1
00:00:01,871 --> 00:00:04,700
[calming music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,830 --> 00:00:11,707
♪ ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:27,636 --> 00:00:29,551
Let there be Christmas.
6
00:00:29,681 --> 00:00:36,471
♪ ♪
7
00:00:46,916 --> 00:00:48,787
You mind,
just right up there?
8
00:00:48,874 --> 00:00:50,093
The second shelf's not low.
9
00:00:50,224 --> 00:00:52,269
♪ ♪
10
00:00:52,400 --> 00:00:53,966
Oh, my.
11
00:00:54,054 --> 00:00:56,186
♪ ♪
12
00:00:56,273 --> 00:00:58,580
That's great, Patty.
It's--
13
00:00:58,710 --> 00:00:59,537
Thank you, Belle.
14
00:00:59,668 --> 00:01:01,887
It's beautiful just like you.
15
00:01:02,018 --> 00:01:03,759
- Thank you.
- Thank you. Gosh.
16
00:01:03,889 --> 00:01:04,760
Thanks.
17
00:01:04,890 --> 00:01:06,283
♪ ♪
18
00:01:06,414 --> 00:01:10,070
I'm sorry Mrs. Guthrie,
did I hear you correctly?
19
00:01:10,157 --> 00:01:13,682
You wanna add a petting zoo
to your Christmas party?
20
00:01:13,769 --> 00:01:16,032
One moment. Mom.
21
00:01:17,642 --> 00:01:19,557
What's a petting zoo?
22
00:01:19,644 --> 00:01:22,082
It's two weeks
before Christmas.
23
00:01:22,169 --> 00:01:25,128
Where am I gonna
find a reindeer?
24
00:01:25,259 --> 00:01:27,435
If anyone can, Emily,
it's you.
25
00:01:27,565 --> 00:01:30,960
♪ ♪
26
00:01:31,091 --> 00:01:33,267
Okay, Mrs. Guthrie,
I'll get on that.
27
00:01:33,354 --> 00:01:35,747
Can you hang on a minute?
28
00:01:35,878 --> 00:01:36,922
Strauss and Strauss
Event Planning,
29
00:01:37,009 --> 00:01:38,010
I'll be right with you.
30
00:01:38,098 --> 00:01:40,448
♪ ♪
31
00:01:40,578 --> 00:01:45,105
Emily, Ed Mancini's office,
32
00:01:45,192 --> 00:01:46,845
they wanna know
if you're available
33
00:01:46,976 --> 00:01:48,325
for a meeting this afternoon.
34
00:01:48,456 --> 00:01:50,762
♪ ♪
35
00:01:50,849 --> 00:01:54,897
He only uses the big
Beverly Hills firms.
36
00:01:54,984 --> 00:01:59,380
Are they looking to book a
Christmas event for next year?
37
00:01:59,467 --> 00:02:01,077
Next week.
38
00:02:01,208 --> 00:02:02,992
They just fired
their event planner.
39
00:02:03,123 --> 00:02:07,997
♪ ♪
40
00:02:08,128 --> 00:02:11,000
It's far more than
a Christmas party.
41
00:02:11,087 --> 00:02:13,698
My senior staff will be there,
but I've also invited
42
00:02:13,785 --> 00:02:15,396
prospective investors, influencers,
43
00:02:15,526 --> 00:02:16,788
top political figures.
44
00:02:16,919 --> 00:02:19,008
So is this a fundraiser?
45
00:02:19,139 --> 00:02:21,053
[chuckles]
I don't do charity events.
46
00:02:21,141 --> 00:02:23,186
The east portion of the mall
47
00:02:23,273 --> 00:02:24,622
will be roped off
for the event.
48
00:02:24,709 --> 00:02:26,842
I've hired a professional
lighting designer.
49
00:02:26,929 --> 00:02:28,235
I want a six course dinner.
50
00:02:28,365 --> 00:02:29,845
It's gonna be an evening
they'll never forget.
51
00:02:29,975 --> 00:02:32,239
Well, your office
sent over the particulars.
52
00:02:32,369 --> 00:02:34,937
It looks like most everything
is arranged.
53
00:02:35,024 --> 00:02:36,808
Caterers, rentals, entertainment.
54
00:02:36,939 --> 00:02:38,245
I fired the caterer
this morning,
55
00:02:38,332 --> 00:02:40,072
so you'll need
to attend to that.
56
00:02:40,203 --> 00:02:42,162
Okay. Caterer. Got it.
57
00:02:42,292 --> 00:02:43,815
And if I can ask,
sir, what happened
58
00:02:43,946 --> 00:02:46,427
to your last event planner?
59
00:02:46,514 --> 00:02:47,776
We didn't see eye to eye
on Christmas.
60
00:02:47,863 --> 00:02:50,170
My mantra when it comes
to the holidays is go big
61
00:02:50,257 --> 00:02:52,476
or ho, ho, ho, go home.
62
00:02:52,563 --> 00:02:53,608
Got it.
63
00:02:53,738 --> 00:02:55,566
And how did you find me?
64
00:02:55,653 --> 00:02:57,307
A good friend
recommended you,
65
00:02:57,394 --> 00:02:58,265
so I expect nothing
but the best.
66
00:02:58,395 --> 00:03:01,398
One last thing.
67
00:03:01,485 --> 00:03:03,095
Santa.
- There's always a Santa.
68
00:03:03,226 --> 00:03:04,880
Not just any Santa.
69
00:03:05,010 --> 00:03:07,187
I pride myself on having
the best Santas
70
00:03:07,274 --> 00:03:08,362
at all my signature properties.
71
00:03:08,492 --> 00:03:10,320
Didn't your last planner
line one up?
72
00:03:10,407 --> 00:03:11,669
He was too ordinary.
73
00:03:11,800 --> 00:03:14,106
I want magic. I want fireworks.
74
00:03:14,194 --> 00:03:17,153
I want Kris Kringle from
"Miracle on 34th Street."
75
00:03:17,284 --> 00:03:19,938
Oh, finding a Santa like that
at this late date is--
76
00:03:20,025 --> 00:03:21,897
Not just any Santa,
young lady.
77
00:03:22,027 --> 00:03:24,291
The best of the best.
The real thing.
78
00:03:24,378 --> 00:03:27,032
Don't disappoint me, Emily.
79
00:03:27,119 --> 00:03:28,730
Got it.
80
00:03:32,516 --> 00:03:33,387
Oh.
81
00:03:42,874 --> 00:03:44,311
♪ ♪
82
00:03:51,666 --> 00:03:55,147
[soft cheerful music]
83
00:03:55,278 --> 00:03:56,105
Belle, these just came
back from the printer.
84
00:03:56,236 --> 00:03:58,412
Ah. Aiden.
85
00:03:58,542 --> 00:04:01,241
- Hey.
- What do you think?
86
00:04:01,371 --> 00:04:02,503
The lady knows
what she's doing.
87
00:04:02,590 --> 00:04:04,983
You just earned yourself
a raise.
88
00:04:05,114 --> 00:04:06,637
Hey, thank you.
89
00:04:06,724 --> 00:04:13,601
♪ ♪
90
00:04:55,730 --> 00:04:57,862
Santa Bootcamp.
91
00:04:57,993 --> 00:05:00,125
The finest Santa school
in America.
92
00:05:02,476 --> 00:05:04,826
♪ ♪
93
00:05:13,487 --> 00:05:14,314
♪ ♪
94
00:05:47,999 --> 00:05:54,484
♪ ♪
95
00:06:07,236 --> 00:06:09,891
Yeah. Let's see.
96
00:06:09,978 --> 00:06:11,588
Someone's been
to the farmers market.
97
00:06:11,675 --> 00:06:13,155
Only the best for Belle.
98
00:06:13,285 --> 00:06:16,463
I didn't know poblano chilies
were still in season.
99
00:06:16,593 --> 00:06:17,333
Oh, they're actually,
they're not poblano,
100
00:06:17,420 --> 00:06:18,900
they're Anaheim chili peppers.
101
00:06:18,987 --> 00:06:20,597
No, I don't think so.
102
00:06:20,684 --> 00:06:23,252
I work with a lot of caterers,
and we use them all the time.
103
00:06:23,383 --> 00:06:24,514
Ask the chef
when you get inside.
104
00:06:24,645 --> 00:06:25,472
Oh, me question the chef?
105
00:06:25,602 --> 00:06:28,475
No. No. I would never do that.
106
00:06:28,562 --> 00:06:30,477
I know. They're the worst.
107
00:06:30,564 --> 00:06:32,479
It's not like they're
performing brain surgery.
108
00:06:32,566 --> 00:06:33,697
They're cutting up zucchini.
109
00:06:33,784 --> 00:06:35,177
See, if I said that
to the chef,
110
00:06:35,264 --> 00:06:36,918
I'd get a rolling pin
thrown at my head.
111
00:06:37,005 --> 00:06:38,659
Good luck in the class, though.
112
00:06:38,746 --> 00:06:40,182
Oh, no.
I'm--I'm not a student.
113
00:06:40,312 --> 00:06:43,707
- I gotta go, sorry.
- I'm not--I'm not a student.
114
00:06:43,794 --> 00:06:46,667
I see that you signed up
for the total Christmas
115
00:06:46,754 --> 00:06:47,842
Mrs. Claus package.
116
00:06:47,929 --> 00:06:49,365
Well, you're gonna love it.
117
00:06:49,452 --> 00:06:50,322
I mean, it changed my life.
- Excuse me.
118
00:06:50,453 --> 00:06:51,933
It'll change yours.
119
00:06:52,020 --> 00:06:53,674
Excuse me. Hi.
120
00:06:53,804 --> 00:06:56,198
I'm Emily Strauss of Strauss
and Strauss Event planning.
121
00:06:56,328 --> 00:06:57,417
I've been leaving messages.
122
00:06:57,547 --> 00:06:58,592
Oh, yes.
You'll have to wait in line.
123
00:06:58,679 --> 00:06:59,984
You can't rush Santa's work.
124
00:07:00,071 --> 00:07:02,422
- I'm not here for bootcamp.
- Hmm?
125
00:07:02,552 --> 00:07:04,554
What can I do for you, sweetheart?
126
00:07:04,641 --> 00:07:06,077
Hi, I'm Emily Strauss.
127
00:07:06,164 --> 00:07:09,037
Hi, I heard Strauss
and Strauss event planning,
128
00:07:09,167 --> 00:07:11,256
but you know, I don't think
you're on the list here.
129
00:07:11,343 --> 00:07:12,562
No, you're not.
- No, no.
130
00:07:12,693 --> 00:07:14,390
I just need some help
finding a Santa.
131
00:07:14,521 --> 00:07:17,349
I have an event coming up,
and I need a recommendation.
132
00:07:17,480 --> 00:07:19,787
Well, you have come
to the right place.
133
00:07:19,917 --> 00:07:21,919
I knew you'd be able
to help me.
134
00:07:22,050 --> 00:07:24,487
People keep mistaking me
for a student.
135
00:07:24,618 --> 00:07:27,055
Really?
136
00:07:27,185 --> 00:07:30,275
All I need is a referral,
and I'll be on my way.
137
00:07:30,362 --> 00:07:33,148
Maybe you can put me in touch
with someone in charge.
138
00:07:33,278 --> 00:07:34,628
Well--
139
00:07:34,758 --> 00:07:37,718
And by the way,
I love your tracksuit.
140
00:07:37,805 --> 00:07:39,720
It's so festive.
And I love that shade of red.
141
00:07:39,807 --> 00:07:42,592
It's so Christmassy.
142
00:07:42,679 --> 00:07:44,115
So who should I talk to?
143
00:07:44,246 --> 00:07:46,161
You know, I'm not gonna be
much help to you, dear.
144
00:07:46,291 --> 00:07:48,468
I mean, I'm just
a little senior citizen
145
00:07:48,555 --> 00:07:49,643
who's giving them some help.
146
00:07:49,773 --> 00:07:50,818
I'm sorry.
147
00:07:50,948 --> 00:07:52,384
[horn honks]
148
00:07:52,515 --> 00:07:55,344
[playful music]
149
00:07:55,475 --> 00:07:59,435
♪ ♪
150
00:07:59,522 --> 00:08:00,392
Oops.
151
00:08:00,523 --> 00:08:03,526
[soft cheery music]
152
00:08:03,657 --> 00:08:10,011
♪ ♪
153
00:08:22,763 --> 00:08:25,200
Orientation's about to begin.
Everybody to the ballroom.
154
00:08:25,287 --> 00:08:27,550
Oh, um, miss--
155
00:08:27,681 --> 00:08:32,773
♪ ♪
156
00:08:53,576 --> 00:08:56,405
[all chanting "Belle"]
157
00:09:04,239 --> 00:09:05,240
[chanting stops]
158
00:09:05,370 --> 00:09:06,633
Thank you.
159
00:09:09,026 --> 00:09:11,942
When a child
gives Santa a wish list,
160
00:09:12,073 --> 00:09:14,989
that will create a moment
that will exist forever
161
00:09:15,119 --> 00:09:16,817
in that person's life.
162
00:09:16,947 --> 00:09:19,776
And that's what
this program is all about.
163
00:09:19,863 --> 00:09:21,212
Good morning.
164
00:09:21,299 --> 00:09:26,000
I am Belle, and welcome
to Santa Bootcamp.
165
00:09:26,130 --> 00:09:28,829
[cheers and applause]
166
00:09:32,441 --> 00:09:35,183
Do you remember when you were
a kid, how exciting it was
167
00:09:35,313 --> 00:09:38,839
when you were going to open
your first Christmas gift
168
00:09:38,969 --> 00:09:40,536
on Christmas morning.
169
00:09:40,623 --> 00:09:44,496
The elation that you felt,
how ecstatic you felt,
170
00:09:44,627 --> 00:09:49,806
and more important,
the joy that you exuded?
171
00:09:49,937 --> 00:09:52,766
Well, that's what we
at Bootcamp
172
00:09:52,853 --> 00:09:55,333
want to help you rediscover.
173
00:09:55,464 --> 00:09:59,555
And you will understand why
it's so important
174
00:09:59,642 --> 00:10:02,732
to become an ambassador
for Santa.
175
00:10:02,819 --> 00:10:04,865
Patty?
- Oh, I don't need one.
176
00:10:04,995 --> 00:10:06,170
I'm not a student.
177
00:10:06,301 --> 00:10:07,911
Here you go. Here you go.
Here you go.
178
00:10:07,998 --> 00:10:10,914
Each masterclass will be
given by one of our experts
179
00:10:11,001 --> 00:10:14,004
in the Santa field,
followed by a group exercise.
180
00:10:14,135 --> 00:10:16,746
After you complete all
of your academic work,
181
00:10:16,833 --> 00:10:20,358
you will have five days to
finish your final assignment.
182
00:10:20,445 --> 00:10:22,970
Now, you can do 'em alone
or in a group.
183
00:10:23,100 --> 00:10:26,974
Graduation will take place
next Friday evening.
184
00:10:27,104 --> 00:10:29,367
Now, why waste another minute
185
00:10:29,454 --> 00:10:31,631
when Santa's work
is to be done?
186
00:10:31,718 --> 00:10:34,111
Belle needs volunteers.
187
00:10:34,242 --> 00:10:37,114
Yes. Okay. You and you.
188
00:10:37,245 --> 00:10:38,202
And oh, this handsome guy
up in front.
189
00:10:38,289 --> 00:10:39,813
You can stop waving.
190
00:10:39,943 --> 00:10:42,293
Just get up here. I need you.
191
00:10:42,380 --> 00:10:48,299
And yes, you,
deer in the headlights girl.
192
00:10:48,430 --> 00:10:50,345
I'm not a student, Belle.
Remember?
193
00:10:50,432 --> 00:10:51,868
I'm Emily Strauss.
I'm here for the--
194
00:10:51,999 --> 00:10:54,392
Blah, blah, blah.
195
00:10:54,479 --> 00:10:56,568
Get up here, missy.
196
00:10:56,656 --> 00:10:58,048
Come on. Come on.
197
00:10:58,179 --> 00:11:01,965
We are going to do some
role playing exercises.
198
00:11:02,096 --> 00:11:04,664
Sit down. Thank you.
199
00:11:04,794 --> 00:11:06,883
Okay, well,
first I want everyone
200
00:11:06,970 --> 00:11:09,016
to introduce themselves
and tell us why you're here.
201
00:11:09,146 --> 00:11:11,279
Go ahead.
202
00:11:11,409 --> 00:11:14,456
Hi, I'm Caroline.
203
00:11:14,543 --> 00:11:18,155
I am the new HR manager at
a Desmond's department store.
204
00:11:18,286 --> 00:11:20,201
I'm in charge of hiring all the
seasonal help for next year,
205
00:11:20,288 --> 00:11:22,594
so I wanted to learn more
about their jobs.
206
00:11:22,682 --> 00:11:25,597
Oh, that is great.
207
00:11:25,728 --> 00:11:27,643
Have you ever
thought about what it's like
208
00:11:27,730 --> 00:11:29,732
to be inside a polyester
209
00:11:29,863 --> 00:11:32,909
unventilated candy cane
suit for eight hours?
210
00:11:33,040 --> 00:11:34,650
No.
211
00:11:34,781 --> 00:11:36,130
You're about to find out.
212
00:11:36,260 --> 00:11:38,001
Thank you. Thank you.
213
00:11:38,088 --> 00:11:39,742
Hello, I'm Gino.
214
00:11:39,873 --> 00:11:42,310
I'm an aeronautical engineer
at JPL,
215
00:11:42,397 --> 00:11:44,704
and I'm doing this
for my grandson Carlo.
216
00:11:44,834 --> 00:11:46,270
He saw your flyer
and thought it was cool.
217
00:11:46,401 --> 00:11:49,752
So if it's cool for him,
then it's cool for me.
218
00:11:49,839 --> 00:11:52,755
Well, I will do my best
to up your game.
219
00:11:52,842 --> 00:11:53,756
Thank you.
- Thank you.
220
00:11:53,887 --> 00:11:57,064
Yes, sir.
221
00:11:57,194 --> 00:11:59,022
People always say
I look like Santa,
222
00:11:59,153 --> 00:12:00,937
so why not make a living at it?
223
00:12:01,068 --> 00:12:01,982
I'm Ben.
224
00:12:02,112 --> 00:12:03,592
Right on, Ben.
225
00:12:03,679 --> 00:12:04,593
Thank you.
226
00:12:06,203 --> 00:12:07,552
Yes.
227
00:12:11,078 --> 00:12:14,037
I'm Emily, Strauss
and Strauss Event Planning.
228
00:12:14,168 --> 00:12:17,171
I was recently hired by
Ed Mancini of Mancini Malls
229
00:12:17,258 --> 00:12:18,085
to produce their
corporate Christmas party.
230
00:12:18,215 --> 00:12:19,477
[snoring]
231
00:12:19,608 --> 00:12:21,349
But Mr. Mancini fired
his last event planner,
232
00:12:21,436 --> 00:12:24,004
and so here I am to fi--
233
00:12:24,134 --> 00:12:26,615
Oh, oh. Is she done?
234
00:12:26,746 --> 00:12:29,923
Is it January?
[audience chuckles]
235
00:12:30,010 --> 00:12:33,013
I'm not here to discover
the joy of Christmas, Belle.
236
00:12:33,143 --> 00:12:35,015
I have enough of that
in my life already.
237
00:12:35,102 --> 00:12:36,668
Wow.
238
00:12:36,799 --> 00:12:38,627
Do you have a pet?
239
00:12:38,758 --> 00:12:41,021
No.
240
00:12:41,108 --> 00:12:43,545
Do you have
a special someone?
241
00:12:43,632 --> 00:12:45,503
Not right now.
242
00:12:45,634 --> 00:12:47,505
Well, that just leaves
a house plant.
243
00:12:47,592 --> 00:12:50,030
[audience chuckles]
244
00:12:50,117 --> 00:12:51,640
I'm just here
to find my perfect Santa.
