1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,986 --> 00:00:30,990 [vehicles passing, honking] 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,813 - Norvel. - Good evening, Mr. Costello. 5 00:01:12,490 --> 00:01:14,950 [elevator whirring] 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,498 [man] This one's for you, Frank. 7 00:01:21,916 --> 00:01:22,833 [Frank grunts] 8 00:01:23,751 --> 00:01:25,127 [man] This one's for you, Frank. 9 00:01:33,677 --> 00:01:34,845 [elevator bell dings] 10 00:01:38,140 --> 00:01:40,768 [Norvel] Mr. Costello! Mr. Costello! 11 00:01:41,435 --> 00:01:42,894 I'm calling an ambulance. 12 00:01:42,895 --> 00:01:45,022 [heartbeat thumping] 13 00:01:47,441 --> 00:01:49,526 [Frank] I should've been paying more attention 14 00:01:49,527 --> 00:01:51,529 instead of taking bows at the Copa. 15 00:01:52,780 --> 00:01:56,115 ♪ Then that elevator Starts its ride ♪ 16 00:01:56,116 --> 00:01:59,160 - ♪ Down and down I go ♪ - ♪ Round and round I go ♪ 17 00:01:59,161 --> 00:02:02,080 ♪ Like a leaf Caught in a tide ♪ 18 00:02:02,081 --> 00:02:05,334 ♪ I should stay away But what can I do? ♪ 19 00:02:06,210 --> 00:02:07,919 [Frank] Till I got shot in the head, 20 00:02:07,920 --> 00:02:11,215 I don't think people even realized I was a rackets guy. 21 00:02:11,841 --> 00:02:16,762 I didn't carry a gun. I had no bodyguards. I took cabs. 22 00:02:20,349 --> 00:02:23,018 I was married to the same woman for 38 years. 23 00:02:23,936 --> 00:02:25,687 And whenever I was mentioned in the papers 24 00:02:25,688 --> 00:02:27,230 for some charity or political thing, 25 00:02:27,231 --> 00:02:31,276 I was usually referred to as a professional gambler. 26 00:02:31,277 --> 00:02:34,320 A Damon Runyon type of guy. 27 00:02:34,321 --> 00:02:36,740 Guys and Dolls and all that sort of stuff. 28 00:02:43,622 --> 00:02:45,331 [busboy on phone] They're on the last song. 29 00:02:45,332 --> 00:02:46,249 Good. 30 00:02:46,250 --> 00:02:49,044 [Frank] But then years later, my best friend, 31 00:02:50,504 --> 00:02:51,672 he betrayed me. 32 00:02:52,214 --> 00:02:53,966 Vito, the show's almost over. 33 00:03:02,558 --> 00:03:04,976 [Frank] Vito and me, we grew up together. 34 00:03:04,977 --> 00:03:06,769 You wouldn't know it, but back then 35 00:03:06,770 --> 00:03:09,981 we were very good friends and very close. 36 00:03:09,982 --> 00:03:12,108 And we quit our regular school the ninth grade, 37 00:03:12,109 --> 00:03:14,611 not because we were dumb, but because we were ambitious. 38 00:03:14,612 --> 00:03:16,195 And the Alto Knights Social Club 39 00:03:16,196 --> 00:03:18,072 was where we hung out. 40 00:03:18,073 --> 00:03:19,616 It was our home. 41 00:03:19,617 --> 00:03:21,576 We weren't gonna go dig ditches like our fathers 42 00:03:21,577 --> 00:03:23,328 and live upstairs in a cold-water tenement 43 00:03:23,329 --> 00:03:26,331 for the rest of our lives. No, sir, not us. 44 00:03:26,332 --> 00:03:30,084 We lived in America. America was the land of opportunity. 45 00:03:30,085 --> 00:03:32,170 Yankee Doodle Dandy and all that. 46 00:03:32,171 --> 00:03:33,254 {\an8}But when Lucky 47 00:03:33,255 --> 00:03:34,339 {\an8}got into politics, 48 00:03:34,340 --> 00:03:35,966 {\an8}everything changed. 49 00:03:37,468 --> 00:03:39,677 Especially after Tammany saw those immigrants 50 00:03:39,678 --> 00:03:41,304 who never bothered to vote, 51 00:03:41,305 --> 00:03:43,390 that they were election day gold. 52 00:03:44,099 --> 00:03:46,184 Vito and I just told everybody in Italian, 53 00:03:46,185 --> 00:03:47,728 {\an8}"Vote for the donkey." 54 00:03:49,271 --> 00:03:51,022 I remember one time telling Vito, 55 00:03:51,023 --> 00:03:53,274 "Hey, maybe we can open a restaurant or a bar. 56 00:03:53,275 --> 00:03:55,611 What do you think?" He said, "Nah. Not interested." 57 00:03:56,320 --> 00:03:57,695 - Gotta consider this. - Listen-- 58 00:03:57,696 --> 00:04:01,074 - I'm not joking. - I take out. I don't put in. 59 00:04:01,075 --> 00:04:03,910 [Frank] And that was the first time I realized, 60 00:04:03,911 --> 00:04:05,162 "We don't think the same." 61 00:04:07,247 --> 00:04:08,247 Take a bow. 62 00:04:08,248 --> 00:04:09,874 [Frank] At first I wasn't too sure 63 00:04:09,875 --> 00:04:11,584 about taking bows and all that stuff. 64 00:04:11,585 --> 00:04:12,877 It wasn't for me. 65 00:04:12,878 --> 00:04:14,963 After a while, I gotta say, I liked it. 66 00:04:14,964 --> 00:04:17,131 [photographers] Commissioner! Right here. Right here! 67 00:04:17,132 --> 00:04:18,049 Mr. Hawley, as head 68 00:04:18,050 --> 00:04:19,467 of the Fifth Avenue Businessmen's Association, 69 00:04:19,468 --> 00:04:21,219 how do you find working with Frank Costello? 70 00:04:21,220 --> 00:04:22,804 All I know is that I would hope to have 71 00:04:22,805 --> 00:04:23,888 Frank Costello's support 72 00:04:23,889 --> 00:04:25,431 in every one of our charity events. 73 00:04:25,432 --> 00:04:27,058 You go ahead with Gene and Lois, 74 00:04:27,059 --> 00:04:28,226 I'll meet youse at the restaurant. 75 00:04:28,227 --> 00:04:29,644 I gotta do some stuff at the apartment. 76 00:04:29,645 --> 00:04:31,896 Okay. Honey, don't-- don't be long. 77 00:04:31,897 --> 00:04:33,231 It was a lovely affair, 78 00:04:33,232 --> 00:04:35,566 and I've never met so many judges in all my life. 79 00:04:35,567 --> 00:04:36,484 I won't be long. 80 00:04:36,485 --> 00:04:38,194 It's not like they're a barrel of monkeys. 81 00:04:38,195 --> 00:04:39,321 You'll be all right. 82 00:04:42,700 --> 00:04:44,784 [Frank] Sometimes I would forget I wasn't running 83 00:04:44,785 --> 00:04:46,202 a regular billion-dollar business. 84 00:04:46,203 --> 00:04:49,081 In fact, I was even thinking of getting out, but... 85 00:04:50,541 --> 00:04:51,959 I didn't see this coming. 86 00:04:53,210 --> 00:04:56,671 [hospital PA] Doctor Roberts, call extension 16. 87 00:04:56,672 --> 00:05:00,217 Doctor Roberts, please call extension 16. 88 00:05:02,761 --> 00:05:04,512 Mr. Costello, you're a lucky man. 89 00:05:04,513 --> 00:05:07,306 The bullet pierced your scalp just behind your right ear, 90 00:05:07,307 --> 00:05:09,475 and then instead of penetrating your skull, 91 00:05:09,476 --> 00:05:12,103 it miraculously curved round the back of your head 92 00:05:12,104 --> 00:05:14,064 until exiting near your left ear. 93 00:05:14,690 --> 00:05:16,899 You'll have headaches and be forgetful for a few days, 94 00:05:16,900 --> 00:05:17,984 but you should be fine. 95 00:05:17,985 --> 00:05:19,319 [Frank] Uh, thanks, Doc. 96 00:05:22,197 --> 00:05:23,657 I didn't want you to come here. 97 00:05:25,034 --> 00:05:26,659 I don't always do what you want. 98 00:05:26,660 --> 00:05:27,744 I know, I know-- 99 00:05:27,745 --> 00:05:29,997 You heard him. I'm gonna be fine, it's all right. 100 00:05:30,581 --> 00:05:31,832 What happens now? 101 00:05:32,374 --> 00:05:33,584 Nothing. 102 00:05:34,585 --> 00:05:36,128 I got the message. 103 00:05:36,962 --> 00:05:37,921 That's it. 104 00:05:39,381 --> 00:05:41,091 I'm done. I'm done. 105 00:05:42,301 --> 00:05:43,469 You're done? 106 00:05:46,180 --> 00:05:47,180 I know what to do. 107 00:05:47,181 --> 00:05:48,891 What does-- What does that mean? 108 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 I don't understand what you're saying. 109 00:05:52,561 --> 00:05:55,021 Go home. I'll see you at home, okay? 110 00:05:55,022 --> 00:05:56,272 Okay, baby. 111 00:05:56,273 --> 00:05:57,357 All right. 112 00:05:58,692 --> 00:05:59,859 [hospital PA] Orderlies, 113 00:05:59,860 --> 00:06:01,819 please report to the business lounge. 114 00:06:01,820 --> 00:06:04,740 Could orderlies please report to the business lounge? 115 00:06:20,631 --> 00:06:22,508 Come on. Inside. 116 00:06:26,011 --> 00:06:28,971 Mr. Costello, I'm Detective Salerno. 117 00:06:28,972 --> 00:06:30,515 This is Detective Jim Mullins. 118 00:06:30,516 --> 00:06:32,476 You must have seen who shot you. 119 00:06:37,022 --> 00:06:38,190 [gate opening] 120 00:06:43,278 --> 00:06:45,614 [gate closing] 121 00:06:48,951 --> 00:06:50,618 Called out your name, Frank. 122 00:06:50,619 --> 00:06:53,621 Okay, yeah, no. He did, you're right. But I turned around. 123 00:06:53,622 --> 00:06:56,874 And when I turned around, I was shot and I went down. 124 00:06:56,875 --> 00:06:58,918 I hit the floor, and when I-- 125 00:06:58,919 --> 00:07:02,172 By the time I saw who it was, the guy was out the door. 126 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 What happened? 127 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 You walked away. 128 00:07:05,801 --> 00:07:07,760 All you had to do was that, and you walked away. 129 00:07:07,761 --> 00:07:09,387 No. That's not what happened. 130 00:07:09,388 --> 00:07:10,805 [Vito] Then what did happen? 131 00:07:10,806 --> 00:07:12,473 All you had to do was finish him off. 132 00:07:12,474 --> 00:07:14,600 You're supposed to finish what you started doing. 133 00:07:14,601 --> 00:07:16,644 That's what you're supposed to do. Vincent. 134 00:07:16,645 --> 00:07:18,187 I did finish. I was two feet away. 135 00:07:18,188 --> 00:07:19,856 The fucking bullet bounced off his head. 136 00:07:19,857 --> 00:07:21,566 You know this isn't over. These guys are gonna 137 00:07:21,567 --> 00:07:23,109 come back for you. You know that, right? 138 00:07:23,110 --> 00:07:24,527 Well, I don't know... 139 00:07:24,528 --> 00:07:26,362 I don't have enemies, as far as I know. 140 00:07:26,363 --> 00:07:28,698 I got a pretty good-- I know that 141 00:07:28,699 --> 00:07:30,950 - you might not believe me. - I wish I could say that. 142 00:07:30,951 --> 00:07:32,869 You had to use a fucking pop gun. A peashooter. 143 00:07:32,870 --> 00:07:35,496 - What's the matter with you? - I didn't wanna make noise. 144 00:07:35,497 --> 00:07:38,040 Noise? It's a fucking gun. What are you talking about? 145 00:07:38,041 --> 00:07:40,334 - But I was close to him. - [Vito] It's a fucking gun. 146 00:07:40,335 --> 00:07:42,461 It's supposed to make noise. Are you stupid or what? 147 00:07:42,462 --> 00:07:43,963 I yelled out his name to be sure. 148 00:07:43,964 --> 00:07:45,798 Called his name? So what? What does that mean? 149 00:07:45,799 --> 00:07:47,466 [Mullins] What's this, Frank? 150 00:07:47,467 --> 00:07:50,678 - What is that? You just put-- - This is dated just last week. 151 00:07:50,679 --> 00:07:54,640 It says, "Gross casino wins. Less markers. $434,000." 152 00:07:54,641 --> 00:07:56,810 - That's a lot of money. - Frank, you have a casino? 153 00:07:57,352 --> 00:07:58,978 Where's the casino? Is it in Las Vegas? 154 00:07:58,979 --> 00:08:01,230 I don't know what you're talking about or what that is. 155 00:08:01,231 --> 00:08:04,066 ...shoot somebody in the head, you'd think that they're dead. 156 00:08:04,067 --> 00:08:06,611 [Vito] You don't think they're dead. You shot oogatz. 157 00:08:06,612 --> 00:08:08,946 You see them go down? Does that mean they're dead? No. 158 00:08:08,947 --> 00:08:10,323 You gotta go see if they're dead. 159 00:08:10,324 --> 00:08:12,366 You gotta shoot 'em again, again, again. 160 00:08:12,367 --> 00:08:14,076 You shoot and you ask questions later, 161 00:08:14,077 --> 00:08:16,454 - but you make sure he's dead. - I thought he was dead. 162 00:08:16,455 --> 00:08:19,707 He's not dead. He's not dead. Guess what. He's not dead. 163 00:08:19,708 --> 00:08:22,335 I mean, I didn't know it was legal for you guys to just-- 164 00:08:22,336 --> 00:08:23,252 Without a warrant-- 165 00:08:23,253 --> 00:08:25,713 Just go and pick something out of my pocket like that. 166 00:08:25,714 --> 00:08:27,506 You didn't see I picked it up off the floor? 167 00:08:27,507 --> 00:08:29,425 - Must've fell on the floor. - I didn't see that. 168 00:08:29,426 --> 00:08:30,760 - Frank... - Is that what happened? 169 00:08:30,761 --> 00:08:32,803 ...you might as well tell us what it is. 170 00:08:32,804 --> 00:08:34,263 What's going on here, Frank? 171 00:08:34,264 --> 00:08:35,973 You know and I know you know who did this. 172 00:08:35,974 --> 00:08:37,767 If you guys know, then go after those people 173 00:08:37,768 --> 00:08:39,060 because I don't know who they are. 174 00:08:39,061 --> 00:08:42,063 It was co-- It was coming out of his head. 175 00:08:42,064 --> 00:08:43,564 It's supposed to come out of his head. 176 00:08:43,565 --> 00:08:45,942 When you shoot a person in the head, you think he's dead. 177 00:08:45,943 --> 00:08:47,443 Gotta shoot 'em again. 178 00:08:47,444 --> 00:08:48,611 - Come on. - Fuck. 179 00:08:48,612 --> 00:08:50,488 Well, obviously, we need a witness, right? 180 00:08:50,489 --> 00:08:52,448 You're the victim. You were shot in the head. 181 00:08:52,449 --> 00:08:55,743 Frank, you had to see him. All we need is a name, Frank. 182 00:08:55,744 --> 00:08:59,038 The elevator door was gonna-- was gonna open, and I-- 183 00:08:59,039 --> 00:09:00,122 There was a lot of blood. 184 00:09:00,123 --> 00:09:01,791 How did I know what was gonna happen? 185 00:09:01,792 --> 00:09:04,252 You gotta get outta here now. You gotta take off. 186 00:09:04,253 --> 00:09:06,546 Get lost for a while. You know what to do. 187 00:09:07,547 --> 00:09:08,966 Make yourself scarce. 188 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 Fellas, I would like to help you, 189 00:09:10,926 --> 00:09:13,094 but I cannot do that because I don't know who-- 190 00:09:13,095 --> 00:09:14,929 I didn't see anything. 191 00:09:14,930 --> 00:09:17,056 I didn't see who it w-- I saw a blur. 192 00:09:17,057 --> 00:09:20,309 I just don't have any more informa-- I'm sorry, you know? 193 00:09:20,310 --> 00:09:21,937 I don't know what to tell you. 194 00:09:23,397 --> 00:09:25,273 You don't want me to go to the hospital? 195 00:09:25,274 --> 00:09:26,983 - Come on. Come on. - Shoot him again? 196 00:09:26,984 --> 00:09:28,067 Stop being a fucking jerk. 197 00:09:28,068 --> 00:09:29,819 I can't believe I just heard him say 198 00:09:29,820 --> 00:09:32,029 that he fucking wants to shoot him now at the hospital. 199 00:09:32,030 --> 00:09:33,281 What's the matter with this kid? 200 00:09:33,282 --> 00:09:35,783 What, we gotta give him a fucking bazooka next time? 201 00:09:35,784 --> 00:09:36,951 - I don't understand. - Who cares? 202 00:09:36,952 --> 00:09:38,995 He did all that practice. Who gives a fuck? 203 00:09:38,996 --> 00:09:40,913 He was practicing upstate doing all this shit. 204 00:09:40,914 --> 00:09:43,040 He was telling me, "I'm practicing, shooting--" 205 00:09:43,041 --> 00:09:44,543 The fuck? You didn't do nothing. 206 00:09:47,963 --> 00:09:49,964 I mean, I'd like to call my lawyer if I could. 207 00:09:49,965 --> 00:09:51,716 [Mullins] Yeah, go ahead. Be my guest. 208 00:09:51,717 --> 00:09:52,926 All right. 209 00:10:04,688 --> 00:10:06,731 Frank Costello, the city's reputed rackets boss 210 00:10:06,732 --> 00:10:08,858 and a political powerhouse, known around town as 211 00:10:08,859 --> 00:10:10,109 "the Prime Minister" of the underworld... 212 00:10:10,110 --> 00:10:12,153 - How did it go wrong? - ...survived a murder attempt 213 00:10:12,154 --> 00:10:14,573 as he entered his luxury Central Park West apartment. 214 00:10:15,115 --> 00:10:17,575 Police say the gunman, who used a .32 caliber revolver, 215 00:10:17,576 --> 00:10:20,537 is in his mid-twenties and fled in a sedan with a driver. 216 00:10:49,775 --> 00:10:50,608 Police are concerned 217 00:10:50,609 --> 00:10:52,777 that the botched attempt on Costello's life 218 00:10:52,778 --> 00:10:55,071 could be a sign of rivalry in gangland circles. 219 00:10:55,072 --> 00:10:56,155 We know there's trouble 220 00:10:56,156 --> 00:10:58,115 between your client and Vito Genovese. 221 00:10:58,116 --> 00:11:00,117 Frank, there's been rumors about it for years. 222 00:11:00,118 --> 00:11:01,786 Let me tell you something, boys and girls. 223 00:11:01,787 --> 00:11:03,746 I'm here at Lindy's, and this isn't something 224 00:11:03,747 --> 00:11:06,540 that you can brush off with cheesecake and blintzes. 225 00:11:06,541 --> 00:11:08,042 Gentlemen, need I remind you 226 00:11:08,043 --> 00:11:10,169 that Mr. Costello is the victim in this case? 227 00:11:10,170 --> 00:11:12,338 He's the one that was shot, all right? 228 00:11:12,339 --> 00:11:15,424 So unless you're charging the victim with the crime, 229 00:11:15,425 --> 00:11:16,550 I think we're finished. 230 00:11:16,551 --> 00:11:18,344 [photographer] Hey, Frank, who do you think did it? 231 00:11:18,345 --> 00:11:20,262 [broadcaster] I can tell you there's great concern 232 00:11:20,263 --> 00:11:23,140 among officials that the Costello shooting could lead 233 00:11:23,141 --> 00:11:24,850 to the kind of bloody mob war 234 00:11:24,851 --> 00:11:26,143 this city hasn't seen in years. 235 00:11:26,144 --> 00:11:27,061 [photographer] Hey, Frank! 236 00:11:27,062 --> 00:11:28,854 [broadcaster] I know it's got City Hall 237 00:11:28,855 --> 00:11:30,064 and the police commissioner 238 00:11:30,065 --> 00:11:33,109 at 240 Centre Street plenty worried. 239 00:11:33,110 --> 00:11:34,903 This is Victor Riesel. 240 00:11:39,282 --> 00:11:42,118 [photographers] Mr. Costello! Right here. Frank! 241 00:11:42,119 --> 00:11:43,577 Frank! Frank, right here. 242 00:11:43,578 --> 00:11:44,495 Wait for me. 243 00:11:44,496 --> 00:11:47,248 Frank, do me a favor. No comment, huh? 244 00:11:47,249 --> 00:11:48,750 What you gotta say, Frank? 245 00:11:49,334 --> 00:11:51,503 Hey, hey, hey. Back up. Hey, hey. 246 00:11:52,129 --> 00:11:53,839 [photographers clamoring] 247 00:11:54,881 --> 00:11:57,466 We have no comment at this time. No comment. 248 00:11:57,467 --> 00:11:59,760 Please respect Mr. Costello's privacy 249 00:11:59,761 --> 00:12:01,971 while he recovers from his injuries, all right? 250 00:12:01,972 --> 00:12:03,890 Come on, boys. Give us a night off, all right? 251 00:12:08,979 --> 00:12:11,648 - [button clicks] - [elevator door closes] 252 00:12:13,358 --> 00:12:14,651 [elevator whirring] 253 00:12:29,708 --> 00:12:31,710 [both speaking indistinctly] 254 00:12:51,062 --> 00:12:52,189 [Bobbie] Let's take off. 255 00:12:53,523 --> 00:12:55,400 [Frank] What good's it gonna do now? 256 00:12:55,942 --> 00:12:56,943 [Bobbie] A lot. 257 00:12:57,527 --> 00:13:03,073 It'll get us dinner in Rome. Hmm? 258 00:13:03,074 --> 00:13:05,826 I just, I-- You know... I wanna... 259 00:13:05,827 --> 00:13:08,704 - We gotta come back anyway. - Why? Why? 260 00:13:08,705 --> 00:13:11,332 - Because I s-- - No, it's just you and me. 261 00:13:11,333 --> 00:13:12,626 That was our deal. 262 00:13:13,627 --> 00:13:15,545 We are our own family. 263 00:13:16,213 --> 00:13:17,631 We could live anywhere. 264 00:13:18,840 --> 00:13:21,717 You're right, I know. But I gotta finish this here. 265 00:13:21,718 --> 00:13:23,594 Gotta finish what's going on. 266 00:13:23,595 --> 00:13:26,222 I have to deal with it. I gotta-- I gotta-- 267 00:13:26,223 --> 00:13:28,182 I gotta figure out what I'm gonna do. 268 00:13:28,183 --> 00:13:30,684 You promised me. We were our own family. 269 00:13:30,685 --> 00:13:33,979 And you, me, the dogs, we can-- we can live anywhere. 270 00:13:33,980 --> 00:13:35,315 We're gonna do that. 271 00:13:36,149 --> 00:13:38,442 I decided, after this, I'm done. 272 00:13:38,443 --> 00:13:39,944 But I gotta deal with this stuff. 273 00:13:39,945 --> 00:13:42,780 I gotta make sure everything is okay before we go, 274 00:13:42,781 --> 00:13:45,492 and then we're out. I'm out, that's it. Done. Over. 275 00:13:47,911 --> 00:13:49,995 But now, I'm worried. I gotta finish this. 276 00:13:49,996 --> 00:13:52,290 We might not be that lucky again. 277 00:13:54,042 --> 00:13:56,168 [Frank] If it wasn't for Bobbie, 278 00:13:56,169 --> 00:13:59,005 I probably would've never left the neighborhood. 279 00:13:59,798 --> 00:14:01,675 Nobody ever left the neighborhood. 280 00:14:02,300 --> 00:14:05,762 It's where we all felt safe. Comfortable. 281 00:14:06,596 --> 00:14:08,348 We looked out for each other. 282 00:14:09,516 --> 00:14:12,393 It was Bobbie who showed me there was more to the city 283 00:14:12,394 --> 00:14:15,897 than just Downtown, the club and everything down there. 284 00:14:17,274 --> 00:14:18,817 All those memories. 285 00:14:20,151 --> 00:14:22,361 We picked a neutral turf for the wedding 286 00:14:22,362 --> 00:14:24,238 since her mother and father thought 287 00:14:24,239 --> 00:14:27,074 their 17-year-old daughter, Loretta Geigerman, 288 00:14:27,075 --> 00:14:29,994 should not marry an Italian stickup man. 289 00:14:29,995 --> 00:14:32,204 And my mother and father, they couldn't figure out 290 00:14:32,205 --> 00:14:34,999 why I wasn't marrying a nice Italian girl 291 00:14:35,000 --> 00:14:37,335 instead of this Jewish wiseass girl, you know. 292 00:14:39,045 --> 00:14:41,423 [Young Bobbie] Why do you walk around with that all the time? 293 00:14:42,090 --> 00:14:43,507 I wish you wouldn't carry a gun. 294 00:14:43,508 --> 00:14:46,010 You know, if they catch you, it's five years. 