1
00:00:38,958 --> 00:00:45,417
PENERJEMAH BONI
2
00:00:49,409 --> 00:00:51,652
-Tuan-tuan, ketika aku
melihat medan pertempuran ini,
3
00:00:51,652 --> 00:00:54,586
Aku melihat beberapa pria paling
berani yang pernah memakai seragam.
4
00:00:54,586 --> 00:00:55,829
Itu kamu ya Johnsons.
5
00:00:55,829 --> 00:00:57,417
Kau benar-benar
orang yang malas.
6
00:00:58,866 --> 00:00:59,971
-Johnson, bangun!
7
00:00:59,971 --> 00:01:01,697
-Maaf pak.
Hanya menjaga tangki.
8
00:01:01,697 --> 00:01:03,008
Kamu sedang tidur.
Aku mendengar mu.
9
00:01:03,008 --> 00:01:05,321
-Tapi sangat nyaman di sini.
10
00:01:05,321 --> 00:01:06,978
aku, ya...
11
00:01:06,978 --> 00:01:09,050
Sialan.
12
00:01:09,050 --> 00:01:10,637
Dan kalian di sana, berhenti berpose.
13
00:01:10,637 --> 00:01:11,638
-Maaf pak.
-Maaf pak.
14
00:01:11,638 --> 00:01:13,157
Dasar tukang pamer.
15
00:01:13,157 --> 00:01:14,606
-Permisi, wahai kapiten.
16
00:01:14,606 --> 00:01:16,195
Apa yang kamu inginkan?
17
00:01:16,195 --> 00:01:17,506
Bisakah aku meminta rokok?
18
00:01:17,506 --> 00:01:19,404
-Tidak.
-Bagaimana dengan senapan?
19
00:01:19,404 --> 00:01:20,785
Kamu adalah tawanan perang.
20
00:01:20,785 --> 00:01:22,683
Itu bukan berarti kita
tidak bisa berteman.
21
00:01:22,683 --> 00:01:24,996
-Itu pasti benar.
-Sungguhkah?
22
00:01:24,996 --> 00:01:27,171
Aku belum pernah mendengar itu.
Bagaimana dengan terompet?
23
00:01:27,171 --> 00:01:29,000
Kita sudah memiliki seorang
pria yang memainkan terompet.
24
00:01:29,000 --> 00:01:31,071
Aku pasti bisa
bermain lebih baik darinya.
25
00:01:31,071 --> 00:01:32,348
-Itu benar. aku payah.
26
00:01:32,348 --> 00:01:34,005
Aku tidak memberimu terompet.
27
00:01:34,005 --> 00:01:34,958
Jika aku melakukannya dengan caraku,
28
00:01:35,000 --> 00:01:36,397
aku akan membunuh semua
orang Jerman di tempat ini.
29
00:01:36,421 --> 00:01:39,218
Tapi kau sudah membunuh
semua orang Jerman di tempat ini.
30
00:01:41,530 --> 00:01:44,567
Aku akan melakukannya lagi dalam
sekejap, jadi jangan mengujiku.
31
00:01:44,567 --> 00:01:46,673
-Aduh. Sangat kejam
untuk mengancam seseorang
32
00:01:46,673 --> 00:01:48,122
dengan kejahatan perang, temanku.
33
00:01:48,122 --> 00:01:49,365
Kita bukan te--
34
00:01:49,365 --> 00:01:50,918
Pak, aku melihat
sesuatu di sana.
35
00:01:50,918 --> 00:01:52,713
-Apa itu?
Di manakah Johnson?
36
00:01:54,577 --> 00:01:56,890
-Johnson, kamu gila!
Semua orang lari!
37
00:02:20,016 --> 00:02:23,157
-Ini adalah "Jurnal Video
Bedah Saraf" bersama --
38
00:02:25,712 --> 00:02:27,610
Teman-teman, sudah kubilang
daftarnya tidak ada habisnya.
39
00:02:27,610 --> 00:02:28,956
Jadi, mengapa menunggu?
40
00:02:28,956 --> 00:02:31,062
Hubungi nomor bebas
pulsa ini dan pesan sekarang.
41
00:02:31,062 --> 00:02:32,270
-Tolong hentikan.
42
00:02:37,517 --> 00:02:39,001
-Oh tunggu.
43
00:02:41,555 --> 00:02:43,764
Bagus sekali.
44
00:02:48,735 --> 00:02:50,563
-Ayo.
45
00:02:59,746 --> 00:03:01,574
-Hei!
46
00:03:01,574 --> 00:03:03,335
Bung, aku mulai gila.
47
00:03:07,857 --> 00:03:09,513
Aku sudah gila.
48
00:03:11,584 --> 00:03:12,931
-Persetan!
49
00:03:16,832 --> 00:03:18,868
Hai. Apa kabar, bung.
50
00:03:18,868 --> 00:03:20,559
-Keluar dari sini! Berhenti!
51
00:03:20,559 --> 00:03:22,285
-Hei, pastikan kau menyeka.
52
00:03:28,188 --> 00:03:29,464
-Ambil, turunkan.
53
00:03:29,464 --> 00:03:31,329
Kmu ingin beberapa dari itu?
54
00:03:33,365 --> 00:03:34,884
-Ini adalah penisku.
55
00:03:34,884 --> 00:03:37,266
Itu benar, itu besar.
56
00:03:37,266 --> 00:03:38,784
-Sekarang, jangan menjadi pecundang.
57
00:03:40,096 --> 00:03:42,927
Oh, sial. Apakah kamu terluka?
58
00:03:54,558 --> 00:03:57,079
-Mari bersenang-senang!
59
00:03:59,770 --> 00:04:02,222
-Selamat datang,
semuanya, ke pesta...
60
00:04:02,222 --> 00:04:06,019
-Ayo bersenang-senang!
-Ayo bersenang-senang!
61
00:04:06,750 --> 00:04:08,792
BAGIAN 8
62
00:04:11,265 --> 00:04:12,507
-Ini milikmu.
63
00:04:12,507 --> 00:04:13,784
-Itu adalah yang paling dekat denganmu
64
00:04:13,784 --> 00:04:15,407
untuk dalaman wanita dan semuanya.
65
00:04:15,407 --> 00:04:16,684
-Oh!
-Diam.
66
00:04:16,684 --> 00:04:17,961
Aku mendapatkan vagina.
67
00:04:17,961 --> 00:04:19,721
-Oh kau mendapatkan apa--
-Saya mendapatkan vagina.
68
00:04:19,721 --> 00:04:21,033
-Ya.
-Vagina siapa?
69
00:04:21,033 --> 00:04:22,173
Bajingan.
70
00:04:26,763 --> 00:04:28,972
Biarkan aku mendapatkan
potongan tubuh yang bagus ini di sini.
71
00:04:28,972 --> 00:04:31,147
Lihat ini.
-Ini terlihat bagus untukmu.
72
00:04:31,147 --> 00:04:32,665
-Kenapa kamu terlihat
lebih seksi dari Rachel?
73
00:04:32,665 --> 00:04:34,288
-Siapa yang memakainya lebih baik?
-Itulah yang aku bilang.
74
00:04:34,288 --> 00:04:35,427
-Kasihan Rachel.
75
00:04:35,427 --> 00:04:36,704
-Jangan membuat
perbandingan itu.
76
00:04:36,704 --> 00:04:38,396
Aku baik-baik saja, bung.
77
00:04:40,570 --> 00:04:43,642
Dengar, ini episode yang
sangat spesial, karena
78
00:04:43,642 --> 00:04:45,540
malam ini, R.A.C.K
akan menjalankan misi.
79
00:04:45,540 --> 00:04:47,198
Kita akan membobol Colony!
80
00:04:47,198 --> 00:04:49,476
-Jangan gunakan kata itu, bodoh.
Apa yang salah denganmu?
81
00:04:49,476 --> 00:04:51,063
-Kami mengunjungi Colony.
82
00:04:51,063 --> 00:04:54,274
Colony Underground
Tanah yang terkenal.
83
00:04:54,274 --> 00:04:56,206
Kenapa kau harus terus bertingkah
begitu aneh akhir-akhir ini?
84
00:04:56,206 --> 00:04:57,587
-Apa itu kamu, Muhammed?
85
00:04:59,071 --> 00:05:01,211
Siapa pun, bagi siapa pun
kalian yang lahir kemarin,
86
00:05:01,211 --> 00:05:03,490
Colony Underground
benar-benar jahat --
87
00:05:03,490 --> 00:05:05,008
-Itu adalah kolektif seni.
88
00:05:05,008 --> 00:05:06,665
"Itu adalah seni kolektif seni?"
89
00:05:06,665 --> 00:05:10,738
-Jadi, kolektif seni ini
selalu tampil luar biasa.
90
00:05:10,738 --> 00:05:12,878
Itu abadi, dan
beberapa band yang cukup
91
00:05:12,878 --> 00:05:15,259
besar akan datang
dari kota, seperti KGB,
92
00:05:15,259 --> 00:05:20,092
Eddie Cash dan Keparat
Bintang, Valentine Fox,
93
00:05:20,092 --> 00:05:22,163
kebanyakan memompa hal-hal hardcore.
-Ya.
94
00:05:22,163 --> 00:05:23,923
-Kami benar-benar
akan bermain di sana.
95
00:05:23,923 --> 00:05:25,822
-Ya.
-Tentunya.
96
00:05:25,822 --> 00:05:27,375
-Sungguhan.
-Kami akan melakukannya jika tidak
97
00:05:27,375 --> 00:05:28,928
untuk kebakaran
listrik aneh yang
98
00:05:28,928 --> 00:05:31,897
terjadi tiga tahun
lalu hingga hari ini.
99
00:05:31,897 --> 00:05:35,659
-Tunggu, serius?
-Ya, 6 Maret 1996.
100
00:05:35,659 --> 00:05:36,867
-Ini adalah 5 Maret.
101
00:05:36,867 --> 00:05:38,731
-Bisakah kau biarkan dia
berbicara? Astaga!
102
00:05:42,286 --> 00:05:45,704
-Tiga tahun lalu,
kebakaran listrik yang aneh
103
00:05:45,704 --> 00:05:48,016
memanggang bagian dalam
The Colony Underground
104
00:05:48,016 --> 00:05:52,331
dan merenggut empat
nyawa tak berdosa.
105
00:05:52,331 --> 00:05:57,267
Kehidupan band yang
menjadi berita utama malam itu.
106
00:05:57,267 --> 00:05:59,096
Legenda mengatakan tubuh
mereka hanya terbakar setelah
107
00:05:59,096 --> 00:06:03,860
diinjak-injak sampai mati
oleh penggemar mereka sendiri.
108
00:06:03,860 --> 00:06:05,417
Penggemar yang begitu
putus asa untuk
109
00:06:05,667 --> 00:06:07,667
melarikan diri dari kobaran
api yang menjulang tinggi,
110
00:06:07,691 --> 00:06:11,799
mereka menghancurkan pahlawan mereka
di bawah kaki tanpa berpikir dua kali.
111
00:06:11,799 --> 00:06:13,041
Bung, lanjutkan.
112
00:06:14,560 --> 00:06:16,942
-Oh, ya, ya, lihat betapa
ketakutannya Ankur.
113
00:06:16,942 --> 00:06:19,323
-Diam, aku baik-baik saja.
114
00:06:19,323 --> 00:06:20,739
-Oh, rekanmu.
115
00:06:20,739 --> 00:06:22,948
-Apakah Ankur sedikit jalang?
Mari kita lihat, mari kita lihat.
116
00:06:22,948 --> 00:06:26,089
Yo, itu berputar! Ini berputar.
117
00:06:26,089 --> 00:06:27,849
Sumpah demi Tuhan, lihat, lihat, lihat!
118
00:06:27,849 --> 00:06:29,126
-Oke oke oke.
119
00:06:29,126 --> 00:06:34,373
-Jadi, band itu adalah Bitch Cat.
120
00:06:34,373 --> 00:06:36,271
Kau dapat memotong barang-barang
dari rekaman yang kau miliki di sana?
121
00:06:36,271 --> 00:06:38,273
-Ya.
-Itu akan menjadi transisi yang keren.
122
00:06:38,273 --> 00:06:39,619
Rekaman apa?
123
00:06:39,619 --> 00:06:41,621
-Oh, Bung itu sangat sakit.
124
00:06:41,958 --> 00:06:43,583
BITCH CAT
VIDEO DEMO 1995
125
00:06:47,835 --> 00:06:49,146
BAGAIMANA KALIAN BERTEMU
-Di gereja. Bisa di bilang begitu?
126
00:07:06,336 --> 00:07:09,063
-Yah, kami tidak
diciptakan oleh perusahaan.
127
00:07:09,063 --> 00:07:12,583
Kami mengembangkan vokal
kami dan organisasi kami.
128
00:07:22,417 --> 00:07:23,958
BERITAHU KITA
PERJALANANMU
129
00:07:24,561 --> 00:07:27,288
-Kami masuk ke van Dierdre,
dan pada dasarnya hanya bermain
130
00:07:27,288 --> 00:07:28,565
dimana saja yang akan membawa kita.
131
00:07:28,565 --> 00:07:32,465
Kami adalah pejuang jalanan, kawan.
-Ya.
132
00:07:41,715 --> 00:07:44,753
-Kami bahkan tidak merasa seperti
kami terhubung dengan LA lagi.
133
00:07:44,753 --> 00:07:46,962
Seolah, panggung itu adalah rumah kita.
134
00:07:46,962 --> 00:07:49,861
-Ya dan para penggemar
keluarga kami, pasti.
135
00:07:51,417 --> 00:07:52,792
BERITAHU KITA
SOAL PERTUNJUKAN
136
00:07:53,279 --> 00:07:55,142
-Pertunjukan kami
adalah pesta besar ini.
137
00:07:55,142 --> 00:07:57,904
Semua orang senang. Setiap orang
memiliki saat bahagia.
138
00:07:59,333 --> 00:08:00,958
PESTA DENGA KEKERASAN
DI DEPAN PANGGUNG
139
00:08:01,942 --> 00:08:04,807
Maksudku, apalah pesta
tanpa sedikit kekerasan?
140
00:08:17,199 --> 00:08:20,375
Aku pikir Amerika mendapat, seperti,
sebuah revolusi kekerasan dalam prosesnya.
141
00:08:20,375 --> 00:08:22,653
Semua
orang sangat marah.
142
00:08:23,125 --> 00:08:24,677
KENAPA SANGAT MARAH?
143
00:08:25,207 --> 00:08:26,898
Ayah semua orang menjadi terlalu kaya.
144
00:08:26,898 --> 00:08:30,315
-Ya, jadi berikan kami
semua uangmu, ayah.
145
00:08:30,315 --> 00:08:32,766
-Beri kami uangmu!
146
00:08:56,825 --> 00:08:58,586
Bermain atau mati.
147
00:08:58,586 --> 00:09:00,449
Bermain atau mati.
148
00:09:00,519 --> 00:09:02,347
Bermain atau mati.
149
00:09:02,347 --> 00:09:06,179
Bermain atau mati!
150
00:09:06,179 --> 00:09:08,526
-Oh, Tuhan, lihat dia kacau.
151
00:09:08,526 --> 00:09:11,287
-Hai! Cepat! Ayo ayo.
152
00:09:11,287 --> 00:09:12,530
Yo, tunggu, tunggu.
153
00:09:12,530 --> 00:09:15,360
Beritahu semua orang
tentang misi hari ini.
154
00:09:15,360 --> 00:09:17,293
-R.A.C.K akan pergi ke
The Colony Underground
155
00:09:17,293 --> 00:09:18,985
untuk memainkan pertunjukan pada
apa pun yang tersisa di panggung itu.
156
00:09:18,985 --> 00:09:20,711
Dan kita akan payah karena kita
157
00:09:20,711 --> 00:09:22,264
baru berlatih, apa, dua bulan?
158
00:09:22,264 --> 00:09:23,506
Ya, tunjukkan pada
ayah diktator Nazimu.
159
00:09:23,506 --> 00:09:25,612
-Aku harap itu --
-Ya Tuhan, terserah.
160
00:09:25,612 --> 00:09:27,338
-Tidak, tunggu ayo.
Seperti, apa lagi?
161
00:09:27,338 --> 00:09:29,098
-Apa lagi?
-Entahlah.
162
00:09:29,098 --> 00:09:31,238
Kita akan membawa peralatannya,
jika ada yang bisa dipakai
163
00:09:31,238 --> 00:09:34,000
-Ya, tapi kenapa kamu
berhenti di sini? Rumahmu?
164
00:09:34,000 --> 00:09:35,415
-Ayo, K.
-Hei, tidak.
165
00:09:35,415 --> 00:09:37,555
Aku cuma berpikir
keingin tahuan apakah
166
00:09:37,555 --> 00:09:40,903
kau benar-benar hanya
takut pecundang cilik.
167
00:09:40,903 --> 00:09:43,492
Itu saja yang ingin aku ketahui!
Ayolah!
168
00:09:43,492 --> 00:09:46,633
Hei, aku minta maaf. Aku
bermaksud mengatakan bayi kecil
169
00:09:46,633 --> 00:09:48,911
yang ketakutan yang mengira dia akan
bertemu dengan beberapa hantu.
170
00:09:48,911 --> 00:09:53,329
Yo, Rachel, ambil kameranya.
Ambil kameranya, Rachel.
171
00:09:53,329 --> 00:09:55,159
Mengapa Ankur menjadi
sedikit cengeng sekarang?
172
00:09:55,159 --> 00:09:56,539
-Berhenti.
173
00:09:56,539 --> 00:09:58,024
-Apakah kamu ke ibumu
karena kamu tidak pulang.
174
00:09:58,024 --> 00:09:59,404
-Lepaskan aku!
175
00:09:59,404 --> 00:10:01,855
-Oh tidak! Hantu
wanita akan memakanku.
176
00:10:05,963 --> 00:10:07,585
-Bung, aku tidak percaya
kita ada di sini sekarang.
177
00:10:07,585 --> 00:10:09,380
-Ayo, itu akan menyenangkan.
Ayo, nikmati saja.
178
00:10:09,380 --> 00:10:11,140
-Rach, cewek-cewek
itu sepertinya baik.
179
00:10:11,140 --> 00:10:12,865
Aku hanya tidak berpikir kita harus
bercinta dengan kuburan mereka.
180
00:10:12,865 --> 00:10:14,385
-Tapi, tampaknya, kau harus
beritahu kenapa.
181
00:10:14,385 --> 00:10:17,112
Ayo, itu akan menjadi
video yang lebih baik.
182
00:10:17,112 --> 00:10:18,941
Aku pikir itu keren.
183
00:10:20,425 --> 00:10:21,806
-Oke, baiklah.
184
00:10:21,806 --> 00:10:23,876
Jadi, kau tahu
cerita-cerita ini, oke?
185
00:10:23,876 --> 00:10:26,500
cerita hindu tentang Bhut.
186
00:10:26,500 --> 00:10:29,331
-Bhuts?
-Ya, orang mati.
187
00:10:29,331 --> 00:10:33,197
Arwah gusar dengan urusan
yang belum selesai, dan sewajarnya
188
00:10:33,197 --> 00:10:36,372
jika kau mengganggu mereka,
mereka akan suka, mereka hanya suka --
189
00:10:36,372 --> 00:10:37,753
-Mereka akan apa?
190
00:10:37,753 --> 00:10:39,686
-Mereka akan merasukimu, oke?
191
00:10:42,458 --> 00:10:44,167
DILARANG MASUK TANPA IZIN
192
00:10:45,726 --> 00:10:48,281
-Ya!
-Kami masuk.
193
00:10:48,281 --> 00:10:51,560
-Jadi, itu sebabnya kamu pulang dan
membawa sekantong rempah-rempah?
194
00:10:51,560 --> 00:10:54,425
Mereka seperti rempah-rempah
pembunuh hantu.
195
00:10:54,425 --> 00:10:55,633
-Bung, berhenti
saja, aku tidak mau --
196
00:10:55,633 --> 00:10:56,944
-Tenang, anak rempah-rempah.
197
00:10:56,944 --> 00:10:58,291
Menyingkir dari penisku, bajingan.