245
00:12:51,727 --> 00:12:55,209
Oh, I just happen to have
a dean's list of perfect Santas
246
00:12:55,339 --> 00:12:57,689
that I have mentored.
247
00:12:57,777 --> 00:12:58,952
That's all I need.
248
00:12:59,082 --> 00:13:01,345
- Mm-hmm.
- Perfect. Thank you so much.
249
00:13:01,476 --> 00:13:04,609
Why don't we just chat
after class and I'll--
250
00:13:04,696 --> 00:13:07,569
Well, ah, no, no, no, no.
251
00:13:07,699 --> 00:13:09,571
Did you really think
it was going to be that easy?
252
00:13:09,658 --> 00:13:12,269
You have to finish
your coursework,
253
00:13:12,356 --> 00:13:15,969
then I will decide if I want
to share my list with you.
254
00:13:16,099 --> 00:13:17,361
Thank you.
255
00:13:17,492 --> 00:13:18,275
All right, students.
256
00:13:18,406 --> 00:13:22,149
Let's find our sense of joy.
257
00:13:22,236 --> 00:13:24,716
Relax. Close your eyes.
258
00:13:24,804 --> 00:13:28,329
Feel the spirit
of Mr. and Mrs. Claus.
259
00:13:28,416 --> 00:13:30,374
Emily, close your eyes.
260
00:13:30,461 --> 00:13:32,594
Thank you.
It's Christmas Eve.
261
00:13:32,724 --> 00:13:34,944
You are wrapping presents.
262
00:13:35,031 --> 00:13:37,033
[gasps]
We're running out of time.
263
00:13:37,164 --> 00:13:38,513
And action.
264
00:13:38,643 --> 00:13:40,341
Only a few hundred more
to go, honey.
265
00:13:42,691 --> 00:13:45,259
[stilted]
Oh, Santa, what should we do?
266
00:13:45,346 --> 00:13:48,523
Uh, no, no, no.
Emily, he's your husband.
267
00:13:48,653 --> 00:13:50,612
Show us the joy
in your relationship.
268
00:13:54,050 --> 00:13:56,009
[stilted] We can get it
done together, babe.
269
00:13:58,315 --> 00:14:00,665
Okay, um,
you're phoning it in.
270
00:14:00,752 --> 00:14:02,058
You have to dig deeper.
271
00:14:02,189 --> 00:14:06,715
You just show us all
of the colors in Mrs. Claus.
272
00:14:06,846 --> 00:14:08,978
I don't understand
my character.
273
00:14:09,109 --> 00:14:10,458
The chemistry isn't right.
274
00:14:10,545 --> 00:14:13,156
Maybe we need to find
a different Santa.
275
00:14:13,287 --> 00:14:15,550
You're right.
276
00:14:15,680 --> 00:14:20,207
Um, Aiden,
would you come down here?
277
00:14:20,337 --> 00:14:22,731
What? No.
Belle, I gotta prep lunch.
278
00:14:22,862 --> 00:14:24,951
- I--what?
- I have to prep lunch.
279
00:14:25,038 --> 00:14:26,953
No, I'm sorry, honey,
I can't hear you.
280
00:14:27,083 --> 00:14:28,041
Come down here and tell me.
Come on, honey.
281
00:14:28,171 --> 00:14:30,782
- No, no, Belle.
- Sorry about that.
282
00:14:30,870 --> 00:14:33,307
Okay, everybody,
let's welcome Aiden Browns.
283
00:14:33,437 --> 00:14:35,570
He's our Santa Bootcamp chef.
284
00:14:35,657 --> 00:14:38,007
[applause]
285
00:14:38,094 --> 00:14:39,879
Holy mackerel.
286
00:14:39,966 --> 00:14:42,142
You're even cuter close up.
287
00:14:42,272 --> 00:14:44,840
Okay, let's sit you down
next to our little Emily.
288
00:14:44,971 --> 00:14:46,233
Have you two met?
289
00:14:46,320 --> 00:14:47,408
- How could I forget--
- Not really.
290
00:14:49,584 --> 00:14:52,456
Uh-huh. Okay.
291
00:14:52,543 --> 00:14:56,765
Mrs. Claus, tell us something
about your hubby.
292
00:14:56,896 --> 00:14:57,984
Action.
293
00:15:01,552 --> 00:15:03,032
You never
disappoint the kids,
294
00:15:03,119 --> 00:15:06,862
even if it means staying up
all night wrapping presents.
295
00:15:09,125 --> 00:15:12,302
And Mr. Claus, what is it
about Mrs. Claus
296
00:15:12,433 --> 00:15:14,087
that still keeps
your heart fluttering?
297
00:15:17,351 --> 00:15:19,875
- [sighs]
- And action.
298
00:15:21,921 --> 00:15:24,140
Do you remember
our first date?
299
00:15:24,227 --> 00:15:25,446
First date?
300
00:15:25,576 --> 00:15:28,275
It was a picnic.
The North Pole?
301
00:15:28,362 --> 00:15:29,493
[soft romantic music]
302
00:15:29,580 --> 00:15:31,800
Wrapped ourselves
in wool blankets
303
00:15:31,931 --> 00:15:33,280
and watched
the Northern Lights.
304
00:15:33,410 --> 00:15:35,760
♪ ♪
305
00:15:35,891 --> 00:15:39,895
I made hot chocolate over
an open fire, but it froze,
306
00:15:40,026 --> 00:15:43,638
so we turned it into ice cream.
307
00:15:43,768 --> 00:15:45,074
And on the way home
in the sleigh,
308
00:15:45,205 --> 00:15:47,990
you fell asleep on my shoulder.
309
00:15:48,121 --> 00:15:49,992
♪ ♪
310
00:15:50,079 --> 00:15:51,646
That's the moment
that I knew...
311
00:15:51,776 --> 00:15:53,865
♪ ♪
312
00:15:53,996 --> 00:15:55,041
You were the one.
313
00:15:55,128 --> 00:15:59,306
♪ ♪
314
00:15:59,436 --> 00:16:02,309
And scene.
315
00:16:02,439 --> 00:16:06,095
You are a very
romantic young man.
316
00:16:06,226 --> 00:16:07,749
Is there someone special
in your life?
317
00:16:07,836 --> 00:16:09,838
My eight-burner Wolf range.
318
00:16:09,969 --> 00:16:11,883
Hey, no, no, no.
Hang on here.
319
00:16:11,971 --> 00:16:13,146
Belle,
I have a mirepoix to make.
320
00:16:13,233 --> 00:16:14,930
Hey, listen, I want--
321
00:16:15,017 --> 00:16:16,149
I want to tell you something,
322
00:16:16,279 --> 00:16:17,585
and I want you
to hear this too.
323
00:16:17,672 --> 00:16:20,022
You are a natural.
324
00:16:20,109 --> 00:16:23,156
You have Santa potential
coming out of the wazoo.
325
00:16:23,286 --> 00:16:25,897
Matter of fact,
I want you participating
326
00:16:25,985 --> 00:16:27,334
in all the classes.
327
00:16:27,464 --> 00:16:29,901
Thank you,
and I really am flattered,
328
00:16:29,989 --> 00:16:31,729
but my groove
is in the kitchen.
329
00:16:31,816 --> 00:16:33,253
Well, then consider yourself
on scholarship.
330
00:16:33,340 --> 00:16:34,732
Patty.
331
00:16:34,819 --> 00:16:37,039
Hire a sous chef for Aiden.
332
00:16:37,126 --> 00:16:38,214
Absolutely.
333
00:16:38,345 --> 00:16:41,130
- No, Belle, I--
- You can do both.
334
00:16:41,217 --> 00:16:42,479
That's an order.
335
00:16:44,003 --> 00:16:44,829
Okay.
336
00:16:44,916 --> 00:16:46,744
Okay, let's do that again.
337
00:16:46,875 --> 00:16:48,007
[whistle trills]
338
00:16:48,094 --> 00:16:51,619
Left right, North Pole,
South Pole.
339
00:16:51,706 --> 00:16:52,881
Give me a ho, ho, ho.
340
00:16:52,968 --> 00:16:54,100
all: Ho, ho, ho.
341
00:16:54,187 --> 00:16:56,406
Dasher, Dancer,
Prancer, Vixen!
342
00:16:56,493 --> 00:16:59,105
all:
Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
343
00:16:59,192 --> 00:17:01,150
Show off.
344
00:17:01,281 --> 00:17:02,673
Checking out your candidates.
345
00:17:02,804 --> 00:17:04,153
Ugh, Ben looks the part.
346
00:17:04,240 --> 00:17:05,850
Aiden's way too hot for Santa.
347
00:17:05,937 --> 00:17:07,417
Oh, my money's on Gino.
348
00:17:07,548 --> 00:17:09,158
I think he's gonna be
the star of the class.
349
00:17:09,289 --> 00:17:11,943
His eyes lit up when he talks
about his grandson, oh!
350
00:17:12,031 --> 00:17:13,380
[whistle trills]
- Pick up the pace!
351
00:17:13,467 --> 00:17:14,772
Left, right. No, hello.
352
00:17:14,903 --> 00:17:16,948
- I need a minute.
- Oh, no. There's no time.
353
00:17:17,079 --> 00:17:18,472
[phone ringing]
You need to get back out there.
354
00:17:18,602 --> 00:17:19,647
I wouldn't do that.
355
00:17:19,734 --> 00:17:20,952
It's work.
I'm sure it's fine.
356
00:17:21,040 --> 00:17:22,258
At your own risk.
357
00:17:22,345 --> 00:17:23,651
I'm not even
supposed to be here.
358
00:17:23,738 --> 00:17:25,392
This is all a big misunderstanding.
359
00:17:25,522 --> 00:17:27,568
♪ ♪
360
00:17:27,698 --> 00:17:29,526
Mr. Mancini.
361
00:17:29,613 --> 00:17:31,006
Yes,
I'll get you some more names,
362
00:17:31,137 --> 00:17:32,877
but everybody's booked.
363
00:17:33,008 --> 00:17:36,229
No, I don't have
your Santa yet, but--
364
00:17:36,359 --> 00:17:38,144
If you expect Belle
to find your dream Santa,
365
00:17:38,231 --> 00:17:39,623
you are gonna have
to work a lot harder.
366
00:17:39,754 --> 00:17:42,800
Patty, I think
we got off on the wrong foot.
367
00:17:42,887 --> 00:17:44,585
The only foot I wanna hear
368
00:17:44,672 --> 00:17:46,152
is right marching with left
to the beat.
369
00:17:46,282 --> 00:17:47,718
Christmas is serious business.
370
00:17:47,805 --> 00:17:49,068
Do you wanna flunk out?
371
00:17:49,155 --> 00:17:50,591
Let me hear a ho, ho, ho.
372
00:17:50,721 --> 00:17:52,288
♪ ♪
373
00:17:52,375 --> 00:17:54,203
Ho, ho, ho.
374
00:17:54,290 --> 00:17:55,944
Go.
375
00:17:56,031 --> 00:17:57,946
March. March.
376
00:17:58,077 --> 00:17:59,600
♪ ♪
377
00:17:59,730 --> 00:18:01,950
Busted.
378
00:18:02,037 --> 00:18:04,083
This is not
how I imagined my day.
379
00:18:04,170 --> 00:18:05,519
My feet are killing me,
380
00:18:05,649 --> 00:18:08,043
Patty just hung up
on my most important client,
381
00:18:08,130 --> 00:18:10,263
and this bag of toys
weighs a ton.
382
00:18:10,350 --> 00:18:11,873
Whatever makes you stronger.
[whistle trills]
383
00:18:12,003 --> 00:18:13,875
No chit chat or Belle will
put you in detention together.
384
00:18:14,005 --> 00:18:15,311
- Together?
- Detention?
385
00:18:15,398 --> 00:18:17,792
Three more laps
and then we'll stop for water.
386
00:18:17,922 --> 00:18:20,142
And then we're gonna
meet Belle at the stables.
387
00:18:20,229 --> 00:18:21,970
[whistle trills]
388
00:18:22,101 --> 00:18:23,928
♪ ♪
389
00:18:24,015 --> 00:18:25,974
- Hello.
- Ah!
390
00:18:26,105 --> 00:18:28,716
[both laugh]
391
00:18:28,803 --> 00:18:30,674
Hi.
392
00:18:30,761 --> 00:18:31,762
So how's your
new class going?
393
00:18:31,849 --> 00:18:33,460
It's promising, yeah.
394
00:18:33,547 --> 00:18:36,027
There's a couple of problem
students, but you know.
395
00:18:36,115 --> 00:18:37,420
But you love a challenge.
396
00:18:37,551 --> 00:18:40,293
Especially when I win.
Oh, boy.
397
00:18:40,423 --> 00:18:42,860
It is so good to have you
back on the road
398
00:18:42,991 --> 00:18:44,601
with me for a change.
399
00:18:44,688 --> 00:18:46,299
I thought I drove you crazy.
400
00:18:46,429 --> 00:18:48,214
Well, you do,
but we barely get to see
401
00:18:48,344 --> 00:18:49,911
each other this time of year.
402
00:18:50,041 --> 00:18:53,654
Well, that's because you're
usually out doing classes
403
00:18:53,784 --> 00:18:56,178
and I'm up at the factory.
404
00:18:56,309 --> 00:18:57,962
Yeah.
405
00:18:58,049 --> 00:19:00,269
But you know,
being together here
406
00:19:00,400 --> 00:19:03,751
just makes me feel like
a newlywed all over again.
407
00:19:03,838 --> 00:19:05,274
[sentimental music]
408
00:19:05,361 --> 00:19:08,234
Hey, remember our first date?
409
00:19:08,321 --> 00:19:09,844
My whole life
changed that day.
410
00:19:09,974 --> 00:19:12,412
♪ ♪
411
00:19:12,499 --> 00:19:14,849
Mm.
- Thank you.
412
00:19:14,936 --> 00:19:17,460
Okay. I'll see you after class.
413
00:19:17,547 --> 00:19:18,853
Well, I'll be waiting.
414
00:19:18,983 --> 00:19:20,550
Okay.
415
00:19:20,681 --> 00:19:22,465
Back to my students.
416
00:19:22,552 --> 00:19:24,946
You love
your works in progress.
417
00:19:25,033 --> 00:19:28,036
- I do. [chuckles]
- Mm-hmm.
418
00:19:28,123 --> 00:19:29,429
I really do.
419
00:19:29,516 --> 00:19:34,042
♪ ♪
420
00:19:34,173 --> 00:19:37,001
I have never seen a reindeer
in person before.
421
00:19:37,088 --> 00:19:39,090
You'll all be given a chance
to feed her.
422
00:19:39,178 --> 00:19:41,876
I thought Santa's reindeer
were guys.
423
00:19:41,963 --> 00:19:43,443
Female reindeer
are better equipped
424
00:19:43,573 --> 00:19:45,140
for cold weather travel.
425
00:19:45,271 --> 00:19:48,099
Besides, the male shed their
antlers in early December.
426
00:19:48,187 --> 00:19:49,797
How on Earth
did you know that?
427
00:19:49,927 --> 00:19:52,887
I produced an event
for the LA Zoo last Christmas.
428
00:19:53,017 --> 00:19:54,323
Well.
429
00:19:55,933 --> 00:19:57,674
Hey there, beautiful.
430
00:19:57,805 --> 00:19:59,154
How about a little snack?
431
00:20:02,026 --> 00:20:05,378
Come on. It's okay.
432
00:20:05,508 --> 00:20:07,380
You've gotta be hungry.
Just a little nibble.
433
00:20:09,773 --> 00:20:11,210
Please.
434
00:20:13,560 --> 00:20:14,735
Come here.
435
00:20:18,826 --> 00:20:21,568
[soft romantic music]
436
00:20:21,698 --> 00:20:24,092
♪ ♪
437
00:20:24,223 --> 00:20:25,572
All righty.
438
00:20:25,702 --> 00:20:32,318
♪ ♪
439
00:20:32,405 --> 00:20:33,319
[chuckles]
440
00:20:33,406 --> 00:20:35,886
♪ ♪
441
00:20:40,456 --> 00:20:41,675
You are about to become
the ambassador
442
00:20:41,762 --> 00:20:43,416
for all things Christmas.
443
00:20:43,546 --> 00:20:45,548
The embodiment
of peace on Earth,
444
00:20:45,679 --> 00:20:48,290
goodwill to all men.
445
00:20:48,377 --> 00:20:50,814
Welcome to the Art
of Being Santa.
446
00:20:50,945 --> 00:20:52,990
My name is Chris.
447
00:20:53,121 --> 00:20:57,038
[applause]
448
00:20:57,168 --> 00:21:01,521
So let's start out
by finding your inner Santa.
449
00:21:01,608 --> 00:21:03,305
♪ ♪
450
00:21:03,392 --> 00:21:05,568
[laughing]
Ho, ho, ho!
451
00:21:05,655 --> 00:21:08,005
Come over here, little lady,
and say hello.
452
00:21:08,092 --> 00:21:10,486
Hi, Santa. My name is Mia.
453
00:21:10,573 --> 00:21:14,838
Ah, I remember those freckles
from last year.
454
00:21:14,925 --> 00:21:16,013
Did you bring
your wish list, Mia?
455
00:21:16,100 --> 00:21:17,711
Of course, Santa.
456
00:21:17,798 --> 00:21:19,843
Dear, Santa.
Here's my wish list.
457
00:21:19,930 --> 00:21:21,584
I want two puppies.
458
00:21:21,671 --> 00:21:23,064
A puzzle, some movies.
459
00:21:23,151 --> 00:21:24,239
A giraffe.
- Okay.
460
00:21:24,370 --> 00:21:25,632
I'm not done yet.
461
00:21:25,762 --> 00:21:27,068
A unicorn that poops rainbows.
462
00:21:27,155 --> 00:21:29,505
[gasps] And a toaster
that makes hot dogs
463
00:21:29,592 --> 00:21:31,072
inside of Pop-Tarts.
464
00:21:31,159 --> 00:21:33,117
What an imagination!
[laughs]
465
00:21:33,204 --> 00:21:34,728
And Santa,
466
00:21:34,858 --> 00:21:37,208
can you make me prettier
than my best friend, Ashley?
467
00:21:37,296 --> 00:21:40,603
Oh, Mia,
you're already beautiful.
468
00:21:40,690 --> 00:21:42,866
Oh, but she has blonde hair.
469
00:21:42,953 --> 00:21:45,478
Ah, well,
I'll make you a deal.
470
00:21:45,565 --> 00:21:48,655
I'll work on your wish list,
but you work on being Mia.
471
00:21:48,742 --> 00:21:50,265
Although I happen
to think you're perfect
472
00:21:50,352 --> 00:21:51,701
just the way you are.
473
00:21:51,788 --> 00:21:53,312
Oh, thanks, Santa.
474
00:21:53,399 --> 00:21:55,575
And scene.
475
00:21:55,705 --> 00:21:57,359
Lesson one.
476
00:21:57,446 --> 00:22:00,057
Listen with your heart,
not your head.
477
00:22:00,144 --> 00:22:02,103
What do these children
really want?
478
00:22:02,233 --> 00:22:04,540
What are they asking for?
479
00:22:04,627 --> 00:22:07,543
Oh, what other kinds of
questions do you get asked?
480
00:22:07,674 --> 00:22:09,719
Well, how about we play
a lightning round
481
00:22:09,850 --> 00:22:12,287
of most frequently asked
Santa questions?
482
00:22:12,418 --> 00:22:13,549
How old are you, Santa?
483
00:22:13,636 --> 00:22:17,118
Oh, so old
I've stopped counting.
484
00:22:17,205 --> 00:22:19,468
How long have you
and Mrs. Claus been married?
485
00:22:19,555 --> 00:22:22,906
So long
I've stopped counting.
486
00:22:22,993 --> 00:22:25,256
I'm Jewish.
Can you still come to my house?
487
00:22:25,344 --> 00:22:27,607
Of course!
Santa is for everyone.