295 00:14:46,011 --> 00:14:47,846 Nobody is gonna catch me. 296 00:14:48,555 --> 00:14:49,806 I caught you. 297 00:14:50,807 --> 00:14:52,475 Yeah, well, that's 'cause I kissed you. 298 00:14:53,518 --> 00:14:55,853 - And I do not kiss cops. - [Young Bobbie chuckles] 299 00:14:55,854 --> 00:14:57,772 ["Sing, Sing, Sing" playing] 300 00:15:04,696 --> 00:15:05,613 {\an8}[Frank] I got picked up 301 00:15:05,614 --> 00:15:06,530 {\an8}on a gun charge 302 00:15:06,531 --> 00:15:07,448 {\an8}right after the wedding. 303 00:15:07,449 --> 00:15:09,784 I spent the rest of my honeymoon in jail. 304 00:15:11,286 --> 00:15:13,078 I never carried a gun again. 305 00:15:13,079 --> 00:15:17,166 Tammany judge got me 11 months on Welfare Island. 306 00:15:17,167 --> 00:15:18,584 And I got a dorm with a guy 307 00:15:18,585 --> 00:15:20,085 who helped fix 308 00:15:20,086 --> 00:15:21,754 the 1919 World Series. 309 00:15:21,755 --> 00:15:24,006 He said everybody in the country 310 00:15:24,007 --> 00:15:25,466 could drink all they wanted, 311 00:15:25,467 --> 00:15:27,510 but nobody was supposed to sell it. 312 00:15:29,679 --> 00:15:31,139 I couldn't believe this law. 313 00:15:36,978 --> 00:15:38,520 {\an8}For me, Prohibition 314 00:15:38,521 --> 00:15:39,730 {\an8}was the new frontier. 315 00:15:39,731 --> 00:15:41,316 God bless America. 316 00:15:48,740 --> 00:15:53,327 ♪ Any bootlegger Sure is a pal of mine ♪ 317 00:15:53,328 --> 00:15:55,829 [Frank] Prohibition was a law that nobody wanted to obey 318 00:15:55,830 --> 00:15:57,122 and nobody wanted to enforce, 319 00:15:57,123 --> 00:15:58,667 and that suited me fine. 320 00:16:12,931 --> 00:16:14,807 When the doctor said having a baby 321 00:16:14,808 --> 00:16:16,100 would endanger Bobbie's life, 322 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 my business became my family. 323 00:16:18,812 --> 00:16:19,812 I spent Prohibition 324 00:16:19,813 --> 00:16:22,524 turning politicians and cops into partners. 325 00:16:24,693 --> 00:16:27,070 I turned speakeasies into supper clubs 326 00:16:28,571 --> 00:16:30,656 and crap games into casinos. 327 00:16:30,657 --> 00:16:33,200 I provided the best imported Scotch available 328 00:16:33,201 --> 00:16:34,744 to the city's upper classes. 329 00:16:35,495 --> 00:16:39,374 Vito became the top boss when Lucky went to prison in 1937. 330 00:16:40,166 --> 00:16:42,918 Unfortunately, Vito got involved in a double homicide, 331 00:16:42,919 --> 00:16:45,170 so he turned everything over to me. 332 00:16:45,171 --> 00:16:47,424 And he decided to skip out of the country. 333 00:16:48,341 --> 00:16:51,093 That was his way of avoiding the grand jury, 334 00:16:51,094 --> 00:16:53,053 so we threw him a bon-voyage party 335 00:16:53,054 --> 00:16:55,181 on the boat before he sailed off to Italy. 336 00:16:56,015 --> 00:16:59,184 And so then I was, suddenly, the boss of bosses. 337 00:16:59,185 --> 00:17:01,228 At his going-away party, he told everybody 338 00:17:01,229 --> 00:17:03,689 he was leaving me in charge till he got back 339 00:17:03,690 --> 00:17:04,648 because he knew-- 340 00:17:04,649 --> 00:17:06,900 he knew he could trust me 341 00:17:06,901 --> 00:17:08,819 and I wouldn't try to steal from him. 342 00:17:08,820 --> 00:17:10,154 And he was right. 343 00:17:10,155 --> 00:17:11,614 I would never do that. 344 00:17:12,907 --> 00:17:14,950 But World War II happened, 345 00:17:14,951 --> 00:17:16,995 and he got stuck over there for years. 346 00:17:32,343 --> 00:17:34,971 By the time he got back, the whole world had changed. 347 00:17:38,600 --> 00:17:39,934 [judge] Mr. Genovese. 348 00:17:40,602 --> 00:17:42,060 Over the course of your life, 349 00:17:42,061 --> 00:17:44,939 including the years when you were a fugitive overseas, 350 00:17:45,565 --> 00:17:49,026 every witness against you has either died or disappeared. 351 00:17:49,027 --> 00:17:51,111 And more recently, last week, 352 00:17:51,112 --> 00:17:55,032 a witness under the protective custody of this court died 353 00:17:55,033 --> 00:17:56,742 after drinking a cup of coffee 354 00:17:56,743 --> 00:17:59,620 with enough arsenic to kill eight horses. 355 00:17:59,621 --> 00:18:01,580 I cannot speak for a jury, 356 00:18:01,581 --> 00:18:04,292 but I would gladly condemn you to the electric chair. 357 00:18:05,502 --> 00:18:06,585 If I could. 358 00:18:06,586 --> 00:18:07,961 [crowd clamors] 359 00:18:07,962 --> 00:18:09,547 Case dismissed. 360 00:18:12,550 --> 00:18:13,551 Vito. 361 00:18:14,260 --> 00:18:15,804 Hey. Welcome home. 362 00:18:16,513 --> 00:18:18,180 When Vito beat the double homicide, 363 00:18:18,181 --> 00:18:21,100 the bosses gave him a party at the Alto Knights. 364 00:18:22,101 --> 00:18:24,853 They were all there. Even Richie Boiardo, 365 00:18:24,854 --> 00:18:26,814 the New York-Jersey boss, was there. 366 00:18:26,815 --> 00:18:30,359 Boiardo was like the umpire for the New York bosses. 367 00:18:30,360 --> 00:18:31,611 Everybody liked him. 368 00:18:32,153 --> 00:18:34,238 Joe Bonanno from the Bronx. 369 00:18:34,239 --> 00:18:35,865 Tommy Lucchese from Queens. 370 00:18:36,825 --> 00:18:38,992 Joe Profaci from Brooklyn. 371 00:18:38,993 --> 00:18:41,995 Albert Anastasia, who ran the Brooklyn waterfront, 372 00:18:41,996 --> 00:18:43,288 even though the newspapers said 373 00:18:43,289 --> 00:18:45,165 he ran Murder, Incorporated. 374 00:18:45,166 --> 00:18:46,834 And there was Tony Bender, 375 00:18:46,835 --> 00:18:50,045 Vito's closest confidant, friend, consigliere, whatever. 376 00:18:50,046 --> 00:18:52,172 In that crowd, including Richie Boy, 377 00:18:52,173 --> 00:18:53,757 Albert was the best friend I had. 378 00:18:53,758 --> 00:18:56,386 - [all toasting] - Welcome home, Vito. 379 00:18:58,930 --> 00:19:00,848 Where's Frank? Frank not here? 380 00:19:00,849 --> 00:19:02,558 - Who? No, he's not here. - He ain't here. 381 00:19:02,559 --> 00:19:04,601 He don't come around too much. 382 00:19:04,602 --> 00:19:05,687 What happened? 383 00:19:06,312 --> 00:19:08,230 He's supposed to be here. He's the boss. 384 00:19:08,231 --> 00:19:09,606 He's supposed to be here, right? 385 00:19:09,607 --> 00:19:11,859 [Profaci] Think he should be here, yeah. But... 386 00:19:11,860 --> 00:19:14,027 He doesn't wanna attract too much heat. 387 00:19:14,028 --> 00:19:16,989 [Frank] Vito had been gone a long time. Too long. 388 00:19:16,990 --> 00:19:19,074 He expected to take over his old spot again 389 00:19:19,075 --> 00:19:20,242 as the boss of bosses, 390 00:19:20,243 --> 00:19:22,077 but the commission ruled against it. 391 00:19:22,078 --> 00:19:25,163 That's over 60 top bosses from all around the country 392 00:19:25,164 --> 00:19:28,584 who enjoyed 15 years of peace, prosperity, 393 00:19:28,585 --> 00:19:31,628 friendly politicians, with me at the top. 394 00:19:31,629 --> 00:19:33,213 And they didn't want no changes. 395 00:19:33,214 --> 00:19:34,965 Especially after it got around 396 00:19:34,966 --> 00:19:36,675 that Vito was dealing drugs in Italy. 397 00:19:36,676 --> 00:19:38,677 Two murder raps, and you're walking home. 398 00:19:38,678 --> 00:19:40,262 - [Vito] Huh? - Two murder raps. 399 00:19:40,263 --> 00:19:42,514 - You beat the both of them. - [Vito chuckles] 400 00:19:42,515 --> 00:19:44,850 I mean, between us, he should have fucking been here-- 401 00:19:44,851 --> 00:19:45,767 Of course, of course. 402 00:19:45,768 --> 00:19:47,311 But tomorrow you go and meet with him. 403 00:19:47,312 --> 00:19:49,938 I gotta beg him for stuff that's already mines. 404 00:19:49,939 --> 00:19:51,440 - You don't. - That's what I'm... 405 00:19:51,441 --> 00:19:53,525 There comes a time when you gotta use 406 00:19:53,526 --> 00:19:54,735 a little bit of diplomacy. 407 00:19:54,736 --> 00:19:55,819 You know what I mean? 408 00:19:55,820 --> 00:19:58,740 Just be nice. Firm, but nice. 409 00:20:00,199 --> 00:20:02,200 [Vito] Yeah, I know, right. Bullshit. Yeah. I mean, 410 00:20:02,201 --> 00:20:04,286 with all these fucking judges and all that shit. 411 00:20:04,287 --> 00:20:06,747 I mean, those judges, they gave me fucking nothing. 412 00:20:06,748 --> 00:20:09,625 Oogatz. They gave me fucking ooga-- They gave me nothing. 413 00:20:09,626 --> 00:20:12,878 Vito, you beat it without him. You didn't need him. Fuck him. 414 00:20:12,879 --> 00:20:14,588 Will you listen to me? He gave me nothing. 415 00:20:14,589 --> 00:20:16,840 - Nothing. - I know he-- You're right. 416 00:20:16,841 --> 00:20:18,216 Proud cocksucker, you. 417 00:20:18,217 --> 00:20:20,135 I know, I know. You're right. 418 00:20:20,136 --> 00:20:22,179 I come back, he don't show no respect. 419 00:20:22,180 --> 00:20:24,974 - He'd be here, but with me. - Of course he should be here. 420 00:20:25,558 --> 00:20:28,352 He's afraid of cops. He's afraid of taking a pinch. 421 00:20:28,353 --> 00:20:30,103 His wife has got him by the balls. 422 00:20:30,104 --> 00:20:32,439 He knows I'm here. He should've been here. 423 00:20:32,440 --> 00:20:35,443 Bad move. They should have been here. Absolutely. 424 00:20:37,779 --> 00:20:40,113 [Frank] For me and Vito to have this talk, 425 00:20:40,114 --> 00:20:42,532 I figured, "Let's go to Dora's Candy Store. Why not?" 426 00:20:42,533 --> 00:20:43,909 It's a place we knew as kids. 427 00:20:43,910 --> 00:20:45,577 We hung out there all the time. 428 00:20:45,578 --> 00:20:47,455 Had all kinds of things going on. 429 00:20:48,164 --> 00:20:49,290 It would help. 430 00:20:49,874 --> 00:20:52,125 But I also knew Vito, and I also knew 431 00:20:52,126 --> 00:20:55,087 that if he didn't get what he wanted, 432 00:20:55,088 --> 00:20:56,172 he would try to take it. 433 00:21:00,969 --> 00:21:02,971 [no audible dialogue] 434 00:21:41,217 --> 00:21:43,802 Sorry I couldn't be there for your thing at the club. 435 00:21:43,803 --> 00:21:45,721 I thought it was better if I wasn't there. 436 00:21:45,722 --> 00:21:47,097 I didn't wanna draw attention. 437 00:21:47,098 --> 00:21:50,225 It was nice. It was good to see everybody all home-- 438 00:21:50,226 --> 00:21:51,727 - It's all right. Don't worry. - Must've been. 439 00:21:51,728 --> 00:21:52,811 - It was nice. - Yeah, nice. 440 00:21:52,812 --> 00:21:55,105 No, I'm glad you had a good time. So... 441 00:21:55,106 --> 00:21:57,483 So what do you think? What do you want to do? 442 00:21:59,986 --> 00:22:01,111 First of all, I'm thinking, 443 00:22:01,112 --> 00:22:03,613 "Give me everything that I lost while I was away." 444 00:22:03,614 --> 00:22:06,199 Vito, you've been gone a long time. Everything's changed. 445 00:22:06,200 --> 00:22:08,285 - It ain't the same. - I know. I understand. 446 00:22:08,286 --> 00:22:09,661 Look, you did good by everybody. 447 00:22:09,662 --> 00:22:12,205 God bless you. You made a lot of money for a lot of people. 448 00:22:12,206 --> 00:22:15,126 Didn't include me, but that's okay. What am I gonna do? 449 00:22:15,710 --> 00:22:18,003 - Well, that's why we're here. - Yeah, that's why we're here. 450 00:22:18,004 --> 00:22:19,838 That's why I gotta start looking for something 451 00:22:19,839 --> 00:22:21,965 to get me back to where I was like the old days 'cause... 452 00:22:21,966 --> 00:22:24,926 You gave me Downtown and the West Side, that's good. 453 00:22:24,927 --> 00:22:27,304 But that ain't enough. It ain't doing it. I need more. 454 00:22:27,305 --> 00:22:29,347 You know, when I left I gave you everything. 455 00:22:29,348 --> 00:22:30,640 And so, we gotta work that out. 456 00:22:30,641 --> 00:22:32,392 Otherwise I gotta look for something else 457 00:22:32,393 --> 00:22:34,729 - to get me back where I was. - Well, I'm hoping I... 458 00:22:35,313 --> 00:22:37,439 I'm hoping that you're not thinking what I'm thinking, 459 00:22:37,440 --> 00:22:39,441 because that wouldn't be good for anybody. 460 00:22:39,442 --> 00:22:42,235 There were some people that are looking to go that way. 461 00:22:42,236 --> 00:22:44,321 These people I'm talking to. And they're looking... 462 00:22:44,322 --> 00:22:47,449 I know who you're talking to. With those fellas, 463 00:22:47,450 --> 00:22:49,868 you're looking for trouble, I gotta be honest with you. 464 00:22:49,869 --> 00:22:52,245 Right now, we're doing very nicely 465 00:22:52,246 --> 00:22:53,956 with what we got. Right now. 466 00:22:54,999 --> 00:22:57,084 Let me just-- Let's work something out. 467 00:22:57,085 --> 00:22:59,628 Let me just think about this. Let me come up with something. 468 00:22:59,629 --> 00:23:02,548 Something that would be better for you, better for everybody. 469 00:23:03,091 --> 00:23:05,675 You understand? Let's try that first. 470 00:23:05,676 --> 00:23:07,803 Let's not jump into anything. 471 00:23:07,804 --> 00:23:09,262 Let's try to be smart about this. 472 00:23:09,263 --> 00:23:11,056 Just give me a little time. I'll find a way. 473 00:23:11,057 --> 00:23:14,017 But if you go that way, you're gonna create problems 474 00:23:14,018 --> 00:23:16,145 for a lot of people. They're gonna get hurt. 475 00:23:16,646 --> 00:23:18,188 That, I will guarantee you. 476 00:23:18,189 --> 00:23:19,689 That, we have to watch out for. 477 00:23:19,690 --> 00:23:21,733 All right. Well, the people who I'm talking to, 478 00:23:21,734 --> 00:23:23,068 they ain't against it. 479 00:23:23,069 --> 00:23:25,904 They got no problem with it. They're very interested. 480 00:23:25,905 --> 00:23:28,198 - That means something to me. - They're okay with it, 481 00:23:28,199 --> 00:23:30,575 but it's not okay if you're okay with it. 482 00:23:30,576 --> 00:23:32,161 There's gonna be a big problem. 483 00:23:32,703 --> 00:23:34,247 No, no. No, no, no. 484 00:23:34,997 --> 00:23:36,498 No, no, no, no. 485 00:23:36,499 --> 00:23:37,583 Go. 486 00:23:39,502 --> 00:23:40,460 Frank, listen. 487 00:23:40,461 --> 00:23:43,046 With Scotch, that didn't stop you from selling. 488 00:23:43,047 --> 00:23:44,297 It was supply and demand. 489 00:23:44,298 --> 00:23:45,841 Nobody knows this better than you. 490 00:23:45,842 --> 00:23:48,468 Supply and demand. They demand, we supply. 491 00:23:48,469 --> 00:23:51,096 - It's the same thing. - It ain't the same. Come on. 492 00:23:51,097 --> 00:23:53,890 Nah, it ain't the same. There's more money in it. 493 00:23:53,891 --> 00:23:55,433 There's a lot more money in it. 494 00:23:55,434 --> 00:23:56,893 In the old days, 495 00:23:56,894 --> 00:23:59,437 a truck full of Scotch got you a $50 fine. 496 00:23:59,438 --> 00:24:00,730 The cops would drive you home 497 00:24:00,731 --> 00:24:02,524 after you paid them a little bit. 498 00:24:02,525 --> 00:24:05,193 This-- You get pinched with an ounce of that stuff, 499 00:24:05,194 --> 00:24:06,194 you can get 20 to life. 500 00:24:06,195 --> 00:24:07,863 What are you talking about? It's not the same. 501 00:24:07,864 --> 00:24:09,489 And they know what's going on in Turkey. 502 00:24:09,490 --> 00:24:11,074 They know what's going on in Marseille 503 00:24:11,075 --> 00:24:12,951 with the Corsicans, and Palermo. 504 00:24:12,952 --> 00:24:16,079 They know, and they've got a list of over 115 names. 505 00:24:16,080 --> 00:24:17,706 You can't be on that list. 506 00:24:17,707 --> 00:24:20,417 I don't want you on that list. You can't be on it. 507 00:24:20,418 --> 00:24:22,252 What, are you-- What, are you a lawyer now? 508 00:24:22,253 --> 00:24:24,838 No, I'm not a lawyer, but I listen to the lawyers. 509 00:24:24,839 --> 00:24:26,506 And they advise me in their own way 510 00:24:26,507 --> 00:24:28,592 what I can do, what I cannot do. 511 00:24:28,593 --> 00:24:30,636 And that is something I cannot do. It's a no-no. 512 00:24:35,224 --> 00:24:36,683 It's a no-no. 513 00:24:36,684 --> 00:24:38,894 This sfogliatella. This sfogliatella, 514 00:24:38,895 --> 00:24:41,189 it's like it's been here for a hundred years. 515 00:24:42,773 --> 00:24:44,609 All right, let's talk about it later. 516 00:25:04,503 --> 00:25:06,047 That's good, Benny. 517 00:25:12,053 --> 00:25:14,387 Hey, who's that? Huh? 518 00:25:14,388 --> 00:25:16,097 It's Anna Viggio. 519 00:25:16,098 --> 00:25:19,810 She has the Zebra Club. That joint over on 8th Street. 520 00:25:20,353 --> 00:25:21,937 You mean the lesbian-gay joint? 521 00:25:21,938 --> 00:25:23,605 - The after-hour joint? - Yeah, yeah, yeah. 522 00:25:23,606 --> 00:25:26,275 She stole it from her husband during their divorce. 523 00:25:26,817 --> 00:25:28,818 It was during the war. You were away. 524 00:25:28,819 --> 00:25:29,736 Who bought this? 525 00:25:29,737 --> 00:25:31,738 - Where are you going? - I'm gonna take a walk home. 526 00:25:31,739 --> 00:25:33,490 - Wait. Where you going? - I'll see you soon. 527 00:25:33,491 --> 00:25:34,408 I wanna say hello. 528 00:25:38,788 --> 00:25:39,789 Hey, Benny. 529 00:25:40,414 --> 00:25:42,582 - Take care of the lady? - [Benny] Absolutely. 530 00:25:42,583 --> 00:25:44,042 You're not trying to rob her or nothing? 531 00:25:44,043 --> 00:25:46,170 - No, sir. I will. Yes. - Gonna treat her right. 532 00:25:46,837 --> 00:25:48,047 My name is Vito. 533 00:25:48,923 --> 00:25:51,049 I know exactly who you are. 534 00:25:51,050 --> 00:25:53,094 I don't know if that's good or bad, but... 535 00:25:53,678 --> 00:25:55,096 - I say it's good. - Good. 536 00:25:55,930 --> 00:25:56,931 What a melon. 537 00:25:57,431 --> 00:25:58,974 You know how to pick out a melon? 538 00:25:58,975 --> 00:26:01,309 Yeah, no, it's gotta be hard. 539 00:26:01,310 --> 00:26:03,144 If it's soft, it's not good. 540 00:26:03,145 --> 00:26:04,897 [both chuckle] 541 00:26:09,360 --> 00:26:11,946 You own that club? The after-hours joint? 542 00:26:12,488 --> 00:26:13,780 - I do. - Yeah? 543 00:26:13,781 --> 00:26:15,615 - You should come by one night. - Maybe I will. 544 00:26:15,616 --> 00:26:17,325 You know, I'll come after you, you know, 545 00:26:17,326 --> 00:26:19,577 make dinner for me one day. One night. 546 00:26:19,578 --> 00:26:21,247 [jazz music playing] 547 00:26:36,387 --> 00:26:38,097 - [Anna laughs] - You'll make it up. 548 00:26:40,308 --> 00:26:42,101 [Vito scats] 549 00:26:43,728 --> 00:26:45,562 [Frank] My talk with Vito at the candy store 550 00:26:45,563 --> 00:26:47,897 fell on deaf ears. No surprise. 551 00:26:47,898 --> 00:26:49,733 You see, he just ignored my warnings. 552 00:26:49,734 --> 00:26:52,777 And he just kept making his business bigger and bigger 553 00:26:52,778 --> 00:26:54,738 and creating more and more problems. 554 00:26:54,739 --> 00:26:56,239 ...come in, they think they're going 555 00:26:56,240 --> 00:26:58,241 to fucking Macy's or something. 556 00:26:58,242 --> 00:27:01,077 Making signals like he's fucking buying me ice cream. 557 00:27:01,078 --> 00:27:02,454 You want me to go? 558 00:27:02,455 --> 00:27:04,415 No, no, no. Stay here. Don't do nothing. 559 00:27:06,167 --> 00:27:07,792 I can't believe you did this for me! 560 00:27:07,793 --> 00:27:10,003 Oh, my God, this is gorgeous! 561 00:27:10,004 --> 00:27:11,838 [TV anchor] One of the largest dope smuggling rings 562 00:27:11,839 --> 00:27:13,214 of recent years is smashed. 563 00:27:13,215 --> 00:27:15,550 - How do I look? - Great. Don't run me over. 564 00:27:15,551 --> 00:27:17,677 [TV anchor] Seized heroin and opium is the nucleus 565 00:27:17,678 --> 00:27:20,263 of what would've been a flood of narcotics worth millions 566 00:27:20,264 --> 00:27:21,765 on the national drug market. 567 00:27:21,766 --> 00:27:24,225 The illicit narcotics were smuggled into the country 568 00:27:24,226 --> 00:27:26,436 from Red China by way of Hong Kong. 569 00:27:26,437 --> 00:27:27,812 [Frank] The thing got bigger and bigger 570 00:27:27,813 --> 00:27:29,314 just when the feds turned drugs 571 00:27:29,315 --> 00:27:31,150 into public enemy number one. 572 00:27:33,903 --> 00:27:36,447 And I stayed as far away from him as I could. 573 00:27:37,490 --> 00:27:39,367 To the queen of Queens. 574 00:27:39,909 --> 00:27:41,368 I gave Vito Downtown, 575 00:27:41,369 --> 00:27:43,203 from Greenwich Village to Wall Street. 576 00:27:43,204 --> 00:27:44,788 It had been running nice and smooth 577 00:27:44,789 --> 00:27:46,415 for years until he took over. 578 00:27:48,084 --> 00:27:51,127 And then all of a sudden, I start hearing about wars, 579 00:27:51,128 --> 00:27:53,381 feuds, bodies turning up in the street. 580 00:27:55,966 --> 00:27:57,592 {\an8}I didn't wanna be in town. 581 00:27:57,593 --> 00:27:58,676 {\an8}I spent more time 582 00:27:58,677 --> 00:28:00,012 {\an8}up in Sands Point. 583 00:28:00,930 --> 00:28:03,932 Oh, what a surprise. Money in the pocket. 584 00:28:03,933 --> 00:28:06,309 I have a feeling I'm gonna find more in the other pocket. 585 00:28:06,310 --> 00:28:07,395 Oh, yes. 586 00:28:08,396 --> 00:28:10,897 Honey, honey. One of these days I'm gonna forget, 587 00:28:10,898 --> 00:28:13,274 and the dry cleaner's gonna be a rich man. 588 00:28:13,275 --> 00:28:15,318 Hey, I know you. You won't forget nothing. 589 00:28:15,319 --> 00:28:17,988 I don't understand why you have to use both pockets. 590 00:28:19,031 --> 00:28:20,907 Because-- The big roll... 591 00:28:20,908 --> 00:28:21,991 it ruins the crease. 592 00:28:21,992 --> 00:28:24,160 I use two rolls. They're smaller. 593 00:28:24,161 --> 00:28:26,247 One's for personal. One's for business. 594 00:28:27,289 --> 00:28:28,290 You know, 595 00:28:28,916 --> 00:28:31,669 lending money is a great way to lose your money. 596 00:28:32,294 --> 00:28:33,462 And your friends. 597 00:28:34,171 --> 00:28:35,630 Yeah, well, I got a trick. 