41,840 --> 00:50:43,880 ،فقط کمی زیادی شوره اما واقعاً خوبه 919 00:50:43,960 --> 00:50:45,400 خیلی شوره 920 00:50:45,480 --> 00:50:46,360 نه، خوبه 921 00:50:46,440 --> 00:50:47,720 نه، حال به هم زنه 922 00:50:47,800 --> 00:50:48,640 نه، نیست 923 00:50:48,720 --> 00:50:50,840 ...همه چیز رو خراب کردم، من 924 00:50:52,160 --> 00:50:54,200 ،می‌خواستم یه غذای خوب و سالم درست کنم 925 00:50:54,280 --> 00:50:57,040 ،اما یهویی، نمی‌دونم چی شد فقط کاملاً گند زدم 926 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 نمی‌دونم داشتم به چی فکر می‌کردم 927 00:51:02,680 --> 00:51:04,810 به چی فکر می‌کردی؟ - خب، می‌خواستم کدو درست کنم - 928 00:51:04,840 --> 00:51:07,200 ،می‌خواستم کمی سبزیجات سرخ کنم خیلی ساده‌ست 929 00:51:08,760 --> 00:51:11,240 اما یهویی نظرم عوض شد ...و بعدش مطمئن نبودم 930 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 و بعدش فهمیدم که دارم یه چیز فوق‌العاده پیچیده‌ای درست می‌کنم 931 00:51:16,480 --> 00:51:19,400 ،آروم باش. قول می‌دم که خوشمزه‌ست اونقدرها هم مهم نیست 932 00:51:20,160 --> 00:51:23,720 ،باید پاستا با کره رو انتخاب می‌کردم ،که کاملاً آسونه 933 00:51:23,800 --> 00:51:25,400 اما نمی‌دونم چه اتفاقی افتاد 934 00:51:27,200 --> 00:51:29,240 ،عزیزم، جدی می‌گم، ببین این غذا خوشمزه‌ست 935 00:51:29,320 --> 00:51:30,560 همه‌ش رو خودم می‌خورم 936 00:51:30,640 --> 00:51:32,920 باور کن خوشمزه‌ست - چون تو خیلی مهربونی - 937 00:51:32,960 --> 00:51:35,000 نه، چون غذای تو فوق‌العاده‌ست 938 00:51:36,040 --> 00:51:38,440 چون گرسنه‌ای - من واقعا گرسنه نیستم - 939 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 ببخشید، کمی مضطربم 940 00:51:43,280 --> 00:51:44,840 می‌دونم، درکت می‌کنم 941 00:51:45,840 --> 00:51:47,480 ،خب، برای نقشه‌ها - هوم؟ - 942 00:51:47,560 --> 00:51:48,680 ،داشتم فکر می‌کردم 943 00:51:49,360 --> 00:51:51,200 بهم بگو - ...اون کار رو با - 944 00:51:51,280 --> 00:51:52,520 با سَم انجامش می‌دی 945 00:51:52,600 --> 00:51:53,440 وای، نه 946 00:51:53,520 --> 00:51:54,520 آره، انجام می‌دی 947 00:51:54,560 --> 00:51:56,400 هیچ‌کس توی دفتر نیست 948 00:51:56,960 --> 00:51:58,960 این ساده‌ترین بخش ماموریته 949 00:51:59,760 --> 00:52:01,320 فقط باید مواظب باشید زنگ هشدار به صدا در نیاد 950 00:52:01,360 --> 00:52:02,360 باشه 951 00:52:02,440 --> 00:52:03,560 به من نیازی نیست 952 00:52:04,800 --> 00:52:05,960 اون آماده‌ست 953 00:52:10,000 --> 00:52:11,200 اون فوق‌العاده آماده به نظر می‌رسه 954 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 همه‌چی خوبه؟ توی موقعیتی؟ 955 00:52:25,920 --> 00:52:27,520 آره، می‌تونم ببینمت 956 00:52:28,360 --> 00:52:29,680 هی. به من نگاه نکن 957 00:52:30,160 --> 00:52:31,160 شرمنده 958 00:52:32,160 --> 00:52:33,160 باشه 959 00:52:34,480 --> 00:52:36,680 گفتم به من نگاه نکن - گندش بزنن - 960 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 ،به راهت ادامه بده، سم فقط یه راهروئه 961 00:52:46,120 --> 00:52:48,360 ،می‌تونی ازش رد بشی من بهت ایمان دارم 962 00:52:49,120 --> 00:52:51,760 .هیچ زنگ هشداری وجود نداره باور کن آسونه 963 00:52:52,280 --> 00:52:54,200 دفتر رو پیدا کردی؟ - فکر کنم - 964 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 اصلاً سر و صدا هم که نمی‌کنی 965 00:53:02,200 --> 00:53:04,040 باشه. کامپیوتر اونجاست 966 00:53:04,120 --> 00:53:05,760 وای، کارت خوبه 967 00:53:06,240 --> 00:53:09,520 ،الکس، همینطوری مسخره‌بازی کنی واقعا هدفون رو از توی گوشم درمیارم 968 00:53:09,600 --> 00:53:11,200 ...پس - من که مشکلی باهاش ندارم - 969 00:53:11,280 --> 00:53:13,360 درش بیار. امیدوارم نمیری - ...باشه - 970 00:53:14,280 --> 00:53:15,520 کار من پرت کردن حواس توئه 971 00:53:15,600 --> 00:53:18,080 تا بفهمم که در حین انجام چند کار می‌تونی متمرکز بمونی یا نه 972 00:53:18,160 --> 00:53:20,200 من یه زنم، پس همیشه چند کار رو با هم انجام می‌دم. اما ممنون 973 00:53:21,200 --> 00:53:22,200 ...باشه 974 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 کار کرد 975 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 من وارد شدم 976 00:53:28,960 --> 00:53:31,200 خیلی‌خب. من دنبال نقشه‌ها می‌گردم 977 00:53:34,160 --> 00:53:35,960 خدایا، تو خیلی کندی 978 00:53:36,040 --> 00:53:38,440 ،داره خوابم می‌بره، التماست می‌کنم لطفا عجله کن، سم 979 00:53:38,520 --> 00:53:39,520 اوهوم 980 00:53:40,520 --> 00:53:41,520 پیداشون کردم 981 00:53:41,560 --> 00:53:44,160 خب، این خبر فوق‌العاده‌ایه - نقشه‌ها رو پیدا کردم. خوبه - 982 00:53:44,240 --> 00:53:45,560 [ طرح‌های ویتلی ] 983 00:53:45,640 --> 00:53:47,320 دارم فایل‌های نوسازی رو دانلود می‌کنم 984 00:53:47,400 --> 00:53:48,400 [ در حال دریافت اطلاعات ] 985 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 جواب داد. من الان نقشه‌های صومعه رو گرفتم 986 00:53:53,960 --> 00:53:56,600 وای خدایا، الان کارم خیلی عالی بود، درسته؟ 987 00:53:56,680 --> 00:53:59,000 منظورم اینه که الان توی سریع بودن رکورد زدم یا همچین‌چیزی 988 00:53:59,080 --> 00:54:01,610 ،درسته. یعنی، فقط برای یادآوری می‌گم امروز به طرز مسخره‌ای کار آسونه 989 00:54:01,640 --> 00:54:03,760 و جداً، در مقایسه با ،نحوه شروع کار من و کارول 990 00:54:03,840 --> 00:54:04,960 تو کاملاً آماده نیستی 991 00:54:05,480 --> 00:54:07,560 یعنی چی؟ - اولین کار ما دزدی الماس بود - 992 00:54:07,640 --> 00:54:11,400 پس، اولاً، باور کن، واقعاً الان اونقدر استرس توی کار نیست 993 00:54:12,160 --> 00:54:13,560 ...و، در واقع 994 00:54:13,640 --> 00:54:15,720 ،تقریباً از ساختمون خارج شده بودیم ...من بهش پیام دادم 995 00:54:15,800 --> 00:54:17,320 لعنتی. چندتا مرد دارن به سمت تو میان 996 00:54:17,400 --> 00:54:18,280 کی بود؟ 997 00:54:18,360 --> 00:54:20,280 نه، دارن به سمت تو میان، سم 998 00:54:20,880 --> 00:54:22,320 سمت من؟ - ده نفرن - 999 00:54:22,400 --> 00:54:23,320 شوخی می‌کنی؟ نه؟ 1000 00:54:23,400 --> 00:54:24,800 نه. این بار شوخی نمی‌کنم 1001 00:54:24,880 --> 00:54:27,200 تکون نخور، باشه؟ بذار من حلش کنم، تکون نخور 1002 00:54:27,280 --> 00:54:29,250 ...تکون نمی‌خورم. نمی‌خورم - ساکت باش - 1003 00:54:29,280 --> 00:54:30,280 باشه 1004 00:54:36,520 --> 00:54:37,560 الکس؟ 1005 00:54:38,920 --> 00:54:40,880 الکس - همه‌چی خوبه. حلش کردم - 1006 00:54:40,960 --> 00:54:42,360 حالا حرکت کن - ...تو - 1007 00:54:42,440 --> 00:54:43,720 !الان برو - دارم می‌رم - 1008 00:54:43,800 --> 00:54:46,160 گوشی رو یادت نره، سم - لعنتی. گوشی - 1009 00:54:46,240 --> 00:54:47,280 اینجا 1010 00:54:49,520 --> 00:54:50,640 الکس - چیه؟ - 1011 00:54:52,080 --> 00:54:53,240 چی‌کار کردی؟ 1012 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 .من کارمو انجام دادم، آبجی نیازی به تشکر نیست 1013 00:55:04,080 --> 00:55:05,320 خب، ممنون 1014 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 یکی‌شون بیداره 1015 00:55:14,320 --> 00:55:15,360 الکس، یه کاری بکن 1016 00:55:16,280 --> 00:55:17,640 اوه، لعنتی 1017 00:55:17,720 --> 00:55:19,480 نمی‌تونی برای خودت کاری بکنی؟ 1018 00:55:19,560 --> 00:55:22,720 .فقط به آموزش‌هات فکر کن بزن بی‌هوشش کن یا به صورتش شلیک کن 1019 00:55:22,800 --> 00:55:24,040 می‌تونی اون کار رو انجام بدی، درسته؟ 1020 00:55:25,960 --> 00:55:28,400 .اجازه نده زنگ خطر رو بزنه، الکس لطفا 1021 00:55:28,480 --> 00:55:30,960 .مهمات نیست. تموم کردم تو یه کاری بکن 1022 00:55:31,560 --> 00:55:33,800 .من فلج شدم، نمی‌تونم تکون بخورم !