1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
2
00:00:18,024 --> 00:00:26,024
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:01:15,564 --> 00:01:23,564
« ترجمه و زیرنویس از امـیـر، علی محمدخانی و آریـن »
.:: Cardinal & AliMK_Sub & H1tmaN ::.
4
00:01:27,589 --> 00:01:30,057
- سسلام
- سسلام
5
00:01:32,192 --> 00:01:34,329
- سسلام
- سسلام
6
00:01:35,630 --> 00:01:38,098
- سسلام
- سسلام
7
00:02:00,588 --> 00:02:05,092
درستـه. خودمم، تایلانگ
8
00:02:05,125 --> 00:02:06,294
محالـه
9
00:02:08,630 --> 00:02:11,131
برگشتم چیزی که مال منـه رو پس بگیرم
10
00:02:11,165 --> 00:02:14,835
یعنی تمام دار و ندارِ شما
11
00:02:22,377 --> 00:02:24,144
همه باید از بلندترین کوهها
12
00:02:24,178 --> 00:02:27,948
تا عمیقترین درّهها بدونن که تایلانگ زندهست و
13
00:02:27,981 --> 00:02:31,051
هیچکس نمیتونه سد راهش بشه
14
00:02:31,085 --> 00:02:35,290
حتی جنگجوی اژدهای بزرگ
15
00:02:44,265 --> 00:02:45,667
اوه، پو کجاست؟
16
00:02:45,700 --> 00:02:48,636
قرار بود چند ساعت پیش اینجا باشه
17
00:02:48,670 --> 00:02:51,905
پینگ، میشه لطفاً آروم باشی؟
18
00:02:51,939 --> 00:02:53,675
من که آرومم!
19
00:02:53,708 --> 00:02:56,511
خیلیخب. مطمئنم پو حالش خوبـه
20
00:02:56,544 --> 00:02:57,945
اگه مریض شده باشه چی؟
21
00:02:57,978 --> 00:02:59,980
صدمه دیده باشه چی؟
گرسنهاش شده باشه چی؟
22
00:03:00,013 --> 00:03:02,517
الکی بد به دلت راه نده
23
00:03:02,550 --> 00:03:04,319
من پسرمون رو میشناسم. احتمالاً
24
00:03:04,352 --> 00:03:07,422
یه جا لم داده و سر یه سفرهای نشسته
25
00:03:11,292 --> 00:03:13,428
کونگفو!
26
00:03:15,530 --> 00:03:18,098
بد شد که
27
00:03:18,533 --> 00:03:20,668
بدتر شد که
28
00:03:22,035 --> 00:03:24,372
آخ!
29
00:03:24,406 --> 00:03:26,173
بیخیال!
30
00:03:43,691 --> 00:03:45,326
ها ها!
31
00:03:49,497 --> 00:03:53,334
خیلیخب، گندهبک،
جدیجدی باید برات پاپیونیش کنم
32
00:04:05,747 --> 00:04:07,981
یوهو!
33
00:04:08,015 --> 00:04:09,584
- آخ!
- آخ!
34
00:04:09,617 --> 00:04:11,051
- دوباره، دوباره!
- حال داد
35
00:04:11,084 --> 00:04:13,321
یه بار دیگه!
36
00:04:13,354 --> 00:04:16,990
دیگه نبینم سفرهتو این دور و بر پهن کنی ها
37
00:04:22,430 --> 00:04:23,731
دیرم شده. دیرم شده
38
00:04:23,765 --> 00:04:25,366
دیرم شده
39
00:04:27,235 --> 00:04:28,670
جنگجوی اژدهاست!
40
00:04:28,703 --> 00:04:31,104
بوده، هست و همیشه خواهد بود
41
00:04:31,138 --> 00:04:32,607
دوستت داریم، جنگجوی اژدها!
42
00:04:32,640 --> 00:04:35,108
من هم دوستتون دارم،
طرفدارهای دوستداشتنی
43
00:04:35,142 --> 00:04:36,344
- طومارِ منو امضاء کن
- کلاه منو امضاء کن
44
00:04:36,377 --> 00:04:37,512
- پیرهن منو امضاء کن
- باشه، باشه
45
00:04:37,545 --> 00:04:39,046
هر چی رو که بخواید امضاء میکنم
46
00:04:39,079 --> 00:04:41,716
پو
47
00:04:41,749 --> 00:04:44,084
عه، استاد شیفو.
بذار، پاکش کنم...
48
00:04:44,117 --> 00:04:45,687
بفرما
49
00:04:45,720 --> 00:04:48,323
الان...خیلی بدتر شد
50
00:04:49,056 --> 00:04:51,626
- باید صحبت کنیم
- حتماً. بریم صحبت کنیم
51
00:04:51,659 --> 00:04:53,361
ولی بعد از مراسم
52
00:04:53,394 --> 00:04:56,631
- بریم!
- مراسم؟ چه مراسمی؟
53
00:04:56,664 --> 00:04:59,099
عصای حکمت
54
00:04:59,132 --> 00:05:02,069
خودِ استاد اوگوی اینو بهم داده
55
00:05:02,102 --> 00:05:04,400
میگن هر کسی این عصا رو داشته باشه
56
00:05:04,407 --> 00:05:06,474
میتونه بین دنیاها سفر کنه و
57
00:05:06,508 --> 00:05:09,777
قدرت باز کردن دروازهی دنیای ارواح رو داره
58
00:05:09,811 --> 00:05:12,313
و حالا هم، قدرت افتتاح
59
00:05:12,347 --> 00:05:17,385
رستوران جدید رشتهفرنگی جنگجوی اژدها!
60
00:05:18,553 --> 00:05:20,522
جایی که کوفته برنجیهاش بینظیره و
61
00:05:20,555 --> 00:05:23,424
رشتهفرنگیهاش حرف نداره
62
00:05:26,761 --> 00:05:28,796
جنگجوی اژدها!
63
00:05:28,830 --> 00:05:30,665
گروه پنج آتشین هم میان اینجا؟
64
00:05:30,698 --> 00:05:35,135
متأسفانه نه. اونا رفتن
مأموریتهای خفن کونگفویی
65
00:05:35,168 --> 00:05:36,838
ببری رفته سراغ باند مرغهای دامنهی آزاد
66
00:05:36,871 --> 00:05:38,473
میمون هم داره دنبالِ
67
00:05:38,506 --> 00:05:40,140
ماکاکِ گمشده میگرده
68
00:05:40,173 --> 00:05:41,409
لکلک هم شده پادشاه کروکدیلها
69
00:05:41,442 --> 00:05:42,677
- لکلک آخه!
- داستانش مُفصلـه
70
00:05:42,710 --> 00:05:44,245
افعی هم داره مارهای کبرا رو
71
00:05:44,279 --> 00:05:45,813
با خدنگها آشتی میده
72
00:05:45,847 --> 00:05:47,549
یا جمعش میشه خندگان؟
و مانتیس؟
73
00:05:47,582 --> 00:05:49,317
خب، فقط داره سعی میکنه نذاره
74
00:05:49,350 --> 00:05:51,319
تازهعروسش سرش رو از بدنش جدا کنه
75
00:05:52,787 --> 00:05:54,689
ولی اینکه خودشون اینجا نیستن
76
00:05:54,722 --> 00:05:57,225
دلیل نمیشه مجسمههای
مقواییشون اینجا نباشن
77
00:05:57,258 --> 00:05:58,560
حالا کی عکس یادگاری میخواد؟
78
00:05:58,593 --> 00:06:00,428
خیلیخب، خیلیخب. نوبتی
79
00:06:00,461 --> 00:06:02,430
- من، من، من! من!
- تو
80
00:06:03,130 --> 00:06:06,301
- نوبت منـه، نوبت منـه!
- بعد هم تو
81
00:06:11,439 --> 00:06:13,741
واقعاً چهرهی اخمالوت رو خوب کشید
82
00:06:13,775 --> 00:06:15,543
باید حرف بزنیم
83
00:06:15,577 --> 00:06:17,110
همین حالا
84
00:06:17,144 --> 00:06:19,714
میشه یه سایز جیبیشو برام بکشی؟
85
00:06:19,747 --> 00:06:21,382
- پو!
- دارم میام!
86
00:06:23,183 --> 00:06:24,485
اولین باری که
87
00:06:24,519 --> 00:06:26,721
از این پلههای قصر جید رفتی بالا رو یادت میاد؟
88
00:06:26,754 --> 00:06:28,456
مگه میشه یادم بره؟
89
00:06:28,489 --> 00:06:30,358
فکر میکردم اصلاً نتونم برسم بالاش
90
00:06:30,391 --> 00:06:32,327
آره، ولی پشتکار به خرج دادی و دوباره
91
00:06:32,360 --> 00:06:35,530
سرنوشت تو رو فراخونده
تا قدم بعدی سفرت رو برداری
92
00:06:35,563 --> 00:06:37,899
قدم بعدی؟
چی داری میگی؟
93
00:06:37,932 --> 00:06:40,368
من همین الانشم همهی قدمها رو برداشتم دیگه
94
00:06:40,401 --> 00:06:43,237
وقتشـه واسه خودت جانشین انتخاب کنی
95
00:06:43,271 --> 00:06:45,340
- جانشین واسه چی؟
- جانشینی که
96
00:06:45,373 --> 00:06:48,141
جنگجوی اژدهای بعدی بشه
97
00:06:48,175 --> 00:06:49,877
آره، فهمیدم
98
00:06:49,911 --> 00:06:52,614
چه بامزه، چون خودم جنگجوی اژدهام
99
00:06:55,650 --> 00:06:57,251
وایسا، وایسا، وایسا
100
00:06:57,285 --> 00:06:59,854
یعنی من قرار نیست دیگه
جنگجوی اژدها باشم؟
101
00:06:59,887 --> 00:07:01,623
- دقیقاً
- پس قراره چی باشم؟
102
00:07:01,656 --> 00:07:04,191
وقتی جانشین انتخاب بشه، تو به
103
00:07:04,225 --> 00:07:06,527
بالاترین سطح در تمام کونگفو میرسی
104
00:07:06,561 --> 00:07:10,665
رهبر معنوی درّهی صلح
105
00:07:10,698 --> 00:07:12,767
واو!
106
00:07:12,800 --> 00:07:14,502
اینی که گفتی یعنی چی؟
107
00:07:14,535 --> 00:07:16,938
درست مثل استاد اوگوی قبل از تو
108
00:07:16,971 --> 00:07:18,506
روی درّه نظارت میکنی و
109
00:07:18,539 --> 00:07:21,409
به اهالیش درس فرزانگی و امید میدی
110
00:07:21,442 --> 00:07:23,878
ببین، ممنون بابت ترفیع
111
00:07:23,911 --> 00:07:25,413
ولی گمونم به همون
112
00:07:25,446 --> 00:07:27,649
جنگجوی اژدها بودنم بچسبم
113
00:07:27,682 --> 00:07:28,950
«جنگجوی اژدها بودن»؟
114
00:07:28,983 --> 00:07:30,585
این چیه دستتـه؟
115
00:07:30,618 --> 00:07:31,653
کلوچه
116
00:07:31,686 --> 00:07:32,854
اون یکی دستت
117
00:07:32,887 --> 00:07:34,389
عصای حکمت
118
00:07:34,422 --> 00:07:36,524
- استاد اوگوی اونو بهت داده
- آخ!
119
00:07:36,557 --> 00:07:38,259
واقعاً خیال کردی اون عصا رو
بهت داده که باهاش
120
00:07:38,292 --> 00:07:40,261
بری رستوران باز کنی
یا ژست عکاسی بگیری؟
121
00:07:40,294 --> 00:07:41,929
زیاد واضح نگفت باهاش چیکار کنم
122
00:07:41,963 --> 00:07:43,965
اوگوی بهت اعتماد کرد و
اون عصا رو بهت داد
123
00:07:43,998 --> 00:07:46,367
تا بتونی پا جای پاش بذاری و
124
00:07:46,401 --> 00:07:49,437
از اینی که الان هستی، بهتر بشی
125
00:07:49,470 --> 00:07:50,238
بیا مال تو
126
00:07:50,271 --> 00:07:52,874
نه. اوگوی اینو به من نداده
127
00:07:52,907 --> 00:07:54,676
سرنوشتِ من نیست که جانشین اوگوی باشم
128
00:07:54,709 --> 00:07:57,645
سرنوشتی که پذیرفتمش و
مشکلی باهاش ندارم
129
00:07:57,679 --> 00:07:59,847
- جدی مشکلی نیست
- ولی به نظر که ناراحتی
130
00:07:59,881 --> 00:08:01,549
خودت ناراحتی!
من خیلی هم خوبم!
131
00:08:01,582 --> 00:08:04,218
- باشه، باشه. ردیفی
- این افتخار بزرگیـه
132
00:08:04,252 --> 00:08:05,820
اوگوی تو رو جانشین خودش کرده و
133
00:08:05,853 --> 00:08:07,622
حالا تو باید جانشینت رو انتخاب کنی
134
00:08:07,655 --> 00:08:10,525
استاد شیفو، من بالأخره چیزی رو که
توش استعداد دارم پیدا کردم
135
00:08:10,558 --> 00:08:12,427
اونوقت حالا میخوای ازم بگیریش؟
136
00:08:12,460 --> 00:08:14,495
هیچکس چیزی رو ازت نمیگیره، پو
137
00:08:14,529 --> 00:08:17,565
هویت فعلیت همیشه بخشی از
هویت آیندهات باقی میمونه
138
00:08:17,598 --> 00:08:19,333
آره، ولی اسکادوشش کو؟
139
00:08:19,367 --> 00:08:21,469
میگیری چی میگم؟
بزنبزن و مبارزات؟
140
00:08:21,502 --> 00:08:23,004
نمیخوام ناشکری کنم، ولی من هیچی
141
00:08:23,037 --> 00:08:25,807
از درس فرزانگی و امید دادن به بقیه نمیدونم
142
00:08:25,840 --> 00:08:27,742
من فقط دو تا چیز بلدم:
143
00:08:27,775 --> 00:08:30,945
آش و لاش کردن بقیه و حفظ کردن اسامیشون
144
00:08:30,978 --> 00:08:32,447
البته اگه راستِ راستش رو بخوای،
145
00:08:32,480 --> 00:08:34,315
حتی توی حفظ کردن
اسمهاشون هم خوب نیستم
146
00:08:34,348 --> 00:08:36,317
مثلاً، اون تمساح نفسآتیشی کی بود؟
147
00:08:36,350 --> 00:08:37,719
گمونم استیو بود اسمش
148
00:08:37,752 --> 00:08:40,288
تو انتخاب شدی تا صلح و
آرامش رو به این درّه بیاری و
149
00:08:40,321 --> 00:08:42,300
راههای دیگه واسه برقراری آرامش
150
00:08:42,303 --> 00:08:44,492
به جز آش و لاش کردن هست
151
00:08:44,525 --> 00:08:46,794
آره، حتماً، ولی اصلاً حال نمیدن
152
00:08:46,828 --> 00:08:47,995
خواهش میکنم
153
00:08:48,029 --> 00:08:49,997
جنگجوی اژدها بودن تنها کاریـه که بلدم
154
00:08:50,031 --> 00:08:52,300
- من همینم
- دیگه نه
155
00:08:52,333 --> 00:08:54,268
درّهی صلح به یه رهبر معنوی نیاز داره و
156
00:08:54,302 --> 00:08:56,337
انتخاب استاد اوگوی تو بودی
157
00:08:56,370 --> 00:08:57,872
فردا صبح اول وقت مصاحبه با
158
00:08:57,905 --> 00:08:59,340
داوطلبها رو شروع میکنی
159
00:08:59,373 --> 00:09:02,376
داوطلبها؟ کدوم داوطلبها؟
160
00:09:12,653 --> 00:09:14,388
چه خفن!
161
00:09:21,329 --> 00:09:22,663
باورم نمیشه!
162
00:09:25,867 --> 00:09:27,769
واو!
163
00:09:27,802 --> 00:09:29,036
اسکادوش
164
00:09:29,070 --> 00:09:30,738
عجب ژست محشری
165
00:09:40,982 --> 00:09:42,917
هورا! عالی!
166
00:09:44,519 --> 00:09:49,457
حالا استاد پو جنگجوی اژدهای
بعدی رو انتخاب میکنه
167
00:09:51,425 --> 00:09:54,395
جنگجوی اژدها! جنگجوی اژدها!
168
00:09:54,428 --> 00:09:58,399
جنگجوی اژدها!
جنگجوی اژدها!
169
00:09:59,433 --> 00:10:01,469
این داوطلبها همگی عالی هستن
170
00:10:01,502 --> 00:10:03,638
میخوام انتخاب رو به انگشتم بسپارم
171
00:10:03,671 --> 00:10:05,506
وایسا
172
00:10:05,540 --> 00:10:08,543
عه، عه. چه اتفاقی داره میفته؟
173
00:10:08,576 --> 00:10:11,913
جنگجوی اژدها! خودمم!