598 00:28:35,631 --> 00:28:37,550 Oh, yeah, sure. Just you. 599 00:28:38,092 --> 00:28:39,717 - Another one of your tricks. - Yeah. 600 00:28:39,718 --> 00:28:41,886 - What I do is I... - Mm-hmm. 601 00:28:41,887 --> 00:28:44,056 When somebody new wants to borrow money from me, 602 00:28:44,807 --> 00:28:48,017 I drop another 100 in there. Another 150, even two. 603 00:28:48,018 --> 00:28:49,812 If they don't tell me about it... 604 00:28:51,230 --> 00:28:53,524 then I can't trust 'em. I don't-- What good are they? 605 00:28:54,525 --> 00:28:55,733 My God. 606 00:28:55,734 --> 00:28:57,486 - Right? - You're brilliant. 607 00:28:58,404 --> 00:28:59,696 You should run a bank. 608 00:28:59,697 --> 00:29:01,073 Yeah. I do run a bank. 609 00:29:11,542 --> 00:29:13,168 [Anna] What happened to Bobbie and Frank? 610 00:29:13,169 --> 00:29:15,628 They had something to do. Well, he had something to do. 611 00:29:15,629 --> 00:29:17,714 So, they couldn't make it, you know. 612 00:29:17,715 --> 00:29:19,340 But now you got me all to yourself. 613 00:29:19,341 --> 00:29:21,260 - Well, that's good then. - [chuckles] Right. 614 00:29:23,179 --> 00:29:24,846 Well, maybe we can do it another time. 615 00:29:24,847 --> 00:29:25,847 Sure. Sure, yeah. 616 00:29:25,848 --> 00:29:28,558 Though Frank told me he had some business thing 617 00:29:28,559 --> 00:29:29,810 he had to do and-- 618 00:29:30,895 --> 00:29:32,146 Bobbie, yeah, well... 619 00:29:32,938 --> 00:29:35,440 Something, I don't know, so... It's okay. 620 00:29:35,441 --> 00:29:36,858 Do you like his wife? 621 00:29:36,859 --> 00:29:39,819 His wife-- Bobbie's nice. You know, she's a very nice lady. 622 00:29:39,820 --> 00:29:43,198 She's a little-- different type of person that-- 623 00:29:43,199 --> 00:29:44,782 She ain't like you. 624 00:29:44,783 --> 00:29:46,994 - What does that mean? - No, she's like... 625 00:29:47,703 --> 00:29:50,206 She's a... She's Jewish, she's... 626 00:29:50,748 --> 00:29:53,501 Look, it's easy for me to say what I think... 627 00:29:54,251 --> 00:29:55,711 is going on between them, 628 00:29:56,504 --> 00:29:58,588 but I-- I know why-- 629 00:29:58,589 --> 00:30:02,217 I have a feeling why he canceled. I know why. 630 00:30:02,218 --> 00:30:03,676 You look disappointed. 631 00:30:03,677 --> 00:30:06,054 I was a little disappointed 632 00:30:06,055 --> 00:30:11,518 because Frank and I are old, old friends and... So... 633 00:30:11,519 --> 00:30:13,520 How long are you guys friends? 634 00:30:13,521 --> 00:30:15,730 Long time. Long, long, long time. 635 00:30:15,731 --> 00:30:16,940 - Childhood? - Huh? 636 00:30:16,941 --> 00:30:18,609 - Since we were kids, yeah. - Child-- 637 00:30:19,151 --> 00:30:21,236 Done a lot of crazy things together. 638 00:30:21,237 --> 00:30:22,904 You were probably like a little monster 639 00:30:22,905 --> 00:30:23,821 when you were a kid. 640 00:30:23,822 --> 00:30:25,281 Well, you know... 641 00:30:25,282 --> 00:30:26,783 - I was a... - Tyrant. 642 00:30:26,784 --> 00:30:29,786 Frank is a more reasonable guy in a certain way. 643 00:30:29,787 --> 00:30:32,622 He likes to be a little more cautious in what he does, 644 00:30:32,623 --> 00:30:34,791 and, to his benefit, that's a good thing. 645 00:30:34,792 --> 00:30:37,126 You know, he'll try and work something out with people. 646 00:30:37,127 --> 00:30:39,837 Me, I'm looking at it like, "Do this or that." 647 00:30:39,838 --> 00:30:41,464 - And that's it for me. - Right. 648 00:30:41,465 --> 00:30:43,550 I'm done. We're gone. We're moving forward. Period. 649 00:30:43,551 --> 00:30:45,094 But you're more... 650 00:30:46,303 --> 00:30:47,845 "fly off the handle"? 651 00:30:47,846 --> 00:30:49,556 Uh, can be, can be. 652 00:30:49,557 --> 00:30:51,266 No filter when you speak? 653 00:30:51,267 --> 00:30:53,810 He's-- He changed ever since he was with her. 654 00:30:53,811 --> 00:30:58,398 But that happens, you know, with people, and he's... 655 00:30:58,399 --> 00:31:00,817 He don't come down as much down here, 656 00:31:00,818 --> 00:31:02,485 Downtown, so much, so... 657 00:31:02,486 --> 00:31:05,405 sometimes forgets where he comes from and what-- 658 00:31:05,406 --> 00:31:08,950 So, she keeps him on that other side, 659 00:31:08,951 --> 00:31:10,786 - which is, you know, not... - Right. 660 00:31:11,370 --> 00:31:13,205 You know what? I'm glad he didn't come. 661 00:31:13,747 --> 00:31:15,915 - Let's order a drink... - Sure. 662 00:31:15,916 --> 00:31:18,627 - ...and something to eat. - I would love a martini. 663 00:31:29,722 --> 00:31:31,265 Maybe she'll calm him down. 664 00:31:31,849 --> 00:31:34,267 What are you talking about? They're the same. 665 00:31:34,268 --> 00:31:36,020 He's marrying himself. 666 00:31:51,327 --> 00:31:52,785 [Victor] Tonight's guest is the head 667 00:31:52,786 --> 00:31:54,329 of the new Federal Bureau of Narcotics, 668 00:31:54,330 --> 00:31:56,122 Commissioner Harry Anslinger. 669 00:31:56,123 --> 00:31:57,625 It's a pleasure to be here, Vic. 670 00:31:58,292 --> 00:31:59,542 Let me start by saying 671 00:31:59,543 --> 00:32:01,836 that this country is asleep at the switch 672 00:32:01,837 --> 00:32:03,755 when it comes to the growing drug menace 673 00:32:03,756 --> 00:32:05,090 coming in from Europe. 674 00:32:05,633 --> 00:32:08,968 The recent arrest of New York drug kingpin Big John Ormento 675 00:32:08,969 --> 00:32:12,930 by Commissioner Anslinger and his drug enforcement agents 676 00:32:12,931 --> 00:32:14,766 is just the beginning of the fight 677 00:32:14,767 --> 00:32:17,685 against an ever-increasing drug menace. 678 00:32:17,686 --> 00:32:19,020 [vehicles honking] 679 00:32:19,021 --> 00:32:20,563 [Victor] Commissioner Anslinger is... 680 00:32:20,564 --> 00:32:22,231 - Tony. - ...one of the very few... 681 00:32:22,232 --> 00:32:23,316 - Here. - Right. 682 00:32:23,317 --> 00:32:25,401 ...to take this problem seriously. 683 00:32:25,402 --> 00:32:27,779 We have to clean up our city. We have to clean up... 684 00:32:27,780 --> 00:32:29,280 Who's listening to this garbage? 685 00:32:29,281 --> 00:32:31,282 Turn this fucking stuff off. Turn that off. 686 00:32:31,283 --> 00:32:33,159 - I got it. - Yeah, change the station. 687 00:32:33,160 --> 00:32:35,079 - [Victor] These hool-- - [radio clicks off] 688 00:32:36,413 --> 00:32:38,790 [Frank] There are always guys looking to get ahead 689 00:32:38,791 --> 00:32:41,210 by doing what they think the boss wants. 690 00:32:42,503 --> 00:32:46,006 And then they find out they're wrong. 691 00:32:55,099 --> 00:32:56,599 - Hey. How are ya? - How are you doing? 692 00:32:56,600 --> 00:32:58,726 Mr. Riesel, can I have your autograph? 693 00:32:58,727 --> 00:33:00,479 No, no, no. I can't, I can't. 694 00:33:06,110 --> 00:33:07,944 [Victor screams] 695 00:33:07,945 --> 00:33:09,404 Mr. Riesel, are you okay? 696 00:33:09,405 --> 00:33:10,572 Victor, what happened? 697 00:33:11,532 --> 00:33:13,825 [Frank] And they always, of course, bring heat. 698 00:33:13,826 --> 00:33:15,827 [TV anchor] Today, Victor Riesel was released 699 00:33:15,828 --> 00:33:18,037 from a New York hospital. 700 00:33:18,038 --> 00:33:21,040 Doctors said that the sulfuric acid had permanently blinded 701 00:33:21,041 --> 00:33:24,210 the nationally respected crime-fighting columnist. 702 00:33:24,211 --> 00:33:26,295 Authorities are still hunting for the suspect 703 00:33:26,296 --> 00:33:28,339 who threw the acid in Riesel's face. 704 00:33:28,340 --> 00:33:29,966 [Frank] Vito didn't like no actions taken 705 00:33:29,967 --> 00:33:31,050 without his authorization. 706 00:33:31,051 --> 00:33:33,429 Otherwise, there could be a problem. 707 00:33:34,596 --> 00:33:36,223 Vito was born, really, 708 00:33:36,974 --> 00:33:39,100 in a small town on the side of Mount Vesuvius. 709 00:33:39,101 --> 00:33:40,644 So what else could I tell you? 710 00:33:41,854 --> 00:33:42,895 How do you warn somebody 711 00:33:42,896 --> 00:33:44,773 who grew up on the side of a volcano? 712 00:33:46,150 --> 00:33:47,651 They're immune to warnings. 713 00:33:49,278 --> 00:33:51,237 - [Anna] What? - [Vito] He's here. 714 00:33:51,238 --> 00:33:53,407 He's got the whole neighborhood, he comes here. 715 00:33:54,199 --> 00:33:55,950 Don't look. Don't look. Don't look. Don't. 716 00:33:55,951 --> 00:33:58,494 Don't. Don't, don't. Don't make it obvious, come on. 717 00:33:58,495 --> 00:34:00,705 - He lives here, Vito. - I know. I see him. 718 00:34:00,706 --> 00:34:02,081 I know. I see him all the time. 719 00:34:02,082 --> 00:34:03,876 I see him a little too much. 720 00:34:04,668 --> 00:34:06,002 But what don't look right? 721 00:34:06,003 --> 00:34:07,879 The guy has always come here to eat. 722 00:34:07,880 --> 00:34:09,172 He's not doing... 723 00:34:09,173 --> 00:34:11,215 He's not doing anything purposely. 724 00:34:11,216 --> 00:34:12,133 What does he think? 725 00:34:12,134 --> 00:34:14,635 He can just walk around and act like nothing happened? 726 00:34:14,636 --> 00:34:16,471 You got divorced. That's-- 727 00:34:16,472 --> 00:34:18,055 That's it. You're not together anymore. 728 00:34:18,056 --> 00:34:20,224 He saw we were here. 729 00:34:20,225 --> 00:34:22,728 He walked in. He should've turned around and walked out. 730 00:34:23,395 --> 00:34:24,979 If we'd walked in, he's already here, 731 00:34:24,980 --> 00:34:26,230 that's something else. 732 00:34:26,231 --> 00:34:27,691 But we were here first. 733 00:34:28,317 --> 00:34:29,443 That don't look right. 734 00:34:30,110 --> 00:34:32,196 - Come on. It's nothing. - Hold on. Here he comes. 735 00:34:35,574 --> 00:34:36,407 Hey. 736 00:34:36,408 --> 00:34:37,534 - See you. - Yeah. 737 00:34:40,496 --> 00:34:43,540 - You want me to talk to him? - Nah. No. Don't talk to him. 738 00:34:44,082 --> 00:34:45,082 No, don't talk to him. 739 00:34:45,083 --> 00:34:46,667 - Why not? I'll go. - Don't talk to him. 740 00:34:46,668 --> 00:34:48,420 - No, no, no. - Vito. 741 00:34:49,004 --> 00:34:51,088 I think you should let it go. Just let it go. 742 00:34:51,089 --> 00:34:52,257 I did let it go. 743 00:34:53,091 --> 00:34:54,218 Forgot about it already. 744 00:34:55,427 --> 00:34:57,720 Well, you don't gotta worry about me. 745 00:34:57,721 --> 00:34:59,223 What you talking about? 746 00:34:59,973 --> 00:35:01,809 Gone. It's gone already. 747 00:35:04,978 --> 00:35:05,937 Poof. 748 00:35:05,938 --> 00:35:07,648 [gunshots from TV] 749 00:35:10,234 --> 00:35:11,819 [film theme music plays] 750 00:35:16,365 --> 00:35:18,658 I'd look good in a mink coat, honey. 751 00:35:18,659 --> 00:35:19,743 Mm-hmm. 752 00:35:20,536 --> 00:35:22,328 You'd look good in a shower curtain. 753 00:35:22,329 --> 00:35:24,498 [film music continues] 754 00:35:25,332 --> 00:35:27,334 [sirens blaring] 755 00:35:30,295 --> 00:35:31,338 Hey, Silvio. 756 00:35:32,005 --> 00:35:33,923 - How are you? - Hey. 757 00:35:33,924 --> 00:35:36,175 I wanna talk with you for a minute. Come downstairs. 758 00:35:36,176 --> 00:35:37,928 We'll go to Marcuccio. I'll buy you a drink. 759 00:35:40,973 --> 00:35:42,306 We have somebody in common now. 760 00:35:42,307 --> 00:35:44,268 - Wanna ask you some questions. - Sure. 761 00:35:49,147 --> 00:35:51,524 - [Anna's ex choking] - [Vito] You cocksucking-- 762 00:35:51,525 --> 00:35:54,360 You wanna make me do that, you fucking-- Oh, no, no, huh? 763 00:35:54,361 --> 00:35:56,320 You don't know to walk out, you motherfucker? 764 00:35:56,321 --> 00:35:58,699 You don't know to walk out? 765 00:36:05,706 --> 00:36:08,040 ...go around my wife. You think you can do it 766 00:36:08,041 --> 00:36:09,626 in front of me and everybody else? 767 00:36:12,880 --> 00:36:14,630 ...walk around the fucking neighborhood like that? 768 00:36:14,631 --> 00:36:16,549 You make me look like a fucking scumbag? 769 00:36:16,550 --> 00:36:18,594 She's with me now, you understand? With me. 770 00:36:21,597 --> 00:36:23,431 Do you wanna walk along the fucking neighborhood 771 00:36:23,432 --> 00:36:25,183 and make me look like some fucking piece of shit? 772 00:36:27,728 --> 00:36:31,106 She's married to me! To me! To me, to me, to me, to me! 773 00:36:33,734 --> 00:36:36,235 The second guy was some poor bastard 774 00:36:36,236 --> 00:36:38,572 who went up there for fresh air and... 775 00:36:39,573 --> 00:36:41,491 well, was unlucky. 776 00:36:42,701 --> 00:36:44,243 Everybody knew what happened. 777 00:36:44,244 --> 00:36:46,370 The priests knew. Cops knew. 778 00:36:46,371 --> 00:36:48,539 The whole neighborhood knew. Everybody knew. 779 00:36:48,540 --> 00:36:50,751 What are you gonna do? What are you gonna say? 780 00:37:05,223 --> 00:37:06,934 Between Anna and the feds, 781 00:37:07,726 --> 00:37:09,186 nothing got better. 782 00:37:13,315 --> 00:37:16,067 In the years after Vito got rid of Anna's husband, 783 00:37:16,068 --> 00:37:17,361 nothing was the same. 784 00:37:18,612 --> 00:37:22,491 [telephone booth door opens, closes] 785 00:37:23,825 --> 00:37:27,370 I'm standing out here like a crazy woman with Frankie Boy. 786 00:37:27,371 --> 00:37:29,830 You are such a disappointment to me. 787 00:37:29,831 --> 00:37:31,625 I thought you were my friend. 788 00:37:32,209 --> 00:37:34,460 Fucking alienated in the business. You-- 789 00:37:34,461 --> 00:37:36,671 This should never happen to anybody. 790 00:37:36,672 --> 00:37:37,964 Yeah-- I know that you know. 791 00:37:37,965 --> 00:37:40,132 And you and Frank are probably 792 00:37:40,133 --> 00:37:42,427 having a good laugh on my expense. 793 00:37:42,970 --> 00:37:44,721 [pedestrians laughing] 794 00:37:47,391 --> 00:37:49,684 She can't call ten times a day. 795 00:37:49,685 --> 00:37:51,603 Tomorrow, I'll talk. But not now. 796 00:37:56,441 --> 00:37:57,609 I know what to do. 797 00:38:06,535 --> 00:38:08,744 [Frank] To make matters worse, Frankie Boy let Anna know 798 00:38:08,745 --> 00:38:11,039 that Vito was skimming money off the top. 799 00:38:11,581 --> 00:38:12,581 That was a decision 800 00:38:12,582 --> 00:38:15,002 that Frankie Boy would come to regret. 801 00:38:20,132 --> 00:38:22,134 ["Oh Babe" playing on jukebox] 802 00:38:34,688 --> 00:38:36,397 You son of a bitch, Vito. 803 00:38:36,398 --> 00:38:39,066 I knew you'd be here taking my money. 804 00:38:39,067 --> 00:38:40,818 Is this what you've been doing, Vito? 805 00:38:40,819 --> 00:38:43,696 I'm not taking everything. I'm taking what comes to me. 806 00:38:43,697 --> 00:38:45,239 For your what? Your fucking whores? 807 00:38:45,240 --> 00:38:47,158 Look at me when I talk to you. 808 00:38:47,159 --> 00:38:48,409 Why don't you try respecting me? 809 00:38:48,410 --> 00:38:49,326 [Vito] Please, relax. 810 00:38:49,327 --> 00:38:50,828 - Calm down. - How's that? 811 00:38:50,829 --> 00:38:52,121 - Calm down. - You're making a scene. 812 00:38:52,122 --> 00:38:54,498 You mind your business too. How's that? 813 00:38:54,499 --> 00:38:56,208 - Mind your business. - Okay. Anna, look at me. 814 00:38:56,209 --> 00:38:57,543 You think I'm afraid of you? 815 00:38:57,544 --> 00:39:00,588 - My fucking money. - What the fuck are you doing? 816 00:39:00,589 --> 00:39:02,673 - That's my fucking money. - Come on. Hey. Hey. 817 00:39:02,674 --> 00:39:03,925 Give me my money. 818 00:39:04,885 --> 00:39:07,678 You son of a bitch. I'm taking you to court. 819 00:39:07,679 --> 00:39:09,722 - Anna. Hey, take it easy. - I'm not lying! 820 00:39:09,723 --> 00:39:11,140 [Tony] The hell are we gonna do about her? 821 00:39:11,141 --> 00:39:12,058 This woman's crazy. 822 00:39:12,059 --> 00:39:15,102 - You have nothing! It's mine! - Anna, relax. Relax. 823 00:39:15,103 --> 00:39:16,062 All right. 824 00:39:16,063 --> 00:39:18,147 - Just breathe, Anna. - He's a greedy fuck. 825 00:39:18,148 --> 00:39:19,273 What's he doing? 826 00:39:19,274 --> 00:39:20,733 Looks like he's calming her down. 827 00:39:20,734 --> 00:39:22,735 Calming her down? "Calming her down"? 828 00:39:22,736 --> 00:39:24,987 That don't look like "calming her down" to me. 829 00:39:24,988 --> 00:39:26,238 What do you think he's doing? 830 00:39:26,239 --> 00:39:28,157 - He's calming her down. - I don't know. I'm asking you. 831 00:39:28,158 --> 00:39:30,577 Calming her down? That's "calming her down"? 832 00:39:31,119 --> 00:39:33,245 The guy's trying to help us out here with her. 833 00:39:33,246 --> 00:39:35,790 - It doesn't look to me... - She's off her rocker. 834 00:39:35,791 --> 00:39:37,917 I know that she's crazy, but look at the-- 835 00:39:37,918 --> 00:39:39,586 Look how he's... 836 00:39:40,212 --> 00:39:42,379 [Tony] I think you're making a big thing out of nothing. 837 00:39:42,380 --> 00:39:43,422 I don't-- 838 00:39:43,423 --> 00:39:45,299 The guy is just trying to help us out, that's all. 839 00:39:45,300 --> 00:39:47,344 That ain't the way you calm somebody down. 840 00:39:47,928 --> 00:39:49,595 [Anna] Just because we're separated... 841 00:39:49,596 --> 00:39:50,513 Anna. 842 00:39:50,514 --> 00:39:52,515 ...he wants to kick me out of my own club. 843 00:39:52,516 --> 00:39:53,849 Do you hear me? 844 00:39:53,850 --> 00:39:57,353 This son of a bitch motherfucker that he is. 845 00:39:57,354 --> 00:39:59,605 He's fucking with the wrong person. 846 00:39:59,606 --> 00:40:01,774 I caught him in my fucking club 847 00:40:01,775 --> 00:40:06,028 with his greedy, fat fucking sausage fingers 848 00:40:06,029 --> 00:40:08,405 in my register, taking my money. 849 00:40:08,406 --> 00:40:10,699 - Anna? Anna-- - Let me tell you something. 850 00:40:10,700 --> 00:40:12,076 Anna, I-- I gotta go. 851 00:40:12,077 --> 00:40:13,787 [Anna] I'm gonna get more than what he stole-- 852 00:40:14,412 --> 00:40:15,413 [sighs] 853 00:40:17,249 --> 00:40:19,625 - That was Anna again. - Yeah. 854 00:40:19,626 --> 00:40:22,461 She is losing her mind, and she is driving me crazy. 855 00:40:22,462 --> 00:40:24,672 You have got to call Vito. 856 00:40:24,673 --> 00:40:27,007 - You've got to talk to Vito. - I can't talk to him. 857 00:40:27,008 --> 00:40:28,384 You have to talk to him. 858 00:40:28,385 --> 00:40:30,386 She just said that she's threatening 859 00:40:30,387 --> 00:40:31,720 to take him to court, 860 00:40:31,721 --> 00:40:33,055 and she will do it. 861 00:40:33,056 --> 00:40:34,723 I'm telling you, we gotta stay out of it. 862 00:40:34,724 --> 00:40:35,808 Let them work it out. 863 00:40:35,809 --> 00:40:38,144 I'm sorry. I know. It's too much. 864 00:40:38,145 --> 00:40:39,895 It'll make it worse if I call him. 865 00:40:39,896 --> 00:40:41,438 Uh, don't bet on it. 866 00:40:41,439 --> 00:40:43,775 Honey, I'm telling you it would make it worse. 867 00:40:44,568 --> 00:40:46,695 Just let it go for now. Let it go. 868 00:40:47,237 --> 00:40:49,363 [Frank voice-over] Had I known what was coming down the pipe 869 00:40:49,364 --> 00:40:50,281 with Vito and Anna, 870 00:40:50,282 --> 00:40:53,200 I would've spoken up more. I would've said something. 871 00:40:53,201 --> 00:40:55,161 But with Vito, he's just too bullheaded. 872 00:40:55,162 --> 00:40:56,287 You can't change his mind. 873 00:40:56,288 --> 00:40:57,454 Vito, you'll be there. 874 00:40:57,455 --> 00:40:58,664 [Vito] What's my wife got to do-- 875 00:40:58,665 --> 00:40:59,957 What are you talking to her now for? 876 00:40:59,958 --> 00:41:01,041 Are you a marriage counselor? 877 00:41:01,042 --> 00:41:03,669 [Frank] Vito, she calls Bobbie ten times a day. 878 00:41:03,670 --> 00:41:05,546 What are we supposed to do? Not answer the phone? 879 00:41:05,547 --> 00:41:06,755 Not do nothing? What can we do? 880 00:41:06,756 --> 00:41:08,007 [Vito] That, I'm sorry about. 881 00:41:08,008 --> 00:41:09,967 But listen, she's-- she's okay. She's excited. 882 00:41:09,968 --> 00:41:11,135 Well, I mean, she's nervous. 883 00:41:11,136 --> 00:41:12,888 What are you gonna do? It's nothing. It's fine. 884 00:41:14,598 --> 00:41:17,558 [Anna] This man took over my business, 885 00:41:17,559 --> 00:41:19,727 and he is trying to destroy me. 886 00:41:19,728 --> 00:41:23,105 He says he's broke. He's not. 887 00:41:23,106 --> 00:41:26,150 He is a millionaire many times over. 888 00:41:26,151 --> 00:41:27,985 He gets thousands. 889 00:41:27,986 --> 00:41:31,113 Thousands in tax-free money every week. 890 00:41:31,114 --> 00:41:34,784 I had 24-carat gold and platinum dishes. 891 00:41:35,493 --> 00:41:38,078 My silverware was the best that money can buy. 892 00:41:38,079 --> 00:41:41,874 Every weekend we would have parties. 893 00:41:41,875 --> 00:41:44,919 Twenty-five to 30 people would show up. 894 00:41:44,920 --> 00:41:47,839 We would hire entertainers from New York. 895 00:41:49,049 --> 00:41:53,719 I had 30 gowns upstairs in my walk-in closet. 896 00:41:53,720 --> 00:41:56,181 So, no matter what he says, 897 00:41:56,806 --> 00:41:59,850 believe me, Your Honor, he's got the money. 898 00:41:59,851 --> 00:42:03,938 He's got after-hour clubs in Greenwich Village. 899 00:42:03,939 --> 00:42:06,440 He's got dog tracks in Virginia. 900 00:42:06,441 --> 00:42:07,942 Who has a dog track? 901 00:42:07,943 --> 00:42:12,446 He gets paper bags filled with money delivered to him. 902 00:42:12,447 --> 00:42:13,447 Every week. 903 00:42:13,448 --> 00:42:16,700 And believe me, Your Honor, I know. I saw it. 904 00:42:16,701 --> 00:42:18,578 And let me tell you something, 905 00:42:19,120 --> 00:42:21,080 as crazy as this sounds, 906 00:42:21,081 --> 00:42:22,707 I still love him. 907 00:42:23,291 --> 00:42:25,794 [scoffs] I know. I sound crazy. 