1 00:00:01,214 --> 00:00:21,583 මෙය www.Baiscopelk.com වෙතින් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරැසියකි. කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න. 2 00:00:23,983 --> 00:01:16,827 සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි නිපැයුම ~ රුක්ෂාන් ඛාන් (රුකා) ~ www.baiscopelk.com 3 00:01:27,347 --> 00:01:29,815 - හේයි. - හේයි. 4 00:01:31,950 --> 00:01:34,087 - හේයි. - හේයි. 5 00:01:35,388 --> 00:01:37,856 - හේයි. - හේයි. 6 00:02:00,346 --> 00:02:04,850 හිතුවා හරි. මේ මම, ටායි ලොන්ග්. 7 00:02:04,883 --> 00:02:06,052 ඒක වෙන්න බෑ. 8 00:02:08,388 --> 00:02:10,889 මගේ දේ අරගන්නයි මං ආයෙත් ආවේ, 9 00:02:10,923 --> 00:02:14,593 උඹලට අයිති හැමදේම. 10 00:02:22,135 --> 00:02:23,902 උසම කන්දේ පහල මිටියාවත 11 00:02:23,936 --> 00:02:27,706 වෙනකං දන්වන්න, මේ ටායි ලොන්ග් පණපිටින් කියලා. 12 00:02:27,739 --> 00:02:30,809 ඒ වගේම කාටවත් එයාගේ මාර්ගයට හරස්වෙන්න බෑ කියලා. 13 00:02:30,843 --> 00:02:35,048 ශ්‍රේෂ්ඨ මකර රණශූරයට වුණත් එච්චරයි. 14 00:02:44,023 --> 00:02:45,425 ඔහ්, පෝ කොහෙද? 15 00:02:45,458 --> 00:02:48,394 පැය කීපයකට කලින් එයා මෙතනට එන්න එපැයි. 16 00:02:48,428 --> 00:02:51,663 පිංග්, පොඩ්ඩක් සන්සුන් වෙනවද? 17 00:02:51,697 --> 00:02:53,433 මං සන්සුන්ව තමා ඉන්නෙ! 18 00:02:53,466 --> 00:02:56,269 හරි. මට විස්වාසයි පෝ හොඳින් ඇති. 19 00:02:56,302 --> 00:02:57,703 ඒත් එයාට අසනීපයක් නම් එහෙම? 20 00:02:57,736 --> 00:02:59,738 එයාට කරදරයක් නම් එහෙම? එයා බඩගින්නෙ නම් එහෙම? 21 00:02:59,771 --> 00:03:02,275 ඔයාගේ නූඩ්ල්ස් මේවට ගාව ගන්න එපා. 22 00:03:02,308 --> 00:03:04,077 මං අපේ පුතා ගැන දන්නවා නම්, එයා බොහෝ දුරට 23 00:03:04,110 --> 00:03:07,180 පයින් ගගහා පොඩි වැඩ කෑල්ලක් අල්ලනවා ඇති. 24 00:03:11,050 --> 00:03:13,186 කුන්ග් ෆූ! 25 00:03:15,288 --> 00:03:17,856 ඒවා කැත වැඩ. 26 00:03:18,291 --> 00:03:20,426 තවත් වැඩේ දෙක වෙනවා. 27 00:03:21,793 --> 00:03:24,130 ඔහ්! 28 00:03:24,164 --> 00:03:25,931 අයියෝ! 29 00:03:43,449 --> 00:03:45,084 හා-හා! 30 00:03:49,255 --> 00:03:53,092 හරි, ලොකු උන්නැහේ, අපිට ඇත්තටම මේක ඔතලා දාන්න වෙනවා. 31 00:04:09,375 --> 00:04:10,809 - ආයෙත්, ආයෙත්! - ඒකනම් හරිම විනෝදයි. 32 00:04:10,842 --> 00:04:13,079 අපි ආයෙත් ඒක කරමු. 33 00:04:13,112 --> 00:04:16,748 ඊළඟ සැරේ, මෙයාලා ඉන්න අවට සර්ෆ් කරනවා එහෙම නෙවෙයි. 34 00:04:22,188 --> 00:04:23,489 මං පරක්කුයි, මං පරක්කුයි. 35 00:04:23,523 --> 00:04:25,124 ඔහ්, මං පරක්කුයි. 36 00:04:26,993 --> 00:04:28,428 ඒ මකර රණශූරයා! 37 00:04:28,461 --> 00:04:30,862 ඒක එදත්, අදත් ඉස්සරහටත් එහෙමයි. 38 00:04:30,896 --> 00:04:32,365 අපි ඔයාට ආදරෙයි, මකර රණශූරයා! 39 00:04:32,398 --> 00:04:34,866 මමත් ඔයගොල්ලන්ට ආදරෙයි, ආදරේ කරන රසිකයෙක්. 40 00:04:34,900 --> 00:04:36,102 - මගේ ලියවිල්ලේ අත්සන් කරන්න. - මගේ තොප්පියේ අත්සන් කරන්න! 41 00:04:36,135 --> 00:04:37,270 - මගේ කමිසේ අත්සන් කරන්න! - හරි, හරි. 42 00:04:37,303 --> 00:04:38,804 ඔයාලට ඕන දෙයක මං අත්සන් කරන්නම්. 43 00:04:38,837 --> 00:04:41,474 පෝ. 44 00:04:41,507 --> 00:04:43,842 මාස්ටර් ෂීෆූ. කෝ ඉන්න මං මකන්නම්... 45 00:04:43,875 --> 00:04:45,445 ආ... ඔන්න. 46 00:04:45,478 --> 00:04:48,081 තිබ්බටත් වඩා අවුල් වුණා. 47 00:04:48,814 --> 00:04:51,384 - අපි කතා කරන්න ඕන. - අනිවාරෙන්ම. අපි කතා කරමු. 48 00:04:51,417 --> 00:04:53,119 උත්සවය ඉවර වුණ හැටියෙම. 49 00:04:53,152 --> 00:04:56,389 - අපි යමු! - උත්සවය? මොන උත්සවයද? 50 00:04:56,422 --> 00:04:58,857 ප්‍රඥාවේ යෂ්ටිය, 51 00:04:58,890 --> 00:05:01,827 මාස්ටර් ඌග්වේ'ගේ අතින්මයි මට දුන්නෙ. 52 00:05:01,860 --> 00:05:03,862 මේ යෂ්ටිය ළඟ තියෙන කෙනාට 53 00:05:03,895 --> 00:05:06,232 රාජ්‍යයන් අතර ගමන් කරන්න බලය තියෙනවා. 54 00:05:06,266 --> 00:05:09,535 ආත්ම රාජධානියට දොර අගුළු හරින බලය. 55 00:05:09,569 --> 00:05:12,071 එතකොට දැන් බලය තියෙනවා 56 00:05:12,105 --> 00:05:17,143 අලුත්ම 'මකර රණශූරයා නූඩ්ල්ස් සහ ටෝෆූ' විවෘත කරන්න! 57 00:05:18,311 --> 00:05:20,280 හොද්දට හොඳ පයින් පාරක්... 58 00:05:20,313 --> 00:05:23,182 ...එතකොට බෝංචි එකට හොඳ කැලතිල්ලක්. 59 00:05:26,519 --> 00:05:28,554 මකර රණශූරයා! 60 00:05:28,588 --> 00:05:30,423 ශූරයෝ පස්දෙනාත් ඒවිද? 61 00:05:30,456 --> 00:05:34,893 අවාසනාවට, නෑ. එයාලා සුපිරි කුන්ග් ෆු මෙහෙයුම් වලට ගිහින් ඉන්නෙ. 62 00:05:34,926 --> 00:05:36,596 ටයිග්‍රස් නිදහස් කඳුවැටියේ කුකුල් කල්ලිය ගැන බලාගන්න ගියා. 63 00:05:36,629 --> 00:05:38,231 මන්කි ගියා අතුරුදහන් වෙච්ච 64 00:05:38,264 --> 00:05:39,898 මැකාක්'ලා හොයාගෙන. (දකුණු ආසියාවට අයත් වඳුරු වර්ගයක්) 65 00:05:39,931 --> 00:05:41,167 ක්‍රේන් කිඹුලන්ගේ රජු විදිහට කිරුළු පැළඳලා ඉන්නෙ. 66 00:05:41,200 --> 00:05:42,435 - ක්‍රේන්! - දිග කතාවක්. 67 00:05:42,468 --> 00:05:44,003 වයිපර් ගියා නාගයන් අතරයි මුගටියෝ අතරයි 68 00:05:44,037 --> 00:05:45,571 සාම සාකච්ඡාව අවසන් කරන්න. 69 00:05:45,605 --> 00:05:47,307 එක්කො "හෝතම්ඹුවෝ" ද මන්දා? එතකොට මැන්ටිස්? 70 00:05:47,340 --> 00:05:49,075 තමන්ගේ සුන්දර මනමාලි එයාගේ ඔළුව 71 00:05:49,108 --> 00:05:51,077 කාලා දාන එකෙන් බේරිලා ඉන්නෙ. 72 00:05:52,545 --> 00:05:54,447 එයාලගේ ප්‍රමාණෙට කටවුට් තිබුණට 73 00:05:54,480 --> 00:05:56,983 ඒකෙන් එයාලා මෙතන නෑ කියලා කියවෙන්නෙ නෑ. 74 00:05:57,016 --> 00:05:58,318 දැන්, කාටද ඕනෙ පින්තූරයක් ගන්න? 75 00:05:58,351 --> 00:06:00,186 හරි, හරි. එක සැරේකට එක් කෙනයි. 76 00:06:00,219 --> 00:06:02,188 - ඔහ්, මම, මම, මම! - ආහ්, ඔයා. 77 00:06:02,888 --> 00:06:06,059 - මගේ වාරේ, මගේ වාරේ! - ඊළඟට ඔයා. 78 00:06:11,197 --> 00:06:13,499 එයා ඇඳපු එකේ ඔයාගේ අකැමති පාටක් තියෙන්නෙ. 79 00:06:13,533 --> 00:06:15,301 අපි කතා කරන්න ඕන. 80 00:06:15,335 --> 00:06:16,868 මේ දැන්. 81 00:06:16,902 --> 00:06:19,472 හේයි, මට ඒකෙන් එකක් පර්ස් එකේ ගාණට ඇඳලා දෙනවද? 82 00:06:19,505 --> 00:06:21,140 - පෝ! - එනවෝ! 83 00:06:22,941 --> 00:06:24,243 මතකද පලවෙනි වතාවට 84 00:06:24,277 --> 00:06:26,479 ඔයා ජේඩ් මාලිගයට මේ පඩිපෙළ නැගපු විදිහ? 85 00:06:26,512 --> 00:06:28,214 කොහොම අමතක වෙන්නද? 86 00:06:28,247 --> 00:06:30,116 හිතුවේ නෑ මට උඩටම නැඟ ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 87 00:06:30,149 --> 00:06:32,085 ඔව්, ඒත් ඔයා ඉවසුවා, ආයෙත් සැරයක්, 88 00:06:32,118 --> 00:06:35,288 ඔයාගේ ගමනේ ඊළඟ පියවර තියන්න දෛවය ඔයාට ආරාධනා කරනවා. 89 00:06:35,321 --> 00:06:37,657 ඊළඟ පියවර? මොනවා ගැන ඔය කියවන්නේ? 90 00:06:37,690 --> 00:06:40,126 මං ඒ හැම පියවරක්ම තියලා ඉවරයි, එහෙම නේද? 91 00:06:40,159 --> 00:06:42,995 ඔයාගේ අනුප්‍රාප්තිකයව තෝරගන්න ඔයාගේ කාලේ ඇවිල්ලා. 92 00:06:43,029 --> 00:06:45,098 - මොකට අනුප්‍රාප්තිකයාද? - අනුප්‍රාප්තිකයෙක් 93 00:06:45,131 --> 00:06:47,899 ඊළඟ මකර රණශූරයා වෙන්න. 94 00:06:47,933 --> 00:06:49,635 ඔව්, මට තේරෙනවා. 95 00:06:49,669 --> 00:06:52,372 හරි විහිළුයි. 'මොකද මමනේ මකර රණශූරයා. 96 00:06:55,408 --> 00:06:57,009 හෝව්, හෝව්, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 97 00:06:57,043 --> 00:06:59,612 ඔයා කියන්නෙ මං තවදුරටත් මකර රණශූරයා වෙන්නෙ නෑ කියලද? 98 00:06:59,645 --> 00:07:01,381 - හරියටම හරි. - එහෙනම් මං කවුද වෙන්නෙ? 99 00:07:01,414 --> 00:07:03,949 අනුප්‍රාප්තිකයෙක්ව තෝරගත්තට පස්සෙ, ඔයා කුන්ග් ෆු වල 100 00:07:03,983 --> 00:07:06,285 ඉහළම මට්ටමට යනවා. 101 00:07:06,319 --> 00:07:10,423 සාම මිටියාවතේ අධ්‍යාත්මික නායකයා විදිහට. 102 00:07:10,456 --> 00:07:12,525 වෝහ්! 103 00:07:12,558 --> 00:07:14,260 ඒකේ තේරුම මං දන්නෙ නෑනේ. 104 00:07:14,293 --> 00:07:16,696 හරියට ඔයාට කලින් මාස්ටර් ඌග්වේ හිටියා වගේ. 105 00:07:16,729 --> 00:07:18,264 ඔයා මිටියාවත අධීක්ෂණය කරනවා, 106 00:07:18,297 --> 00:07:21,167 ප්‍රඥාව ඔස්සේ ගමන් කරලා බලාපොරොත්තුව ප්‍රබෝධමත් කරනවා. 107 00:07:21,200 --> 00:07:23,636 මේ අහන්නකො, උසස් කිරීම මං අගය කරනවා. 108 00:07:23,669 --> 00:07:25,171 මං හිතන්නේ මං දිගටම 109 00:07:25,204 --> 00:07:27,407 මකර රණශූරයා වැඩේ කරගෙන ඉන්නම්. 110 00:07:27,440 --> 00:07:28,708 "මකර රණශූරයා වැඩේ"? 111 00:07:28,741 --> 00:07:30,343 මොකක්ද ඔයාගේ අතේ ඔය තියෙන්නෙ? 112 00:07:30,376 --> 00:07:31,411 විස්කෝතුවක්. 113 00:07:31,444 --> 00:07:32,612 අනිත් අතේ. 114 00:07:32,645 --> 00:07:34,147 ප්‍රඥාවේ යෂ්ටිය. 115 00:07:34,180 --> 00:07:36,282 - මාස්ටර් ඌග්වේ ඔයාට ඒක දුන්නෙ. - ආ! 116 00:07:36,315 --> 00:07:38,017 හිතුවද ඒක තියෙන්නෙ ඔයාට 117 00:07:38,050 --> 00:07:40,019 ආපන ශාලාවක් විවෘත කරන්න හරි පින්තූර වලට පෙනී ඉන්න හරි කියලා? 118 00:07:40,052 --> 00:07:41,687 එයා හරියටම එකක් කිව්වේ නෑ. 119 00:07:41,721 --> 00:07:43,723 ඌග්වේ තමා ඔයාට ඔය යෂ්ටිය භාර දුන්නෙ 120 00:07:43,756 --> 00:07:46,125 ඒ නිසා ඔයාට එයාගේ අඩිපාරේ යන්න පුළුවන් 121 00:07:46,159 --> 00:07:49,195 ඒවගේම දැන් ඉන්නවටත් වඩා හොඳ කෙනෙක් බවට පත්වෙන්න. 122 00:07:49,228 --> 00:07:49,996 ඔයා මේක අරගන්න. 123 00:07:50,029 --> 00:07:52,632 නෑ, ඌග්වේ ඕක දුන්නෙ මට නෙවෙයි නේ. 124 00:07:52,665 --> 00:07:54,434 ඊළඟ ඌග්වේ වෙන එක මගේ ඉරණම නෙවෙයි, 125 00:07:54,467 --> 00:07:57,403 සමාදානයෙන් ඉන්න මං හිත හදාගෙනයි ඉන්නෙ. 126 00:07:57,437 --> 00:07:59,605 - ඇත්තටම, ඒක වටිනවා. - ඔයා හොඳින් නෙවෙයි වගේ. 127 00:07:59,639 --> 00:08:01,307 ඔයයි හොඳින් නැත්තෙ! මං බොහොම හොඳින්! 128 00:08:01,340 --> 00:08:03,976 - හරි, හරි. ඔයා හොඳින් තමා. - මේක ගෞරවයක්. 129 00:08:04,010 --> 00:08:05,578 ඌග්වේ ඔයාව එයාගේ අනුප්‍රාප්තිකයා විදිහට තෝරගත්තා. 130 00:08:05,611 --> 00:08:07,380 දැන් ඔයා ඔයාගේ අනුප්‍රාප්තිකයව තෝරගන්න ඕන. 131 00:08:07,413 --> 00:08:10,283 මාස්ටර් ෂීෆූ, මං අන්තිමේදී මට කියලා හොඳ දෙයක් හොයා ගත්තා, 132 00:08:10,316 --> 00:08:12,185 දැන් ඔයාට ඕන ඒක මගෙන් අයින් කරලා දාන්නද? 133 00:08:12,218 --> 00:08:14,253 කවුරුත් කිසිම දෙයක් අරන් යන්නෙ නෑ, පෝ. 134 00:08:14,287 --> 00:08:17,323 තමන් කවුද කියන එක නිතරම තමන් බවට පත්වන දේ තුළ කොටසක්. 135 00:08:17,356 --> 00:08:19,091 ඔව්, ඒත් කෝ එතකොට "ස්කඩූෂ්" කෑල්ල? 136 00:08:19,125 --> 00:08:21,227 තේරෙනවනේ මං අදහස් කරන දේ? "ෂෂා-බූයි"? 137 00:08:21,260 --> 00:08:22,762 මට කුහකයෙක් වෙන්න අවශ්‍ය නෑ, ඒත් මං දන්නෙ නෑ 138 00:08:22,795 --> 00:08:25,565 ප්‍රඥාවක් වත් ප්‍රබෝධමත් බලාපොරොත්තුවක් වත් ලබා දීම ගැන කිසිම දෙයක්. 139 00:08:25,598 --> 00:08:27,500 මං දන්නෙ කරුණු දෙකයි: 140 00:08:27,533 --> 00:08:30,703 හොඳවැයින් දෙකක් අනින්නයි කට්ටියට නම් දාන්නයි. 141 00:08:30,736 --> 00:08:32,205 අවංකවම කිව්වොත්, 142 00:08:32,238 --> 00:08:34,073 නම් දාන වැඩේට මං එච්චර දක්ෂ නෑ. 143 00:08:34,106 --> 00:08:36,075 අනික කවුද අර ගිනි පිඹින කිඹුලා? 144 00:08:36,108 --> 00:08:37,477 මං ඕනවෙලා තිබ්බේ ස්ටීව් කියලා කියන්න. 145 00:08:37,510 --> 00:08:40,046 ඔයාවයි මිටියාවතට සාමය ගේන්න තෝරගෙන තියෙන්නෙ. 146 00:08:40,079 --> 00:08:41,747 අනිත් එක සාමය ඇති කරන්න තව ක්‍රම තියෙනවා 147 00:08:41,781 --> 00:08:44,250 හොඳවැයින් දෙකක් ඇන ඇන ඉන්නවට වඩා. 148 00:08:44,283 --> 00:08:46,552 ඔව් ඉතින්, හැබැයි ඒවයේ කිසි විනෝදයක් නෑ. 149 00:08:46,586 --> 00:08:47,753 අනේ. 150 00:08:47,787 --> 00:08:49,755 මකර රණශූරයා වෙන එක විතරයි මං දන්න එකම දේ. 151 00:08:49,789 --> 00:08:52,058 - ඒ තමා මම. - තවදුරටත් එහෙම නෑ. 152 00:08:52,091 --> 00:08:54,026 සාමයේ මිටියාවතට අධ්‍යාත්මික නායකයෙක් අවශ්‍යයි, 153 00:08:54,060 --> 00:08:56,095 ඒවගේම මාස්ටර් ඌග්වේ ඔයාවයි තෝරගත්තෙ. 154 00:08:56,128 --> 00:08:57,630 ඔයා හෙට උදේ මුලින්ම කරන්නෙ අපේක්ෂකයින් එක්ක 155 00:08:57,663 --> 00:08:59,098 සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් ආරම්භ කරන එක. 156 00:08:59,131 --> 00:09:02,134 අපේක්ෂකයින්? මොන අපේක්ෂකයින්ද? 157 00:09:12,411 --> 00:09:14,146 නියමයි! 158 00:09:21,087 --> 00:09:22,421 වෙන්න බෑ! 159 00:09:25,625 --> 00:09:27,527 වාව්! 160 00:09:27,560 --> 00:09:28,794 ස්කඩූෂ්. 161 00:09:28,828 --> 00:09:30,496 නියම ඉරියව්ව. 162 00:09:40,740 --> 00:09:42,675 වූ-හූ! නියමයි! 163 00:09:44,277 --> 00:09:49,215 මාස්ටර් පෝ දැන් මීළඟ මකර රණශූරයාව තෝරනවා. 164 00:09:51,183 --> 00:09:54,153 මකර රණශූරයා! මකර රණශූරයා! 165 00:09:54,186 --> 00:09:58,157 මකර රණශූරයා! මකර රණශූරයා! 166 00:09:59,191 --> 00:10:01,227 හුඟක් දක්ෂ අපේක්ෂකයින් නේ. 167 00:10:01,260 --> 00:10:03,396 මං ඇඟිල්ලට තීරණය කරන්න දෙන්නම්. 168 00:10:03,429 --> 00:10:05,264 ටිකක් ඉන්න. 169 00:10:05,298 --> 00:10:08,301 හෝව්, හෝව්. මොකක්ද මේ වෙන්නෙ? 170 00:10:08,334 --> 00:10:11,671 මකර රණශූරයා! ඒ මම! 171 00:10:17,143 --> 00:10:20,179 කැමති වුණත් නැතත් පෝ, අනුප්‍රාප්තිකයෙක්ව තෝරගන්න වෙනවා. 172 00:10:20,212 --> 00:10:24,183 ඒ කාරණේදී "මකර" හෝ "රණශූරයා" කියලා කියවෙන්නෙ නෑනේ. 173 00:10:24,216 --> 00:10:25,785 තේරුම් ගියාම ඔයා දැනගනීවි. 