198
00:10:58,291 --> 00:11:01,156
-Wow, tenangkan
payudaramu, bung.
199
00:11:01,156 --> 00:11:02,467
-Yo, hei, tunggu.
200
00:11:05,608 --> 00:11:08,370
-Selamat datang di sisa
The Colony Underground.
201
00:11:08,370 --> 00:11:10,820
-Seperti, secara harfiah
ini sejauh di bawah tanah.
202
00:11:10,820 --> 00:11:13,340
-Ya, seperti enam kaki di bawah.
203
00:11:13,340 --> 00:11:14,996
-Ini gila seluruh penonton
204
00:11:14,996 --> 00:11:16,447
benar-benar keluar dari sini hidup-hidup.
205
00:11:16,447 --> 00:11:19,069
-Ya, mereka mengorbankan
band agar bisa keluar.
206
00:11:19,069 --> 00:11:22,453
Bayangkan mati dalam berdesakan.
207
00:11:22,453 --> 00:11:24,903
-Mentalitas kawanan, bung.
Domba.
208
00:11:24,903 --> 00:11:27,768
-Masih berbau
seperti api di sini.
209
00:11:27,768 --> 00:11:29,460
Jasad gosong.
210
00:11:36,812 --> 00:11:38,469
Apa?
211
00:11:39,780 --> 00:11:41,333
-Rach, aku tidak...
212
00:11:41,333 --> 00:11:44,716
-Bung, ayolah. Masuklah.
Ayo. Ayo cepat.
213
00:11:55,174 --> 00:11:58,039
-Tempat ini benar-benar labirin.
214
00:11:58,039 --> 00:12:01,561
Begitu banyak lorong.
215
00:12:01,561 --> 00:12:03,010
Kita sudah di sini
selama 10 menit.
216
00:12:03,010 --> 00:12:04,390
Aku tidak tahu bagaimana
cara keluar kembali.
217
00:12:04,390 --> 00:12:06,911
-Santai. Aku tahu jalannya.
218
00:12:10,224 --> 00:12:11,328
-Apa ini?
219
00:12:11,328 --> 00:12:12,848
Mana aku tahu.
220
00:12:18,025 --> 00:12:20,752
Aku pikir seseorang
tinggal di sini.
221
00:12:20,752 --> 00:12:23,617
-Lihat, lihat. Kemari.
222
00:12:23,617 --> 00:12:26,274
Lihat ini di sini.
223
00:12:26,274 --> 00:12:27,759
-Mengapa ada orang
yang ingin tinggal di sini?
224
00:12:27,759 --> 00:12:30,416
-Yah, maksudku, untuk pria
tunawisma, itu tidak terlalu buruk.
225
00:12:33,626 --> 00:12:35,249
-Ya, aku yakin.
-Lihat semua--
226
00:12:35,249 --> 00:12:37,251
Aku yakin kita tidak sendirian.
227
00:12:37,251 --> 00:12:39,046
-Bung, serius.
Hanya kita di sini.
228
00:12:39,046 --> 00:12:41,289
Aku tahu itu.
Itu ada beberapa narkoba,
229
00:12:41,289 --> 00:12:43,602
pria tunawisma
penjilat heroin di sini.
230
00:12:43,602 --> 00:12:44,983
-Bisakah kau berhenti?
231
00:12:44,983 --> 00:12:46,639
-Maaf.
232
00:12:48,710 --> 00:12:51,058
-Apa yang sedang kamu lakukan?
Berhenti. Jangan masuk ke sana.
233
00:12:51,058 --> 00:12:52,542
-Ayo.
-Whooo.
234
00:12:52,542 --> 00:12:53,854
-Bung, serius?
235
00:12:53,854 --> 00:12:55,234
-Ya Tuhan. Ya Tuhan.
236
00:12:55,234 --> 00:12:57,064
-Kamu sedang bercanda.
237
00:12:57,927 --> 00:13:00,653
-Tidak terlalu.
-Ya, persetan.
238
00:13:00,653 --> 00:13:04,761
-Ngomong-ngomong, lihat,
seseorang membuat kuil.
239
00:13:09,662 --> 00:13:11,872
-Apa yang kalian temukan?
-Wah.
240
00:13:11,872 --> 00:13:13,735
Berpindah dari kematian ke kehidupan
-Tidak mungkin.
241
00:13:13,735 --> 00:13:16,359
Yo, Kaleb hentikan itu.
242
00:13:16,359 --> 00:13:18,292
Yo, itu tidak keren.
243
00:13:18,292 --> 00:13:21,709
Berhenti, bung.
244
00:13:21,709 --> 00:13:23,573
Masa bodo, bung.
245
00:13:28,164 --> 00:13:31,029
-Rachel, kemari, kemari.
Kau melihat ini?
246
00:13:31,029 --> 00:13:34,308
Ih. Apakah -- apakah itu sepatu bot?
247
00:13:34,308 --> 00:13:36,586
-Melebur ke lantai.
248
00:13:41,384 --> 00:13:43,386
-Ini milik salah satu
anak band, menurutmu?
249
00:13:43,386 --> 00:13:44,766
-Ya, uang ku
ada di pemain basis.
250
00:13:44,766 --> 00:13:45,974
Dia memakai sepatu bot seperti itu.
251
00:13:45,974 --> 00:13:47,252
Aku cukup yakin mereka
semua memakai sepatu bot.
252
00:13:47,252 --> 00:13:49,254
-Berhenti mengucapkan kata itu.
253
00:13:49,254 --> 00:13:51,463
-Apa? Sepatu bot?
254
00:13:51,463 --> 00:13:52,947
-Yo, Rach, kemari,
kau harus melihat ini.
255
00:13:52,947 --> 00:13:54,259
-Apa?
-Sial, tidak mungkin.
256
00:13:54,259 --> 00:13:55,777
Tidak mungkin.
Yo, Rachel, kemarilah.
257
00:13:55,777 --> 00:13:57,262
-Apa? Apa itu?
-Oke, kamu ingat
258
00:13:57,262 --> 00:13:59,229
-Amanda Pear, kan?
-Ya.
259
00:13:59,229 --> 00:14:00,472
Kau tidak bisa memberi tahu
aku bahwa aku bisa memerasnya
260
00:14:00,472 --> 00:14:02,129
pantat gemuk lewat sini.
261
00:14:02,129 --> 00:14:03,578
-Bung, tidak mungkin.
-Tidak ada jalan!
262
00:14:03,578 --> 00:14:05,408
Ya, itulah yang aku katakan.
263
00:14:05,408 --> 00:14:08,065
-Ya, tidak ada yang suka
ditipu setelah bertanya.
264
00:14:08,065 --> 00:14:10,792
Itu sebabnya dia tidak bisa
bekerja lagi kecuali pom bensin
265
00:14:10,792 --> 00:14:12,173
karena cara jalan
dia terlalu lucu.
266
00:14:14,865 --> 00:14:17,661
Sial! Rasanya
seperti ada yang menarikku.
267
00:14:17,661 --> 00:14:19,629
-Ya, kau tersandung, bung.
268
00:14:19,629 --> 00:14:21,458
Kalian, kemari cepat!
269
00:14:27,982 --> 00:14:29,673
-Yo, apakah kalian melakukan ini?
270
00:14:29,673 --> 00:14:31,882
-Tidak mungkin.
271
00:14:31,882 --> 00:14:35,126
-Rachel, lihat ini.
272
00:14:35,126 --> 00:14:37,266
-Apakah kau melakukan ini?
-Tidak.
273
00:14:37,266 --> 00:14:38,717
-Hei, Ankur.
274
00:14:38,717 --> 00:14:39,821
Kejutan, jalang!
275
00:14:39,821 --> 00:14:42,410
Kalian benar-benar
menyebalkan!
276
00:14:42,410 --> 00:14:44,826
-Apakah kamu benar-benar berpikir bahwa
ada hantu yang menata peralatanmu?
277
00:14:44,826 --> 00:14:47,311
-Tidak. Apakah kau, seolah,
mencuri ini dari rumahku?
278
00:14:47,311 --> 00:14:49,244
-Ya, aku sungguh melakukannya.
Kamu mau apa?
279
00:14:49,244 --> 00:14:50,729
-Kau akan menangis karena itu?
-Kalian benar-benar pembohong.
280
00:14:50,729 --> 00:14:52,662
-Menangislah bayi besar.
281
00:14:52,662 --> 00:14:54,974
-Baiklah, kalian cobalah
untuk tidak menyebalkan, oke?
282
00:14:54,974 --> 00:14:56,838
-Oh, pasti.
-Kamu adalah bosnya.
283
00:14:56,838 --> 00:14:59,531
-Ayo mulai saja.
-Terima kasih.
284
00:14:59,531 --> 00:15:02,016
-Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, delapan!
285
00:15:05,019 --> 00:15:08,643
-Hei, hei, hei!
286
00:15:08,643 --> 00:15:09,955
Ayo mulai!
287
00:15:15,547 --> 00:15:17,168
-Teman-teman?
288
00:15:17,168 --> 00:15:18,895
Apa-apaan ini?
289
00:15:18,895 --> 00:15:21,414
Teman-teman, serius?
290
00:15:21,414 --> 00:15:23,555
Bung, hentikan.
291
00:15:23,555 --> 00:15:26,558
Kalian pikir kalian
bersenang-senang sekarang.
292
00:15:26,558 --> 00:15:30,113
Jika ini lelucon, aku akan
membunuh kalian semua.
293
00:15:33,910 --> 00:15:37,430
-Ya, ayo pergi.
294
00:15:37,430 --> 00:15:40,226
-Dia sangat mudah ditebak.
295
00:15:40,226 --> 00:15:42,400
-Tidak, kami benar-benar menyukaimu
dengan segalanya...
296
00:15:42,400 --> 00:15:44,333
-Sudah seperti tiga kali.
297
00:15:44,333 --> 00:15:47,095
Aku tahu. Hei.
298
00:15:47,095 --> 00:15:48,406
-Beri tahu orang-orang
apa yang kau --
299
00:15:48,406 --> 00:15:50,305
bagaimana perasaanmu saat ini?
300
00:15:50,305 --> 00:15:51,893
Tuan Ankur, beri
tahu mereka di sini.
301
00:15:55,069 --> 00:15:56,829
Apa?
302
00:15:56,829 --> 00:15:58,347
Bung, kau harus mengakui
bahwa kami mengerjaimu begitu baik.
303
00:15:58,347 --> 00:16:00,591
-Yo, itu sangat menyenangkan, kawan.
Sungguh serius.
304
00:16:02,248 --> 00:16:04,837
-Yo, kita cuma main-main.
305
00:16:04,837 --> 00:16:07,150
-Dengar, itu ideku.
-Ayo.
306
00:16:10,290 --> 00:16:12,811
-Aku minta maaf
-Ya.
307
00:16:12,811 --> 00:16:16,538
-Kenapa kamu tidak bisa belajar
bercanda, bocah rempah-rempah?
308
00:16:18,023 --> 00:16:19,299
-Oh apa?
-Ankur.
309
00:16:19,299 --> 00:16:20,576
-Apa yang kamu
lakukan sekarang, bung?
310
00:16:20,576 --> 00:16:22,233
-Apa-apaan?
Apa yang kamu lakukan?
311
00:16:22,233 --> 00:16:25,754
-Jangan menyebalkan
tentang ini, Ankur! Kembali!
312
00:16:25,754 --> 00:16:29,240
Aku berharap Bhuta
menangkap kalian semua!
313
00:16:29,240 --> 00:16:31,277
-Ankur, ayolah.
-Berengsek. Apa?
314
00:16:31,277 --> 00:16:33,348
Apa yang dia bicarakan?
315
00:16:33,348 --> 00:16:35,798
-Jadi, apakah kita masih
akan bersenang-senang?
316
00:16:35,798 --> 00:16:40,183
Four Bitch Cats.
Empat boneka seks.
317
00:16:40,183 --> 00:16:41,943
Selamat datang kembali, orang sakit.
318
00:16:41,943 --> 00:16:43,599
Kita sedang di The Colony
Underground memahami
319
00:16:43,599 --> 00:16:47,672
untuk menemukan jawaban yang
sangat ilmiah atas pertanyaan kuno itu.
320
00:16:47,672 --> 00:16:51,538
Seberapa sulitkah menghancurkan
empat cewek sampai mati?
321
00:16:51,538 --> 00:16:53,368
Mari kita cari tahu.
322
00:16:53,368 --> 00:16:55,370
Kalian siap?
323
00:16:55,370 --> 00:16:57,717
Mati, jalang!
324
00:16:57,717 --> 00:16:59,615
-Oh!
325
00:16:59,615 --> 00:17:01,617
-Oh, persetan.
326
00:17:02,791 --> 00:17:04,448
-Apakah kita mengalami masalah di sini?
327
00:17:09,453 --> 00:17:11,040
Mati, jalang!
328
00:17:16,253 --> 00:17:18,772
-Persetan denganmu!
Persetan denganmu!
329
00:17:22,362 --> 00:17:24,295
-Apakah kau mendengar itu?
330
00:17:24,295 --> 00:17:27,125
-Ya, itu pasti mobil di luar.
331
00:17:27,125 --> 00:17:29,335
-Tutup jalan, kawan.
332
00:17:29,335 --> 00:17:30,922
Astaga!
333
00:17:30,922 --> 00:17:32,372
Ankur. Apa itu kamu?
334
00:17:34,201 --> 00:17:37,066
-Turun dari panggungku !
335
00:17:48,354 --> 00:17:50,183
-Apa-apaan ini?!
336
00:18:42,131 --> 00:18:44,409
Bermain atau mati.
337
00:18:44,409 --> 00:18:46,273
Bermain atau mati.
338
00:18:46,342 --> 00:18:48,172
Bermain atau mati.
339
00:18:48,241 --> 00:18:50,070
Bermain atau mati.
340
00:18:50,070 --> 00:18:52,314
Mainkan atau mati!
341
00:19:05,568 --> 00:19:07,466
Sialan. Oh, sial, sial!
342
00:19:11,643 --> 00:19:13,818
Kumohon, tolong! Tolong!
343
00:19:13,818 --> 00:19:16,338
Astaga, sial, sial, sial!
344
00:20:19,469 --> 00:20:24,440
-Semoga kau pergi dengan damai
ke tempat peristirahatan terakhirmu!
345
00:20:43,735 --> 00:20:46,428
-Psiko, bung. Aku gila.
346
00:20:53,400 --> 00:20:55,609
Kumohon tolong aku!
347
00:20:55,609 --> 00:20:57,301
Tolong!
348
00:20:57,301 --> 00:20:58,612
Kumohon, siapa pun!
349
00:21:01,546 --> 00:21:03,513
Kumohon!
350
00:21:03,513 --> 00:21:05,515
Hentikan!
351
00:21:07,068 --> 00:21:09,070
Tolong aku!
352
00:21:10,624 --> 00:21:12,454
Adakah orang di sana?!
353
00:21:12,454 --> 00:21:13,730
Hentikan!
354
00:21:13,730 --> 00:21:15,422
Menyingkir dariku!
355
00:21:21,497 --> 00:21:24,085
Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar!
356
00:21:25,501 --> 00:21:26,985
Tidak!
357
00:21:33,439 --> 00:21:36,235
Tidak!
358
00:21:36,235 --> 00:21:38,237
Hentikan!
359
00:22:28,184 --> 00:22:29,702
Kau bisa merasakannya
dalam pertunjukan sekarang.
360
00:22:29,702 --> 00:22:33,085
Semua orang sangat marah.
361
00:22:33,085 --> 00:22:34,776
-Apa itu pesta tanpa
sedikit kekerasan?
362
00:22:38,470 --> 00:22:41,369
Ayo bersenang-senang!
363
00:23:18,579 --> 00:23:20,167
Itu dia.
364
00:23:51,198 --> 00:23:53,130
-Halo.
365
00:23:56,754 --> 00:24:00,414
Hai. Um, aku hanya...
366
00:24:00,414 --> 00:24:01,828
Oke.
367
00:24:02,967 --> 00:24:03,968
Hai.
368
00:24:03,968 --> 00:24:05,729
Aku baru saja merekam
video ini setelah pergi
369
00:24:05,729 --> 00:24:09,733
ke Beta Sigma Eta hari ini dan
bertemu dengan semua gadis.
370
00:24:09,733 --> 00:24:11,459
Tidak, itu buruk.
371
00:24:11,459 --> 00:24:13,253
Itu buruk. Oke.
372
00:24:13,253 --> 00:24:14,324
Oke.
373
00:24:17,223 --> 00:24:19,087
Aku hanya ingin kau tahu bahwa sejak
374
00:24:19,087 --> 00:24:20,675
Aku masuk
ke Beta Sigma Eta
375
00:24:20,675 --> 00:24:22,780
Aku tahu bahwa itu adalah rumahku.
376
00:24:22,780 --> 00:24:24,713
Aku ingin kalian menjadi
temanku selamanya,
377
00:24:24,713 --> 00:24:28,303
dan aku tidak akan mendaftar ke
perkumpulan mahasiswi lagi.
378
00:24:28,303 --> 00:24:29,994
Aku tahu sejak aku
bertemu kau bahwa
379
00:24:29,994 --> 00:24:32,100
kita akan menjadi
saudari sejiwa.
380
00:24:32,100 --> 00:24:34,827
-Sebuah suicide bid?
-Helen?
381
00:24:34,827 --> 00:24:37,658
Aku kira kau sedang
belajar di perpustakaan.
382
00:24:37,658 --> 00:24:41,178
Kamu cuma menempatkan satu
perkumpulan mahasiswi pada aplikasimu.
383
00:24:41,178 --> 00:24:42,731
-Suicide bid.
-Ya, aku tahu itu.
384
00:24:42,731 --> 00:24:43,732
suicide bid adalah, Helen.
385
00:24:43,732 --> 00:24:45,354
Aku tidak bodoh.
386
00:24:45,354 --> 00:24:46,942
Lalu apa?
387
00:24:46,942 --> 00:24:48,669
-Nah, jadi, jika mereka mengatakan tidak,
388
00:24:48,669 --> 00:24:51,878
Kau akan dikeluarkan dari seluruh
proses perkumpulan mahasiswi.
389
00:24:51,878 --> 00:24:54,260
Dan itu berarti menghabiskan
seluruh tahun pertamamu
390
00:24:54,260 --> 00:24:55,744
sebagai orang buangan.
391
00:24:55,744 --> 00:24:59,092
Kau benar-benar ingin mengambil
risiko itu dengan gadis-gadis itu?
392
00:24:59,092 --> 00:25:01,854
-Apa maksudmu, gadis-gadis itu?
393
00:25:03,752 --> 00:25:07,514
-Maksudku, kamu melihat
cara mereka memandang kita
394
00:25:07,514 --> 00:25:09,482
ketika mereka menunjukkan kita berkeliling?
395
00:25:09,482 --> 00:25:10,863
Maksudmu, kamu
benar-benar berpikir mereka akan
396
00:25:10,863 --> 00:25:13,417
mengatakan ya kepada
orang-orang seperti kita?
397
00:25:13,417 --> 00:25:16,075
-Tidak, bukan kita.
398
00:25:18,974 --> 00:25:20,804
-Apakah kamu punya rokok?
399
00:25:21,702 --> 00:25:22,771
Aku tidak bisa melakukan ini.
400
00:25:29,053 --> 00:25:30,434
Yesus Kristus, Annie.
401
00:25:30,434 --> 00:25:33,126
Kau akan membuat
satpam kemari.
402
00:25:33,126 --> 00:25:34,403
Apa yang membuat kalian begitu lama?
403
00:25:34,403 --> 00:25:36,095
-Jangan sampai celana
dalammu terpelintir.
404
00:25:36,095 --> 00:25:37,579
-Kita harus mendapatkan beberapa
persediaan. -- Ya Tuhan.
405
00:25:37,579 --> 00:25:39,892
-Ternyata Lily di sini
sangat suka berpesta.
406
00:25:39,892 --> 00:25:42,446
-Oh, kita akan berpesta.
407
00:25:42,446 --> 00:25:44,344
-Kalian, Kau membawanya?
408
00:25:44,344 --> 00:25:45,414
Kau punya kuncinya?