908 00:42:26,419 --> 00:42:29,005 But if he wanted me back, I'd go back today. 909 00:42:29,881 --> 00:42:31,049 That's the truth. 910 00:42:32,425 --> 00:42:35,345 I even reached out to his good friend Frank Costello, 911 00:42:35,887 --> 00:42:38,931 who is a very important man in this city. 912 00:42:38,932 --> 00:42:41,850 And he has a lot of influence with my husband. 913 00:42:41,851 --> 00:42:42,936 [Judge] What happened? 914 00:42:43,645 --> 00:42:45,312 Frank spoke to him, 915 00:42:45,313 --> 00:42:48,024 and-and even that didn't work. 916 00:42:48,775 --> 00:42:51,402 So, you know, I don't what to say. 917 00:42:51,403 --> 00:42:53,028 He didn't even listen to Frank Costello, 918 00:42:53,029 --> 00:42:55,490 and they know each other since they're kids. 919 00:42:57,033 --> 00:42:58,576 He didn't even listen to Frank. 920 00:43:01,121 --> 00:43:02,455 [Bobbie] How is this possible? 921 00:43:02,998 --> 00:43:05,500 I can't believe she mentioned your name in court. 922 00:43:06,293 --> 00:43:07,918 If he just gave her the money, 923 00:43:07,919 --> 00:43:10,087 they wouldn't even be in court. I... 924 00:43:10,088 --> 00:43:11,755 If I gave 'em the money, it would be good. 925 00:43:11,756 --> 00:43:13,966 - But I couldn't, God forbid. - It's not about the money. 926 00:43:13,967 --> 00:43:15,884 He treated her like a piece of garbage. 927 00:43:15,885 --> 00:43:17,678 That's what this is about. 928 00:43:17,679 --> 00:43:19,722 She's a moron. He's a maniac. 929 00:43:19,723 --> 00:43:22,183 And now you're on the cover of the paper. 930 00:43:23,059 --> 00:43:24,686 Just gotta weather the storm. 931 00:43:25,937 --> 00:43:27,896 [Vito] Judge, I have to admit, this woman is a puzzle. 932 00:43:27,897 --> 00:43:28,815 Big puzzle. 933 00:43:29,482 --> 00:43:30,774 She lived with me as my wife, 934 00:43:30,775 --> 00:43:32,819 and then she puts a knife into me, Your Honor. 935 00:43:33,570 --> 00:43:35,905 She testifies all around that I'm a gangster. 936 00:43:36,531 --> 00:43:37,990 That's when all my troubles started. 937 00:43:37,991 --> 00:43:40,159 I-I'm a homebody. A devoted husband. 938 00:43:40,160 --> 00:43:41,411 She says it herself. 939 00:43:42,329 --> 00:43:44,289 I was shocked at my wife's foul language. 940 00:43:44,831 --> 00:43:46,165 In my opinion, she's a sick woman 941 00:43:46,166 --> 00:43:47,541 who's going through a change of life 942 00:43:47,542 --> 00:43:48,459 when she flew the coop. 943 00:43:48,460 --> 00:43:50,210 I don't think she knew what she was doing 944 00:43:50,211 --> 00:43:51,211 or saying, Your Honor. 945 00:43:51,212 --> 00:43:52,714 Were you unfaithful? 946 00:43:53,715 --> 00:43:55,966 Honestly, Judge, look at me. You see a Romeo? 947 00:43:55,967 --> 00:43:58,345 - [court attendees laugh] - Huh? [chuckles] 948 00:43:59,554 --> 00:44:00,721 [Judge] You've been described as, 949 00:44:00,722 --> 00:44:02,222 "The King of the Rackets." 950 00:44:02,223 --> 00:44:04,016 - That's ridiculous. - That you're a millionaire. 951 00:44:04,017 --> 00:44:04,933 I wish. 952 00:44:04,934 --> 00:44:07,353 Nice thought, Your Honor, but wrong again. 953 00:44:07,354 --> 00:44:08,645 My only income's as manager of 954 00:44:08,646 --> 00:44:10,856 the Colonial Trading Company on Washington Street. 955 00:44:10,857 --> 00:44:13,567 We pick up scrap paper from Manhattan offices. 956 00:44:13,568 --> 00:44:15,403 I have my taxes. I can prove it. 957 00:44:15,987 --> 00:44:17,613 [Anna] Every single word 958 00:44:17,614 --> 00:44:20,574 that is coming out of this man's mouth right now 959 00:44:20,575 --> 00:44:21,867 is a complete lie. 960 00:44:21,868 --> 00:44:23,786 Why don't you do us a favor? Keep your mouth shut. 961 00:44:23,787 --> 00:44:24,912 It'd be better. 962 00:44:24,913 --> 00:44:26,997 - She's not in her right mind. - [Anna] I think you're crazy. 963 00:44:26,998 --> 00:44:28,957 - Nah. Yeah, well, I'm crazy. - [Anna] You're crazy. 964 00:44:28,958 --> 00:44:30,042 You're the actor. 965 00:44:30,043 --> 00:44:33,295 You're acting right now for this whole goddamn court. 966 00:44:33,296 --> 00:44:34,922 - And they all know it. - [Judge] Ma'am. 967 00:44:34,923 --> 00:44:38,175 - The best actor in the world. - Please control yourself. 968 00:44:38,176 --> 00:44:40,844 Better than Clark Gable. He's sitting right here. 969 00:44:40,845 --> 00:44:42,679 And I am brokenhearted 970 00:44:42,680 --> 00:44:45,391 that I even gotta be here begging for my money. 971 00:44:45,392 --> 00:44:47,893 This is my hard-earned money. Okay? 972 00:44:47,894 --> 00:44:51,688 And he tried to take over my whole entire business. 973 00:44:51,689 --> 00:44:53,107 Can you collect yourself please? 974 00:44:53,108 --> 00:44:54,024 That's what he does. 975 00:44:54,025 --> 00:44:55,401 He gets his hands on everything. 976 00:44:55,402 --> 00:44:57,569 - Right? That's what you do? - [Judge] Take a moment... 977 00:44:57,570 --> 00:44:59,947 - Get your hands on everything. - ...to collect yourself. 978 00:44:59,948 --> 00:45:01,907 And then it becomes yours. 979 00:45:01,908 --> 00:45:03,283 I don't know what to say, Your Honor. 980 00:45:03,284 --> 00:45:04,701 She's not in her right mind, this lady. 981 00:45:04,702 --> 00:45:06,829 He gives all his money to the puttanes. 982 00:45:06,830 --> 00:45:08,914 That's where they go, to the dirty little whores. 983 00:45:08,915 --> 00:45:10,582 That's where they go. That's why-- 984 00:45:10,583 --> 00:45:11,834 Maybe you are broke. 985 00:45:11,835 --> 00:45:13,710 - [Judge] Ma'am. - Maybe you are broke, Vito. 986 00:45:13,711 --> 00:45:15,421 - Because maybe you gave... - [gavel bangs] 987 00:45:15,422 --> 00:45:16,630 ...all your money to the whores. 988 00:45:16,631 --> 00:45:18,006 Mrs. Genovese. Ma'am. 989 00:45:18,007 --> 00:45:19,883 - Collect yourself. - I don't know what to say. 990 00:45:19,884 --> 00:45:22,469 This is now a circus right now, with you. 991 00:45:22,470 --> 00:45:24,263 - You're a clown. Yeah? - [gavel bangs] 992 00:45:24,264 --> 00:45:26,014 You're not a gangster, you're a clown. 993 00:45:26,015 --> 00:45:28,142 - You're a disappointment. - [court attendees laugh] 994 00:45:28,143 --> 00:45:30,394 [Frank] Vito invited the local press-- 995 00:45:30,395 --> 00:45:32,187 Yeah, this is unbelievable. 996 00:45:32,188 --> 00:45:33,856 He invited the local press 997 00:45:33,857 --> 00:45:36,233 to a little house he bought in Freehold, New Jersey, 998 00:45:36,234 --> 00:45:38,986 to show the court he was a regular working stiff. 999 00:45:38,987 --> 00:45:40,821 Relax. Yeah, what'd you guys expect? 1000 00:45:40,822 --> 00:45:42,573 A bunch of guys with machine guns 1001 00:45:42,574 --> 00:45:43,490 all over the place? 1002 00:45:43,491 --> 00:45:45,033 - You watch too many movies. - [chuckling] 1003 00:45:45,034 --> 00:45:46,410 You listen to the cops too much. 1004 00:45:46,411 --> 00:45:48,203 I hope you guys are hungry. 1005 00:45:48,204 --> 00:45:50,998 I gotta make sure youse all leave here very happy. 1006 00:45:50,999 --> 00:45:52,583 If you're not happy, I'm not happy, 1007 00:45:52,584 --> 00:45:53,959 and then I'm gonna get in trouble. 1008 00:45:53,960 --> 00:45:55,752 So you gotta write nice things about me. 1009 00:45:55,753 --> 00:45:58,213 Your wife testified that you were head of the lottery. 1010 00:45:58,214 --> 00:45:59,590 - The numbers racket? - [Vito] Yeah. 1011 00:45:59,591 --> 00:46:00,966 According to her and everybody else, 1012 00:46:00,967 --> 00:46:02,342 I must be a man with, like, 12 heads. 1013 00:46:02,343 --> 00:46:04,553 Besides the lottery, they say I'm the head of this, 1014 00:46:04,554 --> 00:46:06,805 I'm the head of that... I'm the head of everything. 1015 00:46:06,806 --> 00:46:08,933 But you know what? You write what you want. 1016 00:46:09,559 --> 00:46:11,602 Couple of sausages for you. 1017 00:46:11,603 --> 00:46:13,979 After we eat, do whatever youse want. 1018 00:46:13,980 --> 00:46:15,731 Give me the third degree. Whatever youse want. 1019 00:46:15,732 --> 00:46:16,899 Hang on. Look at my closet. 1020 00:46:16,900 --> 00:46:19,443 I got five suits, five pairs of shoes. 1021 00:46:19,444 --> 00:46:22,321 I haven't bought a new suit in, I don't know, five years. 1022 00:46:22,322 --> 00:46:23,780 Yeah. Sorry, it's a little dusty. 1023 00:46:23,781 --> 00:46:24,698 What'd you think? 1024 00:46:24,699 --> 00:46:26,450 I put it there yesterday just to fool youse? Huh? 1025 00:46:26,451 --> 00:46:27,367 [both chuckle] 1026 00:46:27,368 --> 00:46:30,746 Come on. Look at my mansion with the plasterboard walls. 1027 00:46:30,747 --> 00:46:32,623 Look at where I sleep. That's where I sleep. 1028 00:46:32,624 --> 00:46:34,583 You think I'd be worried if I'm so close to the window. 1029 00:46:34,584 --> 00:46:35,501 If there's a problem. 1030 00:46:35,502 --> 00:46:38,128 Worried about somebody come and shoot me, huh? Nah. 1031 00:46:38,129 --> 00:46:39,379 I got nothing to worry about. 1032 00:46:39,380 --> 00:46:41,507 The bed's here, the window's there. So what? 1033 00:46:41,508 --> 00:46:42,758 If I had something to hide, 1034 00:46:42,759 --> 00:46:44,301 I wouldn't have let youse in the door. 1035 00:46:44,302 --> 00:46:45,886 Give me some credit. Come on. 1036 00:46:45,887 --> 00:46:47,387 We'll go in the other rooms. Have a drink. 1037 00:46:47,388 --> 00:46:49,264 [Frank] Vito got some positive attention 1038 00:46:49,265 --> 00:46:50,182 in the newspapers 1039 00:46:50,183 --> 00:46:52,851 until the judge ruled in Anna's favor. 1040 00:46:52,852 --> 00:46:55,729 She received the alimony and control of the Zebra Club. 1041 00:46:55,730 --> 00:46:57,856 My Lord, that got him fucking crazy. 1042 00:46:57,857 --> 00:46:58,983 He went nuts. 1043 00:46:59,901 --> 00:47:01,485 ["Tea For Two" playing on cassette player] 1044 00:47:01,486 --> 00:47:03,403 ♪ Picture you upon my knee ♪ 1045 00:47:03,404 --> 00:47:06,990 ♪ Just tea for two And two for tea ♪ 1046 00:47:06,991 --> 00:47:09,159 ♪ Me for you ♪ 1047 00:47:09,160 --> 00:47:13,706 ♪ You for me alone ♪ 1048 00:47:14,707 --> 00:47:18,168 ♪ Nobody near us To see us or hear us ♪ 1049 00:47:18,169 --> 00:47:21,797 ♪ No friends or relations Or weekend vacations ♪ 1050 00:47:21,798 --> 00:47:28,304 ♪ We won't have it known We own a telephone, dear ♪ 1051 00:47:29,514 --> 00:47:32,641 ♪ Day will break And you will awake ♪ 1052 00:47:32,642 --> 00:47:35,979 ♪ And I will bake A little sugar cake ♪ 1053 00:47:36,771 --> 00:47:41,109 ♪ For me to take To all the boys to see ♪ 1054 00:47:47,031 --> 00:47:50,909 ♪ We will raise a family ♪ 1055 00:47:50,910 --> 00:47:56,082 ♪ Can't you see How happy we would be? ♪ 1056 00:47:57,250 --> 00:47:59,252 [song fades] 1057 00:47:59,752 --> 00:48:01,212 [Frank] Within a few months, 1058 00:48:01,754 --> 00:48:04,423 the repercussions of Anna mentioning my association 1059 00:48:04,424 --> 00:48:07,467 with Vito in court proved to be a disaster for me. 1060 00:48:07,468 --> 00:48:09,303 {\an8}The headline identifies him 1061 00:48:09,304 --> 00:48:11,931 {\an8}as quote, "Gambler Frank Costello." 1062 00:48:12,682 --> 00:48:14,308 {\an8}And even quotes him asking, 1063 00:48:14,309 --> 00:48:16,768 "What do they think I am? Superman?" 1064 00:48:16,769 --> 00:48:19,980 Well, we don't think he's Superman. 1065 00:48:19,981 --> 00:48:22,107 And in the light of mob violence today 1066 00:48:22,108 --> 00:48:23,317 and the growing drug menace, 1067 00:48:23,318 --> 00:48:25,110 these hearings are to determine 1068 00:48:25,111 --> 00:48:27,362 how a man like Frank Costello, 1069 00:48:27,363 --> 00:48:30,157 a professional gambler who has been convicted 1070 00:48:30,158 --> 00:48:32,743 of offenses ranging from assault 1071 00:48:32,744 --> 00:48:35,078 to carrying a loaded gun, 1072 00:48:35,079 --> 00:48:37,205 could still have enough political connections 1073 00:48:37,206 --> 00:48:41,335 to nominate mayors, judges and city officials, 1074 00:48:41,336 --> 00:48:44,755 leaving our cities vulnerable to municipal corruption. 1075 00:48:44,756 --> 00:48:47,466 His name is even mentioned as close confidant 1076 00:48:47,467 --> 00:48:50,845 of mobster Vito Genovese in a family court case. 1077 00:48:51,512 --> 00:48:53,055 [George] I think you look good, Frank. 1078 00:48:53,056 --> 00:48:54,473 Looks, uh... You look regal. 1079 00:48:54,474 --> 00:48:57,351 Anyways, this is all, uh, just political posturing. 1080 00:48:57,352 --> 00:48:58,977 Kefauver's running for president. 1081 00:48:58,978 --> 00:48:59,895 He needs publicity. 1082 00:48:59,896 --> 00:49:01,313 He wants to get it on your coattails. 1083 00:49:01,314 --> 00:49:02,564 That's a close picture. 1084 00:49:02,565 --> 00:49:04,775 I was worried you were gonna look heavy. Kinda fat. 1085 00:49:04,776 --> 00:49:05,692 But you look good. 1086 00:49:05,693 --> 00:49:07,110 - No double chin. - Oh, well, I-- 1087 00:49:07,111 --> 00:49:09,237 Huh? No doub-- Well, you know... 1088 00:49:09,238 --> 00:49:10,364 I don't want your-- 1089 00:49:10,365 --> 00:49:12,115 - Thanks for the compliment. - Listen, you look regal. 1090 00:49:12,116 --> 00:49:13,617 - Huh? - You look like royalty. 1091 00:49:13,618 --> 00:49:16,079 [chuckles] Yeah. Royalty. 1092 00:49:16,913 --> 00:49:18,330 So what does that mean? What do you mean? 1093 00:49:18,331 --> 00:49:20,791 - What do you think? - Easy. We go to court. 1094 00:49:20,792 --> 00:49:23,001 You plead the Fifth. We go to lunch. 1095 00:49:23,002 --> 00:49:25,296 So just the Fifth. That's what you're saying? 1096 00:49:26,297 --> 00:49:28,549 I've got a problem with that. We should talk about it. 1097 00:49:29,092 --> 00:49:32,511 [sighs] I'll pay, Frank. All right? I'll buy you lunch. 1098 00:49:32,512 --> 00:49:34,763 That's-- That's a very tempting offer 1099 00:49:34,764 --> 00:49:37,349 in your new fancy office that I helped to pay for. 1100 00:49:37,350 --> 00:49:39,267 But now we gotta keep paying the rent, Frank, 1101 00:49:39,268 --> 00:49:40,602 so I need you to stay in check. 1102 00:49:40,603 --> 00:49:42,604 Yeah, yeah, I know. I wanna keep you there. 1103 00:49:42,605 --> 00:49:43,897 I wanna keep you there, as-- 1104 00:49:43,898 --> 00:49:45,607 As long as you keep me out of trouble, 1105 00:49:45,608 --> 00:49:46,900 I can keep you there. 1106 00:49:46,901 --> 00:49:48,318 [John Daly on TV] ...of our program. 1107 00:49:48,319 --> 00:49:49,778 The appearance of our mystery celebrity. 1108 00:49:49,779 --> 00:49:50,904 And since our experts over here 1109 00:49:50,905 --> 00:49:53,365 would recognize our famous guest on sight, 1110 00:49:53,366 --> 00:49:55,075 we've provided them with blindfolds. 1111 00:49:55,076 --> 00:49:56,743 Are all those blindfolds in place, panel? 1112 00:49:56,744 --> 00:49:57,994 - Aye aye. - Yeah! 1113 00:49:57,995 --> 00:49:59,579 [Daly] Will you come in, mystery challenger, 1114 00:49:59,580 --> 00:50:01,207 and sign in, please? 1115 00:50:01,833 --> 00:50:03,209 [TV audience applauding] 1116 00:50:08,881 --> 00:50:11,508 [Daly] Now, you come over here and sit down next to me. 1117 00:50:11,509 --> 00:50:12,426 Panel, as you know, 1118 00:50:12,427 --> 00:50:13,885 in the case of our mystery celebrity, 1119 00:50:13,886 --> 00:50:15,554 we dispense with the usual amenities 1120 00:50:15,555 --> 00:50:17,682 and get right down to the general questioning. 1121 00:50:18,349 --> 00:50:20,601 Uh, let's begin the general questioning with Miss Francis. 1122 00:50:21,310 --> 00:50:23,228 Are you in the entertainment business? 1123 00:50:23,229 --> 00:50:24,397 [audience laughing] 1124 00:50:27,817 --> 00:50:28,859 No. 1125 00:50:28,860 --> 00:50:30,485 [Daly] No. That's one down 1126 00:50:30,486 --> 00:50:32,154 - and nine to go. - [Francis] What? No? 1127 00:50:32,155 --> 00:50:36,908 Is that okay? That a senator goes on a-- on a game show? 1128 00:50:36,909 --> 00:50:40,162 Uh, I wanna see him talk about his political pals 1129 00:50:40,163 --> 00:50:42,165 on the payroll back in Tennessee. 1130 00:50:42,957 --> 00:50:45,333 Or the deputy sheriffs who work as valet parkers 1131 00:50:45,334 --> 00:50:47,043 at the casinos on their days off. 1132 00:50:47,044 --> 00:50:48,254 Let him talk about that. 1133 00:50:48,796 --> 00:50:49,713 You know so much. 1134 00:50:49,714 --> 00:50:51,047 You should have your own hearings. 1135 00:50:51,048 --> 00:50:52,174 Yeah. 1136 00:50:52,175 --> 00:50:54,217 If I did, I wouldn't be on What's My Line? 1137 00:50:54,218 --> 00:50:56,136 - [laughs] - [Frank chuckles] 1138 00:50:56,137 --> 00:50:58,765 Are you in, uh, federal politics? 1139 00:50:59,265 --> 00:51:00,098 [Kefauver] Yes. 1140 00:51:00,099 --> 00:51:02,434 [Cerf] Are you at present mixed up 1141 00:51:02,435 --> 00:51:04,978 in a very famous investigation? 1142 00:51:04,979 --> 00:51:06,063 [Kefauver] Yes. 1143 00:51:06,564 --> 00:51:08,315 [Cerf] Uh, are you on the right side 1144 00:51:08,316 --> 00:51:09,483 of this investigation? 1145 00:51:09,484 --> 00:51:12,778 - I hope so. - [Kilgallen] Oh, that voice. 1146 00:51:12,779 --> 00:51:14,446 [Cerf] Are you Senator Kefauver? 1147 00:51:14,447 --> 00:51:16,741 - [audience applauds] - [Kefauver] Yes. That's right. 1148 00:51:23,206 --> 00:51:24,998 I respectfully decline to answer... 1149 00:51:24,999 --> 00:51:26,792 ...your questions, on the grounds that... 1150 00:51:26,793 --> 00:51:29,628 ...my answer may tend to incriminate me. 1151 00:51:29,629 --> 00:51:31,505 I respectfully decline to answer 1152 00:51:31,506 --> 00:51:33,965 on the grounds that my answer may tend to incriminate... 1153 00:51:33,966 --> 00:51:35,217 ...might tend to incriminate me. 1154 00:51:35,218 --> 00:51:37,385 ...my answer may tend to incriminate me. 1155 00:51:37,386 --> 00:51:38,929 I respectfully decline to answer 1156 00:51:38,930 --> 00:51:42,432 on the grounds that my answer may tend to incriminate me. 1157 00:51:42,433 --> 00:51:45,769 Chief Counsel Halley will continue the questioning. 1158 00:51:45,770 --> 00:51:47,395 Mr. Profaci, are you the president 1159 00:51:47,396 --> 00:51:48,939 of the Bella Mia Olive Oil company 1160 00:51:48,940 --> 00:51:51,901 on 79th Street in Bensonhurst, Brooklyn, New York City? 1161 00:51:52,485 --> 00:51:53,860 I refuse to answer 1162 00:51:53,861 --> 00:51:58,156 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1163 00:51:58,157 --> 00:52:00,867 Mr. Profaci, I'm asking about your job title. 1164 00:52:00,868 --> 00:52:02,202 I refuse to answer 1165 00:52:02,203 --> 00:52:04,955 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1166 00:52:04,956 --> 00:52:06,957 You're listed as such in the telephone book. 1167 00:52:06,958 --> 00:52:09,376 I refuse to answer on the grounds that-- 1168 00:52:09,377 --> 00:52:11,838 The phone book. At least you can answer that. 1169 00:52:12,797 --> 00:52:14,422 [Profaci] I refuse to answer 1170 00:52:14,423 --> 00:52:17,551 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1171 00:52:17,552 --> 00:52:21,097 Okay, Mr. Profaci, let's just... keep it simple. Okay? 1172 00:52:23,349 --> 00:52:24,350 How old are you? 1173 00:52:25,601 --> 00:52:28,019 I respectfully refuse to answer on the grounds-- 1174 00:52:28,020 --> 00:52:29,437 [Halley] How can you refuse to answer? 1175 00:52:29,438 --> 00:52:31,357 I'm asking about your date of birth. 1176 00:52:33,025 --> 00:52:34,693 One thing can lead to another. 1177 00:52:34,694 --> 00:52:35,735 [court attendees laugh] 1178 00:52:35,736 --> 00:52:37,153 - Can you believe this? - I can't. 1179 00:52:37,154 --> 00:52:39,031 I can't do that. I can't do it. 1180 00:52:39,699 --> 00:52:41,741 Well, you got to. Everybody's taking the Fifth. 1181 00:52:41,742 --> 00:52:44,035 Well, if I take the Fifth, then... 1182 00:52:44,036 --> 00:52:45,620 who's gonna call me back? Nobody. 1183 00:52:45,621 --> 00:52:47,289 There's certain people I know that-- 1184 00:52:47,290 --> 00:52:49,916 They're gonna be too afraid. They won't take the chance. 1185 00:52:49,917 --> 00:52:50,959 Once I take the Fifth, 1186 00:52:50,960 --> 00:52:53,128 certain people are not gonna wanna call me anymore. 1187 00:52:53,129 --> 00:52:55,171 They don't wanna be associated. 1188 00:52:55,172 --> 00:52:57,799 'Cause everybody knows only guilty people take the Fifth. 1189 00:52:57,800 --> 00:52:58,717 You know that. 1190 00:52:58,718 --> 00:53:00,969 What do you want me to tell the committee, Frank? 1191 00:53:00,970 --> 00:53:02,762 Tell 'em to save their subpoena, George. 1192 00:53:02,763 --> 00:53:04,180 I'll testify voluntarily. 1193 00:53:04,181 --> 00:53:07,017 No. As your lawyer, I have to advise against you testifying. 1194 00:53:07,018 --> 00:53:08,518 I'll admit I'm an ex-bootlegger. 1195 00:53:08,519 --> 00:53:11,229 I'll admit I did 11 months on a gun charge. 1196 00:53:11,230 --> 00:53:13,064 A misdemeanor. It was over 30 years ago. 1197 00:53:13,065 --> 00:53:14,858 I mean, today I'm a professional gambler. 1198 00:53:14,859 --> 00:53:17,444 I'm in real estate. I give to charities. 