174 00:10:25,818 --> 00:10:27,787 කොයි වෙලාවට තේරුම් යයිද කියලා මං දන්නෙ කොහොමද? 175 00:10:27,820 --> 00:10:29,589 ඔයා දන්නවද? 176 00:10:29,622 --> 00:10:31,157 මට ප්‍රශ්නයක් ආවම, 177 00:10:31,190 --> 00:10:33,159 මං මෙතනට ආවේ විශ්වයෙන් උත්තර අහන්න, 178 00:10:33,192 --> 00:10:35,461 හරියට මට කලින් ඌග්වේ කළා වගේ. 179 00:10:35,494 --> 00:10:36,495 මට ඇති ප්‍රශ්නයක් නෑ, 180 00:10:36,529 --> 00:10:38,331 ඊළඟ පියවරට සූදානම් නැතිකමයි තියෙන්නෙ. 181 00:10:38,364 --> 00:10:39,732 මොකක්ද ඔය අල්ලගෙන ඉන්නෙ? 182 00:10:39,765 --> 00:10:42,134 - ප්‍රඥාවේ යෂ්ටිය. - අනිත් අතේ. 183 00:10:42,168 --> 00:10:43,736 හපපු පීච් ගෙඩියක්? 184 00:10:43,769 --> 00:10:45,237 හරියටම හරි. 185 00:10:45,271 --> 00:10:49,475 හැම ගෙඩියක්ම බලවත් ගසක පොරොන්දුව දරනවා. 186 00:10:49,508 --> 00:10:51,777 මට උත්තර හොයාගන්න මේක උදව් වෙන්නෙ කොහොමද? 187 00:10:51,811 --> 00:10:54,914 මගෙන් අහන්න එපා. විශ්වයෙන් අහන්න. 188 00:10:54,947 --> 00:10:58,618 ගෙඩිය වෙන්න, පෝ. ගෙඩිය වෙන්න. 189 00:11:00,453 --> 00:11:02,355 ඔන්න එහෙනම් පටන් ගමු. 190 00:11:02,388 --> 00:11:06,525 හරි, විශ්වය, මට පොඩි මඟ පෙන්වීමක් දෙන්න. 191 00:11:08,194 --> 00:11:11,764 අභ්‍යන්තර සාමය. අභ්‍යන්තර සාමය. 192 00:11:11,797 --> 00:11:14,233 අභ්‍යන්තර සාමය. 193 00:11:14,266 --> 00:11:15,935 කරුණාකරලා, රෑ කෑම එක. 194 00:11:15,969 --> 00:11:18,204 රෑ කෑමට පීස්. 195 00:11:18,237 --> 00:11:21,774 තල සෝයා ග්ලේස් එහෙකට ස්නෝව් පීස් දාලා. 196 00:11:23,242 --> 00:11:26,545 අභ්‍යන්තර සාමය. අභ්‍යන්තර සාමය. 197 00:11:28,681 --> 00:11:30,449 මේකනම් ලොවෙත් හරියන්නෙ නෑ. 198 00:11:30,483 --> 00:11:32,284 ඔයාගේ හුස්ම ගැන අවධානය යොමු කරලා බලන්න. 199 00:11:32,318 --> 00:11:33,686 මං උත්සාහ කරනවා, ඒත් ඒක ටිකක් අමාරුයි 200 00:11:33,719 --> 00:11:35,421 ඔයා දිගටම මට කතා කරද්දී. 201 00:11:35,454 --> 00:11:37,690 හරියටම බැලුවොත්, ඔයා හිතුවොත් තමා ඔයා ඔයාටම කතා කරන්නෙ. 202 00:11:37,723 --> 00:11:40,526 ඒයි දෙන්නම කට පියාගන්නවද? මං මෙතන අවදානය යොමු කරන්න හදන්නෙ. 203 00:11:40,559 --> 00:11:42,795 ටිකක් ඉන්න, මං පෝ'ගේ අභ්‍යන්තර කටහඬ නම්, ඔයා කවුද? 204 00:11:42,828 --> 00:11:44,930 මං පෝ'ගේ අභ්‍යන්තරයෙත් අභ්‍යන්තර කටහඬ. 205 00:11:44,965 --> 00:11:46,565 අභ්‍යන්තරයේ මට කටහඬවල් කීයක් තියෙනවද? 206 00:11:46,599 --> 00:11:48,701 - ඒ ගැන දැනගන්න ඕන නෑ. - ඒක මහා විකාරයක්. 207 00:11:48,734 --> 00:11:50,336 - මං කුන්ග් ෆු වලට කැමතියි. - මං කවුරු වෙයිද? 208 00:11:50,369 --> 00:11:51,804 අපි විශ්වයේ තනිවෙලාවත්ද? 209 00:11:54,607 --> 00:11:57,810 කාටහරි විස්කෝතු ඕනද? 210 00:12:03,716 --> 00:12:05,418 විශ්වය? 211 00:12:07,253 --> 00:12:08,721 මේ ඔයා ද? 212 00:12:25,972 --> 00:12:28,574 මේ අහගන්න, අද්භූත චරිතය. 213 00:12:28,607 --> 00:12:32,645 යුක්තිය ඉටු කරන්න මකර රණශූරයා ඇවිල්ලා ඉන්නෙ. 214 00:12:35,881 --> 00:12:38,284 ඔයා ඉන්න විත්තිය මං දන්නවා. 215 00:12:38,317 --> 00:12:41,620 මං ඔහේව හොයාගන්නකන් විතරයි සෙල්ලම් දාන්න වෙන්නෙ. 216 00:12:42,621 --> 00:12:43,689 ඔහ්. 217 00:12:50,696 --> 00:12:51,864 හා! 218 00:12:51,897 --> 00:12:54,500 තමුන්ට හැමදාටම යුක්තියෙන් හැංගෙන්න බෑ. 219 00:12:59,072 --> 00:13:01,874 ඩෙන්ග් වා'ගේ කිනිස්ස. 220 00:13:01,907 --> 00:13:04,010 ඔයාගේ තේරීම් හැකියාව විශිෂ්ටයි, මුලින් ඒක කියලා ඉන්න එපැයි. 221 00:13:04,044 --> 00:13:06,545 හැබැයි ඕක ගෙනියන්න දෙන්න බෑ. ආපහු දෙන්න ඕක. 222 00:13:06,579 --> 00:13:08,414 ඔයා බලකරනවා නම්. 223 00:13:20,060 --> 00:13:22,628 හපොයි නෑ, එයා ගාව හැරමිටියක් තියෙනවා. 224 00:13:22,661 --> 00:13:24,497 ඔයා මොනවද කරන්න හදන්නේ, මැරෙනකන් මාව ඇවිද්දවන්නද? 225 00:13:24,530 --> 00:13:26,398 මේක ඇවිද්දන හැරමිටියක් නෙවෙයි. 226 00:13:26,432 --> 00:13:28,068 මේ තමා ප්‍රඥාවේ යෂ්ටිය. 227 00:13:28,101 --> 00:13:29,535 මකර රණශූරයට හොඳටම තරහා යයි 228 00:13:29,568 --> 00:13:30,903 එයාගේ යෂ්ටිය ඔයා උස්සලා කියලා දැනගත්තම. 229 00:13:30,936 --> 00:13:32,872 මං තමයි මකර රණශූරයා. 230 00:13:33,839 --> 00:13:35,374 මුලින්ම මේක කියලා ඉන්නම්. 231 00:13:35,407 --> 00:13:37,343 "මකර රණශූරයා" කියන එක ඔයාගේ ඇඟේ ගෑවිලාවත් නෑ. 232 00:13:46,852 --> 00:13:49,321 වෝහ්. 233 00:13:52,558 --> 00:13:56,395 වීරයන්ගේ ශාලාව හැඩි කරන්න තමුන්ට කොහෙන් ආපු හයියක්ද... 234 00:13:56,428 --> 00:13:57,797 කවුද මොනවද දැන් හැඩි කරන්නෙ? 235 00:13:57,830 --> 00:13:59,032 මාස්ටර් ඔස්ට්‍රිස්'ගේ බිත්තරේ! 236 00:13:59,065 --> 00:14:00,833 අපොයි. මගේ වැරැද්ද. 237 00:14:00,866 --> 00:14:02,535 හි-යාහ්! 238 00:14:02,568 --> 00:14:04,070 මාස්ටර් පැන්ගෝලින්'ගේ විනාශ කරන්න බැරි දාම මිටිය. 239 00:14:04,104 --> 00:14:06,539 හරි වැඩේ. 240 00:14:09,042 --> 00:14:11,610 හා-හා! ඔහ්. ඔහ්! 241 00:14:17,817 --> 00:14:21,720 විස්පරින් රණශූරයන්ගේ බඳුන මං කලිනුත් බිඳලා තියෙනවා. 242 00:14:21,754 --> 00:14:22,755 දෙපාරක්ම! 243 00:14:23,422 --> 00:14:25,491 ඇයි ආත්මයන්ගේ බඳුනක් තියාගෙන ඉන්නෙ ඔයගොල්ලො? 244 00:14:25,524 --> 00:14:27,426 ටිකක් බයෙත් බෑ. 245 00:14:29,662 --> 00:14:31,363 ඔයා ඔතන හොඳින්ද ලොකු උන්නැහේ? 246 00:14:31,397 --> 00:14:32,565 ඔයාට ටිකක් මහන්සි පාටයි. 247 00:14:32,598 --> 00:14:34,667 මේ තරම් උද්යෝගයක් කලින් දැනිලම නෑ! 248 00:14:37,503 --> 00:14:39,438 මාස්ටර් චිප්මන්ක්'ගේ යුධ මිටිය? 249 00:14:42,474 --> 00:14:43,876 ඒකටනම් ඔහේට වන්දි ගෙවන්න වෙයි. 250 00:14:46,846 --> 00:14:48,781 හෙලෝ? 251 00:14:59,625 --> 00:15:00,426 බොරුකාරී. 252 00:15:00,459 --> 00:15:03,063 ඒක බොරුවක් නෙවෙයි. ඒකට කියන්නේ ක්‍රම පිළිවෙල කියලා. 253 00:15:03,096 --> 00:15:04,998 පස්සෙ ඔයාව හම්බෙන්නම්, පැන්ඩා. 254 00:15:05,031 --> 00:15:06,832 නෑ. 255 00:15:13,106 --> 00:15:15,374 දැන් මට ඔයාව අල්ලගන්න පුළුවන් වෙයි. 256 00:15:19,478 --> 00:15:21,580 වෝහ්! 257 00:15:28,121 --> 00:15:29,855 වෝහ්! 258 00:15:31,057 --> 00:15:32,524 වෝහ්! 259 00:15:35,195 --> 00:15:36,762 කිව්වනේ. 260 00:15:36,795 --> 00:15:39,899 මාව අල්ලගත්තා, ශ්‍රේෂ්ඨ හා බලවත් ඩම්ප්ලිං රණශූරයා. 261 00:15:39,932 --> 00:15:41,867 මකර රණශූරයා-- ආ! 262 00:15:42,902 --> 00:15:44,170 මට යන්න දෙන්න. 263 00:15:44,204 --> 00:15:45,704 මට මෙන්න මේක කියන්න. 264 00:15:45,738 --> 00:15:48,074 ඔයා වගේ කෙනෙක් මකර රණශූරයා වුණේ කොහොමද? 265 00:15:48,108 --> 00:15:49,742 ඒක සාම මිටියාවතේ හිර ගෙදර 266 00:15:49,775 --> 00:15:51,911 අවුරුදු දෙකක් ඉන්නකොට ඔයාට විසඳන්න ඕන අභිරහසක්. 267 00:15:51,944 --> 00:15:53,213 සාම මිටියාවතේ හිර ගෙදර? 268 00:15:53,246 --> 00:15:54,680 හරියට ළමයි බලාගන්න තැනක් වගේ. 269 00:15:54,713 --> 00:15:56,582 සති අන්තයේ එතන ළමයි බලාගන්නවා. 270 00:15:56,615 --> 00:15:58,784 හැබැයි ඒක හිර ගෙයක්. 271 00:15:58,817 --> 00:15:59,818 මේ ඉන්නෙ එයා! 272 00:15:59,852 --> 00:16:01,553 - මකර රණශූරයා! - ටායි ලොන්ග් ආපහු ඇවිත්. 273 00:16:01,587 --> 00:16:03,656 ටායි ලොන්ග් ආපහු ඇවිත්? 274 00:16:03,689 --> 00:16:06,126 එයා අපේ යකඩ ටික අරගෙන, පස්සෙ අපේ ගල්කොරිය විනාස කළා. 275 00:16:06,159 --> 00:16:07,893 එයා ආත්ම රාජධානියේ එපැයි ඉන්න. 276 00:16:07,927 --> 00:16:09,728 - ඒත් එයා ආපහු ඇවිල්ලා. - එයා කිව්වා එයා නතර වෙන්නෙ නෑලු 277 00:16:09,762 --> 00:16:12,564 සාමයේ මිටියාවත බිඳ වැටිලා මකර රණශූරයා 278 00:16:12,598 --> 00:16:14,034 - එයා ඉදිරියේ වැඳ වැටෙනකන්. - එයා ආපහු ඇවිල්ලා. 279 00:16:14,067 --> 00:16:16,136 - අනේ, ඔයා මොනවහරි කරන්න ඕන. - ඒ ටායි ලොන්ග්. 280 00:16:16,169 --> 00:16:18,504 මෙතන මං විතරක් නෙවෙයි වගේ අභිරහසක් 281 00:16:18,537 --> 00:16:20,073 විසඳන්න තියෙන කෙනෙකුට ඉන්නෙ. 282 00:16:20,106 --> 00:16:21,840 කට්ටිය කියන දේ දන්නවනේ. 283 00:16:21,874 --> 00:16:27,446 හැම පියවරක්ම පා සලකුණත් ඉතුරු කරනවා කොච්චර පොඩි වුණත්. 284 00:16:46,232 --> 00:16:49,102 හැම පියවරක්ම පා සලකුණක් ඉතුරු කරනවා, 285 00:16:49,135 --> 00:16:51,603 කොච්චර පුංචි වුණත්. 286 00:16:56,142 --> 00:16:58,677 හරිම දක්ෂයි, නරියෝ. ඔයා මොනවහරි දන්නවා. 287 00:16:58,711 --> 00:17:01,114 මං දන්නවා වෙන්නත් පුළුවන් නොදන්නවා වෙන්නත් පුළුවන්. 288 00:17:01,147 --> 00:17:03,149 හරි, මං දන්නවා. ඇත්තටම, මං දන්නවා. 289 00:17:03,183 --> 00:17:04,783 - කියන්න. - මොකටද කියන්නෙ? 290 00:17:04,817 --> 00:17:06,252 මොකක්ද ඒකෙන් මට ඇති වැඩේ? 291 00:17:06,286 --> 00:17:08,021 ඔයාගේ හිත දැනගන්නවා හරි දේ කළේ කියලා. 292 00:17:08,054 --> 00:17:10,622 ඔයානම් හරිම ෂෝම්. මීට කලින් කවුරුහරි ඔයාට එහෙම කියලා තියෙනවද? 293 00:17:10,656 --> 00:17:12,558 අනික මං අදහස් කළේ හුරතල් කියන එක නෙවෙයි. 294 00:17:12,591 --> 00:17:13,926 මට සෙල්ලම් කර කර ඉන්න වෙලාවක් නෑ. 295 00:17:13,960 --> 00:17:15,728 ටායි ලොන්ග් සාම නිම්නයේ නිදැල්ලේ ඉන්නෙ! 296 00:17:15,761 --> 00:17:20,133 වෙන්න පුළුවන්. එහෙම නැත්තම් ඇයට ඕන ඇත්තෙ ඔයා ඒ ටායි ලොන්ග් කියලා හිතන එක වෙන්න පුළුවන්. 297 00:17:20,166 --> 00:17:22,501 - ටිකක් ඉන්න. "ඇය"? - කට. 298 00:17:23,569 --> 00:17:25,005 වෙස්වළාගත් අධිරාජිනියට, 299 00:17:25,038 --> 00:17:27,740 ඕනම හැඩයක්, ඕනම ස්වරූපයක් අනුකරණය කරන්න හැකියාව තියෙනවා. 300 00:17:27,773 --> 00:17:29,541 රැවටීමේ අධිපතිනිය. 301 00:17:29,575 --> 00:17:31,610 දිලිසෙන සේරා ඇස් තියෙන රැවටිලිකාර කටුස්සිය. 302 00:17:31,643 --> 00:17:33,279 මං මේ කියන්නෙ... 303 00:17:33,313 --> 00:17:35,748 බෝදිලිමා ගැන. 304 00:17:37,050 --> 00:17:39,551 මේක පුද්ගලික කෙරෙන කතාබහක්. 305 00:17:40,953 --> 00:17:42,554 කවුද ඔය බෝදිලිමා කියන්නෙ? 306 00:17:42,588 --> 00:17:44,790 හුඟක් බලවත් ස්වරූපය මාරු කරන මායාකාරියක්. 307 00:17:44,823 --> 00:17:47,659 එහෙනම් එයා ටායි ලොන්ග් විදිහට ස්වරූපය මාරු කරගෙන! 308 00:17:47,693 --> 00:17:49,895 ඒත් එයාට මොකක්ද මා එක්කයි සාම මිටියාවත එක්කයි තියෙන ප්‍රශ්නෙ? 309 00:17:49,928 --> 00:17:52,165 අන්න හොඳ ප්‍රශ්නයක්. එයාගෙන්ම ඇහුවනම් තමා හොඳ. 310 00:17:52,198 --> 00:17:54,633 ඔයා හරි. මං කොහොමද හොයාගන්නෙ ඔය... 311 00:17:54,666 --> 00:17:56,136 බෝදිලිමව? 312 00:17:56,169 --> 00:17:57,636 එයාව හොයාගන්න පුළුවන් කෙනෙක් නෙවෙයි. 313 00:17:57,669 --> 00:18:00,606 අඩුම ගානේ දන්න කෙනෙක් නැතුව කොහොමත් බෑ. 314 00:18:00,639 --> 00:18:03,343 එතකොට මං දන්න කෙනෙක්ව හොයාගන්නේ කොහොමද? 315 00:18:03,376 --> 00:18:04,843 ඔහ්, ඒ මම. 316 00:18:04,877 --> 00:18:06,179 පැහැදිලිවම දන්න කෙනා මම. 317 00:18:06,212 --> 00:18:07,780 මං කිව්වේ මං දන්නවා. 318 00:18:07,813 --> 00:18:10,916 අල්ලලා දාන්න. මං එයාව තනියම හොයාගන්නම්. 319 00:18:10,949 --> 00:18:11,617 ජය වේවා. 320 00:18:11,650 --> 00:18:13,319 ඒක කොච්චර නම් අමාරු වෙයිද 321 00:18:13,353 --> 00:18:16,889 ඕනම තැනක ඕනම කෙනෙක්ට සමාන වෙන්න පුළුවන් කෙනෙක්ව හොයාගන්න එක? 322 00:18:19,825 --> 00:18:22,095 හොඳයි. ඔයා මාව බෝදිලිමා ගාවට එක්කං යනවා, 323 00:18:22,128 --> 00:18:24,930 ඊළඟට ඔයාගේ දඬුවම අඩු කරන්න පුළුවන් විදිහක් මං බලන්නම්. 324 00:18:24,964 --> 00:18:26,099 එකඟයි. 325 00:18:26,765 --> 00:18:28,201 - පෝ! - ආ! 326 00:18:28,234 --> 00:18:29,668 මොකක් කරනවා කියලා ඔයා හිතන්නෙ? 327 00:18:29,701 --> 00:18:31,071 දැන් නිදැල්ලේ ඉන්නවලු... 328 00:18:31,104 --> 00:18:32,938 ස්වරූපය මාරු කරන මායාකාරියක්... 329 00:18:32,972 --> 00:18:35,008 ඒක ශූරයෝ පස්දෙනාගේ රාජකාරියක්. 330 00:18:35,041 --> 00:18:36,608 ඒගොල්ලෝ මෙහෙ නෑනේ. 331 00:18:36,642 --> 00:18:38,211 අනික කවුරුහරි සාම මිටියාවත ආරක්ෂා කරන්නත් එපැයි. 332 00:18:38,244 --> 00:18:39,845 අහන්න, මං දන්නවා වෙනස් කරපු තීරණේ අපහසුයි වගේම 333 00:18:39,878 --> 00:18:42,348 මකර රණශූරයා වෙලා ඉන්න එක ඔයාට සතුටක් කියලා, 334 00:18:42,382 --> 00:18:44,950 ඒත් ඔයගේ රාජකාරිය වෙන්නෙ අනුප්‍රාප්තිකයෙක්ව හොයාගන්න එක. 335 00:18:44,984 --> 00:18:46,618 මකර රණශූරයයි මමයි එකඟතාවයකට ආවා. 336 00:18:46,652 --> 00:18:48,620 ගිහින් තමන්ගේ වැඩක් බලාගන්නවා, ලේනෝ. 337 00:18:48,654 --> 00:18:50,223 මාස්ටර් ෂීෆූ ලේනෙක් නෙවෙයි. 338 00:18:50,256 --> 00:18:51,723 මං රතු පැන්ඩා කෙනෙක්. 339 00:18:52,425 --> 00:18:54,360 දන්නවද වැඩක්? මං ඔයාගේ ඒ කොටසට කැමතියි. 340 00:18:54,394 --> 00:18:56,096 පෝ, මේක ඔයාගේ තීරණයක්. 341 00:18:56,129 --> 00:18:59,199 හැබැයි මං හිතනවා ඔයා වෙන්න ඕන කවුද කියන මාස්ටර් ඌග්වේ'ගේ තේරීම 342 00:18:59,232 --> 00:19:00,866 ඔයා දන්නවා ඇති කියලා. 343 00:19:05,271 --> 00:19:07,407 - නොමිලේ ඉන්න දුන්නට ස්තූතියි. - මොකක්ද ඔය කරන්නෙ? 344 00:19:07,440 --> 00:19:08,740 - ළමයි බලාගන්න තැනකට මඩ ගොහුරක්. - ඉන්න. 345 00:19:08,774 --> 00:19:09,976 හිරගෙදරකට නරකම නෑ. 346 00:19:10,009 --> 00:19:11,344 - මෙයා කොහෙද යන්නෙ? - ඔයාට යන්න බෑ. 347 00:19:11,377 --> 00:19:12,711 බය වෙන්න එපා. මං මෙයාව ආපහු එක්කං එන්නම් 348 00:19:12,744 --> 00:19:14,780 හිටියේ නෑ කියලා ඔයාට තේරෙන්නත් කලින්. 349 00:19:14,813 --> 00:19:16,316 ඔයා කරන්න ඕන ප්‍රඥාව ඔස්සේ ගමන් කරලා 350 00:19:16,349 --> 00:19:17,950 ප්‍රබෝධමත් බලාපොරොත්තුවක් ඇති කරගන්න එක! 351 00:19:17,984 --> 00:19:20,719 මේක අන්තිම මකර රණශූර වික්‍රමය කියලා හිතන්නකො. 352 00:19:20,752 --> 00:19:23,156 මං ඉක්මනින්ම එන්නම්. මගේ තාත්තලට කියන්න මං එයාලට ආදරෙයි කියලා. 