من یخ زدم. الکس 1023 00:55:33,880 --> 00:55:36,200 «وای، الان کارم خیلی عالی بود» 1024 00:55:36,280 --> 00:55:37,640 در واقع، کارت مزخرفه 1025 00:55:38,280 --> 00:55:39,760 لطفا، یه کاری بکن، الکس 1026 00:55:54,240 --> 00:55:56,240 گندش بزنن. بیا بریم 1027 00:55:56,320 --> 00:55:58,560 اینجاست که همه چیز کمی پیچیده می‌شه 1028 00:56:13,320 --> 00:56:14,320 شیشه کلاه رو بده پایین 1029 00:56:14,400 --> 00:56:15,320 مشکلی نیست، آروم باش 1030 00:56:15,400 --> 00:56:17,400 :تا الان می‌گفتی «من فلج شدم، من فلج شدم» 1031 00:56:17,480 --> 00:56:19,680 ...و حالا انتظار داری من عجله کنم. آه 1032 00:56:19,760 --> 00:56:21,880 هی! چه غلطی می‌کنی؟ 1033 00:56:22,440 --> 00:56:24,120 مواظب باش 1034 00:56:25,400 --> 00:56:26,400 !اوه 1035 00:56:28,160 --> 00:56:30,480 !سم، مواظب باش. آروم‌تر! آه 1036 00:56:31,520 --> 00:56:33,240 !اوه - لعنت بر شیطون - 1037 00:56:33,320 --> 00:56:35,240 من به کارهای نمایشی علاقه ندارم 1038 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 !سم. صبر کن. وایسا 1039 00:56:46,040 --> 00:56:48,160 صبر کن، سم. مواظب باش! شرمنده 1040 00:56:48,240 --> 00:56:49,240 دیوونه‌ای؟ 1041 00:56:50,280 --> 00:56:51,280 !سم 1042 00:56:53,080 --> 00:56:54,080 !بمون 1043 00:57:06,440 --> 00:57:07,440 !اوه 1044 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 صبر کن. این بی‌فایده‌ست 1045 00:57:21,440 --> 00:57:23,480 !ایول 1046 00:57:23,560 --> 00:57:25,360 بزن کنار. می‌کشمت 1047 00:57:33,440 --> 00:57:35,720 چرا؟ چرا اینقدر به سمت آسفالت خم می‌شی؟ 1048 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 سم! وای خدایا 1049 00:57:44,480 --> 00:57:46,920 !می‌کشمت. سم، خدا لعنتت کنه 1050 00:57:48,000 --> 00:57:49,000 !یوهو 1051 00:57:51,680 --> 00:57:52,560 !لعنتی 1052 00:57:52,640 --> 00:57:54,160 واقعا مجبور بودی اینقدر سریع برونی؟ 1053 00:57:54,240 --> 00:57:56,000 توی پنج دقیقا کُرس رو دور زدیم 1054 00:57:56,080 --> 00:57:58,200 چرا سرم داد می‌زنی؟ اونا رو جا گذاشتیم، نه؟ 1055 00:57:58,280 --> 00:58:01,000 کیا رو جا گذاشتیم؟ کی ما رو داشته از باستیا تعقیب می‌کرده؟ هيچ‌كس 1056 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 الانه که روده‌هام رو بالا بیارم 1057 00:58:04,400 --> 00:58:05,920 قاطی کردم، ببخشید 1058 00:58:06,000 --> 00:58:07,600 شرمنده 1059 00:58:10,080 --> 00:58:11,560 به هر حال، کارت خوب بود 1060 00:58:13,200 --> 00:58:14,240 ممنون 1061 00:58:18,640 --> 00:58:19,840 شیشه کلاهم پایینه 1062 00:58:27,600 --> 00:58:29,280 چطوری؟ خیلی خسته نیستی؟ 1063 00:58:31,280 --> 00:58:32,280 من خوبم 1064 00:58:32,960 --> 00:58:35,200 شما چطور؟ خوب پیش رفت؟ 1065 00:58:35,680 --> 00:58:36,680 شگفت‌انگیز بود 1066 00:58:36,720 --> 00:58:37,840 فایل‌ها رو گرفتید؟ - آره - 1067 00:58:37,920 --> 00:58:38,960 ممنون. بگیر 1068 00:58:42,080 --> 00:58:45,080 و با هم کنار اومدید؟ الان با هم دوستید؟ 1069 00:58:45,160 --> 00:58:46,840 هوم - خب، هستیم - 1070 00:58:46,920 --> 00:58:48,200 خب، حدس می‌زنم هستیم 1071 00:58:54,000 --> 00:58:55,520 آره، خیلی خوب با هم کنار میایم 1072 00:58:55,600 --> 00:58:57,160 اما، الان خیلی حوصله‌ام سر رفته 1073 00:58:57,240 --> 00:58:59,200 از بی‌کاری دارم می‌ترکم - جدی؟ - 1074 00:58:59,280 --> 00:59:01,240 یا باید عاشق یکی بشم یا با کسی بخوابم 1075 00:59:01,320 --> 00:59:02,480 وگرنه دیوونه می‌شم 1076 00:59:03,240 --> 00:59:04,080 هرکی باشه فرق نداره 1077 00:59:04,160 --> 00:59:06,040 ...یک، دو، سه نفر - چرا که نه؟ - 1078 00:59:06,120 --> 00:59:08,880 بیایید بریم به دیدن کلارنس - اینطوری یکی کم‌تر می‌شه - 1079 00:59:08,960 --> 00:59:11,800 .به علاوه، من توی اتاقم اسکیت پیدا کردم باید اونا رو ببینید 1080 00:59:11,880 --> 00:59:13,200 اسکیت‌سواریم حرف نداره 1081 00:59:13,280 --> 00:59:15,160 فقط... فقط آروم باشید، دخترا 1082 00:59:15,240 --> 00:59:17,000 اگه ولت کنیم، با صورت می‌خوری زمین 1083 00:59:17,040 --> 00:59:18,440 هی. وای. چه خبره؟ 1084 00:59:18,520 --> 00:59:20,480 .این نمایشگاه روستایی باحاله فوق‌العاده بامزه‌ست 1085 00:59:20,560 --> 00:59:22,120 یه سری غذاهای محلی دارن 1086 00:59:22,200 --> 00:59:23,880 .دارن بولینگ رو چمن بازی می‌کنن !بریم یه‌کم بستنی بگیریم 1087 00:59:23,960 --> 00:59:25,880 .حالا فقط باید پیداش کنیم اون رو می‌بینید؟ 1088 00:59:25,960 --> 00:59:27,400 کی؟ چی؟ - کلارنس - 1089 00:59:27,480 --> 00:59:28,840 ...لعنتی - الکس، تازه اومدیم - 1090 00:59:28,880 --> 00:59:30,650 بهم گفت که میاد اینجا - همین الان رسیدیم - 1091 00:59:30,680 --> 00:59:32,810 می‌رم ببینم می‌تونم پیداش کنم - عحب آدمی هستی - 1092 00:59:32,840 --> 00:59:33,920 من برم یه چیزی بخورم 1093 00:59:48,160 --> 00:59:50,200 به نظر خیلی برات مناسبه - اوهوم - 1094 00:59:50,280 --> 00:59:52,520 اما من به کسی نیاز ندارم - اوه، جدی؟ - 1095 00:59:53,040 --> 00:59:55,920 .تو چطور؟ تو همیشه تشنه‌ای اون بد نیست، درسته؟ 1096 00:59:56,000 --> 00:59:58,760 اوه، فراموشش کن، اون تحت یه طلسمه - منظورت چیه؟ - 1097 00:59:58,840 --> 01:00:00,320 ،اون منتظر شاهزاده‌شه 1098 01:00:00,400 --> 01:00:03,800 مثل سفید برفی توی تابوت شیشه‌ای 1099 01:00:04,320 --> 01:00:06,520 ،هرچی می‌خوای می‌تونی بهش بگی اون صدات رو نمی‌شنوه 1100 01:00:07,480 --> 01:00:09,400 ...مثلاً ممکنه بهش بگم که، اوه 1101 01:00:10,480 --> 01:00:13,760 قراره بعداً از اینکه هی تلاش می‌کنه کسی رو پیدا کنه خسته بشه 1102 01:00:13,840 --> 01:00:16,240 اون باید سعی کنه کمی بیشتر خودش رو دوست داشته باشه 1103 01:00:16,320 --> 01:00:18,880 می‌تونه این رو در نظر بگیره که وقتش رسیده که خودش تنها باشه 1104 01:00:18,960 --> 01:00:21,360 ،توی خونه‌ش. یه باغ زیبا داشته باشه 1105 01:00:22,960 --> 01:00:24,000 اما نه 1106 01:00:24,480 --> 01:00:26,160 خب، هر دوی ما می‌دونیم که اون اتفاق نمی‌افته 1107 01:00:26,200 --> 01:00:29,280 اتفاق بعدی اینه که شاهزاده‌ی جذاب با چکمه‌های بدبو وارد می‌شه 1108 01:00:29,360 --> 01:00:31,080 و اون برای شروع جشن آماده می‌شه 1109 01:00:31,080 --> 01:00:34,550 ♪ Marcia Baila – Casablanca Drivers ♪ 1110 01:00:34,600 --> 01:00:35,640 سلام 1111 01:00:53,280 --> 01:00:55,200 !هی 1112 01:01:06,080 --> 01:01:07,320 !یوهو 1113 01:01:39,880 --> 01:01:41,800 اسم دوست‌دخترم امیلی بود 1114 01:01:42,320 --> 01:01:43,600 ،وقتی من و اون همدیگه رو دیدیم 1115 01:01:44,560 --> 01:01:46,640 اون بلافاصله به من نگاه کرد 1116 01:01:46,720 --> 01:01:48,520 ،وانمود نکردم که آدم دیگه‌ای هستم 1117 01:01:48,600 --> 01:01:49,880 نیازی نداشتم 1118 01:01:51,520 --> 01:01:53,280 ،و از زمانی که از اون دنیا رفت 1119 01:01:54,240 --> 01:01:57,560 ،خیلی احساس تنهایی می‌کنم الان که چشمای پر مهر اون دیگه بهم خیره نیستن 1120 01:01:59,120 --> 01:02:01,360 خیلی دیوونه کننده‌ست که اینقدر دلتنگش می‌شم 1121 01:02:04,520 --> 01:02:08,560 خیلی وحشتناکه که کسی که همیشه کنارت بوده رو از دست بدی 1122 01:02:12,200 --> 01:02:13,640 من الان کنارتم، سم 1123 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 همه‌ی ما کنارتیم 1124 01:02:26,520 --> 01:02:29,240 آم، اوه... پس کی می‌خوایم بریم روی کار؟ 1125 01:02:30,880 --> 01:02:32,720 وای، تو واقعاً رمانتیکی، نه؟ 1126 01:02:33,360 --> 01:02:35,840 کابین قایق رو ترجیح می‌دی با یه ویلای ساحلی؟ 1127 01:02:35,920 --> 01:02:38,720 واقعاً تعجب می‌کنم که تو رمانتیکی - به خاطر توئه - 1128 01:02:38,800 --> 01:02:39,800 چی؟ 1129 01:02:40,160 --> 01:02:41,160 اینکه من رمانتیکم 1130 01:02:41,200 --> 01:02:44,160 ،اصلاً نمی‌دونم داری چی می‌گی اما من به هر جایی که نزدیک‌تره رای می‌دم 1131 01:02:44,600 --> 01:02:45,800 اونجا - عالیه - 1132 01:02:45,880 --> 01:02:47,680 حالا قبل از اینکه با صورت بخورم زمین بهم کمک کن 1133 01:02:47,760 --> 01:02:50,120 مطمئن شو که من قبل از رابطه‌مون نمیرم - وای نه. هوات رو دارم - 1134 01:03:04,240 --> 01:03:05,680 صبر کن. یه مرد دیگه هم هست 1135 01:03:05,760 --> 01:03:08,320 .