174
00:10:17,385 --> 00:10:20,421
چه بخوای چه نخوای، پو،
باید جانشینت رو انتخاب کنی
175
00:10:20,454 --> 00:10:24,425
آخه هیچکدوم نه شباهتی به
«اژدها» داشتن و نه به «جنگجو»
176
00:10:24,458 --> 00:10:26,027
وقتی بدونی میدونی
177
00:10:26,060 --> 00:10:28,029
وقتی دونستم، از کجا بدونم میدونم؟
178
00:10:28,062 --> 00:10:29,831
میدونی؟
179
00:10:29,864 --> 00:10:31,399
وقتی سردرگم میشم،
180
00:10:31,432 --> 00:10:33,401
میام اینجا و سؤالاتم رو از کائنات میپرسم
181
00:10:33,434 --> 00:10:35,703
اوگوی هم قبل از من همین کار رو میکرد
182
00:10:35,736 --> 00:10:36,737
من سردرگم نیستم
183
00:10:36,771 --> 00:10:38,573
فقط واسه قدم بعدی آماده نیستم
184
00:10:38,606 --> 00:10:39,974
اون چیه دستت؟
185
00:10:40,007 --> 00:10:42,376
- عصای حکمت
- اون یکی دست
186
00:10:42,410 --> 00:10:43,978
هستهی جویدهشدهی هلو؟
187
00:10:44,011 --> 00:10:45,479
دقیقاً
188
00:10:45,513 --> 00:10:49,717
هر هستهای تواناییشو داره که
یه روز درخت بزرگی بشه
189
00:10:49,750 --> 00:10:52,019
اونوقت این چطور کمکم میکنه
جواب سؤالام رو پیدا کنم؟
190
00:10:52,053 --> 00:10:55,156
از من نپرس. از کائنات بپرس
191
00:10:55,189 --> 00:10:58,860
مثل اون هسته باش، پو.
مثل اون هسته باش.
192
00:11:00,695 --> 00:11:02,597
برو که رفتیم
193
00:11:02,630 --> 00:11:06,767
خیلیخب، کائنات،
یکم راهنماییم کن
194
00:11:08,436 --> 00:11:12,006
آرامش درون. آرامش درون
195
00:11:12,039 --> 00:11:14,475
آرامش درون
196
00:11:14,508 --> 00:11:16,177
غذا، اکنون
197
00:11:16,211 --> 00:11:18,446
غذا با نون
198
00:11:18,479 --> 00:11:22,016
نخود فرنگی با سس سویا و کنجد
199
00:11:23,484 --> 00:11:26,787
آرامش درون. آرامش درون
200
00:11:28,923 --> 00:11:30,691
اصلاً جواب نمیده!
201
00:11:30,725 --> 00:11:32,526
چطوره روی نفس کشیدنت تمرکز کنی
202
00:11:32,560 --> 00:11:33,928
دارم سعی میکنم، ولی وقتی
203
00:11:33,961 --> 00:11:35,663
هی باهام حرف میزنی، سخت میشه
204
00:11:35,696 --> 00:11:37,932
اصولاً، اگه خوب فکر کنی،
خودت داری با خودت حرف میزنی
205
00:11:37,965 --> 00:11:40,768
آهای، میشه شما دوتا ساکت شید؟
دارم تمرکز میکنم
206
00:11:40,801 --> 00:11:43,037
وایسا، اگه من صدای درون پو هستم،
پس تو کی هستی؟
207
00:11:43,070 --> 00:11:45,172
من صدای درونِ درون پو هستم
208
00:11:45,207 --> 00:11:46,807
من چند تا صدا این تو دارم؟
209
00:11:46,841 --> 00:11:48,943
- دلت نمیخواد بدونی
- خاکش منو میخارونه
210
00:11:48,976 --> 00:11:50,578
- من عاشق کونگفوئـم
- من قراره چی بشم؟
211
00:11:50,611 --> 00:11:52,046
یعنی جز ما کسی توی کائنات نیست؟
212
00:11:54,849 --> 00:11:58,052
کسی کلوچه میخواد؟
213
00:12:03,958 --> 00:12:05,660
کائنات؟
214
00:12:07,495 --> 00:12:08,963
خودتی؟
215
00:12:26,214 --> 00:12:28,816
بهت هشدار میدم، موجود مرموز
216
00:12:28,849 --> 00:12:32,887
جنگجوی اژدها برای برقراری عدالت اینجاست
217
00:12:36,123 --> 00:12:38,526
میدونم اینجایی
218
00:12:38,559 --> 00:12:41,862
دیر یا زود پیدات میکنم
219
00:12:42,863 --> 00:12:43,931
اووه
220
00:12:50,938 --> 00:12:52,106
ها!
221
00:12:52,139 --> 00:12:54,742
تا ابد که نمیتونی از عدالت فرار کنی
222
00:12:59,314 --> 00:13:02,116
خنجر دنگ وا
223
00:13:02,149 --> 00:13:04,252
الحق که خوش سلیقهای
224
00:13:04,286 --> 00:13:06,787
ولی نمیتونم اونو بهت بدم.
پسش بده.
225
00:13:06,821 --> 00:13:08,656
حالا که اصرار میکنی باشه
226
00:13:20,302 --> 00:13:22,870
وای نه. اون یه چوب دستی داره
227
00:13:22,903 --> 00:13:24,739
میخوای چیکار کنی؟
اونقدر باهام قدم بزنی که جونم درآد؟
228
00:13:24,772 --> 00:13:26,640
این چوب دستی واسه قدم زدن نیست
229
00:13:26,674 --> 00:13:28,310
این عصای حکمتـه
230
00:13:28,343 --> 00:13:29,400
اگه جنگجوی اژدها بفهمه
231
00:13:29,401 --> 00:13:31,145
چوب دستیش رو برداشتی حسابی قاتی میکنه
232
00:13:31,178 --> 00:13:33,114
جنگجوی اژدها که خودمم
233
00:13:34,081 --> 00:13:35,616
بهت برنخوره
234
00:13:35,649 --> 00:13:37,585
ولی نه شباهتی به «اژدها» داری
و نه «جنگجو»
235
00:13:47,094 --> 00:13:49,563
واو
236
00:13:52,800 --> 00:13:56,637
چطور جرأت میکنی
به تالار قهرمانان بیاحترامی...
237
00:13:56,670 --> 00:13:58,039
گفتی کی داره به چی بیاحترامی میکنه؟
238
00:13:58,072 --> 00:13:59,274
تخم استاد شترمرغ!
239
00:13:59,307 --> 00:14:01,075
آخ. شرمنده
240
00:14:01,108 --> 00:14:02,777
241
00:14:02,810 --> 00:14:04,312
چکش زنجیری شکستناپذیر
استاد مورچهخوار
242
00:14:04,346 --> 00:14:06,781
ای وای
243
00:14:09,284 --> 00:14:11,852
اووه! اوه!
244
00:14:18,059 --> 00:14:21,962
کوزهی ارواح زمزمهگر،
که قبلاً خودم شکستمش
245
00:14:21,996 --> 00:14:22,997
اونم دو بار!
246
00:14:23,664 --> 00:14:25,733
چرا باید یه کوزه پر از ارواح نگه دارید؟
247
00:14:25,766 --> 00:14:27,668
چندشآوره
248
00:14:29,904 --> 00:14:31,605
روبراهی، گندهبک؟
249
00:14:31,639 --> 00:14:32,807
انگار یکم خستهای
250
00:14:32,840 --> 00:14:34,909
تا حالا آمادهتر از این نبودم!
251
00:14:37,745 --> 00:14:39,680
چکش جنگی استاد سنجاب؟
252
00:14:42,716 --> 00:14:44,118
تقاص این کارت رو پس میدی
253
00:14:47,088 --> 00:14:49,023
سلام؟
254
00:14:59,867 --> 00:15:00,668
ای حقهباز
255
00:15:00,701 --> 00:15:03,305
.حقه نیست
بهش میگن نقش بازی کردن.
256
00:15:03,338 --> 00:15:05,240
بعداً گپ میزنیم، پاندا
257
00:15:05,273 --> 00:15:07,074
نه
258
00:15:13,348 --> 00:15:15,616
میخوام همین الان گپ بزنیم
259
00:15:19,720 --> 00:15:21,822
وای!
260
00:15:28,363 --> 00:15:30,097
وای!
261
00:15:31,299 --> 00:15:32,766
آخ!
262
00:15:35,437 --> 00:15:37,004
دیدی گفتم
263
00:15:37,037 --> 00:15:40,141
باشه گیرم انداختی، جنگجوی اِشتها
264
00:15:40,174 --> 00:15:42,109
درستش جنگجوی اژدهاست... آخ!
265
00:15:43,144 --> 00:15:44,412
ولم کنید
266
00:15:44,446 --> 00:15:45,946
فقط یه چیز رو بهم بگو
267
00:15:45,980 --> 00:15:48,316
چطوری یکی مثل تو
شد جنگجوی اژدها؟
268
00:15:48,350 --> 00:15:49,984
چطوره این معما رو طی اون دو سالی که
269
00:15:50,017 --> 00:15:52,153
قراره توی زندان
درّهی صلح حبس بکشی، حل کنی؟
270
00:15:52,186 --> 00:15:53,455
زندان درّهی صلح؟
271
00:15:53,488 --> 00:15:54,922
میخوره مهد کودک باشه
272
00:15:54,955 --> 00:15:56,824
اتفاقاً آخر هفتهها مهد کودکـه
273
00:15:56,857 --> 00:15:59,026
ولی زندان هم هست
274
00:15:59,059 --> 00:16:00,060
اوناهاش!
275
00:16:00,094 --> 00:16:01,795
- جنگجوی اژدها!
- تایلانگ برگشته
276
00:16:01,829 --> 00:16:03,898
تایلانگ برگشته؟
277
00:16:03,931 --> 00:16:06,368
همهی ذخایر آهنمون رو خواسته،
بعدش معدنمون رو نابود کرد
278
00:16:06,401 --> 00:16:08,135
اون باید توی دنیای ارواح باشه
279
00:16:08,169 --> 00:16:09,970
- خب، برگشته
- گفت تا وقتی که درّهی صلح
280
00:16:10,004 --> 00:16:12,806
سقوط نکنه و جنگجوی اژدها
جلوش زانو نزنه
281
00:16:12,840 --> 00:16:14,276
- دست بردار نیست
- اون برگشته
282
00:16:14,309 --> 00:16:16,378
- خواهش میکنیم، باید یه کاری کنی
- تایلانگ بود
283
00:16:16,411 --> 00:16:18,746
انگار فقط من نیستم که
284
00:16:18,779 --> 00:16:20,315
باید معما حل کنم
285
00:16:20,348 --> 00:16:22,082
خب، شنیدی دیگه چی میگن
286
00:16:22,116 --> 00:16:27,688
هر قدمی که برداری جای پات میمونه،
هر چقدرم که کوچیک باشه
287
00:16:46,474 --> 00:16:49,344
هر قدمی که برداری جای پات میمونه
288
00:16:49,377 --> 00:16:51,845
هر چقدرم که کوچیک باشه
289
00:16:56,384 --> 00:16:58,919
خیلی هوشمندانه بود، روباه.
انگار یه چیزایی میدونی.
290
00:16:58,953 --> 00:17:01,356
شاید بدونم، شایدم ندونم
291
00:17:01,389 --> 00:17:03,391
باشه، میدونم.
جدیجدی میدونم.
292
00:17:03,425 --> 00:17:05,025
- بهم بگو
- خب چرا اونوقت؟
293
00:17:05,059 --> 00:17:06,494
چی به من میماسه؟
294
00:17:06,528 --> 00:17:08,263
آرامش ذهنی بابت انجام کارِ درست
295
00:17:08,296 --> 00:17:10,864
چقدر گوگولی هستی تو.
تا حالا کسی بهت گفته بود؟
296
00:17:10,898 --> 00:17:12,800
البته منظورم از نوع بغل و نوازشی نبود
297
00:17:12,833 --> 00:17:14,168
من وقت واسه این بازیها ندارم
298
00:17:14,202 --> 00:17:15,970
تایلانگ داره توی درّهی صلح
ول میچرخه!
299
00:17:16,003 --> 00:17:20,375
شاید. یا شایدم اون زنـه میخواد که
خیال کنی تایلانگ برگشته
300
00:17:20,408 --> 00:17:22,743
- وایسا. «زنـه»؟
- بده بیاد
301
00:17:23,811 --> 00:17:25,247
ملکهی تغییر چهره
302
00:17:25,280 --> 00:17:27,982
میتونه به هر شکلی در بیاد و
هر ظاهری رو تقلید کنه
303
00:17:28,015 --> 00:17:29,783
استاد فریبکاری
304
00:17:29,817 --> 00:17:31,852
مارمولک دروغگو با چشمای درخشان آبی
305
00:17:31,885 --> 00:17:33,521
کسی نیست جز
306
00:17:33,555 --> 00:17:35,990
آفتابپرست
307
00:17:37,292 --> 00:17:39,793
ناسلامتی داریم خصوصی صحبت میکنیم ها
308
00:17:41,195 --> 00:17:42,796
آفتابپرست کیـه؟
309
00:17:42,830 --> 00:17:45,032
قویترین جادوگر تغییر قیافه
310
00:17:45,065 --> 00:17:47,901
پس اون خودش رو
به شکل تایلانگ در آورده!
311
00:17:47,935 --> 00:17:50,137
ولی اون با من و درّهی صلح
چه پدر کُشتگیای داره؟
312
00:17:50,170 --> 00:17:52,407
سؤالات خوبی بودن.
بهتره از خودش بپرسی.
313
00:17:52,440 --> 00:17:54,875
حق با توئـه.
چطوری این
314
00:17:54,908 --> 00:17:56,378
آفتابپرست رو پیداش کنم؟
315
00:17:56,411 --> 00:17:57,878
از اونا نیست که بشه راحت پیداش کرد
316
00:17:57,911 --> 00:18:00,848
اقلاً یکی رو لازم داری که راه رو بلد باشه
317
00:18:00,881 --> 00:18:03,585
خب، چطوری یکی رو پیدا کنم که راه رو بلده؟
318
00:18:03,618 --> 00:18:05,085
ای بابا، منم دیگه
319
00:18:05,119 --> 00:18:06,421
تابلو بود، منم، من!
320
00:18:06,454 --> 00:18:08,022
من راه رو بلدم
321
00:18:08,055 --> 00:18:11,158
بیخیالش. خودم پیداش میکنم
322
00:18:11,191 --> 00:18:11,859
موفق باشی
323
00:18:11,892 --> 00:18:13,561
مگه پیدا کردنِ کسی که میتونه
324
00:18:13,595 --> 00:18:17,131
به هر شکلی در بیاد و بین هر جمعی
استتار کنه، چقدر میتونه سخت باشه؟
325
00:18:20,067 --> 00:18:22,337
باشه. تو منو به آفتابپرست برسون
326
00:18:22,370 --> 00:18:25,172
من هم ببینم واسه تخفیف
مجازاتت چیکار میتونم بکنم
327
00:18:25,206 --> 00:18:26,341
قبولـه
328
00:18:27,007 --> 00:18:28,443
- پو!
- آی!
329
00:18:28,476 --> 00:18:29,910
به خیال خودت داری چیکار میکنی؟
330
00:18:29,943 --> 00:18:31,313
یه جادوگر که...
331
00:18:31,346 --> 00:18:33,180
تغییر چهره میده داره ول میچرخه و...
332
00:18:33,214 --> 00:18:35,250
این وظیفهی گروه پنج آتشینـه
333
00:18:35,283 --> 00:18:36,850
خب، اونا که اینجا نیستن و
334
00:18:36,884 --> 00:18:38,453
یکی باید از درّهی صلح محافظت کنه
335
00:18:38,486 --> 00:18:40,087
ببین، میدونم این تغییر کار سختیـه و
336
00:18:40,120 --> 00:18:42,590
تو از جنگجوی اژدها بودن لذت میبری
337
00:18:42,624 --> 00:18:45,192
ولی وظیفهی تو پیدا کردن جانشینـه
338
00:18:45,226 --> 00:18:46,860
من و جنگجوی اژدها یه قراری داریم
339
00:18:46,894 --> 00:18:48,862
سرت به کار خودت باشه، سنجاب
340
00:18:48,896 --> 00:18:50,465
استاد شیفو سنجاب نیست
341
00:18:50,498 --> 00:18:51,965
من پاندای قرمزم
342
00:18:52,667 --> 00:18:54,602
میدونی چیه؟
خوش به حالت
343
00:18:54,636 --> 00:18:56,338
پو، تصمیمش با خودتـه
344
00:18:56,371 --> 00:18:59,441
ولی گمونم بدونی اگه استاد اوگوی بود،
ازت میخواست
345
00:18:59,474 --> 00:19:01,108
چه تصمیمی بگیری
346
00:19:05,513 --> 00:19:07,649
- ممنون از مهموننوازیتون
- چیکار داری میکنی؟
347
00:19:07,682 --> 00:19:08,982
- واسه مهد کودک زیادی نمناک بود
- وایسا
348
00:19:09,016 --> 00:19:10,218
ولی زندان بدی نبود
349
00:19:10,251 --> 00:19:11,586
- کجا داره میره؟
- نمیتونی بری
350
00:19:11,619 --> 00:19:12,953
نگران نباش
351
00:19:12,986 --> 00:19:15,022
تا چشم به هم بزنی برش میگردونم
352
00:19:15,055 --> 00:19:16,558
قرار بود به بقیه درس
353
00:19:16,591 --> 00:19:18,192
!فرزاندگی و امید بدی
354
00:19:18,226 --> 00:19:20,961
فکر کن این آخرین
ماجراجویی جنگجوی اژدهاست
355
00:19:20,994 --> 00:19:23,398
زود برمیگردم.
