1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,916 --> 00:00:32,916 Ikal! 4 00:01:09,958 --> 00:01:14,000 DEN SISTA VAGNEN 5 00:01:27,083 --> 00:01:30,375 Om du vill vara en av oss måste du klara provet, okej? 6 00:01:31,583 --> 00:01:33,958 Varför stannar du? Är du rädd? 7 00:01:34,791 --> 00:01:36,291 Jag är inte rädd. 8 00:01:36,791 --> 00:01:38,500 Det här är nog ingen bra idé. 9 00:01:45,458 --> 00:01:46,750 Jag ser honom. 10 00:01:48,166 --> 00:01:49,208 Gå. 11 00:02:01,500 --> 00:02:06,583 Min mormor sa att vissa andar stannar här och strövar omkring. 12 00:02:06,666 --> 00:02:08,041 Tro inte på din mormor. 13 00:02:08,125 --> 00:02:11,583 -Är du rädd för de döda? -Jag är mer rädd för de levande. 14 00:02:13,833 --> 00:02:15,875 -Hörde ni det? -Vad? 15 00:02:16,791 --> 00:02:19,166 -Ett ljud. -Nej, det är Tuertos mage. 16 00:02:19,250 --> 00:02:21,125 Jag vill inte bli jagad av en död person. 17 00:02:21,208 --> 00:02:23,958 Ingen kommer att jaga oss. Vi vet inte ens om han är död. 18 00:02:24,625 --> 00:02:25,458 Hörde ni det? 19 00:02:25,541 --> 00:02:28,791 -Kom igen, peta på honom. -Lämna honom i fred, Chico! 20 00:02:44,875 --> 00:02:45,708 Han är död. 21 00:02:49,458 --> 00:02:50,333 Hörni! 22 00:03:03,250 --> 00:03:04,333 Jag är din vän. 23 00:03:06,916 --> 00:03:08,000 Var han din ägare? 24 00:03:13,875 --> 00:03:15,125 Vill du vara min vän? 25 00:03:15,208 --> 00:03:18,250 Fröken, jag svär att han var död. 26 00:03:18,333 --> 00:03:20,458 Dra inte i mig så jag ramlar. 27 00:03:20,541 --> 00:03:24,541 -Tänk om den nya killen blev uppäten? -Vem ska äta vem? 28 00:03:24,625 --> 00:03:27,583 -Tja, monstret. -Okej, lugna ner er. 29 00:03:28,166 --> 00:03:30,416 Andas. 30 00:03:31,125 --> 00:03:35,458 Berätta, vad hittade ni? En död person eller ett monster? 31 00:03:35,541 --> 00:03:39,291 En död person, men sen dök ett monster upp. 32 00:03:39,375 --> 00:03:41,625 Och var är den nya killen? Vem är han? 33 00:03:42,208 --> 00:03:44,208 Det är han, fröken! Där är han! 34 00:03:45,708 --> 00:03:49,500 -Han överlevevde! -Det rätta ordet är "överlevde", Tuerto. 35 00:03:50,750 --> 00:03:52,500 Så det är den nya killen. 36 00:03:53,791 --> 00:03:56,375 -Tack, Robertito. -Vi ses, fröken. 37 00:03:56,458 --> 00:03:57,458 Okej, barn. 38 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Polisen säger att han var hemlös. 39 00:04:01,625 --> 00:04:06,083 De ska ta reda på vem han är. Sen kan de berätta för familjen. 40 00:04:06,791 --> 00:04:09,208 -Vad heter den nya? -Ikal Machuca. 41 00:04:09,875 --> 00:04:10,875 Kul att träffas. 42 00:04:11,416 --> 00:04:14,041 -Kom du med arbetarna? -Ja. 43 00:04:14,125 --> 00:04:17,541 -När ska du gå i skolan? -Jag vet inte. Finns det en skola? 44 00:04:19,500 --> 00:04:20,625 Självklart. 45 00:04:21,125 --> 00:04:24,333 Och i den här stan måste alla barn gå i skolan. 46 00:04:42,833 --> 00:04:44,250 Vill du ha en cigarett? 47 00:05:01,500 --> 00:05:02,625 God kväll, Bety. 48 00:05:04,416 --> 00:05:05,750 God kväll. 49 00:05:08,458 --> 00:05:11,375 -God kväll, fröken. -God kväll, mina herrar. 50 00:05:14,958 --> 00:05:16,041 -Pappa! -Ikal. 51 00:05:16,708 --> 00:05:18,083 Var har du varit? 52 00:05:18,166 --> 00:05:20,041 -Va? -Fröken Georgina. 53 00:05:20,625 --> 00:05:23,208 God kväll, herrn. Jag är fröken Georgina. 54 00:05:25,708 --> 00:05:26,750 Jag svär, pappa. 55 00:05:27,833 --> 00:05:30,500 -Han kom till mig, adopterade mig. -Ja. 56 00:05:31,125 --> 00:05:35,583 -Du och ditt trams. -Men du sa åt mig att skaffa vänner. 57 00:05:35,666 --> 00:05:38,625 Men jag sa inte åt dig att hitta en död person. 58 00:05:38,708 --> 00:05:42,500 -Du har inte sagt vilken klass du går i. -Jag vet inte. 59 00:05:43,416 --> 00:05:46,625 -Vad menar du? -Vi reser mycket. 60 00:05:46,708 --> 00:05:49,416 Det finns inga skolor på platserna vi besöker. 61 00:05:49,500 --> 00:05:52,250 Skicka honom till mig så ska jag se vilken nivå han är på. 62 00:05:52,958 --> 00:05:57,000 -Kan du läsa? -Tja, några brev, teckningar… 63 00:05:57,083 --> 00:05:58,875 Hur gammal är den här pojken? 64 00:06:00,083 --> 00:06:03,625 Det är nödvändigt att förvärva kunskaper i hans ålder. 65 00:06:04,250 --> 00:06:08,416 -Jag skickar honom till skolan imorgon. -Jag vill inte gå i skolan. 66 00:06:08,500 --> 00:06:13,375 -Du gör som fröken och din mamma säger. -Om nån ber mig göra nåt dåligt, då? 67 00:06:13,458 --> 00:06:17,250 -Herregud. -Börja inte. Och säg hejdå till hunden. 68 00:06:17,791 --> 00:06:18,958 Varsågod, fröken. 69 00:06:19,041 --> 00:06:20,333 -Utsökt. -Hoppas det smakar. 70 00:06:20,416 --> 00:06:21,750 Tack. 71 00:06:27,125 --> 00:06:28,375 Är allt bra, frun? 72 00:06:28,458 --> 00:06:31,833 De senaste dagarna har hon varit lite sjuk, 73 00:06:32,333 --> 00:06:33,458 men hon blir bättre. 74 00:06:35,625 --> 00:06:37,166 Nej, allt är bra. 75 00:06:37,250 --> 00:06:40,083 Ikal och min man tar väl hand om mig, eller hur? 76 00:06:40,166 --> 00:06:42,166 -Quetzal kan också ta hand om dig. -Min son… 77 00:06:42,250 --> 00:06:45,458 Läkaren sa att vi inte får ha djur hemma. 78 00:06:47,208 --> 00:06:50,125 Jag lovar att vi skaffar hund en dag. 79 00:06:52,875 --> 00:06:55,416 Varför får jag inte vara som andra barn? 80 00:06:56,708 --> 00:07:00,208 Vi flyttar alltid runt, från stad till stad, som gräshoppor. 81 00:07:00,291 --> 00:07:03,833 När jag äntligen hittar en vän får jag inte behålla honom. 82 00:07:03,916 --> 00:07:05,833 -Det är inte rättvist. -Vem har sagt det? 83 00:07:05,916 --> 00:07:08,833 Om det inte är rättvist, varför får jag inte ha en hund? 84 00:07:09,375 --> 00:07:11,250 Ursäkta att jag avbryter, 85 00:07:11,333 --> 00:07:17,375 men om ni låter Ikal behålla hunden kan han sova på skolan på natten. 86 00:07:17,458 --> 00:07:22,958 Och oroa er inte om mat, jag ordnar det. Så länge det här barnet lär sig läsa. 87 00:07:23,791 --> 00:07:26,458 -Tack, fröken. -Titta på det där leendet. 88 00:07:26,541 --> 00:07:29,541 Jag har aldrig sett nån så glad över att få lära sig läsa. 89 00:07:29,625 --> 00:07:32,833 -Tja, jag har en hund. -Nej, unge man. Inte än. 90 00:07:33,500 --> 00:07:35,583 Dina föräldrar har inte sagt ja än. 91 00:07:36,625 --> 00:07:37,666 Snälla. 92 00:07:41,291 --> 00:07:42,333 Okej. 93 00:07:43,875 --> 00:07:45,416 Du får behålla hunden. 94 00:07:46,000 --> 00:07:49,666 Men bara om du äter upp dina tamales innan de blir kalla. 95 00:07:49,750 --> 00:07:50,583 Ät. 96 00:07:50,666 --> 00:07:51,500 Quetzal! 97 00:07:53,625 --> 00:07:54,583 Kom igen. 98 00:07:56,125 --> 00:07:57,125 Kom igen. 99 00:08:01,708 --> 00:08:02,750 Hej. 100 00:08:02,833 --> 00:08:04,208 -Hej. -Hej. 101 00:08:04,291 --> 00:08:06,875 -Ska du behålla honom? -Ja, han är min. 102 00:08:06,958 --> 00:08:12,708 -Men fröken ska låta honom sova här. -God morgon, barn. 103 00:08:12,791 --> 00:08:16,375 -Var är mitt klassrum? -Det här är hela skolan, dummer. Kom. 104 00:08:17,250 --> 00:08:19,375 -Välkommen, Ikal. -Tack. 105 00:08:19,458 --> 00:08:20,708 Stanna här. 106 00:08:20,791 --> 00:08:23,375 I norr har vi Rio Grande. 107 00:08:24,375 --> 00:08:25,250 Få se. 108 00:08:26,291 --> 00:08:29,750 -Vem kan berätta nåt om den här floden? -Jag. 109 00:08:29,833 --> 00:08:31,500 Vad kan du berätta, Diana? 110 00:08:31,583 --> 00:08:34,666 Det är den man måste korsa för att bli en wetback. 111 00:08:34,750 --> 00:08:37,875 Ja. Diana har rätt. 112 00:08:37,958 --> 00:08:42,958 Pysslingarna sitter längst fram: Piolín, Dynamit-Dianita och Carola. 113 00:08:43,041 --> 00:08:46,041 Mitt råd? Bråka inte med dem. De är hemska. 114 00:08:46,125 --> 00:08:47,458 Ja, och Juani. 115 00:08:48,208 --> 00:08:49,750 Han är Tuertos lillebror. 116 00:08:50,250 --> 00:08:53,500 -Vilken grupp tillhör jag? -Du är en av Flintisarna. 117 00:08:53,583 --> 00:08:58,000 Tillsammans med Chesco, Tuerto, Uriel, Olivia och Lupe. 118 00:08:58,083 --> 00:09:00,625 -Varför är de flintis? -För att de har löss. 119 00:09:01,166 --> 00:09:04,250 -Och längst bak, de Utfa… -"Utfa"? 120 00:09:04,333 --> 00:09:05,166 Valeria. 121 00:09:05,875 --> 00:09:07,500 Gå fram till tavlan 122 00:09:07,583 --> 00:09:11,291 och berätta vilken flod som är den viktigaste i vår delstat. 123 00:09:11,375 --> 00:09:12,583 -Gå nu. -Ja, fröken. 124 00:09:36,875 --> 00:09:42,833 Vilken underbar flod flög dina tankar till, Ikal? 125 00:09:42,916 --> 00:09:47,666 Om du vill lära dig måste du lyssna på dina lektioner. 126 00:09:48,833 --> 00:09:49,750 Få se. 127 00:09:52,333 --> 00:09:54,041 Kan du läsa det? 128 00:09:54,833 --> 00:09:55,666 Läs. 129 00:09:57,333 --> 00:09:58,500 "Den…" 130 00:10:00,125 --> 00:10:00,958 Okej. 131 00:10:01,875 --> 00:10:03,958 Kom till mig efter lektionen, okej? 132 00:10:06,250 --> 00:10:07,333 Okej? 133 00:10:07,958 --> 00:10:10,750 -Svara när nån ställer en fråga. -Ja, fröken. 134 00:10:13,916 --> 00:10:15,916 -Vill du leka? -Ja. 135 00:10:16,541 --> 00:10:20,291 SLÄNG SOPORNA I TUNNAN 136 00:10:20,375 --> 00:10:21,291 -Hej. -Hej. 137 00:10:21,375 --> 00:10:23,083 -Vill du ha en? -Ja, tack. 138 00:10:23,166 --> 00:10:25,500 -Ingen orsak. -Vilken grupp tillhör ni? 139 00:10:26,125 --> 00:10:30,250 -Vi? De Utfattiga. -Ska du börja nu? Det är inte sant. 140 00:10:30,750 --> 00:10:34,875 Vi kommer att bli utfattiga som våra föräldrar och gammelföräldrar. 141 00:10:35,375 --> 00:10:36,625 Varför säger du så? 142 00:10:37,458 --> 00:10:40,583 Du kanske tror nåt annat, men din familj har mark. 143 00:10:40,666 --> 00:10:42,083 Min har inget. 