1199 00:53:17,445 --> 00:53:18,612 - I pay my taxes. - Yeah. I know. 1200 00:53:18,613 --> 00:53:20,405 What are they gonna ask? That's all I know. 1201 00:53:20,406 --> 00:53:21,531 This isn't Tammany Hall, Frank. 1202 00:53:21,532 --> 00:53:22,449 This is a panel 1203 00:53:22,450 --> 00:53:24,618 of United States senators up there. All right? 1204 00:53:24,619 --> 00:53:27,495 And they didn't all go on What's My Line? last week. 1205 00:53:27,496 --> 00:53:29,247 They're all a bunch of politicians, George. 1206 00:53:29,248 --> 00:53:31,041 Stuff a couple of dollars in their pocket, 1207 00:53:31,042 --> 00:53:32,293 they go away, you know? 1208 00:53:32,835 --> 00:53:34,210 It's just how much. 1209 00:53:34,211 --> 00:53:37,213 Two dollars, ten dollars, 50 dollars, thousand dollars. 1210 00:53:37,214 --> 00:53:39,132 It's the same thing. They want-- 1211 00:53:39,133 --> 00:53:40,550 You can pay them off in a second. 1212 00:53:40,551 --> 00:53:41,635 All right. 1213 00:53:41,636 --> 00:53:43,137 I'll just tell 'em I know nothing. 1214 00:53:44,221 --> 00:53:46,222 [Kefauver] Ladies and gentlemen, 1215 00:53:46,223 --> 00:53:48,016 while this is the nation's 1216 00:53:48,017 --> 00:53:50,518 first televised congressional hearing, 1217 00:53:50,519 --> 00:53:53,104 Mr. Costello has agreed to appear 1218 00:53:53,105 --> 00:53:55,106 and testify voluntarily. 1219 00:53:55,107 --> 00:53:57,359 Therefore, to secure his privacy, 1220 00:53:57,360 --> 00:53:59,903 the live television broadcast cameras will refrain 1221 00:53:59,904 --> 00:54:02,073 from photographing Mr. Costello's face 1222 00:54:02,615 --> 00:54:03,991 during his testimony. 1223 00:54:05,034 --> 00:54:06,034 Mr. Halley. 1224 00:54:06,035 --> 00:54:07,620 - Is it? - It's live. 1225 00:54:09,622 --> 00:54:11,081 Have you ever been known by any name 1226 00:54:11,082 --> 00:54:12,707 other than "Frank Costello"? 1227 00:54:12,708 --> 00:54:14,752 Like, "Francesco Castiglia"? 1228 00:54:15,378 --> 00:54:17,128 Castiglia was a family name. 1229 00:54:17,129 --> 00:54:19,382 My mother's name was Saverio. 1230 00:54:20,049 --> 00:54:21,174 [Vito] Fucking uses his hands. 1231 00:54:21,175 --> 00:54:23,093 They're showing the kind of cigarettes he smokes. 1232 00:54:23,094 --> 00:54:24,552 What's this, a cigarette commercial? 1233 00:54:24,553 --> 00:54:26,763 You know, a lot of foreign-born people, 1234 00:54:26,764 --> 00:54:29,516 when they came to America, they used the family name. 1235 00:54:29,517 --> 00:54:31,726 When I was growing up, I might've used it. 1236 00:54:31,727 --> 00:54:33,478 [Halley] You're not using the English language 1237 00:54:33,479 --> 00:54:34,896 when you say, "Might have used them." 1238 00:54:34,897 --> 00:54:37,315 "Might have" means nothing grammatically. 1239 00:54:37,316 --> 00:54:39,275 Well, I'm sorry, Mr. Halley. 1240 00:54:39,276 --> 00:54:40,568 I'm not a college man like you. 1241 00:54:40,569 --> 00:54:41,904 [laughter] 1242 00:54:43,781 --> 00:54:45,031 [Halley] You were a bootlegger. 1243 00:54:45,032 --> 00:54:46,783 - Correct? - Yes, I was. 1244 00:54:46,784 --> 00:54:48,785 Just about every person in this country 1245 00:54:48,786 --> 00:54:50,245 who took a drink during those times 1246 00:54:50,246 --> 00:54:51,871 was in business with me. 1247 00:54:51,872 --> 00:54:54,165 Take the fucking Fifth, you fucking-- 1248 00:54:54,166 --> 00:54:55,333 F-Frank. 1249 00:54:55,334 --> 00:54:56,793 What's the fucking matter with him? 1250 00:54:56,794 --> 00:54:59,505 I believe you're acquainted with a man named John Ormento. 1251 00:55:00,464 --> 00:55:01,673 I am acquainted with him, yes. 1252 00:55:01,674 --> 00:55:02,757 [Halley] Are you aware 1253 00:55:02,758 --> 00:55:04,217 that John Ormento was recently convicted 1254 00:55:04,218 --> 00:55:06,594 of a narcotics conspiracy and is facing life in prison? 1255 00:55:06,595 --> 00:55:08,138 I haven't paid that much attention. 1256 00:55:08,139 --> 00:55:09,931 Talking about things he shouldn't be talking about. 1257 00:55:09,932 --> 00:55:11,766 Have you paid attention to the growing danger 1258 00:55:11,767 --> 00:55:12,935 of narcotics in this country? 1259 00:55:13,978 --> 00:55:15,854 Where are you go-- What, are you fucking stunad? 1260 00:55:15,855 --> 00:55:17,189 What's the matter with you? 1261 00:55:17,940 --> 00:55:19,191 Fucking crazy. 1262 00:55:19,775 --> 00:55:21,818 - He getting me all excited. - [Tony] I know. 1263 00:55:21,819 --> 00:55:24,529 Hear this tip: Take the Fifth. Take the Fifth! 1264 00:55:24,530 --> 00:55:25,822 [Frank] I've paid enough attention to know 1265 00:55:25,823 --> 00:55:28,283 that it's a low and filthy business that trades in misery 1266 00:55:28,284 --> 00:55:29,951 and that we should rid ourselves of it. 1267 00:55:29,952 --> 00:55:32,412 Coming out against drugs is very noble, Mr. Costello. 1268 00:55:32,413 --> 00:55:34,414 Upstanding citizen. Mr. Legitimate. 1269 00:55:34,415 --> 00:55:35,623 Get the fuck outta here. 1270 00:55:35,624 --> 00:55:37,083 [Halley] But how do we rid ourselves 1271 00:55:37,084 --> 00:55:38,293 of that other social vice? 1272 00:55:38,294 --> 00:55:40,128 The one in which you are involved? 1273 00:55:40,129 --> 00:55:41,464 Illegal gambling. 1274 00:55:43,758 --> 00:55:45,216 [Frank] Well, to do that, Mr. Halley, 1275 00:55:45,217 --> 00:55:48,136 you'd have to burn all the tracks 1276 00:55:48,137 --> 00:55:49,054 and shoot all the horses. 1277 00:55:49,055 --> 00:55:50,848 [laughter] 1278 00:55:52,016 --> 00:55:54,559 You may think this is funny, Mr. Costello, 1279 00:55:54,560 --> 00:55:55,935 but the two great enemies 1280 00:55:55,936 --> 00:55:59,190 within our ranks today are criminals and Communists. 1281 00:55:59,815 --> 00:56:01,483 Oh, another thieving bastard. 1282 00:56:01,484 --> 00:56:03,651 Another fucking-- They're the same thing. 1283 00:56:03,652 --> 00:56:05,695 The same bunch of fucking crooks. 1284 00:56:05,696 --> 00:56:08,032 - Let me ask you, Mr. Costello. - All thieves. 1285 00:56:08,574 --> 00:56:11,035 Why did you even want to be an American citizen? 1286 00:56:11,994 --> 00:56:12,995 Why? 1287 00:56:14,330 --> 00:56:15,955 Well, 'cause I love this country. 1288 00:56:15,956 --> 00:56:17,749 Why'd you wanna become an American citizen? 1289 00:56:17,750 --> 00:56:19,417 Yeah. Yeah. 1290 00:56:19,418 --> 00:56:22,087 But you were born here 15 generations ago. 1291 00:56:22,088 --> 00:56:24,923 Didn't their grandfathers, their great-grandfathers, 1292 00:56:24,924 --> 00:56:26,591 their great-great-great-great grandfathers-- 1293 00:56:26,592 --> 00:56:28,259 They were robbing way before we ever-- 1294 00:56:28,260 --> 00:56:29,761 They robbed everybody. 1295 00:56:29,762 --> 00:56:31,471 Now they get all high and mighty. 1296 00:56:31,472 --> 00:56:32,931 From the time you became a citizen, 1297 00:56:32,932 --> 00:56:34,683 what have you done for this country? 1298 00:56:37,436 --> 00:56:38,520 I paid my tax. 1299 00:56:38,521 --> 00:56:41,440 [court attendees laugh] 1300 00:56:43,150 --> 00:56:44,401 Can you remember 1301 00:56:45,903 --> 00:56:48,196 meeting Mayor William O'Dwyer at your apartment 1302 00:56:48,197 --> 00:56:50,366 with some judges and the leaders of Tammany Hall? 1303 00:56:52,076 --> 00:56:54,077 - Uh-oh, here we go. - [Bonanno] Okay, O'Dwyer. 1304 00:56:54,078 --> 00:56:55,162 [Tony] O'Dwyer. 1305 00:56:57,248 --> 00:56:59,041 Oh, Frank, I can't believe this. 1306 00:57:00,960 --> 00:57:02,586 This would have been during the war. 1307 00:57:08,217 --> 00:57:10,594 I've had a lot of people at the apartment. 1308 00:57:11,137 --> 00:57:12,804 [Halley] When Mayor O'Dwyer was still 1309 00:57:12,805 --> 00:57:13,931 the Brooklyn district attorney. 1310 00:57:14,932 --> 00:57:16,724 When he was prosecuting Albert Anastasia 1311 00:57:16,725 --> 00:57:17,767 of Murder, Incorporated. 1312 00:57:17,768 --> 00:57:20,019 Was he at your apartment during that period? 1313 00:57:20,020 --> 00:57:21,730 They got him. They got him. 1314 00:57:22,690 --> 00:57:24,024 [coughs] 1315 00:57:26,902 --> 00:57:28,361 [coughing continues] 1316 00:57:28,362 --> 00:57:29,445 [Frank] I'm sorry. 1317 00:57:29,446 --> 00:57:31,698 Counselor, can I have a glass of water? 1318 00:57:31,699 --> 00:57:33,742 - I have a throat infection. - [Halley] Go right ahead, sir. 1319 00:57:35,995 --> 00:57:37,579 You've got a fucking throat infection? 1320 00:57:37,580 --> 00:57:39,205 You've got a big fucking mouth. And you're stuck. 1321 00:57:39,206 --> 00:57:41,041 You don't know what the fuck to do with yourself. 1322 00:57:41,834 --> 00:57:44,043 [Halley] We simply want to know, Mr. Costello, 1323 00:57:44,044 --> 00:57:46,796 how many times Mayor O'Dwyer was at your apartment 1324 00:57:46,797 --> 00:57:48,756 while he was still the Brooklyn district attorney. 1325 00:57:48,757 --> 00:57:51,010 Was it once? Twice? Ten times? 1326 00:57:51,635 --> 00:57:53,469 Most importantly, why was he there? 1327 00:57:53,470 --> 00:57:55,305 [Vito] He can't get out of this. He can't get out. 1328 00:57:55,306 --> 00:57:56,931 Shut up, you stool pigeon bastard. 1329 00:57:56,932 --> 00:57:58,016 He can't get out of that. 1330 00:57:58,017 --> 00:57:59,809 [Halley] Were the meetings at your apartment 1331 00:57:59,810 --> 00:58:01,978 to get O'Dwyer Tammany's support for mayor 1332 00:58:01,979 --> 00:58:03,646 and to get him to stop his prosecution 1333 00:58:03,647 --> 00:58:05,648 of Albert Anastasia and Murder, Incorporated? 1334 00:58:05,649 --> 00:58:06,858 Yes or no? 1335 00:58:06,859 --> 00:58:07,985 [inaudible] 1336 00:58:19,121 --> 00:58:21,206 You don't know what the fuck to do with yourself. 1337 00:58:21,207 --> 00:58:22,999 What the fuck are you doing? The Fifth! 1338 00:58:23,000 --> 00:58:24,083 He's in the crapper now. 1339 00:58:24,084 --> 00:58:25,376 What are you gonna do? He's right. 1340 00:58:25,377 --> 00:58:26,294 They got him. 1341 00:58:26,295 --> 00:58:28,671 You opened up the door, and they're fucking storming in. 1342 00:58:28,672 --> 00:58:30,548 These fucking Protestant bastards. 1343 00:58:30,549 --> 00:58:32,384 [whispering] Yeah, you don't have to answer. 1344 00:58:33,469 --> 00:58:36,971 Uh, Mr. Chairman, since my client volunteered to testify, 1345 00:58:36,972 --> 00:58:38,640 uh, could he return tomorrow 1346 00:58:38,641 --> 00:58:40,308 to better answer all of your questions? 1347 00:58:40,309 --> 00:58:41,893 No. 1348 00:58:41,894 --> 00:58:44,270 [Halley] Mr. Chairman, in order to get at the truth, 1349 00:58:44,271 --> 00:58:46,356 we need this witness to answer these questions now 1350 00:58:46,357 --> 00:58:47,982 while he is still under oath 1351 00:58:47,983 --> 00:58:49,359 and unable to refresh his memory 1352 00:58:49,360 --> 00:58:51,028 with other potential witnesses. 1353 00:58:52,029 --> 00:58:53,446 The witness will continue. 1354 00:58:53,447 --> 00:58:55,573 How many times did you meet O'Dwyer at your apartment? 1355 00:58:55,574 --> 00:58:57,492 Mr. Chairman, I testified voluntarily. 1356 00:58:57,493 --> 00:58:59,994 I would appreciate it if I could come back tomorrow 1357 00:58:59,995 --> 00:59:01,080 when I'm feeling better. 1358 00:59:01,956 --> 00:59:05,124 You don't get to choose. He's right. 1359 00:59:05,125 --> 00:59:06,251 [Tony] Who volunteers? 1360 00:59:06,252 --> 00:59:08,378 Cheech has lost his fucking mind! 1361 00:59:08,379 --> 00:59:09,879 No, you shouldn't be fucking there. 1362 00:59:09,880 --> 00:59:11,631 You should be taking the Fifth. 1363 00:59:11,632 --> 00:59:13,383 Take the fucking Fifth! 1364 00:59:13,384 --> 00:59:15,843 What's the matter with you? Frank, jeez. 1365 00:59:15,844 --> 00:59:18,931 Frank, what is the fucking matter with you? 1366 00:59:20,224 --> 00:59:21,433 Am I a defendant? 1367 00:59:22,059 --> 00:59:23,060 [Halley] No. 1368 00:59:23,644 --> 00:59:25,104 Is this a court of law? 1369 00:59:25,854 --> 00:59:26,688 No. 1370 00:59:26,689 --> 00:59:28,189 Am I under arrest? 1371 00:59:28,190 --> 00:59:29,108 You are not. 1372 00:59:30,109 --> 00:59:31,901 Well, then, I'm walking out. 1373 00:59:31,902 --> 00:59:33,695 Walk. Good. 1374 00:59:33,696 --> 00:59:35,280 Now finally he walks. 1375 00:59:35,281 --> 00:59:37,240 [court attendees clamoring] 1376 00:59:37,241 --> 00:59:39,033 Do not walk out on a congressional hearing. 1377 00:59:39,034 --> 00:59:43,289 That is contempt of Congress. You are risking arrest. 1378 00:59:45,374 --> 00:59:47,375 - [reporter 1] Hey, Frank! - [reporter 2] Mr. Costello! 1379 00:59:47,376 --> 00:59:50,420 I tell you, there's something to think about in America. 1380 00:59:50,421 --> 00:59:52,131 [Tobey] I wanna make sure that you-- 1381 00:59:52,673 --> 00:59:54,173 - [Tony] Choke, you fuck. - [Lucchese] He walked. 1382 00:59:54,174 --> 00:59:55,426 [Profaci] Well, he had to walk. 1383 00:59:55,968 --> 00:59:58,136 They were gonna ask him about what'd he do with O'Dwyer. 1384 00:59:58,137 --> 00:59:59,262 He had to walk out. 1385 00:59:59,263 --> 01:00:03,016 It's the politics. What Frank did for Albert. 1386 01:00:03,017 --> 01:00:04,309 Of course they're after that. 1387 01:00:04,310 --> 01:00:07,687 Whatever he did should stay in this fucking room, 1388 01:00:07,688 --> 01:00:09,147 not on television. 1389 01:00:09,148 --> 01:00:12,150 You know, O'Dwyer was sending everybody to the chair. 1390 01:00:12,151 --> 01:00:13,067 - Yeah. - Remember? 1391 01:00:13,068 --> 01:00:14,861 And Albert was next. 1392 01:00:14,862 --> 01:00:17,655 But before the trial was gonna begin, 1393 01:00:17,656 --> 01:00:21,117 O'Dwyer, he quits the DA to run for mayor. 1394 01:00:21,118 --> 01:00:22,243 Out of nowhere, right? 1395 01:00:22,244 --> 01:00:23,661 - Joey, right? - [Bonanno] Come on. 1396 01:00:23,662 --> 01:00:24,787 Who's kidding who? 1397 01:00:24,788 --> 01:00:26,331 O'Dwyer's an ex-cop. 1398 01:00:26,332 --> 01:00:28,166 He's got no money, no connections. 1399 01:00:28,167 --> 01:00:29,083 He's got nothing. 1400 01:00:29,084 --> 01:00:30,960 Now all of a sudden he's running for mayor 1401 01:00:30,961 --> 01:00:33,254 with Tammany Hall backing him up. Come on. 1402 01:00:33,255 --> 01:00:35,214 [Profaci] And that was Frank who set him up. 1403 01:00:35,215 --> 01:00:37,800 Vito, they're looking to find out his political connection. 1404 01:00:37,801 --> 01:00:39,427 They want to know if this is what they want. 1405 01:00:39,428 --> 01:00:41,220 - This is what they're after. - [Vito] I see that. 1406 01:00:41,221 --> 01:00:43,639 [Profaci] Especially after Reles went out the window. 1407 01:00:43,640 --> 01:00:46,059 Because O'Dwyer had Reles thrown out the window, 1408 01:00:46,060 --> 01:00:47,852 next thing you know, Frank's taking care of him. 1409 01:00:47,853 --> 01:00:50,855 You remember he went out the sixth-story window? 1410 01:00:50,856 --> 01:00:53,066 While he's being watched around the clock 1411 01:00:53,067 --> 01:00:54,400 by O'Dwyer's own cops. 1412 01:00:54,401 --> 01:00:56,194 Now, you can-- What does that tell youse, right? 1413 01:00:56,195 --> 01:00:58,488 He threw Abe Reles out the window 1414 01:00:58,489 --> 01:01:01,783 because O'Dwyer was helping out Frank, right? 1415 01:01:01,784 --> 01:01:04,285 [Bonanno] And the cops said-- the cops said, 1416 01:01:04,286 --> 01:01:06,496 "Reles tried to escape." 1417 01:01:06,497 --> 01:01:08,873 Who climbs out of a sixth-story window 1418 01:01:08,874 --> 01:01:10,291 with a five-foot bedsheet? [laughs] 1419 01:01:10,292 --> 01:01:11,459 - I mean-- - [Tony] That's right. 1420 01:01:11,460 --> 01:01:13,795 [Profaci] Right. You-- Right. You believe that bullshit? 1421 01:01:13,796 --> 01:01:15,630 O'Dwyer? I didn't believe nothing 1422 01:01:15,631 --> 01:01:17,465 until O'Dwyer got sworn in as mayor. 1423 01:01:17,466 --> 01:01:19,258 [Lucchese] What does that tell you, Vito? 1424 01:01:19,259 --> 01:01:21,220 - He saved Albert's ass. - [Profaci] Yeah. 1425 01:01:21,845 --> 01:01:23,262 So what do you think it tells me? 1426 01:01:23,263 --> 01:01:25,348 Frank's got a lot of pull, politically, you know? 1427 01:01:25,349 --> 01:01:26,265 I'm telling you. 1428 01:01:26,266 --> 01:01:28,434 If he could fix that thing for Albert, 1429 01:01:28,435 --> 01:01:29,937 what does that tell you? 1430 01:01:30,771 --> 01:01:32,230 - All right. - Frank's got muscle. 1431 01:01:32,231 --> 01:01:33,398 What does that tell you 1432 01:01:33,399 --> 01:01:34,982 about Cheech's political connections? 1433 01:01:34,983 --> 01:01:35,900 That's the point. 1434 01:01:35,901 --> 01:01:38,320 [Bonanno] Got a mayor elected, for Christ's sakes. 1435 01:01:39,405 --> 01:01:42,031 [Frank] One of the downsides of the hearings 1436 01:01:42,032 --> 01:01:44,575 is that they exposed Anastasia's connection 1437 01:01:44,576 --> 01:01:45,911 and allegiance to me. 1438 01:01:46,495 --> 01:01:48,996 And knowing Vito, hmm, that's a no-no. 1439 01:01:48,997 --> 01:01:50,081 He's not gonna like that. 1440 01:01:50,082 --> 01:01:52,668 ["Money (That's What I Want)" playing] 1441 01:02:05,431 --> 01:02:06,889 [Frank] I was heading to a sit-down 1442 01:02:06,890 --> 01:02:08,808 with Vito at the Waldorf. 1443 01:02:08,809 --> 01:02:12,145 And my frustrations with him was at a boiling point. 1444 01:02:12,146 --> 01:02:14,856 I mean, I did 14 months for contempt of Congress. 1445 01:02:14,857 --> 01:02:16,899 None of that would've ever come about 1446 01:02:16,900 --> 01:02:18,734 without Anna mentioning this close relationship 1447 01:02:18,735 --> 01:02:21,989 that me and Vito had at the family court hearing. 1448 01:02:22,614 --> 01:02:25,992 I was a mobster once again in the minds of many. Too many. 1449 01:02:25,993 --> 01:02:27,785 Now, all Vito had to do was pay her off. 1450 01:02:27,786 --> 01:02:30,037 That's all he had to do. End of story. 1451 01:02:30,038 --> 01:02:32,039 And Vito's downtown brutal tactics 1452 01:02:32,040 --> 01:02:34,375 were causing all kinds of problems for us. 1453 01:02:34,376 --> 01:02:37,128 Not to mention his continual involvement in the drug thing, 1454 01:02:37,129 --> 01:02:40,089 which I feared was about to blow up in our faces 1455 01:02:40,090 --> 01:02:41,549 and take us all down. 1456 01:02:41,550 --> 01:02:43,551 I was angry. I was frustrated with him, 1457 01:02:43,552 --> 01:02:46,472 and I needed to stop him doing these fucking crazy things. 1458 01:03:04,615 --> 01:03:05,615 So, what's up? 1459 01:03:05,616 --> 01:03:06,992 Well, where do I start? 1460 01:03:07,868 --> 01:03:09,494 With the feds looking to put you away-- 1461 01:03:09,495 --> 01:03:12,413 This is what I'm here for? Why I'm here? Huh? 1462 01:03:12,414 --> 01:03:13,498 To talk about this? 1463 01:03:13,499 --> 01:03:15,249 I warned you about them. Look what's happened. 1464 01:03:15,250 --> 01:03:16,751 I was very patient the last time. 1465 01:03:16,752 --> 01:03:18,252 I talked to you about that. 1466 01:03:18,253 --> 01:03:20,087 What'd you do? Nothing. Where'd it get me? 1467 01:03:20,088 --> 01:03:21,172 Where'd it get me? 1468 01:03:21,173 --> 01:03:22,590 You are gonna take us all down. 1469 01:03:22,591 --> 01:03:24,300 How simple do I gotta make it? 1470 01:03:24,301 --> 01:03:25,843 I waited for you. 1471 01:03:25,844 --> 01:03:28,262 I waited for you to get me back where I was. 1472 01:03:28,263 --> 01:03:29,639 To straighten me out the right way. 1473 01:03:29,640 --> 01:03:30,890 What'd you do? Nothing. 1474 01:03:30,891 --> 01:03:32,266 - Nothing. - All right. 1475 01:03:32,267 --> 01:03:34,560 You made me look like some kind of fucking morto di fame. 1476 01:03:34,561 --> 01:03:36,270 What the fuck? Frank. 1477 01:03:36,271 --> 01:03:39,023 Vito. Vito, it's just a matter of time. 1478 01:03:39,024 --> 01:03:40,983 You're going down a very dangerous road, 1479 01:03:40,984 --> 01:03:42,360 and you know that. 1480 01:03:42,361 --> 01:03:44,320 And we ain't been down dangerous roads before? 1481 01:03:44,321 --> 01:03:46,155 All of a sudden, we can't go down dangerous roads? 1482 01:03:46,156 --> 01:03:48,032 This is a road that I'm not going down, 1483 01:03:48,033 --> 01:03:49,951 because you're gonna take us all down. 1484 01:03:49,952 --> 01:03:50,868 This is not the way. 1485 01:03:50,869 --> 01:03:52,453 You know that it's just a matter of time. 1486 01:03:52,454 --> 01:03:53,663 You're gonna get pinched. 1487 01:03:53,664 --> 01:03:55,081 You got away with two murders already. 1488 01:03:55,082 --> 01:03:56,916 They're looking to get you. They're gonna get you. 1489 01:03:56,917 --> 01:04:00,461 They will get you. You know that. 1490 01:04:00,462 --> 01:04:02,713 You didn't wanna listen to me. You went your own way. 1491 01:04:02,714 --> 01:04:04,632 But you gotta know this is gonna fucking blow up. 1492 01:04:04,633 --> 01:04:07,510 Let's remember something. I put you where you are today. 1493 01:04:07,511 --> 01:04:09,805 It's because of me. Because of me. 1494 01:04:10,722 --> 01:04:12,056 And if I were you, I would okay this 1495 01:04:12,057 --> 01:04:13,140 because this is too big. 1496 01:04:13,141 --> 01:04:14,559 I gotta tell you, it's too big. 1497 01:04:14,560 --> 01:04:16,811 Nobody wants to get pinched, but that's the risk you take. 1498 01:04:16,812 --> 01:04:18,854 - Me? I take that risk. - But you're not where I am. 1499 01:04:18,855 --> 01:04:19,939 You're not where I am. 1500 01:04:19,940 --> 01:04:21,315 And I'm not okaying this, and-- 1501 01:04:21,316 --> 01:04:23,734 You-You can't keep this up. They're onto you. 1502 01:04:23,735 --> 01:04:25,611 How many times do I gotta say that? 1503 01:04:25,612 --> 01:04:26,988 [stammers] It's just a matter of time. 1504 01:04:26,989 --> 01:04:28,782 You got those two murders already. 