به باباهام بگو دوستشون دارم.
356
00:19:23,431 --> 00:19:24,399
دیگه صدات رو نمیشنوم!
357
00:19:24,432 --> 00:19:26,368
خداحافظ!
358
00:19:28,102 --> 00:19:29,002
آره!
359
00:19:29,036 --> 00:19:31,639
چه حالی میده که دوباره
یه روباهِ آزاد باشی
360
00:19:31,673 --> 00:19:34,007
- پشتخارونِ تمیزیـه ها. بده بیاد
- آهای!
361
00:19:34,041 --> 00:19:36,977
خب، حالا این واقعاً دروازهی
دنیای ارواح رو باز میکنه؟
362
00:19:37,010 --> 00:19:38,380
اینطوری کار نمیکنه
363
00:19:38,413 --> 00:19:41,115
برای بدست آوردنِ قدرتش،
باید بهت داده شده باشه
364
00:19:41,148 --> 00:19:42,650
گرفتم. باید داده شده باشه
365
00:19:42,684 --> 00:19:44,652
- پس میشه بدیش به من؟
- نه!
366
00:19:44,686 --> 00:19:46,954
- منو چی فرض کردی؟
- یه طعمهی ساده
367
00:19:46,987 --> 00:19:48,155
طعمهی ساده دیگه چیه؟
368
00:19:48,188 --> 00:19:49,923
یکی که ازش دزدی کردن مثل آب خوردنـه
369
00:19:49,957 --> 00:19:52,025
معمولاً چون دستودلبازن و
زیادی خوشبین هستن
370
00:19:52,059 --> 00:19:54,396
- مثل تو
- ممنون
371
00:19:56,297 --> 00:19:58,966
شنیدم آفتابپرست یه هیولاست که
372
00:19:58,999 --> 00:20:01,068
به اندازهی هزارتا شکارچی غذا میخوره
373
00:20:01,101 --> 00:20:03,204
تازه غذای محبوبش هم پانداست
374
00:20:03,238 --> 00:20:07,040
میگن این یارو آفتابپرست
قدرتهای جادویی داره
375
00:20:07,074 --> 00:20:09,009
اگه سه بار اسمش رو بگید
376
00:20:09,042 --> 00:20:10,645
شب میاد و شما رو با خودش میبره!
377
00:20:12,280 --> 00:20:15,417
آفتابپرست میتونه خودش رو
به شکل هر کسی در بیاره
378
00:20:15,450 --> 00:20:17,452
- حتی تو
- یا تو
379
00:20:20,655 --> 00:20:23,123
آقای لی، آقای لی، این حقیقت داره؟
380
00:20:23,157 --> 00:20:26,026
پو قراره یه جادوگر شیطانی رو کلهپا کنه؟
381
00:20:26,059 --> 00:20:28,028
آفتابپرست؟
382
00:20:28,061 --> 00:20:31,198
خب، کار جنگجوی اژدها
هیچوقت تمومی نداره
383
00:20:31,232 --> 00:20:34,369
لی، به نظرم اینکه پو با
یه محکوم سابقهدار همتیمی شده
384
00:20:34,402 --> 00:20:38,473
تا یه جادوگر شیطانی رو کلهپا کنه
اصلاً فکر خوبی نبوده
385
00:20:38,506 --> 00:20:41,175
آروم باش. پو با شیاطین و
386
00:20:41,209 --> 00:20:43,177
نیمهخداها و هر چی که
فکرش رو بکنی روبرو شده
387
00:20:43,211 --> 00:20:44,579
اون همیشه برنده میشه
388
00:20:44,612 --> 00:20:46,748
حق با توئـه. حق با توئـه
389
00:20:46,781 --> 00:20:48,583
ولی اگه اشتباه کنی چی؟
390
00:20:48,616 --> 00:20:50,318
آروم باش، پینگ
391
00:20:50,351 --> 00:20:54,054
مگه یه جادوگر شیطانی
چقدر میتونه بد باشه؟
392
00:20:55,390 --> 00:20:57,459
اون کیه که ما رو احضار کنه؟
393
00:20:57,492 --> 00:20:59,360
همون روش همیشگی واسه قدرتنمایی
394
00:20:59,394 --> 00:21:00,728
ما رؤسای قدرتمندترین
395
00:21:00,762 --> 00:21:02,464
خانوادههای مافیایی شهر جونیپر هستیم
396
00:21:02,497 --> 00:21:06,166
و اون فقط یه خزندهی کوتولهی
تشنهی قدرت با چشمای وزغیـه
397
00:21:06,200 --> 00:21:08,001
جادوگر شیطانی بودنش رو یادت رفت
398
00:21:08,035 --> 00:21:09,671
قبلاً این شهر زیر انگشتِ ما بود
399
00:21:09,704 --> 00:21:12,307
حالا داریم نصف پولی که
به جیب میزنیم رو میدیم بهش
400
00:21:12,340 --> 00:21:15,042
انگار دیگه خلافکارها نمیتونن
نون حلال در بیارن
401
00:21:15,075 --> 00:21:16,511
آره، ولی چیکار میتونیم بکنیم؟
402
00:21:17,545 --> 00:21:19,614
با همدیگه میتونیم شکستش بدیم
403
00:21:19,647 --> 00:21:21,114
زده به سرت؟
404
00:21:21,148 --> 00:21:22,550
اون میتونه تغییر قیافه بده
405
00:21:22,584 --> 00:21:26,987
ممکنه پای همین میز باشه و
ما روحمون هم خبر نداشته باشه
406
00:21:28,121 --> 00:21:30,492
چه بسا تو آفتابپرست باشی!
407
00:21:30,525 --> 00:21:32,494
یا شاید تو آفتابپرست باشی!
408
00:21:32,527 --> 00:21:34,127
- یا شاید...
- وای، نه
409
00:21:34,161 --> 00:21:35,363
- شاید...
- نگو
410
00:21:35,396 --> 00:21:37,732
من آفتابپرست باشم
411
00:21:37,765 --> 00:21:39,267
گفتم اینو نگو
412
00:21:46,173 --> 00:21:48,141
معلومـه که گندهتر از دهنمون حرف زدیم
413
00:21:48,175 --> 00:21:49,544
شرمنده، آفتابپرست
414
00:21:49,577 --> 00:21:51,279
نه، نه، عذرخواهی نکن
415
00:21:51,312 --> 00:21:55,383
شما و خانوادههاتون با بهرهکشی
از ضعیفترها به اینجا رسیدید
416
00:21:55,416 --> 00:21:59,554
پس حس خوبی نداره
وقتی از خودتون سواری بگیرن
417
00:21:59,587 --> 00:22:02,155
مخصوصاً وقتی اونی که داره سواری میگیره
418
00:22:02,189 --> 00:22:05,727
فقط یه «چشم وزغی تشنهی قدرت...» باشه
419
00:22:05,760 --> 00:22:07,495
بقیهاش چی بود؟
420
00:22:07,529 --> 00:22:09,297
خزندهی کوتوله
421
00:22:09,330 --> 00:22:13,535
خب، این کوتولهی خزنده بیشتر میخواد
422
00:22:13,568 --> 00:22:15,336
همین الانش کل شهر زیر دستتـه
423
00:22:15,370 --> 00:22:17,572
دیگه بیشتر از این چی میخوای؟
424
00:22:17,605 --> 00:22:18,806
یه چیز بینظیر توی ذهنم دارم
425
00:22:18,840 --> 00:22:21,676
چیزی نمونده به دستش بیارم
426
00:22:21,709 --> 00:22:23,311
نزدیکتر از ماه خونین
427
00:22:23,344 --> 00:22:26,179
ولی تا ماه خونین دو شب مونده
428
00:22:26,214 --> 00:22:28,683
زمان خیلی کمـه و
هزینهها خیلی زیاد
429
00:22:28,716 --> 00:22:30,752
واسه همین میخوام
430
00:22:30,785 --> 00:22:34,322
خراج این ماه رو به شصت درصد افزایش بدم
431
00:22:34,355 --> 00:22:35,456
نه
432
00:22:39,894 --> 00:22:41,663
چی گفتی؟
433
00:22:41,696 --> 00:22:45,098
قصد بیاحترامی نداشتم
434
00:22:46,367 --> 00:22:48,101
نگران نباش
435
00:22:48,135 --> 00:22:51,773
بابت گستاخی و
436
00:22:51,806 --> 00:22:53,841
خیانت و
437
00:22:53,875 --> 00:22:57,712
بیاحترامیِ آشکاری که بهم کردی میبخشمت
438
00:22:57,745 --> 00:22:59,480
میبخشم
439
00:22:59,514 --> 00:23:02,182
ولی هیچوقت فراموش نمیکنم
440
00:23:02,216 --> 00:23:04,619
میشه گفت من حافظهی...
441
00:23:04,652 --> 00:23:05,753
وای، اینو نگو
442
00:23:05,787 --> 00:23:07,689
یه فیل رو دارم
443
00:23:23,438 --> 00:23:26,841
خیال میکنی زیادی بهتون فشار آوردم؟
444
00:23:26,874 --> 00:23:29,644
پس تو، دوستِ من، خیلی مونده
445
00:23:29,677 --> 00:23:30,845
تا بفهمی که
446
00:23:30,878 --> 00:23:34,849
تا چه حد میتونم فشار بیارم
447
00:23:40,622 --> 00:23:44,191
انتظار دارم خراجها تا طلوع آفتاب آماده باشن
448
00:23:47,562 --> 00:23:50,163
قرار نیست واسه ناهار یه جا وایستیم؟
449
00:23:50,197 --> 00:23:51,766
عدالت واسه ناهار توقف نمیکنه
450
00:23:51,799 --> 00:23:54,869
ولی هر از گاهی واسه میانوعده
یه توقفهایی میکنه
451
00:23:54,902 --> 00:23:56,504
میخوای کلوچهی بادومیمو باهات نصف کنم؟
452
00:23:56,537 --> 00:23:58,606
قراره همینطوری از سر خیرخواهی
453
00:23:58,640 --> 00:24:00,842
- نصف کلوچهات رو بهم بدی؟
- اوهوم
454
00:24:00,875 --> 00:24:02,577
چه کاسهای زیر نیمکاسهست؟
دزدی و دغلکاریـه؟
455
00:24:02,610 --> 00:24:04,312
- دغل چیچی؟
- چپاول و غارت
456
00:24:04,345 --> 00:24:05,713
حقهبازی و کلک زدن
457
00:24:05,747 --> 00:24:08,249
این کلوچه رو میخوای یا نه؟
458
00:24:10,952 --> 00:24:13,621
چهارچشمی میپامت
459
00:24:14,355 --> 00:24:17,190
چقدر دیگه مونده به این آفتابپرست برسیم؟
460
00:24:17,225 --> 00:24:18,860
یکم دیگه مونده
461
00:24:33,374 --> 00:24:36,711
لی، وسط شب اینجا چیکار میکنی؟
462
00:24:36,744 --> 00:24:40,515
خب... نمیخواستم تماشای
ماه خونین رو از دست بدم
463
00:24:40,548 --> 00:24:41,215
آره جون خودت
464
00:24:41,249 --> 00:24:43,317
تو هم مثل من نگرانی
465
00:24:43,351 --> 00:24:44,719
خیلیخب، خیلیخب
466
00:24:44,752 --> 00:24:47,722
میدونم که پانداها خیلی آروم و
خونسرد و نجیب به نظر میرسن
467
00:24:47,755 --> 00:24:49,891
ولی حقیقت اینه که
468
00:24:49,924 --> 00:24:52,427
- مثل سگ ترسیدم!
- من هم همینطور!
469
00:24:52,460 --> 00:24:53,995
پو واسه مقابله با اون جادوگر شیطانی
470
00:24:54,028 --> 00:24:56,664
زیادی آروم و خونسرد و نجیبـه
471
00:24:56,698 --> 00:24:59,734
- اگه اسیر شده باشه چی؟
- اگه شکنجهاش بکنن چی؟
472
00:24:59,767 --> 00:25:01,703
بچهمون!
473
00:25:02,737 --> 00:25:03,938
خیلیخب، خیلیخب
474
00:25:03,971 --> 00:25:06,307
شاید بالأخره پو به پُست یکی خورده که
حریفش نمیشه
475
00:25:06,340 --> 00:25:08,609
ولی هنوزم یه چیزی هست که اون داره و
476
00:25:08,643 --> 00:25:11,446
- آفتابپرست نداره
- چی؟
477
00:25:11,479 --> 00:25:12,480
ما رو
478
00:25:12,513 --> 00:25:15,616
حالا بریم پسرمون رو پیدا کنیم
479
00:25:15,650 --> 00:25:16,517
امیدوارم پو حالش خوب باشه
480
00:25:16,551 --> 00:25:19,620
میدونی، لی،
یه غاز دانا یه بار گفت:
481
00:25:19,654 --> 00:25:22,790
«نگرانی باعث نمیشه
آبگوشت سریعتر جا بیفته»
482
00:25:22,824 --> 00:25:24,392
اون شلمغز کی بوده؟
483
00:25:24,425 --> 00:25:26,694
معلومه، خودم.
غاز دانا خودم بودم دیگه.