نه، هیچ‌کس دیگه‌ای نیست قبلا کریم بود، اما اون رابطه تموم شد 1136 01:03:08,400 --> 01:03:09,640 نه، توی اتاق خواب رو می‌گم 1137 01:03:09,720 --> 01:03:11,280 یه مرد دیگه اونجا وایساده 1138 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 عصر بخیر 1139 01:03:13,720 --> 01:03:14,760 عصر بخیر، آقا 1140 01:03:14,840 --> 01:03:17,720 صبر کن، این مرد رو می‌شناسی؟ - نه. تو می‌شناسی؟ - 1141 01:03:17,800 --> 01:03:18,800 البته که نه 1142 01:03:19,320 --> 01:03:21,880 وارد اتاق اشتباه شدی؟ - درواقع، نه - 1143 01:03:22,560 --> 01:03:26,320 من، آه، وقتی داشتید می‌رقصیدید ،داشتم شما رو نگاه می‌کردم 1144 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 و، آم، شما یه زوج دوست داشتنی هستید، آره 1145 01:03:30,640 --> 01:03:33,840 ...پس، داشتم فکر می‌کردم که ممکنه، آم 1146 01:03:35,720 --> 01:03:36,720 مشارکت کنم؟... 1147 01:03:37,800 --> 01:03:40,000 ،صبر کن، چی؟ ببخشید داریم درمورد چی صحبت می‌کنیم؟ 1148 01:03:40,080 --> 01:03:41,440 توی کار شما دو نفر 1149 01:03:41,520 --> 01:03:42,920 اوه 1150 01:03:47,000 --> 01:03:48,160 هیچ‌وقت انجامش ندادی؟ 1151 01:03:48,240 --> 01:03:49,240 خب، نه 1152 01:03:49,600 --> 01:03:51,400 پس نمی‌خوای امتحانش کنی؟ - خب، نه - 1153 01:03:51,480 --> 01:03:53,840 چرا؟ اشتراک‌گذاری هم می‌تونه رمانتیک باشه 1154 01:03:53,920 --> 01:03:55,560 اشکالی نداره که استرس داشته باشی 1155 01:03:57,200 --> 01:03:59,760 ...نه - خواهش می‌کنم، باید بهم اعتماد کنی - 1156 01:04:10,240 --> 01:04:12,040 اون چه کوفتی بود؟ 1157 01:04:47,120 --> 01:04:48,160 تو کی هستی؟ 1158 01:04:48,840 --> 01:04:50,000 تو کی هستی؟ 1159 01:05:07,840 --> 01:05:08,840 !آخ 1160 01:05:23,360 --> 01:05:24,600 می‌خوای یه استراحتی بکنیم؟ 1161 01:05:25,360 --> 01:05:26,480 می‌خوای به مامانت زنگ بزنی؟ 1162 01:05:30,200 --> 01:05:31,200 !اوه 1163 01:05:44,560 --> 01:05:45,560 !آه 1164 01:06:49,960 --> 01:06:51,240 لعنتی 1165 01:06:51,320 --> 01:06:53,040 مطمئنی نمی‌خوای به مامان جونت زنگ بزنی؟ 1166 01:07:03,640 --> 01:07:05,600 ،می‌دونستم برای سرم جایزه گذاشتن 1167 01:07:05,680 --> 01:07:08,120 اما فکر نمی‌کردم جرات داشته باشن که بیان به کُرس 1168 01:07:08,200 --> 01:07:10,000 باید بهت می‌گفتم، شرمنده 1169 01:07:10,080 --> 01:07:11,200 اشکالی نداره 1170 01:07:12,080 --> 01:07:13,840 مجبور نیستیم همه چیز رو به اشتراک بذاریم 1171 01:07:55,960 --> 01:07:59,200 ،آدم‌هایی که درموردشون ازم سوال پرسیدی ،آلبانیایی‌هایی که خرگوشت رو کُشتن 1172 01:07:59,280 --> 01:08:00,440 پیداشون کردم 1173 01:08:00,520 --> 01:08:02,640 اسم رئیس‌شون «اسکندر لوجرایی»‌ـه 1174 01:08:03,800 --> 01:08:06,640 درموردش چی می‌دونی؟ - صورت کودکانه، چشمان درشت و مشکی داره - 1175 01:08:07,360 --> 01:08:10,680 ،اون دوتا باشگاه توی ساحل داره اما توی شهر باردیِ ایتالیا مستقره 1176 01:08:11,280 --> 01:08:14,720 اون پر زرق و برقه و همیشه درمورد اینکه چقدر پول داره حرف می‌زنه 1177 01:08:14,800 --> 01:08:16,840 باشه - اون آدم بدیه، خطرناکه - 1178 01:08:16,920 --> 01:08:17,840 ممنون 1179 01:08:17,920 --> 01:08:20,000 قول می‌دی مواظب باشی؟ - آره - 1180 01:08:46,040 --> 01:08:48,520 واقعاً دوست ندارم تعقیب بشم 1181 01:08:48,600 --> 01:08:50,240 آدم‌های کمی دوست دارن تعقیب بشن 1182 01:08:52,240 --> 01:08:53,400 اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 1183 01:08:54,240 --> 01:08:58,800 گوش کن، امروز صبح با فکری عجیب در مورد تو از خواب بیدار شدم 1184 01:09:00,120 --> 01:09:01,480 دلم برات تنگ شده بود 1185 01:09:04,840 --> 01:09:06,680 از من چی می‌خوای؟ 1186 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 ...گوش کن، آدم جدیدی که استخدام کردی 1187 01:09:12,560 --> 01:09:14,560 بالاخره می‌خوای اون یکی رو جایگزین کنی؟ 1188 01:09:14,640 --> 01:09:15,640 نه 1189 01:09:16,720 --> 01:09:17,960 من هر دو رو می‌خوام 1190 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 تو چی می‌خوای؟ - من چی می‌خوام؟ - 1191 01:09:25,800 --> 01:09:27,600 ،فقط اینکه اینجا باشم 1192 01:09:27,680 --> 01:09:29,680 آفتاب دقیقاً بالای سرم باشه 1193 01:09:29,760 --> 01:09:30,960 و کنار تو باشم 1194 01:09:31,560 --> 01:09:33,560 اولین ماموریت‌های ما رو یادته؟ 1195 01:09:33,640 --> 01:09:35,560 وقتی فقط ما دو نفر بودیم؟ 1196 01:09:37,440 --> 01:09:39,400 ما بهترین تیم بودیم 1197 01:09:41,400 --> 01:09:44,560 و حالا که لطف کردی ،و می‌خوای چیزی بهم بدی 1198 01:09:44,640 --> 01:09:46,120 فقط برای کاره 1199 01:09:46,200 --> 01:09:48,560 تیم ما فقط درمورد کار بود 1200 01:09:52,560 --> 01:09:53,960 تو حسودی؟ 1201 01:09:54,040 --> 01:09:55,320 یا مالیخولیایی؟ 1202 01:10:00,480 --> 01:10:02,400 من خیلی بیشتر از این حرفام 1203 01:10:04,520 --> 01:10:05,720 آره، هستی 1204 01:10:15,400 --> 01:10:17,000 دلم برات تنگ شده بود، الکس 1205 01:10:17,080 --> 01:10:18,560 دیشب خوش گذشت؟ 1206 01:10:18,640 --> 01:10:19,760 بعداً در موردش بهت می‌گم 1207 01:10:21,520 --> 01:10:24,560 من حرومزاده‌هایی که سانتوس رو کُشتن رو پیدا کردم. بیا بریم سراغشون 1208 01:10:25,160 --> 01:10:27,360 لعنتی. صورتت چی شده؟ - اوه، هیچی - 1209 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 یعنی... کمی خطرناک نیست؟ 1210 01:10:31,080 --> 01:10:32,320 که چی؟ 1211 01:10:32,400 --> 01:10:34,360 عزیزم، ما واقعا آماده نیستیم 1212 01:10:34,960 --> 01:10:36,600 خب؟ - باشه - 1213 01:10:37,480 --> 01:10:39,760 باید به سم بگم ببینم باهامون میاد یا نه 1214 01:10:39,840 --> 01:10:40,840 باشه 1215 01:10:41,160 --> 01:10:43,000 خوبه. من برم پیداش کنم - باشه - 1216 01:10:44,200 --> 01:10:45,400 سم؟ - بله؟ - 1217 01:10:45,480 --> 01:10:48,800 .امشب با کشتی به ایتالیا می‌ریم می‌خوایم انتقام خرگوشم رو بگیریم 1218 01:10:48,880 --> 01:10:51,120 باشه، اما کی می‌خوایم نقاشی رو بدزدیم؟ 1219 01:10:51,200 --> 01:10:52,720 فردا که آبنر بیاد اینجا 1220 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 شما اسکندر لوجرایی هستید؟ 1221 01:12:16,000 --> 01:12:17,280 آره - سلام - 1222 01:12:17,360 --> 01:12:20,400 به ما گفتن که شما دنبال رقصنده می‌گردید 1223 01:12:20,920 --> 01:12:22,480 دنبال رقصنده هستید؟ 1224 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 می‌خوایم کارمون رو بهتون نشون بدیم 1225 01:12:28,600 --> 01:12:29,640 می‌تونیم شروع کنیم؟ 1226 01:12:31,960 --> 01:12:38,080 ♪ Poeta en el Viento – Vicente Amigo ♪ 1227 01:14:35,160 --> 01:14:37,400 اوه، صبر کن، فکر کنم ماشین رو اونور پارک کردیم 1228 01:14:38,360 --> 01:14:40,200 اوه، آره - داری میای پایین؟ - 1229 01:15:00,760 --> 01:15:01,800 ممنون 1230 01:15:05,160 --> 01:15:07,920 راستی، داستان اون شب با کلارنس رو بهمون نگفتی 1231 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 .باید تمرکز کنم نمی‌تونم اینطور انجامش بدم 1232 01:15:53,840 --> 01:15:56,200 ،داریم می‌شاشیم شطرنج که بازی نمی‌کنیم 1233 01:15:56,280 --> 01:15:57,440 فکر می‌کنم گیر کرده 1234 01:15:57,520 --> 01:16:00,360 .بچه‌ها، من نمی‌فهمم چرا به راننده فرمول ۱ نیاز دارید؟ 1235 01:16:00,440 --> 01:16:02,400 هر پنج دقیقه یک‌بار برای شاشیدن می‌زنیم کنار 1236 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 آزار دهنده‌ست 1237 01:16:05,600 --> 01:16:07,360 باشه، نمی‌تونم انجامش بدم 1238 01:16:21,120 --> 01:16:23,000 خوبی، عزیزم؟ بیا بریم 1239 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 چی شده؟ 