144 00:10:42,750 --> 00:10:45,250 De jobbar för det chefen vill ge dem. 145 00:10:45,750 --> 00:10:50,000 Jag ska bli lokförare vid Union Pacific. 146 00:10:50,625 --> 00:10:53,125 Jag ska åka världen runt med tåg. 147 00:10:53,791 --> 00:10:55,791 Jag ska jobba på vår ranch. 148 00:10:56,416 --> 00:11:00,833 Jag ska korsa Rio Grande och bli miljonär i USA. 149 00:11:00,916 --> 00:11:01,875 Och göra vad? 150 00:11:02,375 --> 00:11:05,208 -Jag vet inte. -Du talar inte spanska ordentligt. 151 00:11:05,291 --> 00:11:07,958 Du kan inte lära dig engelska bara så där. 152 00:11:08,041 --> 00:11:09,458 I can speak in English. 153 00:11:09,541 --> 00:11:10,416 Idiot. 154 00:11:12,958 --> 00:11:16,958 Vad ska du bli när du blir stor? Ska du jobba på tåget? 155 00:11:17,833 --> 00:11:18,666 Jag vet inte. 156 00:11:19,291 --> 00:11:21,791 Jag vet inte ens vad jag ska göra senare. 157 00:11:22,625 --> 00:11:24,125 Jag vet vad du ska göra. 158 00:11:25,250 --> 00:11:27,250 Du ska träffa fröken Georgina. 159 00:11:34,833 --> 00:11:36,208 …två, tre. 160 00:11:40,291 --> 00:11:43,375 Vi måste nå 2 000 och ta igen förlorad tid. 161 00:11:45,333 --> 00:11:47,958 Regnet är på väg. Det kommer att bli tufft. 162 00:11:48,458 --> 00:11:51,458 -Inga ursäkter, sätt igång. -Mitt virke är tyngre. 163 00:11:51,541 --> 00:11:55,250 -Den har jag inte hört förr. -Ni skvallrar för mycket. Jobba på. 164 00:11:56,125 --> 00:11:57,541 Men han är den bästa chefen. 165 00:12:01,750 --> 00:12:02,583 Röker du? 166 00:12:04,041 --> 00:12:04,875 Nej. 167 00:12:05,375 --> 00:12:07,166 Jag blåser rök genom munnen. 168 00:12:09,000 --> 00:12:11,166 Du är ny, så jag vill klargöra nåt. 169 00:12:11,750 --> 00:12:14,875 Om du är en del av mitt gäng gör du som jag säger. 170 00:12:15,375 --> 00:12:17,833 -Jag är chefen. -Jag har ingen chef. 171 00:12:19,375 --> 00:12:21,000 Jo. Du ska få se, din mask. 172 00:12:22,708 --> 00:12:23,958 Nej, du ska få se. 173 00:12:25,958 --> 00:12:26,916 Quetzal! 174 00:12:29,416 --> 00:12:30,291 Kom nu. 175 00:12:33,083 --> 00:12:34,875 -Hur gick det? -Bra. 176 00:12:34,958 --> 00:12:37,625 -Jaså? Är du glad? -Ja. 177 00:12:38,125 --> 00:12:40,625 Du, vem var den där killen? 178 00:12:40,708 --> 00:12:41,916 Går han i din skola? 179 00:12:42,416 --> 00:12:44,791 -Han är en av Utfattiga. -Va? 180 00:12:44,875 --> 00:12:46,208 En av de äldre barnen. 181 00:12:50,125 --> 00:12:52,333 Passa dig för honom, okej? 182 00:12:54,541 --> 00:12:55,375 Varför det? 183 00:12:56,791 --> 00:12:57,666 Jag vet inte. 184 00:12:58,791 --> 00:13:00,041 Det är en mamma-grej. 185 00:13:28,625 --> 00:13:29,541 Kom igen. 186 00:13:41,750 --> 00:13:42,625 Vem är det? 187 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 Det är jag. 188 00:13:44,541 --> 00:13:45,458 Den nya killen. 189 00:13:46,208 --> 00:13:47,041 Ikal. 190 00:13:50,125 --> 00:13:50,958 Okej. 191 00:13:52,500 --> 00:13:55,458 -Jag väntade dig för 20 minuter sen. -Förlåt. 192 00:13:55,541 --> 00:13:59,625 Om du vill lära dig måste du vara disciplinerad. 193 00:14:00,125 --> 00:14:01,541 Okej, gör mig en tjänst. 194 00:14:01,625 --> 00:14:05,000 -Ge mig den blå boken i hörnet. -Ja, fröken. 195 00:14:10,000 --> 00:14:11,166 Är han din man? 196 00:14:13,250 --> 00:14:14,833 Det angår inte dig. 197 00:14:15,500 --> 00:14:16,708 Gör som jag sa. 198 00:14:21,375 --> 00:14:22,208 Sätt dig. 199 00:14:25,541 --> 00:14:27,458 Okej, få se. 200 00:14:36,958 --> 00:14:37,916 Här. 201 00:14:39,125 --> 00:14:40,333 Läs det här. 202 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 "Det här… 203 00:14:44,000 --> 00:14:45,708 Det här är… 204 00:14:45,791 --> 00:14:46,875 Det här…" 205 00:14:46,958 --> 00:14:48,083 Vilken är den här? 206 00:14:48,583 --> 00:14:50,083 -Vilken? -Den här. 207 00:14:51,708 --> 00:14:53,958 -"B". -Just det, det är ett "B". 208 00:14:55,208 --> 00:14:56,041 "B… 209 00:14:59,041 --> 00:14:59,875 Bo… 210 00:15:00,791 --> 00:15:01,625 Bo… 211 00:15:02,500 --> 00:15:04,000 Boc…" 212 00:15:04,750 --> 00:15:05,666 Förlåt. 213 00:15:09,583 --> 00:15:10,916 Varför ber du om ursäkt? 214 00:15:12,583 --> 00:15:14,125 För att jag inte kan läsa. 215 00:15:15,041 --> 00:15:17,250 Då måste du studera, 216 00:15:17,750 --> 00:15:19,083 inte be om ursäkt. 217 00:15:19,750 --> 00:15:22,833 Jag vill se dig här tisdagar och torsdagar. 218 00:15:22,916 --> 00:15:25,541 -Varför skulle jag vilja läsa? -Nå. 219 00:15:25,625 --> 00:15:30,666 För att veta saker. För att ha kul. För att använda huvudet Gud gav dig. 220 00:15:31,166 --> 00:15:34,125 -Att läsa är tråkigt. -Hur kan du veta det? 221 00:15:35,041 --> 00:15:36,416 Jag tänker inte böna. 222 00:15:37,083 --> 00:15:37,958 Hör på. 223 00:15:38,625 --> 00:15:41,166 Om du inte vill lära dig, slösa inte bort min tid. 224 00:15:41,750 --> 00:15:43,291 -Får jag gå? -Ja, varsågod. 225 00:15:44,166 --> 00:15:45,166 Du, hör på. 226 00:15:45,833 --> 00:15:47,125 Jag ska ge dig en sak. 227 00:15:59,083 --> 00:16:02,500 -Kalimán! -Jag lånar ut den på ett villkor: 228 00:16:03,208 --> 00:16:06,875 Du måste läsa den här tre gånger i veckan. Går du med på det? 229 00:16:07,916 --> 00:16:09,083 -Ja. -Okej. 230 00:16:09,708 --> 00:16:11,250 -Tack, fröken. -Okej. 231 00:16:11,875 --> 00:16:13,000 Kom igen, Quetzal. 232 00:16:17,500 --> 00:16:18,416 Den här pojken. 233 00:16:21,708 --> 00:16:22,583 Martita. 234 00:16:24,125 --> 00:16:27,083 -God morgon, inspektören. -Hur är den god, Mirna? 235 00:16:27,958 --> 00:16:30,583 Du är på stridshumör. Varför är du så munter? 236 00:16:30,666 --> 00:16:33,791 -Ja. Ha-ha. -Herregud. 237 00:16:35,416 --> 00:16:38,041 -God morgon, herrn. -God morgon. Valenzuela. 238 00:16:38,125 --> 00:16:40,375 -Hur går det, Valenzuela? -Det går bra. 239 00:16:40,458 --> 00:16:44,875 Skynda dig, valet är nära. Vi måste göra ett gott intryck. 240 00:16:44,958 --> 00:16:48,625 -Ja, jag vet. -Så sätt fart. Slösa inte tid. 241 00:16:49,958 --> 00:16:50,875 För idag. 242 00:16:51,750 --> 00:16:53,541 -Va? Är det allt? -Ja. 243 00:16:54,041 --> 00:16:55,916 Visst, tack. 244 00:17:06,083 --> 00:17:09,083 UTBILDNINGSDEPARTEMENTET INSPEKTION AV SKOLDISTRIKT 07B 245 00:17:13,500 --> 00:17:15,375 Är du klar? Hur gick det? 246 00:17:18,000 --> 00:17:19,125 Ge mig den där. 247 00:17:26,291 --> 00:17:27,416 Vill du ha kaffe? 248 00:17:27,958 --> 00:17:30,041 Ja, jag är död. 249 00:17:30,125 --> 00:17:30,958 Ikal! 250 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 -Hej, pappa. -Vad är det där? 251 00:17:35,833 --> 00:17:39,958 -Vad gör du? -Inget, jag lär mig bara läsa. 252 00:17:40,041 --> 00:17:44,875 -Men jag är rätt korkad. -Nej, säg inte så om dig själv. 253 00:17:46,833 --> 00:17:48,458 Hur går det med fröken? 254 00:17:51,375 --> 00:17:57,041 Jag vet att det är svårt att studera när man ständigt flyttar runt. 255 00:17:59,541 --> 00:18:03,166 Det kanske inte verkar så, men vi gör allt det här för dig. 256 00:18:03,875 --> 00:18:05,041 Det vet du, va? 257 00:18:05,541 --> 00:18:06,458 Ja. 258 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 Så, läxor. 259 00:18:08,666 --> 00:18:13,791 -Nej! -Ni vaknade hemskt griniga idag. 260 00:18:13,875 --> 00:18:19,500 Nästa vecka vill jag att Pysslingarna tar med sig en växt eller en blomma. 261 00:18:19,583 --> 00:18:23,666 -Får jag ta med vad jag vill? -Ja, vad du vill. Mycket bra. 262 00:18:23,750 --> 00:18:27,000 Jag vill att Flintisarna tar med sig en insekt. 263 00:18:27,083 --> 00:18:29,750 -Usch! -Varför "usch"? 264 00:18:29,833 --> 00:18:32,375 Jag vill att insekten ska vara vid liv. 265 00:18:32,458 --> 00:18:33,583 -Okej? -Fröken? 266 00:18:33,666 --> 00:18:36,291 -Ja? -Vad ska vi ta med oss? 267 00:18:37,041 --> 00:18:39,833 En ko? För vi har inte ens höns hemma. 268 00:18:39,916 --> 00:18:46,166 Jag vill att de Äldre tar med sig en frukt eller en grönsak. 269 00:18:46,250 --> 00:18:49,541 -Förstår ni läxan? -Ja, fröken! 270 00:18:49,625 --> 00:18:51,958 Okej, jag vill inte ha några ursäkter. 271 00:18:52,541 --> 00:18:53,500 Inga… 272 00:18:56,250 --> 00:18:58,083 -Herr Machuca. -Ja, mamma? 273 00:19:04,000 --> 00:19:06,791 Kan du beskriva läxan för mig? 274 00:19:08,000 --> 00:19:09,208 Kan du beskriva den? 275 00:19:09,791 --> 00:19:12,375 Du måste lyssna på lektionen! 276 00:19:12,458 --> 00:19:16,416 Ta reda på vad läxan är. Tänk inte ens på att komma utan den. 277 00:19:17,625 --> 00:19:19,291 Vad händer, små ormar? 278 00:19:19,875 --> 00:19:21,916 Ta fram era anteckningsböcker. Nu räknar vi. 279 00:19:22,000 --> 00:19:25,875 -Nej! -Herregud, de här barnen. 280 00:19:26,541 --> 00:19:29,166 -Hejdå. -Hejdå! 281 00:19:29,250 --> 00:19:31,708 -Hejdå. -Quetzal. 282 00:19:32,958 --> 00:19:34,958 -Vi ses imorgon. -Hejdå, lillebror. 283 00:19:35,041 --> 00:19:37,000 Sitt. 284 00:19:38,458 --> 00:19:39,958 Quetzal, sitt. 285 00:19:40,041 --> 00:19:44,750 -Jag lovar att han lyder. Quetzal, sitt. -Ja, han är väldigt lydig. 286 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 -Du kommer aldrig att bli lärare. -Och du kommer aldrig att bli en wetback. 287 00:19:48,916 --> 00:19:51,500 -Du kan inte ens simma. -Jo, det kan jag. 288 00:19:51,583 --> 00:19:55,583 Att inte drunkna är en sak. Att simma över floden är en helt annan. 289 00:19:55,666 --> 00:19:57,750 Jag skulle kunna simma över floden. 290 00:19:57,833 --> 00:20:00,875 -Visst, eftersom du är en mask. -Jag kan säkert simma bättre än du. 291 00:20:03,041 --> 00:20:04,083 Ska vi slå vad? 292 00:20:05,750 --> 00:20:08,375 Förloraren får bjuda hela gänget på glass. 