1
00:00:56,974 --> 00:00:58,976
[wind whistling]
2
00:01:01,019 --> 00:01:05,022
[grunting]
3
00:01:06,692 --> 00:01:08,318
[all grunting]
4
00:01:10,070 --> 00:01:12,072
[miners shouting]
5
00:01:21,582 --> 00:01:22,791
[miners bleating]
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,423
- [bleats] Hey.
- [bleats] Hey.
7
00:01:32,134 --> 00:01:33,510
- [bleats] Hey.
- [bleats] Hey.
8
00:01:35,679 --> 00:01:37,347
- [bleats] Hey.
- [bleats] Hey.
9
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
[wind whistles]
10
00:01:44,813 --> 00:01:48,192
[wind whistling]
11
00:01:50,027 --> 00:01:51,862
[growls]
12
00:01:52,446 --> 00:01:53,697
[gasps]
13
00:01:53,697 --> 00:01:56,200
[screaming]
14
00:01:56,992 --> 00:01:58,160
Hmm?
15
00:01:58,160 --> 00:02:00,329
[growling]
16
00:02:00,329 --> 00:02:04,625
That's right. It is I, Tai Lung.
17
00:02:04,625 --> 00:02:05,918
It can't be.
18
00:02:05,918 --> 00:02:06,877
[growls]
19
00:02:06,877 --> 00:02:08,086
[miner] Tai Lung.
20
00:02:08,086 --> 00:02:10,839
I have returned to take what is mine.
21
00:02:10,839 --> 00:02:14,134
Which is everything that is yours.
22
00:02:15,302 --> 00:02:16,762
[all screaming]
23
00:02:16,762 --> 00:02:17,971
[all gasp]
24
00:02:20,682 --> 00:02:22,184
[all gasping]
25
00:02:22,184 --> 00:02:27,606
Let it be known from the highest mountain
to the lowest valley that Tai Lung lives,
26
00:02:27,606 --> 00:02:30,776
and no one will stand in his way.
27
00:02:30,776 --> 00:02:34,780
Not even the great Dragon Warrior.
28
00:02:42,496 --> 00:02:43,830
[children laughing]
29
00:02:43,830 --> 00:02:45,749
Oh, where is Po?
30
00:02:45,749 --> 00:02:48,502
He was supposed to be here hours ago.
31
00:02:48,502 --> 00:02:51,505
Ping, will you please just relax?
32
00:02:51,505 --> 00:02:53,465
I am relaxed!
33
00:02:53,465 --> 00:02:56,176
Okay. I'm sure Po is fine.
34
00:02:56,176 --> 00:02:58,762
But what if he's sick? What if he's hurt?
35
00:02:58,762 --> 00:03:00,389
- What if he's hungry?
- [whimpers]
36
00:03:00,389 --> 00:03:02,140
Don't get your noodles in a twist.
37
00:03:02,140 --> 00:03:06,687
If I know our son, he's probably just
kicking back and catching some rays.
38
00:03:11,400 --> 00:03:14,194
Kung fu!
39
00:03:15,279 --> 00:03:17,489
Whoa! That's bad.
40
00:03:18,240 --> 00:03:20,367
Whoa! Getting worse.
41
00:03:21,785 --> 00:03:22,786
Whoa!
42
00:03:22,786 --> 00:03:25,622
[grunting] Ah, come on!
43
00:03:28,834 --> 00:03:29,835
[grunts]
44
00:03:30,544 --> 00:03:31,712
[all gasp]
45
00:03:35,215 --> 00:03:36,300
[all screaming]
46
00:03:40,220 --> 00:03:41,221
[grunts]
47
00:03:42,431 --> 00:03:44,808
[screaming] Ha-ha!
48
00:03:49,396 --> 00:03:52,524
Okay, big guy.
We're really gonna have to wrap this up.
49
00:04:05,579 --> 00:04:06,622
Whee!
50
00:04:07,539 --> 00:04:09,124
- Oink.
- Oink.
51
00:04:09,124 --> 00:04:10,209
- [cheering]
- Again, again!
52
00:04:10,209 --> 00:04:12,127
- That was fun.
- Let's do that again.
53
00:04:12,127 --> 00:04:16,964
[chuckles] And next time,
keep your surf off their turf.
54
00:04:16,964 --> 00:04:18,675
[pigs cheering]
55
00:04:22,346 --> 00:04:24,973
I'm late. I'm late. Ooh, I'm late.
56
00:04:24,973 --> 00:04:26,058
[villagers cheering]
57
00:04:26,058 --> 00:04:28,393
- [villager] The Dragon Warrior is back!
- It's the Dragon Warrior!
58
00:04:28,393 --> 00:04:31,021
Was, is and always will be.
59
00:04:31,021 --> 00:04:32,898
[fan 1] We love you, Dragon Warrior!
60
00:04:32,898 --> 00:04:34,525
And I love you too, adoring fan.
61
00:04:34,525 --> 00:04:36,109
- [fan 2] Sign my scroll.
- [fan 3] Sign my hat.
62
00:04:36,109 --> 00:04:37,277
- Sign my shirt.
- [Po] Okay, okay.
63
00:04:37,277 --> 00:04:38,695
I'll sign whatever you want.
64
00:04:39,530 --> 00:04:40,572
Po!
65
00:04:41,573 --> 00:04:42,699
Master Shifu!
66
00:04:42,699 --> 00:04:44,326
Here, let me just--
67
00:04:45,035 --> 00:04:47,788
There, that's much... worse.
68
00:04:49,081 --> 00:04:50,123
We have to talk.
69
00:04:50,123 --> 00:04:53,001
Absolutely. Let's talk.
Right after the ceremony.
70
00:04:53,001 --> 00:04:55,087
- Let's go!
- Ceremony?
71
00:04:55,087 --> 00:04:56,380
What ceremony?
72
00:04:57,005 --> 00:04:58,841
- [Po] The Staff of Wisdom.
- [fans] Ooh.
73
00:04:58,841 --> 00:05:01,635
- Given to me by Master Oogway himself.
- [fans] Aah.
74
00:05:01,635 --> 00:05:03,804
It is said that
whoever possesses this staff
75
00:05:03,804 --> 00:05:06,765
has the power
to travel between the realms.
76
00:05:06,765 --> 00:05:09,685
The power to unlock the door
to the Spirit Realm.
77
00:05:09,685 --> 00:05:12,104
And now, the power to open...
78
00:05:12,104 --> 00:05:16,900
the all-new
Dragon Warrior Noodles and Tofu.
79
00:05:16,900 --> 00:05:18,652
[cheering]
80
00:05:18,652 --> 00:05:23,031
Where the broth has kick
and the bean curd's a knockout.
81
00:05:23,031 --> 00:05:24,533
[cheering]
82
00:05:25,200 --> 00:05:27,202
- [grunts]
- [party whistle toots]
83
00:05:27,202 --> 00:05:28,537
Dragon Warrior!
84
00:05:28,537 --> 00:05:30,664
Will the Furious Five be here too?
85
00:05:30,664 --> 00:05:32,040
Unfortunately, no.
86
00:05:32,040 --> 00:05:34,710
They're off on
super cool kung fu missions.
87
00:05:34,710 --> 00:05:37,171
Tigress is taking on
the free-range chicken gang.
88
00:05:37,171 --> 00:05:39,381
Monkey's hot on the trail
of the missing macaque.
89
00:05:39,381 --> 00:05:41,216
Crane was crowned
king of the Crocodilians.
90
00:05:41,216 --> 00:05:42,593
- [crocodilians] Crane!
- [Po] Long story.
91
00:05:42,593 --> 00:05:45,470
Viper's wrapping up peace talks
between the cobras and the mongooses.
92
00:05:45,470 --> 00:05:46,430
Or is it mongeese?
93
00:05:46,430 --> 00:05:47,723
And Mantis?
94
00:05:47,723 --> 00:05:50,767
Well, he's just trying to keep his
blushing bride from biting his head off.
95
00:05:52,978 --> 00:05:54,396
Just 'cause they're not here in person
96
00:05:54,396 --> 00:05:57,065
doesn't mean they're not here
as life-sized cut-outs.
97
00:05:57,065 --> 00:06:00,152
Now, who wants a picture?
Okay, okay. One at a time.
98
00:06:00,152 --> 00:06:01,945
- Oh! Me, me, me! Me!
- You.
99
00:06:03,363 --> 00:06:04,615
[piglet] My turn! My turn!
100
00:06:04,615 --> 00:06:05,699
And then you.
101
00:06:07,159 --> 00:06:08,493
[villagers gasp]
102
00:06:09,286 --> 00:06:10,787
[groans]
103
00:06:11,455 --> 00:06:13,540
He really captured
your disapproving scowl.
104
00:06:13,540 --> 00:06:14,750
We need to talk.
105
00:06:15,792 --> 00:06:17,419
- Now.
- [villagers gasp]
106
00:06:17,419 --> 00:06:19,505
Hey, can I get one of those
in a wallet size?
107
00:06:19,505 --> 00:06:20,839
- [Shifu] Po!
- Coming.
108
00:06:21,882 --> 00:06:22,925
[Po panting]
109
00:06:22,925 --> 00:06:26,303
Do you remember the first time you climbed
these steps to the Jade Palace?
110
00:06:27,179 --> 00:06:30,098
How could I forget?
I thought I'd never make it to the top.
111
00:06:30,098 --> 00:06:31,600
Yes, but you persevered.
112
00:06:31,600 --> 00:06:35,854
And once again, destiny calls for you
to take the next step on your journey.
113
00:06:35,854 --> 00:06:37,773
The next step?
What are you talking about?
114
00:06:37,773 --> 00:06:40,150
I've already taken all the steps.
Haven't I?
115
00:06:40,150 --> 00:06:42,945
It is time for you
to choose your successor.
116
00:06:42,945 --> 00:06:44,363
Successor for what?
117
00:06:44,363 --> 00:06:47,783
A successor to be
the next Dragon Warrior.
118
00:06:47,783 --> 00:06:49,743
Oh... [chuckles] Yeah, I get it.
119
00:06:49,743 --> 00:06:52,162
Funny, 'cause I'm the Dragon Warrior.
120
00:06:55,541 --> 00:06:56,875
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait.
121
00:06:56,875 --> 00:06:59,628
You mean, I'm not gonna be
the Dragon Warrior anymore?
122
00:06:59,628 --> 00:07:01,588
- Exactly.
- Then what am I gonna be?
123
00:07:01,588 --> 00:07:03,257
Once a successor is chosen,
124
00:07:03,257 --> 00:07:06,385
you will advance
to the highest level in all of kung fu.
125
00:07:06,385 --> 00:07:09,471
Spiritual Leader
of the Valley of Peace.
126
00:07:10,389 --> 00:07:11,849
Whoa.
127
00:07:12,683 --> 00:07:14,309
I don't know what that means.
128
00:07:14,309 --> 00:07:16,728
It's just like
Master Oogway before you.
129
00:07:16,728 --> 00:07:21,358
You will oversee the Valley,
passing along wisdom and inspiring hope.
130
00:07:21,358 --> 00:07:23,610
Look, I appreciate the promotion.
131
00:07:23,610 --> 00:07:27,239
I think I'm just gonna stick with
the whole "Dragon Warrior" thing.
132
00:07:27,239 --> 00:07:30,158
Dragon Warrior "thing"?
What is it you're holding?
133
00:07:30,158 --> 00:07:31,326
[muffled] A cookie.
134
00:07:31,326 --> 00:07:32,619
Other hand.
135
00:07:32,619 --> 00:07:34,329
The Staff of Wisdom.
136
00:07:34,329 --> 00:07:36,331
It was given to you
by Master Oogway.
137
00:07:36,331 --> 00:07:38,667
Do you really think it was so you could
open a restaurant?
138
00:07:38,667 --> 00:07:39,918
Or pose for pictures?
139
00:07:39,918 --> 00:07:41,670
He wasn't super specific.
140
00:07:41,670 --> 00:07:45,966
Oogway entrusted you with that staff
so you could follow in his footsteps
141
00:07:45,966 --> 00:07:48,927
and become something better
than you already are.
142
00:07:48,927 --> 00:07:50,179
[Po] You take it.
143
00:07:50,762 --> 00:07:52,806
No. Oogway did not give it to me.
144
00:07:52,806 --> 00:07:56,268
Being the next Oogway is not my destiny,
which I have accepted
145
00:07:56,268 --> 00:07:57,561
and am at peace with.
146
00:07:57,561 --> 00:07:59,605
- Really. It's fine.
- You don't sound fine.
147
00:07:59,605 --> 00:08:02,232
- You don't sound fine! I'm very fine!
- Okay, you're fine.
148
00:08:02,232 --> 00:08:03,400
This is an honor.
149
00:08:03,400 --> 00:08:07,529
Oogway chose you as his successor,
and now you must choose yours.
150
00:08:07,529 --> 00:08:10,324
Master Shifu,
I finally found something I'm good at,
151
00:08:10,324 --> 00:08:12,117
and now you want to
just take it away from me?
152
00:08:12,117 --> 00:08:14,286
No one is taking anything away, Po.
153
00:08:14,286 --> 00:08:16,830
Who you are will always be
a part of what you become.
154
00:08:16,830 --> 00:08:19,583
Yeah, but where's the "skadoosh"?
You know what I mean?
155
00:08:19,583 --> 00:08:21,335
The "shasha-booie"?
156
00:08:21,335 --> 00:08:22,836
I don't want to seem ungrateful,
157
00:08:22,836 --> 00:08:25,506
but I don't know anything
about passing on wisdom or inspiring hope.
158
00:08:25,506 --> 00:08:27,549
All I know are two things.
159
00:08:27,549 --> 00:08:30,886
Kicking butt and taking names.
160
00:08:30,886 --> 00:08:33,972
And if I'm being completely honest,
I'm not even that good at the name-taking.
161
00:08:33,972 --> 00:08:36,140
Like, who was
that fire-breathing crocodile?
162
00:08:36,140 --> 00:08:37,643
I wanna say Steve...
163
00:08:37,643 --> 00:08:39,977
You were chosen
to bring peace to the Valley,
164
00:08:39,977 --> 00:08:44,316
and there are other ways to bring peace
than simply kicking butt.
165
00:08:44,316 --> 00:08:46,485
Well, sure. But not any fun ones.
166
00:08:46,485 --> 00:08:49,821
Please. Being the Dragon Warrior
is all I know.
167
00:08:49,821 --> 00:08:51,990
- It's who I am.
- Not anymore.
168
00:08:51,990 --> 00:08:54,159
The Valley of Peace needs
a Spiritual Leader,
169
00:08:54,159 --> 00:08:56,036
and Master Oogway chose you.
170
00:08:56,036 --> 00:08:58,997
You'll start interviewing candidates
first thing tomorrow morning.
171
00:08:58,997 --> 00:09:01,500
Candidates? What candidates?
172
00:09:02,918 --> 00:09:03,919
[villagers cheering]
173
00:09:12,261 --> 00:09:13,720
Awesome!
174
00:09:21,019 --> 00:09:22,145
No way!
175
00:09:25,607 --> 00:09:26,817
Wow!
176
00:09:27,442 --> 00:09:28,861
Skadoosh.
177
00:09:28,861 --> 00:09:30,279
Fantastic pose.
178
00:09:31,488 --> 00:09:33,490
[screaming]
179
00:09:39,413 --> 00:09:40,664
[villagers applauding]
180
00:09:40,664 --> 00:09:42,666
Whoo-hoo! Nice.
181
00:09:44,001 --> 00:09:49,173
Master Po will now choose
the next Dragon Warrior.
182
00:09:51,091 --> 00:09:54,052
[villagers chanting]
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
183
00:09:54,052 --> 00:09:58,056
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
184
00:09:58,849 --> 00:10:00,184
So many great candidates.
185
00:10:01,143 --> 00:10:03,187
I'm gonna let the finger decide.
186
00:10:04,146 --> 00:10:06,356
Wait. Whoa. Whoa.
187
00:10:06,356 --> 00:10:08,233
What is happening?
188
00:10:08,942 --> 00:10:11,570
The Dragon Warrior. It's me!
189
00:10:12,905 --> 00:10:14,239
[groans]
190
00:10:14,823 --> 00:10:15,991
[screams]
191
00:10:17,367 --> 00:10:20,120
[Shifu] Like it or not, Po,
you have to choose a successor.
192
00:10:20,120 --> 00:10:24,082
[chewing] Eh. Nothing about them
says "dragon" or "warrior."
193
00:10:24,082 --> 00:10:25,792
You will know when you know.
194
00:10:25,792 --> 00:10:28,587
How do I know when I know?
You know?
195
00:10:28,587 --> 00:10:29,630
[sighs]
196
00:10:29,630 --> 00:10:33,050
When I'm conflicted, I come here
to ask the universe for answers.
197
00:10:33,634 --> 00:10:35,302
Just as Oogway did before me.
198
00:10:35,302 --> 00:10:38,347
I'm not conflicted.
I'm just not ready for a next step.
199
00:10:38,347 --> 00:10:39,556
What is that you're holding?
200
00:10:39,556 --> 00:10:41,016
The Staff of Wisdom?
201
00:10:41,016 --> 00:10:42,100
[Shifu] Other hand.
202
00:10:42,100 --> 00:10:43,685
A chewed-up peach pit?
203
00:10:43,685 --> 00:10:45,145
Exactly.
204
00:10:45,145 --> 00:10:49,525
Every pit holds the promise
of a mighty tree.
205
00:10:49,525 --> 00:10:51,777
Uh, how is this gonna help me
find the answers?
206
00:10:51,777 --> 00:10:54,947
Don't ask me. Ask the universe.
207
00:10:54,947 --> 00:10:57,616
Be the pit, Po. Be the pit.
208
00:11:00,702 --> 00:11:01,954
[straining] There we go.
209
00:11:01,954 --> 00:11:03,580
[grunts] All right, universe.
210
00:11:04,706 --> 00:11:06,250
Give me some guidance.
211
00:11:07,960 --> 00:11:09,461
[Po's inner voice] Inner peace.
