1 00:00:38,958 --> 00:00:45,417 PENERJEMAH BONI 2 00:00:49,409 --> 00:00:51,652 -Tuan-tuan, ketika aku melihat medan pertempuran ini, 3 00:00:51,652 --> 00:00:54,586 Aku melihat beberapa pria paling berani yang pernah memakai seragam. 4 00:00:54,586 --> 00:00:55,829 Itu kamu ya Johnsons. 5 00:00:55,829 --> 00:00:57,417 Kau benar-benar orang yang malas. 6 00:00:58,866 --> 00:00:59,971 -Johnson, bangun! 7 00:00:59,971 --> 00:01:01,697 -Maaf pak. Hanya menjaga tangki. 8 00:01:01,697 --> 00:01:03,008 Kamu sedang tidur. Aku mendengar mu. 9 00:01:03,008 --> 00:01:05,321 -Tapi sangat nyaman di sini. 10 00:01:05,321 --> 00:01:06,978 aku, ya... 11 00:01:06,978 --> 00:01:09,050 Sialan. 12 00:01:09,050 --> 00:01:10,637 Dan kalian di sana, berhenti berpose. 13 00:01:10,637 --> 00:01:11,638 -Maaf pak. -Maaf pak. 14 00:01:11,638 --> 00:01:13,157 Dasar tukang pamer. 15 00:01:13,157 --> 00:01:14,606 -Permisi, wahai kapiten. 16 00:01:14,606 --> 00:01:16,195 Apa yang kamu inginkan? 17 00:01:16,195 --> 00:01:17,506 Bisakah aku meminta rokok? 18 00:01:17,506 --> 00:01:19,404 -Tidak. -Bagaimana dengan senapan? 19 00:01:19,404 --> 00:01:20,785 Kamu adalah tawanan perang. 20 00:01:20,785 --> 00:01:22,683 Itu bukan berarti kita tidak bisa berteman. 21 00:01:22,683 --> 00:01:24,996 -Itu pasti benar. -Sungguhkah? 22 00:01:24,996 --> 00:01:27,171 Aku belum pernah mendengar itu. Bagaimana dengan terompet? 23 00:01:27,171 --> 00:01:29,000 Kita sudah memiliki seorang pria yang memainkan terompet. 24 00:01:29,000 --> 00:01:31,071 Aku pasti bisa bermain lebih baik darinya. 25 00:01:31,071 --> 00:01:32,348 -Itu benar. aku payah. 26 00:01:32,348 --> 00:01:34,005 Aku tidak memberimu terompet. 27 00:01:34,005 --> 00:01:34,958 Jika aku melakukannya dengan caraku, 28 00:01:35,000 --> 00:01:36,397 aku akan membunuh semua orang Jerman di tempat ini. 29 00:01:36,421 --> 00:01:39,218 Tapi kau sudah membunuh semua orang Jerman di tempat ini. 30 00:01:41,530 --> 00:01:44,567 Aku akan melakukannya lagi dalam sekejap, jadi jangan mengujiku. 31 00:01:44,567 --> 00:01:46,673 -Aduh. Sangat kejam untuk mengancam seseorang 32 00:01:46,673 --> 00:01:48,122 dengan kejahatan perang, temanku. 33 00:01:48,122 --> 00:01:49,365 Kita bukan te-- 34 00:01:49,365 --> 00:01:50,918 Pak, aku melihat sesuatu di sana. 35 00:01:50,918 --> 00:01:52,713 -Apa itu? Di manakah Johnson? 36 00:01:54,577 --> 00:01:56,890 -Johnson, kamu gila! Semua orang lari! 37 00:02:20,016 --> 00:02:23,157 -Ini adalah "Jurnal Video Bedah Saraf" bersama -- 38 00:02:25,712 --> 00:02:27,610 Teman-teman, sudah kubilang daftarnya tidak ada habisnya. 39 00:02:27,610 --> 00:02:28,956 Jadi, mengapa menunggu? 40 00:02:28,956 --> 00:02:31,062 Hubungi nomor bebas pulsa ini dan pesan sekarang. 41 00:02:31,062 --> 00:02:32,270 -Tolong hentikan. 42 00:02:37,517 --> 00:02:39,001 -Oh tunggu. 43 00:02:41,555 --> 00:02:43,764 Bagus sekali. 44 00:02:48,735 --> 00:02:50,563 -Ayo. 45 00:02:59,746 --> 00:03:01,574 -Hei! 46 00:03:01,574 --> 00:03:03,335 Bung, aku mulai gila. 47 00:03:07,857 --> 00:03:09,513 Aku sudah gila. 48 00:03:11,584 --> 00:03:12,931 -Persetan! 49 00:03:16,832 --> 00:03:18,868 Hai. Apa kabar, bung. 50 00:03:18,868 --> 00:03:20,559 -Keluar dari sini! Berhenti! 51 00:03:20,559 --> 00:03:22,285 -Hei, pastikan kau menyeka. 52 00:03:28,188 --> 00:03:29,464 -Ambil, turunkan. 53 00:03:29,464 --> 00:03:31,329 Kmu ingin beberapa dari itu? 54 00:03:33,365 --> 00:03:34,884 -Ini adalah penisku. 55 00:03:34,884 --> 00:03:37,266 Itu benar, itu besar. 56 00:03:37,266 --> 00:03:38,784 -Sekarang, jangan menjadi pecundang. 57 00:03:40,096 --> 00:03:42,927 Oh, sial. Apakah kamu terluka? 58 00:03:54,558 --> 00:03:57,079 -Mari bersenang-senang! 59 00:03:59,770 --> 00:04:02,222 -Selamat datang, semuanya, ke pesta... 60 00:04:02,222 --> 00:04:06,019 -Ayo bersenang-senang! -Ayo bersenang-senang! 61 00:04:06,750 --> 00:04:08,792 BAGIAN 8 62 00:04:11,265 --> 00:04:12,507 -Ini milikmu. 63 00:04:12,507 --> 00:04:13,784 -Itu adalah yang paling dekat denganmu 64 00:04:13,784 --> 00:04:15,407 untuk dalaman wanita dan semuanya. 65 00:04:15,407 --> 00:04:16,684 -Oh! -Diam. 66 00:04:16,684 --> 00:04:17,961 Aku mendapatkan vagina. 67 00:04:17,961 --> 00:04:19,721 -Oh kau mendapatkan apa-- -Saya mendapatkan vagina. 68 00:04:19,721 --> 00:04:21,033 -Ya. -Vagina siapa? 69 00:04:21,033 --> 00:04:22,173 Bajingan. 70 00:04:26,763 --> 00:04:28,972 Biarkan aku mendapatkan potongan tubuh yang bagus ini di sini. 71 00:04:28,972 --> 00:04:31,147 Lihat ini. -Ini terlihat bagus untukmu. 72 00:04:31,147 --> 00:04:32,665 -Kenapa kamu terlihat lebih seksi dari Rachel? 73 00:04:32,665 --> 00:04:34,288 -Siapa yang memakainya lebih baik? -Itulah yang aku bilang. 74 00:04:34,288 --> 00:04:35,427 -Kasihan Rachel. 75 00:04:35,427 --> 00:04:36,704 -Jangan membuat perbandingan itu. 76 00:04:36,704 --> 00:04:38,396 Aku baik-baik saja, bung. 77 00:04:40,570 --> 00:04:43,642 Dengar, ini episode yang sangat spesial, karena 78 00:04:43,642 --> 00:04:45,540 malam ini, R.A.C.K akan menjalankan misi. 79 00:04:45,540 --> 00:04:47,198 Kita akan membobol Colony! 80 00:04:47,198 --> 00:04:49,476 -Jangan gunakan kata itu, bodoh. Apa yang salah denganmu? 81 00:04:49,476 --> 00:04:51,063 -Kami mengunjungi Colony. 82 00:04:51,063 --> 00:04:54,274 Colony Underground Tanah yang terkenal. 83 00:04:54,274 --> 00:04:56,206 Kenapa kau harus terus bertingkah begitu aneh akhir-akhir ini? 84 00:04:56,206 --> 00:04:57,587 -Apa itu kamu, Muhammed? 85 00:04:59,071 --> 00:05:01,211 Siapa pun, bagi siapa pun kalian yang lahir kemarin, 86 00:05:01,211 --> 00:05:03,490 Colony Underground benar-benar jahat -- 87 00:05:03,490 --> 00:05:05,008 -Itu adalah kolektif seni. 88 00:05:05,008 --> 00:05:06,665 "Itu adalah seni kolektif seni?" 89 00:05:06,665 --> 00:05:10,738 -Jadi, kolektif seni ini selalu tampil luar biasa. 90 00:05:10,738 --> 00:05:12,878 Itu abadi, dan beberapa band yang cukup 91 00:05:12,878 --> 00:05:15,259 besar akan datang dari kota, seperti KGB, 92 00:05:15,259 --> 00:05:20,092 Eddie Cash dan Keparat Bintang, Valentine Fox, 93 00:05:20,092 --> 00:05:22,163 kebanyakan memompa hal-hal hardcore. -Ya. 94 00:05:22,163 --> 00:05:23,923 -Kami benar-benar akan bermain di sana. 95 00:05:23,923 --> 00:05:25,822 -Ya. -Tentunya. 96 00:05:25,822 --> 00:05:27,375 -Sungguhan. -Kami akan melakukannya jika tidak 97 00:05:27,375 --> 00:05:28,928 untuk kebakaran listrik aneh yang 98 00:05:28,928 --> 00:05:31,897 terjadi tiga tahun lalu hingga hari ini. 99 00:05:31,897 --> 00:05:35,659 -Tunggu, serius? -Ya, 6 Maret 1996. 100 00:05:35,659 --> 00:05:36,867 -Ini adalah 5 Maret. 101 00:05:36,867 --> 00:05:38,731 -Bisakah kau biarkan dia berbicara? Astaga! 102 00:05:42,286 --> 00:05:45,704 -Tiga tahun lalu, kebakaran listrik yang aneh 103 00:05:45,704 --> 00:05:48,016 memanggang bagian dalam The Colony Underground 104 00:05:48,016 --> 00:05:52,331 dan merenggut empat nyawa tak berdosa. 105 00:05:52,331 --> 00:05:57,267 Kehidupan band yang menjadi berita utama malam itu. 106 00:05:57,267 --> 00:05:59,096 Legenda mengatakan tubuh mereka hanya terbakar setelah 107 00:05:59,096 --> 00:06:03,860 diinjak-injak sampai mati oleh penggemar mereka sendiri. 108 00:06:03,860 --> 00:06:05,417 Penggemar yang begitu putus asa untuk 109 00:06:05,667 --> 00:06:07,667 melarikan diri dari kobaran api yang menjulang tinggi, 110 00:06:07,691 --> 00:06:11,799 mereka menghancurkan pahlawan mereka di bawah kaki tanpa berpikir dua kali. 111 00:06:11,799 --> 00:06:13,041 Bung, lanjutkan. 112 00:06:14,560 --> 00:06:16,942 -Oh, ya, ya, lihat betapa ketakutannya Ankur. 113 00:06:16,942 --> 00:06:19,323 -Diam, aku baik-baik saja. 114 00:06:19,323 --> 00:06:20,739 -Oh, rekanmu. 115 00:06:20,739 --> 00:06:22,948 -Apakah Ankur sedikit jalang? Mari kita lihat, mari kita lihat. 116 00:06:22,948 --> 00:06:26,089 Yo, itu berputar! Ini berputar. 117 00:06:26,089 --> 00:06:27,849 Sumpah demi Tuhan, lihat, lihat, lihat! 118 00:06:27,849 --> 00:06:29,126 -Oke oke oke. 119 00:06:29,126 --> 00:06:34,373 -Jadi, band itu adalah Bitch Cat. 120 00:06:34,373 --> 00:06:36,271 Kau dapat memotong barang-barang dari rekaman yang kau miliki di sana? 121 00:06:36,271 --> 00:06:38,273 -Ya. -Itu akan menjadi transisi yang keren. 122 00:06:38,273 --> 00:06:39,619 Rekaman apa? 123 00:06:39,619 --> 00:06:41,621 -Oh, Bung itu sangat sakit. 124 00:06:41,958 --> 00:06:43,583 BITCH CAT VIDEO DEMO 1995 125 00:06:47,835 --> 00:06:49,146 BAGAIMANA KALIAN BERTEMU -Di gereja. Bisa di bilang begitu? 126 00:07:06,336 --> 00:07:09,063 -Yah, kami tidak diciptakan oleh perusahaan. 127 00:07:09,063 --> 00:07:12,583 Kami mengembangkan vokal kami dan organisasi kami. 128 00:07:22,417 --> 00:07:23,958 BERITAHU KITA PERJALANANMU 129 00:07:24,561 --> 00:07:27,288 -Kami masuk ke van Dierdre, dan pada dasarnya hanya bermain 130 00:07:27,288 --> 00:07:28,565 dimana saja yang akan membawa kita. 131 00:07:28,565 --> 00:07:32,465 Kami adalah pejuang jalanan, kawan. -Ya. 132 00:07:41,715 --> 00:07:44,753 -Kami bahkan tidak merasa seperti kami terhubung dengan LA lagi. 133 00:07:44,753 --> 00:07:46,962 Seolah, panggung itu adalah rumah kita. 134 00:07:46,962 --> 00:07:49,861 -Ya dan para penggemar keluarga kami, pasti. 135 00:07:51,417 --> 00:07:52,792 BERITAHU KITA SOAL PERTUNJUKAN 136 00:07:53,279 --> 00:07:55,142 -Pertunjukan kami adalah pesta besar ini. 137 00:07:55,142 --> 00:07:57,904 Semua orang senang. Setiap orang memiliki saat bahagia. 138 00:07:59,333 --> 00:08:00,958 PESTA DENGA KEKERASAN DI DEPAN PANGGUNG 139 00:08:01,942 --> 00:08:04,807 Maksudku, apalah pesta tanpa sedikit kekerasan? 140 00:08:17,199 --> 00:08:20,375 Aku pikir Amerika mendapat, seperti, sebuah revolusi kekerasan dalam prosesnya. 141 00:08:20,375 --> 00:08:22,653 Semua orang sangat marah. 142 00:08:23,125 --> 00:08:24,677 KENAPA SANGAT MARAH? 143 00:08:25,207 --> 00:08:26,898 Ayah semua orang menjadi terlalu kaya. 144 00:08:26,898 --> 00:08:30,315 -Ya, jadi berikan kami semua uangmu, ayah. 145 00:08:30,315 --> 00:08:32,766 -Beri kami uangmu! 146 00:08:56,825 --> 00:08:58,586 Bermain atau mati. 147 00:08:58,586 --> 00:09:00,449 Bermain atau mati. 148 00:09:00,519 --> 00:09:02,347 Bermain atau mati. 149 00:09:02,347 --> 00:09:06,179 Bermain atau mati! 150 00:09:06,179 --> 00:09:08,526 -Oh, Tuhan, lihat dia kacau. 151 00:09:08,526 --> 00:09:11,287 -Hai! Cepat! Ayo ayo. 152 00:09:11,287 --> 00:09:12,530 Yo, tunggu, tunggu. 153 00:09:12,530 --> 00:09:15,360 Beritahu semua orang tentang misi hari ini. 154 00:09:15,360 --> 00:09:17,293 -R.A.C.K akan pergi ke The Colony Underground 155 00:09:17,293 --> 00:09:18,985 untuk memainkan pertunjukan pada apa pun yang tersisa di panggung itu. 156 00:09:18,985 --> 00:09:20,711 Dan kita akan payah karena kita 157 00:09:20,711 --> 00:09:22,264 baru berlatih, apa, dua bulan? 158 00:09:22,264 --> 00:09:23,506 Ya, tunjukkan pada ayah diktator Nazimu. 159 00:09:23,506 --> 00:09:25,612 -Aku harap itu -- -Ya Tuhan, terserah. 160 00:09:25,612 --> 00:09:27,338 -Tidak, tunggu ayo. Seperti, apa lagi? 161 00:09:27,338 --> 00:09:29,098 -Apa lagi? -Entahlah. 162 00:09:29,098 --> 00:09:31,238 Kita akan membawa peralatannya, jika ada yang bisa dipakai 163 00:09:31,238 --> 00:09:34,000 -Ya, tapi kenapa kamu berhenti di sini? Rumahmu? 164 00:09:34,000 --> 00:09:35,415 -Ayo, K. -Hei, tidak. 165 00:09:35,415 --> 00:09:37,555 Aku cuma berpikir keingin tahuan apakah 166 00:09:37,555 --> 00:09:40,903 kau benar-benar hanya takut pecundang cilik. 167 00:09:40,903 --> 00:09:43,492 Itu saja yang ingin aku ketahui! Ayolah! 168 00:09:43,492 --> 00:09:46,633 Hei, aku minta maaf. Aku bermaksud mengatakan bayi kecil 169 00:09:46,633 --> 00:09:48,911 yang ketakutan yang mengira dia akan bertemu dengan beberapa hantu. 170 00:09:48,911 --> 00:09:53,329 Yo, Rachel, ambil kameranya. Ambil kameranya, Rachel. 171 00:09:53,329 --> 00:09:55,159 Mengapa Ankur menjadi sedikit cengeng sekarang? 172 00:09:55,159 --> 00:09:56,539 -Berhenti. 173 00:09:56,539 --> 00:09:58,024 -Apakah kamu ke ibumu karena kamu tidak pulang. 174 00:09:58,024 --> 00:09:59,404 -Lepaskan aku! 175 00:09:59,404 --> 00:10:01,855 -Oh tidak! Hantu wanita akan memakanku. 176 00:10:05,963 --> 00:10:07,585 -Bung, aku tidak percaya kita ada di sini sekarang. 177 00:10:07,585 --> 00:10:09,380 -Ayo, itu akan menyenangkan. Ayo, nikmati saja. 178 00:10:09,380 --> 00:10:11,140 -Rach, cewek-cewek itu sepertinya baik. 179 00:10:11,140 --> 00:10:12,865 Aku hanya tidak berpikir kita harus bercinta dengan kuburan mereka. 180 00:10:12,865 --> 00:10:14,385 -Tapi, tampaknya, kau harus beritahu kenapa. 181 00:10:14,385 --> 00:10:17,112 Ayo, itu akan menjadi video yang lebih baik. 182 00:10:17,112 --> 00:10:18,941 Aku pikir itu keren. 183 00:10:20,425 --> 00:10:21,806 -Oke, baiklah. 184 00:10:21,806 --> 00:10:23,876 Jadi, kau tahu cerita-cerita ini, oke? 185 00:10:23,876 --> 00:10:26,500 cerita hindu tentang Bhut. 186 00:10:26,500 --> 00:10:29,331 -Bhuts? -Ya, orang mati. 187 00:10:29,331 --> 00:10:33,197 Arwah gusar dengan urusan yang belum selesai, dan sewajarnya 188 00:10:33,197 --> 00:10:36,372 jika kau mengganggu mereka, mereka akan suka, mereka hanya suka -- 189 00:10:36,372 --> 00:10:37,753 -Mereka akan apa? 190 00:10:37,753 --> 00:10:39,686 -Mereka akan merasukimu, oke? 191 00:10:42,458 --> 00:10:44,167 DILARANG MASUK TANPA IZIN 192 00:10:45,726 --> 00:10:48,281 -Ya! -Kami masuk. 193 00:10:48,281 --> 00:10:51,560 -Jadi, itu sebabnya kamu pulang dan membawa sekantong rempah-rempah? 194 00:10:51,560 --> 00:10:54,425 Mereka seperti rempah-rempah pembunuh hantu. 195 00:10:54,425 --> 00:10:55,633 -Bung, berhenti saja, aku tidak mau -- 196 00:10:55,633 --> 00:10:56,944 -Tenang, anak rempah-rempah. 