1 00:00:01,861 --> 00:00:10,627 ♪ 2 00:00:10,779 --> 00:00:13,280 (suspenseful music) 3 00:00:13,373 --> 00:00:21,454 ♪ 4 00:00:21,473 --> 00:00:25,067 A few more miles to go. 5 00:00:25,218 --> 00:00:28,553 Everything's gonna be totally different this time. 6 00:00:28,572 --> 00:00:30,072 Just you and me. 7 00:00:30,223 --> 00:00:31,631 Against the world. 8 00:00:31,724 --> 00:00:33,391 ♪ 9 00:00:33,485 --> 00:00:36,578 You know I'd do anything for you, right? 10 00:00:36,729 --> 00:00:40,307 Okay, you don't have to get all cringe on me. 11 00:00:40,400 --> 00:00:50,150 ♪ 12 00:00:50,243 --> 00:01:00,268 ♪ 13 00:01:00,420 --> 00:01:07,684 ♪ 14 00:01:07,778 --> 00:01:09,836 It's not how it looked online. 15 00:01:09,929 --> 00:01:11,762 Well, with a fresh coat of paint 16 00:01:11,782 --> 00:01:16,009 And some landscaping, it should be better. 17 00:01:16,102 --> 00:01:17,619 ♪ 18 00:01:17,770 --> 00:01:19,512 It's the only one in our price range. 19 00:01:19,531 --> 00:01:22,365 It's not a big deal, mom. 20 00:01:22,517 --> 00:01:24,292 It's a lot bigger than our other house. 21 00:01:24,444 --> 00:01:25,610 And maybe the inside is better. 22 00:01:25,629 --> 00:01:28,188 (door opening) 23 00:01:28,281 --> 00:01:32,134 ♪ 24 00:01:32,285 --> 00:01:34,469 (door closing) 25 00:01:34,621 --> 00:01:38,623 ♪ 26 00:01:38,642 --> 00:01:41,977 I bet we could fix it up and make it look nice. 27 00:01:42,128 --> 00:01:43,370 ♪ 28 00:01:43,463 --> 00:01:45,647 (clicking) 29 00:01:45,798 --> 00:01:50,226 ♪ 30 00:01:50,379 --> 00:01:52,879 Sorry the electricity hasn't been turned on yet. 31 00:01:52,898 --> 00:01:55,231 I'll have it all figured out by tomorrow. 32 00:01:55,384 --> 00:01:57,066 Don't worry. It's fine, mom. 33 00:01:57,161 --> 00:01:58,142 No, it's not fine. 34 00:01:58,162 --> 00:01:59,327 You have a big day ahead of you. 35 00:01:59,554 --> 00:02:01,329 We both do. 36 00:02:01,481 --> 00:02:03,814 You deserve a good meal and a good night's sleep, 37 00:02:03,909 --> 00:02:06,242 And this is just screwing it all up. 38 00:02:06,336 --> 00:02:08,336 It's not screwing it up. 39 00:02:08,488 --> 00:02:10,672 It's actually kind of fun. 40 00:02:12,584 --> 00:02:15,844 Yeah, sort of like camping. 41 00:02:16,071 --> 00:02:20,164 Yeah, except without all the dirt and mosquitoes 42 00:02:20,258 --> 00:02:22,425 And creepy men. 43 00:02:22,519 --> 00:02:24,669 What did I tell you about watching too many horror movies? 44 00:02:24,688 --> 00:02:27,414 I haven't been, I've been reading the news 45 00:02:27,432 --> 00:02:29,191 Or my twitter tl. 46 00:02:29,342 --> 00:02:30,841 But still. 47 00:02:30,861 --> 00:02:32,510 You shouldn't worry about all that stuff. 48 00:02:32,529 --> 00:02:33,770 You're young. 49 00:02:33,864 --> 00:02:35,755 You should enjoy life while you still can. 50 00:02:35,774 --> 00:02:38,182 Mom, you're not that old. 51 00:02:38,276 --> 00:02:39,701 Well, you know what I mean. 52 00:02:39,928 --> 00:02:42,370 (whooshing) 53 00:02:42,597 --> 00:02:44,355 Oh. 54 00:02:44,374 --> 00:02:46,357 Guess this place is haunted too. 55 00:02:46,376 --> 00:02:48,117 Great! 56 00:02:48,270 --> 00:02:50,286 Ugh. 57 00:02:50,439 --> 00:02:52,439 You know, we wouldn't be in this mess 58 00:02:52,532 --> 00:02:55,108 If it weren't for your no-good father. 59 00:02:55,201 --> 00:02:57,293 (clicking) 60 00:02:57,387 --> 00:02:58,445 Mom, it's okay. 61 00:02:58,463 --> 00:02:59,779 But why am I surprised? 62 00:02:59,872 --> 00:03:02,282 He couldn't keep a job for god's sake. 63 00:03:02,300 --> 00:03:04,784 -Mom, stop. -He never protected us. 64 00:03:04,877 --> 00:03:07,454 And now we're here, and... 65 00:03:07,472 --> 00:03:09,973 And it's all gonna work out. 66 00:03:10,125 --> 00:03:12,642 Everything is gonna be fine. 67 00:03:12,794 --> 00:03:16,387 I don't want things to be hard for you. 68 00:03:16,406 --> 00:03:18,314 You deserve a wonderful life, 69 00:03:18,467 --> 00:03:21,559 And I have big plans to make that happen, 70 00:03:21,578 --> 00:03:23,745 Starting tomorrow. 71 00:03:23,972 --> 00:03:26,306 (soft music) 72 00:03:26,399 --> 00:03:36,483 ♪ 73 00:03:36,576 --> 00:03:41,488 ♪ 74 00:03:41,581 --> 00:03:43,840 (clicking) 75 00:03:43,934 --> 00:03:46,493 (melancholy music) 76 00:03:46,586 --> 00:03:56,336 ♪ 77 00:03:56,429 --> 00:04:06,454 ♪ 78 00:04:06,606 --> 00:04:20,860 ♪ 79 00:04:20,879 --> 00:04:21,803 (dinging) 80 00:04:21,954 --> 00:04:24,531 (exhaling) 81 00:04:24,624 --> 00:04:25,473 ♪ 82 00:04:25,700 --> 00:04:27,809 You look beautiful. 83 00:04:27,960 --> 00:04:29,552 Did a great job with your makeup. 84 00:04:29,704 --> 00:04:31,704 I used that tutorial you sent me. 85 00:04:31,798 --> 00:04:33,873 ♪ 86 00:04:33,966 --> 00:04:37,635 Listen, this is your chance for a fresh start, 87 00:04:37,729 --> 00:04:39,395 A new chapter, a new beginning. 88 00:04:39,489 --> 00:04:41,564 -Mom. -Eh! 89 00:04:41,658 --> 00:04:44,050 No one knows you here. 90 00:04:44,143 --> 00:04:45,902 You can be anybody you want to be. 91 00:04:45,996 --> 00:04:49,072 You can leave the past behind and start over. 92 00:04:49,224 --> 00:04:53,910 Today is the first day of the rest of your life. 93 00:04:54,062 --> 00:04:57,230 So go make an amazing first impression. 94 00:04:57,248 --> 00:04:59,323 And worst case... 95 00:04:59,343 --> 00:05:00,750 Hey, look at me. 96 00:05:00,844 --> 00:05:02,068 What do I always say? 97 00:05:02,087 --> 00:05:03,403 And worst case... 98 00:05:03,421 --> 00:05:04,404 Fake it till you make it. 99 00:05:04,422 --> 00:05:05,922 Yes! 100 00:05:06,016 --> 00:05:07,574 That's exactly how 101 00:05:07,592 --> 00:05:09,333 Some of the most successful people got their start, 102 00:05:09,427 --> 00:05:11,019 By doing just that. 103 00:05:11,170 --> 00:05:15,023 If you believe it, you can achieve it. 104 00:05:15,250 --> 00:05:19,419 Hey, sweetie, you're gonna do great. 105 00:05:19,437 --> 00:05:21,529 (beeping) 106 00:05:21,756 --> 00:05:23,756 (indistinct chatter) 107 00:05:23,775 --> 00:05:25,784 Have a great day. 108 00:05:27,762 --> 00:05:29,371 You too. 109 00:05:29,598 --> 00:05:31,931 (dark music) 110 00:05:32,024 --> 00:05:39,714 ♪ 111 00:05:39,941 --> 00:05:42,275 (sighing) 112 00:05:42,368 --> 00:05:50,892 ♪ 113 00:05:51,119 --> 00:05:53,803 Troy high school has a rich tradition 114 00:05:53,897 --> 00:05:55,955 And commitment to excellence. 115 00:05:56,048 --> 00:05:58,382 Our curriculum offers an abundance 116 00:05:58,402 --> 00:06:00,793 Of advanced placement courses. 117 00:06:00,887 --> 00:06:03,220 -Hi, mrs. Evans! -Hi, scarlett! 118 00:06:03,240 --> 00:06:06,649 Each year, our act and eoc scores remain competitive 119 00:06:06,743 --> 00:06:10,561 Leading the district and exceeding state averages. 120 00:06:10,655 --> 00:06:12,972 Yes, our extracurricular programs 121 00:06:13,065 --> 00:06:16,084 Offer the same dedication and commitment. 122 00:06:16,311 --> 00:06:19,646 From our state champion mock trial team, 123 00:06:19,739 --> 00:06:21,648 Five-time baseball state champions, 124 00:06:21,666 --> 00:06:23,240 Football state champions, 125 00:06:23,334 --> 00:06:27,153 To our nationally recognized show choir of the south, 126 00:06:27,246 --> 00:06:30,932 Our school really offers something for everyone. 127 00:06:31,159 --> 00:06:32,600 Office. 128 00:06:34,829 --> 00:06:37,346 This is you! 129 00:06:37,441 --> 00:06:39,849 Any questions so far? 130 00:06:39,943 --> 00:06:42,001 Well, if you need anything, don't hesitate to ask. 131 00:06:42,094 --> 00:06:43,778 You know where to find me. 132 00:06:45,932 --> 00:06:47,674 Everything's been set up for you, 133 00:06:47,692 --> 00:06:49,784 Your log-in, your e-mail. 134 00:06:50,011 --> 00:06:51,936 Our tech guys can show you how it all works. 135 00:06:52,030 --> 00:06:53,437 Oh, that won't be necessary. 136 00:06:53,457 --> 00:06:56,182 I'm fairly savvy with these things. 137 00:06:56,201 --> 00:06:59,035 Well, I shouldn't be surprised. 138 00:06:59,187 --> 00:07:01,463 Your résumé is quite impressive. 139 00:07:01,614 --> 00:07:02,613 We're in really good hands 140 00:07:02,632 --> 00:07:04,040 With you as our second in command. 141 00:07:04,134 --> 00:07:06,593 I'm so happy to be here. 142 00:07:10,140 --> 00:07:12,140 Ooh, um, one more thing. 143 00:07:12,367 --> 00:07:14,959 We're missing your letter of recommendation. 144 00:07:14,978 --> 00:07:18,054 Really? I could've sworn I included it. 145 00:07:18,206 --> 00:07:20,707 I couldn't find it in your file. 146 00:07:20,800 --> 00:07:22,208 Well, I'm sure it's there. 147 00:07:22,301 --> 00:07:24,227 It could be that we misplaced it. 148 00:07:24,321 --> 00:07:27,547 Even so, we're going to need another copy. 149 00:07:27,640 --> 00:07:29,549 That shouldn't be too much trouble, right? 150 00:07:29,642 --> 00:07:31,718 Of course. No problem at all. 151 00:07:31,736 --> 00:07:33,328 I'll get one to you asap. 152 00:07:33,479 --> 00:07:34,904 Wonderful. 153 00:07:35,056 --> 00:07:35,830 Have a great first day. 154 00:07:36,057 --> 00:07:37,999 I will! 155 00:07:41,079 --> 00:07:43,505 (suspenseful music) 156 00:07:43,656 --> 00:07:53,573 ♪ 157 00:07:53,666 --> 00:08:03,583 ♪ 158 00:08:03,676 --> 00:08:12,700 ♪ 159 00:08:12,927 --> 00:08:15,328 (indistinct chatter) 160 00:08:17,541 --> 00:08:19,023 All right, guys, settle down. 161 00:08:19,117 --> 00:08:21,209 Settle down, please. 162 00:08:21,436 --> 00:08:24,787 Okay, so we have joining us our latest transfer student, 163 00:08:24,881 --> 00:08:26,548 Elle campbell. 164 00:08:28,200 --> 00:08:29,458 Guys, put those phones up. 165 00:08:29,611 --> 00:08:31,277 Oh, sorry, mr. Lee. 166 00:08:31,296 --> 00:08:33,112 It was a historical meme. 167 00:08:33,205 --> 00:08:34,781 Had to do with today's lesson, I swear. 168 00:08:34,874 --> 00:08:37,800 Yeah. So, elle just moved here 169 00:08:37,894 --> 00:08:41,229 And will be completing her senior year with us. 170 00:08:41,456 --> 00:08:44,048 I expect for you all to give her a warm troy welcome, 171 00:08:44,067 --> 00:08:47,627 And if she has any questions, just help her out, okay? 172 00:08:47,720 --> 00:08:48,978 Elle, there's a seat right next to ben 173 00:08:49,072 --> 00:08:50,146 With your name on it. 174 00:08:50,240 --> 00:08:52,073 Why don't you take that seat? 175 00:08:52,300 --> 00:08:54,133 All right, guys, take your homework out. 176 00:08:54,226 --> 00:08:55,893 We're gonna go and add some notes to it 177 00:08:55,912 --> 00:08:57,486 From last week, Wednesday, okay? 178 00:08:57,639 --> 00:08:58,988 Ben greene. 179 00:08:59,082 --> 00:09:00,473 You can call me benji. 180 00:09:00,491 --> 00:09:01,749 Ellie campbell. 181 00:09:01,976 --> 00:09:04,644 You can call me elle or ellie, whatever you want. 182 00:09:04,662 --> 00:09:06,904 Well, how about campbell? 183 00:09:06,923 --> 00:09:08,590 Sure. 184 00:09:10,151 --> 00:09:12,652 (dark music) 185 00:09:12,745 --> 00:09:19,492 ♪ 186 00:09:19,585 --> 00:09:21,828 (laughing) 187 00:09:21,921 --> 00:09:23,012 ♪ 188 00:09:23,164 --> 00:09:25,498 (laughing continues) 189 00:09:25,591 --> 00:09:29,018 ♪ 190 00:09:29,170 --> 00:09:30,445 No way. 191 00:09:30,672 --> 00:09:32,021 No. 192 00:09:32,115 --> 00:09:33,506 Excuse me. 193 00:09:33,599 --> 00:09:35,007 Young man. 194 00:09:35,101 --> 00:09:36,266 Detention. 195 00:09:36,361 --> 00:09:38,177 -What? -Tomorrow morning. 196 00:09:38,270 --> 00:09:39,621 Talking on the phone in the hallway 197 00:09:39,848 --> 00:09:40,863 During first period? 198 00:09:41,015 --> 00:09:42,181 That's automatic detention. 199 00:09:42,274 --> 00:09:44,125 -My mom's in the... -Go to your class. 200 00:09:44,352 --> 00:09:45,627 Now! 201 00:09:45,854 --> 00:09:46,961 And I'll take that. 202 00:09:47,188 --> 00:09:49,464 You can pick it up at the end of the day. 203 00:09:51,134 --> 00:09:53,693 (soft piano music) 204 00:09:53,786 --> 00:10:02,960 ♪ 205 00:10:03,054 --> 00:10:05,480 (indistinct chatter) 206 00:10:05,631 --> 00:10:13,045 ♪ 207 00:10:13,064 --> 00:10:15,490 (camera shutter clicking) 208 00:10:15,717 --> 00:10:16,658 Cool. 209 00:10:16,885 --> 00:10:17,992 Campbell! 210 00:10:18,219 --> 00:10:19,218 Hey! 211 00:10:19,237 --> 00:10:20,995 Come sit with us. 212 00:10:24,225 --> 00:10:25,833 Thanks. 213 00:10:25,985 --> 00:10:28,318 This is stephanie, baker, dean. 214 00:10:28,413 --> 00:10:30,246 Everyone, this is campbell. 215 00:10:30,398 --> 00:10:33,174 Yeah, it's ellie, but campbell is fine too. 216 00:10:33,325 --> 00:10:35,009 I transferred here sophomore year, 217 00:10:35,236 --> 00:10:37,920 And these guys were there for me since day one. 218 00:10:38,014 --> 00:10:40,497 It'll be so nice to have a girl in the group for once. 219 00:10:40,517 --> 00:10:43,667 I love these dorks, but I can only handle so much. 220 00:10:43,687 --> 00:10:46,354 Come on, steph, we're awesome. 221 00:10:46,581 --> 00:10:47,914 It can be hard coming to a new school 222 00:10:48,007 --> 00:10:51,417 This late in the game, but we got you. 223 00:10:51,510 --> 00:10:53,920 So, what brings you to pensacola? 224 00:10:53,938 --> 00:10:56,589 Mr. Lee said you were from out of state. 225 00:10:56,607 --> 00:10:58,866 Well, my dad... 226 00:11:02,430 --> 00:11:05,932 My dad's a pretty successful businessman. 227 00:11:05,950 --> 00:11:07,116 I honestly don't even know what he does, 228 00:11:07,210 --> 00:11:08,768 But he's always jet-setting around the world, 229 00:11:08,861 --> 00:11:11,604 Leading conferences, writing books. 230 00:11:11,622 --> 00:11:13,272 So it's just me and my mom most of the time. 231 00:11:13,291 --> 00:11:16,442 He's still a really great dad, but... 232 00:11:16,535 --> 00:11:17,960 My mom and I decided that we wanted 233 00:11:18,112 --> 00:11:20,204 To be near the ocean for my senior year. 234 00:11:20,223 --> 00:11:21,723 We should do a girls beach day. 235 00:11:21,874 --> 00:11:23,282 -Yeah. -Why pensacola? 