409
00:25:45,414 --> 00:25:47,347
-Ayahku akan
membunuhku jika dia tahu.
410
00:25:47,347 --> 00:25:49,625
-Ya, tapi apakah kau
memiliki kuncinya?
411
00:25:49,625 --> 00:25:51,317
Aku tahu aku bawa.
412
00:25:52,421 --> 00:25:53,975
-Ayo pergi!
413
00:25:53,975 --> 00:25:56,632
Ayo, sudah waktunya.
414
00:25:56,632 --> 00:25:58,772
-Hei, Lindsay.
415
00:25:58,772 --> 00:25:59,981
-Oh, sial.
-Ya Tuhan.
416
00:26:02,362 --> 00:26:04,675
-Kami akan
bersenang-senang semalaman.
417
00:26:04,675 --> 00:26:08,748
-Ya ampun.
-Perguruan tinggi.
418
00:26:08,748 --> 00:26:10,405
-Bukankah dia yang paling lucu?
419
00:26:10,405 --> 00:26:13,373
-Selamat datang!
420
00:26:13,373 --> 00:26:16,342
-Ya ampun,
tempat ini luar biasa.
421
00:26:20,001 --> 00:26:23,142
-Cukup keren, ya?
422
00:26:23,142 --> 00:26:25,661
-Oh, bung, kami
menyukai pesanmu.
423
00:26:25,661 --> 00:26:28,043
Itu sangat tulus.
424
00:26:28,043 --> 00:26:29,665
Bukan begitu gadis-gadis?
425
00:26:29,665 --> 00:26:32,012
-Indah sekali.
-Menggemaskan.
426
00:26:32,012 --> 00:26:34,084
-Kami sangat tersanjung bahwa
kamu menerima suicide bid
427
00:26:34,084 --> 00:26:36,258
hanya untuk bergabung dengan perkumpulan kami.
428
00:26:36,258 --> 00:26:38,812
-Ya, teman selamanya.
429
00:26:38,812 --> 00:26:40,193
-Ya, saudari sejiwa.
430
00:26:40,193 --> 00:26:42,713
-Saudari sejiwa!
-Saudari sejiwa!
431
00:26:45,681 --> 00:26:47,373
-Jadi, apa yang kita lakukan di sini?
432
00:26:50,652 --> 00:26:53,275
-Pernahkah kau mendengar
tentang legenda Guiltine?
433
00:26:55,553 --> 00:26:59,073
Guiltine, adalah mahasiswi
baru yang cantik yang
434
00:26:59,073 --> 00:27:01,387
pergi ke sini ke TCU
mungkin 20 tahun yang lalu.
435
00:27:01,387 --> 00:27:06,978
Dia ingin bergabung dengan mahasiswi,
mahasiswi kami sama sepertimu.
436
00:27:06,978 --> 00:27:10,396
-Dan dia putus asa dan
sendirian, sama sepertimu.
437
00:27:10,396 --> 00:27:13,502
-Dan gadis-gadis itu membawanya
kembali ke sini dan ke kuburan.
438
00:27:13,502 --> 00:27:16,540
Dan mereka mengatakan kepadanya
bahwa untuk menjadi bagian dari perkumpulan
439
00:27:16,540 --> 00:27:19,819
para mahasiswi, dia harus
menghabiskan malam dikubur di peti mati.
440
00:27:19,819 --> 00:27:22,994
Hanya saja mereka tidak
meninggalkannya di sana selama satu malam.
441
00:27:22,994 --> 00:27:25,445
Mereka meninggalkannya di
sana selama seminggu penuh.
442
00:27:25,445 --> 00:27:28,171
-Dan ketika mereka
akhirnya menggalinya...
443
00:27:28,171 --> 00:27:30,035
-Tidak ada seorang pun di dalamnya.
444
00:27:32,141 --> 00:27:33,488
-Apa yang terjadi dengannya?
445
00:27:33,488 --> 00:27:35,006
-Tidak ada yang tahu.
446
00:27:35,006 --> 00:27:39,735
Ada yang bilang dia baru saja
merangkak masuk ke alam baka.
447
00:27:39,735 --> 00:27:41,668
Dan jika kau mendengarkan
dengan seksama,
448
00:27:41,668 --> 00:27:44,325
terkadang kamu bisa
mendengar suara ketukan.
449
00:27:44,325 --> 00:27:48,226
Itu adalah Guiltine,
putus asa dan sendirian.
450
00:27:48,226 --> 00:27:50,297
Mencari seseorang yang
terjaga yang bisa dia bawa
451
00:27:50,297 --> 00:27:51,851
kembali ke alam baka
untuk bermain dengannya.
452
00:27:53,300 --> 00:27:55,026
Minumlah!
453
00:27:55,026 --> 00:27:58,063
Lily! Lily! Lily! Lily!
454
00:28:02,412 --> 00:28:04,242
-Kami punya sesuatu untukmu.
455
00:28:06,555 --> 00:28:07,694
-Kejutan, jalang.
456
00:28:07,694 --> 00:28:10,179
-Tidak mungkin!
457
00:28:10,179 --> 00:28:13,044
-Kami ingin kau bergabung dengan
keluarga kami. Benar, gadis-gadis?
458
00:28:13,044 --> 00:28:15,563
Kami hanya ingin kau
melakukan satu hal terlebih dahulu.
459
00:28:15,563 --> 00:28:16,772
-Terima kasih. Oke.
460
00:28:16,772 --> 00:28:20,189
-Satu hal kecil.
461
00:28:20,189 --> 00:28:23,019
-Kami membutuhkanmu
untuk bermalam di peti mati.
462
00:28:23,019 --> 00:28:25,539
Sama seperti Guiltine.
463
00:28:27,127 --> 00:28:30,130
-Ayo!
464
00:28:30,130 --> 00:28:31,856
Kau akan
bersenang-senang, aku janji.
465
00:28:31,856 --> 00:28:33,064
-Oke.
466
00:28:33,064 --> 00:28:34,444
Kau akan takut setengah mati.
467
00:28:36,930 --> 00:28:38,448
-Oh.
468
00:28:43,626 --> 00:28:45,973
Annie, aku tidak tahu apakah
aku benar-benar ingin melakukan ini.
469
00:28:45,973 --> 00:28:48,286
-Oh, ayolah, Lily
470
00:28:48,286 --> 00:28:50,219
Kita semua harus melakukannya.
471
00:28:50,219 --> 00:28:52,704
Kalian.. Kalian semua melakukan ini?
472
00:28:52,704 --> 00:28:56,190
-Tentu.
473
00:28:56,190 --> 00:28:58,227
Ini benar-benar tidak terlalu buruk.
474
00:28:58,227 --> 00:28:59,815
Aku berjanji. -Oke.
475
00:28:59,815 --> 00:29:02,438
-Ada cukup udara di peti
mati untuk bertahan 24 jam.
476
00:29:02,438 --> 00:29:04,164
Semakin cepat kau
bernapas, semakin cepat kau
477
00:29:04,164 --> 00:29:05,959
menghabiskan udara
jadi kau jangan panik.
478
00:29:07,650 --> 00:29:11,240
Kau dapat menarik kabel ini kapan
saja, dan itu akan membunyikan bel.
479
00:29:11,240 --> 00:29:13,207
Dan kami akan datang
dan menggalimu.
480
00:29:13,207 --> 00:29:15,416
-Tetapi jika kau melakukannya,
kau akan kehilangan tempatmu
481
00:29:15,416 --> 00:29:17,867
di perkumpulan kami.
482
00:29:17,867 --> 00:29:20,007
-Ini dia.
483
00:29:20,007 --> 00:29:22,216
Kami ingin melihat
seberapa takutnya kau.
484
00:29:22,216 --> 00:29:24,184
-Dan, kau dapat
melihat di bawah sana.
485
00:29:26,013 --> 00:29:28,119
-Beranilah.
486
00:29:28,119 --> 00:29:29,948
Ini benar-benar tidak terlalu buruk.
487
00:29:29,948 --> 00:29:33,089
Annie mungkin tidak akan membiarkanmu
tinggal di sana sepanjang malam.
488
00:29:38,922 --> 00:29:40,200
Bawa ini.
489
00:29:40,200 --> 00:29:42,754
Buka hanya saat kau ketakutan
490
00:29:42,754 --> 00:29:44,549
dan akan menarik kabelnya.
491
00:29:44,549 --> 00:29:47,483
Itu akan memberimu kekuatan.
Aku berjanji kepadamu.
492
00:29:47,483 --> 00:29:49,035
-Terima kasih.
493
00:29:51,211 --> 00:29:53,144
-Hati-hati dengan Guiltine.
494
00:29:53,144 --> 00:29:55,387
Jika kau mendengarnya
mengetuk, apa pun yang kau lakukan,
495
00:29:55,387 --> 00:29:57,043
jangan biarkan dia tahu
bahwa kau ada di bawah sana.
496
00:29:57,043 --> 00:29:58,770
Jika kau memberi tahu dia
bahwa kau masih hidup,
497
00:29:58,770 --> 00:30:02,567
dia akan membawamu kembali
ke dunia orang mati untuk bermain.
498
00:30:02,567 --> 00:30:04,119
-Dia hanya menakutimu.
499
00:30:10,920 --> 00:30:18,376
-B-S-E, B-S-E, B-S-E, B-S-E!
500
00:30:18,376 --> 00:30:21,896
-Semoga beruntung di sana.
Jangan terlalu takut.
501
00:30:21,896 --> 00:30:23,795
-Oh, itu bagus dan nyaman.
502
00:30:23,795 --> 00:30:25,071
-Ada kata-kata terakhir?
503
00:30:27,799 --> 00:30:28,938
Baik.
504
00:30:30,284 --> 00:30:35,738
Lily! Lily! Lily!
Lily! Lily!
505
00:30:35,738 --> 00:30:40,605
Lily! Lily! Lily!
Lily! Lily!
506
00:30:44,194 --> 00:30:46,852
-Oh, tanah, tanah.
507
00:30:46,852 --> 00:30:49,302
-Oh, tanah yang lembab.
508
00:30:49,302 --> 00:30:53,928
Kau mengambil ayahku
dan ibuku tersayang.
509
00:30:53,928 --> 00:30:58,692
Kau mengambil ayahku
dan ibuku tersayang.
510
00:30:58,692 --> 00:31:05,111
kemudian membawa aku juga
karena aku sangat kesepian.
511
00:31:10,807 --> 00:31:13,154
Selamat malam.
512
00:31:16,875 --> 00:31:26,792
Jika ada yang mau kasih tips klik
https://trakteer.id/boni%20Harianja/tip
513
00:31:33,167 --> 00:31:34,708
JAM 21.34
514
00:31:45,255 --> 00:31:47,257
-Tidak apa-apa.
515
00:31:47,257 --> 00:31:49,777
Tidak apa-apa, asal jangan panik.
516
00:31:49,777 --> 00:31:51,226
Jangan panik.
517
00:32:07,105 --> 00:32:09,451
Tidak apa-apa.
518
00:32:09,451 --> 00:32:11,937
Itu semua hanya untuk pertunjukan.
519
00:32:11,937 --> 00:32:14,387
Mereka tidak akan
meninggalkanmu di sini.
520
00:32:14,387 --> 00:32:16,458
Ayolah, kau tahu
mereka akan melakukan ini.
521
00:32:18,944 --> 00:32:20,807
Aku tidak takut.
522
00:32:20,807 --> 00:32:22,430
Aku tidak takut.
523
00:32:22,499 --> 00:32:23,880
Aku tidak takut.
524
00:32:24,792 --> 00:32:26,167
JAM 21:41
525
00:32:41,794 --> 00:32:44,314
Oh, Helen, jika kau bisa
melihatku sekarang.
526
00:32:53,668 --> 00:32:55,739
Apa yang kamu lakukan akhir minggu ini?
527
00:32:55,739 --> 00:32:59,467
Perpustakaan? Itu keren. Aku?
528
00:32:59,467 --> 00:33:03,458
Oh, kau tahu, seperti biasa,
dikubur hidup-hidup di peti mati.
529
00:33:04,958 --> 00:33:06,208
JAM 21:48
530
00:33:25,562 --> 00:33:29,082
Tidak, itu yang kau
inginkan, bukan?
531
00:33:29,082 --> 00:33:32,534
Kamu ingin aku gagal sehingga
aku bisa berakhir sepertimu.
532
00:33:32,534 --> 00:33:35,399
Sedih dan sendirian setiap
Jumat malam berharap pria,
533
00:33:35,399 --> 00:33:39,230
pria mana pun
akan mengajakmu kencan.
534
00:33:39,230 --> 00:33:41,923
Tapi aku tidak sepertimu.
535
00:33:41,923 --> 00:33:43,511
Aku seperti mereka.
536
00:33:48,101 --> 00:33:51,622
Tidak apa-apa.
537
00:33:51,622 --> 00:33:53,555
Semuanya akan baik-baik saja.
538
00:34:03,357 --> 00:34:04,739
Halo?
539
00:34:04,739 --> 00:34:06,603
Halo? Halo?
540
00:34:09,260 --> 00:34:10,710
Halo?
541
00:34:25,000 --> 00:34:28,486
Dia mungkin ketakutan.
542
00:34:30,247 --> 00:34:32,421
Kotaknya, kotaknya.
543
00:34:56,135 --> 00:34:57,826
Apa-apaan?
544
00:35:01,105 --> 00:35:03,142
-Aw, anak yang malang.
545
00:35:03,142 --> 00:35:04,764
Lily yang malang.
546
00:35:22,126 --> 00:35:25,577
Biarkan aku keluar!
Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar!
547
00:35:25,577 --> 00:35:27,752
-Ya Tuhan.
548
00:35:27,752 --> 00:35:29,478
Dia pasti mengotori
dirinya sendiri.
549
00:35:36,934 --> 00:35:40,110
Biarkan aku keluar!
Biarkan aku keluar!
550
00:35:40,110 --> 00:35:41,835
Biarkan aku keluar!
551
00:36:05,445 --> 00:36:07,688
Bawa loncengnya.
552
00:36:07,688 --> 00:36:09,483
Jika mereka tahu kita
melakukan lelucon,
553
00:36:09,483 --> 00:36:10,760
kita semua
akan dikeluarkan.
554
00:36:10,760 --> 00:36:12,280
-Persetan!
Ayahku akan membunuhku!
555
00:36:12,280 --> 00:36:13,763
-Tidak ada yang diusir.
556
00:36:13,763 --> 00:36:15,352
Kami akan bersembunyi dan
kami akan kembali lagi nanti.
557
00:36:15,352 --> 00:36:16,559
-Tapi bagaimana dengan Lily?
558
00:36:16,559 --> 00:36:18,492
-Aku bilang kita akan kembali nanti.
559
00:36:18,492 --> 00:36:19,907
Ayo pergi.
560
00:36:33,818 --> 00:36:36,407
-Hei, menugaskan untuk
1061 di kuburan,
561
00:36:36,407 --> 00:36:38,926
menanggapi dengan pembaruan.
562
00:36:42,896 --> 00:36:44,207
Masa bodo dengan ini.
563
00:36:44,207 --> 00:36:46,900
Mari kita kembali ke dalam
sebelum kita terkena pneumonia.
564
00:36:49,143 --> 00:36:50,973
Tolong!
565
00:36:50,973 --> 00:36:52,664
Aku butuh bantuan!
566
00:36:52,664 --> 00:36:55,149
Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar!
567
00:36:55,149 --> 00:36:56,496
Biarkan aku keluar!
568
00:36:56,565 --> 00:36:58,670
Biarkan aku keluar!
569
00:36:58,670 --> 00:37:01,604
Biarkan aku keluar! Tolong!
570
00:37:01,604 --> 00:37:03,261
Tolong, siapa pun!
571
00:37:20,312 --> 00:37:23,661
Helen, jika kau pernah melihat ini,
572
00:37:23,661 --> 00:37:27,492
Aku hanya ingin kamu tahu
bahwa aku benar-benar minta maaf.
573
00:37:27,492 --> 00:37:30,771
Aku sangat bodoh.
574
00:37:30,771 --> 00:37:33,360
Kamu adalah teman terbaikku.
575
00:37:33,360 --> 00:37:37,467
Kau adalah satu-satunya teman sejatiku.
576
00:37:37,467 --> 00:37:41,195
Aku tidak tahu mengapa aku pikir
aku bisa cocok dengan gadis-gadis itu.
577
00:37:41,195 --> 00:37:43,543
Aku tidak tahu mengapa aku
bahkan sangat menginginkannya
578
00:38:06,255 --> 00:38:07,774
Ya Tuhan.
579
00:38:12,468 --> 00:38:14,401
Tidak! Tidak!
580
00:38:14,401 --> 00:38:16,678
Tidak! Tidak! Biarkan aku keluar!
581
00:38:16,678 --> 00:38:18,854
Biarkan aku keluar!
582
00:38:31,038 --> 00:38:33,144
Tidak! Tolong aku!
583
00:38:33,144 --> 00:38:35,180
Biarkan aku keluar!
584
00:38:35,180 --> 00:38:36,250
Ya Tuhan!
585
00:38:36,250 --> 00:38:39,253
Tidak! Tidak! Tidak!
586
00:38:39,253 --> 00:38:41,807
Tolong! Tidak!
587
00:38:41,807 --> 00:38:46,053
Tolong bantu aku!
588
00:38:46,053 --> 00:38:48,262
Kumohon, tolong!
589
00:38:51,162 --> 00:38:53,060
Tidak!
590
00:38:53,060 --> 00:38:54,959
Tolong!
591
00:39:12,631 --> 00:39:15,393
Ya Tuhan!
592
00:39:15,393 --> 00:39:16,945
Ani?
593
00:39:16,945 --> 00:39:18,740
Annie, biarkan aku keluar!
Biarkan aku keluar!
594
00:39:18,740 --> 00:39:20,087
Biarkan aku keluar!
595
00:39:20,156 --> 00:39:22,572
Biarkan aku keluar!
596
00:39:51,222 --> 00:39:52,395
Ya Tuhan!
597
00:40:43,917 --> 00:40:45,250
JAM 6:08 PAGI
598
00:40:47,104 --> 00:40:49,210
Aku akan mual.
599
00:40:50,349 --> 00:40:52,247
-Apakah kau sedang
merekam sekarang?
600
00:40:52,247 --> 00:40:53,560
-Kita harus membawa dia.
601
00:40:53,560 --> 00:40:55,423
-Sudah terlambat.
602
00:40:55,423 --> 00:40:56,632
-Imogen, tidak.
603
00:41:07,538 --> 00:41:09,679
Ini kosong.
604
00:41:09,679 --> 00:41:11,128
-Apa yang kau bicarakan?
605
00:41:13,752 --> 00:41:16,030
- Peti matinya kosong.
606
00:41:16,030 --> 00:41:18,411
Lily tidak ada di dalam.
607
00:41:18,411 --> 00:41:20,137
-Itu tidak mungkin.
608
00:41:38,017 --> 00:41:40,813
-Bagaimana jika Guiltine membawanya?
-Jangan bodoh.
609
00:41:40,813 --> 00:41:42,850
Guiltine hanya sebuah cerita.
610
00:41:46,681 --> 00:41:50,098
Kita tidak pernah di sini, oke?
611
00:41:50,098 --> 00:41:52,755
Kita tidak pernah membicarakan ini lagi.
612
00:41:52,755 --> 00:41:54,275
Paham?
613
00:42:47,362 --> 00:42:49,468
-Halo?
614
00:42:49,468 --> 00:42:50,813
Halo?!
615
00:43:10,833 --> 00:43:12,525
-Halo, Annie.
616
00:43:12,525 --> 00:43:15,356
Aku membuat kesepakatan dengan
Guiltine bahwa jika dia melepaskanku,
617
00:43:15,356 --> 00:43:19,532
Aku akan memberinya saudari
sebanyak yang dia inginkan.
618
00:43:19,532 --> 00:43:21,603
Perkumpulannya sendiri...
619
00:43:21,603 --> 00:43:22,777
Saudari sejiwa.
620
00:43:31,786 --> 00:43:33,788
-Biarkan aku keluar!