488
00:22:27,694 --> 00:22:30,523
Why don't we sing
the dreidel song together?
489
00:22:30,610 --> 00:22:34,265
Oh, Santa, why do you have
490
00:22:34,353 --> 00:22:35,832
the same wrapping paper
as my mom?
491
00:22:35,963 --> 00:22:38,400
Well...
[laughs]
492
00:22:38,487 --> 00:22:40,968
As it happens, we ran out
of it at the North Pole.
493
00:22:41,098 --> 00:22:44,058
It's been crazy this year
with so many good children
494
00:22:44,145 --> 00:22:46,800
that I had to borrow a little
from your mom.
495
00:22:46,887 --> 00:22:48,454
How do you deliver presents
496
00:22:48,541 --> 00:22:49,672
all over the world
in one night?
497
00:22:49,759 --> 00:22:51,718
Google Maps.
498
00:22:51,848 --> 00:22:53,241
How much money
do you get paid, Santa?
499
00:22:53,372 --> 00:22:54,721
Aha.
500
00:22:54,808 --> 00:22:57,637
Well, I get paid with love.
501
00:22:57,724 --> 00:22:59,595
♪ ♪
502
00:22:59,726 --> 00:23:01,249
All right, students,
now it's your turn.
503
00:23:01,336 --> 00:23:03,251
Who wants to go first?
504
00:23:05,558 --> 00:23:06,515
Emily.
505
00:23:10,258 --> 00:23:11,781
What's on your wish list, honey?
506
00:23:11,868 --> 00:23:13,914
I would like
cheesy french fries,
507
00:23:14,001 --> 00:23:15,568
any kind of sea monster,
and a kitten.
508
00:23:15,655 --> 00:23:17,178
A kitten?
509
00:23:17,265 --> 00:23:20,094
How am I supposed
to answer that?
510
00:23:20,181 --> 00:23:22,531
Let's show her how it's done.
[clears throat]
511
00:23:24,011 --> 00:23:25,621
Oh, Santa.
512
00:23:25,708 --> 00:23:29,016
You are so handsome.
513
00:23:29,103 --> 00:23:31,453
Well, Santa
likes to stay fit.
514
00:23:31,540 --> 00:23:33,237
[audience chuckles]
515
00:23:33,324 --> 00:23:37,067
Which is why Mrs. Claus gave
him a treadmill for Christmas.
516
00:23:37,154 --> 00:23:39,461
He really wanted a motorcycle,
517
00:23:39,548 --> 00:23:42,464
but she gave him
a treadmill instead.
518
00:23:42,595 --> 00:23:45,162
So what's on your wish list,
young lady?
519
00:23:45,293 --> 00:23:49,558
I would like a Siamese kitten
with blue eyes.
520
00:23:49,645 --> 00:23:52,213
Well, it gets awfully cold
in Santa's sleigh
521
00:23:52,300 --> 00:23:53,693
on Christmas Eve for a kitten,
522
00:23:53,823 --> 00:23:57,653
which is why I don't bring
any animals with me.
523
00:23:57,784 --> 00:24:00,917
I think this is more
of a discussion between you,
524
00:24:01,048 --> 00:24:03,137
your mom, and your dad.
525
00:24:03,224 --> 00:24:05,139
And that's how you handle
the pet question,
526
00:24:05,269 --> 00:24:06,923
which comes up all the time.
527
00:24:09,186 --> 00:24:10,710
Emily, let's try again.
528
00:24:10,797 --> 00:24:11,711
No.
529
00:24:11,798 --> 00:24:14,061
No, I've got an idea.
530
00:24:14,148 --> 00:24:16,280
Forget about the role play.
531
00:24:16,367 --> 00:24:17,934
Just be you for a moment.
532
00:24:21,851 --> 00:24:25,507
What did you wish for
when you were ten years old?
533
00:24:25,594 --> 00:24:27,770
There was only one thing
I wished for every year,
534
00:24:27,901 --> 00:24:29,032
but I never got it.
535
00:24:29,119 --> 00:24:30,338
And what was that?
536
00:24:32,383 --> 00:24:34,385
A white Christmas.
537
00:24:34,516 --> 00:24:36,692
I wanted it to snow
on Christmas morning
538
00:24:36,779 --> 00:24:39,434
like it did in the movies.
539
00:24:39,521 --> 00:24:43,699
I wanted to run outside
and build a snowman
540
00:24:43,786 --> 00:24:48,487
and make snow angels and catch
snowflakes on my tongue.
541
00:24:48,574 --> 00:24:51,315
There aren't a lot of things
that are magical in life,
542
00:24:51,402 --> 00:24:54,623
but a white Christmas is.
543
00:24:54,710 --> 00:24:57,757
Unfortunately,
I grew up here in LA,
544
00:24:57,844 --> 00:25:02,239
and no matter how much I wished
for it, it never happened.
545
00:25:02,370 --> 00:25:03,502
Well, how did
that make you feel?
546
00:25:03,589 --> 00:25:05,721
Like there was a part
of Christmas
547
00:25:05,808 --> 00:25:07,070
that was missing for me.
548
00:25:07,157 --> 00:25:08,681
[sentimental music]
549
00:25:08,768 --> 00:25:10,987
Still is.
550
00:25:11,074 --> 00:25:12,902
Like, there's magic out there,
I just...
551
00:25:12,989 --> 00:25:15,078
♪ ♪
552
00:25:15,165 --> 00:25:18,647
Don't know how to find it.
553
00:25:18,778 --> 00:25:20,910
Well, I hope that
you never gave up wishing.
554
00:25:20,997 --> 00:25:24,479
♪ ♪
555
00:25:24,610 --> 00:25:27,700
I'm sorry, I didn't mean
to go on like that.
556
00:25:39,363 --> 00:25:41,452
You okay?
557
00:25:41,583 --> 00:25:43,846
I'm not good at this
touchy feely stuff.
558
00:25:43,933 --> 00:25:45,848
I told Belle I'm just here
to get her help
559
00:25:45,979 --> 00:25:47,067
with the Mancini project.
560
00:25:47,154 --> 00:25:48,895
I'm not here to find
my inner Santa.
561
00:25:50,723 --> 00:25:52,986
I think you just did.
562
00:25:53,073 --> 00:25:55,989
Look, Belle has a stronger will
than both of us put together.
563
00:25:56,119 --> 00:25:58,339
So why don't you just resign
yourself to be in here?
564
00:25:58,469 --> 00:25:59,906
Might even be fun.
565
00:25:59,993 --> 00:26:03,126
[scoffs] Why does everyone
keep saying that?
566
00:26:03,213 --> 00:26:05,607
Fun is a spa vacation.
567
00:26:05,694 --> 00:26:08,349
Fun is ten hours
of uninterrupted sleep.
568
00:26:08,436 --> 00:26:12,092
Fun is binge-watching
my favorite TV shows.
569
00:26:12,179 --> 00:26:14,747
[chuckles] And most
of those things you do alone.
570
00:26:14,834 --> 00:26:18,141
Even better.
I can do them my way.
571
00:26:18,272 --> 00:26:21,536
I liked what you said
about the snow.
572
00:26:21,667 --> 00:26:24,191
I grew up in Memphis,
and it didn't snow very often,
573
00:26:24,278 --> 00:26:27,281
but when it did, it was
the best day of the year.
574
00:26:27,411 --> 00:26:28,978
It was just a silly story.
575
00:26:29,109 --> 00:26:30,632
I should have never
said anything.
576
00:26:30,763 --> 00:26:32,503
I didn't think it
was silly at all.
577
00:26:32,591 --> 00:26:34,201
It got me thinking.
578
00:26:34,331 --> 00:26:36,595
Even though we're adults,
we still want all the things
579
00:26:36,725 --> 00:26:38,771
we wished for as kids
and we never got.
580
00:26:38,901 --> 00:26:41,512
Cheese fries
and a sea monster?
581
00:26:41,643 --> 00:26:43,993
I'm still holding out
for the toaster
582
00:26:44,124 --> 00:26:46,735
that makes a hot dog
inside of Pop-Tart.
583
00:26:46,822 --> 00:26:48,302
That was brave, Emily.
584
00:26:48,389 --> 00:26:51,218
It's not easy to be honest
in front of strangers.
585
00:26:51,305 --> 00:26:52,523
I wouldn't have the guts.
586
00:26:52,611 --> 00:26:59,487
♪ ♪
587
00:27:07,364 --> 00:27:09,062
All right, class.
588
00:27:09,149 --> 00:27:11,673
We are going to a very special
place for our next session.
589
00:27:11,804 --> 00:27:13,066
Come on.
590
00:27:13,196 --> 00:27:15,938
[bell jingling]
591
00:27:16,025 --> 00:27:20,551
Welcome to Belle's
Hall of Christmas.
592
00:27:20,639 --> 00:27:22,553
It's our signature
library that we take
593
00:27:22,684 --> 00:27:24,686
to every Santa Bootcamp.
594
00:27:24,773 --> 00:27:26,862
This library
has circled the globe
595
00:27:26,993 --> 00:27:29,386
as many times
as Belle and Chris have.
596
00:27:29,517 --> 00:27:35,175
"A Christmas Carol,"
first edition, 1843.
597
00:27:35,305 --> 00:27:37,133
We have many
out of print books,
598
00:27:37,220 --> 00:27:39,309
rare manuscripts,
and holiday cookbooks
599
00:27:39,396 --> 00:27:41,094
that you can't find anywhere.
600
00:27:41,181 --> 00:27:44,401
Anything you need to know about
Christmas, we have right here.
601
00:27:44,488 --> 00:27:46,795
I'll bet she knew
Charles Dickens.
602
00:27:46,882 --> 00:27:50,581
She tells people
she was his muse.
603
00:27:50,669 --> 00:27:52,453
For the rest of the week,
if you have any research needs,
604
00:27:52,583 --> 00:27:54,324
you can come here.
605
00:27:54,455 --> 00:27:58,459
But for today, we only have one
hour to explore the library.
606
00:27:58,589 --> 00:28:00,896
Please wear gloves.
607
00:28:01,027 --> 00:28:02,202
Thank you.
608
00:28:06,206 --> 00:28:08,469
I just found
the first published recipe
609
00:28:08,556 --> 00:28:09,731
of steamed Christmas pudding.
610
00:28:09,862 --> 00:28:12,952
This place
is a national treasure.
611
00:28:13,039 --> 00:28:16,520
Belle is a national treasure.
612
00:28:16,607 --> 00:28:19,698
By the way,
how did you two meet?
613
00:28:19,785 --> 00:28:22,091
Just kept running into her
at the farmers market.
614
00:28:22,178 --> 00:28:23,223
Almost like
she was following me.
615
00:28:23,310 --> 00:28:25,399
She--she would say, uh,
616
00:28:25,486 --> 00:28:27,096
"You don't squeeze a melon
like that, young man.
617
00:28:27,183 --> 00:28:30,099
"Are you wearing
enough sunscreen?
618
00:28:30,186 --> 00:28:31,361
"Do you have a girlfriend?
619
00:28:31,448 --> 00:28:32,885
'Cause if I were
a few years younger..."
620
00:28:32,972 --> 00:28:35,191
There might actually
be a heart of gold
621
00:28:35,322 --> 00:28:36,062
beneath all that bluster.
622
00:28:37,890 --> 00:28:39,543
What are you looking for?
623
00:28:39,674 --> 00:28:41,371
Ideas for the Mancini event.
624
00:28:41,458 --> 00:28:43,896
Look at this Victorian
dinner feast.
625
00:28:43,983 --> 00:28:46,420
It must have taken days
to prepare.
626
00:28:46,550 --> 00:28:49,118
Can you imagine?
Everything by hand?
627
00:28:49,205 --> 00:28:51,164
My last restaurant
was more like a laboratory.
628
00:28:51,294 --> 00:28:52,208
Where did you work?
629
00:28:52,295 --> 00:28:54,080
Knife's Edge.
630
00:28:54,210 --> 00:28:56,647
No way.
That place is famous.
631
00:28:56,735 --> 00:28:59,215
Oh, yeah. Yeah.
The home of molecular cuisine.
632
00:28:59,302 --> 00:29:01,565
We weren't chefs.
We were food alchemists.
633
00:29:01,652 --> 00:29:03,089
I love to cook.
634
00:29:03,176 --> 00:29:08,050
I live to cook, but dinner
in a test tube for $400?
635
00:29:08,137 --> 00:29:09,748
No, thank you.
636
00:29:09,835 --> 00:29:11,924
I had a business lunch
there last year.
637
00:29:12,011 --> 00:29:14,665
The main course was served
on 12-inch steel needles.
638
00:29:14,796 --> 00:29:17,973
Yeah.
I probably made your meal.
639
00:29:18,060 --> 00:29:20,889
Why did you leave?
640
00:29:20,976 --> 00:29:24,110
I always dreamed of working
at a Michelin star restaurant,
641
00:29:24,197 --> 00:29:26,939
and Knife's Edge was supposed
to be a stepping stone,
642
00:29:27,026 --> 00:29:30,899
but that just all turned out
to be smoke and mirrors.
643
00:29:30,986 --> 00:29:33,206
Yeah, I mean,
those 12-inch needles, they--
644
00:29:33,336 --> 00:29:35,861
you're basically eating kebabs
and being charged a fortune.
645
00:29:35,948 --> 00:29:36,949
What are you gonna do now?
646
00:29:39,168 --> 00:29:41,344
I have no idea.
647
00:29:41,475 --> 00:29:42,824
I mean,
when Belle found out I quit,
648
00:29:42,911 --> 00:29:46,175
she offered me this job, and--
and it's perfect
649
00:29:46,262 --> 00:29:47,611
while I try to figure out
my next move,
650
00:29:47,742 --> 00:29:50,527
but I just kind
of lost my mojo.
651
00:29:50,614 --> 00:29:52,529
♪ ♪
652
00:29:52,660 --> 00:29:54,705
[bell jingling]
653
00:29:54,793 --> 00:29:56,229
Do you think we
can just hide out
654
00:29:56,316 --> 00:29:57,578
in here for a little while?
655
00:29:57,665 --> 00:29:59,362
And risk detention?
656
00:29:59,449 --> 00:30:01,103
No way.
657
00:30:01,190 --> 00:30:02,496
You're a bad influence,
Emily Strauss.
658
00:30:02,626 --> 00:30:04,063
[chuckles]
659
00:30:04,150 --> 00:30:07,283
[soft romantic music]
660
00:30:07,414 --> 00:30:09,982
I have to admit, this place
is starting to grow on me.
661
00:30:10,069 --> 00:30:11,548
Don't get all soft on me.
662
00:30:11,679 --> 00:30:14,247
It's just that Christmas
is my busiest holiday.
663
00:30:14,334 --> 00:30:17,554
I don't really get to enjoy it
until January.
664
00:30:17,641 --> 00:30:18,512
You ever feel like
you're celebrating
665
00:30:18,599 --> 00:30:19,730
other people's Christmases?
666
00:30:19,861 --> 00:30:20,993
Exactly.
667
00:30:21,123 --> 00:30:23,256
Finally, someone
who understands--
668
00:30:23,343 --> 00:30:26,433
the cobbler walking around
with holes in her shoes.
669
00:30:26,520 --> 00:30:29,001
I used to spend hours
at the restaurant cooking
670
00:30:29,088 --> 00:30:32,091
the perfect Christmas feast
for a party of eight,
671
00:30:32,178 --> 00:30:33,919
only to go home and have
frozen pizza for one.
672
00:30:34,006 --> 00:30:35,355
I have a grilled cheese truck
673
00:30:35,442 --> 00:30:37,270
that parks outside
my office every night.
674
00:30:37,400 --> 00:30:39,750
They know me by name.
675
00:30:39,838 --> 00:30:42,318
♪ ♪
676
00:30:42,405 --> 00:30:44,277
Congratulations, everybody.
677
00:30:44,364 --> 00:30:47,236
You've just completed
your first day of class.
678
00:30:47,323 --> 00:30:50,674
Now, I want you here
bright and early
679
00:30:50,761 --> 00:30:53,068
tomorrow morning
for hair and makeup.
680
00:30:53,199 --> 00:30:55,157
Okay.
681
00:30:55,288 --> 00:30:57,116
Emily, you're first up.
682
00:30:57,203 --> 00:30:59,509
Why me?
683
00:30:59,596 --> 00:31:02,991
Because if anyone ever needed
a holiday makeover,
684
00:31:03,078 --> 00:31:04,166
it's you, dear.
685
00:31:04,297 --> 00:31:05,341
It's gonna be fine.
686
00:31:05,428 --> 00:31:08,127
Be gorgeous.
687
00:31:08,257 --> 00:31:09,432
Heart of gold, huh?
688
00:31:09,519 --> 00:31:13,393
♪ ♪
689
00:31:17,788 --> 00:31:19,790
[lively festive music]
690
00:31:19,921 --> 00:31:24,621
Transformation!
691
00:31:24,752 --> 00:31:27,886
That's the topic
for today's masterclass.
692
00:31:27,973 --> 00:31:32,064
There is nothing
in this world so awful
693
00:31:32,194 --> 00:31:37,634
as Mrs. Claus in a fright wig
or Santa with a bad beard.
694
00:31:37,765 --> 00:31:41,682
Wow.
I don't even look like myself.
695
00:31:41,769 --> 00:31:43,466
That's what I ordered, dear.
696
00:31:43,597 --> 00:31:46,730
Erase every vestige
of Emily Strauss.
697
00:31:46,861 --> 00:31:48,167
You didn't really say that.
698
00:31:48,254 --> 00:31:51,039
[whispering]
I did.
699
00:31:51,170 --> 00:31:53,650
[whispering]
She did.
700
00:31:53,737 --> 00:31:56,001
Aiden.
701
00:31:56,131 --> 00:31:57,393
Oh, God. Aiden.
702
00:31:57,480 --> 00:31:59,265
It's--take that--
703
00:31:59,395 --> 00:32:01,832
- Ow, ow, ow! Ow.
- Okay. Okay.
704
00:32:01,920 --> 00:32:03,878
Santa Claus is not Father Time.
705
00:32:04,009 --> 00:32:06,750
- No, this is good.
- You are looking ancient.
706
00:32:06,837 --> 00:32:09,449
- Oh.
- No, I'm sorry. Okay.
707
00:32:09,579 --> 00:32:13,366
Emily, can you help him here?
708
00:32:13,453 --> 00:32:16,456
Um, he is
distractingly handsome.
709
00:32:16,586 --> 00:32:18,632
We have to tone it down, okay?
710
00:32:18,762 --> 00:32:19,850
Sorry.
711
00:32:19,981 --> 00:32:21,417
Distractingly.
712
00:32:21,548 --> 00:32:22,853
I'm not distracted.
713
00:32:22,941 --> 00:32:24,507
Is anybody here distracted?
714
00:32:24,638 --> 00:32:26,857
Oh, not me.
715
00:32:26,988 --> 00:32:27,989
Me neither.
716
00:32:28,120 --> 00:32:29,295
[chuckles]
717
00:32:37,216 --> 00:32:38,565
Are you done? Can I look yet?
718
00:32:38,652 --> 00:32:39,914
I'm just getting started.
719
00:32:40,001 --> 00:32:41,524
Well, how long
is this gonna take?
720
00:32:41,655 --> 00:32:44,310
Forever if you
keep interrupting me.
721
00:32:50,881 --> 00:32:53,623
Wow. I see my father.
722
00:32:53,710 --> 00:32:55,364
Let me keep working,
and we'll see
723
00:32:55,451 --> 00:32:58,063
if I can find
your grandfather in here.
724
00:32:58,193 --> 00:32:58,933
My grandfather.
725
00:32:59,064 --> 00:33:01,501
Tell me about him.
726
00:33:01,588 --> 00:33:03,938
Taught me everything
I know about cooking.
727
00:33:04,025 --> 00:33:06,332
We used to barbecue
every weekend.
728
00:33:06,462 --> 00:33:09,683
Memphis ribs, roasted corn.