236 00:11:23,375 --> 00:11:24,208 I mean, there are probably 237 00:11:24,227 --> 00:11:26,285 Plenty of better beaches, right? 238 00:11:26,378 --> 00:11:28,471 Well, my mom doesn't need to work, 239 00:11:28,623 --> 00:11:30,398 But she got a job here as vice principal, 240 00:11:30,625 --> 00:11:32,291 And we heard troy has a really good tennis team, 241 00:11:32,384 --> 00:11:34,885 -Which is kind of my thing. -You play tennis? 242 00:11:34,904 --> 00:11:37,054 Yeah, steph is the number one player on the team. 243 00:11:37,148 --> 00:11:38,981 She's been mvp since she transferred. 244 00:11:39,133 --> 00:11:40,299 We'll get to play together. 245 00:11:40,392 --> 00:11:42,818 We're gonna have so much fun. 246 00:11:42,971 --> 00:11:44,320 I should get going. 247 00:11:44,414 --> 00:11:46,230 But you just got here. 248 00:11:46,324 --> 00:11:48,750 It was nice meeting all of you. 249 00:11:50,311 --> 00:11:53,421 Hey, follow me on vsco. 250 00:11:53,648 --> 00:11:55,072 Ecampbell4. 251 00:11:55,091 --> 00:11:56,165 See you around, okay? 252 00:11:56,259 --> 00:11:58,426 Totally, sounds good. 253 00:12:01,931 --> 00:12:03,097 -That was weird. -You're weird. 254 00:12:03,324 --> 00:12:04,824 She's cool. 255 00:12:04,842 --> 00:12:07,084 Come on, benji, admit it. 256 00:12:07,103 --> 00:12:09,103 She's new, cut her some slack. 257 00:12:09,255 --> 00:12:11,847 I'm just glad I'll finally have a female friend for once. 258 00:12:12,000 --> 00:12:14,091 Try not to scare her off. 259 00:12:14,110 --> 00:12:16,611 (somber music) 260 00:12:16,762 --> 00:12:28,939 ♪ 261 00:12:28,958 --> 00:12:33,536 So, what brings you to this part of town? 262 00:12:33,630 --> 00:12:36,022 You know, my daughter and I just wanted a fresh start, 263 00:12:36,115 --> 00:12:39,449 Just bright, sunny skies and ocean breeze. 264 00:12:39,469 --> 00:12:42,028 Was your last principal that bad? 265 00:12:42,046 --> 00:12:44,972 No, my husband passed away unexpectedly. 266 00:12:46,367 --> 00:12:47,883 Oh. 267 00:12:47,977 --> 00:12:50,127 I'm sorry, I didn't know that. 268 00:12:50,221 --> 00:12:51,554 It's all right. 269 00:12:51,706 --> 00:12:53,556 It'll be good for us to be somewhere new. 270 00:12:53,708 --> 00:12:56,133 Mm. 271 00:12:56,152 --> 00:12:59,153 Ellie was such a popular girl at her last school, 272 00:12:59,380 --> 00:13:03,382 So it's gonna take some getting used to. 273 00:13:03,475 --> 00:13:06,402 Yeah, of course, that's understandable. 274 00:13:06,554 --> 00:13:09,555 I mean, I'm sure she'll find people here at troy. 275 00:13:09,648 --> 00:13:12,983 So, steve, what got you into teaching? 276 00:13:13,002 --> 00:13:15,485 Well, I fell in love with teaching history 277 00:13:15,505 --> 00:13:18,898 Because, um, I believe it helps us to learn 278 00:13:18,916 --> 00:13:22,234 From our mistakes, you know? 279 00:13:22,328 --> 00:13:25,996 I thought history was always repeating itself. 280 00:13:26,015 --> 00:13:29,425 Guess we don't learn too well. 281 00:13:29,519 --> 00:13:31,835 I see you're making yourself right at home here, lydia. 282 00:13:31,855 --> 00:13:35,172 Oh, yes, everyone's been lovely. 283 00:13:35,191 --> 00:13:36,916 Good. 284 00:13:37,009 --> 00:13:38,359 Can I speak to you for a moment? 285 00:13:38,510 --> 00:13:40,361 Sure, what's up? 286 00:13:40,588 --> 00:13:42,588 Well, I was going to talk to you in private, 287 00:13:42,607 --> 00:13:46,033 But we're a family here, so I suppose it doesn't matter. 288 00:13:47,445 --> 00:13:49,853 You gave miles detention. 289 00:13:49,873 --> 00:13:51,539 -Yes. -Hm. 290 00:13:51,690 --> 00:13:55,877 Well, our policy is to talk to the students first. 291 00:13:56,104 --> 00:13:58,437 Miles was on the phone with his mom. 292 00:13:58,456 --> 00:14:00,289 It was a medical emergency. 293 00:14:00,383 --> 00:14:02,216 He was laughing really loudly. 294 00:14:02,368 --> 00:14:03,551 It disturbed me. 295 00:14:03,778 --> 00:14:06,036 It could've disturbed the other students. 296 00:14:06,130 --> 00:14:07,463 And he wasn't in class. 297 00:14:07,557 --> 00:14:10,040 Isn't that against the rules? 298 00:14:10,134 --> 00:14:13,210 It is, but here at troy, we prefer to have a conversation 299 00:14:13,229 --> 00:14:15,638 With our students first, you know? 300 00:14:15,732 --> 00:14:18,382 Show compassion, see what's going on with them, 301 00:14:18,476 --> 00:14:21,143 And provide support. 302 00:14:21,295 --> 00:14:24,296 I understand, but students need a firm hand, 303 00:14:24,390 --> 00:14:27,483 Otherwise they'll take advantage. 304 00:14:27,577 --> 00:14:30,486 Look, I know you're new, and maybe things were different 305 00:14:30,580 --> 00:14:33,080 Where you were before at your previous school, 306 00:14:33,232 --> 00:14:35,917 But we pride ourselves in doing things 307 00:14:36,068 --> 00:14:38,160 A little differently here. 308 00:14:38,254 --> 00:14:40,421 I'm sure you'll figure it out. 309 00:14:42,241 --> 00:14:43,907 Of course. 310 00:14:43,927 --> 00:14:45,167 It won't happen again. 311 00:14:45,261 --> 00:14:46,928 Good. 312 00:14:47,155 --> 00:14:48,846 We're really excited to have you. 313 00:14:50,266 --> 00:14:52,099 Enjoy your lunch. 314 00:14:52,326 --> 00:14:54,435 (soft music) 315 00:14:54,586 --> 00:15:00,274 ♪ 316 00:15:00,426 --> 00:15:02,944 (grunting) 317 00:15:03,095 --> 00:15:05,947 ♪ 318 00:15:06,174 --> 00:15:08,357 (panting) 319 00:15:08,451 --> 00:15:11,010 (uplifting music) 320 00:15:11,103 --> 00:15:12,027 ♪ 321 00:15:12,121 --> 00:15:14,513 (grunting) 322 00:15:14,606 --> 00:15:23,872 ♪ 323 00:15:24,025 --> 00:15:25,191 Yes! 324 00:15:25,284 --> 00:15:26,525 ♪ 325 00:15:26,544 --> 00:15:28,970 All right! That's game! 326 00:15:29,121 --> 00:15:30,879 Go get some water. 327 00:15:31,032 --> 00:15:33,365 (tapping) 328 00:15:33,459 --> 00:15:36,051 ♪ 329 00:15:36,204 --> 00:15:38,312 She's good. Nice swing. 330 00:15:38,539 --> 00:15:40,982 Hey, ellie, wait up! 331 00:15:46,990 --> 00:15:48,380 Nice work. 332 00:15:48,399 --> 00:15:51,233 You gave our mvp a run for her money. 333 00:15:51,385 --> 00:15:52,568 You'll be our number two. 334 00:15:52,720 --> 00:15:53,977 Number two? 335 00:15:53,997 --> 00:15:55,145 Yeah. 336 00:15:55,239 --> 00:15:57,331 Great job, you should be proud. 337 00:15:57,558 --> 00:15:59,892 (soft music) 338 00:15:59,985 --> 00:16:07,842 ♪ 339 00:16:08,069 --> 00:16:09,659 Hi, sweetie. 340 00:16:09,679 --> 00:16:10,919 How was the bus? 341 00:16:11,072 --> 00:16:12,404 It was fine. 342 00:16:12,498 --> 00:16:19,336 ♪ 343 00:16:19,355 --> 00:16:22,248 So, I'm practically dying to know. 344 00:16:22,266 --> 00:16:24,174 How was your first day? 345 00:16:24,193 --> 00:16:25,860 Okay, I guess. 346 00:16:26,011 --> 00:16:27,603 Okay, you guess? 347 00:16:27,755 --> 00:16:30,347 No, no, no, no, no. 348 00:16:30,441 --> 00:16:33,592 You have to tell me everything. 349 00:16:33,611 --> 00:16:35,110 Did you make a good first impression 350 00:16:35,204 --> 00:16:36,353 Like we talked about? 351 00:16:36,447 --> 00:16:38,113 I tried, but the only person 352 00:16:38,207 --> 00:16:40,616 Who paid any attention to me was this guy, ben. 353 00:16:40,710 --> 00:16:43,377 He's nice, but he's not cool. 354 00:16:43,529 --> 00:16:47,697 Oh, well, just have to get in with the popular group, 355 00:16:47,792 --> 00:16:50,718 Maybe get to know kate wheeler. 356 00:16:50,945 --> 00:16:52,702 I get the sense she's the queen bee. 357 00:16:52,722 --> 00:16:55,130 Yeah, she is. 358 00:16:55,224 --> 00:16:57,616 But I don't know how. 359 00:16:57,709 --> 00:17:02,454 You're beautiful, and funny, and fun, 360 00:17:02,548 --> 00:17:06,049 And smart, and outgoing, and athletic. 361 00:17:06,069 --> 00:17:09,219 Need I go on? 362 00:17:09,313 --> 00:17:13,315 You should have no problem getting in with the cool kids. 363 00:17:13,467 --> 00:17:15,409 How do you think I became homecoming queen? 364 00:17:15,561 --> 00:17:17,745 You weren't new your senior year. 365 00:17:17,896 --> 00:17:19,396 So it'll take a little more work, 366 00:17:19,490 --> 00:17:22,583 But once you find common ground, 367 00:17:22,810 --> 00:17:24,660 It'll easen. 368 00:17:24,754 --> 00:17:26,478 Mom, are you okay? 369 00:17:26,572 --> 00:17:29,906 ♪ 370 00:17:29,926 --> 00:17:30,925 Yeah. 371 00:17:31,076 --> 00:17:32,593 Yes, um... 372 00:17:32,820 --> 00:17:35,078 I mean, I... 373 00:17:35,172 --> 00:17:40,083 I--I didn't have the best day today. 374 00:17:40,103 --> 00:17:42,344 What happened? 375 00:17:42,438 --> 00:17:45,422 Let's just say I understand what you're going through. 376 00:17:45,441 --> 00:17:48,500 I don't want to bore you with all the details. 377 00:17:48,519 --> 00:17:51,520 Let's just say I have to become popular, too. 378 00:17:51,614 --> 00:17:55,507 And, um, just like there are cliques with the students, 379 00:17:55,601 --> 00:17:57,952 Yeah, it's the same with the faculty. 380 00:17:58,103 --> 00:17:59,120 ♪ 381 00:17:59,347 --> 00:18:01,438 Anyway... 382 00:18:01,532 --> 00:18:02,698 Let's strategize about you. 383 00:18:02,792 --> 00:18:04,774 That's what's most important. 384 00:18:04,794 --> 00:18:06,201 I don't know, mom. 385 00:18:06,295 --> 00:18:08,370 Maybe we should just drop it. 386 00:18:08,464 --> 00:18:10,113 Absolutely not. 387 00:18:10,207 --> 00:18:12,358 We do not get defeated. 388 00:18:12,376 --> 00:18:13,709 I was homecoming queen, 389 00:18:13,803 --> 00:18:16,712 And instead of marrying my high school sweetheart, 390 00:18:16,806 --> 00:18:20,123 I married your fast-talking, full-of-promises father 391 00:18:20,143 --> 00:18:22,034 And lived a life of struggle. 392 00:18:22,052 --> 00:18:23,644 Not this again. 393 00:18:23,795 --> 00:18:25,980 Ellie, listen. 394 00:18:26,131 --> 00:18:30,484 ♪ 395 00:18:30,636 --> 00:18:33,379 This is the life I could've had. 396 00:18:33,397 --> 00:18:34,880 My high school sweetheart 397 00:18:34,899 --> 00:18:38,384 Is one of the top real estate moguls in the country. 398 00:18:38,402 --> 00:18:41,737 He travels to exotic places with his gorgeous wife. 399 00:18:41,889 --> 00:18:43,146 She just sips cocktails 400 00:18:43,240 --> 00:18:45,815 And gets plastic surgery all day. 401 00:18:45,835 --> 00:18:47,559 It's magical. 402 00:18:47,653 --> 00:18:50,337 Just look at them, they look so happy, 403 00:18:50,564 --> 00:18:52,564 So in love. 404 00:18:52,658 --> 00:18:54,566 You have to learn from my mistakes 405 00:18:54,585 --> 00:18:59,421 And accept that high school is where it all starts. 406 00:18:59,515 --> 00:19:00,589 Okay. 407 00:19:00,683 --> 00:19:02,925 What do I need to do? 408 00:19:03,077 --> 00:19:07,095 Well, let's start with that ben person. 409 00:19:07,190 --> 00:19:08,355 What's his full name? 410 00:19:08,582 --> 00:19:09,765 Ben greene. 411 00:19:09,917 --> 00:19:11,433 Why? 412 00:19:11,527 --> 00:19:15,679 Benjamin greene. 413 00:19:15,698 --> 00:19:17,923 Mom, what are you doing? 414 00:19:17,942 --> 00:19:20,442 Okay, here he is. 415 00:19:20,536 --> 00:19:22,703 Just using my perks of being vp. 416 00:19:22,854 --> 00:19:24,613 You can do that? 417 00:19:24,707 --> 00:19:26,782 Oh, yeah. I mean, 418 00:19:26,876 --> 00:19:29,435 Technically, I probably shouldn't have the system 419 00:19:29,528 --> 00:19:31,712 On my personal computer, but it's harmless. 420 00:19:31,863 --> 00:19:34,381 I'm just looking at my daughter's new friends. 421 00:19:34,608 --> 00:19:35,865 I guess. 422 00:19:35,885 --> 00:19:39,035 It says here he's got straight as, 423 00:19:39,055 --> 00:19:43,298 He's on track to apply early decision to all ivies. 424 00:19:43,451 --> 00:19:45,617 -Not bad. -You can see all that? 425 00:19:45,636 --> 00:19:48,395 Oh, yeah, and so much more. 426 00:19:48,547 --> 00:19:51,457 (laughing) 427 00:19:51,550 --> 00:19:54,235 Becoming popular doesn't happen overnight. 428 00:19:54,386 --> 00:19:55,794 It takes time. 429 00:19:55,887 --> 00:19:58,464 Use ben's crush to your advantage. 430 00:19:58,557 --> 00:20:00,466 How do you know he has a crush on me? 431 00:20:00,559 --> 00:20:02,801 Have you seen your beautiful face 432 00:20:02,820 --> 00:20:04,636 And that smile? 433 00:20:04,655 --> 00:20:06,472 You could absolutely be 434 00:20:06,565 --> 00:20:08,824 The next troy high homecoming queen. 435 00:20:08,918 --> 00:20:10,900 I have to work at warp speed. 436 00:20:10,995 --> 00:20:13,328 There's, like, 500 kids in my grade. 437 00:20:13,422 --> 00:20:15,664 It would be a miracle of epic proportions. 438 00:20:15,758 --> 00:20:17,424 Don't talk like that. 439 00:20:17,651 --> 00:20:20,744 If you believe it, you can achieve it, right? 440 00:20:20,838 --> 00:20:22,912 I can believe it all I want, 441 00:20:22,932 --> 00:20:26,008 But shouldn't I try to actually do something about it? 442 00:20:26,160 --> 00:20:27,917 Secure the number one spot on the tennis team 443 00:20:27,937 --> 00:20:29,845 And work your magic with the popular kids. 444 00:20:29,997 --> 00:20:31,513 Find common ground. 445 00:20:31,665 --> 00:20:34,275 You've got this, sweetie. 446 00:20:34,502 --> 00:20:36,668 Now, eat up, you need your fuel. 447 00:20:36,762 --> 00:20:37,927 ♪ 448 00:20:37,947 --> 00:20:39,671 Okay. 449 00:20:39,765 --> 00:20:41,782 ♪ 450 00:20:42,009 --> 00:20:44,343 (dark music) 451 00:20:44,436 --> 00:20:54,295 ♪ 452 00:20:54,446 --> 00:21:04,530 ♪ 453 00:21:04,623 --> 00:21:14,898 ♪ 454 00:21:19,971 --> 00:21:22,823 So we have the cia not talking to the president 455 00:21:22,974 --> 00:21:24,808 And a president not really knowing 456 00:21:24,827 --> 00:21:26,902 What the cia is doing. 