621
00:43:33,856 --> 00:43:36,341
Biarkan aku keluar!
622
00:43:36,411 --> 00:43:38,620
Biarkan aku keluar!
623
00:43:38,620 --> 00:43:40,415
Biarkan aku keluar!
624
00:44:08,477 --> 00:44:11,376
-Ya Tuhan!
Anderson, apakah kamu hidup?
625
00:44:11,376 --> 00:44:14,622
Katakan padaku langsung, Sersan.
Apakah aku akan mati?
626
00:44:14,622 --> 00:44:16,554
-Eh, tidak, tidak.
627
00:44:16,554 --> 00:44:18,729
Kamu... akan baik-baik saja.
628
00:44:18,729 --> 00:44:21,283
-Kakiku.
Aku tidak bisa merasakan kakiku.
629
00:44:21,283 --> 00:44:23,595
Mengapa aku tidak bisa merasakan kakiku?
630
00:44:23,595 --> 00:44:25,840
-K-Kamu shock.
Semuanya akan baik-baik saja.
631
00:44:25,840 --> 00:44:27,392
- Semuanya mulai gelap.
632
00:44:27,392 --> 00:44:30,188
Sangat, sangat gelap.
633
00:44:30,188 --> 00:44:32,363
-Ah, sial, dia sudah mati.
634
00:44:32,363 --> 00:44:34,054
Aku benar-benar
berpikir dia akan selamat.
635
00:44:34,054 --> 00:44:37,023
Baiklah, tidak ada lagi siapa pun
yang digigit oleh monster tikus itu.
636
00:45:28,591 --> 00:45:32,285
-Selamat datang, selamat datang.
Selamat datang di "Ozzy's Dungeon,"
637
00:45:32,285 --> 00:45:35,460
di mana anak laki-laki dan
perempuan bertarung satu lawan satu
638
00:45:35,460 --> 00:45:38,705
untuk kesempatan agar
keinginan favorit mereka dikabulkan.
639
00:45:38,705 --> 00:45:40,051
Itu benar, penonton.
640
00:45:40,051 --> 00:45:43,192
Apa pun yang diinginkan
hatimu bisa menjadi
641
00:45:43,192 --> 00:45:45,263
milikmu jika kau
berhasil melewati rintangan itu
642
00:45:45,263 --> 00:45:48,508
dan masuk ke Dungeon Ozzy.
643
00:45:48,508 --> 00:45:51,959
Mari kita mulai dengan
tantangan pertama kita!
644
00:45:51,959 --> 00:45:54,755
Apakah kamu siap? Oke.
645
00:45:56,688 --> 00:46:00,520
Ledakkan balon-balon itu!
646
00:46:01,935 --> 00:46:03,868
-Oh, itu dia.
647
00:46:05,663 --> 00:46:08,528
Apa yang kau inginkan?
648
00:46:08,528 --> 00:46:11,772
Aku ingin menjadi pemain
basket paling terkenal dan terbaik
649
00:46:11,772 --> 00:46:13,602
yang pernah ada di dunia.
650
00:46:13,602 --> 00:46:15,500
Kau tidak mau
mencetak gol, bodoh.
651
00:46:15,500 --> 00:46:17,330
-Dia akan baik-baik
saja, teman-teman.
652
00:46:17,330 --> 00:46:21,299
Itulah yang membuat
Ozzy Dungeon, dungeon-y.
653
00:46:21,299 --> 00:46:25,026
Di sini kami mulai dengan
tim pertolongan pertama
654
00:46:25,026 --> 00:46:26,615
kami selalu siaga untuk
menjaga para anak pria
655
00:46:26,615 --> 00:46:30,135
dan gadis-gadis yang mungkin
saja tersandung dan jatuh.
656
00:46:30,135 --> 00:46:31,170
Mereka akan --
657
00:46:31,170 --> 00:46:33,553
Mereka akan baik-baik saja pada akhirnya.
658
00:46:33,553 --> 00:46:35,589
Oh.
659
00:46:35,589 --> 00:46:40,041
Aku pikir tum-tum aku sedang
mencoba untuk memberitahuku sesuatu.
660
00:46:40,041 --> 00:46:42,631
Ada yang merasa lapar di luar sana?
661
00:46:42,631 --> 00:46:43,873
-Aku!
-Aku!
662
00:46:45,737 --> 00:46:49,257
Baiklah kalau begitu!
663
00:46:49,257 --> 00:46:51,259
Siapa yang belum pernah melihat film itu?
664
00:46:51,259 --> 00:46:54,021
Sekarang, tim pertama
kami yang berhasil menangkap
665
00:46:54,021 --> 00:46:55,437
salah satu yang lezat ini,
666
00:46:55,437 --> 00:46:59,544
tonka kalkun yang
indah di lubang pai
667
00:46:59,544 --> 00:47:01,235
mereka akan maju
ke babak berikutnya.
668
00:47:01,235 --> 00:47:03,617
Mari kita mulai.
669
00:47:03,617 --> 00:47:05,964
Siap, dan...
670
00:47:05,964 --> 00:47:09,243
-Tangkap daging itu!
671
00:47:09,243 --> 00:47:10,590
Tutup, tim Biru.
672
00:47:10,590 --> 00:47:13,040
Oh, tim Kuning, kita harus
673
00:47:13,040 --> 00:47:14,904
membuka lubang
pai itu sedikit lagi.
674
00:47:14,904 --> 00:47:16,181
Oh, itu dia.
675
00:47:16,181 --> 00:47:18,805
Ayo mulai.
Mari kita buka mulut itu.
676
00:47:26,744 --> 00:47:31,645
Oh, dan kita mendapatkan
seorang pemenang.
677
00:47:31,645 --> 00:47:33,785
Jatuhkan. Jatuhkan!
678
00:47:33,785 --> 00:47:37,236
Anak yang baik. Beri tahu kami
namamu dan dari mana kau berasal.
679
00:47:37,236 --> 00:47:39,480
-Donna, dan aku
dari Detroit, Michigan.
680
00:47:39,480 --> 00:47:41,931
-Oh, Donna dari Big D.
681
00:47:41,931 --> 00:47:44,623
Yah, kau melakukan perjalanan
cukup jauh untuk sampai ke sini, bukan?
682
00:47:44,623 --> 00:47:48,420
Kami berkendara cukup sangat lama.
683
00:47:48,420 --> 00:47:50,491
Kau mengemudi?
684
00:47:50,491 --> 00:47:51,699
-Dalam mobil?
685
00:47:51,699 --> 00:47:54,184
Apa? kau tidak
sanggup untuk terbang?
686
00:47:57,394 --> 00:47:59,086
-Kami sebenarnya melakukan --
-Baiklah.
687
00:47:59,086 --> 00:48:02,814
Nah, sekarang kamu sudah tahu betapa
beratnya tantangan selanjutnya, bukan?
688
00:48:02,814 --> 00:48:05,368
Hmm?
Sekarang, tidak banyak orang yang berhasil.
689
00:48:05,368 --> 00:48:09,475
Faktanya, tidak ada yang berhasil, Donna.
690
00:48:09,475 --> 00:48:10,545
Tapi aku punya perasaan.
691
00:48:10,545 --> 00:48:12,582
Oh, ya, aku punya firasat.
692
00:48:12,582 --> 00:48:14,687
Dan perasaan itu
mulai turun di kakiku.
693
00:48:14,687 --> 00:48:18,795
Dan itu naik lebih tinggi dan lebih tinggi,
dan naik lebih tinggi dan lebih tinggi.
694
00:48:18,795 --> 00:48:20,383
Apakah ada orang lain merasakan itu?
695
00:48:20,383 --> 00:48:23,041
Oh, ya.
696
00:48:23,041 --> 00:48:25,009
Oh, bisakah kamu merasakannya Donna?
697
00:48:25,009 --> 00:48:26,251
Sekarang beritahu saya.
698
00:48:26,251 --> 00:48:28,494
Apa yang membuat kau berpikir
bahwa kau lebih baik daripada
699
00:48:28,494 --> 00:48:32,016
semua anak laki-laki dan perempuan
yang datang sebelummu?
700
00:48:32,016 --> 00:48:37,641
Yah, keluarga aku mengatakan
bahwa aku bisa melakukan apa saja
701
00:48:37,641 --> 00:48:39,402
Pikiranku pun demikian.
702
00:48:39,402 --> 00:48:41,162
Aku tahu saya bisa.
703
00:48:42,853 --> 00:48:44,269
-Benar. Tentu.
704
00:48:44,269 --> 00:48:45,718
Kita lihat saja nanti.
705
00:48:45,718 --> 00:48:46,857
Saya suka yang ini.
706
00:48:46,857 --> 00:48:48,238
Baiklah, Donna, anggap saja
707
00:48:48,238 --> 00:48:51,655
takdir memang tersenyum padamu
708
00:48:51,655 --> 00:48:58,006
dan dengan keajaiban yang tidak
masuk akal, kau berhasil melewatinya...
709
00:48:59,077 --> 00:49:01,286
Apa yang akan kau harapkan?
710
00:49:01,286 --> 00:49:02,666
Aku akan berharap untuk...
711
00:49:05,876 --> 00:49:08,983
-Adakah bakat tersembunyi di
luar sana yang harus saya ketahui?
712
00:49:19,787 --> 00:49:22,721
Dan selamat datang
kembali di "Ozzy's Dungeon."
713
00:49:22,721 --> 00:49:24,930
Aku di sini dengan dua
kontestan yang tersisa.
714
00:49:24,930 --> 00:49:28,520
Kami memiliki Donna
dari Big D, Detroit, Michigan,
715
00:49:28,520 --> 00:49:31,211
dan Timmy
dari Kota Malaikat,
716
00:49:31,211 --> 00:49:33,318
Los Angeles, California.
717
00:49:33,318 --> 00:49:37,217
Oke, jadi siapa yang siap
untuk tantangan terakhir?
718
00:49:41,533 --> 00:49:43,431
Masukan aku ke Dungeon-mu
Oke, anak-anak, kita akan mulai
719
00:49:43,431 --> 00:49:48,194
dengan melewati lubang Ozzy
720
00:49:48,194 --> 00:49:50,645
dan kembali untuk menemukan
721
00:49:50,645 --> 00:49:53,786
bendera tersembunyi
di batu yang retak.
722
00:49:53,786 --> 00:49:58,032
Kemudian menaiki tangga lalu
pergi dan melalui lubang mulut dan ke
723
00:49:58,032 --> 00:50:04,556
bawah tenggorokan berakhir di perut
bercampur muntahan dan kotoran ini.
724
00:50:04,556 --> 00:50:06,937
Dan kemudian
melalui jeli hijau,
725
00:50:06,937 --> 00:50:08,456
kita akan mencari dan
kita akan menemukan
726
00:50:08,456 --> 00:50:10,009
bendera merah kita sendiri.
727
00:50:10,009 --> 00:50:11,217
Dan dengan bendera
merah itu, kita
728
00:50:11,217 --> 00:50:13,219
akan merangkak
dengan tangan kita
729
00:50:13,219 --> 00:50:15,808
dan lutut melalui usus
besar dan kemudian
730
00:50:15,808 --> 00:50:20,398
keluar melalui rute
pelarian kotoran.
731
00:50:21,952 --> 00:50:23,713
Sekarang, jika kau
mengalahkan waktu,
732
00:50:23,713 --> 00:50:27,648
dan kau memberi aku bendera
merah itu sebelum waktu habis,
733
00:50:27,648 --> 00:50:29,753
Kau akan menjadi
kontestan pertama
734
00:50:29,753 --> 00:50:32,653
yang berhasil mencapai dungeon,
735
00:50:32,653 --> 00:50:37,036
temui Ozzy dan dapatkan
keinginan favorit itu...
736
00:50:37,036 --> 00:50:38,589
..dikabulkan.
737
00:50:41,075 --> 00:50:46,528
-Oke, sekarang sebelum apa pun,
mari kita beri waktu satu menit
738
00:50:46,528 --> 00:50:48,288
pada jam, silakan.
739
00:50:48,288 --> 00:50:52,396
Tunggu, anak-anak, tunggu.
Tunggu aba-abaku.
740
00:50:52,396 --> 00:50:54,813
Bersiap...
741
00:50:54,813 --> 00:50:57,297
...ancang-ancang...
742
00:50:57,297 --> 00:50:59,852
Pergi! Melalui lubang.
743
00:50:59,852 --> 00:51:02,544
Dan mereka pergi melalui -- Oh!
744
00:51:02,544 --> 00:51:04,754
Timmy, awal yang
buruk untuk permainan ini.
745
00:51:04,754 --> 00:51:06,720
Ayo pergi.
Itu adalah awal yang mengerikan.
746
00:51:06,720 --> 00:51:09,759
Sekarang tangkap atau ambil bendera itu.
Ayo kita pergi.
747
00:51:09,759 --> 00:51:12,588
Oh, Donna sudah mendapatkan
bendera merah itu
748
00:51:12,588 --> 00:51:14,314
dan dia berhasil telah
menaiki tangga.
749
00:51:14,314 --> 00:51:15,868
-Ayo sayang!
750
00:51:15,868 --> 00:51:18,871
-Dan di sini dia
turun ke tenggorokan.
751
00:51:18,871 --> 00:51:21,356
Baiklah, mari kita
cari bendera merah itu.
752
00:51:21,356 --> 00:51:23,289
Oh, Timmy menutup celah.
753
00:51:23,289 --> 00:51:25,947
Ah, petualang.
Bagus sekali, Timmy.
754
00:51:25,947 --> 00:51:27,638
Kau benar-benar berhasil.
755
00:51:27,638 --> 00:51:30,641
Baiklah teman-teman, kami
tidak ingin setelannya berantakan.
756
00:51:30,641 --> 00:51:33,127
Apakah kita menemukan -- Oh,
Tuhan, kau mendapatkan benderanya.
757
00:51:33,127 --> 00:51:34,714
Ke usus kau maju.
758
00:51:34,714 --> 00:51:37,889
Timmy tidak terlalu bagus sama sekali.
759
00:51:37,889 --> 00:51:40,478
Salah satunya -- Ini dia.
760
00:51:40,478 --> 00:51:43,688
Oh, Timmy hampir
terjebak di sana sebentar.
761
00:51:43,688 --> 00:51:45,863
Oke, mari kita lihat siapa
yang akan berhasil keluar dari
762
00:51:45,863 --> 00:51:49,936
lubang merah jambu yang besar
dan panjang ini terlebih dahulu.
763
00:51:49,936 --> 00:51:52,180
Siapa yang akan
berhasil keluar dari
764
00:51:52,180 --> 00:51:54,354
usus panjang dan
berliku lebih dulu?
765
00:51:54,354 --> 00:51:56,288
Oh, itu dia.
766
00:51:56,288 --> 00:51:57,806
Donna keluar --
767
00:51:57,806 --> 00:52:00,843
Ooh, seseorang terluka.
768
00:52:02,362 --> 00:52:04,606
-Tidak! Tidak, Donna!
769
00:52:04,606 --> 00:52:06,401
Donna! Tidak, lepaskan aku!
770
00:52:06,401 --> 00:52:08,196
Aku akan membawa Timmy!
Kau tidak bisa melakukan ini!
771
00:52:08,196 --> 00:52:10,059
-Oh, Yesus.
772
00:52:10,059 --> 00:52:12,061
Kita mungkin membutuhkan plester.
773
00:52:13,891 --> 00:52:16,618
Oh, demi --.
Jangan sampai kena sepatuku.
774
00:52:16,618 --> 00:52:18,482
Jangan sampai--
Ini dia.
775
00:52:18,482 --> 00:52:21,001
Kau keluar, teruskan.
Ayo pergi, Donna.
776
00:52:32,081 --> 00:52:33,531
-Hentikan permainannya, kumohon.
777
00:52:33,531 --> 00:52:34,946
Tolong hentikan permainannya!
778
00:52:34,946 --> 00:52:36,328
-Tunggu, Ibumu --!
-Tolong hentikan permainannya!
779
00:52:40,333 --> 00:52:43,042
JEDA
PUTAR MUNDUR
780
00:52:48,581 --> 00:52:49,823
.. datang.
781
00:52:49,823 --> 00:52:52,550
Ooh, seseorang terluka..
782
00:52:55,484 --> 00:52:56,623
-Donna datang.
783
00:52:56,623 --> 00:52:59,246
Ooh, seseorang terluka..
784
00:53:01,456 --> 00:53:02,698
-Donna datang.
785
00:53:02,698 --> 00:53:05,391
Ooh, seseorang terluka..
786
00:53:07,289 --> 00:53:09,187
-Tidak, Donna!
787
00:53:09,187 --> 00:53:10,430
Donna!
788
00:53:24,548 --> 00:53:27,033
-Lepaskan benda itu.
789
00:53:27,033 --> 00:53:28,759
-Ya, Bu.
790
00:53:34,765 --> 00:53:36,076
-Apakah kau tahu kau ada dimana?
791
00:53:40,598 --> 00:53:42,980
Apakah semua ini tidak
terlihat akrab bagimu?
792
00:53:44,326 --> 00:53:45,707
-Ini adalah panggungku.
793
00:53:45,707 --> 00:53:47,778
Ini adalah
replika yang sangat bagus, ya?
794
00:53:50,643 --> 00:53:53,541
Oh ayolah.
795
00:53:53,541 --> 00:53:55,578
Kau akan menyakiti
perasaan Marcus.
796
00:53:55,578 --> 00:53:57,995
Dia bekerja sangat keras untuk ini.
Marcus?
797
00:53:57,995 --> 00:54:00,031
-Bukan begitu, sayang?
-Entahlah Marcus.
798
00:54:00,031 --> 00:54:03,069
-Ya.
799
00:54:03,069 --> 00:54:04,967
-Oke, bagaimana
dengan Donna, putriku?
800
00:54:04,967 --> 00:54:06,866
-Siapa?
-Dari Detroit?
801
00:54:06,866 --> 00:54:08,937
Aku tidak kenal
Donna dari Detroit.
802
00:54:13,251 --> 00:54:14,631
Kami punya banyak anak di lokasi syuting.
803
00:54:16,013 --> 00:54:17,290
Berapa banyak yang kita dapat?
804
00:54:18,635 --> 00:54:22,847
Kau menandatangani surat pernyataan.
Kau menandatangani surat pernyataan.
805
00:54:26,471 --> 00:54:29,405
Semua orang -- semua orang
menandatangani surat pernyataan.
806
00:54:31,925 --> 00:54:34,445
Sayang?
807
00:54:34,445 --> 00:54:36,826
-Sayang? Ayolah sayang.
808
00:54:40,140 --> 00:54:44,627
-Siapa yang peduli tentang
surat pernyataan, negro?
809
00:54:44,627 --> 00:54:46,491
-Sayang, sayang,
tekanan darahmu.
810
00:54:46,491 --> 00:54:48,252
-Mama?
-Aku hanya--
811
00:54:48,252 --> 00:54:51,255
Aku pikir aku hanya
perlu melepas baju ini.
812
00:54:51,255 --> 00:54:52,428
Dasar kau.
813
00:54:56,985 --> 00:54:59,745
Hanya...
814
00:55:01,403 --> 00:55:03,577
Ya Tuhan.
815
00:55:03,577 --> 00:55:07,340
Apa yang kamu lakukan?
816
00:55:07,340 --> 00:55:08,754
-Itu lebih baik.
817
00:55:08,754 --> 00:55:11,344
Kau tahu seperti apa itu padaku?
818
00:55:11,344 --> 00:55:14,933
Apakah kamu yang
menciptakan rintangan mustahil
819
00:55:14,933 --> 00:55:18,730
yang menghancurkan bintang kecil itu.
820
00:55:18,730 --> 00:55:20,525
Dia akan menjadi juaranya.
821
00:55:20,525 --> 00:55:23,183
Dia satu-satunya yang akan keluar.
822
00:55:23,183 --> 00:55:24,943
Tidak apa-apa.
823
00:55:24,943 --> 00:55:26,600
Tapi lihat kaki itu!
824
00:55:28,499 --> 00:55:30,845
Tunjukkan padanya kehancuran itu!
825
00:55:33,297 --> 00:55:35,816
Lihat?! Lihat ?