484
00:25:26,728 --> 00:25:27,795
اوه، آره
485
00:25:28,763 --> 00:25:30,398
!وای
486
00:25:30,431 --> 00:25:32,467
اون بزرگترین روستاییـه که تابحال دیدم
487
00:25:32,500 --> 00:25:34,268
اون که روستا نیست
488
00:25:34,302 --> 00:25:36,337
شهر جونیپره
489
00:25:36,370 --> 00:25:38,039
آفتابپرست رو اونجا پیدا میکنیم، آره؟
490
00:25:38,072 --> 00:25:39,540
فقط کافیـه یه قایق پیدا کنیم و
491
00:25:39,574 --> 00:25:42,343
صاف میبرمت دم در خونهاش
492
00:25:42,376 --> 00:25:44,278
مطمئنی یه ناخدا اون تو پیدا میشه؟
493
00:25:44,312 --> 00:25:45,580
اگه پول درست و حسابی
،به اون جنایتکارها بدیم
494
00:25:45,613 --> 00:25:47,014
ما رو هر جا که بخوایم میبرن
495
00:25:47,048 --> 00:25:49,016
البته، میتونیم از گزینهی
496
00:25:49,050 --> 00:25:50,852
دستِ کج هم استفاده کنیم
497
00:25:50,885 --> 00:25:52,420
دزدی موقوف
498
00:25:53,054 --> 00:25:54,555
«مِیخونهی خرگوشِ شاد»
499
00:25:54,589 --> 00:25:56,624
خب، بهنظر مهموننواز میان
500
00:26:01,429 --> 00:26:03,331
کسی خرگوش گُم نکرده؟
501
00:26:09,804 --> 00:26:11,472
!تُندتر هَم بزن
502
00:26:13,341 --> 00:26:16,410
به مِیخونهی خرگوش شاد خوش اومدید
503
00:26:16,444 --> 00:26:19,680
.من دنبال قایق میگردم
.تو ببین میتونی غذا گیر بیاری یا نه
504
00:26:19,714 --> 00:26:21,582
دردسر هم درست نکن
505
00:26:22,817 --> 00:26:25,553
سلام. چی بازی میکنید؟
506
00:26:25,586 --> 00:26:26,521
ماژونگ
507
00:26:26,554 --> 00:26:28,322
سرِ پول کلان
508
00:26:28,356 --> 00:26:29,991
منم بازی؟
مطمئنم به یه تازهکار آسون میگیرید
509
00:26:30,024 --> 00:26:32,794
چون من خیلی تازهکارم
510
00:26:34,695 --> 00:26:35,763
سلام علیکم
511
00:26:35,797 --> 00:26:38,399
چی میخواید؟ -
یه قایق برای شهر جونیپر -
512
00:26:38,432 --> 00:26:39,700
از اون بابا بپرس
513
00:26:42,069 --> 00:26:44,005
اون کیـه؟ -
ناخدا -
514
00:26:44,038 --> 00:26:45,706
قربون دستت
515
00:26:49,010 --> 00:26:51,746
.دوباره بردم
.تازهکارها چقدر شانس میارن ها
516
00:26:51,779 --> 00:26:53,080
قبلاً بازی نکرده بودی، نه؟
517
00:26:53,114 --> 00:26:55,449
جانم؟ داری میگی تقلب کردم؟
518
00:26:55,483 --> 00:26:57,852
مایلم با مدیر اینجا صحبت کنم، لطفاً
519
00:26:57,885 --> 00:27:00,121
مدیر اینجا منم
520
00:27:00,154 --> 00:27:01,923
با قایق میبرمتون به شهر جونیپر، ولی
521
00:27:01,956 --> 00:27:04,492
اجناس غیرقانونی حمل نمیکنم
522
00:27:04,525 --> 00:27:05,960
دنبال دردسر نیستم
523
00:27:05,993 --> 00:27:07,695
دردسر خودش از من فراریـه
524
00:27:07,728 --> 00:27:09,530
پس باید دو برابر پول بدی
525
00:27:09,564 --> 00:27:11,699
گیج شدم. باید میگفتم دردسر دوست دارم؟
526
00:27:11,732 --> 00:27:13,634
اینجوری که باید سه برابر بدی
527
00:27:13,668 --> 00:27:16,604
نظرت چیـه برگردیم سر همون دو برابر؟
528
00:27:18,806 --> 00:27:20,675
قبولـه
529
00:27:20,708 --> 00:27:23,644
عالی شد. با اون دست بدم یا با تو؟
530
00:27:23,678 --> 00:27:26,047
چیز دیگهای میل دارید بیارم، خانم؟
531
00:27:26,080 --> 00:27:27,615
آره. همهچی، دوباره
532
00:27:27,648 --> 00:27:29,584
.بجز آبگوشت
.خیلی بیمزه بود
533
00:27:29,617 --> 00:27:31,586
!جون بِکَن دیگه
534
00:27:32,587 --> 00:27:35,990
خودم هم همیشه از همهچی یدونه سفارش میدم
535
00:27:36,023 --> 00:27:37,491
پول اینا رو از کجا آوردی؟
536
00:27:37,525 --> 00:27:39,393
از راه قانونی، مجاز و بدون تقلب
537
00:27:39,427 --> 00:27:40,928
بهت افتخار میکنم
538
00:27:51,206 --> 00:27:52,573
یا خدا. نگاه ساعت چنده
539
00:27:52,607 --> 00:27:53,875
یادتـه قرار بود بریم یه جایی و
540
00:27:53,908 --> 00:27:55,743
با یکی یه کاری بکنیم؟
541
00:27:55,776 --> 00:28:00,448
واقعاً فکر کردید میتونید سرم رو
شیره بمالید و پول غذا رو ندید؟
542
00:28:00,481 --> 00:28:03,618
حتماً سوءتفاهمی پیش اومده
543
00:28:04,952 --> 00:28:07,755
گمونم منم که دچار سوءتفاهم شدم
544
00:28:07,788 --> 00:28:11,025
اجازه بدید پول غذای خودمون و
شما رو پرداخت کنیم
545
00:28:11,058 --> 00:28:13,027
...الان فقط با یه چیز سیر میشم
546
00:28:13,060 --> 00:28:14,495
کوفته؟ -
انتقام -
547
00:28:14,528 --> 00:28:16,497
خب، پس بیا و بگیرش
548
00:28:16,530 --> 00:28:18,466
!نه! نه، نه، نه، نه
!نیا و نگیرش
549
00:28:18,499 --> 00:28:20,668
!نابودشون کنید
550
00:28:33,114 --> 00:28:34,548
!گرفتمش
551
00:28:43,225 --> 00:28:45,227
شما برو اینجا
552
00:28:47,561 --> 00:28:49,096
حالا بهتر شد
553
00:28:49,130 --> 00:28:50,232
یالا
554
00:28:50,265 --> 00:28:51,666
گرفتمت
555
00:28:51,699 --> 00:28:54,035
!هَم بزن دیگه
556
00:29:22,029 --> 00:29:23,564
اینو برمیدارم
557
00:29:26,133 --> 00:29:27,835
گمونم این مال شما باشه
558
00:29:40,614 --> 00:29:42,116
دزدی موقوف
559
00:29:47,722 --> 00:29:49,523
آره، گمونم یکم واسه این دیر شده باشه
560
00:29:49,557 --> 00:29:51,659
هیچوقت واسه انجام کار درست دیر نیست
561
00:29:51,692 --> 00:29:53,228
!بگیریدشون
562
00:29:53,261 --> 00:29:55,029
!مراقب باش
563
00:29:56,298 --> 00:29:57,765
ها؟
564
00:30:02,337 --> 00:30:04,206
!اسکادوش
565
00:30:10,745 --> 00:30:13,147
عجب حرکت خفنی
566
00:30:13,180 --> 00:30:14,548
باید بهم یاد بدیش
567
00:30:14,582 --> 00:30:16,784
!گورت کندهست، پاندا
568
00:30:35,636 --> 00:30:37,104
آخه کی مِیخونهاش رو روی صخره میسازه؟
569
00:30:37,138 --> 00:30:40,308
نباید اونقدر کوفته میخوردم
570
00:30:41,376 --> 00:30:44,011
ها؟ ای وای
571
00:30:49,016 --> 00:30:50,584
!حرکت
572
00:30:55,457 --> 00:30:57,225
!برید عقب
573
00:30:57,259 --> 00:30:59,160
!برید، برید، برید
574
00:31:02,763 --> 00:31:04,098
نه که نگران باشم ها، ولی
575
00:31:04,131 --> 00:31:07,335
اگه آفتابپرست خبر داشته باشه که
داریم میریم چی؟
576
00:31:07,369 --> 00:31:09,670
.آخه، اون میتونه هر جایی باشه
.هر کسی باشه
577
00:31:09,703 --> 00:31:12,673
لی، میشه اینقدر بی دل و جرأت نباشی؟
578
00:31:12,706 --> 00:31:16,010
شرمنده، شجاع بودن هیچوقت
جزو ویژگیهای من نبوده
579
00:31:16,043 --> 00:31:18,679
لازم نیست که حتماً شجاع باشی
580
00:31:18,712 --> 00:31:20,948
فقط وانمود کن شجاعی
581
00:31:20,981 --> 00:31:23,084
وانمود کنم. گرفتم
582
00:31:24,985 --> 00:31:26,388
!لی
583
00:31:28,256 --> 00:31:30,958
!دووم بیار -
!منو بکش بالا، پینگ -
584
00:31:30,991 --> 00:31:33,228
!همهاش واسه هیچ و پوچ بود -
!لطفاً، نه -
585
00:31:33,261 --> 00:31:34,362
!من خیلی جوونم
586
00:31:39,733 --> 00:31:41,303
خوب وانمود کردم؟
587
00:31:41,336 --> 00:31:43,871
باید هنوز روش کار کنی
588
00:31:47,141 --> 00:31:49,710
شهر جونیپر
589
00:31:49,743 --> 00:31:52,146
خیلی خوبه که دارم برمیگردم خونه
590
00:31:52,179 --> 00:31:53,681
خانوادهات هم اینجا زندگی میکنن؟
591
00:31:53,714 --> 00:31:55,916
اگه خانواده داشتم اینجا زندگی میکردن
592
00:31:55,950 --> 00:31:59,387
بعنوان یه بچه روباه، دوران کودکیِ
سختی توی یه شهر بزرگ داشتم
593
00:31:59,421 --> 00:32:02,357
مجبور بودم از هر راهی که میتونستم زنده بمونم
594
00:32:02,390 --> 00:32:04,326
!هی -
با جیببُری -
595
00:32:04,359 --> 00:32:06,428
گدایی. قمار
596
00:32:06,461 --> 00:32:09,630
!وایسا ببینم. فرار نکن
597
00:32:14,735 --> 00:32:16,804
وای. تو یتیمی؟ من هم یتیمم
598
00:32:16,837 --> 00:32:18,406
خب، یتیم بودم
599
00:32:18,440 --> 00:32:20,774
بابا غازم منو به فرزندی قبول کرد و بعدش
600
00:32:20,808 --> 00:32:22,444
بابا پاندام منو پیدا کرد
601
00:32:22,477 --> 00:32:26,147
.بابا غاز، بابا پاندا
.دنیای عجیبی شده
602
00:32:26,180 --> 00:32:28,416
مگه نه، مامان؟
603
00:32:28,450 --> 00:32:30,285
بعدش یه روز یکی از اهالیِ شهر
،منو زیر پر و بالش گرفت
604
00:32:30,318 --> 00:32:31,919
،یه جا برای زندگی بهم داد
605
00:32:31,952 --> 00:32:34,021
بهم لباس داد، غذا داد
606
00:32:34,054 --> 00:32:36,424
بعد از اون دیگه تنها نبودم
607
00:32:36,458 --> 00:32:38,460
گمونم هر دومون شانس آوردیم -
آره به گمونم -
608
00:32:38,493 --> 00:32:40,027
هی، یه سؤال ازت دارم
609
00:32:40,060 --> 00:32:42,062
...توی درهی صبح -
درهی صلح -
610
00:32:42,096 --> 00:32:43,797
اون سنجاب کوچولوی عصبانی منظورش چی بود که
611
00:32:43,831 --> 00:32:44,965
...گفت تو باید -
پاندای قرمز -
612
00:32:44,999 --> 00:32:46,901
جانشینت رو پیدا کنی؟
613
00:32:46,934 --> 00:32:49,904
،حالا که من قراره بشم رهبر معنوی
614
00:32:49,937 --> 00:32:51,772
باید یه جانشین لایق پیدا کنم تا
615
00:32:51,805 --> 00:32:53,841
جنگجوی اژدهای بعدی بشه
616
00:32:53,874 --> 00:32:55,477
وقتی میری تو اوج، دیگه دلت نمیخواد
از اوج خارج بشی، مگه نه؟
617
00:32:55,510 --> 00:32:56,944
...نه، مسئله اینه که
618
00:32:56,977 --> 00:32:58,413
آخه منو چه به رهبر معنوی بودن؟
619
00:32:58,446 --> 00:32:59,847
من حتی نمیتونم یه سخن حکیمانهی
620
00:32:59,880 --> 00:33:00,948
قلمبهسلمبه بگم
621
00:33:00,981 --> 00:33:03,884
...بزرگترین دشمنِ زندگی»
622
00:33:03,918 --> 00:33:06,120
چمیدونم. پلههان؟
623
00:33:06,153 --> 00:33:07,788
خیلیخب
624
00:33:07,821 --> 00:33:10,991
همه میدونن بزرگترین دشمن زندگی زمانـه
625
00:33:11,025 --> 00:33:14,028
گمونم خیلی سادهتره که
بچسبی به همون زندگیای که
626
00:33:14,061 --> 00:33:15,763
توش ماهری تا زندگیای که
هیچ سررشتهای ازش نداری
627
00:33:15,796 --> 00:33:17,232
هی، عجب جملهی خوبی گفتی
628
00:33:17,265 --> 00:33:22,204
آره. شاید بهتر باشه اون رهبر معنویِ
درهی صبح بشه
629
00:33:23,438 --> 00:33:26,208
هی، اون بابا خیلی داره زیاد میخوره ها
630
00:33:26,241 --> 00:33:27,942
با این وضع میتونه قایقرانی کنه؟
631
00:33:52,567 --> 00:33:55,869
اومدیم خراجی که
خواسته بودید رو بدیم
632
00:33:55,903 --> 00:33:57,505
بهنظر کم میان
633
00:33:57,539 --> 00:33:59,507
برید و بیشتر بیارید
634
00:33:59,541 --> 00:34:01,775
بیشتر؟ -
...ولی، آفتابپرست -
635
00:34:01,809 --> 00:34:04,512
برید تا دوباره از پلهها
پرتتون نکردم پایین
636
00:34:08,015 --> 00:34:11,286
بالأخره سرنوشتم داره فرا میرسه
637
00:34:14,989 --> 00:34:17,992
حکومتم رو از شهر جونیپر گسترش میدم و
638
00:34:18,025 --> 00:34:20,528
تمام شهرها و روستاها، از اینجا
639
00:34:20,562 --> 00:34:24,366
تا درهی صلح و فراتر از اون رو تصرف میکنم
640
00:34:28,303 --> 00:34:33,475
!اسم آفتابپرست به گوش همه میرسه
641
00:34:33,508 --> 00:34:35,142
!بیدار شو! بیدار شو! بیدار شو
642
00:34:35,175 --> 00:34:36,844
!ژن
643
00:34:36,877 --> 00:34:39,113
.یه چیزی بهم الهام شد
.آفتابپرست رو دیدم
644
00:34:39,146 --> 00:34:40,814
میخواد تمام شهرها و روستاها و
645
00:34:40,848 --> 00:34:42,284
درهی صلح رو تصرف کنه
646
00:34:42,317 --> 00:34:43,884
الهام؟
647
00:34:43,917 --> 00:34:45,420
وقتی خواب بودی
648
00:34:45,453 --> 00:34:46,920
اسمش خوابـه
649
00:34:46,954 --> 00:34:48,423
خواب نبود! یه الهام بود
650
00:34:48,456 --> 00:34:50,858
یا بخاطر کوفتههاییـه که
قبل از خواب خوردم یا
651
00:34:50,891 --> 00:34:52,294
یه چیزی مربوط به جنگجوی اژدهاست
652
00:34:52,327 --> 00:34:54,562
باید بریم سراغ آفتابپرست و
جلوش رو بگیریم
653
00:34:54,596 --> 00:34:56,196
خب، پس شانس در خونهات رو زده
654
00:34:56,231 --> 00:34:59,066
به شهر جونیپر خوش اومدی
655
00:35:03,571 --> 00:35:05,939
!وای
656
00:35:07,575 --> 00:35:08,976
اینجا جاییـه که
657
00:35:09,009 --> 00:35:10,911
،میتونی هر چیزی که میخوای باشی
658
00:35:10,944 --> 00:35:12,980
هر کاری که میخوای بکنی و
659
00:35:13,013 --> 00:35:16,318
هر چیزی که میخوای بدزدی
660
00:35:16,351 --> 00:35:17,918
البته اگه به دزدی علاقه داری
661
00:35:17,951 --> 00:35:20,455
!به خشکی رسیدیم
662
00:35:22,156 --> 00:35:24,225
وای. اون از کجا پیداش شد؟
663
00:35:26,249 --> 00:35:31,249
« دیــــجــــی مــــوویـــــز »
664
00:35:36,571 --> 00:35:38,440
!وای -
!برو کنار! مراقب باش -
665
00:35:38,473 --> 00:35:40,608
شرمنده -
!از سر راه برید کنار -
666
00:35:40,642 --> 00:35:43,445
تابحال جایی به این شلوغی ندیده بودم
667
00:35:43,478 --> 00:35:45,613