353 00:19:23,189 --> 00:19:24,157 දැන් ඔයා කියන ඒවා මට ඇහෙන්නෙ නෑ! 354 00:19:24,190 --> 00:19:26,126 බායි! 355 00:19:27,860 --> 00:19:28,760 ඔව්! 356 00:19:28,794 --> 00:19:31,397 ආයෙත් නිදහස් නරියෙක් වෙන එක වටිනවා. 357 00:19:31,431 --> 00:19:33,765 - පිට කසන්න මේක මරු භාණ්ඩේ! - ඒයි! 358 00:19:33,799 --> 00:19:36,735 එතකොට මේකෙන් ඇත්තටම ආත්ම රාජධානියට දොරටුව විවෘත කරන්න පුළුවන්ද? 359 00:19:36,768 --> 00:19:38,138 ඕක එහෙම වැඩ කරන්නෙ නෑ. 360 00:19:38,171 --> 00:19:40,873 බලයන් ලබාගන්න නම් නියෝගයක් දෙන්න ඕන. 361 00:19:40,906 --> 00:19:42,408 තේරුණා. දෙයක් ලබාගන්න දෙයක් දෙන්න ඕන. 362 00:19:42,442 --> 00:19:44,410 - ඉතින්, මං ඒක තියාගන්නද? - එපා! 363 00:19:44,444 --> 00:19:46,712 - මොකටද ඔයා මාව එක්කං යන්නෙ? - ලේසි වෙන්න. 364 00:19:46,745 --> 00:19:47,913 මොකක් ලේසි වෙන්නද? 365 00:19:47,946 --> 00:19:49,681 හොරකම් කරන්න ලේසි කෙනෙක් විදිහට. 366 00:19:49,715 --> 00:19:51,783 සාමාන්‍යයෙන් එයාලා ඕනවට වඩා විස්වාස කරන නිසා. 367 00:19:51,817 --> 00:19:54,154 - හරියට ඔයා වගේ. - ආ, ස්තුතියි. 368 00:19:56,055 --> 00:19:58,724 මං අහලා තියෙනවා බෝදිලිමා දහසක් විලෝපිකයන්ගේ 369 00:19:58,757 --> 00:20:00,826 ආහාර රුචියක් තියෙන රාක්ෂයෙක් කියලා. 370 00:20:00,859 --> 00:20:02,962 ඒ වගේම එයා වැඩියෙන්ම කන්න ආස පැන්ඩලව. 371 00:20:02,996 --> 00:20:06,798 කට්ටිය කියලා මේ බෝදිලිමා කියන චරිතෙට මායා බලයක් තියෙනවලු. 372 00:20:06,832 --> 00:20:08,767 ඔයාලා එයාගේ නම තුන්පාරක් එහෙම කිව්වොත්, 373 00:20:08,800 --> 00:20:10,403 එයා රෑට ඇවිත් ඔයාලව අරන් යනවා! 374 00:20:12,038 --> 00:20:15,175 බෝදිලිමට ඕනම කෙනෙක් වගේ ස්වරූපය වෙනස් කරන්න පුළුවන්. 375 00:20:15,208 --> 00:20:17,210 - ඔයා වගේ වුණත්. - එක්කො ඔයා වගේ. 376 00:20:20,413 --> 00:20:22,881 ලී මහත්මයා, ලී මහත්මයා, ඒ ආරංචිය ඇත්තද? 377 00:20:22,915 --> 00:20:25,784 පෝ නපුරු මායාකාරියක්ව අල්ලගන්න යනවා කියන්නෙ? 378 00:20:25,817 --> 00:20:27,786 බෝදිලිමා කියන කෙනෙක්ව? 379 00:20:27,819 --> 00:20:30,956 මකර රණශූරයෙක්ගේ රාජකාරිය කවදාවත් ඉවර වෙන්නෙ නෑ. 380 00:20:30,990 --> 00:20:34,127 ලී, මං හිතන්නේ පෝ වැරදිකාරයෙක් එක්ක එකතු වෙලා 381 00:20:34,160 --> 00:20:38,231 නපුරු මන්තරකාරියක්ව අල්ලන්න යන වැඩේ එච්චර හොඳ අදහසක් නෙවෙයි. 382 00:20:38,264 --> 00:20:40,933 සන්සුන් වෙන්න. පෝ රාක්ෂයින්ට, යක්ෂයින්ට 383 00:20:40,967 --> 00:20:42,935 මූණ දීලා තියෙනවා අනික ඕවා නිතර වෙන දේවල්. 384 00:20:42,969 --> 00:20:44,337 එයා ඒ ඕනම වෙලාවක දිනනවා. 385 00:20:44,370 --> 00:20:46,506 ආ, ඔයා හරි. ඔයා හරි. 386 00:20:46,539 --> 00:20:48,341 ඒත් ඔයා වැරදියි නම්?! 387 00:20:48,374 --> 00:20:50,076 සන්සුන් වෙන්න, පින්ග්. 388 00:20:50,109 --> 00:20:53,812 එක නපුරු මන්තරකාරියක්ගෙන් අමුතුවෙන් කියලා මොනවා වෙන්නද? 389 00:20:55,148 --> 00:20:57,217 අපිව කැඳවන්න එයා කවුද? 390 00:20:57,250 --> 00:20:59,118 සම්භාව්‍යය බල පුළුවන්කාරකම. 391 00:20:59,152 --> 00:21:00,486 අපි තමයි ජුනිපර් නගරේ 392 00:21:00,520 --> 00:21:02,222 වැඩියෙන්ම කැපී පෙනෙන අපරාධ පවුල් ප්‍රධානීන්. 393 00:21:02,255 --> 00:21:05,924 බලයට තියෙන කෑදරකමින් අන්ධ වෙලා ඉන්න හූනු පැටියෙක්. 394 00:21:05,958 --> 00:21:07,759 ඔයගොල්ලෝ නපුරු මායාකාරියක් කියන කොටස මගහැරියා. 395 00:21:07,793 --> 00:21:09,429 අපියි මේ නගරේ කරගෙන ගියේ. 396 00:21:09,462 --> 00:21:12,065 දැන් අපි ගසා කන සල්ලි වලින් භාගයක්ම එයාට දෙන්න වෙලා. 397 00:21:12,098 --> 00:21:14,800 හරියට අපරාධකාරයෙක්ට ආයෙත් අවංක ජීවිතයක් ගත කරන්න බෑ වගේ. 398 00:21:14,833 --> 00:21:16,269 ඔව්, ඒත් අපිට මොකක්ද කරන්න පුළුවන්? 399 00:21:17,303 --> 00:21:19,372 එකට එකතුවෙලා, අපිට එයාව වට්ටන්න පුළුවන්. 400 00:21:19,405 --> 00:21:20,872 ඔයාට විකාරද? 401 00:21:20,906 --> 00:21:22,308 එයා වෙස් මාරු කරන්නියක්. 402 00:21:22,342 --> 00:21:26,745 එයා මේ මේසෙම වාඩිවෙලා ඉන්නවද කියන්න අපි දන්නෙ නෑනේ. 403 00:21:27,879 --> 00:21:30,250 අපිට හරියටම කියන්න බෑ, ඔයයි බෝදිලිමා! 404 00:21:30,283 --> 00:21:32,252 නැත්තම් ඔහෙයි බෝදිලිමා! 405 00:21:32,285 --> 00:21:33,885 - එක්කෝ... - අපොයි නෑ. 406 00:21:33,919 --> 00:21:35,121 -...එක්කො... - ඒකනම් කියන්න එපා. 407 00:21:35,154 --> 00:21:37,490 ...මමයි බෝදිලිමා. 408 00:21:37,523 --> 00:21:39,025 කිව්වනේ ඒක නම් කියන්න එපා කියලා. 409 00:21:45,931 --> 00:21:47,899 කතා කරපුවා අපි ඒ අදහසින්ම නෙවෙයි කිව්වේ. 410 00:21:47,933 --> 00:21:49,302 සමාවෙන්න, බෝදිලිමා. 411 00:21:49,335 --> 00:21:51,037 නෑ, නෑ, සමාව ඉල්ලන්න එපා. 412 00:21:51,070 --> 00:21:55,141 ඔහෙලයි ඔහෙලගේ පවුල් ටිකයි දියුණු වුණේ දුර්වලයන්ව ගොදුරු කරලා. 413 00:21:55,174 --> 00:21:59,312 ඒ නිසා ඔහෙලව චප්ප කරලා දැම්මට වැඩක් වෙන්නෙ නෑ. 414 00:21:59,345 --> 00:22:01,913 විශේෂයෙන්ම චප්ප කරලා දාන්න වෙන්නෙ 415 00:22:01,947 --> 00:22:05,485 "බලයට කෑදරකමින් අන්ධ"... 416 00:22:05,518 --> 00:22:07,253 මොකක්ද ඉතුරු ටික කිව්වේ? 417 00:22:07,287 --> 00:22:09,055 හූනු පැටියෙක්ට. 418 00:22:09,088 --> 00:22:13,293 මේ හූනු පැටියට තව දේවල් ඕන. 419 00:22:13,326 --> 00:22:15,094 ඔයා දැනටමත් නගරේ අල්ලගත්තනේ. 420 00:22:15,128 --> 00:22:17,330 ඔයාට තව මොනවද ඕන? 421 00:22:17,363 --> 00:22:18,564 මගේ හිතේ විශේෂ දෙයක් තියෙනවා. 422 00:22:18,598 --> 00:22:21,434 මට ඒක ඉෂ්ට කරගන්න තව ටිකයි තියෙන්නෙ. 423 00:22:21,467 --> 00:22:23,069 රුධිර චන්ද්‍රයා පායනකොට. 424 00:22:23,102 --> 00:22:25,937 ඒත් රුධිර චන්ද්‍රයට තව දවස් දෙකයි නේ. 425 00:22:25,972 --> 00:22:28,441 ඒ තරම් සුළු කාලයකදී, ලොකු වියදමක් දරන්න වෙනවා. 426 00:22:28,474 --> 00:22:30,510 ඒකයි මට වැඩි කරන්න ඕන 427 00:22:30,543 --> 00:22:34,080 මේ මාසේ කප්පම 60% කින්. 428 00:22:34,113 --> 00:22:35,214 බෑ. 429 00:22:39,652 --> 00:22:41,421 මොකක්ද ඒ දැන් වුණේ? 430 00:22:41,454 --> 00:22:44,856 මං කිව්වේ කිසිම අගෞරයවක් නැතුවම. 431 00:22:46,125 --> 00:22:47,859 බය වෙන්න එපා. 432 00:22:47,893 --> 00:22:51,531 මං ඔහේට සමාව දෙනවා මෝඩකමට 433 00:22:51,564 --> 00:22:53,599 ඒ වගේම ද්‍රෝහී වෙනවට 434 00:22:53,633 --> 00:22:57,470 ඒ වගේම ඔහේ මට පෙන්නපු අගෞරවයට. 435 00:22:57,503 --> 00:22:59,238 මං සමාව දෙනවා. 436 00:22:59,272 --> 00:23:01,940 ඒත් මට ජීවිතේට අමතක වෙන්නෙ නෑ. 437 00:23:01,974 --> 00:23:04,377 මට මතකේ තියෙනවා කියලා කියන්න පුළුවන්... 438 00:23:04,410 --> 00:23:05,511 අනේ ඒකනම් කියන්න එපා. 439 00:23:05,545 --> 00:23:07,447 ...හරියට අලියෙක්ට වගේ. 440 00:23:23,196 --> 00:23:26,599 හිතපු තරම් දුරකට මාව විසි වුණා කියලද හිතන්නෙ? 441 00:23:26,632 --> 00:23:29,402 එහෙනම් මගේ මිත්‍රයා, 442 00:23:29,435 --> 00:23:30,603 ඔයාට හිතාගන්නවත් බෑ... 443 00:23:30,636 --> 00:23:34,607 ...මට කොච්චර දුරකට තල්ලු කරන්න පුළුවන්ද කියලා. 444 00:23:40,380 --> 00:23:43,949 හෙට උදේ වෙද්දී ඔහෙලගේ කප්පම ලැබුණොත් හොඳයි. 445 00:23:47,320 --> 00:23:49,921 අපි ඉක්මනටම දවල්ට කන්න නවතිමුද? 446 00:23:49,955 --> 00:23:51,524 යුක්තිය එහෙම දවල්ට කන්න නවතින්නෙ නෑ. 447 00:23:51,557 --> 00:23:54,627 ඒත් ඉඳලා හිටලා පොඩි පොඩි කෑම කටේ දාගන්නවා. 448 00:23:54,660 --> 00:23:56,262 මගේ ආමන්ඩ් විස්කෝතුවෙන් කෑල්ලක් ඕනද? 449 00:23:56,295 --> 00:23:58,364 මට ඔය විස්කෝතුවෙන් භාගයක් දෙන්න හදන්නෙ 450 00:23:58,398 --> 00:24:00,600 - ඔයාගේ හිත හොඳ වැඩිකමටද? - ම්ම්-හ්ම්. 451 00:24:00,633 --> 00:24:02,335 ඇල්ලීම, ඇතිල්ලීම, ප්‍රෝඩාවෙන් රැවටිල්ලට මොකද වෙන්නෙ? 452 00:24:02,368 --> 00:24:04,070 - "ප්‍රෝඩා-මොකෙන්"? - දන්නවනේ, ලොම්, 453 00:24:04,103 --> 00:24:05,471 රවට්ටනවා, ගොනාට අන්දන එක. 454 00:24:05,505 --> 00:24:08,007 ඔයාට විස්කෝතු ඕනද එපාද? 455 00:24:10,710 --> 00:24:13,379 මං ඔයා ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්නෙ. 456 00:24:14,113 --> 00:24:16,948 තව කොච්චර දුරද ඔය බෝදිලිමා ගාවට? 457 00:24:16,983 --> 00:24:18,618 තව ටික දුරයි. 458 00:24:33,132 --> 00:24:36,469 ලී, ඔයා මොනවද මහ රෑ මෙතන කරන්නෙ? 459 00:24:36,502 --> 00:24:40,273 මට... මට රුධිර චන්ද්‍රයා පායන එක මගහැරගන්න ඕන වුණේ නෑ. 460 00:24:41,007 --> 00:24:43,075 ඔයාත් කනස්සල්ලෙන් ඉන්නෙ මං වගේම. 461 00:24:43,109 --> 00:24:44,477 හරි, හරි. 462 00:24:44,510 --> 00:24:47,480 මං දන්නවා පැන්ඩලා සන්සුන්, මෘදු, නිවිච්ච අය කියලා, 463 00:24:47,513 --> 00:24:49,649 ඒත් ඇත්ත මේකයි 464 00:24:49,682 --> 00:24:52,185 - මං ටිකක් කලබල වෙලා! - මමත් එහෙමයි. 465 00:24:52,218 --> 00:24:53,753 බොහොම සන්සුන්, මෘදු, නිවිච්ච පෝ ගියේ 466 00:24:53,786 --> 00:24:56,422 වෙස් මාරු කරන මායාකාරියකට මූණ දෙන්න. 467 00:24:56,456 --> 00:24:59,492 - එයාව අල්ලගත්තොත්? - එයාට වධ දුන්නොත් එහෙම? 468 00:24:59,525 --> 00:25:01,461 අපේ දරුවා! 469 00:25:02,495 --> 00:25:03,696 හරි, හරි. 470 00:25:03,729 --> 00:25:06,065 අන්තිමේදී පෝ'ට තරඟයක් තියෙනවා වෙන්න පුළුවන්, 471 00:25:06,098 --> 00:25:08,367 ඒත් එයා ළඟ තාමත් එක දෙයක් තියෙනවා 472 00:25:08,401 --> 00:25:11,204 - බෝදිලිමා ගාව නැති. - ඒ මොකක්ද? 473 00:25:11,237 --> 00:25:12,238 අපි. 474 00:25:12,271 --> 00:25:15,374 දැන් යමු අපේ පුතාව හොයාගෙන. 475 00:25:15,408 --> 00:25:16,275 මං හිතනවා පෝ හොඳින් ඇති කියලා. 476 00:25:16,309 --> 00:25:19,378 දන්නවද, ලී, නුවණැති පාත්තයෙක් වතාවක් කිව්වා, 477 00:25:19,412 --> 00:25:22,548 "වදවුණ පලියට සුප් හොද්ද ඉක්මනට රත්වෙන්නෙ නෑ." කියලා. 478 00:25:22,582 --> 00:25:24,150 කවුද ඒ මෝඩයා? 479 00:25:24,183 --> 00:25:26,452 මමයි ඇත්තටම ඒ නුවණැති පාත්තයා. 480 00:25:26,486 --> 00:25:27,553 ආ, හරි. 481 00:25:28,521 --> 00:25:30,156 වෝහ්! 482 00:25:30,189 --> 00:25:32,225 ඒක තමයි මං දැකපු ලොකුම ගම්මානය. 483 00:25:32,258 --> 00:25:34,026 ඒක ගමක් නෙවෙයි. 484 00:25:34,060 --> 00:25:36,095 ඒ ජුනිපර් නගරේ. 485 00:25:36,128 --> 00:25:37,797 එහෙදී තමයි මං බෝදිලිමව හොයාගන්නෙ, එහෙමනේ? 486 00:25:37,830 --> 00:25:39,298 බෝට්ටුවකින් යන්න වෙන්නෙ. 487 00:25:39,332 --> 00:25:42,101 මං ඔයාව ඉස්සරහා දොරටුව ගාවට ගෙනියන්නම්. 488 00:25:42,134 --> 00:25:44,036 අපිට බෝට්ටු කපිතාන් කෙනෙක්ව හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා විස්වාසද? 489 00:25:44,070 --> 00:25:45,338 හරිහමන් ගාණක් දුන්නොත්, ඒ මිනීමරුවෝ 490 00:25:45,371 --> 00:25:46,772 අපි කැමති ඕනම තැනකට ගිහින් ඇරලවනවා. 491 00:25:46,806 --> 00:25:48,774 ඇත්තටම, අපිට ඕන වෙලාවක ඇඟිලි හතරේ 492 00:25:48,808 --> 00:25:50,610 වට්ටමක් තෝරගන්නත් පුළුවන්. 493 00:25:50,643 --> 00:25:52,178 හොරකම් කිරිලි බෑ. 494 00:25:52,812 --> 00:25:54,313 "සතුටු දායක හා තැබෑරුම." 495 00:25:54,347 --> 00:25:56,382 ඒක හරියට ආරාධනාවක් වගේ. 496 00:26:01,187 --> 00:26:03,089 කාටහරි හාවෙක් නැති වුණාද? 497 00:26:09,562 --> 00:26:11,230 වේගයෙන් කලවම් කරනවා! 498 00:26:13,099 --> 00:26:16,168 සතුටු දායක හා තැබෑරුමට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 499 00:26:16,202 --> 00:26:19,438 මං අපිට බෝට්ටුවක් හොයාගන්නම්. ඔයා අපිට කෑම ටිකක් හොයාගන්න බලන්න. 500 00:26:19,472 --> 00:26:21,340 කරදරවල එහෙම පැටලෙන්න එපා. 501 00:26:22,575 --> 00:26:25,311 හේයි, ඔයගොල්ලො මොනවද සෙල්ලම් කරන්නෙ? 502 00:26:25,344 --> 00:26:26,279 මාහ්-ජොන්ග්. 503 00:26:26,312 --> 00:26:28,080 ඒවගේම කොටස් වැඩියි. 504 00:26:28,114 --> 00:26:29,749 මටත් සෙල්ලම් කරන්න පුළුවන්ද? ලේසියෙන්ම ඔයාලා මාව 505 00:26:29,782 --> 00:26:32,552 පරාද කරාවි, 'මොකද මං කලින් සෙල්ලම් කරලා නෑනේ. 506 00:26:34,453 --> 00:26:35,521 කොහොමද මෙයා. 507 00:26:35,555 --> 00:26:38,157 - මොකක්ද වෙන්න ඕන? - ජුනිපර් නගරෙට යන්න බෝට්ටුවක් ඕන. 508 00:26:38,190 --> 00:26:39,458 මේ හාදයගෙන් අහන්න. 509 00:26:41,827 --> 00:26:43,763 - එයා කවුද? - එයා තමයි කැප්ටන්. 510 00:26:43,796 --> 00:26:45,464 ස්තුතියි. 511 00:26:48,768 --> 00:26:51,504 අනේ මං ආයෙත් දින්නා. ආරම්භකයගේ වාසනාව, මං හිතන්නේ. 512 00:26:51,537 --> 00:26:52,838 මීට කලින් සෙල්ලම් කරලා නෑ කිව්වා, නේද? 513 00:26:52,872 --> 00:26:55,207 සමාවෙන්න, මං හොර කළා කියලද ඔයා කියන්නෙ? 514 00:26:55,241 --> 00:26:57,610 මං කැමතියි කළමණාකාරතුමා එක්ක කතා කරන්න. 515 00:26:57,643 --> 00:26:59,879 මං තමා කළමණාකරතුමිය. 516 00:26:59,912 --> 00:27:01,681 මං ඔයාට ජුනිපර් නගරෙට බෝට්ටුවෙන් එක්කං යන්නම්, 517 00:27:01,714 --> 00:27:04,250 හැබැයි මං නීති විරෝධී කිසි දෙයක් අරන් යන්නෙ නෑ. 518 00:27:04,283 --> 00:27:05,718 මං ආස නෑ ප්‍රශ්න දාගන්න. 519 00:27:05,751 --> 00:27:07,453 ප්‍රශ්න මගෙන් බේරිලයි පැනලා දුවන්නෙ. 520 00:27:07,486 --> 00:27:09,288 එහෙනම් ඔයාට දෙගුණයක් වැය වෙනවා. 521 00:27:09,322 --> 00:27:11,457 මට තේරෙන්නෙ නෑ. ප්‍රශ්නවලට කැමතියි කියලද මං කියන්න ඕන? 522 00:27:11,490 --> 00:27:13,392 එහෙම වෙලාවට, ගාණ තුන් ගුණයක් වෙනවා. 523 00:27:13,426 --> 00:27:16,362 එක්කො අපි දෙගුණයකට වැඩේ කරමු. 524 00:27:18,564 --> 00:27:20,433 එකඟයි. 525 00:27:20,466 --> 00:27:23,402 නියමයි. මං අතට අත දෙන්න ඕන ඔයාටද මෙයාටද? 526 00:27:23,436 --> 00:27:25,805 තව මොනවහරි ගේන්නද, නෝනා? 