826
00:55:35,816 --> 00:55:39,199
Kenapa terlihat...?
827
00:55:39,199 --> 00:55:41,891
Tak ada yang ingin
melihatnya di layar lebar.
828
00:55:44,583 --> 00:55:47,103
Seperti apa kelihatannya?
829
00:55:47,103 --> 00:55:49,485
-Aku tidak tahu. Itu terlihat...
-Seperti apa? Katakan!
830
00:55:49,485 --> 00:55:53,420
-Aku tidak tahu, sepertinya..
-Itu telihat seperti daging anjing!
831
00:55:53,420 --> 00:55:55,594
-Terlihat seperti daging anjing, oke?
832
00:55:56,871 --> 00:56:00,219
Persetan denganmu, brengsek.
833
00:56:00,219 --> 00:56:02,739
-Jangan lakukan itu, sayang.
834
00:56:02,739 --> 00:56:04,535
Aku menyesal.
835
00:56:04,535 --> 00:56:07,951
Kami hampir memiliki pemenang
sebelum semuanya dibatalkan.
836
00:56:07,951 --> 00:56:11,438
Oke, maksudku,
acaranya tidak dicurangi.
837
00:56:11,438 --> 00:56:15,718
Kamu artis, bajingan LA
membuat vaginaku lebih kering
838
00:56:15,718 --> 00:56:16,995
daripada Gurun Sahari.
839
00:56:16,995 --> 00:56:19,722
-Sahara, sayang.
-Diam.
840
00:56:19,722 --> 00:56:24,486
-Oh, persetan.
841
00:56:24,486 --> 00:56:27,074
Katakan..
842
00:56:27,074 --> 00:56:29,214
-Katakan saja itu tidak dicurangi.
-Tidak.
843
00:56:29,214 --> 00:56:30,940
Apakah kau tidak dapat
membuktikan teori itu?
844
00:56:30,940 --> 00:56:32,320
-Apa?
-Hah?!
845
00:56:32,320 --> 00:56:34,599
-Apa? Apa yang kau bicarakan?
846
00:56:34,599 --> 00:56:37,809
-Fred, ambilkan aku teko.
847
00:56:37,809 --> 00:56:40,052
Yang mana?
848
00:56:40,052 --> 00:56:43,297
Yang itu, itu bukanlah air.
849
00:56:43,297 --> 00:56:45,541
-Kamu tidak bisa melakukan ini, sayang.
850
00:56:45,541 --> 00:56:46,887
-Aku tidak akan mengatakannya lagi.
851
00:56:46,887 --> 00:56:49,475
Apa yang itu?
852
00:56:50,684 --> 00:56:52,513
Apa itu?
853
00:56:52,513 --> 00:56:54,549
-Bukankah sudah kubilang aku
akan mendapatkan pemeran impianmu
854
00:56:54,549 --> 00:56:56,034
jika kau melakukan
apa yang aku katakan?
855
00:56:56,034 --> 00:56:57,138
-Ya.
-Apaan?
856
00:56:57,138 --> 00:56:58,864
Orang-orangku tahu aku di sini.
857
00:56:58,864 --> 00:57:00,935
-Mereka akan datang
untukku, kau tahu, kan?
858
00:57:00,935 --> 00:57:02,972
Mereka akan datang untukku.
Apaan itu?
859
00:57:02,972 --> 00:57:04,698
Ah! Persetan!
860
00:57:04,698 --> 00:57:07,183
-Sayang!
-Jauhkan itu dariku.
861
00:57:07,183 --> 00:57:09,979
Berdirikan dia.
862
00:57:11,463 --> 00:57:15,225
Dengar jika kita memberikan setiap
anak keinginan mereka, kita akan kacau.
863
00:57:15,225 --> 00:57:17,193
Kau tahu kami memiliki anggaran terbatas.
864
00:57:17,193 --> 00:57:18,815
Ah!
865
00:57:18,815 --> 00:57:21,473
Oh, ada apa? Hah?
866
00:57:21,473 --> 00:57:24,579
Apakah kau khawatir
tentang wajah cantikmu
867
00:57:24,579 --> 00:57:25,891
yang berbuih dan
meleleh di lantai saya?
868
00:57:25,891 --> 00:57:28,686
-Hanya...
-Hah?
869
00:57:28,686 --> 00:57:30,206
Hirup itu!
870
00:57:30,206 --> 00:57:33,347
Ooh.
871
00:57:33,347 --> 00:57:37,627
Selamat datang,
selamat datang, selamat datang.
872
00:57:37,627 --> 00:57:39,629
-Apa yang kamu lakukan?
873
00:57:39,629 --> 00:57:42,839
-Ini adalah tantangan pertama.
874
00:57:42,839 --> 00:57:45,911
-Tidak, Tidak.
Tidak, aku butuh helm!
875
00:57:45,911 --> 00:57:48,431
-Tiga, dua, satu!
Tidak, lepaskan aku!
876
00:57:48,431 --> 00:57:51,537
-Lepaskan aku!
-Serang!
877
00:57:53,780 --> 00:57:56,922
Oh! Astaga!
878
00:58:04,516 --> 00:58:07,001
-Apakah kau siap untuk
tantangan kami berikutnya?
879
00:58:07,001 --> 00:58:08,795
Hah?
880
00:58:08,795 --> 00:58:10,971
-Apakah kamu lapar?
881
00:58:10,971 --> 00:58:13,800
Karena ini sudah jam makan siang!
882
00:58:15,940 --> 00:58:17,563
Baik.
-Apa-apaan?
883
00:58:17,563 --> 00:58:21,705
-Tiga, dua, satu!
884
00:58:21,705 --> 00:58:25,571
Tangkap daging itu!
885
00:58:25,571 --> 00:58:26,917
-Tidak! Tidak! Tidak!
886
00:58:26,917 --> 00:58:29,334
-Oh!
-Tidak!
887
00:58:29,334 --> 00:58:31,405
-Ayo, Nak.
888
00:58:31,405 --> 00:58:32,750
-Itu dia.
-Tidak!
889
00:58:32,750 --> 00:58:35,995
-Tangkap!
Ayo, anak anjing, tangkap!
890
00:58:35,995 --> 00:58:38,860
-Aku tidak bisa menangkapnya.
891
00:58:38,860 --> 00:58:41,208
-Tangkap.
-Aku berusaha!
892
00:58:41,208 --> 00:58:43,899
-Tangkap!
-Aku berusaha!
893
00:58:43,899 --> 00:58:46,868
-Ayo, gadis. Mari aku tunjukkan
bagaimana kau melakukan ini.
894
00:58:46,868 --> 00:58:48,284
Aku tidak bisa menangkapnya.
895
00:58:49,388 --> 00:58:51,528
Kamu menuju ke
atas sini dan kemudian...
896
00:58:53,323 --> 00:58:56,084
Masukkan saja semuanya
ke dalam lubang pie-nya.
897
00:58:56,084 --> 00:58:58,604
Ah, itu benar, anak anjing.
898
00:58:58,604 --> 00:58:59,846
Rasanya enak?
899
00:58:59,846 --> 00:59:01,883
Oh, sial.
900
00:59:17,036 --> 00:59:18,934
Brandon, bawa
kamera itu dari lantai.
901
00:59:25,562 --> 00:59:28,462
Oke, tuan rumah acara permainan.
902
00:59:28,462 --> 00:59:33,224
Sekarang ketika aku katakan, kau
akan melompati lubang-lubang ini.
903
00:59:33,224 --> 00:59:36,331
Naik ke tangga, memanjat
melalui mulut, menuruni
904
00:59:36,331 --> 00:59:40,784
perosotan melalui
perut ke kolam ini di sini.
905
00:59:42,302 --> 00:59:44,788
-Ya Tuhan.
906
00:59:44,788 --> 00:59:48,964
Kemudian kau akan
menemukan bendera.
907
00:59:48,964 --> 00:59:51,139
Ketika kau menemukan bendera itu,
908
00:59:51,139 --> 00:59:53,694
kau akan
keluar melalui jalan ini,
909
00:59:53,694 --> 00:59:56,766
pergi melalui usus, berusaha
melalui semua
910
00:59:56,766 --> 01:00:01,977
perosotan dan celah sampai
kau mencapai pintu keluar.
911
01:00:03,807 --> 01:00:05,740
Kamu punya waktu 60 detik.
912
01:00:15,819 --> 01:00:18,925
-Apa semua benda cokelat itu?
913
01:00:20,271 --> 01:00:22,377
Yah, itu pasti bukan saus kacang.
914
01:00:25,449 --> 01:00:27,382
-Bagaimana jika aku
tidak menyelesaikannya?
915
01:00:29,177 --> 01:00:30,661
Jangan!
916
01:00:35,217 --> 01:00:37,150
-Bersiap.
-Oke.
917
01:00:37,150 --> 01:00:39,463
-Bersiaplah, mulai!
918
01:00:42,121 --> 01:00:45,400
Ayo anak anjing, ayolah.
919
01:00:46,642 --> 01:00:50,198
Berlarilah! Berlarilah!
920
01:00:51,993 --> 01:00:54,202
-Ini dia.
921
01:00:56,376 --> 01:00:57,550
Ya!
922
01:00:57,550 --> 01:01:00,725
-Aku tidak bisa. aku tidak bisa.
923
01:01:00,725 --> 01:01:02,382
Masih banyak hal yang
harus kau lakukan!
924
01:01:06,800 --> 01:01:08,492
-Turun lewat penembak kotoran.
925
01:01:08,492 --> 01:01:12,013
Aku tidak merasa
aku bisa melewatinya.
926
01:01:12,013 --> 01:01:13,946
Dorong terus.
927
01:01:20,745 --> 01:01:22,678
-Oh, oh, oh.
928
01:01:22,678 --> 01:01:24,784
Waktu terus berjalan.
929
01:01:24,784 --> 01:01:27,269
Apakah dia akan berhasil?
930
01:01:32,688 --> 01:01:33,965
Melalui kota kotoran.
931
01:01:33,965 --> 01:01:35,829
Ayo turun.
932
01:01:35,829 --> 01:01:37,900
Aku datang. Aku datang.
933
01:01:37,900 --> 01:01:40,800
Aku bisa melakukannya.
Aku bisa melakukannya.
934
01:01:47,841 --> 01:01:51,914
Aku berhasil! Aku berhasil!
935
01:01:51,914 --> 01:01:54,193
Aku memenangkan permainan bodohmu.
936
01:01:54,193 --> 01:01:55,987
Tidak bisa melakukannya,
benarkan, Nak?
937
01:01:55,987 --> 01:01:59,232
-Aku mengalahkan jam itu.
938
01:01:59,232 --> 01:02:01,061
Aku mengalahkan jam itu.
939
01:02:01,061 --> 01:02:02,959
Kau terlambat beberapa detik.
940
01:02:06,929 --> 01:02:09,622
Maaf.
941
01:02:10,967 --> 01:02:13,522
-Brandon, bangunkan dia.
942
01:02:13,522 --> 01:02:14,523
-Tidak!
943
01:02:18,493 --> 01:02:20,114
-Tidak ada pemenang.
944
01:02:20,114 --> 01:02:24,015
Tidak ada keinginan.
945
01:02:24,015 --> 01:02:25,362
Hanya rasa sakit.
946
01:02:25,362 --> 01:02:27,674
Apa ini? Apa ini?
947
01:02:27,674 --> 01:02:29,607
Apa itu? Apa ini?
948
01:02:29,607 --> 01:02:31,091
Apa ini?
949
01:02:33,922 --> 01:02:36,027
Permintaan.
950
01:02:36,027 --> 01:02:39,514
Ini semua soal permohonan, kan?
Benar?
951
01:02:39,514 --> 01:02:43,379
Aku bisa membantu mewujudkan
keinginannya. Aku bisa bantu kau.
952
01:02:43,379 --> 01:02:45,727
Apakah kau bercanda
denganku sekarang?
953
01:02:45,727 --> 01:02:47,003
-Tidak, tidak.
954
01:02:47,003 --> 01:02:49,696
Aku pikir Ozzy hilang
dari dunia, dibatalkan.
955
01:02:49,696 --> 01:02:53,700
-Aku tahu di mana itu.
956
01:02:53,700 --> 01:02:55,461
Aku tahu di mana itu.
957
01:02:55,461 --> 01:03:00,016
Sayang, apakah benda itu
bisa melakukan super close up?
958
01:03:00,016 --> 01:03:02,398
Karena aku akan menunjukkan
kepada kalian semua cara membuat --
959
01:03:02,398 --> 01:03:05,159
-Tidak! Tidak!
Aku akan membawamu ke sana!
960
01:03:05,159 --> 01:03:08,024
Aku akan membawamu ke sana!
961
01:03:09,647 --> 01:03:11,338
Aku akan membawamu ke sana.
962
01:03:13,917 --> 01:03:25,125
Jika ada mau kasih tips klik
https://trakteer.id/boni%20Harianja/tip
963
01:03:27,941 --> 01:03:29,149
-Apa-apaan?
964
01:03:32,083 --> 01:03:38,158
Keamanan menjadi
sedikit... kuat.
965
01:03:38,158 --> 01:03:41,057
-Baiklah, tidak apa-apa.
Itu benar.
966
01:03:41,057 --> 01:03:43,750
Kita tidak bisa masuk
lewat sini lagi.
967
01:03:43,750 --> 01:03:45,475
Kita harus pergi ke belakang.
968
01:03:45,475 --> 01:03:47,581
Apa maksudmu dia
tidak bisa pergi dengan cara ini?
969
01:03:47,581 --> 01:03:49,238
Astaga.
970
01:03:55,900 --> 01:03:59,179
Kau ingat ini, Donna?
971
01:03:59,179 --> 01:04:00,697
-Jangan bicara dengannya, sayang.
972
01:04:00,697 --> 01:04:02,389
-Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
973
01:04:02,389 --> 01:04:03,908
Kau meninggalkan gadisku sendirian.
974
01:04:03,908 --> 01:04:05,495
Itu sudah cukup.
975
01:04:20,165 --> 01:04:21,718
-Tidak apa-apa.
976
01:04:25,067 --> 01:04:26,896
Apakah kau percaya orang ini, sayang?
977
01:04:26,896 --> 01:04:29,002
-Tidak,
978
01:04:29,002 --> 01:04:30,175
tapi di sinilah
kita seharusnya berada.
979
01:04:37,872 --> 01:04:39,219
-Oh, sial.
980
01:04:48,538 --> 01:04:49,643
Oh, sial.
981
01:04:56,098 --> 01:04:58,341
-Silahkan, sayang.
-Oke.
982
01:04:58,341 --> 01:05:00,964
-Ayo, aku akan mengikutimu.
983
01:05:00,964 --> 01:05:03,553
-Baiklah, Donna sayang.
984
01:05:03,553 --> 01:05:07,281
Mama bilang dia akan
mendapatkan keinginanmu.
985
01:05:07,281 --> 01:05:08,731
Aku akan mendapatkan keinginanmu.
986
01:05:21,053 --> 01:05:23,539
-Ini adalah gua yang sebenarnya.
987
01:05:23,539 --> 01:05:26,818
-Apa maksudmu gua
yang sebenarnya?
988
01:05:26,818 --> 01:05:29,130
Aku belum pernah
melewati pintunya sebelumnya.
989
01:05:29,130 --> 01:05:31,547
-Astaga.
990
01:05:31,547 --> 01:05:33,272
Kita akan baik-baik saja.
991
01:05:33,272 --> 01:05:36,828
Aku jamin aku lebih jahat dari
apa pun yang akan kita temukan di sini.
992
01:05:36,828 --> 01:05:42,868
Kami ingin mobil baru itu
dan $10.. $15 juta. Oke?
993
01:05:42,868 --> 01:05:45,043
-Jangan menjanjikan
semua hal itu padanya.
994
01:05:45,043 --> 01:05:47,873
-Diam, Vinn.
995
01:05:47,873 --> 01:05:50,185
-Ya, mama, aku takut.
996
01:05:53,085 --> 01:05:55,605
Di sini sangat gelap.
997
01:05:55,605 --> 01:05:58,400
-Apakah kau mendengar musik itu, sayang?
998
01:05:58,400 --> 01:05:59,609
Tidak?
999
01:06:01,300 --> 01:06:03,130
Apa-- Apa-apaan?
1000
01:06:03,130 --> 01:06:05,891
Apa itu?
1001
01:06:05,891 --> 01:06:06,996
-Sayang?
1002
01:06:12,276 --> 01:06:13,312
-Tunggu.
1003
01:06:16,764 --> 01:06:18,041
Tunggu.
1004
01:06:21,976 --> 01:06:24,219
-Apa?
1005
01:06:28,673 --> 01:06:29,984
Ini.
1006
01:06:29,984 --> 01:06:31,364
Tidak apa-apa.
1007
01:06:31,364 --> 01:06:32,400
-Apa yang sedang kamu lakukan?
1008
01:06:32,400 --> 01:06:33,816
Tidak apa-apa.
1009
01:06:35,852 --> 01:06:37,682
Ia tahu aura aku.
1010
01:07:25,039 --> 01:07:26,695
Buatlah permohonan yang baik, Nak.
1011
01:08:06,563 --> 01:08:09,773
-Ibu, Ayah? Apa itu?
1012
01:08:09,773 --> 01:08:11,223
Ibu, Ayah, apa --
1013
01:08:20,232 --> 01:08:22,441
-Apa yang terjadi?
-Tidak!
1014
01:08:22,441 --> 01:08:26,204
-Yesus!
-Mama!
1015
01:08:26,204 --> 01:08:27,584
Ayah!
1016
01:08:27,584 --> 01:08:28,826
Apa-apaan ini?!
1017
01:08:28,826 --> 01:08:30,587
Apa -- Dia apa --
1018
01:08:32,589 --> 01:08:34,832
Menunduk, menunduk!
1019
01:08:34,832 --> 01:08:37,041
Apa...?
1020
01:08:37,041 --> 01:08:38,422
Aku tidak mengerti.
1021
01:08:38,422 --> 01:08:40,804
Apa yang sedang terjadi?
1022
01:08:43,254 --> 01:08:44,566
-Oh!
1023
01:08:47,880 --> 01:08:50,434
-Apa yang kamu lakukan, jalang?!
Apa yang kamu lakukan?!
1024
01:09:30,439 --> 01:09:33,235
-Apa yang kamu
lakukan, pecundang?
1025
01:09:33,235 --> 01:09:34,512
Hei. Hei, apakah itu kameraku?
1026
01:09:34,512 --> 01:09:35,824
Jangan timpa rekaman yang baru --
1027
01:09:44,246 --> 01:09:45,731
-Hei.
1028
01:09:49,492 --> 01:09:51,184
Hei.
1029
01:09:51,184 --> 01:09:53,186
Oh. Oh, kamu suka itu?
1030
01:09:53,186 --> 01:09:56,051
Oh, kamu suka ini?
Ya, aku duga kau akan melakukannya.
1031
01:09:56,051 --> 01:09:58,639
Ya, aku pria besar.
1032
01:09:58,639 --> 01:10:01,298
Oh, kau suka pria besar?
Ya, aku sudah menduganya.
1033
01:10:03,024 --> 01:10:06,993
Seseorang lebih baik memanggil
dokter hewan, ular piton ini sakit.
1034
01:10:06,993 --> 01:10:08,754
Apakah kau
mengatakan sesuatu, sayang?
1035
01:10:08,754 --> 01:10:10,997
-Ya, ya, ya, jangan
-- jangan masuk.
1036
01:10:10,997 --> 01:10:12,722
Jangan lakukan itu.
Aku sedang belajar.
1037
01:10:12,722 --> 01:10:15,312
-Oke.
Apa yang kamu inginkan untuk makan siang?
1038
01:10:15,312 --> 01:10:17,107
Hot pockets.
(merk makanan siap saji)
1039
01:10:17,107 --> 01:10:19,591
Astaga, tentu saja.
1040
01:10:41,889 --> 01:10:44,928
-Sialan.
1041
01:10:48,448 --> 01:10:50,760
Hei, hei. Hei. Hei! Hei!
1042
01:10:50,760 --> 01:10:53,487
Hei kamu yang disana.