729
00:33:09,813 --> 00:33:10,684
When I was seven,
he convinced me to enter
730
00:33:10,814 --> 00:33:12,468
my first cooking competition.
731
00:33:12,599 --> 00:33:15,123
What did you make?
732
00:33:15,210 --> 00:33:18,866
Grandpa told me I could
only use what was in the pantry
733
00:33:18,953 --> 00:33:22,217
or out in the garden,
so I invented a barbecue sauce
734
00:33:22,348 --> 00:33:25,220
using a bottle of Dr. Pepper, ketchup,
735
00:33:25,351 --> 00:33:26,743
and a hot chili I found
in the yard.
736
00:33:26,874 --> 00:33:28,049
[both chuckle]
737
00:33:28,136 --> 00:33:29,137
I won first prize, though.
738
00:33:30,878 --> 00:33:33,272
[sentimental music]
739
00:33:33,359 --> 00:33:35,752
Then I feel honored
to turn you into him.
740
00:33:35,883 --> 00:33:40,105
♪ ♪
741
00:33:40,235 --> 00:33:41,410
That's him.
742
00:33:41,541 --> 00:33:43,021
♪ ♪
743
00:33:43,108 --> 00:33:44,718
That's me.
744
00:33:44,805 --> 00:33:47,286
Emily, this is amazing.
You did it.
745
00:33:47,373 --> 00:33:49,505
♪ ♪
746
00:33:49,636 --> 00:33:50,593
I really miss him.
747
00:33:50,680 --> 00:33:52,595
♪ ♪
748
00:33:52,726 --> 00:33:53,596
I can tell.
749
00:33:53,683 --> 00:33:55,468
♪ ♪
750
00:33:55,555 --> 00:33:58,427
Wardrobe time.
751
00:33:58,514 --> 00:33:59,907
Whoo-hoo.
752
00:33:59,994 --> 00:34:01,343
Here you go. Okay.
753
00:34:01,430 --> 00:34:04,129
Oh, Emily, look what
I picked out for you.
754
00:34:04,216 --> 00:34:05,521
Really?
755
00:34:05,608 --> 00:34:07,828
Oh, well.
The ears may be redundant.
756
00:34:07,915 --> 00:34:09,351
It's your call, sweetie.
757
00:34:09,438 --> 00:34:11,701
And oh, yeah, Ben,
758
00:34:11,788 --> 00:34:14,791
how do you feel about
being a green velvety Santa?
759
00:34:14,878 --> 00:34:17,620
[dramatic festive music]
760
00:34:17,751 --> 00:34:24,584
♪ ♪
761
00:34:37,988 --> 00:34:40,817
[children screaming]
762
00:34:40,904 --> 00:34:47,781
♪ ♪
763
00:34:49,913 --> 00:34:51,524
[children laughing]
764
00:34:51,654 --> 00:34:52,916
They're gonna help you
765
00:34:53,003 --> 00:34:56,833
with your first
practical assignment.
766
00:34:56,964 --> 00:34:59,358
Kids, I want you to meet
Mrs. Claus, Santa,
767
00:34:59,488 --> 00:35:01,011
and all their helpers.
768
00:35:01,099 --> 00:35:04,189
[all screaming and cheering]
769
00:35:04,276 --> 00:35:05,407
♪ ♪
770
00:35:05,494 --> 00:35:08,149
[laughs]
This is so much fun.
771
00:35:08,236 --> 00:35:10,456
Oh, my goodness.
Can you do it?
772
00:35:10,586 --> 00:35:13,459
- Oh, here you go. You.
- Yay!
773
00:35:13,546 --> 00:35:15,069
I just don't like it.
774
00:35:15,156 --> 00:35:19,160
No, try this again.
'Cause I don't like it.
775
00:35:19,247 --> 00:35:22,990
Lady, is there
something wrong with you?
776
00:35:23,077 --> 00:35:25,688
Three piggies lived very
happily in this big house.
777
00:35:25,775 --> 00:35:27,212
♪ ♪
778
00:35:27,299 --> 00:35:29,301
Our dog might bark
when you come over, Santa.
779
00:35:29,431 --> 00:35:31,041
Don't worry.
He's super friendly.
780
00:35:31,172 --> 00:35:32,260
That's okay.
781
00:35:32,391 --> 00:35:34,132
I love dogs, Jack.
782
00:35:34,219 --> 00:35:38,266
I'll leave the presents under
the Christmas tree as usual.
783
00:35:38,353 --> 00:35:40,050
We don't have
a Christmas tree this year.
784
00:35:40,181 --> 00:35:42,140
Well, why not?
785
00:35:42,270 --> 00:35:44,446
My dad said they're
not too excited
786
00:35:44,533 --> 00:35:45,665
for Christmas this year.
787
00:35:45,795 --> 00:35:47,493
Well, it sounds like
your folks
788
00:35:47,623 --> 00:35:48,494
could use some
Christmas spirit.
789
00:35:48,624 --> 00:35:49,843
It's okay.
790
00:35:49,973 --> 00:35:51,192
They're busy
with work and stuff.
791
00:35:51,279 --> 00:35:53,673
Who needs a Christmas tree
anyway?
792
00:35:53,803 --> 00:35:56,284
We all do.
793
00:35:56,371 --> 00:35:57,851
Hey, I got an idea. Come here.
794
00:36:00,941 --> 00:36:02,421
Which one do you like?
795
00:36:02,551 --> 00:36:04,510
They're all pretty,
but the big one is the best.
796
00:36:04,640 --> 00:36:06,599
Yeah.
And you deserve the best.
797
00:36:06,686 --> 00:36:09,036
But it's your Christmas tree.
798
00:36:09,123 --> 00:36:11,821
Well, we have three,
and you have none.
799
00:36:11,952 --> 00:36:14,476
And they all belong to that
nice lady right over there.
800
00:36:14,607 --> 00:36:17,740
Which one, the scary troll
or the beautiful grandmother?
801
00:36:17,871 --> 00:36:19,220
[both chuckle]
802
00:36:19,307 --> 00:36:21,309
Well, the beautiful
grandmother, of course.
803
00:36:21,396 --> 00:36:24,094
Hey, Belle, can we get
that tree delivered
804
00:36:24,225 --> 00:36:25,705
over to Jack's house
in time for Christmas?
805
00:36:25,792 --> 00:36:27,359
Whatever you say, Santa.
806
00:36:27,446 --> 00:36:31,363
Awesome.
I love you, Santa.
807
00:36:31,450 --> 00:36:32,668
He's got a big heart.
808
00:36:32,755 --> 00:36:34,540
Yeah.
809
00:36:34,627 --> 00:36:36,324
You know, people think
that Christmas
810
00:36:36,455 --> 00:36:38,892
is all about gifts and parties.
811
00:36:39,022 --> 00:36:43,375
It's really about
the joy you give.
812
00:36:43,505 --> 00:36:46,247
And Aiden's very good at that.
813
00:36:46,334 --> 00:36:49,685
[heartwarming music]
814
00:36:49,816 --> 00:36:51,774
He's really good at that.
815
00:36:51,905 --> 00:36:58,738
♪ ♪
816
00:37:04,787 --> 00:37:05,788
[bell jingling]
817
00:37:05,875 --> 00:37:07,747
Great job, people.
818
00:37:07,877 --> 00:37:09,444
Well, Santa calisthenics
are next.
819
00:37:09,575 --> 00:37:11,968
Come on! Break's over!
Let's move!
820
00:37:12,055 --> 00:37:16,146
♪ ♪
821
00:37:16,234 --> 00:37:18,279
[yelps]
822
00:37:18,366 --> 00:37:19,976
Hey, help.
823
00:37:20,063 --> 00:37:21,282
♪ ♪
824
00:37:21,413 --> 00:37:23,806
Ugh.
825
00:37:23,893 --> 00:37:27,114
Every year these new toys
get more complicated.
826
00:37:27,245 --> 00:37:29,159
I need a PhD
just to repair them.
827
00:37:29,290 --> 00:37:32,859
[laughs] Sorry.
828
00:37:32,989 --> 00:37:34,513
How's your day going?
829
00:37:34,600 --> 00:37:38,038
Well, Aiden took
your masterclass to heart.
830
00:37:38,125 --> 00:37:41,215
Ah. And Emily?
831
00:37:41,302 --> 00:37:43,609
Emily has more potential than
anybody else in that group.
832
00:37:43,739 --> 00:37:46,089
She just doesn't know it yet.
833
00:37:46,176 --> 00:37:48,657
Well, I'm glad you squeezed
in these extra LA dates.
834
00:37:48,744 --> 00:37:50,050
Me too.
835
00:37:50,180 --> 00:37:51,617
I'll drink to that.
836
00:37:51,704 --> 00:37:54,272
- Mm.
- Mm.
837
00:37:54,359 --> 00:37:56,970
There was this little boy
today, Jack.
838
00:37:57,057 --> 00:37:59,842
Just about broke my heart.
839
00:37:59,929 --> 00:38:02,497
Well, not everybody
in this city
840
00:38:02,584 --> 00:38:04,151
is feeling like Christmas.
841
00:38:04,238 --> 00:38:07,720
I know, I know that people
are working so hard,
842
00:38:07,807 --> 00:38:10,113
they're kind of forgetting
about the spirit of the season.
843
00:38:10,244 --> 00:38:13,247
It's just--it breaks my heart.
844
00:38:13,334 --> 00:38:15,641
Well, they're lucky
to have you,
845
00:38:15,728 --> 00:38:17,425
but not as lucky as I am.
846
00:38:17,512 --> 00:38:19,819
Oh, thank you.
847
00:38:21,951 --> 00:38:25,041
I have an idea.
- Hmm?
848
00:38:25,128 --> 00:38:27,566
So...
849
00:38:27,653 --> 00:38:29,089
[up-tempo festive music
playing]
850
00:38:29,176 --> 00:38:31,004
May I have this dance?
851
00:38:31,134 --> 00:38:33,876
Well, I thought
you'd never ask.
852
00:38:34,007 --> 00:38:38,098
♪ ♪
853
00:38:38,185 --> 00:38:40,753
Oh, that's so nice.
854
00:38:40,840 --> 00:38:41,710
Whoops. You're leading again.
855
00:38:41,797 --> 00:38:43,799
Yeah, I can't help that.
856
00:38:43,886 --> 00:38:45,671
Yeah, well,
you'd think I'd know by now.
857
00:38:45,801 --> 00:38:47,237
- Yeah. You'd think.
- Oh.
858
00:38:47,325 --> 00:38:49,936
♪ ♪
859
00:38:50,023 --> 00:38:52,895
Oh.
860
00:38:52,982 --> 00:38:54,244
It's my kind of dance.
861
00:38:54,332 --> 00:38:55,420
Mm.
862
00:38:55,507 --> 00:39:02,340
♪ ♪
863
00:39:07,432 --> 00:39:08,694
Oh, hey.
864
00:39:08,781 --> 00:39:09,912
Still here?
865
00:39:09,999 --> 00:39:11,044
Yeah.
866
00:39:11,131 --> 00:39:12,611
Everybody's gone home.
867
00:39:12,698 --> 00:39:14,134
I'm working on
the Mancini event.
868
00:39:14,221 --> 00:39:16,702
This place is a treasure trove.
869
00:39:16,832 --> 00:39:19,008
I'm having a million ideas.
870
00:39:19,139 --> 00:39:22,055
Yeah, and Belle said she had
some obscure eggnog recipe
871
00:39:22,142 --> 00:39:23,839
I wanted to check out.
872
00:39:23,970 --> 00:39:28,017
Hey, look what I found.
873
00:39:28,104 --> 00:39:29,932
I've had snow on the brain
since we did
874
00:39:30,019 --> 00:39:31,673
that class with Chris.
875
00:39:31,760 --> 00:39:35,416
Then I stumbled across this
like it was waiting for me.
876
00:39:35,547 --> 00:39:39,159
The last time it snowed
in LA was 1949.
877
00:39:39,246 --> 00:39:41,030
"After three days of snowfall
878
00:39:41,117 --> 00:39:42,641
"and record-breaking
cold temperatures,
879
00:39:42,771 --> 00:39:45,948
"parts of Los Angeles reported
over a foot of snow.
880
00:39:46,035 --> 00:39:47,385
"The Rose Bowl in Pasadena was
turned into what looked like
881
00:39:47,472 --> 00:39:50,866
a giant dish
full of whipped cream."
882
00:39:50,953 --> 00:39:52,825
[both laugh]
- Whipped cream.
883
00:39:52,912 --> 00:39:54,130
Yeah.
884
00:39:54,261 --> 00:39:56,132
Can you imagine that?
885
00:39:56,219 --> 00:39:58,526
Like something
out of a fairy tale.
886
00:39:58,613 --> 00:40:00,963
That is exactly
what the world needs.
887
00:40:01,094 --> 00:40:02,487
More fairy tales.
888
00:40:02,617 --> 00:40:05,185
You made a fairy tale
come true for Jack today.
889
00:40:05,272 --> 00:40:07,535
I was impressed.
890
00:40:07,622 --> 00:40:10,756
- Thanks.
- Sorry.
891
00:40:10,843 --> 00:40:12,801
Wait, did you have dinner?
892
00:40:12,932 --> 00:40:14,324
I'll get a grilled cheese
on the way home.
893
00:40:14,412 --> 00:40:18,154
[soft romantic music]
894
00:40:18,285 --> 00:40:20,026
♪ ♪
895
00:40:20,113 --> 00:40:22,420
Oh, there it is.
896
00:40:22,507 --> 00:40:24,900
♪ Jingle all the way ♪
897
00:40:24,987 --> 00:40:27,381
♪ Oh, what fun ♪
898
00:40:27,468 --> 00:40:29,339
Okay, let's see what we have.
899
00:40:29,470 --> 00:40:33,126
We have milk, we have eggs,
we have goat cheese.
900
00:40:33,256 --> 00:40:34,823
A piece of toast
would be fine.
901
00:40:34,910 --> 00:40:36,869
A piece of toast?
902
00:40:36,956 --> 00:40:39,828
I'm a chef from Le Cordon Bleu.
903
00:40:39,915 --> 00:40:41,874
Why are you being
so nice to me?
904
00:40:42,004 --> 00:40:43,353
Not being nice.
905
00:40:43,441 --> 00:40:45,486
I just, you know,
I kind of feel bad
906
00:40:45,573 --> 00:40:48,010
'cause Jack called you a troll
and I thought,
907
00:40:48,097 --> 00:40:49,969
"Hey, she at least
deserves a nice meal, huh?"
908
00:40:50,056 --> 00:40:51,187
How about we make a salad?
909
00:40:51,274 --> 00:40:53,755
Whoa, whoa, whoa,
Ms. Strauss.
910
00:40:53,842 --> 00:40:54,800
This is my domain, okay?
911
00:40:54,887 --> 00:40:57,280
Chef's table.
- Sorry.
912
00:40:57,367 --> 00:40:59,892
Living alone, I'm used
to making all the decisions.
913
00:41:00,022 --> 00:41:01,415
Okay, Why don't we have you
sit over here?
914
00:41:01,546 --> 00:41:03,330
Let me do my thing.
915
00:41:03,417 --> 00:41:04,200
Event planner takes
the night off, okay?
916
00:41:04,331 --> 00:41:05,724
Okay. Okay.
917
00:41:05,811 --> 00:41:07,377
Let somebody give you
something for a change.
918
00:41:07,465 --> 00:41:09,075
I'm not used to that.
919
00:41:09,162 --> 00:41:11,512
I can tell.
920
00:41:11,599 --> 00:41:14,733
Okay, so what do you crave
921
00:41:14,820 --> 00:41:17,387
after a long day
in green tights?
922
00:41:17,475 --> 00:41:19,215
Something simple.
923
00:41:19,346 --> 00:41:21,479
Comfort food.
924
00:41:21,566 --> 00:41:24,830
Okay, how about we do
a late night
925
00:41:24,960 --> 00:41:29,399
goat cheese omelet with extra
crisp bacon, some dill?
926
00:41:29,530 --> 00:41:33,316
And on the side, we will do
hash brown potatoes
927
00:41:33,447 --> 00:41:35,797
with an Anaheim chili pepper.
928
00:41:35,928 --> 00:41:37,059
Sounds heavenly.
929
00:41:37,146 --> 00:41:39,192
Oh, it's gonna be.
930
00:41:39,279 --> 00:41:43,892
First step, juggle.
931
00:41:43,979 --> 00:41:45,807
Le Cordon Bleu, huh?
932
00:41:45,938 --> 00:41:48,027
All right, smart aleck.
933
00:41:48,157 --> 00:41:49,594
Why don't you be my sous chef?
934
00:41:49,724 --> 00:41:51,247
I'd be honored.
935
00:41:51,378 --> 00:41:52,684
I'll get you a bowl.
936
00:41:52,814 --> 00:41:53,902
Have you ever whisked before?
937
00:41:53,989 --> 00:41:56,862
Uh, no.
938
00:41:56,949 --> 00:41:58,472
- You need a whisk.
- Okay.
939
00:41:58,603 --> 00:42:00,474
♪ Jingle bells ♪
940
00:42:00,605 --> 00:42:02,171
♪ Jingle all the way ♪
941
00:42:02,258 --> 00:42:05,958
So I've heard of the
Vegan Chef and the Naked Chef,
942
00:42:06,045 --> 00:42:08,613
but not the Singing Chef.
943
00:42:08,700 --> 00:42:10,440
Just doing what I love.
944
00:42:10,528 --> 00:42:13,313
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
945
00:42:13,443 --> 00:42:15,663
♪ Jingle all the way ♪
946
00:42:15,750 --> 00:42:17,447
Hey, like this.
947
00:42:17,535 --> 00:42:18,753
- Do I sing while I...?
- Yeah.
948
00:42:18,840 --> 00:42:20,363
Okay.
both: ♪ Jingle bells ♪
949
00:42:20,450 --> 00:42:22,844
- It really does--
- ♪ Jingle all the way ♪
950
00:42:22,931 --> 00:42:23,932
Wait, I'll bounce
while I do it.
951
00:42:24,019 --> 00:42:25,499
Yeah, yeah, yeah.
952
00:42:25,630 --> 00:42:28,067
♪ Jingle all the way ♪
953
00:42:28,197 --> 00:42:30,373
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
954
00:42:30,460 --> 00:42:36,466
♪ In a one-horse open sleigh ♪
955
00:42:36,597 --> 00:42:38,077
♪ ♪
956
00:42:44,170 --> 00:42:46,259
All right, class.
957
00:42:46,389 --> 00:42:48,304
It's important that everybody
958
00:42:48,391 --> 00:42:51,003
warm up before your shift, okay?
959
00:42:51,090 --> 00:42:52,787
Staying in character
and costume
960
00:42:52,874 --> 00:42:54,528
can be very hard
on your bodies.
961
00:42:54,615 --> 00:42:56,269
So here we go. Up.
962
00:42:58,488 --> 00:43:00,447
I see you've removed
all the velvet ropes
963
00:43:00,534 --> 00:43:01,927
from the master plan.
964
00:43:02,014 --> 00:43:04,625
I think they're sending
the wrong idea, sir.
965
00:43:04,712 --> 00:43:07,149
The party is for VIPs.
966
00:43:07,236 --> 00:43:09,935
I don't want random shoppers
just wandering in.
967
00:43:10,022 --> 00:43:11,589
How's your Santa search coming?
968
00:43:11,676 --> 00:43:13,678
I'm getting closer.
969
00:43:13,765 --> 00:43:15,810
Have you had a chance
to look at the sketches
970
00:43:15,897 --> 00:43:18,726
I sent over for the new
Victorian table settings?
971
00:43:18,813 --> 00:43:20,032
[whispering]
Hurry up. Patty's coming.
972
00:43:20,119 --> 00:43:21,990
The Victorian is
for musty old ladies.
973
00:43:22,077 --> 00:43:24,297
I wanna see more pizazz.