212
00:11:10,337 --> 00:11:11,713
Inner peace.
213
00:11:12,339 --> 00:11:13,757
Inner peace.
214
00:11:14,258 --> 00:11:15,592
Dinner, please.
215
00:11:16,176 --> 00:11:17,636
Dinner with peas.
216
00:11:18,470 --> 00:11:19,805
Snow peas?
217
00:11:19,805 --> 00:11:22,057
In a sesame soy glaze.
218
00:11:22,057 --> 00:11:23,183
[grunts]
219
00:11:23,183 --> 00:11:24,476
Inner peace.
220
00:11:25,185 --> 00:11:26,353
Inner peace.
221
00:11:26,353 --> 00:11:28,689
[inhales deeply]
222
00:11:28,689 --> 00:11:30,524
This is not working at all.
223
00:11:30,524 --> 00:11:32,192
Maybe focus on your breathing?
224
00:11:32,192 --> 00:11:34,945
I'm trying, but it's kinda hard
when you keep talking to me.
225
00:11:34,945 --> 00:11:37,781
Technically, you're talking to you,
if you think about it.
226
00:11:37,781 --> 00:11:40,534
Hey, will you two be quiet?
I'm trying to concentrate here.
227
00:11:40,534 --> 00:11:42,870
Wait, if I'm Po's inner voice,
then who are you?
228
00:11:42,870 --> 00:11:44,913
Uh, I'm Po's inner, inner voice.
229
00:11:44,913 --> 00:11:46,498
How many voices do I have in there?
230
00:11:46,498 --> 00:11:48,667
- You do not want to know.
- This dirt is itchy.
231
00:11:48,667 --> 00:11:50,335
- I just love kung fu.
- What am I gonna be?
232
00:11:50,335 --> 00:11:53,172
- Are we alone in the universe?
- You guys thought it was awesome, right?
233
00:11:53,172 --> 00:11:55,841
- [voices overlapping]
- [screaming]
234
00:11:55,841 --> 00:11:57,259
Anyone want a cookie?
235
00:11:59,052 --> 00:12:00,929
[wind whistling]
236
00:12:03,724 --> 00:12:04,725
Universe?
237
00:12:07,269 --> 00:12:08,270
Is that you?
238
00:12:11,732 --> 00:12:12,983
[inhales]
239
00:12:12,983 --> 00:12:14,067
[chokes]
240
00:12:14,943 --> 00:12:16,361
[coughing]
241
00:12:26,079 --> 00:12:28,123
Attention, mysterious figure!
242
00:12:28,707 --> 00:12:32,419
The Dragon Warrior's here
to perform justice.
243
00:12:34,254 --> 00:12:35,255
[exclaims]
244
00:12:36,048 --> 00:12:38,175
I know you're in here.
245
00:12:38,175 --> 00:12:40,802
Just a matter of time before I find you.
246
00:12:42,429 --> 00:12:43,430
Ooh.
247
00:12:45,224 --> 00:12:46,266
[grunts]
248
00:12:51,188 --> 00:12:52,231
[exclaims]
249
00:12:52,231 --> 00:12:54,525
You can't hide from justice forever.
250
00:12:54,525 --> 00:12:55,984
[gasps]
251
00:12:59,738 --> 00:13:02,032
The Dagger of Deng Wa.
252
00:13:02,032 --> 00:13:03,992
You've got excellent taste,
I'll give you that.
253
00:13:04,701 --> 00:13:06,328
But I can't give you that.
Give it back.
254
00:13:06,328 --> 00:13:08,080
If you insist.
255
00:13:19,258 --> 00:13:21,218
- [exclaims]
- Oh, no!
256
00:13:21,218 --> 00:13:24,513
He's got a walking stick.
What are you gonna do? Stroll me to death?
257
00:13:24,513 --> 00:13:28,141
This stick is not for the strolling.
It's the Staff of Wisdom.
258
00:13:28,141 --> 00:13:30,811
The Dragon Warrior is gonna be mad
when he finds out you took his stick.
259
00:13:30,811 --> 00:13:32,729
I am the Dragon Warrior.
260
00:13:33,856 --> 00:13:37,192
I'm just gonna say it. Nothing about you
says "dragon" or "warrior."
261
00:13:37,192 --> 00:13:38,944
[grunts, screams]
262
00:13:46,910 --> 00:13:49,371
[distorted] Whoa.
263
00:13:50,581 --> 00:13:51,999
Hi-yah!
264
00:13:52,958 --> 00:13:56,128
How dare you desecrate the Hall of Heroes?
265
00:13:56,128 --> 00:13:57,671
Who's desecrating what now?
266
00:13:57,671 --> 00:13:59,464
Master Ostrich's Egg!
267
00:13:59,464 --> 00:14:02,176
Oops, my bad. Hi-yah!
268
00:14:02,176 --> 00:14:04,553
The Indestructible Chain Hammer
of Master Pangolin.
269
00:14:04,553 --> 00:14:05,804
Whoopsies.
270
00:14:09,933 --> 00:14:11,310
Ha-ha! [grunts] Oh!
271
00:14:12,769 --> 00:14:14,771
[grunting, exclaiming]
272
00:14:15,814 --> 00:14:17,065
[chuckles]
273
00:14:18,108 --> 00:14:20,027
The Urn of Whispering Warriors!
274
00:14:20,027 --> 00:14:22,571
Which I've already broken! Twice!
275
00:14:23,822 --> 00:14:26,742
Why would you keep an urn of souls?
Feels kinda creepy.
276
00:14:27,784 --> 00:14:29,703
- [whispering warriors murmuring]
- [exhales]
277
00:14:29,703 --> 00:14:32,581
Are you doing okay there, big guy?
You're looking a little tired.
278
00:14:32,581 --> 00:14:34,458
- I've never felt more awake!
- [grunts]
279
00:14:35,167 --> 00:14:36,418
[grunting]
280
00:14:37,252 --> 00:14:39,004
[Po] The War Hammer of Master Chipmunk?
281
00:14:39,588 --> 00:14:41,048
- [hammer clinks]
- [urn cracks]
282
00:14:41,048 --> 00:14:42,591
[whispering warriors gasping]
283
00:14:42,591 --> 00:14:43,926
You're gonna pay for that.
284
00:14:43,926 --> 00:14:44,843
[gasps]
285
00:14:47,596 --> 00:14:48,555
Hello?
286
00:14:52,559 --> 00:14:54,228
- [Po gasps]
- [fox grunts]
287
00:14:55,437 --> 00:14:57,689
[whispering warriors groaning]
288
00:14:59,441 --> 00:15:00,609
You faker.
289
00:15:00,609 --> 00:15:02,694
It's not faking. It's called Method.
290
00:15:03,195 --> 00:15:04,988
Catch ya later, panda.
291
00:15:05,697 --> 00:15:06,823
No.
292
00:15:13,288 --> 00:15:15,040
I think I'll catch you now.
293
00:15:17,042 --> 00:15:19,336
[grunts]
294
00:15:19,920 --> 00:15:20,754
[exclaims]
295
00:15:20,754 --> 00:15:21,839
Whoa!
296
00:15:22,631 --> 00:15:24,633
[grunting]
297
00:15:28,595 --> 00:15:29,680
Whoa!
298
00:15:31,056 --> 00:15:32,099
Whoa!
299
00:15:35,727 --> 00:15:36,687
Told ya.
300
00:15:36,687 --> 00:15:39,815
You got me,
oh-great-and-powerful Dumpling Warrior.
301
00:15:39,815 --> 00:15:41,775
That's Dragon Warrior-- [yelps]
302
00:15:42,818 --> 00:15:44,319
Let go of me.
303
00:15:44,319 --> 00:15:45,654
Just tell me one thing.
304
00:15:45,654 --> 00:15:48,073
How did someone like you
become the Dragon Warrior?
305
00:15:48,073 --> 00:15:50,367
That's a mystery for you to solve
during your two-year stay
306
00:15:50,367 --> 00:15:51,785
at the Valley of Peace prison.
307
00:15:51,785 --> 00:15:54,746
Valley of Peace prison? [scoffs]
Sounds like a day care.
308
00:15:54,746 --> 00:15:56,498
It is a day care on the weekends.
309
00:15:57,082 --> 00:15:58,709
But it's also a prison.
310
00:15:58,709 --> 00:15:59,918
[villager] There he is!
311
00:15:59,918 --> 00:16:00,961
Dragon Warrior!
312
00:16:00,961 --> 00:16:02,963
- [ram foreman] Tai Lung is back.
- Tai Lung has returned?
313
00:16:02,963 --> 00:16:06,133
He demanded all of our iron,
then destroyed our quarry.
314
00:16:06,133 --> 00:16:08,719
- He's supposed to be in the Spirit Realm.
- Well, he's back.
315
00:16:08,719 --> 00:16:11,597
He said that he's not gonna stop
until the Valley of Peace falls
316
00:16:11,597 --> 00:16:13,932
and the Dragon Warrior
bows before him.
317
00:16:13,932 --> 00:16:16,101
- He's back.
- Please, you've got to do something.
318
00:16:16,810 --> 00:16:20,147
Looks like I'm not the only one
around here with a mystery to solve.
319
00:16:20,147 --> 00:16:22,149
Well, you know what they say...
320
00:16:22,149 --> 00:16:26,987
every step leaves a footprint,
no matter how small.
321
00:16:46,256 --> 00:16:51,178
[Po] Every step leaves a footprint,
no matter how small.
322
00:16:56,266 --> 00:16:58,602
Very clever, fox. You know something.
323
00:16:58,602 --> 00:17:00,771
Maybe I do, maybe I don't.
324
00:17:01,271 --> 00:17:03,148
Okay, I do. I really, really do.
325
00:17:03,148 --> 00:17:04,816
- Tell me.
- And why should I?
326
00:17:04,816 --> 00:17:06,026
I mean, what's in it for me?
327
00:17:06,026 --> 00:17:08,111
The peace of mind
knowing you did the right thing.
328
00:17:08,111 --> 00:17:10,656
You're adorable.
Has anyone ever told you that?
329
00:17:10,656 --> 00:17:12,449
And I don't mean just in, like,
the cuddly sense.
330
00:17:12,449 --> 00:17:13,742
I don't have time for games.
331
00:17:13,742 --> 00:17:15,911
Tai Lung is running loose
in the Valley of Peace.
332
00:17:15,911 --> 00:17:20,082
Maybe. Or maybe she wants you to think
it was Tai Lung.
333
00:17:20,082 --> 00:17:21,333
Wait. She?
334
00:17:21,333 --> 00:17:22,626
Mine!
335
00:17:23,460 --> 00:17:26,672
The Empress of Disguise,
capable of taking any form,
336
00:17:26,672 --> 00:17:27,964
mimicking any shape.
337
00:17:27,964 --> 00:17:29,091
The master of deception.
338
00:17:29,091 --> 00:17:31,468
The lizard of lies
with the glowing teal eyes.
339
00:17:31,468 --> 00:17:32,678
I'm talking 'bout...
340
00:17:33,387 --> 00:17:35,430
The Chameleon.
341
00:17:35,430 --> 00:17:36,515
[guards gasp]
342
00:17:37,474 --> 00:17:39,685
This is kind of a private conversation.
343
00:17:39,685 --> 00:17:40,894
[honking]
344
00:17:40,894 --> 00:17:42,437
Who's The Chameleon?
345
00:17:42,437 --> 00:17:44,815
Only the most powerful
shape-shifting sorceress.
346
00:17:44,815 --> 00:17:47,276
So she shape-shifted into Tai Lung.
347
00:17:47,776 --> 00:17:49,945
But what does she have against me
and the Valley of Peace?
348
00:17:49,945 --> 00:17:52,114
These are good questions.
You should ask her.
349
00:17:52,114 --> 00:17:56,034
You're right.
How do I find this "The Chameleon"?
350
00:17:56,034 --> 00:17:57,703
She isn't someone who can be found.
351
00:17:57,703 --> 00:18:00,497
At least not without someone in the know.
352
00:18:00,497 --> 00:18:03,375
And how do I find someone "in the know"?
353
00:18:03,375 --> 00:18:06,461
[sighs] Oh! It's me.
It's obviously-- It's me.
354
00:18:06,461 --> 00:18:07,754
I'm in the know.
355
00:18:07,754 --> 00:18:10,299
Forget it. I'll find her on my own.
356
00:18:10,924 --> 00:18:11,925
Good luck.
357
00:18:11,925 --> 00:18:15,095
After all, how hard can it be
to find someone who can look like anyone,
358
00:18:15,095 --> 00:18:16,388
blend in anywhere?
359
00:18:20,017 --> 00:18:22,352
Fine. You lead me to The Chameleon,
360
00:18:22,352 --> 00:18:24,730
and I'll see what I can do
about reducing your sentence.
361
00:18:24,730 --> 00:18:26,023
Deal.
362
00:18:27,107 --> 00:18:28,233
- [Shifu] Po!
- [yelps]
363
00:18:28,233 --> 00:18:29,526
What do you think you're doing?
364
00:18:29,526 --> 00:18:32,988
[stammers] There's this shape-shifting
sorceress on the loose and--
365
00:18:32,988 --> 00:18:35,073
That's a job for the Furious Five.
366
00:18:35,073 --> 00:18:38,118
Well, they're not here, and someone
needs to protect the Valley of Peace.
367
00:18:38,118 --> 00:18:39,995
Look, I know that change is difficult
368
00:18:39,995 --> 00:18:42,539
and that you enjoy
being the Dragon Warrior,
369
00:18:42,539 --> 00:18:45,000
but your job is finding a successor.
370
00:18:45,000 --> 00:18:48,462
The Dragon Warrior and I have a deal.
Mind your own business, squirrel.
371
00:18:48,462 --> 00:18:50,172
Master Shifu is not a squirrel.
372
00:18:50,172 --> 00:18:51,423
I'm a red panda.
373
00:18:52,799 --> 00:18:54,551
You know what? I love that for you.
374
00:18:54,551 --> 00:18:56,178
Po, this is your decision.
375
00:18:56,178 --> 00:19:00,641
But I think you know what choice
Master Oogway would want you to make.
376
00:19:05,562 --> 00:19:07,397
- Thanks for the free stay.
- [Shifu] What are you doing?
377
00:19:07,397 --> 00:19:08,815
- Little dank for a day care.
- Wait!
378
00:19:08,815 --> 00:19:10,359
- Not bad for a jail.
- Where is she going?
379
00:19:10,359 --> 00:19:11,443
You can't leave.
380
00:19:11,443 --> 00:19:14,696
Don't worry, I'll have her back
before you even know she was gone.
381
00:19:14,696 --> 00:19:17,908
You are supposed to be
passing along wisdom and inspiring hope!
382
00:19:17,908 --> 00:19:20,661
Just think of it as
one last Dragon Warrior adventure.
383
00:19:20,661 --> 00:19:23,038
I'll be back soon.
Tell my dads I love 'em.
384
00:19:23,038 --> 00:19:25,374
- I can't hear you anymore! Bye!
- [honks]
385
00:19:26,542 --> 00:19:27,501
[groans]
386
00:19:28,085 --> 00:19:31,421
Yeah! It sure is good
to be a free fox again.
387
00:19:31,421 --> 00:19:33,090
That's a good back scratcher.
388
00:19:33,090 --> 00:19:34,424
- Yoink!
- Hey!
389
00:19:34,424 --> 00:19:36,677
So, does this really unlock the door
to the Spirit Realm?
390
00:19:36,677 --> 00:19:38,303
It doesn't work like that.
391
00:19:38,303 --> 00:19:41,098
It has to be given
in order to gain its powers.
392
00:19:41,098 --> 00:19:44,059
Gotcha. Given to gain.
So, can I have it?
393
00:19:44,059 --> 00:19:45,811
No! What do you take me for?
394
00:19:45,811 --> 00:19:46,895
An easy mark.
395
00:19:46,895 --> 00:19:47,980
What's an easy mark?
396
00:19:47,980 --> 00:19:49,648
Someone who's easy to steal from,
397
00:19:49,648 --> 00:19:51,859
usually because they're generous
and too trusting.
398
00:19:51,859 --> 00:19:54,027
- Like you.
- Aw, thank you.
399
00:19:56,363 --> 00:20:00,742
I heard The Chameleon is a monster
with an appetite of a thousand predators,
400
00:20:00,742 --> 00:20:02,870
and her favorite food is panda.
401
00:20:02,870 --> 00:20:06,665
They say this Chameleon character
has magical powers.
402
00:20:06,665 --> 00:20:10,419
If you say her name three times,
she'll take you away in the night!
403
00:20:10,419 --> 00:20:11,962
[bunnies crying]
404
00:20:11,962 --> 00:20:15,883
The Chameleon can shape-shift
to look like anyone, even you.
405
00:20:15,883 --> 00:20:17,384
Or you.
406
00:20:20,721 --> 00:20:22,973
Mr. Li! Mr. Li! Is it true?
407
00:20:22,973 --> 00:20:25,767
[bunny] Po's going to
take down an evil sorceress?
408
00:20:25,767 --> 00:20:27,728
The-- The Chameleon?
409
00:20:27,728 --> 00:20:31,064
[chuckles] Well, a Dragon Warrior's work
is never done.
410
00:20:31,064 --> 00:20:34,318
Li, I'm thinking Po teaming up
with a convicted felon
411
00:20:34,318 --> 00:20:38,197
to take down an evil sorceress
wasn't such a great idea.
412
00:20:38,197 --> 00:20:43,160
Relax. Po has faced demons, demigods,
and everything else in between.
413
00:20:43,160 --> 00:20:44,369
He's always come out on top.
414
00:20:44,369 --> 00:20:46,580
You're right. You're right.
415
00:20:46,580 --> 00:20:48,457
But what if you're wrong?
416
00:20:48,457 --> 00:20:50,209
Calm down, Ping.
417
00:20:50,209 --> 00:20:53,212
How bad can one evil sorceress be?
418
00:20:55,172 --> 00:20:57,633
[bear crime boss] Who is she to summon us?
419
00:20:57,633 --> 00:20:58,884
[crocodile crime boss] Classic power move.