293 00:20:11,333 --> 00:20:12,875 Jag tar choklad. 294 00:20:15,416 --> 00:20:19,208 -Först till andra sidan vinner. -Och i dollar. 295 00:20:21,541 --> 00:20:24,458 Är ni redo att simma över till USA? 296 00:20:25,625 --> 00:20:27,666 Är du säker på att du vill göra det här? 297 00:20:28,625 --> 00:20:31,541 Ni måste tala engelska på andra sidan. 298 00:20:32,250 --> 00:20:33,083 Jag är redo. 299 00:20:33,583 --> 00:20:34,416 Jag är redo. 300 00:20:35,125 --> 00:20:37,333 In one, two, go! 301 00:20:39,958 --> 00:20:41,916 -Kom igen, simma! -Simma! 302 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 -Simma! -Simma! 303 00:20:45,083 --> 00:20:46,041 Simma! 304 00:20:47,208 --> 00:20:52,083 -Simma! -Kom igen! 305 00:20:56,333 --> 00:20:57,708 Gör ni så där blir ni skjutna! 306 00:21:02,958 --> 00:21:04,416 Kom igen, ni fixar det! 307 00:21:05,708 --> 00:21:06,875 Du är en fuskare! 308 00:21:06,958 --> 00:21:10,500 -Jag vann. -Ja! 309 00:21:10,583 --> 00:21:12,166 Welcome to America! 310 00:21:14,583 --> 00:21:19,333 Jag sa ju att jag skulle vinna. Har du inget svårare? Det var jättelätt. 311 00:21:20,583 --> 00:21:25,625 -Han fuskade. Han drog i min fot. -Var inte gnällig. Var reko nu, din mask. 312 00:21:25,708 --> 00:21:27,250 I am the champion. 313 00:21:27,333 --> 00:21:30,958 -Kom upp ur vattnet. -Han fuskade. 314 00:21:33,166 --> 00:21:37,000 -Du måste betala din del av vadet. -Jag betalar inte fuskare. 315 00:21:37,958 --> 00:21:42,500 Sluta bråka. Ni är i möjligheternas land. 316 00:21:42,583 --> 00:21:45,416 Det var bara en påminnelse om vem gängledaren är. 317 00:21:46,125 --> 00:21:47,041 Jag ska gå. 318 00:21:48,458 --> 00:21:49,416 Quetzal! 319 00:21:51,083 --> 00:21:52,291 Quetzal! 320 00:21:54,041 --> 00:21:55,000 Quetzal! 321 00:21:56,750 --> 00:22:00,250 Quetzal! Jäkla hund, du ska få betala för det här! 322 00:22:04,666 --> 00:22:06,041 Ikal Machuca! 323 00:22:06,958 --> 00:22:07,875 Vad har hänt? 324 00:22:08,416 --> 00:22:09,708 Vi var i floden. 325 00:22:10,458 --> 00:22:12,500 -Plötsligt… -Var är dina kläder? 326 00:22:15,166 --> 00:22:16,625 Bli inte upprörd, mamma. 327 00:22:17,375 --> 00:22:19,333 Jag mår bra, inget hände. 328 00:22:19,833 --> 00:22:22,666 Ikal! 329 00:22:23,375 --> 00:22:24,208 Här. 330 00:22:27,791 --> 00:22:29,208 -Tack. -Det var så lite. 331 00:22:30,750 --> 00:22:32,250 Vi ses i skolan imorgon. 332 00:22:32,333 --> 00:22:33,416 Vi ses, frun. 333 00:22:38,291 --> 00:22:39,708 Du har utegångsförbud. 334 00:22:43,125 --> 00:22:45,000 "För… 335 00:22:45,083 --> 00:22:46,166 "Förs… 336 00:22:46,958 --> 00:22:49,250 -"För-iktig." -Vad betyder det? 337 00:22:49,875 --> 00:22:52,125 -Jag vet inte. -Försök igen. 338 00:22:56,708 --> 00:22:57,541 Förrädare. 339 00:22:58,583 --> 00:23:00,708 Varken prata med eller skäll åt mig. 340 00:23:00,791 --> 00:23:02,958 -Vad hände? -Han förrådde mig. 341 00:23:03,041 --> 00:23:06,416 Hur då? Han är ju en hund. Bli inte distraherad, fortsätt. 342 00:23:08,000 --> 00:23:09,458 Lek inte martyr. 343 00:23:11,041 --> 00:23:13,791 Jag sa åt dig att fokusera. Fortsätt. 344 00:23:14,291 --> 00:23:15,291 Quetzal. 345 00:23:15,875 --> 00:23:18,083 "För… Förs… Försiktigt, Kalimán." 346 00:23:18,166 --> 00:23:21,083 Såja! Det är vad det står. 347 00:23:54,000 --> 00:23:55,041 Inspektören. 348 00:23:55,541 --> 00:23:57,625 -Herrn. -Kul att se dig. 349 00:23:58,500 --> 00:23:59,583 Välkommen. 350 00:24:04,916 --> 00:24:08,208 Därför sa man att de var 351 00:24:08,291 --> 00:24:09,833 solens barn. 352 00:24:09,916 --> 00:24:11,041 Ursäkta, fröken. 353 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 God morgon. 354 00:24:14,958 --> 00:24:16,416 God morgon, inspektören. 355 00:24:17,583 --> 00:24:18,458 Barn. 356 00:24:18,958 --> 00:24:22,708 -Säg: "God morgon." -God morgon! 357 00:24:25,125 --> 00:24:27,666 -Xalapa i Veracruz. -Xalapa i Veracruz. 358 00:24:28,375 --> 00:24:31,625 -Villahermosa i Tabasco. -Villahermosa i Tabasco. 359 00:24:32,291 --> 00:24:34,500 -Mérida… -Mérida i Yucatán. 360 00:24:35,166 --> 00:24:38,916 -La Paz i Baja California. -La Paz i Baja California. 361 00:24:39,000 --> 00:24:39,958 Hugo. 362 00:24:41,250 --> 00:24:42,500 Vänta lite, barn. 363 00:24:42,583 --> 00:24:45,166 Så länge vi optimerar resurserna 364 00:24:45,250 --> 00:24:47,625 kommer vi att nå fler barn i Mexiko. 365 00:24:49,000 --> 00:24:52,125 Vet du hur många som är beroende av den här skolan? 366 00:24:56,833 --> 00:24:58,541 På så vis tänker vi förbättra 367 00:24:58,625 --> 00:25:02,750 det nuvarande utbildningssystemet, modernisera det. 368 00:25:02,833 --> 00:25:04,666 Jag kan inte godta det här. 369 00:25:05,583 --> 00:25:08,875 Generaldirektören måste komma hit och träffa barnen 370 00:25:08,958 --> 00:25:12,291 och inse att vi behöver fler skolor, inte stänga den här. 371 00:25:12,375 --> 00:25:16,500 -Vad är det här? -Ett meddelande om nedstängning. 372 00:25:16,583 --> 00:25:19,833 Det är inte möjligt. Jag menar… Hur ska jag berätta för föräldrarna? 373 00:25:19,916 --> 00:25:22,000 -Det är för allas bästa. -Allas bästa? 374 00:25:22,083 --> 00:25:23,458 Så fan heller! 375 00:25:24,666 --> 00:25:26,875 -Inte ens du tror på det. -Du behöver inte… 376 00:25:26,958 --> 00:25:30,291 -Om du är klar kan du väl gå? -Tro mig, jag är inte… 377 00:25:30,375 --> 00:25:33,375 -Snälla. -Jag gillar inte att ge dåliga nyheter. 378 00:25:34,208 --> 00:25:36,000 Vad kommer att hända med barnen? 379 00:25:36,083 --> 00:25:36,916 Använd tiden 380 00:25:37,000 --> 00:25:38,500 för att förbereda dem. 381 00:25:40,083 --> 00:25:42,625 När slutade du tro på barn? 382 00:25:44,375 --> 00:25:48,208 När slutade du tro på undervisning? 383 00:25:56,958 --> 00:25:57,916 Ikal. 384 00:26:03,625 --> 00:26:04,458 Ikal. 385 00:26:13,000 --> 00:26:16,041 Kom igen, vakna. Du kommer att bli jättesen. 386 00:26:16,125 --> 00:26:16,958 Kom igen. 387 00:26:17,458 --> 00:26:18,958 Kom igen, upp med dig. 388 00:26:19,541 --> 00:26:21,625 Tvätta ansiktet. Vattnet är redo. 389 00:26:25,583 --> 00:26:26,416 Titta. 390 00:26:27,375 --> 00:26:29,250 Dina kläder är också redo. 391 00:26:30,250 --> 00:26:34,250 Bli inte blöt. Jag vill inte att du blir sjuk. 392 00:26:35,875 --> 00:26:38,583 Förresten, nån väntar på dig utanför. 393 00:26:48,541 --> 00:26:50,791 -Uppför dig och gör ditt bästa. -Ja, mamma. 394 00:26:50,875 --> 00:26:51,791 Quetzal! 395 00:26:52,791 --> 00:26:53,666 Kom igen. 396 00:26:56,833 --> 00:26:58,541 Nu kan jag lita på dig. 397 00:27:00,541 --> 00:27:02,541 "Och på det viset… 398 00:27:03,541 --> 00:27:05,791 gjorde sig Kalimán 399 00:27:05,875 --> 00:27:09,041 redo för sitt näst… 400 00:27:09,125 --> 00:27:13,250 Nästa äventyr. 401 00:27:13,333 --> 00:27:14,208 Slut." 402 00:27:14,291 --> 00:27:15,125 Skaka min hand. 403 00:27:16,250 --> 00:27:21,541 Grattis, unge man. Du lyckades precis läsa din första bok. 404 00:27:21,625 --> 00:27:22,541 Mycket bra. 405 00:27:26,791 --> 00:27:30,541 -Tycker du verkligen om att läsa? -Jag älskar det. 406 00:27:31,083 --> 00:27:31,958 Men… 407 00:27:33,541 --> 00:27:36,000 …en dag, förr snarare än senare, 408 00:27:36,833 --> 00:27:39,083 kommer jag inte att kunna läsa nåt. 409 00:27:42,708 --> 00:27:44,000 Jag har grå starr. 410 00:27:44,583 --> 00:27:46,208 Som i växten? 411 00:27:47,875 --> 00:27:49,000 Nej. 412 00:27:49,541 --> 00:27:51,291 Inte den sortens starr. 413 00:27:53,500 --> 00:27:54,333 Nej. 414 00:27:55,666 --> 00:27:59,125 Det här är en sjukdom. Och den utvecklas snabbt. 415 00:27:59,625 --> 00:28:01,125 Det blir värre varje dag. 416 00:28:01,208 --> 00:28:02,041 Nåväl. 417 00:28:03,958 --> 00:28:10,958 Så en dag kommer jag inte att kunna läsa, och sen en dag inte att kunna se nåt. 418 00:28:12,333 --> 00:28:15,625 Jag ska läsa alla Kalimán-böckerna för dig. 419 00:28:15,708 --> 00:28:16,583 Jag lovar. 420 00:28:20,125 --> 00:28:21,458 Tack. 421 00:28:23,833 --> 00:28:27,916 Har du nånsin funderat på vad du vill bli när du blir stor? 422 00:28:29,333 --> 00:28:30,166 Nej. 423 00:28:31,541 --> 00:28:34,500 Med din fantasi kan du göra en massa saker. 424 00:28:35,166 --> 00:28:39,375 -Men jag blir lätt distraherad. -Tja, vi är alla olika. 425 00:28:45,750 --> 00:28:47,000 Min son var som du. 426 00:28:49,250 --> 00:28:52,583 Du måste bara vara mer disciplinerad. 427 00:28:53,416 --> 00:28:54,416 Har du en son? 428 00:28:57,000 --> 00:28:57,875 Han dog. 429 00:29:00,208 --> 00:29:03,250 Han och min man dog i en motorvägsolycka. 430 00:29:03,750 --> 00:29:05,958 Det var för många år sen. 431 00:29:07,166 --> 00:29:08,458 Saknar du dem? 432 00:29:12,500 --> 00:29:13,625 Varenda dag. 433 00:29:17,833 --> 00:29:19,291 Okej, kom igen. 434 00:29:24,291 --> 00:29:26,125 Fortsätt öva. 435 00:29:32,375 --> 00:29:33,958 Vi ses på torsdag. 436 00:29:34,041 --> 00:29:35,750 -Tack, fröken. -Visst. 437 00:29:36,250 --> 00:29:38,125 -Fröken? -Ja? 438 00:29:38,750 --> 00:29:40,583 Jag vet vad jag vill bli. 439 00:29:41,500 --> 00:29:42,333 Vad? 440 00:29:43,625 --> 00:29:44,541 Lärare. 441 00:29:48,291 --> 00:29:49,125 Quetzal. 442 00:29:51,041 --> 00:29:54,166 Hör upp! Hör upp, allihop! 443 00:29:54,250 --> 00:30:00,375 Ni får inte missa föreställningen på fantastiska Underverkens palats. 444 00:30:00,458 --> 00:30:03,000 Ni har aldrig sett nåt liknande. 445 00:30:03,083 --> 00:30:06,541 Kom till palatset, var en del av underverken. 