974
00:43:24,427 --> 00:43:25,907
But it's such
an elegant event.
975
00:43:25,994 --> 00:43:27,387
You've got
a hundred people coming
976
00:43:27,517 --> 00:43:29,781
at $1,000 per plate for dinner.
977
00:43:29,868 --> 00:43:32,697
Let's give them something
they've never seen before.
978
00:43:32,827 --> 00:43:36,570
Um, Mr. Mancini, I am about
to go into a meeting
979
00:43:36,701 --> 00:43:37,353
about your dream Santa.
980
00:43:37,484 --> 00:43:39,051
Let me call you back.
981
00:43:39,181 --> 00:43:40,922
I'm so sorry.
I couldn't help overhearing.
982
00:43:41,009 --> 00:43:42,707
He's spending $1,000 a plate?
983
00:43:42,837 --> 00:43:44,056
That's insane.
984
00:43:44,143 --> 00:43:44,970
I could feed a couple
of thousand people
985
00:43:45,057 --> 00:43:46,885
for that price.
986
00:43:46,972 --> 00:43:50,671
It's all about impressing his
clients and business partners.
987
00:43:50,758 --> 00:43:54,240
Aiden, have you ever
done any catering?
988
00:43:54,327 --> 00:43:56,024
I mean, when I got
outta culinary school,
989
00:43:56,155 --> 00:43:59,201
I was a banquet director
at the Surfside.
990
00:43:59,288 --> 00:44:00,333
You might be able
to help me with something.
991
00:44:00,463 --> 00:44:01,987
All right.
We're headed to lunch now.
992
00:44:02,074 --> 00:44:04,293
No stragglers,
you're gonna need your carbs.
993
00:44:04,380 --> 00:44:05,991
We have a big afternoon planned.
994
00:44:12,127 --> 00:44:14,303
Belle, do you have a minute?
995
00:44:14,390 --> 00:44:15,565
Sure.
996
00:44:15,653 --> 00:44:17,263
I would like to
ask your advice
997
00:44:17,350 --> 00:44:18,786
for the Mancini Village party.
998
00:44:18,917 --> 00:44:20,570
Oh, let me see it.
999
00:44:20,658 --> 00:44:22,834
Okay.
1000
00:44:22,921 --> 00:44:25,184
The guests will enter
through an allée
1001
00:44:25,271 --> 00:44:27,360
of 15-foot-tall candy canes
1002
00:44:27,490 --> 00:44:29,188
and continue through a forest
1003
00:44:29,318 --> 00:44:30,842
of animatronic
Christmas scenes.
1004
00:44:32,539 --> 00:44:34,019
What's wrong?
1005
00:44:34,149 --> 00:44:37,936
Boy, that's a lot of glitz.
1006
00:44:38,023 --> 00:44:40,155
All that glitters is, you know?
1007
00:44:40,242 --> 00:44:42,549
Go big or go home.
That's Mancini's mantra.
1008
00:44:42,636 --> 00:44:46,814
Oh, well, I say go home.
1009
00:44:48,033 --> 00:44:50,035
- You don't like it?
- No.
1010
00:44:52,124 --> 00:44:54,343
Where's the heart?
1011
00:44:54,430 --> 00:44:55,823
Do you have any idea
what this job
1012
00:44:55,954 --> 00:44:57,259
could mean for my career?
1013
00:44:57,346 --> 00:45:01,263
Emily, you are
so much better than this.
1014
00:45:01,350 --> 00:45:03,439
What have you learned here
at Bootcamp?
1015
00:45:03,526 --> 00:45:07,052
If you think that
that passes for holiday cheer,
1016
00:45:07,182 --> 00:45:09,228
then you're gonna have to work
a lot harder than this,
1017
00:45:09,358 --> 00:45:12,100
because this does not cut it.
1018
00:45:12,231 --> 00:45:15,234
Otherwise, you might as well
just go home.
1019
00:45:18,628 --> 00:45:21,806
[delicate festive music]
1020
00:45:21,936 --> 00:45:24,504
♪ ♪
1021
00:45:24,634 --> 00:45:27,550
The worst words for any
parent on Christmas morning?
1022
00:45:27,637 --> 00:45:30,597
Batteries not included.
[laughter]
1023
00:45:30,684 --> 00:45:35,167
Every year, there's a new
must-have Christmas toy.
1024
00:45:35,254 --> 00:45:37,647
But at the end of the day,
the ones that last
1025
00:45:37,778 --> 00:45:40,128
are the classics.
1026
00:45:40,215 --> 00:45:41,782
The Christmas toys
that won't end up
1027
00:45:41,869 --> 00:45:44,132
in the dustbin of history.
1028
00:45:44,263 --> 00:45:48,484
And nothing says classic
like a nutcracker.
1029
00:45:48,571 --> 00:45:50,660
So let's see
how you are all doing.
1030
00:45:50,791 --> 00:45:52,967
♪ ♪
1031
00:45:53,054 --> 00:45:55,970
I think you have
that on upside down.
1032
00:45:56,057 --> 00:46:01,323
I've been thinking
maybe the client is wrong.
1033
00:46:01,410 --> 00:46:04,587
Do I really wanna focus all
my energy on a hundred people
1034
00:46:04,674 --> 00:46:07,503
or is there an opportunity
to do something bigger?
1035
00:46:07,590 --> 00:46:08,722
♪ ♪
1036
00:46:08,853 --> 00:46:09,549
What do you mean?
1037
00:46:09,679 --> 00:46:10,942
I don't know yet.
1038
00:46:11,072 --> 00:46:13,683
I'm just playing
around with some ideas.
1039
00:46:13,771 --> 00:46:19,472
♪ ♪
1040
00:46:19,559 --> 00:46:21,909
Students,
hold up your nutcrackers.
1041
00:46:25,260 --> 00:46:27,523
You'll get the hang of it.
1042
00:46:27,654 --> 00:46:29,874
But in the meantime,
I need you all to get ready
1043
00:46:29,961 --> 00:46:32,267
for our first field trip.
1044
00:46:32,354 --> 00:46:36,010
You are about to put your
new toy skills to good use.
1045
00:46:36,141 --> 00:46:38,360
- Where are we going?
- You'll see.
1046
00:46:38,491 --> 00:46:41,233
Now, Belle is waiting
for us at wardrobe,
1047
00:46:41,320 --> 00:46:44,366
and she has curated
an outfit for each of you
1048
00:46:44,453 --> 00:46:45,977
based on your skill level.
1049
00:46:48,675 --> 00:46:51,547
[soft festive music]
1050
00:46:51,634 --> 00:46:58,511
♪ ♪
1051
00:46:59,599 --> 00:47:01,949
Uh, I can't find anything.
1052
00:47:02,036 --> 00:47:03,603
It's there. Just look.
1053
00:47:03,733 --> 00:47:06,475
[gasps] Found it.
1054
00:47:06,562 --> 00:47:08,782
No, no, no, no, no, no.
1055
00:47:08,913 --> 00:47:10,305
But my name is on it.
1056
00:47:10,392 --> 00:47:12,264
I know, I know.
I know, but you know what?
1057
00:47:12,351 --> 00:47:13,700
I'm so sorry.
1058
00:47:13,787 --> 00:47:17,878
Somebody made a mistake and,
you know,
1059
00:47:17,965 --> 00:47:20,098
you're not ready for this.
1060
00:47:20,185 --> 00:47:23,318
Belle, no, I am ready. I--
1061
00:47:23,405 --> 00:47:27,235
Emily, let me find
something for you.
1062
00:47:27,322 --> 00:47:28,280
And something--you know,
1063
00:47:28,367 --> 00:47:29,977
there's beautiful things
in here.
1064
00:47:30,064 --> 00:47:33,241
I will find something
that will knock you silly.
1065
00:47:33,328 --> 00:47:36,375
Look, I'll be
an amazing Mrs. Claus.
1066
00:47:36,462 --> 00:47:38,029
I've got what it takes.
Just gimme a chance.
1067
00:47:38,116 --> 00:47:39,987
I won't disappoint you.
1068
00:47:40,074 --> 00:47:41,859
Belle, we need
to get her into makeup.
1069
00:47:41,989 --> 00:47:43,512
You know, I just know
that there is
1070
00:47:43,599 --> 00:47:45,601
a Grinch suit here somewhere.
1071
00:47:45,688 --> 00:47:47,081
I don't wanna be a Grinch.
1072
00:47:47,168 --> 00:47:48,735
The bus is waiting.
1073
00:47:48,866 --> 00:47:49,997
Oh.
1074
00:47:50,084 --> 00:47:51,607
Yeah.
- Yeah.
1075
00:47:51,694 --> 00:47:52,782
Okay.
1076
00:47:52,913 --> 00:47:59,746
♪ ♪
1077
00:48:00,355 --> 00:48:02,009
Mm. Mm.
1078
00:48:02,140 --> 00:48:06,361
Don't let this come back
with a speck of dirt on it.
1079
00:48:06,448 --> 00:48:07,449
Mm.
1080
00:48:07,580 --> 00:48:09,625
♪ ♪
1081
00:48:09,712 --> 00:48:11,497
Mm. Mm.
1082
00:48:11,584 --> 00:48:14,892
I'll be super careful.
I promise.
1083
00:48:14,979 --> 00:48:16,458
Thank you, Belle.
- Mm-hmm.
1084
00:48:16,545 --> 00:48:18,939
♪ ♪
1085
00:48:19,026 --> 00:48:20,898
Belle, what was that
all about?
1086
00:48:20,985 --> 00:48:23,161
You put her name
on that costume days ago.
1087
00:48:23,248 --> 00:48:26,816
♪ ♪
1088
00:48:26,904 --> 00:48:29,602
[whispering indistinctly]
1089
00:48:32,039 --> 00:48:35,303
If Emily isn't here
in 30 seconds, you leave.
1090
00:48:35,434 --> 00:48:36,565
No, no, no,
I'll go look for her.
1091
00:48:36,652 --> 00:48:37,523
'Cause I know she
doesn't wanna miss this.
1092
00:48:37,610 --> 00:48:40,830
[heartwarming music]
1093
00:48:40,918 --> 00:48:47,794
♪ ♪
1094
00:49:02,504 --> 00:49:04,680
Transformation.
1095
00:49:04,767 --> 00:49:08,380
♪ ♪
1096
00:49:08,467 --> 00:49:09,468
You forgot your gloves.
1097
00:49:11,470 --> 00:49:13,341
Well, get on the bus, missy.
1098
00:49:13,428 --> 00:49:14,647
This group is late.
1099
00:49:14,777 --> 00:49:16,649
It's late because of you.
Get up there.
1100
00:49:16,779 --> 00:49:17,998
Come on.
1101
00:49:18,085 --> 00:49:19,043
No stains.
1102
00:49:19,130 --> 00:49:25,963
♪ ♪
1103
00:49:27,965 --> 00:49:29,357
[horn honks]
1104
00:49:29,488 --> 00:49:36,321
♪ ♪
1105
00:49:42,849 --> 00:49:44,851
So we're closing off
the east end of the mall
1106
00:49:44,938 --> 00:49:47,114
for a Santa's village
and a live band.
1107
00:49:47,201 --> 00:49:49,421
And there'll be
a professional photo booth.
1108
00:49:49,508 --> 00:49:51,858
It's gonna be some party.
1109
00:49:51,945 --> 00:49:54,121
Okay. Assignments.
1110
00:49:54,208 --> 00:49:55,644
Aiden, you're at
the front door.
1111
00:49:55,731 --> 00:49:58,125
Ben and Gino, you're gonna
be in aisle nine and ten.
1112
00:49:58,212 --> 00:49:59,909
Caroline, I need you
to shadow the store manager.
1113
00:49:59,997 --> 00:50:00,823
Emily, you're
gonna be floating.
1114
00:50:00,954 --> 00:50:02,303
Everybody else, come with me.
1115
00:50:02,390 --> 00:50:03,565
It's showtime.
1116
00:50:03,652 --> 00:50:06,612
♪ ♪
1117
00:50:06,699 --> 00:50:09,397
Oh, come on, you guys.
You're gonna be fine.
1118
00:50:09,528 --> 00:50:11,834
I remember my first
field assignment.
1119
00:50:11,965 --> 00:50:14,663
You just have to let the spirit
of Christmas guide you.
1120
00:50:14,750 --> 00:50:17,579
Come on. Santa Bootcamp.
Come on, team.
1121
00:50:17,666 --> 00:50:19,103
all: Santa Bootcamp.
1122
00:50:19,233 --> 00:50:22,106
[cheery music]
1123
00:50:22,193 --> 00:50:29,026
♪ ♪
1124
00:50:53,746 --> 00:50:55,661
Oh, you better come see this.
1125
00:50:55,748 --> 00:50:56,662
Oh, here, you guys,
take this.
1126
00:50:56,749 --> 00:50:57,750
I'll be right back, okay?
1127
00:50:57,837 --> 00:50:59,795
Oh, what's going on? What?
1128
00:50:59,926 --> 00:51:06,759
♪ ♪
1129
00:51:12,069 --> 00:51:14,071
♪ ♪
1130
00:51:27,084 --> 00:51:33,960
♪ ♪
1131
00:51:47,582 --> 00:51:49,454
♪ ♪
1132
00:51:56,113 --> 00:51:57,288
♪ ♪
1133
00:52:10,301 --> 00:52:11,824
♪ ♪
1134
00:52:24,619 --> 00:52:28,275
♪ ♪
1135
00:52:46,641 --> 00:52:47,642
♪ ♪
1136
00:52:54,040 --> 00:53:00,699
♪ ♪
1137
00:53:34,994 --> 00:53:37,779
[heartwarming music]
1138
00:53:37,910 --> 00:53:41,522
♪ ♪
1139
00:53:45,222 --> 00:53:52,098
♪ ♪
1140
00:53:59,758 --> 00:54:02,543
[speaking indistinctly]
1141
00:54:02,630 --> 00:54:05,503
[gentle music]
1142
00:54:05,590 --> 00:54:07,940
♪ ♪
1143
00:54:08,027 --> 00:54:09,550
Let me call you back.
1144
00:54:09,637 --> 00:54:10,769
Personal call?
1145
00:54:10,899 --> 00:54:12,858
You're gonna get busted,
young man.
1146
00:54:12,988 --> 00:54:13,815
Belle is not here.
1147
00:54:13,902 --> 00:54:15,513
Patty is.
1148
00:54:15,600 --> 00:54:17,297
[whispering]
She's an informant.
1149
00:54:17,428 --> 00:54:18,255
I had to take it,
it was actually
1150
00:54:18,342 --> 00:54:19,734
some really exciting news.
1151
00:54:19,821 --> 00:54:21,954
What's up?
1152
00:54:22,041 --> 00:54:23,477
Buddy of mine
from culinary school
1153
00:54:23,608 --> 00:54:24,913
owns a two-star
Michelin restaurant.
1154
00:54:25,000 --> 00:54:26,480
They need a new
chef de cuisine,
1155
00:54:26,567 --> 00:54:28,961
and he recommended me.
1156
00:54:29,048 --> 00:54:31,006
Aiden, that's amazing.
1157
00:54:31,093 --> 00:54:32,181
This is the kind of place
1158
00:54:32,269 --> 00:54:33,226
I've always dreamed
of working at.
1159
00:54:33,357 --> 00:54:35,794
Well, what did you say?
1160
00:54:35,924 --> 00:54:37,622
I said I had to think
about it.
1161
00:54:37,752 --> 00:54:39,754
What's there to think about?
1162
00:54:39,885 --> 00:54:43,932
Well, it's complicated.
1163
00:54:44,019 --> 00:54:45,499
[bell jingling]
1164
00:54:45,586 --> 00:54:47,501
Santa's bus is headed back
to the North Pole.
1165
00:54:47,588 --> 00:54:49,198
All aboard. Come on.
1166
00:54:49,286 --> 00:54:51,113
♪ ♪
1167
00:54:51,200 --> 00:54:53,681
Come on. Let's go. Let's go.
1168
00:54:53,812 --> 00:54:58,643
♪ ♪
1169
00:54:58,730 --> 00:55:00,645
Belle, you need a driver.
1170
00:55:00,775 --> 00:55:03,082
I'll put it on my wish list.
1171
00:55:03,212 --> 00:55:06,868
And speaking of wish lists,
I heard about Charlotte.
1172
00:55:06,955 --> 00:55:08,609
How did you know?
1173
00:55:08,696 --> 00:55:11,220
Oh, I know everything.
1174
00:55:11,351 --> 00:55:13,397
How'd you learn
to sign like that?
1175
00:55:13,484 --> 00:55:14,702
My mom.
1176
00:55:14,833 --> 00:55:16,400
I've been doing it
since I was a kid.
1177
00:55:16,530 --> 00:55:19,577
Well, you were very good
with that little girl.
1178
00:55:19,707 --> 00:55:21,970
Oh, thanks.
1179
00:55:22,057 --> 00:55:24,233
You mean I finally
did something right?
1180
00:55:24,364 --> 00:55:26,366
Oh, come on, please.
No big heads.
1181
00:55:26,453 --> 00:55:29,630
Like you just discovered
a new planet or something.
1182
00:55:29,717 --> 00:55:31,763
And just get that dress
back into wardrobe
1183
00:55:31,850 --> 00:55:33,721
before you spill something
on it.
1184
00:55:33,808 --> 00:55:40,641
♪ ♪
1185
00:55:42,556 --> 00:55:44,471
Headed home?
1186
00:55:44,558 --> 00:55:47,039
Oh, actually, I'm headed
to get a Christmas tree.
1187
00:55:47,169 --> 00:55:48,736
I wasn't gonna
get one this year,
1188
00:55:48,823 --> 00:55:50,259
but after the last
couple days...
1189
00:55:50,390 --> 00:55:53,828
Have you ever been
to the trainyards downtown?
1190
00:55:53,959 --> 00:55:55,656
Best trees in the city.
1191
00:55:55,743 --> 00:55:57,005
They auction them.
1192
00:55:57,092 --> 00:55:59,878
It's kind of magical
with the lights and all.
1193
00:55:59,965 --> 00:56:01,619
Never been to an auction.
1194
00:56:01,706 --> 00:56:03,751
Maybe you can
show me the ropes.
1195
00:56:03,882 --> 00:56:05,362
I'd love to.
1196
00:56:05,449 --> 00:56:08,408
But I have a call
with Mancini at 8:00.
1197
00:56:08,495 --> 00:56:10,715
Come on.
We worked our butts off today.
1198
00:56:10,845 --> 00:56:12,673
It's time to play
a little hooky.
1199
00:56:12,804 --> 00:56:14,371
It does sound fun.
1200
00:56:16,634 --> 00:56:19,724
Okay, but I have to be back
to my office by 8:00.
1201
00:56:19,811 --> 00:56:21,595
All right.
1202
00:56:21,682 --> 00:56:23,249
Your chariot awaits.
1203
00:56:25,991 --> 00:56:27,862
What's all this?
1204
00:56:27,949 --> 00:56:31,692
Oh, just working
on a special menu.
1205
00:56:31,823 --> 00:56:32,954
For your new job?
1206
00:56:33,085 --> 00:56:34,478
Oh, no, no.
1207
00:56:34,608 --> 00:56:35,870
That is not a done deal.
1208
00:56:35,957 --> 00:56:37,698
I still have to do
a formal interview.
1209
00:56:37,829 --> 00:56:39,091
Cook for the owners.
1210
00:56:39,221 --> 00:56:40,962
I'm sure you'll slay them.
1211
00:56:41,093 --> 00:56:42,921
Thank you for the
vote of confidence.
1212
00:56:43,008 --> 00:56:45,358
No, it's, uh,
it's for my own place.
1213
00:56:45,489 --> 00:56:47,491
If I ever get the guts.
1214
00:56:47,621 --> 00:56:49,101
Your own restaurant?
1215
00:56:49,188 --> 00:56:50,668
Nothing fancy or pretentious.