197 00:10:56,944 --> 00:10:58,291 Menyingkir dari penisku, bajingan. 198 00:10:58,291 --> 00:11:01,156 -Wow, tenangkan payudaramu, bung. 199 00:11:01,156 --> 00:11:02,467 -Yo, hei, tunggu. 200 00:11:05,608 --> 00:11:08,370 -Selamat datang di sisa The Colony Underground. 201 00:11:08,370 --> 00:11:10,820 -Seperti, secara harfiah ini sejauh di bawah tanah. 202 00:11:10,820 --> 00:11:13,340 -Ya, seperti enam kaki di bawah. 203 00:11:13,340 --> 00:11:14,996 -Ini gila seluruh penonton 204 00:11:14,996 --> 00:11:16,447 benar-benar keluar dari sini hidup-hidup. 205 00:11:16,447 --> 00:11:19,069 -Ya, mereka mengorbankan band agar bisa keluar. 206 00:11:19,069 --> 00:11:22,453 Bayangkan mati dalam berdesakan. 207 00:11:22,453 --> 00:11:24,903 -Mentalitas kawanan, bung. Domba. 208 00:11:24,903 --> 00:11:27,768 -Masih berbau seperti api di sini. 209 00:11:27,768 --> 00:11:29,460 Jasad gosong. 210 00:11:36,812 --> 00:11:38,469 Apa? 211 00:11:39,780 --> 00:11:41,333 -Rach, aku tidak... 212 00:11:41,333 --> 00:11:44,716 -Bung, ayolah. Masuklah. Ayo. Ayo cepat. 213 00:11:55,174 --> 00:11:58,039 -Tempat ini benar-benar labirin. 214 00:11:58,039 --> 00:12:01,561 Begitu banyak lorong. 215 00:12:01,561 --> 00:12:03,010 Kita sudah di sini selama 10 menit. 216 00:12:03,010 --> 00:12:04,390 Aku tidak tahu bagaimana cara keluar kembali. 217 00:12:04,390 --> 00:12:06,911 -Santai. Aku tahu jalannya. 218 00:12:10,224 --> 00:12:11,328 -Apa ini? 219 00:12:11,328 --> 00:12:12,848 Mana aku tahu. 220 00:12:18,025 --> 00:12:20,752 Aku pikir seseorang tinggal di sini. 221 00:12:20,752 --> 00:12:23,617 -Lihat, lihat. Kemari. 222 00:12:23,617 --> 00:12:26,274 Lihat ini di sini. 223 00:12:26,274 --> 00:12:27,759 -Mengapa ada orang yang ingin tinggal di sini? 224 00:12:27,759 --> 00:12:30,416 -Yah, maksudku, untuk pria tunawisma, itu tidak terlalu buruk. 225 00:12:33,626 --> 00:12:35,249 -Ya, aku yakin. -Lihat semua-- 226 00:12:35,249 --> 00:12:37,251 Aku yakin kita tidak sendirian. 227 00:12:37,251 --> 00:12:39,046 -Bung, serius. Hanya kita di sini. 228 00:12:39,046 --> 00:12:41,289 Aku tahu itu. Itu ada beberapa narkoba, 229 00:12:41,289 --> 00:12:43,602 pria tunawisma penjilat heroin di sini. 230 00:12:43,602 --> 00:12:44,983 -Bisakah kau berhenti? 231 00:12:44,983 --> 00:12:46,639 -Maaf. 232 00:12:48,710 --> 00:12:51,058 -Apa yang sedang kamu lakukan? Berhenti. Jangan masuk ke sana. 233 00:12:51,058 --> 00:12:52,542 -Ayo. -Whooo. 234 00:12:52,542 --> 00:12:53,854 -Bung, serius? 235 00:12:53,854 --> 00:12:55,234 -Ya Tuhan. Ya Tuhan. 236 00:12:55,234 --> 00:12:57,064 -Kamu sedang bercanda. 237 00:12:57,927 --> 00:13:00,653 -Tidak terlalu. -Ya, persetan. 238 00:13:00,653 --> 00:13:04,761 -Ngomong-ngomong, lihat, seseorang membuat kuil. 239 00:13:09,662 --> 00:13:11,872 -Apa yang kalian temukan? -Wah. 240 00:13:11,872 --> 00:13:13,735 Berpindah dari kematian ke kehidupan -Tidak mungkin. 241 00:13:13,735 --> 00:13:16,359 Yo, Kaleb hentikan itu. 242 00:13:16,359 --> 00:13:18,292 Yo, itu tidak keren. 243 00:13:18,292 --> 00:13:21,709 Berhenti, bung. 244 00:13:21,709 --> 00:13:23,573 Masa bodo, bung. 245 00:13:28,164 --> 00:13:31,029 -Rachel, kemari, kemari. Kau melihat ini? 246 00:13:31,029 --> 00:13:34,308 Ih. Apakah -- apakah itu sepatu bot? 247 00:13:34,308 --> 00:13:36,586 -Melebur ke lantai. 248 00:13:41,384 --> 00:13:43,386 -Ini milik salah satu anak band, menurutmu? 249 00:13:43,386 --> 00:13:44,766 -Ya, uang ku ada di pemain basis. 250 00:13:44,766 --> 00:13:45,974 Dia memakai sepatu bot seperti itu. 251 00:13:45,974 --> 00:13:47,252 Aku cukup yakin mereka semua memakai sepatu bot. 252 00:13:47,252 --> 00:13:49,254 -Berhenti mengucapkan kata itu. 253 00:13:49,254 --> 00:13:51,463 -Apa? Sepatu bot? 254 00:13:51,463 --> 00:13:52,947 -Yo, Rach, kemari, kau harus melihat ini. 255 00:13:52,947 --> 00:13:54,259 -Apa? -Sial, tidak mungkin. 256 00:13:54,259 --> 00:13:55,777 Tidak mungkin. Yo, Rachel, kemarilah. 257 00:13:55,777 --> 00:13:57,262 -Apa? Apa itu? -Oke, kamu ingat 258 00:13:57,262 --> 00:13:59,229 -Amanda Pear, kan? -Ya. 259 00:13:59,229 --> 00:14:00,472 Kau tidak bisa memberi tahu aku bahwa aku bisa memerasnya 260 00:14:00,472 --> 00:14:02,129 pantat gemuk lewat sini. 261 00:14:02,129 --> 00:14:03,578 -Bung, tidak mungkin. -Tidak ada jalan! 262 00:14:03,578 --> 00:14:05,408 Ya, itulah yang aku katakan. 263 00:14:05,408 --> 00:14:08,065 -Ya, tidak ada yang suka ditipu setelah bertanya. 264 00:14:08,065 --> 00:14:10,792 Itu sebabnya dia tidak bisa bekerja lagi kecuali pom bensin 265 00:14:10,792 --> 00:14:12,173 karena cara jalan dia terlalu lucu. 266 00:14:14,865 --> 00:14:17,661 Sial! Rasanya seperti ada yang menarikku. 267 00:14:17,661 --> 00:14:19,629 -Ya, kau tersandung, bung. 268 00:14:19,629 --> 00:14:21,458 Kalian, kemari cepat! 269 00:14:27,982 --> 00:14:29,673 -Yo, apakah kalian melakukan ini? 270 00:14:29,673 --> 00:14:31,882 -Tidak mungkin. 271 00:14:31,882 --> 00:14:35,126 -Rachel, lihat ini. 272 00:14:35,126 --> 00:14:37,266 -Apakah kau melakukan ini? -Tidak. 273 00:14:37,266 --> 00:14:38,717 -Hei, Ankur. 274 00:14:38,717 --> 00:14:39,821 Kejutan, jalang! 275 00:14:39,821 --> 00:14:42,410 Kalian benar-benar menyebalkan! 276 00:14:42,410 --> 00:14:44,826 -Apakah kamu benar-benar berpikir bahwa ada hantu yang menata peralatanmu? 277 00:14:44,826 --> 00:14:47,311 -Tidak. Apakah kau, seolah, mencuri ini dari rumahku? 278 00:14:47,311 --> 00:14:49,244 -Ya, aku sungguh melakukannya. Kamu mau apa? 279 00:14:49,244 --> 00:14:50,729 -Kau akan menangis karena itu? -Kalian benar-benar pembohong. 280 00:14:50,729 --> 00:14:52,662 -Menangislah bayi besar. 281 00:14:52,662 --> 00:14:54,974 -Baiklah, kalian cobalah untuk tidak menyebalkan, oke? 282 00:14:54,974 --> 00:14:56,838 -Oh, pasti. -Kamu adalah bosnya. 283 00:14:56,838 --> 00:14:59,531 -Ayo mulai saja. -Terima kasih. 284 00:14:59,531 --> 00:15:02,016 -Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan! 285 00:15:05,019 --> 00:15:08,643 -Hei, hei, hei! 286 00:15:08,643 --> 00:15:09,955 Ayo mulai! 287 00:15:15,547 --> 00:15:17,168 -Teman-teman? 288 00:15:17,168 --> 00:15:18,895 Apa-apaan ini? 289 00:15:18,895 --> 00:15:21,414 Teman-teman, serius? 290 00:15:21,414 --> 00:15:23,555 Bung, hentikan. 291 00:15:23,555 --> 00:15:26,558 Kalian pikir kalian bersenang-senang sekarang. 292 00:15:26,558 --> 00:15:30,113 Jika ini lelucon, aku akan membunuh kalian semua. 293 00:15:33,910 --> 00:15:37,430 -Ya, ayo pergi. 294 00:15:37,430 --> 00:15:40,226 -Dia sangat mudah ditebak. 295 00:15:40,226 --> 00:15:42,400 -Tidak, kami benar-benar menyukaimu dengan segalanya... 296 00:15:42,400 --> 00:15:44,333 -Sudah seperti tiga kali. 297 00:15:44,333 --> 00:15:47,095 Aku tahu. Hei. 298 00:15:47,095 --> 00:15:48,406 -Beri tahu orang-orang apa yang kau -- 299 00:15:48,406 --> 00:15:50,305 bagaimana perasaanmu saat ini? 300 00:15:50,305 --> 00:15:51,893 Tuan Ankur, beri tahu mereka di sini. 301 00:15:55,069 --> 00:15:56,829 Apa? 302 00:15:56,829 --> 00:15:58,347 Bung, kau harus mengakui bahwa kami mengerjaimu begitu baik. 303 00:15:58,347 --> 00:16:00,591 -Yo, itu sangat menyenangkan, kawan. Sungguh serius. 304 00:16:02,248 --> 00:16:04,837 -Yo, kita cuma main-main. 305 00:16:04,837 --> 00:16:07,150 -Dengar, itu ideku. -Ayo. 306 00:16:10,290 --> 00:16:12,811 -Aku minta maaf -Ya. 307 00:16:12,811 --> 00:16:16,538 -Kenapa kamu tidak bisa belajar bercanda, bocah rempah-rempah? 308 00:16:18,023 --> 00:16:19,299 -Oh apa? -Ankur. 309 00:16:19,299 --> 00:16:20,576 -Apa yang kamu lakukan sekarang, bung? 310 00:16:20,576 --> 00:16:22,233 -Apa-apaan? Apa yang kamu lakukan? 311 00:16:22,233 --> 00:16:25,754 -Jangan menyebalkan tentang ini, Ankur! Kembali! 312 00:16:25,754 --> 00:16:29,240 Aku berharap Bhuta menangkap kalian semua! 313 00:16:29,240 --> 00:16:31,277 -Ankur, ayolah. -Berengsek. Apa? 314 00:16:31,277 --> 00:16:33,348 Apa yang dia bicarakan? 315 00:16:33,348 --> 00:16:35,798 -Jadi, apakah kita masih akan bersenang-senang? 316 00:16:35,798 --> 00:16:40,183 Four Bitch Cats. Empat boneka seks. 317 00:16:40,183 --> 00:16:41,943 Selamat datang kembali, orang sakit. 318 00:16:41,943 --> 00:16:43,599 Kita sedang di The Colony Underground memahami 319 00:16:43,599 --> 00:16:47,672 untuk menemukan jawaban yang sangat ilmiah atas pertanyaan kuno itu. 320 00:16:47,672 --> 00:16:51,538 Seberapa sulitkah menghancurkan empat cewek sampai mati? 321 00:16:51,538 --> 00:16:53,368 Mari kita cari tahu. 322 00:16:53,368 --> 00:16:55,370 Kalian siap? 323 00:16:55,370 --> 00:16:57,717 Mati, jalang! 324 00:16:57,717 --> 00:16:59,615 -Oh! 325 00:16:59,615 --> 00:17:01,617 -Oh, persetan. 326 00:17:02,791 --> 00:17:04,448 -Apakah kita mengalami masalah di sini? 327 00:17:09,453 --> 00:17:11,040 Mati, jalang! 328 00:17:16,253 --> 00:17:18,772 -Persetan denganmu! Persetan denganmu! 329 00:17:22,362 --> 00:17:24,295 -Apakah kau mendengar itu? 330 00:17:24,295 --> 00:17:27,125 -Ya, itu pasti mobil di luar. 331 00:17:27,125 --> 00:17:29,335 -Tutup jalan, kawan. 332 00:17:29,335 --> 00:17:30,922 Astaga! 333 00:17:30,922 --> 00:17:32,372 Ankur. Apa itu kamu? 334 00:17:34,201 --> 00:17:37,066 -Turun dari panggungku ! 335 00:17:48,354 --> 00:17:50,183 -Apa-apaan ini?! 336 00:18:42,131 --> 00:18:44,409 Bermain atau mati. 337 00:18:44,409 --> 00:18:46,273 Bermain atau mati. 338 00:18:46,342 --> 00:18:48,172 Bermain atau mati. 339 00:18:48,241 --> 00:18:50,070 Bermain atau mati. 340 00:18:50,070 --> 00:18:52,314 Mainkan atau mati! 341 00:19:05,568 --> 00:19:07,466 Sialan. Oh, sial, sial! 342 00:19:11,643 --> 00:19:13,818 Kumohon, tolong! Tolong! 343 00:19:13,818 --> 00:19:16,338 Astaga, sial, sial, sial! 344 00:20:19,469 --> 00:20:24,440 -Semoga kau pergi dengan damai ke tempat peristirahatan terakhirmu! 345 00:20:43,735 --> 00:20:46,428 -Psiko, bung. Aku gila. 346 00:20:53,400 --> 00:20:55,609 Kumohon tolong aku! 347 00:20:55,609 --> 00:20:57,301 Tolong! 348 00:20:57,301 --> 00:20:58,612 Kumohon, siapa pun! 349 00:21:01,546 --> 00:21:03,513 Kumohon! 350 00:21:03,513 --> 00:21:05,515 Hentikan! 351 00:21:07,068 --> 00:21:09,070 Tolong aku! 352 00:21:10,624 --> 00:21:12,454 Adakah orang di sana?! 353 00:21:12,454 --> 00:21:13,730 Hentikan! 354 00:21:13,730 --> 00:21:15,422 Menyingkir dariku! 355 00:21:21,497 --> 00:21:24,085 Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! 356 00:21:25,501 --> 00:21:26,985 Tidak! 357 00:21:33,439 --> 00:21:36,235 Tidak! 358 00:21:36,235 --> 00:21:38,237 Hentikan! 359 00:22:28,184 --> 00:22:29,702 Kau bisa merasakannya dalam pertunjukan sekarang. 360 00:22:29,702 --> 00:22:33,085 Semua orang sangat marah. 361 00:22:33,085 --> 00:22:34,776 -Apa itu pesta tanpa sedikit kekerasan? 362 00:22:38,470 --> 00:22:41,369 Ayo bersenang-senang! 363 00:23:18,579 --> 00:23:20,167 Itu dia. 364 00:23:51,198 --> 00:23:53,130 -Halo. 365 00:23:56,754 --> 00:24:00,414 Hai. Um, aku hanya... 366 00:24:00,414 --> 00:24:01,828 Oke. 367 00:24:02,967 --> 00:24:03,968 Hai. 368 00:24:03,968 --> 00:24:05,729 Aku baru saja merekam video ini setelah pergi 369 00:24:05,729 --> 00:24:09,733 ke Beta Sigma Eta hari ini dan bertemu dengan semua gadis. 370 00:24:09,733 --> 00:24:11,459 Tidak, itu buruk. 371 00:24:11,459 --> 00:24:13,253 Itu buruk. Oke. 372 00:24:13,253 --> 00:24:14,324 Oke. 373 00:24:17,223 --> 00:24:19,087 Aku hanya ingin kau tahu bahwa sejak 374 00:24:19,087 --> 00:24:20,675 Aku masuk ke Beta Sigma Eta 375 00:24:20,675 --> 00:24:22,780 Aku tahu bahwa itu adalah rumahku. 376 00:24:22,780 --> 00:24:24,713 Aku ingin kalian menjadi temanku selamanya, 377 00:24:24,713 --> 00:24:28,303 dan aku tidak akan mendaftar ke perkumpulan mahasiswi lagi. 378 00:24:28,303 --> 00:24:29,994 Aku tahu sejak aku bertemu kau bahwa 379 00:24:29,994 --> 00:24:32,100 kita akan menjadi saudari sejiwa. 380 00:24:32,100 --> 00:24:34,827 -Sebuah suicide bid? -Helen? 381 00:24:34,827 --> 00:24:37,658 Aku kira kau sedang belajar di perpustakaan. 382 00:24:37,658 --> 00:24:41,178 Kamu cuma menempatkan satu perkumpulan mahasiswi pada aplikasimu. 383 00:24:41,178 --> 00:24:42,731 -Suicide bid. -Ya, aku tahu itu. 384 00:24:42,731 --> 00:24:43,732 suicide bid adalah, Helen. 385 00:24:43,732 --> 00:24:45,354 Aku tidak bodoh. 386 00:24:45,354 --> 00:24:46,942 Lalu apa? 387 00:24:46,942 --> 00:24:48,669 -Nah, jadi, jika mereka mengatakan tidak, 388 00:24:48,669 --> 00:24:51,878 Kau akan dikeluarkan dari seluruh proses perkumpulan mahasiswi. 389 00:24:51,878 --> 00:24:54,260 Dan itu berarti menghabiskan seluruh tahun pertamamu 390 00:24:54,260 --> 00:24:55,744 sebagai orang buangan. 391 00:24:55,744 --> 00:24:59,092 Kau benar-benar ingin mengambil risiko itu dengan gadis-gadis itu? 392 00:24:59,092 --> 00:25:01,854 -Apa maksudmu, gadis-gadis itu? 393 00:25:03,752 --> 00:25:07,514 -Maksudku, kamu melihat cara mereka memandang kita 394 00:25:07,514 --> 00:25:09,482 ketika mereka menunjukkan kita berkeliling? 395 00:25:09,482 --> 00:25:10,863 Maksudmu, kamu benar-benar berpikir mereka akan 396 00:25:10,863 --> 00:25:13,417 mengatakan ya kepada orang-orang seperti kita? 397 00:25:13,417 --> 00:25:16,075 -Tidak, bukan kita. 398 00:25:18,974 --> 00:25:20,804 -Apakah kamu punya rokok? 399 00:25:21,702 --> 00:25:22,771 Aku tidak bisa melakukan ini. 400 00:25:29,053 --> 00:25:30,434 Yesus Kristus, Annie. 401 00:25:30,434 --> 00:25:33,126 Kau akan membuat satpam kemari. 402 00:25:33,126 --> 00:25:34,403 Apa yang membuat kalian begitu lama? 403 00:25:34,403 --> 00:25:36,095 -Jangan sampai celana dalammu terpelintir. 404 00:25:36,095 --> 00:25:37,579 -Kita harus mendapatkan beberapa persediaan. -- Ya Tuhan. 