446 00:30:06,625 --> 00:30:10,541 Stanna inte där, ni kommer att ha kul. Hela stan får komma. 447 00:30:10,625 --> 00:30:14,625 -Kom, palatset öppnar sina dörrar… -Herregud. 448 00:30:15,208 --> 00:30:17,291 Såg ni det där? Vi måste gå. 449 00:30:17,375 --> 00:30:21,208 Jag har alltid velat gå och se en magiker dra en kanin ur en hatt. 450 00:30:21,750 --> 00:30:24,500 -Det är bara trick. -Men trolleritrick. 451 00:30:25,333 --> 00:30:27,833 -Men de är trick. -Men de är trolleritrick. 452 00:30:28,500 --> 00:30:31,958 -Vi måste gå. -Visst. Hur ska vi betala för det? 453 00:30:32,041 --> 00:30:34,208 -Jag bjuder dig. -Med vilka pengar? 454 00:30:34,791 --> 00:30:37,708 Cirkusen är för töntar. Inte sant? 455 00:30:37,791 --> 00:30:40,000 Hur ska jag veta det? Jag har aldrig varit på en. 456 00:30:40,083 --> 00:30:42,916 Vet ni vad som är roligare? Vattenhjulet. 457 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Kom igen. 458 00:30:44,083 --> 00:30:45,625 -Kom igen. -Vad är det? 459 00:30:46,750 --> 00:30:48,625 Varför ville inte Valeria följa med? 460 00:30:49,125 --> 00:30:51,375 Strunta i henne. Hon vet inte hur man har kul. 461 00:30:54,083 --> 00:30:55,583 Kurrar din mage? 462 00:30:56,416 --> 00:31:00,166 -Vad har du ätit? Har du en mus i magen? -Tyst, dummer. 463 00:31:00,750 --> 00:31:01,583 Hörde ni det? 464 00:31:03,416 --> 00:31:06,791 Det är nummer 24. Nej, det är Pullman nummer 49-64. 465 00:31:06,875 --> 00:31:08,875 De passerar bara på onsdagar. 466 00:31:09,458 --> 00:31:11,875 -Vart är de på väg? -Laredo. 467 00:31:11,958 --> 00:31:14,000 -När anländer de? -Kl. 22.25. 468 00:31:14,916 --> 00:31:16,666 Hur kan du veta så mycket? 469 00:31:16,750 --> 00:31:19,666 Pappa gav mig en resplan. Jag studerar den ibland. 470 00:31:20,291 --> 00:31:22,541 Hörni, ser ni det där borta? 471 00:31:23,041 --> 00:31:23,875 Vad? 472 00:31:24,375 --> 00:31:25,583 Ni kan inte föreställa er. 473 00:31:25,666 --> 00:31:26,500 Kom. 474 00:31:32,833 --> 00:31:35,875 -Kom igen, Quetzal. -Han har klåda, precis som jag. 475 00:31:36,750 --> 00:31:37,875 Han är lik mig. 476 00:31:38,625 --> 00:31:39,583 Okej, kom igen. 477 00:31:42,416 --> 00:31:43,250 Hoppa. 478 00:31:43,791 --> 00:31:45,583 -Tack. -Kom igen. 479 00:31:45,666 --> 00:31:47,833 -Stanna här och håll vakt. -Kom hit. 480 00:31:49,375 --> 00:31:52,083 -Vad är det här? -Min fars chefs mark. 481 00:31:52,166 --> 00:31:53,833 -Allt det här? -Allt och mer. 482 00:31:53,916 --> 00:31:55,708 Man ser inte var den tar slut. 483 00:31:56,250 --> 00:32:00,916 Han har en brunn, hästar, arbetare… Den skitstöveln har allt. 484 00:32:14,666 --> 00:32:15,500 Satan. 485 00:32:16,291 --> 00:32:17,375 Det är jättestort. 486 00:32:17,958 --> 00:32:19,166 Det ser ut som ett palats. 487 00:32:19,250 --> 00:32:21,333 Var inte dum, det finns inga palats i Mexiko. 488 00:32:21,416 --> 00:32:24,541 -Kommunhuset. -Men det är inget riktigt palats. 489 00:32:35,750 --> 00:32:36,625 Vad är det? 490 00:32:38,791 --> 00:32:39,666 Har ni ätit? 491 00:32:39,750 --> 00:32:40,666 -Ja. -Nej. 492 00:32:42,125 --> 00:32:43,125 Vi går in. 493 00:32:51,500 --> 00:32:52,458 Herre… 494 00:32:53,166 --> 00:32:54,291 Så gott. 495 00:32:58,250 --> 00:32:59,083 Vin. 496 00:33:06,875 --> 00:33:09,708 Hjälp mig med den. Jag ska kolla i skafferiet. 497 00:33:12,958 --> 00:33:16,000 Nån har brutit sig in i huset! Lorenzo! 498 00:33:16,083 --> 00:33:18,583 Juan, nån har brutit sig in i huset! 499 00:33:18,666 --> 00:33:20,125 Lorenzo! Juan! 500 00:33:21,375 --> 00:33:24,500 -Spring! -De sprang ditåt. 501 00:33:24,583 --> 00:33:27,208 -Ditåt, de sprang ditåt. -Vilka var de? 502 00:33:27,291 --> 00:33:28,625 Några jäkla ungar. 503 00:33:29,958 --> 00:33:32,500 -Skjut inte. -Det är privat egendom. 504 00:33:32,583 --> 00:33:35,375 -De är barn, Lorenzo. -Nej, Juan. De är tjuvar. 505 00:33:38,583 --> 00:33:39,416 Spring! 506 00:33:46,125 --> 00:33:49,500 -Du var ju inte hungrig. -Det är för att jag blev rädd. 507 00:33:50,291 --> 00:33:51,416 Vill ni se en sak? 508 00:33:52,000 --> 00:33:53,125 Det är silver. 509 00:33:53,208 --> 00:33:55,708 -Stal du dem? -Chefen är tjuven. 510 00:33:55,791 --> 00:33:58,791 Om vi säljer dem kan vi få pengar till cirkusen. 511 00:33:59,791 --> 00:34:01,625 Jag trodde cirkusen var för töntar. 512 00:34:06,583 --> 00:34:08,500 -Vill du ha? -Ge mig den där. 513 00:34:15,583 --> 00:34:17,000 -Vill du ha? -Nej. 514 00:34:18,125 --> 00:34:18,958 Jag ska gå. 515 00:34:21,416 --> 00:34:22,458 Kom, Tuerto. 516 00:34:23,208 --> 00:34:24,208 Vänta på mig. 517 00:34:30,125 --> 00:34:32,041 Ju färre, desto bättre. 518 00:34:36,708 --> 00:34:38,000 Okej, allt är klart. 519 00:34:38,750 --> 00:34:39,750 Hur var det? 520 00:34:41,375 --> 00:34:44,000 Vad tror du? Det var otroligt, fantastisk… 521 00:34:44,083 --> 00:34:46,041 -Vi ses. -Vi ses imorgon. 522 00:34:46,791 --> 00:34:49,791 Det är faktiskt väldigt modigt. 523 00:34:49,875 --> 00:34:52,416 -Vad? Att stänga skolor? -Nej. 524 00:34:52,916 --> 00:34:55,125 Att vara departementets ansikte utåt. 525 00:34:55,625 --> 00:34:57,583 Jag skulle vilja vara… 526 00:34:58,625 --> 00:35:00,166 …ett gladare ansikte utåt. 527 00:35:02,208 --> 00:35:04,625 -Hejdå, vi ses imorgon. -Vi ses imorgon. 528 00:35:04,708 --> 00:35:07,125 Jag tror att direktören är nöjd med ditt arbete. 529 00:35:08,416 --> 00:35:10,291 -Har han gått? -För ett tag sen. 530 00:35:10,791 --> 00:35:12,875 -Han hade ett lunchmöte. -Igen? 531 00:35:12,958 --> 00:35:14,500 Det är som att äta var hans jobb. 532 00:35:14,583 --> 00:35:17,333 Han är alltid på frukost-, lunch- eller middagsmöten. 533 00:35:17,416 --> 00:35:19,333 Du vet hur politik funkar. 534 00:35:20,833 --> 00:35:24,166 På tal om politik, har du ätit middag? 535 00:35:24,750 --> 00:35:27,916 -Vill du äta nåt? -Bjuder du ut mig på middag? 536 00:35:28,000 --> 00:35:31,083 Nej, jag säger att vi borde gå ihop. Men du betalar. 537 00:35:32,041 --> 00:35:35,000 -Kom igen. -Nej, jag har redan planer. 538 00:35:35,083 --> 00:35:35,958 Med vem då? 539 00:35:36,500 --> 00:35:38,250 Jag retas bara. 540 00:35:40,166 --> 00:35:43,708 -Okej, vi ses imorgon. -Det låter bra. 541 00:35:44,958 --> 00:35:47,458 -Ha en trevlig kväll. God kväll. -Detsamma. 542 00:35:58,000 --> 00:36:00,250 -Vill ni ha nåt annat? -Notan. 543 00:36:10,333 --> 00:36:12,083 Kom och ät din frukost. 544 00:36:13,500 --> 00:36:15,166 Den kommer att bli kall. 545 00:36:15,250 --> 00:36:16,541 Har du gjort läxan? 546 00:36:17,166 --> 00:36:18,250 Läxan! 547 00:36:19,250 --> 00:36:21,208 Va? Har du inte letat efter nåt? 548 00:36:21,291 --> 00:36:22,750 -Ikal. -Jag måste gå. 549 00:36:22,833 --> 00:36:23,916 Hördu. 550 00:36:24,875 --> 00:36:26,458 -Kom igen, Quetzal. -Var försiktig. 551 00:36:26,541 --> 00:36:27,375 Ja. 552 00:36:56,333 --> 00:36:57,208 Slappna av. 553 00:36:57,875 --> 00:36:59,166 Det är till min läxa. 554 00:37:11,000 --> 00:37:11,916 Ut härifrån! 555 00:37:42,833 --> 00:37:44,250 Du är sen. 556 00:37:44,333 --> 00:37:45,291 Vad har du där? 557 00:37:45,833 --> 00:37:49,666 -Inget. Det är en överraskning. -Kom igen, berätta vad det är. 558 00:37:51,125 --> 00:37:53,583 -Var är Chico? -Han kommer inte. 559 00:37:53,666 --> 00:37:54,583 Är han sjuk? 560 00:37:55,791 --> 00:37:57,083 Ja, nåt sånt. 561 00:38:00,250 --> 00:38:03,333 God morgon! Sitt ner, barn! 562 00:38:04,208 --> 00:38:06,041 Vi börjar lektionen. 563 00:38:06,666 --> 00:38:07,708 Bra. 564 00:38:07,791 --> 00:38:13,041 -God morgon, barn. -God morgon, fröken! 565 00:38:13,125 --> 00:38:16,041 -Har ni alla tagit med er läxa? -Ja! 566 00:38:16,125 --> 00:38:17,541 Mycket bra. 567 00:38:17,625 --> 00:38:23,791 Eleverna som tog med levande organismer ska ta med dem tillbaka till sin miljö. 568 00:38:23,875 --> 00:38:26,666 För vad måste vi alltid respektera? 569 00:38:26,750 --> 00:38:29,166 -Naturen! -Naturen! 570 00:38:29,250 --> 00:38:30,125 Mycket bra. 571 00:38:30,208 --> 00:38:33,166 Vi börjar med dig, herr Rodríguez. Kom hit. 572 00:38:33,250 --> 00:38:34,791 Kan du visa vad du hittade? 573 00:38:34,875 --> 00:38:36,791 Ja, men var försiktig. Den får inte rymma. 574 00:38:36,875 --> 00:38:38,916 Vi tar en titt. Kom hit. 575 00:38:39,000 --> 00:38:40,625 Bra. Kom hit. 576 00:38:40,708 --> 00:38:41,625 Bra. 577 00:38:42,166 --> 00:38:43,208 Vi tar en titt. 578 00:38:43,291 --> 00:38:45,083 -Få se. -Så fin. 579 00:38:45,166 --> 00:38:48,125 -Så fin. Det är en fjäril. -Precis. 580 00:38:48,208 --> 00:38:50,625 Det är en monark. Mycket bra. 581 00:38:51,583 --> 00:38:55,458 Nu lär vi oss om monarker. 582 00:38:56,250 --> 00:39:01,708 Visste ni att monarker flyger från Kanada hela vägen till Mexiko? 583 00:39:01,791 --> 00:39:03,166 Nej! 584 00:39:03,250 --> 00:39:08,083 Det är en av naturens mest fascinerande insekter. 585 00:39:10,458 --> 00:39:12,083 Den påminner mig om dig. 586 00:39:12,916 --> 00:39:16,916 Jag ser dig åka från plats till plats, från norr till söder, 587 00:39:17,000 --> 00:39:19,125 jobbande på vårt lands järnvägar. 588 00:39:19,208 --> 00:39:20,291 Vad tycker du? 589 00:39:20,375 --> 00:39:22,166 -Tack, fröken. -Mycket bra. 590 00:39:22,250 --> 00:39:24,041 Okej, få se. 591 00:39:24,708 --> 00:39:25,708 Få se, Ikal. 592 00:39:26,333 --> 00:39:29,250 Varför är du så tyst? Vad har du där? 593 00:39:29,333 --> 00:39:31,083 -Inget. -Vad menar du? 594 00:39:31,791 --> 00:39:33,333 Kom hit. 595 00:39:35,375 --> 00:39:36,208 Unge man. 596 00:39:38,083 --> 00:39:39,541 Få se. Ge mig den där. 597 00:39:44,333 --> 00:39:47,875 -Usch! -Han fick den från sin toalett. 