1505 01:04:29,283 --> 01:04:30,992 That was the risk you took. Look where it got you. 1506 01:04:30,993 --> 01:04:32,159 You gave it to me. 1507 01:04:32,160 --> 01:04:33,494 That was your risk that you took. 1508 01:04:33,495 --> 01:04:36,581 You went on the lam to Italy. For a long time. 1509 01:04:36,582 --> 01:04:38,291 That's why you're not where I am. 1510 01:04:38,292 --> 01:04:40,376 Because you're out of control. You're a loose cannon. 1511 01:04:40,377 --> 01:04:41,794 You're a fucking drunken cowboy. 1512 01:04:41,795 --> 01:04:43,879 - What are you doing? - Mr. Legitimate. 1513 01:04:43,880 --> 01:04:45,840 Mr. Good Citizen. Mr. Fundraiser. 1514 01:04:45,841 --> 01:04:48,050 With all that bullshit good citizen stuff. 1515 01:04:48,051 --> 01:04:50,344 You think they ain't gonna get you too? Huh? 1516 01:04:50,345 --> 01:04:52,638 You wanna be involved in charities and all that stuff? 1517 01:04:52,639 --> 01:04:53,973 That's very nice, Cheech. 1518 01:04:53,974 --> 01:04:55,891 But don't forget, you're a racketeer, 1519 01:04:55,892 --> 01:04:57,518 you're a gangster. Come on. 1520 01:04:57,519 --> 01:04:58,811 What are we talking about? 1521 01:04:58,812 --> 01:05:00,187 You don't wanna be involved with junk 1522 01:05:00,188 --> 01:05:01,439 because of the time you might get? 1523 01:05:01,440 --> 01:05:02,982 You're worried about getting caught? 1524 01:05:02,983 --> 01:05:04,025 You already got caught. 1525 01:05:04,026 --> 01:05:06,027 You didn't wanna take the Fifth, and what happened? 1526 01:05:06,028 --> 01:05:07,028 You got 18 months. 1527 01:05:07,029 --> 01:05:08,613 - Eighteen months. - Fourteen. 1528 01:05:08,614 --> 01:05:10,281 Yeah. Fourteen, 18, same thing. 1529 01:05:10,282 --> 01:05:11,490 And what did we get? Nothing. 1530 01:05:11,491 --> 01:05:13,367 We took the Fifth and kept our mouths shut. 1531 01:05:13,368 --> 01:05:16,329 And that's why they created the Fifth for people like us. 1532 01:05:16,330 --> 01:05:18,456 And now, I bet you're gonna be a legitimate citizen 1533 01:05:18,457 --> 01:05:20,166 like these fucking racketeer senators 1534 01:05:20,167 --> 01:05:22,002 on those fucking committees. 1535 01:05:22,586 --> 01:05:24,670 You wanna be like them? Come on. You ain't like them. 1536 01:05:24,671 --> 01:05:27,089 They're strange people. They're-- They're-- They're-- 1537 01:05:27,090 --> 01:05:28,716 They're from another planet. 1538 01:05:28,717 --> 01:05:30,801 And they own this fucking country. 1539 01:05:30,802 --> 01:05:33,429 They're bigger gangsters than we ever could be, 1540 01:05:33,430 --> 01:05:34,556 and you know that. 1541 01:05:35,057 --> 01:05:36,307 And you got this throat infection? 1542 01:05:36,308 --> 01:05:38,309 What's with this throat infection, huh? [fake coughs] 1543 01:05:38,310 --> 01:05:39,727 What's all that about, huh? 1544 01:05:39,728 --> 01:05:41,562 You tried to talk your way out of something 1545 01:05:41,563 --> 01:05:42,980 you can never talk your way out of. 1546 01:05:42,981 --> 01:05:44,940 All of a sudden you want to be half in, half out, 1547 01:05:44,941 --> 01:05:46,067 half a racketeer. 1548 01:05:46,068 --> 01:05:47,818 You can't have it both ways. 1549 01:05:47,819 --> 01:05:49,612 You're either in or you're out. 1550 01:05:49,613 --> 01:05:51,447 And whether you're half in or half out, 1551 01:05:51,448 --> 01:05:53,574 that don't mean you ain't gonna get caught the same way 1552 01:05:53,575 --> 01:05:55,201 I could get caught or I could go down. 1553 01:05:55,202 --> 01:05:56,328 It's the same thing. 1554 01:05:56,828 --> 01:05:58,162 Come on. Don't be naive. 1555 01:05:58,163 --> 01:06:00,122 We don't control this, somebody else does. 1556 01:06:00,123 --> 01:06:01,499 And then where the fuck are we? 1557 01:06:01,500 --> 01:06:02,750 Way down the ladder. 1558 01:06:02,751 --> 01:06:04,794 And I'm telling you, that can't happen. 1559 01:06:04,795 --> 01:06:06,420 You know that. It can't happen. 1560 01:06:06,421 --> 01:06:08,005 Vito, Vito, Vito, listen to me 1561 01:06:08,006 --> 01:06:10,509 because this is a death sentence. 1562 01:06:13,095 --> 01:06:15,012 It's a big, big mistake. 1563 01:06:15,013 --> 01:06:16,222 Look, you do what you want. 1564 01:06:16,223 --> 01:06:17,932 You want to be a diplomat? That's your business. 1565 01:06:17,933 --> 01:06:20,018 Me? I'm a gangster. 1566 01:06:20,769 --> 01:06:23,480 I'm a racketeer. That's it. That's it. That's the life. 1567 01:06:28,527 --> 01:06:30,194 [Frank] We had reached a blockade. 1568 01:06:30,195 --> 01:06:31,654 I could see that there was no way 1569 01:06:31,655 --> 01:06:34,448 I was ever gonna change Vito's mind ever. Ever. 1570 01:06:34,449 --> 01:06:36,367 But the fact that he would try to kill me? 1571 01:06:36,368 --> 01:06:38,829 Never, never did that enter my mind. 1572 01:06:42,249 --> 01:06:44,875 [Young Vito] I take out. I don't put in. 1573 01:06:44,876 --> 01:06:47,420 [echoing] I take out. I don't put in. 1574 01:06:47,421 --> 01:06:49,840 I take out. I don't put in. 1575 01:06:54,136 --> 01:06:55,429 [Vincent] This one's for you, Frank. 1576 01:06:56,263 --> 01:06:59,473 [Copa emcee] Louis Prima and Keely Smith, everybody! 1577 01:06:59,474 --> 01:07:01,350 [Frank] ...gotta do some stuff at the apartment. 1578 01:07:01,351 --> 01:07:02,811 ...seen who shot you. 1579 01:07:03,812 --> 01:07:05,062 He was standing right there. 1580 01:07:05,063 --> 01:07:06,480 What happens now? 1581 01:07:06,481 --> 01:07:07,983 I got the message. 1582 01:07:13,780 --> 01:07:15,198 [Bobbie] You want company? 1583 01:07:15,949 --> 01:07:17,409 Oh, yeah. Look what happened. 1584 01:07:19,077 --> 01:07:20,244 It's Mandy. 1585 01:07:20,245 --> 01:07:22,455 - Mandy surprised me. - Yeah. 1586 01:07:22,456 --> 01:07:25,624 He made them from leftover mink from the shop. 1587 01:07:25,625 --> 01:07:28,669 - Very nice. Yeah. - Aren't they gorgeous? Okay. 1588 01:07:28,670 --> 01:07:30,504 Very thoughtful. You want me to take them? 1589 01:07:30,505 --> 01:07:31,964 Yeah. Take 'em for a little walk. 1590 01:07:31,965 --> 01:07:33,758 - All right. - Do you want me to come? 1591 01:07:33,759 --> 01:07:35,551 No, they'll be fine. We won't be long. 1592 01:07:35,552 --> 01:07:38,304 It's a little chilly out, but they won't take long. 1593 01:07:38,305 --> 01:07:40,766 I'm-- I'm not talking about the dogs. 1594 01:07:41,266 --> 01:07:42,809 - [Frank sighs] - Okay. 1595 01:07:44,227 --> 01:07:45,060 Okay. 1596 01:07:45,061 --> 01:07:46,771 Vito knows you wanna quit? 1597 01:07:46,772 --> 01:07:48,689 Course he does. That's all he ever wanted. 1598 01:07:48,690 --> 01:07:50,567 That's it. Don't worry about it. 1599 01:07:51,234 --> 01:07:52,235 Good. 1600 01:07:52,944 --> 01:07:54,779 'Cause that's what I've wanted for years. 1601 01:07:54,780 --> 01:07:57,615 I know, I know, I know. It's okay. 1602 01:07:57,616 --> 01:07:58,700 Be safe. 1603 01:08:08,168 --> 01:08:09,169 Come on. 1604 01:08:10,545 --> 01:08:11,546 Come on. 1605 01:08:12,422 --> 01:08:13,423 Come on. 1606 01:08:14,549 --> 01:08:15,634 [dog whines] 1607 01:08:19,095 --> 01:08:20,430 [Frank] Come on, already. Come on. 1608 01:08:21,056 --> 01:08:22,265 All right, you ready? 1609 01:08:24,434 --> 01:08:26,186 I'm opening the door. Let's go. 1610 01:08:27,103 --> 01:08:28,396 Let's go, come on. 1611 01:08:29,272 --> 01:08:31,357 [Frank] As I was walking through the park, 1612 01:08:31,358 --> 01:08:33,735 I realized a weight was lifted off my shoulders. 1613 01:08:34,277 --> 01:08:36,111 I sent Richie Boy to talk with Vito 1614 01:08:36,112 --> 01:08:37,613 to tell him I was stepping away. 1615 01:08:37,614 --> 01:08:39,198 That's it. I'm out. 1616 01:08:39,199 --> 01:08:40,282 And the commission, 1617 01:08:40,283 --> 01:08:42,285 they can sort out the problems with Vito. 1618 01:08:43,245 --> 01:08:44,912 Me? I'm just gonna relax. 1619 01:08:44,913 --> 01:08:47,958 Travel and enjoy the remaining years of my life with Bobbie. 1620 01:08:51,586 --> 01:08:52,712 [Frank] Look what she does. 1621 01:08:53,755 --> 01:08:55,840 She makes me put these coats on 'em. 1622 01:08:55,841 --> 01:08:58,092 - They're adorable. - 'Cause they're cold. 1623 01:08:58,093 --> 01:08:59,510 - This guy. - Yeah. 1624 01:08:59,511 --> 01:09:01,763 - Yeah. - That's a... Well... 1625 01:09:03,098 --> 01:09:04,974 They got a better life than we do. 1626 01:09:04,975 --> 01:09:06,184 Believe it. 1627 01:09:07,310 --> 01:09:08,603 No arguments. 1628 01:09:09,729 --> 01:09:10,896 So what did he say? 1629 01:09:10,897 --> 01:09:12,273 Vito doesn't believe you. 1630 01:09:12,274 --> 01:09:13,732 I mean, it's ridiculous. 1631 01:09:13,733 --> 01:09:15,402 I don't know why he wouldn't believe me. 1632 01:09:15,902 --> 01:09:18,112 Well... I mean, I know him. 1633 01:09:18,113 --> 01:09:19,613 I know what you're saying, of course. 1634 01:09:19,614 --> 01:09:22,284 This is what-- This is the problem with this guy. 1635 01:09:23,743 --> 01:09:26,246 He came home. He doesn't trust you. 1636 01:09:27,163 --> 01:09:30,166 He took a shot at you without authorization. 1637 01:09:31,084 --> 01:09:33,752 What's gonna stop him from taking another shot at you 1638 01:09:33,753 --> 01:09:35,796 without authorization? 1639 01:09:35,797 --> 01:09:36,797 [Frank grunts] 1640 01:09:36,798 --> 01:09:39,466 You gotta convince him that you really wanna quit. 1641 01:09:39,467 --> 01:09:41,428 Yeah, yeah. But... 1642 01:09:44,723 --> 01:09:45,724 You know what? 1643 01:09:47,893 --> 01:09:49,894 Tell him to make the kid turn himself in. 1644 01:09:49,895 --> 01:09:50,811 Huh? 1645 01:09:50,812 --> 01:09:53,063 Tell Vito to make Vincent turn himself in. 1646 01:09:53,064 --> 01:09:54,649 - Are you serious? - I'm serious. 1647 01:09:55,775 --> 01:09:57,234 You know there's a manhunt out for him. 1648 01:09:57,235 --> 01:09:58,152 So what? 1649 01:09:58,153 --> 01:09:59,194 He turns himself in, 1650 01:09:59,195 --> 01:10:00,821 I swear he's not the person who shot me. 1651 01:10:00,822 --> 01:10:02,824 What are they gonna do? I'm their main witness. 1652 01:10:03,408 --> 01:10:04,992 That's it. Case closed. 1653 01:10:04,993 --> 01:10:07,494 'Cause that's about as solid as it can be. 1654 01:10:07,495 --> 01:10:09,873 I mean, I don't finger the kid. 1655 01:10:10,498 --> 01:10:13,168 That's it. He walks. Everybody's-- 1656 01:10:13,793 --> 01:10:15,419 Everybody's okay. 1657 01:10:15,420 --> 01:10:18,547 Kid goes home. Vito takes over, finally. 1658 01:10:18,548 --> 01:10:20,842 I'm outta here. I'm retired. That's it. 1659 01:10:21,635 --> 01:10:22,968 That's it. 1660 01:10:22,969 --> 01:10:24,595 Take that back to them. 1661 01:10:24,596 --> 01:10:26,388 And make sure that Vito makes sure 1662 01:10:26,389 --> 01:10:28,557 that the kid brings a bondsman with him too, 1663 01:10:28,558 --> 01:10:29,642 besides his lawyer, 1664 01:10:29,643 --> 01:10:30,768 and that the cops know when 1665 01:10:30,769 --> 01:10:32,269 and where exactly they're gonna meet 1666 01:10:32,270 --> 01:10:33,605 so there's no fuck-up. 1667 01:10:34,272 --> 01:10:36,649 Okay, I'll bring it to him and get back to you. 1668 01:10:36,650 --> 01:10:37,734 All right. 1669 01:10:41,363 --> 01:10:42,489 It's a nice day. 1670 01:10:43,865 --> 01:10:46,450 Little chilly. It's too cold for the dogs. 1671 01:10:46,451 --> 01:10:48,870 Dogs got the life. Look at-- Here. 1672 01:10:49,621 --> 01:10:50,579 Put 'em in coats. 1673 01:10:50,580 --> 01:10:52,081 I'm afraid I'm gonna get robbed. 1674 01:10:52,082 --> 01:10:54,124 I'm walking in the park, somebody gonna steal the... 1675 01:10:54,125 --> 01:10:55,042 [Boiardo chuckles] 1676 01:10:55,043 --> 01:10:57,044 ...not only the coats, but the dogs too. 1677 01:10:57,045 --> 01:10:59,338 She'll kill me. I'll never be able to go home. 1678 01:10:59,339 --> 01:11:00,422 Oh, God. 1679 01:11:00,423 --> 01:11:02,341 That's all Bobbie needs for me to do. 1680 01:11:02,342 --> 01:11:04,802 It's these damn dogs. Everything is them. 1681 01:11:04,803 --> 01:11:06,136 - Yeah. Listen-- - You know. 1682 01:11:06,137 --> 01:11:07,222 They're our children. 1683 01:11:07,973 --> 01:11:09,766 - [Boiardo] Look at that dog. - [Frank] Yeah. 1684 01:11:11,184 --> 01:11:12,519 Okay, good. 1685 01:11:33,707 --> 01:11:34,958 - Hey, Cheech. - Hey. 1686 01:11:35,500 --> 01:11:36,835 - Hey. - Hey. Yeah. 1687 01:11:37,419 --> 01:11:38,627 Let me see this. 1688 01:11:38,628 --> 01:11:41,130 Look what that animal did to you. 1689 01:11:41,131 --> 01:11:42,381 - What are these? - Some flowers. 1690 01:11:42,382 --> 01:11:43,424 Those are for you. 1691 01:11:43,425 --> 01:11:44,718 - For me? - Sure. 1692 01:11:45,301 --> 01:11:47,970 That's so nice of you. Gee. Al. [chuckles] 1693 01:11:47,971 --> 01:11:50,222 - So you're walking away? - Yep. 1694 01:11:50,223 --> 01:11:51,765 You okayed the kid coming back? 1695 01:11:51,766 --> 01:11:52,850 Yep. Yeah. 1696 01:11:52,851 --> 01:11:55,561 You know, for me, Albert, it's-- 1697 01:11:55,562 --> 01:11:57,104 I don't want no more surprises. 1698 01:11:57,105 --> 01:11:59,606 Jesus Christ, Frank. You can't walk away. 1699 01:11:59,607 --> 01:12:01,192 [Frank stammers] 1700 01:12:01,693 --> 01:12:03,569 It's over. I don't-- I gotta-- [sighs] 1701 01:12:03,570 --> 01:12:05,404 Can't be over. What he did was wrong. 1702 01:12:05,405 --> 01:12:07,489 I know it was wrong. But so what? Sit down. 1703 01:12:07,490 --> 01:12:08,907 It does matter. 1704 01:12:08,908 --> 01:12:11,118 He went against the rules. Okay? 1705 01:12:11,119 --> 01:12:12,661 I mean, without the rules, 1706 01:12:12,662 --> 01:12:14,329 it's just cowboys and Indians out there. 1707 01:12:14,330 --> 01:12:15,748 The rules aren't around anymore. 1708 01:12:15,749 --> 01:12:17,416 It's different now. It's a different time. 1709 01:12:17,417 --> 01:12:19,543 Maybe it's different for you. Not different for me. 1710 01:12:19,544 --> 01:12:21,670 For me, it still matters what that cocksucker did. 1711 01:12:21,671 --> 01:12:23,005 Let me take him out. 1712 01:12:23,006 --> 01:12:25,716 Problem solved. Then back to nice and orderly. 1713 01:12:25,717 --> 01:12:27,509 Your way of doing business. 1714 01:12:27,510 --> 01:12:28,927 [stammering] Look. Look-- 1715 01:12:28,928 --> 01:12:30,345 Nothing happened. 1716 01:12:30,346 --> 01:12:31,805 I didn't get killed. He missed. 1717 01:12:31,806 --> 01:12:33,474 I'm here, I'm talking. 1718 01:12:33,475 --> 01:12:35,226 It's all right. It's all right. It-- 1719 01:12:35,727 --> 01:12:36,810 I don't want to get killed 1720 01:12:36,811 --> 01:12:38,353 for something that I don't want no more. 1721 01:12:38,354 --> 01:12:40,355 What are you talking about? 1722 01:12:40,356 --> 01:12:42,441 If anybody's gonna get killed, it's not gonna be you. 1723 01:12:42,442 --> 01:12:44,234 No. I don't want nobody killed. 1724 01:12:44,235 --> 01:12:45,320 Come on. 1725 01:12:47,322 --> 01:12:48,656 I don't want nobody killed. 1726 01:12:49,783 --> 01:12:50,784 Okay? 1727 01:12:52,368 --> 01:12:53,368 Okay. 1728 01:12:53,369 --> 01:12:55,829 Listen, you take care of that lump on your head. 1729 01:12:55,830 --> 01:12:56,747 All right. 1730 01:12:56,748 --> 01:12:58,207 I'll take care of everything else. 1731 01:12:58,208 --> 01:13:00,167 And until I get this straightened out, 1732 01:13:00,168 --> 01:13:01,710 start carrying a piece. 1733 01:13:01,711 --> 01:13:03,463 [Frank grunts] Thanks for the flowers. 1734 01:13:04,547 --> 01:13:05,590 I'll see you out. 1735 01:13:07,217 --> 01:13:08,342 - Hi. - [Bobbie] That was Albert? 1736 01:13:08,343 --> 01:13:09,927 Yeah, he just came by to see me. 1737 01:13:09,928 --> 01:13:12,055 Say hello, see how I'm doing. That's all. 1738 01:13:12,722 --> 01:13:14,057 He brought flowers. 1739 01:13:16,309 --> 01:13:17,352 That was nice of him. 1740 01:13:19,020 --> 01:13:21,105 - Are you all right? - Everything's fine. 1741 01:13:21,106 --> 01:13:22,774 - Are you sure? - Absolutely. 1742 01:14:09,696 --> 01:14:12,614 [Boiardo] Please, Albert. Before we start, 1743 01:14:12,615 --> 01:14:14,658 I know you're asking questions. 1744 01:14:14,659 --> 01:14:16,076 It's been discussed. 1745 01:14:16,077 --> 01:14:17,536 What are you talking about? 1746 01:14:17,537 --> 01:14:19,121 [Lucchese] What's done is done. 1747 01:14:19,122 --> 01:14:21,206 It's being considered as an internal thing 1748 01:14:21,207 --> 01:14:22,791 within their own family. 1749 01:14:22,792 --> 01:14:24,835 It's for Frank and Vito to decide. 1750 01:14:24,836 --> 01:14:26,170 And nobody else. 1751 01:14:26,171 --> 01:14:28,298 The man went against his own boss. 1752 01:14:29,048 --> 01:14:31,717 Frank's only the boss because Vito gave it to him. 1753 01:14:31,718 --> 01:14:33,260 You remember that, Albert. 1754 01:14:33,261 --> 01:14:36,221 It's not like Vito wasn't the boss before Frank. 1755 01:14:36,222 --> 01:14:37,139 Right? 1756 01:14:37,140 --> 01:14:40,726 Plus, Richie says Frank agreed to walk away on his own. 1757 01:14:40,727 --> 01:14:42,769 - Right? - You gotta respect that. 1758 01:14:42,770 --> 01:14:45,480 Yeah, well, Frank agreed to too much. 1759 01:14:45,481 --> 01:14:47,274 Jesus Christ. After what happened, 1760 01:14:47,275 --> 01:14:49,484 I shouldn't even have to ask for an okay. 1761 01:14:49,485 --> 01:14:51,320 But it's none of our business. 1762 01:14:51,321 --> 01:14:53,739 You're getting involved where it's not necessary. 1763 01:14:53,740 --> 01:14:55,449 It's for their own family to decide. 1764 01:14:55,450 --> 01:14:56,658 Not to me. 1765 01:14:56,659 --> 01:14:57,868 To me, it's black-and-white. 1766 01:14:57,869 --> 01:15:00,287 The man took a shot at his own boss. 1767 01:15:00,288 --> 01:15:02,414 - That's a death sentence. - [Bonanno] Albert. Please. 1768 01:15:02,415 --> 01:15:04,082 Nobody died here. 1769 01:15:04,083 --> 01:15:06,210 Nobody has to rush into anything. 1770 01:15:06,211 --> 01:15:08,212 If Vito doesn't know what he fucking did was wrong, 1771 01:15:08,213 --> 01:15:09,796 then Vito doesn't know a goddamn thing. 1772 01:15:09,797 --> 01:15:11,798 - Come on. Come on. - [Profaci] Albert. 1773 01:15:11,799 --> 01:15:13,383 Hey, just stop. 1774 01:15:13,384 --> 01:15:15,010 - Be calm, all right? - Calm? 1775 01:15:15,011 --> 01:15:16,387 And what, are you all stupid? 1776 01:15:17,222 --> 01:15:18,597 You don't nip this in the bud, 1777 01:15:18,598 --> 01:15:21,225 who's to say one of your own won't come after you? 1778 01:15:21,226 --> 01:15:22,935 You let him get away with this, 1779 01:15:22,936 --> 01:15:24,311 it's a green light for everybody. 1780 01:15:24,312 --> 01:15:27,105 Enough. Enough. 1781 01:15:27,106 --> 01:15:28,273 We already voted. 1782 01:15:28,274 --> 01:15:32,194 Richie said Frank himself voted with the three of us. 1783 01:15:32,195 --> 01:15:33,153 That's it. 1784 01:15:33,154 --> 01:15:35,447 The four of us against the one of you. 1785 01:15:35,448 --> 01:15:36,782 That's the rules. 1786 01:15:36,783 --> 01:15:38,784 - If you want your rules. - [Anastasia] Yeah? 1787 01:15:38,785 --> 01:15:42,121 And nobody's made a move on a boss until last week. 1788 01:15:42,747 --> 01:15:44,289 Until last week! 1789 01:15:44,290 --> 01:15:46,751 Somebody made a move on a boss! 1790 01:15:47,835 --> 01:15:49,294 Tell me I'm wrong. 1791 01:15:49,295 --> 01:15:51,129 Go ahead, come on. Tell me. 1792 01:15:51,130 --> 01:15:52,882 Tell me. Tell me I'm wrong. 1793 01:15:54,926 --> 01:15:57,886 After what he did, I don't even need an okay. 1794 01:15:57,887 --> 01:16:01,223 You make a move on a boss, it's an open contract. 1795 01:16:01,224 --> 01:16:02,767 And every one of you know it. 1796 01:16:07,981 --> 01:16:09,107 You-- 1797 01:16:11,067 --> 01:16:13,443 [Profaci] Albert, get back here. Get back here. 1798 01:16:13,444 --> 01:16:14,653 [Lucchese] Where are you going? 1799 01:16:14,654 --> 01:16:17,031 [singing "Tutti Frutti"] 1800 01:16:23,871 --> 01:16:25,540 Can you believe this is a big hit? 1801 01:16:26,499 --> 01:16:28,251 - Times are changing. - Yeah. 1802 01:16:29,127 --> 01:16:31,545 You've been sitting in front of this TV all day. 1803 01:16:31,546 --> 01:16:32,921 Are you okay? 1804 01:16:32,922 --> 01:16:35,758 Yeah, yeah. I'm just-- I'm practicing early retirement. 1805 01:16:36,509 --> 01:16:38,594 [Bobbie scoffs] I wish. 1806 01:16:39,095 --> 01:16:40,637 [TV anchor] We interrupt this broadcast 1807 01:16:40,638 --> 01:16:42,015 with a special news bulletin. 1808 01:16:42,557 --> 01:16:45,600 Vincent Gigante, the 28-year-old fugitive gunman 1809 01:16:45,601 --> 01:16:47,519 wanted for questioning in connection 1810 01:16:47,520 --> 01:16:50,188 with last month's botched assassination attempt 1811 01:16:50,189 --> 01:16:53,067 of New York's alleged crime boss Frank Costello, 1812 01:16:53,651 --> 01:16:54,943 has turned himself in. 1813 01:16:54,944 --> 01:16:58,030 We now return you to your regularly scheduled program. 