1216
00:56:50,755 --> 00:56:52,887
I want every dish
to tell a story
1217
00:56:52,974 --> 00:56:55,629
like the fried chicken
my grandfather made
1218
00:56:55,716 --> 00:56:58,850
in the cast-iron skillet
his grandfather gave him.
1219
00:56:58,937 --> 00:56:59,981
I like the sound of that.
1220
00:57:00,112 --> 00:57:01,983
[both chuckle]
1221
00:57:02,114 --> 00:57:04,986
[cheery music]
1222
00:57:05,073 --> 00:57:07,554
♪ ♪
1223
00:57:07,641 --> 00:57:09,121
I remember coming here
with my father
1224
00:57:09,208 --> 00:57:10,427
when he was still with us.
1225
00:57:10,557 --> 00:57:13,734
I must have been about four.
1226
00:57:13,821 --> 00:57:16,345
Well, you must know
all the tricks of the trade.
1227
00:57:16,433 --> 00:57:18,260
What kind of tree
do you want?
1228
00:57:18,347 --> 00:57:21,089
Pine? Doug fir?
1229
00:57:21,176 --> 00:57:23,831
I like the blue spruce
the best.
1230
00:57:23,918 --> 00:57:25,398
♪ ♪
1231
00:57:25,485 --> 00:57:27,095
Ooh.
1232
00:57:27,182 --> 00:57:30,142
Should have known you would
have champagne taste.
1233
00:57:30,229 --> 00:57:32,013
I like this one.
1234
00:57:32,144 --> 00:57:34,755
Douglas fir.
1235
00:57:34,886 --> 00:57:36,191
It's kind of fluffy.
1236
00:57:36,322 --> 00:57:37,584
I like fluffy.
1237
00:57:37,715 --> 00:57:40,544
Fluffy is Christmas.
1238
00:57:40,631 --> 00:57:43,547
We will find you
the best tree.
1239
00:57:43,634 --> 00:57:45,026
Okay.
1240
00:57:45,113 --> 00:57:46,550
Cocoa?
1241
00:57:46,637 --> 00:57:47,551
Okay.
1242
00:57:47,638 --> 00:57:50,249
♪ ♪
1243
00:57:50,336 --> 00:57:51,206
Two, please.
1244
00:57:51,337 --> 00:57:53,295
♪ ♪
1245
00:57:53,426 --> 00:57:54,253
You're really good at this.
1246
00:57:54,383 --> 00:57:56,342
Belle would be impressed.
1247
00:57:56,429 --> 00:57:58,692
Belle paid me
a compliment today.
1248
00:57:58,779 --> 00:58:00,389
Patty told her
about the toy shop.
1249
00:58:00,477 --> 00:58:02,827
♪ ♪
1250
00:58:02,914 --> 00:58:04,655
You were pretty amazing.
1251
00:58:04,742 --> 00:58:06,918
Thank you.
1252
00:58:07,005 --> 00:58:09,224
Kids speak the unvarnished
truth, don't they?
1253
00:58:09,311 --> 00:58:10,530
Yeah.
1254
00:58:10,617 --> 00:58:12,010
I felt so bad
about the Mancini party.
1255
00:58:12,140 --> 00:58:14,403
It's like
he's excluding Christmas.
1256
00:58:14,534 --> 00:58:16,797
All that time and money
spent on a hundred VIPs
1257
00:58:16,884 --> 00:58:19,104
who will never appreciate it.
1258
00:58:19,234 --> 00:58:21,976
That is what I hated about
my old restaurant job.
1259
00:58:22,107 --> 00:58:24,762
So your new restaurant won't
be anything like Knife's Edge?
1260
00:58:24,849 --> 00:58:26,067
No.
1261
00:58:26,198 --> 00:58:29,157
Who names a restaurant
Knife's Edge?
1262
00:58:29,244 --> 00:58:33,118
I just--I want a simple place
that serves comfort food.
1263
00:58:33,248 --> 00:58:35,033
Down home cooking.
1264
00:58:35,120 --> 00:58:37,905
That's a really good idea.
1265
00:58:37,992 --> 00:58:39,254
I could call it Down Home.
1266
00:58:39,385 --> 00:58:40,821
I'll plan the opening.
1267
00:58:40,952 --> 00:58:43,171
- Really?
- Yeah.
1268
00:58:43,258 --> 00:58:45,652
You'd do that for me?
1269
00:58:45,739 --> 00:58:47,915
I'm happy to see
anyone's dreams come true.
1270
00:58:48,046 --> 00:58:50,396
Especially for someone
who deserves it.
1271
00:58:51,919 --> 00:58:56,054
♪ I can't wait
for Christmas ♪
1272
00:58:56,141 --> 00:58:58,360
Ladies and gentlemen,
I have a beautiful noble fir
1273
00:58:58,447 --> 00:58:59,971
all the way from
Spokane, Washington,
1274
00:59:00,058 --> 00:59:01,886
standing at a proud
6 feet tall,
1275
00:59:01,973 --> 00:59:03,888
fresh as the day is long.
Do I have a bidder?
1276
00:59:03,975 --> 00:59:06,499
- Now, that's a good one.
- You think?
1277
00:59:06,586 --> 00:59:08,370
I got 50. Do I got 55?
Is there 55 out there?
1278
00:59:08,457 --> 00:59:10,068
Jump in.
It'll be gone in a flash.
1279
00:59:10,155 --> 00:59:12,374
Yeah, 65. Do I have 70?
1280
00:59:12,505 --> 00:59:13,941
It's a beautiful tree, folks.
1281
00:59:14,028 --> 00:59:15,464
- Aiden?
- I'm not sure.
1282
00:59:15,595 --> 00:59:17,684
Going, going, gone.
1283
00:59:17,771 --> 00:59:19,338
God, that happened so fast.
1284
00:59:19,468 --> 00:59:20,731
You snooze, you lose.
1285
00:59:20,861 --> 00:59:23,734
Looks like I have
another noble fir.
1286
00:59:23,864 --> 00:59:25,213
This one is a beauty.
- That's the one.
1287
00:59:25,300 --> 00:59:27,259
One of a kind.
Bidding's gonna start at 70.
1288
00:59:27,346 --> 00:59:28,739
I've got 70, 75?
1289
00:59:28,826 --> 00:59:30,001
- Aiden, you're gonna lose it.
- I've got 75.
1290
00:59:30,088 --> 00:59:31,480
Do I have 80?
- 80.
1291
00:59:31,611 --> 00:59:33,482
I have 80. Sold!
1292
00:59:33,570 --> 00:59:35,397
No.
1293
00:59:35,484 --> 00:59:36,834
He calls the bids, Aiden.
1294
00:59:36,921 --> 00:59:39,401
Sorry. I'm sorry.
I got nervous. I'm sorry.
1295
00:59:39,488 --> 00:59:41,665
85. No?
1296
00:59:41,795 --> 00:59:43,797
Going once. Going twice.
1297
00:59:43,928 --> 00:59:45,494
Going three times
to the handsome gentlemen
1298
00:59:45,582 --> 00:59:47,714
and his beautiful wife for $80.
1299
00:59:47,845 --> 00:59:51,109
Oh, well, Mrs. Claus,
it looks like we just
1300
00:59:51,239 --> 00:59:52,676
bought ourselves
a Christmas tree.
1301
00:59:52,763 --> 00:59:55,766
♪ ♪
1302
00:59:55,853 --> 00:59:58,159
Thanks for bringing me back
to get my car.
1303
00:59:58,246 --> 01:00:01,119
♪ I can't wait
for Christmas ♪
1304
01:00:03,730 --> 01:00:07,516
Sure you don't want to come
home and help me decorate it?
1305
01:00:07,647 --> 01:00:10,781
I'd love to,
but I have that work call.
1306
01:00:10,868 --> 01:00:12,913
- Right.
- Rain check?
1307
01:00:13,000 --> 01:00:14,436
Sure.
1308
01:00:14,523 --> 01:00:15,655
Does that mean I have
to wait a whole year
1309
01:00:15,786 --> 01:00:16,787
when I buy my next
Christmas tree?
1310
01:00:16,917 --> 01:00:20,617
Something sooner, I promise.
1311
01:00:20,704 --> 01:00:22,619
I'm gonna hold you
to that, Emily Claus.
1312
01:00:22,706 --> 01:00:25,534
[romantic music]
1313
01:00:25,665 --> 01:00:31,453
♪ ♪
1314
01:00:35,980 --> 01:00:38,722
[heartfelt music]
1315
01:00:38,852 --> 01:00:39,810
♪ ♪
1316
01:00:52,518 --> 01:00:54,651
♪ ♪
1317
01:01:49,357 --> 01:01:52,056
♪ ♪
1318
01:01:52,143 --> 01:01:53,405
Think about
the PR opportunities.
1319
01:01:53,535 --> 01:01:55,668
You'll look like a rock star.
1320
01:01:55,799 --> 01:01:58,062
The halo effect will last
until Valentine's Day
1321
01:01:58,149 --> 01:01:59,977
when we do this all over again.
1322
01:02:00,064 --> 01:02:02,109
All over again?
1323
01:02:02,196 --> 01:02:05,591
You're the one who said,
"Go big or go home."
1324
01:02:05,678 --> 01:02:09,116
Look, you started out
with nothing but dreams,
1325
01:02:09,247 --> 01:02:11,205
Mr. Mancini.
1326
01:02:11,292 --> 01:02:13,817
I read an article
where you said,
1327
01:02:13,904 --> 01:02:15,340
"I wouldn't be here today
1328
01:02:15,470 --> 01:02:17,472
without standing on the
shoulders of my community."
1329
01:02:17,559 --> 01:02:19,953
I did say that, yes.
1330
01:02:20,084 --> 01:02:23,261
Including the community
is an intriguing concept.
1331
01:02:23,391 --> 01:02:25,306
But why the sudden
change of heart?
1332
01:02:25,437 --> 01:02:28,657
You didn't say any of this
when I hired you.
1333
01:02:28,745 --> 01:02:31,617
If there's one thing I've
learned the last few days,
1334
01:02:31,704 --> 01:02:33,924
it's when you give joy
at Christmas,
1335
01:02:34,011 --> 01:02:35,795
you get it back tenfold.
1336
01:02:35,882 --> 01:02:38,232
So let's make
some magic together.
1337
01:02:38,363 --> 01:02:42,541
I'm not promising anything,
but send me the proposal.
1338
01:02:42,671 --> 01:02:44,848
It had better be
nothing less than brilliant.
1339
01:02:44,935 --> 01:02:46,023
Don't worry, sir.
It will be.
1340
01:02:46,153 --> 01:02:52,290
♪ ♪
1341
01:02:55,423 --> 01:03:02,300
♪ ♪
1342
01:03:03,214 --> 01:03:04,998
- Hey.
- Hey.
1343
01:03:05,085 --> 01:03:06,347
Did you get the tree up?
1344
01:03:06,434 --> 01:03:07,784
I really could
have used your help,
1345
01:03:07,914 --> 01:03:09,394
but I didn't have
many decorations.
1346
01:03:09,481 --> 01:03:11,831
But I did have all these
copper cookie cutters
1347
01:03:11,918 --> 01:03:13,485
I used for ornaments.
1348
01:03:13,615 --> 01:03:15,313
Belle would give you
an A-plus.
1349
01:03:17,271 --> 01:03:19,534
[yawns]
Sorry.
1350
01:03:19,621 --> 01:03:21,754
- Burning the midnight oil?
- Yes.
1351
01:03:21,885 --> 01:03:24,365
And Mancini got back to me
first thing this morning.
1352
01:03:24,452 --> 01:03:26,541
That man must never sleep.
1353
01:03:26,672 --> 01:03:27,934
He liked my proposal.
1354
01:03:28,065 --> 01:03:29,893
Hey, congratulations.
1355
01:03:29,980 --> 01:03:31,546
Thanks.
1356
01:03:31,633 --> 01:03:34,985
I have a job for you
before your big Michelin gig.
1357
01:03:35,072 --> 01:03:36,813
I need a caterer for the event.
1358
01:03:36,900 --> 01:03:37,988
Be careful.
1359
01:03:38,118 --> 01:03:40,033
She's a terror
behind the wheel.
1360
01:03:40,120 --> 01:03:42,862
I wanna show you something.
Hop on.
1361
01:03:42,949 --> 01:03:44,690
- Can we walk?
- Absolutely not.
1362
01:03:44,821 --> 01:03:46,344
Come on.
1363
01:03:46,474 --> 01:03:47,345
Come on!
1364
01:03:56,789 --> 01:03:59,661
Hey, you won't believe this,
1365
01:03:59,748 --> 01:04:02,316
but the owner was actually
gonna try to throw this away
1366
01:04:02,447 --> 01:04:03,970
the day we arrived.
1367
01:04:04,057 --> 01:04:05,450
- No.
- Yeah.
1368
01:04:05,537 --> 01:04:08,235
- This thing is a beauty.
- What do you think?
1369
01:04:08,322 --> 01:04:09,758
Just needs a little TLC.
1370
01:04:09,846 --> 01:04:11,282
Yeah.
1371
01:04:11,369 --> 01:04:12,718
I thought you'd like to use it.
1372
01:04:12,849 --> 01:04:15,242
Belle, how did you know
I like to grill?
1373
01:04:15,373 --> 01:04:16,896
Oh, come on.
1374
01:04:16,983 --> 01:04:19,029
All you Southern boys have
a love affair with...
1375
01:04:19,116 --> 01:04:21,901
[in Southern accent]
Barbecue.
1376
01:04:22,032 --> 01:04:22,859
Well, I'm gonna
have fun with this.
1377
01:04:22,989 --> 01:04:26,297
I know you will. I gotta go.
1378
01:04:26,384 --> 01:04:29,561
And hey,
don't be late for class.
1379
01:04:34,087 --> 01:04:36,568
[tires squealing]
1380
01:04:39,223 --> 01:04:40,354
Barbecue.
1381
01:04:40,441 --> 01:04:42,443
What a great idea.
1382
01:04:42,574 --> 01:04:45,011
Think how far we can
stretch our budget.
1383
01:04:45,098 --> 01:04:47,535
Our budget?
What are you talking about?
1384
01:04:47,622 --> 01:04:49,668
I want you to do
the Mancini party.
1385
01:04:49,755 --> 01:04:51,365
What? Wait a minute.
1386
01:04:51,496 --> 01:04:52,584
I'm not staffed up.
1387
01:04:52,671 --> 01:04:54,586
I mean, this guy
doesn't know me.
1388
01:04:54,673 --> 01:04:57,110
There's no way.
- But he trusts me.
1389
01:04:57,197 --> 01:04:59,721
I've seen you work, Aiden.
You can do anything.
1390
01:04:59,852 --> 01:05:01,985
You'd have a week to prepare.
1391
01:05:02,072 --> 01:05:03,508
Final projects
are due next week.
1392
01:05:03,638 --> 01:05:05,379
This could be ours.
1393
01:05:05,466 --> 01:05:07,729
Maybe I could get some of the
bootcamp students to help out.
1394
01:05:07,816 --> 01:05:09,079
You think they'd do that?
1395
01:05:09,209 --> 01:05:10,471
I won't know if I don't ask.
1396
01:05:10,558 --> 01:05:14,823
♪ ♪
1397
01:05:14,954 --> 01:05:16,173
Hey, how you doing?
1398
01:05:16,260 --> 01:05:18,392
Do you help out
with the Mancini?
1399
01:05:18,523 --> 01:05:20,394
Great. Thank you so much.
1400
01:05:20,481 --> 01:05:23,397
Everybody's joining in
on the fun.
1401
01:05:23,528 --> 01:05:26,966
Yeah, and so see, we're all
gonna just meet at the mall.
1402
01:05:27,097 --> 01:05:28,533
And then you don't have
to have a degree.
1403
01:05:28,620 --> 01:05:29,838
You could just...
[indistinct]
1404
01:05:29,969 --> 01:05:31,666
[laughter]
1405
01:05:31,797 --> 01:05:33,712
♪ ♪
1406
01:05:33,799 --> 01:05:36,149
I have a feeling
you're gonna show up as Santa.
1407
01:05:36,236 --> 01:05:38,630
Left, right,
North Pole, South Pole.
1408
01:05:38,717 --> 01:05:40,153
Gimme a ho, ho, ho.
1409
01:05:40,240 --> 01:05:42,547
all: Ho, ho, ho.
1410
01:05:42,634 --> 01:05:44,201
Yeah, I'm practicing.
1411
01:05:44,288 --> 01:05:51,077
♪ ♪
1412
01:05:54,298 --> 01:05:56,430
Hey, thought
I might find you here.
1413
01:05:56,517 --> 01:05:58,780
- I'm trying to find a dessert.
- Oh.
1414
01:05:58,867 --> 01:05:59,738
Mancini wants
a croquembouche,
1415
01:05:59,825 --> 01:06:01,218
but it's way too over the top.
1416
01:06:01,305 --> 01:06:02,697
Yeah.
1417
01:06:02,784 --> 01:06:05,787
And no way to feed a crowd.
1418
01:06:05,918 --> 01:06:08,616
So what says Christmas to you?
1419
01:06:08,703 --> 01:06:11,924
Well, my grandmother
was from Germany,
1420
01:06:12,055 --> 01:06:14,709
and she used to make a
Dresdner Christstollen.
1421
01:06:14,796 --> 01:06:16,885
She promised to teach me
how to make it,
1422
01:06:16,973 --> 01:06:19,888
but we never got around to it.
1423
01:06:19,976 --> 01:06:21,890
A lot of people
don't like fruitcake.
1424
01:06:21,978 --> 01:06:23,501
Because they haven't
tried mine yet.
1425
01:06:26,156 --> 01:06:28,680
- Chocolate and chilies.
- Oh, yeah.
1426
01:06:28,767 --> 01:06:30,377
It's American melting pot.
1427
01:06:30,464 --> 01:06:32,379
Christstollen
for our generation.
1428
01:06:32,466 --> 01:06:34,773
Watch and learn.
1429
01:06:34,860 --> 01:06:37,254
Wanna knead into a disc.
1430
01:06:37,384 --> 01:06:39,386
Fold it. Turn it.
1431
01:06:39,473 --> 01:06:40,648
Start again.
1432
01:06:40,735 --> 01:06:41,823
Wanna try?
1433
01:06:41,910 --> 01:06:44,130
No, yeast and I don't mix.
1434
01:06:44,261 --> 01:06:45,653
Come on. You can do it.
1435
01:06:45,740 --> 01:06:47,177
Give a shot.
1436
01:06:47,264 --> 01:06:48,439
- It's so warm.
- Yeah.
1437
01:06:48,526 --> 01:06:49,831
But I don't wanna hurt it.
1438
01:06:49,918 --> 01:06:51,268
Oh, it's very resilient.
1439
01:06:51,355 --> 01:06:52,704
Just show it who's the boss.
1440
01:06:55,011 --> 01:06:56,055
- I'm the boss.
- There you go.
1441
01:06:56,186 --> 01:06:58,231
Okay. Okay.
Maybe not so vigorous.
1442
01:06:58,362 --> 01:06:59,145
We don't--we don't
wanna deflate it.
1443
01:06:59,276 --> 01:07:00,929
Maybe you should do it.
1444
01:07:01,017 --> 01:07:03,367
Come on.
We'll do it together.
1445
01:07:03,497 --> 01:07:04,759
Here.
1446
01:07:04,890 --> 01:07:07,414
First the flour.
1447
01:07:07,501 --> 01:07:08,937
There you go. Sprinkle it.
1448
01:07:09,068 --> 01:07:10,722
There you go.
1449
01:07:10,809 --> 01:07:12,506
Get your hands in there.
1450
01:07:12,593 --> 01:07:14,465
Feel the texture.
1451
01:07:14,552 --> 01:07:17,207
Supple but firm.
1452
01:07:17,337 --> 01:07:18,512
You start to feel
a gentle give.
1453
01:07:18,599 --> 01:07:19,687
You're getting close.