598 00:39:47,958 --> 00:39:52,541 -Du kom från en toalett. -Tyst! 599 00:39:53,041 --> 00:39:53,958 Sluta skratta. 600 00:39:54,750 --> 00:39:57,708 -Vad ser du här? -En hemsk insekt. 601 00:39:57,791 --> 00:40:02,333 Jag ser ingen hemsk insekt. Jag ser en underbar levande organism. 602 00:40:03,916 --> 00:40:06,583 Det är en salamander. 603 00:40:06,666 --> 00:40:08,708 Kom närmare för att se den. Såja. 604 00:40:09,208 --> 00:40:13,333 Det är en av de mest fascinerande levande organismerna som finns. 605 00:40:13,416 --> 00:40:15,625 Det är en salamander. Vacker, va? 606 00:40:16,416 --> 00:40:19,458 Det är en extraordinär levande organism. 607 00:40:19,541 --> 00:40:21,791 -Extraordinär? -Ja. 608 00:40:22,708 --> 00:40:28,208 Visste ni att salamandrar kan leva nästan var som helst? 609 00:40:32,083 --> 00:40:33,333 Kom ihåg det. 610 00:40:33,916 --> 00:40:35,375 Så länge du är vid liv 611 00:40:35,916 --> 00:40:38,083 kan du bli vad du vill. 612 00:40:38,666 --> 00:40:40,791 Och du kan leva var du vill. 613 00:40:42,875 --> 00:40:44,125 Du är vid liv, 614 00:40:45,458 --> 00:40:47,166 så välj ditt liv klokt. 615 00:40:48,500 --> 00:40:50,333 Välj vad du vill ha med omsorg. 616 00:40:51,666 --> 00:40:53,166 Så du kan vara lycklig. 617 00:40:57,291 --> 00:41:02,333 -Vet ni vad de här djuren också kallas? -Nej! 618 00:41:02,416 --> 00:41:03,666 Triton. 619 00:41:04,291 --> 00:41:06,000 Vet du vad en triton är? 620 00:41:06,833 --> 00:41:08,416 Din läxa är att ta reda på det. 621 00:41:09,083 --> 00:41:11,625 -Tack, fröken. -Bra jobbat, unge man. 622 00:41:11,708 --> 00:41:13,666 -Bra jobbat. -Tack, fröken. 623 00:41:14,458 --> 00:41:15,500 Mycket bra. 624 00:41:15,583 --> 00:41:18,208 Vem står på tur? Dianita, kom hit. 625 00:41:19,458 --> 00:41:22,208 Få se vad du tog med. Vad är det här? 626 00:41:25,041 --> 00:41:25,875 Vad är planen? 627 00:41:26,500 --> 00:41:29,875 Ska du klä ut dig till clown? För du är bra på det. 628 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 "Jag ska göra ett trolleritrick för dig, Valeria." 629 00:41:32,708 --> 00:41:35,375 Jag klär ut mig till clown, och du till åsna. 630 00:41:37,708 --> 00:41:38,541 Hej! 631 00:41:39,833 --> 00:41:43,041 -Jag antar att ni ska köpa biljetter. -Ja. 632 00:41:43,125 --> 00:41:44,000 Kom hit. 633 00:41:45,208 --> 00:41:46,083 Damen. 634 00:41:46,708 --> 00:41:49,666 Vet du om magikern kommer att dra en kanin ur sin hatt? 635 00:41:50,500 --> 00:41:52,208 Du pratar inte med en dam. 636 00:41:53,083 --> 00:41:55,458 Du pratar med magikern! 637 00:41:56,166 --> 00:41:57,791 En kvinnlig magiker? 638 00:41:57,875 --> 00:42:00,708 Och inte vilken magiker som helst. Hon är magikern Etérea. 639 00:42:00,791 --> 00:42:04,666 Hon skapade föreställningen som har rest över hela världen. 640 00:42:04,750 --> 00:42:09,583 Spanien, Frankrike, Japan, Kina… 641 00:42:09,666 --> 00:42:10,791 Och vem är du? 642 00:42:11,291 --> 00:42:12,375 Diamantina. 643 00:42:13,416 --> 00:42:14,666 Min högra hand. 644 00:42:15,208 --> 00:42:16,708 Och min vänstra hand. 645 00:42:17,333 --> 00:42:20,583 Hon är internationellt känd för sin skönhet. 646 00:42:21,333 --> 00:42:24,458 -Så klart du är. -Hur kunde du prata så många språk? 647 00:42:24,541 --> 00:42:27,916 Universalspråket: magi och fantasi. 648 00:42:28,000 --> 00:42:30,458 Min vän vill veta om du ska trolla fram en kanin. 649 00:42:30,541 --> 00:42:33,500 -Han ska bjuda flickan han gillar. -Håll tyst! 650 00:42:33,583 --> 00:42:38,708 Ta med din framtida flickvän. Det är nåt hon aldrig kommer att glömma. 651 00:42:38,791 --> 00:42:39,666 Aldrig. 652 00:42:39,750 --> 00:42:43,666 -Så, ska ni köpa biljetter? -Bara om du trollar fram en kanin. 653 00:42:51,416 --> 00:42:53,250 Besvarar det här din fråga? 654 00:42:53,750 --> 00:42:56,458 -Vad kostar biljetterna? -Två femtio. 655 00:42:59,958 --> 00:43:00,791 Vänta. 656 00:43:01,291 --> 00:43:02,208 Kom hit. 657 00:43:08,083 --> 00:43:09,375 Voilà. 658 00:43:10,166 --> 00:43:11,000 Ta den. 659 00:43:11,958 --> 00:43:14,333 -Vad är det här? -En två-för-en-kupong. 660 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 -Tack. -Okej, såja. 661 00:43:17,416 --> 00:43:18,250 -Hejdå. -Hejdå. 662 00:43:18,333 --> 00:43:19,875 -Tack! Hejdå! -Hejdå. 663 00:43:19,958 --> 00:43:21,166 Hejdå, magikern! 664 00:43:21,250 --> 00:43:22,250 Skål. 665 00:43:22,958 --> 00:43:23,791 Skål. 666 00:43:33,791 --> 00:43:35,083 Tvåhundrafyrtio… 667 00:43:37,750 --> 00:43:38,666 Ikal. 668 00:43:39,916 --> 00:43:41,041 Gå och lägg dig. 669 00:43:42,333 --> 00:43:44,500 -Ja. -Har du borstat tänderna? 670 00:43:44,583 --> 00:43:45,750 Ja, mamma. 671 00:43:46,541 --> 00:43:47,666 Släck lampan. 672 00:43:48,166 --> 00:43:49,208 Gå och lägg dig. 673 00:44:11,333 --> 00:44:14,083 Du har inte sagt ett ord sen du kom hem, Tomás. 674 00:44:14,583 --> 00:44:15,416 Vad är det? 675 00:44:17,125 --> 00:44:18,625 Är allt bra? 676 00:44:25,041 --> 00:44:27,750 Det går många rykten i gruppen. 677 00:44:28,250 --> 00:44:30,500 Ingen vet hur länge arbetet kommer att vara. 678 00:44:30,583 --> 00:44:34,416 -Vi är nästan klara med sträckan. -Har fackföreningen sagt nåt? 679 00:44:34,500 --> 00:44:37,916 Att den här administrationen vill skära ner på utgifterna. 680 00:44:40,500 --> 00:44:41,458 Tomás. 681 00:44:43,125 --> 00:44:45,375 Jag kan också jobba. 682 00:44:49,333 --> 00:44:50,666 Jag vet inte hur vi ska göra, 683 00:44:50,750 --> 00:44:53,375 men du får inte jobba förrän du har återhämtat dig. 684 00:44:53,458 --> 00:44:54,958 Jag klarar mig. 685 00:44:56,125 --> 00:44:58,125 Vi klarar oss. 686 00:44:58,208 --> 00:44:59,125 Dessutom, 687 00:44:59,875 --> 00:45:02,666 det känns som om det här stället är bra för mig. 688 00:45:03,375 --> 00:45:05,166 Och det är bra för Ikal. 689 00:45:09,500 --> 00:45:11,500 Jag hjälper dig med disken. 690 00:46:42,166 --> 00:46:43,708 -Redo. -Lyft dem. 691 00:46:46,333 --> 00:46:49,041 -Solen är intensiv. -Ja, det är varmt. 692 00:46:53,541 --> 00:46:56,666 Om ni vill vila, gå hem. Vi måste avsluta sträckan. 693 00:46:57,375 --> 00:47:00,500 Vi tar en paus, chefen. Solen är väldigt intensiv. 694 00:47:01,541 --> 00:47:03,250 Tomás Machuca och hans idéer. 695 00:47:03,750 --> 00:47:04,583 Okej. 696 00:47:05,125 --> 00:47:06,791 Den här gruppen får ta en paus. 697 00:47:07,291 --> 00:47:09,291 Ni får gottgöra det när det inte är så varmt. 698 00:47:09,375 --> 00:47:10,416 Tack, chefen. 699 00:47:10,916 --> 00:47:11,833 Tack, chefen. 700 00:47:13,666 --> 00:47:14,500 Domínguez. 701 00:47:16,500 --> 00:47:18,750 -Kan du göra mig en tjänst? -Ja. 702 00:47:20,416 --> 00:47:21,958 Kan du säga vad det står? 703 00:47:25,541 --> 00:47:26,708 "Till min pappa. 704 00:47:27,416 --> 00:47:28,958 Från hans son, Ikal." 705 00:47:34,041 --> 00:47:39,833 Underverkens palats öppnar sina dörrar för barn och vuxna. 706 00:47:40,625 --> 00:47:45,000 Ni får inte missa den här spännande föreställningen. 707 00:47:45,666 --> 00:47:50,416 Underverkens palats öppnar sina dörrar. Kom och se oss. 708 00:47:50,500 --> 00:47:53,083 Hejdå! 709 00:47:57,333 --> 00:47:59,333 Rasten är över, barn! 710 00:48:01,750 --> 00:48:03,083 Kom igen! 711 00:48:03,833 --> 00:48:06,750 Varför vill ni gå på cirkus när det här är precis som en? 712 00:48:07,916 --> 00:48:08,750 Den här. 713 00:48:18,125 --> 00:48:20,083 Ser du så allvarlig ut på grund av cirkusen? 714 00:48:23,625 --> 00:48:27,458 Oroa dig inte, det var för mycket pengar. 715 00:48:27,958 --> 00:48:30,375 Tja, grejen är… 716 00:48:32,750 --> 00:48:33,666 …att jag ville… 717 00:48:35,000 --> 00:48:36,333 …trolla för dig. 718 00:48:44,416 --> 00:48:45,791 Jag ska visa dig ett trick. 719 00:48:46,750 --> 00:48:48,000 Ge mig din Kalimán. 720 00:48:56,125 --> 00:48:59,333 Var uppmärksam, för jag ska få den att försvinna. 721 00:49:00,041 --> 00:49:01,083 Blunda. 722 00:49:01,791 --> 00:49:02,958 Kom igen, blunda. 723 00:49:12,625 --> 00:49:13,750 Hördu! 724 00:49:16,875 --> 00:49:18,500 Hur smakar moln? 725 00:49:19,958 --> 00:49:21,041 Som socker? 726 00:49:21,791 --> 00:49:22,875 Okej, din tur. 727 00:49:23,416 --> 00:49:25,958 Jag har redan valt. Välj vad du vill. 728 00:49:27,166 --> 00:49:28,000 Bomull. 729 00:49:28,500 --> 00:49:30,583 Det räknas inte, jag valde det. 730 00:49:30,666 --> 00:49:31,708 Välj nåt annat. 731 00:49:32,666 --> 00:49:35,916 En dag kommer du att tycka att den här leken är tråkig. 732 00:49:36,000 --> 00:49:40,500 Du kommer att tycka att det är tråkigt att föreställa dig hur moln smakar. 733 00:49:43,125 --> 00:49:44,000 Valeria, 734 00:49:45,333 --> 00:49:48,125 att leka med dig kommer aldrig att vara tråkigt. 735 00:49:49,166 --> 00:49:50,833 Jag gillar att leka med dig. 736 00:51:25,375 --> 00:51:32,208 Ut med er! Ut! 737 00:51:32,291 --> 00:51:34,250 Kom igen, ut med er! 738 00:51:36,708 --> 00:51:40,666 -Fröken gav oss många läxor. -Ja, många. 739 00:51:40,750 --> 00:51:42,083 Jag gillar historia. 740 00:51:43,458 --> 00:51:46,000 -Vad tittar han på? -Vad skäller du på? 741 00:51:47,500 --> 00:51:48,416 Hej, vänner. 742 00:51:50,666 --> 00:51:53,125 -Vad hände med ditt ansikte? -Jag ramlade. 743 00:51:53,791 --> 00:51:56,208 -Mot vems knytnäve? -Ingens. 744 00:51:56,291 --> 00:52:00,833 -Varför kom du inte på lektionen? -Jag har nåt åt dig, Valeria. Vänta. 