405 00:25:37,579 --> 00:25:39,892 -Ternyata Lily di sini sangat suka berpesta. 406 00:25:39,892 --> 00:25:42,446 -Oh, kita akan berpesta. 407 00:25:42,446 --> 00:25:44,344 -Kalian, Kau membawanya? 408 00:25:44,344 --> 00:25:45,414 Kau punya kuncinya? 409 00:25:45,414 --> 00:25:47,347 -Ayahku akan membunuhku jika dia tahu. 410 00:25:47,347 --> 00:25:49,625 -Ya, tapi apakah kau memiliki kuncinya? 411 00:25:49,625 --> 00:25:51,317 Aku tahu aku bawa. 412 00:25:52,421 --> 00:25:53,975 -Ayo pergi! 413 00:25:53,975 --> 00:25:56,632 Ayo, sudah waktunya. 414 00:25:56,632 --> 00:25:58,772 -Hei, Lindsay. 415 00:25:58,772 --> 00:25:59,981 -Oh, sial. -Ya Tuhan. 416 00:26:02,362 --> 00:26:04,675 -Kami akan bersenang-senang semalaman. 417 00:26:04,675 --> 00:26:08,748 -Ya ampun. -Perguruan tinggi. 418 00:26:08,748 --> 00:26:10,405 -Bukankah dia yang paling lucu? 419 00:26:10,405 --> 00:26:13,373 -Selamat datang! 420 00:26:13,373 --> 00:26:16,342 -Ya ampun, tempat ini luar biasa. 421 00:26:20,001 --> 00:26:23,142 -Cukup keren, ya? 422 00:26:23,142 --> 00:26:25,661 -Oh, bung, kami menyukai pesanmu. 423 00:26:25,661 --> 00:26:28,043 Itu sangat tulus. 424 00:26:28,043 --> 00:26:29,665 Bukan begitu gadis-gadis? 425 00:26:29,665 --> 00:26:32,012 -Indah sekali. -Menggemaskan. 426 00:26:32,012 --> 00:26:34,084 -Kami sangat tersanjung bahwa kamu menerima suicide bid 427 00:26:34,084 --> 00:26:36,258 hanya untuk bergabung dengan perkumpulan kami. 428 00:26:36,258 --> 00:26:38,812 -Ya, teman selamanya. 429 00:26:38,812 --> 00:26:40,193 -Ya, saudari sejiwa. 430 00:26:40,193 --> 00:26:42,713 -Saudari sejiwa! -Saudari sejiwa! 431 00:26:45,681 --> 00:26:47,373 -Jadi, apa yang kita lakukan di sini? 432 00:26:50,652 --> 00:26:53,275 -Pernahkah kau mendengar tentang legenda Guiltine? 433 00:26:55,553 --> 00:26:59,073 Guiltine, adalah mahasiswi baru yang cantik yang 434 00:26:59,073 --> 00:27:01,387 pergi ke sini ke TCU mungkin 20 tahun yang lalu. 435 00:27:01,387 --> 00:27:06,978 Dia ingin bergabung dengan mahasiswi, mahasiswi kami sama sepertimu. 436 00:27:06,978 --> 00:27:10,396 -Dan dia putus asa dan sendirian, sama sepertimu. 437 00:27:10,396 --> 00:27:13,502 -Dan gadis-gadis itu membawanya kembali ke sini dan ke kuburan. 438 00:27:13,502 --> 00:27:16,540 Dan mereka mengatakan kepadanya bahwa untuk menjadi bagian dari perkumpulan 439 00:27:16,540 --> 00:27:19,819 para mahasiswi, dia harus menghabiskan malam dikubur di peti mati. 440 00:27:19,819 --> 00:27:22,994 Hanya saja mereka tidak meninggalkannya di sana selama satu malam. 441 00:27:22,994 --> 00:27:25,445 Mereka meninggalkannya di sana selama seminggu penuh. 442 00:27:25,445 --> 00:27:28,171 -Dan ketika mereka akhirnya menggalinya... 443 00:27:28,171 --> 00:27:30,035 -Tidak ada seorang pun di dalamnya. 444 00:27:32,141 --> 00:27:33,488 -Apa yang terjadi dengannya? 445 00:27:33,488 --> 00:27:35,006 -Tidak ada yang tahu. 446 00:27:35,006 --> 00:27:39,735 Ada yang bilang dia baru saja merangkak masuk ke alam baka. 447 00:27:39,735 --> 00:27:41,668 Dan jika kau mendengarkan dengan seksama, 448 00:27:41,668 --> 00:27:44,325 terkadang kamu bisa mendengar suara ketukan. 449 00:27:44,325 --> 00:27:48,226 Itu adalah Guiltine, putus asa dan sendirian. 450 00:27:48,226 --> 00:27:50,297 Mencari seseorang yang terjaga yang bisa dia bawa 451 00:27:50,297 --> 00:27:51,851 kembali ke alam baka untuk bermain dengannya. 452 00:27:53,300 --> 00:27:55,026 Minumlah! 453 00:27:55,026 --> 00:27:58,063 Lily! Lily! Lily! Lily! 454 00:28:02,412 --> 00:28:04,242 -Kami punya sesuatu untukmu. 455 00:28:06,555 --> 00:28:07,694 -Kejutan, jalang. 456 00:28:07,694 --> 00:28:10,179 -Tidak mungkin! 457 00:28:10,179 --> 00:28:13,044 -Kami ingin kau bergabung dengan keluarga kami. Benar, gadis-gadis? 458 00:28:13,044 --> 00:28:15,563 Kami hanya ingin kau melakukan satu hal terlebih dahulu. 459 00:28:15,563 --> 00:28:16,772 -Terima kasih. Oke. 460 00:28:16,772 --> 00:28:20,189 -Satu hal kecil. 461 00:28:20,189 --> 00:28:23,019 -Kami membutuhkanmu untuk bermalam di peti mati. 462 00:28:23,019 --> 00:28:25,539 Sama seperti Guiltine. 463 00:28:27,127 --> 00:28:30,130 -Ayo! 464 00:28:30,130 --> 00:28:31,856 Kau akan bersenang-senang, aku janji. 465 00:28:31,856 --> 00:28:33,064 -Oke. 466 00:28:33,064 --> 00:28:34,444 Kau akan takut setengah mati. 467 00:28:36,930 --> 00:28:38,448 -Oh. 468 00:28:43,626 --> 00:28:45,973 Annie, aku tidak tahu apakah aku benar-benar ingin melakukan ini. 469 00:28:45,973 --> 00:28:48,286 -Oh, ayolah, Lily 470 00:28:48,286 --> 00:28:50,219 Kita semua harus melakukannya. 471 00:28:50,219 --> 00:28:52,704 Kalian.. Kalian semua melakukan ini? 472 00:28:52,704 --> 00:28:56,190 -Tentu. 473 00:28:56,190 --> 00:28:58,227 Ini benar-benar tidak terlalu buruk. 474 00:28:58,227 --> 00:28:59,815 Aku berjanji. -Oke. 475 00:28:59,815 --> 00:29:02,438 -Ada cukup udara di peti mati untuk bertahan 24 jam. 476 00:29:02,438 --> 00:29:04,164 Semakin cepat kau bernapas, semakin cepat kau 477 00:29:04,164 --> 00:29:05,959 menghabiskan udara jadi kau jangan panik. 478 00:29:07,650 --> 00:29:11,240 Kau dapat menarik kabel ini kapan saja, dan itu akan membunyikan bel. 479 00:29:11,240 --> 00:29:13,207 Dan kami akan datang dan menggalimu. 480 00:29:13,207 --> 00:29:15,416 -Tetapi jika kau melakukannya, kau akan kehilangan tempatmu 481 00:29:15,416 --> 00:29:17,867 di perkumpulan kami. 482 00:29:17,867 --> 00:29:20,007 -Ini dia. 483 00:29:20,007 --> 00:29:22,216 Kami ingin melihat seberapa takutnya kau. 484 00:29:22,216 --> 00:29:24,184 -Dan, kau dapat melihat di bawah sana. 485 00:29:26,013 --> 00:29:28,119 -Beranilah. 486 00:29:28,119 --> 00:29:29,948 Ini benar-benar tidak terlalu buruk. 487 00:29:29,948 --> 00:29:33,089 Annie mungkin tidak akan membiarkanmu tinggal di sana sepanjang malam. 488 00:29:38,922 --> 00:29:40,200 Bawa ini. 489 00:29:40,200 --> 00:29:42,754 Buka hanya saat kau ketakutan 490 00:29:42,754 --> 00:29:44,549 dan akan menarik kabelnya. 491 00:29:44,549 --> 00:29:47,483 Itu akan memberimu kekuatan. Aku berjanji kepadamu. 492 00:29:47,483 --> 00:29:49,035 -Terima kasih. 493 00:29:51,211 --> 00:29:53,144 -Hati-hati dengan Guiltine. 494 00:29:53,144 --> 00:29:55,387 Jika kau mendengarnya mengetuk, apa pun yang kau lakukan, 495 00:29:55,387 --> 00:29:57,043 jangan biarkan dia tahu bahwa kau ada di bawah sana. 496 00:29:57,043 --> 00:29:58,770 Jika kau memberi tahu dia bahwa kau masih hidup, 497 00:29:58,770 --> 00:30:02,567 dia akan membawamu kembali ke dunia orang mati untuk bermain. 498 00:30:02,567 --> 00:30:04,119 -Dia hanya menakutimu. 499 00:30:10,920 --> 00:30:18,376 -B-S-E, B-S-E, B-S-E, B-S-E! 500 00:30:18,376 --> 00:30:21,896 -Semoga beruntung di sana. Jangan terlalu takut. 501 00:30:21,896 --> 00:30:23,795 -Oh, itu bagus dan nyaman. 502 00:30:23,795 --> 00:30:25,071 -Ada kata-kata terakhir? 503 00:30:27,799 --> 00:30:28,938 Baik. 504 00:30:30,284 --> 00:30:35,738 Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 505 00:30:35,738 --> 00:30:40,605 Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 506 00:30:44,194 --> 00:30:46,852 -Oh, tanah, tanah. 507 00:30:46,852 --> 00:30:49,302 -Oh, tanah yang lembab. 508 00:30:49,302 --> 00:30:53,928 Kau mengambil ayahku dan ibuku tersayang. 509 00:30:53,928 --> 00:30:58,692 Kau mengambil ayahku dan ibuku tersayang. 510 00:30:58,692 --> 00:31:05,111 kemudian membawa aku juga karena aku sangat kesepian. 511 00:31:10,807 --> 00:31:13,154 Selamat malam. 512 00:31:16,875 --> 00:31:26,792 Jika ada yang mau kasih tips klik https://trakteer.id/boni%20Harianja/tip 513 00:31:33,167 --> 00:31:34,708 JAM 21.34 514 00:31:45,255 --> 00:31:47,257 -Tidak apa-apa. 515 00:31:47,257 --> 00:31:49,777 Tidak apa-apa, asal jangan panik. 516 00:31:49,777 --> 00:31:51,226 Jangan panik. 517 00:32:07,105 --> 00:32:09,451 Tidak apa-apa. 518 00:32:09,451 --> 00:32:11,937 Itu semua hanya untuk pertunjukan. 519 00:32:11,937 --> 00:32:14,387 Mereka tidak akan meninggalkanmu di sini. 520 00:32:14,387 --> 00:32:16,458 Ayolah, kau tahu mereka akan melakukan ini. 521 00:32:18,944 --> 00:32:20,807 Aku tidak takut. 522 00:32:20,807 --> 00:32:22,430 Aku tidak takut. 523 00:32:22,499 --> 00:32:23,880 Aku tidak takut. 524 00:32:24,792 --> 00:32:26,167 JAM 21:41 525 00:32:41,794 --> 00:32:44,314 Oh, Helen, jika kau bisa melihatku sekarang. 526 00:32:53,668 --> 00:32:55,739 Apa yang kamu lakukan akhir minggu ini? 527 00:32:55,739 --> 00:32:59,467 Perpustakaan? Itu keren. Aku? 528 00:32:59,467 --> 00:33:03,458 Oh, kau tahu, seperti biasa, dikubur hidup-hidup di peti mati. 529 00:33:04,958 --> 00:33:06,208 JAM 21:48 530 00:33:25,562 --> 00:33:29,082 Tidak, itu yang kau inginkan, bukan? 531 00:33:29,082 --> 00:33:32,534 Kamu ingin aku gagal sehingga aku bisa berakhir sepertimu. 532 00:33:32,534 --> 00:33:35,399 Sedih dan sendirian setiap Jumat malam berharap pria, 533 00:33:35,399 --> 00:33:39,230 pria mana pun akan mengajakmu kencan. 534 00:33:39,230 --> 00:33:41,923 Tapi aku tidak sepertimu. 535 00:33:41,923 --> 00:33:43,511 Aku seperti mereka. 536 00:33:48,101 --> 00:33:51,622 Tidak apa-apa. 537 00:33:51,622 --> 00:33:53,555 Semuanya akan baik-baik saja. 538 00:34:03,357 --> 00:34:04,739 Halo? 539 00:34:04,739 --> 00:34:06,603 Halo? Halo? 540 00:34:09,260 --> 00:34:10,710 Halo? 541 00:34:25,000 --> 00:34:28,486 Dia mungkin ketakutan. 542 00:34:30,247 --> 00:34:32,421 Kotaknya, kotaknya. 543 00:34:56,135 --> 00:34:57,826 Apa-apaan? 544 00:35:01,105 --> 00:35:03,142 -Aw, anak yang malang. 545 00:35:03,142 --> 00:35:04,764 Lily yang malang. 546 00:35:22,126 --> 00:35:25,577 Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! 547 00:35:25,577 --> 00:35:27,752 -Ya Tuhan. 548 00:35:27,752 --> 00:35:29,478 Dia pasti mengotori dirinya sendiri. 549 00:35:36,934 --> 00:35:40,110 Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! 550 00:35:40,110 --> 00:35:41,835 Biarkan aku keluar! 551 00:36:05,445 --> 00:36:07,688 Bawa loncengnya. 552 00:36:07,688 --> 00:36:09,483 Jika mereka tahu kita melakukan lelucon, 553 00:36:09,483 --> 00:36:10,760 kita semua akan dikeluarkan. 554 00:36:10,760 --> 00:36:12,280 -Persetan! Ayahku akan membunuhku! 555 00:36:12,280 --> 00:36:13,763 -Tidak ada yang diusir. 556 00:36:13,763 --> 00:36:15,352 Kami akan bersembunyi dan kami akan kembali lagi nanti. 557 00:36:15,352 --> 00:36:16,559 -Tapi bagaimana dengan Lily? 558 00:36:16,559 --> 00:36:18,492 -Aku bilang kita akan kembali nanti. 559 00:36:18,492 --> 00:36:19,907 Ayo pergi. 560 00:36:33,818 --> 00:36:36,407 -Hei, menugaskan untuk 1061 di kuburan, 561 00:36:36,407 --> 00:36:38,926 menanggapi dengan pembaruan. 562 00:36:42,896 --> 00:36:44,207 Masa bodo dengan ini. 563 00:36:44,207 --> 00:36:46,900 Mari kita kembali ke dalam sebelum kita terkena pneumonia. 564 00:36:49,143 --> 00:36:50,973 Tolong! 565 00:36:50,973 --> 00:36:52,664 Aku butuh bantuan! 566 00:36:52,664 --> 00:36:55,149 Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! 567 00:36:55,149 --> 00:36:56,496 Biarkan aku keluar! 568 00:36:56,565 --> 00:36:58,670 Biarkan aku keluar! 569 00:36:58,670 --> 00:37:01,604 Biarkan aku keluar! Tolong! 570 00:37:01,604 --> 00:37:03,261 Tolong, siapa pun! 571 00:37:20,312 --> 00:37:23,661 Helen, jika kau pernah melihat ini, 572 00:37:23,661 --> 00:37:27,492 Aku hanya ingin kamu tahu bahwa aku benar-benar minta maaf. 573 00:37:27,492 --> 00:37:30,771 Aku sangat bodoh. 574 00:37:30,771 --> 00:37:33,360 Kamu adalah teman terbaikku. 575 00:37:33,360 --> 00:37:37,467 Kau adalah satu-satunya teman sejatiku. 576 00:37:37,467 --> 00:37:41,195 Aku tidak tahu mengapa aku pikir aku bisa cocok dengan gadis-gadis itu. 577 00:37:41,195 --> 00:37:43,543 Aku tidak tahu mengapa aku bahkan sangat menginginkannya 578 00:38:06,255 --> 00:38:07,774 Ya Tuhan. 579 00:38:12,468 --> 00:38:14,401 Tidak! Tidak! 580 00:38:14,401 --> 00:38:16,678 Tidak! Tidak! Biarkan aku keluar! 581 00:38:16,678 --> 00:38:18,854 Biarkan aku keluar! 582 00:38:31,038 --> 00:38:33,144 Tidak! Tolong aku! 583 00:38:33,144 --> 00:38:35,180 Biarkan aku keluar! 584 00:38:35,180 --> 00:38:36,250 Ya Tuhan! 585 00:38:36,250 --> 00:38:39,253 Tidak! Tidak! Tidak! 586 00:38:39,253 --> 00:38:41,807 Tolong! Tidak! 587 00:38:41,807 --> 00:38:46,053 Tolong bantu aku! 588 00:38:46,053 --> 00:38:48,262 Kumohon, tolong! 589 00:38:51,162 --> 00:38:53,060 Tidak! 590 00:38:53,060 --> 00:38:54,959 Tolong! 591 00:39:12,631 --> 00:39:15,393 Ya Tuhan! 592 00:39:15,393 --> 00:39:16,945 Ani? 593 00:39:16,945 --> 00:39:18,740 Annie, biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! 594 00:39:18,740 --> 00:39:20,087 Biarkan aku keluar! 595 00:39:20,156 --> 00:39:22,572 Biarkan aku keluar! 596 00:39:51,222 --> 00:39:52,395 Ya Tuhan! 597 00:40:43,917 --> 00:40:45,250 JAM 6:08 PAGI 598 00:40:47,104 --> 00:40:49,210 Aku akan mual. 599 00:40:50,349 --> 00:40:52,247 -Apakah kau sedang merekam sekarang? 600 00:40:52,247 --> 00:40:53,560 -Kita harus membawa dia. 601 00:40:53,560 --> 00:40:55,423 -Sudah terlambat. 602 00:40:55,423 --> 00:40:56,632 -Imogen, tidak. 603 00:41:07,538 --> 00:41:09,679 Ini kosong. 604 00:41:09,679 --> 00:41:11,128 -Apa yang kau bicarakan? 605 00:41:13,752 --> 00:41:16,030 - Peti matinya kosong. 606 00:41:16,030 --> 00:41:18,411 Lily tidak ada di dalam. 607 00:41:18,411 --> 00:41:20,137 -Itu tidak mungkin. 608 00:41:38,017 --> 00:41:40,813 -Bagaimana jika Guiltine membawanya? -Jangan bodoh. 609 00:41:40,813 --> 00:41:42,850 Guiltine hanya sebuah cerita. 610 00:41:46,681 --> 00:41:50,098 Kita tidak pernah di sini, oke? 611 00:41:50,098 --> 00:41:52,755 Kita tidak pernah membicarakan ini lagi. 612 00:41:52,755 --> 00:41:54,275 Paham? 