1454
01:07:19,774 --> 01:07:21,907
[soft romantic music]
1455
01:07:22,038 --> 01:07:25,171
Um, is it
getting hot in here?
1456
01:07:25,258 --> 01:07:27,782
- Yeah, maybe it's the oven.
- Right. Right.
1457
01:07:27,869 --> 01:07:29,001
The oven.
1458
01:07:29,132 --> 01:07:31,960
Um, I gotta go cool down.
1459
01:07:32,091 --> 01:07:36,356
♪ ♪
1460
01:07:36,487 --> 01:07:37,357
You all right, Emily?
1461
01:07:37,444 --> 01:07:40,143
I'm fine. Everything's fine.
1462
01:07:40,273 --> 01:07:46,192
♪ ♪
1463
01:07:50,936 --> 01:07:52,416
What about the kid
who complains about
1464
01:07:52,503 --> 01:07:55,114
the ugly Christmas sweater
he got from his aunt Gladys?
1465
01:07:55,201 --> 01:07:57,203
There are no ugly
Christmas sweaters.
1466
01:07:57,290 --> 01:07:59,988
That's just a myth
perpetuated by the media.
1467
01:08:00,076 --> 01:08:03,427
One person's ugly sweater is
another person's work of art.
1468
01:08:03,557 --> 01:08:06,952
Not every gift has to be
a diamond ring from Tiffany's.
1469
01:08:07,039 --> 01:08:09,172
Yeah.
I'm still waiting for mine.
1470
01:08:09,302 --> 01:08:10,608
[audience laughs]
1471
01:08:10,695 --> 01:08:12,697
Anyway, if you take
a look at Belle's hand,
1472
01:08:12,827 --> 01:08:14,002
what do you notice?
1473
01:08:14,090 --> 01:08:16,570
No jewelry.
1474
01:08:16,657 --> 01:08:20,400
When we got married,
that's 10,000 years ago or so,
1475
01:08:20,487 --> 01:08:24,100
we agreed that we didn't
need wedding bands.
1476
01:08:24,230 --> 01:08:25,623
What about
our final projects?
1477
01:08:25,753 --> 01:08:27,886
Oh, okay.
1478
01:08:27,973 --> 01:08:30,323
Well, your final projects
are due next Friday.
1479
01:08:30,410 --> 01:08:32,586
You can do them
at home or on the job.
1480
01:08:32,673 --> 01:08:34,153
I have noticed
that a lot of you
1481
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
have been joining Emily
at the Christmas celebration
1482
01:08:37,287 --> 01:08:38,375
for Mancini Village,
1483
01:08:38,462 --> 01:08:40,464
and I just think
that is wonderful.
1484
01:08:42,292 --> 01:08:44,598
Oh.
1485
01:08:44,729 --> 01:08:47,427
Belle will be giving out
an MVP award at the graduation,
1486
01:08:47,514 --> 01:08:49,037
so do your best.
1487
01:08:49,168 --> 01:08:50,517
Okay, guys, it's time
to break for lunch.
1488
01:08:50,604 --> 01:08:52,215
Let's go.
1489
01:08:52,345 --> 01:08:54,042
Oh, yes.
1490
01:08:54,173 --> 01:08:56,044
So hungry.
1491
01:08:56,132 --> 01:08:58,699
- Belle. Belle.
- Hmm? Hmm?
1492
01:08:58,830 --> 01:09:01,659
Um, the past few days,
I've noticed
1493
01:09:01,746 --> 01:09:03,182
how good you and Chris
are together.
1494
01:09:03,269 --> 01:09:07,795
Well, it should be.
We've been at it an eternity.
1495
01:09:07,882 --> 01:09:11,277
I haven't had much success
in the romance department.
1496
01:09:11,364 --> 01:09:14,019
Yeah.
Well, it doesn't surprise me.
1497
01:09:14,150 --> 01:09:16,587
Why?
1498
01:09:16,674 --> 01:09:19,329
[sighs]
Lack of imagination.
1499
01:09:22,332 --> 01:09:24,769
Seriously.
How do you two make it work?
1500
01:09:24,856 --> 01:09:27,728
Why this sudden an interest?
1501
01:09:27,859 --> 01:09:32,124
I've been spending
a lot of time around Aiden.
1502
01:09:32,211 --> 01:09:34,257
Really? I had no idea.
1503
01:09:34,344 --> 01:09:36,824
[both laugh]
1504
01:09:36,911 --> 01:09:40,132
When did you last have a beau?
1505
01:09:40,263 --> 01:09:42,308
- A beau?
- Mm-hmm.
1506
01:09:42,395 --> 01:09:44,658
Uh, it's been a while.
1507
01:09:44,789 --> 01:09:47,226
Unfortunately, I don't get
to date much because of work.
1508
01:09:47,313 --> 01:09:48,575
- Mm-hmm.
- I'm kind of out of practice.
1509
01:09:48,662 --> 01:09:49,881
Mm-hmm.
1510
01:09:51,839 --> 01:09:55,016
The truth is,
Belle, I'm scared.
1511
01:09:55,147 --> 01:09:56,496
I don't wanna mess this up.
1512
01:09:56,627 --> 01:10:01,066
Oh, Emily, dear, listen.
1513
01:10:01,153 --> 01:10:03,590
Do you remember when you
told us about your childhood?
1514
01:10:03,721 --> 01:10:06,158
What I really remember
is that you lit up
1515
01:10:06,289 --> 01:10:09,074
like a Christmas tree
when you talked about
1516
01:10:09,161 --> 01:10:11,816
wanting a white Christmas.
1517
01:10:11,903 --> 01:10:13,296
I don't get the connection.
1518
01:10:13,383 --> 01:10:15,994
You spoke from your heart.
1519
01:10:16,081 --> 01:10:18,562
You have to stop worrying
about things, Emily.
1520
01:10:18,692 --> 01:10:20,564
You've got to just go for it.
1521
01:10:20,651 --> 01:10:24,002
Otherwise...
1522
01:10:24,132 --> 01:10:27,310
Aiden may not be there
when you are finally ready.
1523
01:10:27,397 --> 01:10:30,313
♪ ♪
1524
01:10:30,443 --> 01:10:31,488
There you go.
1525
01:10:31,575 --> 01:10:33,359
♪ ♪
1526
01:10:33,446 --> 01:10:35,013
Aiden.
1527
01:10:35,100 --> 01:10:36,928
Hey, you better
get one of these enchiladas
1528
01:10:37,058 --> 01:10:38,190
'cause they're
a hot item today.
1529
01:10:38,277 --> 01:10:40,627
And my Anaheim chili salsa
is a hit.
1530
01:10:40,758 --> 01:10:42,847
What are you doing
after class tonight?
1531
01:10:42,934 --> 01:10:44,544
Uh, nothing.
Do you wanna go over the menu
1532
01:10:44,631 --> 01:10:45,763
for the Mancini event?
1533
01:10:45,850 --> 01:10:47,243
Actually, I'd like
an entire evening
1534
01:10:47,373 --> 01:10:48,809
without having
to talk about work
1535
01:10:48,896 --> 01:10:51,421
or Santa Bootcamp
or anything else.
1536
01:10:51,551 --> 01:10:53,553
I'll be by around 8:00.
Bring a coat.
1537
01:10:53,684 --> 01:10:54,728
It's like a date?
1538
01:10:54,815 --> 01:10:56,556
- No.
- Oh.
1539
01:10:56,687 --> 01:10:58,036
Way better than a date.
1540
01:10:58,166 --> 01:11:00,821
[soft suggestive music]
1541
01:11:00,952 --> 01:11:02,562
♪ ♪
1542
01:11:02,693 --> 01:11:05,522
[soft romantic music]
1543
01:11:05,609 --> 01:11:07,524
♪ ♪
1544
01:11:07,654 --> 01:11:09,177
What's with the cloak
and dagger routine?
1545
01:11:09,265 --> 01:11:10,266
Are we going out to the Moors?
1546
01:11:10,353 --> 01:11:12,659
I have a surprise for you.
1547
01:11:12,790 --> 01:11:16,141
♪ ♪
1548
01:11:16,272 --> 01:11:17,098
Wow.
1549
01:11:17,185 --> 01:11:19,100
It's an Emily Strauss event.
1550
01:11:19,187 --> 01:11:20,624
Where'd you find the time?
1551
01:11:20,711 --> 01:11:22,278
First rule of event planning.
1552
01:11:22,365 --> 01:11:24,671
Make everything invisible.
1553
01:11:24,758 --> 01:11:26,412
That smells amazing.
When did you even cook?
1554
01:11:26,543 --> 01:11:27,892
You're blowing my mind.
1555
01:11:27,979 --> 01:11:29,633
Second rule, delegate.
1556
01:11:29,763 --> 01:11:30,938
Moo shu?
1557
01:11:31,025 --> 01:11:32,766
Thank you.
1558
01:11:32,853 --> 01:11:35,726
In addition to dinner,
I also ordered up
1559
01:11:35,813 --> 01:11:37,554
a sky full of stars.
1560
01:11:37,641 --> 01:11:40,426
♪ ♪
1561
01:11:40,557 --> 01:11:42,559
Won't we be flying past
Ursa Major in our sleigh
1562
01:11:42,689 --> 01:11:43,908
on Christmas Eve?
1563
01:11:43,995 --> 01:11:45,518
According to Google Maps,
1564
01:11:45,605 --> 01:11:47,868
we'll take a left past Aquarius
on our way to LA.
1565
01:11:47,955 --> 01:11:50,044
Hope there's not
too much traffic.
1566
01:11:50,131 --> 01:11:51,045
Mm.
It's gonna be a busy night.
1567
01:11:51,132 --> 01:11:55,223
♪ ♪
1568
01:11:55,354 --> 01:11:59,619
Thank you for offering
to help me this next week.
1569
01:11:59,706 --> 01:12:01,186
I can't wait.
1570
01:12:01,273 --> 01:12:04,668
I haven't done down home
cooking in so long, it's--
1571
01:12:04,798 --> 01:12:06,147
it's making me
feel alive again.
1572
01:12:06,278 --> 01:12:07,932
Belle has a way
of doing that.
1573
01:12:08,019 --> 01:12:09,803
No, not Belle.
1574
01:12:09,890 --> 01:12:11,936
You.
1575
01:12:12,066 --> 01:12:14,895
You did this, Emily.
1576
01:12:15,026 --> 01:12:17,245
It's all Belle.
1577
01:12:17,333 --> 01:12:19,944
Between the barbs, the insults,
1578
01:12:20,031 --> 01:12:23,687
the unsolicited fashion advice,
1579
01:12:23,817 --> 01:12:26,254
there's an extraordinary little
lady in that red tracksuit.
1580
01:12:26,342 --> 01:12:29,954
♪ ♪
1581
01:12:30,041 --> 01:12:32,260
She seems to know
what we're all longing for.
1582
01:12:32,348 --> 01:12:34,437
♪ ♪
1583
01:12:34,524 --> 01:12:35,612
What are you longing for?
1584
01:12:35,742 --> 01:12:39,180
♪ ♪
1585
01:12:39,267 --> 01:12:41,269
You have to think about it?
1586
01:12:41,400 --> 01:12:42,749
I already know.
1587
01:12:42,836 --> 01:12:46,971
♪ ♪
1588
01:12:47,101 --> 01:12:49,147
Did you see that?
1589
01:12:49,234 --> 01:12:50,627
Right on time.
1590
01:12:50,714 --> 01:12:53,934
Strauss and Strauss
hits another home run.
1591
01:12:54,021 --> 01:12:58,417
♪ ♪
1592
01:12:58,548 --> 01:12:59,766
Make a wish.
1593
01:12:59,853 --> 01:13:06,251
♪ ♪
1594
01:13:11,952 --> 01:13:14,738
Hey, I see you have
everything under control.
1595
01:13:14,868 --> 01:13:17,480
Thanks for letting us borrow
these decorations, Belle.
1596
01:13:17,567 --> 01:13:20,483
I have never ever had
a class pull together
1597
01:13:20,570 --> 01:13:23,442
like this on a final project.
1598
01:13:23,573 --> 01:13:27,925
Listen, I have a--
I have a favor to ask.
1599
01:13:28,012 --> 01:13:30,580
Graduation is scheduled
for Friday night,
1600
01:13:30,667 --> 01:13:33,713
but since your class,
almost all of your class
1601
01:13:33,800 --> 01:13:36,107
is working your event,
1602
01:13:36,194 --> 01:13:38,544
how would you feel
if we had the ceremony
1603
01:13:38,675 --> 01:13:41,504
at Mancini Village?
1604
01:13:41,591 --> 01:13:44,289
I don't see why not.
I'll talk to Mr. Mancini.
1605
01:13:44,376 --> 01:13:47,205
And what about my Santa?
1606
01:13:47,292 --> 01:13:49,816
It's gonna be Aiden, isn't it?
1607
01:13:49,947 --> 01:13:51,078
Don't worry.
1608
01:13:51,165 --> 01:13:53,341
I will have your Santa there
for you.
1609
01:13:53,472 --> 01:13:54,734
But who is it?
1610
01:13:59,217 --> 01:14:02,350
There's something else
I've been meaning to ask you.
1611
01:14:02,438 --> 01:14:04,352
Did you put
Aiden and me together
1612
01:14:04,483 --> 01:14:07,573
on the first day of class
on purpose?
1613
01:14:07,660 --> 01:14:09,401
Why would I do that?
1614
01:14:09,532 --> 01:14:12,056
Why do you do anything?
1615
01:14:12,143 --> 01:14:15,407
I see potential
in people, Emily.
1616
01:14:15,494 --> 01:14:18,062
Potential sometimes that they
don't even see in themselves.
1617
01:14:18,149 --> 01:14:20,499
There's nothing magical
about it.
1618
01:14:20,630 --> 01:14:25,199
It's simply
what a good teacher does.
1619
01:14:25,286 --> 01:14:28,246
It's like you're some sort
of guardian angel.
1620
01:14:28,333 --> 01:14:31,031
Angel? Oh, no.
1621
01:14:31,162 --> 01:14:34,165
I'm just a sassy old lady
with an opinion
1622
01:14:34,252 --> 01:14:35,732
who runs a Santa camp.
1623
01:14:35,862 --> 01:14:37,211
End of story.
1624
01:14:37,298 --> 01:14:40,040
♪ ♪
1625
01:14:40,171 --> 01:14:41,389
I wonder if...
1626
01:14:41,477 --> 01:14:43,217
♪ ♪
1627
01:14:43,348 --> 01:14:45,045
No, impossible.
1628
01:14:45,132 --> 01:14:46,482
♪ ♪
1629
01:14:51,095 --> 01:14:53,010
The crews are setting up
at the entrance and Lot F.
1630
01:14:53,097 --> 01:14:54,707
I'll be waiting
for a shipment of garland
1631
01:14:54,794 --> 01:14:56,622
at the west mall entrance.
1632
01:14:56,709 --> 01:14:58,319
[static crackles]
Copy that.
1633
01:14:58,406 --> 01:14:59,364
How are you boys doing?
1634
01:14:59,495 --> 01:15:01,366
Great.
1635
01:15:01,453 --> 01:15:02,585
We got enough
Christmas lights here,
1636
01:15:02,672 --> 01:15:03,890
they'll see us from Mars.
1637
01:15:04,021 --> 01:15:05,849
Let me know
if you need anything.
1638
01:15:05,979 --> 01:15:07,241
Could you get us
some heaters?
1639
01:15:07,328 --> 01:15:08,460
It's freezing out here.
1640
01:15:08,547 --> 01:15:09,722
I'll work on it.
1641
01:15:09,853 --> 01:15:11,768
The weather has really
taken a turn.
1642
01:15:11,855 --> 01:15:12,682
Sure has.
1643
01:15:17,208 --> 01:15:18,514
Aiden, this is my mom.
1644
01:15:23,519 --> 01:15:24,911
So nice to meet you,
Ms. Strauss.
1645
01:15:24,998 --> 01:15:26,826
I'm looking forward to
your cooking tomorrow night.
1646
01:15:26,913 --> 01:15:28,306
Oh, thank you.
1647
01:15:28,393 --> 01:15:30,134
Emily and I worked
on the menu together.
1648
01:15:30,264 --> 01:15:32,266
She is a force of nature.
1649
01:15:32,353 --> 01:15:34,094
Don't I know it.
[phone ringing]
1650
01:15:34,225 --> 01:15:35,661
- Mom!
- Excuse me.
1651
01:15:35,792 --> 01:15:37,271
I have to grab this.
1652
01:15:37,358 --> 01:15:39,839
[soft romantic music]
1653
01:15:43,539 --> 01:15:45,366
♪ ♪
1654
01:15:45,453 --> 01:15:47,020
[static crackles]
- Okay, got it.
1655
01:15:57,378 --> 01:15:58,641
♪ ♪
1656
01:15:58,771 --> 01:16:01,034
Mom's on her way.
1657
01:16:01,165 --> 01:16:02,775
Sorry, that was my buddy Phil
from culinary school.
1658
01:16:02,906 --> 01:16:03,689
I mean, I'm getting
the full-court press
1659
01:16:03,776 --> 01:16:05,082
from this restaurant.
1660
01:16:05,169 --> 01:16:06,649
Owner wants me
to meet him next week.
1661
01:16:06,736 --> 01:16:08,259
That's fantastic.
1662
01:16:08,346 --> 01:16:09,608
What's the place called?
1663
01:16:09,695 --> 01:16:10,827
Maybe I've been there.
1664
01:16:10,957 --> 01:16:12,959
The Parker.
1665
01:16:13,090 --> 01:16:15,135
In New York?
1666
01:16:15,266 --> 01:16:17,703
Wow. This is a big deal.
1667
01:16:17,790 --> 01:16:19,487
Like I said, it's--
it's complicated.
1668
01:16:19,618 --> 01:16:20,924
I mean, uh...
1669
01:16:21,054 --> 01:16:24,144
New York?
1670
01:16:24,231 --> 01:16:26,756
I was kind of hoping--
1671
01:16:26,886 --> 01:16:28,584
I know, I know,
but this is--
1672
01:16:28,671 --> 01:16:29,628
it's a once in a lifetime opportunity.
1673
01:16:29,715 --> 01:16:31,369
Of course, it is.
You should go.
1674
01:16:31,499 --> 01:16:33,327
You should take it.
1675
01:16:33,458 --> 01:16:34,677
What about us?
1676
01:16:34,764 --> 01:16:36,156
I know we just met and all,
but I was--
1677
01:16:36,287 --> 01:16:38,332
3,000 miles?
1678
01:16:38,463 --> 01:16:39,986
I've done the long distance
thing before.
1679
01:16:40,117 --> 01:16:42,162
It doesn't work.
1680
01:16:42,293 --> 01:16:44,730
The past few days
has been so amazing.
1681
01:16:44,861 --> 01:16:47,385
Listen, this job
is important to you, Aiden.
1682
01:16:47,515 --> 01:16:50,780
Our timing is just wrong.
1683
01:16:50,910 --> 01:16:53,391
Besides, we barely know
each other, right? [chuckles]
1684
01:16:53,478 --> 01:16:55,741
Look, I gotta get back to work.
1685
01:16:55,872 --> 01:16:59,266
So much going on and all.
1686
01:16:59,353 --> 01:17:03,444
Look, Emily,
Emily, I'm sorry.
1687
01:17:03,531 --> 01:17:05,446
Nothing to be sorry about.
1688
01:17:05,533 --> 01:17:07,144
We've gotta focus
on Friday night.
1689
01:17:07,274 --> 01:17:09,189
Friday night
is all that matters.
1690
01:17:09,320 --> 01:17:12,540
[melancholic music]
1691
01:17:12,628 --> 01:17:18,416
♪ ♪
1692
01:17:18,546 --> 01:17:20,679
[static crackles]
1693
01:17:20,810 --> 01:17:22,725
The flower delivery
came in short?
1694
01:17:22,855 --> 01:17:23,900
It's okay.
1695
01:17:24,030 --> 01:17:25,379
I'll handle it.