527 00:27:25,838 --> 00:27:27,373 ඔව්. හැමදේම, ආයෙත් ගේන්න. 528 00:27:27,406 --> 00:27:29,342 සුප් හොද්ද ඇර. ඒකනම් මෙලෝ රහකට නෑ. 529 00:27:29,375 --> 00:27:31,344 දිගටම කලවම් කරනවා! 530 00:27:32,345 --> 00:27:35,748 වෝහ්! මං කැමති හැම එහෙකින්ම ඇණවුම් කරලා! 531 00:27:35,781 --> 00:27:37,249 ඒත් ඔයා මේවට ගෙව්වේ කොහොමද? 532 00:27:37,283 --> 00:27:39,151 බොහොම නීත්‍යානුකූලව, සාධාරණව පිළිවෙලට. 533 00:27:39,185 --> 00:27:40,686 මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි. 534 00:27:50,964 --> 00:27:52,331 ඔහ්, වාව්. බලන්නකො වෙලාව. 535 00:27:52,365 --> 00:27:53,633 මතකද අපිට අර පහල ඉන්න 536 00:27:53,666 --> 00:27:55,501 හාදයා එක්ක කරන්න වැඩක් තියෙනවා? 537 00:27:55,534 --> 00:28:00,206 ඔහෙලා හිතුවද මගෙන් එහෙම පිනට කෑම ගන්න පුළුවන් කියලා? 538 00:28:00,239 --> 00:28:01,407 මෙතන තියෙන්නෙ 539 00:28:01,440 --> 00:28:03,376 පොඩි වැරදි වැටහීමක්. 540 00:28:04,710 --> 00:28:07,513 පේන විදිහට, මමයි වරදවා වටහාගෙන ඉන්නෙ. 541 00:28:07,546 --> 00:28:10,783 කරුණාකරලා ඉන්නකො අපි ඔයාලගේ කෑම වලට ගෙවනකන්. 542 00:28:10,816 --> 00:28:12,785 මට බඩගින්නක් තියෙනවා... 543 00:28:12,818 --> 00:28:14,253 - ඩම්ප්ලිං? -...පළිගන්න. 544 00:28:14,286 --> 00:28:16,255 හොඳයි, එහෙනම් ඇවිල්ලා පළිය අරගන්නවා. 545 00:28:16,288 --> 00:28:18,224 නෑ නෑ නෑ! එහෙම කරන්න එපා! 546 00:28:18,257 --> 00:28:20,426 විනාස කරනවා උන්ව! 547 00:28:32,872 --> 00:28:34,306 මං අල්ලගත්තා! 548 00:28:36,842 --> 00:28:38,544 හි-යාහ්! 549 00:28:42,983 --> 00:28:44,985 - වෝහ්! - ඔතනින් ඉන්න. 550 00:28:47,319 --> 00:28:48,854 ඔක්කොම හොඳින්. 551 00:28:48,888 --> 00:28:49,990 එන්න. 552 00:28:50,023 --> 00:28:51,424 ඔන්න හරි. 553 00:28:51,457 --> 00:28:53,793 දිගටම කලවම් කරනවා! 554 00:29:01,667 --> 00:29:03,202 හි-යාහ්! 555 00:29:11,677 --> 00:29:13,180 වෝහ්! 556 00:29:21,787 --> 00:29:23,322 මං මේක ගන්නම්. 557 00:29:25,891 --> 00:29:27,593 මේක අයිති ඔයාට වෙන්නැති. 558 00:29:31,597 --> 00:29:32,631 හි-යාහ්! 559 00:29:40,372 --> 00:29:41,874 හොරකම් කිරිලි බෑ. 560 00:29:47,480 --> 00:29:49,281 ඔව්, මං හිතන්නේ ඒකට ටිකක් පරක්කු වැඩියි. 561 00:29:49,315 --> 00:29:51,417 හරි දේ කරන්න කවදාවත් පරක්කු නෑ. 562 00:29:51,450 --> 00:29:52,986 උන්ව අල්ලගන්නවා! 563 00:29:53,019 --> 00:29:54,787 - ඔන්න බලාගෙන! - වෝහ්! 564 00:29:56,056 --> 00:29:57,523 හහ්? 565 00:30:02,095 --> 00:30:03,964 ස්කඩූෂ්! 566 00:30:10,503 --> 00:30:12,905 වෝහ්. ලස්සන පියවරක්. 567 00:30:12,938 --> 00:30:14,306 ඔයා ඒක මට උගන්නන්න ඕන. 568 00:30:14,340 --> 00:30:16,542 තමුන් ඉවරයි, පැන්ඩා! 569 00:30:31,390 --> 00:30:33,559 හෝව්, හෝව්, හෝව්! 570 00:30:35,394 --> 00:30:36,862 කන්දක් උඩ තැබෑරුමක් මොකා හැදුවද මන්දා? 571 00:30:36,896 --> 00:30:40,066 ඩම්ප්ලිං ඔක්කොම ටික මට නොකා ඉන්නයි තිබුණේ. 572 00:30:41,134 --> 00:30:43,769 හහ්? අහ්-ඔහ්. 573 00:30:48,774 --> 00:30:50,342 ඉදිරියට! 574 00:30:55,215 --> 00:30:56,983 පස්සට යනවලා! 575 00:30:57,017 --> 00:30:58,918 යනවලා, යනවලා, යනවලා! 576 00:31:02,521 --> 00:31:03,856 මං වැඩිපුර හිතනවා නෙවෙයි, 577 00:31:03,889 --> 00:31:07,093 ඒත් අපි එන විත්තිය බෝදිලිමා දැනගත්තොත්? 578 00:31:07,127 --> 00:31:09,428 මොකද, එයා ඕනම තැනක ඕනම කෙනෙක් වගේ ඉන්න පුළුවන්. 579 00:31:09,461 --> 00:31:12,431 ලී, පොඩි හරි ධණාත්මක බවක් පෙන්නනවද? 580 00:31:12,464 --> 00:31:15,768 සමාවෙන්න, ඒත් නිර්භීතකම කොහෙත්ම මගේ විශේෂත්වය නෙවෙයි නේ. 581 00:31:15,801 --> 00:31:18,437 ඔයා නිර්භීත වෙන්න ඕන නෑ. 582 00:31:18,470 --> 00:31:20,706 ඔයා කරන්න ඕන නිර්භීතයි වගේ පෙන්නන්න. 583 00:31:20,739 --> 00:31:22,842 නිර්භීතයි වගේ පෙන්නන්න. තේරුණා. 584 00:31:24,743 --> 00:31:26,146 ඔහ්! ඔහ්! ලී! 585 00:31:28,014 --> 00:31:30,716 - අල්ලගන්න! - මාව අල්ලගන්න, පින්ග්! 586 00:31:30,749 --> 00:31:32,986 - කරපු හැමදේම වතුරේ ගියා! - අනේ, එපා! 587 00:31:33,019 --> 00:31:34,120 මං තරුණ වැඩියි! 588 00:31:34,154 --> 00:31:36,388 ඔහ්! 589 00:31:39,491 --> 00:31:41,061 නිර්භීතයි වගේ ඒ පෙන්නපු විදිහ කොහොමද? 590 00:31:41,094 --> 00:31:43,629 ඔහොම්ම දිගටම කරගෙන යන්න. 591 00:31:46,899 --> 00:31:49,468 ජුනිපර් නගරේ. 592 00:31:49,501 --> 00:31:51,904 ආයෙත් ගෙදර ආපු එකනම් ලොකු දෙයක්. 593 00:31:51,937 --> 00:31:53,439 ඔයාගේ පවුලේ කට්ටිය මෙහෙද ඉන්නෙ? 594 00:31:53,472 --> 00:31:55,674 මට පවුලක් තිබුණනම් එහෙම වේවි. 595 00:31:55,708 --> 00:31:59,145 ලොකු නගරයක පුංචි නරියෙක් වෙන එක ලේසි වුණේ නෑ. 596 00:31:59,179 --> 00:32:02,115 ඒ නිසා මට පුළුවන් විදිහට ජීවත් වෙන්න සිද්ධ වුණා. 597 00:32:02,148 --> 00:32:04,084 - හේයි! - පිනට ඉල්ලුවා.. 598 00:32:04,117 --> 00:32:06,186 හිඟා කෑවා. පිං සෙණ්ඩු වුණා. 599 00:32:06,219 --> 00:32:09,388 දුවන එක නවත්තනවා! දුවන එක නවත්තනවා! 600 00:32:14,493 --> 00:32:16,562 වෝහ්. ඔයා අනාථයෙක්ද? මමත් අනාථයෙක්. 601 00:32:16,595 --> 00:32:18,164 මං කිව්වේ, ඉස්සර අනාථයෙක්. 602 00:32:18,198 --> 00:32:20,532 මගේ පාත්ත තාත්තා මාව හදා වඩා ගත්තා, පස්සෙ, 603 00:32:20,566 --> 00:32:22,202 මගේ පැන්ඩා තාත්තා මාව හොයාගත්තා. 604 00:32:22,235 --> 00:32:25,905 පාත්ත තාත්තයි, පැන්ඩා තාත්තයි. හැමෝම එකම පැත්තෙ වෙන්නැති. 605 00:32:25,938 --> 00:32:28,174 නේද, අම්මේ? 606 00:32:28,208 --> 00:32:30,043 ඊට පස්සේ දවසක් ඒ පැත්තෙ කෙනෙක් මාව එක්කං ගියා. 607 00:32:30,076 --> 00:32:31,677 මට ඉන්න තැනක් දුන්නා. 608 00:32:31,710 --> 00:32:33,779 මට අඳින්න ඇඳුම්, කන්න කෑම දුන්නා. 609 00:32:33,812 --> 00:32:36,182 ඊට පස්සේ මං ආයේ කවදාවත් තනි වුණේ නෑ. 610 00:32:36,216 --> 00:32:38,218 - මං හිතන්නේ අපි දෙන්නම වාසනාවන්තයි. - මටත් හිතෙන්නෙ එහෙම. 611 00:32:38,251 --> 00:32:39,785 හේයි, මට මේක කියන්න. 612 00:32:39,818 --> 00:32:41,820 - අර පාත්තයින්ගේ මිටියාවතේ... - සාමයේ. 613 00:32:41,854 --> 00:32:43,555 ...මොකක්ද අර කේන්ති ගිය පුංචි ලේනා කිව්වේ... 614 00:32:43,589 --> 00:32:44,723 - රතු පැන්ඩා. -...එයා කිව්වා 615 00:32:44,757 --> 00:32:46,659 ඔයාට ඔයාගේ අනුප්‍රාප්තිකයව හොයා ගන්න වෙනවලු? 616 00:32:46,692 --> 00:32:49,662 දැන් මං අධ්‍යාත්මික නායකයා වෙන්න ඉන්නෙ, 617 00:32:49,695 --> 00:32:51,530 මට සුදුසු අනුප්‍රාප්තිකයෙක්ව හොයාගන්න වෙනවා 618 00:32:51,563 --> 00:32:53,599 මකර රණශූරයා'කම භාර කරන්න. 619 00:32:53,632 --> 00:32:55,235 උසස් වුණාම ඔයාටත් ඕන එහෙම ඉන්න නේ, නේද? 620 00:32:55,268 --> 00:32:56,702 නෑ, ඒක මෙහෙමයි... 621 00:32:56,735 --> 00:32:58,171 අධ්‍යාත්මික නායකයෙක් වෙන එක ගැන මං මොනවද දන්නෙ? 622 00:32:58,204 --> 00:32:59,605 මට හරියට 623 00:32:59,638 --> 00:33:00,706 ප්‍රස්ථා පිරුළක්වත් නොතේරෙන කොට. 624 00:33:00,739 --> 00:33:03,642 "ජීවිතේ ලොකුම සතුරා..." 625 00:33:03,676 --> 00:33:05,878 ආ, අනේ මන්දා, පඩිපෙලවත්ද? 626 00:33:05,911 --> 00:33:07,546 හරි. 627 00:33:07,579 --> 00:33:10,749 ජීවිතේ ලොකුම සතුරා කාලය කියලා කවුරුත් දන්නවනේ. 628 00:33:10,783 --> 00:33:13,786 මං හිතන්නෙ ඔයා දන්න ජීවිතේ අල්ලන් ඉන්න එක පහසුයි 629 00:33:13,819 --> 00:33:15,521 නොදන්න ජීවිතේකට ගමන් කරනවට වැඩිය. 630 00:33:15,554 --> 00:33:16,990 හේයි, ඒකනම් නියමයි. 631 00:33:17,023 --> 00:33:19,993 ඔව්. සමහර විට මෙයාට පුළුවන් වෙයි පාත්තයින්ගේ 632 00:33:20,026 --> 00:33:21,962 මිටියාවතේ අධ්‍යාත්මික නායිකාව වෙන්න. 633 00:33:23,196 --> 00:33:25,966 වෝහ්, ඒ හාදයා. එයා බොන්නෙ හරියට මාළුවෙක් වගේ. 634 00:33:25,999 --> 00:33:27,700 එයා බෝට්ටුව පදවන්න ඕන නැද්ද? 635 00:33:52,325 --> 00:33:55,627 ඔයා ඉල්ලපු විදිහටම අපි කප්පම් දෙන්නයි ආවේ. 636 00:33:55,661 --> 00:33:57,263 ටිකක් සැහැල්ලුයි වගේ. 637 00:33:57,297 --> 00:33:59,265 ආපහු ගිහින් තව ගේන්න. 638 00:33:59,299 --> 00:34:01,533 - තව? - ඒත්, බෝදිලිමා... 639 00:34:01,567 --> 00:34:04,270 යනවා. මං ඔහෙලව තව පඩිපෙළකින් පහලට විසි කරන්න කලින්. 640 00:34:07,773 --> 00:34:11,044 අන්තීමේදී, මගේ ඉරණම ළඟා වෙනවා. 641 00:34:14,747 --> 00:34:17,750 මං ජුනිපර් නගරේ ඉඳලා මගේ පාලනය පුළුල් කරනවා 642 00:34:17,783 --> 00:34:20,286 හැම නගරයකටම වගේම හැම ගමකටම 643 00:34:20,320 --> 00:34:24,124 සාමයේ මිටියාවතේ ඉඳලා ඉන් ඔබ්බට වෙනකං. 644 00:34:28,061 --> 00:34:30,696 උන් හැමෝම දැන ගනීවි 645 00:34:30,729 --> 00:34:33,233 බෝදිලිමගේ නම! 646 00:34:33,266 --> 00:34:34,900 නැගිටින්න! නැගිටින්න! 647 00:34:34,933 --> 00:34:36,602 ෂෙන්! 648 00:34:36,635 --> 00:34:38,871 මට දර්ශනයක් පෙනුණා. මං බෝදිලිමව දැක්කා. 649 00:34:38,904 --> 00:34:40,572 එයා නගරෙන් නගරේ අත්පත් කරගන්නවා 650 00:34:40,606 --> 00:34:42,042 සාමයේ මිටියාවත වෙනකං. 651 00:34:42,075 --> 00:34:43,642 දර්ශනයක්? 652 00:34:43,675 --> 00:34:45,178 ඔයා නිදාගෙන හිටියේ. 653 00:34:45,211 --> 00:34:46,678 මට හොඳටම විස්වාසයි ඒක හීනයක් විතරයි කියලා. 654 00:34:46,712 --> 00:34:48,181 හීනයක් නෙවෙයි! දර්ශනයක්. 655 00:34:48,214 --> 00:34:50,616 එක්කෝ මං නිදාගන්න කලින් නරක් වෙච්ච ඩම්ප්ලිං කන්න ඇති 656 00:34:50,649 --> 00:34:52,052 එක්කො ඒ මකර රණශූරයා නිසා පෙනුණ දෙයක්. 657 00:34:52,085 --> 00:34:54,320 අපි බෝදිලිමා ගාවට ගිහින් එයාව අල්ලගන්න ඕන. 658 00:34:54,354 --> 00:34:55,954 හොඳයි, එහෙනම්, ඔයා වාසනාවන්තයි. 659 00:34:55,989 --> 00:34:58,824 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා ජුනිපර් නගරෙට. 660 00:35:03,329 --> 00:35:05,697 වෝහ්! 661 00:35:07,333 --> 00:35:08,734 මේ තැන තමයි 662 00:35:08,767 --> 00:35:10,669 ඔයාට කැමති ඕනම දෙයක් වෙන්න පුළුවන් තැන, 663 00:35:10,702 --> 00:35:12,738 ඔයාට කැමති ඕනම දෙයක් කරන්න පුළුවන් තැන 664 00:35:12,771 --> 00:35:16,076 ඒ වගේම ඔයාට කැමති ඕනම දෙයක් හොරකම් කරන්න පුළුවන් තැන. 665 00:35:16,109 --> 00:35:17,676 ඒකට ආසයි නම් විතරක්. 666 00:35:17,709 --> 00:35:20,213 ගොඩ බානවෝ! 667 00:35:21,914 --> 00:35:23,983 වෝහ්. ඒක කොහෙන් ආවද මන්දා. 668 00:35:36,329 --> 00:35:38,198 - වෝහ්! - අහකට වෙනවා! - බලාගෙන යනවා! 669 00:35:38,231 --> 00:35:40,366 - සමාවෙන්න. - පාරෙන් ඉඩ දෙනවා! 670 00:35:40,400 --> 00:35:43,203 මං මීට කලින් මෙච්චර තදබදයක් දැකලම නෑ. 671 00:35:43,236 --> 00:35:45,371 ඔයාට සාම මිටියාවතේ කාර්යබහුල වෙලාවක් ඇත්තෙම නැද්ද? 672 00:35:45,405 --> 00:35:47,873 එහෙ කාටවත් මෙච්චර හදිස්සියක් නෑ. 673 00:35:48,874 --> 00:35:50,176 එන්න! 674 00:35:55,081 --> 00:35:57,150 ඇත්තටම ආපහු ගෙදර ආපු එකනම් ලොකු දෙයක්. 675 00:35:57,183 --> 00:35:59,119 දර්ශන, සද්ද බද්ද... 676 00:36:00,253 --> 00:36:01,854 සුවඳවල්. 677 00:36:03,089 --> 00:36:04,923 ඔහ්... 678 00:36:05,791 --> 00:36:07,893 ඒක වොන්ටන් පිරුණු විස්මලන්තයක්! 679 00:36:07,926 --> 00:36:09,628 හූ-හූ-හූ! 680 00:36:11,998 --> 00:36:13,266 ඔව්! 681 00:36:13,299 --> 00:36:15,767 වෝහ්. 682 00:36:15,801 --> 00:36:17,870 පෝ, පෝ! 683 00:36:17,903 --> 00:36:19,005 අවධානය දෙන්න! 684 00:36:19,038 --> 00:36:20,906 මේ නගරේ තමා මෙච්චර කාලෙකට මං දැකපු පුදුමාකාරම තැන! 685 00:36:20,939 --> 00:36:22,408 ඉස්සර මටත් එහෙම හිතුණා 686 00:36:22,442 --> 00:36:24,710 බෝදිලිමා එයාගේ හෙංචයියන්ව මෙහාට එවනකං. 687 00:36:35,088 --> 00:36:37,956 අද රෑම අපි බෝදිලිමව අල්ලගමු. 688 00:36:37,991 --> 00:36:39,092 අන්න හරි. 689 00:36:39,125 --> 00:36:41,361 මං පෙන්නන්නම් තමන්ගේ ආධිපත්‍ය පතුරමින් නගරේ ඇතුලේ 690 00:36:41,394 --> 00:36:42,895 ඒ දුෂ්ට මායාකාරී හැංගිලා ඉන්නෙ කොහෙද කියලා. 691 00:36:42,928 --> 00:36:44,464 එයා අර දුෂ්ට කුළුණේ හැංගිලා ඉඳන්ද 692 00:36:44,497 --> 00:36:46,232 නගරේ ආධිපත්‍යය පතුරවන්නෙ? 693 00:36:47,766 --> 00:36:49,202 - කොහොමද දැනගත්තෙ? - දුෂ්ටයෙක්ව පරද්දන 694 00:36:49,235 --> 00:36:50,769 මගේ පළවෙනි වතාව මේක නෙවෙයි. 695 00:36:50,802 --> 00:36:52,338 - අපි දිගටම යමු. - හේයි, ෂෙන්. 696 00:36:52,372 --> 00:36:54,307 - හේයි, ෂෙන්. - කාලෙකින් දැක්කෙත් නෑ. 697 00:36:54,340 --> 00:36:55,841 - කොහොමද ඉතින්, ෂෙන්? - වාව්. 698 00:36:55,874 --> 00:36:58,178 - ඔයා මෙහෙ කීර්තිමත් කෙනෙක් නේ. - ඔව්, මෙහෙමයි 699 00:36:58,211 --> 00:37:01,214 මගේ වගේ මුහුණක් අමතක කරන්න අමාරුයි කියමුකො. 700 00:37:03,183 --> 00:37:04,317 මොනවා?! 701 00:37:04,350 --> 00:37:05,851 ඔයා අල්ලන්න හොයන අපරාධකාරයෙක්ද? 702 00:37:05,884 --> 00:37:07,886 ඔයා පුදුමවෙලා වගේ. මේක පුදුම හිතෙන දෙයක්ද? 703 00:37:07,920 --> 00:37:09,055 මං හිතන්නෙ මේක පුදුම වෙන්න දෙයක් නෙවෙයි. 704 00:37:09,088 --> 00:37:11,257 ඔයාව අල්ලන්න හොයන කෙනෙක් කියලා කලින් කිව්වේ නෑනේ. 705 00:37:11,291 --> 00:37:12,791 බය වෙන්න එපා. 706 00:37:12,824 --> 00:37:14,793 මං ගැන හොයනවට වඩා නීතියට, කරන්න තව වැඩ තියෙනවා. 707 00:37:14,826 --> 00:37:17,197 - හේයි, නරියා. - අපි ඔහේව තමා හෙව්වේ. 708 00:37:17,230 --> 00:37:19,798 - වැඩ අඩු සතියක්ද කොහෙද. - මං බලාගන්නම්. 709 00:37:19,831 --> 00:37:22,801 සුභ උදෑසනක්, නිලධාරීතුමන්ලා. මකර රණශූරයා ඇවිත් ඉන්නෙ. 710 00:37:22,834 --> 00:37:26,339 ඔය නරියයි මමයි මෙහෙට ආවේ නිල මකර රණශූර රාජකාරියකට. 711 00:37:26,372 --> 00:37:28,141 - මකර කවුද? - මොන රණශූරයා? 