420
00:20:58,884 --> 00:21:02,262
We're the heads of Juniper City's
most prominent crime families.
421
00:21:02,262 --> 00:21:05,891
And she's just some bug-eyed,
power-hungry reptilian runt.
422
00:21:05,891 --> 00:21:07,601
You left out the evil sorceress part.
423
00:21:07,601 --> 00:21:09,478
We used to run this city.
424
00:21:09,478 --> 00:21:12,064
Now we pay her half the money we swindle.
425
00:21:12,064 --> 00:21:14,650
It's like a criminal can't
make an honest living anymore.
426
00:21:14,650 --> 00:21:16,151
Yeah, but what could we do?
427
00:21:17,069 --> 00:21:19,363
Together, we can take her down.
428
00:21:19,363 --> 00:21:22,282
- [all gasp]
- Are you nuts? She's a shape-shifter.
429
00:21:22,282 --> 00:21:26,286
She could be at this very table,
and we'd have no idea.
430
00:21:27,829 --> 00:21:30,165
For all we know,
you're The Chameleon.
431
00:21:30,165 --> 00:21:32,084
Or you're The Chameleon.
432
00:21:32,084 --> 00:21:33,836
- Or maybe...
- Oh, no.
433
00:21:33,836 --> 00:21:35,212
- Maybe...
- Don't say it.
434
00:21:35,838 --> 00:21:37,506
[as The Chameleon] ...I'm The Chameleon.
435
00:21:37,506 --> 00:21:38,715
I said don't say it.
436
00:21:46,306 --> 00:21:48,141
We obviously spoke out of turn.
437
00:21:48,141 --> 00:21:49,226
Sorry, Chameleon.
438
00:21:49,226 --> 00:21:51,103
No, no. Don't apologize.
439
00:21:51,103 --> 00:21:55,607
You and your families prospered
by preying upon the weak,
440
00:21:55,607 --> 00:21:59,361
so it doesn't feel good
when you're the one being squeezed.
441
00:21:59,361 --> 00:22:02,030
Especially when the one
doing the squeezing
442
00:22:02,030 --> 00:22:05,534
is just a "bug-eyed, power-hungry"...
443
00:22:05,534 --> 00:22:07,119
What was the rest?
444
00:22:07,119 --> 00:22:09,037
Reptilian runt.
445
00:22:09,037 --> 00:22:13,208
Well, this "reptilian runt" wants more.
446
00:22:13,208 --> 00:22:15,252
You already have the city.
447
00:22:15,252 --> 00:22:17,212
What else could you possibly want?
448
00:22:17,212 --> 00:22:21,300
I have something special in mind.
I'm very close to achieving it.
449
00:22:21,300 --> 00:22:24,094
As close as the blood moon.
450
00:22:24,094 --> 00:22:25,762
But the blood moon
is two nights away.
451
00:22:25,762 --> 00:22:28,390
So little time, so many expenses.
452
00:22:28,390 --> 00:22:33,812
Which is why I'll need to increase
this month's tribute to 60%.
453
00:22:33,812 --> 00:22:34,938
No.
454
00:22:39,860 --> 00:22:41,320
What was that now?
455
00:22:41,904 --> 00:22:44,406
I mean no disrespect.
456
00:22:46,158 --> 00:22:47,701
Don't worry.
457
00:22:47,701 --> 00:22:53,665
I forgive you for the impudence
and the backstabbing.
458
00:22:53,665 --> 00:22:59,087
And the blatant disrespect
you've shown me, I forgive.
459
00:22:59,671 --> 00:23:01,965
But I never forget.
460
00:23:01,965 --> 00:23:04,259
You might say I have the memory...
461
00:23:04,259 --> 00:23:05,469
Oh, don't say it.
462
00:23:05,469 --> 00:23:07,596
...of an elephant.
463
00:23:10,557 --> 00:23:12,100
[groans]
464
00:23:18,815 --> 00:23:20,776
[trumpets]
465
00:23:20,776 --> 00:23:23,362
[all gasp]
466
00:23:23,362 --> 00:23:26,615
You think
I've pushed you too far?
467
00:23:26,615 --> 00:23:30,786
Then you, my friend, can't begin to fathom
468
00:23:30,786 --> 00:23:34,623
just how far I can push.
469
00:23:35,415 --> 00:23:38,001
[grunting, groaning]
470
00:23:38,001 --> 00:23:39,419
[whimpering]
471
00:23:40,629 --> 00:23:43,715
I'll expect your tributes by dawn.
472
00:23:47,511 --> 00:23:49,680
Are we gonna stop
for lunch soon?
473
00:23:49,680 --> 00:23:51,765
Justice doesn't stop for lunch.
474
00:23:51,765 --> 00:23:54,643
But it does take the occasional time-out
for snackage.
475
00:23:54,643 --> 00:23:56,436
Wanna split my almond cookie?
476
00:23:56,436 --> 00:24:00,023
You're just gonna give me half of your
cookie out of the goodness of your heart?
477
00:24:00,023 --> 00:24:02,401
- Mm-hmm.
- What's the catch? The rub? The bamboozle?
478
00:24:02,401 --> 00:24:03,360
The "bam-what-le"?
479
00:24:03,360 --> 00:24:05,404
You know, the fleece.
The rook. The flimflam.
480
00:24:05,404 --> 00:24:06,989
Do you want the cookie or not?
481
00:24:08,031 --> 00:24:10,284
- [grunting]
- [crunching]
482
00:24:10,868 --> 00:24:12,452
I got my eye on you.
483
00:24:14,413 --> 00:24:16,957
How much farther is it
to this "The Chameleon"?
484
00:24:16,957 --> 00:24:18,166
Just a little farther.
485
00:24:30,053 --> 00:24:33,056
[both screaming]
486
00:24:33,056 --> 00:24:36,602
Li! What are you doing out here
in the middle of the night?
487
00:24:36,602 --> 00:24:40,272
Well, I-- I-- I... didn't wanna miss
the blood moon rising.
488
00:24:40,272 --> 00:24:43,025
Oh, pooh.
You are just as worried as I am.
489
00:24:43,025 --> 00:24:44,443
All right, all right.
490
00:24:44,443 --> 00:24:47,279
I know pandas come across as
calm, gentle and chill,
491
00:24:47,279 --> 00:24:49,615
but... [chuckles] ...the truth is
492
00:24:49,615 --> 00:24:51,200
I'm kinda freaking out!
493
00:24:51,200 --> 00:24:52,242
So am I.
494
00:24:52,242 --> 00:24:56,538
Po is just too calm, gentle and chill
to face a shape-shifting sorceress.
495
00:24:56,538 --> 00:24:59,416
- What if he's captured?
- What if he's tortured? [gasps]
496
00:24:59,416 --> 00:25:01,335
[both] Our baby!
497
00:25:02,461 --> 00:25:03,921
Okay, okay.
498
00:25:03,921 --> 00:25:06,173
Maybe Po has finally met his match,
499
00:25:06,173 --> 00:25:10,135
but there is still something that he has
that The Chameleon does not.
500
00:25:10,135 --> 00:25:12,262
- What's that?
- Us.
501
00:25:12,262 --> 00:25:15,182
Now, let's go find our son.
502
00:25:15,182 --> 00:25:16,391
I hope Po's okay.
503
00:25:16,391 --> 00:25:19,436
You know, Li,
a wise goose once said,
504
00:25:19,436 --> 00:25:22,481
"Worrying doesn't make
the broth boil any faster."
505
00:25:22,481 --> 00:25:24,983
- [Li] Who was that idiot?
- [Mr. Ping] Me, of course.
506
00:25:24,983 --> 00:25:26,527
I was the wise goose.
507
00:25:26,527 --> 00:25:28,278
[Li] Oh, yeah.
508
00:25:28,278 --> 00:25:30,197
[Po] Whoa.
509
00:25:30,197 --> 00:25:32,241
That's the biggest village I've ever seen.
510
00:25:32,241 --> 00:25:34,034
[fox] That's no village.
511
00:25:34,034 --> 00:25:35,994
That's Juniper City.
512
00:25:35,994 --> 00:25:37,829
That's where I'll find
The Chameleon, huh?
513
00:25:37,829 --> 00:25:39,373
Just a boat ride away.
514
00:25:39,373 --> 00:25:41,959
And I'm gonna lead you
right to her front door.
515
00:25:41,959 --> 00:25:43,919
Are you sure we'll find
a boat captain in there?
516
00:25:43,919 --> 00:25:46,797
For the right price, those cutthroats will
take us anywhere we want to go.
517
00:25:47,381 --> 00:25:50,509
Of course, we could always opt for
the four-finger discount.
518
00:25:50,509 --> 00:25:51,802
No stealing.
519
00:25:52,678 --> 00:25:54,304
"The Happy Bunny Tavern".
520
00:25:54,304 --> 00:25:56,181
Well, that sounds inviting.
521
00:25:56,181 --> 00:25:57,766
[screams, grunts]
522
00:26:01,186 --> 00:26:03,105
Anybody lose a rabbit?
523
00:26:06,859 --> 00:26:09,319
[grunts, groans]
524
00:26:09,319 --> 00:26:10,612
Stir faster!
525
00:26:10,612 --> 00:26:12,948
[whimpering]
526
00:26:12,948 --> 00:26:16,118
Welcome to the Happy Bunny Tavern.
527
00:26:16,118 --> 00:26:18,954
I'll find us a ride.
Maybe you can get us some food.
528
00:26:19,496 --> 00:26:20,914
And stay out of trouble.
529
00:26:23,125 --> 00:26:24,543
Hey, what you guys playing?
530
00:26:24,543 --> 00:26:26,295
Mah-jongg.
531
00:26:26,295 --> 00:26:27,963
And the stakes are high.
532
00:26:27,963 --> 00:26:29,047
Can I play?
533
00:26:29,047 --> 00:26:32,467
Surely you'll go easy on a beginner,
'cause I'm very beginning.
534
00:26:33,218 --> 00:26:34,136
[gamblers chuckle]
535
00:26:34,136 --> 00:26:36,346
- Hey there.
- What can I get you?
536
00:26:36,346 --> 00:26:38,223
A boat ride to Juniper City.
537
00:26:38,223 --> 00:26:39,308
Ask this guy.
538
00:26:40,017 --> 00:26:41,018
[exhales]
539
00:26:41,852 --> 00:26:43,854
- Who's he?
- He's the captain.
540
00:26:43,854 --> 00:26:45,397
- [coin clinks]
- Thanks.
541
00:26:46,106 --> 00:26:47,482
[grunts]
542
00:26:47,482 --> 00:26:48,525
[sighs]
543
00:26:48,525 --> 00:26:51,320
Oh, I win again.
Beginner's luck, I guess.
544
00:26:51,320 --> 00:26:53,197
Never played before, huh?
545
00:26:53,197 --> 00:26:55,199
I'm sorry, are you accusing me
of cheating?
546
00:26:55,199 --> 00:26:57,492
I would like to speak
to the manager, please.
547
00:26:57,492 --> 00:26:59,494
I am the manager.
548
00:27:00,037 --> 00:27:04,208
I'll give you a boat ride to Juniper City,
but I won't carry anything illegal.
549
00:27:04,208 --> 00:27:05,584
I don't want any trouble.
550
00:27:05,584 --> 00:27:07,544
[chuckles] Trouble runs from me.
551
00:27:07,544 --> 00:27:09,004
[squawks] Then it'll cost you double.
552
00:27:09,004 --> 00:27:11,548
I'm confused.
Should I have said that I like trouble?
553
00:27:11,548 --> 00:27:13,383
In that case, it'll cost you triple.
554
00:27:13,383 --> 00:27:16,053
Oh. Uh, maybe we can go back
to the double price?
555
00:27:19,056 --> 00:27:20,474
You got a deal.
556
00:27:20,474 --> 00:27:23,435
Great.
Do I shake his hand or your hand?
557
00:27:24,353 --> 00:27:25,854
Can I get anything else for you, ma'am?
558
00:27:25,854 --> 00:27:27,314
Yes. Everything, again.
559
00:27:27,314 --> 00:27:29,358
Except for the broth. It was very bland.
560
00:27:29,358 --> 00:27:30,943
- Keep stirring!
- [yelps]
561
00:27:32,444 --> 00:27:35,113
Whoa! One of everything is my go-to order.
562
00:27:35,906 --> 00:27:37,157
But how did you pay for this?
563
00:27:37,157 --> 00:27:39,117
Legally. Lawfully. Fair and square.
564
00:27:39,117 --> 00:27:40,577
- I'm proud of you.
- [grunts]
565
00:27:43,705 --> 00:27:45,082
- [gamblers gasp]
- [boar snorts]
566
00:27:45,749 --> 00:27:46,917
[gasps]
567
00:27:48,460 --> 00:27:50,379
[boar grunting, snorting]
568
00:27:51,588 --> 00:27:52,673
Oh, wow! Look at the time.
569
00:27:52,673 --> 00:27:55,592
Remember we have to do that thing
down by the place with that guy?
570
00:27:55,592 --> 00:28:00,097
Did you actually think you could
grift a meal out of me?
571
00:28:00,097 --> 00:28:03,141
[gulps] There's gotta be some sort
of misunderstanding here.
572
00:28:05,102 --> 00:28:07,563
And apparently,
I'm the one misunderstanding.
573
00:28:07,563 --> 00:28:10,691
Please allow us to pay for our meal
and yours too.
574
00:28:10,691 --> 00:28:12,693
I'm only hungry for...
575
00:28:12,693 --> 00:28:14,152
- Dumplings?
- ...vengeance!
576
00:28:14,152 --> 00:28:16,113
Well, then, come and get it.
577
00:28:16,113 --> 00:28:18,115
No! No, no, no! Don't come and get it!
578
00:28:18,115 --> 00:28:20,158
- Destroy them!
- [tavern patrons growl]
579
00:28:27,916 --> 00:28:29,334
[thudding]
580
00:28:31,753 --> 00:28:32,838
[screams]
581
00:28:32,838 --> 00:28:33,881
I got it!
582
00:28:41,263 --> 00:28:42,973
[creaks, thuds]
583
00:28:44,266 --> 00:28:45,392
There you go.
584
00:28:47,269 --> 00:28:48,812
- All better.
- [screams]
585
00:28:48,812 --> 00:28:51,565
- Come on! Gotcha.
- [broth sizzles, burbles]
586
00:28:51,565 --> 00:28:52,816
Keep stirring!
587
00:28:52,816 --> 00:28:53,734
[whimpering]
588
00:28:57,613 --> 00:28:59,156
[screams]
589
00:29:01,283 --> 00:29:02,701
Oh, yeah!
590
00:29:07,289 --> 00:29:09,208
[shouts, snorts]
591
00:29:11,210 --> 00:29:12,711
[screams]
592
00:29:13,295 --> 00:29:14,463
[creaks]
593
00:29:21,720 --> 00:29:22,971
I'll take that.
594
00:29:26,058 --> 00:29:27,351
Think this belongs to you.
595
00:29:29,102 --> 00:29:31,355
[snarling]
596
00:29:34,900 --> 00:29:37,069
[coins jingling]
597
00:29:40,322 --> 00:29:41,823
No stealing!
598
00:29:43,033 --> 00:29:44,451
[screams]
599
00:29:46,370 --> 00:29:49,081
[groans] Yeah, I think it's
a little too late for that.
600
00:29:49,081 --> 00:29:51,375
It's never too late to do the right thing.
601
00:29:51,375 --> 00:29:53,001
- [groans]
- Get them!
602
00:29:53,001 --> 00:29:54,753
- [gasps] Watch out!
- Whoa!
603
00:30:02,094 --> 00:30:03,971
- Skadoosh!
- [roars]
604
00:30:03,971 --> 00:30:05,681
[all exclaiming]
605
00:30:10,477 --> 00:30:14,189
- [all groaning]
- Whoa. Nice move. You gotta teach me that.
606
00:30:14,189 --> 00:30:16,316
[boar] You die, panda!
607
00:30:16,316 --> 00:30:19,319
[screaming]
608
00:30:23,323 --> 00:30:24,491
- [coins jingle]
- [grunts]
609
00:30:25,701 --> 00:30:26,952
[Zhen screams]
610
00:30:29,580 --> 00:30:30,789
Ah! Uh.
611
00:30:31,331 --> 00:30:33,292
[Zhen] Ah! Whoa, whoa, whoa!
612
00:30:33,292 --> 00:30:35,252
[tavern patrons screaming]
613
00:30:35,252 --> 00:30:37,379
Who designs a tavern on a cliff?
614
00:30:37,379 --> 00:30:40,090
I shouldn't have eaten
all those dumplings. [yelps]
615
00:30:40,090 --> 00:30:41,133
[grunts]
616
00:30:41,133 --> 00:30:42,676
- Huh?
- [wood cracks]
617
00:30:42,676 --> 00:30:43,927
Uh-oh.
618
00:30:43,927 --> 00:30:45,179
[both scream]
619
00:30:47,347 --> 00:30:48,599
[squawks]
620
00:30:48,599 --> 00:30:49,892
Sail ho!
621
00:30:53,478 --> 00:30:56,481
- [creaks]
- [tavern patrons scream]
622
00:30:56,481 --> 00:30:59,401
[boar] Back up! Move, move, move!
623
00:31:00,652 --> 00:31:01,904
[honks]
624
00:31:02,696 --> 00:31:04,740
- Not that I'm worried, but...
- [honks]
625
00:31:04,740 --> 00:31:07,159
...what if The Chameleon knows
we're coming?
626
00:31:07,159 --> 00:31:09,369
Why, she could be anywhere, anyone.
627
00:31:09,369 --> 00:31:12,247
Li, would you please show
a little backbone?
628
00:31:12,247 --> 00:31:15,751
I'm sorry, but bravery was never
really my specialty.
629
00:31:15,751 --> 00:31:20,547
[honks] You don't have to be brave.
You just have to act brave.
630
00:31:20,547 --> 00:31:22,716
Act brave? Got it.
631
00:31:23,383 --> 00:31:25,385
- Ah! [screams]
- Oh!