613 00:42:47,362 --> 00:42:49,468 -Halo? 614 00:42:49,468 --> 00:42:50,813 Halo?! 615 00:43:10,833 --> 00:43:12,525 -Halo, Annie. 616 00:43:12,525 --> 00:43:15,356 Aku membuat kesepakatan dengan Guiltine bahwa jika dia melepaskanku, 617 00:43:15,356 --> 00:43:19,532 Aku akan memberinya saudari sebanyak yang dia inginkan. 618 00:43:19,532 --> 00:43:21,603 Perkumpulannya sendiri... 619 00:43:21,603 --> 00:43:22,777 Saudari sejiwa. 620 00:43:31,786 --> 00:43:33,788 -Biarkan aku keluar! 621 00:43:33,856 --> 00:43:36,341 Biarkan aku keluar! 622 00:43:36,411 --> 00:43:38,620 Biarkan aku keluar! 623 00:43:38,620 --> 00:43:40,415 Biarkan aku keluar! 624 00:44:08,477 --> 00:44:11,376 -Ya Tuhan! Anderson, apakah kamu hidup? 625 00:44:11,376 --> 00:44:14,622 Katakan padaku langsung, Sersan. Apakah aku akan mati? 626 00:44:14,622 --> 00:44:16,554 -Eh, tidak, tidak. 627 00:44:16,554 --> 00:44:18,729 Kamu... akan baik-baik saja. 628 00:44:18,729 --> 00:44:21,283 -Kakiku. Aku tidak bisa merasakan kakiku. 629 00:44:21,283 --> 00:44:23,595 Mengapa aku tidak bisa merasakan kakiku? 630 00:44:23,595 --> 00:44:25,840 -K-Kamu shock. Semuanya akan baik-baik saja. 631 00:44:25,840 --> 00:44:27,392 - Semuanya mulai gelap. 632 00:44:27,392 --> 00:44:30,188 Sangat, sangat gelap. 633 00:44:30,188 --> 00:44:32,363 -Ah, sial, dia sudah mati. 634 00:44:32,363 --> 00:44:34,054 Aku benar-benar berpikir dia akan selamat. 635 00:44:34,054 --> 00:44:37,023 Baiklah, tidak ada lagi siapa pun yang digigit oleh monster tikus itu. 636 00:45:28,591 --> 00:45:32,285 -Selamat datang, selamat datang. Selamat datang di "Ozzy's Dungeon," 637 00:45:32,285 --> 00:45:35,460 di mana anak laki-laki dan perempuan bertarung satu lawan satu 638 00:45:35,460 --> 00:45:38,705 untuk kesempatan agar keinginan favorit mereka dikabulkan. 639 00:45:38,705 --> 00:45:40,051 Itu benar, penonton. 640 00:45:40,051 --> 00:45:43,192 Apa pun yang diinginkan hatimu bisa menjadi 641 00:45:43,192 --> 00:45:45,263 milikmu jika kau berhasil melewati rintangan itu 642 00:45:45,263 --> 00:45:48,508 dan masuk ke Dungeon Ozzy. 643 00:45:48,508 --> 00:45:51,959 Mari kita mulai dengan tantangan pertama kita! 644 00:45:51,959 --> 00:45:54,755 Apakah kamu siap? Oke. 645 00:45:56,688 --> 00:46:00,520 Ledakkan balon-balon itu! 646 00:46:01,935 --> 00:46:03,868 -Oh, itu dia. 647 00:46:05,663 --> 00:46:08,528 Apa yang kau inginkan? 648 00:46:08,528 --> 00:46:11,772 Aku ingin menjadi pemain basket paling terkenal dan terbaik 649 00:46:11,772 --> 00:46:13,602 yang pernah ada di dunia. 650 00:46:13,602 --> 00:46:15,500 Kau tidak mau mencetak gol, bodoh. 651 00:46:15,500 --> 00:46:17,330 -Dia akan baik-baik saja, teman-teman. 652 00:46:17,330 --> 00:46:21,299 Itulah yang membuat Ozzy Dungeon, dungeon-y. 653 00:46:21,299 --> 00:46:25,026 Di sini kami mulai dengan tim pertolongan pertama 654 00:46:25,026 --> 00:46:26,615 kami selalu siaga untuk menjaga para anak pria 655 00:46:26,615 --> 00:46:30,135 dan gadis-gadis yang mungkin saja tersandung dan jatuh. 656 00:46:30,135 --> 00:46:31,170 Mereka akan -- 657 00:46:31,170 --> 00:46:33,553 Mereka akan baik-baik saja pada akhirnya. 658 00:46:33,553 --> 00:46:35,589 Oh. 659 00:46:35,589 --> 00:46:40,041 Aku pikir tum-tum aku sedang mencoba untuk memberitahuku sesuatu. 660 00:46:40,041 --> 00:46:42,631 Ada yang merasa lapar di luar sana? 661 00:46:42,631 --> 00:46:43,873 -Aku! -Aku! 662 00:46:45,737 --> 00:46:49,257 Baiklah kalau begitu! 663 00:46:49,257 --> 00:46:51,259 Siapa yang belum pernah melihat film itu? 664 00:46:51,259 --> 00:46:54,021 Sekarang, tim pertama kami yang berhasil menangkap 665 00:46:54,021 --> 00:46:55,437 salah satu yang lezat ini, 666 00:46:55,437 --> 00:46:59,544 tonka kalkun yang indah di lubang pai 667 00:46:59,544 --> 00:47:01,235 mereka akan maju ke babak berikutnya. 668 00:47:01,235 --> 00:47:03,617 Mari kita mulai. 669 00:47:03,617 --> 00:47:05,964 Siap, dan... 670 00:47:05,964 --> 00:47:09,243 -Tangkap daging itu! 671 00:47:09,243 --> 00:47:10,590 Tutup, tim Biru. 672 00:47:10,590 --> 00:47:13,040 Oh, tim Kuning, kita harus 673 00:47:13,040 --> 00:47:14,904 membuka lubang pai itu sedikit lagi. 674 00:47:14,904 --> 00:47:16,181 Oh, itu dia. 675 00:47:16,181 --> 00:47:18,805 Ayo mulai. Mari kita buka mulut itu. 676 00:47:26,744 --> 00:47:31,645 Oh, dan kita mendapatkan seorang pemenang. 677 00:47:31,645 --> 00:47:33,785 Jatuhkan. Jatuhkan! 678 00:47:33,785 --> 00:47:37,236 Anak yang baik. Beri tahu kami namamu dan dari mana kau berasal. 679 00:47:37,236 --> 00:47:39,480 -Donna, dan aku dari Detroit, Michigan. 680 00:47:39,480 --> 00:47:41,931 -Oh, Donna dari Big D. 681 00:47:41,931 --> 00:47:44,623 Yah, kau melakukan perjalanan cukup jauh untuk sampai ke sini, bukan? 682 00:47:44,623 --> 00:47:48,420 Kami berkendara cukup sangat lama. 683 00:47:48,420 --> 00:47:50,491 Kau mengemudi? 684 00:47:50,491 --> 00:47:51,699 -Dalam mobil? 685 00:47:51,699 --> 00:47:54,184 Apa? kau tidak sanggup untuk terbang? 686 00:47:57,394 --> 00:47:59,086 -Kami sebenarnya melakukan -- -Baiklah. 687 00:47:59,086 --> 00:48:02,814 Nah, sekarang kamu sudah tahu betapa beratnya tantangan selanjutnya, bukan? 688 00:48:02,814 --> 00:48:05,368 Hmm? Sekarang, tidak banyak orang yang berhasil. 689 00:48:05,368 --> 00:48:09,475 Faktanya, tidak ada yang berhasil, Donna. 690 00:48:09,475 --> 00:48:10,545 Tapi aku punya perasaan. 691 00:48:10,545 --> 00:48:12,582 Oh, ya, aku punya firasat. 692 00:48:12,582 --> 00:48:14,687 Dan perasaan itu mulai turun di kakiku. 693 00:48:14,687 --> 00:48:18,795 Dan itu naik lebih tinggi dan lebih tinggi, dan naik lebih tinggi dan lebih tinggi. 694 00:48:18,795 --> 00:48:20,383 Apakah ada orang lain merasakan itu? 695 00:48:20,383 --> 00:48:23,041 Oh, ya. 696 00:48:23,041 --> 00:48:25,009 Oh, bisakah kamu merasakannya Donna? 697 00:48:25,009 --> 00:48:26,251 Sekarang beritahu saya. 698 00:48:26,251 --> 00:48:28,494 Apa yang membuat kau berpikir bahwa kau lebih baik daripada 699 00:48:28,494 --> 00:48:32,016 semua anak laki-laki dan perempuan yang datang sebelummu? 700 00:48:32,016 --> 00:48:37,641 Yah, keluarga aku mengatakan bahwa aku bisa melakukan apa saja 701 00:48:37,641 --> 00:48:39,402 Pikiranku pun demikian. 702 00:48:39,402 --> 00:48:41,162 Aku tahu saya bisa. 703 00:48:42,853 --> 00:48:44,269 -Benar. Tentu. 704 00:48:44,269 --> 00:48:45,718 Kita lihat saja nanti. 705 00:48:45,718 --> 00:48:46,857 Saya suka yang ini. 706 00:48:46,857 --> 00:48:48,238 Baiklah, Donna, anggap saja 707 00:48:48,238 --> 00:48:51,655 takdir memang tersenyum padamu 708 00:48:51,655 --> 00:48:58,006 dan dengan keajaiban yang tidak masuk akal, kau berhasil melewatinya... 709 00:48:59,077 --> 00:49:01,286 Apa yang akan kau harapkan? 710 00:49:01,286 --> 00:49:02,666 Aku akan berharap untuk... 711 00:49:05,876 --> 00:49:08,983 -Adakah bakat tersembunyi di luar sana yang harus saya ketahui? 712 00:49:19,787 --> 00:49:22,721 Dan selamat datang kembali di "Ozzy's Dungeon." 713 00:49:22,721 --> 00:49:24,930 Aku di sini dengan dua kontestan yang tersisa. 714 00:49:24,930 --> 00:49:28,520 Kami memiliki Donna dari Big D, Detroit, Michigan, 715 00:49:28,520 --> 00:49:31,211 dan Timmy dari Kota Malaikat, 716 00:49:31,211 --> 00:49:33,318 Los Angeles, California. 717 00:49:33,318 --> 00:49:37,217 Oke, jadi siapa yang siap untuk tantangan terakhir? 718 00:49:41,533 --> 00:49:43,431 Masukan aku ke Dungeon-mu Oke, anak-anak, kita akan mulai 719 00:49:43,431 --> 00:49:48,194 dengan melewati lubang Ozzy 720 00:49:48,194 --> 00:49:50,645 dan kembali untuk menemukan 721 00:49:50,645 --> 00:49:53,786 bendera tersembunyi di batu yang retak. 722 00:49:53,786 --> 00:49:58,032 Kemudian menaiki tangga lalu pergi dan melalui lubang mulut dan ke 723 00:49:58,032 --> 00:50:04,556 bawah tenggorokan berakhir di perut bercampur muntahan dan kotoran ini. 724 00:50:04,556 --> 00:50:06,937 Dan kemudian melalui jeli hijau, 725 00:50:06,937 --> 00:50:08,456 kita akan mencari dan kita akan menemukan 726 00:50:08,456 --> 00:50:10,009 bendera merah kita sendiri. 727 00:50:10,009 --> 00:50:11,217 Dan dengan bendera merah itu, kita 728 00:50:11,217 --> 00:50:13,219 akan merangkak dengan tangan kita 729 00:50:13,219 --> 00:50:15,808 dan lutut melalui usus besar dan kemudian 730 00:50:15,808 --> 00:50:20,398 keluar melalui rute pelarian kotoran. 731 00:50:21,952 --> 00:50:23,713 Sekarang, jika kau mengalahkan waktu, 732 00:50:23,713 --> 00:50:27,648 dan kau memberi aku bendera merah itu sebelum waktu habis, 733 00:50:27,648 --> 00:50:29,753 Kau akan menjadi kontestan pertama 734 00:50:29,753 --> 00:50:32,653 yang berhasil mencapai dungeon, 735 00:50:32,653 --> 00:50:37,036 temui Ozzy dan dapatkan keinginan favorit itu... 736 00:50:37,036 --> 00:50:38,589 ..dikabulkan. 737 00:50:41,075 --> 00:50:46,528 -Oke, sekarang sebelum apa pun, mari kita beri waktu satu menit 738 00:50:46,528 --> 00:50:48,288 pada jam, silakan. 739 00:50:48,288 --> 00:50:52,396 Tunggu, anak-anak, tunggu. Tunggu aba-abaku. 740 00:50:52,396 --> 00:50:54,813 Bersiap... 741 00:50:54,813 --> 00:50:57,297 ...ancang-ancang... 742 00:50:57,297 --> 00:50:59,852 Pergi! Melalui lubang. 743 00:50:59,852 --> 00:51:02,544 Dan mereka pergi melalui -- Oh! 744 00:51:02,544 --> 00:51:04,754 Timmy, awal yang buruk untuk permainan ini. 745 00:51:04,754 --> 00:51:06,720 Ayo pergi. Itu adalah awal yang mengerikan. 746 00:51:06,720 --> 00:51:09,759 Sekarang tangkap atau ambil bendera itu. Ayo kita pergi. 747 00:51:09,759 --> 00:51:12,588 Oh, Donna sudah mendapatkan bendera merah itu 748 00:51:12,588 --> 00:51:14,314 dan dia berhasil telah menaiki tangga. 749 00:51:14,314 --> 00:51:15,868 -Ayo sayang! 750 00:51:15,868 --> 00:51:18,871 -Dan di sini dia turun ke tenggorokan. 751 00:51:18,871 --> 00:51:21,356 Baiklah, mari kita cari bendera merah itu. 752 00:51:21,356 --> 00:51:23,289 Oh, Timmy menutup celah. 753 00:51:23,289 --> 00:51:25,947 Ah, petualang. Bagus sekali, Timmy. 754 00:51:25,947 --> 00:51:27,638 Kau benar-benar berhasil. 755 00:51:27,638 --> 00:51:30,641 Baiklah teman-teman, kami tidak ingin setelannya berantakan. 756 00:51:30,641 --> 00:51:33,127 Apakah kita menemukan -- Oh, Tuhan, kau mendapatkan benderanya. 757 00:51:33,127 --> 00:51:34,714 Ke usus kau maju. 758 00:51:34,714 --> 00:51:37,889 Timmy tidak terlalu bagus sama sekali. 759 00:51:37,889 --> 00:51:40,478 Salah satunya -- Ini dia. 760 00:51:40,478 --> 00:51:43,688 Oh, Timmy hampir terjebak di sana sebentar. 761 00:51:43,688 --> 00:51:45,863 Oke, mari kita lihat siapa yang akan berhasil keluar dari 762 00:51:45,863 --> 00:51:49,936 lubang merah jambu yang besar dan panjang ini terlebih dahulu. 763 00:51:49,936 --> 00:51:52,180 Siapa yang akan berhasil keluar dari 764 00:51:52,180 --> 00:51:54,354 usus panjang dan berliku lebih dulu? 765 00:51:54,354 --> 00:51:56,288 Oh, itu dia. 766 00:51:56,288 --> 00:51:57,806 Donna keluar -- 767 00:51:57,806 --> 00:52:00,843 Ooh, seseorang terluka. 768 00:52:02,362 --> 00:52:04,606 -Tidak! Tidak, Donna! 769 00:52:04,606 --> 00:52:06,401 Donna! Tidak, lepaskan aku! 770 00:52:06,401 --> 00:52:08,196 Aku akan membawa Timmy! Kau tidak bisa melakukan ini! 771 00:52:08,196 --> 00:52:10,059 -Oh, Yesus. 772 00:52:10,059 --> 00:52:12,061 Kita mungkin membutuhkan plester. 773 00:52:13,891 --> 00:52:16,618 Oh, demi --. Jangan sampai kena sepatuku. 774 00:52:16,618 --> 00:52:18,482 Jangan sampai-- Ini dia. 775 00:52:18,482 --> 00:52:21,001 Kau keluar, teruskan. Ayo pergi, Donna. 776 00:52:32,081 --> 00:52:33,531 -Hentikan permainannya, kumohon. 777 00:52:33,531 --> 00:52:34,946 Tolong hentikan permainannya! 778 00:52:34,946 --> 00:52:36,328 -Tunggu, Ibumu --! -Tolong hentikan permainannya! 779 00:52:40,333 --> 00:52:43,042 JEDA PUTAR MUNDUR 780 00:52:48,581 --> 00:52:49,823 .. datang. 781 00:52:49,823 --> 00:52:52,550 Ooh, seseorang terluka.. 782 00:52:55,484 --> 00:52:56,623 -Donna datang. 783 00:52:56,623 --> 00:52:59,246 Ooh, seseorang terluka.. 784 00:53:01,456 --> 00:53:02,698 -Donna datang. 785 00:53:02,698 --> 00:53:05,391 Ooh, seseorang terluka.. 786 00:53:07,289 --> 00:53:09,187 -Tidak, Donna! 787 00:53:09,187 --> 00:53:10,430 Donna! 788 00:53:24,548 --> 00:53:27,033 -Lepaskan benda itu. 789 00:53:27,033 --> 00:53:28,759 -Ya, Bu. 790 00:53:34,765 --> 00:53:36,076 -Apakah kau tahu kau ada dimana? 791 00:53:40,598 --> 00:53:42,980 Apakah semua ini tidak terlihat akrab bagimu? 792 00:53:44,326 --> 00:53:45,707 -Ini adalah panggungku. 793 00:53:45,707 --> 00:53:47,778 Ini adalah replika yang sangat bagus, ya? 794 00:53:50,643 --> 00:53:53,541 Oh ayolah. 795 00:53:53,541 --> 00:53:55,578 Kau akan menyakiti perasaan Marcus. 796 00:53:55,578 --> 00:53:57,995 Dia bekerja sangat keras untuk ini. Marcus? 797 00:53:57,995 --> 00:54:00,031 -Bukan begitu, sayang? -Entahlah Marcus. 798 00:54:00,031 --> 00:54:03,069 -Ya. 799 00:54:03,069 --> 00:54:04,967 -Oke, bagaimana dengan Donna, putriku? 800 00:54:04,967 --> 00:54:06,866 -Siapa? -Dari Detroit? 801 00:54:06,866 --> 00:54:08,937 Aku tidak kenal Donna dari Detroit. 802 00:54:13,251 --> 00:54:14,631 Kami punya banyak anak di lokasi syuting. 803 00:54:16,013 --> 00:54:17,290 Berapa banyak yang kita dapat? 804 00:54:18,635 --> 00:54:22,847 Kau menandatangani surat pernyataan. Kau menandatangani surat pernyataan. 805 00:54:26,471 --> 00:54:29,405 Semua orang -- semua orang menandatangani surat pernyataan. 806 00:54:31,925 --> 00:54:34,445 Sayang? 807 00:54:34,445 --> 00:54:36,826 -Sayang? Ayolah sayang. 808 00:54:40,140 --> 00:54:44,627 -Siapa yang peduli tentang surat pernyataan, negro? 809 00:54:44,627 --> 00:54:46,491 -Sayang, sayang, tekanan darahmu. 