712 00:37:28,174 --> 00:37:30,343 මකර රණශූරයා? කවුරුහරිම? 713 00:37:30,376 --> 00:37:31,743 මොකුත්ම දන්නෙ නැද්ද? 714 00:37:31,777 --> 00:37:34,180 සමහර විට ඔයාලා මාව හොඳට දන්නවා ඇති... 715 00:37:34,214 --> 00:37:36,249 කුන්ග් ෆු පැන්ඩා' කිව්වම! 716 00:37:37,950 --> 00:37:39,952 ටිකක් ඉන්න! 717 00:37:39,986 --> 00:37:41,820 විස්වාස කරන්න පුළුවන්ද ඒ හාදයව? 718 00:37:41,853 --> 00:37:43,256 - අයියෝ මොකක්ද අප්පා! - හරි. 719 00:37:43,289 --> 00:37:47,026 ඉතින් අපි ඔයාගේ විදිහට කරලා බැලුවනේ. දැන් අපි මගේ විදිහට කරලා බලමු. 720 00:37:47,726 --> 00:37:50,230 ටිකක් ඉන්න, මොකක්ද ඔයාගේ විදිහ? 721 00:37:51,797 --> 00:37:53,932 සමාවෙන්න. 722 00:37:55,034 --> 00:37:57,237 එන්න, එන්න, එන්න, එන්න! 723 00:37:57,270 --> 00:37:58,837 ඔයාට නීතියෙන් පැනලා යන්න බෑ. 724 00:37:58,870 --> 00:38:00,173 ඔයා අල්ලන්න හොයන අපරාධකාරයෙක්. 725 00:38:00,206 --> 00:38:02,808 ඔව්, පේන විදිහට දැන් මාව විතරක් නෙවෙයි හොයන්නෙ. 726 00:38:02,841 --> 00:38:05,044 වාව්, නගර ජීවිතේ මාර වේගවත් නේ. 727 00:38:05,078 --> 00:38:07,146 අපි මෙතනින් යන්න ඕන එයාලා කතා කරන්න කලින්... 728 00:38:10,016 --> 00:38:10,782 ...අමතර අයට. 729 00:38:15,321 --> 00:38:16,822 ගොන්නු රෑනක්ම ඉන්නවනේ. 730 00:38:16,855 --> 00:38:18,358 දුවන්න! 731 00:38:24,697 --> 00:38:26,532 එන්න යමු. එන්න යමු! 732 00:38:35,341 --> 00:38:37,277 ඔහ්! ආව්! 733 00:38:42,415 --> 00:38:44,517 වෝහ්. 734 00:38:46,952 --> 00:38:49,022 වෝහ්! 735 00:38:49,055 --> 00:38:51,391 ඔහ්! 736 00:39:05,071 --> 00:39:06,105 පනිමු. 737 00:39:07,373 --> 00:39:09,008 වෝහ්! 738 00:39:12,078 --> 00:39:16,149 මාව වැටෙනවා ... හෙමින් සැරේ. 739 00:39:16,182 --> 00:39:17,417 ඔහ්! 740 00:39:31,230 --> 00:39:32,365 සමාවෙන්න. 741 00:39:57,323 --> 00:39:59,125 මෙන්න උන් ඉන්නවා! 742 00:39:59,158 --> 00:40:02,362 අපිට ඩ්‍රම් ගගහා ඉන්න වෙලාවක් නෑ. 743 00:40:03,929 --> 00:40:05,398 අපි කොටු වෙලා. 744 00:40:13,606 --> 00:40:16,642 මට බෙර ගහනවා ඇහුණා. 745 00:40:17,343 --> 00:40:19,612 - දැන් වැඩි දුරක් නෑ. - නිතරම එහෙම කිව්වට, 746 00:40:19,645 --> 00:40:22,115 බැලුවත් ඇත්නම් හැමවෙලේම දුරයිනේ. 747 00:40:23,483 --> 00:40:24,916 වෝහ්. 748 00:40:24,950 --> 00:40:26,519 මොකක්ද මේ තැන? 749 00:40:26,552 --> 00:40:28,054 සුන්දර නිවහන. 750 00:40:28,087 --> 00:40:29,622 මුළු ජුනිපර් නගරෙම හොඳම වංචනිකයොයි අපරාධකරුවන්ගෙන් 751 00:40:29,655 --> 00:40:32,125 ටික දෙනෙක් මෙහෙ තමා ඉන්නෙ. 752 00:40:34,026 --> 00:40:35,228 පරිස්සමෙන්. මේ අය ඔයාගේ කලිසම වුණත් උස්සයි 753 00:40:35,261 --> 00:40:37,463 ඔයාටවත් නොතේරෙන්න. 754 00:40:40,299 --> 00:40:44,270 ඔහ්-ඔහ්. දැන් ඔය ළමයි මල්වෙඩි වලින් පරිස්සම් වෙන්න ඕන. 755 00:40:48,641 --> 00:40:50,109 ඔහ්. 756 00:40:55,214 --> 00:40:56,416 ආව්! 757 00:41:00,420 --> 00:41:01,687 ඔහ්. 758 00:41:03,456 --> 00:41:05,625 එතකොට ඔයා මේ හැමෝම එක්ක යාළුයිද? 759 00:41:05,658 --> 00:41:07,560 හරියට පවුලේ අය වගේ. 760 00:41:07,593 --> 00:41:09,095 ෂෙන්. 761 00:41:13,499 --> 00:41:15,668 ඔහ්! මේ ඇත්තටම ඔයාද? 762 00:41:15,701 --> 00:41:18,171 හාන්, මගේ පරණ උපදේශකයා. 763 00:41:18,204 --> 00:41:20,239 මං දැනගෙන හිටියා දවසක ඔයා ගෙදර එන පාර හොයාගනීවි කියලා 764 00:41:20,273 --> 00:41:22,608 ආපහු ගුහාවට. ඔයා ඒ ආවහම... 765 00:41:24,210 --> 00:41:27,180 ...මං ඔයාට නිසි ගෙදරක් දෙන්න වග බලාගන්නම්. 766 00:41:27,213 --> 00:41:29,315 - පවුලේ අය වගේ, නේහ්? - වැඩියෙන්ම දුරින් වෙන නෑයෝ. 767 00:41:29,348 --> 00:41:31,717 හොඳයි, කොහොමද අපි මේක කරන්නෙ? 768 00:41:31,751 --> 00:41:35,087 වේදනා නැති ඉක්මන් විදිහටද වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේද? 769 00:41:35,121 --> 00:41:38,224 වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේ. වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේ. 770 00:41:38,257 --> 00:41:41,327 හරි, පොඩි තක්කඩි රැල. වේදනාකාරීව හෙමින් සැරේ කරමු. 771 00:41:41,360 --> 00:41:42,662 - යේ! - හුරේ! 772 00:41:42,695 --> 00:41:44,330 ඔයා ඇත්තටම මේක කරන්න උවමනාවක් නෑ. 773 00:41:44,363 --> 00:41:46,299 - ඒ මොකෝ ඒ? - මොකද කිව්වොත් ඔහේ 774 00:41:46,332 --> 00:41:49,702 මගේ ඇඟට එක නියපොත්තක් හරි තිබ්බොතින්, ඔහේට උත්තර දෙන්න වෙයි... 775 00:41:49,735 --> 00:41:51,270 මකර රණශූරයට. 776 00:41:51,304 --> 00:41:53,639 රණශූරයට. රණශූරයට. රණශූරයට. 777 00:41:53,673 --> 00:41:55,675 රණශූරයට. රණශූරයට. 778 00:41:55,708 --> 00:41:57,043 කවුරු? 779 00:41:58,511 --> 00:42:02,615 හයියෝ, මගේ වික්‍රමාන්විතයන් ගැන දන්නෙ අපේ පැත්තෙ අය විතරද? 780 00:42:02,648 --> 00:42:04,717 ඒවා විස්තර කරලා දෙන්න, පෝ. 781 00:42:04,750 --> 00:42:07,353 අතමිට මොලවලා. 782 00:42:12,124 --> 00:42:14,160 මතක තියාගන්න පෝ, සාමය ගේන්න 783 00:42:14,193 --> 00:42:16,395 හොඳවැයින් දෙකක් ඇන ඇන ඉන්නවට වඩා තව ක්‍රම තියෙනවා. 784 00:42:16,429 --> 00:42:17,697 අයියෝ, හැබෑට? 785 00:42:17,730 --> 00:42:20,233 - මේ වෙලාවේ? - ඔව් මේ වෙලාවේ. 786 00:42:20,266 --> 00:42:23,636 පොඩ්ඩක් ඉන්න. මගේ අභ්‍යන්තර ෂීෆූලට එක එක මත එපැයි තියෙන්න? 787 00:42:23,669 --> 00:42:25,071 අපි සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි. 788 00:42:25,104 --> 00:42:27,073 අපේ අන්‍යෝන්‍ය බලාපොරොත්තු සුන්වීමත් එක්ක. 789 00:42:27,106 --> 00:42:28,541 ඔයා තුළ තියෙන. 790 00:42:29,775 --> 00:42:31,043 ඔහොම ඉන්න. 791 00:42:32,278 --> 00:42:36,749 එයා දැන් ප්‍රචණ්ඩත්වයට පත්වෙනවා කියන්නෙ.. 792 00:42:36,782 --> 00:42:40,186 පස්සෙ ප්‍රචණ්ඩත්වය වැඩි වෙනවා කියන එක. 793 00:42:42,421 --> 00:42:45,391 එතකොට ඔයා කියන්නෙ මේ වෙලාවේ අපි ෂෙන්'ට 794 00:42:45,424 --> 00:42:46,659 හානියක් නොකර... 795 00:42:46,692 --> 00:42:48,661 පස්සෙ අපිට එයාට ලොකු හානියක් කරන්න පුළුවන් කියලනේ. 796 00:42:48,694 --> 00:42:50,563 මොකක්? නෑ, මං කිව්වෙ ඒක නෙවෙයි. 797 00:42:50,596 --> 00:42:52,431 ඔව්! මේ වෙලාවේ ප්‍රචණ්ඩත්වය අඩු කරලා 798 00:42:52,465 --> 00:42:55,134 පස්සෙ ප්‍රචණ්ඩත්වය වැඩි කරන එක හොඳයි. 799 00:42:55,167 --> 00:42:56,536 නෑ නෑ නෑ නෑ, මං හිතන්නෙ කියපු මූලික කරුණු ඔයගොල්ලො 800 00:42:56,569 --> 00:42:57,537 වැරදියටයි තේරුම් ගත්තෙ... 801 00:42:57,570 --> 00:42:58,804 - වැඩි ප්‍රචණ්ඩත්වය! - හුරේ! 802 00:42:58,838 --> 00:43:00,606 ප්‍රචණ්ඩත්වය නිසා මගේ බඩත් හිරිවැටෙනවා. 803 00:43:00,640 --> 00:43:02,742 දන්නවද, ඒ පැන්ඩා හොඳ කරුණු වගයක් ඉදිරිපත් කරන්නෙ. 804 00:43:02,775 --> 00:43:04,410 මං ඒකට කැමතියි. 805 00:43:04,443 --> 00:43:06,679 ප්‍රචණ්ඩත්වය! ප්‍රචණ්ඩත්වය! ප්‍රචණ්ඩත්වය! 806 00:43:06,712 --> 00:43:09,081 නෑ, නෑ, නෑ, ටිකක් ඉන්න! ආපහු එන්න! 807 00:43:09,115 --> 00:43:11,450 මං හොඳට හිතලා බලලා දෙයක් කියන්නම්. 808 00:43:11,484 --> 00:43:14,520 ඔයා අර උපදේශන වැඩමුළුවකටවත් ගියා නම් හරි. 809 00:43:15,187 --> 00:43:17,690 - ආ, කුන්ග් ෆු පැන්ඩා? - නෑ. 810 00:43:17,723 --> 00:43:19,692 පින්ග් මහත්තයගෙයි ලී'ගෙයි පුතා? 811 00:43:19,725 --> 00:43:21,694 ඒ නම් දෙකම හුඟක් අයට තියෙනවනේ. 812 00:43:21,727 --> 00:43:23,663 - ඌග්වේ'ගේ උපදේශකයෙක්? - කණගාටුයි. 813 00:43:23,696 --> 00:43:25,197 මාස්ටර් ෂීෆූ විසින් පුහුණු කරපු? 814 00:43:25,231 --> 00:43:27,366 - ඔහ්, මාස්ටර් ෂීෆූ. - ආ-හා! 815 00:43:27,400 --> 00:43:29,769 ඔව්. ජනප්‍රවාදගත මාස්ටර් ෂීෆූ ගැන කවුරුත් අහලා තියෙනවා. 816 00:43:29,802 --> 00:43:30,836 ඒත් ඔයා ගැන අහලා නෑ. 817 00:43:30,870 --> 00:43:33,573 කවුරුහරි "ජනප්‍රවාදගත" කිව්වද? 818 00:43:33,606 --> 00:43:35,141 පව් වැඩේ හැබැයි. 819 00:43:36,576 --> 00:43:39,211 බලන්න, හාන්, මං දන්නවා අපි අතරේ වෙනස්කම් තිබ්බට 820 00:43:39,245 --> 00:43:40,746 මං ඇත්තටම මෙතන හිරවෙලා ඉන්නෙ, 821 00:43:40,780 --> 00:43:42,381 ඔයාට පුළුවන් වෙයි මට උදව් කරන්න. 822 00:43:42,415 --> 00:43:44,450 - ස්තුතියි. - ඕක බොන්න එපා. 823 00:43:46,485 --> 00:43:47,587 ඔහ්. 824 00:43:49,488 --> 00:43:51,357 අපිට ඕන රස්නෙ අඩුවෙනකං සිසිල් තැනක 825 00:43:51,390 --> 00:43:52,825 පොඩි නින්දක් දාන්න. 826 00:43:52,858 --> 00:43:54,460 මං මොකටද ඔයාට උදව් කරන්නෙ? 827 00:43:54,493 --> 00:43:55,895 මොකද ගැඹුරතින් බැලුවොත් 828 00:43:55,928 --> 00:43:58,264 යකඩ වගේ බාහිර පෙනුමක් තිබුණට තාමත් මාව පවුලේ කෙනෙක් 829 00:43:58,297 --> 00:44:00,633 විදිහට හිතන හොඳ හදවතක් තියෙන ආත්මයක් ඉන්න හින්දා? 830 00:44:01,334 --> 00:44:04,403 හොඳයි. ඒත් ඔයා රෑ වෙනකං මෙහෙ හිටියොත්, 831 00:44:04,437 --> 00:44:06,472 මමමයි ගිහින් ගොන්නුන්ට කතා කරන්නෙ. 832 00:44:07,306 --> 00:44:09,642 හොඳට නිදාගන්න. 833 00:44:12,378 --> 00:44:14,313 එහෙනම් අද රෑම අපි බෝදිලිමව අල්ලගමු. 834 00:44:14,347 --> 00:44:16,649 ඔයාගේ කලිසම ආපහු ගත්තට පස්සෙ. 835 00:44:16,682 --> 00:44:18,417 විහිළු නෙවෙයි! යාළුවනේ... 836 00:44:18,451 --> 00:44:21,587 අයියෝ! ඕක ආපහු දෙනවා. අමාරුවෙන් ඕක මහගත්තෙ. 837 00:44:27,593 --> 00:44:31,631 ඔව්, මෙතන නම් එච්චර මිත්‍රශීලී ගතියක් පේන්නෙ නෑ. 838 00:44:31,664 --> 00:44:34,700 මගේ වලිගෙ. 839 00:44:35,468 --> 00:44:38,938 මට විස්වාසයි හැම දෙයක්ම හරි යනවා. මේක අවන්හලක් නෙ. 840 00:44:38,972 --> 00:44:41,907 මේ මගේ සෙනඟ. අපි කතා කරන්නෙ එකම භාෂාව. 841 00:44:41,941 --> 00:44:43,509 ඔයා මෙතන ඉන්නකො. 842 00:44:44,543 --> 00:44:46,312 සුභ පැතුම්! 843 00:44:46,345 --> 00:44:49,515 බාධා කරන්න වුණාට මට කණගාටුයි. 844 00:44:49,548 --> 00:44:51,617 මං දන්නවා ඔයාලා හොඳට විනෝද වෙන ගමන් ඉන්නෙ කියලා, ඒත් මං බැලුවේ 845 00:44:51,651 --> 00:44:55,855 පැන්ඩෙක් එහෙම මෙහාට ඇවිත් ගියාද කියලා? 846 00:44:55,888 --> 00:44:58,524 මෙතන පැන්ඩෙක් හිටියා. 847 00:44:58,557 --> 00:44:59,692 ඔහේ එයාව දන්නවද? 848 00:44:59,725 --> 00:45:02,528 එයාව දන්නවද? මොකද, මං එයාගේ තාත්තා. 849 00:45:04,630 --> 00:45:05,865 නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ. 850 00:45:05,898 --> 00:45:07,500 හ්ම්? 851 00:45:07,533 --> 00:45:11,303 ඔහේගේ පුතා මගේ තැබෑරුමට කරපු දේට ඔහේ ගෙවන්න ඕන. 852 00:45:14,975 --> 00:45:18,244 කිසිම හේතුවක් නැතුව මගේ කොල්ලා ඔහොම කරන්නෙ නෑ. 853 00:45:18,277 --> 00:45:20,279 ඔයාලගේ සුප් හොද්ද මෙලෝ රහකට නැද්ද? 854 00:45:20,312 --> 00:45:22,481 ටිකක් බීලා බලමු. 855 00:45:22,515 --> 00:45:26,385 නෑ නෑ! සුප් හොද්දෙන් හොඳ සුවඳක් එනවා. 856 00:45:26,419 --> 00:45:29,922 ඔයාලා එක දෙයක් නොදා ඉන්න, විශේෂයෙන්ම මාව. 857 00:45:29,955 --> 00:45:31,757 පාත්තයාව අතාරිනවා. 858 00:45:35,327 --> 00:45:36,295 පැන්ඩා ආයෙත් ඇවිත්. 859 00:45:36,328 --> 00:45:37,630 එයා ආපහු ඇවිත්? 860 00:45:37,663 --> 00:45:39,832 නෑ. 861 00:45:39,865 --> 00:45:42,301 ඒත් ඔයාලා කැමති වෙයි එයා ආවනම් හොඳයි නෙ කියලා. 862 00:45:42,334 --> 00:45:45,938 'මොකද ඔහෙලා හිතන්නෙ එයා මේ තැන අවුල් කළා කියලනේ. 863 00:45:45,972 --> 00:45:48,307 ඔහෙලට කිසිම අදහසක් නෑ මට පුළුවන් දේ ගැන. 864 00:45:48,340 --> 00:45:51,577 එයා ඉගෙන ගත්තු හැම දෙයක්ම, මගෙනුයි ඉගෙන ගත්තෙ. 865 00:45:53,345 --> 00:45:55,648 එක දෙයක් ඇරෙන්න. 866 00:45:55,681 --> 00:45:57,216 අනුකම්පාව. 867 00:45:58,018 --> 00:46:02,221 මං ඒක විස්වාස කරන්නෙ නැති හින්දා එයා ඒක කොහෙන් ඉගෙන ගත්තද කියන්න දන්නෙ නෑ. 868 00:46:03,023 --> 00:46:06,492 දැන් මේක ක්‍රම දෙකකට කරන්න පුළුවන්. 869 00:46:06,525 --> 00:46:10,730 ලේසි විදිහ, එයා ඉන්නෙ කොහෙද කියලා කියන්න, 870 00:46:10,763 --> 00:46:14,667 අමාරු විදිහ, එයා ඉන්නෙ කොහෙද කියලා කියන්න, 871 00:46:14,700 --> 00:46:16,869 හැබැයි ඒක තේරුම් ගන්න අමාරු වෙයි මොකද 872 00:46:16,902 --> 00:46:19,505 ඒක කියන්න වෙන්නෙ දත් නැතුව. 873 00:46:25,644 --> 00:46:26,879 මාහ්-ජොන්ග්. 874 00:46:26,912 --> 00:46:29,281 මං උදේට කන්නෙ මාහ්-ජොන්ග් ටයිල්! 875 00:46:34,988 --> 00:46:37,057 ඔහ්. 876 00:46:57,676 --> 00:46:58,778 හහ්? 877 00:47:04,483 --> 00:47:07,286 යනවා! යනවා! මගේ පාරෙන් අහකට වෙනවා! 878 00:47:10,023 --> 00:47:11,857 ඔය ඉන්න තැනම නවතිනවා! 879 00:47:11,891 --> 00:47:12,925 කෝ අපේ පුතා? 880 00:47:12,958 --> 00:47:14,794 එයා බෝට්ටුවකින් ජුනිපර් නගරෙට ගියා. 881 00:47:14,827 --> 00:47:16,295 මොන පාරෙන්ද? 882 00:47:16,997 --> 00:47:19,331 දන්නවද, එක සැරයක් බුද්ධිමත් පාත්තයෙක්... 883 00:47:19,365 --> 00:47:21,834 - යන්න වෙලාව හරි. - ආ, ඔව්. හරි. 884 00:47:52,165 --> 00:47:53,833 හරි, අපි මේක ආපහු කරලා බලමු. 885 00:47:53,866 --> 00:47:57,703 කළඹවන්න, පෙරළන්න, එකපාර වනන්න, 886 00:47:57,736 --> 00:47:58,972 ස්කා-බ්ලෑම්! 887 00:47:59,005 --> 00:48:02,641 හේයි, කෝ එලියට විදින්න ඉන්න රත්තරං පාට මකරා? 888 00:48:02,675 --> 00:48:04,643 ඒක කොස්සකින් වෙන්නෙ නෑ. 889 00:48:04,677 --> 00:48:05,845 ඒත් ඒක නරකම නෑනේ. 890 00:48:05,878 --> 00:48:07,613 ඔව්, කළඹවලා ඉවරවෙලා, 891 00:48:07,646 --> 00:48:11,051 උඩට පෙරළලා, "ස්කඩූෂ්" කියන වචනෙ කියන්න. 892 00:48:11,084 --> 00:48:12,718 "ස්කඩූෂ්" කියන්නෙ වචනයක් නෙවෙයි. 893 00:48:12,751 --> 00:48:14,087 එතකොට "ස්කා-බ්ලෑම්" කියන්නෙ වචනයක්ද? 894 00:48:19,758 --> 00:48:20,826 ස්කා-බ්ලෑම්! 