1814 01:16:58,031 --> 01:16:59,197 ["Tutti Frutti" continues] 1815 01:16:59,198 --> 01:17:00,283 You knew. 1816 01:17:04,412 --> 01:17:05,413 I hoped. 1817 01:17:07,415 --> 01:17:08,624 He'll be in charge? 1818 01:17:09,834 --> 01:17:11,044 Well, that's the point. 1819 01:17:12,545 --> 01:17:13,629 You trust him? 1820 01:17:14,213 --> 01:17:15,630 This is everything he's ever wanted. 1821 01:17:15,631 --> 01:17:17,967 Well, he's gotten everything he wanted before. 1822 01:17:18,551 --> 01:17:19,802 Yeah, well... 1823 01:17:20,470 --> 01:17:22,430 that was love. This is business. 1824 01:17:25,141 --> 01:17:27,143 [song ends] 1825 01:17:35,735 --> 01:17:38,278 Mr. Keith, I'm pointing directly to the defendant. 1826 01:17:38,279 --> 01:17:40,155 A Mr. Vincent Gigante. 1827 01:17:40,156 --> 01:17:41,615 Is that the man you encountered 1828 01:17:41,616 --> 01:17:43,493 the day Mr. Costello was shot? 1829 01:17:44,786 --> 01:17:46,287 I-I can't say for sure. 1830 01:17:46,829 --> 01:17:49,581 You identified him to the police that night. 1831 01:17:49,582 --> 01:17:50,999 Yeah, but he looks different now. 1832 01:17:51,000 --> 01:17:55,003 Are you having difficulty identifying the defendant? 1833 01:17:55,004 --> 01:17:55,921 Yes, that's right. 1834 01:17:55,922 --> 01:17:58,882 Is it true that you are legally blind in the right eye 1835 01:17:58,883 --> 01:18:00,842 and severely impaired in the other? 1836 01:18:00,843 --> 01:18:02,803 - [eye doctor] One or two? - Two. 1837 01:18:02,804 --> 01:18:03,970 That's what my doctor said. 1838 01:18:03,971 --> 01:18:05,514 May I respectfully offer 1839 01:18:05,515 --> 01:18:08,600 Mr. Keith's ophthalmologist report to the court? 1840 01:18:08,601 --> 01:18:10,686 - One or two? - Two. 1841 01:18:11,104 --> 01:18:13,021 [Kamen] Can you at least admit someone shot you? 1842 01:18:13,022 --> 01:18:14,064 Yes. 1843 01:18:14,065 --> 01:18:16,817 - He tried to take your life. - Yes. 1844 01:18:16,818 --> 01:18:18,361 He called out your name. 1845 01:18:19,112 --> 01:18:20,112 [Frank] Yes. 1846 01:18:20,113 --> 01:18:22,406 You were approximately six feet away from him. 1847 01:18:22,407 --> 01:18:24,450 Then how could you not have seen him? 1848 01:18:25,743 --> 01:18:27,120 My head was turned. 1849 01:18:27,912 --> 01:18:31,164 [juror] We find the defendant, Vincent Gigante, 1850 01:18:31,165 --> 01:18:33,417 - not guilty on all charges. - [court attendees murmur] 1851 01:18:33,418 --> 01:18:35,502 We'd like to thank the jurors for your service. 1852 01:18:35,503 --> 01:18:37,003 The jury is dismissed. 1853 01:18:37,004 --> 01:18:38,256 [gavel bangs] 1854 01:18:41,134 --> 01:18:42,259 I don't know what to say, Frank. 1855 01:18:42,260 --> 01:18:44,595 - Thank you. - Okay, kid. Don't worry. 1856 01:18:45,138 --> 01:18:46,596 You're a good man, Frank. Thank you. 1857 01:18:46,597 --> 01:18:48,348 - You shook his hand. - So what? 1858 01:18:48,349 --> 01:18:50,725 He tried to ki-- He tried to kill you, Frank. 1859 01:18:50,726 --> 01:18:53,104 He's just a messenger, George. Come on. 1860 01:18:55,940 --> 01:18:57,942 [rock and roll playing on jukebox] 1861 01:18:59,944 --> 01:19:02,488 - [patrons cheer] - [laughs] 1862 01:19:06,742 --> 01:19:07,577 [Profaci] Hey. 1863 01:19:08,536 --> 01:19:10,830 - He did the right thing, huh? - Hey, come here. Come here. 1864 01:19:11,747 --> 01:19:13,248 [Vito] Vincent, what are you talking about? 1865 01:19:13,249 --> 01:19:15,834 Did what right? What right? "Did the right thing." 1866 01:19:15,835 --> 01:19:16,960 What are you talking about? 1867 01:19:16,961 --> 01:19:18,712 He did the right thing for himself. 1868 01:19:18,713 --> 01:19:20,840 What are you talking about? "The right thing." 1869 01:19:22,633 --> 01:19:24,801 Yeah, sure, but I'm still-- I'm outside, you know. 1870 01:19:24,802 --> 01:19:26,136 You're outside. You're outside. 1871 01:19:26,137 --> 01:19:28,013 You're walking. You're still walking around. 1872 01:19:28,014 --> 01:19:30,515 You know who else is still walking around? Huh? 1873 01:19:30,516 --> 01:19:32,893 Who else? Huh? Huh? 1874 01:19:32,894 --> 01:19:34,269 Keep your mouth shut. 1875 01:19:34,270 --> 01:19:36,230 Who else is still walking around, huh? 1876 01:19:36,898 --> 01:19:38,107 Yeah, all right. 1877 01:19:38,649 --> 01:19:40,734 [Frank] With Vinny free, my retirement looked good. 1878 01:19:40,735 --> 01:19:42,444 If only I could keep Albert quiet 1879 01:19:42,445 --> 01:19:44,237 until Vito got picked up for trafficking. 1880 01:19:44,238 --> 01:19:45,530 [Bobbie] We have plenty of coffee 1881 01:19:45,531 --> 01:19:47,283 for anyone who wants a refill. 1882 01:19:47,867 --> 01:19:49,701 We're gonna be in the other room. 1883 01:19:49,702 --> 01:19:50,786 Let's go on in. 1884 01:20:01,088 --> 01:20:04,008 So, I'm gonna need a favor. 1885 01:20:05,384 --> 01:20:06,594 Anything. 1886 01:20:07,136 --> 01:20:08,137 Not that. 1887 01:20:09,555 --> 01:20:10,556 What? 1888 01:20:11,140 --> 01:20:12,807 I need you to go somewhere. 1889 01:20:12,808 --> 01:20:14,142 Me? 1890 01:20:14,143 --> 01:20:15,770 Yeah, sure, just me. 1891 01:20:16,354 --> 01:20:17,897 And where am I supposed to go? 1892 01:20:19,524 --> 01:20:21,400 - Cuba. - What are you talking about? 1893 01:20:21,984 --> 01:20:26,571 The feds are onto Vito with the narcotics thing, 1894 01:20:26,572 --> 01:20:28,532 so there's gonna be a grand jury. 1895 01:20:28,533 --> 01:20:30,368 You're gonna be on that witness list. 1896 01:20:30,952 --> 01:20:32,078 Goddamn it. 1897 01:20:32,620 --> 01:20:34,162 Goddamn it, I knew it. 1898 01:20:34,163 --> 01:20:35,914 I told you that fucking peddler 1899 01:20:35,915 --> 01:20:37,792 was gonna fuck things up for everybody. 1900 01:20:40,836 --> 01:20:42,630 You know about Albert going to Cuba? 1901 01:20:43,381 --> 01:20:44,923 - Yeah, that's what I hear. - Yeah. 1902 01:20:44,924 --> 01:20:46,425 Why's he going there? 1903 01:20:47,009 --> 01:20:48,635 You didn't hear? You didn't know? 1904 01:20:48,636 --> 01:20:49,720 Nah. 1905 01:20:51,013 --> 01:20:52,013 I-- 1906 01:20:52,014 --> 01:20:54,392 Everybody knew. I just assumed you knew. 1907 01:20:55,893 --> 01:20:57,311 Well, why's he going to Cuba? 1908 01:20:58,062 --> 01:20:59,564 That's why you gotta be away. 1909 01:21:00,189 --> 01:21:02,399 No extradition. No subpoena. 1910 01:21:02,400 --> 01:21:04,526 No grand jury. Nothing where there's-- 1911 01:21:04,527 --> 01:21:05,944 The only place is Havana. 1912 01:21:05,945 --> 01:21:07,028 You're serious? 1913 01:21:07,029 --> 01:21:08,363 You can do everything down there 1914 01:21:08,364 --> 01:21:09,489 the way you do it over here. 1915 01:21:09,490 --> 01:21:11,116 There's gonna be no problem with that. 1916 01:21:11,117 --> 01:21:12,367 That can be worked out. 1917 01:21:12,368 --> 01:21:14,703 You want me to move all the way to Cuba? 1918 01:21:14,704 --> 01:21:17,455 It's a 35-minute plane ride from Miami. 1919 01:21:17,456 --> 01:21:19,708 Hey, it's nothing. It's... 1920 01:21:19,709 --> 01:21:22,169 The important thing is that you're out of the country. 1921 01:21:22,753 --> 01:21:24,921 You're a million miles from the grand jury. 1922 01:21:24,922 --> 01:21:25,881 You understand? 1923 01:21:26,340 --> 01:21:27,757 Frank's getting him out of the way 1924 01:21:27,758 --> 01:21:29,718 as an offering to you. 1925 01:21:29,719 --> 01:21:31,761 Well, to let you know 1926 01:21:31,762 --> 01:21:34,223 that he's giving away his protection. 1927 01:21:34,599 --> 01:21:36,766 And what happens to you if I'm all the way down there? 1928 01:21:36,767 --> 01:21:39,519 Me? I'm-- I'm gonna retire. 1929 01:21:39,520 --> 01:21:41,896 I am retired. I'm outta here. I'm gone. 1930 01:21:41,897 --> 01:21:44,149 I told you before that it's-- That's what it is. 1931 01:21:44,150 --> 01:21:45,233 I'm gonna go to Rome. 1932 01:21:45,234 --> 01:21:47,652 Have a nice dinner right after I turn it over to him. 1933 01:21:47,653 --> 01:21:49,863 Yeah, well, why's he sending him down there? 1934 01:21:49,864 --> 01:21:51,323 Well, where's he gonna send him? 1935 01:21:51,324 --> 01:21:53,617 I don't know. Why there? Why-Why not Brazil? 1936 01:21:53,618 --> 01:21:55,118 Why not someplace further away 1937 01:21:55,119 --> 01:21:56,745 like where there's an ocean between us? 1938 01:21:56,746 --> 01:21:58,288 Why's he sending him so close? 1939 01:21:58,289 --> 01:22:00,041 Well, Cuba's a nice place. 1940 01:22:00,583 --> 01:22:03,084 You never thought that Cuba was more than just that? 1941 01:22:03,085 --> 01:22:05,253 - There's gambling down there. - Yeah. 1942 01:22:05,254 --> 01:22:07,340 You never thought it might be that? The gambling? 1943 01:22:07,882 --> 01:22:09,258 I mean, that's what I think. 1944 01:22:10,426 --> 01:22:11,635 He's up to something. 1945 01:22:11,636 --> 01:22:15,013 When he's getting indicted, you're gonna be in Havana. 1946 01:22:15,014 --> 01:22:15,930 Uh-huh. 1947 01:22:15,931 --> 01:22:17,475 You're gonna be away from all of this. 1948 01:22:20,978 --> 01:22:23,188 All right. Commission is gonna be looking 1949 01:22:23,189 --> 01:22:25,149 for somebody to take over. 1950 01:22:27,443 --> 01:22:28,486 You know what I mean? 1951 01:22:33,074 --> 01:22:35,660 I told 'em you are the best person for this. 1952 01:22:36,285 --> 01:22:38,328 Somebody like you who'll play by the rules. 1953 01:22:38,329 --> 01:22:39,412 You do the right thing. 1954 01:22:39,413 --> 01:22:42,166 You're away in Havana, you do your own business. 1955 01:22:42,708 --> 01:22:45,336 Low-key. Stay out of trouble. 1956 01:22:46,420 --> 01:22:49,382 You show them what you're capable of. 1957 01:22:53,010 --> 01:22:54,011 I-- 1958 01:22:55,012 --> 01:22:56,472 I proposed you. 1959 01:22:58,015 --> 01:22:59,058 You understand? 1960 01:23:01,435 --> 01:23:02,895 I vouched for you. 1961 01:23:06,649 --> 01:23:07,858 When do you want me to go? 1962 01:23:08,693 --> 01:23:09,818 Soon as you can. 1963 01:23:09,819 --> 01:23:11,903 He's looking to fuck me. I'm telling you. 1964 01:23:11,904 --> 01:23:13,488 I don't know. I don't see it that way. 1965 01:23:13,489 --> 01:23:15,532 He's looking to make me look like a morto di fame. 1966 01:23:15,533 --> 01:23:17,325 - I know this guy. - No. I don't think so. 1967 01:23:17,326 --> 01:23:19,452 I know Frank the way you don't know him. 1968 01:23:19,453 --> 01:23:21,414 I know Frank. He's up to something. 1969 01:23:22,415 --> 01:23:23,416 Tony... 1970 01:23:26,335 --> 01:23:27,712 There's something going on. 1971 01:23:29,505 --> 01:23:31,966 [woman] Okay, you can help. You can help. Go ahead. 1972 01:23:34,093 --> 01:23:35,427 - [Albert] Okay. - How you doing, sir? 1973 01:23:35,428 --> 01:23:37,263 Hey, zingarella. Come here. 1974 01:23:38,013 --> 01:23:39,723 I'll be back soon, okay? 1975 01:23:39,724 --> 01:23:41,433 Make sure you take care of your mother. 1976 01:23:41,434 --> 01:23:43,352 - [woman] Easy. - Help her out. Okay, good. 1977 01:23:44,019 --> 01:23:45,979 All right, sweetheart. I'm not gonna be too long. 1978 01:23:45,980 --> 01:23:47,439 - I'll see you, okay? - I love you. 1979 01:23:47,440 --> 01:23:48,940 - Make sure they wrap that up. - I will. 1980 01:23:48,941 --> 01:23:50,024 - Wrap it good. - All right. 1981 01:23:50,025 --> 01:23:51,401 [Bob Neal on radio] ...batter's box. 1982 01:23:51,402 --> 01:23:52,485 Slightly open stance. 1983 01:23:52,486 --> 01:23:53,862 The outfield pulls around the left for him. 1984 01:23:53,863 --> 01:23:54,779 The check to the runner, 1985 01:23:54,780 --> 01:23:56,489 the delivery, outside with a curveball. 1986 01:23:56,490 --> 01:23:57,408 Ball one. 1987 01:23:58,534 --> 01:23:59,535 [Anastasia] We gotta go. 1988 01:24:00,244 --> 01:24:02,579 [Neal] So, the Milwaukee fans who came here to cheer 1989 01:24:02,580 --> 01:24:04,999 are waiting now with a little concern 1990 01:24:05,583 --> 01:24:08,085 as Bob Buhl has a little trouble finding that plate. 1991 01:24:09,170 --> 01:24:10,962 Mantle with a big lead, throw back to second. 1992 01:24:10,963 --> 01:24:13,381 The ball gets by Schoendienst and goes out to center field. 1993 01:24:13,382 --> 01:24:15,383 As Mantle goes to get up, Schoendienst spills 1994 01:24:15,384 --> 01:24:17,385 and the throw is to second as Berra comes over. 1995 01:24:17,386 --> 01:24:19,096 He's safe, and Mantle's safe at third. 1996 01:24:21,682 --> 01:24:23,476 Schoendienst calls for time. 1997 01:24:24,769 --> 01:24:27,103 The throw was on the right-field side 1998 01:24:27,104 --> 01:24:28,021 of second base, 1999 01:24:28,022 --> 01:24:29,856 and as Schoendienst went for the throw, 2000 01:24:29,857 --> 01:24:30,899 he was not able to... 2001 01:24:30,900 --> 01:24:31,983 Give me an hour. 2002 01:24:31,984 --> 01:24:33,860 Take your time. There's no rush. 2003 01:24:33,861 --> 01:24:36,155 [Neal] And it will be an error charged to the pitcher, 2004 01:24:37,156 --> 01:24:39,116 allowing Mickey Mantle to get to third 2005 01:24:39,700 --> 01:24:41,118 and Berra to get to first. 2006 01:24:42,203 --> 01:24:43,787 ...to try and shut the door. 2007 01:24:43,788 --> 01:24:45,581 Infield drawn-in for the Braves. 2008 01:24:46,457 --> 01:24:47,874 Here's the 1-1 delivery. 2009 01:24:47,875 --> 01:24:50,294 Swings and hits a fly ball deep into left-center field. 2010 01:24:52,671 --> 01:24:54,464 [Neal] He falls down, he drops the ball. 2011 01:24:54,465 --> 01:24:56,467 And here comes Mickey Mantle in to score. 2012 01:24:58,552 --> 01:24:59,678 Aaron fell down... 2013 01:25:03,599 --> 01:25:05,058 [woman] Good. Thank you, honey. 2014 01:25:05,059 --> 01:25:07,228 They're so good. Thank you. 2015 01:25:08,521 --> 01:25:10,647 [Neal] And the fans are oohing and aahing now 2016 01:25:10,648 --> 01:25:12,899 as what looked like sure disaster 2017 01:25:12,900 --> 01:25:14,818 for the Braves recovered, 2018 01:25:14,819 --> 01:25:16,320 and a run comes home. 2019 01:25:18,030 --> 01:25:20,658 So it's a 2-nothing ball game. New York leading. 2020 01:25:21,617 --> 01:25:23,034 The outfield straightaway. 2021 01:25:23,035 --> 01:25:24,494 Deep in the right side of the infield 2022 01:25:24,495 --> 01:25:25,829 is Schoendienst and Adcock. 2023 01:25:25,830 --> 01:25:27,413 Pitch, slow grounder to the right side. 2024 01:25:27,414 --> 01:25:29,583 Coming over for it is Buhl. It's rolling. Foul. 2025 01:25:32,461 --> 01:25:35,923 Simpson and Buhl sort of had a semi-collision in... 2026 01:25:36,882 --> 01:25:38,467 [woman] You're gonna love our new house. 2027 01:25:38,968 --> 01:25:40,427 You're gonna be so happy. 2028 01:25:41,428 --> 01:25:42,429 Good boy. 2029 01:25:43,347 --> 01:25:45,098 [chuckles] Look at your sister. 2030 01:25:45,099 --> 01:25:47,058 [Neal] Covington in left, Aaron in center, 2031 01:25:47,059 --> 01:25:48,142 Hazle in right. 2032 01:25:48,143 --> 01:25:49,686 Mathews at third, Logan at short. 2033 01:25:49,687 --> 01:25:51,312 Schoendienst at second, Adcock at first. 2034 01:25:51,313 --> 01:25:52,564 Look to the runner, the pitch. 2035 01:25:52,565 --> 01:25:54,566 Swung on, a bouncer back to second. 2036 01:25:54,567 --> 01:25:56,901 Going over is Schoendienst. He knocks the ball down. 2037 01:25:56,902 --> 01:25:59,195 Here comes Berra to the plate, and the throw is coming in. 2038 01:25:59,196 --> 01:26:01,490 [woman] Thank you. Here-- I'll put them here. 2039 01:26:04,285 --> 01:26:05,452 [Neal] ...for New York. 2040 01:26:06,036 --> 01:26:07,871 As Harry Simpson hits a high bouncer 2041 01:26:07,872 --> 01:26:09,873 back to the mound, out over second base. 2042 01:26:09,874 --> 01:26:11,250 Schoendienst knocked it down. 2043 01:26:11,834 --> 01:26:14,878 Made a good play on the ball, but not able to make a throw. 2044 01:26:14,879 --> 01:26:17,213 And coming home is Yogi Berra. 2045 01:26:17,214 --> 01:26:19,174 So, Simpson drives in a... 2046 01:26:45,993 --> 01:26:47,076 [Neal] ...swinging that lumber. 2047 01:26:47,077 --> 01:26:49,203 Here's the 1-1 pitch to him. 2048 01:26:49,204 --> 01:26:50,331 [Frank] All right. 2049 01:26:51,332 --> 01:26:52,498 All right, yeah. 2050 01:26:52,499 --> 01:26:54,710 [Boiardo] I'll let you know as soon as I hear anything. 2051 01:27:04,053 --> 01:27:05,054 What is it? 2052 01:27:05,763 --> 01:27:06,764 Albert. 2053 01:27:08,807 --> 01:27:10,099 He's gone. He's gone. 2054 01:27:10,100 --> 01:27:11,185 [gasps] 2055 01:27:11,936 --> 01:27:13,520 Oh, my God. What happened? 2056 01:27:15,606 --> 01:27:16,857 He listened to me. 2057 01:27:17,816 --> 01:27:19,109 Trusted what I said. 2058 01:27:19,944 --> 01:27:22,196 And he thought he was okay. 2059 01:27:23,030 --> 01:27:25,699 You can't blame yourself for what other people do. 2060 01:27:26,283 --> 01:27:28,535 I gotta blame myself for what I did. 2061 01:27:32,331 --> 01:27:33,832 Should I call Elsa? 2062 01:27:35,250 --> 01:27:36,752 Yeah, yeah. Just tell her... 2063 01:27:38,003 --> 01:27:40,964 Tell her I gotta figure this out, and-- [stammers] 2064 01:27:40,965 --> 01:27:43,091 and get ready to go to her mother's 2065 01:27:43,092 --> 01:27:47,388 in Toronto with the kids, uh, right after the funeral. 2066 01:27:49,139 --> 01:27:51,557 I knew with Albert gone, staying alive was a long shot. 2067 01:27:51,558 --> 01:27:53,017 But with Vito, I also knew 2068 01:27:53,018 --> 01:27:55,520 that a long shot was usually the only shot you got. 2069 01:27:55,521 --> 01:27:57,356 So, I was gonna take it. 2070 01:27:57,982 --> 01:27:59,732 So I needed a plan. 2071 01:27:59,733 --> 01:28:02,111 But the big question was, "What plan?" 2072 01:28:02,653 --> 01:28:04,822 I needed to find a way to take Vito out, 2073 01:28:05,406 --> 01:28:07,199 but without it coming back to me. 2074 01:28:11,495 --> 01:28:12,663 [Elsa crying] 2075 01:28:18,836 --> 01:28:20,421 [inaudible] 2076 01:28:22,715 --> 01:28:24,675 He loved you. He loved you. 2077 01:28:29,555 --> 01:28:31,557 [whispers inaudibly] 2078 01:28:48,365 --> 01:28:49,365 We'll go in here. 2079 01:28:49,366 --> 01:28:51,410 Yeah, it's best nobody overhears us. 2080 01:28:52,244 --> 01:28:53,829 [Frank] Uh, good place to be. [chuckles] 2081 01:28:54,830 --> 01:28:56,123 [Boiardo] Nobody's listening. 2082 01:28:57,082 --> 01:28:58,125 So I gotta... 2083 01:29:00,961 --> 01:29:02,004 I don't know. 2084 01:29:03,255 --> 01:29:05,339 I should've seen it coming. I don't know what... 2085 01:29:05,340 --> 01:29:07,009 [Boiardo] What did you expect from him? 2086 01:29:07,551 --> 01:29:08,927 A lot of people are afraid. 2087 01:29:09,470 --> 01:29:12,014 What they say, in front of him or behind his back. 2088 01:29:13,057 --> 01:29:16,309 - You know Vito doesn't care. - Yeah. 2089 01:29:16,310 --> 01:29:18,604 - He don't care about anything. - I care. 2090 01:29:19,271 --> 01:29:23,108 'Cause I don't get out until he gets in, so that's... 2091 01:29:25,319 --> 01:29:27,237 You're my main concern right now. 2092 01:29:28,572 --> 01:29:30,573 Uh, it's like we're back where we started. 2093 01:29:30,574 --> 01:29:31,741 Back on the street. 2094 01:29:31,742 --> 01:29:33,534 Back where we-- The whole thing. 2095 01:29:33,535 --> 01:29:35,996 Frank, he never left the street. 2096 01:29:36,914 --> 01:29:37,997 He's always been in the street. 2097 01:29:37,998 --> 01:29:38,916 Yeah. 2098 01:29:39,666 --> 01:29:42,044 He's got no class, that guy. Please. 2099 01:29:42,586 --> 01:29:43,629 It's like we're... 2100 01:29:44,213 --> 01:29:45,713 Nobody learns anything. 2101 01:29:45,714 --> 01:29:46,631 Stomping around 2102 01:29:46,632 --> 01:29:49,258 like we're about to be extinct dinosaurs-- [stammers] 2103 01:29:49,259 --> 01:29:51,678 We never even know when we're dying. This is... 2104 01:29:52,763 --> 01:29:55,516 Anybody that goes against Vito, 2105 01:29:56,391 --> 01:29:58,185 he'll start a war. He'll go against 'em. 2106 01:30:00,062 --> 01:30:01,480 You gotta do something. 2107 01:30:02,648 --> 01:30:03,649 Anything. 2108 01:30:05,317 --> 01:30:07,360 [Bobbie] It's not your fault. Who could have thought? 2109 01:30:07,361 --> 01:30:09,070 Who could have imagined? 2110 01:30:09,071 --> 01:30:11,531 - Never. - In-- In broad daylight. 2111 01:30:11,532 --> 01:30:13,908 In a barbershop. Who would have thought of that? 2112 01:30:13,909 --> 01:30:14,993 Nobody. 2113 01:30:16,620 --> 01:30:18,412 - But you have to be brave. - Okay. 2114 01:30:18,413 --> 01:30:20,206 - Right? You're brave. - Yeah. 2115 01:30:20,207 --> 01:30:22,126 You've gotta be brave for the kids. 2116 01:30:24,253 --> 01:30:26,880 You know what I wanna do? I wanna whistle everybody in. 2117 01:30:28,715 --> 01:30:31,260 - What? - I wanna have a-- a meeting. 2118 01:30:31,969 --> 01:30:33,719 - We had it at my place. - I know. 2119 01:30:33,720 --> 01:30:36,013 - They didn't go for it. - Nah. That was the five of us. 2120 01:30:36,014 --> 01:30:37,265 I'm talking about everybody. 2121 01:30:37,266 --> 01:30:39,226 I'm talking about a national commission. 2122 01:30:39,810 --> 01:30:41,144 There hasn't been a commission meeting 2123 01:30:41,145 --> 01:30:42,562 in 30 years since Lucky. 2124 01:30:42,563 --> 01:30:43,980 Yeah, I know, I know. I know. 2125 01:30:43,981 --> 01:30:45,898 That's why I think Vito might go for it. 2126 01:30:45,899 --> 01:30:47,567 'Cause he always wants to do something 2127 01:30:47,568 --> 01:30:49,026 the way Lucky did it. 2128 01:30:49,027 --> 01:30:51,487 And this way, when we have this meeting, 2129 01:30:51,488 --> 01:30:53,490 I turn it all over to him in front of everybody. 