745 00:52:00,916 --> 00:52:04,958 -Fröken frågade om dig. -Du kan visa mig dina anteckningar senare. 746 00:52:09,250 --> 00:52:10,083 Varsågod. 747 00:52:10,875 --> 00:52:13,375 Det är en biljett till Underverkens palats. 748 00:52:14,333 --> 00:52:15,208 Tack. 749 00:52:17,583 --> 00:52:19,541 Jag har en annan liten sak här. 750 00:52:20,041 --> 00:52:21,166 Den är till Tuerto. 751 00:52:22,166 --> 00:52:23,791 -Till mig? -Visst. 752 00:52:23,875 --> 00:52:25,583 Jag trodde cirkusen var för töntar. 753 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 Jag har även en sak till dig, din mask. 754 00:52:33,583 --> 00:52:34,583 Tack. 755 00:52:38,750 --> 00:52:39,583 Tack. 756 00:52:41,291 --> 00:52:43,083 Jag älskar den. Den är vacker. 757 00:52:43,166 --> 00:52:48,500 UNDERVERKENS PALATS 758 00:52:48,583 --> 00:52:49,541 Hej. 759 00:52:52,166 --> 00:52:53,166 Varsågod. 760 00:52:54,375 --> 00:52:55,291 Varsågod. 761 00:52:56,000 --> 00:52:57,250 -Varsågod. -Tack. 762 00:52:57,833 --> 00:53:00,916 -Var fick du så mycket pengar? -Genom att jobba. 763 00:53:01,458 --> 00:53:03,750 -Vart då? -På chefens mark. 764 00:53:06,083 --> 00:53:08,416 -Bravo! -Bravo! 765 00:53:10,083 --> 00:53:14,583 -Vän! -Damer och herrar, flickor och pojkar. 766 00:53:14,666 --> 00:53:19,250 Välkomna till Underverkens palats, 767 00:53:19,333 --> 00:53:22,791 där drömmar besannas. 768 00:53:22,875 --> 00:53:25,250 -Bravo! -Bravo! 769 00:53:25,333 --> 00:53:30,625 Den här vackra kvällen vill jag bjuda med er på en åktur genom stjärnorna. 770 00:53:30,708 --> 00:53:35,958 Här är Roldán, luftmannen! 771 00:53:36,041 --> 00:53:38,041 -En applåd för honom! -Bravo! 772 00:54:00,416 --> 00:54:03,125 -Bravo! -Bravo! 773 00:54:09,666 --> 00:54:11,083 Varför skrattar du inte? 774 00:54:12,000 --> 00:54:13,666 Clowner får mig inte att skratta. 775 00:54:14,416 --> 00:54:16,958 -Hur får de dig att känna dig? -Ledsen. 776 00:54:17,041 --> 00:54:19,583 Och nu ska Diamantina 777 00:54:19,666 --> 00:54:26,000 utföra ett av de ruggigaste tricken i showbusiness. 778 00:54:27,250 --> 00:54:33,416 Vi ber er vara tysta så att hon kan fokusera. 779 00:54:45,791 --> 00:54:48,833 -Vad är det? -Nej, jag kan inte se på. 780 00:54:48,916 --> 00:54:51,750 Håll för ögonen så säger vi till när det är över. 781 00:55:10,125 --> 00:55:11,083 Och nu, 782 00:55:11,166 --> 00:55:17,083 en av de mest gåtfulla illusionisterna i Mexiko och Latinamerika. 783 00:55:17,166 --> 00:55:19,708 Hon har rest över hela världen. 784 00:55:19,791 --> 00:55:25,375 Från den mystiska staden Aztlán – här är magikern Etérea. 785 00:55:35,333 --> 00:55:36,375 Vad ska hon göra? 786 00:55:36,958 --> 00:55:38,416 Hon kommer att delas mitt itu. 787 00:55:39,750 --> 00:55:42,541 Hennes ben kommer att vara där hennes händer borde vara. 788 00:55:55,291 --> 00:55:57,458 Återställ henne, Etérea. 789 00:55:58,000 --> 00:55:59,291 Det är bara magi. 790 00:55:59,375 --> 00:56:02,750 Jag skulle inte vilja bli delad mitt itu, även om det bara var magi. 791 00:56:15,458 --> 00:56:19,250 Och nu, mitt favoritögonblick. 792 00:56:20,625 --> 00:56:21,708 Diamantina. 793 00:56:24,041 --> 00:56:25,791 Titta, en hatt! 794 00:56:26,791 --> 00:56:28,791 Jag dör om en kanin kommer ut. 795 00:56:31,291 --> 00:56:32,916 Etérea, en kanin. 796 00:56:34,416 --> 00:56:35,666 Vad är det? 797 00:56:36,791 --> 00:56:39,000 Kaninen! 798 00:56:40,208 --> 00:56:42,166 -Nej! -Hejdå! 799 00:56:42,250 --> 00:56:44,875 Vi vill ha en kanin! 800 00:56:47,708 --> 00:56:49,500 Vad har vi här? 801 00:56:55,958 --> 00:56:58,375 -Bravo! -Bravo! 802 00:56:58,458 --> 00:56:59,916 Tack! 803 00:57:00,000 --> 00:57:04,250 Välkomna till Underverkens palats. 804 00:57:05,375 --> 00:57:08,000 Min syster kommer inte att tro det. 805 00:57:08,083 --> 00:57:10,791 Nästa gång cirkusen kommer bjuder vi med henne. 806 00:57:11,750 --> 00:57:14,083 Hur fick du biljetterna, Chico? 807 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 Det angår inte dig. 808 00:57:17,458 --> 00:57:18,791 Var fick du dem? 809 00:57:19,625 --> 00:57:21,041 Var inte så nyfiken. 810 00:57:21,125 --> 00:57:23,583 -Vad stal du? -Vad är ditt problem? 811 00:57:24,750 --> 00:57:25,875 Be om ursäkt. 812 00:57:27,166 --> 00:57:28,500 -Be om ursäkt. -Nej! 813 00:57:28,583 --> 00:57:30,041 Du ska be om ursäkt. 814 00:57:30,125 --> 00:57:31,875 -Tvinga mig! -Dumma dvärg! 815 00:57:32,708 --> 00:57:33,541 Där är han. 816 00:57:34,083 --> 00:57:36,666 Kom hit, din blonda jävel! Din skitstövel! 817 00:57:39,958 --> 00:57:42,166 Nej, vad gör vi nu? 818 00:57:42,250 --> 00:57:45,500 -Vi borde berätta för fröken Georgina. -Vi går hem. 819 00:57:45,583 --> 00:57:49,083 Vi kan inte lämna honom. Nej, vi går och hämtar hjälp. 820 00:57:49,166 --> 00:57:50,125 Ta honom! 821 00:57:50,208 --> 00:57:52,291 Sluta, din skitstövel! Lugna dig! 822 00:57:52,375 --> 00:57:53,583 Sluta! 823 00:57:53,666 --> 00:57:55,166 Stanna, din skitstövel! 824 00:57:55,250 --> 00:57:57,875 -Vad vill ni? -Stå still. Vi drar. 825 00:57:57,958 --> 00:57:59,041 -Gå. -Skitstövel. 826 00:58:05,625 --> 00:58:07,458 Jag gillar inte den där pojken. 827 00:58:07,958 --> 00:58:10,375 Han är ensam. Han har ingen. 828 00:58:10,875 --> 00:58:14,333 Han är en dålig förebild. Han kan utsätta Ikal för fara. 829 00:58:14,416 --> 00:58:17,541 Han måste själv bestämma vad som är bäst för honom. 830 00:58:18,125 --> 00:58:19,791 -Inklusive hans vänner. -Nej. 831 00:58:20,375 --> 00:58:22,291 Du borde prata med honom, Tomás. 832 00:58:23,000 --> 00:58:27,708 -Han lyssnar inte på mig. -Oroa dig inte, han klarar sig. 833 00:58:27,791 --> 00:58:29,541 Vem gör nåt sånt? 834 00:58:32,208 --> 00:58:35,500 Vi kan alla hjälpa honom bättra sig. 835 00:58:35,583 --> 00:58:37,166 -Jag ber er. -Ikal. 836 00:58:37,250 --> 00:58:41,208 Pojken har inte många möjligheter. Överväg det, snälla. 837 00:58:41,291 --> 00:58:43,791 -Jag vill veta vad de säger. -Vuxengrejer. 838 00:58:43,875 --> 00:58:45,500 De pratar om min vän. 839 00:58:45,583 --> 00:58:49,083 -Vad vill du ha av oss? -Följ med oss och prata med chefen. 840 00:58:49,166 --> 00:58:51,000 -Chefen? -Ja. 841 00:58:51,083 --> 00:58:54,416 -Varför fick han problem med honom? -På grund av hunger. 842 00:58:58,750 --> 00:59:00,375 Vad ska vi säga till honom? 843 00:59:00,458 --> 00:59:04,541 Vi ber honom släppa honom. Vi säger att vi går i god för honom. 844 00:59:04,625 --> 00:59:08,291 Varför skulle markägaren lyssna på ett gäng okunniga arbetare? 845 00:59:08,375 --> 00:59:11,375 Vi hörde att han kommer att göra bra affärer här. 846 00:59:11,458 --> 00:59:13,666 Det är därför vi fixar spåren. 847 00:59:13,750 --> 00:59:15,625 Vi vill inte få problem. 848 00:59:16,125 --> 00:59:18,666 Han skulle kunna vara son till en av er. 849 00:59:37,916 --> 00:59:41,666 Fröken, vi är ledsna. Jag hoppas att du förstår. 850 00:59:42,291 --> 00:59:44,083 Vi vill verkligen hjälpa till. 851 00:59:46,000 --> 00:59:47,000 Men vi kan inte. 852 00:59:49,000 --> 00:59:49,958 God kväll. 853 00:59:50,958 --> 00:59:53,041 -God kväll, fröken. -God kväll. 854 00:59:53,958 --> 00:59:54,791 Snälla. 855 01:00:23,208 --> 01:00:24,208 Chico? 856 01:00:26,166 --> 01:00:28,791 Vad gör du här? Gå innan de ser dig. 857 01:00:29,750 --> 01:00:31,708 -Mår du bra? -Ja. 858 01:00:31,791 --> 01:00:35,875 -Jag tror de kommer att släppa mig. -Alla är oroliga för dig. 859 01:00:35,958 --> 01:00:39,250 -Allvarligt? -Ja, de frågade om dig. 860 01:00:39,333 --> 01:00:43,208 Chefen tror att han ska skämma mig, men det kommer inte att hända. 861 01:00:43,291 --> 01:00:45,250 -Jag har nåt åt dig. -Vad? 862 01:00:45,333 --> 01:00:48,750 -En fil för att hjälpa mig fly? -En gåva till gängledaren. 863 01:00:49,791 --> 01:00:52,625 Några tamales och en Kalimán. 864 01:00:57,000 --> 01:00:57,958 Så gott. 865 01:00:58,458 --> 01:00:59,625 Din jäkla mask. 866 01:01:00,958 --> 01:01:02,083 Tystnad. 867 01:01:02,166 --> 01:01:03,000 Jag borde gå. 868 01:01:04,541 --> 01:01:05,375 Ikal. 869 01:01:06,541 --> 01:01:08,166 Tack för att du är min vän. 870 01:01:12,666 --> 01:01:13,625 Ta hand om dig. 871 01:01:25,416 --> 01:01:26,291 Tomás. 872 01:01:26,875 --> 01:01:28,000 Pojken är vaken. 873 01:01:30,416 --> 01:01:31,416 God morgon. 874 01:01:32,208 --> 01:01:33,375 Tack. 875 01:01:33,458 --> 01:01:34,625 God morgon, pappa. 876 01:01:36,000 --> 01:01:38,708 Kom, sätt dig. Vi vill prata med dig. 877 01:01:39,750 --> 01:01:42,958 -Jag gav honom bara en present. -Vad menar du? 878 01:01:43,666 --> 01:01:45,458 -Sätt dig. -Inget. 879 01:01:48,416 --> 01:01:54,000 Hör på, jag vet att det är svårt att ständigt flytta till ett nytt ställe. 880 01:01:54,083 --> 01:01:58,208 -Ska vi flytta igen? -Vänta. Låt din far prata klart. 881 01:02:00,250 --> 01:02:03,333 Jag bad facket ge mig arbete på en fast plats. 882 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 De sa nej. 883 01:02:07,375 --> 01:02:10,500 Så din mamma och jag fattade ett viktigt beslut. 884 01:02:11,000 --> 01:02:14,958 Det kommer inte att bli lätt, men vi tror att det är bäst för oss. 885 01:02:15,708 --> 01:02:16,958 Vi ska flytta. 886 01:02:19,541 --> 01:02:20,541 Är du inte glad? 887 01:02:21,125 --> 01:02:23,791 Men jag vill inte flytta till stan. Jag vill stanna här. 888 01:02:23,875 --> 01:02:28,666 -Vem sa att vi skulle flytta till stan? -Din pappa ska säga upp sig. 889 01:02:28,750 --> 01:02:32,666 Vi ska leta efter ett hus här medan du går ut grundskolan. 890 01:02:32,750 --> 01:02:33,791 Allvarligt? 891 01:02:34,833 --> 01:02:37,666 -Ja. Är du glad? -Ja! 892 01:02:40,166 --> 01:02:43,083 -Tack. -Du är väldigt stark nu. 893 01:02:43,875 --> 01:02:48,000 Hörde du det, Quetzal? Vi ska inte flytta. Vi ska stanna. 894 01:02:48,083 --> 01:02:49,458 Vi berättar för alla. 895 01:02:50,041 --> 01:02:51,083 Vi ska stanna! 896 01:02:54,458 --> 01:02:55,333 Kom igen! 897 01:02:55,416 --> 01:02:57,625 Hördu, vi ska stanna! 898 01:02:57,708 --> 01:03:00,375 Hördu, vi ska inte flytta! 899 01:03:01,250 --> 01:03:02,625 Vi ska stanna! 900 01:03:06,666 --> 01:03:07,541 Etérea! 901 01:03:08,416 --> 01:03:09,458 Etérea! 902 01:03:09,541 --> 01:03:10,916 -Gissa vad? -Vad? 903 01:03:11,000 --> 01:03:14,208 Vi ska stanna. Vi ska inte längre bo på i en rälsbuss. 904 01:03:14,291 --> 01:03:16,291 -Det låter toppen. -Ja. 905 01:03:16,375 --> 01:03:19,500 -Vi ses nästa år. -Så klart vi gör. 906 01:03:19,583 --> 01:03:22,708 -Om vi lyckas ta oss härifrån. Titta. -Ja. 907 01:03:22,791 --> 01:03:23,708 Valeria! 908 01:03:25,708 --> 01:03:27,750 -Valeria! -Hon är där borta. 909 01:03:28,333 --> 01:03:29,708 -Ikal! -Valeria! 910 01:03:31,000 --> 01:03:32,208 Vi ska stanna! 911 01:03:32,291 --> 01:03:35,458 -Varför det? -Pappa ska säga upp sig. 912 01:03:35,541 --> 01:03:37,541 -Jag berättar sen. -Ja. Hejdå! 913 01:03:37,625 --> 01:03:39,208 -Jag ska berätta för alla! -Ja! 914 01:03:39,291 --> 01:03:40,791 -Quetzal, kom! -Hejdå! 915 01:03:45,000 --> 01:03:45,833 Ikal. 916 01:03:55,250 --> 01:03:56,083 Chico. 917 01:03:57,500 --> 01:03:59,375 -Rymde du? -Nej. 918 01:03:59,875 --> 01:04:00,791 De släppte mig. 919 01:04:01,375 --> 01:04:03,916 Min familj ska stanna här. 920 01:04:04,000 --> 01:04:06,208 -Allvarligt? -Ja. 921 01:04:06,791 --> 01:04:07,666 Är allt bra? 922 01:04:07,750 --> 01:04:10,083 Minsta rörelse och även mitt arsle gör ont. 923 01:04:10,166 --> 01:04:12,583 Be Tuerto massera det. 924 01:04:13,833 --> 01:04:15,500 Få mig inte att skratta. 925 01:04:17,666 --> 01:04:20,416 -Vem slog dig? -Chefens män. 926 01:04:22,208 --> 01:04:27,041 Jag vill åka och du vill stanna. En persons himmel är en annans helvete. 927 01:04:28,625 --> 01:04:29,458 Okej. 928 01:04:30,000 --> 01:04:32,500 -Vi går, det börjar bli sent. -Gå du. 929 01:04:33,625 --> 01:04:34,875 Jag stannar här. 930 01:04:35,375 --> 01:04:37,375 Jag tänker inte gå hem till pappa. 931 01:04:37,875 --> 01:04:39,500 Så vad tänker du göra? 932 01:04:40,750 --> 01:04:42,916 Du kan bo på skolan med Quetzal. 933 01:04:43,000 --> 01:04:45,541 Fröken Georgina skulle bli glad att se dig. 934 01:04:45,625 --> 01:04:47,625 -Är du säker? -Ja, det är jag. 935 01:04:48,250 --> 01:04:49,708 Okej, jag borde gå. 936 01:04:49,791 --> 01:04:52,625 Mamma kommer att ge mig stryk, och det börjar bli sent. 937 01:04:52,708 --> 01:04:55,250 Du kan be Tuerto massera ditt arsle. 938 01:04:56,333 --> 01:04:57,333 Jag drar. 939 01:04:59,416 --> 01:05:01,333 -Quetzal! -Ikal. 940 01:05:02,875 --> 01:05:04,500 Jag är glad att du ska stanna. 941 01:05:14,041 --> 01:05:14,958 Hugo. 942 01:05:15,791 --> 01:05:16,916 God morgon. 943 01:05:17,000 --> 01:05:19,375 God morgon. Jag undrade vad det var som lät. 944 01:05:19,958 --> 01:05:21,958 -Du är här tidigt. -Jag antar det. 945 01:05:22,875 --> 01:05:27,041 -Nåt nytt för idag? -Nej, vi fortsätter med utvecklingsplanen. 946 01:05:27,708 --> 01:05:31,000 Det enda den planen utvecklar är hemska mardrömmar. 947 01:05:31,583 --> 01:05:33,083 God morgon. 948 01:05:33,166 --> 01:05:36,750 UTBILDNINGSDEPARTEMENTET 949 01:05:36,833 --> 01:05:37,708 God morgon. 950 01:05:38,416 --> 01:05:39,291 God morgon. 951 01:06:07,666 --> 01:06:10,041 -Mirna, är chefen med nån? -Nej, men han är upptagen. 952 01:06:10,125 --> 01:06:12,250 -Jag går in. -Nej, vänta. 953 01:06:12,333 --> 01:06:14,166 Jag kommer att bli förmanad. 954 01:06:15,000 --> 01:06:17,250 Vad är det nu? Varför knackar du inte? 955 01:06:17,333 --> 01:06:19,458 -Jag ber om ursäkt. -Tack, Mirna. 956 01:06:20,250 --> 01:06:21,166 Förlåt. 957 01:06:22,083 --> 01:06:23,291 Herrn. 958 01:06:24,541 --> 01:06:26,291 Jag kan inte göra det. 959 01:06:27,208 --> 01:06:31,166 Jag vet att det är ett tufft jobb, men det är för allas bästa. 960 01:06:31,250 --> 01:06:32,916 Nej, men titta på dem. 961 01:06:33,000 --> 01:06:37,250 Allt vi gör är för att säkerställa en bättre framtid för dem. 962 01:06:37,333 --> 01:06:40,500 För de här barnen är framtiden väldigt avlägsen. 963 01:06:40,583 --> 01:06:42,166 De har bara sin nutid. 964 01:06:42,250 --> 01:06:44,208 -Jag är tillbaka i eftermiddag. -Okej. 965 01:06:44,291 --> 01:06:48,000 Du ser inte till innebörden av den federala reformen. 966 01:06:48,083 --> 01:06:50,916 Det är en ansträngning, men det är även en uppoffring för alla. 967 01:06:51,000 --> 01:06:53,333 För dig, för mig, för barnen på skolan… 968 01:06:53,416 --> 01:06:57,375 -Så skicka nån annan. -Det finns ingen annan. Det är ditt jobb. 969 01:07:04,125 --> 01:07:05,000 Pappa! 970 01:07:06,000 --> 01:07:06,833 Min son! 971 01:07:10,958 --> 01:07:12,458 Tack så mycket, pappa. 972 01:07:13,000 --> 01:07:16,291 -Jag älskar dig jättemycket. -Jag älskar dig med. 973 01:07:17,750 --> 01:07:21,500 Jag ska vara en bra elev. Du kommer att bli stolt över mig. 974 01:07:21,583 --> 01:07:23,791 Jag är redan stolt över dig. 975 01:07:25,166 --> 01:07:26,250 Nu sjunger vi. 976 01:07:27,583 --> 01:07:29,666 Jag säljer bönor! 977 01:07:29,750 --> 01:07:33,083 Nå, du är i Apizaco 978 01:08:32,708 --> 01:08:35,416 Jag vet att många av er vill lämna stan. 979 01:08:35,500 --> 01:08:36,500 Vissa av er… 980 01:08:38,500 --> 01:08:40,500 …har redan begärt förflyttning. 981 01:08:41,166 --> 01:08:44,000 Men det kommer inte att hända förrän vi är klara med sträckan. 982 01:08:44,500 --> 01:08:47,750 -Men chefen, det är farligt. -Ja, det är det. 983 01:08:48,666 --> 01:08:52,458 Vi ska vara klara i slutet av månaden, vad som än händer. 984 01:08:54,000 --> 01:08:56,125 Det finns stora förväntningar för området. 985 01:08:57,458 --> 01:09:00,166 Det blir inte av förrän det här är klart. 986 01:09:00,958 --> 01:09:02,500 Om nån inte gillar det 987 01:09:03,541 --> 01:09:05,250 vet de var utgången är. 988 01:09:07,791 --> 01:09:08,625 Du. 989 01:09:09,208 --> 01:09:10,333 Tomás Machuca. 990 01:09:11,333 --> 01:09:13,666 Du ber alltid om raster, 991 01:09:14,666 --> 01:09:15,833 så tjäna som ett exempel. 992 01:09:16,458 --> 01:09:17,333 Kom igen! 993 01:09:19,750 --> 01:09:20,666 Nu kör vi. 994 01:09:21,750 --> 01:09:22,625 Kom igen. 995 01:09:24,375 --> 01:09:25,666 Allihop, kom igen! 996 01:09:27,583 --> 01:09:29,708 Det är inte som om ni kommer att krympa. 997 01:09:32,583 --> 01:09:33,625 Kom igen! 998 01:09:49,000 --> 01:09:50,083 "Varje person… 999 01:09:50,750 --> 01:09:51,958 Varje person…" 1000 01:09:54,041 --> 01:09:55,958 Ge mig en stund, barn. 1001 01:09:57,208 --> 01:09:58,208 Fröken? 1002 01:09:58,875 --> 01:10:01,208 -Får jag läsa? -Ja tack. 1003 01:10:03,833 --> 01:10:04,708 Tack. 1004 01:10:05,708 --> 01:10:08,291 Lyssna på vad er klasskamrat läser. 1005 01:10:10,458 --> 01:10:11,708 "Varje person… 1006 01:10:13,625 --> 01:10:15,083 …är ensam… 1007 01:10:16,541 --> 01:10:18,958 …i planetens hjärta. 1008 01:10:20,083 --> 01:10:21,250 Precis som en… 1009 01:10:22,625 --> 01:10:23,833 …solstråle… 1010 01:10:33,208 --> 01:10:34,041 …när…" 1011 01:10:34,125 --> 01:10:36,833 Det kommer folk till skolan, fröken. 1012 01:10:36,916 --> 01:10:41,041 -De kommer hit. -Okej, fortsätt. Lyssna. 1013 01:10:41,125 --> 01:10:46,583 "Den var knappt öpp… Öppen. 1014 01:10:46,666 --> 01:10:48,458 Den inre…" 1015 01:10:51,541 --> 01:10:54,208 -Fröken, kan du följa med? Ja, visst. 1016 01:11:02,416 --> 01:11:04,125 Tror du att jag inte har märkt? 1017 01:11:05,458 --> 01:11:07,708 -Vad? -Att du hjälper fröken. 1018 01:11:13,958 --> 01:11:14,916 Ikal. 1019 01:11:15,541 --> 01:11:16,791 Följ med mig. 1020 01:11:29,166 --> 01:11:31,750 Kom igen, jag måste ta dig till din mamma. 1021 01:11:37,958 --> 01:11:39,000 Ikal! 1022 01:11:40,791 --> 01:11:41,958 Ikal! 1023 01:12:05,416 --> 01:12:06,291 Min son. 1024 01:12:16,375 --> 01:12:17,750 Pappa! 1025 01:13:24,291 --> 01:13:26,416 Kom, hjälp mig med det här. 1026 01:13:30,791 --> 01:13:33,083 Du kommer att gilla dina kusiner. 1027 01:13:34,125 --> 01:13:35,833 Jag kommer inte ens ihåg dem. 1028 01:13:37,791 --> 01:13:38,625 Jag vet. 1029 01:13:40,000 --> 01:13:42,416 Men jag vet att du kommer att gilla dem. 1030 01:13:45,708 --> 01:13:47,500 Varför kan vi inte stanna här? 1031 01:13:52,291 --> 01:13:54,041 För att alla ska åka. 1032 01:14:10,166 --> 01:14:11,166 Vi klarar oss. 1033 01:14:13,000 --> 01:14:14,375 Vi klarar oss, min son. 1034 01:14:19,041 --> 01:14:20,333 Det är okej. 1035 01:14:20,416 --> 01:14:21,958 Det är okej, du får gråta. 1036 01:14:22,500 --> 01:14:24,208 Gråt om du vill. 1037 01:14:28,375 --> 01:14:30,458 Gråt så mycket du behöver. 1038 01:14:35,958 --> 01:14:38,000 Kan vi inte ta med oss Quetzal? 1039 01:14:38,833 --> 01:14:39,875 Nej. 1040 01:14:39,958 --> 01:14:44,833 -Jag kan inte lämna honom. Jag lovade. -Men Quetzal kommer att vara med fröken. 1041 01:14:45,333 --> 01:14:49,041 Han kommer inte att vara ensam. Dina vänner kommer att ta hand om honom. 1042 01:14:50,291 --> 01:14:52,208 Och när vi har kommit till rätta 1043 01:14:53,041 --> 01:14:55,291 kan du komma och hälsa på dem. 1044 01:15:00,625 --> 01:15:02,333 Jag vill inte komma tillbaka. 