1240 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 چه خبره؟ 1241 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 من حامله‌ام 1242 01:16:42,560 --> 01:16:43,560 مزخرف می‌گی 1243 01:16:48,000 --> 01:16:48,920 من حامله‌ام 1244 01:16:49,000 --> 01:16:50,600 چی؟ - نه، چرند می‌گی - 1245 01:16:50,680 --> 01:16:51,760 اصلاً امکان نداره 1246 01:16:54,920 --> 01:16:57,000 صبر کن، جدی می‌گی؟ 1247 01:16:57,080 --> 01:16:58,720 داریم بچه‌دار می‌شیم 1248 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 واقعا؟ - آره - 1249 01:17:04,040 --> 01:17:05,040 اوه 1250 01:17:06,960 --> 01:17:07,960 لعنتی 1251 01:17:08,000 --> 01:17:09,440 بیچاره شدیم 1252 01:17:09,520 --> 01:17:11,280 خب، من دوتا دارم - بگو - 1253 01:17:11,960 --> 01:17:13,200 ...یکیش - بگو دیگه - 1254 01:17:13,280 --> 01:17:14,360 یکیش «ولور»ـه 1255 01:17:14,440 --> 01:17:15,600 چی؟ - ببخشید؟ - 1256 01:17:15,680 --> 01:17:18,000 آره، صبر کنید، صبر کنید - و اون فکر می‌کنه که من دیوونه‌ام - 1257 01:17:18,080 --> 01:17:19,400 ولور اسم قشنگیه - آره - 1258 01:17:19,440 --> 01:17:20,520 «و «سان‌رایز 1259 01:17:20,600 --> 01:17:22,080 وای خدا 1260 01:17:22,160 --> 01:17:23,680 فکر می‌کنی اینجا بورلی هیلزه؟ 1261 01:17:23,760 --> 01:17:26,760 بچه‌ها همیشه والدین‌شون رو به خاطر کودک‌آزاری به دادگاه می‌برن، مراقب باشید 1262 01:17:26,840 --> 01:17:28,560 بذارید نظر خودم رو بهتون بگم 1263 01:17:28,640 --> 01:17:29,480 تو بگو 1264 01:17:29,560 --> 01:17:30,840 ...اسمش رو می‌ذاریم - خب؟ - 1265 01:17:30,920 --> 01:17:32,480 رائول. با "ئ" نوشته می‌شه 1266 01:17:32,560 --> 01:17:34,080 جدی می‌گی؟ - وحشتناکه - 1267 01:17:34,160 --> 01:17:35,840 رائول؟ - ببخشید؟ - 1268 01:17:35,920 --> 01:17:37,680 می‌تونی اینو توی صورتش بگی 1269 01:17:37,760 --> 01:17:38,880 اگه جرات داری 1270 01:17:38,960 --> 01:17:40,160 رائول؟ 1271 01:17:40,240 --> 01:17:41,760 رائول اسم زیباییه 1272 01:17:48,440 --> 01:17:51,720 .هی، آروم اینجا یه خانم باردار داریم 1273 01:17:51,800 --> 01:17:54,200 خب، آره، حتماً - رسیدیم - 1274 01:18:02,880 --> 01:18:03,960 کُرس 1275 01:18:04,040 --> 01:18:06,000 خیلی‌خب. اوضاع چطوره؟ 1276 01:18:07,280 --> 01:18:08,360 چه خبر، آبنر؟ 1277 01:18:08,440 --> 01:18:09,720 سلام 1278 01:18:09,800 --> 01:18:10,800 سلام، من سم‌ام 1279 01:18:10,840 --> 01:18:12,080 سلام - می‌دونم - 1280 01:18:12,160 --> 01:18:13,200 من آبنرم 1281 01:18:13,760 --> 01:18:16,200 اون رزاست، این مزرعه اونه 1282 01:18:17,480 --> 01:18:18,480 [ کنیز بزرگ ] 1283 01:18:18,520 --> 01:18:20,080 خیلی‌خب. بذارید توضیح بدم 1284 01:18:20,160 --> 01:18:22,090 پس امشب انجامش می‌دیم؟ - نه، فردا شب - 1285 01:18:22,120 --> 01:18:24,040 چرا؟ ما منتظر چی هستیم، فصل سرقت؟ 1286 01:18:24,120 --> 01:18:27,200 بامزه بود. نه. مسابقه بین آژاکسیو و باستیاست 1287 01:18:27,280 --> 01:18:29,640 نگهبان‌ها به تلویزیون خیره می‌شن 1288 01:18:29,720 --> 01:18:31,800 پس اونا فقط بین دو نیمه گشت می‌زنن 1289 01:18:31,880 --> 01:18:35,880 خیلی مهمه که قبل از ورود منتظر علامت من باشید 1290 01:18:35,960 --> 01:18:38,160 شما توی کلیسای کوچیک پنهان می‌شید. باشه؟ 1291 01:18:38,240 --> 01:18:40,240 تا شروع نیمه دوم حرکت نکنید 1292 01:18:40,320 --> 01:18:41,240 باشه 1293 01:18:41,320 --> 01:18:43,720 نقاشی در طبقه بالا نمایش داده شده 1294 01:18:43,800 --> 01:18:45,560 شما از تونل حرکت می‌کنید 1295 01:18:45,640 --> 01:18:48,080 ...پس می‌رید به 1296 01:18:49,200 --> 01:18:51,080 می‌ریم بالا؟ - هی. همینه - 1297 01:18:51,160 --> 01:18:52,480 آره. می‌ریم بالا - درسته - 1298 01:18:52,520 --> 01:18:53,760 من چطور؟ من کجا می‌رم؟ 1299 01:18:53,800 --> 01:18:56,720 تو توی ماشین منتظر الکس و کارول می‌مونی 1300 01:18:56,800 --> 01:19:00,440 وقتی نقاشی رو برداشتید، همه‌مون توی آلاچیق همدیگه رو می‌بینیم. هوم؟ 1301 01:19:00,520 --> 01:19:02,600 .خیلی‌خب، اینطوری خارج می‌شیم چطور وارد می‌شیم؟ 1302 01:19:03,360 --> 01:19:05,400 شما لازم نیست نگران ورود باشید 1303 01:19:05,480 --> 01:19:07,200 شما از قبل وارد می‌شید 1304 01:19:07,280 --> 01:19:09,400 تا حالا اسم اسب تروآ رو شنیدی؟ - اوهوم - 1305 01:19:09,480 --> 01:19:11,640 ما هم همون کار یونانی‌ها رو انجام می‌دیم 1306 01:19:11,720 --> 01:19:13,080 به همین سادگی 1307 01:19:13,160 --> 01:19:15,080 می‌دونین منو چی صدا می‌کنن؟ - نه - 1308 01:19:15,160 --> 01:19:16,960 چی؟ - مغز متفکر - 1309 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 مطمئنی؟ - اوه، آره، مطمئنم - 1310 01:19:19,720 --> 01:19:22,520 ،دوست دارن منو اونطور صدا کنن مخصوصاً پشت سرم 1311 01:19:22,600 --> 01:19:23,960 احتمالاً تیکه می‌ندازن بهت 1312 01:19:28,880 --> 01:19:30,080 و تو کجا می‌مونی؟ 1313 01:19:31,280 --> 01:19:33,800 ،توی کامیون مواد غذایی غذای مخصوصم رو درست می‌کنم 1314 01:19:33,880 --> 01:19:35,000 یعنی هات‌داگ 1315 01:19:35,080 --> 01:19:36,880 شما دخترا واضح فهمیدید؟ 1316 01:19:38,240 --> 01:19:39,680 [ هات‌داگ‌های آبنر کم اهمیت نیستن ] 1317 01:19:46,640 --> 01:19:48,640 باید میزها رو بچینیم، عشقم؟ 1318 01:19:48,720 --> 01:19:50,680 نگرانش نباش، هیچ‌کس اینجا نمیاد 1319 01:19:50,760 --> 01:19:52,640 ...خب - نه - 1320 01:19:56,840 --> 01:19:58,600 سلام، سم - چه خبر، آبنر؟ - 1321 01:20:05,360 --> 01:20:06,720 می‌دونی دارم به چی فکر می‌کنم؟ - نه - 1322 01:20:06,800 --> 01:20:09,560 پدر بچه. اون کی بود؟ تا الان اون رو دیدم؟ 1323 01:20:09,640 --> 01:20:12,800 .نه، اون فقط یه مرد بود اون نمی‌دونه و هیچ‌وقت هم نمی‌فهمه 1324 01:20:12,880 --> 01:20:15,320 .این دیوونه‌کننده‌ست تو داری بدون وجود یه مرد بچه‌دار می‌شی 1325 01:20:15,400 --> 01:20:17,920 .همونطور که تصورش رو می‌کردم جز اینکه فکر می‌کردم من بچه‌دار می‌شم 1326 01:20:18,000 --> 01:20:20,880 .درسته. خب، شرمنده من هم غافلگیر شدم 1327 01:20:20,960 --> 01:20:22,600 یعنی شبیه من نمی‌شه 1328 01:20:22,680 --> 01:20:25,160 بد شد. می‌تونست هیکل من و عقل تو رو داشته باشه 1329 01:20:25,240 --> 01:20:26,640 خفه شو 1330 01:20:26,720 --> 01:20:28,840 می‌دونی چیه؟ دیگه منتظر آبنر نمی‌مونم 1331 01:20:28,920 --> 01:20:30,320 عضلاتم دیگه دارن می‌گیرن 1332 01:20:30,400 --> 01:20:32,120 چی‌کار می‌کنی؟ خیلی زوده 1333 01:20:32,200 --> 01:20:34,120 می‌دونستم که این قضیه اسب تروآ احمقانه‌ست 1334 01:20:34,200 --> 01:20:36,400 باید منتظر علامت اون بمونیم 1335 01:20:38,000 --> 01:20:41,080 روزهایی که بازی دربیه !باید جشن بگیریم. درسته 1336 01:20:41,160 --> 01:20:44,200 ،کُرس هفت سال منتظر این لحظه بوده 1337 01:20:44,280 --> 01:20:47,320 برای این بازی بین باشگاه باستیا اسپورتینگ و آژاکسیو 1338 01:20:47,400 --> 01:20:49,440 من کمی احساس گرسنگی می‌کنم - من هم همینطور - 1339 01:20:50,560 --> 01:20:53,440 ...خورشید امروز در آسمان کُرس می‌درخشه 1340 01:20:54,200 --> 01:20:56,120 بخور. غذای زیادی داریم 1341 01:20:56,200 --> 01:20:58,360 اوم، خوشمزه‌ست - برای سیر کردن یه ارتش کافیه - 1342 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 گندش بزنن 1343 01:21:08,600 --> 01:21:10,640 تو همیشه خیلی بی‌حوصله‌ای 1344 01:21:11,160 --> 01:21:13,320 نمی‌دونم چطور می‌خوایم یه بچه بزرگ کنیم 1345 01:21:13,960 --> 01:21:16,870 ،خب، من مامان باحال می‌شم تو هم مامان روی مخ 1346 01:21:18,040 --> 01:21:19,040 آبنر؟ 1347 01:21:19,840 --> 01:21:21,240 هر دوی ما الان خارج شدیم 1348 01:21:22,440 --> 01:21:23,440 آبنر؟ 1349 01:21:23,960 --> 01:21:25,000 یالا، جواب بده 1350 01:21:25,080 --> 01:21:26,960 فکر می‌کنم واقعا خراب شده، خدایا 1351 01:21:27,040 --> 01:21:29,000 وحشتناکه 1352 01:21:29,080 --> 01:21:32,240 واقعاً فکر می‌کنی می‌تونم درستش کنم؟ - البته. اینقدر نگران نباش - 1353 01:21:46,280 --> 01:21:48,280 این دیگه چه کوفتیه؟ - چه خبره؟ - 1354 01:21:56,240 --> 01:21:58,160 ...اوه - عصر بخیر - 1355 01:21:58,240 --> 01:21:59,600 می‌شه سفارش داد؟ 1356 01:22:00,400 --> 01:22:02,560 چی؟ - چی دارید؟ اوه، هات‌داگ - 1357 01:22:02,640 --> 01:22:05,560 خیلی‌خب، پس من یه هات‌داگ و سیب زمینی سرخ‌کرده می‌خوام 1358 01:22:05,640 --> 01:22:06,920 ...امکانش هست یا 1359 01:22:07,000 --> 01:22:08,840 آره. اوه... البته 1360 01:22:08,920 --> 01:22:09,920 بیا وسایل رو بچینیم 1361 01:22:09,960 --> 01:22:12,120 بچه ها، تیم تولید هات‌داگ می‌خره، بیایید 1362 01:22:12,200 --> 01:22:14,560 رزا، کمکشون کن - یه هات‌داگ لطفا، رفیق - 1363 01:22:17,440 --> 01:22:19,840 پشمام، این خیلی خوبه. اون رو ببین 1364 01:22:19,920 --> 01:22:22,280 کلارنس بهم یه چاقوی «اکسترما راتیو» داد - اوه، چقدر بامزه - 1365 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 به این می‌گن عشق 1366 01:22:23,480 --> 01:22:25,600 .وای خدا اون حتی یه جفت عینک مادون قرمز گذاشته 1367 01:22:25,680 --> 01:22:28,680 آروم باش. ما قرار نیست از همه‌ی این چیزا استفاده کنیم 1368 01:22:28,760 --> 01:22:30,720 باشه. بهت گفتم - چی رو؟ - 1369 01:22:30,800 --> 01:22:32,320 تو یه مامان روی مخ می‌شی 1370 01:22:32,800 --> 01:22:34,360 جبران می‌کنم 1371 01:22:35,120 --> 01:22:38,800 .خب، سم، ما داریم وارد عمل می‌شیم از مجسمه‌ها خارج شدیم 1372 01:22:38,880 --> 01:22:42,480 ،اگه با آبنر صحبت کردی، این رو بهش بگو و ما طبق نقشه پیش می‌ریم 1373 01:22:43,880 --> 01:22:46,640 آبنر؟ آبنر، اگه می‌شنوی می‌تونی جواب بدی؟ 1374 01:22:46,720 --> 01:22:48,090 سلام. باید حرکت کنی - ...چی - 1375 01:22:48,120 --> 01:22:49,560 اینجا به تریلرها اختصاص داده شده 1376 01:22:49,640 --> 01:22:52,200 ببخشید، چی؟ - مگه چیدمان کمپ رو نگرفتی؟ - 1377 01:22:52,280 --> 01:22:53,720 نه - البته که نه - 1378 01:22:53,800 --> 01:22:56,320 چون دیگه هیچ‌کس به برگه تماس اهمیت نمی‌ده. درست می‌گم؟ 1379 01:22:56,400 --> 01:22:58,880 ببخشید، از من چی می‌خوای؟ - می‌تونی بری اونجا؟ - 1380 01:22:58,960 --> 01:22:59,880 آره - ممنون - 1381 01:22:59,960 --> 01:23:02,320 ماتورین. از لئو به ماتورین. می‌شنوی؟ 1382 01:23:02,400 --> 01:23:03,960 ماتورین. لئو به ماتورین؟ - آبنر؟ - 1383 01:23:04,040 --> 01:23:05,880 آبنر، مطمئن نیستم که می‌شنوی یا نه، اما گوش کن 1384 01:23:05,960 --> 01:23:07,320 اول از همه، دخترا دارن وارد می‌شن 1385 01:23:07,400 --> 01:23:09,320 و یه دختری به سمت ماشین اومد و درخواست کرد که جابه‌جاش کنم 1386 01:23:09,360 --> 01:23:12,240 این بخشی از برنامه‌ریزی بود؟ چون من به یه موقعیت جدید می‌رم 1387 01:23:12,320 --> 01:23:15,520 و... نمی‌دونم برگه تماس چیه. شرمنده 1388 01:23:16,160 --> 01:23:18,720 دخترا، شنیدین، درسته؟ ما توی صومعه مهمون داریم 1389 01:23:24,240 --> 01:23:25,320 صبر کن 1390 01:23:26,000 --> 01:23:26,840 اوه، اینا کند به نظر می‌رسن 1391 01:23:26,920 --> 01:23:29,000 .من آرام‌بخش دوست ندارم گلوله‌های واقعی رو ترجیح می‌دم 1392 01:23:29,080 --> 01:23:31,800 .آره، اما اونا نگهبان‌های واقعی‌ان نمی‌تونیم نگهبان‌های واقعی رو بکشیم 1393 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 نتیجه ۲-۰ به نفع تیم باستیاست 1394 01:23:35,760 --> 01:23:36,960 تا اینجا که خوب بوده 1395 01:23:37,040 --> 01:23:38,040 شب بخیر 1396 01:23:42,800 --> 01:23:44,080 از کارول به آبنر 1397 01:23:44,640 --> 01:23:46,800 فکر نمی‌کنم صدام رو بشنون - چی‌کار می‌کنی؟ - 1398 01:23:46,880 --> 01:23:48,240 لطفا برو به سمت چپت 1399 01:23:49,640 --> 01:23:51,360 سم؟ می‌شنوی، سلام؟ 1400 01:23:52,600 --> 01:23:53,600 باشه 1401 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 لعنتی، هیچی روی این یارو کار نمی‌کنه 1402 01:23:56,040 --> 01:23:58,240 .دیدی، بهت گفتم من گلوله‌های واقعی رو ترجیح می‌دم 1403 01:23:59,360 --> 01:24:01,680 .باید بریم بالا اینجا آنتن نمی‌ده 1404 01:24:01,760 --> 01:24:03,280 سم؟ - بله، کارول؟ - 1405 01:24:03,360 --> 01:24:05,000 بالاخره. آماده‌ی رفتنی؟ 1406 01:24:05,080 --> 01:24:06,080 یه جورایی، ولی مجبور شدم جابه‌جا بشم 1407 01:24:06,160 --> 01:24:08,600 .اینجا هم نمی‌تونم بمونم اینجا توی صحنه‌ام 1408 01:24:08,680 --> 01:24:10,810 چی؟ تو توی صحنه‌ای؟ چه صحنه‌ای؟ 1409 01:24:10,840 --> 01:24:12,600 خب، صحنه فیلمبرداری دوربین‌ها 1410 01:24:14,000 --> 01:24:16,360 ...دوربین؟ چی داره می‌گه 1411 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 سلام - سلام - 1412 01:24:18,000 --> 01:24:19,280 چطورید؟ - خوبیم - 1413 01:24:19,360 --> 01:24:20,360 عالیه 1414 01:24:20,800 --> 01:24:22,280 مراقب لباس‌هامون باشید 1415 01:24:26,120 --> 01:24:28,680 دنباله شماره دو رو برای فیلم‌نامه نهایی بررسی کردی؟ 1416 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 .همه چیز رو بررسی کردم من فقط رنگ برای شال رو فراموش کردم 1417 01:24:32,680 --> 01:24:35,000 اون باید فیلم‌نامه رو بررسی کنه - ،باشه - 1418 01:24:35,080 --> 01:24:37,760 کرست میلن رو هم باید دوباره سفت کنیم 1419 01:24:37,840 --> 01:24:40,040 آره. و باید به بخش آرایش مو و صورت بره 1420 01:24:40,120 --> 01:24:41,880 آره - استراحت غذا چطور؟ - 1421 01:24:41,960 --> 01:24:43,520 چه زمانیه؟ خیلی مهمه 1422 01:24:47,080 --> 01:24:48,400 باورم نمی‌شه 1423 01:24:49,400 --> 01:24:51,440 اوه، لغوش کنیم؟ برنامه‌ریزی کنیم برای بعداً؟ 1424 01:24:51,520 --> 01:24:53,240 نه، نه، ما چیزی رو لغو نمی‌کنیم 1425 01:24:53,320 --> 01:24:56,240 ازش به عنوان حواس‌پرتی استفاده می‌کنیم ،و سریع می‌زنیم بیرون 1426 01:24:56,320 --> 01:24:57,800 جوری که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده 1427 01:24:58,760 --> 01:24:59,800 باشه 1428 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 از کارول به آبنر 1429 01:25:02,200 --> 01:25:04,200 بفرمایید 1430 01:25:04,280 --> 01:25:06,480 ،من دو تا هات‌داگ می‌خوام هر دوتا با سس کچاپ 1431 01:25:06,560 --> 01:25:07,560 خردل؟ 1432 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 اینم یه هات‌داگ 1433 01:25:09,680 --> 01:25:11,360 یه هات‌داگ با سیب زمینی سرخ‌شده 1434 01:25:11,440 --> 01:25:13,840 چطور ممکنه آبنر چنین چیزی رو نفهمیده باشه؟ 1435 01:25:13,920 --> 01:25:16,000 واقعا تعجب کردی؟ - نه - 1436 01:25:17,160 --> 01:25:19,000 ...می‌تونی تنش رو احساس کنی - آه - 1437 01:25:19,080 --> 01:25:21,080 اوه، یه غافلگیری دیگه - آره - 1438 01:25:21,160 --> 01:25:22,560 عصر بخیر، آقایون 1439 01:25:22,640 --> 01:25:24,760 عصر بخیر - !«افوفبول» - 1440 01:25:24,840 --> 01:25:25,920 !هی 1441 01:25:31,160 --> 01:25:33,160 صبر کن، اجازه بده من رد بشم - حتماً، بفرما - 1442 01:25:33,240 --> 01:25:34,440 عجب آدم هستی 1443 01:25:34,520 --> 01:25:36,640 چرا نصیحت کسی رو قبول نمی‌کنی؟ - چیه؟ - 1444 01:25:36,720 --> 01:25:39,760 .«دکتر زایمانت گفت «فعالیت بدنی نداشته باش «و «انرژیت رو ذخیره کن 1445 01:25:40,280 --> 01:25:42,040 باشه، مریض نیستم، باردارم 1446 01:25:42,120 --> 01:25:45,200 .فقط نباید وسایل رو حمل کنیم پس می‌تونی به اونا رسیدگی کنی؟ 1447 01:25:45,280 --> 01:25:47,920 .شما دخترا واقعا دارید می‌ترکونید معنی «افوفبول» چیه؟ 1448 01:25:48,000 --> 01:25:49,640 آره، افوفبول؟ 1449 01:25:50,240 --> 01:25:51,680 منم نمی‌دونم. همینطوری یه چیزی گفتم 1450 01:26:03,320 --> 01:26:05,000 لعنتی، اینجا گرمه 1451 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 پس بریم سراغ کار 1452 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 گندش بزنن 1453 01:26:14,760 --> 01:26:16,360 الکس؟ - چیه؟ - 1454 01:26:16,440 --> 01:26:18,240 ،یه نگهبان دیگه هم هست درست پشت سرمه 1455 01:26:18,320 --> 01:26:19,560 می‌شه بیای سراغش، لطفا؟ 1456 01:26:19,640 --> 01:26:21,000 الان میام 1457 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 ممنون 1458 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 [ زنگ هشدار فعال شد ] 1459 01:26:31,720 --> 01:26:33,320 الان خیلی هیجان‌زده‌ای 1460 01:26:33,400 --> 01:26:34,240 [ زنگ هشدار غیرفعال شد ] 1461 01:26:34,320 --> 01:26:35,320 [‌ سیستم غیرفعال شد ] 1462 01:26:35,400 --> 01:26:36,880 باشه، غیر فعال شد 1463 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 من نقاشی رو می‌گیرم 1464 01:26:41,600 --> 01:26:43,520 خداروشکر که این آخرین ماموریت‌مونه 1465 01:26:43,600 --> 01:26:46,200 نمی‌تونم صبر کنم تا جوجه‌گردان‌مون رو بخریم 1466 01:26:50,440 --> 01:26:53,000 سم، آماده باش 1467 01:26:53,920 --> 01:26:56,440 ،باشه. خب، من توی موقعیتم اما این یه موقعیت متفاوته 1468 01:26:56,520 --> 01:26:58,640 ،باید برم به موقعیت دیگه‌ای ...پس اجازه بدید 1469 01:26:58,720 --> 01:27:01,040 آخرین لحظه موقعیت مکانیم رو بهتون می‌گم 1470 01:27:01,120 --> 01:27:02,880 هی. اینجا نه - درسته. آره، می‌دونم - 1471 01:27:02,960 --> 01:27:04,120 باید جابه‌جاش کنم. می‌شنوم 1472 01:27:04,200 --> 01:27:06,640 آره. پس می‌تونی توی کمپ کنار کامیون وسایل پارک کنی 1473 01:27:06,720 --> 01:27:08,680 یه کامیون دیگه با پروژکتورها میاد 1474 01:27:08,760 --> 01:27:11,560 و برای کمک بهمون توی اتاق استراحت برای میلن برگرد. فهمیدی؟ 1475 01:27:11,640 --> 01:27:14,160 اصلاً نمی‌دونم این یارو چی گفت 1476 01:27:21,920 --> 01:27:23,960 الان دیگه چی شده؟ 1477 01:27:25,160 --> 01:27:27,000 چندنفر اینجا دارن چراغ‌ها رو جابه‌جا می‌کنن 1478 01:27:28,600 --> 01:27:30,160 چقدر هم مخفیانه کار می‌کنیم 1479 01:27:30,240 --> 01:27:32,760 به خاطر اینه که نقشه آبنر کاملاً مزخرف بود 1480 01:27:35,200 --> 01:27:36,640 بچه‌ها می‌شه عجله کنید؟ 1481 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 باید این اتاق رو دوباره سازماندهی کنم 1482 01:27:42,080 --> 01:27:45,240 وای. این نمایشگاه واقعاً زشته 1483 01:28:02,160 --> 01:28:03,600 خوشگله، نه؟ 1484 01:28:04,320 --> 01:28:05,440 جل‌الخالق 1485 01:28:06,040 --> 01:28:09,880 ،به من گفتن که نگهبان‌هایی وجود داره اما در واقع می‌تونیم نقاشی‌ها رو ببینیم 1486 01:28:09,960 --> 01:28:10,960 باحاله، ها؟ 1487 01:28:11,680 --> 01:28:13,600 ...و حالا با نوری که از نورافکن‌ها میاد 1488 01:28:13,680 --> 01:28:15,080 شگفت‌انگیز به نظر می‌رسه، اینطور نیست؟ 1489 01:28:15,160 --> 01:28:16,200 درسته؟ - آره - 1490 01:28:16,840 --> 01:28:20,360 .وای خدایا. خیلی روی مخه می‌شه بهش بگی خفه بشه؟ 1491 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 اوه...دقیقا داری چی‌کار می‌کنی؟ 1492 01:28:25,440 --> 01:28:27,480 دارم نقاشی بدل رو برش می‌دم 1493 01:28:27,560 --> 01:28:28,560 اوه 1494 01:28:29,560 --> 01:28:31,480 ...همونطور که بخشی از برنامه‌ای بود که ما 1495 01:28:32,400 --> 01:28:35,080 که با تیم طراح صحنه داشتیم 1496 01:28:35,160 --> 01:28:36,360 صبر کن، اون یه نقاشی جعلیه؟ 1497 01:28:36,440 --> 01:28:37,760 آره، حتما 1498 01:28:37,840 --> 01:28:39,560 !اوه، لعنتی - فکرش رو بکن - 1499 01:28:39,640 --> 01:28:40,960 باشه، خیلی‌خب. می‌فهمم 1500 01:28:41,040 --> 01:28:43,010 برای همین هیچ نگهبانی اینجا نیست - آره - 1501 01:28:43,040 --> 01:28:46,360 .لعنتی، البته. من یه احمقم نقاشی‌های واقعی میلیون‌ها ارزش دارن 1502 01:28:46,440 --> 01:28:49,160 البته. من یه احمقم 1503 01:28:50,280 --> 01:28:52,760 .صحیح. به هر حال، باحاله هر روز نمی‌تونیم 1504 01:28:52,840 --> 01:28:54,160 با اینطور ستاره‌ی بزرگی کار کنیم 1505 01:28:54,240 --> 01:28:55,240 خفه شو 1506 01:28:55,280 --> 01:28:57,680 می‌دونی منظورم چیه؟ خیلی عالیه 1507 01:28:58,520 --> 01:29:01,240 فیلمبرداری کردن برای میلن فارمر، نه؟ 1508 01:29:01,320 --> 01:29:02,360 اوه، وای 1509 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 چی! امکان نداره 1510 01:29:04,840 --> 01:29:06,760 عالیه - جدی می‌گی؟ - 1511 01:29:06,840 --> 01:29:07,840 میلن؟ - نه؟ - 1512 01:29:07,920 --> 01:29:09,040 آره - آره؟ آره - 1513 01:29:09,120 --> 01:29:10,800 تو خیلی دوستش داری - میلن - 1514 01:29:10,880 --> 01:29:12,320 میلن - من هم همینطور، من عاشق میلن‌ام - 1515 01:29:28,680 --> 01:29:30,600 آه، لعنتی 1516 01:29:30,680 --> 01:29:32,560 ...آه 1517 01:29:34,280 --> 01:29:36,120 سه تا هات‌داگ، لطفا 1518 01:29:45,480 --> 01:29:46,480 خب، خداحافظ 1519 01:29:47,040 --> 01:29:48,040 ...خب 1520 01:29:48,360 --> 01:29:49,850 بعداً می‌بینمت، درسته؟ - بعداً می‌بینمت - 1521 01:29:49,880 --> 01:29:50,960 سر صحنه 1522 01:29:51,040 --> 01:29:53,080 البته که سر صحنه. بعداً می‌بینمت 1523 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 خداحافظ 1524 01:29:56,720 --> 01:30:00,760 موج شگفت‌انگیز آبی رنگ... در ابتدای نیمه دوم 1525 01:30:00,840 --> 01:30:02,280 لعنتی، داره کار می‌کنه 1526 01:30:02,360 --> 01:30:04,960 دخترا، شرمنده، ما کاملاً تحت تأثیر موفقیت خودمون قرار گرفتیم 1527 01:30:05,040 --> 01:30:08,120 .هات‌داگ‌های ما خیلی خوب بودن من و رزا واقعا ترکوندیم 1528 01:30:08,200 --> 01:30:11,800 راستی، ممکنه توی مسیر دو یا سه نفر رو ببینید 1529 01:30:11,880 --> 01:30:14,240 اما اصلاً برنامه رو تغییر نمی‌دیم 1530 01:30:14,320 --> 01:30:15,960 می‌تونید از مجسمه‌ها بیرون بیایید 1531 01:30:16,040 --> 01:30:17,280 !وقت نمایشه 1532 01:30:18,920 --> 01:30:20,120 امکان نداره 1533 01:30:20,960 --> 01:30:22,000 آفرین 1534 01:30:24,520 --> 01:30:25,640 وقت شامپاینه 1535 01:30:27,200 --> 01:30:29,080 این کیک رو تو پختی؟ - آره - 1536 01:30:29,160 --> 01:30:31,400 حالا منطقی‌تره که چرا این همه دوست دختر داری 1537 01:30:31,480 --> 01:30:32,480 اوه، بس کن 1538 01:30:32,560 --> 01:30:34,520 در سراسر مناطق روستایی 1539 01:30:34,600 --> 01:30:36,720 ممنون، آبنر - آره. ممنون که بهم زنگ زدی - 1540 01:30:36,760 --> 01:30:39,320 .آره، پیامت رو بهم دادن بهم بگو چی شده 1541 01:30:39,400 --> 01:30:41,040 توی یه کاری به کمکت نیاز دارم 1542 01:30:41,120 --> 01:30:42,840 باشه. مادرخونده در جریانه؟ 1543 01:30:43,320 --> 01:30:44,440 نه، نه، نیست 1544 01:30:44,520 --> 01:30:47,040 مادرخونده رو به هیچ عنوان وارد این کار نکن 1545 01:30:47,120 --> 01:30:48,800 یه تیم تشکیل می‌دم - باشه - 1546 01:30:49,480 --> 01:30:52,040 بعداً با جزئیات بیشتری باهات تماس می‌گیرم. ممنون 1547 01:30:52,120 --> 01:30:53,360 حتماً، خواهش می‌کنم 1548 01:30:53,440 --> 01:30:55,280 با کی حرف می‌زنی؟ - تو - 1549 01:30:56,280 --> 01:30:58,000 ،قبل‌تر با کلارنس صحبت کردم 1550 01:30:58,080 --> 01:31:00,680 گفت که قراره شیش ماه توی مکزیک باشه 1551 01:31:00,760 --> 01:31:02,400 «پس من گفتم: «رابطه ما چی پس؟ 1552 01:31:02,480 --> 01:31:06,000 ،و اون گفت: «خب، من باید راه خودم رو برم 1553 01:31:06,080 --> 01:31:08,000 «نمی‌شه همیشه تو نجاتم بدی 1554 01:31:10,080 --> 01:31:11,360 این به معنای خداحافظیه، درسته؟ 1555 01:31:11,880 --> 01:31:12,920 همینطور فکر می‌کردم 1556 01:31:17,400 --> 01:31:18,640 می‌دونی که دوستت دارم 1557 01:31:18,720 --> 01:31:19,720 من هم همینطور 1558 01:31:20,120 --> 01:31:22,040 به هر حال، به زودی مشغول بچه می‌شم 1559 01:31:23,480 --> 01:31:26,360 و فردا آخرین محموله رو به مادرخونده تحویل می‌دیم 1560 01:31:26,440 --> 01:31:27,520 اونوقت آزاد می‌شیم 1561 01:31:27,600 --> 01:31:28,760 هوم 1562 01:32:50,520 --> 01:32:52,240 من توی موقعیتم، عزیزم 1563 01:32:55,920 --> 01:32:57,960 خیلی مراقب باش که کجا می‌مونی، باشه؟ 