632
00:31:25,385 --> 00:31:26,803
Oh, Li!
633
00:31:26,803 --> 00:31:29,181
- [yelping]
- Hold on!
634
00:31:29,181 --> 00:31:32,017
Hold me, Ping! It's all been for nothing!
635
00:31:32,017 --> 00:31:33,519
Please, no.
636
00:31:33,519 --> 00:31:35,938
- I'm too young!
- [thuds]
637
00:31:39,525 --> 00:31:41,235
How was that for acting brave?
638
00:31:41,235 --> 00:31:43,153
[sighs] Keep working on it.
639
00:31:47,199 --> 00:31:49,409
[Zhen sighs] Juniper City.
640
00:31:49,409 --> 00:31:51,328
It's going to be great
to be back home again.
641
00:31:51,328 --> 00:31:53,330
Does your family live there too?
642
00:31:53,330 --> 00:31:55,666
They would. If I had a family.
643
00:31:56,333 --> 00:31:58,836
It wasn't easy being a little fox
in a big city.
644
00:31:59,753 --> 00:32:02,005
So I had to survive any way I could.
645
00:32:02,005 --> 00:32:03,048
Hey!
646
00:32:03,048 --> 00:32:06,176
[Zhen] Grifting. Shilling. Gaffing.
647
00:32:06,176 --> 00:32:08,804
Stop running! Stop running!
648
00:32:14,518 --> 00:32:16,895
Whoa, you're an orphan? So am I.
649
00:32:16,895 --> 00:32:18,355
Well, I mean I was.
650
00:32:18,355 --> 00:32:22,276
My goose dad adopted me,
and then later, my panda dad found me.
651
00:32:22,276 --> 00:32:25,988
Goose dads, panda dads.
Guess it takes all kinds.
652
00:32:25,988 --> 00:32:27,531
- Right, Mom?
- [squawks]
653
00:32:28,282 --> 00:32:30,409
Then, one day, a local took me in.
654
00:32:30,409 --> 00:32:33,871
Put a roof over my head,
gave me clothes to wear, food to eat.
655
00:32:33,871 --> 00:32:36,248
After that, I was never alone again.
656
00:32:36,248 --> 00:32:37,457
I guess we both got lucky.
657
00:32:37,457 --> 00:32:38,500
I guess.
658
00:32:38,500 --> 00:32:40,878
Hey, tell me something.
Back in the Valley of Geese...
659
00:32:40,878 --> 00:32:41,920
Peace.
660
00:32:41,920 --> 00:32:43,422
...what did that angry little squirrel
mean...
661
00:32:43,422 --> 00:32:44,339
Red panda.
662
00:32:44,339 --> 00:32:46,383
...when he said you had to
find your successor?
663
00:32:46,383 --> 00:32:47,551
[sighs]
664
00:32:47,551 --> 00:32:49,970
Now that I'm supposed to become
Spiritual Leader,
665
00:32:49,970 --> 00:32:53,056
I have to find a worthy successor
to take over as the Dragon Warrior.
666
00:32:53,056 --> 00:32:55,225
Once you're on top,
that's where you wanna stay, right?
667
00:32:55,225 --> 00:32:58,312
No, it's just that-- What do I know
about being a Spiritual Leader?
668
00:32:58,312 --> 00:33:00,856
I can't even come up with
one of those cool-sounding proverbs.
669
00:33:00,856 --> 00:33:03,525
"Life's greatest enemy is"...
670
00:33:03,525 --> 00:33:05,736
Uh, I don't know. Stairs?
671
00:33:06,320 --> 00:33:07,446
Okay.
672
00:33:07,446 --> 00:33:09,823
Everyone knows
life's greatest enemy is time.
673
00:33:09,823 --> 00:33:10,782
[squawks]
674
00:33:10,782 --> 00:33:13,869
I guess it's just easier to hold on
to the life you know
675
00:33:13,869 --> 00:33:15,370
than move on to the one you don't.
676
00:33:15,370 --> 00:33:17,164
Hey, that was pretty good.
677
00:33:17,164 --> 00:33:18,081
Yeah.
678
00:33:18,081 --> 00:33:21,919
Maybe she should be the Spiritual Leader
of the Valley of Geese.
679
00:33:21,919 --> 00:33:23,837
[gulping]
680
00:33:23,837 --> 00:33:25,881
Whoa, that guy.
He drinks like a fish.
681
00:33:25,881 --> 00:33:27,424
Should he be driving?
682
00:33:52,449 --> 00:33:55,577
We've come to pay tribute,
as you requested.
683
00:33:55,577 --> 00:33:57,454
Looks a little light.
684
00:33:57,454 --> 00:33:59,331
Go back out and get me more!
685
00:33:59,331 --> 00:34:00,249
More?
686
00:34:00,249 --> 00:34:01,416
But-- But, Chameleon--
687
00:34:01,416 --> 00:34:05,045
Go! Before I toss you
down another flight of stairs.
688
00:34:05,045 --> 00:34:06,463
[crime bosses murmuring]
689
00:34:07,881 --> 00:34:11,176
At last, my destiny approaches.
690
00:34:14,888 --> 00:34:20,393
I'll expand my rule from Juniper City
to every city and town and village
691
00:34:20,393 --> 00:34:24,022
from here to the Valley of Peace
and beyond!
692
00:34:28,402 --> 00:34:33,322
They will all know the name
of The Chameleon!
693
00:34:33,322 --> 00:34:34,658
[Zhen] Wake up! Wake up! Wake up!
694
00:34:34,658 --> 00:34:38,871
Ah! Zhen! I had a vision.
I saw The Chameleon.
695
00:34:38,871 --> 00:34:41,915
She's gonna take over cities and towns
and the Valley of Peace.
696
00:34:41,915 --> 00:34:43,625
A vision?
697
00:34:43,625 --> 00:34:45,168
While you were asleep?
698
00:34:45,168 --> 00:34:46,587
I'm pretty sure that's just a dream.
699
00:34:46,587 --> 00:34:48,380
Not a dream, a vision.
700
00:34:48,380 --> 00:34:50,465
Either I had a bad dumpling
before I went to sleep,
701
00:34:50,465 --> 00:34:52,301
or it's a Dragon Warrior thing.
702
00:34:52,301 --> 00:34:54,303
We got to get to The Chameleon
and take her down.
703
00:34:54,303 --> 00:34:56,263
Well, then you're in luck.
704
00:34:56,263 --> 00:34:58,432
Welcome to Juniper City.
705
00:35:03,645 --> 00:35:05,063
Whoa!
706
00:35:07,524 --> 00:35:10,360
[Zhen] This is the place where you can be
whatever you wanna be,
707
00:35:10,360 --> 00:35:12,654
do whatever you wanna do,
708
00:35:12,654 --> 00:35:15,949
and steal whatever you wanna steal.
709
00:35:15,949 --> 00:35:17,034
Uh, if that's your thing.
710
00:35:17,034 --> 00:35:20,662
Land ho!
711
00:35:20,662 --> 00:35:21,914
[Po, Zhen grunt]
712
00:35:21,914 --> 00:35:23,874
Whoa. That came out of nowhere.
713
00:35:27,211 --> 00:35:28,212
[grunts]
714
00:35:34,301 --> 00:35:35,177
Ah!
715
00:35:36,386 --> 00:35:37,554
- Whoa!
- Move!
716
00:35:37,554 --> 00:35:39,306
- Look out!
- Sorry!
717
00:35:39,306 --> 00:35:40,390
Out of the way!
718
00:35:41,225 --> 00:35:43,185
I've never seen so much traffic before.
719
00:35:43,185 --> 00:35:45,270
[Zhen] You don't have rush hour
in the Valley of Peace?
720
00:35:45,270 --> 00:35:47,564
No one's ever in that much of a rush. Oof.
721
00:35:49,233 --> 00:35:50,609
Come on!
722
00:35:55,239 --> 00:35:57,157
Well, sure is good to be home again.
723
00:35:57,157 --> 00:35:58,992
The sights. The sounds.
724
00:35:58,992 --> 00:36:01,703
[sniffs] The smells.
725
00:36:04,665 --> 00:36:05,916
[panting]
726
00:36:05,916 --> 00:36:09,545
It's a wonton wonderland!
[chuckles, whoops]
727
00:36:11,672 --> 00:36:12,714
Yeah!
728
00:36:14,800 --> 00:36:16,009
[laughs]
729
00:36:16,009 --> 00:36:17,636
- [panting]
- [Zhen] Po. Po!
730
00:36:17,636 --> 00:36:19,137
Focus!
731
00:36:19,137 --> 00:36:21,223
This city is the most amazing place
I've ever seen!
732
00:36:21,223 --> 00:36:24,601
I used to feel the same way
until The Chameleon got her claws into it.
733
00:36:24,601 --> 00:36:26,937
- [pig whimpering]
- [thugs chuckling]
734
00:36:27,646 --> 00:36:29,231
- [growls]
- [yelps]
735
00:36:29,231 --> 00:36:31,859
- [growls]
- [bleats]
736
00:36:31,859 --> 00:36:33,151
[growling, chuckling]
737
00:36:35,863 --> 00:36:37,990
Tonight, we take down The Chameleon.
738
00:36:37,990 --> 00:36:39,116
Oh, yeah.
739
00:36:39,116 --> 00:36:42,786
I'll show you where this villainous
sorceress lurks as she dominates the city.
740
00:36:42,786 --> 00:36:45,831
Is she lurking in that villainous tower
dominating the city?
741
00:36:47,624 --> 00:36:48,625
How'd you know?
742
00:36:48,625 --> 00:36:50,627
Eh, not my first time
taking down a villain.
743
00:36:50,627 --> 00:36:51,712
Let's keep moving.
744
00:36:51,712 --> 00:36:53,130
- [citizen] Hey, Zhen!
- Heya, Zhen.
745
00:36:53,130 --> 00:36:54,298
Long time no see.
746
00:36:54,298 --> 00:36:55,215
How you doing, Zhen?
747
00:36:55,215 --> 00:36:57,467
Wow, you're quite the local celeb.
748
00:36:57,467 --> 00:37:00,721
Yeah, well, let's just say
a face like mine is hard to forget.
749
00:37:03,432 --> 00:37:05,559
What? You're a wanted criminal?
750
00:37:05,559 --> 00:37:09,146
You sound surprised. Is this surprising?
I don't think this is surprising.
751
00:37:09,146 --> 00:37:11,148
You never mentioned
you were wanted.
752
00:37:11,148 --> 00:37:12,482
Don't worry.
753
00:37:12,482 --> 00:37:14,693
The law has better things to do
than look for me.
754
00:37:14,693 --> 00:37:17,321
- Hey, fox.
- We've been looking for you.
755
00:37:17,321 --> 00:37:18,447
Must be a slow workweek.
756
00:37:18,447 --> 00:37:19,698
I'll handle this.
757
00:37:19,698 --> 00:37:22,868
Morning, officers.
Dragon Warrior here.
758
00:37:22,868 --> 00:37:26,330
The fox and I are here
on official Dragon Warrior biz.
759
00:37:26,330 --> 00:37:27,956
- Dragon who?
- Warrior what?
760
00:37:27,956 --> 00:37:29,416
Dragon Warrior.
761
00:37:29,416 --> 00:37:31,710
Anyone? Nothing?
762
00:37:31,710 --> 00:37:33,712
Perhaps you know me better as...
763
00:37:34,379 --> 00:37:36,840
the Kung Fu Panda!
764
00:37:38,008 --> 00:37:39,885
- [metal clanging]
- Wait, wait!
765
00:37:39,885 --> 00:37:41,762
[chuckling] Can you believe that guy?
766
00:37:41,762 --> 00:37:42,930
Aw, come on!
767
00:37:42,930 --> 00:37:46,225
Okay, so we tried it your way.
Now we try it mine.
768
00:37:47,851 --> 00:37:52,648
- Wait, what's your way-- [screams, grunts]
- [grunts]
769
00:37:52,648 --> 00:37:53,732
Sorry.
770
00:37:55,108 --> 00:37:56,818
Come on, come on, come on, come on!
771
00:37:57,444 --> 00:38:00,030
You can't run away from the law.
You're a wanted criminal!
772
00:38:00,030 --> 00:38:02,741
Yeah? Well, it looks like
I'm not the only one.
773
00:38:02,741 --> 00:38:05,035
Wow. City life really is fast-paced.
774
00:38:05,035 --> 00:38:06,995
We gotta get out of here
before they call for...
775
00:38:06,995 --> 00:38:08,080
[rumbling]
776
00:38:09,248 --> 00:38:10,541
...backup.
777
00:38:10,541 --> 00:38:12,042
[bulls grunting, bleating]
778
00:38:15,295 --> 00:38:16,713
That's a lot of bull.
779
00:38:16,713 --> 00:38:18,257
- Run!
- [gasps]
780
00:38:20,676 --> 00:38:21,677
[grunts]
781
00:38:22,761 --> 00:38:23,720
[grunts]
782
00:38:24,972 --> 00:38:26,849
- Let's go, let's go!
- Oh! [whimpers]
783
00:38:26,849 --> 00:38:28,392
[blusters]
784
00:38:29,560 --> 00:38:30,561
[grunting]
785
00:38:31,270 --> 00:38:33,522
[both screaming]
786
00:38:35,899 --> 00:38:37,192
Ow!
787
00:38:37,901 --> 00:38:38,861
[pig squeals]
788
00:38:39,486 --> 00:38:40,737
[pigs whimpering]
789
00:38:43,740 --> 00:38:45,367
[Po shouts]
790
00:38:45,367 --> 00:38:46,869
[all exclaiming]
791
00:38:46,869 --> 00:38:48,287
[pedestrians yelp]
792
00:38:48,287 --> 00:38:49,746
[screaming]
793
00:38:49,746 --> 00:38:52,374
- [grunting]
- [both gasp]
794
00:38:52,374 --> 00:38:54,418
- [grunting]
- [snorts]
795
00:38:57,171 --> 00:38:58,338
[Po yelps]
796
00:38:58,964 --> 00:39:00,674
[groaning]
797
00:39:00,674 --> 00:39:01,717
[screams]
798
00:39:04,803 --> 00:39:05,804
Let's go.
799
00:39:07,306 --> 00:39:09,516
Whoa! Whoa!
800
00:39:10,017 --> 00:39:12,060
[citizens exclaiming]
801
00:39:12,060 --> 00:39:13,729
I'm falling...
802
00:39:13,729 --> 00:39:15,564
very slowly.
803
00:39:16,273 --> 00:39:17,274
[yelps]
804
00:39:17,274 --> 00:39:19,651
Ow! [screaming]
805
00:39:23,655 --> 00:39:24,656
[screaming continues]
806
00:39:26,950 --> 00:39:29,786
[grunting, yelping]
807
00:39:31,079 --> 00:39:32,331
[grunts] Sorry.
808
00:39:33,207 --> 00:39:34,166
[sobs]
809
00:39:35,584 --> 00:39:36,710
[bulls grunting]
810
00:39:41,590 --> 00:39:44,426
[all panting, whimpering]
811
00:39:48,680 --> 00:39:49,640
Whew.
812
00:39:57,105 --> 00:39:58,106
There they are!
813
00:39:59,942 --> 00:40:02,194
We don't have time for a drum solo!
814
00:40:03,820 --> 00:40:05,239
We're trapped. [grunts]
815
00:40:07,324 --> 00:40:08,825
[bulls grunt]
816
00:40:10,869 --> 00:40:12,162
[Po screams]
817
00:40:14,039 --> 00:40:16,583
[speaking indistinctly]
818
00:40:17,584 --> 00:40:18,669
It isn't much farther now.
819
00:40:18,669 --> 00:40:21,338
You always say that,
and it's always so much farther.
820
00:40:23,632 --> 00:40:26,468
Whoa. What is this place?
821
00:40:26,468 --> 00:40:27,928
Home sweet home.
822
00:40:27,928 --> 00:40:31,515
Some of the best crooks and criminals
in all of Juniper City live here.
823
00:40:33,642 --> 00:40:37,062
Careful. These guys will steal your pants
right off ya, and you'll never know it.
824
00:40:40,440 --> 00:40:41,775
[Po] Uh-oh.
825
00:40:41,775 --> 00:40:44,027
Now, you kids be careful
with those fireworks.
826
00:40:44,570 --> 00:40:46,446
[snarling]
827
00:40:46,446 --> 00:40:48,657
[Po screams]
828
00:40:48,657 --> 00:40:49,741
Ooh!
829
00:40:49,741 --> 00:40:50,909
[bunnies snarling]
830
00:40:50,909 --> 00:40:53,662
[Po exclaiming]
831
00:40:55,038 --> 00:40:56,164
Ow!
832
00:41:00,544 --> 00:41:03,463
Oh! [giggling]
833
00:41:03,463 --> 00:41:05,716
So you're friends
with all these people?
834
00:41:05,716 --> 00:41:07,009
They're practically family.
835
00:41:07,009 --> 00:41:08,343
Zhen!
836
00:41:09,261 --> 00:41:10,387
[pipes rattling]
837
00:41:13,473 --> 00:41:15,684
Oh! Is that really you?
838
00:41:15,684 --> 00:41:18,145
Han, my old mentor.
839
00:41:18,145 --> 00:41:21,106
I always knew someday you'll find your way
home back to the den.
840
00:41:21,106 --> 00:41:22,566
And when you did...
841
00:41:24,151 --> 00:41:27,196
...I'd be sure to give you
a proper homecoming.
842
00:41:27,196 --> 00:41:28,530
Family, huh?
843
00:41:28,530 --> 00:41:29,865
More like distant cousins.
844
00:41:29,865 --> 00:41:31,783
All right. How should we do this?
845
00:41:31,783 --> 00:41:34,953
Quick and painless?
Or slow and painful?
846
00:41:34,953 --> 00:41:38,373
Slow and painful.
Slow and painful.
847
00:41:38,373 --> 00:41:41,126
All right, you little scamps.
Slow and painful it is.
848
00:41:41,126 --> 00:41:42,669
- Hooray!