810 00:54:46,491 --> 00:54:48,252 -Mama? -Aku hanya-- 811 00:54:48,252 --> 00:54:51,255 Aku pikir aku hanya perlu melepas baju ini. 812 00:54:51,255 --> 00:54:52,428 Dasar kau. 813 00:54:56,985 --> 00:54:59,745 Hanya... 814 00:55:01,403 --> 00:55:03,577 Ya Tuhan. 815 00:55:03,577 --> 00:55:07,340 Apa yang kamu lakukan? 816 00:55:07,340 --> 00:55:08,754 -Itu lebih baik. 817 00:55:08,754 --> 00:55:11,344 Kau tahu seperti apa itu padaku? 818 00:55:11,344 --> 00:55:14,933 Apakah kamu yang menciptakan rintangan mustahil 819 00:55:14,933 --> 00:55:18,730 yang menghancurkan bintang kecil itu. 820 00:55:18,730 --> 00:55:20,525 Dia akan menjadi juaranya. 821 00:55:20,525 --> 00:55:23,183 Dia satu-satunya yang akan keluar. 822 00:55:23,183 --> 00:55:24,943 Tidak apa-apa. 823 00:55:24,943 --> 00:55:26,600 Tapi lihat kaki itu! 824 00:55:28,499 --> 00:55:30,845 Tunjukkan padanya kehancuran itu! 825 00:55:33,297 --> 00:55:35,816 Lihat?! Lihat ? 826 00:55:35,816 --> 00:55:39,199 Kenapa terlihat...? 827 00:55:39,199 --> 00:55:41,891 Tak ada yang ingin melihatnya di layar lebar. 828 00:55:44,583 --> 00:55:47,103 Seperti apa kelihatannya? 829 00:55:47,103 --> 00:55:49,485 -Aku tidak tahu. Itu terlihat... -Seperti apa? Katakan! 830 00:55:49,485 --> 00:55:53,420 -Aku tidak tahu, sepertinya.. -Itu telihat seperti daging anjing! 831 00:55:53,420 --> 00:55:55,594 -Terlihat seperti daging anjing, oke? 832 00:55:56,871 --> 00:56:00,219 Persetan denganmu, brengsek. 833 00:56:00,219 --> 00:56:02,739 -Jangan lakukan itu, sayang. 834 00:56:02,739 --> 00:56:04,535 Aku menyesal. 835 00:56:04,535 --> 00:56:07,951 Kami hampir memiliki pemenang sebelum semuanya dibatalkan. 836 00:56:07,951 --> 00:56:11,438 Oke, maksudku, acaranya tidak dicurangi. 837 00:56:11,438 --> 00:56:15,718 Kamu artis, bajingan LA membuat vaginaku lebih kering 838 00:56:15,718 --> 00:56:16,995 daripada Gurun Sahari. 839 00:56:16,995 --> 00:56:19,722 -Sahara, sayang. -Diam. 840 00:56:19,722 --> 00:56:24,486 -Oh, persetan. 841 00:56:24,486 --> 00:56:27,074 Katakan.. 842 00:56:27,074 --> 00:56:29,214 -Katakan saja itu tidak dicurangi. -Tidak. 843 00:56:29,214 --> 00:56:30,940 Apakah kau tidak dapat membuktikan teori itu? 844 00:56:30,940 --> 00:56:32,320 -Apa? -Hah?! 845 00:56:32,320 --> 00:56:34,599 -Apa? Apa yang kau bicarakan? 846 00:56:34,599 --> 00:56:37,809 -Fred, ambilkan aku teko. 847 00:56:37,809 --> 00:56:40,052 Yang mana? 848 00:56:40,052 --> 00:56:43,297 Yang itu, itu bukanlah air. 849 00:56:43,297 --> 00:56:45,541 -Kamu tidak bisa melakukan ini, sayang. 850 00:56:45,541 --> 00:56:46,887 -Aku tidak akan mengatakannya lagi. 851 00:56:46,887 --> 00:56:49,475 Apa yang itu? 852 00:56:50,684 --> 00:56:52,513 Apa itu? 853 00:56:52,513 --> 00:56:54,549 -Bukankah sudah kubilang aku akan mendapatkan pemeran impianmu 854 00:56:54,549 --> 00:56:56,034 jika kau melakukan apa yang aku katakan? 855 00:56:56,034 --> 00:56:57,138 -Ya. -Apaan? 856 00:56:57,138 --> 00:56:58,864 Orang-orangku tahu aku di sini. 857 00:56:58,864 --> 00:57:00,935 -Mereka akan datang untukku, kau tahu, kan? 858 00:57:00,935 --> 00:57:02,972 Mereka akan datang untukku. Apaan itu? 859 00:57:02,972 --> 00:57:04,698 Ah! Persetan! 860 00:57:04,698 --> 00:57:07,183 -Sayang! -Jauhkan itu dariku. 861 00:57:07,183 --> 00:57:09,979 Berdirikan dia. 862 00:57:11,463 --> 00:57:15,225 Dengar jika kita memberikan setiap anak keinginan mereka, kita akan kacau. 863 00:57:15,225 --> 00:57:17,193 Kau tahu kami memiliki anggaran terbatas. 864 00:57:17,193 --> 00:57:18,815 Ah! 865 00:57:18,815 --> 00:57:21,473 Oh, ada apa? Hah? 866 00:57:21,473 --> 00:57:24,579 Apakah kau khawatir tentang wajah cantikmu 867 00:57:24,579 --> 00:57:25,891 yang berbuih dan meleleh di lantai saya? 868 00:57:25,891 --> 00:57:28,686 -Hanya... -Hah? 869 00:57:28,686 --> 00:57:30,206 Hirup itu! 870 00:57:30,206 --> 00:57:33,347 Ooh. 871 00:57:33,347 --> 00:57:37,627 Selamat datang, selamat datang, selamat datang. 872 00:57:37,627 --> 00:57:39,629 -Apa yang kamu lakukan? 873 00:57:39,629 --> 00:57:42,839 -Ini adalah tantangan pertama. 874 00:57:42,839 --> 00:57:45,911 -Tidak, Tidak. Tidak, aku butuh helm! 875 00:57:45,911 --> 00:57:48,431 -Tiga, dua, satu! Tidak, lepaskan aku! 876 00:57:48,431 --> 00:57:51,537 -Lepaskan aku! -Serang! 877 00:57:53,780 --> 00:57:56,922 Oh! Astaga! 878 00:58:04,516 --> 00:58:07,001 -Apakah kau siap untuk tantangan kami berikutnya? 879 00:58:07,001 --> 00:58:08,795 Hah? 880 00:58:08,795 --> 00:58:10,971 -Apakah kamu lapar? 881 00:58:10,971 --> 00:58:13,800 Karena ini sudah jam makan siang! 882 00:58:15,940 --> 00:58:17,563 Baik. -Apa-apaan? 883 00:58:17,563 --> 00:58:21,705 -Tiga, dua, satu! 884 00:58:21,705 --> 00:58:25,571 Tangkap daging itu! 885 00:58:25,571 --> 00:58:26,917 -Tidak! Tidak! Tidak! 886 00:58:26,917 --> 00:58:29,334 -Oh! -Tidak! 887 00:58:29,334 --> 00:58:31,405 -Ayo, Nak. 888 00:58:31,405 --> 00:58:32,750 -Itu dia. -Tidak! 889 00:58:32,750 --> 00:58:35,995 -Tangkap! Ayo, anak anjing, tangkap! 890 00:58:35,995 --> 00:58:38,860 -Aku tidak bisa menangkapnya. 891 00:58:38,860 --> 00:58:41,208 -Tangkap. -Aku berusaha! 892 00:58:41,208 --> 00:58:43,899 -Tangkap! -Aku berusaha! 893 00:58:43,899 --> 00:58:46,868 -Ayo, gadis. Mari aku tunjukkan bagaimana kau melakukan ini. 894 00:58:46,868 --> 00:58:48,284 Aku tidak bisa menangkapnya. 895 00:58:49,388 --> 00:58:51,528 Kamu menuju ke atas sini dan kemudian... 896 00:58:53,323 --> 00:58:56,084 Masukkan saja semuanya ke dalam lubang pie-nya. 897 00:58:56,084 --> 00:58:58,604 Ah, itu benar, anak anjing. 898 00:58:58,604 --> 00:58:59,846 Rasanya enak? 899 00:58:59,846 --> 00:59:01,883 Oh, sial. 900 00:59:17,036 --> 00:59:18,934 Brandon, bawa kamera itu dari lantai. 901 00:59:25,562 --> 00:59:28,462 Oke, tuan rumah acara permainan. 902 00:59:28,462 --> 00:59:33,224 Sekarang ketika aku katakan, kau akan melompati lubang-lubang ini. 903 00:59:33,224 --> 00:59:36,331 Naik ke tangga, memanjat melalui mulut, menuruni 904 00:59:36,331 --> 00:59:40,784 perosotan melalui perut ke kolam ini di sini. 905 00:59:42,302 --> 00:59:44,788 -Ya Tuhan. 906 00:59:44,788 --> 00:59:48,964 Kemudian kau akan menemukan bendera. 907 00:59:48,964 --> 00:59:51,139 Ketika kau menemukan bendera itu, 908 00:59:51,139 --> 00:59:53,694 kau akan keluar melalui jalan ini, 909 00:59:53,694 --> 00:59:56,766 pergi melalui usus, berusaha melalui semua 910 00:59:56,766 --> 01:00:01,977 perosotan dan celah sampai kau mencapai pintu keluar. 911 01:00:03,807 --> 01:00:05,740 Kamu punya waktu 60 detik. 912 01:00:15,819 --> 01:00:18,925 -Apa semua benda cokelat itu? 913 01:00:20,271 --> 01:00:22,377 Yah, itu pasti bukan saus kacang. 914 01:00:25,449 --> 01:00:27,382 -Bagaimana jika aku tidak menyelesaikannya? 915 01:00:29,177 --> 01:00:30,661 Jangan! 916 01:00:35,217 --> 01:00:37,150 -Bersiap. -Oke. 917 01:00:37,150 --> 01:00:39,463 -Bersiaplah, mulai! 918 01:00:42,121 --> 01:00:45,400 Ayo anak anjing, ayolah. 919 01:00:46,642 --> 01:00:50,198 Berlarilah! Berlarilah! 920 01:00:51,993 --> 01:00:54,202 -Ini dia. 921 01:00:56,376 --> 01:00:57,550 Ya! 922 01:00:57,550 --> 01:01:00,725 -Aku tidak bisa. aku tidak bisa. 923 01:01:00,725 --> 01:01:02,382 Masih banyak hal yang harus kau lakukan! 924 01:01:06,800 --> 01:01:08,492 -Turun lewat penembak kotoran. 925 01:01:08,492 --> 01:01:12,013 Aku tidak merasa aku bisa melewatinya. 926 01:01:12,013 --> 01:01:13,946 Dorong terus. 927 01:01:20,745 --> 01:01:22,678 -Oh, oh, oh. 928 01:01:22,678 --> 01:01:24,784 Waktu terus berjalan. 929 01:01:24,784 --> 01:01:27,269 Apakah dia akan berhasil? 930 01:01:32,688 --> 01:01:33,965 Melalui kota kotoran. 931 01:01:33,965 --> 01:01:35,829 Ayo turun. 932 01:01:35,829 --> 01:01:37,900 Aku datang. Aku datang. 933 01:01:37,900 --> 01:01:40,800 Aku bisa melakukannya. Aku bisa melakukannya. 934 01:01:47,841 --> 01:01:51,914 Aku berhasil! Aku berhasil! 935 01:01:51,914 --> 01:01:54,193 Aku memenangkan permainan bodohmu. 936 01:01:54,193 --> 01:01:55,987 Tidak bisa melakukannya, benarkan, Nak? 937 01:01:55,987 --> 01:01:59,232 -Aku mengalahkan jam itu. 938 01:01:59,232 --> 01:02:01,061 Aku mengalahkan jam itu. 939 01:02:01,061 --> 01:02:02,959 Kau terlambat beberapa detik. 940 01:02:06,929 --> 01:02:09,622 Maaf. 941 01:02:10,967 --> 01:02:13,522 -Brandon, bangunkan dia. 942 01:02:13,522 --> 01:02:14,523 -Tidak! 943 01:02:18,493 --> 01:02:20,114 -Tidak ada pemenang. 944 01:02:20,114 --> 01:02:24,015 Tidak ada keinginan. 945 01:02:24,015 --> 01:02:25,362 Hanya rasa sakit. 946 01:02:25,362 --> 01:02:27,674 Apa ini? Apa ini? 947 01:02:27,674 --> 01:02:29,607 Apa itu? Apa ini? 948 01:02:29,607 --> 01:02:31,091 Apa ini? 949 01:02:33,922 --> 01:02:36,027 Permintaan. 950 01:02:36,027 --> 01:02:39,514 Ini semua soal permohonan, kan? Benar? 951 01:02:39,514 --> 01:02:43,379 Aku bisa membantu mewujudkan keinginannya. Aku bisa bantu kau. 952 01:02:43,379 --> 01:02:45,727 Apakah kau bercanda denganku sekarang? 953 01:02:45,727 --> 01:02:47,003 -Tidak, tidak. 954 01:02:47,003 --> 01:02:49,696 Aku pikir Ozzy hilang dari dunia, dibatalkan. 955 01:02:49,696 --> 01:02:53,700 -Aku tahu di mana itu. 956 01:02:53,700 --> 01:02:55,461 Aku tahu di mana itu. 957 01:02:55,461 --> 01:03:00,016 Sayang, apakah benda itu bisa melakukan super close up? 958 01:03:00,016 --> 01:03:02,398 Karena aku akan menunjukkan kepada kalian semua cara membuat -- 959 01:03:02,398 --> 01:03:05,159 -Tidak! Tidak! Aku akan membawamu ke sana! 960 01:03:05,159 --> 01:03:08,024 Aku akan membawamu ke sana! 961 01:03:09,647 --> 01:03:11,338 Aku akan membawamu ke sana. 962 01:03:13,917 --> 01:03:25,125 Jika ada mau kasih tips klik https://trakteer.id/boni%20Harianja/tip 963 01:03:27,941 --> 01:03:29,149 -Apa-apaan? 964 01:03:32,083 --> 01:03:38,158 Keamanan menjadi sedikit... kuat. 965 01:03:38,158 --> 01:03:41,057 -Baiklah, tidak apa-apa. Itu benar. 966 01:03:41,057 --> 01:03:43,750 Kita tidak bisa masuk lewat sini lagi. 967 01:03:43,750 --> 01:03:45,475 Kita harus pergi ke belakang. 968 01:03:45,475 --> 01:03:47,581 Apa maksudmu dia tidak bisa pergi dengan cara ini? 969 01:03:47,581 --> 01:03:49,238 Astaga. 970 01:03:55,900 --> 01:03:59,179 Kau ingat ini, Donna? 971 01:03:59,179 --> 01:04:00,697 -Jangan bicara dengannya, sayang. 972 01:04:00,697 --> 01:04:02,389 -Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 973 01:04:02,389 --> 01:04:03,908 Kau meninggalkan gadisku sendirian. 974 01:04:03,908 --> 01:04:05,495 Itu sudah cukup. 975 01:04:20,165 --> 01:04:21,718 -Tidak apa-apa. 976 01:04:25,067 --> 01:04:26,896 Apakah kau percaya orang ini, sayang? 977 01:04:26,896 --> 01:04:29,002 -Tidak, 978 01:04:29,002 --> 01:04:30,175 tapi di sinilah kita seharusnya berada. 979 01:04:37,872 --> 01:04:39,219 -Oh, sial. 980 01:04:48,538 --> 01:04:49,643 Oh, sial. 981 01:04:56,098 --> 01:04:58,341 -Silahkan, sayang. -Oke. 982 01:04:58,341 --> 01:05:00,964 -Ayo, aku akan mengikutimu. 983 01:05:00,964 --> 01:05:03,553 -Baiklah, Donna sayang. 984 01:05:03,553 --> 01:05:07,281 Mama bilang dia akan mendapatkan keinginanmu. 985 01:05:07,281 --> 01:05:08,731 Aku akan mendapatkan keinginanmu. 986 01:05:21,053 --> 01:05:23,539 -Ini adalah gua yang sebenarnya. 987 01:05:23,539 --> 01:05:26,818 -Apa maksudmu gua yang sebenarnya? 988 01:05:26,818 --> 01:05:29,130 Aku belum pernah melewati pintunya sebelumnya. 989 01:05:29,130 --> 01:05:31,547 -Astaga. 990 01:05:31,547 --> 01:05:33,272 Kita akan baik-baik saja. 991 01:05:33,272 --> 01:05:36,828 Aku jamin aku lebih jahat dari apa pun yang akan kita temukan di sini. 992 01:05:36,828 --> 01:05:42,868 Kami ingin mobil baru itu dan $10.. $15 juta. Oke? 993 01:05:42,868 --> 01:05:45,043 -Jangan menjanjikan semua hal itu padanya. 994 01:05:45,043 --> 01:05:47,873 -Diam, Vinn. 995 01:05:47,873 --> 01:05:50,185 -Ya, mama, aku takut. 996 01:05:53,085 --> 01:05:55,605 Di sini sangat gelap. 997 01:05:55,605 --> 01:05:58,400 -Apakah kau mendengar musik itu, sayang? 998 01:05:58,400 --> 01:05:59,609 Tidak? 999 01:06:01,300 --> 01:06:03,130 Apa-- Apa-apaan? 1000 01:06:03,130 --> 01:06:05,891 Apa itu? 1001 01:06:05,891 --> 01:06:06,996 -Sayang? 1002 01:06:12,276 --> 01:06:13,312 -Tunggu. 1003 01:06:16,764 --> 01:06:18,041 Tunggu. 1004 01:06:21,976 --> 01:06:24,219 -Apa? 1005 01:06:28,673 --> 01:06:29,984 Ini. 1006 01:06:29,984 --> 01:06:31,364 Tidak apa-apa. 1007 01:06:31,364 --> 01:06:32,400 -Apa yang sedang kamu lakukan? 1008 01:06:32,400 --> 01:06:33,816 Tidak apa-apa. 1009 01:06:35,852 --> 01:06:37,682 Ia tahu aura aku. 1010 01:07:25,039 --> 01:07:26,695 Buatlah permohonan yang baik, Nak. 1011 01:08:06,563 --> 01:08:09,773 -Ibu, Ayah? Apa itu? 1012 01:08:09,773 --> 01:08:11,223 Ibu, Ayah, apa -- 1013 01:08:20,232 --> 01:08:22,441 -Apa yang terjadi? -Tidak! 1014 01:08:22,441 --> 01:08:26,204 -Yesus! -Mama! 1015 01:08:26,204 --> 01:08:27,584 Ayah! 1016 01:08:27,584 --> 01:08:28,826 Apa-apaan ini?! 1017 01:08:28,826 --> 01:08:30,587 Apa -- Dia apa -- 1018 01:08:32,589 --> 01:08:34,832 Menunduk, menunduk! 1019 01:08:34,832 --> 01:08:37,041 Apa...? 1020 01:08:37,041 --> 01:08:38,422 Aku tidak mengerti. 1021 01:08:38,422 --> 01:08:40,804 Apa yang sedang terjadi? 1022 01:08:43,254 --> 01:08:44,566 -Oh! 1023 01:08:47,880 --> 01:08:50,434 -Apa yang kamu lakukan, jalang?! Apa yang kamu lakukan?! 1024 01:09:30,439 --> 01:09:33,235 -Apa yang kamu lakukan, pecundang? 1025 01:09:33,235 --> 01:09:34,512 Hei. Hei, apakah itu kameraku? 1026 01:09:34,512 --> 01:09:35,824 Jangan timpa rekaman yang baru -- 1027 01:09:44,246 --> 01:09:45,731 -Hei. 1028 01:09:49,492 --> 01:09:51,184 Hei. 1029 01:09:51,184 --> 01:09:53,186 Oh. Oh, kamu suka itu? 1030 01:09:53,186 --> 01:09:56,051 Oh, kamu suka ini? Ya, aku duga kau akan melakukannya. 