895 00:48:25,631 --> 00:48:27,933 මට කියන්න තියෙන්නෙ, ඔයා මට හම්බවෙලා තියෙන 896 00:48:27,968 --> 00:48:29,702 අනිත් මාස්ටර්ලා වගේ නෙවෙයි. 897 00:48:29,735 --> 00:48:31,937 ඔව්, මං දන්නවා. වැඩිය පැන්ඩලා නෑ. 898 00:48:31,972 --> 00:48:34,607 නෑ, ඔයා හොඳ කෙනෙක් වගේ. 899 00:48:34,640 --> 00:48:37,177 අහගන්න. පාර පැහැදිලියි. 900 00:48:37,210 --> 00:48:39,612 හොරු ටික, පාරට බහිනවා. 901 00:48:39,645 --> 00:48:42,815 එතකොට ඔය දෙන්නා මගේ දෑහටවත් පේන්න එන්න එපා. 902 00:48:54,593 --> 00:48:55,761 හහ්? 903 00:49:03,069 --> 00:49:04,737 මං දන්නවා මං ඔයාට කිව්වේ ඔයාව බෝදිලිමගේ 904 00:49:04,770 --> 00:49:06,505 ඉස්සරහ දොරටුව පැත්තෙන් එක්කං යනවා කියලනේ, 905 00:49:06,538 --> 00:49:09,042 හැබැයි පිටිපස්සෙ දොරටුවෙන් යන එක ටිකක් ප්‍රායෝගිකයි වගේ. 906 00:49:09,075 --> 00:49:10,643 මට කියන්න තියෙන්නෙ ෂෙන්, 907 00:49:10,676 --> 00:49:13,213 ඔයාගේ වචනයෙන්ම කිව්වොත් ඔයා ඇත්තටම හොඳ නරියෙක්. 908 00:49:13,246 --> 00:49:15,547 හපපු පීච් ගෙඩියක්? 909 00:49:15,581 --> 00:49:18,751 මාස්ටර් ඌග්වේ'ගේ ස්වර්ගීය ප්‍රඥාවේ පීච් ගහේ ගෙඩියක්. 910 00:49:20,086 --> 00:49:21,687 මේක සාම මිටියාවතෙන්. 911 00:49:21,720 --> 00:49:23,656 මේක මට මතක් කරවනවා ගහක හැම ගෙඩියක්ම 912 00:49:23,689 --> 00:49:26,525 බලවත් ගහක පොරොන්දුව දරනවා කියලා. 913 00:49:28,494 --> 00:49:30,529 සමහර විට ඒක ඔයාටත් එහෙම වෙයි. 914 00:49:35,868 --> 00:49:37,703 මේක කරන්න ඕනමයි කියලා විස්වාසද? 915 00:49:37,736 --> 00:49:40,206 ප්‍රඥාවන්ත අධ්‍යාත්මික නායකයෙක් වතාවක් කිව්වලු, 916 00:49:40,240 --> 00:49:45,844 "කොහොමද දෙකක් අනින්න කෙනෙක්ව හොයාගන්නෙ නැතුව, කාටහරි හොඳ දෙකක් අනින්නෙ?" 917 00:49:47,546 --> 00:49:49,915 ඔයා නම් නියම වදන් දෙන්නෙ, දන්නවද ඒක? 918 00:49:49,949 --> 00:49:51,217 ස්තුතියි. 919 00:49:51,251 --> 00:49:53,752 ටිකක් ඉන්න, ඒක ප්‍රශංසාවක්ද අපහාසයක්ද? 920 00:49:53,786 --> 00:49:54,988 ඔව්. 921 00:50:03,263 --> 00:50:04,730 වෝහ්. 922 00:50:07,633 --> 00:50:09,501 ඔයා අපේ පුතාව දැක්කද? 923 00:50:10,669 --> 00:50:11,770 හ්ම්. 924 00:50:16,076 --> 00:50:17,177 - කණගාටුයි. - කණගාටුයි. - කණගාටුයි. 925 00:50:17,210 --> 00:50:18,577 - නෑ. - නෑ. 926 00:50:18,610 --> 00:50:20,713 ඔයා අපේ පුතාව දැක්කද කියන්න. 927 00:50:22,614 --> 00:50:24,117 ටිකක් ඉන්න, ඇයි ඒගොල්ලො යන්නෙ? 928 00:50:24,150 --> 00:50:25,285 ඔයා ඔව් කියලනේ කිව්වේ. 929 00:50:25,318 --> 00:50:28,921 හේයි මේ බලන්න. පෝ මෙතන ඉඳලා. 930 00:50:28,954 --> 00:50:31,690 නියමයි, ලී, ඒත් කොහොමද ඔයා එහෙම කියන්නෙ? 931 00:50:31,724 --> 00:50:34,294 අනිත් අයට නොපෙනෙන දේ දකින්න පැන්ඩලා අපිට හැකියාව තියෙනවා. 932 00:50:34,327 --> 00:50:37,629 එන්න. ඉස්සරහට තව ඉඟි තියෙන්න පුළුවන්. 933 00:51:11,663 --> 00:51:13,699 ඇයි? 934 00:52:06,252 --> 00:52:09,122 - ඒක නූලෙන් ගියේ. - ඔන්න බලාගෙන! 935 00:52:09,155 --> 00:52:10,622 හහ්? 936 00:52:12,325 --> 00:52:14,227 - පෝ! - පස්සට වෙලා ඉන්න. 937 00:52:17,263 --> 00:52:18,298 වෝහ්. 938 00:52:19,865 --> 00:52:22,268 - ඒගොල්ලො එනවා. - ඉක්මන් කරන්න, මට කූඩුව උස්සන්න උදව් කරන්න. 939 00:52:28,141 --> 00:52:30,009 වැඩක් වෙන්නෙ නෑ. 940 00:52:30,043 --> 00:52:31,377 අපි තෙරපුමක් ඇති කළා නම් හරි. 941 00:52:31,411 --> 00:52:32,979 මෙන්න, මගේ යෂ්ටිය පාවිච්චි කරන්න. 942 00:52:33,012 --> 00:52:35,747 හරි. පස්සට වෙන්න. ඔන්න එහෙනම් කරමු. 943 00:52:36,882 --> 00:52:38,017 ෂෙන්? 944 00:52:40,886 --> 00:52:43,056 ඔයා මගේ යෂ්ටිය අරගෙන කොහෙද යන්නෙ? 945 00:52:43,689 --> 00:52:46,758 මං හිතන්නේ තමුන් කියන්න ඇත්තෙ මගේ යෂ්ටිය ගැන. 946 00:52:46,792 --> 00:52:50,662 තමුන් ඒක ෂෙන්ට දුන්නා, දැන් ෂෙන් ඒක මට දීලා තියෙන්නෙ. 947 00:52:50,696 --> 00:52:53,799 "දෙයක් දෙන්න ඕන දෙයක් අරගන්න," මං විස්වාස කරන්නෙ එහෙම. 948 00:52:53,832 --> 00:52:57,103 ඔයා හරි, ෂෙන්. මෙයාව ලේසියෙන්ම රැවට්ටුවහැකි. 949 00:52:57,137 --> 00:52:58,670 ෂෙන්. 950 00:52:58,704 --> 00:53:01,407 වීදිවල පළවෙනි නීතිය: ජීවිතේට කාවවත් විස්වාස කරන්න එපා. 951 00:53:01,441 --> 00:53:03,409 මං එයාට ඒක ඉගැන්නුවේ. 952 00:53:03,443 --> 00:53:06,112 එතකොට තමුන් හිතුවේ මගේ ආධුනිකයා තමුන්ගේ යාළුවෙක් කියලද? 953 00:53:06,146 --> 00:53:09,415 ආධුනිකයා? මෙයාද ඔයාව හදාගත්තෙ? 954 00:53:09,449 --> 00:53:11,817 එයාට සිද්ධ වුණ හොඳම දේ ඒක. 955 00:53:11,850 --> 00:53:13,819 මං මෙයාව හොයාගන්න කලින් ආතක් පාතක් නැති 956 00:53:13,852 --> 00:53:15,288 පුංචි එවුන් ටිකව තමුන් දකින්නයි තිබුණේ. 957 00:53:15,321 --> 00:53:17,290 අසරණී භාගෙට හාමතේ හිටියේ. 958 00:53:18,258 --> 00:53:22,061 හොරුන්ගේ ගුහාවේ ඒ ප්‍රතික්ෂේප කරපු එවුන් එක්කලා. 959 00:53:43,216 --> 00:53:44,883 එයාට බයක් ගෑවිලවත් තිබුණේ නෑ. 960 00:53:46,486 --> 00:53:48,021 එහෙම හැකියාවක්. 961 00:53:54,360 --> 00:53:56,262 ඉතින් මං එයාව හදාගත්තා. 962 00:53:57,397 --> 00:53:59,865 එයා අද ඉන්න තැනට ගෙනාවේ මම. 963 00:53:59,898 --> 00:54:02,768 - සීරුවෙන් ඉන්නවා. - එහෙමයි, මාස්ටර්. 964 00:54:02,801 --> 00:54:04,170 එතකොට ඔයා මෙච්චර දෙයක් කළේ 965 00:54:04,204 --> 00:54:07,440 මාව රවට්ටලා ප්‍රඥාවේ යෂ්ටිය ගන්න. ඇයි ඒ? 966 00:54:07,473 --> 00:54:10,210 මමත් නිහතමානීව පටන් ගත්ත කෙනෙක් 967 00:54:10,243 --> 00:54:13,313 ඒ වගේම තවත් දෙයක් වෙන්න හීන මවපු කෙනෙක්. 968 00:54:13,346 --> 00:54:15,381 මට ඕන වුණේ ගෞරවයයි බලයයි. 969 00:54:15,415 --> 00:54:18,084 මට ඕන වුණේ කුන්ග් ෆු වල ප්‍රවීණයෙක් වෙන්න. 970 00:54:18,117 --> 00:54:20,353 - මොකක්ද කියන්නෙ? - මාව ආයෙත් හරවලා යැව්වා 971 00:54:20,386 --> 00:54:22,821 මං ගියපු හැම පුහුණු ශාලාවකින්ම. 972 00:54:22,854 --> 00:54:26,892 ඒගොල්ලො කිව්වා මං පුංචි වැඩියි, පහත් ජීවියෙක් 973 00:54:26,925 --> 00:54:30,230 ඒ වගේම කුන්ග් ෆු මගේ ඉරණම නෙවෙයි කියලා. 974 00:54:30,263 --> 00:54:33,233 ඉතින් මං වෙනස් මාර්ගයක් තෝරගත්තා: 975 00:54:33,266 --> 00:54:35,168 මන්තර ගුරුකම්. 976 00:54:35,201 --> 00:54:37,103 මං වැඩුණා. 977 00:54:37,136 --> 00:54:38,538 දක්ෂතා දැක්වුවා. 978 00:54:38,571 --> 00:54:42,442 ඒ වගේම මං හීන මවපු හැම දෙයක්ම මට ලැබුණා. 979 00:54:42,475 --> 00:54:44,410 කුන්ග් ෆු ඇරෙන්න අනිත් සේරම. 980 00:54:45,478 --> 00:54:47,046 ඒ මොකද කිව්වොත් 981 00:54:47,080 --> 00:54:50,049 මාව ටායි ලොන්ග් වගේ පෙනුණ පලියට ඒකෙ තේරුම මට එයා වගේ සටන් කරන්න පුළුවන් කියන එක නෙවෙයි. 982 00:54:50,683 --> 00:54:52,085 ඔයාට පේනවනේ, පෝ, 983 00:54:52,118 --> 00:54:54,953 කුන්ග් ෆු ඇඟෙන්ම කරන්න පුළුවන්, 984 00:54:54,988 --> 00:54:57,956 හැබැයි ඒකෙ රහස්, ආත්මය තුළයි තැන්පත් වෙලා තියෙන්නෙ. 985 00:54:57,991 --> 00:55:00,526 දැන් මට ආත්ම ලෝකයට ප්‍රවේශය ලැබිලා තියෙන හින්දා... 986 00:55:00,560 --> 00:55:02,528 ඔයා ටායි ලොන්ග්'ගේ කුන්ග් ෆු හොරකම් කරන්න හදන්නෙ. 987 00:55:02,562 --> 00:55:06,232 එයාගෙයි මට කලින් හිටපු හැම ප්‍රධාන දුෂ්ටයෙක්ගෙම කුන්ග් ෆු. 988 00:55:06,266 --> 00:55:11,371 මං ඒක කළා කියන්නෙ, කාටවත් මාව ආයේ අවතක්සේරු කරන්න තරම් හයියක් තියෙන්නෙ නෑ. 989 00:55:11,404 --> 00:55:13,406 ඔයාට මාව අමතක වුණා. 990 00:55:15,941 --> 00:55:18,044 මහන්සි වෙන්න එපා, පෝ. 991 00:55:18,077 --> 00:55:21,014 ඔය යකඩ හදලා තියෙන්නෙ බොහොම පරණ 992 00:55:21,047 --> 00:55:23,149 බොහොම බලවත් මැජික් වලින්. 993 00:55:23,182 --> 00:55:27,287 තමුන්ට ඕකෙන් එලියට එන්න අඩුම තරමේ මකර රණශූරයෝ දහ දෙනෙක්වත් ඕන වෙනවා. 994 00:55:27,320 --> 00:55:28,887 එහෙනම් මට මේක හරහා යන්න බෑනේ. 995 00:55:28,920 --> 00:55:31,157 මං යනවා මේක හරහා. 996 00:55:45,138 --> 00:55:47,939 වෙලාවකට දුකත් හිතෙනවා. 997 00:56:04,290 --> 00:56:05,425 අහ්! 998 00:56:25,378 --> 00:56:26,945 - පෝ! - ෂෙන්? 999 00:56:27,846 --> 00:56:30,583 - මගේ යෂ්ටිය, දෙනවා මෙහාට. - මට සමාවෙන්න මං ඔයාට බොරු කිව්වා. 1000 00:56:30,616 --> 00:56:32,285 මං කළේ මට කියපු දේ විතරයි. 1001 00:56:32,318 --> 00:56:35,021 පස්සෙ සමාව ඉල්ලන්න. දැන් මට බෝදිලිමව නවත්තන්න තියෙනවා. 1002 00:56:35,054 --> 00:56:36,489 පෝ! 1003 00:56:36,522 --> 00:56:37,657 ෂෙන්! 1004 00:56:43,162 --> 00:56:44,630 එපා! 1005 00:56:50,503 --> 00:56:52,138 හොඳට කළා, ෂෙන්. 1006 00:56:52,171 --> 00:56:54,240 ඔයා එයාට හානියක් කරනවා කියලා කලින් කිව්වේ නෑ. 1007 00:56:54,273 --> 00:56:57,009 වීදිවල දෙවන නීතිය මොකක්ද? 1008 00:56:57,677 --> 00:56:59,045 හැමවෙලාවෙම කාටහරි හානියක් වෙනවා. 1009 00:56:59,078 --> 00:57:02,048 ඔයාට එහෙම නොවෙන්න වග බලා ගන්න. 1010 00:57:02,081 --> 00:57:05,151 වෙන ක්‍රමයක් තිබුණනම් හොඳයි කියලා මට හිතෙනවා. 1011 00:57:05,184 --> 00:57:08,321 - වීදිවල තුන්වන නීතිය? - තුන්වන නීතිය? 1012 00:57:08,354 --> 00:57:11,157 සමහරු කියනවා ඒක හුඟක් වැදගත්ලු. 1013 00:57:11,190 --> 00:57:15,094 තමන්ගේ හැඟීම් ගැන වෙන කවුරුවත් උනන්දු වෙන්නෙ නෑ. 1014 00:57:16,562 --> 00:57:17,929 චොප්-චොප්. 1015 00:57:17,964 --> 00:57:20,266 අපිට කොල්ලකන්න ආත්ම රාජධානියක් තියෙනවා. 1016 00:57:20,299 --> 00:57:22,034 හිනාවෙලා ඉන්න. 1017 00:57:22,068 --> 00:57:24,170 මූණ එල්ලන් ඉන්නවට කවුරුවත් ආස නෑ. 1018 00:57:24,203 --> 00:57:25,605 අවංකවම, ෂෙන්, අනේ මන්දා ඔයා කොහෙන් 1019 00:57:25,638 --> 00:57:28,074 ඔය නරක පුරුදු ඉගෙන ගෙනද කියලා. 1020 00:57:35,581 --> 00:57:36,649 මට පුළුවන් වුණොත්... 1021 00:57:40,520 --> 00:57:41,487 කොහොමද මෙයා. 1022 00:57:41,521 --> 00:57:43,689 වෝහ්! 1023 00:57:45,725 --> 00:57:48,094 බහිනවා මගේ ඇඟෙන්. ආව්! ආව්! ආ! 1024 00:57:53,032 --> 00:57:55,268 පුතේ! 1025 00:58:02,008 --> 00:58:04,210 දැන් මාව බේරගන්න. 1026 00:58:04,243 --> 00:58:05,445 ආ! 1027 00:58:05,478 --> 00:58:08,014 හායි, පුතේ. 1028 00:58:10,716 --> 00:58:12,452 ඒකට කමක් නෑ. අපි ඔයාව අල්ලගත්තා, පෝ. 1029 00:58:12,485 --> 00:58:14,020 අපි ඔයාව අල්ලගත්තා. 1030 00:58:15,688 --> 00:58:16,989 එතකොට ඔයගොල්ලො මගේ පස්සෙන් ආවද? 1031 00:58:17,023 --> 00:58:18,624 ඒක මෙයාගේ අදහසක්. 1032 00:58:18,658 --> 00:58:20,226 හරි, හරි. ඒක අපි දෙන්නගෙම අදහස. 1033 00:58:20,259 --> 00:58:22,328 ආදරේ හින්දයි අපි පස්සෙන් ආවේ. 1034 00:58:22,361 --> 00:58:25,998 නෑ, විස්වාස නැති හින්දයි ඔයාලා මගේ පස්සෙන් ආවේ. 1035 00:58:26,632 --> 00:58:28,568 ඇයි අපි ආදරේ හින්දා? 1036 00:58:28,601 --> 00:58:31,471 ඔයාලා හරි. 1037 00:58:31,504 --> 00:58:34,140 මං ලොකුවටම වැඩේ වරද්ද ගත්තා. 1038 00:58:34,173 --> 00:58:36,075 මං විස්වාස කළේ වැරදි කෙනාව. 1039 00:58:36,108 --> 00:58:39,245 මං ප්‍රඥා යෂ්ටියේ අයිතිය බෝදිලිමට දුන්නා. 1040 00:58:40,246 --> 00:58:42,315 ඔහ්. 1041 00:58:42,348 --> 00:58:44,050 පෝ... 1042 00:58:44,083 --> 00:58:47,587 ඒ පාරනම් ඔයා ලොකුවට වැඩේ වරද්දගෙන. 1043 00:58:49,388 --> 00:58:51,390 මං මාස්ටර් ෂීෆූ කියපු එක අහලා 1044 00:58:51,424 --> 00:58:53,059 සාමයේ මිටියාවතේ නතර වුණානම්, 1045 00:58:53,092 --> 00:58:54,694 බෝදිලිමට මගේ යෂ්ටිය හම්බෙන්නෙත් නෑ 1046 00:58:54,727 --> 00:58:56,462 මෙහෙම දෙයක් වෙන්නෙත් නෑ. 1047 00:58:56,496 --> 00:58:59,599 දේවල් ඒ තිබුණු විදියටම හරිගස්සන්නයි මං හැදුවේ. 1048 00:58:59,632 --> 00:59:02,768 හැමෝම වෙනසකට බයයි, පෝ. 1049 00:59:02,802 --> 00:59:04,637 මං වුණත්. 1050 00:59:04,670 --> 00:59:07,707 කාලයක් තිබුණා, මහ ලොකු කාලයක් නෙවෙයි, 1051 00:59:07,740 --> 00:59:09,242 මට වෙන්න ඕනකම තිබුණේ 1052 00:59:09,275 --> 00:59:12,512 මිටියාවතේ ඉන්න හොඳම නූඩ්ල්ස් සූපවේදියා වෙන්න. 1053 00:59:12,545 --> 00:59:14,113 ඉතින්, මොකද වුණේ? 1054 00:59:14,146 --> 00:59:16,816 මං මිටියාවතේ ඉන්න හොඳම නූඩ්ල්ස් සූපවේදියා වුණා. 1055 00:59:16,849 --> 00:59:20,119 - ඒක ඇත්ත. - ඒ වගේම මං තාත්තා කෙනෙකුත් වුණා. 1056 00:59:20,152 --> 00:59:24,190 එදා ඉඳලා.. කිසිම දෙයක් එක වගේ සිද්ධ වෙලා නෑ. 1057 00:59:25,024 --> 00:59:27,326 වෙනස් හැමවෙලාවෙම නරක දෙයක් වෙන්නෙ නෑ. 1058 00:59:27,360 --> 00:59:29,695 ඇයි කියලද හිතන්නෙ මං අවන්හලේ මෙනුව නිතරම 1059 00:59:29,729 --> 00:59:31,297 වෙනස් කරන්නෙ? 1060 00:59:32,465 --> 00:59:35,167 මොකද දේවල් හැමදාම ඒ විදිහටම තිබුණොත්, 1061 00:59:35,201 --> 00:59:38,371 පහුවෙලා හරි, ඒවගේ රස නැතිවෙලා යනවා. 1062 00:59:40,172 --> 00:59:41,574 එයා හරි, පෝ. 1063 00:59:41,607 --> 00:59:43,809 මං ගම දාලා ආපු දවසෙ ඉඳලා, මං ටිකක් විතර රණශූරයෙක් වෙලා. 1064 00:59:43,843 --> 00:59:45,545 ශක්තිමත්. නිර්භීත. 1065 00:59:47,380 --> 00:59:50,816 යනවා. මේ පැත්තෙන්. 1066 00:59:50,850 --> 00:59:53,853 ඔය කූඩු ටික මෙහාට ගේනවා. ඉක්මනට. 1067 00:59:53,886 --> 00:59:56,589 ම්ම්. ඒකනම් හොඳ දෙයක් නෙවෙයි. 1068 00:59:56,622 --> 00:59:58,758 - අන්තිම නරකයි. - ගේනවා ඕක! 1069 00:59:58,791 --> 01:00:01,327 ඉක්මනට. 1070 01:00:05,798 --> 01:00:08,334 ඔන්න දැන් මට කියාගෙන එන්න එපා ඔයා 1071 01:00:08,367 --> 01:00:10,236 අර පැන්ඩව යාළුවෙක් කරගත්තයි කියලනම්. 1072 01:00:10,269 --> 01:00:12,772 මොකක්? නෑ මං මේ හිතුවේ... 