- Yay!
849
00:41:42,669 --> 00:41:44,254
You really don't wanna do this.
850
00:41:44,254 --> 00:41:45,339
And why is that?
851
00:41:45,339 --> 00:41:47,591
Because if you so much as
lay one claw on me,
852
00:41:47,591 --> 00:41:49,259
you're gonna have to answer to...
853
00:41:49,968 --> 00:41:51,970
the Dragon Warrior.
854
00:41:51,970 --> 00:41:54,598
[whispering] Warrior, warrior, warrior,
warrior, warrior.
855
00:41:55,891 --> 00:41:56,892
Who?
856
00:41:56,892 --> 00:41:58,644
[crowd murmuring]
857
00:41:59,311 --> 00:42:02,606
Oh, man. Are my adventures
really that regional?
858
00:42:02,606 --> 00:42:04,024
Introduce them, Po,
859
00:42:04,942 --> 00:42:07,110
to your fists.
860
00:42:07,110 --> 00:42:08,695
[crowd muttering]
861
00:42:12,157 --> 00:42:16,370
Remember, Po, there are other ways
to bring peace than by kicking butt.
862
00:42:16,370 --> 00:42:18,372
Ah, come on. Really? Now?
863
00:42:18,372 --> 00:42:20,249
Yes, now.
864
00:42:20,249 --> 00:42:23,585
Hold on. Shouldn't my inner Shifus
have differing opinions?
865
00:42:23,585 --> 00:42:24,962
We are in total agreement...
866
00:42:24,962 --> 00:42:26,964
...with our mutual disappointment...
867
00:42:26,964 --> 00:42:28,131
[both] ...in you.
868
00:42:29,967 --> 00:42:30,968
Wait.
869
00:42:32,219 --> 00:42:35,639
He who resorts to violence now...
870
00:42:36,849 --> 00:42:40,185
will only find more violence later.
871
00:42:40,185 --> 00:42:41,144
[crowd] Huh?
872
00:42:42,646 --> 00:42:46,692
So what you're saying is,
if we don't hurt Zhen a little now...
873
00:42:46,692 --> 00:42:48,652
We can hurt her a lot later.
874
00:42:48,652 --> 00:42:50,487
What? No, that's not what I said.
875
00:42:50,487 --> 00:42:54,533
Yes! And more violence later
is better than less violence now.
876
00:42:54,533 --> 00:42:56,910
No, no. I think you're misunderstanding
the fundamental point of--
877
00:42:56,910 --> 00:42:58,328
- More violence!
- Hooray!
878
00:42:58,328 --> 00:43:00,914
Violence makes my tummy tingle.
879
00:43:00,914 --> 00:43:03,041
You know, that panda
makes a lot of good points.
880
00:43:03,041 --> 00:43:06,670
- I like it.
- [bunnies] Violence, violence, violence.
881
00:43:06,670 --> 00:43:07,880
No, no, no! Wait!
882
00:43:07,880 --> 00:43:08,964
Come back!
883
00:43:08,964 --> 00:43:10,924
I'll come up with better wisdom.
884
00:43:11,717 --> 00:43:13,886
You have got to workshop
those proverbs.
885
00:43:15,596 --> 00:43:17,931
- [Po] Uh, the Kung Fu Panda?
- Nope.
886
00:43:17,931 --> 00:43:19,766
[Po] The son of Mr. Ping and Li?
887
00:43:19,766 --> 00:43:21,685
Those are both very common names.
888
00:43:21,685 --> 00:43:23,478
- Mentored by Oogway?
- Sorry.
889
00:43:23,478 --> 00:43:25,147
Trained by Master Shifu?
890
00:43:25,147 --> 00:43:27,357
- Oh! Master Shifu? Yes.
- Aha!
891
00:43:27,357 --> 00:43:29,818
Everyone's heard of
the legendary Master Shifu.
892
00:43:29,818 --> 00:43:30,861
But not you.
893
00:43:31,862 --> 00:43:34,323
Did someone say "legendary"?
Bring it in.
894
00:43:36,700 --> 00:43:37,701
Look, Han.
895
00:43:37,701 --> 00:43:40,704
I know we've had our differences,
but I'm really in a jam here,
896
00:43:40,704 --> 00:43:42,414
and I was hoping
you could help me out.
897
00:43:42,414 --> 00:43:44,249
- Thank you.
- Don't drink that.
898
00:43:44,917 --> 00:43:46,210
[sizzles]
899
00:43:46,210 --> 00:43:49,713
Oh! [giggling]
900
00:43:49,713 --> 00:43:52,841
We just need someplace to lie low
for a while until the heat cools off.
901
00:43:52,841 --> 00:43:54,384
And why should I help you?
902
00:43:54,384 --> 00:43:57,054
Because deep down
beneath that iron-scaled exterior
903
00:43:57,054 --> 00:43:58,555
is a good-hearted soul
904
00:43:58,555 --> 00:44:00,474
who still thinks of me
as one of the family?
905
00:44:01,517 --> 00:44:02,643
Fine.
906
00:44:02,643 --> 00:44:06,188
But if you're still here by nightfall,
I'm calling the bulls myself.
907
00:44:06,897 --> 00:44:07,856
Sleep tight.
908
00:44:07,856 --> 00:44:10,025
[Han chuckling]
909
00:44:12,277 --> 00:44:14,196
So tonight, we take down The Chameleon.
910
00:44:14,196 --> 00:44:15,781
After you get your pants back.
911
00:44:16,657 --> 00:44:18,367
Not cool! You guys--
912
00:44:18,367 --> 00:44:19,993
Come on! Give them back.
913
00:44:19,993 --> 00:44:21,411
Those are custom.
914
00:44:21,411 --> 00:44:23,539
[apes shrieking]
915
00:44:27,751 --> 00:44:31,129
Yeah, this place doesn't
look very friendly.
916
00:44:31,964 --> 00:44:34,341
Oh! Oh, my tail. [grunts]
917
00:44:35,259 --> 00:44:37,511
I'm sure everything is fine.
918
00:44:37,511 --> 00:44:38,971
This is a restaurant.
919
00:44:38,971 --> 00:44:41,974
These are my people.
We speak the same language.
920
00:44:41,974 --> 00:44:43,225
You wait here.
921
00:44:45,352 --> 00:44:47,104
Salutations!
922
00:44:47,104 --> 00:44:49,690
I'm so sorry to interrupt. [chuckles]
923
00:44:49,690 --> 00:44:51,149
I know you're having a good time,
924
00:44:51,149 --> 00:44:55,821
but I was wondering if a panda
happened to be passing by these parts?
925
00:44:56,405 --> 00:44:57,865
There was a panda here.
926
00:44:58,532 --> 00:44:59,616
You know him?
927
00:44:59,616 --> 00:45:02,411
Know him? Why, I'm his dad!
928
00:45:02,911 --> 00:45:04,413
[quacking]
929
00:45:05,080 --> 00:45:06,707
No, no, no, no, no, no. Hmm?
930
00:45:07,332 --> 00:45:10,919
You need to pay
for what your son did to my tavern.
931
00:45:13,213 --> 00:45:14,214
[glass shatters]
932
00:45:15,090 --> 00:45:18,218
My boy wouldn't have done this
for no reason.
933
00:45:18,218 --> 00:45:20,179
Is it possible your broth was bland?
934
00:45:20,179 --> 00:45:21,555
Try it.
935
00:45:22,055 --> 00:45:24,308
[exclaims] No, no!
936
00:45:24,308 --> 00:45:26,310
The broth smells excellent.
937
00:45:26,310 --> 00:45:30,063
You should not add a single thing,
especially not me!
938
00:45:30,063 --> 00:45:31,607
[Li] Hands off the goose.
939
00:45:32,816 --> 00:45:34,693
[tavern patrons gasping]
940
00:45:35,277 --> 00:45:36,612
The panda's back.
941
00:45:36,612 --> 00:45:38,071
- He's back?
- He's back?
942
00:45:38,071 --> 00:45:39,156
No.
943
00:45:39,823 --> 00:45:42,910
But you're about to wish he was,
944
00:45:42,910 --> 00:45:45,370
'cause if you think he made a mess
of this place,
945
00:45:45,370 --> 00:45:48,332
you have no idea what I'm capable of.
946
00:45:48,332 --> 00:45:51,293
Everything he learned, he learned from me.
947
00:45:53,795 --> 00:45:55,506
Except one thing.
948
00:45:56,089 --> 00:45:57,049
Mercy.
949
00:45:58,258 --> 00:46:01,762
I don't know where he got that,
because I don't believe in it.
950
00:46:03,096 --> 00:46:06,600
Now, this can go one of two ways.
951
00:46:06,600 --> 00:46:10,979
The easy way,
in which you tell me where he is,
952
00:46:10,979 --> 00:46:12,064
or the hard way,
953
00:46:12,064 --> 00:46:14,816
in which you tell me where he is,
954
00:46:14,816 --> 00:46:16,777
but it's hard to understand
what you're saying
955
00:46:16,777 --> 00:46:18,153
because you have no teeth.
956
00:46:22,449 --> 00:46:23,659
[tavern patrons gasp]
957
00:46:23,659 --> 00:46:25,410
[gasps, whimpers]
958
00:46:25,410 --> 00:46:26,828
Mah-jongg.
959
00:46:26,828 --> 00:46:29,915
I eat mah-jongg tiles for breakfast!
960
00:46:35,504 --> 00:46:36,630
[groans]
961
00:46:36,630 --> 00:46:38,423
[tavern patrons growling]
962
00:46:39,299 --> 00:46:42,761
[grunts, exclaims]
963
00:46:46,098 --> 00:46:47,724
[wood creaking]
964
00:46:50,644 --> 00:46:51,520
[quacks]
965
00:46:51,520 --> 00:46:53,188
[tavern patrons shouting]
966
00:46:55,566 --> 00:46:57,442
[gasping]
967
00:46:57,442 --> 00:46:58,652
Huh?
968
00:46:58,652 --> 00:47:01,029
[wood creaking]
969
00:47:03,073 --> 00:47:05,993
- [chuckles]
- [tavern patrons clamoring]
970
00:47:08,495 --> 00:47:09,496
[clamoring continues]
971
00:47:10,747 --> 00:47:11,748
Stay there!
972
00:47:11,748 --> 00:47:12,791
Where's our son?
973
00:47:12,791 --> 00:47:14,668
He took a boat to Juniper City.
974
00:47:14,668 --> 00:47:15,836
Which way?
975
00:47:17,045 --> 00:47:19,089
You know, a wise goose once--
976
00:47:19,089 --> 00:47:20,382
Time to go.
977
00:47:20,382 --> 00:47:21,717
Uh, yeah. Right.
978
00:47:21,717 --> 00:47:22,926
[sighs]
979
00:47:23,594 --> 00:47:24,928
[tavern patrons screaming]
980
00:47:27,931 --> 00:47:30,350
[tavern patrons coughing, groaning]
981
00:47:33,061 --> 00:47:34,438
[groans]
982
00:47:35,063 --> 00:47:36,064
[cheering]
983
00:47:40,819 --> 00:47:42,237
[citizens chattering]
984
00:47:49,369 --> 00:47:50,913
[giggling]
985
00:47:52,331 --> 00:47:54,082
Okay, let's try this again.
986
00:47:54,082 --> 00:47:58,837
Stir the pot, roll the wok,
serve the dish, and ska-blam!
987
00:47:59,963 --> 00:48:02,674
Hey, where's the golden dragon
that's supposed to shoot out?
988
00:48:02,674 --> 00:48:04,510
Not gonna happen with a broom.
989
00:48:04,510 --> 00:48:05,677
Yeah? Still not bad though.
990
00:48:05,677 --> 00:48:11,016
Yeah. But stir later, roll higher,
and the word is "skadoosh."
991
00:48:11,016 --> 00:48:12,476
"Skadoosh" isn't a word.
992
00:48:12,476 --> 00:48:14,645
- And "ska-blam" is?
- [fireworks explode]
993
00:48:18,440 --> 00:48:19,525
[ape yelps]
994
00:48:19,525 --> 00:48:20,609
[all] Ska-blam!
995
00:48:23,862 --> 00:48:25,572
[sighs]
996
00:48:26,156 --> 00:48:29,743
I gotta say, you're not
like any of the other masters I've met.
997
00:48:29,743 --> 00:48:31,870
Yeah, I know.
There's not a lot of pandas.
998
00:48:31,870 --> 00:48:34,790
No, you're, like, a good guy.
999
00:48:34,790 --> 00:48:37,209
Listen up. The coast is clear.
1000
00:48:37,209 --> 00:48:39,670
Thieves, hit the streets.
1001
00:48:39,670 --> 00:48:41,004
And you two,
1002
00:48:41,004 --> 00:48:42,673
get out of my sight.
1003
00:48:54,309 --> 00:48:55,477
Huh?
1004
00:49:03,360 --> 00:49:06,280
I know I promised that I'd lead you
right to The Chameleon's front door,
1005
00:49:06,280 --> 00:49:09,032
but the back door seems
a little more practical.
1006
00:49:09,032 --> 00:49:13,370
I gotta say, Zhen,
you really are a fox of your word.
1007
00:49:13,370 --> 00:49:15,497
A chewed-up peach pit?
1008
00:49:15,497 --> 00:49:18,458
One from Master Oogway's peach tree
of heavenly wisdom.
1009
00:49:19,585 --> 00:49:21,837
Eh, it's a Valley of Peace thing.
1010
00:49:21,837 --> 00:49:26,091
It's supposed to remind me that every pit
holds the promise of a mighty tree.
1011
00:49:28,343 --> 00:49:30,095
Maybe it'll do the same for you.
1012
00:49:36,393 --> 00:49:37,686
Are you sure you wanna do this?
1013
00:49:37,686 --> 00:49:40,564
As a wise Spiritual Leader once said,
1014
00:49:40,564 --> 00:49:45,611
how may one kick butt,
if one doesn't seek a butt to kick?
1015
00:49:47,988 --> 00:49:49,865
You're a real piece of work,
you know that?
1016
00:49:49,865 --> 00:49:51,116
Thank you.
1017
00:49:51,116 --> 00:49:53,744
Wait, was that a compliment or an insult?
1018
00:49:53,744 --> 00:49:54,870
[Zhen] Yes.
1019
00:50:00,209 --> 00:50:02,336
- [citizens chattering]
- [whimpering]
1020
00:50:03,504 --> 00:50:04,463
Whoa.
1021
00:50:05,297 --> 00:50:07,508
[yelping]
1022
00:50:07,508 --> 00:50:09,051
Have you seen our son?
1023
00:50:10,385 --> 00:50:11,470
[grunts]
1024
00:50:12,721 --> 00:50:14,932
[yelps, breathes heavily]
1025
00:50:16,058 --> 00:50:17,184
- Sorry.
- Sorry.
1026
00:50:17,184 --> 00:50:18,477
- Nope.
- Nah.
1027
00:50:18,477 --> 00:50:20,437
Tell us you've seen our son.
1028
00:50:20,437 --> 00:50:21,605
[squawks]
1029
00:50:23,065 --> 00:50:25,359
Wait, why are they leaving? You said yes.
1030
00:50:26,193 --> 00:50:28,987
Hey, look. Po was here.
1031
00:50:28,987 --> 00:50:31,448
Amazing, Li, but how can you tell?
1032
00:50:31,448 --> 00:50:34,493
Oh, we pandas have a gift
for seeing what others cannot.
1033
00:50:34,493 --> 00:50:36,912
Come on. There may be more clues up ahead.
1034
00:50:44,253 --> 00:50:45,587
- [guards snoring]
- [gasps]
1035
00:50:52,511 --> 00:50:54,638
[shushes]
1036
00:50:55,389 --> 00:50:56,765
[snoring continues]
1037
00:50:58,600 --> 00:50:59,685
[gasps]
1038
00:51:06,400 --> 00:51:08,485
[clanging]
1039
00:51:11,738 --> 00:51:13,323
[sighs] Why?
1040
00:51:14,408 --> 00:51:15,409
[grunts]
1041
00:51:25,502 --> 00:51:28,338
[guard grunts, coughs]
1042
00:51:32,259 --> 00:51:33,260
[flatulence]
1043
00:51:34,136 --> 00:51:36,180
- [guards snarling]
- [Po screams]
1044
00:51:39,224 --> 00:51:40,767
[gong crashes]
1045
00:51:47,065 --> 00:51:48,650
[both screaming]
1046
00:51:49,234 --> 00:51:51,195
[metal clanging]
1047
00:51:53,614 --> 00:51:54,990
[both screaming]
1048
00:51:59,286 --> 00:52:00,287
[grunts]
1049
00:52:02,080 --> 00:52:03,498
[grunting]
1050
00:52:06,335 --> 00:52:07,669
That was close.
1051
00:52:07,669 --> 00:52:09,046
- [Zhen] Look out!
- [chains jingle]
1052
00:52:09,046 --> 00:52:10,297
Huh?
1053
00:52:12,341 --> 00:52:14,176
- Po!
- Stand back.
1054
00:52:16,762 --> 00:52:18,305
- [footsteps approaching]
- Whoa!
1055
00:52:19,848 --> 00:52:22,267
- They're coming!
- Hurry! Help me lift the cage!
1056
00:52:27,481 --> 00:52:29,024
[Po strains, grunts]
1057
00:52:29,024 --> 00:52:30,108
It's no use.
1058
00:52:30,108 --> 00:52:33,028
- We gotta brace it with something.
- Here, use my staff.
1059
00:52:33,028 --> 00:52:35,197
All right, stand back. Here I go.
1060
00:52:37,324 --> 00:52:38,367
Zhen?
1061
00:52:40,410 --> 00:52:42,162
Where are you taking my staff?
1062
00:52:44,039 --> 00:52:46,875
I think you mean my staff?
1063
00:52:46,875 --> 00:52:50,712
You gave it to Zhen,
and now Zhen has given it to me.
1064
00:52:50,712 --> 00:52:53,924
"Given to gain,"
I believe, is how it works?
1065
00:52:53,924 --> 00:52:55,551
You were right, Zhen.