457 00:21:27,054 --> 00:21:31,557 So, we actually had american troops disguised 458 00:21:31,650 --> 00:21:35,410 In cuban planes flying over cuba. 459 00:21:35,504 --> 00:21:37,821 (ominous music) 460 00:21:37,840 --> 00:21:47,831 ♪ 461 00:21:47,850 --> 00:21:56,081 ♪ 462 00:21:56,100 --> 00:22:00,027 Okay, who else wants to go? 463 00:22:00,178 --> 00:22:01,862 Kate, how about you start us off? 464 00:22:02,089 --> 00:22:03,864 Sure. 465 00:22:11,448 --> 00:22:13,265 So, essentially, the bay of pigs invasion 466 00:22:13,283 --> 00:22:15,450 Was a failed operation on the coast of cuba. 467 00:22:15,603 --> 00:22:16,860 It was carried out and conducted 468 00:22:16,879 --> 00:22:18,879 By the cuban exiles but secretly financed 469 00:22:19,106 --> 00:22:20,772 And directed by the u.S. Government. 470 00:22:20,866 --> 00:22:21,940 The invasion failed, however, 471 00:22:21,959 --> 00:22:23,550 Solidifying castro as a national hero 472 00:22:23,702 --> 00:22:24,960 And widened the divide 473 00:22:25,112 --> 00:22:26,945 Between the two previously allied countries. 474 00:22:26,964 --> 00:22:28,964 Very nicely said. 475 00:22:29,116 --> 00:22:31,558 Get some. 476 00:22:31,710 --> 00:22:34,395 Of course, history teaches us all a lesson, right? 477 00:22:34,546 --> 00:22:36,546 So, what can we say the lesson is 478 00:22:36,565 --> 00:22:38,882 That we learned from this today? 479 00:22:38,976 --> 00:22:40,125 I think we can learn that 480 00:22:40,218 --> 00:22:42,477 People who feel isolated and alone, 481 00:22:42,630 --> 00:22:45,147 Or people who feel angry, like the cuban exiles, 482 00:22:45,241 --> 00:22:47,816 Might be more easily swayed by an authority figure, 483 00:22:47,968 --> 00:22:49,968 You know, someone in power, like the u.S., 484 00:22:49,987 --> 00:22:51,912 And they might be more inclined to do something bad, 485 00:22:52,139 --> 00:22:53,914 Like the invasion, but that'll never work 486 00:22:54,141 --> 00:22:55,416 Because the people that they're angry at 487 00:22:55,643 --> 00:22:57,809 Are only gonna gain more power that way. 488 00:22:57,828 --> 00:23:00,587 Nicely done. 489 00:23:00,739 --> 00:23:04,316 Let's open it up for questions and debate. 490 00:23:04,334 --> 00:23:05,834 Are you saying that people should never fight 491 00:23:05,986 --> 00:23:07,169 For what they believe in? 492 00:23:07,263 --> 00:23:09,579 People should just be okay with the status quo? 493 00:23:09,673 --> 00:23:11,080 No, that's not what I'm saying. 494 00:23:11,100 --> 00:23:12,766 I'm saying that people shouldn't have to be sneaky 495 00:23:12,918 --> 00:23:13,675 To get what they want. 496 00:23:13,827 --> 00:23:15,084 What if being sneaky 497 00:23:15,104 --> 00:23:16,937 Is the only way to get something done? 498 00:23:17,088 --> 00:23:18,847 Then I'd say not to do it. 499 00:23:18,999 --> 00:23:21,183 Some of the world's most influential people 500 00:23:21,335 --> 00:23:23,944 Had to do some bad things to get what they want. 501 00:23:24,095 --> 00:23:26,930 Yeah, well, I'd say it's better to be a good and honest person 502 00:23:26,949 --> 00:23:28,840 Than to get ahead. 503 00:23:28,859 --> 00:23:30,175 That sounds fair. 504 00:23:30,194 --> 00:23:32,286 -Call it? -Yeah. 505 00:23:33,789 --> 00:23:37,199 Ben, worthy adversary. 506 00:23:37,293 --> 00:23:39,793 Everybody give kate a round of applause. Thank you. 507 00:23:40,020 --> 00:23:41,920 Woo! 508 00:23:44,633 --> 00:23:46,592 Elle, would you like to go next? 509 00:23:48,286 --> 00:23:50,453 Elle, you want to be next? 510 00:23:50,547 --> 00:23:54,808 I didn't know that, um... 511 00:23:54,960 --> 00:23:58,479 You did do the assignment, right? 512 00:23:58,706 --> 00:24:00,981 I, um... 513 00:24:01,132 --> 00:24:02,966 Elle, we talked about the homework 514 00:24:03,060 --> 00:24:05,210 At the end of last class. 515 00:24:05,229 --> 00:24:09,138 I guess I forgot. 516 00:24:09,158 --> 00:24:10,807 Okay. 517 00:24:10,901 --> 00:24:13,068 See me after class. 518 00:24:13,220 --> 00:24:15,829 Ben, you want to take this one? 519 00:24:16,056 --> 00:24:17,664 Yeah. 520 00:24:22,746 --> 00:24:24,654 Once again, good job, kate. 521 00:24:24,673 --> 00:24:26,081 All right, guys, keep in mind 522 00:24:26,175 --> 00:24:28,900 That there may or may not be a pop quiz coming up, 523 00:24:28,919 --> 00:24:31,570 So study your notes, all right? 524 00:24:31,588 --> 00:24:32,587 Hey. 525 00:24:32,740 --> 00:24:35,015 (indistinct chatter) 526 00:24:35,242 --> 00:24:37,092 Hey, uh, elle, can I talk to you for a moment? 527 00:24:37,244 --> 00:24:38,167 I really have to go. 528 00:24:38,262 --> 00:24:39,411 I have tennis practice, 529 00:24:39,429 --> 00:24:40,746 And coach cody hates it when we're late. 530 00:24:40,764 --> 00:24:42,247 Well, I think that she'll understand 531 00:24:42,340 --> 00:24:43,915 When it comes to schoolwork. 532 00:24:43,934 --> 00:24:45,100 She won't. 533 00:24:45,252 --> 00:24:48,270 At troy, academics is priority. 534 00:24:48,422 --> 00:24:50,030 And if you perform poorly in class, 535 00:24:50,181 --> 00:24:52,849 You can find yourself kicked off the tennis team. 536 00:24:52,868 --> 00:24:55,610 I just forgot the assignment, mr. Lee. 537 00:24:55,704 --> 00:24:57,596 I'm still getting used to things around here. 538 00:24:57,614 --> 00:25:00,432 Promise I'll turn it in tomorrow, okay? 539 00:25:00,450 --> 00:25:02,859 (soft music) 540 00:25:02,878 --> 00:25:06,121 ♪ 541 00:25:06,273 --> 00:25:08,698 (tapping) 542 00:25:08,717 --> 00:25:10,533 ♪ 543 00:25:10,627 --> 00:25:12,869 (tapping continues) 544 00:25:12,888 --> 00:25:16,798 ♪ 545 00:25:16,950 --> 00:25:18,967 Oh! Steve, it's you. 546 00:25:19,119 --> 00:25:20,060 Come in. 547 00:25:20,211 --> 00:25:23,138 I'm just finishing up some work. 548 00:25:23,232 --> 00:25:25,123 Are you sure? I mean, 'cause I can come back if-- 549 00:25:25,142 --> 00:25:26,900 No, no, no, it's just some light paperwork. 550 00:25:27,127 --> 00:25:28,902 Nothing more important than the faculty. 551 00:25:29,054 --> 00:25:29,961 What can I do for you? 552 00:25:29,980 --> 00:25:32,531 You have my full attention. 553 00:25:34,910 --> 00:25:37,652 Um, may I? 554 00:25:37,746 --> 00:25:39,871 By all means. 555 00:25:42,326 --> 00:25:45,310 (sighing) 556 00:25:45,329 --> 00:25:48,237 Yeah, um... 557 00:25:48,332 --> 00:25:52,742 I'm coming to you as a parent, not as a vice principal. 558 00:25:52,761 --> 00:25:54,928 Okay. 559 00:25:55,080 --> 00:25:57,823 Yeah, it's about elle. 560 00:25:57,841 --> 00:26:00,767 It doesn't seem that she's paying attention in class. 561 00:26:00,994 --> 00:26:03,103 Um... 562 00:26:03,330 --> 00:26:07,015 Today, she didn't turn in another assignment. 563 00:26:07,167 --> 00:26:09,592 She said she forgot. 564 00:26:09,612 --> 00:26:12,671 Well, she's new. 565 00:26:12,764 --> 00:26:15,932 Yeah, but this is the third assignment 566 00:26:15,951 --> 00:26:18,118 That she didn't turn in. 567 00:26:18,269 --> 00:26:21,029 I tried to talk to her after class. 568 00:26:21,123 --> 00:26:24,866 You out of all people know that the first semester 569 00:26:25,018 --> 00:26:28,536 As a senior is the most important semester. 570 00:26:28,631 --> 00:26:29,963 Of course. 571 00:26:30,115 --> 00:26:31,965 I'll talk to her about it. 572 00:26:32,117 --> 00:26:34,283 No biggie. 573 00:26:34,303 --> 00:26:36,303 Anything else? 574 00:26:36,530 --> 00:26:39,139 Well, I was wondering if, um, you know, 575 00:26:39,290 --> 00:26:43,368 If I could offer to help, maybe stay after school? 576 00:26:43,461 --> 00:26:45,979 Oh, no, that won't be necessary. 577 00:26:46,206 --> 00:26:48,631 Thank you so much for the offer, though. 578 00:26:48,651 --> 00:26:49,816 ♪ 579 00:26:49,968 --> 00:26:50,984 Are you sure? 580 00:26:51,136 --> 00:26:52,653 I understand. 581 00:26:52,804 --> 00:26:54,321 I'll take care of it. 582 00:26:54,548 --> 00:26:56,898 Ellie's got her head screwed on straight. 583 00:26:57,050 --> 00:26:59,234 She's got her priorities in line. 584 00:26:59,386 --> 00:27:01,720 She'll be just fine. 585 00:27:01,813 --> 00:27:05,724 ♪ 586 00:27:05,742 --> 00:27:08,243 Okay, um... 587 00:27:08,337 --> 00:27:09,652 That's it. 588 00:27:09,672 --> 00:27:12,339 Great! Thanks for stopping by. 589 00:27:12,490 --> 00:27:13,899 Come on, ladies, let's go! 590 00:27:13,917 --> 00:27:14,916 Pick it up! 591 00:27:15,010 --> 00:27:16,084 Speed, speed! 592 00:27:16,236 --> 00:27:16,993 Come on, pick it up! 593 00:27:17,012 --> 00:27:17,994 You're dragging. 594 00:27:18,013 --> 00:27:20,255 Move, move! Let's go! 595 00:27:20,349 --> 00:27:21,239 There you go. 596 00:27:21,258 --> 00:27:22,257 That's it. 597 00:27:22,351 --> 00:27:23,850 All right! 598 00:27:26,855 --> 00:27:28,096 Campbell! 599 00:27:28,190 --> 00:27:29,764 Pay attention! 600 00:27:29,858 --> 00:27:31,024 Got it, got it. 601 00:27:31,176 --> 00:27:32,675 You want to be number one, right? 602 00:27:32,695 --> 00:27:34,102 Sorry. 603 00:27:34,254 --> 00:27:35,437 All right, everybody, just bring it in. 604 00:27:35,589 --> 00:27:37,197 Just bring it in, let's get some water. 605 00:27:37,348 --> 00:27:39,032 Let's get ready to play. 606 00:27:39,184 --> 00:27:40,926 You want the top spot? 607 00:27:40,944 --> 00:27:42,018 Yes, coach. 608 00:27:42,037 --> 00:27:43,778 Dang. 609 00:27:43,931 --> 00:27:44,779 Good job. 610 00:27:44,932 --> 00:27:47,023 Hustle. 611 00:27:47,117 --> 00:27:48,783 Where are you going? 612 00:27:48,877 --> 00:27:51,937 Uh, I got to fill up. 613 00:27:52,030 --> 00:27:54,172 Tell coach not to wait for me. 614 00:27:56,367 --> 00:28:00,721 Coach, she is getting water. 615 00:28:00,948 --> 00:28:02,113 Jesus. 616 00:28:02,132 --> 00:28:03,298 You want to do another one? 617 00:28:03,392 --> 00:28:04,783 Hey, I'll see you later. 618 00:28:04,876 --> 00:28:06,709 -All right, thanks. -Bye. 619 00:28:06,803 --> 00:28:07,969 I think maybe the yellow. 620 00:28:08,063 --> 00:28:09,879 Cool posters. 621 00:28:09,898 --> 00:28:11,957 Thanks, I think we went a little heavy on the glitter. 622 00:28:11,975 --> 00:28:13,066 I said, "you got to sparkle 623 00:28:13,218 --> 00:28:15,310 If you want to be homecoming queen." 624 00:28:15,462 --> 00:28:17,812 I'm ellie. I don't think we've officially met. 625 00:28:17,965 --> 00:28:19,464 Oh, yeah, you're in our u.S. History class. 626 00:28:19,483 --> 00:28:20,741 I'm kate. 627 00:28:20,968 --> 00:28:23,076 Becca. 628 00:28:23,228 --> 00:28:25,061 So how are you liking troy so far? 629 00:28:25,080 --> 00:28:28,415 It's cool, but I have sort of a weird question to ask. 630 00:28:28,566 --> 00:28:29,991 I love weird questions. What's up? 631 00:28:30,085 --> 00:28:33,144 Do you guys know where I could buy some weed? 632 00:28:33,238 --> 00:28:35,071 -You smoke? -Mm-hm, yeah. 633 00:28:35,090 --> 00:28:37,499 I've been trying to get becca to quit. 634 00:28:37,593 --> 00:28:39,334 I think it's kind of lame, but that's just me. 635 00:28:39,428 --> 00:28:40,927 Oh, yeah, me too. 636 00:28:41,154 --> 00:28:42,411 What? 637 00:28:42,431 --> 00:28:46,157 I mean, um, I've been trying to quit. 638 00:28:46,176 --> 00:28:48,827 I'm just having a party, so I wanted to get some, 639 00:28:48,845 --> 00:28:51,012 You know, for other people. 640 00:28:51,106 --> 00:28:53,999 Isn't your mom, like, the new vice principal? 641 00:28:54,017 --> 00:28:55,758 Yeah, but she's really cool. 642 00:28:55,852 --> 00:28:57,778 She lets me do whatever I want. 643 00:28:57,929 --> 00:28:59,687 You guys should come over. 644 00:28:59,782 --> 00:29:00,947 I don't know. 645 00:29:01,174 --> 00:29:02,507 I wouldn't want your mom to see us like that. 646 00:29:02,600 --> 00:29:05,860 It just seems weird. No offense. 647 00:29:06,013 --> 00:29:07,454 Besides, parker throws parties all the time 648 00:29:07,605 --> 00:29:08,455 'cause his parents are out of town, 649 00:29:08,606 --> 00:29:12,959 So it's easier that way. 650 00:29:13,111 --> 00:29:15,036 Oh, it looks like you've got to get back to tennis. 651 00:29:15,188 --> 00:29:16,463 Oh, yeah. 652 00:29:16,690 --> 00:29:18,039 Yeah, we've got to run too, we have cheer, 653 00:29:18,133 --> 00:29:19,448 But it was really nice to officially meet you. 654 00:29:19,468 --> 00:29:20,449 You too. 655 00:29:20,544 --> 00:29:23,452 I'll catch up with you. 656 00:29:23,472 --> 00:29:26,214 -So, what do you like? -Hm? 657 00:29:26,308 --> 00:29:29,309 What kind of bud do you like? You still wanna buy some, right? 658 00:29:29,460 --> 00:29:32,387 Oh, yeah, yeah. Whatever you have. 659 00:29:32,481 --> 00:29:33,980 Indica, sativa... 660 00:29:34,207 --> 00:29:35,148 Yeah. 661 00:29:35,300 --> 00:29:37,892 Which one? 662 00:29:37,986 --> 00:29:39,635 The first one. 663 00:29:39,655 --> 00:29:41,396 Well, you're in luck 'cause I actually have 664 00:29:41,490 --> 00:29:42,897 Kind of a hybrid. 665 00:29:42,991 --> 00:29:47,494 I don't usually sell, but I have some extra, so here. 666 00:29:47,721 --> 00:29:49,329 It's on the house, don't worry about it. 667 00:29:49,556 --> 00:29:50,813 Bye! 668 00:29:50,833 --> 00:29:55,836 ♪ 669 00:29:55,987 --> 00:29:58,746 Does she seem a little odd to you? 670 00:29:58,841 --> 00:29:59,506 What do you mean? 671 00:29:59,657 --> 00:30:00,823 After that first day, 672 00:30:00,917 --> 00:30:03,009 She only eats by herself. 673 00:30:03,161 --> 00:30:05,328 And this morning, I walked by her office for a chat 674 00:30:05,347 --> 00:30:06,513 And she hid a bunch of papers 675 00:30:06,740 --> 00:30:08,181 Like she was doing something wrong. 676 00:30:08,333 --> 00:30:16,581 ♪ 677 00:30:16,600 --> 00:30:19,084 I'm just a little concerned. 678 00:30:19,177 --> 00:30:21,086 I've had several transfer students 679 00:30:21,104 --> 00:30:22,587 And they're all super eager, 680 00:30:22,680 --> 00:30:25,090 Well, once we started, but, 681 00:30:25,183 --> 00:30:26,257 It's just like they want to prove 682 00:30:26,276 --> 00:30:28,610 That they're good students, you know? 683 00:30:28,762 --> 00:30:31,187 Maybe she's just a quiet girl. 684 00:30:31,206 --> 00:30:35,100 Yeah, but even introverts turn in their assignments. 