1031 01:09:56,051 --> 01:09:58,639 Ya, aku pria besar. 1032 01:09:58,639 --> 01:10:01,298 Oh, kau suka pria besar? Ya, aku sudah menduganya. 1033 01:10:03,024 --> 01:10:06,993 Seseorang lebih baik memanggil dokter hewan, ular piton ini sakit. 1034 01:10:06,993 --> 01:10:08,754 Apakah kau mengatakan sesuatu, sayang? 1035 01:10:08,754 --> 01:10:10,997 -Ya, ya, ya, jangan -- jangan masuk. 1036 01:10:10,997 --> 01:10:12,722 Jangan lakukan itu. Aku sedang belajar. 1037 01:10:12,722 --> 01:10:15,312 -Oke. Apa yang kamu inginkan untuk makan siang? 1038 01:10:15,312 --> 01:10:17,107 Hot pockets. (merk makanan siap saji) 1039 01:10:17,107 --> 01:10:19,591 Astaga, tentu saja. 1040 01:10:41,889 --> 01:10:44,928 -Sialan. 1041 01:10:48,448 --> 01:10:50,760 Hei, hei. Hei. Hei! Hei! 1042 01:10:50,760 --> 01:10:53,487 Hei kamu yang disana. Kemari -- Apakah itu kamera? 1043 01:10:53,487 --> 01:10:55,834 Jangan -- aku akan memberitahu orang tuamu. 1044 01:10:55,834 --> 01:10:57,526 Tidak! 1045 01:10:57,526 --> 01:10:59,218 Sialan! 1046 01:11:23,897 --> 01:11:26,141 -Yo, haruskah kita membawa krimnya? 1047 01:11:41,984 --> 01:11:43,848 -Lakukan lagi, lakukan lagi. 1048 01:11:47,783 --> 01:11:49,785 -Oh! -[Tertawa] 1049 01:11:49,785 --> 01:11:52,960 -Sialan. -Boner. 1050 01:11:52,960 --> 01:11:54,928 Boner, apa yang terjadi, bung? -Apa yang terjadi, sobat? 1051 01:11:54,928 --> 01:11:56,516 -Buster. -Apa kau oles maninya sendiri? 1052 01:11:56,516 --> 01:11:59,001 -Apakah itu streaming, bung? 1053 01:11:59,001 --> 01:12:01,590 -Whoa, bung, ini benar-benar gila. 1054 01:12:01,590 --> 01:12:02,591 Apa-apaan? 1055 01:12:02,591 --> 01:12:05,628 -Whoa, apa itu? 1056 01:12:05,628 --> 01:12:07,319 -Apa yang -- yo. 1057 01:12:07,319 --> 01:12:09,977 -Ah, bung, itu salah satu kulit ular, bung. 1058 01:12:09,977 --> 01:12:11,462 -Anaconda. 1059 01:12:13,533 --> 01:12:14,844 -Lihat garis itu, bung. 1060 01:12:14,844 --> 01:12:17,260 -Oh! 1061 01:12:17,260 --> 01:12:19,366 Yo! ih! Sial. 1062 01:12:19,366 --> 01:12:21,368 -Hei, Boner, untuk 50 sen, makanlah sekarang. 1063 01:12:21,368 --> 01:12:23,163 -Aku akan memakan ibumu untuk 50 sen, bung. 1064 01:12:23,163 --> 01:12:25,855 Yo. 1065 01:12:25,855 --> 01:12:27,995 Oh! 1066 01:12:27,995 --> 01:12:29,652 Aku tidak percaya anak ini. 1067 01:12:29,652 --> 01:12:32,552 -Yo, setelah ini kita harus menaiki tangga oleh Blockbuster, ya? 1068 01:12:32,552 --> 01:12:33,863 Yah, bung, RadioShack jauh lebih baik. 1069 01:12:33,863 --> 01:12:35,727 -Tidak, bung, aku baru saja di sana kemarin. 1070 01:12:35,727 --> 01:12:37,798 -Tidak. Kamu tidak masuk akal, bung. 1071 01:12:37,798 --> 01:12:38,799 Bung, kau tahu siapa mereka bagiku? 1072 01:12:40,249 --> 01:12:41,561 -Oh, sial. 1073 01:12:41,561 --> 01:12:42,700 -Persetan. -Bung. 1074 01:12:42,700 --> 01:12:44,564 Bung, kamu tidak apa-apa? 1075 01:12:46,427 --> 01:12:48,706 Aku baik-baik saja. -Oh! 1076 01:12:48,706 --> 01:12:50,224 -Oh, bung. Itu tidak benar? 1077 01:12:50,224 --> 01:12:52,226 -Oh, sial. Apakah ini normal? -Tidak, tidak. 1078 01:12:52,226 --> 01:12:53,331 -Tidak, itu tidak normal. 1079 01:12:53,331 --> 01:12:55,540 -Dave, itu tidak nyata. Tidak mungkin -- 1080 01:12:55,540 --> 01:12:56,955 -Oke, aku katakan, itu nyata. 1081 01:12:56,955 --> 01:12:59,268 Dan kalian harus menganggap omong kosong ini lebih serius. 1082 01:12:59,268 --> 01:13:00,476 -Ya benar. -Ya, itu gila. 1083 01:13:01,995 --> 01:13:03,306 -Oke, kau tahu apa? Hanya melihat. 1084 01:13:03,306 --> 01:13:04,929 Tibalah Tahun Baru dan semua yang tidak 1085 01:13:04,929 --> 01:13:06,309 percaya akan kacau, dan tidak mungkin di neraka 1086 01:13:06,309 --> 01:13:07,725 aku membiarkanmu, walau kau bagiku menyebalkan. 1087 01:13:07,725 --> 01:13:09,278 Kotak tempat perlindungan bom Y2K. 1088 01:13:09,278 --> 01:13:11,901 -Oh tidak. Apa yang akan kita lakukan tanpa -- 1089 01:13:11,901 --> 01:13:14,041 -Tempat perlindungan bom Boner, bung. 1090 01:13:14,041 --> 01:13:15,215 Buka pintunya. -Diam. 1091 01:13:15,215 --> 01:13:16,388 -Yo, apa yang kamu tulis? 1092 01:13:16,388 --> 01:13:17,907 -Persediaanku, oke? 1093 01:13:17,907 --> 01:13:20,841 Aku perlu memiliki TP, kondom, tentu saja, dan kemudian -- 1094 01:13:20,841 --> 01:13:22,670 -Mengapa? -Apa maksudmu mengapa? 1095 01:13:22,670 --> 01:13:24,017 Aku pikir akhir dunia lebih seperti 1096 01:13:24,017 --> 01:13:25,363 daripada kamu bercinta, bung. 1097 01:13:25,363 --> 01:13:27,434 -100 persen, bung. 1098 01:13:27,434 --> 01:13:29,263 -Ini yang paling bodoh-- -Ini akan berhasil. 1099 01:13:29,263 --> 01:13:31,782 -Ini yang paling bodoh-- -Ini akan berhasil! 1100 01:13:31,782 --> 01:13:33,095 -Kamu benar-benar idiot. 1101 01:13:33,095 --> 01:13:35,131 Bung, itu pasti akan berhasil. 1102 01:13:35,131 --> 01:13:37,962 Aku melihatnya di "Candid Camera." 1103 01:13:37,962 --> 01:13:39,032 Astaga. 1104 01:13:39,032 --> 01:13:41,206 -Lihat, itu praktis tidak terlihat. 1105 01:13:43,519 --> 01:13:44,830 Hei teman-teman. Hei 1106 01:13:47,350 --> 01:13:49,766 -Ikuti aku. -Baiklah, mainkan dengan keren, bung 1107 01:14:01,640 --> 01:14:04,160 -Apakah dia baik baik saja? 1108 01:14:04,160 --> 01:14:05,885 -Hei, gadis-gadis. 1109 01:14:05,885 --> 01:14:07,784 Ada apa? Bagaimana kabar kalian? 1110 01:14:07,784 --> 01:14:08,854 -Hai. -Hai. 1111 01:14:08,854 --> 01:14:10,925 -Siapa nama kalian? 1112 01:14:10,925 --> 01:14:14,239 Aku Cassidy, dan ini Emma. 1113 01:14:14,239 --> 01:14:17,484 -Cassidy, Emma, ​​​​Emma, ​​Cassidy. Keren. 1114 01:14:17,484 --> 01:14:20,073 Namaku Breckie, dan teman-temanku memanggilku Brex. 1115 01:14:20,073 --> 01:14:23,352 Seperti musik dan lainnya. Um, aku punya pertanyaan untuk kalian. 1116 01:14:23,352 --> 01:14:25,561 Aku dengan beberapa teman disini 1117 01:14:25,561 --> 01:14:26,837 tapi kami agak lapar. 1118 01:14:26,837 --> 01:14:28,943 -Apakah itu kamera? -Tidak. 1119 01:14:28,943 --> 01:14:30,497 -Apakah kamu serius? -Tidak, tidak. 1120 01:14:30,497 --> 01:14:33,396 -Wow, kamu sangat mesum. Kamu agak aneh. 1121 01:14:33,396 --> 01:14:34,707 -Ya, kamu lebih baik lari, dasar aneh. 1122 01:14:34,707 --> 01:14:35,846 -Aku suka gaunmu! 1123 01:14:52,346 --> 01:14:53,795 -Oh ya. 1124 01:14:56,350 --> 01:14:58,249 Oh, sial. 1125 01:15:27,277 --> 01:15:31,315 Sangat seksi sekali. 1126 01:15:41,947 --> 01:15:43,742 Pergi, pergi. 1127 01:15:45,433 --> 01:15:49,195 -Ya Tuhan. kau tidak berbohong. 1128 01:15:49,195 --> 01:15:52,026 -Bung, dia ada di luar sana setiap hari sejak dia pindah. 1129 01:15:52,026 --> 01:15:54,338 Berapa kali kau bisa membersihkan mobil? 1130 01:15:54,338 --> 01:15:58,032 Aku beritahu kau, tiga teratas baruku di spank bank, 1131 01:15:58,032 --> 01:16:00,206 Sarah Michelle Gellar, Britney Spears, 1132 01:16:00,206 --> 01:16:03,037 dan cewek di sana. 1133 01:16:03,037 --> 01:16:05,280 Kau sangat beruntung bisa tinggal di seberang jalan 1134 01:16:05,280 --> 01:16:07,455 dari pantat itu. -Bung, aku tahu, aku tahu. 1135 01:16:07,455 --> 01:16:09,526 -Lihat, dia membungkuk. Lihat. 1136 01:16:09,526 --> 01:16:10,907 -Oh. -Oh! 1137 01:16:13,772 --> 01:16:17,016 -Hei, teman-teman, apa yang kalian lakukan? 1138 01:16:17,016 --> 01:16:18,638 Bukan urusanmu, otak mesum. 1139 01:16:18,638 --> 01:16:20,192 -Hei, apa yang aku katakan tentang masuk ke kamarku 1140 01:16:20,192 --> 01:16:21,677 dengan undangan? -Ayo, Dyl. 1141 01:16:21,677 --> 01:16:23,160 -Keluar! -Aku tidak mengganggu. 1142 01:16:23,160 --> 01:16:24,472 -Sekarang! 1143 01:16:24,472 --> 01:16:27,061 -Sialan. 1144 01:16:27,061 --> 01:16:28,510 -Apakah dia akan mengadu? 1145 01:16:28,510 --> 01:16:30,374 Yah, kami menyandera set Warhammer-nya. 1146 01:16:30,374 --> 01:16:31,237 Kita baik-baik saja. 1147 01:16:31,237 --> 01:16:33,205 -Bung, ayo pergi. -Luar biasa. 1148 01:16:35,172 --> 01:16:37,312 Astaga! 1149 01:16:38,520 --> 01:16:40,729 -Lihat tangannya di selang itu, bung. 1150 01:16:40,729 --> 01:16:42,283 -Lihat pegangan itu, kawan. 1151 01:16:42,283 --> 01:16:43,802 -Oh, ya, kawan. 1152 01:16:43,802 --> 01:16:46,287 -Wah, wah, wah, wah. -Tidak! 1153 01:16:46,287 --> 01:16:47,944 -Tidak! -Tidak, pindahkan vanmu! 1154 01:16:47,944 --> 01:16:50,084 -Apakah kamu serius? -Tepat di depan. 1155 01:16:50,084 --> 01:16:51,602 -Ini omong kosong, bung. 1156 01:16:51,602 --> 01:16:53,708 -Ya Tuhan. -Ayolah. 1157 01:16:53,708 --> 01:16:56,953 -Benci orang ini. -Ini menyebalkan, kawan. 1158 01:16:56,953 --> 01:16:59,265 -Hei, tarik celana pendekmu sedikit. 1159 01:16:59,265 --> 01:17:00,439 -Oh, dia harus bersiap-siap. 1160 01:17:00,439 --> 01:17:02,579 -Tidak ada sapaan, bung. -Hei, bung. Hei. 1161 01:17:02,579 --> 01:17:04,512 -Oh, dia pikir -- -Ayo. Ayo. 1162 01:17:04,512 --> 01:17:05,962 -Apakah dia pikir dia akan melakukannya? 1163 01:17:05,962 --> 01:17:08,240 -Bung. -Oh, tidak, bung. 1164 01:17:08,240 --> 01:17:11,863 Kau dapat melihat betapa jijiknya dia. 1165 01:17:11,863 --> 01:17:14,039 -Tidak! Aduh! -Oh, sial! 1166 01:17:14,039 --> 01:17:15,730 -Dia -- dia baru saja mau -- -Tunggu. 1167 01:17:15,730 --> 01:17:17,628 Apakah itu Macintosh baru? 1168 01:17:17,628 --> 01:17:19,285 Dia mencoba -- dia mencoba mendanai kuliahku? 1169 01:17:20,700 --> 01:17:21,977 Kau bisa melakukan mama seksi ku. 1170 01:17:21,977 --> 01:17:23,772 -Oh, bung, kau beri tahu aku, bung. 1171 01:17:23,772 --> 01:17:25,912 Bung, dia masih berbicara dengannya. 1172 01:17:25,912 --> 01:17:27,259 -Enyahlah. -Hei! 1173 01:17:27,259 --> 01:17:29,192 -Dia pergi menjauh. -Dia tidak bisa mendengarmu. 1174 01:17:29,192 --> 01:17:30,607 -Dia tidak tertarik. 1175 01:17:30,607 --> 01:17:33,989 -Tinggalkan, kawan. -Sekarang. Menyingkirlah, bung. 1176 01:17:33,989 --> 01:17:35,922 -Tidak! -Tidak! 1177 01:17:35,922 --> 01:17:37,234 -Tidak, kawan 1178 01:17:37,234 --> 01:17:39,857 -Tidak sialan -- oh! 1179 01:17:39,857 --> 01:17:42,377 -Oh, sial, bung. 1180 01:17:42,377 --> 01:17:43,585 -Oh, sial. 1181 01:17:43,585 --> 01:17:45,691 -Keluar dari sini. -Kawan. 1182 01:17:48,900 --> 01:17:52,007 -Ada apa dengan semua patung aneh itu? 1183 01:17:52,007 --> 01:17:54,147 -Mungkin keluarganya Eropa? 1184 01:17:54,147 --> 01:17:57,115 -Mereka berkelas dan liberal secara seksual. 1185 01:18:02,501 --> 01:18:05,745 Bung, itulah yang aku bicarakan. 1186 01:18:05,745 --> 01:18:06,884 Aku pikir aku sedang jatuh cinta. 1187 01:18:10,025 --> 01:18:11,751 -Oh. -Ya Tuhan. 1188 01:18:11,751 --> 01:18:14,167 -Dia mau pergi mandi. Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi. 1189 01:18:14,167 --> 01:18:16,687 -Mohon mohon mohon. -Dia akan telanjang. 1190 01:18:16,687 --> 01:18:18,448 -Kumohon. -Tidak, tidak! 1191 01:18:18,448 --> 01:18:20,069 -Jangan lakukan lagi! -Tidak! 1192 01:18:20,069 --> 01:18:22,278 -Sialan. 1193 01:18:22,278 --> 01:18:23,694 -Kita harus mendapatkan sudut yang lebih baik. 1194 01:18:23,694 --> 01:18:26,421 -Oke, aku akan membeli brankas darimu seharga $100. 1195 01:18:26,421 --> 01:18:28,215 -Penawaran terakhir. 1196 01:18:28,215 --> 01:18:30,045 Kau sudah bagus, bung. 1197 01:18:30,045 --> 01:18:32,738 Kau punya Limp Bizkit, kau punya Creed, 1198 01:18:32,738 --> 01:18:34,014 Kau punya Whole, kau punya -- 1199 01:18:34,014 --> 01:18:35,257 -Hei, teman-teman, ayo keluarkan Boner (kejantanan)-nya. 1200 01:18:35,257 --> 01:18:36,569 Mari kita keluarkan disini. 1201 01:18:38,571 --> 01:18:40,158 -Bung, aku bersumpah untuk -- 1202 01:18:40,158 --> 01:18:41,712 -Aku mendapat persetujuanmu. -Oh, ayo -- Diam, bung. 1203 01:18:41,712 --> 01:18:43,265 -Ayo, ayo, aku membunuhnya sekarang. 1204 01:18:43,265 --> 01:18:46,061 -Tidak. -Lembek. 1205 01:18:46,061 --> 01:18:48,512 -Adikmu menyebalkan. 1206 01:18:48,512 --> 01:18:50,272 -Oh, sial. 1207 01:18:50,272 --> 01:18:51,342 -Oh. -Tunggu. 1208 01:18:51,342 --> 01:18:52,482 -Dia pakai bantalan bayi kecilnya. 1209 01:18:52,482 --> 01:18:55,208 -Apa yang dia lakukan? -Persetan. 1210 01:18:55,208 --> 01:18:58,176 -Aku tidak percaya aku berhubungan dengannya. 1211 01:18:58,176 --> 01:18:59,868 -Hei lihat. -Oh. 1212 01:19:05,080 --> 01:19:06,426 -Dia tidak akan mengadukan kita, kan? 1213 01:19:06,426 --> 01:19:09,015 Karena aku membutuhkan ini, seperti, sangat butuh. 1214 01:19:10,569 --> 01:19:12,328 -Apa-apaan? -Yo, kamu tidak hanya berjalan 1215 01:19:12,328 --> 01:19:14,330 dan berbicara dengan seorang gadis seperti itu. 1216 01:19:14,330 --> 01:19:16,988 -Menjauh darinya. -Apa-apaan ini?! 1217 01:19:16,988 --> 01:19:19,612 -Yo, apakah dia secara sukarela menyentuhnya? 1218 01:19:19,612 --> 01:19:20,682 -Apakah dia memegang tangannya? 1219 01:19:20,682 --> 01:19:22,097 -Ini tidak terjadi sekarang. 1220 01:19:22,097 --> 01:19:25,169 -Wah. -Apakah dia -- dia akan masuk ke dalam. 1221 01:19:25,169 --> 01:19:27,067 -Bung. Astaga. 1222 01:19:27,067 --> 01:19:28,656 -Dia mungkin merasa bersalah padanya. 1223 01:19:28,656 --> 01:19:31,244 -Ya Tuhan. Aku ingin dia merasa bersalah padaku setiap hari. 1224 01:19:31,244 --> 01:19:33,764 -Brady adalah germo. 1225 01:19:33,764 --> 01:19:35,179 -Hei, diam. 1226 01:19:37,768 --> 01:19:39,528 -Brady, bung, sangat dihormati. 1227 01:19:39,528 --> 01:19:41,012 -Yo, apakah dia punya pacar? 1228 01:19:41,012 --> 01:19:42,255 -Seperti apa baunya? 1229 01:19:42,255 --> 01:19:43,601 Apakah dia memiliki aroma gadis seksi? 1230 01:19:43,601 --> 01:19:45,361 -Siapa? Sandra? 1231 01:19:45,361 --> 01:19:47,294 -Sialan. -Kau sebut nama depannya? 1232 01:19:47,294 --> 01:19:48,709 -Hei, hei, hei, biarkan anak itu bicara. 1233 01:19:48,709 --> 01:19:50,504 -Ya Tuhan. 1234 01:19:50,504 --> 01:19:51,955 -Ya, aku harus pergi dan membantunya mengatur 1235 01:19:51,955 --> 01:19:53,542 webcam besok jadi... 1236 01:19:53,542 --> 01:19:55,130 -Oh, sial, bung. 1237 01:19:55,130 --> 01:19:57,546 -Kedengarannya seperti kencan. 