1066
00:52:55,551 --> 00:52:56,969
He was an easy mark.
1067
00:52:56,969 --> 00:52:58,345
Zhen...
1068
00:52:58,345 --> 00:53:01,515
First rule of the streets:
Never trust anyone.
1069
00:53:01,515 --> 00:53:03,517
[chuckles] I taught her that.
1070
00:53:03,517 --> 00:53:06,228
And you thought my apprentice
was your friend?
1071
00:53:06,228 --> 00:53:07,479
Apprentice?
1072
00:53:07,479 --> 00:53:09,398
She's the one that took you in?
1073
00:53:09,398 --> 00:53:11,817
Best thing that ever happened to her.
1074
00:53:11,817 --> 00:53:15,195
You should have seen
the little guttersnipe before I found her.
1075
00:53:15,195 --> 00:53:17,281
Mangy and half-starved,
1076
00:53:18,699 --> 00:53:21,785
hanging out with those rejects
from the Den of Thieves.
1077
00:53:22,870 --> 00:53:23,871
[gasps]
1078
00:53:35,382 --> 00:53:37,843
[grunting]
1079
00:53:43,265 --> 00:53:44,933
[The Chameleon] She had no fear.
1080
00:53:46,268 --> 00:53:47,728
Such potential.
1081
00:53:54,401 --> 00:53:56,028
So I took her in.
1082
00:53:57,613 --> 00:53:59,907
I made her what she is today.
1083
00:53:59,907 --> 00:54:01,491
Stand up straight.
1084
00:54:01,491 --> 00:54:02,659
Yes, master.
1085
00:54:02,659 --> 00:54:06,330
So you went through all of this just to
get me to give you the Staff of Wisdom?
1086
00:54:06,330 --> 00:54:07,414
Why?
1087
00:54:07,414 --> 00:54:13,295
I, too, came from humble beginnings
and dreamed of becoming something more.
1088
00:54:13,837 --> 00:54:15,339
I wanted respect and power.
1089
00:54:15,339 --> 00:54:18,091
I wanted to be a master of kung fu.
1090
00:54:18,091 --> 00:54:19,176
Say what?
1091
00:54:19,176 --> 00:54:22,763
I was turned away
from every training hall I went to.
1092
00:54:22,763 --> 00:54:26,850
They would say I was too small, too lowly,
1093
00:54:26,850 --> 00:54:30,062
and that kung fu was not my destiny.
1094
00:54:30,062 --> 00:54:33,315
And so, I chose a different path.
1095
00:54:33,315 --> 00:54:35,067
Sorcery.
1096
00:54:35,067 --> 00:54:36,318
I grew.
1097
00:54:37,277 --> 00:54:38,612
I excelled.
1098
00:54:38,612 --> 00:54:42,449
And I got everything
I had ever dreamed of.
1099
00:54:42,449 --> 00:54:45,410
- Everything except kung fu.
- [roars]
1100
00:54:45,410 --> 00:54:49,623
Just because I can look like Tai Lung
doesn't mean I can fight like him.
1101
00:54:50,749 --> 00:54:54,878
You see, Po, kung fu may be
performed by the body,
1102
00:54:54,878 --> 00:54:57,965
but its secrets are housed in the spirit.
1103
00:54:57,965 --> 00:55:00,592
And now that I have access
to the Spirit Realm--
1104
00:55:00,592 --> 00:55:02,803
You're gonna steal Tai Lung's kung fu.
1105
00:55:02,803 --> 00:55:06,390
His and those of every master villain
that came before me.
1106
00:55:06,390 --> 00:55:11,311
And once I do, no one will dare
underestimate me again.
1107
00:55:11,311 --> 00:55:13,355
You forgot about me.
1108
00:55:13,939 --> 00:55:15,065
[grunting]
1109
00:55:16,108 --> 00:55:18,151
[chuckles] Don't bother, Po.
1110
00:55:18,151 --> 00:55:23,323
Those bars are enchanted with
some very old and very powerful magic.
1111
00:55:23,323 --> 00:55:27,286
You'd need at least ten Dragon Warriors
to get through them.
1112
00:55:27,286 --> 00:55:28,829
Then I won't go through them.
1113
00:55:28,829 --> 00:55:30,956
I'll go under them.
1114
00:55:35,043 --> 00:55:36,044
[grunts]
1115
00:55:38,380 --> 00:55:39,423
[guards grunt]
1116
00:55:40,757 --> 00:55:41,800
[spear scrapes]
1117
00:55:45,470 --> 00:55:47,890
Well, that's frustrating
for all sorts of reasons.
1118
00:55:47,890 --> 00:55:49,600
[grunting]
1119
00:55:56,315 --> 00:55:57,649
Whoa! [grunts]
1120
00:56:01,069 --> 00:56:02,112
[pants]
1121
00:56:06,950 --> 00:56:09,119
[door creaks]
1122
00:56:09,119 --> 00:56:10,662
[shouting]
1123
00:56:11,455 --> 00:56:12,581
[grunts]
1124
00:56:16,668 --> 00:56:18,837
- [guards shouting]
- [pants]
1125
00:56:20,339 --> 00:56:21,465
[grunting]
1126
00:56:23,675 --> 00:56:25,219
[both scream]
1127
00:56:25,219 --> 00:56:27,179
- Po!
- Zhen?
1128
00:56:27,930 --> 00:56:29,306
My staff! Hand it over.
1129
00:56:29,306 --> 00:56:32,309
I'm so sorry I lied to you.
I was just doing what I was told.
1130
00:56:32,309 --> 00:56:34,645
Apologize later.
Right now, I have to stop The Chameleon.
1131
00:56:34,645 --> 00:56:36,396
Po! [pants]
1132
00:56:36,396 --> 00:56:37,731
Zhen?
1133
00:56:38,649 --> 00:56:39,900
[chuckles]
1134
00:56:39,900 --> 00:56:41,026
[panting]
1135
00:56:41,860 --> 00:56:42,861
- [grunts]
- [screams]
1136
00:56:42,861 --> 00:56:44,363
No!
1137
00:56:50,452 --> 00:56:52,204
Well done, Zhen.
1138
00:56:52,204 --> 00:56:54,414
You never said you were gonna hurt him.
1139
00:56:54,414 --> 00:56:56,625
What's the second rule
of the streets?
1140
00:56:57,584 --> 00:56:59,211
Someone always gets hurt.
1141
00:56:59,211 --> 00:57:01,296
And make sure it's never you.
1142
00:57:02,130 --> 00:57:05,092
I just wish there had been another way.
1143
00:57:05,092 --> 00:57:06,802
Third rule of the streets?
1144
00:57:07,302 --> 00:57:08,554
Third rule?
1145
00:57:08,554 --> 00:57:11,181
Some would say
it's the most important:
1146
00:57:11,181 --> 00:57:14,810
No one is interested in your feelings.
1147
00:57:16,562 --> 00:57:19,064
Chop-chop!
We have a Spirit Realm to plunder.
1148
00:57:20,148 --> 00:57:21,984
And smile.
1149
00:57:21,984 --> 00:57:24,194
Nobody likes a grouch.
1150
00:57:24,194 --> 00:57:27,823
Honestly, Zhen, I don't know where
you pick up such bad habits.
1151
00:57:32,494 --> 00:57:33,412
[breathing heavily]
1152
00:57:33,412 --> 00:57:34,496
- [branch creaks]
- [groans]
1153
00:57:35,539 --> 00:57:36,540
[grunts] If I could--
1154
00:57:36,540 --> 00:57:38,625
[snarling]
1155
00:57:40,419 --> 00:57:41,378
Hey there.
1156
00:57:42,171 --> 00:57:43,714
[gasps] Whoa!
1157
00:57:45,299 --> 00:57:47,759
Get off me! Ow! Ow!
1158
00:57:48,552 --> 00:57:49,761
[gasps, screams]
1159
00:57:49,761 --> 00:57:51,180
[Po whimpers]
1160
00:57:52,973 --> 00:57:54,349
- [gasps]
- [Mr. Ping] Son!
1161
00:57:55,225 --> 00:57:56,560
[screams]
1162
00:57:57,311 --> 00:57:58,687
[grunting]
1163
00:57:59,438 --> 00:58:00,731
[screams]
1164
00:58:02,149 --> 00:58:04,568
- Now save me. [screams]
- [grunts]
1165
00:58:05,903 --> 00:58:06,904
Hi, Son.
1166
00:58:06,904 --> 00:58:08,155
[branch creaks]
1167
00:58:08,155 --> 00:58:09,573
[both scream]
1168
00:58:10,699 --> 00:58:13,327
It's okay. We've got you, Po.
We've got you.
1169
00:58:15,704 --> 00:58:17,080
[Po] So you followed me.
1170
00:58:17,080 --> 00:58:18,457
- It was his idea.
- [grunts]
1171
00:58:18,457 --> 00:58:20,417
Okay, okay. It was both our ideas.
1172
00:58:20,417 --> 00:58:22,586
We only follow because we love.
1173
00:58:22,586 --> 00:58:25,547
No, you followed
because you didn't believe in me.
1174
00:58:26,757 --> 00:58:27,883
And because we love?
1175
00:58:29,051 --> 00:58:31,053
Well, you're right.
1176
00:58:31,678 --> 00:58:33,514
I screwed up big-time.
1177
00:58:34,389 --> 00:58:36,225
I trusted the wrong person.
1178
00:58:36,225 --> 00:58:38,810
I gave the Staff of Wisdom
right to The Chameleon.
1179
00:58:40,479 --> 00:58:41,480
Oh...
1180
00:58:42,189 --> 00:58:46,818
Po, that was a very big-time screw-up.
1181
00:58:48,153 --> 00:58:49,154
[sighs]
1182
00:58:49,655 --> 00:58:53,200
If only I'd listened to Master Shifu
and stayed in the Valley of Peace,
1183
00:58:53,200 --> 00:58:56,787
The Chameleon wouldn't have my staff,
and none of this would be happening.
1184
00:58:56,787 --> 00:58:59,748
I was just so determined
to keep things the way they were.
1185
00:58:59,748 --> 00:59:02,918
Everyone is afraid of change, Po.
1186
00:59:02,918 --> 00:59:04,545
Even me.
1187
00:59:04,545 --> 00:59:07,422
There was a time not so long ago
1188
00:59:07,422 --> 00:59:12,344
when all I wanted to be was
the greatest noodle chef in the valley.
1189
00:59:12,344 --> 00:59:13,804
So what happened?
1190
00:59:14,388 --> 00:59:16,890
I became the greatest noodle chef
in the valley.
1191
00:59:16,890 --> 00:59:18,016
It's true.
1192
00:59:18,016 --> 00:59:20,060
But I also became a father.
1193
00:59:20,769 --> 00:59:23,897
And nothing...
nothing's ever been the same since.
1194
00:59:25,023 --> 00:59:27,359
Change doesn't always
have to be a bad thing.
1195
00:59:27,359 --> 00:59:30,946
Why do you think I always change
the menu at the restaurant?
1196
00:59:32,573 --> 00:59:35,117
Because if things stayed the same forever,
1197
00:59:35,117 --> 00:59:37,995
sooner or later,
they would lose their flavor.
1198
00:59:39,621 --> 00:59:40,747
He's right, Po.
1199
00:59:40,747 --> 00:59:44,042
Since I left my village,
I've become a bit of a warrior.
1200
00:59:44,042 --> 00:59:45,961
- Strong. Brave.
- [whip cracks]
1201
00:59:45,961 --> 00:59:47,379
- [shouts, grunts]
- [groans]
1202
00:59:47,379 --> 00:59:49,214
- [Komodo dragon] Move it.
- [whip lashes]
1203
00:59:49,214 --> 00:59:50,299
This way.
1204
00:59:50,966 --> 00:59:53,635
Get those cages up there. Come on.
1205
00:59:54,469 --> 00:59:56,555
Hmm. This looks bad.
1206
00:59:56,555 --> 00:59:57,681
Really bad.
1207
00:59:57,681 --> 00:59:58,765
[Komodo dragon] Move it.
1208
00:59:58,765 --> 01:00:00,684
- [whip cracks]
- [Komodo dragon] Come on.
1209
01:00:05,981 --> 01:00:10,152
Don't tell me you were actually starting
to become friends with that panda.
1210
01:00:10,152 --> 01:00:12,779
What? No. It's-It's just--
1211
01:00:12,779 --> 01:00:16,533
When we want something, we must use
whatever is at our disposal to get it.
1212
01:00:16,533 --> 01:00:19,786
That's all that panda was,
something to use.
1213
01:00:21,455 --> 01:00:26,168
Is that why you took me in?
So I could help you get what you wanted?
1214
01:00:26,168 --> 01:00:27,586
[chuckles] Zhen.
1215
01:00:27,586 --> 01:00:32,049
I took you in because you were clever
and ruthless and unsentimental,
1216
01:00:32,049 --> 01:00:33,133
like me.
1217
01:00:33,133 --> 01:00:35,511
And the day you stop being those things
1218
01:00:35,511 --> 01:00:39,890
is the day when, yes,
you stop being useful to me.
1219
01:00:39,890 --> 01:00:43,477
So for both of our sakes,
don't change.
1220
01:00:44,228 --> 01:00:46,021
[skylight unlocks]
1221
01:00:49,733 --> 01:00:55,614
Tonight, when the blood moon rises
to its highest point in the night sky,
1222
01:00:55,614 --> 01:01:01,537
I will open the door to the Spirit Realm,
and all of its secrets will be mine!
1223
01:01:01,537 --> 01:01:02,955
[breathes heavily]
1224
01:01:07,751 --> 01:01:10,045
Does the blood moon
always rise this slowly?
1225
01:01:10,838 --> 01:01:12,130
[both chitter]
1226
01:01:12,130 --> 01:01:14,550
I seem to remember it rising faster.
1227
01:01:16,260 --> 01:01:17,553
No?
1228
01:01:17,553 --> 01:01:18,637
Just me?
1229
01:01:19,805 --> 01:01:20,806
Hmm.
1230
01:01:22,933 --> 01:01:24,101
Ugh.
1231
01:01:24,101 --> 01:01:26,270
It's just for dramatic effect anyway.
1232
01:01:26,270 --> 01:01:29,231
[scoffs] I think I'm just gonna
open the Spirit Realm now.
1233
01:01:41,201 --> 01:01:42,870
Bring me Tai Lung!
1234
01:01:46,123 --> 01:01:49,751
[growling]
1235
01:01:53,130 --> 01:01:54,131
[The Chameleon] Tai Lung.
1236
01:01:55,215 --> 01:01:56,216
Big fan.
1237
01:01:56,216 --> 01:01:59,094
Who are you,
and what are you doing with that staff?
1238
01:01:59,094 --> 01:02:02,222
This was given to me
by an old friend of yours.
1239
01:02:02,222 --> 01:02:03,724
The puffy panda?
1240
01:02:03,724 --> 01:02:05,184
[chuckles] Po might be an idiot,
1241
01:02:05,184 --> 01:02:09,146
but he'd never willingly hand over
Oogway's staff to the likes of you.
1242
01:02:09,146 --> 01:02:11,523
Who said anything about willingly?
1243
01:02:11,523 --> 01:02:13,025
[rumbling]
1244
01:02:20,407 --> 01:02:24,786
Hmm. Apparently I misjudged you, lizard.
1245
01:02:24,786 --> 01:02:27,289
Now, why have you brought me back?
1246
01:02:27,289 --> 01:02:29,458
I summoned you here
so that you could teach me
1247
01:02:29,458 --> 01:02:31,543
your most legendary kung fu moves.
1248
01:02:31,543 --> 01:02:34,671
I don't share my skills with anyone.
1249
01:02:34,671 --> 01:02:36,381
It wasn't a request.
1250
01:02:41,386 --> 01:02:42,721
[snarling]
1251
01:02:42,721 --> 01:02:44,932
- [grunting]
- [guards groaning]
1252
01:02:47,059 --> 01:02:48,060
[roars]
1253
01:02:54,149 --> 01:02:55,692
[growls, grunts]
1254
01:02:57,528 --> 01:02:59,238
[panting, growls]
1255
01:02:59,238 --> 01:03:00,739
[snarls]
1256
01:03:00,739 --> 01:03:02,074
[grunts]
1257
01:03:18,507 --> 01:03:19,508
[growling]
1258
01:03:27,432 --> 01:03:29,434
Yes, I got it!
1259
01:03:29,434 --> 01:03:31,520
The Tai Lung nerve strike.
1260
01:03:31,520 --> 01:03:33,689
The power, the precision.
1261
01:03:33,689 --> 01:03:36,108
[scattered cheering]
1262
01:03:36,108 --> 01:03:37,359
[breathes heavily]
1263
01:03:37,359 --> 01:03:39,570
What have you done to me?
1264
01:03:39,570 --> 01:03:43,156
All of your kung fu is now mine.
1265
01:03:44,074 --> 01:03:48,537
And the best part is,
I'm just getting warmed up.
1266
01:03:48,537 --> 01:03:50,914
Bring me General Kai.
1267
01:03:53,500 --> 01:03:57,254
Bring me Master Osprey.
1268
01:03:59,298 --> 01:04:01,508
Master Bull.
1269
01:04:06,763 --> 01:04:08,182
[thunder rumbles]
1270
01:04:08,182 --> 01:04:09,266
[Mr. Ping] Po, wait!
1271
01:04:09,266 --> 01:04:11,560
Please be reasonable.
1272
01:04:11,560 --> 01:04:13,770
I'm not going anywhere
until I get my staff back.
1273
01:04:13,770 --> 01:04:15,856
No staff is worth your life.
1274
01:04:15,856 --> 01:04:18,275
As long as I'm still the Dragon Warrior,
1275
01:04:18,275 --> 01:04:20,903
I won't let anyone else get hurt
because of me.
1276
01:04:31,496 --> 01:04:33,916
[panting, gasps]
1277
01:04:37,836 --> 01:04:38,795
Po!
1278
01:04:39,755 --> 01:04:40,881
You're alive!
1279
01:04:43,842 --> 01:04:46,011
Please. I made a mistake.