1073 01:00:12,805 --> 01:00:14,307 අපිට මොනවහරි ඕන වුණාම ඒක අරගන්න අපි ළඟ තියෙන 1074 01:00:14,340 --> 01:00:16,442 ඕනම දෙයක් පාවිච්චි කරන්න ඕන. 1075 01:00:16,475 --> 01:00:20,179 පැන්ඩාට කළෙත් අන්න ඒ වගේ දෙයක්. 1076 01:00:21,347 --> 01:00:23,482 ඒ නිසාද මාව හදාගත්තෙ? 1077 01:00:23,516 --> 01:00:26,218 එතකොට මගේ උදව්වෙන් ඔයාට ඕන දේ ලබාගන්න පුළුවන් වෙන්නද? 1078 01:00:26,252 --> 01:00:29,288 ෂෙන්, මං ඔයාව හදාගන්න ගත්තේ ඔයා දක්ෂ නිසා 1079 01:00:29,322 --> 01:00:31,857 ඒ වගේම හැඟීම් විරහිත තියෙන නිර්භීතකමට. 1080 01:00:31,891 --> 01:00:33,326 හරියට මං වගේ. 1081 01:00:33,359 --> 01:00:35,494 ඔයා එහෙම වෙන එක නවත්තන දවසට තමයි 1082 01:00:35,528 --> 01:00:39,865 ඔව්, මට ඔයාගෙන් ඇති ප්‍රයෝජනය නවතින්නෙත්. 1083 01:00:39,899 --> 01:00:43,869 ඒ නිසා අපි දෙන්නම වෙනුවෙන් වෙනස් නොවී ඉන්න. 1084 01:00:49,342 --> 01:00:52,812 අද රෑ අහසේ උසම තැන, 1085 01:00:52,845 --> 01:00:55,548 රුධිර චන්ද්‍රයා පායනකොට, 1086 01:00:55,581 --> 01:00:58,751 මං ආත්ම රාජධානියට දොරටුව අරිනවා, 1087 01:00:58,784 --> 01:01:02,221 එතකොට ඒකෙ හැම රහසක්ම මගේ වෙනවා! 1088 01:01:07,493 --> 01:01:10,396 රුධිර චන්ද්‍රයෙක් හැමදාම මෙහෙම හෙමින්ද පායන්නෙ? 1089 01:01:12,231 --> 01:01:15,334 මට මතක හරියට වේගෙන් පායනවා වගේනෙ. 1090 01:01:16,202 --> 01:01:18,738 නෑ? මට විතරද මතක? 1091 01:01:19,772 --> 01:01:21,607 හ්ම්. 1092 01:01:22,775 --> 01:01:24,210 අහ්. 1093 01:01:24,243 --> 01:01:26,379 මෙහෙම බලාගෙන හිටියොත් මහා විකාරයක් වෙනවා. 1094 01:01:26,412 --> 01:01:29,649 මං දැන් ආත්ම රාජධානිය විවෘත කරනවා. 1095 01:01:40,893 --> 01:01:43,262 මට ටායි ලොන්ග්'ව ගේන්න! 1096 01:01:52,838 --> 01:01:54,707 ටායි ලොන්‍ග්. 1097 01:01:54,740 --> 01:01:56,342 ලොකු රසිකයෙක්. 1098 01:01:56,375 --> 01:01:59,211 තමුන් කවුද, මොකක්ද ඔය යෂ්ටියත් තියාගෙන කරන්නෙ? 1099 01:01:59,245 --> 01:02:02,314 මේක මට දුන්නෙ ඔයාගෙ පරණ යාළුවෙක්. 1100 01:02:02,348 --> 01:02:03,749 ලොම් ගුලි පැන්ඩා? 1101 01:02:03,783 --> 01:02:06,218 පෝ මෝඩයෙක් තමා, ඒත් එයා කැමැත්තෙන් 1102 01:02:06,252 --> 01:02:09,288 ඌග්වේ'ගේ යෂ්ටිය තමුන් වගේ කෙනෙක්ට දෙන්නෙ නෑ. 1103 01:02:09,321 --> 01:02:11,691 කවුද කිව්වේ කැමැත්තෙන් දුන්නයි කියලා? 1104 01:02:20,599 --> 01:02:21,400 හ්ම්. 1105 01:02:21,434 --> 01:02:24,837 පේන විදිහට, මං ඔහේව වැරදියටයි විනිශ්චය කළා, කටුස්සො. 1106 01:02:24,870 --> 01:02:27,339 දැන් ඇයි මාව ආපහු ගෙනාවේ? 1107 01:02:27,373 --> 01:02:29,475 මං ඔයාව ගෙනාවේ ඔයාගේ හොඳම කුන්ග් ෆු පහර 1108 01:02:29,508 --> 01:02:31,510 මට උගන්වන්න කියන්න. 1109 01:02:31,544 --> 01:02:34,747 මං මගේ කුසලතා කා එක්කවත් බෙදාගන්නෙ නෑ. 1110 01:02:34,780 --> 01:02:36,582 ඒක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි. 1111 01:03:27,399 --> 01:03:29,502 ඔව්, මට ඒක අරගත්තා. 1112 01:03:29,535 --> 01:03:31,504 ටායි ලොන්ග් නිල ප්‍රහාරය. 1113 01:03:31,537 --> 01:03:33,773 බලය, නිරවද්‍යතාව. 1114 01:03:37,476 --> 01:03:39,578 මොකක්ද තමුන් මට මේ කළේ? 1115 01:03:39,612 --> 01:03:43,016 ඔහේගේ කුන්ග් ෆු සේරම දැන් මගේ. 1116 01:03:43,749 --> 01:03:48,687 හොඳම කොටස තමා, මං තව උද්වේගකර වීගෙන එන්නෙ. 1117 01:03:48,721 --> 01:03:51,924 මට ජෙනරල් කායි'ව ගේන්න. 1118 01:03:53,959 --> 01:03:57,363 මට මාස්ටර් ඔස්ප්‍රේ'ව ගේන්න. 1119 01:03:59,132 --> 01:04:01,433 මාස්ටර් බුල්. 1120 01:04:08,407 --> 01:04:11,544 පෝ, ටිකක් ඉන්න! පොඩ්ඩක් හිතන්න. 1121 01:04:11,577 --> 01:04:13,813 මං මගේ යෂ්ටිය ආපහු අරගන්නකං කොහෙවත් යන්නෙ නෑ. 1122 01:04:13,846 --> 01:04:15,748 කිසිම යෂ්ටියක් ඔයාගේ ජීවිතේ තරම් වටින්නෙ නෑ. 1123 01:04:15,781 --> 01:04:18,118 මං මකර රණශූරයා වෙලා ඉන්නකං, 1124 01:04:18,151 --> 01:04:21,520 මං හින්දා වෙන කාටවත් හානියක් වෙන්න මං ඉඩ තියන්නෙ නෑ. 1125 01:04:37,903 --> 01:04:39,905 පෝ! 1126 01:04:39,939 --> 01:04:41,340 ඔයා යහතින් ඉන්නවා! 1127 01:04:43,542 --> 01:04:45,945 පොඩ්ඩක් අහන්න. මං කළේ වැරැද්දක්. 1128 01:04:45,979 --> 01:04:48,948 මමත් එහෙමයි: ඔයාව විස්වාස කරපු එක. 1129 01:04:48,982 --> 01:04:50,516 මට සමාවෙන්න. 1130 01:04:50,549 --> 01:04:52,785 ඔයාගේ මාස්ටර්ද ඔයාට එහෙම කියන්න කිව්වේ? 1131 01:04:52,818 --> 01:04:56,089 එයා මගේ මාස්ටර් නෙවෙයි. මං යනවා, යහපත වෙනුවෙන්. 1132 01:04:56,822 --> 01:05:00,593 ඒක තමයි ඇත්ත. මමයි හැමදේටම වැරදි. 1133 01:05:01,261 --> 01:05:04,130 මොකක්ද ඔය කරන්නෙ? 1134 01:05:04,164 --> 01:05:05,764 ඔයාව නවත්තනවා. 1135 01:05:05,798 --> 01:05:07,700 මගේ පාරෙන් අයින් වෙන්න, ෂෙන්. 1136 01:05:07,733 --> 01:05:08,868 බෑ. 1137 01:05:08,901 --> 01:05:10,502 අහකට වෙන්න. 1138 01:05:10,536 --> 01:05:13,572 මං අහකට වෙන්නද ඕන? පුළුවන් නම් කරන්න. 1139 01:05:13,606 --> 01:05:16,408 මුලින්ම ඔයා මාව පාවලා දුන්නා, දැන් ඔයාට ඕන මා එක්ක සටන් කරන්නද? 1140 01:05:17,110 --> 01:05:19,912 ඇයි මෙහෙම කරන්නෙ? 1141 01:05:19,945 --> 01:05:22,082 ඔයාව මැරෙන එක නවත්තන්න. 1142 01:05:49,209 --> 01:05:52,012 මං මැරුණත් නැතත් ඔයාට මොකද? 1143 01:06:06,825 --> 01:06:11,830 අනේ පෝ, මට එක දෙයක්වත් හරියට කරන්න දෙන්න. 1144 01:06:16,236 --> 01:06:20,439 මෑතක ඉඳලා වැරදි තේරීම් කළේ ඔයා විතරක් නෙවෙයි. 1145 01:06:21,374 --> 01:06:23,676 ඔයා ඇත්තටම මේකට මූණ දෙන්න හදන්නෙ, නේද? 1146 01:06:23,709 --> 01:06:24,810 බයකුත් තියෙනවා. 1147 01:06:24,843 --> 01:06:27,880 මට ඔයාගේ හිත වෙනස් කරන්න පුළුවන් දෙයක් නැද්ද? 1148 01:06:27,913 --> 01:06:28,982 මට බය එහෙම නොවුණොත්. 1149 01:06:29,015 --> 01:06:30,984 ඔයාට එයාව පරද්දන්න බෑ කියලා, දන්නවනේ. 1150 01:06:31,017 --> 01:06:33,919 ඔයා හරි ඇති. 1151 01:06:33,953 --> 01:06:35,754 ඒත් මං උත්සහා කරන්න එපැයි. 1152 01:06:36,588 --> 01:06:39,025 මෙතනින් ඔයාලට පුළුවන් තරම් ඈතට යන්න. 1153 01:06:39,059 --> 01:06:42,228 - පෝ! - එයාව මෙහෙට එවන්නෙ නැතුව ඉන්නයි තිබුණේ අපිට. 1154 01:06:42,262 --> 01:06:43,896 අපි ඒ තරම් නරක තාත්තලා. 1155 01:06:43,929 --> 01:06:46,598 අඩුම තරමේ ඔයාලා බොරු කියලා එයාව පාවලා දුන්නෙ නෑනේ. 1156 01:06:46,632 --> 01:06:48,901 ඒක ඇත්ත. ඒ අතින් ඔයා අන්තිමයි. 1157 01:06:48,934 --> 01:06:50,869 මං මහා නරක යාළුවෙක්. 1158 01:06:50,903 --> 01:06:53,273 "යාළුවෙක්"? ඒක ටිකක් හොඳ වැඩි නැද්ද? 1159 01:06:53,306 --> 01:06:55,741 අපි මේක අතෑරලා යටත් වෙමු. 1160 01:06:55,774 --> 01:06:57,576 එයාට තනියම ඇතුලට යන්න දෙන්න බෑ. 1161 01:06:57,609 --> 01:06:58,844 අපි මොනවා කියලා කරන්නද? 1162 01:06:58,877 --> 01:07:01,847 හමුදාවකට විරුද්ධව ඉන්නෙ අපි තුන්දෙනෙක් විතරයි. 1163 01:07:01,880 --> 01:07:05,751 එහෙනම් අපිට අපේම හමුදාවක් ගේන්න වෙයි. 1164 01:07:17,130 --> 01:07:19,531 ඒයි! මේ අහනවලා, හැමෝම! 1165 01:07:23,203 --> 01:07:26,672 ක්වාක්! 1166 01:07:28,008 --> 01:07:29,142 ස්තුතියි. 1167 01:07:29,175 --> 01:07:31,211 මකර රණශූරයා ඉන්නෙ කරදරේක. 1168 01:07:31,244 --> 01:07:32,878 කවුරු? 1169 01:07:32,911 --> 01:07:34,646 දන්නවනේ, පෝ. 1170 01:07:35,848 --> 01:07:37,050 පැන්ඩා. 1171 01:07:39,785 --> 01:07:41,887 නෑ නෑ, වෙන පැන්ඩෙක්. 1172 01:07:41,920 --> 01:07:44,224 - මං එයාගේ තාත්තා. - මමත් එයාගේ තාත්තා. 1173 01:07:44,257 --> 01:07:46,658 හරි ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 1174 01:07:46,692 --> 01:07:48,028 වැදගත් වෙන්නෙ 1175 01:07:48,061 --> 01:07:49,963 මගේ යාළුවා ඉන්නෙ කරදරේක අනික එයාට මගේ උදව් ඕන. 1176 01:07:49,996 --> 01:07:51,764 එතකොට මට ඔයාලගේ උදව් ඕන. 1177 01:07:51,797 --> 01:07:54,833 - ඇයි අපි ඔයාට උදව් කරන්නෙ? - මොකද... 1178 01:07:54,867 --> 01:07:56,668 මොකද... 1179 01:07:56,702 --> 01:07:58,771 ඒක තමා කරන්න ඕන හරිම දේ. 1180 01:08:03,109 --> 01:08:06,645 නවත්තනවා! නවත්තනවා! නවත්තනවා ඔය හිනාව! 1181 01:08:07,313 --> 01:08:09,182 මේ අහන්න, මං දන්නවා ඔයගොල්ලො හිතනවා ඇත්තෙ 1182 01:08:09,215 --> 01:08:10,783 අපි වගේ ආතක්-පාතක් නැති හොරු ටිකක් 1183 01:08:10,816 --> 01:08:14,586 අපේ ක්‍රම වෙනස් කරන්න තරම් පරක්කු වැඩි ඇති කියලා. 1184 01:08:14,620 --> 01:08:16,789 ඒත් දවසක් හොඳ යාළුවෙක් මට කිව්වා 1185 01:08:16,822 --> 01:08:19,658 හරි දේ කරන්න කවදාවත් පරක්කු නෑ කියලා. 1186 01:08:19,691 --> 01:08:23,129 එතකොට ඔයා කියන්නෙ, අපි දැන් හරි දේ කරලා, 1187 01:08:23,163 --> 01:08:25,198 පස්සෙ ඕන තරම් වැරදි කරන්න පුළුවන් කියලනේ. 1188 01:08:25,231 --> 01:08:26,632 මොකක්? නෑ. 1189 01:08:26,665 --> 01:08:28,734 ඒ වගේම බෝදිලිමව අයින් කරලා දැම්මට පස්සෙ... 1190 01:08:28,767 --> 01:08:30,970 අන්තිමේදී අපිට කැමති ඕන වැරැද්දක් කෙරුවහැකි. 1191 01:08:31,004 --> 01:08:33,006 ඔයාලට මූලික කරුණු මගහැරිලා වගේ. 1192 01:08:33,039 --> 01:08:34,940 ප්‍රචණ්ඩත්වය! ප්‍රචණ්ඩත්වය! ප්‍රචණ්ඩත්වය! 1193 01:08:35,908 --> 01:08:37,943 ඔයාලා හරි දේ කරන්න ලෑස්තිද 1194 01:08:37,977 --> 01:08:40,980 වැරදි හේතු හින්දා? 1195 01:08:44,250 --> 01:08:47,619 දැන් බලන්න මේ මකර රණශූරයා තමන්ගේ ප්‍රතිවාදියාව 1196 01:08:47,653 --> 01:08:49,089 අවතක්සේරු කරලා කරපු වැරැද්ද. 1197 01:08:49,122 --> 01:08:51,790 මං නම් ජීවිතේට ඔච්චර පැහැදිලි උගුලකට අහුවෙන්නෙ නෑ. 1198 01:08:51,824 --> 01:08:54,194 හේයි. 1199 01:08:56,062 --> 01:08:57,363 දැන් ඔයාලට පේනවනේ, 1200 01:08:57,397 --> 01:08:58,965 මේ මකර රණශූරයා කරපු වැරැද්ද... 1201 01:08:58,998 --> 01:09:00,833 කට පියාගන්නවා, ලැරී. 1202 01:09:04,837 --> 01:09:06,239 මං ජීවිතේට දැකලා නැති තරම් මෙතන 1203 01:09:06,272 --> 01:09:07,639 මෙතන ආරක්ෂකයෝ වැඩිවෙලා. 1204 01:09:07,673 --> 01:09:09,242 මට වෙලාවට පෝ ගාවට යන්න වෙන එකක් නෑ. 1205 01:09:09,275 --> 01:09:12,245 ඔයා පෝ ගාවට යන්න. අපි ආරක්ෂකයෝ ගැන බලාගන්නම්. 1206 01:09:12,278 --> 01:09:13,712 අපිට පුළුවන්ද? 1207 01:09:13,745 --> 01:09:15,248 මං කිව්වේ, අපිට පුළුවන් තමා. 1208 01:09:15,281 --> 01:09:16,715 ඒත් කොහොමද? 1209 01:09:16,748 --> 01:09:19,085 ඒ වැඩේ මට භාර දෙන්නකො. 1210 01:09:49,781 --> 01:09:51,950 ජෙනරාල් කායි? 1211 01:09:51,985 --> 01:09:53,286 ලෝඩ් ශේන්? 1212 01:09:53,319 --> 01:09:55,221 මේ ඔක්කොම මගේ පරණ හතුරෝ. 1213 01:09:55,255 --> 01:09:57,290 හතුරොද? දුෂ්ටයොද? 1214 01:09:57,323 --> 01:09:59,025 බෝදිලිමා ආත්ම රාජධානියේ 1215 01:09:59,058 --> 01:10:02,328 ආත්මයන් එක්ක අපේ හැකියාවන් ඇදලා ගන්නවා. 1216 01:10:02,362 --> 01:10:05,031 එයා ඒක කරන්නෙ ඔයාගේ යෂ්ටිය පාවිච්චි කරලා. 1217 01:10:05,064 --> 01:10:07,200 ඒක ආපහු අරගන්නයි මං ආවේ. 1218 01:10:07,233 --> 01:10:08,700 මං නම් මොකුත් කියන්නෙ නෑ. 1219 01:10:08,734 --> 01:10:10,270 මට සමාවෙන්න. මං ඔයාව දන්නවද? 1220 01:10:10,303 --> 01:10:12,172 ඔයා මාව දන්නවද? මං ස්කොට්. 1221 01:10:13,206 --> 01:10:16,309 ගින්දර පිඹින කිඹුලා. 1222 01:10:16,342 --> 01:10:18,710 ඔහ්, හරි. ස්කොට්. 1223 01:10:18,744 --> 01:10:21,047 මාස්ටර් ෂීෆූයි මමයි ඔයා ගැන කතා වුණා. 1224 01:10:21,080 --> 01:10:22,781 පැන්ඩා. 1225 01:10:22,814 --> 01:10:27,819 ඌග්වේ ඔහේව මකර රණශූරයා විදිහට තෝරගෙන වැරැද්දක් කළේ. 1226 01:10:27,853 --> 01:10:32,258 ඒක කොච්චර ලොකු වැරැද්දක්ද කියලා මට මේ වෙනකං තේරුණේ නෑ. 1227 01:10:32,292 --> 01:10:34,327 වෝහ්, ටායි ලොන්ග්? 1228 01:10:34,360 --> 01:10:38,131 මං ඒ යෂ්ටිය ආපහු අරගෙන, ඔයාලගේ කුන්ග් ෆු හැකියාව ආපහු දෙනවා, 1229 01:10:38,164 --> 01:10:40,266 ඒ වගේම ඔයාලා හැමෝවම ආයෙත් ආත්මයන් වෙත ආපසු යන්න. 1230 01:10:40,300 --> 01:10:41,467 බලන් ඉන්නකො. 1231 01:10:41,501 --> 01:10:46,306 මං පේන්න තියෙන්නෙ කඩවුණු පොරොන්දුවක් විතරයි. 1232 01:10:51,244 --> 01:10:53,146 හරි එහෙනම්. 1233 01:10:53,179 --> 01:10:55,881 මෝඩ කබර රැල. 1234 01:10:55,914 --> 01:10:58,817 දැන් මේක ක්‍රම දෙකකට විසඳගන්න පුළුවන්. 1235 01:10:58,850 --> 01:11:02,955 ලේසි විදිහ, කැමැත්තෙන් ඔහෙලා යටත් වෙන එක, 1236 01:11:02,989 --> 01:11:07,160 නැත්තම් අමාරු විදිහ, තුවාල වෙලා යටත් වෙන එක. 1237 01:11:07,193 --> 01:11:09,996 තේරීම ඔහෙලගේ අතේ. 1238 01:11:13,066 --> 01:11:16,336 මං විහිළුවක් කළේ! විහිළුවක් කළේ! 1239 01:11:32,018 --> 01:11:34,786 ස්තුතියි, පින්ග්. 1240 01:11:37,523 --> 01:11:38,924 පැනලා දුවනවලා! 1241 01:11:43,895 --> 01:11:46,798 කාලතුවක්කු! 1242 01:11:53,373 --> 01:11:55,174 ඔහ්. සැර වැඩිද? 1243 01:11:55,208 --> 01:11:58,077 ම්ම්. නෑ. ඒක හොඳ ගැම්මට තියෙනවා. 1244 01:11:58,111 --> 01:11:58,978 ජින්සෙන්ග්. 1245 01:11:59,012 --> 01:12:01,880 ඒක තමා මගේ මල්බෙරි පහරේ රහස. 1246 01:12:08,321 --> 01:12:09,921 ඒ පැන්ඩා කිව්වා හරි. 1247 01:12:09,955 --> 01:12:11,524 පස්සෙ වැඩි ප්‍රචණ්ඩත්වයක් කරන එක හොඳයි තමා. 1248 01:12:11,557 --> 01:12:15,128 යේ! 1249 01:12:19,265 --> 01:12:22,235 මං හිතන්නෙ ඔයා ගාව මට අයිති දෙයක් තියෙනවා. 1250 01:12:25,338 --> 01:12:27,573 මැරුවම ඔහේට මැරෙන්නවත් බැරිද? 1251 01:12:27,607 --> 01:12:29,342 වැරදියට නොමරා ඉන්න බැරිද? 1252 01:12:29,375 --> 01:12:31,877 නෑ, හිතපු එක නෙවෙයි ආවේ. 1253 01:12:31,910 --> 01:12:33,379 දැන් ඔය යෂ්ටිය දෙ... 1254 01:12:35,448 --> 01:12:36,915 ඔන්න ගන්න. 1255 01:12:36,948 --> 01:12:39,885 මට ඕන සේරම දැන් අරගෙන ඉවරයි. 