1564 01:33:05,720 --> 01:33:06,880 ،اما بهت هشدار می‌دم 1565 01:33:06,960 --> 01:33:09,600 نمی‌دونم چی‌کار کرده، اما ممکنه موهاش تو رو متعجب کنه 1566 01:33:15,960 --> 01:33:17,480 آه، پاپ‌آرت 1567 01:33:17,560 --> 01:33:20,720 هنر معنی دادن به همه‌ی آثار بی‌محتوا 1568 01:33:22,960 --> 01:33:25,200 بهت گفتم کارول بهترینه 1569 01:33:25,280 --> 01:33:27,000 کار انتقال من انجام شده؟ 1570 01:33:28,520 --> 01:33:31,480 آقایون، معامله باهاتون باعث افتخار بود 1571 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 خب، رنگ موهام رو دوست داری؟ 1572 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 غافلگیرکننده‌ست 1573 01:33:39,840 --> 01:33:40,840 نگران نباش 1574 01:33:41,440 --> 01:33:43,400 من هنوز تیره‌ترین مو طلایی‌ام 1575 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 باید صحبت کنیم 1576 01:33:45,640 --> 01:33:47,240 البته، عزیزم 1577 01:33:49,040 --> 01:33:50,560 بیا بریم اونجا 1578 01:33:50,640 --> 01:33:51,720 ساکت‌تره 1579 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 لعنتی، داره حرکت می‌کنه 1580 01:34:09,480 --> 01:34:10,920 عجب جنده‌ای 1581 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 کارول، من دیگه دید ندارم 1582 01:34:14,480 --> 01:34:16,280 پس اصلاً تکون نخور. باشه؟ 1583 01:34:16,360 --> 01:34:18,440 دقیقاً جایی که ایستادی رو حفظ کردم 1584 01:34:27,520 --> 01:34:28,840 با دقت به من گوش کن 1585 01:34:30,040 --> 01:34:31,480 دوتا داستان وجود داره 1586 01:34:32,040 --> 01:34:34,320 یکی تخیلیه، اون یکی واقعیت 1587 01:34:34,400 --> 01:34:35,760 من به تخیلی اهمیت نمی‌دم 1588 01:34:36,280 --> 01:34:37,760 این واقعیه 1589 01:34:39,360 --> 01:34:41,680 من پشت به پنجره نشستم 1590 01:34:41,760 --> 01:34:42,760 آره، من 1591 01:34:43,320 --> 01:34:45,920 و می‌دونم به چه معناست 1592 01:34:47,400 --> 01:34:49,440 پس می‌خوام دقیقاً برات بگم که قراره چی بشه 1593 01:34:50,080 --> 01:34:51,440 من قرار نیست تکون بخورم 1594 01:34:53,480 --> 01:34:56,560 ،الکس قراره با اون دختر جدید، سم یه تیمی تشکیل بده 1595 01:34:57,400 --> 01:34:59,280 و تو با من می‌مونی 1596 01:35:00,800 --> 01:35:02,240 هیچ‌کس نمی‌میره 1597 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 هیچ‌کس ناراحت نیست 1598 01:35:09,520 --> 01:35:11,200 صدامو شنیدی، الکس؟ 1599 01:35:11,880 --> 01:35:13,600 توی اون هدفون مسخره‌ت 1600 01:35:14,160 --> 01:35:15,640 لازمه حرفم رو تکرار کنم؟ 1601 01:35:15,720 --> 01:35:18,360 می‌دونی که دوست ندارم حرفمو تکرار کنم. ازش متنفرم 1602 01:35:18,440 --> 01:35:21,040 لعنتی. همه‌چی داره خراب می‌شه 1603 01:35:23,600 --> 01:35:24,600 می‌ترسی؟ 1604 01:35:29,240 --> 01:35:30,520 من بهت اعتماد دارم 1605 01:35:33,040 --> 01:35:35,280 تو چطور؟ - به تو اعتماد دارم؟ نه- 1606 01:35:36,480 --> 01:35:37,520 هرگز 1607 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 افوفبول 1608 01:35:41,320 --> 01:35:42,320 یعنی چی؟ 1609 01:35:42,400 --> 01:35:43,720 هیچ‌وقت نمی‌فهمیم 1610 01:35:44,320 --> 01:35:45,320 ساعت یازده و پنجاه 1611 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 تو دیوونه‌ای 1612 01:35:57,560 --> 01:35:59,400 دیوونه‌ای یا احمق؟ 1613 01:36:01,960 --> 01:36:03,280 من خیلی بیشتر از این حرفام 1614 01:36:05,200 --> 01:36:06,280 می‌دونم 1615 01:36:10,120 --> 01:36:11,400 ...اما یادت باشه 1616 01:36:14,120 --> 01:36:17,000 ،اگه خون من ریخته بشه خون تو هم ریخته می‌شه 1617 01:36:20,400 --> 01:36:21,400 الکس 1618 01:36:28,280 --> 01:36:29,280 ظهر 1619 01:36:37,280 --> 01:36:38,680 چه خبره، بچه‌ها؟ 1620 01:36:38,760 --> 01:36:40,680 نگو که الان مادرخونده رو کُشتم 1621 01:36:41,200 --> 01:36:43,360 محافظاش دارن میان بالا 1622 01:36:46,960 --> 01:36:49,000 یادته اولین باری که همدیگه رو دیدیم چی‌کار می‌کردیم؟ 1623 01:36:49,080 --> 01:36:50,680 اونطور حرف نزن. داری منو می‌ترسونی 1624 01:36:55,120 --> 01:36:57,760 .لعنتی. چندنفر دم درن. حرکت نکن من تو رو پوشش می‌دم 1625 01:36:59,120 --> 01:37:02,000 تیراندازی گزارش شده 1626 01:37:02,080 --> 01:37:04,000 در خیابان یوجین مانوئل در منطقه ۱۶ 1627 01:37:04,080 --> 01:37:05,640 ما توی آمستردام بودیم 1628 01:37:06,320 --> 01:37:07,960 تو بیرون یه کافه نشسته بودی 1629 01:37:08,040 --> 01:37:09,840 با یه پسر جروبحث می‌کردی 1630 01:37:11,000 --> 01:37:12,720 و اون رو انداختی توی کانال 1631 01:37:13,840 --> 01:37:15,800 من همون لحظه عاشقت شدم 1632 01:37:15,880 --> 01:37:17,000 بلافاصله 1633 01:37:19,360 --> 01:37:22,680 ،اون زمان، وقتی مردا تو رو عصبانی می‌کردن تو دهنشون رو سرویس می‌کردی 1634 01:37:24,280 --> 01:37:26,800 امیدوارم نقشه‌ای داشته باشی وگرنه بیچاره می‌شیم 1635 01:37:29,520 --> 01:37:31,520 بچه‌ها، پلیس‌ها الان به اینجا رسیدن 1636 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 !برید عقب خانم، از اینجا برید. نمی‌تونید اینجا بمونید 1637 01:37:38,840 --> 01:37:40,640 لعنتی، فکر نمی‌کنم بتونم همه رو بزنم 1638 01:37:44,040 --> 01:37:46,800 .قبلاً نمی‌ترسیدی که از پشت‌بوم بپری الان داری چی‌کار می‌کنی؟ 1639 01:37:48,040 --> 01:37:51,280 .من چند سال گذشته تو رو تماشا می‌کردم خودت رو فراموش می‌کردی 1640 01:37:51,360 --> 01:37:53,560 .این چیزا برام مهم نیست دارم سعی می‌کنم تمرکز کنم 1641 01:37:53,640 --> 01:37:55,680 ...خیلی می‌ترسی که دوستت نداشته باشن - بس کن - 1642 01:37:55,760 --> 01:37:57,720 که هر چیزی رو از هر کسی قبول می‌کنی 1643 01:37:57,800 --> 01:37:58,640 بس کن 1644 01:37:58,720 --> 01:38:00,840 تقصیر تو نیست که فقط عوضی‌ها رو پیدا می‌کنی 1645 01:38:00,920 --> 01:38:02,400 برای اینه که عوضی‌ها تعدادشون زیاده 1646 01:38:04,280 --> 01:38:06,480 تعداد کمی از مردا می‌تونن دختری مثل تو رو دوست داشته باشن 1647 01:38:08,000 --> 01:38:10,200 ...چون دخترای مهربون 1648 01:38:12,080 --> 01:38:14,990 ...قوی، باهوش، باحال 1649 01:38:14,990 --> 01:38:17,240 ...زنایی که نیازی به محافظت ندارن، خب 1650 01:38:18,800 --> 01:38:20,920 ...دوست داشتن اونا آسون نیست، این 1651 01:38:21,440 --> 01:38:22,600 ترسناکه 1652 01:38:23,520 --> 01:38:25,920 اگه من مرد بودم از دوست داشتنت نمی‌ترسیدم 1653 01:38:28,160 --> 01:38:29,520 ...می‌شه بهم قول بدی که 1654 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 که تلاش می‌کنی یکی رو ...وارد زندگیت کنی که 1655 01:38:34,080 --> 01:38:35,360 که لیاقت تو رو داره 1656 01:38:35,440 --> 01:38:36,680 من هیچ قولی نمی‌دم 1657 01:38:37,280 --> 01:38:39,360 ،اگه با سم ادامه دادی 1658 01:38:39,440 --> 01:38:43,040 ،آزاد می‌شی، رئیس خودت می‌شی تیم عالی‌ای می‌شید 1659 01:38:43,120 --> 01:38:44,920 ،اینا برام مهم نیستن می‌خوام با تو باشم 1660 01:38:44,960 --> 01:38:46,680 داری چه غلطی می‌کنی؟ این چه بازی مسخره‌ایه؟ 1661 01:38:48,240 --> 01:38:49,800 من زنده نمی‌مونم، این رو می‌دونیم 1662 01:38:50,320 --> 01:38:52,240 ،بی‌خیال، کارول، تمرکز کن التماست می‌کنم 1663 01:38:52,320 --> 01:38:54,160 .به بچه فکر کن قراره یه خانواده بشیم 1664 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 این زندگی برای یه نوزاد خوب نیست 1665 01:38:58,720 --> 01:39:01,160 .نه، لطفا اینجوری نه فقط برو بالای پشت‌بوم 1666 01:39:01,240 --> 01:39:03,000 !و یه کاری بکن. لعنتی 1667 01:39:09,400 --> 01:39:11,200 الکس؟ - کارول، اونا توی ساختمونن - 1668 01:39:11,280 --> 01:39:12,120 لعنتی - حرکت کن - 1669 01:39:12,200 --> 01:39:14,240 ،فقط از روی پشت‌بوم بپر، کارول لطفا یه راهی پیدا کن 1670 01:39:14,320 --> 01:39:15,480 لطفا منو تنها نذار 1671 01:39:15,560 --> 01:39:17,040 الکس، باید بری 1672 01:39:18,200 --> 01:39:19,480 نه 1673 01:39:20,680 --> 01:39:22,320 بدون تو نمی‌تونم 1674 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 البته که می‌تونی، عزیزم 1675 01:39:26,280 --> 01:39:27,480 تو قوی‌ترینی 1676 01:39:28,000 --> 01:39:29,920 تو همیشه قوی‌ترین بودی 1677 01:39:30,560 --> 01:39:33,200 مطمئنم که می‌تونی. حالا برو 1678 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 نه، نمی‌تونم 1679 01:39:35,120 --> 01:39:37,160 .هر کاری من بگم می‌کنی برو،‌ الکس 1680 01:39:37,240 --> 01:39:38,480 نه، نمی‌تونم 1681 01:39:38,560 --> 01:39:42,520 .برو! گوش کن برای یک‌بار هم که شده حرف من رو گوش کن. برو 1682 01:39:44,200 --> 01:39:46,000 نمی‌بینی که دارم این کار رو برای تو انجام می‌دم؟ 1683 01:39:46,080 --> 01:39:47,800 اونا سال‌ها از ما دزدیدن 1684 01:39:47,880 --> 01:39:50,240 یالا، برو. تو آزادی 1685 01:40:06,560 --> 01:40:08,320 سلاحت رو بذار روی زمین 1686 01:40:12,280 --> 01:40:13,520 سلاحت رو بذار روی زمین 1687 01:40:42,920 --> 01:40:45,440 یه تیرانداز داریم با پنج نفر مجروح 1688 01:40:56,520 --> 01:40:58,320 یه تک‌تیرانداز هست. پناه بگیرید 1689 01:40:58,400 --> 01:41:00,200 .یه تک‌تیرانداز در طبقه سومه می‌تونم ببینمش 1690 01:41:00,280 --> 01:41:02,320 یه تک‌تیرانداز اون طرف خیابونه 1691 01:41:02,400 --> 01:41:04,520 ،الکس، اونا تو رو دیدن دارن میان سراغت 1692 01:41:04,600 --> 01:41:06,920 .سلاحت رو همین‌جا بذار من یه کاریش می‌کنم 1693 01:41:07,000 --> 01:41:08,560 پر شده، اما مسلح نیست 1694 01:41:29,680 --> 01:41:30,680 ...لعنت بهش 1695 01:41:31,120 --> 01:41:32,120 لعنتی 1696 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 موفق نمی‌شم 1697 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 الکس. یه نفس عمیق بکش 1698 01:41:42,640 --> 01:41:44,320 من موفق نمی‌شم - تمرکز کن - 1699 01:41:44,400 --> 01:41:48,560 .تمرکز کن و اتاق ۱۴ رو پیدا کن اونجا به پشت‌بوم راه داره 1700 01:41:50,760 --> 01:41:52,320 خیلی‌خب، ۱۴ 1701 01:42:00,920 --> 01:42:01,920 اوه، لعنتی 1702 01:44:09,960 --> 01:44:11,160 یه قهوه می‌خوای؟ 1703 01:44:16,280 --> 01:44:17,440 قهوه؟ 1704 01:44:18,080 --> 01:44:20,520 ،بعد از چهار سال فقط همین، الکس؟ قهوه؟ 1705 01:44:26,160 --> 01:44:28,080 حتی یه بوس یا یه بغل هم نه؟ هیچی؟ 1706 01:44:28,560 --> 01:44:32,520 ،حتی نمی‌گی «واقعاً خوشحالم که می‌بینمت اما شرمنده که اصلاً باهات تماس نگرفتم 1707 01:44:32,600 --> 01:44:34,080 «چون خیلی ناراحت بودم 1708 01:44:35,400 --> 01:44:37,400 حق با توئه، خیلی ناراحت بودم 1709 01:44:41,360 --> 01:44:43,240 چندین بار بهت زنگ زدم 1710 01:44:44,320 --> 01:44:45,320 می‌دونم 1711 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 به گوشی من هم می‌شه زنگ زد - !امکان نداره - 1712 01:44:48,080 --> 01:44:50,240 حتماً گوشی خیلی خوبیه 1713 01:44:55,400 --> 01:44:56,960 قهوه می‌خوای؟ 1714 01:44:57,040 --> 01:44:58,280 اوهوم 1715 01:45:02,520 --> 01:45:04,920 اومدم پیدات کنم چون بهت نیاز دارم 1716 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 و چون دلم برات تنگ شده 1717 01:45:09,280 --> 01:45:11,160 فقط یه سفر رفت و برگشت، قول می‌دم 1718 01:45:12,400 --> 01:45:13,680 برای آخرین بار 1719 01:45:16,240 --> 01:45:18,360 من سه ساله که اسلحه دستم نگرفتم 1720 01:45:19,120 --> 01:45:22,320 .نیومدم که تو رو استخدام کنم، عزیزم فقط می‌خوام باهام بیای 1721 01:45:22,400 --> 01:45:24,000 اگه دوست نداشتی، برگرد بیا اینجا 1722 01:45:27,520 --> 01:45:30,160 ده دقیقه فرصت داری بگی بله وگرنه همه گوجه‌هات رو له می‌کنم 1723 01:45:30,240 --> 01:45:31,360 مسخره‌ان 1724 01:45:36,640 --> 01:45:38,040 نمی‌تونم، شرمنده 1725 01:46:10,880 --> 01:46:12,000 ...خب 1726 01:46:15,280 --> 01:46:16,680 اینجا چی‌کار می‌کنیم؟ 1727 01:46:46,080 --> 01:46:47,720 اسمت چیه؟ 1728 01:46:49,160 --> 01:46:51,000 رائول. با "ئ" نوشته می‌شه 1729 01:46:52,920 --> 01:46:58,000 ♪ I’ll Stand By You – Pretenders ♪ 1730 01:47:42,960 --> 01:47:45,280 واقعاً می‌کشمت - آره، می‌دونم - 1731 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 بهم بگو چی شد 1732 01:47:48,560 --> 01:47:50,480 همه چیز رو بهت می‌گم 1733 01:48:00,280 --> 01:48:02,920 شرمنده. خیلی متاسفم 1734 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 رائول 1735 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 بیا، عزیزم 1736 01:48:23,520 --> 01:48:25,800 ،این خیلی خوبه اما هردوتاتون قراره بمیرید 1737 01:48:25,880 --> 01:48:27,440 یعنی، کاملاً واقعی 1738 01:48:28,080 --> 01:48:29,240 بیا، عشقم 1739 01:48:29,800 --> 01:48:31,560 بیا اینجا، عزیزم - وای خدایا - 1740 01:48:33,600 --> 01:48:36,240 تو همه چیز رو بهم می‌گی - من یه داستان می‌خوام - 1741 01:48:36,320 --> 01:48:39,080 می‌خوای برات داستان بگم؟ - من هم همینطور. یه داستان می‌خوام - 1742 01:48:39,160 --> 01:48:41,440 .من هم همینطور، رائول یه داستان طولانی می‌خوام 1743 01:48:41,520 --> 01:48:43,320 مامان یه داستان طولانی برات تعریف می‌کنه 1744 01:48:50,560 --> 01:48:54,560 «ترجمه از «سپهر طهماسبی و امــیــررضــا 1745 01:48:54,560 --> 01:48:58,560 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 1746 01:48:58,560 --> 01:49:05,560 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 1747 01:49:43,800 --> 01:49:47,880 ...وای نه. لعنتی. یادم رفت دیالوگ‌هام رو فراموش کردم 1748 01:49:52,320 --> 01:49:53,680 !بوس 1749 01:49:53,760 --> 01:49:56,000 اون فکر می‌کنه که خنده‌داره 1750 01:49:56,080 --> 01:49:58,320 ببخشید. باید می‌گفتم... ببخشید 1751 01:49:59,040 --> 01:50:00,840 گندش بزنن. کسی اونجا نیست 1752 01:50:00,920 --> 01:50:02,200 اوه. لعنتی 1753 01:50:02,280 --> 01:50:04,320 شرمنده، ترسیدم 1754 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 خاموش کردم 1755 01:50:09,560 --> 01:50:10,680 ببخشید 1756 01:50:10,760 --> 01:50:12,880 لعنتی - خیلی مسخره شدی - 1757 01:50:12,960 --> 01:50:13,960 خفه شو 1758 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 ...اما این 1759 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 باور نکردنیه که چطور می‌تونی... گندش بزنن 1760 01:50:23,080 --> 01:50:25,960 سوسیس‌هایی که دوستت رو لمس می‌کنن... گندش بزنن 1761 01:50:26,040 --> 01:50:28,120 ...سوسیس هایی که دوستت رو لمس می‌کنن 1762 01:50:30,120 --> 01:50:32,080 ...سوسیس‌هایی که اون 1763 01:50:32,160 --> 01:50:34,280 سوسیس‌هایی که دوستت ...بهشون دست می‌زنه 1764 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 اینطوری قابل مشاهده‌ست؟ - آره - 1765 01:50:37,440 --> 01:50:38,760 درسته. بیشتر اینطوری 1766 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 نه. نمی‌تونم انجامش بدم 1767 01:50:40,880 --> 01:50:42,880 من افرادی رو پیدا می‌کنم که منو نمی‌شناسن 1768 01:50:43,920 --> 01:50:45,600 جمله رو درست نگفتم، نه؟ 1769 01:50:45,680 --> 01:50:48,320 چرا دیگه مشروب نمی‌خوری؟ - ...نمی‌دونم - 1770 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 ...چرا - ببخشید - 1771 01:50:52,880 --> 01:50:55,000 چرا دیگه مشروب نمی‌خوری؟ 1772 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 استرس نداشته باش، عزیزم 1773 01:51:00,760 --> 01:51:03,440 اوه، اون داره می‌رینه. عالیه 1774 01:51:03,520 --> 01:51:05,240 انرژی 1775 01:51:06,840 --> 01:51:10,080 ۲۷اِی... لعنتی 1776 01:51:10,640 --> 01:51:12,320 ...صحنه ۲۷اِی/۲. برداشت دوم 1777 01:51:12,400 --> 01:51:14,640 صحنه ۲۵اِی/۱. برداشت دوم 1778 01:51:14,720 --> 01:51:15,760 کلاکت پایانی 1779 01:51:17,040 --> 01:51:18,120 کات