Kemari -- Apakah itu kamera?
1043
01:10:53,487 --> 01:10:55,834
Jangan -- aku akan
memberitahu orang tuamu.
1044
01:10:55,834 --> 01:10:57,526
Tidak!
1045
01:10:57,526 --> 01:10:59,218
Sialan!
1046
01:11:23,897 --> 01:11:26,141
-Yo, haruskah kita membawa krimnya?
1047
01:11:41,984 --> 01:11:43,848
-Lakukan lagi, lakukan lagi.
1048
01:11:47,783 --> 01:11:49,785
-Oh!
-[Tertawa]
1049
01:11:49,785 --> 01:11:52,960
-Sialan.
-Boner.
1050
01:11:52,960 --> 01:11:54,928
Boner, apa yang terjadi, bung?
-Apa yang terjadi, sobat?
1051
01:11:54,928 --> 01:11:56,516
-Buster.
-Apa kau oles maninya sendiri?
1052
01:11:56,516 --> 01:11:59,001
-Apakah itu streaming, bung?
1053
01:11:59,001 --> 01:12:01,590
-Whoa, bung, ini
benar-benar gila.
1054
01:12:01,590 --> 01:12:02,591
Apa-apaan?
1055
01:12:02,591 --> 01:12:05,628
-Whoa, apa itu?
1056
01:12:05,628 --> 01:12:07,319
-Apa yang -- yo.
1057
01:12:07,319 --> 01:12:09,977
-Ah, bung, itu salah
satu kulit ular, bung.
1058
01:12:09,977 --> 01:12:11,462
-Anaconda.
1059
01:12:13,533 --> 01:12:14,844
-Lihat garis itu, bung.
1060
01:12:14,844 --> 01:12:17,260
-Oh!
1061
01:12:17,260 --> 01:12:19,366
Yo!
ih! Sial.
1062
01:12:19,366 --> 01:12:21,368
-Hei, Boner, untuk 50
sen, makanlah sekarang.
1063
01:12:21,368 --> 01:12:23,163
-Aku akan memakan
ibumu untuk 50 sen, bung.
1064
01:12:23,163 --> 01:12:25,855
Yo.
1065
01:12:25,855 --> 01:12:27,995
Oh!
1066
01:12:27,995 --> 01:12:29,652
Aku tidak percaya anak ini.
1067
01:12:29,652 --> 01:12:32,552
-Yo, setelah ini kita harus menaiki
tangga oleh Blockbuster, ya?
1068
01:12:32,552 --> 01:12:33,863
Yah, bung, RadioShack
jauh lebih baik.
1069
01:12:33,863 --> 01:12:35,727
-Tidak, bung, aku baru
saja di sana kemarin.
1070
01:12:35,727 --> 01:12:37,798
-Tidak. Kamu tidak
masuk akal, bung.
1071
01:12:37,798 --> 01:12:38,799
Bung, kau tahu siapa
mereka bagiku?
1072
01:12:40,249 --> 01:12:41,561
-Oh, sial.
1073
01:12:41,561 --> 01:12:42,700
-Persetan.
-Bung.
1074
01:12:42,700 --> 01:12:44,564
Bung, kamu tidak apa-apa?
1075
01:12:46,427 --> 01:12:48,706
Aku baik-baik saja. -Oh!
1076
01:12:48,706 --> 01:12:50,224
-Oh, bung. Itu tidak benar?
1077
01:12:50,224 --> 01:12:52,226
-Oh, sial. Apakah ini normal?
-Tidak, tidak.
1078
01:12:52,226 --> 01:12:53,331
-Tidak, itu tidak normal.
1079
01:12:53,331 --> 01:12:55,540
-Dave, itu tidak nyata.
Tidak mungkin --
1080
01:12:55,540 --> 01:12:56,955
-Oke, aku katakan, itu nyata.
1081
01:12:56,955 --> 01:12:59,268
Dan kalian harus menganggap
omong kosong ini lebih serius.
1082
01:12:59,268 --> 01:13:00,476
-Ya benar.
-Ya, itu gila.
1083
01:13:01,995 --> 01:13:03,306
-Oke, kau tahu apa?
Hanya melihat.
1084
01:13:03,306 --> 01:13:04,929
Tibalah Tahun Baru
dan semua yang tidak
1085
01:13:04,929 --> 01:13:06,309
percaya akan kacau, dan
tidak mungkin di neraka
1086
01:13:06,309 --> 01:13:07,725
aku membiarkanmu, walau
kau bagiku menyebalkan.
1087
01:13:07,725 --> 01:13:09,278
Kotak tempat perlindungan bom Y2K.
1088
01:13:09,278 --> 01:13:11,901
-Oh tidak. Apa yang
akan kita lakukan tanpa --
1089
01:13:11,901 --> 01:13:14,041
-Tempat perlindungan bom Boner, bung.
1090
01:13:14,041 --> 01:13:15,215
Buka pintunya. -Diam.
1091
01:13:15,215 --> 01:13:16,388
-Yo, apa yang kamu tulis?
1092
01:13:16,388 --> 01:13:17,907
-Persediaanku, oke?
1093
01:13:17,907 --> 01:13:20,841
Aku perlu memiliki TP, kondom,
tentu saja, dan kemudian --
1094
01:13:20,841 --> 01:13:22,670
-Mengapa?
-Apa maksudmu mengapa?
1095
01:13:22,670 --> 01:13:24,017
Aku pikir akhir
dunia lebih seperti
1096
01:13:24,017 --> 01:13:25,363
daripada kamu bercinta, bung.
1097
01:13:25,363 --> 01:13:27,434
-100 persen, bung.
1098
01:13:27,434 --> 01:13:29,263
-Ini yang paling bodoh--
-Ini akan berhasil.
1099
01:13:29,263 --> 01:13:31,782
-Ini yang paling bodoh--
-Ini akan berhasil!
1100
01:13:31,782 --> 01:13:33,095
-Kamu benar-benar idiot.
1101
01:13:33,095 --> 01:13:35,131
Bung, itu pasti akan berhasil.
1102
01:13:35,131 --> 01:13:37,962
Aku melihatnya di "Candid Camera."
1103
01:13:37,962 --> 01:13:39,032
Astaga.
1104
01:13:39,032 --> 01:13:41,206
-Lihat, itu praktis
tidak terlihat.
1105
01:13:43,519 --> 01:13:44,830
Hei teman-teman. Hei
1106
01:13:47,350 --> 01:13:49,766
-Ikuti aku.
-Baiklah, mainkan dengan keren, bung
1107
01:14:01,640 --> 01:14:04,160
-Apakah dia baik baik saja?
1108
01:14:04,160 --> 01:14:05,885
-Hei, gadis-gadis.
1109
01:14:05,885 --> 01:14:07,784
Ada apa?
Bagaimana kabar kalian?
1110
01:14:07,784 --> 01:14:08,854
-Hai.
-Hai.
1111
01:14:08,854 --> 01:14:10,925
-Siapa nama kalian?
1112
01:14:10,925 --> 01:14:14,239
Aku Cassidy, dan ini Emma.
1113
01:14:14,239 --> 01:14:17,484
-Cassidy, Emma, Emma, Cassidy.
Keren.
1114
01:14:17,484 --> 01:14:20,073
Namaku Breckie, dan
teman-temanku memanggilku Brex.
1115
01:14:20,073 --> 01:14:23,352
Seperti musik dan lainnya. Um,
aku punya pertanyaan untuk kalian.
1116
01:14:23,352 --> 01:14:25,561
Aku dengan beberapa teman disini
1117
01:14:25,561 --> 01:14:26,837
tapi kami agak lapar.
1118
01:14:26,837 --> 01:14:28,943
-Apakah itu kamera?
-Tidak.
1119
01:14:28,943 --> 01:14:30,497
-Apakah kamu serius?
-Tidak, tidak.
1120
01:14:30,497 --> 01:14:33,396
-Wow, kamu sangat mesum.
Kamu agak aneh.
1121
01:14:33,396 --> 01:14:34,707
-Ya, kamu lebih baik
lari, dasar aneh.
1122
01:14:34,707 --> 01:14:35,846
-Aku suka gaunmu!
1123
01:14:52,346 --> 01:14:53,795
-Oh ya.
1124
01:14:56,350 --> 01:14:58,249
Oh, sial.
1125
01:15:27,277 --> 01:15:31,315
Sangat seksi sekali.
1126
01:15:41,947 --> 01:15:43,742
Pergi, pergi.
1127
01:15:45,433 --> 01:15:49,195
-Ya Tuhan.
kau tidak berbohong.
1128
01:15:49,195 --> 01:15:52,026
-Bung, dia ada di luar sana
setiap hari sejak dia pindah.
1129
01:15:52,026 --> 01:15:54,338
Berapa kali kau bisa
membersihkan mobil?
1130
01:15:54,338 --> 01:15:58,032
Aku beritahu kau, tiga
teratas baruku di spank bank,
1131
01:15:58,032 --> 01:16:00,206
Sarah Michelle Gellar, Britney Spears,
1132
01:16:00,206 --> 01:16:03,037
dan cewek di sana.
1133
01:16:03,037 --> 01:16:05,280
Kau sangat beruntung
bisa tinggal di seberang jalan
1134
01:16:05,280 --> 01:16:07,455
dari pantat itu.
-Bung, aku tahu, aku tahu.
1135
01:16:07,455 --> 01:16:09,526
-Lihat, dia membungkuk. Lihat.
1136
01:16:09,526 --> 01:16:10,907
-Oh.
-Oh!
1137
01:16:13,772 --> 01:16:17,016
-Hei, teman-teman,
apa yang kalian lakukan?
1138
01:16:17,016 --> 01:16:18,638
Bukan urusanmu, otak mesum.
1139
01:16:18,638 --> 01:16:20,192
-Hei, apa yang aku katakan
tentang masuk ke kamarku
1140
01:16:20,192 --> 01:16:21,677
dengan undangan? -Ayo, Dyl.
1141
01:16:21,677 --> 01:16:23,160
-Keluar!
-Aku tidak mengganggu.
1142
01:16:23,160 --> 01:16:24,472
-Sekarang!
1143
01:16:24,472 --> 01:16:27,061
-Sialan.
1144
01:16:27,061 --> 01:16:28,510
-Apakah dia akan mengadu?
1145
01:16:28,510 --> 01:16:30,374
Yah, kami menyandera
set Warhammer-nya.
1146
01:16:30,374 --> 01:16:31,237
Kita baik-baik saja.
1147
01:16:31,237 --> 01:16:33,205
-Bung, ayo pergi.
-Luar biasa.
1148
01:16:35,172 --> 01:16:37,312
Astaga!
1149
01:16:38,520 --> 01:16:40,729
-Lihat tangannya
di selang itu, bung.
1150
01:16:40,729 --> 01:16:42,283
-Lihat pegangan itu, kawan.
1151
01:16:42,283 --> 01:16:43,802
-Oh, ya, kawan.
1152
01:16:43,802 --> 01:16:46,287
-Wah, wah, wah, wah.
-Tidak!
1153
01:16:46,287 --> 01:16:47,944
-Tidak!
-Tidak, pindahkan vanmu!
1154
01:16:47,944 --> 01:16:50,084
-Apakah kamu serius?
-Tepat di depan.
1155
01:16:50,084 --> 01:16:51,602
-Ini omong kosong, bung.
1156
01:16:51,602 --> 01:16:53,708
-Ya Tuhan.
-Ayolah.
1157
01:16:53,708 --> 01:16:56,953
-Benci orang ini.
-Ini menyebalkan, kawan.
1158
01:16:56,953 --> 01:16:59,265
-Hei, tarik celana
pendekmu sedikit.
1159
01:16:59,265 --> 01:17:00,439
-Oh, dia harus bersiap-siap.
1160
01:17:00,439 --> 01:17:02,579
-Tidak ada sapaan, bung.
-Hei, bung. Hei.
1161
01:17:02,579 --> 01:17:04,512
-Oh, dia pikir --
-Ayo. Ayo.
1162
01:17:04,512 --> 01:17:05,962
-Apakah dia pikir dia
akan melakukannya?
1163
01:17:05,962 --> 01:17:08,240
-Bung.
-Oh, tidak, bung.
1164
01:17:08,240 --> 01:17:11,863
Kau dapat melihat
betapa jijiknya dia.
1165
01:17:11,863 --> 01:17:14,039
-Tidak! Aduh!
-Oh, sial!
1166
01:17:14,039 --> 01:17:15,730
-Dia -- dia baru saja mau --
-Tunggu.
1167
01:17:15,730 --> 01:17:17,628
Apakah itu Macintosh baru?
1168
01:17:17,628 --> 01:17:19,285
Dia mencoba -- dia
mencoba mendanai kuliahku?
1169
01:17:20,700 --> 01:17:21,977
Kau bisa melakukan mama seksi ku.
1170
01:17:21,977 --> 01:17:23,772
-Oh, bung, kau beri tahu aku, bung.
1171
01:17:23,772 --> 01:17:25,912
Bung, dia masih
berbicara dengannya.
1172
01:17:25,912 --> 01:17:27,259
-Enyahlah.
-Hei!
1173
01:17:27,259 --> 01:17:29,192
-Dia pergi menjauh.
-Dia tidak bisa mendengarmu.
1174
01:17:29,192 --> 01:17:30,607
-Dia tidak tertarik.
1175
01:17:30,607 --> 01:17:33,989
-Tinggalkan, kawan.
-Sekarang. Menyingkirlah, bung.
1176
01:17:33,989 --> 01:17:35,922
-Tidak!
-Tidak!
1177
01:17:35,922 --> 01:17:37,234
-Tidak, kawan
1178
01:17:37,234 --> 01:17:39,857
-Tidak sialan -- oh!
1179
01:17:39,857 --> 01:17:42,377
-Oh, sial, bung.
1180
01:17:42,377 --> 01:17:43,585
-Oh, sial.
1181
01:17:43,585 --> 01:17:45,691
-Keluar dari sini.
-Kawan.
1182
01:17:48,900 --> 01:17:52,007
-Ada apa dengan
semua patung aneh itu?
1183
01:17:52,007 --> 01:17:54,147
-Mungkin keluarganya Eropa?
1184
01:17:54,147 --> 01:17:57,115
-Mereka berkelas dan
liberal secara seksual.
1185
01:18:02,501 --> 01:18:05,745
Bung, itulah yang
aku bicarakan.
1186
01:18:05,745 --> 01:18:06,884
Aku pikir aku sedang jatuh cinta.
1187
01:18:10,025 --> 01:18:11,751
-Oh.
-Ya Tuhan.
1188
01:18:11,751 --> 01:18:14,167
-Dia mau pergi mandi.
Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi.
1189
01:18:14,167 --> 01:18:16,687
-Mohon mohon mohon.
-Dia akan telanjang.
1190
01:18:16,687 --> 01:18:18,448
-Kumohon.
-Tidak, tidak!
1191
01:18:18,448 --> 01:18:20,069
-Jangan lakukan lagi!
-Tidak!
1192
01:18:20,069 --> 01:18:22,278
-Sialan.
1193
01:18:22,278 --> 01:18:23,694
-Kita harus mendapatkan
sudut yang lebih baik.
1194
01:18:23,694 --> 01:18:26,421
-Oke, aku akan membeli
brankas darimu seharga $100.
1195
01:18:26,421 --> 01:18:28,215
-Penawaran terakhir.
1196
01:18:28,215 --> 01:18:30,045
Kau sudah bagus, bung.
1197
01:18:30,045 --> 01:18:32,738
Kau punya Limp
Bizkit, kau punya Creed,
1198
01:18:32,738 --> 01:18:34,014
Kau punya Whole, kau punya --
1199
01:18:34,014 --> 01:18:35,257
-Hei, teman-teman, ayo
keluarkan Boner (kejantanan)-nya.
1200
01:18:35,257 --> 01:18:36,569
Mari kita keluarkan disini.
1201
01:18:38,571 --> 01:18:40,158
-Bung, aku bersumpah untuk --
1202
01:18:40,158 --> 01:18:41,712
-Aku mendapat persetujuanmu.
-Oh, ayo -- Diam, bung.
1203
01:18:41,712 --> 01:18:43,265
-Ayo, ayo, aku
membunuhnya sekarang.
1204
01:18:43,265 --> 01:18:46,061
-Tidak.
-Lembek.
1205
01:18:46,061 --> 01:18:48,512
-Adikmu menyebalkan.
1206
01:18:48,512 --> 01:18:50,272
-Oh, sial.
1207
01:18:50,272 --> 01:18:51,342
-Oh.
-Tunggu.
1208
01:18:51,342 --> 01:18:52,482
-Dia pakai bantalan bayi kecilnya.
1209
01:18:52,482 --> 01:18:55,208
-Apa yang dia lakukan?
-Persetan.
1210
01:18:55,208 --> 01:18:58,176
-Aku tidak percaya aku
berhubungan dengannya.
1211
01:18:58,176 --> 01:18:59,868
-Hei lihat.
-Oh.
1212
01:19:05,080 --> 01:19:06,426
-Dia tidak akan
mengadukan kita, kan?
1213
01:19:06,426 --> 01:19:09,015
Karena aku membutuhkan
ini, seperti, sangat butuh.
1214
01:19:10,569 --> 01:19:12,328
-Apa-apaan?
-Yo, kamu tidak hanya berjalan
1215
01:19:12,328 --> 01:19:14,330
dan berbicara dengan
seorang gadis seperti itu.
1216
01:19:14,330 --> 01:19:16,988
-Menjauh darinya.
-Apa-apaan ini?!
1217
01:19:16,988 --> 01:19:19,612
-Yo, apakah dia secara
sukarela menyentuhnya?
1218
01:19:19,612 --> 01:19:20,682
-Apakah dia memegang tangannya?
1219
01:19:20,682 --> 01:19:22,097
-Ini tidak terjadi sekarang.
1220
01:19:22,097 --> 01:19:25,169
-Wah.
-Apakah dia -- dia akan masuk ke dalam.
1221
01:19:25,169 --> 01:19:27,067
-Bung. Astaga.
1222
01:19:27,067 --> 01:19:28,656
-Dia mungkin merasa
bersalah padanya.
1223
01:19:28,656 --> 01:19:31,244
-Ya Tuhan. Aku ingin dia merasa
bersalah padaku setiap hari.
1224
01:19:31,244 --> 01:19:33,764
-Brady adalah germo.
1225
01:19:33,764 --> 01:19:35,179
-Hei, diam.
1226
01:19:37,768 --> 01:19:39,528
-Brady, bung, sangat dihormati.
1227
01:19:39,528 --> 01:19:41,012
-Yo, apakah dia punya pacar?
1228
01:19:41,012 --> 01:19:42,255
-Seperti apa baunya?
1229
01:19:42,255 --> 01:19:43,601
Apakah dia memiliki
aroma gadis seksi?
1230
01:19:43,601 --> 01:19:45,361
-Siapa? Sandra?
1231
01:19:45,361 --> 01:19:47,294
-Sialan.
-Kau sebut nama depannya?
1232
01:19:47,294 --> 01:19:48,709
-Hei, hei, hei, biarkan
anak itu bicara.
1233
01:19:48,709 --> 01:19:50,504
-Ya Tuhan.
1234
01:19:50,504 --> 01:19:51,955
-Ya, aku harus pergi dan
membantunya mengatur
1235
01:19:51,955 --> 01:19:53,542
webcam besok jadi...
1236
01:19:53,542 --> 01:19:55,130
-Oh, sial, bung.
1237
01:19:55,130 --> 01:19:57,546
-Kedengarannya seperti kencan.
1238
01:19:57,546 --> 01:19:59,789
-Yo, aku tidak akan pernah menduga
dia punya lebih banyak permainan
1239
01:19:59,789 --> 01:20:00,964
daripada kakaknya.
1240
01:20:02,102 --> 01:20:03,898
-Yo, tutup mulutmu!
1241
01:20:05,795 --> 01:20:07,487
Aku punya ide.
1242
01:20:09,351 --> 01:20:12,492
-Baiklah, cukup setara aku.
Apa itu mungkin?