1280
01:04:46,011 --> 01:04:48,889
So did I. Trusting you.
1281
01:04:49,473 --> 01:04:50,432
I'm sorry.
1282
01:04:51,016 --> 01:04:52,851
Did your master tell you
to say that too?
1283
01:04:52,851 --> 01:04:56,063
She's not my master.
I'm leaving, for good.
1284
01:04:56,897 --> 01:04:58,190
It's the truth.
1285
01:04:58,190 --> 01:05:00,275
I was wrong about everything.
1286
01:05:01,568 --> 01:05:03,987
- [straining]
- What are you doing?
1287
01:05:03,987 --> 01:05:05,614
Stopping you.
1288
01:05:05,614 --> 01:05:07,491
Get out of my way, Zhen.
1289
01:05:07,491 --> 01:05:08,742
No.
1290
01:05:09,535 --> 01:05:10,452
Move.
1291
01:05:10,452 --> 01:05:12,204
You want me to move?
1292
01:05:12,204 --> 01:05:13,497
Move me.
1293
01:05:13,497 --> 01:05:16,083
First you betray me,
and now you wanna fight me?
1294
01:05:17,209 --> 01:05:18,669
- [Zhen grunts]
- Why are you doing this?
1295
01:05:18,669 --> 01:05:21,672
[breathes heavily]
To stop you from getting killed.
1296
01:05:22,172 --> 01:05:23,173
[groans]
1297
01:05:23,674 --> 01:05:24,675
[Zhen grunting]
1298
01:05:24,675 --> 01:05:25,759
[exclaims]
1299
01:05:29,096 --> 01:05:31,056
[both grunting]
1300
01:05:35,269 --> 01:05:36,103
[thunderclap]
1301
01:05:36,103 --> 01:05:37,563
[breathing heavily]
1302
01:05:38,146 --> 01:05:40,941
[both panting]
1303
01:05:44,570 --> 01:05:46,154
[thunder rumbling]
1304
01:05:49,700 --> 01:05:51,869
What do you care
if I get killed or not?
1305
01:06:07,718 --> 01:06:09,344
Please, Po.
1306
01:06:09,344 --> 01:06:11,555
Just let me do one thing right.
1307
01:06:16,727 --> 01:06:19,563
You're not the only one
who's made some bad choices lately.
1308
01:06:21,565 --> 01:06:23,692
You're really gonna
go through with this, aren't you?
1309
01:06:23,692 --> 01:06:24,818
'Fraid so.
1310
01:06:24,818 --> 01:06:27,738
And there's nothing I can do
to talk you out of it?
1311
01:06:27,738 --> 01:06:28,906
I'm afraid not.
1312
01:06:28,906 --> 01:06:30,908
You can't beat her, you know.
1313
01:06:30,908 --> 01:06:32,492
You're probably right.
1314
01:06:33,952 --> 01:06:35,370
But I have to try.
1315
01:06:36,997 --> 01:06:38,957
Get as far away from this place
as you can.
1316
01:06:38,957 --> 01:06:40,042
Po!
1317
01:06:40,042 --> 01:06:42,252
[Mr. Ping] We should never have
let him come here.
1318
01:06:42,252 --> 01:06:44,505
We are such terrible fathers.
1319
01:06:44,505 --> 01:06:46,423
At least you didn't lie and betray him.
1320
01:06:46,423 --> 01:06:48,842
Well, that's true.
You're worse.
1321
01:06:48,842 --> 01:06:50,761
I am a terrible friend.
1322
01:06:50,761 --> 01:06:53,472
"Friend"?
That feels a little generous, no?
1323
01:06:53,472 --> 01:06:55,682
Uh, l-let's just give up.
Surrender.
1324
01:06:55,682 --> 01:06:57,351
We can't let him go in there alone.
1325
01:06:57,351 --> 01:06:58,936
What can we do?
1326
01:06:58,936 --> 01:07:01,396
There are just three of us
against an army.
1327
01:07:01,396 --> 01:07:04,191
Then I guess we'll just have to
get an army of our own.
1328
01:07:10,948 --> 01:07:11,949
[chatters]
1329
01:07:11,949 --> 01:07:13,283
- [growls]
- [bunnies growl]
1330
01:07:13,283 --> 01:07:14,868
- [den thieves clamoring]
- [gibbering]
1331
01:07:17,204 --> 01:07:19,081
Hey! Listen up, everybody!
1332
01:07:21,875 --> 01:07:22,876
[inhales deeply]
1333
01:07:22,876 --> 01:07:25,504
Quack!
1334
01:07:25,504 --> 01:07:26,880
[clamoring stops]
1335
01:07:27,881 --> 01:07:29,132
Thank you.
1336
01:07:29,132 --> 01:07:31,218
The Dragon Warrior's in trouble.
1337
01:07:32,135 --> 01:07:34,221
- Who?
- You know, Po.
1338
01:07:35,681 --> 01:07:36,849
The panda.
1339
01:07:39,893 --> 01:07:41,979
No, no. A different panda.
1340
01:07:41,979 --> 01:07:44,189
- I'm his father.
- I'm also his father.
1341
01:07:44,940 --> 01:07:46,108
Okay, that doesn't matter.
1342
01:07:46,108 --> 01:07:49,778
What matters is that my friend's
in trouble and he needs my help.
1343
01:07:49,778 --> 01:07:51,738
So, I need yours.
1344
01:07:51,738 --> 01:07:53,574
Why should we help you?
1345
01:07:53,574 --> 01:07:54,908
Because--
1346
01:07:54,908 --> 01:07:55,993
Because...
1347
01:07:56,869 --> 01:07:58,412
it's the right thing to do.
1348
01:08:01,123 --> 01:08:02,749
[laughing]
1349
01:08:02,749 --> 01:08:04,710
Stop it. Stop.
1350
01:08:04,710 --> 01:08:06,044
Stop laughing.
1351
01:08:07,337 --> 01:08:09,673
Look, I know you think
it might be too late
1352
01:08:09,673 --> 01:08:14,428
for a bunch of cheats, thieves and
cutthroats like us to change our ways,
1353
01:08:14,428 --> 01:08:19,515
but a good friend once told me
it's never too late to do the right thing.
1354
01:08:19,515 --> 01:08:23,060
So what you're saying is,
the more right we do now,
1355
01:08:23,060 --> 01:08:25,104
the more wrong we can do later.
1356
01:08:25,104 --> 01:08:26,314
- What? No.
- [crowd murmurs]
1357
01:08:26,314 --> 01:08:28,859
And with The Chameleon out of the way...
1358
01:08:28,859 --> 01:08:31,069
We can finally do all the wrong we want.
1359
01:08:31,069 --> 01:08:33,113
I-I think you're missing
the fundamental point.
1360
01:08:33,113 --> 01:08:35,741
- [all] Violence, violence, violence.
- [sighs]
1361
01:08:35,741 --> 01:08:39,578
Are you guys ready to do the right thing
for the wrong reasons?
1362
01:08:39,578 --> 01:08:40,703
[cheering]
1363
01:08:44,625 --> 01:08:47,169
Now, you see, this mistake
this Dragon Warrior fellow made
1364
01:08:47,169 --> 01:08:48,962
was underestimating his opponent.
1365
01:08:48,962 --> 01:08:51,924
I never would have walked
into such an obvious trap.
1366
01:08:51,924 --> 01:08:53,425
- [Po] Hey.
- [gasps, grunts]
1367
01:08:56,011 --> 01:08:58,680
Now, you see, the mistake
this Dragon Warrior fellow made was that--
1368
01:08:58,680 --> 01:09:00,349
[annoyed Komodo] Shut up, Larry.
1369
01:09:05,020 --> 01:09:07,397
This place is crawling
with more guards than I've ever seen.
1370
01:09:07,397 --> 01:09:09,483
I'm never gonna get to Po in time.
1371
01:09:09,483 --> 01:09:12,277
You just get to Po.
We'll take care of the guards.
1372
01:09:12,277 --> 01:09:13,654
We will? [chuckles]
1373
01:09:13,654 --> 01:09:15,154
I-I mean, we will.
1374
01:09:15,154 --> 01:09:16,365
But how?
1375
01:09:16,865 --> 01:09:18,533
Just leave that to me.
1376
01:09:28,126 --> 01:09:29,127
[shrieks]
1377
01:09:29,962 --> 01:09:31,839
- [grunts]
- [yells]
1378
01:09:31,839 --> 01:09:34,091
- [shouts]
- [groans]
1379
01:09:34,091 --> 01:09:35,050
[grunts]
1380
01:09:35,759 --> 01:09:37,094
- [whimpers]
- [grunts]
1381
01:09:37,845 --> 01:09:39,136
[roars]
1382
01:09:39,136 --> 01:09:40,346
[grunts]
1383
01:09:49,773 --> 01:09:51,233
[Po] General Kai?
1384
01:09:51,984 --> 01:09:53,234
Lord Shen?
1385
01:09:53,234 --> 01:09:57,197
Those are all my old nemesis-es.
Nemes-ee. Nemes-i?
1386
01:09:57,197 --> 01:10:00,242
The Chameleon is pulling spirits
from the Spirit Realm
1387
01:10:00,242 --> 01:10:02,286
and draining us of all our moves.
1388
01:10:02,286 --> 01:10:05,122
And she's using your staff to do it.
1389
01:10:05,122 --> 01:10:07,124
- I'm here to get it back.
- [crocodile scoffs]
1390
01:10:07,124 --> 01:10:08,625
I won't hold my breath.
1391
01:10:08,625 --> 01:10:10,169
Um, I'm sorry, do I know you?
1392
01:10:10,169 --> 01:10:11,962
Do you know me? It's Scott.
1393
01:10:13,755 --> 01:10:15,716
The fire-breathing crocodile?
1394
01:10:15,716 --> 01:10:18,802
[coughing] Oh, right! Scott! [coughs]
1395
01:10:18,802 --> 01:10:21,096
Master Shifu and I
were just talking about you.
1396
01:10:21,096 --> 01:10:22,556
[Tai Lung] Panda.
1397
01:10:23,182 --> 01:10:26,935
Oogway made a mistake
choosing you as the Dragon Warrior.
1398
01:10:28,061 --> 01:10:32,191
I just didn't realize
how big a mistake it was until now.
1399
01:10:32,191 --> 01:10:34,735
Whoa. Tai Lung?
1400
01:10:34,735 --> 01:10:38,280
I'm gonna get that staff back,
restore your kung fu,
1401
01:10:38,280 --> 01:10:40,741
and return you all
back to the Spirit Realm.
1402
01:10:40,741 --> 01:10:42,075
You'll see.
1403
01:10:42,075 --> 01:10:43,410
All I see
1404
01:10:44,244 --> 01:10:46,163
is a broken promise.
1405
01:10:51,293 --> 01:10:55,797
All right, you bunch of
cantankerous Komodos.
1406
01:10:55,797 --> 01:10:59,092
Now, this can go one of two ways.
1407
01:10:59,092 --> 01:11:02,888
The easy way,
in which you surrender willingly,
1408
01:11:02,888 --> 01:11:07,017
or the hard way,
where you surrender woundedly.
1409
01:11:07,017 --> 01:11:09,811
The choice is yours.
1410
01:11:13,148 --> 01:11:16,068
- [guards growling]
- I was kidding! I was kidding!
1411
01:11:16,568 --> 01:11:17,986
[screaming]
1412
01:11:24,993 --> 01:11:25,994
Aw.
1413
01:11:26,578 --> 01:11:28,205
- [bunnies growling]
- [screams]
1414
01:11:28,205 --> 01:11:29,748
- [screams]
- Ow! Ow!
1415
01:11:29,748 --> 01:11:31,250
- [bunny squealing]
- [guards screaming]
1416
01:11:32,084 --> 01:11:33,085
Thanks, Ping.
1417
01:11:33,585 --> 01:11:34,920
[guard screaming]
1418
01:11:37,422 --> 01:11:38,549
Run away!
1419
01:11:38,549 --> 01:11:40,008
[den thieves grunting]
1420
01:11:42,803 --> 01:11:45,639
- [den thieves grunting]
- [Han] Cannonball!
1421
01:11:47,933 --> 01:11:50,477
- [Han laughing, grunting]
- [guards grunting]
1422
01:11:51,395 --> 01:11:53,272
- [apes screeching]
- [boar grunts]
1423
01:11:54,106 --> 01:11:55,315
- [slurps]
- Oh, is it too spicy?
1424
01:11:55,315 --> 01:11:58,068
Mmm. No. It's got the perfect kick.
1425
01:11:58,068 --> 01:12:01,321
Ginseng. That's the secret
to my mulberry punch.
1426
01:12:01,321 --> 01:12:02,406
[grunts]
1427
01:12:02,406 --> 01:12:04,366
- [bunnies squealing]
- [guards shouting, grunting]
1428
01:12:06,201 --> 01:12:07,160
- [bunny growling]
- [guard screams]
1429
01:12:08,287 --> 01:12:11,540
That panda was right.
More violence later is better!
1430
01:12:12,165 --> 01:12:13,500
- [bunnies] Yay!
- [groans]
1431
01:12:19,464 --> 01:12:22,050
I believe you have something
that belongs to me.
1432
01:12:25,429 --> 01:12:27,598
Can't you even die right?
1433
01:12:27,598 --> 01:12:29,558
Can't you even kill wrong?
1434
01:12:29,558 --> 01:12:31,894
No. [chuckles]
Wordplay didn't come together.
1435
01:12:31,894 --> 01:12:33,228
Now, about that staff...
1436
01:12:35,606 --> 01:12:36,607
[The Chameleon] Take it.
1437
01:12:36,607 --> 01:12:39,276
I already have everything I need
from it anyway.
1438
01:12:39,860 --> 01:12:42,070
I think this was destiny.
1439
01:12:42,070 --> 01:12:46,575
A final face-off
between formidable adversaries,
1440
01:12:46,575 --> 01:12:49,411
alike in so many ways.
1441
01:12:49,411 --> 01:12:51,038
If only I had a dumpling for every time
1442
01:12:51,038 --> 01:12:52,956
a villain told me
how much we had in common.
1443
01:12:52,956 --> 01:12:54,041
It's true.
1444
01:12:54,041 --> 01:12:56,376
We've both risen
to the highest of heights.
1445
01:12:56,376 --> 01:12:59,505
It's a shame only one of us can
come out on top.
1446
01:12:59,505 --> 01:13:02,132
It is a shame, for you.
1447
01:13:02,132 --> 01:13:07,095
My combined powers of sorcery and kung fu
make me unstoppable.
1448
01:13:07,095 --> 01:13:11,558
And once I dispense with you,
I'll expand my rule from Juniper City to--
1449
01:13:11,558 --> 01:13:13,352
Every other city and town and village
1450
01:13:13,352 --> 01:13:15,103
from here to the Valley of Peace
and beyond.
1451
01:13:15,103 --> 01:13:16,313
Yeah, I know.
1452
01:13:16,313 --> 01:13:18,398
But how did you know?
1453
01:13:18,398 --> 01:13:22,361
I saw it in a vision
because I'm the Dragon Warrior...
1454
01:13:24,530 --> 01:13:25,864
for now at least.
1455
01:13:25,864 --> 01:13:29,451
But I've realized
that it's probably time I made a change.
1456
01:13:30,536 --> 01:13:31,954
And so should you.
1457
01:13:31,954 --> 01:13:34,831
I'm The Chameleon.
I do nothing but change.
1458
01:13:34,831 --> 01:13:36,667
Only on the outside.
1459
01:13:36,667 --> 01:13:39,419
Real change happens from within.
1460
01:13:39,419 --> 01:13:41,880
And if we're really as alike as you say,
1461
01:13:41,880 --> 01:13:43,924
then maybe we could both let go
of who we were
1462
01:13:43,924 --> 01:13:46,343
and become something better
than we already are.
1463
01:13:47,135 --> 01:13:49,638
- What do you say?
- I say...
1464
01:13:49,638 --> 01:13:50,848
[squawks]
1465
01:13:52,224 --> 01:13:53,725
Well, I saw that coming.
1466
01:13:56,019 --> 01:13:57,729
We're very proud of you.
1467
01:13:57,729 --> 01:13:58,939
You tried it our way.
1468
01:13:58,939 --> 01:14:01,066
Now try it yours.
1469
01:14:01,066 --> 01:14:03,318
[both] Kick her butt.
1470
01:14:03,318 --> 01:14:05,237
I'm way ahead of you.
1471
01:14:06,154 --> 01:14:07,364
[Po grunting]
1472
01:14:08,282 --> 01:14:09,491
[The Chameleon growling]
1473
01:14:13,287 --> 01:14:15,455
Master Elephant's Trunk Twist.
1474
01:14:18,834 --> 01:14:20,752
Master Boar's Tusks of Terror.
1475
01:14:21,837 --> 01:14:23,839
Master Wolf's Fangs of Fury.
1476
01:14:24,339 --> 01:14:25,549
[screams]
1477
01:14:27,384 --> 01:14:28,218
[moos]
1478
01:14:28,886 --> 01:14:30,846
Master Bull's Horns of Doom.
1479
01:14:33,265 --> 01:14:34,474
What?
1480
01:14:34,474 --> 01:14:35,809
[as Tai Lung] Recognize this move?
1481
01:14:36,518 --> 01:14:37,519
[screams]
1482
01:14:37,519 --> 01:14:38,437
[grunts]
1483
01:14:38,437 --> 01:14:41,148
Is that how I sound?
I don't sound like that, do I?
1484
01:14:41,148 --> 01:14:44,401
[Po] You didn't earn those skills.
You just stole them!
1485
01:14:45,485 --> 01:14:47,070
Give him a left, a right, uppercut.
1486
01:14:47,070 --> 01:14:50,657
- Which one are you rooting for?
- I'm not sure. This is all very confusing.
1487
01:14:50,657 --> 01:14:53,410
I'm stronger than every opponent
you've ever faced,
1488
01:14:53,410 --> 01:14:56,830
because I am every opponent
you've ever faced.
1489
01:14:56,830 --> 01:14:57,748
Po!