تو درهی صلح ساعت شلوغی ندارید؟
668
00:35:45,647 --> 00:35:48,115
نه، آخه اونجا کسی اینقدر عجله نداره
669
00:35:49,116 --> 00:35:50,418
!بجنب
670
00:35:55,323 --> 00:35:57,392
خب، برگشتن به خونه چه حس خوبی داره
671
00:35:57,425 --> 00:35:59,361
...مناظر، صداها
672
00:36:00,495 --> 00:36:02,096
بوها
673
00:36:03,331 --> 00:36:05,165
...اوه
674
00:36:06,033 --> 00:36:08,135
!شهر عجایبِ غذاهاست
675
00:36:08,168 --> 00:36:09,870
676
00:36:12,240 --> 00:36:13,508
!آره
677
00:36:13,541 --> 00:36:16,009
وای
678
00:36:16,043 --> 00:36:18,112
!پو. پو
679
00:36:18,145 --> 00:36:19,247
!تمرکز کن
680
00:36:19,280 --> 00:36:21,148
!این شهر خفنترین جاییـه که تا حالا دیدم
681
00:36:21,181 --> 00:36:22,650
من هم قبلاً همین حس رو داشتم تا اینکه
682
00:36:22,684 --> 00:36:24,952
تحت سلطهی آفتابپرست در اومد
683
00:36:35,330 --> 00:36:38,198
امشب حساب آفتابپرست رو میرسیم
684
00:36:38,233 --> 00:36:39,334
آره
685
00:36:39,367 --> 00:36:41,603
مخفیگاهِ اون جادوگر شرور که از اونجا
686
00:36:41,636 --> 00:36:43,137
به شهر حکمرانی میکنه رو بهت نشون میدم
687
00:36:43,170 --> 00:36:44,706
،مخفیگاهی که ازش به شهر حکمرانی میکنه
688
00:36:44,739 --> 00:36:46,474
توی اون برجِ شرورانهست؟
689
00:36:48,008 --> 00:36:49,444
از کجا فهمیدی؟ -
اولین بارم نیست که -
690
00:36:49,477 --> 00:36:51,011
حق یه شرور رو میذارم کف دستش
691
00:36:51,044 --> 00:36:52,580
بیا بریم -
سلام، ژن -
692
00:36:52,614 --> 00:36:54,549
سلام، ژن -
پارسال دوست امسال آشنا -
693
00:36:54,582 --> 00:36:56,083
حالت چطوره، ژن؟ -
عجب -
694
00:36:56,116 --> 00:36:58,420
همه میشناسنت ها -
،آره، خب -
695
00:36:58,453 --> 00:37:01,456
چهرهام از اوناست که تو یاد آدما میمونه
696
00:37:03,425 --> 00:37:04,559
!چی؟
697
00:37:04,592 --> 00:37:06,093
تو یه مجرم تحتتعقیبی؟
698
00:37:06,126 --> 00:37:08,128
.انگار تعجب کردی
تعجب داره آخه؟
699
00:37:08,162 --> 00:37:09,297
تعجب نداره که
700
00:37:09,330 --> 00:37:11,499
نگفته بودی تحتتعقیبی
701
00:37:11,533 --> 00:37:13,033
نگران نباش
702
00:37:13,066 --> 00:37:15,035
قانون انقدر بیکار نیست که دنبال من بگرده
703
00:37:15,068 --> 00:37:17,439
آهای، روباه -
دنبالت میگشتیم -
704
00:37:17,472 --> 00:37:20,040
انگار این هفته سرشون خلوت بوده -
من حلش میکنم -
705
00:37:20,073 --> 00:37:23,043
.صبح بخیر، مأمورین
.جنگجوی اژدها هستم
706
00:37:23,076 --> 00:37:26,581
من و روباه در حال انجام یه مأموریتِ
رسمیِ جنگجویِ اژدها هستیم
707
00:37:26,614 --> 00:37:28,383
جنگجوی چیچی؟ -
چیچی اژدها؟ -
708
00:37:28,416 --> 00:37:30,585
جنگجوی اژدها؟ نمیشناسید؟
709
00:37:30,618 --> 00:37:31,985
نشنیدید؟
710
00:37:32,019 --> 00:37:34,422
...شاید من رو به این اسم بشناسید
711
00:37:34,456 --> 00:37:36,491
!پاندای کونگفو کار
712
00:37:38,192 --> 00:37:40,194
!وایسید، وایسید
713
00:37:40,228 --> 00:37:42,062
یه تختهاش کم بود ها
714
00:37:42,095 --> 00:37:43,498
!بیخیال -
خیلیخب -
715
00:37:43,531 --> 00:37:47,268
.روش تو رو امتحان کردیم
.حالا نوبتِ روشِ منـه
716
00:37:47,968 --> 00:37:50,472
وایسا ببینم، روش تو چیـه؟
717
00:37:52,039 --> 00:37:54,174
شرمنده
718
00:37:55,276 --> 00:37:57,479
،یالا، بجنب
!زود باش، بیا دیگه
719
00:37:57,512 --> 00:37:59,079
نمیتونی از قانون فرار کنی
720
00:37:59,112 --> 00:38:00,415
تو یه مجرم تحتتعقیبی
721
00:38:00,448 --> 00:38:03,050
خب، ظاهراً فقط من نیستم
722
00:38:03,083 --> 00:38:05,286
پشمام، چقدر خبرها تو این شهر زود میپیچه
723
00:38:05,320 --> 00:38:07,388
...باید قبل از اینکه پشتیبانی خبر کنن
724
00:38:10,258 --> 00:38:11,624
از اینجا بریم
725
00:38:15,563 --> 00:38:17,064
چقدر گاومیش
726
00:38:17,097 --> 00:38:18,600
!بدو
727
00:38:24,939 --> 00:38:26,774
!بریم. بریم
728
00:38:42,657 --> 00:38:44,759
وای
729
00:38:47,194 --> 00:38:49,264
!وای
730
00:39:05,313 --> 00:39:06,347
بریم
731
00:39:07,615 --> 00:39:09,250
!وای
732
00:39:12,320 --> 00:39:16,391
دارم خیلی آروم... میفتم
733
00:39:31,472 --> 00:39:32,607
شرمنده
734
00:39:48,756 --> 00:39:49,857
آخیش
735
00:39:57,565 --> 00:39:59,367
!اونجان
736
00:39:59,400 --> 00:40:02,604
آخه الان وقتِ طبل زدنـه؟
737
00:40:04,171 --> 00:40:05,640
محاصره شدیم
738
00:40:13,848 --> 00:40:16,884
صدای طبل زدن شنیدم
739
00:40:17,585 --> 00:40:19,854
دیگه چیزی نمونده -
،همهاش میگی دیگه چیزی نمونده -
740
00:40:19,887 --> 00:40:22,357
ولی خیلی مونده
741
00:40:23,725 --> 00:40:25,158
وای
742
00:40:25,192 --> 00:40:26,761
اینجا کجاست؟
743
00:40:26,794 --> 00:40:28,296
هیچجا خونهی خود آدم نمیشه
744
00:40:28,329 --> 00:40:32,367
یه سری از بهترین کلاهبردارها و
جنایتکارهای شهر جونیپر اینجا زندگی میکنن
745
00:40:34,268 --> 00:40:35,470
مراقب باش. بعضیهاشون میتونن
746
00:40:35,503 --> 00:40:37,705
قبل از اینکه شستت خبردار بشه
شلوارت رو از پات در بیارن
747
00:40:40,541 --> 00:40:44,512
شما بچهها باید حسابی
موقع بازی با اون فشفشهها مراقب باشید
748
00:41:03,698 --> 00:41:05,867
پس با همهی اینا رفیقی، آره؟
749
00:41:05,900 --> 00:41:07,802
عملاً خانوادهامن
750
00:41:07,835 --> 00:41:09,337
ژن
751
00:41:13,741 --> 00:41:15,910
واقعاً خودتی؟
752
00:41:15,943 --> 00:41:18,413
هان، استاد قدیمی
753
00:41:18,446 --> 00:41:20,481
همیشه میدونستم یه روز
راهت رو پیدا میکنی و
754
00:41:20,515 --> 00:41:22,850
.برمیگردی لونهمون
...و وقتی که برگشتی
755
00:41:24,452 --> 00:41:27,422
یه خوشامدگوییِ گرم و حسابی
انتظارت رو میکِشه
756
00:41:27,455 --> 00:41:29,557
که خانوادهاتن، آره؟ -
بیشتر مثل فامیلهای دور میمونن -
757
00:41:29,590 --> 00:41:31,959
خیلیخب، از کدوم راه انجامش بدیم؟
758
00:41:31,993 --> 00:41:35,329
سریع و بدون درد یا
آروم و دردناک؟
759
00:41:35,363 --> 00:41:38,466
.آروم و دردناک
.آروم و دردناک
760
00:41:38,499 --> 00:41:41,569
.خیلیخب، شیطونکها
.از راه آروم و دردناک انجامش میدیم
761
00:41:41,602 --> 00:41:42,904
!ایول -
!هورا -
762
00:41:42,937 --> 00:41:44,572
واقعاً دلت نمیخواد همچین کاری بکنی
763
00:41:44,605 --> 00:41:46,541
چرا اونوقت؟ -
چون اگه حتی پنجهتون -
764
00:41:46,574 --> 00:41:49,944
به من بخوره، اونوقتـه که باید
به ایشون جواب پس بدید
765
00:41:49,977 --> 00:41:51,512
جنگجوی اژدها
766
00:41:51,546 --> 00:41:53,881
اژدها. اژدها. اژدها
767
00:41:53,915 --> 00:41:55,917
اژدها. اژدها
768
00:41:55,950 --> 00:41:57,285
کی؟
769
00:41:58,753 --> 00:42:02,857
پسر، یعنی داستانهای ماجراجوییهام رو فقط
توی درهی صلح شنیدن؟
770
00:42:02,890 --> 00:42:07,595
پو، اونا رو با مُشتهات آشنا کن
771
00:42:12,366 --> 00:42:14,402
یادت باشه، پو، راههای دیگهای
772
00:42:14,435 --> 00:42:16,637
جز آش و لاش کردنِ بقیه
برای برقراری صلح وجود داره
773
00:42:16,671 --> 00:42:17,939
بیخیال. خدایی؟
774
00:42:17,972 --> 00:42:20,475
الان آخه؟ -
آره، الان -
775
00:42:20,508 --> 00:42:23,878
وایسا. نباید شیفوهای درونیام
نظراتشون با هم فرق کنه؟
776
00:42:23,911 --> 00:42:28,783
ما هر دومون روی این نکته که تو
مایهی سرافکندگی هستی همنظریم
777
00:42:30,017 --> 00:42:31,285
وایسید
778
00:42:32,520 --> 00:42:36,991
...هر کسی که به خشونت متوسل بشه
779
00:42:37,024 --> 00:42:40,428
بعداً هم خشونت بیشتر نصیبش میشه
780
00:42:42,663 --> 00:42:45,633
،پس داری میگی
اگه الان یه ذره به ژن
781
00:42:45,666 --> 00:42:46,901
...صدمه نزنیم
782
00:42:46,934 --> 00:42:48,903
بعداً میتونیم خیلی بهش صدمه بزنیم
783
00:42:48,936 --> 00:42:50,805
چی؟ نه، من همچین چیزی نگفتم
784
00:42:50,838 --> 00:42:52,673
ایول! خشونت بیشتر بعداً
785
00:42:52,707 --> 00:42:55,376
بهتر از خشونت کمتر الانـه
786
00:42:55,409 --> 00:42:56,778
،نه، نه، نه، نه
گمونم شما معنی اصلیِ
787
00:42:56,811 --> 00:42:57,779
...حرفی که زدم رو نفهمیدید
788
00:42:57,812 --> 00:42:59,046
!خشونت بیشتر -
!هورا -
789
00:42:59,080 --> 00:43:00,848
خشونت باعث میشه قلقلکم بیاد
790
00:43:00,882 --> 00:43:02,984
میدونی، اون پاندا به نکتهی
خوبی اشاره کرد
791
00:43:03,017 --> 00:43:04,652
خوشم اومد
792
00:43:04,685 --> 00:43:06,921
!خشونت! خشونت! خشونت
793
00:43:06,954 --> 00:43:09,323
!نه، نه، نه، وایسید! برگردید
794
00:43:09,357 --> 00:43:11,692
بیاید یه نصیحت بهتر بهتون بکنم
795
00:43:11,726 --> 00:43:14,762
باید روی سخنان حکیمانهات حسابی کار کنی
796
00:43:15,429 --> 00:43:17,932
پاندای کونگفو کار؟ -
نوچ -
797
00:43:17,965 --> 00:43:19,934
پسر آقای پینگ و لی؟
798
00:43:19,967 --> 00:43:21,936
این اسمها که گفتی همهجا ریخته
799
00:43:21,969 --> 00:43:23,905
شاگرد اوگوی؟ -
شرمنده -
800
00:43:23,938 --> 00:43:25,439
تعلیمدیده توسط استاد شیفو؟
801
00:43:25,473 --> 00:43:27,608
استاد شیفو -
!آها -
802
00:43:27,642 --> 00:43:30,011
آره. همه اسم استاد شیفوی
افسانهای رو شنیدن
803
00:43:30,044 --> 00:43:31,078
ولی تو رو نه
804
00:43:31,112 --> 00:43:33,815
کسی گفت «افسانهای»؟
805
00:43:33,848 --> 00:43:35,383
بزن قدش
806
00:43:36,818 --> 00:43:39,453
ببین، هان، میدونم قبلاً
،با هم اختلافاتی داشتیم
807
00:43:39,487 --> 00:43:40,988
ولی الان واقعاً بدجوری تو گِل گیر کردم و
808
00:43:41,022 --> 00:43:42,623
امیدوار بودم بتونی بهم کمک کنی
809
00:43:42,657 --> 00:43:44,692
ممنون -
نخورش -
810
00:43:49,730 --> 00:43:51,599
فقط دنبال یه جا میگردیم که
811
00:43:51,632 --> 00:43:53,067
یه مدتی اونجا قایم شیم تا
آبها از آسیاب بیفته
812
00:43:53,100 --> 00:43:54,702
چرا باید بهت کمک کنم؟
813
00:43:54,735 --> 00:43:56,137
چون از ته دل، زیر اون
814
00:43:56,170 --> 00:43:58,506
ظاهر سخت، یه روح خوشقلب داری که
815
00:43:58,539 --> 00:44:00,875
هنوزم منو عضوی از خانوادهاش میبینه؟
816
00:44:01,576 --> 00:44:04,645
،باشه. ولی اگه تا غروب خورشید از اینجا نرید
817
00:44:04,679 --> 00:44:06,714
خودم گاومیشها رو خبر میکنم
818
00:44:07,548 --> 00:44:09,884
شب خوش
819
00:44:12,620 --> 00:44:14,555
پس امشب کلکِ آفتابپرست رو میکَنیم
820
00:44:14,589 --> 00:44:16,891
بعد از اینکه شلوات رو پس گرفتی
821
00:44:16,924 --> 00:44:18,659
...کارتون قشنگ نبود بچهها
822
00:44:18,693 --> 00:44:21,829
.بیخیال! پسش بدید
.شلوارم سفارشیـه
823
00:44:27,835 --> 00:44:31,873
آره، بهنظر مهموننواز نمیان
824
00:44:31,906 --> 00:44:34,942
آخ، دُمم
825
00:44:35,710 --> 00:44:39,180
.مطمئنم مشکلی پیش نمیاد
.اینجا یه رستورانـه
826
00:44:39,214 --> 00:44:42,149
.من این جماعت رو میشناسم
.زبون هم رو خوب میفهمیم
827
00:44:42,183 --> 00:44:43,751
تو همینجا منتظر بمون
828
00:44:44,785 --> 00:44:46,554
!سلام و درود
829
00:44:46,587 --> 00:44:49,757
شرمنده مزاحم میشم
830
00:44:49,790 --> 00:44:51,859
میدونم دارید حسابی خوش میگذرونید ولی
831
00:44:51,893 --> 00:44:56,097
میخواستم ببینم پاندایی ندیدید که
از اینجا رد شه؟
832
00:44:56,130 --> 00:44:58,766
یه پاندا اینجا بود
833
00:44:58,799 --> 00:44:59,934
میشناسیش؟
834
00:44:59,967 --> 00:45:02,770
میشناسمش؟ خب، من باباشم
835
00:45:04,872 --> 00:45:06,107
نه، نه، نه، نه، نه، نه
836
00:45:06,140 --> 00:45:07,742
هوم؟
837
00:45:07,775 --> 00:45:11,545
باید پول خسارتی که پسرت
به اینجا وارد کرده رو بدی
838
00:45:15,217 --> 00:45:18,486
پسر من بیدلیل همچین کاری نمیکنه
839
00:45:18,519 --> 00:45:20,521
شاید آبگوشتتون بیمزه بوده؟
840
00:45:20,554 --> 00:45:22,723
خودت امتحان کن
841
00:45:22,757 --> 00:45:26,627
نه، نه! بوش که خیلی خوبـه
842
00:45:26,661 --> 00:45:30,164
مشخصـه هیچی کم نداره، مخصوصاً من رو
843
00:45:30,197 --> 00:45:31,999
اون غاز رو ول کنید
844
00:45:35,569 --> 00:45:36,537
پاندائـه برگشته
845
00:45:36,570 --> 00:45:37,872
برگشته؟
846
00:45:37,905 --> 00:45:40,074
نه
847
00:45:40,107 --> 00:45:42,543
ولی آرزو میکنید کاش برگشته بود
848
00:45:42,576 --> 00:45:46,180
،چون بلایی که اون سرِ اینجا آورده
849
00:45:46,214 --> 00:45:48,549
روحتون هم خبر نداره چه
کارهایی از من برمیاد
850
00:45:48,582 --> 00:45:51,819
هر چی دیدید رو از من یاد گرفته
851
00:45:53,587 --> 00:45:55,890