1243
01:20:14,321 --> 01:20:16,151
-Ya, aku bisa menginstal
program spyware,
1244
01:20:16,151 --> 01:20:18,739
tetapi jika aku tertangkap, dia
akan -- dia akan membunuhku.
1245
01:20:18,739 --> 01:20:20,293
-Kemudian kau akan sebagai pahlawan.
1246
01:20:20,293 --> 01:20:24,366
-Brady, jika kamu melakukan
ini, kamu akan menjadi legenda,
1247
01:20:24,366 --> 01:20:27,991
plus kau bisa nongkrong
bersama kita malam ini.
1248
01:20:27,991 --> 01:20:29,371
Sungguh?
1249
01:20:30,579 --> 01:20:31,683
Dia mau, anak-anak.
1250
01:20:31,683 --> 01:20:33,547
Itu dia.
1251
01:20:38,242 --> 01:20:40,934
-Jangan melihat ---
-Berbalik!
1252
01:20:40,934 --> 01:20:43,143
-Ya Tuhan.
-Sialan Brady.
1253
01:20:43,143 --> 01:20:44,834
-Bung, saudaramu. Ya Tuhan.
1254
01:20:44,834 --> 01:20:46,422
-Yesus Kristus.
1255
01:20:46,422 --> 01:20:48,390
-Hai.
1256
01:20:48,390 --> 01:20:49,736
Mungkin dia adalah seorang pematung.
1257
01:20:49,736 --> 01:20:50,944
-Bung, mereka
terlihat seperti Boner.
1258
01:20:50,944 --> 01:20:52,911
-Hei, hei.
-Oke, ya.
1259
01:20:54,948 --> 01:20:56,122
-Lebih baik melihat
1260
01:20:56,122 --> 01:20:58,710
-Diam.
1261
01:21:00,712 --> 01:21:02,507
Penthouse, sayang
1262
01:21:04,751 --> 01:21:06,131
-Ya Tuhan.
1263
01:21:11,378 --> 01:21:13,035
-Baiklah, baiklah, kerjakan.
1264
01:21:13,035 --> 01:21:15,555
Aku sangat membutuhkan ini.
1265
01:21:15,555 --> 01:21:18,040
-Sial, bung.
-Aku tidak bisa menonton.
1266
01:21:18,040 --> 01:21:20,145
-Aku akan muntah.
1267
01:21:20,145 --> 01:21:21,354
-Tidak apa-apa, Boner.
1268
01:21:21,354 --> 01:21:23,045
-Ya, aku agak gugup.
1269
01:21:23,045 --> 01:21:25,358
-Sekarang atau tidak sama sekali, bung.
Ayo, ayo, ayo.
1270
01:21:26,428 --> 01:21:29,188
-Apa sih spyware itu?
1271
01:21:31,053 --> 01:21:32,813
-Oke.
-Sial.
1272
01:21:32,813 --> 01:21:36,126
Ayo, Brady, kau bisa melakukan ini.
Kau bisa.
1273
01:21:36,126 --> 01:21:37,335
-Ya Tuhan.
-Oh, sial.
1274
01:21:37,335 --> 01:21:39,441
-Ya Tuhan.
-Kau harus cepat.
1275
01:21:39,441 --> 01:21:41,443
-Yesus.
-Ya Tuhan.
1276
01:21:44,722 --> 01:21:46,413
-Kita selesai.
-Aku tidak bisa menonton ini, bung.
1277
01:21:46,413 --> 01:21:47,828
-Persetan, persetan.
-Dia sudah mati, dia sudah mati.
1278
01:21:47,828 --> 01:21:49,208
-Dia mati.
1279
01:21:49,208 --> 01:21:53,143
-Apa itu --
-Aku akan muntah.
1280
01:21:53,143 --> 01:21:54,732
-Oh, kita berhasil.
-Ayo, ayo.
1281
01:21:54,732 --> 01:21:55,836
-Apakah dia menyimpannya?
1282
01:21:55,836 --> 01:21:58,701
-Apakah itu...?
-Oh, sial.
1283
01:21:58,701 --> 01:22:01,704
-Yo, itu omong kosong
"Goldeneye" di sana, bung.
1284
01:22:03,016 --> 01:22:05,466
Anak ini kerjanya terlalu lama.
1285
01:22:05,466 --> 01:22:07,952
-Biarkan dia melakukan pekerjaannya.
1286
01:22:07,952 --> 01:22:09,781
Wahai, Tuhan, aku tahu aku tidak
pernah benar-benar berdoa kepada-Mu
1287
01:22:09,781 --> 01:22:11,645
tentang apa pun, tapi tolong
1288
01:22:11,645 --> 01:22:15,028
jangan menjadi
bajingan tentang ini.
1289
01:22:15,028 --> 01:22:16,166
Apa itu bekerja?
1290
01:22:16,166 --> 01:22:17,236
-Kami masuk.
1291
01:22:17,236 --> 01:22:19,584
-Ya!
-Tidak mungkin.
1292
01:22:19,584 --> 01:22:21,551
-Anak itu melakukannya.
-Ya.
1293
01:22:21,551 --> 01:22:23,036
-Hei, dia masih kecil
lima menit yang lalu.
1294
01:22:23,036 --> 01:22:25,520
Lelaki ini adalah seorang pria.
1295
01:22:26,521 --> 01:22:28,351
-Hei, kau melakukannya dengan baik.
-Keren.
1296
01:22:30,077 --> 01:22:31,872
-Bersulang.
-Bersulang, bung.
1297
01:22:31,872 --> 01:22:33,978
-Mulia.
1298
01:22:33,978 --> 01:22:35,496
Oh, wow.
1299
01:22:35,496 --> 01:22:37,740
-Teknologi luar biasa, kawan.
1300
01:22:37,740 --> 01:22:39,327
-Yo, Boner, itu komputerku.
-Hei, Boner.
1301
01:23:05,803 --> 01:23:08,081
Kalian, waktunya mandi.
1302
01:23:08,081 --> 01:23:09,737
-Akhirnya, bung.
1303
01:23:09,737 --> 01:23:12,774
"Bola" aku akan
berubah jadi warna biru baru.
1304
01:23:12,774 --> 01:23:14,293
-Sialan.
1305
01:23:14,293 --> 01:23:15,812
Aku tidak sabar untuk
melihat payudaranya.
1306
01:23:15,812 --> 01:23:16,883
-Ya.
1307
01:23:16,883 --> 01:23:18,091
-Ini adalah hari
terhebat dalam hidupku.
1308
01:23:18,091 --> 01:23:19,402
-Oh
1309
01:23:21,542 --> 01:23:23,716
-Ayo, lakukan itu.
1310
01:23:26,030 --> 01:23:27,963
-Wah.
-Ya Tuhan.
1311
01:23:31,828 --> 01:23:33,140
-Hai. Ada apa?
1312
01:23:33,140 --> 01:23:35,383
Kamu tidak suka birnya?
1313
01:23:35,383 --> 01:23:37,558
-Aku hanya merasa seperti bajingan.
1314
01:23:37,558 --> 01:23:39,491
-Bung, kami hanya
bersenang-senang.
1315
01:23:39,491 --> 01:23:40,733
Aku tahu, itu hanya --
1316
01:23:40,733 --> 01:23:42,494
Dia mempercayaiku, kawan.
Matikan saja.
1317
01:23:42,494 --> 01:23:45,290
Akan kami matikan, akan kami
matikan, sebentar lagi.
1318
01:23:45,290 --> 01:23:46,877
Hei, Brady, mau kemana, kawan?
1319
01:23:46,877 --> 01:23:49,949
Oh, persetan.
-Internet luar biasa.
1320
01:23:49,949 --> 01:23:51,468
-Ya.
1321
01:23:53,539 --> 01:23:55,438
-Yo, apa? Dia bersendi ganda?
1322
01:23:55,438 --> 01:23:57,440
-Menjijikan.
-Aku masih merekam itu.
1323
01:23:57,440 --> 01:23:59,304
-Manusia karet.
1324
01:24:01,582 --> 01:24:03,377
-Rambut palsu. Aku tahu itu.
1325
01:24:03,377 --> 01:24:04,895
Aku tahu itu.
1326
01:24:06,208 --> 01:24:07,795
-Oh! Oh! -Apa-apaan?
1327
01:24:13,215 --> 01:24:15,596
-Yo, tunggu, tunggu, tunggu.
Apakah ini efek CGI?
1328
01:24:15,596 --> 01:24:17,011
-Ya ampun, masih
-- masih agak seksi.
1329
01:24:17,011 --> 01:24:19,116
-Aku tidak - Aku tidak menyukainya.
Aku tidak suka itu.
1330
01:24:20,359 --> 01:24:22,672
-Sialan.
Teman-teman, dia melihat kita.
1331
01:24:22,672 --> 01:24:23,949
Tampaknya, kau perlu
memanggil ambulans,
1332
01:24:23,949 --> 01:24:25,606
polisi dan kemudian orang tuamu.
1333
01:24:25,606 --> 01:24:27,055
Hubungi orang tuamu.
Aku tahu..
1334
01:24:27,055 --> 01:24:28,816
-911, ada keadaan darurat apa?
1335
01:24:28,816 --> 01:24:31,957
-Ya, aku menelepon tentang
seorang gadis dengan ular di kepalanya.
1336
01:24:31,957 --> 01:24:33,821
-Berapa banyak ularnya, Pak?
-Aku tidak tahu berapa banyak ularnya!
1337
01:24:34,856 --> 01:24:37,376
-Sialan.
1338
01:24:37,376 --> 01:24:38,584
-Yo, yo. Apakah kau mendengar itu?
1339
01:24:38,584 --> 01:24:39,792
-Apa itu tadi?
1340
01:24:39,792 --> 01:24:42,519
-Yo yo yo.
Dia ada di atap, bung.
1341
01:24:49,561 --> 01:24:51,563
-Apa-apaan? -Oh!
1342
01:24:58,293 --> 01:24:59,640
-Oh tidak.
1343
01:25:02,401 --> 01:25:03,920
-Ya Tuhan!
1344
01:25:10,029 --> 01:25:11,617
-Pergi dari sini.
1345
01:25:14,309 --> 01:25:16,345
-Ada apa?
-Awas!
1346
01:25:19,348 --> 01:25:21,350
Ayo! Ayo! Ayo!
1347
01:25:30,118 --> 01:25:32,542
-Dengar, kita harus keluar,
kita harus keluar dari sini.
1348
01:25:33,225 --> 01:25:34,606
-Brady.
1349
01:25:36,124 --> 01:25:37,885
-S-Sandra?
1350
01:25:37,885 --> 01:25:41,370
Kami -- kami tidak
bermaksud menyakitimu, benar
1351
01:25:41,370 --> 01:25:43,235
Benar, Dilan? Kita...
1352
01:25:43,235 --> 01:25:44,892
Oh...
1353
01:25:46,894 --> 01:25:48,584
Tidak!
Tidak ada yang bisa membunuhnya!
1354
01:25:48,584 --> 01:25:50,967
Tinggalkan dia sendiri!
1355
01:25:54,487 --> 01:25:57,111
-Tidak!
1356
01:26:29,246 --> 01:26:34,217
-Jane McAllister, 48 --
-Maaf, pegang surat pernyataanmu.
1357
01:26:34,217 --> 01:26:37,254
-Jane McAllister, 48.
1358
01:26:37,254 --> 01:26:39,084
-Mengerti.
1359
01:26:39,084 --> 01:26:42,673
-Di sinilah bejana akan
berbaring selama ritual.
1360
01:26:42,673 --> 01:26:44,227
-Apakah kau sangat gugup?
1361
01:26:44,227 --> 01:26:46,504
-Tidak, aku bukan bagian
dari Perkumpulan.
1362
01:26:46,504 --> 01:26:48,541
Aku hanya suami
di latar belakang.
1363
01:26:48,541 --> 01:26:50,853
Tapi, ya, aku gugup.
1364
01:26:53,029 --> 01:26:54,512
-Hai.
1365
01:26:54,512 --> 01:26:56,135
Apakah kau makan
sesuatu sebelum kami pergi?
1366
01:26:56,135 --> 01:26:57,791
-Ya, aku mengambil
salah satu Gogurt-mu.
1367
01:26:57,791 --> 01:27:00,691
-Itu bukan makanan, kawan.
1368
01:27:00,691 --> 01:27:02,210
Aku makan dua dari mereka.
1369
01:27:02,210 --> 01:27:04,591
-Jadi, beri tahu kami mengapa kau
mengajukan diri untuk menjadi bejana,
1370
01:27:04,591 --> 01:27:06,214
dan mulai dengan mengatakan
1371
01:27:06,214 --> 01:27:08,354
Aku menawarkan diri
untuk menjadi bejana karena.
1372
01:27:08,354 --> 01:27:10,804
-Um, aku mengajukan
diri untuk menjadi bejana
1373
01:27:10,804 --> 01:27:13,118
karena aku selalu merasa
seperti aku ditakdirkan
1374
01:27:13,118 --> 01:27:15,602
untuk sesuatu yang lebih
besar dariku, kurasa.
1375
01:27:15,602 --> 01:27:17,225
Apakah itu masuk akal?
1376
01:27:17,225 --> 01:27:19,641
Dan aku hanya ingin mengatakan,
adalah suatu kehormatan mutlak
1377
01:27:19,641 --> 01:27:21,229
untuk mempersembahkan
tubuhku sebagai wadah duniawi
1378
01:27:21,229 --> 01:27:22,989
dari Tuhan kita Ukabon.
1379
01:27:22,989 --> 01:27:24,991
-Terima kasih banyak, Kirsten.
Semoga sukses malam ini.
1380
01:27:24,991 --> 01:27:26,407
-Ya, semoga berhasil atau -- ya.
1381
01:27:37,900 --> 01:27:39,316
-Kalian gugup melihatnya?
1382
01:27:39,316 --> 01:27:41,353
Seorang Iblis?
1383
01:27:41,353 --> 01:27:44,459
-Kalian ikut untuk perjalanan.
1384
01:27:44,459 --> 01:27:46,253
Pernahkah kau melihatnya?
1385
01:27:47,669 --> 01:27:50,603
Tunggu, aku pikir itu akan
seperti Malam Tahun Baru,
1386
01:27:50,603 --> 01:27:52,467
Y2K untuk semuanya...
1387
01:27:52,467 --> 01:27:54,054
-Maksudku, seperti,
untuk yang besar, ya.
1388
01:27:54,054 --> 01:27:56,194
-Julia, bukunya.
1389
01:27:56,194 --> 01:27:58,058
-Harus pergi.
-Oke.
1390
01:27:58,058 --> 01:28:01,579
-Penting untuk mengurut
pintu ke alam lain,
1391
01:28:01,579 --> 01:28:03,823
tapi kami tidak akan
memanggil Ukabon
1392
01:28:03,823 --> 01:28:05,894
ke dalam bejana
sampai tengah malam
1393
01:28:05,894 --> 01:28:08,690
ketika selubung berada
pada bagian yang paling tipis.
1394
01:28:12,141 --> 01:28:13,454
Terima kasih.
1395
01:28:25,534 --> 01:28:27,363
-Jendela....
-Jendela.
1396
01:28:27,363 --> 01:28:29,504
-... mulai retak.
-Retak.
1397
01:28:29,504 --> 01:28:30,919
-Gerbang...
-Gerbang-
1398
01:28:30,919 --> 01:28:32,852
-... mulai terbuka.
-Terbuka.
1399
01:28:32,852 --> 01:28:34,543
-Selubung...
-Selubung
1400
01:28:34,543 --> 01:28:36,372
-...mulai terlepas.
-Terlepas.
1401
01:28:36,372 --> 01:28:37,788
-Ukabon.
-Ukabon.
1402
01:28:37,857 --> 01:28:39,617
-Ukabon.
-Ukabon.
1403
01:28:39,617 --> 01:28:41,654
-Kami mengulir
jarum dengan namamu
1404
01:28:41,654 --> 01:28:44,449
dan menarikmu ke
pesawat duniawi kami.
1405
01:28:48,875 --> 01:28:49,917
Troy.
1406
01:28:50,352 --> 01:28:51,594
Wajah.
1407
01:29:00,017 --> 01:29:03,261
Apa itu tadi.
-Apa?
1408
01:29:03,261 --> 01:29:04,538
-Hei.
-Apa?
1409
01:29:04,538 --> 01:29:05,885
Aku rasa aku melihat sesuatu.
1410
01:29:14,790 --> 01:29:16,896
Ada sesuatu di sini!
1411
01:29:18,414 --> 01:29:20,244
-Apakah itu Fergus lagi?
1412
01:29:20,244 --> 01:29:21,763
-Usir saja dia, sayang.
1413
01:29:21,763 --> 01:29:23,247
-Oke, ikuti petunjukku.
-Jangan berhenti.
1414
01:29:23,247 --> 01:29:26,077
-Kami berbicara kepadamu pada
yang tak diundang. --Troy, masuk ke sana.
1415
01:29:26,077 --> 01:29:27,113
-Tidak diundang.
1416
01:29:27,113 --> 01:29:29,149
-Kemarahan kami yang telah kau nyalakan.
1417
01:29:29,149 --> 01:29:30,702
-Dinyalakan.
1418
01:29:30,702 --> 01:29:32,635
-Semua kekuatanmu kami...
1419
01:29:32,635 --> 01:29:33,808
-Tidak, tidak, tidak.
1420
01:29:33,808 --> 01:29:35,603
-Dan jangan lempar kembali --
1421
01:29:45,648 --> 01:29:48,203
May?
1422
01:29:48,203 --> 01:29:49,617
May aku tidak bisa melihat.
1423
01:29:54,381 --> 01:29:56,935
May?
1424
01:29:56,935 --> 01:29:58,178
May?
1425
01:30:17,645 --> 01:30:19,130
Apa?
1426
01:30:21,098 --> 01:30:23,893
May?
1427
01:30:23,893 --> 01:30:25,274
-Bung, bagaimana kita bisa keluar?
1428
01:30:25,274 --> 01:30:26,654
-Oh, Bung, kepalamu.
1429
01:30:26,654 --> 01:30:28,691
Berhenti, awas.
1430
01:30:28,691 --> 01:30:29,968
-Oh, sial.
1431
01:30:32,039 --> 01:30:34,766
-Apa-apaan?
-Apa itu?
1432
01:30:40,600 --> 01:30:41,738
Hei, apa yang terjadi?
1433
01:30:43,844 --> 01:30:45,639
-Bung, apa itu?
-Apakah itu orang?
1434
01:30:48,539 --> 01:30:49,781
-Hei!
1435
01:30:53,544 --> 01:30:55,477
-Oh, oh, oh! Oh!
1436
01:30:55,477 --> 01:30:56,857
Astaga!
1437
01:31:03,312 --> 01:31:05,521
Apa itu? Apa itu?
1438
01:31:05,521 --> 01:31:07,420
Matikan lampunya!
1439
01:31:07,420 --> 01:31:08,765
Matikan!
1440
01:31:08,765 --> 01:31:11,527
Di mana tombolnya?
1441
01:31:11,527 --> 01:31:12,700
Sst, diam!
1442
01:31:18,844 --> 01:31:20,225
Sesuatu menjilat tanganku.
1443
01:31:20,225 --> 01:31:22,020
-Apa?
-Sesuatu menjilat tanganku.
1444
01:31:22,020 --> 01:31:23,470
-Tidak ada yang menjilat tanganmu.
-Tidak, aku serius.
1445
01:31:23,470 --> 01:31:25,057
-Diam. Aku tidak peduli.
1446
01:31:25,057 --> 01:31:26,990
Diam. Jangan menyalakan lampu.
1447
01:31:29,649 --> 01:31:32,479
-Oh, apa?
1448
01:31:32,479 --> 01:31:34,377
Oh, Yesus
1449
01:31:52,740 --> 01:31:53,948
-Ya Tuhan.
1450
01:31:55,501 --> 01:31:56,951
Kita berada di Neraka.
1451
01:31:56,951 --> 01:31:58,919
Aku seharusnya
tidak berada di Neraka!
1452
01:31:58,919 --> 01:32:00,852
-Berhenti panik!
1453
01:32:00,852 --> 01:32:02,992
Aku tidak harus berada di sini.