1490
01:14:58,498 --> 01:15:00,042
[screams]
1491
01:15:01,084 --> 01:15:02,127
[growls]
1492
01:15:03,504 --> 01:15:04,546
[chuckles]
1493
01:15:04,546 --> 01:15:06,006
[clangs]
1494
01:15:06,965 --> 01:15:08,467
[growls]
1495
01:15:08,467 --> 01:15:09,551
[grunts]
1496
01:15:10,385 --> 01:15:13,180
Whoa. I gotta workshop
those heroic entrances.
1497
01:15:13,180 --> 01:15:15,474
Nah, it was just right. [grunts]
1498
01:15:15,474 --> 01:15:16,558
[yelps]
1499
01:15:17,309 --> 01:15:20,646
I knew I should have left you
to rot in the gutter where you belong.
1500
01:15:20,646 --> 01:15:23,273
Better to rot in the gutter
than under your thumb.
1501
01:15:23,273 --> 01:15:25,692
- [grunts, exhales sharply]
- [trumpets]
1502
01:15:31,365 --> 01:15:33,283
- [both exclaim]
- Two against one?
1503
01:15:33,283 --> 01:15:35,494
Well, now, that doesn't seem fair.
1504
01:15:35,494 --> 01:15:37,663
I'll have to even the odds.
1505
01:15:38,872 --> 01:15:40,541
Master Cobra.
1506
01:15:41,208 --> 01:15:43,293
Master Osprey.
1507
01:15:43,293 --> 01:15:45,337
Master Scorpion.
1508
01:15:45,337 --> 01:15:47,381
Master Wolf.
1509
01:15:47,381 --> 01:15:49,842
General Kai.
1510
01:15:49,842 --> 01:15:51,134
Lord Shen.
1511
01:15:52,469 --> 01:15:55,347
[growls]
1512
01:15:55,347 --> 01:15:58,392
That is awesome!
1513
01:15:59,518 --> 01:16:01,520
I mean, it's disturbing, but it's awesome.
1514
01:16:01,520 --> 01:16:03,897
[roars, growls]
1515
01:16:05,315 --> 01:16:06,400
[Po, Zhen grunting]
1516
01:16:07,442 --> 01:16:08,443
[roars]
1517
01:16:09,528 --> 01:16:10,612
[screams]
1518
01:16:12,781 --> 01:16:14,074
[screams]
1519
01:16:15,450 --> 01:16:17,244
[roars]
1520
01:16:18,912 --> 01:16:19,746
Whoa!
1521
01:16:20,664 --> 01:16:22,165
Zhen!
1522
01:16:29,298 --> 01:16:30,716
[screams]
1523
01:16:34,553 --> 01:16:36,597
No!
1524
01:16:38,182 --> 01:16:39,433
[roars]
1525
01:16:43,020 --> 01:16:44,271
Whoa, whoa!
1526
01:16:47,733 --> 01:16:49,109
[roars]
1527
01:16:49,109 --> 01:16:50,986
[screams]
1528
01:16:51,904 --> 01:16:53,947
[grunts]
1529
01:16:56,825 --> 01:16:58,076
Po!
1530
01:17:01,330 --> 01:17:02,581
[chuckles]
1531
01:17:04,917 --> 01:17:06,585
[as Po] I thought we were friends.
1532
01:17:06,877 --> 01:17:07,753
[gasps]
1533
01:17:08,462 --> 01:17:09,546
Stand back.
1534
01:17:09,546 --> 01:17:11,882
I'm gonna kick my butt.
1535
01:17:19,515 --> 01:17:20,516
[grunts]
1536
01:17:26,063 --> 01:17:27,689
[grunting]
1537
01:17:33,070 --> 01:17:34,905
[grunting]
1538
01:17:39,368 --> 01:17:40,869
[exclaiming]
1539
01:17:50,254 --> 01:17:51,547
[yelps]
1540
01:17:52,464 --> 01:17:53,924
[grunting]
1541
01:17:55,551 --> 01:17:56,927
[screaming]
1542
01:18:00,430 --> 01:18:02,224
[grunting]
1543
01:18:16,446 --> 01:18:18,448
[screams, blows]
1544
01:18:29,710 --> 01:18:30,752
[grunts]
1545
01:18:30,752 --> 01:18:33,714
[shouting]
1546
01:18:34,631 --> 01:18:35,924
Come on, Po, get out of there.
1547
01:18:35,924 --> 01:18:38,385
- You have to do this.
- I can't beat The Chameleon.
1548
01:18:38,385 --> 01:18:40,012
A wise, old tortoise once told me
1549
01:18:40,012 --> 01:18:42,264
that you never know what you can do
until you do it.
1550
01:18:42,264 --> 01:18:44,433
The fate of the world
hangs in the balance,
1551
01:18:44,433 --> 01:18:47,019
and you're here giving me life advice
from a tortoise?
1552
01:18:47,019 --> 01:18:48,604
Be the pit, Zhen.
1553
01:18:49,229 --> 01:18:50,939
Be the pit.
1554
01:19:00,699 --> 01:19:02,367
And what do you think you're doing?
1555
01:19:02,367 --> 01:19:04,119
Finishing what Po started.
1556
01:19:04,119 --> 01:19:06,997
Oh, please. How many times
do I have to tell you?
1557
01:19:06,997 --> 01:19:08,248
[grunts]
1558
01:19:08,999 --> 01:19:10,417
Don't slouch.
1559
01:19:12,628 --> 01:19:13,670
[all gasp]
1560
01:19:15,714 --> 01:19:16,924
[grunting]
1561
01:19:20,427 --> 01:19:22,721
You ungrateful little urchin.
1562
01:19:22,721 --> 01:19:26,892
After all I've done for you,
you betrayed me for the panda?
1563
01:19:27,893 --> 01:19:31,647
[breathing heavily] First rule
of the streets: Never trust anyone.
1564
01:19:31,647 --> 01:19:35,067
Ha! You can't defeat me.
I know all your moves.
1565
01:19:35,067 --> 01:19:36,652
Not this one.
1566
01:19:36,652 --> 01:19:40,280
Roll, stir, serve,
1567
01:19:40,280 --> 01:19:42,407
and ska-blam!
1568
01:19:42,407 --> 01:19:44,952
- [roars]
- [gasps, screams]
1569
01:19:47,120 --> 01:19:49,998
- [cheering]
- [chuckles] Yes!
1570
01:19:49,998 --> 01:19:53,293
Second rule: Someone always gets hurt.
1571
01:19:53,919 --> 01:19:55,546
Now, that's a cool move.
1572
01:19:55,546 --> 01:19:58,382
Po! You could have gotten out of that cage
anytime you wanted?
1573
01:19:58,382 --> 01:19:59,550
You faker.
1574
01:19:59,550 --> 01:20:01,635
It's not faking. It's Method.
1575
01:20:01,635 --> 01:20:04,847
Besides, how's a peach pit
ever supposed to become a tree
1576
01:20:04,847 --> 01:20:07,641
if you never give it
the chance to grow?
1577
01:20:09,893 --> 01:20:12,729
And, hey, you stirred faster
and rolled higher.
1578
01:20:12,729 --> 01:20:15,732
But for the last time, the word is...
1579
01:20:15,732 --> 01:20:17,234
[growling]
1580
01:20:22,865 --> 01:20:23,991
..."skadoosh."
1581
01:20:40,174 --> 01:20:41,258
[growls]
1582
01:20:46,638 --> 01:20:47,681
[growls]
1583
01:20:49,766 --> 01:20:52,477
Maybe Oogway was right about you.
1584
01:20:55,230 --> 01:20:57,566
You aren't completely useless after all.
1585
01:20:58,442 --> 01:20:59,985
Oh, my gosh.
Thank you so much.
1586
01:21:08,660 --> 01:21:10,412
[onlookers cheering]
1587
01:21:10,412 --> 01:21:12,873
[chuckles] That's my son.
1588
01:21:12,873 --> 01:21:14,041
Our son.
1589
01:21:15,083 --> 01:21:19,254
I think it's time you send us home, panda.
1590
01:21:53,664 --> 01:21:56,041
Zhen, do something!
1591
01:21:56,041 --> 01:21:59,837
Third rule:
No one's interested in your feelings.
1592
01:22:04,925 --> 01:22:08,929
See you on the other side, Dragon Warrior.
1593
01:22:08,929 --> 01:22:10,722
[The Chameleon screams]
1594
01:22:31,410 --> 01:22:33,579
We packed some food
for your time in jail.
1595
01:22:33,579 --> 01:22:36,373
Let's hope it's not
your final meal.
1596
01:22:36,373 --> 01:22:37,916
Thanks, guys.
1597
01:22:38,792 --> 01:22:43,505
I was thinking, after I serve my time
and I'm a free fox again,
1598
01:22:43,505 --> 01:22:46,341
maybe I'll open one of those
acupuncture places that are all the rage.
1599
01:22:46,341 --> 01:22:51,180
I think you're better suited for a job
with a little more room for growth.
1600
01:22:55,017 --> 01:22:56,018
Jade Palace?
1601
01:22:57,853 --> 01:22:59,605
[spits] Her?
1602
01:22:59,605 --> 01:23:03,483
Out of all the candidates you choose
to train as your worthy successor,
1603
01:23:03,483 --> 01:23:05,194
you chose the fox?
1604
01:23:05,194 --> 01:23:07,279
You know when you know,
you know?
1605
01:23:07,279 --> 01:23:09,907
Fine, choose who you want.
A thief, a stick, a carrot.
1606
01:23:09,907 --> 01:23:11,700
I don't even know why I bother.
1607
01:23:11,700 --> 01:23:14,536
I'm going to go meditate... a lot.
1608
01:23:16,997 --> 01:23:18,874
Don't worry. He'll come around.
1609
01:23:19,541 --> 01:23:21,543
Probably. Maybe.
1610
01:23:23,337 --> 01:23:24,922
Hey, you okay?
1611
01:23:25,881 --> 01:23:26,882
[sighs]
1612
01:23:26,882 --> 01:23:29,593
He's right.
What about me says I'm ready for this?
1613
01:23:30,802 --> 01:23:33,096
Well, as I learned
from working in my dad's kitchen,
1614
01:23:33,096 --> 01:23:37,684
sometimes the greatest dishes come
from the most unlikely ingredients.
1615
01:23:37,684 --> 01:23:39,770
Hey, that's not bad.
1616
01:23:39,770 --> 01:23:41,605
Okay, I see you, Spiritual Leader.
1617
01:23:41,605 --> 01:23:44,441
Yeah. I'm getting the hang of
this proverb thing.
1618
01:23:44,441 --> 01:23:47,569
One shouldn't do a deep squat
with a chopstick in one's pocket.
1619
01:23:47,569 --> 01:23:49,571
Maybe you should
just stick to kicking butt.
1620
01:23:49,571 --> 01:23:53,450
Money can't buy happiness,
but it sure can buy a lot of dumplings.
1621
01:23:53,450 --> 01:23:55,786
Why does it always come back
to dumplings with you?
1622
01:23:55,786 --> 01:24:00,541
When life gives you lemons,
make pear juice and blow everyone's minds.
1623
01:24:00,541 --> 01:24:01,625
We get it.
1624
01:24:01,625 --> 01:24:04,545
You can't have your mooncake
and eat it too.
1625
01:24:05,128 --> 01:24:08,382
Although, I guess you could have mooncake
and then order mango pudding on the side.
1626
01:24:08,382 --> 01:24:10,300
[Zhen] Can we just start the training now?
1627
01:24:12,886 --> 01:24:14,304
Inner peace.
1628
01:24:15,180 --> 01:24:16,640
Inner peace.
1629
01:24:17,432 --> 01:24:18,725
Inner peace.
1630
01:24:18,725 --> 01:24:19,810
Hey, Master Shifu.
1631
01:24:19,810 --> 01:24:20,894
Look, there's two of us.
1632
01:24:20,894 --> 01:24:23,021
- You're doing great, Shifu.
- You're not breathing with your belly.
1633
01:24:23,021 --> 01:24:24,857
- You look a little tired.
- Are you tired?
1634
01:24:24,857 --> 01:24:26,608
[voices overlapping]
1635
01:24:26,608 --> 01:24:28,819
- You do look like a squirrel.
- Do you want a cookie?
1636
01:24:28,819 --> 01:24:30,821
[screams]
1637
01:24:30,821 --> 01:24:33,574
[breathes heavily, sighs]
1638
01:24:33,574 --> 01:24:35,242
Inner peace.
1639
01:24:36,660 --> 01:24:38,120
Inner peace.
1640
01:24:39,496 --> 01:24:41,290
Inner peace.
1641
01:24:48,380 --> 01:24:49,756
["...Baby One More Time" playing]
1642
01:24:49,756 --> 01:24:51,550
Are you ready to begin your training?
1643
01:24:52,134 --> 01:24:53,385
Are you?
1644
01:24:53,385 --> 01:24:55,971
Yes, and I brought a little help.
1645
01:24:56,847 --> 01:25:02,019
♪ Oh, baby, baby
How was I suppose to know ♪
1646
01:25:02,019 --> 01:25:03,187
Whoa.
1647
01:25:03,770 --> 01:25:07,107
{\an8}♪ That somethin' wasn't right here ♪
1648
01:25:07,107 --> 01:25:08,192
{\an8}[exclaims]
1649
01:25:10,527 --> 01:25:12,487
{\an8}Ow! Oh, it's hot! Hot, hot!
1650
01:25:13,071 --> 01:25:15,782
{\an8}♪ And now you're out of sight, yeah ♪
1651
01:25:15,782 --> 01:25:18,160
{\an8}♪ Show me, how you want it... ♪
1652
01:25:18,160 --> 01:25:21,371
{\an8}Whoa! Whoa! Whoa!
1653
01:25:22,456 --> 01:25:25,751
{\an8}♪ I need to know now, oh, because ♪
1654
01:25:25,751 --> 01:25:30,214
{\an8}♪ My loneliness is killin' me, and I ♪
1655
01:25:30,214 --> 01:25:35,385
{\an8}- ♪ I must confess, I still believe ♪
- ♪Still believe ♪
1656
01:25:35,385 --> 01:25:38,680
♪ When I'm not with you, I lose my mind ♪
1657
01:25:38,680 --> 01:25:40,140
- [grunts]
- [grunts]
1658
01:25:42,601 --> 01:25:45,062
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1659
01:25:45,062 --> 01:25:46,146
[chuckles]
1660
01:25:46,146 --> 01:25:49,191
{\an8}[screams]
1661
01:25:52,027 --> 01:25:54,112
{\an8}♪ Girl, you got me blinded ♪
1662
01:25:54,112 --> 01:25:56,698
{\an8}[exclaims]
1663
01:25:57,366 --> 01:25:58,700
{\an8}[screams]
1664
01:26:00,869 --> 01:26:03,830
♪ It's not the way I planned it ♪
1665
01:26:03,830 --> 01:26:07,751
♪ Show me how you want it to be ♪
1666
01:26:09,127 --> 01:26:10,504
{\an8}[chuckles]
1667
01:26:10,504 --> 01:26:13,799
{\an8}♪ 'Cause I need to know now, oh, because ♪
1668
01:26:13,799 --> 01:26:18,470
{\an8}♪ My loneliness is killin' me, and I ♪
1669
01:26:18,470 --> 01:26:23,350
- ♪ I must confess, I still believe ♪
- ♪ Still believe ♪
1670
01:26:23,350 --> 01:26:26,728
♪ When I'm not with you, I lose my mind ♪
1671
01:26:26,728 --> 01:26:29,940
♪ Give me a sign ♪
1672
01:26:29,940 --> 01:26:32,985
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1673
01:26:32,985 --> 01:26:37,823
♪ Baby, baby, baby, baby, baby, baby
Hit me one more time ♪
1674
01:26:37,823 --> 01:26:41,577
- ♪ Hit me, oh, yeah ♪
- ♪ Baby, baby, baby ♪
1675
01:26:41,577 --> 01:26:44,413
- ♪ One more time ♪
- ♪ Hit me ♪
1676
01:26:44,413 --> 01:26:47,165
[vocalizing]
1677
01:26:47,165 --> 01:26:49,710
{\an8}♪ Hit me, baby, but not too hard ♪
1678
01:26:49,710 --> 01:26:51,712
{\an8}♪ Hit me one more time ♪
1679
01:26:51,712 --> 01:26:54,423
{\an8}♪ Hit me, baby, but not too hard ♪
1680
01:26:54,423 --> 01:26:56,383
♪ One more time, again ♪
1681
01:26:57,050 --> 01:26:58,927
{\an8}♪ Oh, baby, baby ♪
1682
01:26:58,927 --> 01:27:02,514
♪ How was I suppose to know ♪
1683
01:27:03,807 --> 01:27:06,727
♪ That something wasn't right here ♪
1684
01:27:06,727 --> 01:27:13,233
{\an8}♪ Oh, pretty baby
I shouldn't have let you go ♪
1685
01:27:14,276 --> 01:27:16,862
♪ And I must confess ♪
1686
01:27:16,862 --> 01:27:19,072
♪ That my loneliness ♪
1687
01:27:19,072 --> 01:27:22,784
{\an8}♪ Is killing me now ♪
1688
01:27:22,784 --> 01:27:26,330
{\an8}♪ Don't you know I still believe ♪
1689
01:27:26,330 --> 01:27:28,790
♪ That you will be here ♪
1690
01:27:28,790 --> 01:27:32,419
♪ And give me a sign ♪
1691
01:27:32,419 --> 01:27:35,380
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1692
01:27:35,380 --> 01:27:40,135
♪ My loneliness is killing me, and I ♪
1693
01:27:40,135 --> 01:27:45,098
♪ I must confess, I still believe
Still believe ♪
1694
01:27:45,098 --> 01:27:48,268
♪ When I'm not with you I lose my mind ♪
1695
01:27:48,268 --> 01:27:52,022
♪ Give me a sign ♪
1696
01:27:52,022 --> 01:27:54,525
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1697
01:27:54,525 --> 01:27:55,817
[song ends]