1256 01:12:39,918 --> 01:12:42,055 මං හිතන්නෙ මේක තමා ඉරණම. 1257 01:12:42,088 --> 01:12:46,559 ප්‍රබල විරුද්ධවාදීන් අතර අවසාන ගැටුම, 1258 01:12:46,592 --> 01:12:49,462 හුඟක් විදි වලින් සමානයි. 1259 01:12:49,495 --> 01:12:51,097 ඒ මං හැම වෙලාවෙම දුෂ්ටයෙක්ගෙන් අහුවොත් 1260 01:12:51,130 --> 01:12:53,333 අපි අතරේ කොච්චර සමානකම් තියෙනවද කියලා. 1261 01:12:53,366 --> 01:12:56,169 ඒක ඇත්ත. අපි දෙන්නම ඉහළම තැනකට ඇවිත් තියෙනවා. 1262 01:12:56,202 --> 01:12:59,505 ලැජ්ජාවට කාරණේ වෙන්නෙ අපෙන් එක්කෙනාටයි ඉහලින් ඉන්න පුළුවන්. 1263 01:12:59,539 --> 01:13:00,640 ඒක ලැජ්ජාවක්. 1264 01:13:00,673 --> 01:13:02,108 ඔහේට. 1265 01:13:02,141 --> 01:13:03,976 මන්තර ගුරුකම් එක්ක 1266 01:13:04,010 --> 01:13:07,013 ඒකාබද්ධ වුණ මගේ කුන්ග් ෆු බලය හින්දා මාව නවත්තන්න බෑ. 1267 01:13:07,046 --> 01:13:08,414 මං ඔහේවත් පරාද කළාට පස්සෙ, 1268 01:13:08,448 --> 01:13:11,584 මං මගේ පාලනය ජුනිපර් නගරේ ඉඳලා.. 1269 01:13:11,617 --> 01:13:13,086 අනිත් හැම නගරයකටම ගමකටම බලය පතුරනවා 1270 01:13:13,119 --> 01:13:15,221 සාම මිටියාවතේ ඉන් ඔබ්බට වෙනකං. 1271 01:13:15,254 --> 01:13:16,389 ඔව්, මං දන්නවා. 1272 01:13:16,422 --> 01:13:18,491 ඒත් තමුන් කොහොමද දැනගත්තෙ? 1273 01:13:18,524 --> 01:13:20,159 මට දර්ශනයකින් පෙනුණා. 1274 01:13:20,193 --> 01:13:22,861 මොකද මමයි මකර රණශූරයා. 1275 01:13:23,996 --> 01:13:25,531 අඩුම තරමේ දැනට හරි. 1276 01:13:25,565 --> 01:13:30,002 ඒත් මට තේරුණා වෙනසක් කරන්න කාලේ හරි කියලා. 1277 01:13:30,036 --> 01:13:32,038 ඔයත් එහෙම කරන්න ඕන. 1278 01:13:32,071 --> 01:13:34,940 මමයි බෝදිලිමා. වෙනස් වෙන එක ඇරෙන්න මං වෙන දෙයක් කරන්නෙ නෑ. 1279 01:13:34,974 --> 01:13:36,542 ඒ පිටතින් විතරයි. 1280 01:13:36,576 --> 01:13:39,112 සැබෑ වෙනසක් වෙන්නෙ ඇතුලතින්. 1281 01:13:39,145 --> 01:13:41,381 ඔයා කියන විදිහට අපි ඇත්තටම සමානයි නම්, 1282 01:13:41,414 --> 01:13:44,083 එහෙනම් අපි දෙන්නටම පුළුවන් අපි කවුද කියන එක අතෑරලා 1283 01:13:44,117 --> 01:13:47,253 අපි මේ ඉන්නවටත් වඩා හොඳ කෙනෙක් බවට පත්වෙන්න. 1284 01:13:47,286 --> 01:13:48,488 මොකද ඔයා කියන්නෙ? 1285 01:13:48,521 --> 01:13:49,622 මං කියන්නෙ... 1286 01:13:52,325 --> 01:13:54,093 මං නම් ඒක එනවා දැක්කා. 1287 01:13:56,062 --> 01:13:57,663 අපිට ඔයා ගැන හරි ආඩම්බරයි. 1288 01:13:57,697 --> 01:13:59,031 ඔයා අපේ විදිහට කරලා බැලුවනේ. 1289 01:13:59,065 --> 01:14:01,000 දැන් ඔයාගේ විදිහට කරලා බලන්න. 1290 01:14:01,033 --> 01:14:03,336 එයාට හොඳවැයින් දෙකක් අනින්න. 1291 01:14:03,369 --> 01:14:05,371 මං ඔයාට වඩා හුඟක් ඉස්සරහින්. 1292 01:14:11,444 --> 01:14:13,179 හ්ම්? 1293 01:14:13,212 --> 01:14:15,248 මාස්ටර් එලිෆන්ට්'ගේ කඳ ඇඹරිල්ල? 1294 01:14:18,584 --> 01:14:21,154 මාස්ටර් බෝර්'ගේ ත්‍රාසගත දළ! 1295 01:14:21,754 --> 01:14:24,390 මාස්ටර් වුල්ෆ්'ගේ ක්‍රෝධ හැපුම! 1296 01:14:28,227 --> 01:14:31,164 ඔහ්. මාස්ටර් බුල්'ගේ මරණීය අං තට්ටුව! 1297 01:14:33,399 --> 01:14:34,534 මොකක්? 1298 01:14:34,567 --> 01:14:35,968 මේ පියවර අඳුරගත්තද? 1299 01:14:38,471 --> 01:14:39,605 මං කතා කරන්නෙ එහෙමද? 1300 01:14:39,639 --> 01:14:41,174 මං ඒ විදිහට කතා කරන්නෙ නෑ, නේද? 1301 01:14:41,207 --> 01:14:42,742 ඔහේ ඒ කුසලතා ඉගෙන ගත්තෙ නෑ! 1302 01:14:42,775 --> 01:14:44,310 ඔහේ ඒවා හොරකම් කළා! 1303 01:14:45,144 --> 01:14:47,046 වමට ගහන්න. දකුණට එකක්. උඩ පැනලා. 1304 01:14:47,079 --> 01:14:49,048 - කාටද ඔයා උදව් කරන්නෙ? - අනේ මන්දා. 1305 01:14:49,081 --> 01:14:50,483 මේක මහ පටලැවිල්ලක්. 1306 01:14:50,516 --> 01:14:53,352 තමුන් මෙච්චර කාලෙකට මූණ දුන්නු හැම විරුද්ධවාදියෙක්ටම වඩා මං ශක්තිමත්, 1307 01:14:53,386 --> 01:14:56,989 මොකද මට ඒ හැම විරුද්ධවාදියෙක්ගෙම මුහුණුවර තියෙනවා. 1308 01:14:57,023 --> 01:14:59,258 පෝ! 1309 01:15:10,303 --> 01:15:13,206 වෝහ්. වීරෝදාර පිවිසුම් ගැන මං වැඩමුළුවක් දැම්මනම් හරි. 1310 01:15:13,239 --> 01:15:15,208 ඒක හරියට කිව්වා. 1311 01:15:16,776 --> 01:15:18,644 මට තිබුණේ තමුන්ව තමුන් අයිති 1312 01:15:18,678 --> 01:15:20,480 කාණුවේම කුණු වෙන්න දාලා එන්න. 1313 01:15:20,513 --> 01:15:22,748 ඔහේගේ වහලෙක් වෙනවට වඩා කාණුවේ කුණුවෙන එක වටිනවා. 1314 01:15:31,057 --> 01:15:32,391 හි-යාහ්! 1315 01:15:32,425 --> 01:15:33,226 එක් කෙනෙක්ට විරුද්ධව දෙන්නෙක්? 1316 01:15:33,259 --> 01:15:35,595 ඒකනම් අසාධාරණයි වගේ. 1317 01:15:35,628 --> 01:15:38,531 මට අවාසි මගහරින්න වෙනවා. 1318 01:15:38,564 --> 01:15:40,633 මාස්ටර් කෝබ්‍රා. 1319 01:15:40,666 --> 01:15:43,269 මාස්ටර් ඔස්ප්‍රේ. 1320 01:15:43,302 --> 01:15:45,505 මාස්ටර් ස්කෝපියන්. 1321 01:15:45,538 --> 01:15:47,507 මාස්ටර් වුල්ෆ්. 1322 01:15:47,540 --> 01:15:49,775 ජෙනරල් කායි. 1323 01:15:49,809 --> 01:15:51,410 ලෝඩ් ෂෙන්. 1324 01:15:55,548 --> 01:15:58,551 ඒක නම් නියමයි! 1325 01:15:59,252 --> 01:16:02,288 තත්වේ දරුණුයි තමා, ඒත් ඒක නියමයි. 1326 01:16:11,531 --> 01:16:12,698 වෝහ්! 1327 01:16:18,404 --> 01:16:19,772 වෝහ්! 1328 01:16:19,805 --> 01:16:22,441 ෂෙන්! 1329 01:16:42,895 --> 01:16:44,497 වෝහ්! වෝහ්! 1330 01:16:55,875 --> 01:16:58,377 පෝ! 1331 01:17:04,884 --> 01:17:06,719 මං හිතුවේ අපි යාළුවෝ කියලා. 1332 01:17:08,487 --> 01:17:09,622 පස්සට වෙන්න. 1333 01:17:09,655 --> 01:17:12,258 මං මටම හොඳවැයින් දෙකක් අනින්න යන්නෙ. 1334 01:17:25,504 --> 01:17:26,672 හොඳින්! 1335 01:17:49,862 --> 01:17:52,264 වෝහ්! 1336 01:18:33,773 --> 01:18:36,876 - ඉක්මනට, පෝ. ඔතනින් එලියට එන්න. - මේක ඔයා කරන්න ඕන. 1337 01:18:36,909 --> 01:18:38,344 මට බෝදිලිමව පරද්දන්න බෑ. 1338 01:18:38,377 --> 01:18:39,812 බුද්ධිමත් වයසක කැස්බෑවෙක් දවසක් මට කිව්වා 1339 01:18:39,845 --> 01:18:42,314 ඔයා ඒක කරනකං ඔයාට පුළුවන් දේ ඔයාවත් දන්නෙ නෑ කියලා. 1340 01:18:42,348 --> 01:18:44,383 ලෝකෙ ඉරණම වෙනස් වෙන්න ඔන්න මෙන්න තියෙන්නෙ 1341 01:18:44,417 --> 01:18:46,952 ඔයා මෙතන ඉබ්බෙක්ගේ උපදෙස් කියවනවද? 1342 01:18:46,987 --> 01:18:48,688 ගෙඩිය වෙන්න, ෂෙන්. 1343 01:18:48,721 --> 01:18:51,190 ගෙඩිය වෙන්න. 1344 01:19:00,332 --> 01:19:02,435 තමුන් මොකක් කරනවා කියලද හිතන්නෙ? 1345 01:19:02,468 --> 01:19:04,236 පෝ පටන් ගත්ත දේ ඉවර කරන්න. 1346 01:19:04,270 --> 01:19:06,973 අයියෝ. තමුන්ට කී වතාවක් නම් කියන්නද? 1347 01:19:08,541 --> 01:19:10,843 දඟලන්නෙ නැතුව ඉන්නවා. 1348 01:19:20,419 --> 01:19:22,555 ගුණමකු හිවල් පැටියා! 1349 01:19:22,588 --> 01:19:27,326 ඔහේ වෙනුවෙන් මෙච්චර දෙයක් කළාට පස්සෙත්, තමුන් මාව පැන්ඩා හින්දා පාවලා දෙනවද? 1350 01:19:27,960 --> 01:19:29,729 වීදිවල පළවෙනි නීතිය: 1351 01:19:29,762 --> 01:19:31,731 ජීවිතේට කාවවත් විස්වාස කරන්න එපා. 1352 01:19:31,764 --> 01:19:33,365 හා! තමුන්ට මාව පරද්දන්න බෑ. 1353 01:19:33,399 --> 01:19:35,001 තමුන්ගේ හැම පියවරක්ම මං දන්නවා. 1354 01:19:35,035 --> 01:19:36,736 හැබැයි මේක දන්නෙ නෑ. 1355 01:19:36,769 --> 01:19:39,605 පෙරළුවා, කරකවලා 1356 01:19:39,638 --> 01:19:41,874 වැනුවා ස්කා-බ්ලෑම්! 1357 01:19:47,813 --> 01:19:50,016 ඔව්! 1358 01:19:50,050 --> 01:19:53,786 දෙවන නීතිය: නිතරම කාටහරි හානියක් වෙනවා. 1359 01:19:53,819 --> 01:19:55,588 අන්න ඒ පියවර නම් නියමයි. 1360 01:19:55,621 --> 01:19:58,557 පෝ, ඔයාට ඒ කූඩුවෙන් එලියට එන්න පුළුවන්කම තිබ්බද? 1361 01:19:58,591 --> 01:19:59,892 බොරුකාරයා. 1362 01:19:59,925 --> 01:20:01,594 ඒක බොරුවක් නෙවෙයි. ඒක ක්‍රමයක්. 1363 01:20:01,627 --> 01:20:04,764 අනික, පීච් ගෙඩියක් දවසක ගහක් වෙන්නෙ කොහොමද 1364 01:20:04,797 --> 01:20:07,666 ඒකට වැඩෙන්න අවස්ථාවක් නොදුන්නොතින්? 1365 01:20:09,435 --> 01:20:12,905 හේයි, ඔයා වේගෙන් පෙරළලා කරකවල වැනුවා. 1366 01:20:12,938 --> 01:20:15,841 හැබැයි අන්තිමට කියන්න ඕනෙ... 1367 01:20:22,782 --> 01:20:24,084 ..."ස්කඩූෂ්" කියලා. 1368 01:20:49,742 --> 01:20:52,711 ඌග්වේ ඔයා ගැන ගත්තු තීරණේ හරි වගේ. 1369 01:20:54,647 --> 01:20:57,583 අන්තිමට බලද්දී, ඔයාගෙන් අවැඩක් වුණේ නෑ. 1370 01:20:57,616 --> 01:21:00,452 දෙයියනේ, බොහොම ස්තුතියි. 1371 01:21:10,529 --> 01:21:12,966 ඒ මගේ පුතා! 1372 01:21:12,999 --> 01:21:14,433 අපේ පුතා! 1373 01:21:15,135 --> 01:21:20,406 මං හිතන්නෙ ඔයා අපිව ගෙදර යවන්න වෙලාව හරි, පැන්ඩා. 1374 01:21:53,772 --> 01:21:56,076 ෂෙන්, මොනවහරි කරන්න! 1375 01:21:56,109 --> 01:21:57,643 තුන්වෙනි නීතිය: 1376 01:21:57,676 --> 01:22:00,646 තමන්ගේ හැඟීම් ගැන වෙන කවුරුවත් උනන්දු වෙන්නෙ නෑ. 1377 01:22:04,217 --> 01:22:07,153 අනිත් පැත්තෙදි හම්බවෙමු, 1378 01:22:07,187 --> 01:22:08,888 මකර රණශූරයෝ. 1379 01:22:30,643 --> 01:22:33,612 ඔයා හිරේ ඉන්න කාලෙට අපි කෑම ටිකක් පැක් කළා. 1380 01:22:33,646 --> 01:22:36,515 ඒක ඔයාගේ අන්තිම කෑමවේල නොවේවා කියලා ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 1381 01:22:36,548 --> 01:22:37,950 ස්තුතියි යාළුවනේ. 1382 01:22:38,918 --> 01:22:40,186 මං මේ කල්පනා කළේ... 1383 01:22:40,220 --> 01:22:43,455 මගේ දඬුවම් කාලය ඉවර කරලා ආයෙත් නිදහස් නරියෙක් වුණාට පස්සෙ, 1384 01:22:43,489 --> 01:22:45,624 සේරටම හරියන්නත් එක්ක මං බැලුවේ කටු චිකිත්සකාගාරයක් 1385 01:22:45,658 --> 01:22:47,526 - දා ගන්න කියලා. - මං හිතන්නෙ ඔයා ඊටවඩා 1386 01:22:47,559 --> 01:22:51,563 ප්‍රගතියක් තියෙන රස්සාවකට සුදුසුයි. 1387 01:22:54,267 --> 01:22:56,468 ජේඩ් මාලිගය? 1388 01:22:57,937 --> 01:22:59,139 මෙයා? 1389 01:22:59,172 --> 01:23:00,940 අච්චර අපේක්ෂකයෝ ඉඳලත් 1390 01:23:00,974 --> 01:23:03,542 ඔයාගේ වටින අනුප්‍රාප්තිකයා විදිහට පුහුණු කරන්න 1391 01:23:03,575 --> 01:23:05,178 ඔයා තෝරගත්තෙ නරියවද? 1392 01:23:05,211 --> 01:23:07,113 ඔයා දන්නවනේ ඉතින්. තේරෙනවනේ? 1393 01:23:07,147 --> 01:23:09,983 කැමති කෙනෙක් තෝරගන්න එකයි ඇත්තෙ. හොරෙක්, කෝටුවක්, කැරට් අලයක්. 1394 01:23:10,016 --> 01:23:11,684 මං මොකට ඒ ගැන වද වෙනවද මන්දා. 1395 01:23:11,717 --> 01:23:14,054 මං යනවා ගොඩක් භාවනා කරන්න යනවා. 1396 01:23:16,655 --> 01:23:19,491 බය වෙන්න එපා. එයා ආපහු එයි. 1397 01:23:19,525 --> 01:23:20,893 බොහෝ දුරට. 1398 01:23:20,926 --> 01:23:22,695 සමහර විට. 1399 01:23:22,728 --> 01:23:24,030 හේයි. 1400 01:23:24,064 --> 01:23:25,898 ඔයා හොඳින්ද? 1401 01:23:25,931 --> 01:23:27,766 එයා හරි. 1402 01:23:27,800 --> 01:23:30,602 කොහොමද මං මේකට ලෑස්තිමයි කියන්නෙ? 1403 01:23:30,636 --> 01:23:33,106 මං තාත්තගේ කුස්සියේ වැඩ කරලා ඉගෙන ගත්තු විදිහට, 1404 01:23:33,139 --> 01:23:35,541 වෙලාවකට රසම රස කෑම වර්ග හැදෙන්නෙ 1405 01:23:35,574 --> 01:23:37,843 හිතාගන්නවත් බැරි අමුද්‍රව්‍ය වලින්. 1406 01:23:37,876 --> 01:23:39,778 ඒයි, ඒක නරකම නෑ. 1407 01:23:39,812 --> 01:23:41,680 හරි, මට කියන එක තේරෙනවා, අධ්‍යාත්මික නායකයෝ. 1408 01:23:41,714 --> 01:23:44,516 ඔව්. මට ඔය උපදේශන එහෙම දැන් තේරෙනවා. 1409 01:23:44,550 --> 01:23:46,152 කවුරුවත් සාක්කුවේ චොප්ස්ටික් දාගෙන 1410 01:23:46,186 --> 01:23:47,953 ව්‍යායාම කරන්න හොඳ නෑ. 1411 01:23:47,988 --> 01:23:49,955 එක්කො ඔයා හොඳවැයින් දෙකක් අනින කතාව විතරක් කිව්වනම් ඇති. 1412 01:23:49,990 --> 01:23:51,257 සතුට සල්ලිවලට ගන්න බෑ. 1413 01:23:51,291 --> 01:23:53,126 හැබැයි ඩම්ප්ලිං ගොඩක් නම් ගන්න පුළුවන්. 1414 01:23:53,159 --> 01:23:55,728 හැම කතාවම ඇයි ඩම්ප්ලිං වලින් නතර වෙන්නෙ? 1415 01:23:55,761 --> 01:23:57,696 ජීවිතේ ඔයාට ලෙමන් දෙනකොට, 1416 01:23:57,730 --> 01:24:00,733 පෙයාර්ස් ජූස් හැමෝගෙම හිත සනසලා ඉවරයි. 1417 01:24:00,766 --> 01:24:01,700 තේරෙනවා. 1418 01:24:01,734 --> 01:24:04,937 ඔයාට ඔයා හදන මූන්කේක් ගෙනල්ලා කන්න බෑ. 1419 01:24:04,971 --> 01:24:06,772 මං ඔයාට මූන්කේක් එකක් ගෙන්නලා 1420 01:24:06,805 --> 01:24:08,308 පස්සෙ අඹ පුඩිං එකක් ඇණවුම් කරන්න පුළුවන් වෙයි. 1421 01:24:08,341 --> 01:24:10,542 දැන්වත් පුහුණුව පටන් ගමුද? 1422 01:24:12,845 --> 01:24:15,148 අභ්‍යන්තර සාමය. 1423 01:24:15,181 --> 01:24:18,617 අභ්‍යන්තර සාමය. අභ්‍යන්තර සාමය. 1424 01:24:18,650 --> 01:24:20,053 හේයි, මාස්ටර් ෂීෆූ. 1425 01:24:20,086 --> 01:24:21,820 - බලන්න, අපි දෙන්නෙක්ම ඉන්නවා. - ඔයා නම් නියමයි, ෂීෆූ. 1426 01:24:21,854 --> 01:24:23,289 ඔයා බඩින් හුස්ම ගන්න එපා. 1427 01:24:23,323 --> 01:24:24,623 - ඔයාට ටිකක් මහන්සි පාටයි. - ඔයාට මහන්සිද? 1428 01:24:26,226 --> 01:24:28,761 - ඔයා හරියට ලේනෙක් වගේ. - විස්කෝතුවක් ඕනද? 1429 01:24:32,631 --> 01:24:35,667 අභ්‍යන්තර සාමය. 1430 01:24:36,269 --> 01:24:38,604 අභ්‍යන්තර සාමය. 1431 01:24:39,671 --> 01:24:41,840 අභ්‍යන්තර සාමය. 1432 01:24:49,848 --> 01:24:51,817 ඔයාගේ පුහුණුව පටන් ගන්න ලෑස්තිද? 1433 01:24:51,850 --> 01:24:53,319 ඔයා ලෑස්තිද? 1434 01:24:53,353 --> 01:24:56,056 ඔව්. මං පොඩි උදව්වකට කට්ටියක් ගෙන්නුවා. 1435 01:24:56,755 --> 01:25:01,327 සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි නිපැයුම ~ රුක්ෂාන් ඛාන් (රුකා) ~ www.baiscopelk.com 1436 01:25:01,361 --> 01:25:02,828 වෝහ්. 1437 01:25:11,004 --> 01:25:12,638 පිච්චෙනවා! පිච්චෙනවා! පිච්චෙනවා! 1438 01:25:19,845 --> 01:25:28,348 www.Baiscopelk.com™ බයිස්කෝප් සිංහලෙන් ඉදිරිපත් කිරීමක්