1238 01:19:57,546 --> 01:19:59,789 -Yo, aku tidak akan pernah menduga dia punya lebih banyak permainan 1239 01:19:59,789 --> 01:20:00,964 daripada kakaknya. 1240 01:20:02,102 --> 01:20:03,898 -Yo, tutup mulutmu! 1241 01:20:05,795 --> 01:20:07,487 Aku punya ide. 1242 01:20:09,351 --> 01:20:12,492 -Baiklah, cukup setara aku. Apa itu mungkin? 1243 01:20:14,321 --> 01:20:16,151 -Ya, aku bisa menginstal program spyware, 1244 01:20:16,151 --> 01:20:18,739 tetapi jika aku tertangkap, dia akan -- dia akan membunuhku. 1245 01:20:18,739 --> 01:20:20,293 -Kemudian kau akan sebagai pahlawan. 1246 01:20:20,293 --> 01:20:24,366 -Brady, jika kamu melakukan ini, kamu akan menjadi legenda, 1247 01:20:24,366 --> 01:20:27,991 plus kau bisa nongkrong bersama kita malam ini. 1248 01:20:27,991 --> 01:20:29,371 Sungguh? 1249 01:20:30,579 --> 01:20:31,683 Dia mau, anak-anak. 1250 01:20:31,683 --> 01:20:33,547 Itu dia. 1251 01:20:38,242 --> 01:20:40,934 -Jangan melihat --- -Berbalik! 1252 01:20:40,934 --> 01:20:43,143 -Ya Tuhan. -Sialan Brady. 1253 01:20:43,143 --> 01:20:44,834 -Bung, saudaramu. Ya Tuhan. 1254 01:20:44,834 --> 01:20:46,422 -Yesus Kristus. 1255 01:20:46,422 --> 01:20:48,390 -Hai. 1256 01:20:48,390 --> 01:20:49,736 Mungkin dia adalah seorang pematung. 1257 01:20:49,736 --> 01:20:50,944 -Bung, mereka terlihat seperti Boner. 1258 01:20:50,944 --> 01:20:52,911 -Hei, hei. -Oke, ya. 1259 01:20:54,948 --> 01:20:56,122 -Lebih baik melihat 1260 01:20:56,122 --> 01:20:58,710 -Diam. 1261 01:21:00,712 --> 01:21:02,507 Penthouse, sayang 1262 01:21:04,751 --> 01:21:06,131 -Ya Tuhan. 1263 01:21:11,378 --> 01:21:13,035 -Baiklah, baiklah, kerjakan. 1264 01:21:13,035 --> 01:21:15,555 Aku sangat membutuhkan ini. 1265 01:21:15,555 --> 01:21:18,040 -Sial, bung. -Aku tidak bisa menonton. 1266 01:21:18,040 --> 01:21:20,145 -Aku akan muntah. 1267 01:21:20,145 --> 01:21:21,354 -Tidak apa-apa, Boner. 1268 01:21:21,354 --> 01:21:23,045 -Ya, aku agak gugup. 1269 01:21:23,045 --> 01:21:25,358 -Sekarang atau tidak sama sekali, bung. Ayo, ayo, ayo. 1270 01:21:26,428 --> 01:21:29,188 -Apa sih spyware itu? 1271 01:21:31,053 --> 01:21:32,813 -Oke. -Sial. 1272 01:21:32,813 --> 01:21:36,126 Ayo, Brady, kau bisa melakukan ini. Kau bisa. 1273 01:21:36,126 --> 01:21:37,335 -Ya Tuhan. -Oh, sial. 1274 01:21:37,335 --> 01:21:39,441 -Ya Tuhan. -Kau harus cepat. 1275 01:21:39,441 --> 01:21:41,443 -Yesus. -Ya Tuhan. 1276 01:21:44,722 --> 01:21:46,413 -Kita selesai. -Aku tidak bisa menonton ini, bung. 1277 01:21:46,413 --> 01:21:47,828 -Persetan, persetan. -Dia sudah mati, dia sudah mati. 1278 01:21:47,828 --> 01:21:49,208 -Dia mati. 1279 01:21:49,208 --> 01:21:53,143 -Apa itu -- -Aku akan muntah. 1280 01:21:53,143 --> 01:21:54,732 -Oh, kita berhasil. -Ayo, ayo. 1281 01:21:54,732 --> 01:21:55,836 -Apakah dia menyimpannya? 1282 01:21:55,836 --> 01:21:58,701 -Apakah itu...? -Oh, sial. 1283 01:21:58,701 --> 01:22:01,704 -Yo, itu omong kosong "Goldeneye" di sana, bung. 1284 01:22:03,016 --> 01:22:05,466 Anak ini kerjanya terlalu lama. 1285 01:22:05,466 --> 01:22:07,952 -Biarkan dia melakukan pekerjaannya. 1286 01:22:07,952 --> 01:22:09,781 Wahai, Tuhan, aku tahu aku tidak pernah benar-benar berdoa kepada-Mu 1287 01:22:09,781 --> 01:22:11,645 tentang apa pun, tapi tolong 1288 01:22:11,645 --> 01:22:15,028 jangan menjadi bajingan tentang ini. 1289 01:22:15,028 --> 01:22:16,166 Apa itu bekerja? 1290 01:22:16,166 --> 01:22:17,236 -Kami masuk. 1291 01:22:17,236 --> 01:22:19,584 -Ya! -Tidak mungkin. 1292 01:22:19,584 --> 01:22:21,551 -Anak itu melakukannya. -Ya. 1293 01:22:21,551 --> 01:22:23,036 -Hei, dia masih kecil lima menit yang lalu. 1294 01:22:23,036 --> 01:22:25,520 Lelaki ini adalah seorang pria. 1295 01:22:26,521 --> 01:22:28,351 -Hei, kau melakukannya dengan baik. -Keren. 1296 01:22:30,077 --> 01:22:31,872 -Bersulang. -Bersulang, bung. 1297 01:22:31,872 --> 01:22:33,978 -Mulia. 1298 01:22:33,978 --> 01:22:35,496 Oh, wow. 1299 01:22:35,496 --> 01:22:37,740 -Teknologi luar biasa, kawan. 1300 01:22:37,740 --> 01:22:39,327 -Yo, Boner, itu komputerku. -Hei, Boner. 1301 01:23:05,803 --> 01:23:08,081 Kalian, waktunya mandi. 1302 01:23:08,081 --> 01:23:09,737 -Akhirnya, bung. 1303 01:23:09,737 --> 01:23:12,774 "Bola" aku akan berubah jadi warna biru baru. 1304 01:23:12,774 --> 01:23:14,293 -Sialan. 1305 01:23:14,293 --> 01:23:15,812 Aku tidak sabar untuk melihat payudaranya. 1306 01:23:15,812 --> 01:23:16,883 -Ya. 1307 01:23:16,883 --> 01:23:18,091 -Ini adalah hari terhebat dalam hidupku. 1308 01:23:18,091 --> 01:23:19,402 -Oh 1309 01:23:21,542 --> 01:23:23,716 -Ayo, lakukan itu. 1310 01:23:26,030 --> 01:23:27,963 -Wah. -Ya Tuhan. 1311 01:23:31,828 --> 01:23:33,140 -Hai. Ada apa? 1312 01:23:33,140 --> 01:23:35,383 Kamu tidak suka birnya? 1313 01:23:35,383 --> 01:23:37,558 -Aku hanya merasa seperti bajingan. 1314 01:23:37,558 --> 01:23:39,491 -Bung, kami hanya bersenang-senang. 1315 01:23:39,491 --> 01:23:40,733 Aku tahu, itu hanya -- 1316 01:23:40,733 --> 01:23:42,494 Dia mempercayaiku, kawan. Matikan saja. 1317 01:23:42,494 --> 01:23:45,290 Akan kami matikan, akan kami matikan, sebentar lagi. 1318 01:23:45,290 --> 01:23:46,877 Hei, Brady, mau kemana, kawan? 1319 01:23:46,877 --> 01:23:49,949 Oh, persetan. -Internet luar biasa. 1320 01:23:49,949 --> 01:23:51,468 -Ya. 1321 01:23:53,539 --> 01:23:55,438 -Yo, apa? Dia bersendi ganda? 1322 01:23:55,438 --> 01:23:57,440 -Menjijikan. -Aku masih merekam itu. 1323 01:23:57,440 --> 01:23:59,304 -Manusia karet. 1324 01:24:01,582 --> 01:24:03,377 -Rambut palsu. Aku tahu itu. 1325 01:24:03,377 --> 01:24:04,895 Aku tahu itu. 1326 01:24:06,208 --> 01:24:07,795 -Oh! Oh! -Apa-apaan? 1327 01:24:13,215 --> 01:24:15,596 -Yo, tunggu, tunggu, tunggu. Apakah ini efek CGI? 1328 01:24:15,596 --> 01:24:17,011 -Ya ampun, masih -- masih agak seksi. 1329 01:24:17,011 --> 01:24:19,116 -Aku tidak - Aku tidak menyukainya. Aku tidak suka itu. 1330 01:24:20,359 --> 01:24:22,672 -Sialan. Teman-teman, dia melihat kita. 1331 01:24:22,672 --> 01:24:23,949 Tampaknya, kau perlu memanggil ambulans, 1332 01:24:23,949 --> 01:24:25,606 polisi dan kemudian orang tuamu. 1333 01:24:25,606 --> 01:24:27,055 Hubungi orang tuamu. Aku tahu.. 1334 01:24:27,055 --> 01:24:28,816 -911, ada keadaan darurat apa? 1335 01:24:28,816 --> 01:24:31,957 -Ya, aku menelepon tentang seorang gadis dengan ular di kepalanya. 1336 01:24:31,957 --> 01:24:33,821 -Berapa banyak ularnya, Pak? -Aku tidak tahu berapa banyak ularnya! 1337 01:24:34,856 --> 01:24:37,376 -Sialan. 1338 01:24:37,376 --> 01:24:38,584 -Yo, yo. Apakah kau mendengar itu? 1339 01:24:38,584 --> 01:24:39,792 -Apa itu tadi? 1340 01:24:39,792 --> 01:24:42,519 -Yo yo yo. Dia ada di atap, bung. 1341 01:24:49,561 --> 01:24:51,563 -Apa-apaan? -Oh! 1342 01:24:58,293 --> 01:24:59,640 -Oh tidak. 1343 01:25:02,401 --> 01:25:03,920 -Ya Tuhan! 1344 01:25:10,029 --> 01:25:11,617 -Pergi dari sini. 1345 01:25:14,309 --> 01:25:16,345 -Ada apa? -Awas! 1346 01:25:19,348 --> 01:25:21,350 Ayo! Ayo! Ayo! 1347 01:25:30,118 --> 01:25:32,542 -Dengar, kita harus keluar, kita harus keluar dari sini. 1348 01:25:33,225 --> 01:25:34,606 -Brady. 1349 01:25:36,124 --> 01:25:37,885 -S-Sandra? 1350 01:25:37,885 --> 01:25:41,370 Kami -- kami tidak bermaksud menyakitimu, benar 1351 01:25:41,370 --> 01:25:43,235 Benar, Dilan? Kita... 1352 01:25:43,235 --> 01:25:44,892 Oh... 1353 01:25:46,894 --> 01:25:48,584 Tidak! Tidak ada yang bisa membunuhnya! 1354 01:25:48,584 --> 01:25:50,967 Tinggalkan dia sendiri! 1355 01:25:54,487 --> 01:25:57,111 -Tidak! 1356 01:26:29,246 --> 01:26:34,217 -Jane McAllister, 48 -- -Maaf, pegang surat pernyataanmu. 1357 01:26:34,217 --> 01:26:37,254 -Jane McAllister, 48. 1358 01:26:37,254 --> 01:26:39,084 -Mengerti. 1359 01:26:39,084 --> 01:26:42,673 -Di sinilah bejana akan berbaring selama ritual. 1360 01:26:42,673 --> 01:26:44,227 -Apakah kau sangat gugup? 1361 01:26:44,227 --> 01:26:46,504 -Tidak, aku bukan bagian dari Perkumpulan. 1362 01:26:46,504 --> 01:26:48,541 Aku hanya suami di latar belakang. 1363 01:26:48,541 --> 01:26:50,853 Tapi, ya, aku gugup. 1364 01:26:53,029 --> 01:26:54,512 -Hai. 1365 01:26:54,512 --> 01:26:56,135 Apakah kau makan sesuatu sebelum kami pergi? 1366 01:26:56,135 --> 01:26:57,791 -Ya, aku mengambil salah satu Gogurt-mu. 1367 01:26:57,791 --> 01:27:00,691 -Itu bukan makanan, kawan. 1368 01:27:00,691 --> 01:27:02,210 Aku makan dua dari mereka. 1369 01:27:02,210 --> 01:27:04,591 -Jadi, beri tahu kami mengapa kau mengajukan diri untuk menjadi bejana, 1370 01:27:04,591 --> 01:27:06,214 dan mulai dengan mengatakan 1371 01:27:06,214 --> 01:27:08,354 Aku menawarkan diri untuk menjadi bejana karena. 1372 01:27:08,354 --> 01:27:10,804 -Um, aku mengajukan diri untuk menjadi bejana 1373 01:27:10,804 --> 01:27:13,118 karena aku selalu merasa seperti aku ditakdirkan 1374 01:27:13,118 --> 01:27:15,602 untuk sesuatu yang lebih besar dariku, kurasa. 1375 01:27:15,602 --> 01:27:17,225 Apakah itu masuk akal? 1376 01:27:17,225 --> 01:27:19,641 Dan aku hanya ingin mengatakan, adalah suatu kehormatan mutlak 1377 01:27:19,641 --> 01:27:21,229 untuk mempersembahkan tubuhku sebagai wadah duniawi 1378 01:27:21,229 --> 01:27:22,989 dari Tuhan kita Ukabon. 1379 01:27:22,989 --> 01:27:24,991 -Terima kasih banyak, Kirsten. Semoga sukses malam ini. 1380 01:27:24,991 --> 01:27:26,407 -Ya, semoga berhasil atau -- ya. 1381 01:27:37,900 --> 01:27:39,316 -Kalian gugup melihatnya? 1382 01:27:39,316 --> 01:27:41,353 Seorang Iblis? 1383 01:27:41,353 --> 01:27:44,459 -Kalian ikut untuk perjalanan. 1384 01:27:44,459 --> 01:27:46,253 Pernahkah kau melihatnya? 1385 01:27:47,669 --> 01:27:50,603 Tunggu, aku pikir itu akan seperti Malam Tahun Baru, 1386 01:27:50,603 --> 01:27:52,467 Y2K untuk semuanya... 1387 01:27:52,467 --> 01:27:54,054 -Maksudku, seperti, untuk yang besar, ya. 1388 01:27:54,054 --> 01:27:56,194 -Julia, bukunya. 1389 01:27:56,194 --> 01:27:58,058 -Harus pergi. -Oke. 1390 01:27:58,058 --> 01:28:01,579 -Penting untuk mengurut pintu ke alam lain, 1391 01:28:01,579 --> 01:28:03,823 tapi kami tidak akan memanggil Ukabon 1392 01:28:03,823 --> 01:28:05,894 ke dalam bejana sampai tengah malam 1393 01:28:05,894 --> 01:28:08,690 ketika selubung berada pada bagian yang paling tipis. 1394 01:28:12,141 --> 01:28:13,454 Terima kasih. 1395 01:28:25,534 --> 01:28:27,363 -Jendela.... -Jendela. 1396 01:28:27,363 --> 01:28:29,504 -... mulai retak. -Retak. 1397 01:28:29,504 --> 01:28:30,919 -Gerbang... -Gerbang- 1398 01:28:30,919 --> 01:28:32,852 -... mulai terbuka. -Terbuka. 1399 01:28:32,852 --> 01:28:34,543 -Selubung... -Selubung 1400 01:28:34,543 --> 01:28:36,372 -...mulai terlepas. -Terlepas. 1401 01:28:36,372 --> 01:28:37,788 -Ukabon. -Ukabon. 1402 01:28:37,857 --> 01:28:39,617 -Ukabon. -Ukabon. 1403 01:28:39,617 --> 01:28:41,654 -Kami mengulir jarum dengan namamu 1404 01:28:41,654 --> 01:28:44,449 dan menarikmu ke pesawat duniawi kami. 1405 01:28:48,875 --> 01:28:49,917 Troy. 1406 01:28:50,352 --> 01:28:51,594 Wajah. 1407 01:29:00,017 --> 01:29:03,261 Apa itu tadi. -Apa? 1408 01:29:03,261 --> 01:29:04,538 -Hei. -Apa? 1409 01:29:04,538 --> 01:29:05,885 Aku rasa aku melihat sesuatu. 1410 01:29:14,790 --> 01:29:16,896 Ada sesuatu di sini! 1411 01:29:18,414 --> 01:29:20,244 -Apakah itu Fergus lagi? 1412 01:29:20,244 --> 01:29:21,763 -Usir saja dia, sayang. 1413 01:29:21,763 --> 01:29:23,247 -Oke, ikuti petunjukku. -Jangan berhenti. 1414 01:29:23,247 --> 01:29:26,077 -Kami berbicara kepadamu pada yang tak diundang. --Troy, masuk ke sana. 1415 01:29:26,077 --> 01:29:27,113 -Tidak diundang. 1416 01:29:27,113 --> 01:29:29,149 -Kemarahan kami yang telah kau nyalakan. 1417 01:29:29,149 --> 01:29:30,702 -Dinyalakan. 1418 01:29:30,702 --> 01:29:32,635 -Semua kekuatanmu kami... 1419 01:29:32,635 --> 01:29:33,808 -Tidak, tidak, tidak. 1420 01:29:33,808 --> 01:29:35,603 -Dan jangan lempar kembali -- 1421 01:29:45,648 --> 01:29:48,203 May? 1422 01:29:48,203 --> 01:29:49,617 May aku tidak bisa melihat. 1423 01:29:54,381 --> 01:29:56,935 May? 1424 01:29:56,935 --> 01:29:58,178 May? 1425 01:30:17,645 --> 01:30:19,130 Apa? 1426 01:30:21,098 --> 01:30:23,893 May? 1427 01:30:23,893 --> 01:30:25,274 -Bung, bagaimana kita bisa keluar? 1428 01:30:25,274 --> 01:30:26,654 -Oh, Bung, kepalamu. 1429 01:30:26,654 --> 01:30:28,691 Berhenti, awas. 1430 01:30:28,691 --> 01:30:29,968 -Oh, sial. 1431 01:30:32,039 --> 01:30:34,766 -Apa-apaan? -Apa itu? 1432 01:30:40,600 --> 01:30:41,738 Hei, apa yang terjadi? 1433 01:30:43,844 --> 01:30:45,639 -Bung, apa itu? -Apakah itu orang? 1434 01:30:48,539 --> 01:30:49,781 -Hei! 1435 01:30:53,544 --> 01:30:55,477 -Oh, oh, oh! Oh! 1436 01:30:55,477 --> 01:30:56,857 Astaga! 1437 01:31:03,312 --> 01:31:05,521 Apa itu? Apa itu? 1438 01:31:05,521 --> 01:31:07,420 Matikan lampunya! 1439 01:31:07,420 --> 01:31:08,765 Matikan! 1440 01:31:08,765 --> 01:31:11,527 Di mana tombolnya? 1441 01:31:11,527 --> 01:31:12,700 Sst, diam! 1442 01:31:18,844 --> 01:31:20,225 Sesuatu menjilat tanganku. 1443 01:31:20,225 --> 01:31:22,020 -Apa? -Sesuatu menjilat tanganku. 1444 01:31:22,020 --> 01:31:23,470 -Tidak ada yang menjilat tanganmu. -Tidak, aku serius. 1445 01:31:23,470 --> 01:31:25,057 -Diam. Aku tidak peduli. 1446 01:31:25,057 --> 01:31:26,990 Diam. Jangan menyalakan lampu. 1447 01:31:29,649 --> 01:31:32,479 -Oh, apa? 1448 01:31:32,479 --> 01:31:34,377 Oh, Yesus 1449 01:31:52,740 --> 01:31:53,948 -Ya Tuhan. 1450 01:31:55,501 --> 01:31:56,951 Kita berada di Neraka. 1451 01:31:56,951 --> 01:31:58,919 Aku seharusnya tidak berada di Neraka! 