1696
01:17:25,466 --> 01:17:27,425
I'll call the flower market.
1697
01:17:27,555 --> 01:17:28,556
I'll be right there.
1698
01:17:28,644 --> 01:17:32,560
♪ ♪
1699
01:17:32,691 --> 01:17:36,042
♪ Frost grows
outside the window ♪
1700
01:17:36,173 --> 01:17:39,611
♪ First kiss
under the mistletoe ♪
1701
01:17:39,698 --> 01:17:43,789
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
1702
01:17:43,920 --> 01:17:46,009
[Backstreet Boys'
"It's Christmas Time Again"]
1703
01:17:46,139 --> 01:17:49,621
♪ Bells chime
inside a steeple ♪
1704
01:17:49,708 --> 01:17:53,190
♪ Open the doors,
see the people sing ♪
1705
01:17:53,277 --> 01:17:56,759
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
1706
01:17:56,846 --> 01:17:59,718
♪ ♪
1707
01:17:59,805 --> 01:18:02,416
♪ And when the snow
is falling ♪
1708
01:18:02,503 --> 01:18:06,333
♪ Down, down, down ♪
1709
01:18:06,420 --> 01:18:09,510
♪ You'll know that
Santa's back in ♪
1710
01:18:09,597 --> 01:18:12,252
♪ Town, town, town ♪
1711
01:18:12,339 --> 01:18:13,819
Look at this one.
1712
01:18:13,950 --> 01:18:16,648
♪ That's when
it's Christmas time again ♪
1713
01:18:16,735 --> 01:18:19,259
♪ La da, la da-da-da-da ♪
1714
01:18:19,346 --> 01:18:22,001
Belle said you needed
the best of the best.
1715
01:18:22,088 --> 01:18:23,220
Where do you want me?
1716
01:18:23,307 --> 01:18:26,049
Chris, you look amazing.
1717
01:18:26,136 --> 01:18:27,833
You were born to do this.
1718
01:18:27,920 --> 01:18:29,095
Where's Belle?
1719
01:18:29,226 --> 01:18:31,619
Oh, just touching up
her makeup.
1720
01:18:31,750 --> 01:18:33,752
Transformation.
1721
01:18:33,839 --> 01:18:36,755
By the way, this place
looks amazing, young lady.
1722
01:18:36,886 --> 01:18:38,191
Thank you.
1723
01:18:38,278 --> 01:18:40,150
Emily, can I see you
in catering?
1724
01:18:40,237 --> 01:18:41,717
I'll show you where to go.
1725
01:18:47,026 --> 01:18:48,071
They're predicting rain.
1726
01:18:48,201 --> 01:18:49,681
That's all we need.
- I heard.
1727
01:18:49,768 --> 01:18:51,944
Hopefully, it'll hold off
until later tonight.
1728
01:18:52,031 --> 01:18:53,206
Hey, can you take those
to the table?
1729
01:18:53,293 --> 01:18:55,339
Thank you.
1730
01:18:55,426 --> 01:18:56,557
Look, there's something
I need to tell you.
1731
01:18:56,644 --> 01:18:57,994
If it's about swapping
out the appetizers,
1732
01:18:58,124 --> 01:18:59,517
it's fine.
1733
01:18:59,604 --> 01:19:01,345
It's about The Parker.
1734
01:19:01,432 --> 01:19:03,434
I'm so excited for you.
1735
01:19:03,521 --> 01:19:06,306
I went home and I tried
to sleep on it,
1736
01:19:06,437 --> 01:19:07,917
which means that
I was up all night.
1737
01:19:08,004 --> 01:19:10,267
And then I came in this morning
to set up with my crew
1738
01:19:10,397 --> 01:19:13,313
and I thought,
"What am I doing?
1739
01:19:13,444 --> 01:19:16,186
"I just met
the most incredible woman
1740
01:19:16,316 --> 01:19:18,492
"who makes me want to be
a better version of myself.
1741
01:19:18,579 --> 01:19:20,407
"I'm doing exactly
the kind of cooking I love.
1742
01:19:20,494 --> 01:19:23,541
Why do I need a Michelin star?
I already have one."
1743
01:19:23,628 --> 01:19:25,935
I'm staying right here, Emily.
1744
01:19:26,022 --> 01:19:27,414
Let's give this a chance.
1745
01:19:27,501 --> 01:19:30,069
[romantic music]
1746
01:19:30,156 --> 01:19:31,157
Are you sure?
1747
01:19:31,244 --> 01:19:33,029
Yes. Yes.
1748
01:19:33,159 --> 01:19:35,379
♪ ♪
1749
01:19:35,509 --> 01:19:36,597
[static crackles]
1750
01:19:36,684 --> 01:19:39,035
Um, sorry.
1751
01:19:39,122 --> 01:19:40,645
It's--Caroline
needs me up front.
1752
01:19:40,732 --> 01:19:41,907
No, go.
We'll finish this later.
1753
01:19:41,994 --> 01:19:44,257
I'll be right back.
1754
01:19:44,388 --> 01:19:45,171
Don't change your mind.
1755
01:19:45,258 --> 01:19:46,172
Okay.
1756
01:19:46,259 --> 01:19:50,960
♪ ♪
1757
01:19:51,090 --> 01:19:53,876
[heartwarming festive music]
1758
01:19:53,963 --> 01:19:56,226
♪ ♪
1759
01:19:56,356 --> 01:19:58,881
- Oh, what's going on?
- You've got to see this.
1760
01:19:58,968 --> 01:20:03,755
♪ ♪
1761
01:20:03,886 --> 01:20:06,497
Well, this old lady still
knows how to make an entrance.
1762
01:20:06,627 --> 01:20:07,715
Wouldn't you say so?
- Yes.
1763
01:20:07,846 --> 01:20:09,935
- Of course.
- Thank you. Thank you.
1764
01:20:10,022 --> 01:20:11,981
Transformation.
1765
01:20:12,068 --> 01:20:14,070
Thank you. Hey.
1766
01:20:14,200 --> 01:20:19,379
I pulled this out of dry dock
just for you, kiddo.
1767
01:20:19,510 --> 01:20:21,817
Wait until I tell you
about Aiden.
1768
01:20:21,947 --> 01:20:24,123
He turned down The Parker?
1769
01:20:24,254 --> 01:20:25,821
How did you know?
1770
01:20:25,908 --> 01:20:28,171
Well, I--oh, Ed Mancini.
1771
01:20:28,301 --> 01:20:29,737
I haven't seen him for ages.
1772
01:20:29,868 --> 01:20:31,130
Gotta say hello.
1773
01:20:31,217 --> 01:20:33,393
Excuse me. Hey!
1774
01:20:33,480 --> 01:20:34,525
You know, I had
questions about...
1775
01:20:38,964 --> 01:20:41,314
Edward,
this is quite a shindig.
1776
01:20:41,445 --> 01:20:43,142
Thanks to Emily.
1777
01:20:43,229 --> 01:20:44,752
I appreciate your
recommending her, Belle.
1778
01:20:44,883 --> 01:20:46,319
Absolutely.
1779
01:20:46,450 --> 01:20:47,538
Isn't she fabulous?
1780
01:20:47,668 --> 01:20:49,235
Mm.
1781
01:20:49,322 --> 01:20:52,760
I heard that you're going
to open a restaurant,
1782
01:20:52,848 --> 01:20:55,154
a new restaurant here
at the Village.
1783
01:20:55,285 --> 01:20:56,460
How did you know?
1784
01:20:56,547 --> 01:20:58,418
I haven't even
told my board yet.
1785
01:20:58,505 --> 01:21:00,072
Now, listen to me.
1786
01:21:00,159 --> 01:21:02,858
You know that young chef
of Emily's?
1787
01:21:02,988 --> 01:21:06,165
Well, The Parker
made him an offer,
1788
01:21:06,252 --> 01:21:08,211
and I could be wrong,
1789
01:21:08,298 --> 01:21:10,517
but I'm guessing that
if you sweeten the deal,
1790
01:21:10,648 --> 01:21:13,216
he might wanna stay here in LA.
1791
01:21:13,346 --> 01:21:16,393
And, uh, just mention
down home to him.
1792
01:21:16,523 --> 01:21:17,524
Okay?
1793
01:21:17,611 --> 01:21:20,092
And I gotta go to my students.
1794
01:21:20,179 --> 01:21:22,225
Merry Christmas. Bye.
1795
01:21:22,312 --> 01:21:25,141
Merry Christmas, Belle.
1796
01:21:25,228 --> 01:21:27,621
Oh, am I?
Enjoying seeing you.
1797
01:21:27,708 --> 01:21:29,797
Joyed to see what a wonderful
Christmas you're gonna have,
1798
01:21:29,928 --> 01:21:31,103
all right?
1799
01:21:31,234 --> 01:21:32,670
Okay.
1800
01:21:32,757 --> 01:21:35,194
Yes, young lady. Hello, hello.
1801
01:21:35,281 --> 01:21:37,805
Do you like books too?
1802
01:21:37,893 --> 01:21:39,285
♪ There's a cheer
everywhere ♪
1803
01:21:39,372 --> 01:21:41,157
♪ For the time's
drawing close ♪
1804
01:21:41,244 --> 01:21:44,160
♪ When loved ones and friends
gather round ♪
1805
01:21:44,247 --> 01:21:48,729
♪ It's a feeling of joy
in every girl, every boy ♪
1806
01:21:48,816 --> 01:21:50,166
I'm gonna tell you
a little story
1807
01:21:50,253 --> 01:21:51,384
about the three little pigs.
1808
01:21:51,471 --> 01:21:54,039
Carlo! [laughs]
1809
01:21:54,126 --> 01:21:55,954
I'm so happy to see you.
1810
01:21:56,085 --> 01:21:57,913
♪ The most magical time
of year ♪
1811
01:21:58,000 --> 01:21:59,479
♪ See the lights,
how they glow ♪
1812
01:21:59,566 --> 01:22:01,003
♪ On trees as it snows ♪
1813
01:22:01,133 --> 01:22:02,874
♪ As shoppers fill up
every street ♪
1814
01:22:03,005 --> 01:22:04,876
Good evening, everybody.
1815
01:22:04,963 --> 01:22:08,488
I am Belle, Executive Director
of Santa Bootcamp.
1816
01:22:08,619 --> 01:22:12,536
And before we go on,
I do wanna thank Ed Mancini
1817
01:22:12,666 --> 01:22:14,451
for allowing us to hold
1818
01:22:14,538 --> 01:22:17,019
our graduation ceremony
here today.
1819
01:22:17,149 --> 01:22:21,284
[cheers and applause]
1820
01:22:21,371 --> 01:22:24,330
Our students have worked
long and hard
1821
01:22:24,417 --> 01:22:26,724
helping with
the festivities today
1822
01:22:26,811 --> 01:22:29,292
as part of their final project.
1823
01:22:29,422 --> 01:22:35,254
So I wanna hear a huge round
of applause for our students
1824
01:22:35,341 --> 01:22:38,997
from Los Angeles
Santa Bootcamp.
1825
01:22:39,084 --> 01:22:43,045
[cheers and applause]
1826
01:22:43,132 --> 01:22:46,135
Now then, in every class,
1827
01:22:46,265 --> 01:22:48,180
there is always
a special student
1828
01:22:48,267 --> 01:22:53,098
who exemplifies the values
of all things Christmas.
1829
01:22:53,185 --> 01:22:55,840
It gives me enormous pleasure,
1830
01:22:55,927 --> 01:22:59,191
and I'm so proud to bestow
1831
01:22:59,278 --> 01:23:02,847
the MVP Award to...
1832
01:23:02,934 --> 01:23:05,763
[heartfelt music]
1833
01:23:05,850 --> 01:23:08,374
Emily Strauss.
1834
01:23:08,461 --> 01:23:09,941
[cheers and applause]
1835
01:23:10,028 --> 01:23:11,247
Come over here, girl.
1836
01:23:11,334 --> 01:23:13,684
Speech. Absolutely.
1837
01:23:13,771 --> 01:23:16,252
all: [chanting]
Speech, speech, speech!
1838
01:23:16,339 --> 01:23:18,254
She has never
lacked for words.
1839
01:23:18,341 --> 01:23:20,952
Go do it.
1840
01:23:21,083 --> 01:23:24,260
When I started at bootcamp,
I didn't know
1841
01:23:24,347 --> 01:23:26,610
how to connect with a child.
1842
01:23:26,697 --> 01:23:30,744
I didn't know how
to put on a Mrs. Claus wig.
1843
01:23:30,831 --> 01:23:32,572
I thought that Christmas
was a reason
1844
01:23:32,659 --> 01:23:35,140
to put in more hours
at the office.
1845
01:23:35,271 --> 01:23:37,969
And then I met Belle
1846
01:23:38,100 --> 01:23:40,450
and everything changed.
1847
01:23:40,537 --> 01:23:41,886
When people talk
about Christmas,
1848
01:23:41,973 --> 01:23:44,149
they say it's the
most wonderful
1849
01:23:44,236 --> 01:23:47,718
time of the year for a reason.
1850
01:23:47,805 --> 01:23:50,460
It's the time
when you open your heart
1851
01:23:50,547 --> 01:23:54,768
to everything and everyone.
1852
01:23:54,899 --> 01:23:57,728
I learned you can't
give to others
1853
01:23:57,858 --> 01:24:00,557
what you can't give yourself.
1854
01:24:00,644 --> 01:24:06,998
So I gave myself the best
Christmas present possible.
1855
01:24:07,085 --> 01:24:09,566
Merry Christmas.
1856
01:24:09,696 --> 01:24:11,742
Well done, my love. Ho, ho.
1857
01:24:11,829 --> 01:24:14,397
[cheers and applause]
1858
01:24:17,226 --> 01:24:19,010
♪ ♪
1859
01:24:19,097 --> 01:24:20,664
One, two, three.
1860
01:24:20,751 --> 01:24:23,362
all: Bootcamp!
1861
01:24:23,493 --> 01:24:24,798
Congratulations.
1862
01:24:24,885 --> 01:24:26,322
- Whoo-hoo!
- Salud!
1863
01:24:26,409 --> 01:24:28,846
Wow.
1864
01:24:28,933 --> 01:24:30,413
Belle, can I get you a glass?
1865
01:24:30,543 --> 01:24:32,806
Oh, no, no.
Thank you.
1866
01:24:32,937 --> 01:24:34,852
Chris and I
have a very busy evening.
1867
01:24:34,939 --> 01:24:37,333
Come on, the celebration
is just getting started.
1868
01:24:37,420 --> 01:24:39,726
I know, but, ah, you know,
1869
01:24:39,813 --> 01:24:40,858
these last days
before Christmas
1870
01:24:40,988 --> 01:24:42,947
just keep us on our feet.
1871
01:24:43,034 --> 01:24:44,949
Emily, can I have
a word with you?
1872
01:24:45,036 --> 01:24:49,214
- Sure.
- Okay, great.
1873
01:24:49,301 --> 01:24:51,260
Are you sure you can't
stick around, Belle?
1874
01:24:51,390 --> 01:24:52,696
When am I gonna see you again?
1875
01:24:52,783 --> 01:24:54,132
No, no, no.
1876
01:24:54,219 --> 01:24:56,917
I stay in touch
with all my graduates.
1877
01:24:57,004 --> 01:24:59,181
How can I ever thank you
for everything you've done?
1878
01:24:59,311 --> 01:25:00,225
Oh, no, no, no.
1879
01:25:00,312 --> 01:25:02,271
You did this all on your own.
1880
01:25:02,358 --> 01:25:06,362
And I'm just so
proud of you that...
1881
01:25:06,492 --> 01:25:13,238
♪ ♪
1882
01:25:13,369 --> 01:25:15,066
You know how to sign?
1883
01:25:15,197 --> 01:25:16,459
Is there anything you can't do?
1884
01:25:16,589 --> 01:25:18,809
[chuckles]
1885
01:25:18,896 --> 01:25:21,072
Goodbye, you handsome lug.
1886
01:25:21,159 --> 01:25:22,029
Better take good care of her.
1887
01:25:22,160 --> 01:25:24,206
Oh, I will.
1888
01:25:24,293 --> 01:25:25,685
Okay.
1889
01:25:25,772 --> 01:25:31,735
♪ ♪
1890
01:25:31,865 --> 01:25:33,258
What did she say?
1891
01:25:33,345 --> 01:25:36,392
She said she had
something special for me.
1892
01:25:36,522 --> 01:25:37,741
What is it?
1893
01:25:37,828 --> 01:25:38,698
I don't know.
1894
01:25:38,785 --> 01:25:44,748
♪ ♪
1895
01:25:44,835 --> 01:25:46,793
Merry Christmas.
1896
01:25:46,880 --> 01:25:49,927
Merry Christmas, Belle.
Thank you.
1897
01:25:50,014 --> 01:25:52,234
Enjoy your white Christmas.
1898
01:25:52,321 --> 01:25:56,977
♪ ♪
1899
01:25:57,108 --> 01:25:59,893
Something I've wanted to do
from the first day we met.
1900
01:26:00,024 --> 01:26:00,894
What's that?
1901
01:26:00,981 --> 01:26:03,723
[sweeping romantic music]
1902
01:26:03,854 --> 01:26:10,643
♪ ♪
1903
01:26:10,774 --> 01:26:12,950
Merry Christmas, Emily.
1904
01:26:13,080 --> 01:26:14,430
Merry Christmas, Aiden.
1905
01:26:14,517 --> 01:26:21,350
♪ ♪
1906
01:26:23,569 --> 01:26:25,441
[all gasping]
1907
01:26:25,528 --> 01:26:28,879
♪ ♪
1908
01:26:29,009 --> 01:26:32,578
- Merry Christmas.
- Ho, ho, ho!
1909
01:26:32,665 --> 01:26:39,542
♪ ♪
1910
01:26:45,896 --> 01:26:49,639
[upbeat festive music]
1911
01:26:49,769 --> 01:26:51,118
♪ Give me that cheer,
give me all that cheer ♪
1912
01:26:51,206 --> 01:26:53,295
♪ ♪
1913
01:26:53,382 --> 01:26:54,905
♪ See the snow,
it's gently falling ♪
1914
01:26:54,992 --> 01:26:56,820
♪ Children playing,
joyous calling ♪
1915
01:26:56,950 --> 01:27:00,345
♪ Everybody knows
that soon it's Christmas ♪
1916
01:27:00,432 --> 01:27:02,173
♪ Streets are full
and decorated ♪
1917
01:27:02,260 --> 01:27:03,870
♪ People shout, exhilarated ♪
1918
01:27:03,957 --> 01:27:07,744
♪ Everybody knows
that soon it's Christmas ♪
1919
01:27:07,831 --> 01:27:11,138
♪ Trees are all lit up
around the town ♪
1920
01:27:11,226 --> 01:27:12,618
♪ And everywhere you look ♪
1921
01:27:12,705 --> 01:27:15,012
♪ You see lights
are twinkling ♪
1922
01:27:15,142 --> 01:27:18,581
♪ Not a single face
can wear a frown ♪
1923
01:27:18,668 --> 01:27:21,236
♪ Oh, we know Santa
will soon be here ♪
1924
01:27:21,323 --> 01:27:24,239
♪ So give me that cheer,
give me all that cheer ♪
1925
01:27:24,369 --> 01:27:25,631
singers: ♪ Give me that cheer,
give me all that cheer ♪
1926
01:27:25,718 --> 01:27:27,503
♪ Listen to the
fire crackling ♪
1927
01:27:27,590 --> 01:27:29,374
♪ While they're singing,
present wrapping ♪
1928
01:27:29,505 --> 01:27:32,508
♪ Filling up each stocking
with good cheer ♪
1929
01:27:32,595 --> 01:27:34,249
♪ 'Cause everyone knows ♪
1930
01:27:34,336 --> 01:27:35,815
♪ Mm, it's Christmas ♪
1931
01:27:35,902 --> 01:27:42,735
♪ ♪