685 00:30:35,118 --> 00:30:38,286 But that's not even the strangest part. 686 00:30:38,438 --> 00:30:42,031 What was? 687 00:30:42,050 --> 00:30:44,050 Lydia's response. 688 00:30:44,202 --> 00:30:45,276 It's like she wasn't even bothered, 689 00:30:45,295 --> 00:30:48,704 Not even in the slightest. 690 00:30:48,724 --> 00:30:52,617 Look, whenever a student turns in an assignment late, 691 00:30:52,710 --> 00:30:55,378 Their grade drops an entire point. 692 00:30:55,397 --> 00:30:57,639 And if elle's grade continues to decline, 693 00:30:57,733 --> 00:31:01,217 She could find herself kicked off the tennis team. 694 00:31:01,311 --> 00:31:02,477 Lydia has to know that. 695 00:31:02,629 --> 00:31:04,295 She's read our school manual 696 00:31:04,314 --> 00:31:09,150 That was part of the onboarding process. 697 00:31:09,244 --> 00:31:13,229 Look, I'm not trying to sound any alarm bells, 698 00:31:13,248 --> 00:31:15,231 Just that something seems a bit... 699 00:31:15,250 --> 00:31:17,308 Yeah. 700 00:31:17,327 --> 00:31:19,978 Let's give her and her daughter a chance. 701 00:31:19,996 --> 00:31:21,087 All right? 702 00:31:21,314 --> 00:31:23,148 Okay. 703 00:31:23,241 --> 00:31:25,166 Just thought I'd let you know. 704 00:31:25,318 --> 00:31:27,152 That's what I'm here for. 705 00:31:27,170 --> 00:31:29,078 Right. Good talk. 706 00:31:29,097 --> 00:31:34,935 ♪ 707 00:31:35,086 --> 00:31:36,419 (door closes) 708 00:31:36,438 --> 00:31:46,429 ♪ 709 00:31:46,448 --> 00:31:53,787 ♪ 710 00:31:53,938 --> 00:31:57,082 (grunting) 711 00:32:00,370 --> 00:32:02,036 (crowd exclamations) 712 00:32:02,130 --> 00:32:04,464 (applause) 713 00:32:07,970 --> 00:32:08,969 (grunting) 714 00:32:09,120 --> 00:32:10,545 Good to see you. 715 00:32:10,697 --> 00:32:12,697 Is this seat taken? 716 00:32:12,716 --> 00:32:14,549 All yours. 717 00:32:14,701 --> 00:32:19,128 (ball thwacking on rackets) 718 00:32:19,147 --> 00:32:20,555 She's a strong player. 719 00:32:20,649 --> 00:32:21,889 (grunting) 720 00:32:21,984 --> 00:32:27,061 She's perfect. 721 00:32:27,155 --> 00:32:31,324 I heard that her grades might be slipping a bit. 722 00:32:31,551 --> 00:32:34,219 Is she having some trouble adjusting? 723 00:32:34,237 --> 00:32:35,829 Does she look like she's having any trouble? 724 00:32:35,980 --> 00:32:36,663 (grunting) 725 00:32:36,814 --> 00:32:38,223 Well, some students-- 726 00:32:38,316 --> 00:32:40,333 I appreciate your concern, alice, 727 00:32:40,560 --> 00:32:42,818 But let's keep our relationship professional. 728 00:32:42,838 --> 00:32:45,730 I don't need any help raising my daughter. 729 00:32:45,749 --> 00:32:48,341 (grunting, ball thwacking) 730 00:32:48,493 --> 00:32:50,585 I'm sorry. 731 00:32:50,737 --> 00:32:54,589 I don't want us to get off on the wrong foot. 732 00:32:54,741 --> 00:32:58,143 We're a family here and we take care of one another. 733 00:33:01,431 --> 00:33:02,597 Everything's fine. 734 00:33:02,749 --> 00:33:04,582 We're good. 735 00:33:04,601 --> 00:33:06,417 I have to get back to the game. 736 00:33:06,511 --> 00:33:07,694 Ellie will be disappointed if I missed 737 00:33:07,845 --> 00:33:09,420 Any of her good plays. 738 00:33:09,439 --> 00:33:12,440 Of course. 739 00:33:12,534 --> 00:33:16,036 Ohh, a letter from your last school just came. 740 00:33:16,187 --> 00:33:17,595 -Mm. -Principal had 741 00:33:17,688 --> 00:33:20,040 The nicest things to say about you. 742 00:33:20,191 --> 00:33:21,708 ♪ 743 00:33:21,859 --> 00:33:23,543 I'm glad we have you on our team. 744 00:33:23,694 --> 00:33:25,545 (applause) 745 00:33:25,696 --> 00:33:36,130 ♪ 746 00:33:36,224 --> 00:33:37,615 (grunting) 747 00:33:37,634 --> 00:33:39,041 (cheering) 748 00:33:39,061 --> 00:33:41,227 Yeah! 749 00:33:41,454 --> 00:33:42,136 Woo! 750 00:33:42,230 --> 00:33:44,138 What was that? I had it! 751 00:33:44,291 --> 00:33:45,548 Relax, we just won the game. 752 00:33:45,642 --> 00:33:47,383 We're on the same team. 753 00:33:47,402 --> 00:33:49,069 Promise it won't happen again. 754 00:33:49,220 --> 00:33:52,630 ♪ 755 00:33:52,649 --> 00:33:55,575 (all exchanging "good game") 756 00:33:55,726 --> 00:34:07,754 ♪ 757 00:34:07,905 --> 00:34:10,315 Have you voted for homecoming yet? 758 00:34:10,408 --> 00:34:12,166 It's easy, you can do it on like any time. 759 00:34:12,319 --> 00:34:14,094 I voted for myself. 760 00:34:14,321 --> 00:34:15,744 I mean, why not? Kate's gonna win anyway. 761 00:34:15,764 --> 00:34:17,580 She's a shoo-in. 762 00:34:17,599 --> 00:34:23,269 ♪ 763 00:34:28,610 --> 00:34:35,506 ♪ 764 00:34:35,525 --> 00:34:39,119 (door opens) 765 00:34:39,346 --> 00:34:40,528 Hey. 766 00:34:40,680 --> 00:34:42,288 Great game tonight! 767 00:34:42,440 --> 00:34:43,456 You want something to eat? 768 00:34:43,683 --> 00:34:45,700 No. 769 00:34:45,794 --> 00:34:48,369 What's wrong? 770 00:34:48,521 --> 00:34:50,037 Stephanie's still number one. 771 00:34:50,132 --> 00:34:51,706 Not for long! 772 00:34:51,858 --> 00:34:53,858 You really showed your skills on the court. 773 00:34:53,951 --> 00:34:55,635 But she's naturally better. 774 00:34:55,786 --> 00:34:57,378 Nothing comes naturally. 775 00:34:57,530 --> 00:34:59,622 Everything requires work. 776 00:34:59,641 --> 00:35:01,549 Maybe you just need to practice more. 777 00:35:01,701 --> 00:35:03,701 I can't. I have to study. 778 00:35:03,720 --> 00:35:06,462 If I don't get my grades up, I could be dropped from the team. 779 00:35:06,481 --> 00:35:09,149 I don't want you to worry about your grades right now. 780 00:35:09,376 --> 00:35:10,633 Ugh! 781 00:35:10,727 --> 00:35:12,710 It's too much pressure. 782 00:35:12,729 --> 00:35:15,062 Just focus on tennis, your friends, and homecoming. 783 00:35:15,215 --> 00:35:16,381 That's what matters. 784 00:35:16,399 --> 00:35:18,158 I'll worry about the rest. 785 00:35:18,309 --> 00:35:19,826 Even if I practice harder, 786 00:35:20,053 --> 00:35:22,645 I don't have a shot at beating stephanie. 787 00:35:22,739 --> 00:35:23,571 You'll think of something. 788 00:35:23,665 --> 00:35:25,498 Mom, stop! 789 00:35:25,650 --> 00:35:27,408 Stop saying everything's going to work out. 790 00:35:27,502 --> 00:35:29,227 Maybe it won't. 791 00:35:29,245 --> 00:35:31,654 What are you talking about? 792 00:35:31,748 --> 00:35:33,656 If you believe it... 793 00:35:33,675 --> 00:35:36,918 I don't even have a shot at winning homecoming queen. 794 00:35:37,070 --> 00:35:39,345 I barely know anyone, I barely have any friends. 795 00:35:39,497 --> 00:35:40,588 Don't talk like that. 796 00:35:40,682 --> 00:35:42,682 Mom, I'm serious. 797 00:35:42,833 --> 00:35:45,518 Give me one legitimate thing standing in your way. 798 00:35:45,745 --> 00:35:47,336 Kate. 799 00:35:47,355 --> 00:35:49,856 I don't have a shot against her. 800 00:35:50,007 --> 00:35:52,358 Everyone loves her. 801 00:35:52,585 --> 00:35:56,679 Well, I think you better figure it out. 802 00:35:56,698 --> 00:35:58,423 (insects chirring) 803 00:35:58,516 --> 00:36:07,540 ♪ 804 00:36:07,692 --> 00:36:08,691 (lighter clicks) 805 00:36:08,710 --> 00:36:18,718 ♪ 806 00:36:18,869 --> 00:36:28,728 ♪ 807 00:36:28,879 --> 00:36:34,308 ♪ 808 00:36:34,402 --> 00:36:35,551 (lighter clicks) 809 00:36:35,570 --> 00:36:37,403 (flame hisses) 810 00:36:37,555 --> 00:36:39,239 ♪ 811 00:36:39,390 --> 00:36:41,557 (coughing) 812 00:36:41,576 --> 00:36:50,416 ♪ 813 00:36:50,568 --> 00:36:52,477 (coughing) 814 00:36:52,570 --> 00:36:55,496 ♪ 815 00:36:55,590 --> 00:36:58,407 (coughing) 816 00:36:58,426 --> 00:37:05,431 ♪ 817 00:37:05,583 --> 00:37:08,601 (insects chirring) 818 00:37:08,828 --> 00:37:11,496 Hi, sweetie, what are you still doing up? 819 00:37:11,514 --> 00:37:13,940 Beauty sleep is very important. 820 00:37:14,091 --> 00:37:16,592 I forgot my history book in my locker. 821 00:37:16,611 --> 00:37:19,428 I told you not to worry about schoolwork. 822 00:37:19,447 --> 00:37:20,780 Leave it to me. 823 00:37:21,007 --> 00:37:23,283 But I have an assignment due tomorrow. 824 00:37:23,434 --> 00:37:25,026 I'll take care of it. 825 00:37:25,178 --> 00:37:28,696 No, mom, you're not getting it. 826 00:37:28,848 --> 00:37:31,791 What am I not getting, sweetie? 827 00:37:35,463 --> 00:37:37,630 I also forgot my locker combination. 828 00:37:37,857 --> 00:37:39,040 Ellie. 829 00:37:39,192 --> 00:37:40,282 But you have the master key 830 00:37:40,302 --> 00:37:43,786 To all of the lockers, right? 831 00:37:43,805 --> 00:37:46,955 Yeah. I mean, it's not a problem, but why didn't... 832 00:37:46,975 --> 00:37:50,384 ♪ 833 00:37:50,537 --> 00:37:53,962 Well...We better go. 834 00:37:53,982 --> 00:37:57,466 You have an assignment to do. 835 00:37:57,485 --> 00:38:01,395 ♪ 836 00:38:01,548 --> 00:38:03,397 (chatter) 837 00:38:03,491 --> 00:38:05,733 Kate wheeler. 838 00:38:05,885 --> 00:38:08,553 (chatter) 839 00:38:08,646 --> 00:38:10,145 I received an anonymous tip 840 00:38:10,165 --> 00:38:13,574 That you have contraband on campus. 841 00:38:13,726 --> 00:38:14,892 What? 842 00:38:14,911 --> 00:38:16,985 (chatter) 843 00:38:17,005 --> 00:38:19,580 I have to do a random drug search of your locker. 844 00:38:19,732 --> 00:38:20,731 But I-- 845 00:38:20,750 --> 00:38:21,657 There must be some mistake. 846 00:38:21,676 --> 00:38:22,825 Kate doesn't do stuff like that. 847 00:38:22,844 --> 00:38:24,068 Yeah. 848 00:38:24,161 --> 00:38:26,921 You want me to search your locker too? 849 00:38:27,073 --> 00:38:29,090 Then stay out of it. 850 00:38:29,242 --> 00:38:31,017 Kate, you can either open your locker for me 851 00:38:31,244 --> 00:38:35,429 Or I can use this key to open it. 852 00:38:35,582 --> 00:38:36,856 I mean, okay, but you're not gonna find anything, 853 00:38:37,007 --> 00:38:38,006 Mrs. Campbell. 854 00:38:38,026 --> 00:38:39,433 ♪ 855 00:38:39,527 --> 00:38:41,027 What's going on? 856 00:38:41,254 --> 00:38:43,345 Your mom's searching kate's locker for drugs. 857 00:38:43,365 --> 00:38:45,531 ♪ 858 00:38:45,758 --> 00:38:47,033 Really? Why? 859 00:38:47,184 --> 00:38:50,370 She said she got an anonymous tip or something. 860 00:38:50,597 --> 00:38:55,357 Take all the items out one by one. 861 00:38:55,377 --> 00:38:56,876 I'm sorry, I don't understand. 862 00:38:57,103 --> 00:38:58,527 Do it, kate, you have nothing to hide. 863 00:38:58,546 --> 00:39:01,196 ♪ 864 00:39:01,216 --> 00:39:02,698 Okay. 865 00:39:02,717 --> 00:39:15,895 ♪ 866 00:39:16,122 --> 00:39:16,971 Kate. 867 00:39:17,065 --> 00:39:18,898 What is that? 868 00:39:19,049 --> 00:39:19,882 I don't know. 869 00:39:19,976 --> 00:39:22,050 I mean, that's-- that's not mine. 870 00:39:22,145 --> 00:39:23,569 Pick it up, give it to me. 871 00:39:23,721 --> 00:39:34,639 ♪ 872 00:39:34,657 --> 00:39:36,749 We need to have a talk in my office. 873 00:39:36,901 --> 00:39:38,492 ♪ 874 00:39:38,645 --> 00:39:40,068 Show's over! 875 00:39:40,088 --> 00:39:42,571 ♪ 876 00:39:42,590 --> 00:39:44,257 Come on, let's go. 877 00:39:44,408 --> 00:39:48,761 ♪ 878 00:39:48,913 --> 00:39:50,746 That's so not like kate. 879 00:39:50,765 --> 00:39:52,432 She wouldn't have weed in her locker. 880 00:39:52,583 --> 00:39:53,599 How do you know? 881 00:39:53,751 --> 00:39:55,101 She doesn't do drugs. 882 00:39:55,328 --> 00:39:57,085 She wouldn't mess up her future like that. 883 00:39:57,180 --> 00:39:59,664 You never really know who someone is behind closed doors. 884 00:39:59,682 --> 00:40:00,848 That's so true. 885 00:40:00,942 --> 00:40:02,591 Maybe it was becca's. 886 00:40:02,610 --> 00:40:04,593 They're best friends and she smokes a lot. 887 00:40:04,687 --> 00:40:06,779 That makes a lot of sense. 888 00:40:06,931 --> 00:40:08,114 Back at my old school, 889 00:40:08,341 --> 00:40:10,841 I used to always share lockers with my friends. 890 00:40:10,935 --> 00:40:13,010 Or maybe she's jealous of kate 891 00:40:13,029 --> 00:40:14,770 And put it there on purpose. 892 00:40:14,789 --> 00:40:16,697 Dean, that is not what friends do. 893 00:40:16,849 --> 00:40:19,107 Come on, guys, let's go to class. 894 00:40:19,127 --> 00:40:20,701 I'll see y'all. 895 00:40:20,853 --> 00:40:21,944 See ya. 896 00:40:21,963 --> 00:40:23,111 ♪ 897 00:40:23,131 --> 00:40:24,797 And unfortunately, 898 00:40:24,949 --> 00:40:29,193 I'm gonna have to suspend you for three weeks. 899 00:40:29,212 --> 00:40:33,806 Those are the rules for keeping drugs on campus. 900 00:40:34,033 --> 00:40:36,142 But somebody put that there, okay? It's not mine! 901 00:40:36,293 --> 00:40:38,293 Why would someone do that? 902 00:40:38,313 --> 00:40:40,538 I don't know! Obviously whoever did doesn't like me. 903 00:40:40,556 --> 00:40:42,223 But everyone likes you, hm? 904 00:40:42,375 --> 00:40:44,208 Well, then it must be some kind of mistake. 905 00:40:44,227 --> 00:40:45,968 I'm sorry. 906 00:40:46,062 --> 00:40:48,062 It's school policy. 907 00:40:48,214 --> 00:40:49,213 But I just-- 908 00:40:49,306 --> 00:40:51,732 Contraband was in your locker. 909 00:40:51,884 --> 00:40:53,809 But I have no idea how it got there, okay? 910 00:40:53,903 --> 00:40:55,811 You have to believe me. 911 00:40:55,905 --> 00:40:57,404 Ask principal evans, she knows me, knows I wouldn't do this! 912 00:40:57,557 --> 00:40:59,832 I'm in charge, not her. 913 00:41:02,578 --> 00:41:03,836 Collect your items, 914 00:41:04,063 --> 00:41:06,822 I'm gonna call your parents to come pick you up. 915 00:41:06,916 --> 00:41:08,156 (phone pad clicking) 916 00:41:08,176 --> 00:41:11,844 Wait. 917 00:41:12,071 --> 00:41:14,847 How did you know it was in my locker? 