به جز یه چیز
852
00:45:55,923 --> 00:45:57,458
رحم کردن
853
00:45:58,260 --> 00:46:02,463
،نمیدونم اینو از کجا یاد گرفته
چون من که اعتقادی بهش ندارم
854
00:46:03,265 --> 00:46:06,734
خب، حالا شما دوتا راه دارید
855
00:46:06,767 --> 00:46:10,972
راه آسون، که بهم میگید اون کجاست
856
00:46:11,005 --> 00:46:14,909
یا راه سخت، که بهم میگید اون کجاست
857
00:46:14,942 --> 00:46:17,111
ولی فهمیدن حرفهاتون سخت میشه چون
858
00:46:17,144 --> 00:46:19,747
دندون ندارید
859
00:46:25,886 --> 00:46:27,121
ماژونگ
860
00:46:27,154 --> 00:46:29,523
!من صبحونه مهرهی ماژونگ میخورم
861
00:46:57,918 --> 00:46:59,020
ها؟
862
00:47:04,725 --> 00:47:07,528
!برو کنار! برو کنار! از سر راهم برو کنار
863
00:47:10,265 --> 00:47:12,099
!همونجا بمون
864
00:47:12,133 --> 00:47:13,167
پسرمون کجاست؟
865
00:47:13,200 --> 00:47:15,036
با قایق رفت شهر جونیپر
866
00:47:15,069 --> 00:47:16,537
از کدوم طرف؟
867
00:47:17,239 --> 00:47:19,573
...میدونید، یه غاز دانا یه بار بهم گفت
868
00:47:19,607 --> 00:47:22,076
وقتشـه بریم -
خیلیخب. باشه -
869
00:47:52,407 --> 00:47:54,075
خیلیخب، یه بار دیگه امتحان میکنیم
870
00:47:54,108 --> 00:47:57,945
،قابلمه رو هم بزن، ماهیتابه رو بچرخون
ظرفها رو بذار سر میز و
871
00:47:57,978 --> 00:47:59,214
!اسکابلم
872
00:47:59,247 --> 00:48:02,883
هی، پس اون اژدهای طلایی که
قرار بود بیاد بیرون کو؟
873
00:48:02,917 --> 00:48:04,885
با جارو که نمیشه
874
00:48:04,919 --> 00:48:06,087
ولی بازم بد نبود
875
00:48:06,120 --> 00:48:07,855
،آره، ولی بیشتر هم بزن
876
00:48:07,888 --> 00:48:11,293
یکم بالاتر بچرخون و
«باید بگی «اسکادوش
877
00:48:11,326 --> 00:48:12,960
اسکادوش که معنی نداره
878
00:48:12,993 --> 00:48:14,329
اونوقت اسکابلم داره؟
879
00:48:20,000 --> 00:48:21,068
!اسکابلم
880
00:48:25,873 --> 00:48:28,175
باید اعتراف کنم تو با بقیهی
881
00:48:28,210 --> 00:48:29,944
استادهایی که دیدم فرق داری
882
00:48:29,977 --> 00:48:32,179
.آره، میدونم
.تعداد پانداها خیلی کمـه
883
00:48:32,214 --> 00:48:34,849
نه، منظورم اینه تو آدم خوبی هستی
884
00:48:34,882 --> 00:48:37,419
گوش کنید. اوضاع آرومـه
885
00:48:37,452 --> 00:48:39,854
دزدها، برید تو خیابونها
886
00:48:39,887 --> 00:48:43,057
و شما دوتا، از جلو چشمام گُم شید
887
00:48:54,835 --> 00:48:56,003
ها؟
888
00:49:03,311 --> 00:49:04,979
میدونم قول دادم که
889
00:49:05,012 --> 00:49:06,747
ببرمت دم در مخفیگاه آفتابپرست ولی
890
00:49:06,780 --> 00:49:09,284
دَر پُشتی بهنظر راه خیلی بهتریـه
891
00:49:09,317 --> 00:49:10,885
،باید اعتراف کنم، ژن
892
00:49:10,918 --> 00:49:13,455
واقعاً روباهِ خوشقولی هستی
893
00:49:13,488 --> 00:49:15,789
هستهی هلویِ جویدهشده؟
894
00:49:15,823 --> 00:49:18,993
از درختِ هلویِ دانش آسمانیِ
استاد اوگوی هستش
895
00:49:20,328 --> 00:49:21,929
تو درهی صلح چیز مهمیـه
896
00:49:21,962 --> 00:49:23,898
برای من یادآور اینـه که هر هسته
897
00:49:23,931 --> 00:49:26,767
توانایی تبدیل شدن به
یه درخت بزرگ رو داره
898
00:49:28,736 --> 00:49:30,771
شاید برای تو هم همینطور باشه
899
00:49:36,110 --> 00:49:37,945
مطمئنی میخوای این کارو بکنی؟
900
00:49:37,978 --> 00:49:40,448
:یه رهبر معنویِ دانا یه بار بهم گفت
901
00:49:40,482 --> 00:49:46,086
برای اینکه یکی رو آش و لاش کنی»
«اول باید پیداش کنی تا لاش آش کنی
902
00:49:47,788 --> 00:49:50,157
واقعاً نوبری ها، میدونستی؟
903
00:49:50,191 --> 00:49:51,459
ممنون
904
00:49:51,493 --> 00:49:53,994
وایسا، الان توهین کردی یا تعریف؟
905
00:49:54,028 --> 00:49:55,230
آره
906
00:50:03,505 --> 00:50:04,972
وای
907
00:50:07,875 --> 00:50:09,743
پسرمون رو ندیدی؟
908
00:50:10,911 --> 00:50:12,012
هوم
909
00:50:16,318 --> 00:50:17,419
شرمنده -
شرمنده -
910
00:50:17,452 --> 00:50:18,819
نه -
نه -
911
00:50:18,852 --> 00:50:20,955
بگو که پسرمون رو دیدی
912
00:50:22,856 --> 00:50:24,359
وایسا، چرا دارن میرن؟
913
00:50:24,392 --> 00:50:25,527
تو که گفتی دیدیش
914
00:50:25,560 --> 00:50:29,163
هی، ببین. پو اینجا بوده
915
00:50:29,196 --> 00:50:31,932
.آفرین، لی
ولی از کجا فهمیدی؟
916
00:50:31,966 --> 00:50:34,536
ما پانداها چیزایی رو میبینیم که
بقیه نمیتونن
917
00:50:34,569 --> 00:50:37,871
یالا. جلوتر حتماً سرنخهای بیشتری هست
918
00:51:11,905 --> 00:51:13,941
چرا؟
919
00:52:06,494 --> 00:52:09,364
نزدیک بود ها -
!مراقب باش -
920
00:52:09,397 --> 00:52:10,864
ها؟
921
00:52:12,567 --> 00:52:14,469
!پو -
برو عقب -
922
00:52:17,505 --> 00:52:18,540
وای
923
00:52:20,107 --> 00:52:22,510
دارن میان -
زود باش، کمک کن قفس رو بلند کنم -
924
00:52:28,383 --> 00:52:30,251
فایده نداره
925
00:52:30,285 --> 00:52:31,619
باید از یه اهرمی چیزی استفاده کنیم
926
00:52:31,653 --> 00:52:33,221
بیا، عصای من رو بگیر
927
00:52:33,254 --> 00:52:35,989
.خیلیخب. برو عقب
.الان بلندش میکنم
928
00:52:37,124 --> 00:52:38,259
ژن؟
929
00:52:41,128 --> 00:52:43,298
عصای من رو کجا میبری؟
930
00:52:43,931 --> 00:52:47,000
الان دیگه مال منـه
931
00:52:47,034 --> 00:52:50,904
تو دادیش به ژن و
اون هم دادش به من
932
00:52:50,938 --> 00:52:54,041
گمونم روال کارش اینطوریـه که
«باید داده بشه»
933
00:52:54,074 --> 00:52:57,345
.حق با تو بود، ژن
.واقعاً طعمهی سادهایـه
934
00:52:57,379 --> 00:52:58,912
ژن
935
00:52:58,946 --> 00:53:01,649
:قانون اول خیابون
به هیچکس اعتماد نکن
936
00:53:01,683 --> 00:53:03,651
از خودم یاد گرفته
937
00:53:03,685 --> 00:53:06,354
تو هم فکر کردی شاگردم دوستتـه؟
938
00:53:06,388 --> 00:53:09,657
شاگرد؟
اون کسیـه که تو رو زیر پر و بالش گرفت؟
939
00:53:09,691 --> 00:53:12,059
بهترین اتفاقی که تابحال براش افتاده
940
00:53:12,092 --> 00:53:14,061
باید میدیدی قبل از اینکه من پیداش کنم
941
00:53:14,094 --> 00:53:15,530
چه ولگردی بود واسه خودش
942
00:53:15,563 --> 00:53:17,532
کثیف و مُردنی
943
00:53:18,500 --> 00:53:22,303
با اون آشغالهای لونهی دزدها میپلکید
944
00:53:43,458 --> 00:53:45,125
از هیچی نمیترسید
945
00:53:46,728 --> 00:53:48,263
خیلی بااستعداد بود
946
00:53:54,602 --> 00:53:56,504
واسه همین گرفتمش زیر پر و بال خودم
947
00:53:57,639 --> 00:54:00,107
به لطف من شده اینی که هست
948
00:54:00,140 --> 00:54:03,010
صاف وایسا -
چشم، استاد -
949
00:54:03,043 --> 00:54:04,412
،پس تمام این کارها رو کردی
950
00:54:04,446 --> 00:54:07,682
فقط برای اینکه عصای حکمت رو بهت بدم؟ چرا؟
951
00:54:07,715 --> 00:54:10,452
من هم اون اوایل هیچی نبودم و
952
00:54:10,485 --> 00:54:13,555
دلم میخواست فرد بزرگتری بشم
953
00:54:13,588 --> 00:54:15,623
دنبال احترام و قدرت بودم
954
00:54:15,657 --> 00:54:18,326
میخواستم استاد کونگفو بشم
955
00:54:18,359 --> 00:54:20,595
جون من؟ -
،تمام آموزشگاههایی که میرفتم -
956
00:54:20,628 --> 00:54:23,063
دست رد به سینهام میزدن
957
00:54:23,096 --> 00:54:27,134
میگفتن زیادی کوچیک و حقیرم و
958
00:54:27,167 --> 00:54:30,472
سرنوشتم کونگفو نیست
959
00:54:30,505 --> 00:54:33,475
برای همین راه دیگهای رو در پیش گرفتم
960
00:54:33,508 --> 00:54:35,410
سحر و جادو
961
00:54:35,443 --> 00:54:37,345
من بزرگ شدم
962
00:54:37,378 --> 00:54:38,780
پیشرفت کردم
963
00:54:38,813 --> 00:54:42,684
به تمام رویاهام دست پیدا کردم
964
00:54:42,717 --> 00:54:44,652
البته جز کونگفو
965
00:54:45,720 --> 00:54:47,288
،فقط چون میتونم شبیه تایلانگ بشم
966
00:54:47,322 --> 00:54:50,291
دلیل نمیشه بتونم مثل اون بجنگم
967
00:54:50,925 --> 00:54:52,327
،پو، ببین
968
00:54:52,360 --> 00:54:55,195
،شاید کونگفو یه فعالیت جسمانی باشه
969
00:54:55,230 --> 00:54:58,198
ولی اسرارش توی روح انسان نهفتهست و
970
00:54:58,233 --> 00:55:00,768
...الان که به دنیای ارواح دسترسی دارم
971
00:55:00,802 --> 00:55:02,770
میخوای کونگفوی تایلانگ رو بدزدی
972
00:55:02,804 --> 00:55:06,474
مال اون و تمام اساتید شرور قبل از خودمو
973
00:55:06,508 --> 00:55:11,613
،وقتی هم این کار رو کردم
دیگه هیچکس جرأت نمیکنه منو دستکم بگیره
974
00:55:11,646 --> 00:55:13,648
من رو یادت رفت؟
975
00:55:16,183 --> 00:55:18,286
خودتو خسته نکن، پو
976
00:55:18,319 --> 00:55:21,256
یه جادوی خیلی قدیمی و قدرتمند
977
00:55:21,289 --> 00:55:23,391
روی اون میلهها هست
978
00:55:23,424 --> 00:55:27,529
برای شکستنشون حداقل
دهتا جنگجوی اژدها لازمـه
979
00:55:27,562 --> 00:55:29,129
،پس میلهها رو نمیشکونم
980
00:55:29,162 --> 00:55:31,399
زمین رو میشکونم
981
00:55:45,380 --> 00:55:48,181
خب، این به دلایل زیادی آزاردهندهست
982
00:56:25,620 --> 00:56:27,187
!پو -
ژن؟ -
983
00:56:28,088 --> 00:56:30,825
عصامو رد کن بیاد -
واقعاً ببخشید بهت دروغ گفتم -
984
00:56:30,858 --> 00:56:32,527
فقط داشتم به حرف استادم گوش میدادم
985
00:56:32,560 --> 00:56:35,263
.عذرخواهی رو بذار واسه بعد
.فعلاً باید جلوی آفتابپرست رو بگیرم
986
00:56:35,296 --> 00:56:36,731
!پو
987
00:56:36,764 --> 00:56:37,899
ژن؟
988
00:56:43,404 --> 00:56:44,872
!نه
989
00:56:50,745 --> 00:56:52,380
احسنت، ژن
990
00:56:52,413 --> 00:56:54,482
نگفته بودی میخوای بهش صدمه بزنی
991
00:56:54,515 --> 00:56:57,251
قانون دوم خیابون چی بود؟
992
00:56:57,919 --> 00:56:59,287
یه نفر همیشه صدمه میبینه
993
00:56:59,320 --> 00:57:02,290
و مطمئن شو اون یه نفر خودت نباشی
994
00:57:02,323 --> 00:57:05,393
فقط کاش راه دیگهای هم بود
995
00:57:05,426 --> 00:57:08,563
قانون سوم چیـه؟ -
قانون سوم؟ -
996
00:57:08,596 --> 00:57:11,399
میشه گفت مهمترین قانونـه
997
00:57:11,432 --> 00:57:15,336
احساساتت برای هیچکس مهم نیست
998
00:57:16,804 --> 00:57:18,171
زودباش
999
00:57:18,206 --> 00:57:20,508
باید دنیای ارواح رو خالی کنیم
1000
00:57:20,541 --> 00:57:22,276
ضمناً لبخند بزن
1001
00:57:22,310 --> 00:57:24,412
هیچکس از افراد اخمو خوشش نمیاد
1002
00:57:24,445 --> 00:57:28,316
ژن، خدایی نمیدونم این عادتهای بد رو
از کجا آوردی
1003
00:57:35,823 --> 00:57:36,891
...خب، اگه بتونم
1004
00:57:40,762 --> 00:57:41,729
سلام علیکم
1005
00:57:45,967 --> 00:57:48,336
!ولم کن. آخ. آخ
1006
00:57:53,274 --> 00:57:55,510
!پسرم
1007
00:58:02,250 --> 00:58:04,452
حالا تو نجاتم بده
1008
00:58:05,720 --> 00:58:08,256
سلام، پسرم
1009
00:58:10,958 --> 00:58:12,694
چیزی نیست. گرفتیمت، پو
1010
00:58:12,727 --> 00:58:14,262
نجاتت دادیم
1011
00:58:15,930 --> 00:58:17,231
پس تعقیبم کردید؟
1012
00:58:17,265 --> 00:58:18,866
فکر اون بود
1013
00:58:18,900 --> 00:58:20,468
باشه، باشه. فکر جفتمون بود
1014
00:58:20,501 --> 00:58:22,570
تعقیبت کردیم به خاطر عشق
1015
00:58:22,603 --> 00:58:26,240
نه، تعقیبم کردید چون بهم باور نداشتید
1016
00:58:26,874 --> 00:58:28,810
و به خاطر عشق؟
1017
00:58:28,843 --> 00:58:31,713
خب، حق با شماست
1018
00:58:31,746 --> 00:58:34,382
من حسابی گند زدم
1019
00:58:34,415 --> 00:58:36,317
به آدم اشتباهی اعتماد کردم
1020
00:58:36,350 --> 00:58:39,487
عصای حکمت رو تقدیم آفتابپرست کردم
1021
00:58:40,488 --> 00:58:42,557
اوه
1022
00:58:42,590 --> 00:58:44,292
...پو
1023
00:58:44,325 --> 00:58:47,829
واقعاً گند بزرگی زدی
1024
00:58:49,630 --> 00:58:51,632
اگه به حرف استاد شیفو گوش میدادم و
1025
00:58:51,666 --> 00:58:53,301
،توی درهی صلح میموندم
1026
00:58:53,334 --> 00:58:54,936
دست آفتابپرست به عصام نمیرسید و
1027
00:58:54,969 --> 00:58:56,704
هیچکدوم از این اتفاقات نمیفتاد
1028
00:58:56,738 --> 00:58:59,841
خیلی اصرار داشتم نذارم چیزی تغییر کنه
1029
00:58:59,874 --> 00:59:03,010
همه از تغییر میترسن، پو
1030
00:59:03,044 --> 00:59:04,879
حتی من
1031
00:59:04,912 --> 00:59:07,949
،یه زمانی همین چند وقت پیش
1032
00:59:07,982 --> 00:59:09,484
تنها خواستهام این بود که
1033
00:59:09,517 --> 00:59:12,754
بزرگترین آشپزِ رشتهفرنگی دره بشم
1034
00:59:12,787 --> 00:59:14,355
خب، چی شد؟
1035
00:59:14,388 --> 00:59:17,058
شدم بزرگترین آشپزِ رشتهفرنگی دره
1036
00:59:17,091 --> 00:59:20,361
درستـه -
ولی پدر هم شدم -
1037
00:59:20,394 --> 00:59:24,432
از اونموقع هم...دیگه هیچی مثل سابق نشده