Aku pergi ke gereja.
1454
01:32:02,992 --> 01:32:05,339
-Dengarkan aku, tidak ada
yang namanya Neraka. Oke?
1455
01:32:05,339 --> 01:32:08,480
-Dan kau bahkan tidak pergi ke gereja.
-Tolong!
1456
01:32:08,480 --> 01:32:10,275
-Tetap menunduk.
1457
01:32:10,275 --> 01:32:12,760
-Hei!
-Oh, sial! Itu melihat ku.
1458
01:32:12,760 --> 01:32:15,452
-Troy, diam.
-Oh, sial.
1459
01:32:15,452 --> 01:32:17,316
Apa yang kamu lakukan?
1460
01:32:17,316 --> 01:32:20,457
Itu datang.
Apa yang harus kita lakukan, Nat?
1461
01:32:25,877 --> 01:32:29,984
-Tunggu! Bu, tunggu! Tunggu!
1462
01:32:29,984 --> 01:32:32,366
Temanku dan aku tersesat.
Kami tidak tahu di mana kami berada.
1463
01:32:32,366 --> 01:32:34,920
-Engkau berada di tempat makan.
1464
01:32:34,920 --> 01:32:36,611
Tempat makan apa?
1465
01:32:36,611 --> 01:32:37,785
Itu...
1466
01:32:37,785 --> 01:32:41,788
Oh, kamu segar.
1467
01:32:41,788 --> 01:32:44,791
Apa dosa besar yang kamu lakukan?
1468
01:32:44,791 --> 01:32:47,450
-Aku sudah bilang!
1469
01:32:47,450 --> 01:32:50,522
Dengar, Nona, aku dan temanku
tidak berbuat salah.
1470
01:32:50,522 --> 01:32:53,387
-Oh, tentu saja tidak.
1471
01:32:53,387 --> 01:32:56,735
Tidak, kita benar-benar tidak melakukannya.
Aku tidak berpikir kita mati.
1472
01:32:56,735 --> 01:32:58,081
Kami melakukan
ritual ini dengan
1473
01:32:58,081 --> 01:32:59,841
sebuah buku tua, dan
segalanya menjadi salah.
1474
01:32:59,841 --> 01:33:01,188
-Buku? Buku apa?
1475
01:33:01,188 --> 01:33:03,466
-Troy, aku pikir ketika
para penyihir itu mengirim
1476
01:33:03,466 --> 01:33:07,021
makhluk iblis itu di sini, kami
tidak sengaja membawanya.
1477
01:33:07,021 --> 01:33:08,815
-Apakah itu mungkin?
Para penyihir ini sedang mencoba
1478
01:33:08,815 --> 01:33:11,198
untuk memanggil iblis yang
kuat ke dalam tubuh wanita ini.
1479
01:33:11,198 --> 01:33:13,407
Nama apa?
Nama apa yang coba dipanggil?
1480
01:33:13,407 --> 01:33:15,271
-Sial, aku tidak ingat.
Sesuatu seperti --
1481
01:33:15,271 --> 01:33:19,654
-Itu seperti Qui-Gon atau
Pokémon atau semacamnya.
1482
01:33:19,654 --> 01:33:21,449
-Buku tentang Ordo Darah?
1483
01:33:21,449 --> 01:33:22,898
-Ya! Apakah kamu mengenalnya?
1484
01:33:22,898 --> 01:33:25,764
-Ya. Oh, aku benci Ukabon!
1485
01:33:25,764 --> 01:33:27,214
Engkau tidak jauh darinya.
1486
01:33:33,875 --> 01:33:35,291
-Delapan menit.
1487
01:33:35,291 --> 01:33:36,981
Troy, yang kita butuhkan adalah
Ukabon ini pada tengah malam
1488
01:33:36,981 --> 01:33:38,501
saat para penyihir
membawanya melalui lembah.
1489
01:33:38,501 --> 01:33:40,365
-Oh ya!
Dan kemudian kita bisa meraihnya
1490
01:33:40,365 --> 01:33:42,332
tepat saat mereka
membawanya, dan kita bisa pulang!
1491
01:33:42,332 --> 01:33:44,092
-Ya.
1492
01:33:44,092 --> 01:33:48,200
Tolong, bisakah kau
membawa kami ke Ukabon?
1493
01:33:48,200 --> 01:33:50,132
Kita hanya punya delapan
menit, sial, tujuh menit sekarang.
1494
01:33:50,132 --> 01:33:52,963
Jika aku mengembalikanmu ke Bumi,
apakah kau akan menulis namaku?
1495
01:33:52,963 --> 01:33:54,724
dalam Buku Besar Para Penyihir?
1496
01:33:54,724 --> 01:33:55,828
-Ya, tentu.
1497
01:33:55,828 --> 01:33:58,314
-Namaku Mabel si
Penggigit Tengkorak.
1498
01:33:58,314 --> 01:34:02,075
Aku mengambil komando dari 30 legiun.
1499
01:34:02,075 --> 01:34:04,008
Cepat, lari!
1500
01:34:08,565 --> 01:34:09,601
Lewat sini.
1501
01:34:15,986 --> 01:34:17,609
Apa yang kamu lakukan?
Teruskan.
1502
01:34:26,099 --> 01:34:28,654
Aku hampir merusak
tanganku di paku ini.
1503
01:34:28,654 --> 01:34:30,276
Kemarilah!
1504
01:34:37,422 --> 01:34:39,493
-Hei, Mabel, bisakah
kamu masuk ke Neraka
1505
01:34:39,493 --> 01:34:41,633
untuk insiden mengutil
benda kecil?
1506
01:34:41,633 --> 01:34:44,048
-Oh, ya, Troy, itu hal terburuk
yang pernah kamu lakukan.
1507
01:34:44,048 --> 01:34:46,257
-Apa artinya itu?
-Diam.
1508
01:34:51,159 --> 01:34:52,506
-Tidak, serius.
Apa artinya itu?
1509
01:34:52,506 --> 01:34:54,127
Diam!
1510
01:34:54,127 --> 01:34:57,924
-Ingat, jiwa segar
terasa paling enak.
1511
01:35:15,839 --> 01:35:19,325
-Mabel, pelan-pelan.
1512
01:35:19,325 --> 01:35:21,707
Bung, bagaimana jika dia
membawa kita ke, seperti,
1513
01:35:21,707 --> 01:35:23,605
salah satu teman iblis
kecilnya atau semacamnya?
1514
01:35:23,605 --> 01:35:24,745
Aku tak berpikir demikian.
1515
01:35:24,745 --> 01:35:26,850
Aku cukup baik dalam menilai orang.
1516
01:35:29,956 --> 01:35:31,475
-Jangan...
-Oh, maafkan kami.
1517
01:35:31,475 --> 01:35:32,856
-Tidak, jangan terlibat.
1518
01:35:36,342 --> 01:35:38,447
-Hei, terus bergerak.
Kita akan kehilangan Mabel.
1519
01:35:41,312 --> 01:35:43,314
-Mengapa kau berhenti, bung?
Ayo, ayo, ayo!
1520
01:35:43,314 --> 01:35:45,523
-Oke!
1521
01:35:46,836 --> 01:35:48,216
-Mabel!
-Oh, bung.
1522
01:35:48,216 --> 01:35:50,909
Aku hampir melangkah tepat
ke dalam jebakan besar itu.
1523
01:35:57,742 --> 01:36:00,055
-Oh!
-Nate, tanganku!
1524
01:36:02,126 --> 01:36:04,853
-Dimana?
1525
01:36:04,853 --> 01:36:07,200
-Mabel, tanganku!
1526
01:36:11,584 --> 01:36:13,448
-Hai! Berhenti!
1527
01:36:15,968 --> 01:36:17,659
-Mengapa kamu
meninggikan suaramu?
1528
01:36:17,659 --> 01:36:21,490
Mungkin karena kau membawa
kita menuju kematian kita.
1529
01:36:21,490 --> 01:36:24,183
Kemana kau akan membawa kami?
1530
01:36:24,183 --> 01:36:26,564
-Tidak ada yang berbicara
kepadaku dengan cara ini.
1531
01:36:26,564 --> 01:36:28,152
Di dunia ini, aku
memberi perintah!
1532
01:36:28,152 --> 01:36:29,533
Aku bukan pelayan siapa pun!
1533
01:36:29,533 --> 01:36:35,159
Great Order,
kembalikan aku segera!
1534
01:36:35,159 --> 01:36:37,127
-Mabel!
1535
01:36:37,127 --> 01:36:38,990
Mabel!
1536
01:36:40,854 --> 01:36:43,443
Mabel! Mabel!
1537
01:36:43,443 --> 01:36:45,721
Kembalikan dia, dasar jalang!
1538
01:36:45,721 --> 01:36:47,413
-Kita tersesat.
1539
01:36:47,413 --> 01:36:50,416
Nate, ambil lampunya.
Beri aku giliran dengan itu.
1540
01:36:50,416 --> 01:36:52,245
Apa? Tidak kau tidak tahu
bagaimana cara melawan.
1541
01:36:52,245 --> 01:36:54,282
-Ya, aku bisa.
Aku mengambil seni bela diri.
1542
01:36:54,282 --> 01:36:56,560
-Tidak, kau tidak bisa.
-Ketika aku masih kecil aku yang melakukan.
1543
01:36:56,560 --> 01:36:58,009
-Troy, tutup saja -- Ah, sial!
1544
01:37:02,393 --> 01:37:03,601
-Ayo!
1545
01:37:06,777 --> 01:37:10,055
-Aku akan menikammu di wajah
yang mengerikan dengan benda ini!
1546
01:37:10,055 --> 01:37:12,403
-Oh, sial, Troy! Troy, kita
kehabisan waktu, bung!
1547
01:37:12,403 --> 01:37:13,784
Dia baru saja meninggalkan kita di sini!
1548
01:37:13,784 --> 01:37:15,786
-Mungkin kau seharusnya
tidak menjadi brengsek seperti itu!
1549
01:37:15,786 --> 01:37:18,063
-Yah, sial, Troy, maaf
aku bukan "teman-teman"
1550
01:37:18,063 --> 01:37:21,032
dengan setiap iblis
bibit neraka yang aku temui.
1551
01:37:21,032 --> 01:37:22,758
Itu disebut kepemimpinan, Troy.
1552
01:37:22,758 --> 01:37:24,312
Seseorang harus bertanggung jawab.
1553
01:37:24,312 --> 01:37:25,934
Dan itu bukan untukmu.
1554
01:37:25,934 --> 01:37:30,075
Yah, Mabel dan aku menanggapi
gaya kepemimpinan yang berbeda!
1555
01:37:30,075 --> 01:37:31,802
-Tolong aku!
1556
01:37:31,802 --> 01:37:33,907
-Mabel!
1557
01:37:33,907 --> 01:37:36,600
-Troy, jangan!
1558
01:37:36,600 --> 01:37:39,741
Troy, berhenti!
1559
01:37:39,741 --> 01:37:41,121
-Mabel.
1560
01:37:41,121 --> 01:37:42,640
-Tolong aku.
1561
01:37:42,640 --> 01:37:43,848
Oh, tolong.
1562
01:37:46,091 --> 01:37:47,818
Bu?
1563
01:37:51,511 --> 01:37:52,685
-Lari, Nate!
1564
01:37:57,690 --> 01:37:59,449
-Mengapa kamu
berteriak seperti pengecut?
1565
01:37:59,449 --> 01:38:01,210
-Karena ada wanita
ini dan kemudian ada --
1566
01:38:01,210 --> 01:38:02,867
dia membutuhkan bantuan,
tapi dia -- lengannya ---
1567
01:38:02,867 --> 01:38:06,595
-Oh, kau bertemu dengannya.
1568
01:38:12,290 --> 01:38:14,430
-Mereka sudah menangkapku.
1569
01:38:19,193 --> 01:38:21,575
Sialan.
1570
01:38:21,575 --> 01:38:24,751
Kita hanya punya waktu empat menit.
Kita tidak akan berhasil.
1571
01:38:24,751 --> 01:38:26,857
Kawan, kita di sini.
1572
01:38:26,857 --> 01:38:30,170
Di sini ada pintu belakang
ke kediaman Ukabon.
1573
01:38:35,831 --> 01:38:40,594
Di sini, di mana Worm melakukan
bisnisnya, kau harus merangkak.
1574
01:38:40,594 --> 01:38:43,666
-Troy, kamu pergi dulu.
-Tidak.
1575
01:38:43,666 --> 01:38:45,116
Aku hanya memiliki satu tangan yang bagus.
Aku tidak bisa pergi memegang senter.
1576
01:38:45,116 --> 01:38:46,531
-Kita membutuhkan cahaya.
1577
01:38:46,531 --> 01:38:48,326
Aku tidak bisa menahan cahaya
dan merangkak pada saat yang sama --
1578
01:38:48,326 --> 01:38:51,156
-Aku akan memperbaiki
penerang di kepalamu.
1579
01:38:51,156 --> 01:38:54,228
-Tunggu apa? Tidak. Kotor.
1580
01:38:54,228 --> 01:38:55,747
Nate?
1581
01:38:57,957 --> 01:39:00,200
Oh, bung.
1582
01:39:06,585 --> 01:39:08,242
Masuklah. Pergi,
pergi, pergi, pergi! Pergi pergi pergi!
1583
01:39:09,726 --> 01:39:14,007
Pergi, pergi, pergi!
1584
01:39:14,007 --> 01:39:15,456
-Troy, lebih cepat!
1585
01:39:15,456 --> 01:39:17,424
Aku berusaha, Nate!
1586
01:39:31,300 --> 01:39:33,716
Apa itu?!
1587
01:39:33,716 --> 01:39:36,753
Tenang, bung.
1588
01:39:56,048 --> 01:39:58,016
-Bung, kamu baru saja
mendorongku ke makhluk itu!
1589
01:39:58,016 --> 01:40:00,812
-Tidak, aku tidak mendorong.
Itu adalah refleks.
1590
01:40:00,812 --> 01:40:02,625
Berhentilah bertingkah
seolah aku orang jahat.
1591
01:40:16,793 --> 01:40:17,967
Dapat!
1592
01:40:42,266 --> 01:40:43,544
80 detik.
1593
01:40:43,544 --> 01:40:45,304
Aku bilang kita langsung
menuju Ukabon pada 60.
1594
01:40:45,304 --> 01:40:46,754
-Oke.
1595
01:40:48,756 --> 01:40:50,343
Nate, kamu benar-benar
berpikir aku orang jahat?
1596
01:40:50,343 --> 01:40:51,794
Kamu tidak bisa
serius sekarang.
1597
01:40:51,794 --> 01:40:53,485
-Yah, permisi karena
berpikir itu masalah besar
1598
01:40:53,485 --> 01:40:54,728
bahwa sahabatku menganggap
aku orang yang mengerikan.
1599
01:40:54,728 --> 01:40:56,799
Oke, Nate, diamkan aku
1600
01:40:56,799 --> 01:41:00,009
dan abaikan aku seperti
yang selalu kamu lakukan.
1601
01:41:00,009 --> 01:41:02,424
Kau memberi tahu mantanku
bahwa aku memiliki kecanduan judi.
1602
01:41:02,424 --> 01:41:03,944
-Dua tahun yang lalu.
1603
01:41:03,944 --> 01:41:05,704
Aku hanya berusaha
membuatnya merasa lebih baik.
1604
01:41:05,704 --> 01:41:08,430
Kamu tidak pernah mendukungku, Troy.
1605
01:41:08,430 --> 01:41:11,227
Astaga, 58 detik. Ayo pergi.
1606
01:41:18,855 --> 01:41:20,408
-Jangan lupa untuk
menulis namaku di buku!
1607
01:41:20,408 --> 01:41:22,169
Oh, sial!
1608
01:41:25,241 --> 01:41:26,448
-Hampir, Troy. Ayo!
1609
01:41:26,448 --> 01:41:28,727
Nate, awas!
1610
01:41:32,316 --> 01:41:34,008
-Troy, pergi saja!
1611
01:41:53,131 --> 01:41:54,407
Bola!
1612
01:42:04,901 --> 01:42:07,731
-Kalian, waktunya sudah dekat.
-Waktunya sudah dekat.
1613
01:42:07,731 --> 01:42:09,906
-Waktunya sudah dekat.
-Waktunya sudah dekat.
1614
01:42:09,975 --> 01:42:11,943
-Waktunya sudah dekat.
-Waktunya sudah dekat.
1615
01:42:13,564 --> 01:42:15,981
-Waktunya sudah dekat.
-Waktunya sudah dekat.
1616
01:42:16,050 --> 01:42:17,534
-Waktunya sudah dekat.
-Waktunya sudah dekat.
1617
01:42:30,996 --> 01:42:32,342
-15 detik.
1618
01:42:32,342 --> 01:42:35,414
-Tunggu! Mabel!
1619
01:42:35,414 --> 01:42:36,863
Ikut dengan kami!
1620
01:42:36,863 --> 01:42:38,107
-Ukabon. Ukabon.
1621
01:42:38,107 --> 01:42:41,385
Ukabon. Ukabon. Ukabon.
1622
01:42:41,385 --> 01:42:43,284
-Tulis namaku!
1623
01:42:43,284 --> 01:42:45,803
-Pergi, pergi, pergi!
1624
01:42:52,396 --> 01:42:53,673
-Dia datang!
1625
01:42:53,673 --> 01:42:55,744
Troy!
1626
01:42:55,744 --> 01:42:58,437
Troy, kita berhasil!
1627
01:42:58,437 --> 01:43:01,130
tunggu, kenapa -- kenapa aku diikat?
1628
01:43:01,130 --> 01:43:03,649
Nate, Nate, Nate!
1629
01:43:03,649 --> 01:43:06,479
-Tidak!
-Nate!
1630
01:43:06,479 --> 01:43:08,067
Apa yang kamu lakukan?
1631
01:43:11,001 --> 01:43:12,934
-Bagaimana ini terjadi?
1632
01:43:12,934 --> 01:43:15,937
Bagaimana ini terjadi?!
-Coba saja lagi.
1633
01:43:15,937 --> 01:43:18,388
-Kamu pikir kita bisa
melakukan ini lagi, berulang-ulang?
1634
01:43:18,388 --> 01:43:19,734
Yah, kita tidak bisa! Kita tidak bisa!
1635
01:43:19,734 --> 01:43:21,357
Yang lainnya ada di buku, sayang.
1636
01:43:21,357 --> 01:43:22,668
Bagaimana kau biarkan ini terjadi?
1637
01:43:22,668 --> 01:43:24,532
-Yah, kru kamera bukanlah ideku.
1638
01:43:24,532 --> 01:43:26,499
Kau mau menyalahkanku sekarang?
1639
01:43:26,499 --> 01:43:28,052
Aku membersihkan untukmu.
Aku mempersiapkan untukmu.
1640
01:43:28,052 --> 01:43:30,469
Aku berhenti untukmu, dan ini adalah
bagaimana kau berterima kasih kepadaku?
1641
01:43:30,469 --> 01:43:31,677
-Diam!
-Salahkan aku?
1642
01:43:31,677 --> 01:43:32,954
Kamu seharusnya
mendengarkanku.
1643
01:43:32,954 --> 01:43:36,164
-Diam. Julia, kamu mau kemana?
1644
01:43:36,164 --> 01:43:37,786
Aku mau bawa pengepel.
1645
01:43:46,417 --> 01:44:02,333
PENERJEMAH BONI
1646
01:44:04,917 --> 01:44:18,333
https://trakteer.id/boni%Harianja/tip
1647
01:48:35,393 --> 01:48:38,568
-Kami mengukir jarum
dengan namamu dan menarikmu
1648
01:48:38,568 --> 01:48:41,123
ke pesawat duniawi kita, Mabel.
1649
01:48:41,123 --> 01:48:42,641
-Mabel.
-Mabel.
1650
01:48:42,710 --> 01:48:44,678
-Mabel.
-Mabel.
1651
01:48:44,746 --> 01:48:45,886
-Mabel.
-Mabel.
1652
01:48:45,955 --> 01:48:47,577
-Mabel.
-Mabel.
1653
01:48:47,577 --> 01:48:48,578
Ma....-