918 00:41:14,999 --> 00:41:16,665 I mean, you said you got an anonymous tip. 919 00:41:16,684 --> 00:41:18,592 Whoever told you...Must have planted it on me, right? 920 00:41:18,686 --> 00:41:20,077 I'm sorry, kate, 921 00:41:20,170 --> 00:41:22,246 I can't tell you my sources. 922 00:41:22,265 --> 00:41:25,173 I know you're disappointed to miss homecoming. 923 00:41:25,268 --> 00:41:27,101 That's just the way it is. 924 00:41:27,253 --> 00:41:29,103 Homecoming? 925 00:41:29,255 --> 00:41:32,681 I'm not concerned about the stupid dance. 926 00:41:32,700 --> 00:41:34,108 Okay? I'm trying to get into a good college 927 00:41:34,260 --> 00:41:36,093 And this is gonna look horrible on my record 928 00:41:36,186 --> 00:41:37,185 And my grades are gonna start slipping 929 00:41:37,205 --> 00:41:39,539 Because I'm gonna be missing classes. 930 00:41:39,690 --> 00:41:40,856 Well, you shoulda thought of that 931 00:41:40,875 --> 00:41:43,100 Before bringing drugs to school. 932 00:41:43,193 --> 00:41:45,527 Why don't you take this for the road? 933 00:41:45,547 --> 00:41:52,626 ♪ 934 00:41:52,720 --> 00:41:55,129 (door closes) 935 00:41:55,281 --> 00:41:56,722 (she sighs) 936 00:41:56,874 --> 00:41:59,800 ♪ 937 00:41:59,952 --> 00:42:02,895 (chatter) 938 00:42:03,122 --> 00:42:05,064 Hey, becca, do you mind if I sit there? 939 00:42:05,215 --> 00:42:06,957 I don't like being near the front. 940 00:42:07,051 --> 00:42:08,642 Sure, sit wherever you want. 941 00:42:08,795 --> 00:42:10,069 Thanks. 942 00:42:12,574 --> 00:42:13,573 (door closes) 943 00:42:18,062 --> 00:42:20,729 The view is better back here. 944 00:42:20,748 --> 00:42:22,248 Good day to you all, beautiful people. 945 00:42:22,475 --> 00:42:26,586 So for today's lesson, let's partner up. 946 00:42:26,813 --> 00:42:27,645 Partner? 947 00:42:27,663 --> 00:42:29,589 Uh, yeah. Sure. 948 00:42:29,740 --> 00:42:32,666 ♪ 949 00:42:32,819 --> 00:42:34,001 (chatter) 950 00:42:34,153 --> 00:42:35,911 Lydia? 951 00:42:35,930 --> 00:42:36,987 Lydia! 952 00:42:37,081 --> 00:42:40,341 ♪ 953 00:42:40,493 --> 00:42:43,327 Oh, sorry, alice, I didn't hear you. What's up? 954 00:42:43,346 --> 00:42:45,346 You suspended kate wheeler? 955 00:42:45,498 --> 00:42:47,273 Well, I should have expelled her 956 00:42:47,500 --> 00:42:50,184 But three weeks seemed suitable punishment. 957 00:42:50,278 --> 00:42:51,777 What happened? 958 00:42:51,929 --> 00:42:53,170 You know, I make it a habit of talking 959 00:42:53,189 --> 00:42:55,114 To as many students as possible 960 00:42:55,265 --> 00:42:56,616 And one student had reason to believe 961 00:42:56,843 --> 00:42:59,693 That kate was hiding something in her locker. 962 00:42:59,846 --> 00:43:03,364 So I checked it out and my source was right. 963 00:43:03,516 --> 00:43:06,200 Don't worry, I did everything by the book. 964 00:43:06,294 --> 00:43:08,035 I got kate's permission, 965 00:43:08,129 --> 00:43:11,964 I didn't touch anything myself, et cetera, et cetera. 966 00:43:12,116 --> 00:43:13,207 You've done this before? 967 00:43:13,301 --> 00:43:14,859 Of course. 968 00:43:14,952 --> 00:43:16,451 I'd conduct random contraband searches 969 00:43:16,471 --> 00:43:18,804 At my former school periodically. 970 00:43:19,031 --> 00:43:20,789 It helped keep the students in line. 971 00:43:20,808 --> 00:43:22,457 It just doesn't sound like kate. 972 00:43:22,477 --> 00:43:25,978 Yeah, you just never know with teenagers. 973 00:43:26,205 --> 00:43:27,705 We're gonna have to open an investigation 974 00:43:27,798 --> 00:43:30,557 To figure out what happened. 975 00:43:30,652 --> 00:43:31,876 Thanks, lydia. 976 00:43:31,969 --> 00:43:37,898 ♪ 977 00:43:37,992 --> 00:43:40,567 Everything okay, mom? 978 00:43:40,662 --> 00:43:41,810 Of course, why? 979 00:43:41,829 --> 00:43:42,903 ♪ 980 00:43:42,997 --> 00:43:44,980 Oh, what? That? 981 00:43:44,999 --> 00:43:47,241 Yeah, it looked really heated. 982 00:43:47,393 --> 00:43:48,817 Don't look so worried, sweetie. 983 00:43:48,911 --> 00:43:50,227 Everything's totally fine. 984 00:43:50,246 --> 00:43:51,337 How was your day? 985 00:43:51,488 --> 00:43:53,397 It was actually great. 986 00:43:53,490 --> 00:43:55,007 Oh, I'm so happy to hear that. 987 00:43:55,234 --> 00:43:56,342 Okay, tell me, I want to know everything. 988 00:43:56,569 --> 00:43:58,678 Well, I sat next to parker in u.S. History. 989 00:43:58,905 --> 00:44:01,013 He's really popular and really cute. 990 00:44:01,240 --> 00:44:02,406 Oh yeah? 991 00:44:02,425 --> 00:44:04,909 Parker, he's a basketball player, right? 992 00:44:04,927 --> 00:44:06,243 That's him. 993 00:44:06,336 --> 00:44:07,928 And we're partners on a project 994 00:44:08,080 --> 00:44:09,763 So we're gonna have to get together after school 995 00:44:09,857 --> 00:44:11,190 To work on it. 996 00:44:11,341 --> 00:44:13,341 That's so exciting. 997 00:44:13,361 --> 00:44:14,919 We can look him up on focus 998 00:44:14,937 --> 00:44:16,011 And get more information on him. 999 00:44:16,105 --> 00:44:17,012 Yeah. That'll be great. 1000 00:44:17,031 --> 00:44:18,088 Okay! 1001 00:44:18,107 --> 00:44:21,926 Oh, shoot, you know what? 1002 00:44:21,944 --> 00:44:23,518 I forgot, I have to go back in, 1003 00:44:23,538 --> 00:44:25,854 There's something I have to finish by tomorrow. 1004 00:44:25,873 --> 00:44:28,115 Um, can you get a ride home with parker 1005 00:44:28,209 --> 00:44:29,433 Or on the bus? 1006 00:44:29,452 --> 00:44:30,543 Yeah, that's totally fine. 1007 00:44:30,694 --> 00:44:32,044 -Yeah? Okay. -I'll text him right now. 1008 00:44:32,271 --> 00:44:33,028 Bye. 1009 00:44:33,047 --> 00:44:36,173 ♪ 1010 00:44:40,204 --> 00:44:40,961 I understand, mrs. Wheeler. 1011 00:44:41,113 --> 00:44:42,704 Kate is beside herself. 1012 00:44:42,724 --> 00:44:44,390 She doesn't smoke pot. 1013 00:44:44,617 --> 00:44:46,726 Some of her friends do, but she doesn't. 1014 00:44:46,877 --> 00:44:49,211 She never has. 1015 00:44:49,305 --> 00:44:51,063 You know her, alice. 1016 00:44:51,290 --> 00:44:54,734 She's a good kid, an exemplary student. 1017 00:44:54,885 --> 00:44:57,052 Why would she have some in her locker anyway? 1018 00:44:57,071 --> 00:44:59,739 I mean, it doesn't make sense. 1019 00:44:59,966 --> 00:45:02,316 I know teenagers lie, but come on. 1020 00:45:02,410 --> 00:45:05,393 Not kate. 1021 00:45:05,413 --> 00:45:09,415 I assure you, we're going to take this very seriously. 1022 00:45:09,566 --> 00:45:11,751 Understand kate needs to be suspended 1023 00:45:11,902 --> 00:45:13,085 Until we figure it out 1024 00:45:13,237 --> 00:45:15,329 But we'll conduct a thorough investigation 1025 00:45:15,423 --> 00:45:18,073 Of the incident. 1026 00:45:18,167 --> 00:45:21,260 Okay. Thank you, alice. 1027 00:45:21,411 --> 00:45:25,672 Kate is convinced that someone is trying to sabotage her. 1028 00:45:25,767 --> 00:45:28,158 It's just awful. 1029 00:45:28,252 --> 00:45:30,677 We'll get to the bottom of it. 1030 00:45:30,772 --> 00:45:31,937 Goodnight. 1031 00:45:32,089 --> 00:45:34,273 ♪ 1032 00:45:34,500 --> 00:45:35,757 (she sighs) 1033 00:45:35,777 --> 00:45:45,767 ♪ 1034 00:45:45,787 --> 00:45:55,795 ♪ 1035 00:45:55,946 --> 00:46:05,696 ♪ 1036 00:46:05,789 --> 00:46:13,203 ♪ 1037 00:46:13,222 --> 00:46:14,980 (creaking) 1038 00:46:15,132 --> 00:46:16,315 ♪ 1039 00:46:16,542 --> 00:46:17,465 Hello? 1040 00:46:17,485 --> 00:46:27,309 ♪ 1041 00:46:27,328 --> 00:46:28,828 (glass shattering) 1042 00:46:28,979 --> 00:46:30,888 ♪ 1043 00:46:30,906 --> 00:46:32,147 Is someone there? 1044 00:46:32,166 --> 00:46:42,157 ♪ 1045 00:46:42,176 --> 00:46:50,257 ♪ 1046 00:46:50,409 --> 00:46:51,350 Hello? 1047 00:46:51,501 --> 00:46:59,917 ♪ 1048 00:46:59,935 --> 00:47:01,009 Is someone there? 1049 00:47:01,028 --> 00:47:05,847 ♪ 1050 00:47:05,867 --> 00:47:08,183 Hello? 1051 00:47:08,202 --> 00:47:09,927 Hello? 1052 00:47:09,945 --> 00:47:11,370 (she gasps) 1053 00:47:11,521 --> 00:47:14,114 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1054 00:47:14,208 --> 00:47:16,024 It's just you. 1055 00:47:16,043 --> 00:47:18,285 Yup, it's just me. 1056 00:47:18,437 --> 00:47:20,287 I'm cleaning the floor, so watch your step. 1057 00:47:20,381 --> 00:47:24,032 Yeah, I will. 1058 00:47:24,126 --> 00:47:26,385 I didn't realize the time. 1059 00:47:26,536 --> 00:47:28,220 It's getting late, I've gotta get home. 1060 00:47:28,372 --> 00:47:30,130 Okay, have a good night. 1061 00:47:30,224 --> 00:47:32,391 Yeah, you too. 1062 00:47:32,618 --> 00:47:34,393 (she sighs) 1063 00:47:47,149 --> 00:47:48,073 (computer mouse clicks) 1064 00:47:50,244 --> 00:47:51,893 (light clicks) 1065 00:47:51,987 --> 00:47:55,247 (insects chirring) 1066 00:47:55,399 --> 00:48:01,921 ♪ 1067 00:48:02,072 --> 00:48:03,313 (laughter) 1068 00:48:03,407 --> 00:48:04,648 No, no, if I was an invader, 1069 00:48:04,741 --> 00:48:06,074 I would have been a lot more careful. 1070 00:48:06,168 --> 00:48:07,927 These guys were amateurs. 1071 00:48:08,154 --> 00:48:10,654 Oh yeah? Well, what would you have done? 1072 00:48:10,673 --> 00:48:12,005 I would have ran towards the planes with my arms up, 1073 00:48:12,158 --> 00:48:15,417 Screaming, "hey! Wait, please!" 1074 00:48:15,436 --> 00:48:17,177 Yeah, that would have totally worked. 1075 00:48:17,271 --> 00:48:19,104 Hey, I think it would stun 'em enough to get ahead. 1076 00:48:19,331 --> 00:48:20,588 They'd be like, "what is this dude doing?" 1077 00:48:20,608 --> 00:48:22,257 Very strategic. 1078 00:48:22,276 --> 00:48:24,351 How 'bout you? 1079 00:48:24,445 --> 00:48:28,280 I would have staged my own invasion one day later. 1080 00:48:28,507 --> 00:48:29,949 They wouldn't have known what was coming. 1081 00:48:30,176 --> 00:48:31,175 Wow. 1082 00:48:31,193 --> 00:48:32,284 Okay, that's actually smart. 1083 00:48:32,511 --> 00:48:33,860 (she laughs) 1084 00:48:34,013 --> 00:48:35,512 Dang. 1085 00:48:35,605 --> 00:48:38,457 Um, like what you did with the place. 1086 00:48:38,684 --> 00:48:41,293 Oh, our actual house is being built 1087 00:48:41,520 --> 00:48:43,963 From the ground up so this is just a rental. 1088 00:48:44,190 --> 00:48:45,447 Oh. 1089 00:48:45,541 --> 00:48:47,115 Wait, where's your mom? 1090 00:48:47,209 --> 00:48:49,193 Still working, I guess. 1091 00:48:49,286 --> 00:48:51,303 Yeah, my parents are never home. 1092 00:48:51,455 --> 00:48:53,530 I hear you throw a lot of parties. 1093 00:48:53,549 --> 00:48:56,291 Ha, yeah, the one perk of having parents 1094 00:48:56,310 --> 00:48:57,625 That travel for work all the time. 1095 00:48:57,645 --> 00:49:00,554 ♪ 1096 00:49:00,706 --> 00:49:03,631 My dad travels for work too. 1097 00:49:03,651 --> 00:49:05,985 Yeah. Yeah, it's cool and all 1098 00:49:06,136 --> 00:49:08,320 But it would be nice if they were around sometimes. 1099 00:49:08,547 --> 00:49:10,564 I mean, they don't even come to my games. 1100 00:49:10,716 --> 00:49:12,549 That sucks. 1101 00:49:12,642 --> 00:49:15,235 Yeah, at least you have your mom. 1102 00:49:15,329 --> 00:49:17,329 Sometimes I think she might be a little too involved 1103 00:49:17,481 --> 00:49:19,498 But...I trust her. 1104 00:49:19,649 --> 00:49:22,150 ♪ 1105 00:49:22,169 --> 00:49:24,394 (insects chirring) 1106 00:49:24,488 --> 00:49:35,330 ♪ 1107 00:49:35,349 --> 00:49:37,090 (engine revving) 1108 00:49:37,184 --> 00:49:38,091 (tires squealing) 1109 00:49:38,244 --> 00:49:39,518 (crash) 1110 00:49:39,669 --> 00:49:46,416 ♪ 1111 00:49:46,435 --> 00:49:47,526 I love this song. 1112 00:49:47,677 --> 00:49:57,352 ♪ 1113 00:49:57,446 --> 00:50:01,114 ♪ it's time to let go ♪ 1114 00:50:01,208 --> 00:50:05,711 ♪ give up control ♪ 1115 00:50:05,862 --> 00:50:08,363 Oh, it's cute! Mind if I post? 1116 00:50:08,382 --> 00:50:09,606 Uh... 1117 00:50:09,625 --> 00:50:11,366 I guess not. 1118 00:50:11,385 --> 00:50:13,868 ♪ and you're fine ♪ 1119 00:50:13,888 --> 00:50:16,704 Uh, we should probably get back to our project though. 1120 00:50:16,724 --> 00:50:18,540 Yeah. 1121 00:50:18,559 --> 00:50:20,133 ♪ 1122 00:50:20,286 --> 00:50:23,787 ♪ these roles we're playing ♪ 1123 00:50:23,880 --> 00:50:25,639 I really like talking to you. 1124 00:50:25,791 --> 00:50:27,549 Yeah. 1125 00:50:27,568 --> 00:50:28,642 I can't. 1126 00:50:28,794 --> 00:50:30,736 I'm sorry, I think you're great 1127 00:50:30,887 --> 00:50:32,404 But I've been hanging out with kate 1128 00:50:32,556 --> 00:50:34,722 And I don't want to be a bad guy. 1129 00:50:34,742 --> 00:50:36,241 Are you guys hooking up? 1130 00:50:36,393 --> 00:50:38,151 No, but... 1131 00:50:38,304 --> 00:50:40,228 Then it doesn't matter. 1132 00:50:40,247 --> 00:50:42,306 I don't want to hurt her feelings. 1133 00:50:42,324 --> 00:50:44,566 I think you should forget about kate. 1134 00:50:44,660 --> 00:50:47,086 (indistinct lyrics) 1135 00:50:47,237 --> 00:50:54,318 ♪ 1136 00:50:54,336 --> 00:50:56,095 (door opens) 1137 00:50:56,246 --> 00:50:57,170 (parker clears his throat) 1138 00:50:57,264 --> 00:50:58,430 (door closes) 1139 00:50:58,582 --> 00:51:04,661 ♪ 1140 00:51:04,680 --> 00:51:06,496 Hi, sweetie. 1141 00:51:06,515 --> 00:51:08,607 -You must be parker. -Hi, mrs. Campbell. 1142 00:51:08,758 --> 00:51:11,259 Oh, in my house you can call me lydia. 1143 00:51:11,278 --> 00:51:12,760 Cool. 1144 00:51:12,780 --> 00:51:15,263 You guys good? Can I get you anything? 1145 00:51:15,282 --> 00:51:17,858 Nope. We're good. Thanks, mom. 1146 00:51:18,010 --> 00:51:20,360 Well, if you need anything, I'll be in my room. 1147 00:51:20,512 --> 00:51:23,363 Oh, and parker, if you guys need to study late, 1148 00:51:23,515 --> 00:51:25,440 You can sleep over. 1149 00:51:25,534 --> 00:51:27,351 I wouldn't want you driving in the middle of the night. 1150 00:51:27,369 --> 00:51:29,277 The roads are really slick out there. 1151 00:51:29,371 --> 00:51:30,612 Someone could get hurt. 1152 00:51:30,631 --> 00:51:32,780 All right, thanks. 1153 00:51:32,875 --> 00:51:35,300 (indistinct lyrics) 1154 00:51:35,452 --> 00:51:38,137 ♪ 1155 00:51:51,152 --> 00:51:54,060 So... 1156 00:51:54,213 --> 00:51:56,213 Parker. 1157 00:51:56,231 --> 00:51:59,324 Mom, I don't kiss and tell. 1158 00:51:59,476 --> 00:52:01,234 I thought we didn't keep secrets. 1159 00:52:01,387 --> 00:52:03,829 Fine. Fine. 1160 00:52:03,980 --> 00:52:06,390 It was great. I really like him. 1161 00:52:06,483 --> 00:52:09,150 Ohh! Look at you, paving your way. 1162 00:52:09,170 --> 00:52:11,895 Ohh, with a hot new popular boyfriend. 1163 00:52:11,988 --> 00:52:13,655 He's not my boyfriend. Geez, mom. 1164 00:52:13,674 --> 00:52:15,674 You know what I mean. 1165 00:52:15,901 --> 00:52:17,825 Now focus on your other friendships, 1166 00:52:17,845 --> 00:52:19,327 Becoming number one in tennis, 1167 00:52:19,421 --> 00:52:22,923 And you are on your way to becoming homecoming queen. 1168 00:52:23,075 --> 00:52:25,592 I know. Stephanie's going down. 1169 00:52:25,744 --> 00:52:27,744 That's what I like to hear. 1170 00:52:27,763 --> 00:52:29,688 You go on ahead, I'm just gonna fix my makeup. 1171 00:52:29,915 --> 00:52:32,599 Okay. 1172 00:52:32,751 --> 00:52:33,767 Hey, mom? 1173 00:52:33,861 --> 00:52:35,435 Yeah, sweetie? 1174 00:52:35,587 --> 00:52:37,696 Thanks. 1175 00:52:37,847 --> 00:52:40,032 Of course. 1176 00:52:44,371 --> 00:52:45,537 (door closes) 1177 00:52:47,708 --> 00:52:58,625 ♪ 1178 00:52:58,719 --> 00:53:00,052 What happened? 1179 00:53:00,279 --> 00:53:01,202 What? 1180 00:53:01,296 --> 00:53:02,462 The front's all dented. 1181 00:53:02,614 --> 00:53:04,464 Oh, that. It was nothing. 1182 00:53:04,616 --> 00:53:07,875 I just--I hit a curb the other day. I don't know. 1183 00:53:07,895 --> 00:53:09,228 Have fun with parker. 1184 00:53:09,379 --> 00:53:10,712 See ya later. 1185 00:53:10,731 --> 00:53:16,309 ♪ 1186 00:53:16,462 --> 00:53:18,570 (chatter) 1187 00:53:22,985 --> 00:53:24,484 It's crazy. 1188 00:53:24,636 --> 00:53:27,079 (chatter) 1189 00:53:29,975 --> 00:53:31,641 Hmm. 1190 00:53:31,660 --> 00:53:32,826 Hey, steve. 1191 00:53:32,978 --> 00:53:34,419 Morning cup of joe? 1192 00:53:34,646 --> 00:53:35,570 What? 1193 00:53:35,589 --> 00:53:37,330 No. Haven't you heard? 1194 00:53:37,483 --> 00:53:41,426 Heard what? 1195 00:53:41,653 --> 00:53:43,336 Alice was in a horrible accident last night. 1196 00:53:43,430 --> 00:53:44,170 (lydia gasps) 1197 00:53:44,265 --> 00:53:46,581 She's in the hospital. 1198 00:53:46,600 --> 00:53:48,600 Is she gonna be okay? 1199 00:53:48,752 --> 00:53:50,827 Well, she's in critical condition 1200 00:53:50,920 --> 00:53:52,271 But the doctors are expecting for her 1201 00:53:52,422 --> 00:53:55,015 To make a full recovery. 1202 00:53:55,167 --> 00:53:57,501 Well, that's good at least. 1203 00:53:57,519 --> 00:54:00,687 Some maniac hit her with their car. 1204 00:54:00,839 --> 00:54:02,339 She's pretty shaken up. 1205 00:54:02,357 --> 00:54:04,508 A drunk driver? 1206 00:54:04,526 --> 00:54:06,785 No. 1207 00:54:06,936 --> 00:54:09,362 Alice thinks that it was intentional. 1208 00:54:09,515 --> 00:54:11,939 Calculated. 1209 00:54:11,959 --> 00:54:14,442 That sounds a bit farfetched. 1210 00:54:14,536 --> 00:54:17,020 Why would anyone do that? 1211 00:54:17,039 --> 00:54:19,798 Yeah, well, I believe alice. 1212 00:54:19,949 --> 00:54:22,634 Well, maybe once she feels better, 1213 00:54:22,861 --> 00:54:25,453 She'll realize that's a little paranoid. 1214 00:54:25,472 --> 00:54:27,455 ♪ 1215 00:54:27,549 --> 00:54:29,382 Well...The detectives-- 1216 00:54:29,535 --> 00:54:30,642 Detectives? 1217 00:54:30,869 --> 00:54:32,477 Yes. 1218 00:54:32,629 --> 00:54:33,887 Two detectives were assigned to the hit and run 1219 00:54:33,981 --> 00:54:35,872 To see what happened. 1220 00:54:35,965 --> 00:54:37,707 I'm sure they'll find something. 1221 00:54:37,801 --> 00:54:39,726 ♪ 1222 00:54:39,878 --> 00:54:41,653 Let's hope. 1223 00:54:41,880 --> 00:54:43,304 Yeah. 1224 00:54:43,324 --> 00:54:48,051 ♪ 1225 00:54:48,144 --> 00:54:49,828 None of this is making any sense. 1226 00:54:50,055 --> 00:54:51,888 Yeah, man, the last couple weeks have been crazy. 1227 00:54:51,981 --> 00:54:53,832 There's no way kate had weed. 1228 00:54:53,983 --> 00:54:55,483 Are you guys still talking about that? 1229 00:54:55,502 --> 00:54:56,910 It's just weird. 1230 00:54:57,062 --> 00:54:58,986 And now principal evans is in the hospital. 1231 00:54:59,006 --> 00:55:00,488 -What? -Someone hit her 1232 00:55:00,582 --> 00:55:01,731 With their car last night. 1233 00:55:01,750 --> 00:55:04,176 She's in critical condition. 1234 00:55:04,327 --> 00:55:05,510 Do they know who did it? 1235 00:55:05,737 --> 00:55:07,012 Not yet. 1236 00:55:07,163 --> 00:55:10,349 Listen, some of us were gonna write a card for her, 1237 00:55:10,500 --> 00:55:12,909 Drop it off at the hospital, if you wanna come. 1238 00:55:13,002 --> 00:55:14,928 Look, ben, you're a great guy 1239 00:55:15,080 --> 00:55:17,004 But parker and I are hooking up. 1240 00:55:17,024 --> 00:55:18,673 Oh. I was just-- 1241 00:55:18,767 --> 00:55:20,083 I'm not trying to be mean, 1242 00:55:20,102 --> 00:55:22,102 I just thought you should know. 1243 00:55:22,254 --> 00:55:24,863 Thanks for showing me around, but I found my group now. 1244 00:55:25,014 --> 00:55:26,698 Yeah. Anytime. 1245 00:55:26,850 --> 00:55:31,519 ♪ 1246 00:55:31,538 --> 00:55:34,097 Damn, that's cold. 1247 00:55:34,116 --> 00:55:35,356 Did she really just do that? 1248 00:55:35,450 --> 00:55:37,767 Sorry, man, that's rough. 1249 00:55:37,786 --> 00:55:42,956 Take one and pass them down. 1250 00:55:43,108 --> 00:55:44,774 As most of you know, 1251 00:55:44,793 --> 00:55:46,868 Alice is in the hospital. 1252 00:55:46,887 --> 00:55:48,461 I've been told she's on the mend 1253 00:55:48,555 --> 00:55:49,888 But until then, 1254 00:55:50,115 --> 00:55:51,706 I've been nominated as acting principal 1255 00:55:51,725 --> 00:55:53,800 In her stead. 1256 00:55:53,894 --> 00:55:57,804 In this packet, you'll find a revised school budget 1257 00:55:57,956 --> 00:56:00,807 And updated procedures for the teachers, 1258 00:56:00,959 --> 00:56:03,476 Students, staff, and visitors. 1259 00:56:03,570 --> 00:56:04,903 This is disrespectful. 1260 00:56:05,130 --> 00:56:06,721 Alice has been in the hospital a day. 1261 00:56:06,740 --> 00:56:07,889 What was that, paula? 1262 00:56:07,983 --> 00:56:10,558 Uh...Nothing. Sorry. 1263 00:56:10,577 --> 00:56:13,136 Oh, you know what? That reminds me. 1264 00:56:13,155 --> 00:56:16,397 From here on out, there will be no tuna fish sandwiches 1265 00:56:16,417 --> 00:56:17,899 In the faculty lounge. 1266 00:56:17,918 --> 00:56:20,419 It stinks up the whole place. 1267 00:56:20,570 --> 00:56:21,828 I'm sure you'll be able to find something else 1268 00:56:21,980 --> 00:56:23,070 To munch on, right? 1269 00:56:23,165 --> 00:56:24,923 It's--just hold on. 1270 00:56:25,150 --> 00:56:27,651 Don't you think this is a bit premature? 1271 00:56:27,669 --> 00:56:30,578 I mean, alice can be back in a couple of weeks. 1272 00:56:30,597 --> 00:56:32,413 Yeah, well, the school board made it clear 1273 00:56:32,507 --> 00:56:33,840 That until alice is back, 1274 00:56:33,934 --> 00:56:36,417 I'm the principal and things will be done my way. 1275 00:56:36,437 --> 00:56:38,511 ♪ 1276 00:56:38,605 --> 00:56:40,939 (phone vibrates) 1277 00:56:41,166 --> 00:56:42,590 Hello? 1278 00:56:42,684 --> 00:56:43,850 It's the hospital. 1279 00:56:44,002 --> 00:56:45,444 Ah. 1280 00:56:45,595 --> 00:56:47,094 Okay, that sounds great. 1281 00:56:47,189 --> 00:56:48,763 I'll be right there. 1282 00:56:48,782 --> 00:56:49,931 ♪ 1283 00:56:49,950 --> 00:56:52,008 Alice is accepting visitors now. 1284 00:56:52,027 --> 00:56:52,951 I'll go with you. 1285 00:56:53,102 --> 00:56:55,011 ♪ 1286 00:56:55,104 --> 00:56:57,605 The doctor said I'll recover. 1287 00:56:57,699 --> 00:57:00,459 But that I'm lucky to be alive. 1288 00:57:00,610 --> 00:57:02,869 It's just horrible, alice. 1289 00:57:03,021 --> 00:57:04,612 Look, if there's anything you want us to do, 1290 00:57:04,706 --> 00:57:06,631 Please let us know. 1291 00:57:06,858 --> 00:57:08,858 Yeah, and don't worry about troy, 1292 00:57:08,877 --> 00:57:10,710 I've got everything covered. 1293 00:57:10,804 --> 00:57:12,045 (alice snorts) 1294 00:57:12,139 --> 00:57:13,621 Thanks, lydia. 1295 00:57:13,640 --> 00:57:15,140 (machines beeping) 1296 00:57:15,291 --> 00:57:18,868 You just take as long as you need to recover. 1297 00:57:18,887 --> 00:57:20,461 You don't have to stress. 1298 00:57:20,481 --> 00:57:24,632 ♪ 1299 00:57:24,651 --> 00:57:26,559 I'm gonna go grab some coffee. 1300 00:57:26,712 --> 00:57:29,045 Can I get you guys anything? 1301 00:57:29,064 --> 00:57:30,489 I'm good. 1302 00:57:30,716 --> 00:57:31,973 Okay. 1303 00:57:31,992 --> 00:57:40,999 ♪ 1304 00:57:41,150 --> 00:57:43,668 I'm so sorry this happened to you. 1305 00:57:43,895 --> 00:57:45,152 Being in a terrible accident like-- 1306 00:57:45,172 --> 00:57:48,081 This wasn't an accident. 1307 00:57:48,233 --> 00:57:52,844 I told you, I was targeted. 1308 00:57:52,996 --> 00:57:55,013 I just don't understand. 1309 00:57:55,164 --> 00:57:59,000 Why would anybody do something like this to you of all people? 1310 00:57:59,019 --> 00:58:01,019 Someone who wants what I have. 1311 00:58:01,170 --> 00:58:03,913 ♪ 1312 00:58:04,007 --> 00:58:06,007 You don't think she's capable... 1313 00:58:06,026 --> 00:58:09,269 Steve... 1314 00:58:09,363 --> 00:58:13,773 We've been colleagues and friends for a long time. 1315 00:58:13,925 --> 00:58:16,517 Promise me you'll look into it. 1316 00:58:16,537 --> 00:58:18,519 I will need proof. 1317 00:58:18,539 --> 00:58:20,872 But I'll get it. 1318 00:58:21,024 --> 00:58:22,282 Another thing. 1319 00:58:22,434 --> 00:58:24,191 Kate wheeler's mother called. 1320 00:58:24,211 --> 00:58:27,879 She was really upset. 1321 00:58:28,031 --> 00:58:31,124 I hadn't had time to finish the investigation. 1322 00:58:31,218 --> 00:58:32,609 I'm on it. 1323 00:58:32,702 --> 00:58:37,371 ♪ 1324 00:58:37,391 --> 00:58:39,224 Figured I'd get you one just in case 1325 00:58:39,375 --> 00:58:41,042 You changed your mind. 1326 00:58:41,136 --> 00:58:42,543 Careful, it's hot. 1327 00:58:42,563 --> 00:58:44,729 ♪ 1328 00:58:44,881 --> 00:58:46,623 (lydia sighs) 1329 00:58:46,641 --> 00:58:49,142 (she winces) 1330 00:58:49,236 --> 00:58:53,220 I sincerely hope they find whoever did this to you. 1331 00:58:53,240 --> 00:58:59,911 ♪ 1332 00:59:04,159 --> 00:59:06,501 -Mom? -What is it, sweetie? 1333 00:59:09,923 --> 00:59:13,240 Did you hurt principal evans? 1334 00:59:13,335 --> 00:59:15,576 What are you talking about? 1335 00:59:15,596 --> 00:59:19,339 Everyone was staring at me in the halls after class. 1336 00:59:19,433 --> 00:59:21,825 Did you ever stop to think that maybe it's because 1337 00:59:21,843 --> 00:59:23,751 You're with parker now? 1338 00:59:23,845 --> 00:59:25,662 You posted a photo. 1339 00:59:25,680 --> 00:59:29,015 You know gossip like that travels fast. 1340 00:59:29,167 --> 00:59:31,776 It's a good thing! They're just jealous! 1341 00:59:32,003 --> 00:59:33,837 Was it you? 1342 00:59:33,855 --> 00:59:35,113 Really? 1343 00:59:35,340 --> 00:59:37,264 I'm gonna need you to calm down. 1344 00:59:37,359 --> 00:59:40,952 You always say we don't keep secrets. 1345 00:59:41,104 --> 00:59:42,846 What did you do? 1346 00:59:42,864 --> 00:59:44,772 (sighs) 1347 00:59:44,866 --> 00:59:46,683 Oh, she'll be fine. 1348 00:59:46,776 --> 00:59:48,184 It's just some minor injuries. 1349 00:59:48,203 --> 00:59:51,112 It's nothing permanent. 1350 00:59:51,131 --> 00:59:52,705 Besides, you should be thanking me. 1351 00:59:52,799 --> 00:59:54,707 I did it for you. 1352 00:59:54,860 --> 00:59:57,118 No, you did it for yourself. 1353 00:59:57,137 --> 00:59:59,120 The principal controls the school. 1354 00:59:59,214 --> 01:00:01,139 Alice has access to all the systems! 1355 01:00:01,366 --> 01:00:03,958 This way, I can ensure that you become homecoming queen. 1356 01:00:04,052 --> 01:00:05,385 You'll be set for life! 1357 01:00:05,479 --> 01:00:07,479 Mom, you sound crazy. 1358 01:00:07,630 --> 01:00:09,481 ♪ 1359 01:00:09,708 --> 01:00:11,298 Ellie-belly, 1360 01:00:11,393 --> 01:00:13,893 Getting kate suspended, 1361 01:00:13,987 --> 01:00:16,488 That was your idea, remember? 1362 01:00:16,639 --> 01:00:18,214 I know, but I... 1363 01:00:18,233 --> 01:00:19,807 But what? 1364 01:00:19,826 --> 01:00:22,643 It was your master plan! 1365 01:00:22,663 --> 01:00:25,813 Alice was onto us. I didn't have a choice! 1366 01:00:25,832 --> 01:00:28,391 I didn't think anyone was gonna get hurt. 1367 01:00:28,410 --> 01:00:31,577 Well, maybe you aren't thinking big picture. 1368 01:00:31,672 --> 01:00:33,171 You want a good life? 1369 01:00:33,322 --> 01:00:34,822 Yes, but not-- 1370 01:00:34,916 --> 01:00:38,751 If you're having second thoughts, 1371 01:00:38,845 --> 01:00:41,162 I can turn myself in, 1372 01:00:41,181 --> 01:00:43,330 But you'll get in trouble too, 1373 01:00:43,350 --> 01:00:47,927 And then all of our hard work will be for nothing. 1374 01:00:48,079 --> 01:00:51,247 Just when things were going so well with you and parker. 1375 01:00:51,340 --> 01:00:53,766 ♪ 1376 01:00:53,860 --> 01:00:55,676 Life isn't fair. 1377 01:00:55,770 --> 01:00:57,921 Things aren't just given to us. 1378 01:00:57,939 --> 01:01:00,273 We have to take to get what we want, 1379 01:01:00,425 --> 01:01:03,517 And we can't let anything get in the way of that, right? 1380 01:01:03,537 --> 01:01:05,203 Isn't that what we've learned? 1381 01:01:05,354 --> 01:01:07,764 -I guess. -You guess? 1382 01:01:07,782 --> 01:01:09,432 No, you're right. 1383 01:01:09,525 --> 01:01:12,618 ♪ 1384 01:01:12,713 --> 01:01:16,289 So what do you wanna do? 1385 01:01:16,383 --> 01:01:20,868 I want to win homecoming queen by any means necessary. 1386 01:01:20,962 --> 01:01:23,112 That's my girl. 1387 01:01:23,206 --> 01:01:26,725 ♪ 1388 01:01:26,876 --> 01:01:30,453 (garbled speaking) 1389 01:01:30,546 --> 01:01:39,312 ♪ 1390 01:01:39,406 --> 01:01:40,630 Elle? 1391 01:01:40,723 --> 01:01:42,315 ♪ 1392 01:01:42,409 --> 01:01:44,484 -Elle? -Yeah? 1393 01:01:44,578 --> 01:01:46,970 I was just rallying everyone to come watch you play. 1394 01:01:46,988 --> 01:01:49,230 Oh, that'll be awesome. 1395 01:01:49,249 --> 01:01:51,474 Are you okay? 1396 01:01:51,567 --> 01:01:53,810 I left my chem book in class. 1397 01:01:53,903 --> 01:01:56,479 I should grab it before the match. 1398 01:01:56,498 --> 01:01:59,148 (chatter) 1399 01:01:59,242 --> 01:02:09,158 ♪ 1400 01:02:09,252 --> 01:02:19,277 ♪ 1401 01:02:19,428 --> 01:02:29,345 ♪ 1402 01:02:29,438 --> 01:02:36,461 ♪ 1403 01:02:36,612 --> 01:02:38,354 (clicking) 1404 01:02:38,447 --> 01:02:48,364 ♪ 1405 01:02:48,457 --> 01:02:58,374 ♪ 1406 01:02:58,467 --> 01:03:08,326 ♪ 1407 01:03:08,477 --> 01:03:18,394 ♪ 1408 01:03:18,487 --> 01:03:33,000 ♪ 1409 01:03:33,094 --> 01:03:35,002 (gasping, groaning in pain) 1410 01:03:35,021 --> 01:03:37,171 (girl 1) oh my god. (girl 2) are you okay? 1411 01:03:37,265 --> 01:03:38,857 What's going on? What's going on? 1412 01:03:39,008 --> 01:03:40,674 Oh my god, how did this happen? 1413 01:03:40,694 --> 01:03:41,751 I don't know. 1414 01:03:41,844 --> 01:03:45,012 ♪ 1415 01:03:45,106 --> 01:03:47,365 (whistle blowing) 1416 01:03:47,516 --> 01:03:49,350 ♪ 1417 01:03:49,369 --> 01:03:50,702 (tennis ball smacks, grunting) 1418 01:03:50,853 --> 01:03:55,874 ♪ 1419 01:03:56,025 --> 01:03:57,934 (applause) 1420 01:03:58,027 --> 01:04:03,381 ♪ 1421 01:04:03,608 --> 01:04:04,624 She's great. 1422 01:04:04,718 --> 01:04:05,775 Let's go, elle! 1423 01:04:05,868 --> 01:04:19,639 ♪ 1424 01:04:19,733 --> 01:04:22,141 (tennis ball smacking) 1425 01:04:22,235 --> 01:04:24,736 (applause) 1426 01:04:24,887 --> 01:04:37,248 ♪ 1427 01:04:37,475 --> 01:04:39,417 (door opens) 1428 01:04:39,644 --> 01:04:43,737 (all chanting "mvp") 1429 01:04:43,831 --> 01:04:46,073 (cheering, applause) 1430 01:04:46,167 --> 01:04:47,741 You played really well! 1431 01:04:47,835 --> 01:04:49,669 Nice. Thanks, guys, for coming. 1432 01:04:49,763 --> 01:04:50,929 It really means a lot. 1433 01:04:51,080 --> 01:04:53,005 It's what friends are for. 1434 01:04:53,099 --> 01:04:55,675 Besides, I was really dreading studying for mr. Lee's test, 1435 01:04:55,827 --> 01:04:59,495 So, procrastination is the name of the game. 1436 01:04:59,514 --> 01:05:02,089 You know, my mom can help with that. 1437 01:05:02,183 --> 01:05:03,590 What do you mean? 1438 01:05:03,610 --> 01:05:05,835 Like with your grades. 1439 01:05:05,928 --> 01:05:07,853 I really don't want another tutor. 1440 01:05:08,006 --> 01:05:10,431 She can literally change your grades. 1441 01:05:10,450 --> 01:05:11,674 -What? 1442 01:05:11,693 --> 01:05:13,009 -Yeah. -How? 1443 01:05:13,027 --> 01:05:14,768 She just logs into the computer 1444 01:05:14,788 --> 01:05:16,437 And she changes them. 1445 01:05:16,456 --> 01:05:17,956 She would do that? 1446 01:05:18,107 --> 01:05:19,606 Yeah, she's totally chill. 1447 01:05:19,626 --> 01:05:20,533 Parker knows. 1448 01:05:20,685 --> 01:05:21,775 Hmm. 1449 01:05:21,869 --> 01:05:23,853 (phone keys tapping) 1450 01:05:23,871 --> 01:05:26,522 And...Consider it done. 1451 01:05:26,615 --> 01:05:27,948 Wait, you texted her just now? 1452 01:05:27,968 --> 01:05:29,041 Yeah. 1453 01:05:29,135 --> 01:05:30,710 Isn't that illegal 1454 01:05:30,804 --> 01:05:32,619 Or something? 1455 01:05:32,639 --> 01:05:34,806 It's not hurting anyone. 1456 01:05:34,957 --> 01:05:37,383 Well, do you think she could help kate? 1457 01:05:37,477 --> 01:05:39,793 Why would she do that? 1458 01:05:39,813 --> 01:05:41,962 Because there was obviously some kind of mistake. 1459 01:05:42,056 --> 01:05:43,964 And you said she's cool, right? 1460 01:05:44,058 --> 01:05:45,966 Yeah, but kate was suspended 1461 01:05:45,986 --> 01:05:48,544 For three weeks. 1462 01:05:48,563 --> 01:05:50,637 That's like a vacation. 1463 01:05:50,732 --> 01:05:53,140 Not for kate, she loves school. 1464 01:05:53,234 --> 01:05:55,067 She could've been expelled. 1465 01:05:55,161 --> 01:05:57,144 Yeah, well, your mom should at least let her go 1466 01:05:57,163 --> 01:05:59,055 To homecoming; it's gonna be a little weird 1467 01:05:59,148 --> 01:06:01,741 When she wins and she's not there. 1468 01:06:01,835 --> 01:06:03,743 -What? -Yeah. 1469 01:06:03,837 --> 01:06:06,229 People are still voting for kate to be queen. 1470 01:06:06,322 --> 01:06:08,006 They feel bad for her that she got suspended, 1471 01:06:08,233 --> 01:06:11,567 So they're voting "in absentia" or whatever. 1472 01:06:11,660 --> 01:06:13,903 She has an even better chance of winning now. 1473 01:06:13,921 --> 01:06:15,921 Oh, I didn't... 1474 01:06:16,074 --> 01:06:18,999 I didn't know you could win in absentia. 1475 01:06:19,019 --> 01:06:22,687 Um...Do you guys wanna get some dinner or something? 1476 01:06:22,838 --> 01:06:24,838 Uh, actually, uh, we have plans... 1477 01:06:24,858 --> 01:06:26,932 Plans with kate. 1478 01:06:27,085 --> 01:06:29,861 Oh. Well, have fun. 1479 01:06:30,088 --> 01:06:31,863 Thanks. Bye. 1480 01:06:32,014 --> 01:06:37,326 ♪ 1481 01:06:57,057 --> 01:06:58,306 (beep) 1482 01:06:58,874 --> 01:07:10,050 ♪ 1483 01:07:10,070 --> 01:07:11,127 (beep) 1484 01:07:11,220 --> 01:07:21,304 ♪ 1485 01:07:21,397 --> 01:07:29,754 ♪ 1486 01:07:29,905 --> 01:07:31,923 You've barely touched your pizza. 1487 01:07:32,150 --> 01:07:35,000 I know, I haven't been able to eat. 1488 01:07:35,153 --> 01:07:36,168 I'm really worried, guys. 1489 01:07:36,321 --> 01:07:38,170 Hey, it'll work out. 1490 01:07:38,323 --> 01:07:40,172 They'll find out who did this to you, I'm sure of it. 1491 01:07:40,266 --> 01:07:41,915 Oh, I know who did it. 1492 01:07:41,935 --> 01:07:43,659 I'm worried what they'll do next. 1493 01:07:43,752 --> 01:07:46,162 -Who? -Elle, and her mom. 1494 01:07:46,255 --> 01:07:48,180 Hey, I don't think elle would do that. 1495 01:07:48,274 --> 01:07:49,756 Why not? I mean, 1496 01:07:49,776 --> 01:07:51,925 She's practically taken my place, I mean, 1497 01:07:52,019 --> 01:07:54,186 Hanging out with you guys, running for homecoming queen. 1498 01:07:54,280 --> 01:07:57,173 Do you have any proof? 1499 01:07:57,266 --> 01:07:59,008 No, but... 1500 01:07:59,026 --> 01:08:00,618 She bought weed from you, 1501 01:08:00,845 --> 01:08:04,288 And then, suddenly, weed turns up in my locker? 1502 01:08:04,440 --> 01:08:07,183 Well, there's no way to prove that was from me, right? 1503 01:08:07,276 --> 01:08:09,610 That could've been from anywhere. 1504 01:08:09,704 --> 01:08:13,689 I know, I just...Have a really bad feeling about it all. 1505 01:08:13,708 --> 01:08:15,040 Sweetheart, sorry to interrupt. 1506 01:08:15,135 --> 01:08:16,467 This is for you. 1507 01:08:16,619 --> 01:08:18,803 -Who is it? -Mr. Lee. 1508 01:08:18,954 --> 01:08:21,139 Why is he calling? 1509 01:08:21,290 --> 01:08:23,199 He's conducting the investigation 1510 01:08:23,217 --> 01:08:24,809 While mrs. Evans is in the hospital, 1511 01:08:24,960 --> 01:08:26,811 And he has some questions for you. 1512 01:08:26,962 --> 01:08:28,871 (birds chirping) 1513 01:08:28,964 --> 01:08:32,233 ♪ 1514 01:08:36,972 --> 01:08:38,805 (door softly creaking) 1515 01:08:38,825 --> 01:08:48,833 ♪ 1516 01:08:48,984 --> 01:08:58,901 ♪ 1517 01:08:58,994 --> 01:09:08,835 ♪ 1518 01:09:08,855 --> 01:09:18,921 ♪ 1519 01:09:19,014 --> 01:09:33,044 ♪ 1520 01:09:33,195 --> 01:09:34,545 (folder drops) 1521 01:09:34,697 --> 01:09:42,369 ♪ 1522 01:09:42,388 --> 01:09:44,129 May I help you? 1523 01:09:44,282 --> 01:09:47,116 Um...No. 1524 01:09:47,134 --> 01:09:50,302 Well, then, what are you doing in my office? 1525 01:09:50,396 --> 01:09:52,212 It's not your office. 1526 01:09:52,306 --> 01:09:54,290 This is alice's office. 1527 01:09:54,308 --> 01:09:55,882 Not anymore. 1528 01:09:55,902 --> 01:09:57,643 ♪ 1529 01:09:57,795 --> 01:10:00,053 Uh, I was just gathering some things 1530 01:10:00,073 --> 01:10:02,798 To bring to her at the hospital. 1531 01:10:02,817 --> 01:10:04,242 Hmm. 1532 01:10:04,393 --> 01:10:06,318 We both know she should be resting 1533 01:10:06,471 --> 01:10:09,580 And getting better, not worried about work. 1534 01:10:09,732 --> 01:10:11,156 ♪ 1535 01:10:11,251 --> 01:10:14,252 You're right. 1536 01:10:14,479 --> 01:10:15,811 Sorry. 1537 01:10:15,904 --> 01:10:19,982 ♪ 1538 01:10:20,001 --> 01:10:22,835 And hey, steve, 1539 01:10:22,987 --> 01:10:26,005 Feel free to ask me next time. 1540 01:10:26,099 --> 01:10:27,656 I'm here to help. 1541 01:10:27,750 --> 01:10:29,767 ♪ 1542 01:10:29,918 --> 01:10:32,011 All right. 1543 01:10:32,105 --> 01:10:33,829 See ya around. 1544 01:10:33,922 --> 01:10:38,943 ♪ 1545 01:10:39,094 --> 01:10:40,278 (door closes) 1546 01:10:40,429 --> 01:10:50,346 ♪ 1547 01:10:50,439 --> 01:11:00,113 ♪ 1548 01:11:00,207 --> 01:11:02,633 (machines beeping) 1549 01:11:02,860 --> 01:11:04,802 Lydia? 1550 01:11:04,953 --> 01:11:06,879 What are you doing here? 1551 01:11:06,973 --> 01:11:10,141 I just had a couple things I wanted to run by you. 1552 01:11:10,292 --> 01:11:11,809 Well, you could've called. 1553 01:11:11,960 --> 01:11:14,887 It's after visiting hours. 1554 01:11:15,039 --> 01:11:18,316 I know, but it's sort of urgent. 1555 01:11:18,543 --> 01:11:20,392 What is it? 1556 01:11:20,545 --> 01:11:22,987 I found steve snooping around in my office, 1557 01:11:23,214 --> 01:11:26,398 And now the school credit card has gone missing. 1558 01:11:26,551 --> 01:11:29,068 Now, I think it's been stolen. 1559 01:11:29,220 --> 01:11:31,162 (sighs) 1560 01:11:31,313 --> 01:11:34,332 You're not implicating steve, are you? 1561 01:11:36,819 --> 01:11:39,562 I can't be too sure, 1562 01:11:39,580 --> 01:11:43,232 So I had no choice but to file a report. 1563 01:11:43,250 --> 01:11:45,084 (sighs) 1564 01:11:45,236 --> 01:11:47,160 Yeah. 1565 01:11:47,254 --> 01:11:50,239 Steve wouldn't do that. 1566 01:11:50,257 --> 01:11:53,075 It must have been misplaced. 1567 01:11:53,094 --> 01:11:55,761 Okay, well, 1568 01:11:55,913 --> 01:11:59,190 I just wanted to let you know. 1569 01:11:59,341 --> 01:12:01,192 And one more thing: 1570 01:12:01,419 --> 01:12:05,254 If you have questions about me, ask. 1571 01:12:05,272 --> 01:12:08,348 Don't have steve do your bidding. 1572 01:12:08,442 --> 01:12:10,593 We're both grown women. 1573 01:12:10,611 --> 01:12:13,037 We should be able to discuss these things 1574 01:12:13,264 --> 01:12:15,264 Without getting a teacher involved. 1575 01:12:15,282 --> 01:12:16,448 (door opens) 1576 01:12:16,601 --> 01:12:18,601 Oh, these darn pillows. 1577 01:12:18,619 --> 01:12:20,786 Gosh, if you don't come in with a sore neck, 1578 01:12:20,880 --> 01:12:23,196 You sure leave with one. 1579 01:12:23,290 --> 01:12:24,531 (nurse) I'm sorry, ma'am. 1580 01:12:24,550 --> 01:12:26,217 I'm afraid it's after visiting hours. 1581 01:12:26,368 --> 01:12:28,201 I'm gonna have to ask you to leave. 1582 01:12:28,295 --> 01:12:30,462 Okay, no need, um, 1583 01:12:30,615 --> 01:12:33,057 I'll see you later. 1584 01:12:33,284 --> 01:12:35,375 (nurse) you can come back tomorrow. 1585 01:12:35,395 --> 01:12:37,895 ♪ 1586 01:12:42,068 --> 01:12:44,068 (door opening) 1587 01:12:45,405 --> 01:12:47,980 Oh, hi, sweetie. 1588 01:12:48,132 --> 01:12:50,408 I didn't think you'd be home. 1589 01:12:50,635 --> 01:12:54,136 Figured you'd be with parker or your new friend. 1590 01:12:54,229 --> 01:12:56,989 Nope, they went to go visit kate. 1591 01:12:57,083 --> 01:12:58,899 I wasn't invited. 1592 01:12:58,918 --> 01:13:01,401 Why not? 1593 01:13:01,495 --> 01:13:05,089 Her mom is letting her have a couple people over for dinner. 1594 01:13:05,316 --> 01:13:08,092 Well, mrs. Wheeler sounds like a bad mom. 1595 01:13:08,243 --> 01:13:11,170 If you were suspended, I'd keep your butt in your room. 1596 01:13:11,264 --> 01:13:14,006 I wouldn't be inviting people over for dinner. 1597 01:13:14,158 --> 01:13:17,326 Everyone feels bad for her. 1598 01:13:17,419 --> 01:13:19,937 Kate is going to win homecoming queen. 1599 01:13:20,088 --> 01:13:22,255 I did everything you said. 1600 01:13:22,275 --> 01:13:24,257 I'm number one on the tennis team, 1601 01:13:24,277 --> 01:13:26,110 I'm dating the coolest guy in school, 1602 01:13:26,261 --> 01:13:29,354 And I'm in the popular group, and I'm still not going to win. 1603 01:13:29,507 --> 01:13:32,524 Stop worrying, sweetie. 1604 01:13:32,677 --> 01:13:34,952 Are you even listening? 1605 01:13:37,515 --> 01:13:40,774 I was able to change your grades, wasn't I? 1606 01:13:40,793 --> 01:13:42,609 I'm the principal now. 1607 01:13:42,703 --> 01:13:44,920 I can do whatever I want! 1608 01:13:46,782 --> 01:13:49,708 Get up, we're going shopping. 1609 01:13:49,802 --> 01:13:51,785 What, right now? 1610 01:13:51,804 --> 01:13:55,197 Yeah, department stores are open for a couple more hours, 1611 01:13:55,216 --> 01:13:57,624 And someone needs a new homecoming dress 1612 01:13:57,643 --> 01:13:59,125 For her big night. 1613 01:13:59,145 --> 01:14:01,720 Can we afford it? 1614 01:14:01,814 --> 01:14:04,556 Since when do you turn down a shopping spree? 1615 01:14:04,650 --> 01:14:06,817 I told you not to worry! 1616 01:14:08,654 --> 01:14:09,970 Well? 1617 01:14:09,989 --> 01:14:12,323 ♪ 1618 01:14:12,474 --> 01:14:14,325 ♪ bring it on ♪ 1619 01:14:14,476 --> 01:14:19,646 ♪ 1620 01:14:19,740 --> 01:14:21,481 ♪ bring it on ♪ 1621 01:14:21,501 --> 01:14:23,242 ♪ 1622 01:14:23,336 --> 01:14:26,895 ♪ I'm ready for something, something new ♪ 1623 01:14:26,914 --> 01:14:30,733 ♪ I'm ready to show the world what I can do ♪ 1624 01:14:30,751 --> 01:14:34,570 ♪ it's gonna be rockin', that's all I can say ♪ 1625 01:14:34,588 --> 01:14:38,015 ♪ no reason to stop 'cause I'm goin' all the way ♪ 1626 01:14:38,166 --> 01:14:39,575 ♪ 1627 01:14:39,593 --> 01:14:42,502 ♪ come on, bring it on ♪ 1628 01:14:42,522 --> 01:14:45,171 ♪ got the wind on my back, I'm feeling ♪ 1629 01:14:45,266 --> 01:14:46,506 ♪ so bring it, bring it ♪ 1630 01:14:46,526 --> 01:14:48,008 ♪ bring it on ♪ 1631 01:14:48,027 --> 01:14:50,027 ♪ 1632 01:14:50,178 --> 01:14:52,271 ♪ bring it on ♪♪ 1633 01:14:52,365 --> 01:14:54,347 Go get ready for bed. 1634 01:14:54,367 --> 01:14:56,534 -Are you sure? -I'll put all this away. 1635 01:14:56,761 --> 01:14:58,518 Yeah, go on. 1636 01:14:58,538 --> 01:15:00,538 Get your beauty sleep. 1637 01:15:00,689 --> 01:15:04,116 -Thanks, mom. -Mm-hmm. 1638 01:15:04,210 --> 01:15:05,934 (door closes) 1639 01:15:06,028 --> 01:15:15,944 ♪ 1640 01:15:16,038 --> 01:15:26,046 ♪ 1641 01:15:26,065 --> 01:15:36,056 ♪ 1642 01:15:36,075 --> 01:15:46,066 ♪ 1643 01:15:46,085 --> 01:15:56,076 ♪ 1644 01:15:56,095 --> 01:16:06,086 ♪ 1645 01:16:06,105 --> 01:16:16,688 ♪ 1646 01:16:16,782 --> 01:16:19,617 (drill whirring) 1647 01:16:22,622 --> 01:16:24,788 Thank you! 1648 01:16:24,940 --> 01:16:26,624 (door closes) 1649 01:16:32,298 --> 01:16:34,298 (birds chirping) 1650 01:16:37,361 --> 01:16:39,544 Hey, um, you wanted to see me? 1651 01:16:39,697 --> 01:16:40,712 Oh, yes. 1652 01:16:40,806 --> 01:16:42,214 Please sit down. 1653 01:16:42,308 --> 01:16:43,866 I'm good. 1654 01:16:43,884 --> 01:16:45,717 I'd rather stand. 1655 01:16:45,870 --> 01:16:48,628 Plus I have a class to teach in a minute. 1656 01:16:48,648 --> 01:16:51,874 Well, about that. 1657 01:16:51,967 --> 01:16:54,726 Been doing some shopping lately? 1658 01:16:54,820 --> 01:16:56,712 Excuse me? 1659 01:16:56,730 --> 01:16:59,823 I just got off the phone with the bank, um... 1660 01:16:59,975 --> 01:17:01,884 School credit card has gone missing. 1661 01:17:01,902 --> 01:17:04,903 Some fraudulent charges came through last night, 1662 01:17:04,997 --> 01:17:10,501 The same night you were rummaging around in here. 1663 01:17:10,728 --> 01:17:13,578 So, do you see the bind this puts me in? 1664 01:17:13,731 --> 01:17:15,321 No, I don't. 1665 01:17:15,341 --> 01:17:16,674 And I wasn't in here snoopin'. 1666 01:17:16,825 --> 01:17:18,750 I was getting some things for alice. 1667 01:17:18,903 --> 01:17:20,511 Don't play dumb with me, steve. 1668 01:17:20,662 --> 01:17:22,404 We both know what you were doing. 1669 01:17:22,497 --> 01:17:23,847 ♪ 1670 01:17:24,074 --> 01:17:27,667 And with this credit card on my hands, 1671 01:17:27,687 --> 01:17:29,761 I mean, I have to suspend you. 1672 01:17:29,914 --> 01:17:31,855 You--you can't do that. 1673 01:17:32,007 --> 01:17:35,417 Actually, I can. 1674 01:17:35,436 --> 01:17:37,769 I briefed the subs on what you've been teaching. 1675 01:17:37,922 --> 01:17:39,588 Fine, do whatever you want. 1676 01:17:39,606 --> 01:17:41,606 Suspend me. 1677 01:17:41,759 --> 01:17:43,608 I didn't know I needed your permission for that, 1678 01:17:43,761 --> 01:17:46,278 But thank you, I intend to. 1679 01:17:46,430 --> 01:17:48,764 Look, you're not gonna stop me. 1680 01:17:48,782 --> 01:17:51,783 I know you had something to do with alice's accident. 1681 01:17:51,877 --> 01:17:55,454 I'm gonna find you and I'm gonna take you down. 1682 01:17:55,548 --> 01:17:57,606 Have a nice day. 1683 01:17:57,699 --> 01:18:02,219 ♪ 1684 01:18:02,370 --> 01:18:04,463 You're looking a whole lot better. 1685 01:18:04,615 --> 01:18:05,797 Thanks. 1686 01:18:05,891 --> 01:18:07,558 I'm on the mend. 1687 01:18:07,785 --> 01:18:09,560 That's good. 1688 01:18:09,787 --> 01:18:11,787 That's good. 1689 01:18:11,805 --> 01:18:13,805 What is it? 1690 01:18:13,899 --> 01:18:16,475 I've been wanting to talk to you about something, 1691 01:18:16,627 --> 01:18:18,902 But I didn't want to bring it up 1692 01:18:19,129 --> 01:18:20,963 If you're... If it was too much for you. 1693 01:18:20,981 --> 01:18:22,573 I feel fine. 1694 01:18:26,895 --> 01:18:29,471 I've been doing some digging. 1695 01:18:29,490 --> 01:18:31,323 I wanted to talk to the principal that wrote 1696 01:18:31,475 --> 01:18:34,752 The recommendation letter for lydia. 1697 01:18:34,979 --> 01:18:35,827 And? 1698 01:18:35,921 --> 01:18:37,496 The receptionist told me 1699 01:18:37,648 --> 01:18:40,424 That he died ten years ago. 1700 01:18:40,651 --> 01:18:42,242 He hasn't even worked at the school 1701 01:18:42,336 --> 01:18:43,502 In over two decades. 1702 01:18:43,596 --> 01:18:45,763 That can't be. 1703 01:18:45,914 --> 01:18:49,266 He wasn't even the principal when lydia was working there. 1704 01:18:49,493 --> 01:18:51,827 In fact, I had trouble finding anyone 1705 01:18:51,845 --> 01:18:55,272 Who even knew who lydia was. 1706 01:18:55,499 --> 01:18:57,775 Well, if he didn't write the letter, who did? 1707 01:18:57,926 --> 01:19:05,115 ♪ 1708 01:19:09,346 --> 01:19:12,939 (chatter) 1709 01:19:12,958 --> 01:19:14,774 You okay, sweetie? 1710 01:19:14,794 --> 01:19:16,184 What? Yeah, yeah. 1711 01:19:16,203 --> 01:19:19,112 I'm...I just...I don't know. 1712 01:19:19,131 --> 01:19:21,206 You can tell me. 1713 01:19:21,300 --> 01:19:23,133 Uh, it's kate. 1714 01:19:23,360 --> 01:19:25,027 She's sad to miss her senior homecoming, 1715 01:19:25,045 --> 01:19:26,452 And she wants to be with us, 1716 01:19:26,472 --> 01:19:29,214 And we've been friends since middle school. 1717 01:19:29,366 --> 01:19:31,366 Well, I don't know what she's saying now, 1718 01:19:31,385 --> 01:19:34,202 But she told me that homecoming was just a stupid dance. 1719 01:19:34,221 --> 01:19:36,221 So I'm sure she'll be fine. 1720 01:19:36,315 --> 01:19:40,058 (birds chirping) 1721 01:19:40,210 --> 01:19:42,319 I don't know what to do, I feel like I should-- 1722 01:19:42,470 --> 01:19:43,970 I feel like I should be with kate. 1723 01:19:43,989 --> 01:19:46,398 She's all alone. 1724 01:19:46,550 --> 01:19:49,142 Don't you dare leave my daughter, you punk. 1725 01:19:49,161 --> 01:19:50,994 What? 1726 01:19:51,221 --> 01:19:53,479 You have the best girl in the school. 1727 01:19:53,499 --> 01:19:56,241 Ellie is so much better than kate, and more than that, 1728 01:19:56,393 --> 01:19:58,168 You committed to being her date. 1729 01:19:58,320 --> 01:20:00,896 So you are going to follow through with that commitment, 1730 01:20:00,989 --> 01:20:03,340 And you are going to enjoy it. 1731 01:20:03,491 --> 01:20:05,992 Do you understand me? 1732 01:20:06,011 --> 01:20:08,420 -Yeah. -Good. 1733 01:20:08,572 --> 01:20:10,072 Coming! 1734 01:20:10,165 --> 01:20:12,257 Oh, let me get my phone ready! 1735 01:20:12,351 --> 01:20:13,925 Okay, it's recording! 1736 01:20:14,078 --> 01:20:15,018 (door opens) 1737 01:20:15,170 --> 01:20:25,087 ♪ 1738 01:20:25,180 --> 01:20:37,115 ♪ 1739 01:20:37,267 --> 01:20:40,026 Wow, you look...Gorgeous. 1740 01:20:40,120 --> 01:20:42,938 Absolutely perfect! 1741 01:20:42,956 --> 01:20:45,790 Mom, don't cry! 1742 01:20:45,885 --> 01:20:47,367 I can't help it. 1743 01:20:47,386 --> 01:20:49,961 The day is finally here. 1744 01:20:50,055 --> 01:20:51,796 Look at you two. 1745 01:20:51,891 --> 01:20:55,058 Such a beautiful couple. 1746 01:20:55,285 --> 01:20:56,876 Oh! 1747 01:20:56,896 --> 01:20:59,304 (phone dings) 1748 01:20:59,398 --> 01:21:00,546 (car honking) 1749 01:21:00,566 --> 01:21:02,624 Oh, that must be your friends. 1750 01:21:02,643 --> 01:21:06,403 (engine rumbling) 1751 01:21:06,554 --> 01:21:07,979 Hey, party people! 1752 01:21:08,073 --> 01:21:09,406 The limo's right here. 1753 01:21:09,557 --> 01:21:11,800 ♪ 1754 01:21:11,818 --> 01:21:12,743 Hey, becca! 1755 01:21:12,970 --> 01:21:13,985 Cute dress. 1756 01:21:14,138 --> 01:21:15,395 It's fun. 1757 01:21:15,489 --> 01:21:16,805 I love yours, so sweet! 1758 01:21:16,898 --> 01:21:18,490 Oh, thanks, it was my mom's. 1759 01:21:18,584 --> 01:21:19,750 Oh, I love that. 1760 01:21:19,977 --> 01:21:20,918 Okay. 1761 01:21:21,069 --> 01:21:22,827 You guys look beautiful! 1762 01:21:22,922 --> 01:21:24,162 Say, "cheese!" 1763 01:21:24,314 --> 01:21:25,830 All right, a crazy one. 1764 01:21:25,925 --> 01:21:27,816 Check this out, yeah. 1765 01:21:27,834 --> 01:21:29,334 (camera clicking) 1766 01:21:29,428 --> 01:21:31,077 (laughter) 1767 01:21:31,096 --> 01:21:34,156 I love this dress. 1768 01:21:34,174 --> 01:21:35,766 Over here! 1769 01:21:35,917 --> 01:21:38,510 One, two, three! 1770 01:21:38,604 --> 01:21:40,178 Beautiful! 1771 01:21:40,330 --> 01:21:42,105 -You ready? -Yeah, yeah. 1772 01:21:42,257 --> 01:21:47,519 ♪ 1773 01:21:47,613 --> 01:21:48,670 (laughing) 1774 01:21:48,763 --> 01:21:50,948 ♪ 1775 01:21:51,099 --> 01:21:52,598 I couldn't have done this without you. 1776 01:21:52,693 --> 01:21:53,784 I love you so much. 1777 01:21:53,935 --> 01:21:55,101 Of course, sweetie. 1778 01:21:55,120 --> 01:21:56,787 I love you too. 1779 01:21:56,938 --> 01:21:58,104 Just you and me. 1780 01:21:58,123 --> 01:21:59,681 Against the world. 1781 01:21:59,700 --> 01:22:00,699 (laughing) 1782 01:22:00,851 --> 01:22:02,793 This is the best day of my life. 1783 01:22:02,944 --> 01:22:06,371 And it's about to get even better. 1784 01:22:06,523 --> 01:22:07,631 Have fun. 1785 01:22:07,782 --> 01:22:09,282 ♪ 1786 01:22:09,301 --> 01:22:13,028 ♪ I'm a star in ascension ♪ 1787 01:22:13,046 --> 01:22:16,531 ♪ give me your attention ♪ 1788 01:22:16,624 --> 01:22:18,458 ♪ wannabes, frenemies... ♪ 1789 01:22:18,477 --> 01:22:20,535 (engine starting) 1790 01:22:20,554 --> 01:22:22,795 (vocalizing) 1791 01:22:22,815 --> 01:22:32,805 ♪ 1792 01:22:32,825 --> 01:22:42,833 ♪ 1793 01:22:42,984 --> 01:22:52,825 ♪ 1794 01:22:52,845 --> 01:23:02,853 ♪ 1795 01:23:03,004 --> 01:23:14,031 ♪ 1796 01:23:14,258 --> 01:23:15,866 (vocalizing) 1797 01:23:16,017 --> 01:23:28,694 ♪ 1798 01:23:28,714 --> 01:23:30,863 Everybody havin' a good time tonight? 1799 01:23:30,957 --> 01:23:32,883 (cheering, applause) 1800 01:23:33,110 --> 01:23:35,034 I said are we havin' a good time tonight? 1801 01:23:35,128 --> 01:23:37,962 (cheering, whooping) 1802 01:23:38,115 --> 01:23:41,800 And now, senior class president benjamin greene 1803 01:23:41,952 --> 01:23:44,710 Will present the winner of homecoming queen. 1804 01:23:44,730 --> 01:23:46,471 Woo, go ben g.! 1805 01:23:46,565 --> 01:23:48,790 (applause) 1806 01:23:48,883 --> 01:23:50,734 ♪ 1807 01:23:50,961 --> 01:23:52,218 This is it. 1808 01:23:52,237 --> 01:23:53,645 ♪ 1809 01:23:53,797 --> 01:23:54,720 Slick! 1810 01:23:54,740 --> 01:23:55,814 Slick! 1811 01:23:55,908 --> 01:23:57,557 Thank you, dean. 1812 01:23:57,651 --> 01:23:59,634 And now, the moment 1813 01:23:59,653 --> 01:24:02,804 You've all been waiting for. 1814 01:24:02,823 --> 01:24:07,733 Our homecoming queen this year is... 1815 01:24:07,753 --> 01:24:17,743 ♪ 1816 01:24:17,763 --> 01:24:19,596 Ellie campbell! 1817 01:24:19,747 --> 01:24:21,673 (cheering) 1818 01:24:21,825 --> 01:24:23,825 I told you! 1819 01:24:23,844 --> 01:24:26,085 -Congratulations. -Thanks. 1820 01:24:26,105 --> 01:24:28,163 Let's go, come on. 1821 01:24:28,181 --> 01:24:30,089 (chatter) 1822 01:24:30,109 --> 01:24:32,183 ♪ 1823 01:24:32,336 --> 01:24:34,002 (inaudible) 1824 01:24:34,095 --> 01:24:36,429 ♪ 1825 01:24:36,448 --> 01:24:38,673 -Congratulations. -Thank you. 1826 01:24:38,766 --> 01:24:40,784 ♪ 1827 01:24:40,935 --> 01:24:41,934 (chuckles) 1828 01:24:41,954 --> 01:24:49,701 ♪ 1829 01:24:49,795 --> 01:24:50,943 (chuckles) 1830 01:24:50,963 --> 01:24:53,112 (light applause) 1831 01:24:53,132 --> 01:24:59,361 ♪ 1832 01:24:59,379 --> 01:25:00,971 Lydia campbell? 1833 01:25:01,198 --> 01:25:02,973 Yes? 1834 01:25:03,200 --> 01:25:05,142 You're under arrest for embezzlement, fraud, 1835 01:25:05,369 --> 01:25:07,293 Planting evidence, and attempted murder. 1836 01:25:07,312 --> 01:25:09,220 What?! 1837 01:25:09,314 --> 01:25:12,149 There's--there's gotta be a mistake. Is this a joke? 1838 01:25:12,376 --> 01:25:14,209 Turn around and put your hands behind your back. 1839 01:25:14,227 --> 01:25:17,136 This is a misunderstanding, I'm the principal. 1840 01:25:17,156 --> 01:25:19,047 Turn around or you will be charged 1841 01:25:19,065 --> 01:25:20,882 With obstruction of the law. 1842 01:25:20,975 --> 01:25:22,642 ♪ 1843 01:25:22,736 --> 01:25:25,737 (handcuffs clicking) 1844 01:25:25,889 --> 01:25:27,146 Mom? 1845 01:25:27,240 --> 01:25:28,832 It's gonna be okay, ellie. 1846 01:25:28,983 --> 01:25:31,001 There's obviously been a mistake. 1847 01:25:31,152 --> 01:25:34,171 We'll straighten this all out at the station. 1848 01:25:34,398 --> 01:25:36,840 Enjoy your big night, okay, sweetie? 1849 01:25:37,067 --> 01:25:38,675 Promise me. 1850 01:25:38,826 --> 01:25:40,084 And you're ellie campbell? 1851 01:25:40,237 --> 01:25:41,753 Yes? You could enjoy 1852 01:25:41,905 --> 01:25:43,588 Your night in jail; you're under arrest too. 1853 01:25:43,740 --> 01:25:44,906 What? No! 1854 01:25:44,925 --> 01:25:46,183 No, that's my daughter. 1855 01:25:46,334 --> 01:25:48,852 ♪ 1856 01:25:49,003 --> 01:25:52,096 No, get off of me! That's my baby! 1857 01:25:52,249 --> 01:25:55,417 (clattering echoes) 1858 01:25:55,435 --> 01:25:56,918 (crunching) 1859 01:25:56,937 --> 01:25:58,844 (siren wailing) 1860 01:25:58,864 --> 01:26:01,865 ♪