1038
00:59:25,266 --> 00:59:27,568
تغییر همیشه چیز بدی نیست
1039
00:59:27,602 --> 00:59:31,539
فکر میکنی چرا همیشه
منوی رستوران رو عوض میکنم؟
1040
00:59:32,707 --> 00:59:35,409
،چون اگه هر چیزی تا ابد بدون تغییر بمونه
1041
00:59:35,443 --> 00:59:38,613
دیر یا زود عطر و طعم رو از دست میده
1042
00:59:40,414 --> 00:59:41,816
راست میگه، پو
1043
00:59:41,849 --> 00:59:44,051
،از وقتی از روستام رفتم
خودم هم تا حدی جنگجو شدم
1044
00:59:44,085 --> 00:59:45,787
قوی. شجاع
1045
00:59:47,622 --> 00:59:51,058
حرکت کنید. این طرف
1046
00:59:51,092 --> 00:59:54,095
قفسها رو ببرید بالا. یالا
1047
00:59:54,128 --> 00:59:56,831
چیز خوبی به نظر نمیاد
1048
00:59:56,864 --> 00:59:59,000
اصلاً خوب نیست -
حرکت کنید -
1049
00:59:59,033 --> 01:00:01,569
یالا
1050
01:00:06,040 --> 01:00:10,478
نگو که جدی داشتی با پاندا رفیق شدی
1051
01:00:10,511 --> 01:00:13,014
...چی؟ نه. فقط
1052
01:00:13,047 --> 01:00:16,684
،وقتی یه چیزی میخوایم
از هر چی داریم استفاده میکنیم تا بهش برسیم
1053
01:00:16,717 --> 01:00:20,421
پاندا فقط همین بود. یه وسیله
1054
01:00:21,589 --> 01:00:23,724
واسه همین من رو
از توی خیابون جمع کردی؟
1055
01:00:23,758 --> 01:00:26,460
تا کمکت کنم به خواستههات برسی؟
1056
01:00:26,494 --> 01:00:29,530
ژن، من تو رو به شاگردی قبول کردم، چون باهوش و
1057
01:00:29,564 --> 01:00:32,099
بیرحم و بیاحساس بودی
1058
01:00:32,133 --> 01:00:33,568
عین خودم
1059
01:00:33,601 --> 01:00:35,736
،و به محض اینکه دیگه اینطوری نباشی
1060
01:00:35,770 --> 01:00:40,107
آره، دیگه به دردم نمیخوری
1061
01:00:40,141 --> 01:00:44,111
پس به خاطر جفتمون هم که شده تغییر نکن
1062
01:00:49,584 --> 01:00:55,790
،امشب که ماه خونین به مرکز آسمون برسه
1063
01:00:55,823 --> 01:00:58,993
دروازهی دنیای ارواح رو باز میکنم و
1064
01:00:59,026 --> 01:01:02,463
!تمام اسرارش مال من میشه
1065
01:01:07,735 --> 01:01:10,638
ماه خونین همیشه انقدر آروم حرکت میکنه؟
1066
01:01:12,473 --> 01:01:15,576
یادمـه سریعتر بود
1067
01:01:16,444 --> 01:01:18,980
نه؟ فقط منم؟
1068
01:01:24,485 --> 01:01:26,621
به هر حال فقط جنبهی نمایشی داشت
1069
01:01:26,654 --> 01:01:29,891
فکر کنم همین الان راه دنیای ارواح رو باز کنم
1070
01:01:41,135 --> 01:01:43,504
!تایلانگ رو بیار
1071
01:01:53,080 --> 01:01:54,949
تایلانگ
1072
01:01:54,982 --> 01:01:56,584
طرفدار پر و پا قرصتم
1073
01:01:56,617 --> 01:01:59,453
تو کی هستی و این عصا دستت چیکار میکنه؟
1074
01:01:59,487 --> 01:02:02,556
یکی از دوستهای قدیمیت
این رو بهم داده
1075
01:02:02,590 --> 01:02:03,991
پاندای پشمالو رو میگی؟
1076
01:02:04,025 --> 01:02:06,460
،پو شاید احمق باشه
ولی محالـه داوطلبانه
1077
01:02:06,494 --> 01:02:09,530
عصای اوگوی رو بده به امثال تو
1078
01:02:09,563 --> 01:02:11,933
کی گفته داوطلبانه داده؟
1079
01:02:20,841 --> 01:02:21,642
همم
1080
01:02:21,676 --> 01:02:25,079
انگار برداشتم ازت اشتباه بوده، مارمولک
1081
01:02:25,112 --> 01:02:27,581
بگو ببینم، چرا منو برگردوندی؟
1082
01:02:27,615 --> 01:02:31,752
احضارت کردم اینجا تا بهم حرکات
افسانهایِ کونگفوت رو یاد بدی
1083
01:02:31,786 --> 01:02:34,989
من مهارتهام رو به کسی یاد نمیدم
1084
01:02:35,022 --> 01:02:36,824
ازت درخواست نکردم
1085
01:03:27,641 --> 01:03:29,744
ایول. یاد گرفتمش
1086
01:03:29,777 --> 01:03:31,746
ضربهی اعصابِ تایلانگ
1087
01:03:31,779 --> 01:03:34,015
قدرت و دقتش
1088
01:03:37,718 --> 01:03:39,820
باهام چیکار کردی؟
1089
01:03:39,854 --> 01:03:43,258
تمام کونگفوت الان مال منـه
1090
01:03:43,991 --> 01:03:48,929
بهترین بخشش اینـه که
این تازه شروعشـه
1091
01:03:48,963 --> 01:03:52,166
ژنرال کای رو بیار
1092
01:03:54,201 --> 01:03:57,605
استاد عقاب رو بیار
1093
01:03:59,374 --> 01:04:01,675
استاد گاومیش
1094
01:04:08,649 --> 01:04:11,786
پو، صبر کن! لطفاً منطقی باش
1095
01:04:11,819 --> 01:04:14,055
تا عصامو پس نگرفتم هیچ جا نمیرم
1096
01:04:14,088 --> 01:04:15,990
هیچ عصایی از جونت باارزشتر نیست
1097
01:04:16,023 --> 01:04:18,360
،تا وقتی جنگجوی اژدهام
1098
01:04:18,393 --> 01:04:21,762
نمیذارم کس دیگهای به خاطرم صدمه ببینه
1099
01:04:38,145 --> 01:04:40,147
!پو
1100
01:04:40,181 --> 01:04:41,582
تو زندهای
1101
01:04:43,784 --> 01:04:46,187
خواهش میکنم. من اشتباه کردم
1102
01:04:46,221 --> 01:04:49,190
.من هم همینطور
.اشتباهم این بود که به تو اعتماد کردم
1103
01:04:49,224 --> 01:04:50,758
متأسفم
1104
01:04:50,791 --> 01:04:53,027
این حرفا رو هم استادت گذاشته تو دهنت؟
1105
01:04:53,060 --> 01:04:56,331
.اون استادم نیست
.من دارم برای همیشه میرم
1106
01:04:57,064 --> 01:05:00,835
راست میگم. دربارهی همه چی
اشتباه میکردم
1107
01:05:01,503 --> 01:05:04,372
چیکار میکنی؟
1108
01:05:04,406 --> 01:05:06,006
دارم جلوتو میگیرم
1109
01:05:06,040 --> 01:05:07,942
ژن، برو کنار ببینم
1110
01:05:07,975 --> 01:05:09,110
نه
1111
01:05:09,143 --> 01:05:10,744
برو کنار
1112
01:05:10,778 --> 01:05:13,814
میخوای برم کنار؟ مجبورم کن
1113
01:05:13,848 --> 01:05:16,650
،اولش بهم خیانت میکنی
حالا هم میخوای باهام بجنگی؟
1114
01:05:17,352 --> 01:05:20,154
چرا این کار رو میکنی؟
1115
01:05:20,187 --> 01:05:22,324
میخوام نذارم سرتو به باد بدی
1116
01:05:49,451 --> 01:05:52,254
چرا مرگ و زندگیم برات مهم شده؟
1117
01:06:07,067 --> 01:06:12,072
.پو، خواهش میکنم
.فقط بذار یه کار درست انجام بدم
1118
01:06:16,478 --> 01:06:20,681
فقط تو نیستی که اخیراً
تصمیمات بدی گرفته
1119
01:06:21,616 --> 01:06:23,918
واقعاً میری باهاش بجنگی، مگه نه؟
1120
01:06:23,951 --> 01:06:25,052
متأسفانه
1121
01:06:25,085 --> 01:06:28,122
به هیچ وجه هم نمیتونم منصرفت کنم؟
1122
01:06:28,155 --> 01:06:29,224
متأسفانه نه
1123
01:06:29,257 --> 01:06:31,226
میدونی که نمیتونی شکستش بدی
1124
01:06:31,259 --> 01:06:34,161
احتمالاً حق با توئـه
1125
01:06:34,195 --> 01:06:35,996
ولی باید سعیمو بکنم
1126
01:06:36,830 --> 01:06:39,267
تا میتونید از اینجا دور شید
1127
01:06:39,301 --> 01:06:42,470
!پو -
نباید میذاشتیم بیاد اینجا -
1128
01:06:42,504 --> 01:06:44,138
ما پدرهای خیلی بدی هستیم
1129
01:06:44,171 --> 01:06:46,840
حداقل بهش دروغ نگفتید و خیانت نکردید
1130
01:06:46,874 --> 01:06:49,143
خب، راست میگی. تو بدتری
1131
01:06:49,176 --> 01:06:51,111
من دوست تباهیم
1132
01:06:51,145 --> 01:06:53,515
دوست؟ خواب دیدی خیره
1133
01:06:53,548 --> 01:06:55,983
بیاید بیخیال شیم. تسلیم شیم
1134
01:06:56,016 --> 01:06:57,818
نمیتونیم بذاریم تنها بره اونجا
1135
01:06:57,851 --> 01:06:59,086
چیکار میتونیم بکنیم؟
1136
01:06:59,119 --> 01:07:02,089
فقط ما سهتاییم در برابر یه ارتش
1137
01:07:02,122 --> 01:07:05,993
پس گمونم ما هم باید
ارتش خودمون رو پیدا کنیم
1138
01:07:17,372 --> 01:07:19,773
!هی! همه گوش کنید
1139
01:07:28,250 --> 01:07:29,384
مرسی
1140
01:07:29,417 --> 01:07:31,453
جنگجوی اژدها توی دردسر افتاده
1141
01:07:31,486 --> 01:07:33,120
کی؟
1142
01:07:33,153 --> 01:07:34,888
پو دیگه
1143
01:07:36,090 --> 01:07:37,292
پانداهـه
1144
01:07:40,027 --> 01:07:42,129
نه، نه، یه پاندای دیگه
1145
01:07:42,162 --> 01:07:44,466
من پدرشم -
من هم پدرشم -
1146
01:07:44,499 --> 01:07:46,900
خیلیخب، اینا مهم نیست
1147
01:07:46,934 --> 01:07:48,270
مهم اینـه که
1148
01:07:48,303 --> 01:07:50,205
دوستم توی دردسر افتاده و
به کمکم نیاز داره
1149
01:07:50,238 --> 01:07:52,006
پس به کمکتون نیاز دارم
1150
01:07:52,039 --> 01:07:55,075
چرا باید کمکت کنیم؟ -
...چون -
1151
01:07:55,109 --> 01:07:56,910
...چون که
1152
01:07:56,944 --> 01:07:59,013
کار درست همینـه
1153
01:08:03,351 --> 01:08:06,887
!بس کنید! وایسید! نخندید
1154
01:08:07,555 --> 01:08:09,424
ببینید، میدونم شاید پیش خودتون فکر میکنید
1155
01:08:09,457 --> 01:08:11,025
برای یه سری شیّاد و دزد و
1156
01:08:11,058 --> 01:08:14,828
آدمکُش مثل خودمون دیگه کار از تغییر گذشته
1157
01:08:14,862 --> 01:08:17,031
،ولی دوست خوبم یه بار بهم گفت
1158
01:08:17,064 --> 01:08:19,900
هیچوقت برای انجام کار درست دیر نیست
1159
01:08:19,933 --> 01:08:23,371
پس میگی که
،هر چی الان کارهای خوب بیشتری بکنیم
1160
01:08:23,405 --> 01:08:25,440
بعداً میتونیم کارهای بد بیشتری بکنیم؟
1161
01:08:25,473 --> 01:08:26,874
چی؟ نه
1162
01:08:26,907 --> 01:08:28,976
...وقتی هم دیگه آفتابپرستی در کار نباشه
1163
01:08:29,009 --> 01:08:31,212
بالاخره میتونیم هر چقدر میخوایم
کارهای بد بکنیم
1164
01:08:31,246 --> 01:08:33,248
فکر کنم متوجه منظور اصلیم نشدید
1165
01:08:33,281 --> 01:08:35,182
!خشونت! خشونت! خشونت
1166
01:08:36,150 --> 01:08:38,185
،همگی حاضرید با اهداف اشتباه
1167
01:08:38,219 --> 01:08:41,222
کار درست رو بکنید؟
1168
01:08:44,492 --> 01:08:47,861
ببینید، اشتباه این یارو
جنگجوی اژدها این بود که
1169
01:08:47,895 --> 01:08:49,331
دشمنش رو دستکم گرفت
1170
01:08:49,364 --> 01:08:52,032
محال بود من توی چنین
تلهی تابلویی بیفتم
1171
01:08:52,066 --> 01:08:54,436
هی
1172
01:08:56,304 --> 01:08:59,207
ببینید، اشتباه این یارو
...جنگجوی اژدها این بود که
1173
01:08:59,240 --> 01:09:01,075
لری، خفه شو
1174
01:09:05,079 --> 01:09:07,881
تابحال ندیده بودم اینجا
این همه نگهبان باشه
1175
01:09:07,915 --> 01:09:09,484
امکان نداره به موقع به پو برسم
1176
01:09:09,517 --> 01:09:12,487
.تو فقط خودتو برسون به پو
.ما ترتیب نگهبانها رو میدیم
1177
01:09:12,520 --> 01:09:13,954
جدی؟
1178
01:09:13,987 --> 01:09:15,490
یعنی، آره بابا
1179
01:09:15,523 --> 01:09:16,957
ولی چطوری؟
1180
01:09:16,990 --> 01:09:19,327
اونو بسپر به من
1181
01:09:50,023 --> 01:09:52,192
ژنرال کای؟
1182
01:09:52,227 --> 01:09:53,528
ارباب شن؟
1183
01:09:53,561 --> 01:09:55,463
اونا همه رُقبای سابقن
1184
01:09:55,497 --> 01:09:57,532
رقیبان؟ رُقبات؟
1185
01:09:57,565 --> 01:09:59,267
آقتابپرست داره روحها رو
1186
01:09:59,300 --> 01:10:02,570
از دنیای ارواح خارج میکنه و
تمام حرکاتمون رو ازمون میگیره
1187
01:10:02,604 --> 01:10:05,273
با عصای تو هم اینکارو میکنه
1188
01:10:05,306 --> 01:10:07,442
من اومدم پسش بگیرم
1189
01:10:07,475 --> 01:10:08,942
من که چندان امیدوار نیستم
1190
01:10:08,976 --> 01:10:10,512
ببخشید. شما؟
1191
01:10:10,545 --> 01:10:12,414
منو نمیشناسی؟ اسکاتم دیگه
1192
01:10:13,448 --> 01:10:16,551
تمساح نفسآتیشی
1193
01:10:16,584 --> 01:10:18,952
آها، آره. اسکات
1194
01:10:18,986 --> 01:10:21,289
پیش استاد شیفو ذکر خیرت بود
1195
01:10:21,322 --> 01:10:23,023
پاندا
1196
01:10:23,056 --> 01:10:28,061
اوگوی اشتباه کرد تو رو به عنوان
جنگجوی اژدها انتخاب کرد
1197
01:10:28,095 --> 01:10:32,500
فقط تا الان نمیدونستم
چقدر اشتباهش فاحش بوده
1198
01:10:32,534 --> 01:10:34,569
وای. تایلانگ؟
1199
01:10:34,602 --> 01:10:38,373
،من اون عصا رو پس میگیرم
کونگفوهاتون رو برمیگردونم و
1200
01:10:38,406 --> 01:10:40,508
همتون رو برمیگردونم دنیای ارواح
1201
01:10:40,542 --> 01:10:41,709
خودتون میبینید
1202
01:10:41,743 --> 01:10:46,548
من فقط یه عهد شکستهشده میبینم
1203
01:10:51,486 --> 01:10:56,123
خیلیخب، سوسمارهای عصبانی
1204
01:10:56,156 --> 01:10:59,059
الان فقط دوتا راه دارید
1205
01:10:59,092 --> 01:11:03,197
،راه راحت که داوطلبانه تسلیم میشید
1206
01:11:03,231 --> 01:11:07,402
یا راه سخت که توش زخم و زیلی تسلیم میشید
1207
01:11:07,435 --> 01:11:10,238
انتخاب با خودتونـه
1208
01:11:13,308 --> 01:11:16,578
!شوخی کردم! شوخی کردم
1209
01:11:32,260 --> 01:11:35,028
مرسی، پینگ
1210
01:11:37,765 --> 01:11:39,166
!فرار
1211
01:11:44,137 --> 01:11:47,040
!شیرجه
1212
01:11:53,615 --> 01:11:55,416
زیادی تنده؟
1213
01:11:55,450 --> 01:11:58,319
نه. دقیقاً به اندازهست
1214
01:11:58,353 --> 01:11:59,220
جینسنگـه
1215
01:11:59,254 --> 01:12:02,122
مادهی سرّیِ نوشیدنی توتم
1216
01:12:08,563 --> 01:12:10,163
اون پاندا راست میگفت
1217
01:12:10,197 --> 01:12:11,766
خشونت بیشتر برای بعد خیلی بهتره
1218
01:12:11,799 --> 01:12:15,370