1045 01:15:41,708 --> 01:15:43,291 Kom igen! 1046 01:15:44,125 --> 01:15:45,958 Vi åker om två timmar. 1047 01:15:47,958 --> 01:15:49,000 Kom igen, upp! 1048 01:15:50,625 --> 01:15:51,875 Om två timmar! 1049 01:15:54,625 --> 01:15:58,666 Jag ska be jungfrun ta hand om dig och din pojke, Lucero. 1050 01:15:59,541 --> 01:16:00,541 Tack, Toña. 1051 01:16:01,666 --> 01:16:05,166 -Jag ska se om min man har packat allt. -Okej. 1052 01:16:07,208 --> 01:16:10,375 Du Antonia. Tack så mycket för allt. 1053 01:16:11,333 --> 01:16:12,875 -Ikal! -Ingen fara. 1054 01:16:13,791 --> 01:16:15,041 -Vi ses senare. -Ikal! 1055 01:16:15,125 --> 01:16:16,458 -Hejdå, Ikal. -Ikal! 1056 01:16:16,958 --> 01:16:17,833 Hejdå. 1057 01:16:18,458 --> 01:16:19,541 Ikal! 1058 01:16:19,625 --> 01:16:22,958 -Fröken Georgina har en överraskning. -Kom igen. 1059 01:16:23,041 --> 01:16:24,958 Jag kan inte, vi ska åka. 1060 01:16:25,458 --> 01:16:27,750 -Kom igen. -Ja, kom igen. 1061 01:16:27,833 --> 01:16:31,708 Kom igen, säg hejdå. Vi har tid. 1062 01:16:31,791 --> 01:16:32,750 Ge mig den där. 1063 01:16:35,708 --> 01:16:37,041 -Det går snabbt. -Okej. 1064 01:16:37,125 --> 01:16:38,416 -Kom igen. -Vi går. 1065 01:16:38,500 --> 01:16:40,583 Skynda er, annars kommer jag först. 1066 01:16:44,791 --> 01:16:47,458 Fröken! Vi hämtade honom. 1067 01:16:49,958 --> 01:16:52,250 -Han är här. -Vi hämtade Ikal. 1068 01:16:52,333 --> 01:16:53,833 Kom hit. 1069 01:16:58,166 --> 01:17:01,083 Vi ska ta klassfotot tidigt så du kan vara med. 1070 01:17:01,166 --> 01:17:02,000 Kom igen. 1071 01:17:02,083 --> 01:17:04,750 -Ikal är här. -Hej, Ikal! 1072 01:17:04,833 --> 01:17:07,208 Gå till era platser, precis som vi övat. 1073 01:17:08,458 --> 01:17:12,125 -Gillade du överraskningen? -Det här är grädden på moset. 1074 01:17:14,625 --> 01:17:18,541 -Chico, du kom. -Trodde du att jag skulle missa fotot? 1075 01:17:19,958 --> 01:17:21,125 -Quetzal! -Quetzal! 1076 01:17:22,375 --> 01:17:23,583 Okej. 1077 01:17:23,666 --> 01:17:26,375 Okej, Alejandro. Vi är redo. 1078 01:17:27,833 --> 01:17:29,916 Ett, två… 1079 01:17:30,916 --> 01:17:33,333 -Omelett! -Omelett! 1080 01:17:36,750 --> 01:17:37,708 Kom in. 1081 01:17:45,958 --> 01:17:48,791 Du kommer att klara dig bra i stan. Du ska få se. 1082 01:17:51,750 --> 01:17:53,250 Varför är du ledsen? Vad är det? 1083 01:17:54,083 --> 01:17:55,666 Har du glömt? 1084 01:17:56,208 --> 01:17:57,208 Jag sa ju det. 1085 01:17:57,750 --> 01:17:59,208 Du är en triton. 1086 01:17:59,291 --> 01:18:01,916 -Ödlan? -Nej. 1087 01:18:02,416 --> 01:18:06,666 Nån som kan anpassa sig och överleva var som helst. 1088 01:18:08,291 --> 01:18:09,833 Vet du vad mer som är en triton? 1089 01:18:10,958 --> 01:18:14,500 För grekerna var han havets gud. 1090 01:18:17,041 --> 01:18:19,166 Underskatta aldrig dig själv. 1091 01:18:19,666 --> 01:18:20,666 Lovar du? 1092 01:18:21,958 --> 01:18:22,791 Okej. 1093 01:18:24,291 --> 01:18:25,458 Kommer du att sakna mig? 1094 01:18:33,041 --> 01:18:34,083 Vet du vad? 1095 01:18:36,625 --> 01:18:38,708 När jag förlorade min son… 1096 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 …öppnades ett stort hål här. 1097 01:18:48,708 --> 01:18:50,416 Och du påminner mig om honom. 1098 01:18:53,583 --> 01:18:56,500 Du är en lysande ung man, glöm inte det. 1099 01:18:59,208 --> 01:19:01,250 Jag har en present åt dig, nu när du kan läsa. 1100 01:19:07,916 --> 01:19:10,291 Jules Verne. Det är min favorit. 1101 01:19:17,958 --> 01:19:18,958 Okej. 1102 01:19:20,041 --> 01:19:22,708 Du borde gå, din mamma väntar. Gå nu. 1103 01:19:33,541 --> 01:19:34,375 Fröken… 1104 01:19:36,958 --> 01:19:37,791 …tack. 1105 01:19:59,750 --> 01:20:00,583 Är du redo? 1106 01:20:02,958 --> 01:20:03,833 Nu åker vi. 1107 01:20:05,500 --> 01:20:06,416 Är du hungrig? 1108 01:20:07,958 --> 01:20:08,833 Nej. 1109 01:20:10,083 --> 01:20:12,250 -Säg till om du blir hungrig. -Ja. 1110 01:20:12,333 --> 01:20:14,458 Ferrocarriles Nacionales de México 1111 01:20:14,541 --> 01:20:19,583 meddelar avgången av tåget mot Tepetitla, 1112 01:20:19,666 --> 01:20:20,500 Apizaco, 1113 01:20:21,125 --> 01:20:22,958 Tlahuapan, 1114 01:20:23,041 --> 01:20:24,208 Texcoco, 1115 01:20:24,291 --> 01:20:29,416 och slutdestinationen Buenavista i Mexico City. 1116 01:20:45,041 --> 01:20:47,125 Ikal! 1117 01:20:48,125 --> 01:20:49,750 Ikal! 1118 01:20:51,958 --> 01:20:53,291 Ikal! 1119 01:21:06,500 --> 01:21:07,791 Den här vägen. 1120 01:21:12,791 --> 01:21:13,833 Ikal! 1121 01:21:14,541 --> 01:21:15,416 Ikal! 1122 01:21:16,500 --> 01:21:17,416 Ikal! 1123 01:21:17,500 --> 01:21:19,041 Valeria! 1124 01:21:19,125 --> 01:21:21,625 -Hejdå, Valeria! -Hejdå! 1125 01:21:25,666 --> 01:21:29,291 -Hejdå! -Hejdå! 1126 01:21:29,375 --> 01:21:33,333 -Hejdå, Ikal! -Hejdå, Tuerto! 1127 01:21:35,833 --> 01:21:37,000 Hejdå, Ikal. 1128 01:21:38,500 --> 01:21:39,791 Hejdå, Chico! 1129 01:21:44,291 --> 01:21:45,333 Ikal! 1130 01:21:59,958 --> 01:22:00,916 Quetzal… 1131 01:23:12,791 --> 01:23:13,875 Hejdå, Ikal. 1132 01:23:35,958 --> 01:23:38,750 MALINALLI TEPENEPATL KOMMUNAL SKOLA 1133 01:23:38,833 --> 01:23:41,750 -Vad tror ni att Ikal gör? -Han har säkert kommit fram. 1134 01:23:41,833 --> 01:23:45,916 -Tror ni han kommer ihåg oss? -Ja. Han kommer alltid att vara vår vän. 1135 01:23:46,500 --> 01:23:48,416 För mig kommer han alltid att vara en mask. 1136 01:23:51,541 --> 01:23:52,875 -Pakal! -Pakal! 1137 01:23:53,583 --> 01:23:54,416 Kom hit! 1138 01:23:54,500 --> 01:23:55,958 -Pakal. -Pakal! 1139 01:23:56,875 --> 01:23:58,000 Hej, sötnos. 1140 01:24:03,083 --> 01:24:03,958 Pakal? 1141 01:24:07,500 --> 01:24:08,458 God eftermiddag. 1142 01:24:11,500 --> 01:24:12,541 Hur kan jag hjälpa dig? 1143 01:24:13,833 --> 01:24:14,958 God eftermiddag. 1144 01:24:15,500 --> 01:24:17,291 Hugo… 1145 01:24:17,375 --> 01:24:18,625 Hugo Valenzuela. 1146 01:24:20,166 --> 01:24:21,000 Inspektören. 1147 01:24:23,875 --> 01:24:25,833 Ursäkta skicket stället är i. 1148 01:24:26,958 --> 01:24:29,708 Skolan har gått utför sen rektorn dog. 1149 01:24:30,333 --> 01:24:33,583 Som du ser behöver skolan många resurser. 1150 01:24:34,083 --> 01:24:36,500 -Var det längesen? -Vad? 1151 01:24:36,583 --> 01:24:40,500 -Rektorns bortgång. -Det är sju år i januari. 1152 01:24:47,208 --> 01:24:48,083 Titta. 1153 01:24:55,083 --> 01:24:56,625 Ni ska stänga skolan. 1154 01:24:58,041 --> 01:25:00,708 Ta det inte så hårt, det är en del av… 1155 01:25:01,583 --> 01:25:03,291 …en utvecklingsplan. 1156 01:25:12,166 --> 01:25:13,541 Var fick du det här? 1157 01:25:19,333 --> 01:25:21,333 Det låg i mappen. 1158 01:25:30,458 --> 01:25:31,708 Jäkla mask. 1159 01:25:35,375 --> 01:25:36,333 Förlåt. 1160 01:25:37,041 --> 01:25:37,958 Förlåt mig. 1161 01:25:51,375 --> 01:25:53,458 Jag studerade jordbruksteknik. 1162 01:25:56,250 --> 01:25:59,333 Men jag kom tillbaka och tog över skolan. 1163 01:26:04,166 --> 01:26:06,166 Vad hände med Quetzal? 1164 01:26:07,208 --> 01:26:08,458 Han dog av hög ålder. 1165 01:26:08,541 --> 01:26:10,458 Hunden du såg på skolan? 1166 01:26:11,083 --> 01:26:12,041 Den heter Pakal. 1167 01:26:12,708 --> 01:26:13,791 Det är hans barnbarn. 1168 01:26:16,750 --> 01:26:18,583 Varför bytte du namn? 1169 01:26:19,416 --> 01:26:21,041 Efter vad som hände pappa… 1170 01:26:21,875 --> 01:26:23,291 När vi kom till stan… 1171 01:26:25,333 --> 01:26:26,583 …ville jag försvinna. 1172 01:26:26,666 --> 01:26:28,208 Du lyckades uppenbarligen. 1173 01:26:37,666 --> 01:26:42,291 Mitt mellannamn är Hugo, och mammas flicknamn är Valenzuela. 1174 01:26:43,958 --> 01:26:46,625 Det är därför vi behöver två för- och två efternamn. 1175 01:26:46,708 --> 01:26:47,875 Man vet aldrig. 1176 01:26:49,333 --> 01:26:50,916 Och var är Tuerto? 1177 01:26:52,000 --> 01:26:54,791 -Var tror du? -Han är lokförare, eller hur? 1178 01:27:00,875 --> 01:27:01,875 Och… 1179 01:27:04,166 --> 01:27:05,833 …du vill inte säga nåt om Chico? 1180 01:27:07,166 --> 01:27:08,875 Vad vill du att jag ska säga? 1181 01:27:10,250 --> 01:27:11,833 Han var i tidningen. 1182 01:27:13,708 --> 01:27:16,083 De sa att det var bråk mellan tjuvar, 1183 01:27:16,791 --> 01:27:17,708 men vi vet alla 1184 01:27:17,791 --> 01:27:18,750 vem som dödade honom. 1185 01:27:28,291 --> 01:27:31,541 -Vad ska du göra nu? -Finns det tjänster på skolan? 1186 01:27:31,625 --> 01:27:35,375 -De ska stänga den. -Jag tänker då inte göra det. 1187 01:27:35,458 --> 01:27:37,666 -Du kommer att få sparken. -Det är okej. 1188 01:27:38,666 --> 01:27:40,750 Jag studerade inte för att göra det här. 1189 01:27:41,375 --> 01:27:42,833 Jag studerade för att undervisa. 1190 01:27:50,125 --> 01:27:51,583 Det finns nåt för dig. 1191 01:28:21,708 --> 01:28:23,958 Se inte på mig så där, Ikal. 1192 01:28:24,625 --> 01:28:25,500 Kom hit. 1193 01:28:26,375 --> 01:28:27,833 Den här är till dig. 1194 01:28:29,833 --> 01:28:30,750 Öppna den. 1195 01:28:35,125 --> 01:28:38,458 Läs vad det står där. Och säg inte att du har glömt. 1196 01:28:40,750 --> 01:28:41,958 "Till triton, 1197 01:28:43,583 --> 01:28:44,791 Ikal Machuca." 1198 01:29:03,125 --> 01:29:04,000 Tack. 1199 01:29:20,166 --> 01:29:22,875 Pepe, vad har vi sagt? Kom till den här sidan. 1200 01:29:34,708 --> 01:29:36,541 Får jag visa dig min läxa? 1201 01:29:36,625 --> 01:29:40,000 -Efter rasten, okej? -Ja. 1202 01:29:40,083 --> 01:29:41,500 -Bra. Var försiktig. -Ja. 1203 01:35:09,000 --> 01:35:14,000 Undertexter: Josephine Roos Henriksson