1 00:01:29,660 --> 00:01:30,620 - Hello. - Hello 2 00:01:32,460 --> 00:01:34,260 - Hello. - Hello. 3 00:01:56,620 --> 00:01:57,540 That's how it is... 4 00:01:57,740 --> 00:02:00,460 It's me, Tai Lung. 5 00:02:00,660 --> 00:02:01,620 It just can't be. 6 00:02:03,620 --> 00:02:06,460 I have returned to take what is mine. 7 00:02:06,660 --> 00:02:09,220 That is, everything that is yours. 8 00:02:17,060 --> 00:02:20,420 Let it be known from the highest mountain to the deepest valley... 9 00:02:20,580 --> 00:02:22,380 that Tai Lung lives... 10 00:02:22,580 --> 00:02:25,580 and that no one will stand in his way. 11 00:02:25,780 --> 00:02:27,260 Not even the great... 12 00:02:27,460 --> 00:02:29,140 Dragon warrior! 13 00:02:32,540 --> 00:02:34,820 KUNG FU PANDA 4 14 00:02:36,900 --> 00:02:37,860 Ska-doosh. 15 00:02:38,660 --> 00:02:39,700 Where is Po? 16 00:02:39,900 --> 00:02:42,060 He was supposed to arrive hours ago. 17 00:02:42,500 --> 00:02:45,300 Ping, please. Do you want to relax? 18 00:02:45,500 --> 00:02:47,900 - I'm already relaxed! - If you say so. 19 00:02:48,100 --> 00:02:49,540 I assure you that Po is fine. 20 00:02:49,740 --> 00:02:50,820 What if he is sick? 21 00:02:51,020 --> 00:02:52,020 What if he's hurt? 22 00:02:52,180 --> 00:02:53,740 What if he is hungry? 23 00:02:53,940 --> 00:02:55,460 You drown in a glass of noodles. 24 00:02:55,660 --> 00:02:59,900 If I know our son, he is sitting on a stingray kicking in the water. 25 00:03:04,140 --> 00:03:05,500 Kung Fu. 26 00:03:09,260 --> 00:03:10,380 This is serious. 27 00:03:12,060 --> 00:03:13,140 He's getting worse! 28 00:03:16,820 --> 00:03:18,020 Hey, calm down! 29 00:03:40,740 --> 00:03:43,580 Well big guy, I'm going to wrap you like a tamale. 30 00:03:59,860 --> 00:04:00,740 Again! Again! 31 00:04:00,940 --> 00:04:02,380 - What fun. - Let's go again. 32 00:04:03,900 --> 00:04:07,140 And next time, don't go overboard, Manta Ray. 33 00:04:12,260 --> 00:04:12,820 I'm late! 34 00:04:13,020 --> 00:04:13,700 I'm late! 35 00:04:13,900 --> 00:04:15,020 I'm late! 36 00:04:16,980 --> 00:04:18,340 It's The Dragon Warrior. 37 00:04:18,500 --> 00:04:20,700 I was, I am and I will always be. 38 00:04:20,900 --> 00:04:22,140 We love you, Dragon Warrior. 39 00:04:22,340 --> 00:04:23,940 I love you too, fans. 40 00:04:24,140 --> 00:04:24,780 I have my scroll. 41 00:04:24,980 --> 00:04:26,140 - And the hat? - Sign the shirt. 42 00:04:26,300 --> 00:04:27,940 I sign everything they want. 43 00:04:28,980 --> 00:04:29,940 Po. 44 00:04:30,820 --> 00:04:31,700 Master Shifu. 45 00:04:31,900 --> 00:04:33,340 Haber, leave it to me. 46 00:04:34,340 --> 00:04:36,980 Ready. It's already much worse. 47 00:04:37,780 --> 00:04:38,660 We need to talk. 48 00:04:38,860 --> 00:04:40,180 Of course, we have to talk. 49 00:04:40,340 --> 00:04:41,540 But after the ceremony. 50 00:04:42,740 --> 00:04:44,980 Ceremony? What ceremony? 51 00:04:45,380 --> 00:04:47,260 The Staff of Wisdom. 52 00:04:47,460 --> 00:04:49,900 It was given to me by Master Oogway himself. 53 00:04:50,100 --> 00:04:52,020 It is said that whoever possesses this Staff will 54 00:04:52,220 --> 00:04:54,660 have the power to travel from one Kingdom to another. 55 00:04:54,820 --> 00:04:57,620 The power to open the door of Spirit Realm. 56 00:04:57,820 --> 00:05:00,180 And now, the power to open... 57 00:05:00,380 --> 00:05:04,220 The new Dragon Warrior noodles and tofu. 58 00:05:06,820 --> 00:05:08,380 Where the soup kicks you. 59 00:05:08,900 --> 00:05:10,540 And the noodles make you crazy. 60 00:05:14,580 --> 00:05:15,900 Dragon warrior. 61 00:05:16,100 --> 00:05:17,940 Are the Furious Five coming too? 62 00:05:18,140 --> 00:05:21,740 Unfortunately not. They went on super barbaric Kung Fu missions. 63 00:05:21,940 --> 00:05:24,380 Tigress confronts the band of free-range chickens. 64 00:05:24,580 --> 00:05:26,140 Monkey follows the trail of the Malandrín Macaque. 65 00:05:26,340 --> 00:05:27,860 They named Crane king of the crocodiles. 66 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 - Crane. - Long story. 67 00:05:29,260 --> 00:05:32,060 Viper leads the peace practices between the Cobras and the Mongooses. 68 00:05:32,220 --> 00:05:33,140 Or it is called Mongooses. 69 00:05:33,380 --> 00:05:36,900 And Mantis, well, he's just trying to keep his wife from eating his head. 70 00:05:39,380 --> 00:05:41,100 Just because they're not here in person doesn't mean... 71 00:05:41,260 --> 00:05:43,380 They are not life-size cutouts. 72 00:05:43,580 --> 00:05:44,620 Now, who wants a portrait? 73 00:05:44,820 --> 00:05:45,820 Well well. 74 00:05:45,980 --> 00:05:47,100 - One by one. - I, I, no. 75 00:05:47,300 --> 00:05:48,260 You. 76 00:05:49,380 --> 00:05:50,420 My turn, my turn. 77 00:05:50,620 --> 00:05:51,580 Yes, now you. 78 00:05:57,180 --> 00:05:59,020 Her bitter face came out very well. 79 00:05:59,220 --> 00:06:00,420 We need to talk... 80 00:06:01,100 --> 00:06:02,060 Now! 81 00:06:02,980 --> 00:06:04,540 Hey, can you make me a wallet size one? 82 00:06:04,740 --> 00:06:06,060 - Po. - I'm coming! 83 00:06:08,140 --> 00:06:11,580 Do you remember the first time you climbed this staircase to the Jade Palace? 84 00:06:12,140 --> 00:06:13,060 How to forget it? 85 00:06:13,260 --> 00:06:14,860 I thought I wasn't going to make it to the top. 86 00:06:15,060 --> 00:06:16,380 Yes, but you did it. 87 00:06:16,580 --> 00:06:20,580 And again destiny calls you to take the next step of your journey. 88 00:06:20,780 --> 00:06:21,540 The next step? 89 00:06:21,700 --> 00:06:22,420 What are you talking about? 90 00:06:22,580 --> 00:06:23,620 I have already taken all the steps. 91 00:06:24,060 --> 00:06:24,540 Or not yet? 92 00:06:24,740 --> 00:06:27,260 It's time for you to choose your successor. 93 00:06:27,460 --> 00:06:28,700 Successor of what? 94 00:06:28,860 --> 00:06:31,780 A successor who will be the next Dragon Warrior. 95 00:06:32,940 --> 00:06:33,700 Yes, I understand. 96 00:06:33,900 --> 00:06:34,540 How funny. 97 00:06:34,740 --> 00:06:36,020 Because I am the Dragon Warrior. 98 00:06:39,740 --> 00:06:41,060 Wait wait wait. As? 99 00:06:41,260 --> 00:06:43,180 Do you mean I won't be the Dragon Warrior anymore? 100 00:06:43,380 --> 00:06:44,140 Exactly. 101 00:06:44,340 --> 00:06:45,180 So what am I going to be? 102 00:06:45,380 --> 00:06:47,100 When you have chosen your successor, you 103 00:06:47,300 --> 00:06:49,740 will advance to the highest level in all of Kung Fu. 104 00:06:50,100 --> 00:06:52,660 Spiritual Leader of the Valley of Peace. 105 00:06:53,340 --> 00:06:54,780 Oh! 106 00:06:55,740 --> 00:06:57,300 I do not know what that means. 107 00:06:57,660 --> 00:06:59,780 Just like Master Oogway before you. 108 00:06:59,980 --> 00:07:03,820 You will oversee the Valley, share wisdom and give hope. 109 00:07:04,420 --> 00:07:06,140 Hey, thank you very much for the promotion. 110 00:07:06,500 --> 00:07:09,420 But I think I'm going to continue with this whole Dragon Warrior thing. 111 00:07:09,620 --> 00:07:11,220 This Dragon Warrior thing? 112 00:07:11,380 --> 00:07:12,740 What are you holding? 113 00:07:12,940 --> 00:07:13,820 A cookie? 114 00:07:14,020 --> 00:07:15,020 In the other. 115 00:07:15,180 --> 00:07:16,460 The Staff of Wisdom? 116 00:07:16,660 --> 00:07:18,420 It was given to you by Master Oogway. 117 00:07:18,620 --> 00:07:22,060 Did you think what it was like to open a restaurant or pose for portraits? 118 00:07:22,260 --> 00:07:23,500 Wasn't it very specific either? 119 00:07:23,700 --> 00:07:27,420 Oogway wanted to entrust you with that Staff so that you could follow in his footsteps... 120 00:07:27,620 --> 00:07:30,220 and become something better than what you already are. 121 00:07:30,980 --> 00:07:31,860 I give it to you. 122 00:07:32,060 --> 00:07:34,420 No, Oogway didn't give it to me. 123 00:07:34,580 --> 00:07:36,540 Being the next Oogway is not my destiny. 124 00:07:36,740 --> 00:07:38,740 Which I already accepted and I'm at peace with that. 125 00:07:38,940 --> 00:07:39,780 Oh really. I'm fine. 126 00:07:39,980 --> 00:07:40,900 It does'nt sound good. 127 00:07:41,100 --> 00:07:41,620 You don't sound good. 128 00:07:41,820 --> 00:07:42,380 I'm very well. 129 00:07:42,580 --> 00:07:43,380 It's okay, you're okay. 130 00:07:43,580 --> 00:07:44,380 This is an honor. 131 00:07:44,540 --> 00:07:48,540 Oogway chose you as his successor and now you must choose yours. 132 00:07:48,740 --> 00:07:51,580 Master Shifu, I finally found something I'm good at... 133 00:07:51,780 --> 00:07:52,740 and now you want to take it away? 134 00:07:52,940 --> 00:07:54,860 Nobody is taking anything from you Po. 135 00:07:55,060 --> 00:07:57,540 What you are will always be part of what you will be. 136 00:07:57,740 --> 00:07:59,460 Yes, but where was the ska-doosh? 137 00:07:59,660 --> 00:08:00,980 You know what I mean? 138 00:08:01,180 --> 00:08:01,700 Shifu! 139 00:08:01,860 --> 00:08:02,780 I don't want to be ungrateful... 140 00:08:02,980 --> 00:08:05,660 but I don't know anything about sharing wisdom and giving hope. 141 00:08:05,860 --> 00:08:07,380 All I know are two things. 142 00:08:07,580 --> 00:08:10,620 Kick ass and ask questions later. 143 00:08:10,820 --> 00:08:13,740 And if I'm completely honest, I'm not even that good at asking. 144 00:08:13,940 --> 00:08:15,980 Who was that fire-breathing crocodile? 145 00:08:16,180 --> 00:08:17,060 I think it was Steve? 146 00:08:17,220 --> 00:08:20,380 You were chosen to bring peace to the Valley and there 147 00:08:20,580 --> 00:08:23,620 are other ways to bring peace, besides just kicking ass. 148 00:08:23,820 --> 00:08:25,660 Well yes, but none of them are that fun. 149 00:08:25,860 --> 00:08:26,780 Please! 150 00:08:26,980 --> 00:08:28,940 Being the Dragon Warrior is all I know. 151 00:08:29,140 --> 00:08:30,140 It's all I am! 152 00:08:30,340 --> 00:08:31,060 Yes. Well, not anymore. 153 00:08:31,260 --> 00:08:32,540 The Valley of Peace needs a spiritual 154 00:08:32,740 --> 00:08:34,820 leader and the Master Oogway chose you. 155 00:08:35,100 --> 00:08:38,140 He starts interviewing candidates first thing tomorrow morning. 156 00:08:38,340 --> 00:08:40,100 Candidates? What candidates? 157 00:08:50,460 --> 00:08:51,740 But how barbaric! 158 00:09:05,180 --> 00:09:06,220 Ska-doosh! 159 00:09:06,540 --> 00:09:07,780 So original! 160 00:09:18,940 --> 00:09:19,900 Come along. 161 00:09:21,020 --> 00:09:25,940 Master Po will now choose the next Dragon Warrior. 162 00:09:35,380 --> 00:09:39,020 They are all great candidates. I'll let my finger decide. 163 00:09:39,900 --> 00:09:43,820 Wait, wait, what's going on? 164 00:09:44,860 --> 00:09:47,300 The Dragon Warrior, it's me! 165 00:09:53,020 --> 00:09:55,620 Even if you don't want to Po, You must choose a successor. 166 00:09:56,220 --> 00:09:59,460 Like they didn't have the face of Warriors or Dragons. 167 00:09:59,660 --> 00:10:01,020 You know it, when you know it. 168 00:10:01,220 --> 00:10:02,620 How does one know when one knows it? 169 00:10:03,260 --> 00:10:04,220 Knows? 170 00:10:04,980 --> 00:10:07,980 When I am conflicted, I come here to ask the 171 00:10:08,540 --> 00:10:10,220 Universe for answers, just like Oogway before me. 172 00:10:10,500 --> 00:10:11,820 I'm not in conflict, I'm just 173 00:10:12,020 --> 00:10:13,060 not ready to take the next step. 174 00:10:13,260 --> 00:10:14,100 What is that you have in your hand? 175 00:10:14,260 --> 00:10:15,540 The Staff of Wisdom? 176 00:10:15,740 --> 00:10:16,460 On the other hand. 177 00:10:16,660 --> 00:10:18,180 A sucked peach pit? 178 00:10:18,380 --> 00:10:19,380 Exactly. 179 00:10:19,580 --> 00:10:23,660 Every seed has the promise of a majestic tree. 180 00:10:24,220 --> 00:10:26,020 And how will it help me find answers? 181 00:10:26,180 --> 00:10:27,260 Don't ask me. 182 00:10:27,460 --> 00:10:29,020 Ask the Universe. 