!هورا
1219
01:12:19,507 --> 01:12:22,477
فکر کنم یه چیزی دستتـه که مال منـه
1220
01:12:25,580 --> 01:12:27,815
بلد نیستی درستحسابی بمیری؟
1221
01:12:27,849 --> 01:12:29,584
خودت بلدی اشتباه بکُشی؟
1222
01:12:29,617 --> 01:12:32,119
نه. بازی با کلماتم ناجور شد
1223
01:12:32,152 --> 01:12:33,621
...حالا عصام
1224
01:12:35,690 --> 01:12:37,157
مال خودت
1225
01:12:37,190 --> 01:12:40,127
به هر حال دیگه کارم باهاش تموم شده
1226
01:12:40,160 --> 01:12:42,297
به نظرم این دست تقدیر بوده
1227
01:12:42,330 --> 01:12:46,801
یه رویارویی نهایی بین دو رقیب قابل که
1228
01:12:46,834 --> 01:12:49,704
از خیلی لحاظ شبیه همدیگهان
1229
01:12:49,737 --> 01:12:51,339
کاش به اندازهی تمام دفعاتی که یه آدم شرور
1230
01:12:51,372 --> 01:12:53,575
بهم گفته شبیه همیم، یه کوفته داشتم
1231
01:12:53,608 --> 01:12:56,411
راست میگم. جفتمون مسیر طولانیای رو طی کردیم
1232
01:12:56,444 --> 01:12:59,747
خیلی بده که فقط یکیمون به خط پایان میرسه
1233
01:12:59,781 --> 01:13:00,882
واقعاً بده
1234
01:13:00,915 --> 01:13:02,350
برای تو
1235
01:13:02,383 --> 01:13:07,255
به خاطر قدرتهای جادوگری و کونگفوی من
هیچی جلودارم نیست
1236
01:13:07,288 --> 01:13:08,656
،وقتی هم که شر تو رو کم کنم
1237
01:13:08,690 --> 01:13:11,826
...حکومتم رو از شهر جونیپر گسترش میدم و
1238
01:13:11,859 --> 01:13:13,328
تمام شهرها و روستاها، از اینجا
1239
01:13:13,361 --> 01:13:15,463
تا درهی صلح و فراتر از اون رو تصرف میکنی
1240
01:13:15,496 --> 01:13:16,631
آره، خودم میدونم
1241
01:13:16,664 --> 01:13:18,733
ولی از کجا میدونستی؟
1242
01:13:18,766 --> 01:13:20,401
بهم الهام شد
1243
01:13:20,435 --> 01:13:23,103
چون من جنگجوی اژدهام
1244
01:13:24,238 --> 01:13:25,773
حداقل فعلاً
1245
01:13:25,807 --> 01:13:30,244
ولی متوجه شدم که احتمالاً
وقتشـه یه تغییری بدم
1246
01:13:30,278 --> 01:13:32,280
تو هم همینطور
1247
01:13:32,313 --> 01:13:35,182
من آفتابپرستم. شب و روز در حال تغییرم
1248
01:13:35,216 --> 01:13:36,784
فقط از بیرون
1249
01:13:36,818 --> 01:13:39,354
تغییر واقعی درونیـه
1250
01:13:39,387 --> 01:13:41,623
،اگه به قول خودت شبیه همدیگهایم
1251
01:13:41,656 --> 01:13:44,325
پس شاید جفتمون بتونیم
هویت سابقمون رو بذاریم کنار و
1252
01:13:44,359 --> 01:13:47,495
افراد بهتری بشیم
1253
01:13:47,528 --> 01:13:48,730
نظرت چیـه؟
1254
01:13:48,763 --> 01:13:49,864
...من که میگم
1255
01:13:52,567 --> 01:13:54,335
خب، تابلو بود اینطوری میشه
1256
01:13:56,304 --> 01:13:57,905
واقعاً سربلندمون کردی
1257
01:13:57,939 --> 01:13:59,273
راه ما رو امتحان کردی
1258
01:13:59,307 --> 01:14:01,242
حالا برو سراغ راه خودت
1259
01:14:01,275 --> 01:14:03,578
آش و لاشش کن
1260
01:14:03,611 --> 01:14:05,613
خودم فهمیدم
1261
01:14:11,686 --> 01:14:13,421
همم؟
1262
01:14:13,454 --> 01:14:15,490
فنِ خرطومپیچیِ استاد فیل؟
1263
01:14:18,826 --> 01:14:21,396
!عاجهای وحشتِ استاد گراز
1264
01:14:21,996 --> 01:14:24,632
!دندونهای غضبِ استاد گرگ
1265
01:14:28,469 --> 01:14:31,406
!شاخهای ویرانگر استاد گاومیش
1266
01:14:33,641 --> 01:14:34,776
چی؟
1267
01:14:34,809 --> 01:14:36,210
این حرکت رو یادتـه؟
1268
01:14:38,713 --> 01:14:39,847
صدای من اینطوریـه؟
1269
01:14:39,881 --> 01:14:41,416
اونطوری که نیست، هست؟
1270
01:14:41,449 --> 01:14:42,984
!تو لایق اون مهارتها نیستی
1271
01:14:43,017 --> 01:14:44,552
!فقط دزدیدیشون
1272
01:14:45,386 --> 01:14:47,288
.یه مُشت چپ. حالا راست
.بخوابون زیر چونهاش
1273
01:14:47,321 --> 01:14:49,290
تو طرفدار کدومی؟ -
مطمئن نیستم -
1274
01:14:49,323 --> 01:14:50,725
الان شدیداً گیج شدم
1275
01:14:50,758 --> 01:14:53,594
من از تمام رُقبایی که باهاشون
،روبرو شدی قویترم
1276
01:14:53,628 --> 01:14:57,231
چون یهتنه تمام رُقباییام که
باهاشون روبرو شدی
1277
01:14:57,265 --> 01:14:59,500
!پو
1278
01:15:10,545 --> 01:15:13,448
وای. باید روی ورودهای قهرمانانهام کار کنم
1279
01:15:13,481 --> 01:15:15,450
نه. کارت خوب بود
1280
01:15:17,018 --> 01:15:20,722
میدونستم باید توی خیابون
ولت میکردم تا بپوسی
1281
01:15:20,755 --> 01:15:22,990
ترجیح میدم توی خیابون بپوسم تا زیر دستِ تو
1282
01:15:32,667 --> 01:15:33,468
دو نفر به یه نفر؟
1283
01:15:33,501 --> 01:15:35,837
خب، چندان منصفانه نیست
1284
01:15:35,870 --> 01:15:38,773
خودم باید عادلانهاش کنم
1285
01:15:38,806 --> 01:15:40,875
استاد کبرا
1286
01:15:40,908 --> 01:15:43,511
استاد عقاب
1287
01:15:43,544 --> 01:15:45,747
استاد عقرب
1288
01:15:45,780 --> 01:15:47,749
استاد گرگ
1289
01:15:47,782 --> 01:15:50,017
ژنرال کای
1290
01:15:50,051 --> 01:15:51,652
ارباب شن
1291
01:15:55,790 --> 01:15:58,793
!فوقالعادهست
1292
01:15:59,494 --> 01:16:02,530
یعنی ترسناکـه، ولی فوقالعادهست
1293
01:16:20,047 --> 01:16:22,683
!ژن
1294
01:16:56,117 --> 01:16:58,619
!پو
1295
01:17:05,126 --> 01:17:06,961
خیال میکردم با هم دوستیم
1296
01:17:08,729 --> 01:17:09,864
عقب وایسا
1297
01:17:09,897 --> 01:17:12,500
میخوام خودمو آش و لاش کنم
1298
01:18:34,015 --> 01:18:37,118
یالا، پو. بیا بیرون -
خودت باید کارشو بسازی -
1299
01:18:37,151 --> 01:18:38,586
من نمیتونم آفتابپرست رو شکست بدم
1300
01:18:38,619 --> 01:18:40,054
یه لاکپشت حکیم یه بار بهم گفت که
1301
01:18:40,087 --> 01:18:42,556
،تا کاری رو انجام ندی
نمیدونی تواناییش رو داری یا نه
1302
01:18:42,590 --> 01:18:44,625
،سرنوشت دنیا در خطره
1303
01:18:44,659 --> 01:18:47,194
اونوقت داری نصیحتهای
یه لاکپشت رو برام تکرار میکنی؟
1304
01:18:47,229 --> 01:18:48,930
مثل هسته باش، ژن
1305
01:18:48,963 --> 01:18:51,432
مثل هسته باش
1306
01:19:00,574 --> 01:19:02,677
به خیال خودت داری چیکار میکنی؟
1307
01:19:02,710 --> 01:19:04,478
کاری که پو شروع کرده رو تموم میکنم
1308
01:19:04,512 --> 01:19:07,215
بیخیال. چند بار باید بهت بگم؟
1309
01:19:08,783 --> 01:19:11,085
قوز نکن
1310
01:19:20,661 --> 01:19:22,797
!ای بچهی تخس چشمسفید
1311
01:19:22,830 --> 01:19:27,568
،بعد تمام کارهایی که برات کردم
منو به پاندا فروختی؟
1312
01:19:28,202 --> 01:19:29,971
:قانون اول خیابون
1313
01:19:30,004 --> 01:19:31,973
به هیچکس اعتماد نکن
1314
01:19:32,006 --> 01:19:33,607
تو نمیتونی شکستم بدی
1315
01:19:33,641 --> 01:19:35,243
من تمام حرکاتت رو بلدم
1316
01:19:35,277 --> 01:19:36,978
این یکی رو بلد نیستی
1317
01:19:37,011 --> 01:19:39,847
،هم بزن، بچرخون
1318
01:19:39,880 --> 01:19:42,116
!تحویل بده و اسکابلم
1319
01:19:48,055 --> 01:19:50,258
!ایول
1320
01:19:50,292 --> 01:19:54,028
قانون دوم: یه نفر همیشه صدمه میبینه
1321
01:19:54,061 --> 01:19:55,830
عجب حرکت خفنی بود
1322
01:19:55,863 --> 01:19:58,799
پو. میتونستی هر وقت میخوای
از قفس بیای بیرون؟
1323
01:19:58,833 --> 01:20:00,134
ای حقهباز
1324
01:20:00,167 --> 01:20:01,836
حقه نبود. بهش میگن نقشبازی کردن
1325
01:20:01,869 --> 01:20:05,006
،تازه، اگه به هستهی هلو فرصت رشد ندی
1326
01:20:05,039 --> 01:20:07,908
چطوری میخواد درخت بشه؟
1327
01:20:09,677 --> 01:20:13,147
هی، تو سریعتر هم زدی و
،بلندتر چرخوندی
1328
01:20:13,180 --> 01:20:16,083
...ولی برای آخرین بار، باید بگی
1329
01:20:23,024 --> 01:20:24,326
اسکادوش
1330
01:20:49,984 --> 01:20:52,953
شاید دربارهی تو حق با اوگوی بود
1331
01:20:54,889 --> 01:20:57,825
خیلی هم بیخاصیت نیستی
1332
01:20:57,858 --> 01:21:00,694
خدای من. دستت درد نکنه
1333
01:21:10,771 --> 01:21:13,208
!اون پسر منـه
1334
01:21:13,241 --> 01:21:14,675
!پسر ماست
1335
01:21:15,377 --> 01:21:20,648
فکر کنم وقتشـه ما رو
بفرستی خونه، پاندا
1336
01:21:54,014 --> 01:21:56,318
!ژن، یه کاری بکن
1337
01:21:56,351 --> 01:21:57,885
:قانون سوم
1338
01:21:57,918 --> 01:22:00,888
احساساتت برای هیچکس مهم نیست
1339
01:22:04,459 --> 01:22:07,395
،اون دنیا میبینمت
1340
01:22:07,429 --> 01:22:09,130
جنگجوی اژدها
1341
01:22:30,885 --> 01:22:33,854
برای دوران زندانت کمی غذا گذاشتیم
1342
01:22:33,888 --> 01:22:36,757
امیدوارم غذای آخرت نباشه
1343
01:22:36,790 --> 01:22:38,192
دستتون درد نکنه
1344
01:22:39,160 --> 01:22:40,428
،تو این فکر بودم
1345
01:22:40,462 --> 01:22:43,697
بعد اینکه حبسم رو کشیدم و
،دوباره شدم یه روباه آزاد
1346
01:22:43,731 --> 01:22:45,866
شاید یکی از اون مراکز
طب سوزنی باز کردم که
1347
01:22:45,900 --> 01:22:47,768
کلی طرفدار دارن -
فکر کنم بیشتر به درد -
1348
01:22:47,801 --> 01:22:51,805
کاری میخوری که جای پیشرفتش بیشتره
1349
01:22:54,509 --> 01:22:56,710
قصر جید؟
1350
01:22:58,179 --> 01:22:59,381
اون؟
1351
01:22:59,414 --> 01:23:03,784
بین تمام گزینههایی که میتونستی
،به عنوان جانشینت آموزششون بدی
1352
01:23:03,817 --> 01:23:05,420
روباهـه رو انتخاب کردی؟
1353
01:23:05,453 --> 01:23:07,355
وقتی بدونی میدونی. میدونی؟
1354
01:23:07,389 --> 01:23:10,225
.باشه. هر کی رو میخوای انتخاب کن
.دزد، چوب، هویج
1355
01:23:10,258 --> 01:23:11,926
اصلاً نمیدونم چرا خودمو خسته میکنم
1356
01:23:11,959 --> 01:23:14,296
من میرم مدیتیشن کنم. یه عالمه
1357
01:23:16,897 --> 01:23:19,733
نگران نباش. کوتاه میاد
1358
01:23:19,767 --> 01:23:21,135
احتمالاً
1359
01:23:21,168 --> 01:23:22,937
شاید
1360
01:23:22,970 --> 01:23:24,272
هی
1361
01:23:24,306 --> 01:23:26,140
روبراهی؟
1362
01:23:26,173 --> 01:23:28,008
حق با اونـه
1363
01:23:28,042 --> 01:23:30,844
از کجا معلوم آمادگی این کار رو دارم؟
1364
01:23:30,878 --> 01:23:33,348
خب، من از کار کردن توی
آشپزخونهی پدرم یاد گرفتم که
1365
01:23:33,381 --> 01:23:35,783
،گاهی بهترین غذاها
1366
01:23:35,816 --> 01:23:38,085
با باورنکردنیترین مواد درست میشن
1367
01:23:38,118 --> 01:23:40,020
هی، بدک نبود ها
1368
01:23:40,054 --> 01:23:41,922
گرفتم چی شد، رهبر معنوی
1369
01:23:41,956 --> 01:23:44,758
آره. این قلق سخنان حکیمانه داره دستم میاد
1370
01:23:44,792 --> 01:23:48,195
هیچکس نباید با چوبِ غذاخوری
در جیب چمباتمه بزند
1371
01:23:48,230 --> 01:23:50,197
میدونی، شاید بهتر باشه
بچسبی به همون آش و لاش کردن
1372
01:23:50,232 --> 01:23:51,499
،پول خوشبختی نمیآورد
1373
01:23:51,533 --> 01:23:53,368
ولی میشود باهاش کلی کوفته خرید
1374
01:23:53,401 --> 01:23:55,970
چرا انقدر قفلی زدی روی کوفته؟
1375
01:23:56,003 --> 01:23:57,938
،وقتی در زندگی لیمو نصیبت میشود
1376
01:23:57,972 --> 01:24:00,975
آب گلابی درست کن و
همه را متحیر کن
1377
01:24:01,008 --> 01:24:01,942
گرفتیم
1378
01:24:01,976 --> 01:24:05,179
نمیتونی هم کیکحلوایی رو
بذاری تو ویترین، هم بخوریش
1379
01:24:05,213 --> 01:24:07,014
ولی گمونم بشه کیکحلوایی رو
گذاشت تو ویترین و
1380
01:24:07,047 --> 01:24:08,550
کنارش پودینگ انبه سفارش داد
1381
01:24:08,583 --> 01:24:10,784
میشه تمرینات رو شروع کنیم؟
1382
01:24:13,087 --> 01:24:15,390
آرامش درون
1383
01:24:15,423 --> 01:24:18,859
آرامش درون. آرامش درون
1384
01:24:18,892 --> 01:24:20,295
هی، استاد شیفو
1385
01:24:20,328 --> 01:24:22,062
ببین، الان دوتا شدیم -
کارت عالیـه، شیفو -
1386
01:24:22,096 --> 01:24:23,531
با شکم نفس نمیکشی
1387
01:24:23,565 --> 01:24:24,865
انگار یکم خستهای -
خستهای؟ -
1388
01:24:26,468 --> 01:24:29,003
شبیه سنجابهایی -
کلوچه میخوری؟ -
1389
01:24:32,873 --> 01:24:35,909
آرامش درون
1390
01:24:36,511 --> 01:24:38,846
آرامش درون
1391
01:24:39,913 --> 01:24:42,082
آرامش درون
1392
01:24:50,090 --> 01:24:52,059
حاضری تمریناتت رو شروع کنی؟
1393
01:24:52,092 --> 01:24:53,561
خودت چی؟
1394
01:24:53,595 --> 01:24:56,298
آره. یه سری رو هم برای کمک آوردم
1395
01:24:56,997 --> 01:25:05,839
♪ Baby One More Time - Britney Spears ♪
1396
01:25:11,246 --> 01:25:12,880
!وای! وای! سوختم! سوختم
1397
01:25:16,404 --> 01:25:25,404
« ترجمه و زیرنویس از امـیـر، علی محمدخانی و آریـن »
.:: Cardinal & AliMK_Sub & H1tmaN ::.
1398
01:25:25,528 --> 01:25:33,528
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
1399
01:25:33,552 --> 01:25:41,552
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez