1
00:00:01,214 --> 00:00:21,583
මෙය www.Baiscopelk.com වෙතින්
නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරැසියකි.
කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න.
2
00:00:23,983 --> 00:01:16,827
සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි නිපැයුම
~ රුක්ෂාන් ඛාන් (රුකා) ~
www.baiscopelk.com
3
00:01:27,347 --> 00:01:29,815
- හේයි.
- හේයි.
4
00:01:31,950 --> 00:01:34,087
- හේයි.
- හේයි.
5
00:01:35,388 --> 00:01:37,856
- හේයි.
- හේයි.
6
00:02:00,346 --> 00:02:04,850
හිතුවා හරි.
මේ මම, ටායි ලොන්ග්.
7
00:02:04,883 --> 00:02:06,052
ඒක වෙන්න බෑ.
8
00:02:08,388 --> 00:02:10,889
මගේ දේ අරගන්නයි
මං ආයෙත් ආවේ,
9
00:02:10,923 --> 00:02:14,593
උඹලට අයිති හැමදේම.
10
00:02:22,135 --> 00:02:23,902
උසම කන්දේ පහල මිටියාවත
11
00:02:23,936 --> 00:02:27,706
වෙනකං දන්වන්න,
මේ ටායි ලොන්ග් පණපිටින් කියලා.
12
00:02:27,739 --> 00:02:30,809
ඒ වගේම කාටවත් එයාගේ
මාර්ගයට හරස්වෙන්න බෑ කියලා.
13
00:02:30,843 --> 00:02:35,048
ශ්රේෂ්ඨ මකර රණශූරයට
වුණත් එච්චරයි.
14
00:02:44,023 --> 00:02:45,425
ඔහ්, පෝ කොහෙද?
15
00:02:45,458 --> 00:02:48,394
පැය කීපයකට කලින් එයා
මෙතනට එන්න එපැයි.
16
00:02:48,428 --> 00:02:51,663
පිංග්, පොඩ්ඩක් සන්සුන් වෙනවද?
17
00:02:51,697 --> 00:02:53,433
මං සන්සුන්ව තමා ඉන්නෙ!
18
00:02:53,466 --> 00:02:56,269
හරි. මට විස්වාසයි
පෝ හොඳින් ඇති.
19
00:02:56,302 --> 00:02:57,703
ඒත් එයාට අසනීපයක් නම් එහෙම?
20
00:02:57,736 --> 00:02:59,738
එයාට කරදරයක් නම් එහෙම?
එයා බඩගින්නෙ නම් එහෙම?
21
00:02:59,771 --> 00:03:02,275
ඔයාගේ නූඩ්ල්ස් මේවට
ගාව ගන්න එපා.
22
00:03:02,308 --> 00:03:04,077
මං අපේ පුතා ගැන දන්නවා නම්,
එයා බොහෝ දුරට
23
00:03:04,110 --> 00:03:07,180
පයින් ගගහා පොඩි
වැඩ කෑල්ලක් අල්ලනවා ඇති.
24
00:03:11,050 --> 00:03:13,186
කුන්ග් ෆූ!
25
00:03:15,288 --> 00:03:17,856
ඒවා කැත වැඩ.
26
00:03:18,291 --> 00:03:20,426
තවත් වැඩේ දෙක වෙනවා.
27
00:03:21,793 --> 00:03:24,130
ඔහ්!
28
00:03:24,164 --> 00:03:25,931
අයියෝ!
29
00:03:43,449 --> 00:03:45,084
හා-හා!
30
00:03:49,255 --> 00:03:53,092
හරි, ලොකු උන්නැහේ, අපිට ඇත්තටම
මේක ඔතලා දාන්න වෙනවා.
31
00:04:09,375 --> 00:04:10,809
- ආයෙත්, ආයෙත්!
- ඒකනම් හරිම විනෝදයි.
32
00:04:10,842 --> 00:04:13,079
අපි ආයෙත් ඒක කරමු.
33
00:04:13,112 --> 00:04:16,748
ඊළඟ සැරේ, මෙයාලා ඉන්න අවට
සර්ෆ් කරනවා එහෙම නෙවෙයි.
34
00:04:22,188 --> 00:04:23,489
මං පරක්කුයි, මං පරක්කුයි.
35
00:04:23,523 --> 00:04:25,124
ඔහ්, මං පරක්කුයි.
36
00:04:26,993 --> 00:04:28,428
ඒ මකර රණශූරයා!
37
00:04:28,461 --> 00:04:30,862
ඒක එදත්, අදත් ඉස්සරහටත් එහෙමයි.
38
00:04:30,896 --> 00:04:32,365
අපි ඔයාට ආදරෙයි,
මකර රණශූරයා!
39
00:04:32,398 --> 00:04:34,866
මමත් ඔයගොල්ලන්ට ආදරෙයි,
ආදරේ කරන රසිකයෙක්.
40
00:04:34,900 --> 00:04:36,102
- මගේ ලියවිල්ලේ අත්සන් කරන්න.
- මගේ තොප්පියේ අත්සන් කරන්න!
41
00:04:36,135 --> 00:04:37,270
- මගේ කමිසේ අත්සන් කරන්න!
- හරි, හරි.
42
00:04:37,303 --> 00:04:38,804
ඔයාලට ඕන දෙයක
මං අත්සන් කරන්නම්.
43
00:04:38,837 --> 00:04:41,474
පෝ.
44
00:04:41,507 --> 00:04:43,842
මාස්ටර් ෂීෆූ.
කෝ ඉන්න මං මකන්නම්...
45
00:04:43,875 --> 00:04:45,445
ආ... ඔන්න.
46
00:04:45,478 --> 00:04:48,081
තිබ්බටත් වඩා අවුල් වුණා.
47
00:04:48,814 --> 00:04:51,384
- අපි කතා කරන්න ඕන.
- අනිවාරෙන්ම. අපි කතා කරමු.
48
00:04:51,417 --> 00:04:53,119
උත්සවය ඉවර වුණ හැටියෙම.
49
00:04:53,152 --> 00:04:56,389
- අපි යමු!
- උත්සවය? මොන උත්සවයද?
50
00:04:56,422 --> 00:04:58,857
ප්රඥාවේ යෂ්ටිය,
51
00:04:58,890 --> 00:05:01,827
මාස්ටර් ඌග්වේ'ගේ අතින්මයි මට දුන්නෙ.
52
00:05:01,860 --> 00:05:03,862
මේ යෂ්ටිය ළඟ තියෙන කෙනාට
53
00:05:03,895 --> 00:05:06,232
රාජ්යයන් අතර ගමන්
කරන්න බලය තියෙනවා.
54
00:05:06,266 --> 00:05:09,535
ආත්ම රාජධානියට දොර
අගුළු හරින බලය.
55
00:05:09,569 --> 00:05:12,071
එතකොට දැන් බලය තියෙනවා
56
00:05:12,105 --> 00:05:17,143
අලුත්ම 'මකර රණශූරයා
නූඩ්ල්ස් සහ ටෝෆූ' විවෘත කරන්න!
57
00:05:18,311 --> 00:05:20,280
හොද්දට හොඳ පයින් පාරක්...
58
00:05:20,313 --> 00:05:23,182
...එතකොට බෝංචි එකට
හොඳ කැලතිල්ලක්.
59
00:05:26,519 --> 00:05:28,554
මකර රණශූරයා!
60
00:05:28,588 --> 00:05:30,423
ශූරයෝ පස්දෙනාත් ඒවිද?
61
00:05:30,456 --> 00:05:34,893
අවාසනාවට, නෑ. එයාලා සුපිරි කුන්ග් ෆු
මෙහෙයුම් වලට ගිහින් ඉන්නෙ.
62
00:05:34,926 --> 00:05:36,596
ටයිග්රස් නිදහස් කඳුවැටියේ
කුකුල් කල්ලිය ගැන බලාගන්න ගියා.
63
00:05:36,629 --> 00:05:38,231
මන්කි ගියා අතුරුදහන් වෙච්ච
64
00:05:38,264 --> 00:05:39,898
මැකාක්'ලා හොයාගෙන.
(දකුණු ආසියාවට අයත් වඳුරු වර්ගයක්)
65
00:05:39,931 --> 00:05:41,167
ක්රේන් කිඹුලන්ගේ රජු විදිහට
කිරුළු පැළඳලා ඉන්නෙ.
66
00:05:41,200 --> 00:05:42,435
- ක්රේන්!
- දිග කතාවක්.
67
00:05:42,468 --> 00:05:44,003
වයිපර් ගියා නාගයන් අතරයි
මුගටියෝ අතරයි
68
00:05:44,037 --> 00:05:45,571
සාම සාකච්ඡාව අවසන් කරන්න.
69
00:05:45,605 --> 00:05:47,307
එක්කො "හෝතම්ඹුවෝ" ද මන්දා?
එතකොට මැන්ටිස්?
70
00:05:47,340 --> 00:05:49,075
තමන්ගේ සුන්දර මනමාලි
එයාගේ ඔළුව
71
00:05:49,108 --> 00:05:51,077
කාලා දාන එකෙන් බේරිලා ඉන්නෙ.
72
00:05:52,545 --> 00:05:54,447
එයාලගේ ප්රමාණෙට කටවුට් තිබුණට
73
00:05:54,480 --> 00:05:56,983
ඒකෙන් එයාලා මෙතන නෑ
කියලා කියවෙන්නෙ නෑ.
74
00:05:57,016 --> 00:05:58,318
දැන්, කාටද ඕනෙ
පින්තූරයක් ගන්න?
75
00:05:58,351 --> 00:06:00,186
හරි, හරි. එක සැරේකට එක් කෙනයි.
76
00:06:00,219 --> 00:06:02,188
- ඔහ්, මම, මම, මම!
- ආහ්, ඔයා.
77
00:06:02,888 --> 00:06:06,059
- මගේ වාරේ, මගේ වාරේ!
- ඊළඟට ඔයා.
78
00:06:11,197 --> 00:06:13,499
එයා ඇඳපු එකේ ඔයාගේ
අකැමති පාටක් තියෙන්නෙ.
79
00:06:13,533 --> 00:06:15,301
අපි කතා කරන්න ඕන.
80
00:06:15,335 --> 00:06:16,868
මේ දැන්.
81
00:06:16,902 --> 00:06:19,472
හේයි, මට ඒකෙන් එකක් පර්ස් එකේ
ගාණට ඇඳලා දෙනවද?
82
00:06:19,505 --> 00:06:21,140
- පෝ!
- එනවෝ!
83
00:06:22,941 --> 00:06:24,243
මතකද පලවෙනි වතාවට
84
00:06:24,277 --> 00:06:26,479
ඔයා ජේඩ් මාලිගයට
මේ පඩිපෙළ නැගපු විදිහ?
85
00:06:26,512 --> 00:06:28,214
කොහොම අමතක වෙන්නද?
86
00:06:28,247 --> 00:06:30,116
හිතුවේ නෑ මට උඩටම නැඟ
ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
87
00:06:30,149 --> 00:06:32,085
ඔව්, ඒත් ඔයා ඉවසුවා,
ආයෙත් සැරයක්,
88
00:06:32,118 --> 00:06:35,288
ඔයාගේ ගමනේ ඊළඟ පියවර තියන්න
දෛවය ඔයාට ආරාධනා කරනවා.
89
00:06:35,321 --> 00:06:37,657
ඊළඟ පියවර?
මොනවා ගැන ඔය කියවන්නේ?
90
00:06:37,690 --> 00:06:40,126
මං ඒ හැම පියවරක්ම
තියලා ඉවරයි, එහෙම නේද?
91
00:06:40,159 --> 00:06:42,995
ඔයාගේ අනුප්රාප්තිකයව
තෝරගන්න ඔයාගේ කාලේ ඇවිල්ලා.
92
00:06:43,029 --> 00:06:45,098
- මොකට අනුප්රාප්තිකයාද?
- අනුප්රාප්තිකයෙක්
93
00:06:45,131 --> 00:06:47,899
ඊළඟ මකර රණශූරයා වෙන්න.
94
00:06:47,933 --> 00:06:49,635
ඔව්, මට තේරෙනවා.
95
00:06:49,669 --> 00:06:52,372
හරි විහිළුයි. 'මොකද
මමනේ මකර රණශූරයා.
96
00:06:55,408 --> 00:06:57,009
හෝව්, හෝව්, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
97
00:06:57,043 --> 00:06:59,612
ඔයා කියන්නෙ මං තවදුරටත්
මකර රණශූරයා වෙන්නෙ නෑ කියලද?
98
00:06:59,645 --> 00:07:01,381
- හරියටම හරි.
- එහෙනම් මං කවුද වෙන්නෙ?
99
00:07:01,414 --> 00:07:03,949
අනුප්රාප්තිකයෙක්ව තෝරගත්තට
පස්සෙ, ඔයා කුන්ග් ෆු වල
100
00:07:03,983 --> 00:07:06,285
ඉහළම මට්ටමට යනවා.
101
00:07:06,319 --> 00:07:10,423
සාම මිටියාවතේ අධ්යාත්මික
නායකයා විදිහට.
102
00:07:10,456 --> 00:07:12,525
වෝහ්!
103
00:07:12,558 --> 00:07:14,260
ඒකේ තේරුම මං දන්නෙ නෑනේ.
104
00:07:14,293 --> 00:07:16,696
හරියට ඔයාට කලින්
මාස්ටර් ඌග්වේ හිටියා වගේ.
105
00:07:16,729 --> 00:07:18,264
ඔයා මිටියාවත අධීක්ෂණය කරනවා,
106
00:07:18,297 --> 00:07:21,167
ප්රඥාව ඔස්සේ ගමන් කරලා
බලාපොරොත්තුව ප්රබෝධමත් කරනවා.
107
00:07:21,200 --> 00:07:23,636
මේ අහන්නකො,
උසස් කිරීම මං අගය කරනවා.
108
00:07:23,669 --> 00:07:25,171
මං හිතන්නේ මං දිගටම
109
00:07:25,204 --> 00:07:27,407
මකර රණශූරයා වැඩේ
කරගෙන ඉන්නම්.
110
00:07:27,440 --> 00:07:28,708
"මකර රණශූරයා වැඩේ"?
111
00:07:28,741 --> 00:07:30,343
මොකක්ද ඔයාගේ අතේ
ඔය තියෙන්නෙ?
112
00:07:30,376 --> 00:07:31,411
විස්කෝතුවක්.
113
00:07:31,444 --> 00:07:32,612
අනිත් අතේ.
114
00:07:32,645 --> 00:07:34,147
ප්රඥාවේ යෂ්ටිය.
115
00:07:34,180 --> 00:07:36,282
- මාස්ටර් ඌග්වේ ඔයාට ඒක දුන්නෙ.
- ආ!
116
00:07:36,315 --> 00:07:38,017
හිතුවද ඒක තියෙන්නෙ ඔයාට
117
00:07:38,050 --> 00:07:40,019
ආපන ශාලාවක් විවෘත කරන්න හරි
පින්තූර වලට පෙනී ඉන්න හරි කියලා?
118
00:07:40,052 --> 00:07:41,687
එයා හරියටම එකක් කිව්වේ නෑ.
119
00:07:41,721 --> 00:07:43,723
ඌග්වේ තමා ඔයාට ඔය
යෂ්ටිය භාර දුන්නෙ
120
00:07:43,756 --> 00:07:46,125
ඒ නිසා ඔයාට එයාගේ
අඩිපාරේ යන්න පුළුවන්
121
00:07:46,159 --> 00:07:49,195
ඒවගේම දැන් ඉන්නවටත් වඩා
හොඳ කෙනෙක් බවට පත්වෙන්න.
122
00:07:49,228 --> 00:07:49,996
ඔයා මේක අරගන්න.
123
00:07:50,029 --> 00:07:52,632
නෑ, ඌග්වේ ඕක දුන්නෙ
මට නෙවෙයි නේ.
124
00:07:52,665 --> 00:07:54,434
ඊළඟ ඌග්වේ වෙන එක
මගේ ඉරණම නෙවෙයි,
125
00:07:54,467 --> 00:07:57,403
සමාදානයෙන් ඉන්න
මං හිත හදාගෙනයි ඉන්නෙ.
126
00:07:57,437 --> 00:07:59,605
- ඇත්තටම, ඒක වටිනවා.
- ඔයා හොඳින් නෙවෙයි වගේ.
127
00:07:59,639 --> 00:08:01,307
ඔයයි හොඳින් නැත්තෙ!
මං බොහොම හොඳින්!
128
00:08:01,340 --> 00:08:03,976
- හරි, හරි. ඔයා හොඳින් තමා.
- මේක ගෞරවයක්.
129
00:08:04,010 --> 00:08:05,578
ඌග්වේ ඔයාව එයාගේ
අනුප්රාප්තිකයා විදිහට තෝරගත්තා.
130
00:08:05,611 --> 00:08:07,380
දැන් ඔයා ඔයාගේ අනුප්රාප්තිකයව
තෝරගන්න ඕන.
131
00:08:07,413 --> 00:08:10,283
මාස්ටර් ෂීෆූ, මං අන්තිමේදී මට කියලා
හොඳ දෙයක් හොයා ගත්තා,
132
00:08:10,316 --> 00:08:12,185
දැන් ඔයාට ඕන ඒක මගෙන්
අයින් කරලා දාන්නද?
133
00:08:12,218 --> 00:08:14,253
කවුරුත් කිසිම දෙයක්
අරන් යන්නෙ නෑ, පෝ.
134
00:08:14,287 --> 00:08:17,323
තමන් කවුද කියන එක නිතරම තමන්
බවට පත්වන දේ තුළ කොටසක්.
135
00:08:17,356 --> 00:08:19,091
ඔව්, ඒත් කෝ එතකොට
"ස්කඩූෂ්" කෑල්ල?
136
00:08:19,125 --> 00:08:21,227
තේරෙනවනේ මං අදහස්
කරන දේ? "ෂෂා-බූයි"?
137
00:08:21,260 --> 00:08:22,762
මට කුහකයෙක් වෙන්න
අවශ්ය නෑ, ඒත් මං දන්නෙ නෑ
138
00:08:22,795 --> 00:08:25,565
ප්රඥාවක් වත් ප්රබෝධමත්
බලාපොරොත්තුවක් වත් ලබා දීම
ගැන කිසිම දෙයක්.
139
00:08:25,598 --> 00:08:27,500
මං දන්නෙ කරුණු දෙකයි:
140
00:08:27,533 --> 00:08:30,703
හොඳවැයින් දෙකක් අනින්නයි
කට්ටියට නම් දාන්නයි.
141
00:08:30,736 --> 00:08:32,205
අවංකවම කිව්වොත්,
142
00:08:32,238 --> 00:08:34,073
නම් දාන වැඩේට මං
එච්චර දක්ෂ නෑ.
143
00:08:34,106 --> 00:08:36,075
අනික කවුද අර ගිනි
පිඹින කිඹුලා?
144
00:08:36,108 --> 00:08:37,477
මං ඕනවෙලා තිබ්බේ
ස්ටීව් කියලා කියන්න.
145
00:08:37,510 --> 00:08:40,046
ඔයාවයි මිටියාවතට සාමය
ගේන්න තෝරගෙන තියෙන්නෙ.
146
00:08:40,079 --> 00:08:41,747
අනිත් එක සාමය ඇති
කරන්න තව ක්රම තියෙනවා
147
00:08:41,781 --> 00:08:44,250
හොඳවැයින් දෙකක්
ඇන ඇන ඉන්නවට වඩා.
148
00:08:44,283 --> 00:08:46,552
ඔව් ඉතින්, හැබැයි ඒවයේ
කිසි විනෝදයක් නෑ.
149
00:08:46,586 --> 00:08:47,753
අනේ.
150
00:08:47,787 --> 00:08:49,755
මකර රණශූරයා වෙන එක විතරයි
මං දන්න එකම දේ.
151
00:08:49,789 --> 00:08:52,058
- ඒ තමා මම.
- තවදුරටත් එහෙම නෑ.
152
00:08:52,091 --> 00:08:54,026
සාමයේ මිටියාවතට අධ්යාත්මික
නායකයෙක් අවශ්යයි,
153
00:08:54,060 --> 00:08:56,095
ඒවගේම මාස්ටර් ඌග්වේ
ඔයාවයි තෝරගත්තෙ.
154
00:08:56,128 --> 00:08:57,630
ඔයා හෙට උදේ මුලින්ම
කරන්නෙ අපේක්ෂකයින් එක්ක
155
00:08:57,663 --> 00:08:59,098
සම්මුඛ පරීක්ෂණයක්
ආරම්භ කරන එක.
156
00:08:59,131 --> 00:09:02,134
අපේක්ෂකයින්?
මොන අපේක්ෂකයින්ද?
157
00:09:12,411 --> 00:09:14,146
නියමයි!
158
00:09:21,087 --> 00:09:22,421
වෙන්න බෑ!
159
00:09:25,625 --> 00:09:27,527
වාව්!
160
00:09:27,560 --> 00:09:28,794
ස්කඩූෂ්.
161
00:09:28,828 --> 00:09:30,496
නියම ඉරියව්ව.
162
00:09:40,740 --> 00:09:42,675
වූ-හූ! නියමයි!
163
00:09:44,277 --> 00:09:49,215
මාස්ටර් පෝ දැන් මීළඟ මකර
රණශූරයාව තෝරනවා.
164
00:09:51,183 --> 00:09:54,153
මකර රණශූරයා! මකර රණශූරයා!
165
00:09:54,186 --> 00:09:58,157
මකර රණශූරයා! මකර රණශූරයා!
166
00:09:59,191 --> 00:10:01,227
හුඟක් දක්ෂ අපේක්ෂකයින් නේ.
167
00:10:01,260 --> 00:10:03,396
මං ඇඟිල්ලට තීරණය
කරන්න දෙන්නම්.
168
00:10:03,429 --> 00:10:05,264
ටිකක් ඉන්න.
169
00:10:05,298 --> 00:10:08,301
හෝව්, හෝව්.
මොකක්ද මේ වෙන්නෙ?
170
00:10:08,334 --> 00:10:11,671
මකර රණශූරයා! ඒ මම!
171
00:10:17,143 --> 00:10:20,179
කැමති වුණත් නැතත් පෝ,
අනුප්රාප්තිකයෙක්ව තෝරගන්න වෙනවා.
172
00:10:20,212 --> 00:10:24,183
ඒ කාරණේදී "මකර" හෝ "රණශූරයා"
කියලා කියවෙන්නෙ නෑනේ.
173
00:10:24,216 --> 00:10:25,785
තේරුම් ගියාම ඔයා දැනගනීවි.
174
00:10:25,818 --> 00:10:27,787
කොයි වෙලාවට තේරුම් යයිද කියලා
මං දන්නෙ කොහොමද?
175
00:10:27,820 --> 00:10:29,589
ඔයා දන්නවද?
176
00:10:29,622 --> 00:10:31,157
මට ප්රශ්නයක් ආවම,
177
00:10:31,190 --> 00:10:33,159
මං මෙතනට ආවේ
විශ්වයෙන් උත්තර අහන්න,
178
00:10:33,192 --> 00:10:35,461
හරියට මට කලින්
ඌග්වේ කළා වගේ.
179
00:10:35,494 --> 00:10:36,495
මට ඇති ප්රශ්නයක් නෑ,
180
00:10:36,529 --> 00:10:38,331
ඊළඟ පියවරට සූදානම්
නැතිකමයි තියෙන්නෙ.
181
00:10:38,364 --> 00:10:39,732
මොකක්ද ඔය අල්ලගෙන ඉන්නෙ?
182
00:10:39,765 --> 00:10:42,134
- ප්රඥාවේ යෂ්ටිය.
- අනිත් අතේ.
183
00:10:42,168 --> 00:10:43,736
හපපු පීච් ගෙඩියක්?
184
00:10:43,769 --> 00:10:45,237
හරියටම හරි.
185
00:10:45,271 --> 00:10:49,475
හැම ගෙඩියක්ම බලවත්
ගසක පොරොන්දුව දරනවා.
186
00:10:49,508 --> 00:10:51,777
මට උත්තර හොයාගන්න
මේක උදව් වෙන්නෙ කොහොමද?
187
00:10:51,811 --> 00:10:54,914
මගෙන් අහන්න එපා.
විශ්වයෙන් අහන්න.
188
00:10:54,947 --> 00:10:58,618
ගෙඩිය වෙන්න, පෝ.
ගෙඩිය වෙන්න.
189
00:11:00,453 --> 00:11:02,355
ඔන්න එහෙනම් පටන් ගමු.
190
00:11:02,388 --> 00:11:06,525
හරි, විශ්වය,
මට පොඩි මඟ පෙන්වීමක් දෙන්න.
191
00:11:08,194 --> 00:11:11,764
අභ්යන්තර සාමය.
අභ්යන්තර සාමය.
192
00:11:11,797 --> 00:11:14,233
අභ්යන්තර සාමය.
193
00:11:14,266 --> 00:11:15,935
කරුණාකරලා, රෑ කෑම එක.
194
00:11:15,969 --> 00:11:18,204
රෑ කෑමට පීස්.
195
00:11:18,237 --> 00:11:21,774
තල සෝයා ග්ලේස් එහෙකට
ස්නෝව් පීස් දාලා.
196
00:11:23,242 --> 00:11:26,545
අභ්යන්තර සාමය.
අභ්යන්තර සාමය.
197
00:11:28,681 --> 00:11:30,449
මේකනම් ලොවෙත් හරියන්නෙ නෑ.
198
00:11:30,483 --> 00:11:32,284
ඔයාගේ හුස්ම ගැන අවධානය
යොමු කරලා බලන්න.
199
00:11:32,318 --> 00:11:33,686
මං උත්සාහ කරනවා,
ඒත් ඒක ටිකක් අමාරුයි
200
00:11:33,719 --> 00:11:35,421
ඔයා දිගටම මට කතා කරද්දී.
201
00:11:35,454 --> 00:11:37,690
හරියටම බැලුවොත්, ඔයා හිතුවොත් තමා
ඔයා ඔයාටම කතා කරන්නෙ.
202
00:11:37,723 --> 00:11:40,526
ඒයි දෙන්නම කට පියාගන්නවද? මං මෙතන
අවදානය යොමු කරන්න හදන්නෙ.
203
00:11:40,559 --> 00:11:42,795
ටිකක් ඉන්න, මං පෝ'ගේ
අභ්යන්තර කටහඬ නම්, ඔයා කවුද?
204
00:11:42,828 --> 00:11:44,930
මං පෝ'ගේ අභ්යන්තරයෙත්
අභ්යන්තර කටහඬ.
205
00:11:44,965 --> 00:11:46,565
අභ්යන්තරයේ මට කටහඬවල්
කීයක් තියෙනවද?
206
00:11:46,599 --> 00:11:48,701
- ඒ ගැන දැනගන්න ඕන නෑ.
- ඒක මහා විකාරයක්.
207
00:11:48,734 --> 00:11:50,336
- මං කුන්ග් ෆු වලට කැමතියි.
- මං කවුරු වෙයිද?
208
00:11:50,369 --> 00:11:51,804
අපි විශ්වයේ තනිවෙලාවත්ද?
209
00:11:54,607 --> 00:11:57,810
කාටහරි විස්කෝතු ඕනද?
210
00:12:03,716 --> 00:12:05,418
විශ්වය?
211
00:12:07,253 --> 00:12:08,721
මේ ඔයා ද?
212
00:12:25,972 --> 00:12:28,574
මේ අහගන්න,
අද්භූත චරිතය.
213
00:12:28,607 --> 00:12:32,645
යුක්තිය ඉටු කරන්න මකර
රණශූරයා ඇවිල්ලා ඉන්නෙ.
214
00:12:35,881 --> 00:12:38,284
ඔයා ඉන්න විත්තිය මං දන්නවා.
215
00:12:38,317 --> 00:12:41,620
මං ඔහේව හොයාගන්නකන්
විතරයි සෙල්ලම් දාන්න වෙන්නෙ.
216
00:12:42,621 --> 00:12:43,689
ඔහ්.
217
00:12:50,696 --> 00:12:51,864
හා!
218
00:12:51,897 --> 00:12:54,500
තමුන්ට හැමදාටම යුක්තියෙන්
හැංගෙන්න බෑ.
219
00:12:59,072 --> 00:13:01,874
ඩෙන්ග් වා'ගේ කිනිස්ස.
220
00:13:01,907 --> 00:13:04,010
ඔයාගේ තේරීම් හැකියාව විශිෂ්ටයි,
මුලින් ඒක කියලා ඉන්න එපැයි.
221
00:13:04,044 --> 00:13:06,545
හැබැයි ඕක ගෙනියන්න දෙන්න බෑ.
ආපහු දෙන්න ඕක.
222
00:13:06,579 --> 00:13:08,414
ඔයා බලකරනවා නම්.
223
00:13:20,060 --> 00:13:22,628
හපොයි නෑ, එයා ගාව
හැරමිටියක් තියෙනවා.
224
00:13:22,661 --> 00:13:24,497
ඔයා මොනවද කරන්න හදන්නේ,
මැරෙනකන් මාව ඇවිද්දවන්නද?
225
00:13:24,530 --> 00:13:26,398
මේක ඇවිද්දන හැරමිටියක් නෙවෙයි.
226
00:13:26,432 --> 00:13:28,068
මේ තමා ප්රඥාවේ යෂ්ටිය.
227
00:13:28,101 --> 00:13:29,535
මකර රණශූරයට හොඳටම තරහා යයි
228
00:13:29,568 --> 00:13:30,903
එයාගේ යෂ්ටිය ඔයා
උස්සලා කියලා දැනගත්තම.
229
00:13:30,936 --> 00:13:32,872
මං තමයි මකර රණශූරයා.
230
00:13:33,839 --> 00:13:35,374
මුලින්ම මේක කියලා ඉන්නම්.
231
00:13:35,407 --> 00:13:37,343
"මකර රණශූරයා" කියන එක
ඔයාගේ ඇඟේ ගෑවිලාවත් නෑ.
232
00:13:46,852 --> 00:13:49,321
වෝහ්.
233
00:13:52,558 --> 00:13:56,395
වීරයන්ගේ ශාලාව හැඩි කරන්න
තමුන්ට කොහෙන් ආපු හයියක්ද...
234
00:13:56,428 --> 00:13:57,797
කවුද මොනවද දැන් හැඩි කරන්නෙ?
235
00:13:57,830 --> 00:13:59,032
මාස්ටර් ඔස්ට්රිස්'ගේ බිත්තරේ!
236
00:13:59,065 --> 00:14:00,833
අපොයි. මගේ වැරැද්ද.
237
00:14:00,866 --> 00:14:02,535
හි-යාහ්!
238
00:14:02,568 --> 00:14:04,070
මාස්ටර් පැන්ගෝලින්'ගේ විනාශ
කරන්න බැරි දාම මිටිය.
239
00:14:04,104 --> 00:14:06,539
හරි වැඩේ.
240
00:14:09,042 --> 00:14:11,610
හා-හා! ඔහ්. ඔහ්!
241
00:14:17,817 --> 00:14:21,720
විස්පරින් රණශූරයන්ගේ
බඳුන මං කලිනුත් බිඳලා තියෙනවා.
242
00:14:21,754 --> 00:14:22,755
දෙපාරක්ම!
243
00:14:23,422 --> 00:14:25,491
ඇයි ආත්මයන්ගේ බඳුනක්
තියාගෙන ඉන්නෙ ඔයගොල්ලො?
244
00:14:25,524 --> 00:14:27,426
ටිකක් බයෙත් බෑ.
245
00:14:29,662 --> 00:14:31,363
ඔයා ඔතන හොඳින්ද
ලොකු උන්නැහේ?
246
00:14:31,397 --> 00:14:32,565
ඔයාට ටිකක් මහන්සි පාටයි.
247
00:14:32,598 --> 00:14:34,667
මේ තරම් උද්යෝගයක්
කලින් දැනිලම නෑ!
248
00:14:37,503 --> 00:14:39,438
මාස්ටර් චිප්මන්ක්'ගේ යුධ මිටිය?
249
00:14:42,474 --> 00:14:43,876
ඒකටනම් ඔහේට
වන්දි ගෙවන්න වෙයි.
250
00:14:46,846 --> 00:14:48,781
හෙලෝ?
251
00:14:59,625 --> 00:15:00,426
බොරුකාරී.
252
00:15:00,459 --> 00:15:03,063
ඒක බොරුවක් නෙවෙයි.
ඒකට කියන්නේ ක්රම පිළිවෙල කියලා.
253
00:15:03,096 --> 00:15:04,998
පස්සෙ ඔයාව හම්බෙන්නම්, පැන්ඩා.
254
00:15:05,031 --> 00:15:06,832
නෑ.
255
00:15:13,106 --> 00:15:15,374
දැන් මට ඔයාව
අල්ලගන්න පුළුවන් වෙයි.
256
00:15:19,478 --> 00:15:21,580
වෝහ්!
257
00:15:28,121 --> 00:15:29,855
වෝහ්!
258
00:15:31,057 --> 00:15:32,524
වෝහ්!
259
00:15:35,195 --> 00:15:36,762
කිව්වනේ.
260
00:15:36,795 --> 00:15:39,899
මාව අල්ලගත්තා,
ශ්රේෂ්ඨ හා බලවත් ඩම්ප්ලිං රණශූරයා.
261
00:15:39,932 --> 00:15:41,867
මකර රණශූරයා-- ආ!
262
00:15:42,902 --> 00:15:44,170
මට යන්න දෙන්න.
263
00:15:44,204 --> 00:15:45,704
මට මෙන්න මේක කියන්න.
264
00:15:45,738 --> 00:15:48,074
ඔයා වගේ කෙනෙක් මකර
රණශූරයා වුණේ කොහොමද?
265
00:15:48,108 --> 00:15:49,742
ඒක සාම මිටියාවතේ හිර ගෙදර
266
00:15:49,775 --> 00:15:51,911
අවුරුදු දෙකක් ඉන්නකොට
ඔයාට විසඳන්න ඕන අභිරහසක්.
267
00:15:51,944 --> 00:15:53,213
සාම මිටියාවතේ හිර ගෙදර?
268
00:15:53,246 --> 00:15:54,680
හරියට ළමයි බලාගන්න තැනක් වගේ.
269
00:15:54,713 --> 00:15:56,582
සති අන්තයේ එතන
ළමයි බලාගන්නවා.
270
00:15:56,615 --> 00:15:58,784
හැබැයි ඒක හිර ගෙයක්.
271
00:15:58,817 --> 00:15:59,818
මේ ඉන්නෙ එයා!
272
00:15:59,852 --> 00:16:01,553
- මකර රණශූරයා!
- ටායි ලොන්ග් ආපහු ඇවිත්.
273
00:16:01,587 --> 00:16:03,656
ටායි ලොන්ග් ආපහු ඇවිත්?
274
00:16:03,689 --> 00:16:06,126
එයා අපේ යකඩ ටික අරගෙන,
පස්සෙ අපේ ගල්කොරිය විනාස කළා.
275
00:16:06,159 --> 00:16:07,893
එයා ආත්ම රාජධානියේ එපැයි ඉන්න.
276
00:16:07,927 --> 00:16:09,728
- ඒත් එයා ආපහු ඇවිල්ලා.
- එයා කිව්වා එයා නතර වෙන්නෙ නෑලු
277
00:16:09,762 --> 00:16:12,564
සාමයේ මිටියාවත බිඳ වැටිලා
මකර රණශූරයා
278
00:16:12,598 --> 00:16:14,034
- එයා ඉදිරියේ වැඳ වැටෙනකන්.
- එයා ආපහු ඇවිල්ලා.
279
00:16:14,067 --> 00:16:16,136
- අනේ, ඔයා මොනවහරි කරන්න ඕන.
- ඒ ටායි ලොන්ග්.
280
00:16:16,169 --> 00:16:18,504
මෙතන මං විතරක්
නෙවෙයි වගේ අභිරහසක්
281
00:16:18,537 --> 00:16:20,073
විසඳන්න තියෙන කෙනෙකුට ඉන්නෙ.
282
00:16:20,106 --> 00:16:21,840
කට්ටිය කියන දේ දන්නවනේ.
283
00:16:21,874 --> 00:16:27,446
හැම පියවරක්ම පා සලකුණත්
ඉතුරු කරනවා කොච්චර පොඩි වුණත්.
284
00:16:46,232 --> 00:16:49,102
හැම පියවරක්ම පා
සලකුණක් ඉතුරු කරනවා,
285
00:16:49,135 --> 00:16:51,603
කොච්චර පුංචි වුණත්.
286
00:16:56,142 --> 00:16:58,677
හරිම දක්ෂයි, නරියෝ.
ඔයා මොනවහරි දන්නවා.
287
00:16:58,711 --> 00:17:01,114
මං දන්නවා වෙන්නත් පුළුවන්
නොදන්නවා වෙන්නත් පුළුවන්.
288
00:17:01,147 --> 00:17:03,149
හරි, මං දන්නවා. ඇත්තටම,
මං දන්නවා.
289
00:17:03,183 --> 00:17:04,783
- කියන්න.
- මොකටද කියන්නෙ?
290
00:17:04,817 --> 00:17:06,252
මොකක්ද ඒකෙන් මට ඇති වැඩේ?
291
00:17:06,286 --> 00:17:08,021
ඔයාගේ හිත දැනගන්නවා
හරි දේ කළේ කියලා.
292
00:17:08,054 --> 00:17:10,622
ඔයානම් හරිම ෂෝම්. මීට කලින් කවුරුහරි
ඔයාට එහෙම කියලා තියෙනවද?
293
00:17:10,656 --> 00:17:12,558
අනික මං අදහස් කළේ
හුරතල් කියන එක නෙවෙයි.
294
00:17:12,591 --> 00:17:13,926
මට සෙල්ලම් කර කර
ඉන්න වෙලාවක් නෑ.
295
00:17:13,960 --> 00:17:15,728
ටායි ලොන්ග් සාම නිම්නයේ
නිදැල්ලේ ඉන්නෙ!
296
00:17:15,761 --> 00:17:20,133
වෙන්න පුළුවන්. එහෙම නැත්තම් ඇයට ඕන ඇත්තෙ
ඔයා ඒ ටායි ලොන්ග් කියලා හිතන එක වෙන්න පුළුවන්.
297
00:17:20,166 --> 00:17:22,501
- ටිකක් ඉන්න. "ඇය"?
- කට.
298
00:17:23,569 --> 00:17:25,005
වෙස්වළාගත් අධිරාජිනියට,
299
00:17:25,038 --> 00:17:27,740
ඕනම හැඩයක්, ඕනම ස්වරූපයක්
අනුකරණය කරන්න හැකියාව තියෙනවා.
300
00:17:27,773 --> 00:17:29,541
රැවටීමේ අධිපතිනිය.
301
00:17:29,575 --> 00:17:31,610
දිලිසෙන සේරා ඇස් තියෙන
රැවටිලිකාර කටුස්සිය.
302
00:17:31,643 --> 00:17:33,279
මං මේ කියන්නෙ...
303
00:17:33,313 --> 00:17:35,748
බෝදිලිමා ගැන.
304
00:17:37,050 --> 00:17:39,551
මේක පුද්ගලික කෙරෙන කතාබහක්.
305
00:17:40,953 --> 00:17:42,554
කවුද ඔය බෝදිලිමා කියන්නෙ?
306
00:17:42,588 --> 00:17:44,790
හුඟක් බලවත් ස්වරූපය මාරු
කරන මායාකාරියක්.
307
00:17:44,823 --> 00:17:47,659
එහෙනම් එයා ටායි ලොන්ග්
විදිහට ස්වරූපය මාරු කරගෙන!
308
00:17:47,693 --> 00:17:49,895
ඒත් එයාට මොකක්ද මා එක්කයි
සාම මිටියාවත එක්කයි තියෙන ප්රශ්නෙ?
309
00:17:49,928 --> 00:17:52,165
අන්න හොඳ ප්රශ්නයක්.
එයාගෙන්ම ඇහුවනම් තමා හොඳ.
310
00:17:52,198 --> 00:17:54,633
ඔයා හරි. මං කොහොමද
හොයාගන්නෙ ඔය...
311
00:17:54,666 --> 00:17:56,136
බෝදිලිමව?
312
00:17:56,169 --> 00:17:57,636
එයාව හොයාගන්න පුළුවන්
කෙනෙක් නෙවෙයි.
313
00:17:57,669 --> 00:18:00,606
අඩුම ගානේ දන්න කෙනෙක්
නැතුව කොහොමත් බෑ.
314
00:18:00,639 --> 00:18:03,343
එතකොට මං දන්න කෙනෙක්ව
හොයාගන්නේ කොහොමද?
315
00:18:03,376 --> 00:18:04,843
ඔහ්, ඒ මම.
316
00:18:04,877 --> 00:18:06,179
පැහැදිලිවම දන්න කෙනා මම.
317
00:18:06,212 --> 00:18:07,780
මං කිව්වේ මං දන්නවා.
318
00:18:07,813 --> 00:18:10,916
අල්ලලා දාන්න. මං එයාව
තනියම හොයාගන්නම්.
319
00:18:10,949 --> 00:18:11,617
ජය වේවා.
320
00:18:11,650 --> 00:18:13,319
ඒක කොච්චර නම් අමාරු වෙයිද
321
00:18:13,353 --> 00:18:16,889
ඕනම තැනක ඕනම කෙනෙක්ට සමාන වෙන්න
පුළුවන් කෙනෙක්ව හොයාගන්න එක?
322
00:18:19,825 --> 00:18:22,095
හොඳයි. ඔයා මාව බෝදිලිමා
ගාවට එක්කං යනවා,
323
00:18:22,128 --> 00:18:24,930
ඊළඟට ඔයාගේ දඬුවම අඩු කරන්න
පුළුවන් විදිහක් මං බලන්නම්.
324
00:18:24,964 --> 00:18:26,099
එකඟයි.
325
00:18:26,765 --> 00:18:28,201
- පෝ!
- ආ!
326
00:18:28,234 --> 00:18:29,668
මොකක් කරනවා කියලා
ඔයා හිතන්නෙ?
327
00:18:29,701 --> 00:18:31,071
දැන් නිදැල්ලේ ඉන්නවලු...
328
00:18:31,104 --> 00:18:32,938
ස්වරූපය මාරු කරන
මායාකාරියක්...
329
00:18:32,972 --> 00:18:35,008
ඒක ශූරයෝ පස්දෙනාගේ රාජකාරියක්.
330
00:18:35,041 --> 00:18:36,608
ඒගොල්ලෝ මෙහෙ නෑනේ.
331
00:18:36,642 --> 00:18:38,211
අනික කවුරුහරි සාම මිටියාවත
ආරක්ෂා කරන්නත් එපැයි.
332
00:18:38,244 --> 00:18:39,845
අහන්න, මං දන්නවා වෙනස් කරපු
තීරණේ අපහසුයි වගේම
333
00:18:39,878 --> 00:18:42,348
මකර රණශූරයා වෙලා
ඉන්න එක ඔයාට සතුටක් කියලා,
334
00:18:42,382 --> 00:18:44,950
ඒත් ඔයගේ රාජකාරිය වෙන්නෙ
අනුප්රාප්තිකයෙක්ව හොයාගන්න එක.
335
00:18:44,984 --> 00:18:46,618
මකර රණශූරයයි මමයි
එකඟතාවයකට ආවා.
336
00:18:46,652 --> 00:18:48,620
ගිහින් තමන්ගේ වැඩක්
බලාගන්නවා, ලේනෝ.
337
00:18:48,654 --> 00:18:50,223
මාස්ටර් ෂීෆූ ලේනෙක් නෙවෙයි.
338
00:18:50,256 --> 00:18:51,723
මං රතු පැන්ඩා කෙනෙක්.
339
00:18:52,425 --> 00:18:54,360
දන්නවද වැඩක්?
මං ඔයාගේ ඒ කොටසට කැමතියි.
340
00:18:54,394 --> 00:18:56,096
පෝ, මේක ඔයාගේ තීරණයක්.
341
00:18:56,129 --> 00:18:59,199
හැබැයි මං හිතනවා ඔයා වෙන්න ඕන
කවුද කියන මාස්ටර් ඌග්වේ'ගේ තේරීම
342
00:18:59,232 --> 00:19:00,866
ඔයා දන්නවා ඇති කියලා.
343
00:19:05,271 --> 00:19:07,407
- නොමිලේ ඉන්න දුන්නට ස්තූතියි.
- මොකක්ද ඔය කරන්නෙ?
344
00:19:07,440 --> 00:19:08,740
- ළමයි බලාගන්න තැනකට මඩ ගොහුරක්.
- ඉන්න.
345
00:19:08,774 --> 00:19:09,976
හිරගෙදරකට නරකම නෑ.
346
00:19:10,009 --> 00:19:11,344
- මෙයා කොහෙද යන්නෙ?
- ඔයාට යන්න බෑ.
347
00:19:11,377 --> 00:19:12,711
බය වෙන්න එපා.
මං මෙයාව ආපහු එක්කං එන්නම්
348
00:19:12,744 --> 00:19:14,780
හිටියේ නෑ කියලා ඔයාට
තේරෙන්නත් කලින්.
349
00:19:14,813 --> 00:19:16,316
ඔයා කරන්න ඕන
ප්රඥාව ඔස්සේ ගමන් කරලා
350
00:19:16,349 --> 00:19:17,950
ප්රබෝධමත් බලාපොරොත්තුවක්
ඇති කරගන්න එක!
351
00:19:17,984 --> 00:19:20,719
මේක අන්තිම මකර රණශූර
වික්රමය කියලා හිතන්නකො.
352
00:19:20,752 --> 00:19:23,156
මං ඉක්මනින්ම එන්නම්. මගේ තාත්තලට
කියන්න මං එයාලට ආදරෙයි කියලා.
353
00:19:23,189 --> 00:19:24,157
දැන් ඔයා කියන ඒවා
මට ඇහෙන්නෙ නෑ!
354
00:19:24,190 --> 00:19:26,126
බායි!
355
00:19:27,860 --> 00:19:28,760
ඔව්!
356
00:19:28,794 --> 00:19:31,397
ආයෙත් නිදහස් නරියෙක්
වෙන එක වටිනවා.
357
00:19:31,431 --> 00:19:33,765
- පිට කසන්න මේක මරු භාණ්ඩේ!
- ඒයි!
358
00:19:33,799 --> 00:19:36,735
එතකොට මේකෙන් ඇත්තටම ආත්ම රාජධානියට
දොරටුව විවෘත කරන්න පුළුවන්ද?
359
00:19:36,768 --> 00:19:38,138
ඕක එහෙම වැඩ කරන්නෙ නෑ.
360
00:19:38,171 --> 00:19:40,873
බලයන් ලබාගන්න නම්
නියෝගයක් දෙන්න ඕන.
361
00:19:40,906 --> 00:19:42,408
තේරුණා. දෙයක් ලබාගන්න
දෙයක් දෙන්න ඕන.
362
00:19:42,442 --> 00:19:44,410
- ඉතින්, මං ඒක තියාගන්නද?
- එපා!
363
00:19:44,444 --> 00:19:46,712
- මොකටද ඔයා මාව එක්කං යන්නෙ?
- ලේසි වෙන්න.
364
00:19:46,745 --> 00:19:47,913
මොකක් ලේසි වෙන්නද?
365
00:19:47,946 --> 00:19:49,681
හොරකම් කරන්න
ලේසි කෙනෙක් විදිහට.
366
00:19:49,715 --> 00:19:51,783
සාමාන්යයෙන් එයාලා ඕනවට
වඩා විස්වාස කරන නිසා.
367
00:19:51,817 --> 00:19:54,154
- හරියට ඔයා වගේ.
- ආ, ස්තුතියි.
368
00:19:56,055 --> 00:19:58,724
මං අහලා තියෙනවා බෝදිලිමා
දහසක් විලෝපිකයන්ගේ
369
00:19:58,757 --> 00:20:00,826
ආහාර රුචියක් තියෙන
රාක්ෂයෙක් කියලා.
370
00:20:00,859 --> 00:20:02,962
ඒ වගේම එයා වැඩියෙන්ම
කන්න ආස පැන්ඩලව.
371
00:20:02,996 --> 00:20:06,798
කට්ටිය කියලා මේ බෝදිලිමා කියන චරිතෙට
මායා බලයක් තියෙනවලු.
372
00:20:06,832 --> 00:20:08,767
ඔයාලා එයාගේ නම තුන්පාරක්
එහෙම කිව්වොත්,
373
00:20:08,800 --> 00:20:10,403
එයා රෑට ඇවිත් ඔයාලව
අරන් යනවා!
374
00:20:12,038 --> 00:20:15,175
බෝදිලිමට ඕනම කෙනෙක් වගේ
ස්වරූපය වෙනස් කරන්න පුළුවන්.
375
00:20:15,208 --> 00:20:17,210
- ඔයා වගේ වුණත්.
- එක්කො ඔයා වගේ.
376
00:20:20,413 --> 00:20:22,881
ලී මහත්මයා, ලී මහත්මයා,
ඒ ආරංචිය ඇත්තද?
377
00:20:22,915 --> 00:20:25,784
පෝ නපුරු මායාකාරියක්ව
අල්ලගන්න යනවා කියන්නෙ?
378
00:20:25,817 --> 00:20:27,786
බෝදිලිමා කියන කෙනෙක්ව?
379
00:20:27,819 --> 00:20:30,956
මකර රණශූරයෙක්ගේ රාජකාරිය
කවදාවත් ඉවර වෙන්නෙ නෑ.
380
00:20:30,990 --> 00:20:34,127
ලී, මං හිතන්නේ පෝ
වැරදිකාරයෙක් එක්ක එකතු වෙලා
381
00:20:34,160 --> 00:20:38,231
නපුරු මන්තරකාරියක්ව අල්ලන්න
යන වැඩේ එච්චර හොඳ අදහසක් නෙවෙයි.
382
00:20:38,264 --> 00:20:40,933
සන්සුන් වෙන්න.
පෝ රාක්ෂයින්ට, යක්ෂයින්ට
383
00:20:40,967 --> 00:20:42,935
මූණ දීලා තියෙනවා අනික
ඕවා නිතර වෙන දේවල්.
384
00:20:42,969 --> 00:20:44,337
එයා ඒ ඕනම වෙලාවක දිනනවා.
385
00:20:44,370 --> 00:20:46,506
ආ, ඔයා හරි. ඔයා හරි.
386
00:20:46,539 --> 00:20:48,341
ඒත් ඔයා වැරදියි නම්?!
387
00:20:48,374 --> 00:20:50,076
සන්සුන් වෙන්න, පින්ග්.
388
00:20:50,109 --> 00:20:53,812
එක නපුරු මන්තරකාරියක්ගෙන්
අමුතුවෙන් කියලා මොනවා වෙන්නද?
389
00:20:55,148 --> 00:20:57,217
අපිව කැඳවන්න එයා කවුද?
390
00:20:57,250 --> 00:20:59,118
සම්භාව්යය බල පුළුවන්කාරකම.
391
00:20:59,152 --> 00:21:00,486
අපි තමයි ජුනිපර් නගරේ
392
00:21:00,520 --> 00:21:02,222
වැඩියෙන්ම කැපී පෙනෙන
අපරාධ පවුල් ප්රධානීන්.
393
00:21:02,255 --> 00:21:05,924
බලයට තියෙන කෑදරකමින්
අන්ධ වෙලා ඉන්න හූනු පැටියෙක්.
394
00:21:05,958 --> 00:21:07,759
ඔයගොල්ලෝ නපුරු මායාකාරියක්
කියන කොටස මගහැරියා.
395
00:21:07,793 --> 00:21:09,429
අපියි මේ නගරේ
කරගෙන ගියේ.
396
00:21:09,462 --> 00:21:12,065
දැන් අපි ගසා කන සල්ලි වලින්
භාගයක්ම එයාට දෙන්න වෙලා.
397
00:21:12,098 --> 00:21:14,800
හරියට අපරාධකාරයෙක්ට ආයෙත් අවංක
ජීවිතයක් ගත කරන්න බෑ වගේ.
398
00:21:14,833 --> 00:21:16,269
ඔව්, ඒත් අපිට මොකක්ද
කරන්න පුළුවන්?
399
00:21:17,303 --> 00:21:19,372
එකට එකතුවෙලා,
අපිට එයාව වට්ටන්න පුළුවන්.
400
00:21:19,405 --> 00:21:20,872
ඔයාට විකාරද?
401
00:21:20,906 --> 00:21:22,308
එයා වෙස් මාරු කරන්නියක්.
402
00:21:22,342 --> 00:21:26,745
එයා මේ මේසෙම වාඩිවෙලා
ඉන්නවද කියන්න අපි දන්නෙ නෑනේ.
403
00:21:27,879 --> 00:21:30,250
අපිට හරියටම කියන්න බෑ,
ඔයයි බෝදිලිමා!
404
00:21:30,283 --> 00:21:32,252
නැත්තම් ඔහෙයි බෝදිලිමා!
405
00:21:32,285 --> 00:21:33,885
- එක්කෝ...
- අපොයි නෑ.
406
00:21:33,919 --> 00:21:35,121
-...එක්කො...
- ඒකනම් කියන්න එපා.
407
00:21:35,154 --> 00:21:37,490
...මමයි බෝදිලිමා.
408
00:21:37,523 --> 00:21:39,025
කිව්වනේ ඒක නම්
කියන්න එපා කියලා.
409
00:21:45,931 --> 00:21:47,899
කතා කරපුවා අපි ඒ අදහසින්ම
නෙවෙයි කිව්වේ.
410
00:21:47,933 --> 00:21:49,302
සමාවෙන්න, බෝදිලිමා.
411
00:21:49,335 --> 00:21:51,037
නෑ, නෑ, සමාව ඉල්ලන්න එපා.
412
00:21:51,070 --> 00:21:55,141
ඔහෙලයි ඔහෙලගේ පවුල් ටිකයි දියුණු
වුණේ දුර්වලයන්ව ගොදුරු කරලා.
413
00:21:55,174 --> 00:21:59,312
ඒ නිසා ඔහෙලව චප්ප කරලා
දැම්මට වැඩක් වෙන්නෙ නෑ.
414
00:21:59,345 --> 00:22:01,913
විශේෂයෙන්ම චප්ප කරලා
දාන්න වෙන්නෙ
415
00:22:01,947 --> 00:22:05,485
"බලයට කෑදරකමින් අන්ධ"...
416
00:22:05,518 --> 00:22:07,253
මොකක්ද ඉතුරු ටික කිව්වේ?
417
00:22:07,287 --> 00:22:09,055
හූනු පැටියෙක්ට.
418
00:22:09,088 --> 00:22:13,293
මේ හූනු පැටියට තව දේවල් ඕන.
419
00:22:13,326 --> 00:22:15,094
ඔයා දැනටමත් නගරේ
අල්ලගත්තනේ.
420
00:22:15,128 --> 00:22:17,330
ඔයාට තව මොනවද ඕන?
421
00:22:17,363 --> 00:22:18,564
මගේ හිතේ විශේෂ දෙයක් තියෙනවා.
422
00:22:18,598 --> 00:22:21,434
මට ඒක ඉෂ්ට කරගන්න
තව ටිකයි තියෙන්නෙ.
423
00:22:21,467 --> 00:22:23,069
රුධිර චන්ද්රයා පායනකොට.
424
00:22:23,102 --> 00:22:25,937
ඒත් රුධිර චන්ද්රයට
තව දවස් දෙකයි නේ.
425
00:22:25,972 --> 00:22:28,441
ඒ තරම් සුළු කාලයකදී,
ලොකු වියදමක් දරන්න වෙනවා.
426
00:22:28,474 --> 00:22:30,510
ඒකයි මට වැඩි කරන්න ඕන
427
00:22:30,543 --> 00:22:34,080
මේ මාසේ කප්පම 60% කින්.
428
00:22:34,113 --> 00:22:35,214
බෑ.
429
00:22:39,652 --> 00:22:41,421
මොකක්ද ඒ දැන් වුණේ?
430
00:22:41,454 --> 00:22:44,856
මං කිව්වේ කිසිම
අගෞරයවක් නැතුවම.
431
00:22:46,125 --> 00:22:47,859
බය වෙන්න එපා.
432
00:22:47,893 --> 00:22:51,531
මං ඔහේට සමාව දෙනවා
මෝඩකමට
433
00:22:51,564 --> 00:22:53,599
ඒ වගේම ද්රෝහී වෙනවට
434
00:22:53,633 --> 00:22:57,470
ඒ වගේම ඔහේ මට
පෙන්නපු අගෞරවයට.
435
00:22:57,503 --> 00:22:59,238
මං සමාව දෙනවා.
436
00:22:59,272 --> 00:23:01,940
ඒත් මට ජීවිතේට
අමතක වෙන්නෙ නෑ.
437
00:23:01,974 --> 00:23:04,377
මට මතකේ තියෙනවා කියලා
කියන්න පුළුවන්...
438
00:23:04,410 --> 00:23:05,511
අනේ ඒකනම් කියන්න එපා.
439
00:23:05,545 --> 00:23:07,447
...හරියට අලියෙක්ට වගේ.
440
00:23:23,196 --> 00:23:26,599
හිතපු තරම් දුරකට මාව
විසි වුණා කියලද හිතන්නෙ?
441
00:23:26,632 --> 00:23:29,402
එහෙනම් මගේ මිත්රයා,
442
00:23:29,435 --> 00:23:30,603
ඔයාට හිතාගන්නවත් බෑ...
443
00:23:30,636 --> 00:23:34,607
...මට කොච්චර දුරකට
තල්ලු කරන්න පුළුවන්ද කියලා.
444
00:23:40,380 --> 00:23:43,949
හෙට උදේ වෙද්දී ඔහෙලගේ
කප්පම ලැබුණොත් හොඳයි.
445
00:23:47,320 --> 00:23:49,921
අපි ඉක්මනටම
දවල්ට කන්න නවතිමුද?
446
00:23:49,955 --> 00:23:51,524
යුක්තිය එහෙම දවල්ට
කන්න නවතින්නෙ නෑ.
447
00:23:51,557 --> 00:23:54,627
ඒත් ඉඳලා හිටලා පොඩි පොඩි
කෑම කටේ දාගන්නවා.
448
00:23:54,660 --> 00:23:56,262
මගේ ආමන්ඩ් විස්කෝතුවෙන්
කෑල්ලක් ඕනද?
449
00:23:56,295 --> 00:23:58,364
මට ඔය විස්කෝතුවෙන්
භාගයක් දෙන්න හදන්නෙ
450
00:23:58,398 --> 00:24:00,600
- ඔයාගේ හිත හොඳ වැඩිකමටද?
- ම්ම්-හ්ම්.
451
00:24:00,633 --> 00:24:02,335
ඇල්ලීම, ඇතිල්ලීම, ප්රෝඩාවෙන්
රැවටිල්ලට මොකද වෙන්නෙ?
452
00:24:02,368 --> 00:24:04,070
- "ප්රෝඩා-මොකෙන්"?
- දන්නවනේ, ලොම්,
453
00:24:04,103 --> 00:24:05,471
රවට්ටනවා, ගොනාට අන්දන එක.
454
00:24:05,505 --> 00:24:08,007
ඔයාට විස්කෝතු ඕනද එපාද?
455
00:24:10,710 --> 00:24:13,379
මං ඔයා ගැන ඇහැ
ගහගෙන ඉන්නෙ.
456
00:24:14,113 --> 00:24:16,948
තව කොච්චර දුරද
ඔය බෝදිලිමා ගාවට?
457
00:24:16,983 --> 00:24:18,618
තව ටික දුරයි.
458
00:24:33,132 --> 00:24:36,469
ලී, ඔයා මොනවද මහ
රෑ මෙතන කරන්නෙ?
459
00:24:36,502 --> 00:24:40,273
මට... මට රුධිර චන්ද්රයා පායන එක
මගහැරගන්න ඕන වුණේ නෑ.
460
00:24:41,007 --> 00:24:43,075
ඔයාත් කනස්සල්ලෙන් ඉන්නෙ
මං වගේම.
461
00:24:43,109 --> 00:24:44,477
හරි, හරි.
462
00:24:44,510 --> 00:24:47,480
මං දන්නවා පැන්ඩලා සන්සුන්,
මෘදු, නිවිච්ච අය කියලා,
463
00:24:47,513 --> 00:24:49,649
ඒත් ඇත්ත මේකයි
464
00:24:49,682 --> 00:24:52,185
- මං ටිකක් කලබල වෙලා!
- මමත් එහෙමයි.
465
00:24:52,218 --> 00:24:53,753
බොහොම සන්සුන්,
මෘදු, නිවිච්ච පෝ ගියේ
466
00:24:53,786 --> 00:24:56,422
වෙස් මාරු කරන
මායාකාරියකට මූණ දෙන්න.
467
00:24:56,456 --> 00:24:59,492
- එයාව අල්ලගත්තොත්?
- එයාට වධ දුන්නොත් එහෙම?
468
00:24:59,525 --> 00:25:01,461
අපේ දරුවා!
469
00:25:02,495 --> 00:25:03,696
හරි, හරි.
470
00:25:03,729 --> 00:25:06,065
අන්තිමේදී පෝ'ට තරඟයක්
තියෙනවා වෙන්න පුළුවන්,
471
00:25:06,098 --> 00:25:08,367
ඒත් එයා ළඟ තාමත්
එක දෙයක් තියෙනවා
472
00:25:08,401 --> 00:25:11,204
- බෝදිලිමා ගාව නැති.
- ඒ මොකක්ද?
473
00:25:11,237 --> 00:25:12,238
අපි.
474
00:25:12,271 --> 00:25:15,374
දැන් යමු අපේ පුතාව හොයාගෙන.
475
00:25:15,408 --> 00:25:16,275
මං හිතනවා පෝ හොඳින් ඇති කියලා.
476
00:25:16,309 --> 00:25:19,378
දන්නවද, ලී, නුවණැති
පාත්තයෙක් වතාවක් කිව්වා,
477
00:25:19,412 --> 00:25:22,548
"වදවුණ පලියට සුප් හොද්ද
ඉක්මනට රත්වෙන්නෙ නෑ." කියලා.
478
00:25:22,582 --> 00:25:24,150
කවුද ඒ මෝඩයා?
479
00:25:24,183 --> 00:25:26,452
මමයි ඇත්තටම
ඒ නුවණැති පාත්තයා.
480
00:25:26,486 --> 00:25:27,553
ආ, හරි.
481
00:25:28,521 --> 00:25:30,156
වෝහ්!
482
00:25:30,189 --> 00:25:32,225
ඒක තමයි මං දැකපු
ලොකුම ගම්මානය.
483
00:25:32,258 --> 00:25:34,026
ඒක ගමක් නෙවෙයි.
484
00:25:34,060 --> 00:25:36,095
ඒ ජුනිපර් නගරේ.
485
00:25:36,128 --> 00:25:37,797
එහෙදී තමයි මං බෝදිලිමව
හොයාගන්නෙ, එහෙමනේ?
486
00:25:37,830 --> 00:25:39,298
බෝට්ටුවකින් යන්න වෙන්නෙ.
487
00:25:39,332 --> 00:25:42,101
මං ඔයාව ඉස්සරහා දොරටුව
ගාවට ගෙනියන්නම්.
488
00:25:42,134 --> 00:25:44,036
අපිට බෝට්ටු කපිතාන් කෙනෙක්ව
හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා විස්වාසද?
489
00:25:44,070 --> 00:25:45,338
හරිහමන් ගාණක් දුන්නොත්,
ඒ මිනීමරුවෝ
490
00:25:45,371 --> 00:25:46,772
අපි කැමති ඕනම තැනකට
ගිහින් ඇරලවනවා.
491
00:25:46,806 --> 00:25:48,774
ඇත්තටම, අපිට ඕන
වෙලාවක ඇඟිලි හතරේ
492
00:25:48,808 --> 00:25:50,610
වට්ටමක් තෝරගන්නත් පුළුවන්.
493
00:25:50,643 --> 00:25:52,178
හොරකම් කිරිලි බෑ.
494
00:25:52,812 --> 00:25:54,313
"සතුටු දායක හා තැබෑරුම."
495
00:25:54,347 --> 00:25:56,382
ඒක හරියට ආරාධනාවක් වගේ.
496
00:26:01,187 --> 00:26:03,089
කාටහරි හාවෙක් නැති වුණාද?
497
00:26:09,562 --> 00:26:11,230
වේගයෙන් කලවම් කරනවා!
498
00:26:13,099 --> 00:26:16,168
සතුටු දායක හා තැබෑරුමට
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
499
00:26:16,202 --> 00:26:19,438
මං අපිට බෝට්ටුවක් හොයාගන්නම්.
ඔයා අපිට කෑම ටිකක් හොයාගන්න බලන්න.
500
00:26:19,472 --> 00:26:21,340
කරදරවල එහෙම පැටලෙන්න එපා.
501
00:26:22,575 --> 00:26:25,311
හේයි, ඔයගොල්ලො මොනවද
සෙල්ලම් කරන්නෙ?
502
00:26:25,344 --> 00:26:26,279
මාහ්-ජොන්ග්.
503
00:26:26,312 --> 00:26:28,080
ඒවගේම කොටස් වැඩියි.
504
00:26:28,114 --> 00:26:29,749
මටත් සෙල්ලම් කරන්න පුළුවන්ද?
ලේසියෙන්ම ඔයාලා මාව
505
00:26:29,782 --> 00:26:32,552
පරාද කරාවි, 'මොකද මං කලින්
සෙල්ලම් කරලා නෑනේ.
506
00:26:34,453 --> 00:26:35,521
කොහොමද මෙයා.
507
00:26:35,555 --> 00:26:38,157
- මොකක්ද වෙන්න ඕන?
- ජුනිපර් නගරෙට යන්න බෝට්ටුවක් ඕන.
508
00:26:38,190 --> 00:26:39,458
මේ හාදයගෙන් අහන්න.
509
00:26:41,827 --> 00:26:43,763
- එයා කවුද?
- එයා තමයි කැප්ටන්.
510
00:26:43,796 --> 00:26:45,464
ස්තුතියි.
511
00:26:48,768 --> 00:26:51,504
අනේ මං ආයෙත් දින්නා.
ආරම්භකයගේ වාසනාව, මං හිතන්නේ.
512
00:26:51,537 --> 00:26:52,838
මීට කලින් සෙල්ලම්
කරලා නෑ කිව්වා, නේද?
513
00:26:52,872 --> 00:26:55,207
සමාවෙන්න, මං හොර කළා
කියලද ඔයා කියන්නෙ?
514
00:26:55,241 --> 00:26:57,610
මං කැමතියි කළමණාකාරතුමා
එක්ක කතා කරන්න.
515
00:26:57,643 --> 00:26:59,879
මං තමා කළමණාකරතුමිය.
516
00:26:59,912 --> 00:27:01,681
මං ඔයාට ජුනිපර් නගරෙට
බෝට්ටුවෙන් එක්කං යන්නම්,
517
00:27:01,714 --> 00:27:04,250
හැබැයි මං නීති විරෝධී
කිසි දෙයක් අරන් යන්නෙ නෑ.
518
00:27:04,283 --> 00:27:05,718
මං ආස නෑ ප්රශ්න දාගන්න.
519
00:27:05,751 --> 00:27:07,453
ප්රශ්න මගෙන් බේරිලයි
පැනලා දුවන්නෙ.
520
00:27:07,486 --> 00:27:09,288
එහෙනම් ඔයාට
දෙගුණයක් වැය වෙනවා.
521
00:27:09,322 --> 00:27:11,457
මට තේරෙන්නෙ නෑ. ප්රශ්නවලට
කැමතියි කියලද මං කියන්න ඕන?
522
00:27:11,490 --> 00:27:13,392
එහෙම වෙලාවට, ගාණ තුන්
ගුණයක් වෙනවා.
523
00:27:13,426 --> 00:27:16,362
එක්කො අපි දෙගුණයකට වැඩේ කරමු.
524
00:27:18,564 --> 00:27:20,433
එකඟයි.
525
00:27:20,466 --> 00:27:23,402
නියමයි. මං අතට අත දෙන්න
ඕන ඔයාටද මෙයාටද?
526
00:27:23,436 --> 00:27:25,805
තව මොනවහරි ගේන්නද, නෝනා?
527
00:27:25,838 --> 00:27:27,373
ඔව්. හැමදේම, ආයෙත් ගේන්න.
528
00:27:27,406 --> 00:27:29,342
සුප් හොද්ද ඇර.
ඒකනම් මෙලෝ රහකට නෑ.
529
00:27:29,375 --> 00:27:31,344
දිගටම කලවම් කරනවා!
530
00:27:32,345 --> 00:27:35,748
වෝහ්! මං කැමති හැම
එහෙකින්ම ඇණවුම් කරලා!
531
00:27:35,781 --> 00:27:37,249
ඒත් ඔයා මේවට ගෙව්වේ කොහොමද?
532
00:27:37,283 --> 00:27:39,151
බොහොම නීත්යානුකූලව,
සාධාරණව පිළිවෙලට.
533
00:27:39,185 --> 00:27:40,686
මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි.
534
00:27:50,964 --> 00:27:52,331
ඔහ්, වාව්. බලන්නකො වෙලාව.
535
00:27:52,365 --> 00:27:53,633
මතකද අපිට අර පහල ඉන්න
536
00:27:53,666 --> 00:27:55,501
හාදයා එක්ක කරන්න
වැඩක් තියෙනවා?
537
00:27:55,534 --> 00:28:00,206
ඔහෙලා හිතුවද මගෙන් එහෙම
පිනට කෑම ගන්න පුළුවන් කියලා?
538
00:28:00,239 --> 00:28:01,407
මෙතන තියෙන්නෙ
539
00:28:01,440 --> 00:28:03,376
පොඩි වැරදි වැටහීමක්.
540
00:28:04,710 --> 00:28:07,513
පේන විදිහට, මමයි වරදවා
වටහාගෙන ඉන්නෙ.
541
00:28:07,546 --> 00:28:10,783
කරුණාකරලා ඉන්නකො අපි
ඔයාලගේ කෑම වලට ගෙවනකන්.
542
00:28:10,816 --> 00:28:12,785
මට බඩගින්නක් තියෙනවා...
543
00:28:12,818 --> 00:28:14,253
- ඩම්ප්ලිං?
-...පළිගන්න.
544
00:28:14,286 --> 00:28:16,255
හොඳයි, එහෙනම්
ඇවිල්ලා පළිය අරගන්නවා.
545
00:28:16,288 --> 00:28:18,224
නෑ නෑ නෑ! එහෙම කරන්න එපා!
546
00:28:18,257 --> 00:28:20,426
විනාස කරනවා උන්ව!
547
00:28:32,872 --> 00:28:34,306
මං අල්ලගත්තා!
548
00:28:36,842 --> 00:28:38,544
හි-යාහ්!
549
00:28:42,983 --> 00:28:44,985
- වෝහ්!
- ඔතනින් ඉන්න.
550
00:28:47,319 --> 00:28:48,854
ඔක්කොම හොඳින්.
551
00:28:48,888 --> 00:28:49,990
එන්න.
552
00:28:50,023 --> 00:28:51,424
ඔන්න හරි.
553
00:28:51,457 --> 00:28:53,793
දිගටම කලවම් කරනවා!
554
00:29:01,667 --> 00:29:03,202
හි-යාහ්!
555
00:29:11,677 --> 00:29:13,180
වෝහ්!
556
00:29:21,787 --> 00:29:23,322
මං මේක ගන්නම්.
557
00:29:25,891 --> 00:29:27,593
මේක අයිති ඔයාට වෙන්නැති.
558
00:29:31,597 --> 00:29:32,631
හි-යාහ්!
559
00:29:40,372 --> 00:29:41,874
හොරකම් කිරිලි බෑ.
560
00:29:47,480 --> 00:29:49,281
ඔව්, මං හිතන්නේ
ඒකට ටිකක් පරක්කු වැඩියි.
561
00:29:49,315 --> 00:29:51,417
හරි දේ කරන්න කවදාවත්
පරක්කු නෑ.
562
00:29:51,450 --> 00:29:52,986
උන්ව අල්ලගන්නවා!
563
00:29:53,019 --> 00:29:54,787
- ඔන්න බලාගෙන!
- වෝහ්!
564
00:29:56,056 --> 00:29:57,523
හහ්?
565
00:30:02,095 --> 00:30:03,964
ස්කඩූෂ්!
566
00:30:10,503 --> 00:30:12,905
වෝහ්. ලස්සන පියවරක්.
567
00:30:12,938 --> 00:30:14,306
ඔයා ඒක මට උගන්නන්න ඕන.
568
00:30:14,340 --> 00:30:16,542
තමුන් ඉවරයි, පැන්ඩා!
569
00:30:31,390 --> 00:30:33,559
හෝව්, හෝව්, හෝව්!
570
00:30:35,394 --> 00:30:36,862
කන්දක් උඩ තැබෑරුමක්
මොකා හැදුවද මන්දා?
571
00:30:36,896 --> 00:30:40,066
ඩම්ප්ලිං ඔක්කොම ටික
මට නොකා ඉන්නයි තිබුණේ.
572
00:30:41,134 --> 00:30:43,769
හහ්? අහ්-ඔහ්.
573
00:30:48,774 --> 00:30:50,342
ඉදිරියට!
574
00:30:55,215 --> 00:30:56,983
පස්සට යනවලා!
575
00:30:57,017 --> 00:30:58,918
යනවලා, යනවලා, යනවලා!
576
00:31:02,521 --> 00:31:03,856
මං වැඩිපුර හිතනවා නෙවෙයි,
577
00:31:03,889 --> 00:31:07,093
ඒත් අපි එන විත්තිය
බෝදිලිමා දැනගත්තොත්?
578
00:31:07,127 --> 00:31:09,428
මොකද, එයා ඕනම තැනක ඕනම
කෙනෙක් වගේ ඉන්න පුළුවන්.
579
00:31:09,461 --> 00:31:12,431
ලී, පොඩි හරි ධණාත්මක
බවක් පෙන්නනවද?
580
00:31:12,464 --> 00:31:15,768
සමාවෙන්න, ඒත් නිර්භීතකම
කොහෙත්ම මගේ විශේෂත්වය නෙවෙයි නේ.
581
00:31:15,801 --> 00:31:18,437
ඔයා නිර්භීත වෙන්න ඕන නෑ.
582
00:31:18,470 --> 00:31:20,706
ඔයා කරන්න ඕන නිර්භීතයි
වගේ පෙන්නන්න.
583
00:31:20,739 --> 00:31:22,842
නිර්භීතයි වගේ පෙන්නන්න.
තේරුණා.
584
00:31:24,743 --> 00:31:26,146
ඔහ්! ඔහ්! ලී!
585
00:31:28,014 --> 00:31:30,716
- අල්ලගන්න!
- මාව අල්ලගන්න, පින්ග්!
586
00:31:30,749 --> 00:31:32,986
- කරපු හැමදේම වතුරේ ගියා!
- අනේ, එපා!
587
00:31:33,019 --> 00:31:34,120
මං තරුණ වැඩියි!
588
00:31:34,154 --> 00:31:36,388
ඔහ්!
589
00:31:39,491 --> 00:31:41,061
නිර්භීතයි වගේ ඒ පෙන්නපු
විදිහ කොහොමද?
590
00:31:41,094 --> 00:31:43,629
ඔහොම්ම දිගටම කරගෙන යන්න.
591
00:31:46,899 --> 00:31:49,468
ජුනිපර් නගරේ.
592
00:31:49,501 --> 00:31:51,904
ආයෙත් ගෙදර ආපු
එකනම් ලොකු දෙයක්.
593
00:31:51,937 --> 00:31:53,439
ඔයාගේ පවුලේ කට්ටිය
මෙහෙද ඉන්නෙ?
594
00:31:53,472 --> 00:31:55,674
මට පවුලක් තිබුණනම්
එහෙම වේවි.
595
00:31:55,708 --> 00:31:59,145
ලොකු නගරයක පුංචි නරියෙක්
වෙන එක ලේසි වුණේ නෑ.
596
00:31:59,179 --> 00:32:02,115
ඒ නිසා මට පුළුවන් විදිහට
ජීවත් වෙන්න සිද්ධ වුණා.
597
00:32:02,148 --> 00:32:04,084
- හේයි!
- පිනට ඉල්ලුවා..
598
00:32:04,117 --> 00:32:06,186
හිඟා කෑවා.
පිං සෙණ්ඩු වුණා.
599
00:32:06,219 --> 00:32:09,388
දුවන එක නවත්තනවා!
දුවන එක නවත්තනවා!
600
00:32:14,493 --> 00:32:16,562
වෝහ්. ඔයා අනාථයෙක්ද?
මමත් අනාථයෙක්.
601
00:32:16,595 --> 00:32:18,164
මං කිව්වේ, ඉස්සර අනාථයෙක්.
602
00:32:18,198 --> 00:32:20,532
මගේ පාත්ත තාත්තා
මාව හදා වඩා ගත්තා, පස්සෙ,
603
00:32:20,566 --> 00:32:22,202
මගේ පැන්ඩා තාත්තා
මාව හොයාගත්තා.
604
00:32:22,235 --> 00:32:25,905
පාත්ත තාත්තයි, පැන්ඩා තාත්තයි.
හැමෝම එකම පැත්තෙ වෙන්නැති.
605
00:32:25,938 --> 00:32:28,174
නේද, අම්මේ?
606
00:32:28,208 --> 00:32:30,043
ඊට පස්සේ දවසක් ඒ පැත්තෙ
කෙනෙක් මාව එක්කං ගියා.
607
00:32:30,076 --> 00:32:31,677
මට ඉන්න තැනක් දුන්නා.
608
00:32:31,710 --> 00:32:33,779
මට අඳින්න ඇඳුම්,
කන්න කෑම දුන්නා.
609
00:32:33,812 --> 00:32:36,182
ඊට පස්සේ මං ආයේ
කවදාවත් තනි වුණේ නෑ.
610
00:32:36,216 --> 00:32:38,218
- මං හිතන්නේ අපි දෙන්නම වාසනාවන්තයි.
- මටත් හිතෙන්නෙ එහෙම.
611
00:32:38,251 --> 00:32:39,785
හේයි, මට මේක කියන්න.
612
00:32:39,818 --> 00:32:41,820
- අර පාත්තයින්ගේ මිටියාවතේ...
- සාමයේ.
613
00:32:41,854 --> 00:32:43,555
...මොකක්ද අර කේන්ති ගිය
පුංචි ලේනා කිව්වේ...
614
00:32:43,589 --> 00:32:44,723
- රතු පැන්ඩා.
-...එයා කිව්වා
615
00:32:44,757 --> 00:32:46,659
ඔයාට ඔයාගේ අනුප්රාප්තිකයව
හොයා ගන්න වෙනවලු?
616
00:32:46,692 --> 00:32:49,662
දැන් මං අධ්යාත්මික
නායකයා වෙන්න ඉන්නෙ,
617
00:32:49,695 --> 00:32:51,530
මට සුදුසු අනුප්රාප්තිකයෙක්ව
හොයාගන්න වෙනවා
618
00:32:51,563 --> 00:32:53,599
මකර රණශූරයා'කම
භාර කරන්න.
619
00:32:53,632 --> 00:32:55,235
උසස් වුණාම ඔයාටත්
ඕන එහෙම ඉන්න නේ, නේද?
620
00:32:55,268 --> 00:32:56,702
නෑ, ඒක මෙහෙමයි...
621
00:32:56,735 --> 00:32:58,171
අධ්යාත්මික නායකයෙක් වෙන
එක ගැන මං මොනවද දන්නෙ?
622
00:32:58,204 --> 00:32:59,605
මට හරියට
623
00:32:59,638 --> 00:33:00,706
ප්රස්ථා පිරුළක්වත් නොතේරෙන කොට.
624
00:33:00,739 --> 00:33:03,642
"ජීවිතේ ලොකුම සතුරා..."
625
00:33:03,676 --> 00:33:05,878
ආ, අනේ මන්දා, පඩිපෙලවත්ද?
626
00:33:05,911 --> 00:33:07,546
හරි.
627
00:33:07,579 --> 00:33:10,749
ජීවිතේ ලොකුම සතුරා
කාලය කියලා කවුරුත් දන්නවනේ.
628
00:33:10,783 --> 00:33:13,786
මං හිතන්නෙ ඔයා දන්න ජීවිතේ
අල්ලන් ඉන්න එක පහසුයි
629
00:33:13,819 --> 00:33:15,521
නොදන්න ජීවිතේකට
ගමන් කරනවට වැඩිය.
630
00:33:15,554 --> 00:33:16,990
හේයි, ඒකනම් නියමයි.
631
00:33:17,023 --> 00:33:19,993
ඔව්. සමහර විට මෙයාට
පුළුවන් වෙයි පාත්තයින්ගේ
632
00:33:20,026 --> 00:33:21,962
මිටියාවතේ අධ්යාත්මික නායිකාව වෙන්න.
633
00:33:23,196 --> 00:33:25,966
වෝහ්, ඒ හාදයා.
එයා බොන්නෙ හරියට මාළුවෙක් වගේ.
634
00:33:25,999 --> 00:33:27,700
එයා බෝට්ටුව පදවන්න ඕන නැද්ද?
635
00:33:52,325 --> 00:33:55,627
ඔයා ඉල්ලපු විදිහටම
අපි කප්පම් දෙන්නයි ආවේ.
636
00:33:55,661 --> 00:33:57,263
ටිකක් සැහැල්ලුයි වගේ.
637
00:33:57,297 --> 00:33:59,265
ආපහු ගිහින් තව ගේන්න.
638
00:33:59,299 --> 00:34:01,533
- තව?
- ඒත්, බෝදිලිමා...
639
00:34:01,567 --> 00:34:04,270
යනවා. මං ඔහෙලව තව පඩිපෙළකින්
පහලට විසි කරන්න කලින්.
640
00:34:07,773 --> 00:34:11,044
අන්තීමේදී, මගේ ඉරණම ළඟා වෙනවා.
641
00:34:14,747 --> 00:34:17,750
මං ජුනිපර් නගරේ ඉඳලා
මගේ පාලනය පුළුල් කරනවා
642
00:34:17,783 --> 00:34:20,286
හැම නගරයකටම වගේම
හැම ගමකටම
643
00:34:20,320 --> 00:34:24,124
සාමයේ මිටියාවතේ ඉඳලා
ඉන් ඔබ්බට වෙනකං.
644
00:34:28,061 --> 00:34:30,696
උන් හැමෝම දැන ගනීවි
645
00:34:30,729 --> 00:34:33,233
බෝදිලිමගේ නම!
646
00:34:33,266 --> 00:34:34,900
නැගිටින්න! නැගිටින්න!
647
00:34:34,933 --> 00:34:36,602
ෂෙන්!
648
00:34:36,635 --> 00:34:38,871
මට දර්ශනයක් පෙනුණා.
මං බෝදිලිමව දැක්කා.
649
00:34:38,904 --> 00:34:40,572
එයා නගරෙන් නගරේ
අත්පත් කරගන්නවා
650
00:34:40,606 --> 00:34:42,042
සාමයේ මිටියාවත වෙනකං.
651
00:34:42,075 --> 00:34:43,642
දර්ශනයක්?
652
00:34:43,675 --> 00:34:45,178
ඔයා නිදාගෙන හිටියේ.
653
00:34:45,211 --> 00:34:46,678
මට හොඳටම විස්වාසයි
ඒක හීනයක් විතරයි කියලා.
654
00:34:46,712 --> 00:34:48,181
හීනයක් නෙවෙයි! දර්ශනයක්.
655
00:34:48,214 --> 00:34:50,616
එක්කෝ මං නිදාගන්න කලින්
නරක් වෙච්ච ඩම්ප්ලිං කන්න ඇති
656
00:34:50,649 --> 00:34:52,052
එක්කො ඒ මකර රණශූරයා
නිසා පෙනුණ දෙයක්.
657
00:34:52,085 --> 00:34:54,320
අපි බෝදිලිමා ගාවට ගිහින්
එයාව අල්ලගන්න ඕන.
658
00:34:54,354 --> 00:34:55,954
හොඳයි, එහෙනම්, ඔයා වාසනාවන්තයි.
659
00:34:55,989 --> 00:34:58,824
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
ජුනිපර් නගරෙට.
660
00:35:03,329 --> 00:35:05,697
වෝහ්!
661
00:35:07,333 --> 00:35:08,734
මේ තැන තමයි
662
00:35:08,767 --> 00:35:10,669
ඔයාට කැමති ඕනම දෙයක්
වෙන්න පුළුවන් තැන,
663
00:35:10,702 --> 00:35:12,738
ඔයාට කැමති ඕනම
දෙයක් කරන්න පුළුවන් තැන
664
00:35:12,771 --> 00:35:16,076
ඒ වගේම ඔයාට කැමති ඕනම දෙයක්
හොරකම් කරන්න පුළුවන් තැන.
665
00:35:16,109 --> 00:35:17,676
ඒකට ආසයි නම් විතරක්.
666
00:35:17,709 --> 00:35:20,213
ගොඩ බානවෝ!
667
00:35:21,914 --> 00:35:23,983
වෝහ්. ඒක කොහෙන් ආවද මන්දා.
668
00:35:36,329 --> 00:35:38,198
- වෝහ්!
- අහකට වෙනවා! - බලාගෙන යනවා!
669
00:35:38,231 --> 00:35:40,366
- සමාවෙන්න.
- පාරෙන් ඉඩ දෙනවා!
670
00:35:40,400 --> 00:35:43,203
මං මීට කලින් මෙච්චර
තදබදයක් දැකලම නෑ.
671
00:35:43,236 --> 00:35:45,371
ඔයාට සාම මිටියාවතේ කාර්යබහුල
වෙලාවක් ඇත්තෙම නැද්ද?
672
00:35:45,405 --> 00:35:47,873
එහෙ කාටවත් මෙච්චර
හදිස්සියක් නෑ.
673
00:35:48,874 --> 00:35:50,176
එන්න!
674
00:35:55,081 --> 00:35:57,150
ඇත්තටම ආපහු ගෙදර
ආපු එකනම් ලොකු දෙයක්.
675
00:35:57,183 --> 00:35:59,119
දර්ශන, සද්ද බද්ද...
676
00:36:00,253 --> 00:36:01,854
සුවඳවල්.
677
00:36:03,089 --> 00:36:04,923
ඔහ්...
678
00:36:05,791 --> 00:36:07,893
ඒක වොන්ටන් පිරුණු විස්මලන්තයක්!
679
00:36:07,926 --> 00:36:09,628
හූ-හූ-හූ!
680
00:36:11,998 --> 00:36:13,266
ඔව්!
681
00:36:13,299 --> 00:36:15,767
වෝහ්.
682
00:36:15,801 --> 00:36:17,870
පෝ, පෝ!
683
00:36:17,903 --> 00:36:19,005
අවධානය දෙන්න!
684
00:36:19,038 --> 00:36:20,906
මේ නගරේ තමා මෙච්චර කාලෙකට
මං දැකපු පුදුමාකාරම තැන!
685
00:36:20,939 --> 00:36:22,408
ඉස්සර මටත් එහෙම හිතුණා
686
00:36:22,442 --> 00:36:24,710
බෝදිලිමා එයාගේ
හෙංචයියන්ව මෙහාට එවනකං.
687
00:36:35,088 --> 00:36:37,956
අද රෑම අපි බෝදිලිමව අල්ලගමු.
688
00:36:37,991 --> 00:36:39,092
අන්න හරි.
689
00:36:39,125 --> 00:36:41,361
මං පෙන්නන්නම් තමන්ගේ ආධිපත්ය
පතුරමින් නගරේ ඇතුලේ
690
00:36:41,394 --> 00:36:42,895
ඒ දුෂ්ට මායාකාරී හැංගිලා
ඉන්නෙ කොහෙද කියලා.
691
00:36:42,928 --> 00:36:44,464
එයා අර දුෂ්ට කුළුණේ
හැංගිලා ඉඳන්ද
692
00:36:44,497 --> 00:36:46,232
නගරේ ආධිපත්යය පතුරවන්නෙ?
693
00:36:47,766 --> 00:36:49,202
- කොහොමද දැනගත්තෙ?
- දුෂ්ටයෙක්ව පරද්දන
694
00:36:49,235 --> 00:36:50,769
මගේ පළවෙනි වතාව මේක නෙවෙයි.
695
00:36:50,802 --> 00:36:52,338
- අපි දිගටම යමු.
- හේයි, ෂෙන්.
696
00:36:52,372 --> 00:36:54,307
- හේයි, ෂෙන්.
- කාලෙකින් දැක්කෙත් නෑ.
697
00:36:54,340 --> 00:36:55,841
- කොහොමද ඉතින්, ෂෙන්?
- වාව්.
698
00:36:55,874 --> 00:36:58,178
- ඔයා මෙහෙ කීර්තිමත් කෙනෙක් නේ.
- ඔව්, මෙහෙමයි
699
00:36:58,211 --> 00:37:01,214
මගේ වගේ මුහුණක් අමතක
කරන්න අමාරුයි කියමුකො.
700
00:37:03,183 --> 00:37:04,317
මොනවා?!
701
00:37:04,350 --> 00:37:05,851
ඔයා අල්ලන්න හොයන
අපරාධකාරයෙක්ද?
702
00:37:05,884 --> 00:37:07,886
ඔයා පුදුමවෙලා වගේ.
මේක පුදුම හිතෙන දෙයක්ද?
703
00:37:07,920 --> 00:37:09,055
මං හිතන්නෙ මේක පුදුම
වෙන්න දෙයක් නෙවෙයි.
704
00:37:09,088 --> 00:37:11,257
ඔයාව අල්ලන්න හොයන කෙනෙක්
කියලා කලින් කිව්වේ නෑනේ.
705
00:37:11,291 --> 00:37:12,791
බය වෙන්න එපා.
706
00:37:12,824 --> 00:37:14,793
මං ගැන හොයනවට වඩා නීතියට,
කරන්න තව වැඩ තියෙනවා.
707
00:37:14,826 --> 00:37:17,197
- හේයි, නරියා.
- අපි ඔහේව තමා හෙව්වේ.
708
00:37:17,230 --> 00:37:19,798
- වැඩ අඩු සතියක්ද කොහෙද.
- මං බලාගන්නම්.
709
00:37:19,831 --> 00:37:22,801
සුභ උදෑසනක්, නිලධාරීතුමන්ලා.
මකර රණශූරයා ඇවිත් ඉන්නෙ.
710
00:37:22,834 --> 00:37:26,339
ඔය නරියයි මමයි මෙහෙට ආවේ
නිල මකර රණශූර රාජකාරියකට.
711
00:37:26,372 --> 00:37:28,141
- මකර කවුද?
- මොන රණශූරයා?
712
00:37:28,174 --> 00:37:30,343
මකර රණශූරයා? කවුරුහරිම?
713
00:37:30,376 --> 00:37:31,743
මොකුත්ම දන්නෙ නැද්ද?
714
00:37:31,777 --> 00:37:34,180
සමහර විට ඔයාලා මාව
හොඳට දන්නවා ඇති...
715
00:37:34,214 --> 00:37:36,249
කුන්ග් ෆු පැන්ඩා' කිව්වම!
716
00:37:37,950 --> 00:37:39,952
ටිකක් ඉන්න!
717
00:37:39,986 --> 00:37:41,820
විස්වාස කරන්න පුළුවන්ද ඒ හාදයව?
718
00:37:41,853 --> 00:37:43,256
- අයියෝ මොකක්ද අප්පා!
- හරි.
719
00:37:43,289 --> 00:37:47,026
ඉතින් අපි ඔයාගේ විදිහට කරලා බැලුවනේ.
දැන් අපි මගේ විදිහට කරලා බලමු.
720
00:37:47,726 --> 00:37:50,230
ටිකක් ඉන්න,
මොකක්ද ඔයාගේ විදිහ?
721
00:37:51,797 --> 00:37:53,932
සමාවෙන්න.
722
00:37:55,034 --> 00:37:57,237
එන්න, එන්න, එන්න, එන්න!
723
00:37:57,270 --> 00:37:58,837
ඔයාට නීතියෙන් පැනලා යන්න බෑ.
724
00:37:58,870 --> 00:38:00,173
ඔයා අල්ලන්න හොයන
අපරාධකාරයෙක්.
725
00:38:00,206 --> 00:38:02,808
ඔව්, පේන විදිහට දැන් මාව
විතරක් නෙවෙයි හොයන්නෙ.
726
00:38:02,841 --> 00:38:05,044
වාව්, නගර ජීවිතේ මාර වේගවත් නේ.
727
00:38:05,078 --> 00:38:07,146
අපි මෙතනින් යන්න ඕන
එයාලා කතා කරන්න කලින්...
728
00:38:10,016 --> 00:38:10,782
...අමතර අයට.
729
00:38:15,321 --> 00:38:16,822
ගොන්නු රෑනක්ම ඉන්නවනේ.
730
00:38:16,855 --> 00:38:18,358
දුවන්න!
731
00:38:24,697 --> 00:38:26,532
එන්න යමු. එන්න යමු!
732
00:38:35,341 --> 00:38:37,277
ඔහ්! ආව්!
733
00:38:42,415 --> 00:38:44,517
වෝහ්.
734
00:38:46,952 --> 00:38:49,022
වෝහ්!
735
00:38:49,055 --> 00:38:51,391
ඔහ්!
736
00:39:05,071 --> 00:39:06,105
පනිමු.
737
00:39:07,373 --> 00:39:09,008
වෝහ්!
738
00:39:12,078 --> 00:39:16,149
මාව වැටෙනවා ... හෙමින් සැරේ.
739
00:39:16,182 --> 00:39:17,417
ඔහ්!
740
00:39:31,230 --> 00:39:32,365
සමාවෙන්න.
741
00:39:57,323 --> 00:39:59,125
මෙන්න උන් ඉන්නවා!
742
00:39:59,158 --> 00:40:02,362
අපිට ඩ්රම් ගගහා ඉන්න වෙලාවක් නෑ.
743
00:40:03,929 --> 00:40:05,398
අපි කොටු වෙලා.
744
00:40:13,606 --> 00:40:16,642
මට බෙර ගහනවා ඇහුණා.
745
00:40:17,343 --> 00:40:19,612
- දැන් වැඩි දුරක් නෑ.
- නිතරම එහෙම කිව්වට,
746
00:40:19,645 --> 00:40:22,115
බැලුවත් ඇත්නම්
හැමවෙලේම දුරයිනේ.
747
00:40:23,483 --> 00:40:24,916
වෝහ්.
748
00:40:24,950 --> 00:40:26,519
මොකක්ද මේ තැන?
749
00:40:26,552 --> 00:40:28,054
සුන්දර නිවහන.
750
00:40:28,087 --> 00:40:29,622
මුළු ජුනිපර් නගරෙම හොඳම
වංචනිකයොයි අපරාධකරුවන්ගෙන්
751
00:40:29,655 --> 00:40:32,125
ටික දෙනෙක් මෙහෙ තමා ඉන්නෙ.
752
00:40:34,026 --> 00:40:35,228
පරිස්සමෙන්. මේ අය ඔයාගේ
කලිසම වුණත් උස්සයි
753
00:40:35,261 --> 00:40:37,463
ඔයාටවත් නොතේරෙන්න.
754
00:40:40,299 --> 00:40:44,270
ඔහ්-ඔහ්. දැන් ඔය ළමයි
මල්වෙඩි වලින් පරිස්සම් වෙන්න ඕන.
755
00:40:48,641 --> 00:40:50,109
ඔහ්.
756
00:40:55,214 --> 00:40:56,416
ආව්!
757
00:41:00,420 --> 00:41:01,687
ඔහ්.
758
00:41:03,456 --> 00:41:05,625
එතකොට ඔයා මේ හැමෝම එක්ක යාළුයිද?
759
00:41:05,658 --> 00:41:07,560
හරියට පවුලේ අය වගේ.
760
00:41:07,593 --> 00:41:09,095
ෂෙන්.
761
00:41:13,499 --> 00:41:15,668
ඔහ්! මේ ඇත්තටම ඔයාද?
762
00:41:15,701 --> 00:41:18,171
හාන්, මගේ පරණ උපදේශකයා.
763
00:41:18,204 --> 00:41:20,239
මං දැනගෙන හිටියා දවසක ඔයා ගෙදර
එන පාර හොයාගනීවි කියලා
764
00:41:20,273 --> 00:41:22,608
ආපහු ගුහාවට.
ඔයා ඒ ආවහම...
765
00:41:24,210 --> 00:41:27,180
...මං ඔයාට නිසි ගෙදරක්
දෙන්න වග බලාගන්නම්.
766
00:41:27,213 --> 00:41:29,315
- පවුලේ අය වගේ, නේහ්?
- වැඩියෙන්ම දුරින් වෙන නෑයෝ.
767
00:41:29,348 --> 00:41:31,717
හොඳයි, කොහොමද
අපි මේක කරන්නෙ?
768
00:41:31,751 --> 00:41:35,087
වේදනා නැති ඉක්මන් විදිහටද
වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේද?
769
00:41:35,121 --> 00:41:38,224
වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේ.
වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේ.
770
00:41:38,257 --> 00:41:41,327
හරි, පොඩි තක්කඩි රැල.
වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේ කරමු.
771
00:41:41,360 --> 00:41:42,662
- යේ!
- හුරේ!
772
00:41:42,695 --> 00:41:44,330
ඔයා ඇත්තටම මේක කරන්න
උවමනාවක් නෑ.
773
00:41:44,363 --> 00:41:46,299
- ඒ මොකෝ ඒ?
- මොකද කිව්වොත් ඔහේ
774
00:41:46,332 --> 00:41:49,702
මගේ ඇඟට එක නියපොත්තක් හරි
තිබ්බොතින්, ඔහේට උත්තර දෙන්න වෙයි...
775
00:41:49,735 --> 00:41:51,270
මකර රණශූරයට.
776
00:41:51,304 --> 00:41:53,639
රණශූරයට. රණශූරයට. රණශූරයට.
777
00:41:53,673 --> 00:41:55,675
රණශූරයට. රණශූරයට.
778
00:41:55,708 --> 00:41:57,043
කවුරු?
779
00:41:58,511 --> 00:42:02,615
හයියෝ, මගේ වික්රමාන්විතයන් ගැන
දන්නෙ අපේ පැත්තෙ අය විතරද?
780
00:42:02,648 --> 00:42:04,717
ඒවා විස්තර කරලා දෙන්න, පෝ.
781
00:42:04,750 --> 00:42:07,353
අතමිට මොලවලා.
782
00:42:12,124 --> 00:42:14,160
මතක තියාගන්න පෝ,
සාමය ගේන්න
783
00:42:14,193 --> 00:42:16,395
හොඳවැයින් දෙකක් ඇන ඇන
ඉන්නවට වඩා තව ක්රම තියෙනවා.
784
00:42:16,429 --> 00:42:17,697
අයියෝ, හැබෑට?
785
00:42:17,730 --> 00:42:20,233
- මේ වෙලාවේ?
- ඔව් මේ වෙලාවේ.
786
00:42:20,266 --> 00:42:23,636
පොඩ්ඩක් ඉන්න. මගේ අභ්යන්තර ෂීෆූලට
එක එක මත එපැයි තියෙන්න?
787
00:42:23,669 --> 00:42:25,071
අපි සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි.
788
00:42:25,104 --> 00:42:27,073
අපේ අන්යෝන්ය බලාපොරොත්තු සුන්වීමත් එක්ක.
789
00:42:27,106 --> 00:42:28,541
ඔයා තුළ තියෙන.
790
00:42:29,775 --> 00:42:31,043
ඔහොම ඉන්න.
791
00:42:32,278 --> 00:42:36,749
එයා දැන් ප්රචණ්ඩත්වයට
පත්වෙනවා කියන්නෙ..
792
00:42:36,782 --> 00:42:40,186
පස්සෙ ප්රචණ්ඩත්වය
වැඩි වෙනවා කියන එක.
793
00:42:42,421 --> 00:42:45,391
එතකොට ඔයා කියන්නෙ
මේ වෙලාවේ අපි ෂෙන්'ට
794
00:42:45,424 --> 00:42:46,659
හානියක් නොකර...
795
00:42:46,692 --> 00:42:48,661
පස්සෙ අපිට එයාට ලොකු හානියක්
කරන්න පුළුවන් කියලනේ.
796
00:42:48,694 --> 00:42:50,563
මොකක්? නෑ, මං කිව්වෙ ඒක නෙවෙයි.
797
00:42:50,596 --> 00:42:52,431
ඔව්! මේ වෙලාවේ
ප්රචණ්ඩත්වය අඩු කරලා
798
00:42:52,465 --> 00:42:55,134
පස්සෙ ප්රචණ්ඩත්වය
වැඩි කරන එක හොඳයි.
799
00:42:55,167 --> 00:42:56,536
නෑ නෑ නෑ නෑ, මං හිතන්නෙ
කියපු මූලික කරුණු ඔයගොල්ලො
800
00:42:56,569 --> 00:42:57,537
වැරදියටයි තේරුම් ගත්තෙ...
801
00:42:57,570 --> 00:42:58,804
- වැඩි ප්රචණ්ඩත්වය!
- හුරේ!
802
00:42:58,838 --> 00:43:00,606
ප්රචණ්ඩත්වය නිසා
මගේ බඩත් හිරිවැටෙනවා.
803
00:43:00,640 --> 00:43:02,742
දන්නවද, ඒ පැන්ඩා හොඳ
කරුණු වගයක් ඉදිරිපත් කරන්නෙ.
804
00:43:02,775 --> 00:43:04,410
මං ඒකට කැමතියි.
805
00:43:04,443 --> 00:43:06,679
ප්රචණ්ඩත්වය! ප්රචණ්ඩත්වය! ප්රචණ්ඩත්වය!
806
00:43:06,712 --> 00:43:09,081
නෑ, නෑ, නෑ, ටිකක් ඉන්න!
ආපහු එන්න!
807
00:43:09,115 --> 00:43:11,450
මං හොඳට හිතලා බලලා
දෙයක් කියන්නම්.
808
00:43:11,484 --> 00:43:14,520
ඔයා අර උපදේශන
වැඩමුළුවකටවත් ගියා නම් හරි.
809
00:43:15,187 --> 00:43:17,690
- ආ, කුන්ග් ෆු පැන්ඩා?
- නෑ.
810
00:43:17,723 --> 00:43:19,692
පින්ග් මහත්තයගෙයි ලී'ගෙයි පුතා?
811
00:43:19,725 --> 00:43:21,694
ඒ නම් දෙකම හුඟක්
අයට තියෙනවනේ.
812
00:43:21,727 --> 00:43:23,663
- ඌග්වේ'ගේ උපදේශකයෙක්?
- කණගාටුයි.
813
00:43:23,696 --> 00:43:25,197
මාස්ටර් ෂීෆූ විසින් පුහුණු කරපු?
814
00:43:25,231 --> 00:43:27,366
- ඔහ්, මාස්ටර් ෂීෆූ.
- ආ-හා!
815
00:43:27,400 --> 00:43:29,769
ඔව්. ජනප්රවාදගත මාස්ටර් ෂීෆූ ගැන
කවුරුත් අහලා තියෙනවා.
816
00:43:29,802 --> 00:43:30,836
ඒත් ඔයා ගැන අහලා නෑ.
817
00:43:30,870 --> 00:43:33,573
කවුරුහරි "ජනප්රවාදගත" කිව්වද?
818
00:43:33,606 --> 00:43:35,141
පව් වැඩේ හැබැයි.
819
00:43:36,576 --> 00:43:39,211
බලන්න, හාන්, මං දන්නවා
අපි අතරේ වෙනස්කම් තිබ්බට
820
00:43:39,245 --> 00:43:40,746
මං ඇත්තටම මෙතන
හිරවෙලා ඉන්නෙ,
821
00:43:40,780 --> 00:43:42,381
ඔයාට පුළුවන් වෙයි
මට උදව් කරන්න.
822
00:43:42,415 --> 00:43:44,450
- ස්තුතියි.
- ඕක බොන්න එපා.
823
00:43:46,485 --> 00:43:47,587
ඔහ්.
824
00:43:49,488 --> 00:43:51,357
අපිට ඕන රස්නෙ අඩුවෙනකං
සිසිල් තැනක
825
00:43:51,390 --> 00:43:52,825
පොඩි නින්දක් දාන්න.
826
00:43:52,858 --> 00:43:54,460
මං මොකටද ඔයාට
උදව් කරන්නෙ?
827
00:43:54,493 --> 00:43:55,895
මොකද ගැඹුරතින් බැලුවොත්
828
00:43:55,928 --> 00:43:58,264
යකඩ වගේ බාහිර පෙනුමක්
තිබුණට තාමත් මාව පවුලේ කෙනෙක්
829
00:43:58,297 --> 00:44:00,633
විදිහට හිතන හොඳ හදවතක්
තියෙන ආත්මයක් ඉන්න හින්දා?
830
00:44:01,334 --> 00:44:04,403
හොඳයි. ඒත් ඔයා රෑ වෙනකං
මෙහෙ හිටියොත්,
831
00:44:04,437 --> 00:44:06,472
මමමයි ගිහින් ගොන්නුන්ට
කතා කරන්නෙ.
832
00:44:07,306 --> 00:44:09,642
හොඳට නිදාගන්න.
833
00:44:12,378 --> 00:44:14,313
එහෙනම් අද රෑම
අපි බෝදිලිමව අල්ලගමු.
834
00:44:14,347 --> 00:44:16,649
ඔයාගේ කලිසම ආපහු
ගත්තට පස්සෙ.
835
00:44:16,682 --> 00:44:18,417
විහිළු නෙවෙයි! යාළුවනේ...
836
00:44:18,451 --> 00:44:21,587
අයියෝ! ඕක ආපහු දෙනවා.
අමාරුවෙන් ඕක මහගත්තෙ.
837
00:44:27,593 --> 00:44:31,631
ඔව්, මෙතන නම් එච්චර
මිත්රශීලී ගතියක් පේන්නෙ නෑ.
838
00:44:31,664 --> 00:44:34,700
මගේ වලිගෙ.
839
00:44:35,468 --> 00:44:38,938
මට විස්වාසයි හැම දෙයක්ම හරි යනවා.
මේක අවන්හලක් නෙ.
840
00:44:38,972 --> 00:44:41,907
මේ මගේ සෙනඟ. අපි කතා
කරන්නෙ එකම භාෂාව.
841
00:44:41,941 --> 00:44:43,509
ඔයා මෙතන ඉන්නකො.
842
00:44:44,543 --> 00:44:46,312
සුභ පැතුම්!
843
00:44:46,345 --> 00:44:49,515
බාධා කරන්න වුණාට මට කණගාටුයි.
844
00:44:49,548 --> 00:44:51,617
මං දන්නවා ඔයාලා හොඳට විනෝද
වෙන ගමන් ඉන්නෙ කියලා, ඒත් මං බැලුවේ
845
00:44:51,651 --> 00:44:55,855
පැන්ඩෙක් එහෙම මෙහාට
ඇවිත් ගියාද කියලා?
846
00:44:55,888 --> 00:44:58,524
මෙතන පැන්ඩෙක් හිටියා.
847
00:44:58,557 --> 00:44:59,692
ඔහේ එයාව දන්නවද?
848
00:44:59,725 --> 00:45:02,528
එයාව දන්නවද?
මොකද, මං එයාගේ තාත්තා.
849
00:45:04,630 --> 00:45:05,865
නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ.
850
00:45:05,898 --> 00:45:07,500
හ්ම්?
851
00:45:07,533 --> 00:45:11,303
ඔහේගේ පුතා මගේ තැබෑරුමට
කරපු දේට ඔහේ ගෙවන්න ඕන.
852
00:45:14,975 --> 00:45:18,244
කිසිම හේතුවක් නැතුව
මගේ කොල්ලා ඔහොම කරන්නෙ නෑ.
853
00:45:18,277 --> 00:45:20,279
ඔයාලගේ සුප් හොද්ද
මෙලෝ රහකට නැද්ද?
854
00:45:20,312 --> 00:45:22,481
ටිකක් බීලා බලමු.
855
00:45:22,515 --> 00:45:26,385
නෑ නෑ! සුප් හොද්දෙන්
හොඳ සුවඳක් එනවා.
856
00:45:26,419 --> 00:45:29,922
ඔයාලා එක දෙයක් නොදා ඉන්න,
විශේෂයෙන්ම මාව.
857
00:45:29,955 --> 00:45:31,757
පාත්තයාව අතාරිනවා.
858
00:45:35,327 --> 00:45:36,295
පැන්ඩා ආයෙත් ඇවිත්.
859
00:45:36,328 --> 00:45:37,630
එයා ආපහු ඇවිත්?
860
00:45:37,663 --> 00:45:39,832
නෑ.
861
00:45:39,865 --> 00:45:42,301
ඒත් ඔයාලා කැමති වෙයි
එයා ආවනම් හොඳයි නෙ කියලා.
862
00:45:42,334 --> 00:45:45,938
'මොකද ඔහෙලා හිතන්නෙ එයා
මේ තැන අවුල් කළා කියලනේ.
863
00:45:45,972 --> 00:45:48,307
ඔහෙලට කිසිම අදහසක් නෑ
මට පුළුවන් දේ ගැන.
864
00:45:48,340 --> 00:45:51,577
එයා ඉගෙන ගත්තු හැම දෙයක්ම,
මගෙනුයි ඉගෙන ගත්තෙ.
865
00:45:53,345 --> 00:45:55,648
එක දෙයක් ඇරෙන්න.
866
00:45:55,681 --> 00:45:57,216
අනුකම්පාව.
867
00:45:58,018 --> 00:46:02,221
මං ඒක විස්වාස කරන්නෙ නැති හින්දා එයා ඒක
කොහෙන් ඉගෙන ගත්තද කියන්න දන්නෙ නෑ.
868
00:46:03,023 --> 00:46:06,492
දැන් මේක ක්රම දෙකකට
කරන්න පුළුවන්.
869
00:46:06,525 --> 00:46:10,730
ලේසි විදිහ, එයා ඉන්නෙ
කොහෙද කියලා කියන්න,
870
00:46:10,763 --> 00:46:14,667
අමාරු විදිහ, එයා ඉන්නෙ
කොහෙද කියලා කියන්න,
871
00:46:14,700 --> 00:46:16,869
හැබැයි ඒක තේරුම් ගන්න
අමාරු වෙයි මොකද
872
00:46:16,902 --> 00:46:19,505
ඒක කියන්න වෙන්නෙ දත් නැතුව.
873
00:46:25,644 --> 00:46:26,879
මාහ්-ජොන්ග්.
874
00:46:26,912 --> 00:46:29,281
මං උදේට කන්නෙ
මාහ්-ජොන්ග් ටයිල්!
875
00:46:34,988 --> 00:46:37,057
ඔහ්.
876
00:46:57,676 --> 00:46:58,778
හහ්?
877
00:47:04,483 --> 00:47:07,286
යනවා! යනවා! මගේ පාරෙන්
අහකට වෙනවා!
878
00:47:10,023 --> 00:47:11,857
ඔය ඉන්න තැනම නවතිනවා!
879
00:47:11,891 --> 00:47:12,925
කෝ අපේ පුතා?
880
00:47:12,958 --> 00:47:14,794
එයා බෝට්ටුවකින්
ජුනිපර් නගරෙට ගියා.
881
00:47:14,827 --> 00:47:16,295
මොන පාරෙන්ද?
882
00:47:16,997 --> 00:47:19,331
දන්නවද, එක සැරයක්
බුද්ධිමත් පාත්තයෙක්...
883
00:47:19,365 --> 00:47:21,834
- යන්න වෙලාව හරි.
- ආ, ඔව්. හරි.
884
00:47:52,165 --> 00:47:53,833
හරි, අපි මේක ආපහු
කරලා බලමු.
885
00:47:53,866 --> 00:47:57,703
කළඹවන්න, පෙරළන්න,
එකපාර වනන්න,
886
00:47:57,736 --> 00:47:58,972
ස්කා-බ්ලෑම්!
887
00:47:59,005 --> 00:48:02,641
හේයි, කෝ එලියට විදින්න
ඉන්න රත්තරං පාට මකරා?
888
00:48:02,675 --> 00:48:04,643
ඒක කොස්සකින් වෙන්නෙ නෑ.
889
00:48:04,677 --> 00:48:05,845
ඒත් ඒක නරකම නෑනේ.
890
00:48:05,878 --> 00:48:07,613
ඔව්, කළඹවලා ඉවරවෙලා,
891
00:48:07,646 --> 00:48:11,051
උඩට පෙරළලා, "ස්කඩූෂ්"
කියන වචනෙ කියන්න.
892
00:48:11,084 --> 00:48:12,718
"ස්කඩූෂ්" කියන්නෙ වචනයක් නෙවෙයි.
893
00:48:12,751 --> 00:48:14,087
එතකොට "ස්කා-බ්ලෑම්"
කියන්නෙ වචනයක්ද?
894
00:48:19,758 --> 00:48:20,826
ස්කා-බ්ලෑම්!
895
00:48:25,631 --> 00:48:27,933
මට කියන්න තියෙන්නෙ,
ඔයා මට හම්බවෙලා තියෙන
896
00:48:27,968 --> 00:48:29,702
අනිත් මාස්ටර්ලා වගේ නෙවෙයි.
897
00:48:29,735 --> 00:48:31,937
ඔව්, මං දන්නවා.
වැඩිය පැන්ඩලා නෑ.
898
00:48:31,972 --> 00:48:34,607
නෑ, ඔයා හොඳ කෙනෙක් වගේ.
899
00:48:34,640 --> 00:48:37,177
අහගන්න.
පාර පැහැදිලියි.
900
00:48:37,210 --> 00:48:39,612
හොරු ටික, පාරට බහිනවා.
901
00:48:39,645 --> 00:48:42,815
එතකොට ඔය දෙන්නා
මගේ දෑහටවත් පේන්න එන්න එපා.
902
00:48:54,593 --> 00:48:55,761
හහ්?
903
00:49:03,069 --> 00:49:04,737
මං දන්නවා මං ඔයාට
කිව්වේ ඔයාව බෝදිලිමගේ
904
00:49:04,770 --> 00:49:06,505
ඉස්සරහ දොරටුව පැත්තෙන්
එක්කං යනවා කියලනේ,
905
00:49:06,538 --> 00:49:09,042
හැබැයි පිටිපස්සෙ දොරටුවෙන්
යන එක ටිකක් ප්රායෝගිකයි වගේ.
906
00:49:09,075 --> 00:49:10,643
මට කියන්න තියෙන්නෙ ෂෙන්,
907
00:49:10,676 --> 00:49:13,213
ඔයාගේ වචනයෙන්ම කිව්වොත්
ඔයා ඇත්තටම හොඳ නරියෙක්.
908
00:49:13,246 --> 00:49:15,547
හපපු පීච් ගෙඩියක්?
909
00:49:15,581 --> 00:49:18,751
මාස්ටර් ඌග්වේ'ගේ ස්වර්ගීය
ප්රඥාවේ පීච් ගහේ ගෙඩියක්.
910
00:49:20,086 --> 00:49:21,687
මේක සාම මිටියාවතෙන්.
911
00:49:21,720 --> 00:49:23,656
මේක මට මතක් කරවනවා
ගහක හැම ගෙඩියක්ම
912
00:49:23,689 --> 00:49:26,525
බලවත් ගහක පොරොන්දුව
දරනවා කියලා.
913
00:49:28,494 --> 00:49:30,529
සමහර විට ඒක ඔයාටත්
එහෙම වෙයි.
914
00:49:35,868 --> 00:49:37,703
මේක කරන්න ඕනමයි
කියලා විස්වාසද?
915
00:49:37,736 --> 00:49:40,206
ප්රඥාවන්ත අධ්යාත්මික
නායකයෙක් වතාවක් කිව්වලු,
916
00:49:40,240 --> 00:49:45,844
"කොහොමද දෙකක් අනින්න කෙනෙක්ව
හොයාගන්නෙ නැතුව, කාටහරි හොඳ දෙකක් අනින්නෙ?"
917
00:49:47,546 --> 00:49:49,915
ඔයා නම් නියම වදන් දෙන්නෙ,
දන්නවද ඒක?
918
00:49:49,949 --> 00:49:51,217
ස්තුතියි.
919
00:49:51,251 --> 00:49:53,752
ටිකක් ඉන්න,
ඒක ප්රශංසාවක්ද අපහාසයක්ද?
920
00:49:53,786 --> 00:49:54,988
ඔව්.
921
00:50:03,263 --> 00:50:04,730
වෝහ්.
922
00:50:07,633 --> 00:50:09,501
ඔයා අපේ පුතාව දැක්කද?
923
00:50:10,669 --> 00:50:11,770
හ්ම්.
924
00:50:16,076 --> 00:50:17,177
- කණගාටුයි.
- කණගාටුයි. - කණගාටුයි.
925
00:50:17,210 --> 00:50:18,577
- නෑ.
- නෑ.
926
00:50:18,610 --> 00:50:20,713
ඔයා අපේ පුතාව දැක්කද කියන්න.
927
00:50:22,614 --> 00:50:24,117
ටිකක් ඉන්න,
ඇයි ඒගොල්ලො යන්නෙ?
928
00:50:24,150 --> 00:50:25,285
ඔයා ඔව් කියලනේ කිව්වේ.
929
00:50:25,318 --> 00:50:28,921
හේයි මේ බලන්න.
පෝ මෙතන ඉඳලා.
930
00:50:28,954 --> 00:50:31,690
නියමයි, ලී, ඒත් කොහොමද
ඔයා එහෙම කියන්නෙ?
931
00:50:31,724 --> 00:50:34,294
අනිත් අයට නොපෙනෙන දේ දකින්න
පැන්ඩලා අපිට හැකියාව තියෙනවා.
932
00:50:34,327 --> 00:50:37,629
එන්න. ඉස්සරහට තව ඉඟි
තියෙන්න පුළුවන්.
933
00:51:11,663 --> 00:51:13,699
ඇයි?
934
00:52:06,252 --> 00:52:09,122
- ඒක නූලෙන් ගියේ.
- ඔන්න බලාගෙන!
935
00:52:09,155 --> 00:52:10,622
හහ්?
936
00:52:12,325 --> 00:52:14,227
- පෝ!
- පස්සට වෙලා ඉන්න.
937
00:52:17,263 --> 00:52:18,298
වෝහ්.
938
00:52:19,865 --> 00:52:22,268
- ඒගොල්ලො එනවා.
- ඉක්මන් කරන්න, මට කූඩුව උස්සන්න උදව් කරන්න.
939
00:52:28,141 --> 00:52:30,009
වැඩක් වෙන්නෙ නෑ.
940
00:52:30,043 --> 00:52:31,377
අපි තෙරපුමක් ඇති කළා නම් හරි.
941
00:52:31,411 --> 00:52:32,979
මෙන්න, මගේ යෂ්ටිය
පාවිච්චි කරන්න.
942
00:52:33,012 --> 00:52:35,747
හරි. පස්සට වෙන්න.
ඔන්න එහෙනම් කරමු.
943
00:52:36,882 --> 00:52:38,017
ෂෙන්?
944
00:52:40,886 --> 00:52:43,056
ඔයා මගේ යෂ්ටිය අරගෙන
කොහෙද යන්නෙ?
945
00:52:43,689 --> 00:52:46,758
මං හිතන්නේ තමුන් කියන්න
ඇත්තෙ මගේ යෂ්ටිය ගැන.
946
00:52:46,792 --> 00:52:50,662
තමුන් ඒක ෂෙන්ට දුන්නා,
දැන් ෂෙන් ඒක මට දීලා තියෙන්නෙ.
947
00:52:50,696 --> 00:52:53,799
"දෙයක් දෙන්න ඕන දෙයක් අරගන්න,"
මං විස්වාස කරන්නෙ එහෙම.
948
00:52:53,832 --> 00:52:57,103
ඔයා හරි, ෂෙන්.
මෙයාව ලේසියෙන්ම රැවට්ටුවහැකි.
949
00:52:57,137 --> 00:52:58,670
ෂෙන්.
950
00:52:58,704 --> 00:53:01,407
වීදිවල පළවෙනි නීතිය: ජීවිතේට
කාවවත් විස්වාස කරන්න එපා.
951
00:53:01,441 --> 00:53:03,409
මං එයාට ඒක ඉගැන්නුවේ.
952
00:53:03,443 --> 00:53:06,112
එතකොට තමුන් හිතුවේ මගේ ආධුනිකයා
තමුන්ගේ යාළුවෙක් කියලද?
953
00:53:06,146 --> 00:53:09,415
ආධුනිකයා?
මෙයාද ඔයාව හදාගත්තෙ?
954
00:53:09,449 --> 00:53:11,817
එයාට සිද්ධ වුණ හොඳම දේ ඒක.
955
00:53:11,850 --> 00:53:13,819
මං මෙයාව හොයාගන්න කලින්
ආතක් පාතක් නැති
956
00:53:13,852 --> 00:53:15,288
පුංචි එවුන් ටිකව තමුන්
දකින්නයි තිබුණේ.
957
00:53:15,321 --> 00:53:17,290
අසරණී භාගෙට හාමතේ හිටියේ.
958
00:53:18,258 --> 00:53:22,061
හොරුන්ගේ ගුහාවේ ඒ ප්රතික්ෂේප
කරපු එවුන් එක්කලා.
959
00:53:43,216 --> 00:53:44,883
එයාට බයක් ගෑවිලවත්
තිබුණේ නෑ.
960
00:53:46,486 --> 00:53:48,021
එහෙම හැකියාවක්.
961
00:53:54,360 --> 00:53:56,262
ඉතින් මං එයාව හදාගත්තා.
962
00:53:57,397 --> 00:53:59,865
එයා අද ඉන්න තැනට
ගෙනාවේ මම.
963
00:53:59,898 --> 00:54:02,768
- සීරුවෙන් ඉන්නවා.
- එහෙමයි, මාස්ටර්.
964
00:54:02,801 --> 00:54:04,170
එතකොට ඔයා මෙච්චර දෙයක් කළේ
965
00:54:04,204 --> 00:54:07,440
මාව රවට්ටලා ප්රඥාවේ
යෂ්ටිය ගන්න. ඇයි ඒ?
966
00:54:07,473 --> 00:54:10,210
මමත් නිහතමානීව
පටන් ගත්ත කෙනෙක්
967
00:54:10,243 --> 00:54:13,313
ඒ වගේම තවත් දෙයක්
වෙන්න හීන මවපු කෙනෙක්.
968
00:54:13,346 --> 00:54:15,381
මට ඕන වුණේ ගෞරවයයි බලයයි.
969
00:54:15,415 --> 00:54:18,084
මට ඕන වුණේ කුන්ග් ෆු
වල ප්රවීණයෙක් වෙන්න.
970
00:54:18,117 --> 00:54:20,353
- මොකක්ද කියන්නෙ?
- මාව ආයෙත් හරවලා යැව්වා
971
00:54:20,386 --> 00:54:22,821
මං ගියපු හැම පුහුණු ශාලාවකින්ම.
972
00:54:22,854 --> 00:54:26,892
ඒගොල්ලො කිව්වා මං පුංචි
වැඩියි, පහත් ජීවියෙක්
973
00:54:26,925 --> 00:54:30,230
ඒ වගේම කුන්ග් ෆු
මගේ ඉරණම නෙවෙයි කියලා.
974
00:54:30,263 --> 00:54:33,233
ඉතින් මං වෙනස් මාර්ගයක්
තෝරගත්තා:
975
00:54:33,266 --> 00:54:35,168
මන්තර ගුරුකම්.
976
00:54:35,201 --> 00:54:37,103
මං වැඩුණා.
977
00:54:37,136 --> 00:54:38,538
දක්ෂතා දැක්වුවා.
978
00:54:38,571 --> 00:54:42,442
ඒ වගේම මං හීන මවපු
හැම දෙයක්ම මට ලැබුණා.
979
00:54:42,475 --> 00:54:44,410
කුන්ග් ෆු ඇරෙන්න අනිත් සේරම.
980
00:54:45,478 --> 00:54:47,046
ඒ මොකද කිව්වොත්
981
00:54:47,080 --> 00:54:50,049
මාව ටායි ලොන්ග් වගේ පෙනුණ පලියට
ඒකෙ තේරුම මට එයා වගේ සටන් කරන්න
පුළුවන් කියන එක නෙවෙයි.
982
00:54:50,683 --> 00:54:52,085
ඔයාට පේනවනේ, පෝ,
983
00:54:52,118 --> 00:54:54,953
කුන්ග් ෆු ඇඟෙන්ම කරන්න පුළුවන්,
984
00:54:54,988 --> 00:54:57,956
හැබැයි ඒකෙ රහස්, ආත්මය තුළයි
තැන්පත් වෙලා තියෙන්නෙ.
985
00:54:57,991 --> 00:55:00,526
දැන් මට ආත්ම ලෝකයට
ප්රවේශය ලැබිලා තියෙන හින්දා...
986
00:55:00,560 --> 00:55:02,528
ඔයා ටායි ලොන්ග්'ගේ
කුන්ග් ෆු හොරකම් කරන්න හදන්නෙ.
987
00:55:02,562 --> 00:55:06,232
එයාගෙයි මට කලින් හිටපු හැම
ප්රධාන දුෂ්ටයෙක්ගෙම කුන්ග් ෆු.
988
00:55:06,266 --> 00:55:11,371
මං ඒක කළා කියන්නෙ, කාටවත් මාව ආයේ
අවතක්සේරු කරන්න තරම් හයියක් තියෙන්නෙ නෑ.
989
00:55:11,404 --> 00:55:13,406
ඔයාට මාව අමතක වුණා.
990
00:55:15,941 --> 00:55:18,044
මහන්සි වෙන්න එපා, පෝ.
991
00:55:18,077 --> 00:55:21,014
ඔය යකඩ හදලා තියෙන්නෙ
බොහොම පරණ
992
00:55:21,047 --> 00:55:23,149
බොහොම බලවත් මැජික් වලින්.
993
00:55:23,182 --> 00:55:27,287
තමුන්ට ඕකෙන් එලියට එන්න අඩුම තරමේ
මකර රණශූරයෝ දහ දෙනෙක්වත් ඕන වෙනවා.
994
00:55:27,320 --> 00:55:28,887
එහෙනම් මට මේක
හරහා යන්න බෑනේ.
995
00:55:28,920 --> 00:55:31,157
මං යනවා මේක හරහා.
996
00:55:45,138 --> 00:55:47,939
වෙලාවකට දුකත් හිතෙනවා.
997
00:56:04,290 --> 00:56:05,425
අහ්!
998
00:56:25,378 --> 00:56:26,945
- පෝ!
- ෂෙන්?
999
00:56:27,846 --> 00:56:30,583
- මගේ යෂ්ටිය, දෙනවා මෙහාට.
- මට සමාවෙන්න මං ඔයාට බොරු කිව්වා.
1000
00:56:30,616 --> 00:56:32,285
මං කළේ මට කියපු දේ විතරයි.
1001
00:56:32,318 --> 00:56:35,021
පස්සෙ සමාව ඉල්ලන්න. දැන් මට
බෝදිලිමව නවත්තන්න තියෙනවා.
1002
00:56:35,054 --> 00:56:36,489
පෝ!
1003
00:56:36,522 --> 00:56:37,657
ෂෙන්!
1004
00:56:43,162 --> 00:56:44,630
එපා!
1005
00:56:50,503 --> 00:56:52,138
හොඳට කළා, ෂෙන්.
1006
00:56:52,171 --> 00:56:54,240
ඔයා එයාට හානියක් කරනවා
කියලා කලින් කිව්වේ නෑ.
1007
00:56:54,273 --> 00:56:57,009
වීදිවල දෙවන නීතිය මොකක්ද?
1008
00:56:57,677 --> 00:56:59,045
හැමවෙලාවෙම කාටහරි
හානියක් වෙනවා.
1009
00:56:59,078 --> 00:57:02,048
ඔයාට එහෙම නොවෙන්න
වග බලා ගන්න.
1010
00:57:02,081 --> 00:57:05,151
වෙන ක්රමයක් තිබුණනම් හොඳයි
කියලා මට හිතෙනවා.
1011
00:57:05,184 --> 00:57:08,321
- වීදිවල තුන්වන නීතිය?
- තුන්වන නීතිය?
1012
00:57:08,354 --> 00:57:11,157
සමහරු කියනවා
ඒක හුඟක් වැදගත්ලු.
1013
00:57:11,190 --> 00:57:15,094
තමන්ගේ හැඟීම් ගැන වෙන
කවුරුවත් උනන්දු වෙන්නෙ නෑ.
1014
00:57:16,562 --> 00:57:17,929
චොප්-චොප්.
1015
00:57:17,964 --> 00:57:20,266
අපිට කොල්ලකන්න ආත්ම
රාජධානියක් තියෙනවා.
1016
00:57:20,299 --> 00:57:22,034
හිනාවෙලා ඉන්න.
1017
00:57:22,068 --> 00:57:24,170
මූණ එල්ලන් ඉන්නවට
කවුරුවත් ආස නෑ.
1018
00:57:24,203 --> 00:57:25,605
අවංකවම, ෂෙන්,
අනේ මන්දා ඔයා කොහෙන්
1019
00:57:25,638 --> 00:57:28,074
ඔය නරක පුරුදු ඉගෙන ගෙනද කියලා.
1020
00:57:35,581 --> 00:57:36,649
මට පුළුවන් වුණොත්...
1021
00:57:40,520 --> 00:57:41,487
කොහොමද මෙයා.
1022
00:57:41,521 --> 00:57:43,689
වෝහ්!
1023
00:57:45,725 --> 00:57:48,094
බහිනවා මගේ ඇඟෙන්.
ආව්! ආව්! ආ!
1024
00:57:53,032 --> 00:57:55,268
පුතේ!
1025
00:58:02,008 --> 00:58:04,210
දැන් මාව බේරගන්න.
1026
00:58:04,243 --> 00:58:05,445
ආ!
1027
00:58:05,478 --> 00:58:08,014
හායි, පුතේ.
1028
00:58:10,716 --> 00:58:12,452
ඒකට කමක් නෑ.
අපි ඔයාව අල්ලගත්තා, පෝ.
1029
00:58:12,485 --> 00:58:14,020
අපි ඔයාව අල්ලගත්තා.
1030
00:58:15,688 --> 00:58:16,989
එතකොට ඔයගොල්ලො
මගේ පස්සෙන් ආවද?
1031
00:58:17,023 --> 00:58:18,624
ඒක මෙයාගේ අදහසක්.
1032
00:58:18,658 --> 00:58:20,226
හරි, හරි. ඒක අපි
දෙන්නගෙම අදහස.
1033
00:58:20,259 --> 00:58:22,328
ආදරේ හින්දයි අපි පස්සෙන් ආවේ.
1034
00:58:22,361 --> 00:58:25,998
නෑ, විස්වාස නැති හින්දයි
ඔයාලා මගේ පස්සෙන් ආවේ.
1035
00:58:26,632 --> 00:58:28,568
ඇයි අපි ආදරේ හින්දා?
1036
00:58:28,601 --> 00:58:31,471
ඔයාලා හරි.
1037
00:58:31,504 --> 00:58:34,140
මං ලොකුවටම වැඩේ වරද්ද ගත්තා.
1038
00:58:34,173 --> 00:58:36,075
මං විස්වාස කළේ වැරදි කෙනාව.
1039
00:58:36,108 --> 00:58:39,245
මං ප්රඥා යෂ්ටියේ
අයිතිය බෝදිලිමට දුන්නා.
1040
00:58:40,246 --> 00:58:42,315
ඔහ්.
1041
00:58:42,348 --> 00:58:44,050
පෝ...
1042
00:58:44,083 --> 00:58:47,587
ඒ පාරනම් ඔයා ලොකුවට
වැඩේ වරද්දගෙන.
1043
00:58:49,388 --> 00:58:51,390
මං මාස්ටර් ෂීෆූ කියපු එක අහලා
1044
00:58:51,424 --> 00:58:53,059
සාමයේ මිටියාවතේ නතර වුණානම්,
1045
00:58:53,092 --> 00:58:54,694
බෝදිලිමට මගේ යෂ්ටිය
හම්බෙන්නෙත් නෑ
1046
00:58:54,727 --> 00:58:56,462
මෙහෙම දෙයක් වෙන්නෙත් නෑ.
1047
00:58:56,496 --> 00:58:59,599
දේවල් ඒ තිබුණු විදියටම
හරිගස්සන්නයි මං හැදුවේ.
1048
00:58:59,632 --> 00:59:02,768
හැමෝම වෙනසකට බයයි, පෝ.
1049
00:59:02,802 --> 00:59:04,637
මං වුණත්.
1050
00:59:04,670 --> 00:59:07,707
කාලයක් තිබුණා,
මහ ලොකු කාලයක් නෙවෙයි,
1051
00:59:07,740 --> 00:59:09,242
මට වෙන්න ඕනකම තිබුණේ
1052
00:59:09,275 --> 00:59:12,512
මිටියාවතේ ඉන්න හොඳම
නූඩ්ල්ස් සූපවේදියා වෙන්න.
1053
00:59:12,545 --> 00:59:14,113
ඉතින්, මොකද වුණේ?
1054
00:59:14,146 --> 00:59:16,816
මං මිටියාවතේ ඉන්න
හොඳම නූඩ්ල්ස් සූපවේදියා වුණා.
1055
00:59:16,849 --> 00:59:20,119
- ඒක ඇත්ත.
- ඒ වගේම මං තාත්තා කෙනෙකුත් වුණා.
1056
00:59:20,152 --> 00:59:24,190
එදා ඉඳලා.. කිසිම දෙයක්
එක වගේ සිද්ධ වෙලා නෑ.
1057
00:59:25,024 --> 00:59:27,326
වෙනස් හැමවෙලාවෙම
නරක දෙයක් වෙන්නෙ නෑ.
1058
00:59:27,360 --> 00:59:29,695
ඇයි කියලද හිතන්නෙ
මං අවන්හලේ මෙනුව නිතරම
1059
00:59:29,729 --> 00:59:31,297
වෙනස් කරන්නෙ?
1060
00:59:32,465 --> 00:59:35,167
මොකද දේවල් හැමදාම
ඒ විදිහටම තිබුණොත්,
1061
00:59:35,201 --> 00:59:38,371
පහුවෙලා හරි, ඒවගේ
රස නැතිවෙලා යනවා.
1062
00:59:40,172 --> 00:59:41,574
එයා හරි, පෝ.
1063
00:59:41,607 --> 00:59:43,809
මං ගම දාලා ආපු දවසෙ ඉඳලා,
මං ටිකක් විතර රණශූරයෙක් වෙලා.
1064
00:59:43,843 --> 00:59:45,545
ශක්තිමත්. නිර්භීත.
1065
00:59:47,380 --> 00:59:50,816
යනවා. මේ පැත්තෙන්.
1066
00:59:50,850 --> 00:59:53,853
ඔය කූඩු ටික මෙහාට
ගේනවා. ඉක්මනට.
1067
00:59:53,886 --> 00:59:56,589
ම්ම්. ඒකනම් හොඳ දෙයක් නෙවෙයි.
1068
00:59:56,622 --> 00:59:58,758
- අන්තිම නරකයි.
- ගේනවා ඕක!
1069
00:59:58,791 --> 01:00:01,327
ඉක්මනට.
1070
01:00:05,798 --> 01:00:08,334
ඔන්න දැන් මට කියාගෙන
එන්න එපා ඔයා
1071
01:00:08,367 --> 01:00:10,236
අර පැන්ඩව යාළුවෙක්
කරගත්තයි කියලනම්.
1072
01:00:10,269 --> 01:00:12,772
මොකක්? නෑ මං මේ හිතුවේ...
1073
01:00:12,805 --> 01:00:14,307
අපිට මොනවහරි ඕන වුණාම
ඒක අරගන්න අපි ළඟ තියෙන
1074
01:00:14,340 --> 01:00:16,442
ඕනම දෙයක් පාවිච්චි කරන්න ඕන.
1075
01:00:16,475 --> 01:00:20,179
පැන්ඩාට කළෙත් අන්න
ඒ වගේ දෙයක්.
1076
01:00:21,347 --> 01:00:23,482
ඒ නිසාද මාව හදාගත්තෙ?
1077
01:00:23,516 --> 01:00:26,218
එතකොට මගේ උදව්වෙන් ඔයාට ඕන
දේ ලබාගන්න පුළුවන් වෙන්නද?
1078
01:00:26,252 --> 01:00:29,288
ෂෙන්, මං ඔයාව හදාගන්න
ගත්තේ ඔයා දක්ෂ නිසා
1079
01:00:29,322 --> 01:00:31,857
ඒ වගේම හැඟීම් විරහිත
තියෙන නිර්භීතකමට.
1080
01:00:31,891 --> 01:00:33,326
හරියට මං වගේ.
1081
01:00:33,359 --> 01:00:35,494
ඔයා එහෙම වෙන එක
නවත්තන දවසට තමයි
1082
01:00:35,528 --> 01:00:39,865
ඔව්, මට ඔයාගෙන් ඇති
ප්රයෝජනය නවතින්නෙත්.
1083
01:00:39,899 --> 01:00:43,869
ඒ නිසා අපි දෙන්නම වෙනුවෙන්
වෙනස් නොවී ඉන්න.
1084
01:00:49,342 --> 01:00:52,812
අද රෑ අහසේ උසම තැන,
1085
01:00:52,845 --> 01:00:55,548
රුධිර චන්ද්රයා පායනකොට,
1086
01:00:55,581 --> 01:00:58,751
මං ආත්ම රාජධානියට
දොරටුව අරිනවා,
1087
01:00:58,784 --> 01:01:02,221
එතකොට ඒකෙ හැම
රහසක්ම මගේ වෙනවා!
1088
01:01:07,493 --> 01:01:10,396
රුධිර චන්ද්රයෙක් හැමදාම
මෙහෙම හෙමින්ද පායන්නෙ?
1089
01:01:12,231 --> 01:01:15,334
මට මතක හරියට
වේගෙන් පායනවා වගේනෙ.
1090
01:01:16,202 --> 01:01:18,738
නෑ? මට විතරද මතක?
1091
01:01:19,772 --> 01:01:21,607
හ්ම්.
1092
01:01:22,775 --> 01:01:24,210
අහ්.
1093
01:01:24,243 --> 01:01:26,379
මෙහෙම බලාගෙන හිටියොත්
මහා විකාරයක් වෙනවා.
1094
01:01:26,412 --> 01:01:29,649
මං දැන් ආත්ම රාජධානිය
විවෘත කරනවා.
1095
01:01:40,893 --> 01:01:43,262
මට ටායි ලොන්ග්'ව ගේන්න!
1096
01:01:52,838 --> 01:01:54,707
ටායි ලොන්ග්.
1097
01:01:54,740 --> 01:01:56,342
ලොකු රසිකයෙක්.
1098
01:01:56,375 --> 01:01:59,211
තමුන් කවුද, මොකක්ද ඔය
යෂ්ටියත් තියාගෙන කරන්නෙ?
1099
01:01:59,245 --> 01:02:02,314
මේක මට දුන්නෙ ඔයාගෙ
පරණ යාළුවෙක්.
1100
01:02:02,348 --> 01:02:03,749
ලොම් ගුලි පැන්ඩා?
1101
01:02:03,783 --> 01:02:06,218
පෝ මෝඩයෙක් තමා,
ඒත් එයා කැමැත්තෙන්
1102
01:02:06,252 --> 01:02:09,288
ඌග්වේ'ගේ යෂ්ටිය තමුන්
වගේ කෙනෙක්ට දෙන්නෙ නෑ.
1103
01:02:09,321 --> 01:02:11,691
කවුද කිව්වේ කැමැත්තෙන්
දුන්නයි කියලා?
1104
01:02:20,599 --> 01:02:21,400
හ්ම්.
1105
01:02:21,434 --> 01:02:24,837
පේන විදිහට, මං ඔහේව වැරදියටයි
විනිශ්චය කළා, කටුස්සො.
1106
01:02:24,870 --> 01:02:27,339
දැන් ඇයි මාව ආපහු ගෙනාවේ?
1107
01:02:27,373 --> 01:02:29,475
මං ඔයාව ගෙනාවේ ඔයාගේ
හොඳම කුන්ග් ෆු පහර
1108
01:02:29,508 --> 01:02:31,510
මට උගන්වන්න කියන්න.
1109
01:02:31,544 --> 01:02:34,747
මං මගේ කුසලතා කා එක්කවත්
බෙදාගන්නෙ නෑ.
1110
01:02:34,780 --> 01:02:36,582
ඒක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි.
1111
01:03:27,399 --> 01:03:29,502
ඔව්, මට ඒක අරගත්තා.
1112
01:03:29,535 --> 01:03:31,504
ටායි ලොන්ග් නිල ප්රහාරය.
1113
01:03:31,537 --> 01:03:33,773
බලය, නිරවද්යතාව.
1114
01:03:37,476 --> 01:03:39,578
මොකක්ද තමුන් මට මේ කළේ?
1115
01:03:39,612 --> 01:03:43,016
ඔහේගේ කුන්ග් ෆු
සේරම දැන් මගේ.
1116
01:03:43,749 --> 01:03:48,687
හොඳම කොටස තමා,
මං තව උද්වේගකර වීගෙන එන්නෙ.
1117
01:03:48,721 --> 01:03:51,924
මට ජෙනරල් කායි'ව ගේන්න.
1118
01:03:53,959 --> 01:03:57,363
මට මාස්ටර් ඔස්ප්රේ'ව ගේන්න.
1119
01:03:59,132 --> 01:04:01,433
මාස්ටර් බුල්.
1120
01:04:08,407 --> 01:04:11,544
පෝ, ටිකක් ඉන්න!
පොඩ්ඩක් හිතන්න.
1121
01:04:11,577 --> 01:04:13,813
මං මගේ යෂ්ටිය ආපහු අරගන්නකං
කොහෙවත් යන්නෙ නෑ.
1122
01:04:13,846 --> 01:04:15,748
කිසිම යෂ්ටියක් ඔයාගේ
ජීවිතේ තරම් වටින්නෙ නෑ.
1123
01:04:15,781 --> 01:04:18,118
මං මකර රණශූරයා
වෙලා ඉන්නකං,
1124
01:04:18,151 --> 01:04:21,520
මං හින්දා වෙන කාටවත් හානියක්
වෙන්න මං ඉඩ තියන්නෙ නෑ.
1125
01:04:37,903 --> 01:04:39,905
පෝ!
1126
01:04:39,939 --> 01:04:41,340
ඔයා යහතින් ඉන්නවා!
1127
01:04:43,542 --> 01:04:45,945
පොඩ්ඩක් අහන්න.
මං කළේ වැරැද්දක්.
1128
01:04:45,979 --> 01:04:48,948
මමත් එහෙමයි:
ඔයාව විස්වාස කරපු එක.
1129
01:04:48,982 --> 01:04:50,516
මට සමාවෙන්න.
1130
01:04:50,549 --> 01:04:52,785
ඔයාගේ මාස්ටර්ද ඔයාට
එහෙම කියන්න කිව්වේ?
1131
01:04:52,818 --> 01:04:56,089
එයා මගේ මාස්ටර් නෙවෙයි.
මං යනවා, යහපත වෙනුවෙන්.
1132
01:04:56,822 --> 01:05:00,593
ඒක තමයි ඇත්ත.
මමයි හැමදේටම වැරදි.
1133
01:05:01,261 --> 01:05:04,130
මොකක්ද ඔය කරන්නෙ?
1134
01:05:04,164 --> 01:05:05,764
ඔයාව නවත්තනවා.
1135
01:05:05,798 --> 01:05:07,700
මගේ පාරෙන් අයින් වෙන්න, ෂෙන්.
1136
01:05:07,733 --> 01:05:08,868
බෑ.
1137
01:05:08,901 --> 01:05:10,502
අහකට වෙන්න.
1138
01:05:10,536 --> 01:05:13,572
මං අහකට වෙන්නද ඕන?
පුළුවන් නම් කරන්න.
1139
01:05:13,606 --> 01:05:16,408
මුලින්ම ඔයා මාව පාවලා දුන්නා, දැන් ඔයාට
ඕන මා එක්ක සටන් කරන්නද?
1140
01:05:17,110 --> 01:05:19,912
ඇයි මෙහෙම කරන්නෙ?
1141
01:05:19,945 --> 01:05:22,082
ඔයාව මැරෙන එක නවත්තන්න.
1142
01:05:49,209 --> 01:05:52,012
මං මැරුණත් නැතත් ඔයාට මොකද?
1143
01:06:06,825 --> 01:06:11,830
අනේ පෝ, මට එක දෙයක්වත්
හරියට කරන්න දෙන්න.
1144
01:06:16,236 --> 01:06:20,439
මෑතක ඉඳලා වැරදි තේරීම්
කළේ ඔයා විතරක් නෙවෙයි.
1145
01:06:21,374 --> 01:06:23,676
ඔයා ඇත්තටම මේකට
මූණ දෙන්න හදන්නෙ, නේද?
1146
01:06:23,709 --> 01:06:24,810
බයකුත් තියෙනවා.
1147
01:06:24,843 --> 01:06:27,880
මට ඔයාගේ හිත වෙනස්
කරන්න පුළුවන් දෙයක් නැද්ද?
1148
01:06:27,913 --> 01:06:28,982
මට බය එහෙම නොවුණොත්.
1149
01:06:29,015 --> 01:06:30,984
ඔයාට එයාව පරද්දන්න
බෑ කියලා, දන්නවනේ.
1150
01:06:31,017 --> 01:06:33,919
ඔයා හරි ඇති.
1151
01:06:33,953 --> 01:06:35,754
ඒත් මං උත්සහා කරන්න එපැයි.
1152
01:06:36,588 --> 01:06:39,025
මෙතනින් ඔයාලට පුළුවන්
තරම් ඈතට යන්න.
1153
01:06:39,059 --> 01:06:42,228
- පෝ!
- එයාව මෙහෙට එවන්නෙ නැතුව ඉන්නයි තිබුණේ අපිට.
1154
01:06:42,262 --> 01:06:43,896
අපි ඒ තරම් නරක තාත්තලා.
1155
01:06:43,929 --> 01:06:46,598
අඩුම තරමේ ඔයාලා බොරු
කියලා එයාව පාවලා දුන්නෙ නෑනේ.
1156
01:06:46,632 --> 01:06:48,901
ඒක ඇත්ත.
ඒ අතින් ඔයා අන්තිමයි.
1157
01:06:48,934 --> 01:06:50,869
මං මහා නරක යාළුවෙක්.
1158
01:06:50,903 --> 01:06:53,273
"යාළුවෙක්"? ඒක ටිකක්
හොඳ වැඩි නැද්ද?
1159
01:06:53,306 --> 01:06:55,741
අපි මේක අතෑරලා යටත් වෙමු.
1160
01:06:55,774 --> 01:06:57,576
එයාට තනියම ඇතුලට
යන්න දෙන්න බෑ.
1161
01:06:57,609 --> 01:06:58,844
අපි මොනවා කියලා කරන්නද?
1162
01:06:58,877 --> 01:07:01,847
හමුදාවකට විරුද්ධව ඉන්නෙ
අපි තුන්දෙනෙක් විතරයි.
1163
01:07:01,880 --> 01:07:05,751
එහෙනම් අපිට අපේම
හමුදාවක් ගේන්න වෙයි.
1164
01:07:17,130 --> 01:07:19,531
ඒයි! මේ අහනවලා, හැමෝම!
1165
01:07:23,203 --> 01:07:26,672
ක්වාක්!
1166
01:07:28,008 --> 01:07:29,142
ස්තුතියි.
1167
01:07:29,175 --> 01:07:31,211
මකර රණශූරයා
ඉන්නෙ කරදරේක.
1168
01:07:31,244 --> 01:07:32,878
කවුරු?
1169
01:07:32,911 --> 01:07:34,646
දන්නවනේ, පෝ.
1170
01:07:35,848 --> 01:07:37,050
පැන්ඩා.
1171
01:07:39,785 --> 01:07:41,887
නෑ නෑ, වෙන පැන්ඩෙක්.
1172
01:07:41,920 --> 01:07:44,224
- මං එයාගේ තාත්තා.
- මමත් එයාගේ තාත්තා.
1173
01:07:44,257 --> 01:07:46,658
හරි ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
1174
01:07:46,692 --> 01:07:48,028
වැදගත් වෙන්නෙ
1175
01:07:48,061 --> 01:07:49,963
මගේ යාළුවා ඉන්නෙ කරදරේක
අනික එයාට මගේ උදව් ඕන.
1176
01:07:49,996 --> 01:07:51,764
එතකොට මට ඔයාලගේ උදව් ඕන.
1177
01:07:51,797 --> 01:07:54,833
- ඇයි අපි ඔයාට උදව් කරන්නෙ?
- මොකද...
1178
01:07:54,867 --> 01:07:56,668
මොකද...
1179
01:07:56,702 --> 01:07:58,771
ඒක තමා කරන්න ඕන හරිම දේ.
1180
01:08:03,109 --> 01:08:06,645
නවත්තනවා! නවත්තනවා!
නවත්තනවා ඔය හිනාව!
1181
01:08:07,313 --> 01:08:09,182
මේ අහන්න, මං දන්නවා
ඔයගොල්ලො හිතනවා ඇත්තෙ
1182
01:08:09,215 --> 01:08:10,783
අපි වගේ ආතක්-පාතක්
නැති හොරු ටිකක්
1183
01:08:10,816 --> 01:08:14,586
අපේ ක්රම වෙනස් කරන්න තරම්
පරක්කු වැඩි ඇති කියලා.
1184
01:08:14,620 --> 01:08:16,789
ඒත් දවසක් හොඳ
යාළුවෙක් මට කිව්වා
1185
01:08:16,822 --> 01:08:19,658
හරි දේ කරන්න කවදාවත්
පරක්කු නෑ කියලා.
1186
01:08:19,691 --> 01:08:23,129
එතකොට ඔයා කියන්නෙ,
අපි දැන් හරි දේ කරලා,
1187
01:08:23,163 --> 01:08:25,198
පස්සෙ ඕන තරම් වැරදි
කරන්න පුළුවන් කියලනේ.
1188
01:08:25,231 --> 01:08:26,632
මොකක්? නෑ.
1189
01:08:26,665 --> 01:08:28,734
ඒ වගේම බෝදිලිමව
අයින් කරලා දැම්මට පස්සෙ...
1190
01:08:28,767 --> 01:08:30,970
අන්තිමේදී අපිට කැමති
ඕන වැරැද්දක් කෙරුවහැකි.
1191
01:08:31,004 --> 01:08:33,006
ඔයාලට මූලික කරුණු
මගහැරිලා වගේ.
1192
01:08:33,039 --> 01:08:34,940
ප්රචණ්ඩත්වය! ප්රචණ්ඩත්වය! ප්රචණ්ඩත්වය!
1193
01:08:35,908 --> 01:08:37,943
ඔයාලා හරි දේ කරන්න ලෑස්තිද
1194
01:08:37,977 --> 01:08:40,980
වැරදි හේතු හින්දා?
1195
01:08:44,250 --> 01:08:47,619
දැන් බලන්න මේ මකර රණශූරයා
තමන්ගේ ප්රතිවාදියාව
1196
01:08:47,653 --> 01:08:49,089
අවතක්සේරු කරලා කරපු වැරැද්ද.
1197
01:08:49,122 --> 01:08:51,790
මං නම් ජීවිතේට ඔච්චර
පැහැදිලි උගුලකට අහුවෙන්නෙ නෑ.
1198
01:08:51,824 --> 01:08:54,194
හේයි.
1199
01:08:56,062 --> 01:08:57,363
දැන් ඔයාලට පේනවනේ,
1200
01:08:57,397 --> 01:08:58,965
මේ මකර රණශූරයා කරපු වැරැද්ද...
1201
01:08:58,998 --> 01:09:00,833
කට පියාගන්නවා, ලැරී.
1202
01:09:04,837 --> 01:09:06,239
මං ජීවිතේට දැකලා
නැති තරම් මෙතන
1203
01:09:06,272 --> 01:09:07,639
මෙතන ආරක්ෂකයෝ වැඩිවෙලා.
1204
01:09:07,673 --> 01:09:09,242
මට වෙලාවට පෝ ගාවට
යන්න වෙන එකක් නෑ.
1205
01:09:09,275 --> 01:09:12,245
ඔයා පෝ ගාවට යන්න. අපි
ආරක්ෂකයෝ ගැන බලාගන්නම්.
1206
01:09:12,278 --> 01:09:13,712
අපිට පුළුවන්ද?
1207
01:09:13,745 --> 01:09:15,248
මං කිව්වේ, අපිට පුළුවන් තමා.
1208
01:09:15,281 --> 01:09:16,715
ඒත් කොහොමද?
1209
01:09:16,748 --> 01:09:19,085
ඒ වැඩේ මට භාර දෙන්නකො.
1210
01:09:49,781 --> 01:09:51,950
ජෙනරාල් කායි?
1211
01:09:51,985 --> 01:09:53,286
ලෝඩ් ශේන්?
1212
01:09:53,319 --> 01:09:55,221
මේ ඔක්කොම මගේ පරණ හතුරෝ.
1213
01:09:55,255 --> 01:09:57,290
හතුරොද? දුෂ්ටයොද?
1214
01:09:57,323 --> 01:09:59,025
බෝදිලිමා ආත්ම රාජධානියේ
1215
01:09:59,058 --> 01:10:02,328
ආත්මයන් එක්ක අපේ
හැකියාවන් ඇදලා ගන්නවා.
1216
01:10:02,362 --> 01:10:05,031
එයා ඒක කරන්නෙ ඔයාගේ
යෂ්ටිය පාවිච්චි කරලා.
1217
01:10:05,064 --> 01:10:07,200
ඒක ආපහු අරගන්නයි මං ආවේ.
1218
01:10:07,233 --> 01:10:08,700
මං නම් මොකුත් කියන්නෙ නෑ.
1219
01:10:08,734 --> 01:10:10,270
මට සමාවෙන්න.
මං ඔයාව දන්නවද?
1220
01:10:10,303 --> 01:10:12,172
ඔයා මාව දන්නවද?
මං ස්කොට්.
1221
01:10:13,206 --> 01:10:16,309
ගින්දර පිඹින කිඹුලා.
1222
01:10:16,342 --> 01:10:18,710
ඔහ්, හරි. ස්කොට්.
1223
01:10:18,744 --> 01:10:21,047
මාස්ටර් ෂීෆූයි මමයි ඔයා
ගැන කතා වුණා.
1224
01:10:21,080 --> 01:10:22,781
පැන්ඩා.
1225
01:10:22,814 --> 01:10:27,819
ඌග්වේ ඔහේව මකර රණශූරයා විදිහට
තෝරගෙන වැරැද්දක් කළේ.
1226
01:10:27,853 --> 01:10:32,258
ඒක කොච්චර ලොකු වැරැද්දක්ද කියලා
මට මේ වෙනකං තේරුණේ නෑ.
1227
01:10:32,292 --> 01:10:34,327
වෝහ්, ටායි ලොන්ග්?
1228
01:10:34,360 --> 01:10:38,131
මං ඒ යෂ්ටිය ආපහු අරගෙන, ඔයාලගේ
කුන්ග් ෆු හැකියාව ආපහු දෙනවා,
1229
01:10:38,164 --> 01:10:40,266
ඒ වගේම ඔයාලා හැමෝවම
ආයෙත් ආත්මයන් වෙත ආපසු යන්න.
1230
01:10:40,300 --> 01:10:41,467
බලන් ඉන්නකො.
1231
01:10:41,501 --> 01:10:46,306
මං පේන්න තියෙන්නෙ
කඩවුණු පොරොන්දුවක් විතරයි.
1232
01:10:51,244 --> 01:10:53,146
හරි එහෙනම්.
1233
01:10:53,179 --> 01:10:55,881
මෝඩ කබර රැල.
1234
01:10:55,914 --> 01:10:58,817
දැන් මේක ක්රම දෙකකට
විසඳගන්න පුළුවන්.
1235
01:10:58,850 --> 01:11:02,955
ලේසි විදිහ, කැමැත්තෙන්
ඔහෙලා යටත් වෙන එක,
1236
01:11:02,989 --> 01:11:07,160
නැත්තම් අමාරු විදිහ,
තුවාල වෙලා යටත් වෙන එක.
1237
01:11:07,193 --> 01:11:09,996
තේරීම ඔහෙලගේ අතේ.
1238
01:11:13,066 --> 01:11:16,336
මං විහිළුවක් කළේ!
විහිළුවක් කළේ!
1239
01:11:32,018 --> 01:11:34,786
ස්තුතියි, පින්ග්.
1240
01:11:37,523 --> 01:11:38,924
පැනලා දුවනවලා!
1241
01:11:43,895 --> 01:11:46,798
කාලතුවක්කු!
1242
01:11:53,373 --> 01:11:55,174
ඔහ්. සැර වැඩිද?
1243
01:11:55,208 --> 01:11:58,077
ම්ම්. නෑ. ඒක හොඳ ගැම්මට තියෙනවා.
1244
01:11:58,111 --> 01:11:58,978
ජින්සෙන්ග්.
1245
01:11:59,012 --> 01:12:01,880
ඒක තමා මගේ මල්බෙරි පහරේ රහස.
1246
01:12:08,321 --> 01:12:09,921
ඒ පැන්ඩා කිව්වා හරි.
1247
01:12:09,955 --> 01:12:11,524
පස්සෙ වැඩි ප්රචණ්ඩත්වයක්
කරන එක හොඳයි තමා.
1248
01:12:11,557 --> 01:12:15,128
යේ!
1249
01:12:19,265 --> 01:12:22,235
මං හිතන්නෙ ඔයා ගාව
මට අයිති දෙයක් තියෙනවා.
1250
01:12:25,338 --> 01:12:27,573
මැරුවම ඔහේට මැරෙන්නවත් බැරිද?
1251
01:12:27,607 --> 01:12:29,342
වැරදියට නොමරා ඉන්න බැරිද?
1252
01:12:29,375 --> 01:12:31,877
නෑ, හිතපු එක නෙවෙයි ආවේ.
1253
01:12:31,910 --> 01:12:33,379
දැන් ඔය යෂ්ටිය දෙ...
1254
01:12:35,448 --> 01:12:36,915
ඔන්න ගන්න.
1255
01:12:36,948 --> 01:12:39,885
මට ඕන සේරම දැන්
අරගෙන ඉවරයි.
1256
01:12:39,918 --> 01:12:42,055
මං හිතන්නෙ
මේක තමා ඉරණම.
1257
01:12:42,088 --> 01:12:46,559
ප්රබල විරුද්ධවාදීන් අතර අවසාන ගැටුම,
1258
01:12:46,592 --> 01:12:49,462
හුඟක් විදි වලින් සමානයි.
1259
01:12:49,495 --> 01:12:51,097
ඒ මං හැම වෙලාවෙම
දුෂ්ටයෙක්ගෙන් අහුවොත්
1260
01:12:51,130 --> 01:12:53,333
අපි අතරේ කොච්චර
සමානකම් තියෙනවද කියලා.
1261
01:12:53,366 --> 01:12:56,169
ඒක ඇත්ත. අපි දෙන්නම ඉහළම
තැනකට ඇවිත් තියෙනවා.
1262
01:12:56,202 --> 01:12:59,505
ලැජ්ජාවට කාරණේ වෙන්නෙ අපෙන්
එක්කෙනාටයි ඉහලින් ඉන්න පුළුවන්.
1263
01:12:59,539 --> 01:13:00,640
ඒක ලැජ්ජාවක්.
1264
01:13:00,673 --> 01:13:02,108
ඔහේට.
1265
01:13:02,141 --> 01:13:03,976
මන්තර ගුරුකම් එක්ක
1266
01:13:04,010 --> 01:13:07,013
ඒකාබද්ධ වුණ මගේ කුන්ග් ෆු
බලය හින්දා මාව නවත්තන්න බෑ.
1267
01:13:07,046 --> 01:13:08,414
මං ඔහේවත් පරාද කළාට පස්සෙ,
1268
01:13:08,448 --> 01:13:11,584
මං මගේ පාලනය
ජුනිපර් නගරේ ඉඳලා..
1269
01:13:11,617 --> 01:13:13,086
අනිත් හැම නගරයකටම
ගමකටම බලය පතුරනවා
1270
01:13:13,119 --> 01:13:15,221
සාම මිටියාවතේ
ඉන් ඔබ්බට වෙනකං.
1271
01:13:15,254 --> 01:13:16,389
ඔව්, මං දන්නවා.
1272
01:13:16,422 --> 01:13:18,491
ඒත් තමුන් කොහොමද දැනගත්තෙ?
1273
01:13:18,524 --> 01:13:20,159
මට දර්ශනයකින් පෙනුණා.
1274
01:13:20,193 --> 01:13:22,861
මොකද මමයි මකර රණශූරයා.
1275
01:13:23,996 --> 01:13:25,531
අඩුම තරමේ දැනට හරි.
1276
01:13:25,565 --> 01:13:30,002
ඒත් මට තේරුණා වෙනසක්
කරන්න කාලේ හරි කියලා.
1277
01:13:30,036 --> 01:13:32,038
ඔයත් එහෙම කරන්න ඕන.
1278
01:13:32,071 --> 01:13:34,940
මමයි බෝදිලිමා. වෙනස් වෙන එක
ඇරෙන්න මං වෙන දෙයක් කරන්නෙ නෑ.
1279
01:13:34,974 --> 01:13:36,542
ඒ පිටතින් විතරයි.
1280
01:13:36,576 --> 01:13:39,112
සැබෑ වෙනසක් වෙන්නෙ ඇතුලතින්.
1281
01:13:39,145 --> 01:13:41,381
ඔයා කියන විදිහට
අපි ඇත්තටම සමානයි නම්,
1282
01:13:41,414 --> 01:13:44,083
එහෙනම් අපි දෙන්නටම පුළුවන්
අපි කවුද කියන එක අතෑරලා
1283
01:13:44,117 --> 01:13:47,253
අපි මේ ඉන්නවටත් වඩා
හොඳ කෙනෙක් බවට පත්වෙන්න.
1284
01:13:47,286 --> 01:13:48,488
මොකද ඔයා කියන්නෙ?
1285
01:13:48,521 --> 01:13:49,622
මං කියන්නෙ...
1286
01:13:52,325 --> 01:13:54,093
මං නම් ඒක එනවා දැක්කා.
1287
01:13:56,062 --> 01:13:57,663
අපිට ඔයා ගැන හරි ආඩම්බරයි.
1288
01:13:57,697 --> 01:13:59,031
ඔයා අපේ විදිහට කරලා බැලුවනේ.
1289
01:13:59,065 --> 01:14:01,000
දැන් ඔයාගේ විදිහට
කරලා බලන්න.
1290
01:14:01,033 --> 01:14:03,336
එයාට හොඳවැයින් දෙකක් අනින්න.
1291
01:14:03,369 --> 01:14:05,371
මං ඔයාට වඩා හුඟක් ඉස්සරහින්.
1292
01:14:11,444 --> 01:14:13,179
හ්ම්?
1293
01:14:13,212 --> 01:14:15,248
මාස්ටර් එලිෆන්ට්'ගේ කඳ ඇඹරිල්ල?
1294
01:14:18,584 --> 01:14:21,154
මාස්ටර් බෝර්'ගේ ත්රාසගත දළ!
1295
01:14:21,754 --> 01:14:24,390
මාස්ටර් වුල්ෆ්'ගේ ක්රෝධ හැපුම!
1296
01:14:28,227 --> 01:14:31,164
ඔහ්. මාස්ටර් බුල්'ගේ මරණීය අං තට්ටුව!
1297
01:14:33,399 --> 01:14:34,534
මොකක්?
1298
01:14:34,567 --> 01:14:35,968
මේ පියවර අඳුරගත්තද?
1299
01:14:38,471 --> 01:14:39,605
මං කතා කරන්නෙ එහෙමද?
1300
01:14:39,639 --> 01:14:41,174
මං ඒ විදිහට කතා
කරන්නෙ නෑ, නේද?
1301
01:14:41,207 --> 01:14:42,742
ඔහේ ඒ කුසලතා
ඉගෙන ගත්තෙ නෑ!
1302
01:14:42,775 --> 01:14:44,310
ඔහේ ඒවා හොරකම් කළා!
1303
01:14:45,144 --> 01:14:47,046
වමට ගහන්න.
දකුණට එකක්. උඩ පැනලා.
1304
01:14:47,079 --> 01:14:49,048
- කාටද ඔයා උදව් කරන්නෙ?
- අනේ මන්දා.
1305
01:14:49,081 --> 01:14:50,483
මේක මහ පටලැවිල්ලක්.
1306
01:14:50,516 --> 01:14:53,352
තමුන් මෙච්චර කාලෙකට මූණ දුන්නු හැම
විරුද්ධවාදියෙක්ටම වඩා මං ශක්තිමත්,
1307
01:14:53,386 --> 01:14:56,989
මොකද මට ඒ හැම විරුද්ධවාදියෙක්ගෙම
මුහුණුවර තියෙනවා.
1308
01:14:57,023 --> 01:14:59,258
පෝ!
1309
01:15:10,303 --> 01:15:13,206
වෝහ්. වීරෝදාර පිවිසුම් ගැන
මං වැඩමුළුවක් දැම්මනම් හරි.
1310
01:15:13,239 --> 01:15:15,208
ඒක හරියට කිව්වා.
1311
01:15:16,776 --> 01:15:18,644
මට තිබුණේ තමුන්ව තමුන් අයිති
1312
01:15:18,678 --> 01:15:20,480
කාණුවේම කුණු වෙන්න දාලා එන්න.
1313
01:15:20,513 --> 01:15:22,748
ඔහේගේ වහලෙක් වෙනවට වඩා
කාණුවේ කුණුවෙන එක වටිනවා.
1314
01:15:31,057 --> 01:15:32,391
හි-යාහ්!
1315
01:15:32,425 --> 01:15:33,226
එක් කෙනෙක්ට විරුද්ධව දෙන්නෙක්?
1316
01:15:33,259 --> 01:15:35,595
ඒකනම් අසාධාරණයි වගේ.
1317
01:15:35,628 --> 01:15:38,531
මට අවාසි මගහරින්න වෙනවා.
1318
01:15:38,564 --> 01:15:40,633
මාස්ටර් කෝබ්රා.
1319
01:15:40,666 --> 01:15:43,269
මාස්ටර් ඔස්ප්රේ.
1320
01:15:43,302 --> 01:15:45,505
මාස්ටර් ස්කෝපියන්.
1321
01:15:45,538 --> 01:15:47,507
මාස්ටර් වුල්ෆ්.
1322
01:15:47,540 --> 01:15:49,775
ජෙනරල් කායි.
1323
01:15:49,809 --> 01:15:51,410
ලෝඩ් ෂෙන්.
1324
01:15:55,548 --> 01:15:58,551
ඒක නම් නියමයි!
1325
01:15:59,252 --> 01:16:02,288
තත්වේ දරුණුයි තමා,
ඒත් ඒක නියමයි.
1326
01:16:11,531 --> 01:16:12,698
වෝහ්!
1327
01:16:18,404 --> 01:16:19,772
වෝහ්!
1328
01:16:19,805 --> 01:16:22,441
ෂෙන්!
1329
01:16:42,895 --> 01:16:44,497
වෝහ්! වෝහ්!
1330
01:16:55,875 --> 01:16:58,377
පෝ!
1331
01:17:04,884 --> 01:17:06,719
මං හිතුවේ අපි යාළුවෝ කියලා.
1332
01:17:08,487 --> 01:17:09,622
පස්සට වෙන්න.
1333
01:17:09,655 --> 01:17:12,258
මං මටම හොඳවැයින්
දෙකක් අනින්න යන්නෙ.
1334
01:17:25,504 --> 01:17:26,672
හොඳින්!
1335
01:17:49,862 --> 01:17:52,264
වෝහ්!
1336
01:18:33,773 --> 01:18:36,876
- ඉක්මනට, පෝ. ඔතනින් එලියට එන්න.
- මේක ඔයා කරන්න ඕන.
1337
01:18:36,909 --> 01:18:38,344
මට බෝදිලිමව පරද්දන්න බෑ.
1338
01:18:38,377 --> 01:18:39,812
බුද්ධිමත් වයසක කැස්බෑවෙක්
දවසක් මට කිව්වා
1339
01:18:39,845 --> 01:18:42,314
ඔයා ඒක කරනකං ඔයාට පුළුවන්
දේ ඔයාවත් දන්නෙ නෑ කියලා.
1340
01:18:42,348 --> 01:18:44,383
ලෝකෙ ඉරණම වෙනස්
වෙන්න ඔන්න මෙන්න තියෙන්නෙ
1341
01:18:44,417 --> 01:18:46,952
ඔයා මෙතන ඉබ්බෙක්ගේ
උපදෙස් කියවනවද?
1342
01:18:46,987 --> 01:18:48,688
ගෙඩිය වෙන්න, ෂෙන්.
1343
01:18:48,721 --> 01:18:51,190
ගෙඩිය වෙන්න.
1344
01:19:00,332 --> 01:19:02,435
තමුන් මොකක් කරනවා
කියලද හිතන්නෙ?
1345
01:19:02,468 --> 01:19:04,236
පෝ පටන් ගත්ත දේ ඉවර කරන්න.
1346
01:19:04,270 --> 01:19:06,973
අයියෝ. තමුන්ට කී
වතාවක් නම් කියන්නද?
1347
01:19:08,541 --> 01:19:10,843
දඟලන්නෙ නැතුව ඉන්නවා.
1348
01:19:20,419 --> 01:19:22,555
ගුණමකු හිවල් පැටියා!
1349
01:19:22,588 --> 01:19:27,326
ඔහේ වෙනුවෙන් මෙච්චර දෙයක් කළාට පස්සෙත්,
තමුන් මාව පැන්ඩා හින්දා පාවලා දෙනවද?
1350
01:19:27,960 --> 01:19:29,729
වීදිවල පළවෙනි නීතිය:
1351
01:19:29,762 --> 01:19:31,731
ජීවිතේට කාවවත් විස්වාස
කරන්න එපා.
1352
01:19:31,764 --> 01:19:33,365
හා! තමුන්ට මාව පරද්දන්න බෑ.
1353
01:19:33,399 --> 01:19:35,001
තමුන්ගේ හැම පියවරක්ම මං දන්නවා.
1354
01:19:35,035 --> 01:19:36,736
හැබැයි මේක දන්නෙ නෑ.
1355
01:19:36,769 --> 01:19:39,605
පෙරළුවා, කරකවලා
1356
01:19:39,638 --> 01:19:41,874
වැනුවා ස්කා-බ්ලෑම්!
1357
01:19:47,813 --> 01:19:50,016
ඔව්!
1358
01:19:50,050 --> 01:19:53,786
දෙවන නීතිය: නිතරම
කාටහරි හානියක් වෙනවා.
1359
01:19:53,819 --> 01:19:55,588
අන්න ඒ පියවර නම් නියමයි.
1360
01:19:55,621 --> 01:19:58,557
පෝ, ඔයාට ඒ කූඩුවෙන් එලියට
එන්න පුළුවන්කම තිබ්බද?
1361
01:19:58,591 --> 01:19:59,892
බොරුකාරයා.
1362
01:19:59,925 --> 01:20:01,594
ඒක බොරුවක් නෙවෙයි.
ඒක ක්රමයක්.
1363
01:20:01,627 --> 01:20:04,764
අනික, පීච් ගෙඩියක් දවසක
ගහක් වෙන්නෙ කොහොමද
1364
01:20:04,797 --> 01:20:07,666
ඒකට වැඩෙන්න අවස්ථාවක්
නොදුන්නොතින්?
1365
01:20:09,435 --> 01:20:12,905
හේයි, ඔයා වේගෙන්
පෙරළලා කරකවල වැනුවා.
1366
01:20:12,938 --> 01:20:15,841
හැබැයි අන්තිමට කියන්න ඕනෙ...
1367
01:20:22,782 --> 01:20:24,084
..."ස්කඩූෂ්" කියලා.
1368
01:20:49,742 --> 01:20:52,711
ඌග්වේ ඔයා ගැන ගත්තු
තීරණේ හරි වගේ.
1369
01:20:54,647 --> 01:20:57,583
අන්තිමට බලද්දී, ඔයාගෙන්
අවැඩක් වුණේ නෑ.
1370
01:20:57,616 --> 01:21:00,452
දෙයියනේ, බොහොම ස්තුතියි.
1371
01:21:10,529 --> 01:21:12,966
ඒ මගේ පුතා!
1372
01:21:12,999 --> 01:21:14,433
අපේ පුතා!
1373
01:21:15,135 --> 01:21:20,406
මං හිතන්නෙ ඔයා අපිව ගෙදර
යවන්න වෙලාව හරි, පැන්ඩා.
1374
01:21:53,772 --> 01:21:56,076
ෂෙන්, මොනවහරි කරන්න!
1375
01:21:56,109 --> 01:21:57,643
තුන්වෙනි නීතිය:
1376
01:21:57,676 --> 01:22:00,646
තමන්ගේ හැඟීම් ගැන වෙන
කවුරුවත් උනන්දු වෙන්නෙ නෑ.
1377
01:22:04,217 --> 01:22:07,153
අනිත් පැත්තෙදි හම්බවෙමු,
1378
01:22:07,187 --> 01:22:08,888
මකර රණශූරයෝ.
1379
01:22:30,643 --> 01:22:33,612
ඔයා හිරේ ඉන්න කාලෙට
අපි කෑම ටිකක් පැක් කළා.
1380
01:22:33,646 --> 01:22:36,515
ඒක ඔයාගේ අන්තිම කෑමවේල
නොවේවා කියලා ප්රාර්ථනා කරනවා.
1381
01:22:36,548 --> 01:22:37,950
ස්තුතියි යාළුවනේ.
1382
01:22:38,918 --> 01:22:40,186
මං මේ කල්පනා කළේ...
1383
01:22:40,220 --> 01:22:43,455
මගේ දඬුවම් කාලය ඉවර කරලා
ආයෙත් නිදහස් නරියෙක් වුණාට පස්සෙ,
1384
01:22:43,489 --> 01:22:45,624
සේරටම හරියන්නත් එක්ක
මං බැලුවේ කටු චිකිත්සකාගාරයක්
1385
01:22:45,658 --> 01:22:47,526
- දා ගන්න කියලා.
- මං හිතන්නෙ ඔයා ඊටවඩා
1386
01:22:47,559 --> 01:22:51,563
ප්රගතියක් තියෙන
රස්සාවකට සුදුසුයි.
1387
01:22:54,267 --> 01:22:56,468
ජේඩ් මාලිගය?
1388
01:22:57,937 --> 01:22:59,139
මෙයා?
1389
01:22:59,172 --> 01:23:00,940
අච්චර අපේක්ෂකයෝ ඉඳලත්
1390
01:23:00,974 --> 01:23:03,542
ඔයාගේ වටින අනුප්රාප්තිකයා
විදිහට පුහුණු කරන්න
1391
01:23:03,575 --> 01:23:05,178
ඔයා තෝරගත්තෙ නරියවද?
1392
01:23:05,211 --> 01:23:07,113
ඔයා දන්නවනේ ඉතින්.
තේරෙනවනේ?
1393
01:23:07,147 --> 01:23:09,983
කැමති කෙනෙක් තෝරගන්න එකයි ඇත්තෙ.
හොරෙක්, කෝටුවක්, කැරට් අලයක්.
1394
01:23:10,016 --> 01:23:11,684
මං මොකට ඒ ගැන වද වෙනවද මන්දා.
1395
01:23:11,717 --> 01:23:14,054
මං යනවා ගොඩක් භාවනා
කරන්න යනවා.
1396
01:23:16,655 --> 01:23:19,491
බය වෙන්න එපා.
එයා ආපහු එයි.
1397
01:23:19,525 --> 01:23:20,893
බොහෝ දුරට.
1398
01:23:20,926 --> 01:23:22,695
සමහර විට.
1399
01:23:22,728 --> 01:23:24,030
හේයි.
1400
01:23:24,064 --> 01:23:25,898
ඔයා හොඳින්ද?
1401
01:23:25,931 --> 01:23:27,766
එයා හරි.
1402
01:23:27,800 --> 01:23:30,602
කොහොමද මං මේකට
ලෑස්තිමයි කියන්නෙ?
1403
01:23:30,636 --> 01:23:33,106
මං තාත්තගේ කුස්සියේ වැඩ
කරලා ඉගෙන ගත්තු විදිහට,
1404
01:23:33,139 --> 01:23:35,541
වෙලාවකට රසම රස
කෑම වර්ග හැදෙන්නෙ
1405
01:23:35,574 --> 01:23:37,843
හිතාගන්නවත් බැරි
අමුද්රව්ය වලින්.
1406
01:23:37,876 --> 01:23:39,778
ඒයි, ඒක නරකම නෑ.
1407
01:23:39,812 --> 01:23:41,680
හරි, මට කියන එක තේරෙනවා,
අධ්යාත්මික නායකයෝ.
1408
01:23:41,714 --> 01:23:44,516
ඔව්. මට ඔය උපදේශන
එහෙම දැන් තේරෙනවා.
1409
01:23:44,550 --> 01:23:46,152
කවුරුවත් සාක්කුවේ චොප්ස්ටික් දාගෙන
1410
01:23:46,186 --> 01:23:47,953
ව්යායාම කරන්න හොඳ නෑ.
1411
01:23:47,988 --> 01:23:49,955
එක්කො ඔයා හොඳවැයින් දෙකක්
අනින කතාව විතරක් කිව්වනම් ඇති.
1412
01:23:49,990 --> 01:23:51,257
සතුට සල්ලිවලට ගන්න බෑ.
1413
01:23:51,291 --> 01:23:53,126
හැබැයි ඩම්ප්ලිං ගොඩක් නම්
ගන්න පුළුවන්.
1414
01:23:53,159 --> 01:23:55,728
හැම කතාවම ඇයි ඩම්ප්ලිං
වලින් නතර වෙන්නෙ?
1415
01:23:55,761 --> 01:23:57,696
ජීවිතේ ඔයාට ලෙමන් දෙනකොට,
1416
01:23:57,730 --> 01:24:00,733
පෙයාර්ස් ජූස් හැමෝගෙම
හිත සනසලා ඉවරයි.
1417
01:24:00,766 --> 01:24:01,700
තේරෙනවා.
1418
01:24:01,734 --> 01:24:04,937
ඔයාට ඔයා හදන මූන්කේක්
ගෙනල්ලා කන්න බෑ.
1419
01:24:04,971 --> 01:24:06,772
මං ඔයාට මූන්කේක් එකක් ගෙන්නලා
1420
01:24:06,805 --> 01:24:08,308
පස්සෙ අඹ පුඩිං එකක්
ඇණවුම් කරන්න පුළුවන් වෙයි.
1421
01:24:08,341 --> 01:24:10,542
දැන්වත් පුහුණුව පටන් ගමුද?
1422
01:24:12,845 --> 01:24:15,148
අභ්යන්තර සාමය.
1423
01:24:15,181 --> 01:24:18,617
අභ්යන්තර සාමය. අභ්යන්තර සාමය.
1424
01:24:18,650 --> 01:24:20,053
හේයි, මාස්ටර් ෂීෆූ.
1425
01:24:20,086 --> 01:24:21,820
- බලන්න, අපි දෙන්නෙක්ම ඉන්නවා.
- ඔයා නම් නියමයි, ෂීෆූ.
1426
01:24:21,854 --> 01:24:23,289
ඔයා බඩින් හුස්ම ගන්න එපා.
1427
01:24:23,323 --> 01:24:24,623
- ඔයාට ටිකක් මහන්සි පාටයි.
- ඔයාට මහන්සිද?
1428
01:24:26,226 --> 01:24:28,761
- ඔයා හරියට ලේනෙක් වගේ.
- විස්කෝතුවක් ඕනද?
1429
01:24:32,631 --> 01:24:35,667
අභ්යන්තර සාමය.
1430
01:24:36,269 --> 01:24:38,604
අභ්යන්තර සාමය.
1431
01:24:39,671 --> 01:24:41,840
අභ්යන්තර සාමය.
1432
01:24:49,848 --> 01:24:51,817
ඔයාගේ පුහුණුව පටන්
ගන්න ලෑස්තිද?
1433
01:24:51,850 --> 01:24:53,319
ඔයා ලෑස්තිද?
1434
01:24:53,353 --> 01:24:56,056
ඔව්. මං පොඩි උදව්වකට
කට්ටියක් ගෙන්නුවා.
1435
01:24:56,755 --> 01:25:01,327
සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි නිපැයුම
~ රුක්ෂාන් ඛාන් (රුකා) ~
www.baiscopelk.com
1436
01:25:01,361 --> 01:25:02,828
වෝහ්.
1437
01:25:11,004 --> 01:25:12,638
පිච්චෙනවා! පිච්චෙනවා! පිච්චෙනවා!
1438
01:25:19,845 --> 01:25:28,348
www.Baiscopelk.com™
බයිස්කෝප් සිංහලෙන් ඉදිරිපත් කිරීමක්