183 00:10:29,220 --> 00:10:30,380 Be the seed, Po. 184 00:10:30,580 --> 00:10:31,780 Be the seed. 185 00:10:34,460 --> 00:10:35,900 Here we go. 186 00:10:36,100 --> 00:10:37,500 Haber Universe. 187 00:10:38,100 --> 00:10:39,460 Give me some guidance. 188 00:10:41,620 --> 00:10:42,900 Inner peace. 189 00:10:43,580 --> 00:10:44,980 Inner peace. 190 00:10:45,700 --> 00:10:46,980 Inner peace. 191 00:10:47,740 --> 00:10:48,700 Bread with beans. 192 00:10:49,660 --> 00:10:52,460 Bread, yes sir. With butter. 193 00:10:53,060 --> 00:10:54,820 And some steamed Dumplings. 194 00:10:56,220 --> 00:10:57,180 Inner peace. 195 00:10:57,740 --> 00:10:59,060 Inner peace. 196 00:11:01,300 --> 00:11:02,820 This doesn't work at all. 197 00:11:03,300 --> 00:11:04,460 Maybe focus on your breathing. 198 00:11:04,660 --> 00:11:07,260 I'm trying, but it's a little difficult when you keep talking to me. 199 00:11:07,460 --> 00:11:10,220 Technically, you're talking to yourself if you think about it. 200 00:11:10,420 --> 00:11:12,820 Can you both shut up? I'm trying to concentrate. 201 00:11:13,020 --> 00:11:14,900 If I'm Po's inner voice, who are you? 202 00:11:15,100 --> 00:11:17,180 I am the innermost inner voice. 203 00:11:17,340 --> 00:11:18,780 How many voices do I have in there? 204 00:11:18,980 --> 00:11:20,540 - Better not even ask? - This land is itchy. 205 00:11:20,740 --> 00:11:22,260 But what am I going to do? 206 00:11:23,180 --> 00:11:24,580 These wooden trees. 207 00:11:24,780 --> 00:11:25,740 Hello! 208 00:11:27,340 --> 00:11:28,180 Does anyone have a pear? 209 00:11:28,380 --> 00:11:29,340 No! 210 00:11:34,820 --> 00:11:35,900 Universe? 211 00:11:38,260 --> 00:11:39,420 It's you? 212 00:11:56,580 --> 00:11:58,260 Attention mysterious figure. 213 00:11:58,860 --> 00:12:00,540 The Dragon Warrior is here. 214 00:12:00,740 --> 00:12:02,340 To do justice. 215 00:12:04,140 --> 00:12:05,100 That? 216 00:12:05,900 --> 00:12:07,740 I know you're around. 217 00:12:08,140 --> 00:12:10,260 It's only a matter of time before he finds you. 218 00:12:21,460 --> 00:12:23,460 You can't hide forever! 219 00:12:28,700 --> 00:12:30,460 The Fenghuang Dagger. 220 00:12:30,900 --> 00:12:33,140 You have excellent taste, I admit it to you. 221 00:12:33,540 --> 00:12:35,060 But I don't know you, give it back to me 222 00:12:35,260 --> 00:12:36,260 If you insist. 223 00:12:47,940 --> 00:12:49,020 No! 224 00:12:49,220 --> 00:12:50,540 He has a cane to walk. 225 00:12:50,740 --> 00:12:52,260 What are you going to do, hit me grandpa? 226 00:12:52,460 --> 00:12:53,900 This cane is not for grandparents. 227 00:12:54,100 --> 00:12:55,740 It is the Staff of Wisdom. 228 00:12:55,940 --> 00:12:58,660 The Dragon Warrior will be angry when he finds out that you stole his staff. 229 00:12:58,860 --> 00:13:00,260 I am the Dragon Warrior. 230 00:13:01,100 --> 00:13:04,540 Well, here you go: You don't have the face of either a Warrior or a Dragon. 231 00:13:19,780 --> 00:13:21,820 How dare you desecrate the hall of heroes. 232 00:13:22,340 --> 00:13:23,820 Who is desecrating what? 233 00:13:24,780 --> 00:13:26,260 The egg of the master ostrich. 234 00:13:26,460 --> 00:13:27,420 Sorry. 235 00:13:28,460 --> 00:13:30,700 Master Tangorin's indestructible hammer. 236 00:13:31,060 --> 00:13:32,020 Oh! 237 00:13:44,100 --> 00:13:47,940 The Urn of the Whispering Warriors, that I have already broken twice! 238 00:13:48,740 --> 00:13:50,860 Why do they have an urn with souls? 239 00:13:51,060 --> 00:13:52,220 It feels a little creepy. 240 00:13:54,940 --> 00:13:57,500 You okay there, big guy? You seem a little tired. 241 00:13:57,700 --> 00:13:59,180 I've never been more awake! 242 00:14:02,100 --> 00:14:04,100 Squirrel Master's warhammer? 243 00:14:07,300 --> 00:14:08,500 You're going to pay for that. 244 00:14:12,380 --> 00:14:13,340 Hey. 245 00:14:23,580 --> 00:14:24,540 You are a fake. 246 00:14:24,780 --> 00:14:26,540 It's not a farce, it's called a method. 247 00:14:27,140 --> 00:14:28,460 See you next time, panda! 248 00:14:29,540 --> 00:14:30,500 No! 249 00:14:36,740 --> 00:14:38,380 The next one is now! 250 00:14:58,180 --> 00:14:59,020 Was it told to you? 251 00:14:59,220 --> 00:14:59,820 You caught me. 252 00:15:00,020 --> 00:15:02,020 Great and powerful Dumpling Warrior. 253 00:15:02,220 --> 00:15:03,220 It's the Dragon Warrior! 254 00:15:05,180 --> 00:15:06,140 Let me go! 255 00:15:06,460 --> 00:15:07,660 I want to know one thing: How did 256 00:15:07,860 --> 00:15:09,980 someone like you become a Dragon Warrior? 257 00:15:10,180 --> 00:15:12,060 You will be able to solve that mystery in your two years... 258 00:15:12,220 --> 00:15:13,500 in the Valley of Peace Prison. 259 00:15:13,700 --> 00:15:14,620 Valley of Peace Prison? 260 00:15:14,820 --> 00:15:16,220 It sounds like a daycare. 261 00:15:16,420 --> 00:15:20,020 It's a daycare on weekends, but it is also a prison. 262 00:15:20,220 --> 00:15:21,180 There is! 263 00:15:21,460 --> 00:15:22,340 Dragon warrior! 264 00:15:22,540 --> 00:15:24,180 - Tai Lung returned. - Tai Lung returned? 265 00:15:24,380 --> 00:15:25,940 He didn't demand all of our steel. 266 00:15:26,140 --> 00:15:28,700 -And then he destroyed the quarry! -He is in the Spirit Realm! 267 00:15:28,900 --> 00:15:29,500 Well he came back! 268 00:15:29,700 --> 00:15:32,460 He said that he won't stop until the Valley of Peace falls... 269 00:15:32,660 --> 00:15:34,500 and the Dragon Warrior kneels before him. 270 00:15:34,700 --> 00:15:35,300 The return. 271 00:15:35,500 --> 00:15:37,100 Please! You have to do something! 272 00:15:37,540 --> 00:15:40,540 It seems I'm not the only one who has a mystery to solve. 273 00:15:40,740 --> 00:15:42,540 Well, you know what they say. 274 00:15:42,900 --> 00:15:44,660 Every step leaves a mark. 275 00:15:44,860 --> 00:15:47,300 No matter how small it is. 276 00:16:05,860 --> 00:16:07,900 Every step leaves a mark. 277 00:16:08,700 --> 00:16:10,460 No matter how small it is. 278 00:16:15,500 --> 00:16:17,900 Very clever, bitch. It seems that you know something. 279 00:16:18,100 --> 00:16:19,620 Maybe yes or maybe no. 280 00:16:20,300 --> 00:16:21,980 Yes I know, yes I know. I know something. 281 00:16:22,180 --> 00:16:22,660 Tell me. 282 00:16:22,860 --> 00:16:24,660 And why should I do it? And what do I win? 283 00:16:24,820 --> 00:16:26,660 The peace of mind of knowing you did the right thing? 284 00:16:26,860 --> 00:16:27,940 You're adorable. 285 00:16:28,140 --> 00:16:29,140 Haven't they told you before? 286 00:16:29,340 --> 00:16:30,660 And I'm not telling you this just because you're stupid. 287 00:16:30,820 --> 00:16:32,020 I don't have time for games! 288 00:16:32,220 --> 00:16:34,220 Tai Lung is loose in the Valley of Peace! 289 00:16:34,420 --> 00:16:35,580 Maybe or... 290 00:16:35,780 --> 00:16:37,820 maybe she wants you to believe she was Tai Lung. 291 00:16:38,020 --> 00:16:38,540 That? 292 00:16:38,740 --> 00:16:40,100 - She? - Look. 293 00:16:41,620 --> 00:16:43,580 The Empress of Disguise, capable 294 00:16:43,780 --> 00:16:45,860 of taking any form, to imitate any form. 295 00:16:46,020 --> 00:16:49,500 The master of deception, the scaly liar with a luminous look... 296 00:16:49,700 --> 00:16:52,980 I'm talking about... the Chameleon. 297 00:16:55,300 --> 00:16:56,900 This is a private conversation. 298 00:16:58,300 --> 00:16:59,460 Who is the Chameleon? 299 00:16:59,620 --> 00:17:01,900 Only the most powerful shapeshifting sorceress. 300 00:17:02,100 --> 00:17:04,020 Then she changed her form into Tai Lung! 301 00:17:04,940 --> 00:17:06,780 But what does she have against me and the Valley of Peace? 302 00:17:06,980 --> 00:17:08,140 These are good questions. 303 00:17:08,340 --> 00:17:08,980 You should ask her. 304 00:17:09,140 --> 00:17:09,700 You're right. 305 00:17:09,900 --> 00:17:12,340 How do I find that one "the Chameleon"? 306 00:17:12,540 --> 00:17:14,060 She is not someone she can meet. 307 00:17:14,260 --> 00:17:15,860 Or at least not without someone... 308 00:17:16,220 --> 00:17:17,260 informed. 309 00:17:17,460 --> 00:17:19,940 And how do I find someone informed? 310 00:17:20,140 --> 00:17:21,460 That's me. 311 00:17:21,660 --> 00:17:24,180 Obviously it's... it's me. I am the informed one. 312 00:17:24,380 --> 00:17:26,500 Forget it. I'll find her alone. 313 00:17:27,260 --> 00:17:27,740 Good luck! 314 00:17:27,940 --> 00:17:30,340 How difficult can it be to find someone who can look... 315 00:17:30,540 --> 00:17:32,300 like anyone else and go unnoticed. 316 00:17:35,740 --> 00:17:36,340 Alright. 317 00:17:36,540 --> 00:17:40,300 Take me to the Chameleon and I'll see if I can get your sentence reduced. 318 00:17:40,740 --> 00:17:41,700 Made. 319 00:17:43,460 --> 00:17:44,900 What do you think you're doing? 320 00:17:45,100 --> 00:17:48,380 There's a shape-shifting sorceress, let loose... 321 00:17:48,580 --> 00:17:50,100 That's a job for The Furious Five. 322 00:17:50,300 --> 00:17:52,900 But, they are not here. And someone has to protect the Valley of Peace. 323 00:17:53,100 --> 00:17:57,300 Look, I know change is hard and I know you like being The Dragon Warrior. 324 00:17:57,500 --> 00:17:59,460 But your job is to find a successor. 325 00:17:59,660 --> 00:18:02,660 The Dragon Warrior and I have a deal. You don't get involved, squirrel. 326 00:18:02,860 --> 00:18:04,620 Master Shifu is not a squirrel. 327 00:18:04,820 --> 00:18:06,060 I am a red panda. 328 00:18:07,260 --> 00:18:08,740 Did you know? I'm glad for you. 329 00:18:08,940 --> 00:18:10,580 Po, this is your decision. 330 00:18:10,780 --> 00:18:12,500 But I think you already know what decision 331 00:18:12,700 --> 00:18:14,900 Master Oogway would want you to make now. 332 00:18:19,700 --> 00:18:20,900 Thanks for the hosting! 333 00:18:21,100 --> 00:18:22,420 - What are you doing? - Thanks for the daycare. 334 00:18:22,620 --> 00:18:24,180 - Not bad for a prison. - Where are you taking her? 335 00:18:24,340 --> 00:18:24,940 You can not go away. 336 00:18:25,140 --> 00:18:27,980 Don't worry, I'll bring her back before they notice she's gone. 337 00:18:28,140 --> 00:18:31,140 I know you're supposed to share wisdom and give hope. 338 00:18:31,340 --> 00:18:33,660 See it as one last adventure of the Dragon Warrior. 339 00:18:33,860 --> 00:18:36,260 I will be back soon. Tell my parents that I love them. 340 00:18:36,500 --> 00:18:38,540 I can't hear it from here anymore. Bye bye. 341 00:18:41,100 --> 00:18:44,260 Yeah! How good it feels to be free again. 342 00:18:44,420 --> 00:18:45,940 What a cute little scratching hand. 343 00:18:46,140 --> 00:18:46,700 Hey. 344 00:18:47,180 --> 00:18:49,300 And does it really open the door to the Spirit Realm? 345 00:18:49,500 --> 00:18:50,580 That does not work like that. 346 00:18:50,780 --> 00:18:53,300 They have to give it to you to get their powers. 347 00:18:53,500 --> 00:18:56,380 I already understood, giving to obtain. So you give it to me? 348 00:18:56,580 --> 00:18:58,100 No! So who do you think I am? 349 00:18:58,300 --> 00:18:58,980 An easy target. 350 00:18:59,180 --> 00:19:00,060 What is an easy target? 351 00:19:00,260 --> 00:19:01,580 Someone who is easy to steal from. 352 00:19:01,780 --> 00:19:04,580 Generally because they are generous and overly trusting. Like you. 353 00:19:04,780 --> 00:19:06,020 How cute. 354 00:19:08,220 --> 00:19:10,460 I heard that the Chameleon is a 355 00:19:10,660 --> 00:19:12,580 monster with the appetite of 10 predators. 356 00:19:12,740 --> 00:19:14,820 And her favorite food is panda. 357 00:19:15,300 --> 00:19:16,420 The Chameleon... 358 00:19:16,620 --> 00:19:18,380 It has magical powers. 359 00:19:18,540 --> 00:19:21,540 If you say his name three times, It will come for you in the night! 360 00:19:21,740 --> 00:19:23,020 Hurrah! 361 00:19:23,220 --> 00:19:26,180 The Chameleon can take the form of anyone. 362 00:19:26,380 --> 00:19:26,980 There is yours. 363 00:19:27,180 --> 00:19:28,140 Or yours. 364 00:19:31,620 --> 00:19:33,580 Mr. Li, Mr. Li, that's true? 365 00:19:33,780 --> 00:19:36,340 Can I stop an evil sorceress? 366 00:19:36,540 --> 00:19:38,340 To the Chameleon? 367 00:19:39,100 --> 00:19:41,300 The Dragon Warrior's work is never done. 368 00:19:41,460 --> 00:19:44,700 Li, I'm thinking that Po teamed up with a criminal... 369 00:19:44,900 --> 00:19:46,420 to confront an evil sorceress. 370 00:19:46,660 --> 00:19:48,020 It wasn't such a good idea. 371 00:19:48,420 --> 00:19:49,300 Don't worry. 372 00:19:49,500 --> 00:19:52,940 Po has faced demons, demigods and everything in between. 373 00:19:53,140 --> 00:19:54,020 And he has always triumphed. 374 00:19:54,220 --> 00:19:55,220 Yes you're right. 375 00:19:55,420 --> 00:19:56,300 You're right. 376 00:19:56,500 --> 00:19:57,940 What if you're not right? 377 00:19:58,420 --> 00:19:59,660 Calm down now, Ping. 378 00:19:59,860 --> 00:20:02,660 How bad can an evil sorceress be? 379 00:20:04,420 --> 00:20:06,940 Who does he think he is to make us come? 380 00:20:07,140 --> 00:20:08,340 She wants to appear powerful. 381 00:20:08,660 --> 00:20:10,220 We are the heads of the 382 00:20:10,420 --> 00:20:11,380 strongest crime families in Junípero. 383 00:20:11,540 --> 00:20:14,540 And she's just a bug-eyed, power-hungry dwarf reptile. 384 00:20:14,740 --> 00:20:16,580 They didn't mention that she is an evil sorceress. 385 00:20:16,740 --> 00:20:18,340 Before we dominated the city. 386 00:20:18,540 --> 00:20:20,900 Now we pay her half of the money we stole from her. 387 00:20:21,100 --> 00:20:23,100 A criminal could no longer earn an honest living. 388 00:20:23,260 --> 00:20:24,740 Yes, but what can we do? 389 00:20:25,540 --> 00:20:27,980 Together we can defeat it. 390 00:20:28,460 --> 00:20:29,140 You're crazy? 391 00:20:29,340 --> 00:20:30,460 She is a shapeshifter. 392 00:20:30,660 --> 00:20:34,660 She could be at this very table and we wouldn't have a clue. 393 00:20:35,820 --> 00:20:37,940 And what's more, you could be the Chameleon. 394 00:20:38,260 --> 00:20:39,660 Or you are the Chameleon. 395 00:20:40,060 --> 00:20:40,780 Or maybe. 396 00:20:40,980 --> 00:20:41,540 No. 397 00:20:41,700 --> 00:20:42,260 Maybe. 398 00:20:42,460 --> 00:20:43,100 Do not say it. 399 00:20:43,300 --> 00:20:45,300 I am the Chameleon. 400 00:20:45,500 --> 00:20:46,460 That you didn't say it. 401 00:20:53,700 --> 00:20:55,340 Obviously we talked about more. 402 00:20:55,500 --> 00:20:56,460 Sorry, Chameleon. 403 00:20:56,620 --> 00:20:58,180 No, no, don't apologize. 404 00:20:58,340 --> 00:21:02,500 You and your families prospered by taking advantage of the weak. 405 00:21:02,700 --> 00:21:05,940 So they don't like being taken advantage of. 406 00:21:06,660 --> 00:21:08,500 Especially when the one being taken advantage 407 00:21:08,700 --> 00:21:11,980 of is just a dwarf reptile with bulging eyes. 408 00:21:12,180 --> 00:21:13,620 What else did they say? 409 00:21:13,780 --> 00:21:15,500 Hungry for power. 410 00:21:15,700 --> 00:21:16,220 Well... 411 00:21:16,380 --> 00:21:19,300 This dwarf reptile wants more. 412 00:21:19,740 --> 00:21:21,220 You already have the whole city. 413 00:21:21,380 --> 00:21:22,980 What more could you want? 414 00:21:23,180 --> 00:21:25,060 I have something special in mind. 415 00:21:25,340 --> 00:21:27,100 And I'm close to getting it. 416 00:21:27,300 --> 00:21:29,460 As close as the blood moon. 417 00:21:29,660 --> 00:21:31,460 But the blood moon is two nights away. 418 00:21:31,660 --> 00:21:33,900 Very little time, too many expenses. 419 00:21:34,100 --> 00:21:38,860 And that's why I will have to increase taxes this month to 60% 420 00:21:39,620 --> 00:21:40,580 No! 421 00:21:44,780 --> 00:21:46,220 What did you say? 422 00:21:47,060 --> 00:21:48,940 I mean, it's not disrespect. 423 00:21:50,740 --> 00:21:51,980 Don't worry. 424 00:21:52,540 --> 00:21:53,940 I forgive you. 425 00:21:54,540 --> 00:21:56,220 The imprudence... 426 00:21:56,420 --> 00:21:59,660 and talk behind my back. 427 00:21:59,860 --> 00:22:01,820 And the cynical lack of respect you feel for me. 428 00:22:02,100 --> 00:22:03,460 Yes, I forgive. 429 00:22:04,100 --> 00:22:05,740 But I never forget. 430 00:22:06,380 --> 00:22:08,340 You could say I have the memory. 431 00:22:08,540 --> 00:22:09,340 Do not say it. 432 00:22:09,500 --> 00:22:11,580 Of an elephant. 433 00:22:26,820 --> 00:22:29,420 Do you think I pressured you too much? 434 00:22:29,820 --> 00:22:33,660 So you, my friend, have not begun to understand... 435 00:22:33,860 --> 00:22:37,420 as far as I can push. 436 00:22:40,580 --> 00:22:42,900 We have to do better. 437 00:22:43,380 --> 00:22:46,180 And I await your tribute at sunset. 438 00:22:49,420 --> 00:22:51,900 Are we stopping for lunch soon? 439 00:22:52,100 --> 00:22:53,740 Justice doesn't stop for lunch. 440 00:22:53,940 --> 00:22:56,620 But once in a while it takes time to have a snack. 441 00:22:56,820 --> 00:22:58,260 Shall we share my almond cookie? 442 00:22:58,420 --> 00:23:01,820 Are you just going to give me half your cookie out of the kindness of your heart? 443 00:23:02,780 --> 00:23:04,300 What's the trick? The trap, the scam. 444 00:23:04,460 --> 00:23:05,060 The chanchu what? 445 00:23:05,220 --> 00:23:07,100 You know, the struggle, the disappointment, the trick 446 00:23:07,300 --> 00:23:08,260 Do you want the cookie or not? 447 00:23:12,260 --> 00:23:13,860 But I'm looking at you, right? 448 00:23:15,940 --> 00:23:18,060 Is it far from reaching La Camaleona? 449 00:23:18,220 --> 00:23:19,260 Only a little. 450 00:23:34,020 --> 00:23:36,580 Li, what are you doing outside in the middle of the night? 451 00:23:36,780 --> 00:23:40,300 I, I, didn't want to miss the rise of the blood moon. 452 00:23:40,500 --> 00:23:41,380 Yes of course! 453 00:23:41,580 --> 00:23:43,260 You're just as worried as I am. 454 00:23:43,420 --> 00:23:44,380 It's okay, it's okay. 455 00:23:44,540 --> 00:23:47,860 I know that we pandas seem calm, gentle, relaxed. 456 00:23:48,340 --> 00:23:49,260 The truth is that... 457 00:23:49,460 --> 00:23:50,620 I pee out of anguish. 458 00:23:50,820 --> 00:23:51,540 Me too. 459 00:23:51,740 --> 00:23:53,940 Or is it too calm, gentle and relaxed 460 00:23:54,140 --> 00:23:56,140 to face a shape-shifting sorceress. 461 00:23:56,420 --> 00:23:56,980 What if they capture him? 462 00:23:57,140 --> 00:23:58,260 What if they torture him? 463 00:23:59,060 --> 00:24:00,580 Our baby! 464 00:24:01,900 --> 00:24:02,940 It's okay, it's okay. 465 00:24:03,220 --> 00:24:05,900 Maybe Po finally found the shape of his shoe. 466 00:24:06,060 --> 00:24:08,980 But he still has something that the Chameleon doesn't have. 467 00:24:09,140 --> 00:24:09,940 What thing? 468 00:24:10,140 --> 00:24:11,100 Us. 469 00:24:11,420 --> 00:24:13,820 Now let's go look for our son. 470 00:24:14,020 --> 00:24:16,060 - I hope Po is okay. - Do you know Li? 471 00:24:16,220 --> 00:24:18,020 A wise goose once said: Worrying 472 00:24:18,220 --> 00:24:21,220 doesn't make the broth boil faster. 473 00:24:21,420 --> 00:24:22,420 Who said that nonsense? 474 00:24:22,620 --> 00:24:25,340 Me of course. I was the wise goose. 475 00:24:25,540 --> 00:24:26,500 Already. 476 00:24:28,460 --> 00:24:30,380 It is the largest town I have ever seen. 477 00:24:30,580 --> 00:24:33,900 That's not a town. That's Junipero City. 478 00:24:34,100 --> 00:24:35,700 That's where I'll find the Chameleon, right? 479 00:24:35,900 --> 00:24:36,940 A boat away. 480 00:24:37,140 --> 00:24:39,460 And I'm going to take you to his door. 481 00:24:39,620 --> 00:24:41,580 Are you sure we'll find a ship captain? 482 00:24:41,740 --> 00:24:44,340 For the right price, these scourges will take us wherever we want. 483 00:24:44,820 --> 00:24:47,820 Or of course we can always ask Roberto for a discount. 484 00:24:48,020 --> 00:24:49,060 No stealing. 485 00:24:49,820 --> 00:24:51,660 Happy Rabbit Tavern. 486 00:24:51,860 --> 00:24:53,180 That sounds cozy. 487 00:24:53,380 --> 00:24:54,460 No! 488 00:24:58,580 --> 00:24:59,780 Has anyone lost a rabbit? 489 00:25:06,220 --> 00:25:07,180 Stir quickly! 490 00:25:09,660 --> 00:25:12,420 Welcome to the Happy Rabbit Tavern. 491 00:25:12,620 --> 00:25:15,020 While I get a boat, you could get food. 492 00:25:15,900 --> 00:25:16,860 And don't look for problems. 493 00:25:18,980 --> 00:25:20,540 Hey, what are you playing? 494 00:25:20,740 --> 00:25:21,780 Mahjong. 495 00:25:22,260 --> 00:25:23,460 With very high stakes. 496 00:25:23,660 --> 00:25:24,620 I can play? 497 00:25:24,820 --> 00:25:26,420 But don't take advantage of a 498 00:25:26,620 --> 00:25:27,860 beginner, because I'm very beginner. 499 00:25:30,180 --> 00:25:30,740 Hello. 500 00:25:30,940 --> 00:25:31,620 What do I offer you? 501 00:25:31,820 --> 00:25:33,380 A boat trip to Ciudad Junípero. 502 00:25:33,540 --> 00:25:34,540 Ask him. 503 00:25:37,340 --> 00:25:38,740 - Who is he? - He is the Captain. 504 00:25:38,940 --> 00:25:40,020 Thank you. 505 00:25:43,500 --> 00:25:44,700 I won again. 506 00:25:44,900 --> 00:25:45,860 I guess it's beginner's luck. 507 00:25:46,060 --> 00:25:47,860 Have you never played? 508 00:25:48,060 --> 00:25:49,780 Sorry, are you accusing me of cheating? 509 00:25:49,980 --> 00:25:51,940 I want to speak to the manager, please. 510 00:25:52,140 --> 00:25:53,940 The manager is in front of you. 511 00:25:54,660 --> 00:25:55,940 Yes, I'll take you to Junipero City. 512 00:25:56,220 --> 00:25:58,340 But, I'm not going to bring anything illegal. 513 00:25:58,820 --> 00:25:59,820 I don't want problems. 514 00:26:00,180 --> 00:26:01,780 Problems flee from me. 515 00:26:01,980 --> 00:26:03,100 Well, it will cost you double. 516 00:26:03,300 --> 00:26:03,820 I'm confused. 517 00:26:04,020 --> 00:26:05,540 Should I have said that I like problems? 518 00:26:05,780 --> 00:26:07,500 In that case it will cost you triple. 519 00:26:08,580 --> 00:26:10,180 Can we go back to double the price? 520 00:26:13,020 --> 00:26:14,740 - You have a deal. - Perfect. 521 00:26:14,940 --> 00:26:16,580 Should I shake his hand or you? 522 00:26:17,620 --> 00:26:19,180 Can I get you something else, miss? 523 00:26:19,380 --> 00:26:20,620 Yes, another round of everything. 524 00:26:20,820 --> 00:26:21,540 Minus the broth. 525 00:26:21,740 --> 00:26:22,740 That was very tasteless. 526 00:26:22,940 --> 00:26:23,900 Keep stirring. 527 00:26:25,620 --> 00:26:27,860 Wow, one of each. It's what I always ask for. 528 00:26:28,460 --> 00:26:29,900 But how did you pay for this? 529 00:26:30,100 --> 00:26:31,820 Everything was legal, honest and without cheating. 530 00:26:32,340 --> 00:26:33,300 I'm proud of you. 531 00:26:43,780 --> 00:26:44,980 Wow, look at the time. 532 00:26:45,180 --> 00:26:45,940 Now do you remember that we have to do that... 533 00:26:46,140 --> 00:26:47,220 there with that man? 534 00:26:47,700 --> 00:26:50,780 Did they really think they could get me a meal... 535 00:26:50,980 --> 00:26:51,980 without paying? 536 00:26:53,060 --> 00:26:55,060 This must be some misunderstanding, right? 537 00:26:56,860 --> 00:26:59,100 And apparently I was the one who misunderstood. 538 00:26:59,300 --> 00:27:01,980 Please allow us to pay for our food and yours. 539 00:27:02,180 --> 00:27:04,300 I just have cravings for... 540 00:27:04,500 --> 00:27:05,460 - Dumplings? - Revenge! 541 00:27:05,660 --> 00:27:07,340 So come for her No, 542 00:27:07,500 --> 00:27:09,420 no, no, don't come for her. 543 00:27:09,620 --> 00:27:10,780 Destroy them! 544 00:27:23,620 --> 00:27:24,580 I have you! 545 00:27:34,380 --> 00:27:35,540 You are safe. 546 00:27:37,180 --> 00:27:38,140 Better. 547 00:27:39,380 --> 00:27:39,900 Come here. 548 00:27:40,060 --> 00:27:41,020 Saved. 549 00:27:41,700 --> 00:27:42,660 Don't stop stirring! 550 00:28:10,260 --> 00:28:11,220 I'll take care of that for you. 551 00:28:14,660 --> 00:28:15,740 I think this is yours. 552 00:28:28,420 --> 00:28:29,380 Don't steal. 553 00:28:35,060 --> 00:28:36,860 Yes, I think it's too late for that. 554 00:28:37,060 --> 00:28:38,540 It is never too late to do the right thing. 555 00:28:39,020 --> 00:28:40,420 - No. - Grab them. 556 00:28:41,260 --> 00:28:42,220 Careful! 557 00:28:49,460 --> 00:28:50,420 Ska-doosh. 558 00:28:58,180 --> 00:28:59,500 Good trick. 559 00:28:59,700 --> 00:29:00,620 You have to show me. 560 00:29:00,820 --> 00:29:02,220 You're going to die, panda! 561 00:29:21,300 --> 00:29:22,820 Who puts a tavern on a cliff? 562 00:29:23,020 --> 00:29:24,580 I shouldn't have eaten so many Dumplings. 563 00:29:32,660 --> 00:29:33,620 No! 564 00:29:33,820 --> 00:29:34,780 Weigh anchor! 565 00:29:42,180 --> 00:29:43,460 Go Go. Fast. 566 00:29:46,980 --> 00:29:51,100 Not to be alarmist, but What if the Chameleon knows we're coming? 567 00:29:51,820 --> 00:29:53,780 It could be anyone anywhere. 568 00:29:53,940 --> 00:29:56,380 Li, could you please show some character? 569 00:29:56,580 --> 00:30:00,020 I'm sorry, but bravery has never been my specialty. 570 00:30:00,460 --> 00:30:01,940 Don't you have to be brave? 571 00:30:02,100 --> 00:30:04,260 You just have to be brave. 572 00:30:04,460 --> 00:30:05,580 Play brave. 573 00:30:05,940 --> 00:30:06,940 I get it. 574 00:30:09,540 --> 00:30:10,780 Li. 575 00:30:11,260 --> 00:30:13,940 - Don't let go. - Don't let go of me Ping. 576 00:30:14,140 --> 00:30:15,260 Everything was for nothing. 577 00:30:15,460 --> 00:30:15,940 Please no. 578 00:30:16,540 --> 00:30:17,500 I am very young! 579 00:30:22,580 --> 00:30:24,060 How did I play the brave Ping? 580 00:30:24,900 --> 00:30:26,100 He keeps practicing. 581 00:30:30,900 --> 00:30:31,740 Junipero City. 582 00:30:31,940 --> 00:30:34,020 That it feels good to be back home. 583 00:30:34,220 --> 00:30:35,540 Does your family live there too? 584 00:30:35,740 --> 00:30:36,700 They would live. 585 00:30:37,020 --> 00:30:38,060 If I had a family. 586 00:30:38,580 --> 00:30:41,140 It wasn't easy being a fox cub in the big city. 587 00:30:42,060 --> 00:30:44,340 And I had to survive as best I could. 588 00:30:44,540 --> 00:30:45,260 Hey. 589 00:30:45,420 --> 00:30:48,140 Swindling, deceiving, cajoling 590 00:30:48,340 --> 00:30:48,940 Stop running! 591 00:30:49,100 --> 00:30:50,380 Stop running! 592 00:30:56,340 --> 00:30:58,260 Wow, you're an orphan. Me too. 593 00:30:58,460 --> 00:30:59,540 Well, it was. 594 00:30:59,700 --> 00:31:03,180 My daddy goose adopted me and then my daddy panda found me. 595 00:31:03,380 --> 00:31:05,140 Dad geese, dad pandas. 596 00:31:05,340 --> 00:31:06,700 There is something for everyone. 597 00:31:06,900 --> 00:31:07,820 Right, mom? 598 00:31:08,020 --> 00:31:08,540 Yeah! 599 00:31:09,100 --> 00:31:11,060 Then someone from here picked me up. 600 00:31:11,220 --> 00:31:14,980 He offered me a roof, he gave me clothes, food... 601 00:31:15,140 --> 00:31:16,820 and then I was never alone again. 602 00:31:17,020 --> 00:31:18,060 I think we were both lucky. 603 00:31:18,260 --> 00:31:18,780 I think so. 604 00:31:19,140 --> 00:31:20,220 Hey tell me something. 605 00:31:20,540 --> 00:31:22,020 - In that Valley of the Belly. - Peace. 606 00:31:22,220 --> 00:31:23,860 What did that angry little squirrel mean? 607 00:31:24,060 --> 00:31:24,580 Red panda. 608 00:31:24,780 --> 00:31:26,940 When she said you should find your successor. 609 00:31:27,900 --> 00:31:29,740 Now that I'm going to be the spiritual leader... 610 00:31:29,940 --> 00:31:33,300 I must find a worthy successor to become the Dragon Warrior. 611 00:31:33,460 --> 00:31:35,420 If you're at the top, you want to stay there, right? 612 00:31:35,620 --> 00:31:37,900 No, it's just, what do I know about being a spiritual leader? 613 00:31:38,100 --> 00:31:40,460 I can't even think of those proverbs that sound barbaric. 614 00:31:40,620 --> 00:31:45,100 The mortal enemy of life is... What do I know, stairs? 615 00:31:45,900 --> 00:31:46,380 Well! 616 00:31:46,580 --> 00:31:49,140 We all know that the mortal enemy of life is time. 617 00:31:50,380 --> 00:31:52,820 I think it's easier to hold on to the life you know... 618 00:31:53,020 --> 00:31:54,580 than moving into the unknown. 619 00:31:54,780 --> 00:31:56,140 Hey, that was very wise. 620 00:31:56,860 --> 00:31:59,980 Yeah, maybe she should be the spiritual leader of Belly Valley. 621 00:32:02,740 --> 00:32:04,660 That's crazy! You can see that she has a great time in the water. 622 00:32:04,860 --> 00:32:05,820 Is it okay to drive? 623 00:32:30,460 --> 00:32:32,940 We come to pay our tribute as you asked us to. 624 00:32:33,140 --> 00:32:34,660 I see that it is very little. 625 00:32:34,860 --> 00:32:36,300 Go get me more. 626 00:32:36,740 --> 00:32:37,300 Further? 627 00:32:37,500 --> 00:32:38,460 But Chameleon. 628 00:32:38,660 --> 00:32:39,140 Go! 629 00:32:39,340 --> 00:32:41,620 Otherwise they want to roll down the stairs again. 630 00:32:41,820 --> 00:32:43,940 Where are we going to get more? 631 00:32:44,460 --> 00:32:47,820 My destiny is finally approaching. 632 00:32:51,340 --> 00:32:56,820 I will expand my Kingdom of Juniper City to all cities, towns and villages... 633 00:32:56,980 --> 00:32:58,700 from here to the Valley of Peace. 634 00:32:59,100 --> 00:33:00,300 And then... 635 00:33:04,780 --> 00:33:07,220 Then everyone will know the name of... 636 00:33:07,380 --> 00:33:09,620 The Chameleon. 637 00:33:11,580 --> 00:33:13,020 Zhen, I had a vision. 638 00:33:13,220 --> 00:33:14,140 I saw the Chameleon. 639 00:33:14,340 --> 00:33:17,260 She will take over cities and towns and the Valley of Peace. 640 00:33:17,420 --> 00:33:18,420 A vision? 641 00:33:19,220 --> 00:33:20,380 While you were Sleeping. 642 00:33:20,580 --> 00:33:21,900 They're called dreams, Po. 643 00:33:22,100 --> 00:33:22,860 It wasn't a dream! 644 00:33:23,060 --> 00:33:23,780 A vision. 645 00:33:23,980 --> 00:33:25,500 Or did I eat a bad Dumpling before going to sleep... 646 00:33:25,700 --> 00:33:27,340 or is it a Dragon Warrior thing? 647 00:33:27,540 --> 00:33:29,220 We have to go stop the Chameleon. 648 00:33:29,420 --> 00:33:31,020 In that case, you're lucky. 649 00:33:31,180 --> 00:33:33,140 Welcome to Junípero City. 650 00:33:41,980 --> 00:33:44,900 In this place you can be anything you want to be... 651 00:33:45,100 --> 00:33:49,780 Do everything you want to do and steal everything you want to steal. 652 00:33:50,420 --> 00:33:51,260 Well, if that's what you like. 653 00:33:51,460 --> 00:33:52,980 We arrived! 654 00:33:56,060 --> 00:33:57,660 Oh! That came out of nowhere. 655 00:33:58,980 --> 00:34:00,340 Yes, I have it ready. 656 00:34:03,820 --> 00:34:05,020 Careful! 657 00:34:05,860 --> 00:34:06,900 Move the cone. 658 00:34:07,380 --> 00:34:08,500 The cone warns you. 659 00:34:11,620 --> 00:34:12,860 - Sorry. - Watch where you're going. 660 00:34:14,100 --> 00:34:16,260 I have never seen so much traffic before. 661 00:34:16,460 --> 00:34:18,180 Is there no rush hour in the Valley of Peace? 662 00:34:18,380 --> 00:34:19,700 Nobody is ever in a hurry there! 663 00:34:22,020 --> 00:34:22,540 Come on! 664 00:34:22,740 --> 00:34:23,660 Get out of there, panda. 665 00:34:23,860 --> 00:34:26,500 My God! 666 00:34:27,860 --> 00:34:29,460 How glad I am to return home. 667 00:34:29,660 --> 00:34:30,220 Landscape. 668 00:34:30,420 --> 00:34:31,380 The sounds. 669 00:34:32,460 --> 00:34:33,660 The smells! 670 00:34:37,780 --> 00:34:39,780 Mongtong Paradise! 671 00:34:43,540 --> 00:34:44,500 Yeah! 672 00:34:47,420 --> 00:34:48,860 Po. Po! 673 00:34:49,380 --> 00:34:50,260 Focus! 674 00:34:50,460 --> 00:34:52,820 This city is the most amazing place I have ever seen in my life! 675 00:34:53,020 --> 00:34:56,140 I used to feel the same way until the Chameleon had it in her clutches. 676 00:35:06,620 --> 00:35:08,700 Tonight we will arrest the Chameleon. 677 00:35:08,900 --> 00:35:11,220 Yes, I will show you where this evil 678 00:35:11,380 --> 00:35:13,540 sorceress lurks while she rules the city. 679 00:35:13,740 --> 00:35:16,140 Does she lurk in that sinister tower that overlooks the city? 680 00:35:18,220 --> 00:35:18,860 How did you know? 681 00:35:19,020 --> 00:35:21,020 Isn't this the first time I've stopped a villain? 682 00:35:21,220 --> 00:35:21,820 Let's keep moving. 683 00:35:22,020 --> 00:35:23,260 - Hello Zhen! - Hello Zhen! 684 00:35:23,460 --> 00:35:24,180 So much without seeing you? 685 00:35:24,340 --> 00:35:25,380 How have you been Zhen? 686 00:35:25,580 --> 00:35:27,340 Wow, you're quite the local celebrity. 687 00:35:27,540 --> 00:35:28,340 Yes, good... 688 00:35:28,500 --> 00:35:30,660 A face like mine is difficult to forget. 689 00:35:33,340 --> 00:35:33,940 That?! 690 00:35:34,140 --> 00:35:35,300 Are you a wanted criminal? 691 00:35:35,500 --> 00:35:37,260 Do you sound surprised? Did it surprise you? 692 00:35:37,460 --> 00:35:38,580 It doesn't come as a surprise to me. 693 00:35:38,780 --> 00:35:40,420 Did you never mention that they were looking for you? 694 00:35:40,740 --> 00:35:43,980 Don't worry. The law has better things to do than look for me. 695 00:35:44,180 --> 00:35:44,660 Hey Zhen. 696 00:35:44,860 --> 00:35:46,180 We have been looking for you. 697 00:35:46,620 --> 00:35:47,660 Lazy week, right? 698 00:35:47,820 --> 00:35:48,660 I'll take care. 699 00:35:48,860 --> 00:35:51,540 Good morning, officers. His servant the Dragon Warrior. 700 00:35:51,860 --> 00:35:55,180 The lady and I are on official Dragon Warrior business. 701 00:35:55,380 --> 00:35:56,820 - Warrior, what? - Dragon, what? 702 00:35:57,020 --> 00:35:58,860 Dragon warrior. Nobody? 703 00:35:59,020 --> 00:35:59,980 No? 704 00:36:00,260 --> 00:36:01,900 Maybe you know me better... 705 00:36:02,100 --> 00:36:04,540 like Kung Fu Panda. 706 00:36:06,620 --> 00:36:07,700 Wait, wait! 707 00:36:08,620 --> 00:36:09,780 Who does that guy think he is? 708 00:36:09,940 --> 00:36:10,940 Please. 709 00:36:11,100 --> 00:36:14,220 Well, we try it your way. Now it will be mine. 710 00:36:15,780 --> 00:36:16,900 Wait, what's your way? 711 00:36:20,180 --> 00:36:21,140 I'm sorry. 712 00:36:22,940 --> 00:36:24,020 Come on, come on, come on. 713 00:36:25,260 --> 00:36:27,500 You can't run from the law. You are a wanted criminal. 714 00:36:27,700 --> 00:36:29,740 Yes, and it seems I'm not the only one. 715 00:36:30,780 --> 00:36:32,180 Life in the city is fast. 716 00:36:32,380 --> 00:36:34,420 We have to go before they call... 717 00:36:36,500 --> 00:36:37,460 Reinforcement. 718 00:36:42,300 --> 00:36:43,260 There are bulls and many of them! 719 00:36:43,460 --> 00:36:44,420 Runs. 720 00:36:51,220 --> 00:36:52,300 Move, move! 721 00:37:36,580 --> 00:37:37,540 I fall down! 722 00:37:37,940 --> 00:37:39,860 Very slow. 723 00:37:55,420 --> 00:37:56,380 Sorry! 724 00:38:19,900 --> 00:38:20,860 They are there! 725 00:38:22,420 --> 00:38:24,020 There's no time for a drum solo. 726 00:38:26,020 --> 00:38:26,980 They caught us! 727 00:38:36,940 --> 00:38:38,020 Here they were. 728 00:38:39,340 --> 00:38:40,260 There is not much left. 729 00:38:40,460 --> 00:38:42,780 You always say that and it's always far away. 730 00:38:46,580 --> 00:38:47,540 What is this place? 731 00:38:47,740 --> 00:38:49,420 Home Sweet Home. 732 00:38:49,620 --> 00:38:50,740 The best bandits and criminals... 733 00:38:50,900 --> 00:38:52,860 from all over Junípero City live here. 734 00:38:54,740 --> 00:38:57,420 Be careful, these guys will steal your underwear and you wouldn't even notice. 735 00:39:02,580 --> 00:39:04,780 Be careful with that Fires Artificial children. 736 00:39:23,500 --> 00:39:25,580 Are you friends with all these people? 737 00:39:25,780 --> 00:39:26,860 They are like my family. 738 00:39:27,060 --> 00:39:28,020 Zhen! 739 00:39:33,980 --> 00:39:35,260 Is it really you? 740 00:39:35,420 --> 00:39:37,180 Han, my old mentor. 741 00:39:37,660 --> 00:39:40,260 I always knew you'd end up going back to the lair. 742 00:39:40,460 --> 00:39:41,660 And when you did... 743 00:39:43,220 --> 00:39:46,340 I would have prepared a very appropriate welcome for you. 744 00:39:46,540 --> 00:39:47,500 Family, right? 745 00:39:47,700 --> 00:39:48,540 More like distant cousins. 746 00:39:48,740 --> 00:39:49,220 Alright. 747 00:39:49,420 --> 00:39:50,340 How should we do this? 748 00:39:50,500 --> 00:39:51,740 Quick and painless? 749 00:39:51,900 --> 00:39:53,660 Or slow and painful? 750 00:39:53,860 --> 00:39:54,980 Slow and painful. 751 00:39:55,180 --> 00:39:56,580 Slow and painful. 752 00:39:56,980 --> 00:39:57,900 All right, you rascals. 753 00:39:58,100 --> 00:39:59,540 Slow and painful it will be. 754 00:39:59,740 --> 00:40:00,700 Hurrah! 755 00:40:01,220 --> 00:40:02,700 You really don't want to do this. 756 00:40:02,900 --> 00:40:03,460 And why not? 757 00:40:03,660 --> 00:40:07,340 Because if you lay a single paw on me, you'll have to answer to... 758 00:40:07,900 --> 00:40:09,340 The Dragon Warrior. 759 00:40:10,100 --> 00:40:12,740 Dragon, Dragon, Dragon, Dragon. 760 00:40:13,980 --> 00:40:14,940 Who? 761 00:40:16,780 --> 00:40:17,860 It just can't be. 762 00:40:18,060 --> 00:40:19,820 My adventures really with such locals? 763 00:40:20,020 --> 00:40:21,420 Why don't you introduce them... 764 00:40:22,260 --> 00:40:24,140 to your fists? 765 00:40:29,500 --> 00:40:33,300 Remember, Po, there are other ways to bring peace than kicking ass. 766 00:40:33,500 --> 00:40:34,460 Come on, seriously? 767 00:40:34,620 --> 00:40:35,180 Now? 768 00:40:35,380 --> 00:40:37,740 - Yes, now. - Wait. 769 00:40:37,940 --> 00:40:40,260 Shouldn't my inner Shifus have different opinions? 770 00:40:40,580 --> 00:40:43,500 We completely agree that we are disappointed... 771 00:40:43,700 --> 00:40:44,660 of you. 772 00:40:46,620 --> 00:40:47,580 High! 773 00:40:48,500 --> 00:40:56,300 He who resorts to violence today, he will only encounter more violence tomorrow. 774 00:40:58,700 --> 00:41:02,300 Are you saying that if we don't hurt Zhen a little bit today... 775 00:41:02,500 --> 00:41:03,940 Can we hurt her a lot tomorrow? 776 00:41:04,100 --> 00:41:04,700 That? 777 00:41:04,900 --> 00:41:05,780 No, that's not what I said. 778 00:41:05,980 --> 00:41:06,540 Yeah. 779 00:41:06,740 --> 00:41:08,420 And more violence tomorrow. 780 00:41:08,620 --> 00:41:10,020 It's better than less violence today. 781 00:41:10,220 --> 00:41:10,740 No no no no. 782 00:41:10,900 --> 00:41:12,540 I think you are misunderstanding the fundamental point. 783 00:41:12,740 --> 00:41:13,460 - More violence. - Hurrah. 784 00:41:13,660 --> 00:41:15,820 More violence gives me butterflies in my belly. 785 00:41:15,980 --> 00:41:18,100 Hey, that panda is right about a lot of things. 786 00:41:18,300 --> 00:41:18,780 I like it. 787 00:41:18,980 --> 00:41:20,740 - Violence. - Violence. 788 00:41:21,180 --> 00:41:21,700 No no no no. 789 00:41:21,900 --> 00:41:22,860 Wait! 790 00:41:23,100 --> 00:41:23,660 Come back! 791 00:41:23,860 --> 00:41:25,540 I will think of better wisdom. 792 00:41:26,260 --> 00:41:28,300 Po, you have to polish those proverbs. 793 00:41:30,580 --> 00:41:31,500 Kung Fu Panda? 794 00:41:31,700 --> 00:41:32,220 No. 795 00:41:32,420 --> 00:41:34,020 Son of Mr. Ping and Mr. Li? 796 00:41:34,220 --> 00:41:35,740 They are both very common surnames. 797 00:41:35,940 --> 00:41:36,940 Oogway's disciple? 798 00:41:37,140 --> 00:41:37,620 I'm sorry. 799 00:41:37,820 --> 00:41:39,140 Trained by Master Shifu? 800 00:41:39,340 --> 00:41:40,500 Master Shifu. 801 00:41:41,020 --> 00:41:41,580 Yeah. 802 00:41:41,780 --> 00:41:43,900 We all know about the legendary Master Shifu. 803 00:41:44,100 --> 00:41:45,060 But not from you. 804 00:41:45,820 --> 00:41:47,940 Did someone say legendary? Shock her! 805 00:41:50,340 --> 00:41:51,140 Look, Han... 806 00:41:51,340 --> 00:41:55,020 I know we had differences, but I'm in a bind here and I was hoping... 807 00:41:55,180 --> 00:41:55,820 that you could help me. 808 00:41:56,020 --> 00:41:56,540 Thank you. 809 00:41:56,740 --> 00:41:57,700 Don't take it. 810 00:42:02,900 --> 00:42:04,700 We just need a place to 811 00:42:04,980 --> 00:42:06,020 hide while the pressure drops. 812 00:42:06,180 --> 00:42:07,260 Why should I help you? 813 00:42:07,460 --> 00:42:09,700 Because deep down underneath that scaly exterior... 814 00:42:09,900 --> 00:42:12,740 There is a kind soul who still considers me family. 815 00:42:13,940 --> 00:42:14,820 Good. 816 00:42:15,020 --> 00:42:18,980 But if you're still here after dark, I myself will call the bulls. 817 00:42:19,660 --> 00:42:20,620 Rest. 818 00:42:24,580 --> 00:42:26,380 So today we will stop the Chameleon. 819 00:42:26,540 --> 00:42:27,820 First get your pants back. 820 00:42:28,420 --> 00:42:29,420 Isn't that great! 821 00:42:29,620 --> 00:42:30,620 Hey, come on! 822 00:42:30,780 --> 00:42:31,780 Give it back to me! 823 00:42:32,060 --> 00:42:33,100 It is made by hand. 824 00:42:39,420 --> 00:42:42,460 I think this tavern doesn't look very friendly. 825 00:42:43,340 --> 00:42:44,580 My tail. 826 00:42:46,980 --> 00:42:48,620 I know everything is going to be okay. 827 00:42:48,820 --> 00:42:49,900 It's a restaurant. 828 00:42:50,100 --> 00:42:51,060 They are my people. 829 00:42:51,260 --> 00:42:52,700 We speak the same language. 830 00:42:52,900 --> 00:42:53,860 Wait here. 831 00:42:56,220 --> 00:42:57,540 Greetings to all! 832 00:42:58,140 --> 00:42:59,860 Excuse me for interrupting. 833 00:43:00,380 --> 00:43:01,820 I know you're having fun. 834 00:43:02,020 --> 00:43:06,060 But, I was wondering if a panda passed through these parts recently? 835 00:43:06,740 --> 00:43:08,180 If a panda came. 836 00:43:08,380 --> 00:43:09,740 Do you know him? 837 00:43:09,940 --> 00:43:12,180 Know him? I'm his dad. 838 00:43:17,340 --> 00:43:21,860 You'll have to pay for what your son did to my tavern. 839 00:43:24,740 --> 00:43:27,620 My son would never do this, without a good reason. 840 00:43:27,820 --> 00:43:29,700 Could it be that your broth was tasteless? 841 00:43:29,900 --> 00:43:31,620 Test it! 842 00:43:32,300 --> 00:43:33,500 No no! 843 00:43:33,700 --> 00:43:35,660 The broth smells delicious. 844 00:43:35,860 --> 00:43:39,060 You don't have to add anything to it, much less to me. 845 00:43:39,260 --> 00:43:41,940 Release that goose. 846 00:43:44,300 --> 00:43:45,380 He turned the panda. 847 00:43:45,580 --> 00:43:46,780 Went back?! 848 00:43:46,980 --> 00:43:48,420 No. 849 00:43:48,620 --> 00:43:51,460 But they're going to wish I were him. 850 00:43:51,660 --> 00:43:53,980 Because if you think he left this place in a 851 00:43:54,180 --> 00:43:56,700 bad way, you have no idea what I'm capable of. 852 00:43:56,860 --> 00:44:00,340 Everything he learned, he learned it from me. 853 00:44:02,100 --> 00:44:04,420 Except one thing. 854 00:44:04,620 --> 00:44:06,220 The mercy. 855 00:44:06,420 --> 00:44:10,580 I don't know where he learned it from, because I don't believe in it. 856 00:44:11,020 --> 00:44:14,380 We can fix this in one of two ways. 857 00:44:14,580 --> 00:44:18,660 The simple, in which they tell me where he is. 858 00:44:18,860 --> 00:44:22,500 Or the difficult one, in which they also tell me where he is. 859 00:44:22,700 --> 00:44:24,220 But it will be difficult to understand them... 860 00:44:24,420 --> 00:44:26,580 Why don't they have teeth! 861 00:44:32,860 --> 00:44:33,620 Mahjong! 862 00:44:33,780 --> 00:44:37,380 I eat the pieces of Mahjong for breakfast! 863 00:45:10,420 --> 00:45:12,940 Stay where you are! Do not move! 864 00:45:13,780 --> 00:45:15,700 On the other hand. 865 00:45:16,140 --> 00:45:17,580 - Stay here! - Where is our son? 866 00:45:17,780 --> 00:45:19,500 He took a boat to Junipero City. 867 00:45:19,700 --> 00:45:21,580 Where? 868 00:45:22,140 --> 00:45:23,660 A wise goose once said... 869 00:45:23,860 --> 00:45:26,460 - Time to leave. - Yes of course. 870 00:45:55,780 --> 00:45:57,260 Okay, let's try again. 871 00:45:57,460 --> 00:46:02,860 Stir the pot, roll the wok, Serve the dish and ska-blam! 872 00:46:03,060 --> 00:46:05,660 Hey, where's the golden dragon I had to shoot? 873 00:46:05,820 --> 00:46:07,220 That's not going to happen with a broom. 874 00:46:07,380 --> 00:46:08,220 I didn't do it bad at all. 875 00:46:08,420 --> 00:46:13,460 Yes, but stir later, It spins higher and the word is ska-doosh. 876 00:46:13,660 --> 00:46:14,820 "Ska-doosh" doesn't exist. 877 00:46:15,020 --> 00:46:17,140 And "ska-blam" yes? 878 00:46:18,380 --> 00:46:20,540 No! 879 00:46:21,820 --> 00:46:23,820 Ska-blam! 880 00:46:28,140 --> 00:46:31,380 I tell you what, you are not like the other Masters I have met. 881 00:46:31,540 --> 00:46:32,340 Yes, I know. 882 00:46:32,540 --> 00:46:33,460 There aren't that many pandas. 883 00:46:33,660 --> 00:46:36,220 No... You are one of the good ones. 884 00:46:36,500 --> 00:46:37,380 Listen! 885 00:46:37,580 --> 00:46:38,780 There are no Moors on the coast! 886 00:46:38,980 --> 00:46:40,940 Thieves, take to the streets! 887 00:46:41,140 --> 00:46:42,420 And you two... 888 00:46:42,580 --> 00:46:44,380 Get out of here! 889 00:47:03,860 --> 00:47:06,460 I already know that I promised to take you to the Chameleon's door... 890 00:47:06,660 --> 00:47:09,100 but, the rear door is a little more practical. 891 00:47:09,300 --> 00:47:13,340 I give it to you Jen, you are a bitch with a word of honor. 892 00:47:13,500 --> 00:47:15,060 A sucked peach pit? 893 00:47:15,260 --> 00:47:19,020 From Master Oogway's Celestial Wisdom Tree. 894 00:47:19,540 --> 00:47:21,420 It's a Valley of Peace thing. 895 00:47:21,580 --> 00:47:26,460 It is to remind me that each seed has the promise of a majestic tree. 896 00:47:27,980 --> 00:47:30,260 Maybe it will serve the same purpose for you. 897 00:47:35,540 --> 00:47:37,020 Are you sure you want to do this? 898 00:47:37,220 --> 00:47:39,300 As a wise spiritual leader said, how can anyone 899 00:47:39,500 --> 00:47:45,100 kick ass, if one is not looking for a butt to kick? 900 00:47:46,700 --> 00:47:48,340 You're quite a character, you know? 901 00:47:48,540 --> 00:47:49,740 Thank you. 902 00:47:49,940 --> 00:47:52,100 Wait, Was it a compliment or an insult? 903 00:47:52,300 --> 00:47:53,900 Yeah. 904 00:48:05,220 --> 00:48:07,420 Have you seen our son? 905 00:48:13,340 --> 00:48:14,900 I'm sorry. 906 00:48:15,100 --> 00:48:15,620 No. 907 00:48:15,820 --> 00:48:18,300 Tell us you saw our son. 908 00:48:20,300 --> 00:48:21,220 Hey, why are they leaving? 909 00:48:21,420 --> 00:48:23,020 You said yes. 910 00:48:23,260 --> 00:48:24,580 Hey, look. 911 00:48:24,780 --> 00:48:27,020 - Po was here. - You surprise me Li. 912 00:48:27,220 --> 00:48:28,460 But how do you know? 913 00:48:28,660 --> 00:48:31,060 Pandas have the gift of seeing what others don't. 914 00:48:31,260 --> 00:48:34,220 Come, There must be more clues here. 915 00:49:06,820 --> 00:49:09,220 Because... 916 00:49:59,220 --> 00:50:00,380 That was close. 917 00:50:00,580 --> 00:50:02,540 Careful. 918 00:50:04,980 --> 00:50:07,500 - Po! - Back off. 919 00:50:12,380 --> 00:50:15,020 - They're coming. - Quick, help me with the cage. 920 00:50:21,300 --> 00:50:21,940 There's no point. 921 00:50:22,140 --> 00:50:23,500 We have to leverage something. 922 00:50:23,700 --> 00:50:25,100 Here, use my Staff. 923 00:50:25,300 --> 00:50:27,540 Okay, get ready, here I come. 924 00:50:28,940 --> 00:50:34,580 Jen, where are you taking my Staff? 925 00:50:35,340 --> 00:50:38,060 I think you mean, my Staff. 926 00:50:38,260 --> 00:50:41,740 You gave it to Jen, and now Jen gave it to me. 927 00:50:41,940 --> 00:50:44,820 give to get What doesn't work like that? 928 00:50:45,020 --> 00:50:46,380 You were right, Jen. 929 00:50:46,580 --> 00:50:49,260 - Yes, it was an easy target. - Jen! 930 00:50:49,460 --> 00:50:52,500 The first rule of the streets... Trust nobody. 931 00:50:52,700 --> 00:50:53,900 I showed it to him. 932 00:50:54,100 --> 00:50:56,620 Did you think my apprentice was your friend? 933 00:50:56,820 --> 00:50:57,780 Apprentice? 934 00:50:57,980 --> 00:50:59,820 So she was the one who gave you shelter! 935 00:50:59,980 --> 00:51:01,900 It was the best thing that happened to her in her life. 936 00:51:02,100 --> 00:51:05,260 You would have seen the little thief when I found her. 937 00:51:05,460 --> 00:51:08,180 Mangy and starving. 938 00:51:08,580 --> 00:51:12,380 She was with those losers from the Den of Thieves. 939 00:51:32,180 --> 00:51:34,540 She wasn't afraid. 940 00:51:35,060 --> 00:51:37,620 But a lot of potential. 941 00:51:42,900 --> 00:51:45,460 So, I took her in. 942 00:51:46,020 --> 00:51:47,940 I made it what it is today. 943 00:51:48,140 --> 00:51:49,580 And straighten up. 944 00:51:49,780 --> 00:51:50,620 Yes, teacher. 945 00:51:50,820 --> 00:51:54,620 Was all this just so I could give you the Staff of Wisdom? 946 00:51:54,820 --> 00:51:55,500 Because? 947 00:51:55,660 --> 00:51:58,100 I also had a humble origin. 948 00:51:58,300 --> 00:52:01,300 I dreamed of becoming something more. 949 00:52:01,500 --> 00:52:05,620 I wanted respect and power, I wanted to be a Kung Fu Master. 950 00:52:05,820 --> 00:52:06,380 That? 951 00:52:06,580 --> 00:52:10,140 I was rejected from every training center I went to. 952 00:52:10,300 --> 00:52:13,980 They said she was too small, insignificant! 953 00:52:14,180 --> 00:52:17,220 And that Kung Fu was not my destiny. 954 00:52:17,420 --> 00:52:20,180 So, I chose a different path. 955 00:52:20,340 --> 00:52:21,780 The sorcery. 956 00:52:21,980 --> 00:52:23,740 I grew up. 957 00:52:23,940 --> 00:52:25,300 I stood out. 958 00:52:25,500 --> 00:52:28,740 And I got everything I had ever dreamed of. 959 00:52:28,940 --> 00:52:31,980 Everything except Kung Fu. 960 00:52:32,180 --> 00:52:36,260 Make me look like Tai Lung, It doesn't mean I fight like him. 961 00:52:36,940 --> 00:52:40,860 You see Po, Kung Fu will be practiced with the body... 962 00:52:41,060 --> 00:52:43,740 But his secrets are carried in the spirit. 963 00:52:43,900 --> 00:52:46,380 And since I have access to Spirit Realm... 964 00:52:46,580 --> 00:52:48,260 Are you going to steal from Tai Lung Kung Fu? 965 00:52:48,460 --> 00:52:51,780 His and the villainous Masters who went before me. 966 00:52:51,980 --> 00:52:56,700 And when I do, no one will dare underestimate me again... 967 00:52:56,860 --> 00:52:59,060 You forgot me! 968 00:53:01,780 --> 00:53:03,060 Don't get tired, Po. 969 00:53:03,260 --> 00:53:08,020 Those bars are enchanted with ancient and very powerful magic. 970 00:53:08,180 --> 00:53:11,820 It takes about ten Dragon Warriors, to pass through them. 971 00:53:12,020 --> 00:53:13,540 I won't go through them... 972 00:53:13,740 --> 00:53:15,860 I'll go under! 973 00:53:29,500 --> 00:53:32,620 That was frustrating for many reasons. 974 00:54:07,580 --> 00:54:09,820 - Po! - Jen? 975 00:54:10,220 --> 00:54:11,140 My Staff, give it to me now! 976 00:54:11,340 --> 00:54:14,020 Forgive me for lying to you, I only did what I was told. 977 00:54:14,220 --> 00:54:16,420 Then you apologize, first I have to stop the Chameleon. 978 00:54:16,620 --> 00:54:20,300 - Po! - Jen? 979 00:54:24,500 --> 00:54:26,420 No! 980 00:54:31,740 --> 00:54:33,340 Well done, Jen. 981 00:54:33,540 --> 00:54:35,380 You didn't say you were going to hurt him. 982 00:54:35,580 --> 00:54:38,260 What is the second rule of the streets? 983 00:54:38,460 --> 00:54:40,020 Someone always gets hurt. 984 00:54:40,220 --> 00:54:42,780 And he makes sure it's not you. 985 00:54:42,980 --> 00:54:45,580 I just... I wish it had been different. 986 00:54:45,780 --> 00:54:47,740 There is a third rule of the streets. 987 00:54:47,940 --> 00:54:48,900 Third rule? 988 00:54:49,060 --> 00:54:51,620 Many say it is the most important. 989 00:54:51,780 --> 00:54:55,820 Nobody cares about your feelings. 990 00:54:56,900 --> 00:54:59,940 Move on! To loot the Spirit Realm. 991 00:55:00,100 --> 00:55:01,780 And smile... 992 00:55:01,980 --> 00:55:03,660 Nobody likes grumpy girls. 993 00:55:03,860 --> 00:55:08,220 Seriously Jen, I don't know where you learned those bad habits. 994 00:55:15,020 --> 00:55:17,060 Very good. 995 00:55:19,740 --> 00:55:21,420 Hello! 996 00:55:24,460 --> 00:55:25,820 Let go! 997 00:55:31,980 --> 00:55:33,940 Son! 998 00:55:40,300 --> 00:55:42,540 Now save me... 999 00:55:44,140 --> 00:55:45,980 Hello son. 1000 00:55:48,500 --> 00:55:50,140 Okay, we've got you Po. 1001 00:55:50,340 --> 00:55:52,140 We already have you! 1002 00:55:53,340 --> 00:55:54,580 So, they followed me? 1003 00:55:54,780 --> 00:55:55,820 It was his idea. 1004 00:55:56,020 --> 00:55:57,780 It's okay, it's okay, It was both of our ideas. 1005 00:55:57,980 --> 00:55:59,780 We follow you, because we love you. 1006 00:55:59,980 --> 00:56:03,300 No! They followed me because you don't believe in me. 1007 00:56:03,900 --> 00:56:06,020 And because we love you. 1008 00:56:06,220 --> 00:56:08,540 Well, they were right. 1009 00:56:08,740 --> 00:56:11,020 I screwed up and it was really ugly. 1010 00:56:11,220 --> 00:56:12,940 Trust the wrong person. 1011 00:56:13,140 --> 00:56:16,620 I gave the Staff of Wisdom in the hands of the Chameleon. 1012 00:56:18,860 --> 00:56:20,460 Po... 1013 00:56:20,660 --> 00:56:24,260 That was a horrible blunder. 1014 00:56:26,060 --> 00:56:27,380 If I had listened to Master Shifu, 1015 00:56:27,540 --> 00:56:29,220 if I stayed in the Valley of Peace... 1016 00:56:29,380 --> 00:56:32,660 The Chameleon would not have my Staff, and this would not be happening. 1017 00:56:32,860 --> 00:56:35,460 He was clinging to things staying the way they were. 1018 00:56:35,660 --> 00:56:38,500 We are all afraid of change, Po. 1019 00:56:38,700 --> 00:56:40,220 Even to me. 1020 00:56:40,420 --> 00:56:43,180 There was a time, not long ago... 1021 00:56:43,380 --> 00:56:48,060 when he just wanted to be the best noodle chef in the entire Valley. 1022 00:56:48,260 --> 00:56:49,580 And then what happened? 1023 00:56:49,780 --> 00:56:52,180 I became the best noodle chef in the Valley! 1024 00:56:52,380 --> 00:56:53,100 It's true. 1025 00:56:53,300 --> 00:56:55,660 But I also became a father. 1026 00:56:55,820 --> 00:56:59,620 And nothing, nothing has been the same since then. 1027 00:56:59,820 --> 00:57:02,660 Change doesn't always have to be a bad thing. 1028 00:57:02,860 --> 00:57:06,460 Because you think I always change the restaurant menu. 1029 00:57:07,420 --> 00:57:09,700 Because if everything stays the same forever... 1030 00:57:09,900 --> 00:57:13,340 sooner or later, It will lose its flavor. 1031 00:57:14,340 --> 00:57:15,100 It's true, Po. 1032 00:57:15,300 --> 00:57:18,140 Since I left my village, I became a kind of warrior. 1033 00:57:18,300 --> 00:57:20,700 Strong and brave! 1034 00:57:21,980 --> 00:57:23,140 Move! 1035 00:57:23,340 --> 00:57:24,820 Towards here. 1036 00:57:25,020 --> 00:57:28,380 Take all those cages, fast! 1037 00:57:28,940 --> 00:57:30,260 That looks bad. 1038 00:57:30,460 --> 00:57:31,300 Really bad. 1039 00:57:31,500 --> 00:57:33,220 Move! 1040 00:57:33,420 --> 00:57:35,380 Walk! 1041 00:57:39,300 --> 00:57:43,220 Don't tell me you were really making friends with that panda? 1042 00:57:43,420 --> 00:57:45,380 That? No, no, it's just... 1043 00:57:45,580 --> 00:57:46,300 When we want something, we must use 1044 00:57:46,500 --> 00:57:49,380 whatever is within our reach to obtain it. 1045 00:57:49,580 --> 00:57:51,220 And the panda was just that... 1046 00:57:51,420 --> 00:57:53,540 "Something to wear"! 1047 00:57:54,220 --> 00:57:56,380 So, that's why you took me in? 1048 00:57:56,580 --> 00:57:58,900 To use me and help you get what you wanted? 1049 00:57:59,060 --> 00:57:59,940 Jen... 1050 00:58:00,140 --> 00:58:04,220 I took you in because you were clever, ruthless and calculating... 1051 00:58:04,420 --> 00:58:05,460 Like me! 1052 00:58:05,660 --> 00:58:08,900 And the day you stop being all that, It would be the day when... 1053 00:58:09,100 --> 00:58:11,820 Yeah! You will no longer be useful to me. 1054 00:58:11,980 --> 00:58:15,900 So, for the sake of both of us, don't change. 1055 00:58:21,300 --> 00:58:22,380 Today... 1056 00:58:22,580 --> 00:58:26,980 when the blood moon reaches its zenith, in the night sky... 1057 00:58:27,140 --> 00:58:29,500 I will open the portal to Spirit Realm... 1058 00:58:29,700 --> 00:58:33,020 and all your secrets will be mine! 1059 00:58:38,660 --> 00:58:41,660 Does the blood moon always move so slowly? 1060 00:58:42,940 --> 00:58:45,820 She remembered moving faster. 1061 00:58:46,740 --> 00:58:47,860 No? 1062 00:58:48,060 --> 00:58:49,980 Just me? 1063 00:58:54,580 --> 00:58:56,780 Maybe it was for dramatic effects. 1064 00:58:56,940 --> 00:58:59,900 I will open the portal to Spirit Realm now. 1065 00:59:10,700 --> 00:59:13,460 Bring me Tai Lung! 1066 00:59:22,140 --> 00:59:25,060 Tai Lung? Big fan. 1067 00:59:25,260 --> 00:59:27,460 Who are you and why do you have that Staff? 1068 00:59:27,660 --> 00:59:30,780 An old friend of yours gave this to me. 1069 00:59:30,940 --> 00:59:32,420 The fluffy panda? 1070 00:59:32,620 --> 00:59:33,420 Po will be an idiot... 1071 00:59:33,620 --> 00:59:35,980 but he would never willingly give him the Oogway Staff... 1072 00:59:36,140 --> 00:59:37,140 to someone like you! 1073 00:59:37,300 --> 00:59:40,340 Who said he was "voluntarily"? 1074 00:59:49,660 --> 00:59:52,300 Apparently I misjudged you, lizard. 1075 00:59:52,500 --> 00:59:54,820 Let's see, why did you bring me back? 1076 00:59:55,020 --> 00:59:56,820 I brought you to teach me... 1077 00:59:57,020 --> 00:59:59,100 your movements Most legendary Kung Fu. 1078 00:59:59,300 --> 01:00:02,100 I don't share my techniques with anyone. 1079 01:00:02,260 --> 01:00:04,500 I wasn't asking you. 1080 01:00:52,460 --> 01:00:54,300 Yes, I got it! 1081 01:00:54,500 --> 01:00:56,220 Tai Lung's attack on the nerves... 1082 01:00:56,420 --> 01:00:58,540 The power and precision! 1083 01:00:58,700 --> 01:01:01,540 - Excellent! - Yeah. 1084 01:01:02,180 --> 01:01:03,820 What did you do to me? 1085 01:01:04,020 --> 01:01:08,380 All your Kung Fu is now mine. 1086 01:01:08,700 --> 01:01:12,820 And the best of all is that I'm just getting started. 1087 01:01:13,020 --> 01:01:16,420 Bring me General Kai! 1088 01:01:17,540 --> 01:01:21,380 Bring me Master Eagle. 1089 01:01:23,180 --> 01:01:25,980 Master Bull. 1090 01:01:31,780 --> 01:01:34,500 Wait Po, please, be reasonable. 1091 01:01:34,700 --> 01:01:36,780 I'm not going to leave, until I get my Staff back. 1092 01:01:36,980 --> 01:01:38,940 No Staff is worth more than your life. 1093 01:01:39,140 --> 01:01:41,060 As long as I remain the Dragon Warrior, 1094 01:01:41,260 --> 01:01:44,180 I won't let anyone get hurt because of me. 1095 01:02:00,420 --> 01:02:03,900 Po, you're alive! 1096 01:02:05,860 --> 01:02:07,660 Please, I made a mistake. 1097 01:02:07,820 --> 01:02:10,980 Just like me, by trusting you. 1098 01:02:11,180 --> 01:02:12,340 Forgive me. 1099 01:02:12,540 --> 01:02:14,220 Did your Master also tell you to tell me that? 1100 01:02:14,420 --> 01:02:15,700 She is not my teacher. 1101 01:02:15,860 --> 01:02:18,100 I'll leave here, forever. 1102 01:02:18,260 --> 01:02:19,340 It's true. 1103 01:02:19,540 --> 01:02:22,300 Now I know she was wrong about everything. 1104 01:02:23,900 --> 01:02:25,140 What are you doing? 1105 01:02:25,300 --> 01:02:26,740 I stop you. 1106 01:02:26,940 --> 01:02:28,580 Out of my way, Jen. 1107 01:02:28,780 --> 01:02:30,380 No! 1108 01:02:30,620 --> 01:02:31,260 Move on! 1109 01:02:31,460 --> 01:02:32,900 Do you want me to move? 1110 01:02:33,060 --> 01:02:33,860 Move me. 1111 01:02:34,060 --> 01:02:35,020 First you betray me... 1112 01:02:35,220 --> 01:02:37,260 and now you want to fight me? 1113 01:02:38,060 --> 01:02:40,020 Why are you doing this? 1114 01:02:40,260 --> 01:02:42,580 Because I want to prevent you from being killed. 1115 01:03:08,900 --> 01:03:11,540 What does it matter to you, yes they kill me or not? 1116 01:03:26,100 --> 01:03:31,020 Please, Po, Let me do just one thing right. 1117 01:03:34,780 --> 01:03:38,580 You're not the only one who has made bad decisions lately. 1118 01:03:39,460 --> 01:03:41,340 You're going to move on, aren't you? 1119 01:03:41,540 --> 01:03:42,460 I'm afraid so. 1120 01:03:42,660 --> 01:03:45,220 And I can't convince you not to do it? 1121 01:03:45,420 --> 01:03:46,500 I'm afraid not, Jen. 1122 01:03:46,660 --> 01:03:48,580 You know you can't beat her. 1123 01:03:48,780 --> 01:03:50,780 You are probably right. 1124 01:03:51,300 --> 01:03:53,380 But I must try. 1125 01:03:54,220 --> 01:03:56,180 Get as far away from this place as you can. 1126 01:03:56,380 --> 01:03:57,060 Po! 1127 01:03:57,260 --> 01:03:59,180 We wouldn't have let him come. 1128 01:03:59,380 --> 01:04:01,180 We are terrible parents. 1129 01:04:01,380 --> 01:04:03,100 At least they didn't lie to him and betray him. 1130 01:04:03,300 --> 01:04:04,460 That's true. 1131 01:04:04,660 --> 01:04:05,380 You are worse. 1132 01:04:05,580 --> 01:04:07,340 I feel like a terrible friend. 1133 01:04:07,540 --> 01:04:08,300 Friend? 1134 01:04:08,500 --> 01:04:09,900 Why do I want friends like that? 1135 01:04:10,060 --> 01:04:12,060 We have to give up, surrender. 1136 01:04:12,220 --> 01:04:13,700 We can't let him come in alone. 1137 01:04:13,900 --> 01:04:15,060 And what can we do? 1138 01:04:15,260 --> 01:04:17,780 There are only three of us, against an army. 1139 01:04:17,940 --> 01:04:21,180 I guess we'll have to get our own army. 1140 01:04:32,780 --> 01:04:35,380 Hey! Listen to me everyone. 1141 01:04:43,340 --> 01:04:44,020 Thank you. 1142 01:04:44,220 --> 01:04:46,540 The Dragon Warrior is in trouble. 1143 01:04:47,060 --> 01:04:49,620 - Who? - You know, Po. 1144 01:04:50,500 --> 01:04:52,140 The panda! 1145 01:04:54,620 --> 01:04:56,340 No, no, it's a different panda. 1146 01:04:56,540 --> 01:04:59,180 -I am his father. -I am also his father. 1147 01:04:59,380 --> 01:05:00,620 Okay, that doesn't matter. 1148 01:05:00,780 --> 01:05:04,100 What matters is that my friend is in trouble and he needs my help. 1149 01:05:04,260 --> 01:05:05,660 So, I need them. 1150 01:05:05,860 --> 01:05:07,460 Why should we help you? 1151 01:05:07,660 --> 01:05:10,460 Well because, because... 1152 01:05:10,740 --> 01:05:13,020 Because that's the right thing to do. 1153 01:05:16,420 --> 01:05:17,220 Enough! 1154 01:05:17,420 --> 01:05:20,060 Already! Stop laughing. 1155 01:05:21,060 --> 01:05:22,860 Hey, I know you think it's too late... 1156 01:05:23,060 --> 01:05:26,340 so that cheaters, thieves 1157 01:05:26,540 --> 01:05:27,900 and thugs like us can reform. 1158 01:05:28,100 --> 01:05:29,820 But a good friend once told me... 1159 01:05:30,020 --> 01:05:32,380 that it is never too late to do the right thing. 1160 01:05:32,580 --> 01:05:34,220 I mean, are you saying that... 1161 01:05:34,420 --> 01:05:35,820 If we do a little good today, 1162 01:05:36,020 --> 01:05:37,700 can we do more bad tomorrow? 1163 01:05:37,900 --> 01:05:38,860 That?! No! 1164 01:05:39,060 --> 01:05:41,300 And if we get the Chameleon off our back... 1165 01:05:41,460 --> 01:05:43,300 We can do all the evil we want. 1166 01:05:43,500 --> 01:05:45,260 I think, I think, I think they didn't get the message. 1167 01:05:45,460 --> 01:05:47,900 Violence! Violence! Violence! 1168 01:05:48,100 --> 01:05:52,620 Are you ready to do the right thing, for the wrong reasons? 1169 01:05:56,580 --> 01:05:58,780 Look, the mistake that Dragon Warrior 1170 01:05:58,980 --> 01:06:00,580 made was underestimating his opponent. 1171 01:06:00,780 --> 01:06:03,380 I would never have fallen into such an obvious trap. 1172 01:06:03,580 --> 01:06:05,340 Hey! 1173 01:06:07,540 --> 01:06:09,980 And look, the mistake that Dragon Warrior made... 1174 01:06:10,180 --> 01:06:12,220 Shut up, Larry! 1175 01:06:16,020 --> 01:06:18,660 I have never seen so many guards in this place. 1176 01:06:18,860 --> 01:06:20,500 I'm not going to get to Po in time. 1177 01:06:20,700 --> 01:06:22,940 You arrive with Po, we'll take care of the guards. 1178 01:06:23,140 --> 01:06:24,380 We will do it? 1179 01:06:24,580 --> 01:06:26,020 I mean, sure... 1180 01:06:26,180 --> 01:06:27,220 But how? 1181 01:06:27,420 --> 01:06:29,820 Just leave it to me. 1182 01:06:59,460 --> 01:07:00,940 General Kai? 1183 01:07:01,140 --> 01:07:02,260 Lord Shen? 1184 01:07:02,420 --> 01:07:04,220 They're all my old nemeses. 1185 01:07:04,420 --> 01:07:05,180 Nemeses? 1186 01:07:05,380 --> 01:07:05,980 Nemeses? 1187 01:07:06,180 --> 01:07:09,220 The Chameleon is bringing out spirits, of the Kingdom of Spirits... 1188 01:07:09,380 --> 01:07:10,900 and he is stealing our techniques! 1189 01:07:11,100 --> 01:07:13,860 And he's also using your Staff to do it. 1190 01:07:14,060 --> 01:07:15,500 I came to get it back. 1191 01:07:15,700 --> 01:07:17,300 I better not even get excited. 1192 01:07:17,500 --> 01:07:18,340 Excuse me, do I know you? 1193 01:07:18,540 --> 01:07:21,140 Do you know me? I'm Scott. 1194 01:07:22,260 --> 01:07:24,660 The fire-breathing crocodile. 1195 01:07:24,860 --> 01:07:26,740 Go Scott! 1196 01:07:26,940 --> 01:07:28,980 Master Shifu and I were talking about you recently. 1197 01:07:29,140 --> 01:07:30,860 Panda... 1198 01:07:31,060 --> 01:07:35,340 Oogway was wrong when he chose you as Dragon Warrior. 1199 01:07:35,740 --> 01:07:38,660 But I never imagined the size of that error... 1200 01:07:38,860 --> 01:07:40,620 Until now. 1201 01:07:40,820 --> 01:07:42,100 Tai Lung... 1202 01:07:42,260 --> 01:07:43,820 I'm going to recover the Staff. 1203 01:07:44,020 --> 01:07:45,420 I will return your Kung Fu... 1204 01:07:45,580 --> 01:07:47,820 And I will return them to Spirit Realm. 1205 01:07:48,020 --> 01:07:49,100 You will see. 1206 01:07:49,300 --> 01:07:53,660 I only see... A broken promise. 1207 01:07:58,060 --> 01:07:59,500 Let's see... 1208 01:07:59,660 --> 01:08:02,380 Komodo dragons, filthy 1209 01:08:02,580 --> 01:08:05,460 We can do this in one of two ways. 1210 01:08:05,620 --> 01:08:06,860 The simple... 1211 01:08:07,060 --> 01:08:09,100 in which they voluntarily surrender. 1212 01:08:09,300 --> 01:08:10,380 Or the difficult... 1213 01:08:10,580 --> 01:08:13,020 in which they give up pitifully. 1214 01:08:13,220 --> 01:08:16,940 The decision is yours. 1215 01:08:19,500 --> 01:08:22,620 Just kidding! Just kidding! 1216 01:08:37,260 --> 01:08:39,100 Thanks, Ping. 1217 01:08:42,340 --> 01:08:44,100 Run away! 1218 01:08:48,060 --> 01:08:51,140 Cannonball! 1219 01:08:58,740 --> 01:08:59,820 Isn't it very spicy? 1220 01:09:00,020 --> 01:09:01,940 No, it has the perfect flavor. 1221 01:09:02,140 --> 01:09:06,180 Ginseng, that's the secret to my blackberry punch. 1222 01:09:11,700 --> 01:09:13,020 That panda was right. 1223 01:09:13,220 --> 01:09:15,380 More violence tomorrow is better! 1224 01:09:15,580 --> 01:09:17,860 Yeah! 1225 01:09:22,540 --> 01:09:25,740 It seems to me that you have something that belongs to me. 1226 01:09:28,540 --> 01:09:30,260 Can't you even die well? 1227 01:09:30,460 --> 01:09:32,220 Can't even kill badly? 1228 01:09:32,380 --> 01:09:32,940 No? 1229 01:09:33,140 --> 01:09:34,300 I didn't get the pun. 1230 01:09:34,500 --> 01:09:37,100 And speaking of the Staff! 1231 01:09:38,140 --> 01:09:38,860 Keep him! 1232 01:09:39,060 --> 01:09:42,020 I already got everything I needed from him. 1233 01:09:42,220 --> 01:09:44,580 I think this was destiny... 1234 01:09:44,780 --> 01:09:48,660 A final encounter between formidable adversaries. 1235 01:09:48,860 --> 01:09:50,860 Similar in many ways. 1236 01:09:51,060 --> 01:09:51,980 I wish they gave me a Dumpling, every time a 1237 01:09:52,180 --> 01:09:54,540 villain tells me everything we have in common. 1238 01:09:54,740 --> 01:09:55,580 It's true. 1239 01:09:55,780 --> 01:09:57,940 We have both already reached the top. 1240 01:09:58,100 --> 01:10:00,780 It's a shame that only one can stay at the top. 1241 01:10:00,940 --> 01:10:01,980 It's a shame... 1242 01:10:02,180 --> 01:10:03,500 For you! 1243 01:10:03,700 --> 01:10:05,140 My sorcery powers... 1244 01:10:05,340 --> 01:10:08,180 and Kung Fu combined, They make me unstoppable. 1245 01:10:08,340 --> 01:10:09,700 And when I'm done with you, I will expand 1246 01:10:09,900 --> 01:10:12,420 my Kingdom, from Ciudad Junípero, to... 1247 01:10:12,620 --> 01:10:14,660 All the cities, towns and villages here... 1248 01:10:14,860 --> 01:10:16,020 to the Valley of Peace and beyond... 1249 01:10:16,220 --> 01:10:17,260 Yes, I know! 1250 01:10:17,460 --> 01:10:19,340 But how do you know? 1251 01:10:19,540 --> 01:10:20,980 I saw it in a vision. 1252 01:10:21,180 --> 01:10:23,540 Because I am the Dragon Warrior! 1253 01:10:25,300 --> 01:10:27,220 At least for now. But... 1254 01:10:27,420 --> 01:10:30,460 I finally understood that it is time to make changes. 1255 01:10:31,140 --> 01:10:32,300 And you should too... 1256 01:10:32,500 --> 01:10:35,100 I am the Chameleon! If there's one thing I know how to do, it's change. 1257 01:10:35,300 --> 01:10:36,820 But only on the outside. 1258 01:10:37,020 --> 01:10:39,460 The real changes come from within. 1259 01:10:39,660 --> 01:10:41,820 And if we're as similar as you say, 1260 01:10:42,020 --> 01:10:43,820 maybe we can both let go of what we were... 1261 01:10:44,020 --> 01:10:46,740 and become something better than we are. 1262 01:10:47,060 --> 01:10:48,140 What are you saying? 1263 01:10:48,340 --> 01:10:50,260 I say... 1264 01:10:51,940 --> 01:10:54,140 Even I saw it coming. 1265 01:10:55,460 --> 01:10:56,860 We are proud of you. 1266 01:10:57,060 --> 01:10:58,220 You tried it our way. 1267 01:10:58,420 --> 01:11:00,060 Now, to yours. 1268 01:11:00,260 --> 01:11:02,380 - Go kick his ass! - Go kick his ass! 1269 01:11:02,580 --> 01:11:04,580 You don't have to tell me. 1270 01:11:11,820 --> 01:11:14,140 Master Elephant's trunk twist? 1271 01:11:17,220 --> 01:11:19,620 Master Boar's disastrous teeth? 1272 01:11:20,100 --> 01:11:22,900 The angry fangs of Master Wolf? 1273 01:11:26,820 --> 01:11:29,380 Master Bull's deadly horns? 1274 01:11:31,260 --> 01:11:31,940 That? 1275 01:11:32,140 --> 01:11:34,300 Do you recognize the technique? 1276 01:11:35,940 --> 01:11:37,020 Is this what my voice sounds like? 1277 01:11:37,220 --> 01:11:38,540 That's not what my voice sounds like, is it? 1278 01:11:38,700 --> 01:11:40,220 You didn't earn those techniques... 1279 01:11:40,380 --> 01:11:42,100 you just stole them! 1280 01:11:42,700 --> 01:11:44,180 Right left! An uppercut. 1281 01:11:44,380 --> 01:11:45,860 -Which of the two are you going for? - I'm not sure. 1282 01:11:46,060 --> 01:11:47,580 This is all very confusing. 1283 01:11:47,780 --> 01:11:50,220 I am stronger than any opponent you have ever faced... 1284 01:11:50,420 --> 01:11:53,300 Because I am all the opponents you have faced. 1285 01:11:53,500 --> 01:11:54,780 Po! 1286 01:12:07,300 --> 01:12:09,180 Gotta polish up those heroic entries. 1287 01:12:09,380 --> 01:12:11,820 No, it turned out very well for you. 1288 01:12:13,460 --> 01:12:16,260 I should have left you to rot in the drain, where you belong! 1289 01:12:16,460 --> 01:12:19,500 Better to rot in the drain, that under your paw! 1290 01:12:27,220 --> 01:12:28,420 Two against one? 1291 01:12:28,620 --> 01:12:30,700 Well, that doesn't seem fair to me. 1292 01:12:30,900 --> 01:12:33,460 I have to even this fight. 1293 01:12:34,140 --> 01:12:36,020 Master Cobra! 1294 01:12:36,220 --> 01:12:38,060 Master Eagle! 1295 01:12:38,260 --> 01:12:40,260 Scorpion Master! 1296 01:12:40,460 --> 01:12:42,140 Master Wolf! 1297 01:12:42,340 --> 01:12:44,060 General Kai! 1298 01:12:44,260 --> 01:12:46,540 Lord Shen! 1299 01:12:50,020 --> 01:12:53,380 That's amazing! 1300 01:12:53,740 --> 01:12:56,380 I mean it's horrible, but amazing! 1301 01:13:12,580 --> 01:13:13,580 Po? 1302 01:13:14,140 --> 01:13:16,180 Jen! 1303 01:13:27,500 --> 01:13:30,740 No! 1304 01:13:48,700 --> 01:13:50,780 Po! 1305 01:13:56,500 --> 01:13:59,100 I thought we were friends. 1306 01:13:59,820 --> 01:14:00,780 Backwards. 1307 01:14:00,980 --> 01:14:03,900 I'm going to kick my ass. 1308 01:15:22,420 --> 01:15:23,620 Quick Po! Get out of there! 1309 01:15:23,820 --> 01:15:24,580 You'll have to do it. 1310 01:15:24,780 --> 01:15:25,980 I can't beat the Chameleon. 1311 01:15:26,140 --> 01:15:27,540 A wise turtle, she told me once... 1312 01:15:27,700 --> 01:15:29,660 that you don't know what you can do, until you do it! 1313 01:15:29,820 --> 01:15:31,740 The fate of the world is at stake... 1314 01:15:31,940 --> 01:15:34,140 and you give me life advice from a turtle! 1315 01:15:34,300 --> 01:15:36,140 I know the seed, Jen. 1316 01:15:36,340 --> 01:15:38,660 Be the seed. 1317 01:15:47,500 --> 01:15:49,220 And what do you think you're doing? 1318 01:15:49,380 --> 01:15:50,420 I finish what Po started. 1319 01:15:50,620 --> 01:15:51,540 Please! 1320 01:15:51,740 --> 01:15:54,140 How many times do I have to tell you? 1321 01:15:55,460 --> 01:15:57,420 Straighten up. 1322 01:16:06,460 --> 01:16:08,380 Ungrateful bitch. 1323 01:16:08,580 --> 01:16:10,140 After everything I did for you? 1324 01:16:10,300 --> 01:16:13,140 And you betray me for the panda! 1325 01:16:13,620 --> 01:16:15,300 First rule of the streets: 1326 01:16:15,500 --> 01:16:17,460 Never trust anyone! 1327 01:16:17,660 --> 01:16:18,740 You can not beat me. 1328 01:16:18,940 --> 01:16:20,420 I know all your techniques. 1329 01:16:20,580 --> 01:16:21,820 No, not this one. 1330 01:16:22,020 --> 01:16:26,220 She stirs, rolls, serves and... 1331 01:16:26,420 --> 01:16:28,380 ska-blam! 1332 01:16:33,980 --> 01:16:34,580 Yeah! 1333 01:16:34,740 --> 01:16:36,180 Second rule: Someone 1334 01:16:36,380 --> 01:16:38,260 always gets hurt. 1335 01:16:38,460 --> 01:16:40,180 That shot was great. 1336 01:16:40,380 --> 01:16:42,820 Po! Could you leave the cage whenever you wanted? 1337 01:16:43,020 --> 01:16:43,820 Faker! 1338 01:16:43,980 --> 01:16:45,940 It's not farce, it's method. 1339 01:16:46,140 --> 01:16:49,020 Also, how will a seed become a tree... 1340 01:16:49,220 --> 01:16:52,020 If you don't give it the opportunity to grow. 1341 01:16:53,820 --> 01:16:56,380 And hey, you scrambled later and rolled higher. 1342 01:16:56,580 --> 01:17:00,460 But for the last time, the word is... 1343 01:17:06,260 --> 01:17:08,380 ska-doosh! 1344 01:17:32,100 --> 01:17:35,500 Maybe Oogway wasn't wrong about you. 1345 01:17:37,220 --> 01:17:40,260 You're finally not so useless after all. 1346 01:17:40,460 --> 01:17:42,900 My God! Thank you so much. 1347 01:17:53,020 --> 01:17:54,220 This is my son! 1348 01:17:54,420 --> 01:17:56,180 Our son. 1349 01:17:56,380 --> 01:18:01,460 I think it's time you sent us home, panda. 1350 01:18:33,260 --> 01:18:35,700 Jen, do something! 1351 01:18:35,900 --> 01:18:37,340 Third rule: 1352 01:18:37,540 --> 01:18:40,540 Nobody cares about your feelings. 1353 01:18:43,940 --> 01:18:46,260 See you on the other side... 1354 01:18:46,460 --> 01:18:52,260 - Dragon warrior! - No! 1355 01:19:09,500 --> 01:19:11,740 We pack you food, for your time in jail. 1356 01:19:11,940 --> 01:19:14,540 Let's hope it's not your last dinner. 1357 01:19:14,700 --> 01:19:16,460 Thanks guys. 1358 01:19:16,620 --> 01:19:17,700 I was thinking... 1359 01:19:17,900 --> 01:19:21,060 When I serve my sentence and have my freedom again... 1360 01:19:21,220 --> 01:19:23,700 I could open one of those acupuncture places, which are trendy. 1361 01:19:23,900 --> 01:19:25,580 I think you're qualified for a job... 1362 01:19:25,780 --> 01:19:28,860 with a little more room to grow. 1363 01:19:32,140 --> 01:19:34,220 The Jade Palace? 1364 01:19:35,780 --> 01:19:36,300 She! 1365 01:19:36,500 --> 01:19:40,220 Among all the candidates you could train, as your worthy successor... 1366 01:19:40,420 --> 01:19:41,780 Do you choose the bitch? 1367 01:19:41,980 --> 01:19:43,940 You know when you know, you know? 1368 01:19:44,140 --> 01:19:45,060 Good! Choose whoever you 1369 01:19:45,260 --> 01:19:46,820 want, a thief, a stick, a carrot. 1370 01:19:46,980 --> 01:19:48,020 I don't know why I bother. 1371 01:19:48,220 --> 01:19:49,620 I'm going to go meditate. 1372 01:19:49,820 --> 01:19:51,540 And a lot! 1373 01:19:53,220 --> 01:19:55,380 Don't worry, he'll calm down. 1374 01:19:55,580 --> 01:19:56,780 Probably. 1375 01:19:56,980 --> 01:19:58,740 Maybe. 1376 01:19:59,260 --> 01:20:01,820 Hey, are you okay? 1377 01:20:02,700 --> 01:20:03,460 Is right. 1378 01:20:03,660 --> 01:20:06,260 Who told you I'm ready for this? 1379 01:20:06,460 --> 01:20:08,620 If I learned anything working in my dad's kitchen... 1380 01:20:08,820 --> 01:20:13,180 is that the best dishes come from the most unexpected ingredients. 1381 01:20:13,380 --> 01:20:13,940 Hey! 1382 01:20:14,140 --> 01:20:14,980 That wasn't bad. 1383 01:20:15,140 --> 01:20:16,740 Okay, I see you as a spiritual leader now. 1384 01:20:16,940 --> 01:20:19,460 Yeah! I'm already understanding this thing about proverbs. 1385 01:20:19,660 --> 01:20:21,140 One should never do squats... 1386 01:20:21,340 --> 01:20:22,700 with chopsticks in his pockets. 1387 01:20:22,900 --> 01:20:24,260 Yeah, Better keep kicking ass. 1388 01:20:24,460 --> 01:20:26,100 Money does not buy happiness... 1389 01:20:26,300 --> 01:20:28,020 but if you buy a lot of Dumplings. 1390 01:20:28,220 --> 01:20:30,260 Why do you always end up talking about Dumplings? 1391 01:20:30,420 --> 01:20:32,260 When life gives you lemons... 1392 01:20:32,460 --> 01:20:35,180 Make pear water, and confuses everyone! 1393 01:20:35,340 --> 01:20:35,940 We already understood. 1394 01:20:36,140 --> 01:20:39,260 It is not possible to cover the sun with a finger. 1395 01:20:39,460 --> 01:20:41,140 Although it also depends on the size of the finger. 1396 01:20:41,340 --> 01:20:42,300 Or if you close your eye, well... 1397 01:20:42,500 --> 01:20:44,740 Can we start training now? 1398 01:20:46,780 --> 01:20:48,860 Inner peace. 1399 01:20:49,060 --> 01:20:51,060 Inner peace. 1400 01:20:51,260 --> 01:20:52,220 Inner peace. 1401 01:20:52,420 --> 01:20:53,260 Hello, Master Shifu. 1402 01:20:53,460 --> 01:20:54,340 Look, there are two of us now. 1403 01:20:54,540 --> 01:20:55,300 It's going very well, Shifu. 1404 01:20:55,500 --> 01:20:56,300 Breathe with your stomach. 1405 01:20:56,500 --> 01:20:57,660 - I see him a little tired. - Are you tired? 1406 01:20:57,820 --> 01:21:00,180 I think it's okay, Yes, you meditate tired, don't you? 1407 01:21:06,900 --> 01:21:09,180 Inner peace. 1408 01:21:09,620 --> 01:21:11,980 Inner peace. 1409 01:21:12,380 --> 01:21:14,860 Inner peace. 1410 01:21:22,180 --> 01:21:24,140 Ready to start your training? 1411 01:21:24,340 --> 01:21:25,940 And you? 1412 01:21:26,140 --> 01:21:26,900 Yeah! 1413 01:21:27,100 --> 01:21:28,900 I brought you some help. 1414 01:21:29,100 --> 01:21:30,500 Tenacious D: Jack 1415 01:21:30,780 --> 01:21:35,220 Black - Baby One More Time # Baby, baby # How would I know? 1416 01:21:35,380 --> 01:21:38,060 # Something wasn't 1417 01:21:38,260 --> 01:21:39,820 right # Baby, baby # 1418 01:21:40,020 --> 01:21:42,820 I shouldn't have let 1419 01:21:42,980 --> 01:21:45,020 you go Hot, hot, hot! 1420 01:21:45,220 --> 01:21:46,900 # Now I can't find 1421 01:21:47,100 --> 01:21:48,340 you # Show me... 1422 01:21:48,540 --> 01:21:51,140 # How do you want 1423 01:21:51,340 --> 01:21:52,420 it to be # Tell me 1424 01:21:52,900 --> 01:21:54,700 honey # I need to know # Because. 1425 01:21:55,100 --> 01:21:56,540 .. 1426 01:21:56,740 --> 01:21:58,220 # Loneliness... 1427 01:21:58,420 --> 01:21:59,700 # It's killing 1428 01:21:59,900 --> 01:22:00,940 me # And I... 1429 01:22:01,340 --> 01:22:02,860 # I must confess... 1430 01:22:03,060 --> 01:22:04,420 # That I still believe # 1431 01:22:04,580 --> 01:22:05,740 I still believe # That 1432 01:22:05,940 --> 01:22:07,300 when I'm not with you... 1433 01:22:07,460 --> 01:22:08,700 # I'm losing my mind # 1434 01:22:09,140 --> 01:22:12,180 Give me a sign # Call 1435 01:22:12,380 --> 01:22:14,900 me baby, one more time 1436 01:22:15,100 --> 01:22:16,620 # Baby, baby # You're 1437 01:22:16,820 --> 01:22:20,660 the reason I breathe # 1438 01:22:20,820 --> 01:22:23,900 Baby, you've got me 1439 01:22:24,300 --> 01:22:25,820 blinded # Pretty girl # 1440 01:22:26,020 --> 01:22:30,260 There's nothing I 1441 01:22:30,660 --> 01:22:32,940 wouldn't do for you # 1442 01:22:33,140 --> 01:22:34,100 This wasn't in my plans #Show me... 1443 01:22:34,500 --> 01:22:37,300 # How do you want 1444 01:22:37,460 --> 01:22:38,740 it to be # Tell me 1445 01:22:39,020 --> 01:22:40,780 honey # I need to know # Because. 1446 01:22:40,980 --> 01:22:42,140 .. 1447 01:22:42,940 --> 01:22:44,260 # Loneliness... 1448 01:22:44,460 --> 01:22:45,740 # It's killing 1449 01:22:45,940 --> 01:22:47,260 me # And I... 1450 01:22:47,460 --> 01:22:48,900 # I must confess... 1451 01:22:49,100 --> 01:22:50,580 # That I still believe # 1452 01:22:50,780 --> 01:22:51,820 I still believe # That 1453 01:22:52,020 --> 01:22:53,500 when I'm not with you... 1454 01:22:53,700 --> 01:22:54,740 # I lose my 1455 01:22:55,140 --> 01:22:58,180 mind # Give 1456 01:22:58,380 --> 01:22:58,940 me a sign # 1457 01:22:59,100 --> 01:22:59,620 Call me # Baby 1458 01:22:59,780 --> 01:23:00,940 # One more time 1459 01:23:05,460 --> 01:23:07,020 # Chick 1460 01:23:07,220 --> 01:23:09,060 # Yeah 1461 01:23:10,180 --> 01:23:11,340 # Chick 1462 01:23:14,820 --> 01:23:16,780 #Hit me baby, but not very strong 1463 01:23:16,980 --> 01:23:18,740 # Hit me one more time 1464 01:23:19,180 --> 01:23:21,340 #Hit me baby, but not very strong 1465 01:23:21,660 --> 01:23:22,660 # Hit me one more time 1466 01:23:24,180 --> 01:23:25,660 #Baby, baby 1467 01:23:25,860 --> 01:23:29,700 # How would I know? 1468 01:23:30,500 --> 01:23:33,180 # That something wasn't right 1469 01:23:33,380 --> 01:23:34,940 # Pretty girl 1470 01:23:35,140 --> 01:23:39,740 # I shouldn't have let you go 1471 01:23:40,740 --> 01:23:42,940 # And I must confess... 1472 01:23:43,140 --> 01:23:45,220 # That loneliness... 1473 01:23:45,420 --> 01:23:48,340 # It's killing me now 1474 01:23:48,540 --> 01:23:51,780 # Don't you see that I still believe? 1475 01:23:52,420 --> 01:23:54,180 # That you will be with me 1476 01:23:54,380 --> 01:23:58,140 # But give me a sign 1477 01:23:58,340 --> 01:23:58,820 # Call me 1478 01:23:59,020 --> 01:23:59,500 # Chick 1479 01:23:59,700 --> 01:24:00,940 # One more time 1480 01:24:01,140 --> 01:24:02,500 # Loneliness 1481 01:24:02,700 --> 01:24:04,140 # It is killing me 1482 01:24:04,340 --> 01:24:05,420 # Me too... 1483 01:24:05,580 --> 01:24:07,140 # I must confess 1484 01:24:07,340 --> 01:24:08,700 # That I still believe 1485 01:24:08,900 --> 01:24:09,940 # I still believe 1486 01:24:10,220 --> 01:24:11,860 # That when I'm not with you 1487 01:24:12,060 --> 01:24:13,260 # I lose my mind 1488 01:24:13,460 --> 01:24:16,140 # Give me a sign 1489 01:24:16,660 --> 01:24:17,180 # Call me 1490 01:24:17,340 --> 01:24:17,940 # Chick 1491 01:24:18,140 --> 01:24:19,700 # One more time