1452 01:31:58,919 --> 01:32:00,852 -Berhenti panik! 1453 01:32:00,852 --> 01:32:02,992 Aku tidak harus berada di sini. Aku pergi ke gereja. 1454 01:32:02,992 --> 01:32:05,339 -Dengarkan aku, tidak ada yang namanya Neraka. Oke? 1455 01:32:05,339 --> 01:32:08,480 -Dan kau bahkan tidak pergi ke gereja. -Tolong! 1456 01:32:08,480 --> 01:32:10,275 -Tetap menunduk. 1457 01:32:10,275 --> 01:32:12,760 -Hei! -Oh, sial! Itu melihat ku. 1458 01:32:12,760 --> 01:32:15,452 -Troy, diam. -Oh, sial. 1459 01:32:15,452 --> 01:32:17,316 Apa yang kamu lakukan? 1460 01:32:17,316 --> 01:32:20,457 Itu datang. Apa yang harus kita lakukan, Nat? 1461 01:32:25,877 --> 01:32:29,984 -Tunggu! Bu, tunggu! Tunggu! 1462 01:32:29,984 --> 01:32:32,366 Temanku dan aku tersesat. Kami tidak tahu di mana kami berada. 1463 01:32:32,366 --> 01:32:34,920 -Engkau berada di tempat makan. 1464 01:32:34,920 --> 01:32:36,611 Tempat makan apa? 1465 01:32:36,611 --> 01:32:37,785 Itu... 1466 01:32:37,785 --> 01:32:41,788 Oh, kamu segar. 1467 01:32:41,788 --> 01:32:44,791 Apa dosa besar yang kamu lakukan? 1468 01:32:44,791 --> 01:32:47,450 -Aku sudah bilang! 1469 01:32:47,450 --> 01:32:50,522 Dengar, Nona, aku dan temanku tidak berbuat salah. 1470 01:32:50,522 --> 01:32:53,387 -Oh, tentu saja tidak. 1471 01:32:53,387 --> 01:32:56,735 Tidak, kita benar-benar tidak melakukannya. Aku tidak berpikir kita mati. 1472 01:32:56,735 --> 01:32:58,081 Kami melakukan ritual ini dengan 1473 01:32:58,081 --> 01:32:59,841 sebuah buku tua, dan segalanya menjadi salah. 1474 01:32:59,841 --> 01:33:01,188 -Buku? Buku apa? 1475 01:33:01,188 --> 01:33:03,466 -Troy, aku pikir ketika para penyihir itu mengirim 1476 01:33:03,466 --> 01:33:07,021 makhluk iblis itu di sini, kami tidak sengaja membawanya. 1477 01:33:07,021 --> 01:33:08,815 -Apakah itu mungkin? Para penyihir ini sedang mencoba 1478 01:33:08,815 --> 01:33:11,198 untuk memanggil iblis yang kuat ke dalam tubuh wanita ini. 1479 01:33:11,198 --> 01:33:13,407 Nama apa? Nama apa yang coba dipanggil? 1480 01:33:13,407 --> 01:33:15,271 -Sial, aku tidak ingat. Sesuatu seperti -- 1481 01:33:15,271 --> 01:33:19,654 -Itu seperti Qui-Gon atau Pokémon atau semacamnya. 1482 01:33:19,654 --> 01:33:21,449 -Buku tentang Ordo Darah? 1483 01:33:21,449 --> 01:33:22,898 -Ya! Apakah kamu mengenalnya? 1484 01:33:22,898 --> 01:33:25,764 -Ya. Oh, aku benci Ukabon! 1485 01:33:25,764 --> 01:33:27,214 Engkau tidak jauh darinya. 1486 01:33:33,875 --> 01:33:35,291 -Delapan menit. 1487 01:33:35,291 --> 01:33:36,981 Troy, yang kita butuhkan adalah Ukabon ini pada tengah malam 1488 01:33:36,981 --> 01:33:38,501 saat para penyihir membawanya melalui lembah. 1489 01:33:38,501 --> 01:33:40,365 -Oh ya! Dan kemudian kita bisa meraihnya 1490 01:33:40,365 --> 01:33:42,332 tepat saat mereka membawanya, dan kita bisa pulang! 1491 01:33:42,332 --> 01:33:44,092 -Ya. 1492 01:33:44,092 --> 01:33:48,200 Tolong, bisakah kau membawa kami ke Ukabon? 1493 01:33:48,200 --> 01:33:50,132 Kita hanya punya delapan menit, sial, tujuh menit sekarang. 1494 01:33:50,132 --> 01:33:52,963 Jika aku mengembalikanmu ke Bumi, apakah kau akan menulis namaku? 1495 01:33:52,963 --> 01:33:54,724 dalam Buku Besar Para Penyihir? 1496 01:33:54,724 --> 01:33:55,828 -Ya, tentu. 1497 01:33:55,828 --> 01:33:58,314 -Namaku Mabel si Penggigit Tengkorak. 1498 01:33:58,314 --> 01:34:02,075 Aku mengambil komando dari 30 legiun. 1499 01:34:02,075 --> 01:34:04,008 Cepat, lari! 1500 01:34:08,565 --> 01:34:09,601 Lewat sini. 1501 01:34:15,986 --> 01:34:17,609 Apa yang kamu lakukan? Teruskan. 1502 01:34:26,099 --> 01:34:28,654 Aku hampir merusak tanganku di paku ini. 1503 01:34:28,654 --> 01:34:30,276 Kemarilah! 1504 01:34:37,422 --> 01:34:39,493 -Hei, Mabel, bisakah kamu masuk ke Neraka 1505 01:34:39,493 --> 01:34:41,633 untuk insiden mengutil benda kecil? 1506 01:34:41,633 --> 01:34:44,048 -Oh, ya, Troy, itu hal terburuk yang pernah kamu lakukan. 1507 01:34:44,048 --> 01:34:46,257 -Apa artinya itu? -Diam. 1508 01:34:51,159 --> 01:34:52,506 -Tidak, serius. Apa artinya itu? 1509 01:34:52,506 --> 01:34:54,127 Diam! 1510 01:34:54,127 --> 01:34:57,924 -Ingat, jiwa segar terasa paling enak. 1511 01:35:15,839 --> 01:35:19,325 -Mabel, pelan-pelan. 1512 01:35:19,325 --> 01:35:21,707 Bung, bagaimana jika dia membawa kita ke, seperti, 1513 01:35:21,707 --> 01:35:23,605 salah satu teman iblis kecilnya atau semacamnya? 1514 01:35:23,605 --> 01:35:24,745 Aku tak berpikir demikian. 1515 01:35:24,745 --> 01:35:26,850 Aku cukup baik dalam menilai orang. 1516 01:35:29,956 --> 01:35:31,475 -Jangan... -Oh, maafkan kami. 1517 01:35:31,475 --> 01:35:32,856 -Tidak, jangan terlibat. 1518 01:35:36,342 --> 01:35:38,447 -Hei, terus bergerak. Kita akan kehilangan Mabel. 1519 01:35:41,312 --> 01:35:43,314 -Mengapa kau berhenti, bung? Ayo, ayo, ayo! 1520 01:35:43,314 --> 01:35:45,523 -Oke! 1521 01:35:46,836 --> 01:35:48,216 -Mabel! -Oh, bung. 1522 01:35:48,216 --> 01:35:50,909 Aku hampir melangkah tepat ke dalam jebakan besar itu. 1523 01:35:57,742 --> 01:36:00,055 -Oh! -Nate, tanganku! 1524 01:36:02,126 --> 01:36:04,853 -Dimana? 1525 01:36:04,853 --> 01:36:07,200 -Mabel, tanganku! 1526 01:36:11,584 --> 01:36:13,448 -Hai! Berhenti! 1527 01:36:15,968 --> 01:36:17,659 -Mengapa kamu meninggikan suaramu? 1528 01:36:17,659 --> 01:36:21,490 Mungkin karena kau membawa kita menuju kematian kita. 1529 01:36:21,490 --> 01:36:24,183 Kemana kau akan membawa kami? 1530 01:36:24,183 --> 01:36:26,564 -Tidak ada yang berbicara kepadaku dengan cara ini. 1531 01:36:26,564 --> 01:36:28,152 Di dunia ini, aku memberi perintah! 1532 01:36:28,152 --> 01:36:29,533 Aku bukan pelayan siapa pun! 1533 01:36:29,533 --> 01:36:35,159 Great Order, kembalikan aku segera! 1534 01:36:35,159 --> 01:36:37,127 -Mabel! 1535 01:36:37,127 --> 01:36:38,990 Mabel! 1536 01:36:40,854 --> 01:36:43,443 Mabel! Mabel! 1537 01:36:43,443 --> 01:36:45,721 Kembalikan dia, dasar jalang! 1538 01:36:45,721 --> 01:36:47,413 -Kita tersesat. 1539 01:36:47,413 --> 01:36:50,416 Nate, ambil lampunya. Beri aku giliran dengan itu. 1540 01:36:50,416 --> 01:36:52,245 Apa? Tidak kau tidak tahu bagaimana cara melawan. 1541 01:36:52,245 --> 01:36:54,282 -Ya, aku bisa. Aku mengambil seni bela diri. 1542 01:36:54,282 --> 01:36:56,560 -Tidak, kau tidak bisa. -Ketika aku masih kecil aku yang melakukan. 1543 01:36:56,560 --> 01:36:58,009 -Troy, tutup saja -- Ah, sial! 1544 01:37:02,393 --> 01:37:03,601 -Ayo! 1545 01:37:06,777 --> 01:37:10,055 -Aku akan menikammu di wajah yang mengerikan dengan benda ini! 1546 01:37:10,055 --> 01:37:12,403 -Oh, sial, Troy! Troy, kita kehabisan waktu, bung! 1547 01:37:12,403 --> 01:37:13,784 Dia baru saja meninggalkan kita di sini! 1548 01:37:13,784 --> 01:37:15,786 -Mungkin kau seharusnya tidak menjadi brengsek seperti itu! 1549 01:37:15,786 --> 01:37:18,063 -Yah, sial, Troy, maaf aku bukan "teman-teman" 1550 01:37:18,063 --> 01:37:21,032 dengan setiap iblis bibit neraka yang aku temui. 1551 01:37:21,032 --> 01:37:22,758 Itu disebut kepemimpinan, Troy. 1552 01:37:22,758 --> 01:37:24,312 Seseorang harus bertanggung jawab. 1553 01:37:24,312 --> 01:37:25,934 Dan itu bukan untukmu. 1554 01:37:25,934 --> 01:37:30,075 Yah, Mabel dan aku menanggapi gaya kepemimpinan yang berbeda! 1555 01:37:30,075 --> 01:37:31,802 -Tolong aku! 1556 01:37:31,802 --> 01:37:33,907 -Mabel! 1557 01:37:33,907 --> 01:37:36,600 -Troy, jangan! 1558 01:37:36,600 --> 01:37:39,741 Troy, berhenti! 1559 01:37:39,741 --> 01:37:41,121 -Mabel. 1560 01:37:41,121 --> 01:37:42,640 -Tolong aku. 1561 01:37:42,640 --> 01:37:43,848 Oh, tolong. 1562 01:37:46,091 --> 01:37:47,818 Bu? 1563 01:37:51,511 --> 01:37:52,685 -Lari, Nate! 1564 01:37:57,690 --> 01:37:59,449 -Mengapa kamu berteriak seperti pengecut? 1565 01:37:59,449 --> 01:38:01,210 -Karena ada wanita ini dan kemudian ada -- 1566 01:38:01,210 --> 01:38:02,867 dia membutuhkan bantuan, tapi dia -- lengannya --- 1567 01:38:02,867 --> 01:38:06,595 -Oh, kau bertemu dengannya. 1568 01:38:12,290 --> 01:38:14,430 -Mereka sudah menangkapku. 1569 01:38:19,193 --> 01:38:21,575 Sialan. 1570 01:38:21,575 --> 01:38:24,751 Kita hanya punya waktu empat menit. Kita tidak akan berhasil. 1571 01:38:24,751 --> 01:38:26,857 Kawan, kita di sini. 1572 01:38:26,857 --> 01:38:30,170 Di sini ada pintu belakang ke kediaman Ukabon. 1573 01:38:35,831 --> 01:38:40,594 Di sini, di mana Worm melakukan bisnisnya, kau harus merangkak. 1574 01:38:40,594 --> 01:38:43,666 -Troy, kamu pergi dulu. -Tidak. 1575 01:38:43,666 --> 01:38:45,116 Aku hanya memiliki satu tangan yang bagus. Aku tidak bisa pergi memegang senter. 1576 01:38:45,116 --> 01:38:46,531 -Kita membutuhkan cahaya. 1577 01:38:46,531 --> 01:38:48,326 Aku tidak bisa menahan cahaya dan merangkak pada saat yang sama -- 1578 01:38:48,326 --> 01:38:51,156 -Aku akan memperbaiki penerang di kepalamu. 1579 01:38:51,156 --> 01:38:54,228 -Tunggu apa? Tidak. Kotor. 1580 01:38:54,228 --> 01:38:55,747 Nate? 1581 01:38:57,957 --> 01:39:00,200 Oh, bung. 1582 01:39:06,585 --> 01:39:08,242 Masuklah. Pergi, pergi, pergi, pergi! Pergi pergi pergi! 1583 01:39:09,726 --> 01:39:14,007 Pergi, pergi, pergi! 1584 01:39:14,007 --> 01:39:15,456 -Troy, lebih cepat! 1585 01:39:15,456 --> 01:39:17,424 Aku berusaha, Nate! 1586 01:39:31,300 --> 01:39:33,716 Apa itu?! 1587 01:39:33,716 --> 01:39:36,753 Tenang, bung. 1588 01:39:56,048 --> 01:39:58,016 -Bung, kamu baru saja mendorongku ke makhluk itu! 1589 01:39:58,016 --> 01:40:00,812 -Tidak, aku tidak mendorong. Itu adalah refleks. 1590 01:40:00,812 --> 01:40:02,625 Berhentilah bertingkah seolah aku orang jahat. 1591 01:40:16,793 --> 01:40:17,967 Dapat! 1592 01:40:42,266 --> 01:40:43,544 80 detik. 1593 01:40:43,544 --> 01:40:45,304 Aku bilang kita langsung menuju Ukabon pada 60. 1594 01:40:45,304 --> 01:40:46,754 -Oke. 1595 01:40:48,756 --> 01:40:50,343 Nate, kamu benar-benar berpikir aku orang jahat? 1596 01:40:50,343 --> 01:40:51,794 Kamu tidak bisa serius sekarang. 1597 01:40:51,794 --> 01:40:53,485 -Yah, permisi karena berpikir itu masalah besar 1598 01:40:53,485 --> 01:40:54,728 bahwa sahabatku menganggap aku orang yang mengerikan. 1599 01:40:54,728 --> 01:40:56,799 Oke, Nate, diamkan aku 1600 01:40:56,799 --> 01:41:00,009 dan abaikan aku seperti yang selalu kamu lakukan. 1601 01:41:00,009 --> 01:41:02,424 Kau memberi tahu mantanku bahwa aku memiliki kecanduan judi. 1602 01:41:02,424 --> 01:41:03,944 -Dua tahun yang lalu. 1603 01:41:03,944 --> 01:41:05,704 Aku hanya berusaha membuatnya merasa lebih baik. 1604 01:41:05,704 --> 01:41:08,430 Kamu tidak pernah mendukungku, Troy. 1605 01:41:08,430 --> 01:41:11,227 Astaga, 58 detik. Ayo pergi. 1606 01:41:18,855 --> 01:41:20,408 -Jangan lupa untuk menulis namaku di buku! 1607 01:41:20,408 --> 01:41:22,169 Oh, sial! 1608 01:41:25,241 --> 01:41:26,448 -Hampir, Troy. Ayo! 1609 01:41:26,448 --> 01:41:28,727 Nate, awas! 1610 01:41:32,316 --> 01:41:34,008 -Troy, pergi saja! 1611 01:41:53,131 --> 01:41:54,407 Bola! 1612 01:42:04,901 --> 01:42:07,731 -Kalian, waktunya sudah dekat. -Waktunya sudah dekat. 1613 01:42:07,731 --> 01:42:09,906 -Waktunya sudah dekat. -Waktunya sudah dekat. 1614 01:42:09,975 --> 01:42:11,943 -Waktunya sudah dekat. -Waktunya sudah dekat. 1615 01:42:13,564 --> 01:42:15,981 -Waktunya sudah dekat. -Waktunya sudah dekat. 1616 01:42:16,050 --> 01:42:17,534 -Waktunya sudah dekat. -Waktunya sudah dekat. 1617 01:42:30,996 --> 01:42:32,342 -15 detik. 1618 01:42:32,342 --> 01:42:35,414 -Tunggu! Mabel! 1619 01:42:35,414 --> 01:42:36,863 Ikut dengan kami! 1620 01:42:36,863 --> 01:42:38,107 -Ukabon. Ukabon. 1621 01:42:38,107 --> 01:42:41,385 Ukabon. Ukabon. Ukabon. 1622 01:42:41,385 --> 01:42:43,284 -Tulis namaku! 1623 01:42:43,284 --> 01:42:45,803 -Pergi, pergi, pergi! 1624 01:42:52,396 --> 01:42:53,673 -Dia datang! 1625 01:42:53,673 --> 01:42:55,744 Troy! 1626 01:42:55,744 --> 01:42:58,437 Troy, kita berhasil! 1627 01:42:58,437 --> 01:43:01,130 tunggu, kenapa -- kenapa aku diikat? 1628 01:43:01,130 --> 01:43:03,649 Nate, Nate, Nate! 1629 01:43:03,649 --> 01:43:06,479 -Tidak! -Nate! 1630 01:43:06,479 --> 01:43:08,067 Apa yang kamu lakukan? 1631 01:43:11,001 --> 01:43:12,934 -Bagaimana ini terjadi? 1632 01:43:12,934 --> 01:43:15,937 Bagaimana ini terjadi?! -Coba saja lagi. 1633 01:43:15,937 --> 01:43:18,388 -Kamu pikir kita bisa melakukan ini lagi, berulang-ulang? 1634 01:43:18,388 --> 01:43:19,734 Yah, kita tidak bisa! Kita tidak bisa! 1635 01:43:19,734 --> 01:43:21,357 Yang lainnya ada di buku, sayang. 1636 01:43:21,357 --> 01:43:22,668 Bagaimana kau biarkan ini terjadi? 1637 01:43:22,668 --> 01:43:24,532 -Yah, kru kamera bukanlah ideku. 1638 01:43:24,532 --> 01:43:26,499 Kau mau menyalahkanku sekarang? 1639 01:43:26,499 --> 01:43:28,052 Aku membersihkan untukmu. Aku mempersiapkan untukmu. 1640 01:43:28,052 --> 01:43:30,469 Aku berhenti untukmu, dan ini adalah bagaimana kau berterima kasih kepadaku? 1641 01:43:30,469 --> 01:43:31,677 -Diam! -Salahkan aku? 1642 01:43:31,677 --> 01:43:32,954 Kamu seharusnya mendengarkanku. 1643 01:43:32,954 --> 01:43:36,164 -Diam. Julia, kamu mau kemana? 1644 01:43:36,164 --> 01:43:37,786 Aku mau bawa pengepel. 1645 01:43:46,417 --> 01:44:02,333 PENERJEMAH BONI 1646 01:44:04,917 --> 01:44:18,333 https://trakteer.id/boni%Harianja/tip 1647 01:48:35,393 --> 01:48:38,568 -Kami mengukir jarum dengan namamu dan menarikmu 1648 01:48:38,568 --> 01:48:41,123 ke pesawat duniawi kita, Mabel. 1649 01:48:41,123 --> 01:48:42,641 -Mabel. -Mabel. 1650 01:48:42,710 --> 01:48:44,678 -Mabel. -Mabel. 1651 01:48:44,746 --> 01:48:45,886 -Mabel. -Mabel. 1652 01:48:45,955 --> 01:48:47,577 -Mabel. -Mabel. 1653 01:48:47,577 --> 01:48:48,578 Ma....-