2130 01:30:54,366 --> 01:30:56,410 I couldn't take it back even if I wanted to. 2131 01:30:56,994 --> 01:30:58,870 Plus, you know, once he's got it, 2132 01:30:58,871 --> 01:31:00,371 we have to do whatever he says. 2133 01:31:00,372 --> 01:31:01,790 - I know that. - He's the boss. 2134 01:31:02,499 --> 01:31:04,333 And you know what I'm talking about. 2135 01:31:04,334 --> 01:31:05,669 Rich, I know that. 2136 01:31:06,587 --> 01:31:08,963 But it's, for me, what I have to do. 2137 01:31:08,964 --> 01:31:10,591 So all I'm saying... 2138 01:31:11,633 --> 01:31:13,260 I need you to set it up. 2139 01:31:14,219 --> 01:31:15,803 Would you do that? 2140 01:31:15,804 --> 01:31:17,555 Where do you wanna do it? 2141 01:31:17,556 --> 01:31:19,891 What about Joe Barbara? He's a-- 2142 01:31:19,892 --> 01:31:21,350 How's he doing? Is he all right? 2143 01:31:21,351 --> 01:31:22,561 Barbara? 2144 01:31:23,187 --> 01:31:25,063 He's okay, Joe, he had a heart thing. 2145 01:31:25,606 --> 01:31:28,609 But he's got a farm upstate. Way upstate. Almost by Canada. 2146 01:31:29,151 --> 01:31:31,319 And he's got all farms around him. 2147 01:31:31,320 --> 01:31:33,279 It's peaceful. It's quiet. 2148 01:31:33,280 --> 01:31:34,697 It's a perfect place. 2149 01:31:34,698 --> 01:31:35,865 Well, all right. 2150 01:31:35,866 --> 01:31:37,491 All right. Let's set that up. 2151 01:31:37,492 --> 01:31:39,869 - I'll set it up. Right there. - Hopefully, if we can. 2152 01:31:39,870 --> 01:31:42,163 But I told you, everybody's gotta listen to him. 2153 01:31:42,164 --> 01:31:43,414 I know. 2154 01:31:43,415 --> 01:31:44,958 He's gonna be the boss. 2155 01:31:45,626 --> 01:31:46,960 Even me, Frank. 2156 01:31:47,586 --> 01:31:49,087 You know what I'm talking about. 2157 01:31:50,797 --> 01:31:52,548 [Frank] I didn't wanna tell Richie Boy anything 2158 01:31:52,549 --> 01:31:55,302 because it was better for him if he didn't know anything. 2159 01:31:56,261 --> 01:31:58,013 The less he knew, the better. 2160 01:32:13,487 --> 01:32:16,656 I bite my tongue. And my wife, she shops. 2161 01:32:16,657 --> 01:32:19,576 She does this, she does that. She plans every minute. 2162 01:32:20,702 --> 01:32:21,994 I like the Giants too. 2163 01:32:21,995 --> 01:32:24,873 I'm not always gonna bet on the Giants is what I'm saying. 2164 01:32:26,667 --> 01:32:28,334 No people. Where's all the people? 2165 01:32:28,335 --> 01:32:30,336 Back home, I go outside, I-- 2166 01:32:30,337 --> 01:32:32,004 I see people. I talk to 'em. 2167 01:32:32,005 --> 01:32:33,464 Lot of trees. 2168 01:32:33,465 --> 01:32:34,758 Beautiful trees, but... 2169 01:32:35,509 --> 01:32:36,551 no people. 2170 01:32:40,889 --> 01:32:42,975 [Bobbie] Okay. Oka-- Yes. 2171 01:32:43,558 --> 01:32:44,559 Okay. 2172 01:32:47,104 --> 01:32:49,689 It's the doorman again. 2173 01:32:49,690 --> 01:32:51,315 He says that Richie's been waiting 2174 01:32:51,316 --> 01:32:53,234 for so long that the cops want him to leave. 2175 01:32:53,235 --> 01:32:55,319 All right. Well, tell him I'll be right down. 2176 01:32:55,320 --> 01:32:57,071 Are you sure you have to go? 2177 01:32:57,072 --> 01:32:58,156 Yeah, I have to. 2178 01:32:58,657 --> 01:33:00,658 You'll only have Richie with you. 2179 01:33:00,659 --> 01:33:02,327 That's all right. That's all right. 2180 01:33:03,662 --> 01:33:05,079 It could be a trap. 2181 01:33:05,080 --> 01:33:07,416 Nah, nah. It's too late for traps, honey. 2182 01:33:08,625 --> 01:33:10,836 I'm gonna be fine. You'll see. It's all right. 2183 01:33:24,474 --> 01:33:26,934 Come on. What, are you-- What, are you nuts? 2184 01:33:26,935 --> 01:33:28,520 Course he's up to something. 2185 01:33:29,104 --> 01:33:30,396 I don't understand. 2186 01:33:30,397 --> 01:33:32,440 - This is different this time. - What, did you forget? 2187 01:33:32,441 --> 01:33:33,357 He stole from me before. 2188 01:33:33,358 --> 01:33:34,900 He was my friend. He knifed me in the back. 2189 01:33:34,901 --> 01:33:36,402 You say, "How could he be up to something"? 2190 01:33:36,403 --> 01:33:38,404 That's all in the past. This is different. 2191 01:33:38,405 --> 01:33:39,822 [Vito] He takes people for suckers. 2192 01:33:39,823 --> 01:33:41,407 [Tony] He didn't take you for a sucker. 2193 01:33:41,408 --> 01:33:42,826 He takes people for suckers. Tony. 2194 01:33:43,368 --> 01:33:45,619 In-In all the time since he's been shot, 2195 01:33:45,620 --> 01:33:47,455 what has he done? Tell me. 2196 01:33:47,456 --> 01:33:49,498 Nothing. That's what he's done. 2197 01:33:49,499 --> 01:33:50,916 What does that tell you? 2198 01:33:50,917 --> 01:33:53,044 Nevertheless, I just want you to watch him. That's all. 2199 01:33:53,045 --> 01:33:54,170 What's he gonna do? 2200 01:33:54,171 --> 01:33:55,629 How do I know what he's gonna do-- 2201 01:33:55,630 --> 01:33:57,465 He'll do something. That, I know. 2202 01:33:57,466 --> 01:33:59,508 He thinks around corners, this guy. 2203 01:33:59,509 --> 01:34:00,593 Just watch him. 2204 01:34:00,594 --> 01:34:03,054 I'm telling you, he's not gonna try anything. 2205 01:34:03,055 --> 01:34:04,139 Well... 2206 01:34:05,474 --> 01:34:07,059 How do you know what he's gonna do? 2207 01:34:07,851 --> 01:34:09,602 Me? What the hell do I know? I don't know. 2208 01:34:09,603 --> 01:34:11,145 Well, yeah. How do you know? 2209 01:34:11,146 --> 01:34:12,898 You just said you knew. I just heard you. 2210 01:34:13,774 --> 01:34:15,816 You ain't been talking to him or nothing like that? 2211 01:34:15,817 --> 01:34:17,693 - Huh? - You had no contact with him? 2212 01:34:17,694 --> 01:34:19,695 - I ain't been near the prick. - With Frank? 2213 01:34:19,696 --> 01:34:20,905 All I'm saying is that, 2214 01:34:20,906 --> 01:34:22,698 without Albert, he's got no bullets. 2215 01:34:22,699 --> 01:34:24,200 You'll have the upper hand. 2216 01:34:24,201 --> 01:34:26,078 We drive up, he kisses the ring, 2217 01:34:26,870 --> 01:34:28,954 you're the boss. You're in charge. 2218 01:34:28,955 --> 01:34:31,332 And then, Vito, we do whatever the fuck we want. 2219 01:34:31,333 --> 01:34:33,543 [Vito] Yeah, that... Well, that's... 2220 01:34:44,846 --> 01:34:46,098 [Boiardo] We're gonna be late. 2221 01:34:49,101 --> 01:34:50,142 [Vincent] Oh. 2222 01:34:50,143 --> 01:34:51,978 Look. It's Palmyra. 2223 01:34:52,729 --> 01:34:54,022 - Huh. - [Tony] Palmyra? 2224 01:34:54,606 --> 01:34:56,649 - What about "Palmera"? - [Vincent] "Palmyra." 2225 01:34:56,650 --> 01:34:57,900 "Palmyra." "Palmera." Whatever. 2226 01:34:57,901 --> 01:34:59,777 - Palmyra, New York. It's-- - What happened? 2227 01:34:59,778 --> 01:35:00,861 What are you talking about? 2228 01:35:00,862 --> 01:35:02,196 It's where the Mormons come from. 2229 01:35:02,197 --> 01:35:03,989 The Mormons are from Utah. Everybody knows that. 2230 01:35:03,990 --> 01:35:04,907 They own Utah. 2231 01:35:04,908 --> 01:35:06,742 - Where do you get this stuff? - Don't you know that? 2232 01:35:06,743 --> 01:35:07,910 No, I'm telling you. Palmyra. 2233 01:35:07,911 --> 01:35:08,828 Nah, nah, nah. 2234 01:35:08,829 --> 01:35:10,287 That's where they got started. 2235 01:35:10,288 --> 01:35:12,206 It's where the Mormons found their gold bible. 2236 01:35:12,207 --> 01:35:13,207 It was buried up here. 2237 01:35:13,208 --> 01:35:15,501 That's how they started the whole fucking religion. 2238 01:35:15,502 --> 01:35:16,836 All right, let me get this straight. 2239 01:35:16,837 --> 01:35:19,255 The Mormons, they dug up a gold bible in "Palmera," 2240 01:35:19,256 --> 01:35:21,048 and then they stopped digging, 2241 01:35:21,049 --> 01:35:23,467 and then they moved the covered wagons out to Utah 2242 01:35:23,468 --> 01:35:25,553 and started a religion in the middle of the desert? 2243 01:35:25,554 --> 01:35:27,680 Ye-- That's how they started the whole fucking religion. 2244 01:35:27,681 --> 01:35:29,223 [Vito] That's what you're saying? 2245 01:35:29,224 --> 01:35:30,975 - That's what I know. - That's what you know. 2246 01:35:30,976 --> 01:35:32,226 Well, you don't know nothing. 2247 01:35:32,227 --> 01:35:34,145 If somebody digs up a gold bible 2248 01:35:34,146 --> 01:35:35,271 in Palmyra or anywheres else, 2249 01:35:35,272 --> 01:35:37,648 they're gonna stay right there and keep on digging, right? 2250 01:35:37,649 --> 01:35:38,858 - [Tony] Right. - Wouldn't you? 2251 01:35:38,859 --> 01:35:40,776 - [Tony] Yeah, Vito-- - [Vito] I know I would. Right? 2252 01:35:40,777 --> 01:35:41,694 Vito's right. 2253 01:35:41,695 --> 01:35:43,487 Keep looking for more gold bibles. 2254 01:35:43,488 --> 01:35:45,364 [Tony] Vito, nobody gives a shit. 2255 01:35:45,365 --> 01:35:46,949 [Vito] I'm trying to be logical here. 2256 01:35:46,950 --> 01:35:48,159 Who's gonna leave a place 2257 01:35:48,160 --> 01:35:49,702 after they just dug up a gold bible 2258 01:35:49,703 --> 01:35:51,871 and move all the way to the middle of the fucking desert? 2259 01:35:51,872 --> 01:35:54,498 Who? Name me somebody who's gonna do that. 2260 01:35:54,499 --> 01:35:55,499 Huh? 2261 01:35:55,500 --> 01:35:57,334 Well, I wouldn't. I wouldn't. 2262 01:35:57,335 --> 01:35:58,919 - [Vito] Name me somebody. - I'd stay there. 2263 01:35:58,920 --> 01:36:00,212 - Name me somebody. - Keep digging. 2264 01:36:00,213 --> 01:36:02,339 - Who, you? Me? Who? - I don't know, the Mormons. 2265 01:36:02,340 --> 01:36:03,674 Never knows what he's talking about. 2266 01:36:03,675 --> 01:36:04,592 Who's gonna do that? 2267 01:36:04,593 --> 01:36:05,968 You know what? I'm gonna tell you who. 2268 01:36:05,969 --> 01:36:08,429 The same dumb motherfucker 2269 01:36:08,430 --> 01:36:10,306 who fucked up the only thing he ever had to do 2270 01:36:10,307 --> 01:36:11,765 in his whole fucking life. 2271 01:36:11,766 --> 01:36:13,851 And now he's forcing me, making me, 2272 01:36:13,852 --> 01:36:15,311 to have to lower myself 2273 01:36:15,312 --> 01:36:16,854 in front of that rat cocksucker 2274 01:36:16,855 --> 01:36:18,772 and beg for what's already mine. 2275 01:36:18,773 --> 01:36:20,691 - [horn blares] - Whoa, whoa. 2276 01:36:20,692 --> 01:36:22,985 - Tony. Tony, make him stop. - Hey, Vito, Vito. 2277 01:36:22,986 --> 01:36:24,653 Stop. I'm gonna bang into somebody. 2278 01:36:24,654 --> 01:36:26,155 You're gonna get us all killed here. 2279 01:36:26,156 --> 01:36:27,490 You fucked it up. 2280 01:36:27,491 --> 01:36:28,574 Fuck the Mormons. 2281 01:36:28,575 --> 01:36:30,784 You're telling me about gold bibles and Palmyra? 2282 01:36:30,785 --> 01:36:31,869 Shut the fuck up about bibles. 2283 01:36:31,870 --> 01:36:33,996 Learn how to shoot straight, you dumb fuck. 2284 01:36:33,997 --> 01:36:35,331 [Tony] Fucking bibles. 2285 01:36:35,332 --> 01:36:37,918 You had one fucking bullet, you fucking missed. 2286 01:36:39,336 --> 01:36:41,253 Bang, bang. Bang, bang, bang. 2287 01:36:41,254 --> 01:36:42,254 Huh? 2288 01:36:42,255 --> 01:36:44,048 One, two, three, four, five. Six. 2289 01:36:44,049 --> 01:36:44,965 [Vito] Can you count? 2290 01:36:44,966 --> 01:36:46,383 The elevator door was gonna open. 2291 01:36:46,384 --> 01:36:48,594 So what? So what? Somebody's in there, bang, bang. 2292 01:36:48,595 --> 01:36:49,512 There you go. 2293 01:36:49,513 --> 01:36:50,846 What are we talking about with you? 2294 01:36:50,847 --> 01:36:51,847 [Tony] Jesus Christ. 2295 01:36:51,848 --> 01:36:53,557 Nobody gives a fuck about the Mormons. 2296 01:36:53,558 --> 01:36:56,185 I'll give you fucking Palmyra, you fucking knucklehead. 2297 01:36:56,186 --> 01:36:58,354 - Say something smart for once. - Exactly. 2298 01:36:58,355 --> 01:37:00,064 Where do you get your information from? 2299 01:37:00,065 --> 01:37:01,190 - Ma told me. - "Ma told me." 2300 01:37:01,191 --> 01:37:03,400 It's stupid. I'm sure your mother didn't tell you that. 2301 01:37:03,401 --> 01:37:04,318 She did tell me. 2302 01:37:04,319 --> 01:37:06,028 Forget about the fucking Mormons. 2303 01:37:06,029 --> 01:37:08,364 Just get us over there. Get us the fuck outta here. 2304 01:37:08,365 --> 01:37:10,742 We're driving to a summit. It's your summit. 2305 01:37:11,535 --> 01:37:13,327 Relax. Enjoy it. 2306 01:37:13,328 --> 01:37:15,455 ["Anything Goes" playing] 2307 01:37:23,463 --> 01:37:25,674 [inaudible] 2308 01:37:37,686 --> 01:37:39,311 [inaudible] 2309 01:37:39,312 --> 01:37:40,480 Everybody all right? 2310 01:37:41,147 --> 01:37:43,399 - Gentlemen, my wife Vickie. - Hi. Hey. 2311 01:37:43,400 --> 01:37:44,650 We're so glad you could be here. 2312 01:37:44,651 --> 01:37:45,651 What a beautiful spread. 2313 01:37:45,652 --> 01:37:48,071 - That is Joseph Junior. - Big son. 2314 01:37:48,822 --> 01:37:50,614 This is Ducks over here. Say hello to Ducks. 2315 01:37:50,615 --> 01:37:51,949 - Hi. - Hey, heard a lot about youse. 2316 01:37:51,950 --> 01:37:53,200 [Vickie] Help yourself to the food. 2317 01:37:53,201 --> 01:37:54,910 There's so much there. Eat it up. 2318 01:37:54,911 --> 01:37:57,247 [Ducks] Yeah. It looks great. Great. Thank you. 2319 01:37:57,789 --> 01:37:58,789 [Profaci] Florida? 2320 01:37:58,790 --> 01:37:59,873 [boss speaking Italian] 2321 01:37:59,874 --> 01:38:00,958 Miami? 2322 01:38:00,959 --> 01:38:01,959 [speaking Italian] 2323 01:38:01,960 --> 01:38:03,586 [Profaci] When are you gonna invite us down? 2324 01:38:03,587 --> 01:38:04,503 Whenever you want. 2325 01:38:04,504 --> 01:38:05,796 [Profaci] This guy never invites us. 2326 01:38:05,797 --> 01:38:08,132 There's Tommy over here. My wife Vickie. 2327 01:38:08,133 --> 01:38:10,050 [Frank] Joe Barbara was the biggest 2328 01:38:10,051 --> 01:38:12,177 booze distributor upstate New York. 2329 01:38:12,178 --> 01:38:14,346 For years I was keeping the State Liquor Authority 2330 01:38:14,347 --> 01:38:15,598 off his back. 2331 01:38:15,599 --> 01:38:17,224 It wouldn't take too much 2332 01:38:17,225 --> 01:38:19,518 just to send a bunch of nosy state troopers down there 2333 01:38:19,519 --> 01:38:21,896 snooping around, messing everything up. 2334 01:38:23,315 --> 01:38:25,691 So State Tax said they wanted notification 2335 01:38:25,692 --> 01:38:27,276 of any activity, right? 2336 01:38:27,277 --> 01:38:30,279 Yeah. I know we all got the Liquor Authority alert. 2337 01:38:30,280 --> 01:38:32,406 I counted 20 cars going in McFall. 2338 01:38:32,407 --> 01:38:34,033 Big cars. Big trunks. 2339 01:38:34,034 --> 01:38:35,701 Could have been Canadian contraband 2340 01:38:35,702 --> 01:38:36,619 in every one of 'em. 2341 01:38:36,620 --> 01:38:38,078 We've gotten several anonymous tips 2342 01:38:38,079 --> 01:38:40,873 that untaxed liquors might be coming down to Barbara's place 2343 01:38:40,874 --> 01:38:41,791 from Canada. 2344 01:38:42,626 --> 01:38:44,628 Yeah. Maybe you're right about that. 2345 01:38:45,170 --> 01:38:46,170 I'm gonna go up McFall. 2346 01:38:46,171 --> 01:38:48,006 I'm gonna get some plate numbers. 2347 01:38:49,674 --> 01:38:50,717 Cover me. 2348 01:38:57,140 --> 01:38:59,225 There's a place over there. Let's get a coffee. 2349 01:39:00,602 --> 01:39:02,102 You had coffee not too long ago, Frank. 2350 01:39:02,103 --> 01:39:03,562 Nah, let's get another coffee. 2351 01:39:03,563 --> 01:39:05,273 We'll stretch our legs, take our time. 2352 01:39:06,149 --> 01:39:08,275 - We're never gonna get there. - We're gonna get there. 2353 01:39:08,276 --> 01:39:09,902 We don't have to be there on time. 2354 01:39:09,903 --> 01:39:10,819 If you say so. 2355 01:39:10,820 --> 01:39:12,738 - It's okay. - Okay. 2356 01:39:12,739 --> 01:39:14,949 Slow, slow. [speaking Italian] 2357 01:39:17,160 --> 01:39:19,620 There it is. Route 17. Turn here. 2358 01:39:19,621 --> 01:39:21,455 I see it, I see it. 2359 01:39:21,456 --> 01:39:22,999 I'm not fucking blind. 2360 01:39:24,042 --> 01:39:25,502 Don't get him started. 2361 01:39:26,044 --> 01:39:27,379 [Tony] Just make the turn. 2362 01:39:46,356 --> 01:39:48,191 [Frank] I don't wanna be there for too long. 2363 01:39:48,900 --> 01:39:50,776 - Are you serious? - I told youse. 2364 01:39:50,777 --> 01:39:52,986 In and out. Hello, goodbye. That's it. 2365 01:39:52,987 --> 01:39:54,947 I crown him. Then we're gone. 2366 01:39:54,948 --> 01:39:57,032 - Party's for you and him. - I know him. 2367 01:39:57,033 --> 01:39:59,201 I don't want him to even think I'm hanging around. 2368 01:39:59,202 --> 01:40:00,119 It's true. 2369 01:40:00,120 --> 01:40:02,204 The more you hang around and start talking to people, 2370 01:40:02,205 --> 01:40:03,706 he's gonna think you're up to something. 2371 01:40:03,707 --> 01:40:05,040 Exactly. Exactly. 2372 01:40:05,041 --> 01:40:06,667 You know, youse grew up together. 2373 01:40:06,668 --> 01:40:07,751 Youse were kids together. 2374 01:40:07,752 --> 01:40:09,420 - You stole together. - Yeah. 2375 01:40:09,421 --> 01:40:10,838 And now you come to this age, 2376 01:40:10,839 --> 01:40:13,215 and there's animosity towards each other? 2377 01:40:13,216 --> 01:40:16,468 You know, we were-- we did so many things together. 2378 01:40:16,469 --> 01:40:18,220 When youse were kids, it was different. 2379 01:40:18,221 --> 01:40:19,596 You know, you trusted each other. 2380 01:40:19,597 --> 01:40:21,724 But now you're grown men, and he doesn't trust you. 2381 01:40:21,725 --> 01:40:23,642 - He's dangerous. - Yeah, I know. 2382 01:40:23,643 --> 01:40:25,394 This guy's a psychopath. 2383 01:40:25,395 --> 01:40:27,480 [laughs] 2384 01:40:27,981 --> 01:40:29,690 Yeah, and you gotta watch what you say. 2385 01:40:29,691 --> 01:40:31,400 You gotta watch who you shake hands with. 2386 01:40:31,401 --> 01:40:33,153 You gotta watch who you kiss on the cheek. 2387 01:40:33,695 --> 01:40:35,779 He thinks it's a conspiracy against him. 2388 01:40:35,780 --> 01:40:37,823 [Frank] That's the problem with those kinda guys. 2389 01:40:37,824 --> 01:40:39,742 You know, what they're paranoid about 2390 01:40:39,743 --> 01:40:41,952 are exactly the things that they do. 2391 01:40:41,953 --> 01:40:43,328 And that-- Because they do it, 2392 01:40:43,329 --> 01:40:45,122 they think everybody else will do it. 2393 01:40:45,123 --> 01:40:47,040 And those are the ones you gotta watch. 2394 01:40:47,041 --> 01:40:48,251 Mm-hmm. You're right. 2395 01:40:50,920 --> 01:40:53,172 [Vincent] There it is. McFall Road. 2396 01:40:53,173 --> 01:40:55,633 It's about time. I thought we missed it. 2397 01:41:06,770 --> 01:41:07,770 [Vito] Whoa, whoa, whoa. 2398 01:41:07,771 --> 01:41:09,856 Slow down. Slow down. Where are you going? 2399 01:41:10,398 --> 01:41:12,816 Not too fast. Not too fast. Whoa, whoa, whoa. 2400 01:41:12,817 --> 01:41:14,151 Not up the hill. Not up the hill. 2401 01:41:14,152 --> 01:41:15,236 What are you doing? 2402 01:41:16,029 --> 01:41:19,031 You're gonna get stuck. You're gonna get stuck. 2403 01:41:19,032 --> 01:41:20,449 And how do I get out of the car 2404 01:41:20,450 --> 01:41:22,910 while at an angle over here? What are you doing? 2405 01:41:22,911 --> 01:41:25,037 Back it down. Back it down. 2406 01:41:25,038 --> 01:41:27,372 Stop the car, we get out and we walk. 2407 01:41:27,373 --> 01:41:28,792 Put it right here. That's good. 2408 01:41:29,834 --> 01:41:31,294 [Vincent] I'll get the door for you. 2409 01:41:37,509 --> 01:41:39,594 How do you fucking park? What's the matter with you? 2410 01:41:42,472 --> 01:41:43,389 Vito. 2411 01:41:44,224 --> 01:41:45,767 - Hey. - [Barbara] You look terrific. 2412 01:41:46,309 --> 01:41:48,394 - Good to see you. - Good to see you. 2413 01:41:50,021 --> 01:41:51,147 My wife Vickie. 2414 01:41:51,940 --> 01:41:53,106 Joseph Junior. 2415 01:41:53,107 --> 01:41:55,193 Hey, Joe. Nice to meet you. 2416 01:41:55,985 --> 01:41:57,111 It's all fieldstone. 2417 01:41:57,654 --> 01:41:59,446 In the basement, we got pine knots. 2418 01:41:59,447 --> 01:42:00,948 - The living room-- - What do you got? 2419 01:42:00,949 --> 01:42:02,282 Pine knots. 2420 01:42:02,283 --> 01:42:04,785 - Knotty pine. - Knotty pine, that's right. 2421 01:42:04,786 --> 01:42:06,454 - What, did you lose your mind? - [laughs] 2422 01:42:06,996 --> 01:42:10,290 The living room's 1,600 square feet all by itself. 2423 01:42:10,291 --> 01:42:11,291 [Vito] Nice. 2424 01:42:11,292 --> 01:42:13,460 He insisted on pine paneling. 2425 01:42:13,461 --> 01:42:14,878 Yeah, wood. I get it. 2426 01:42:14,879 --> 01:42:16,505 Hey, Joseph, did you check for the mud? 2427 01:42:16,506 --> 01:42:17,422 Yeah, Pa. 2428 01:42:17,423 --> 01:42:18,382 Go out back. 2429 01:42:18,383 --> 01:42:20,259 I don't want anybody getting stuck in the mud. 2430 01:42:20,260 --> 01:42:21,802 [Joseph Junior] I know. It's dry. 2431 01:42:21,803 --> 01:42:23,512 I checked this morning myself. 2432 01:42:23,513 --> 01:42:26,015 Good. Now, go check it again. Go make sure. 2433 01:42:26,808 --> 01:42:29,142 I gotta do everything myself around here, Vito. I'm sorry. 2434 01:42:29,143 --> 01:42:30,895 You're right. It's the only way. 2435 01:42:32,605 --> 01:42:34,731 Ed, we received another tip on contraband 2436 01:42:34,732 --> 01:42:36,818 coming down from New York from Canada. 2437 01:42:37,485 --> 01:42:39,027 We traced the call to a phone booth 2438 01:42:39,028 --> 01:42:40,487 in a bar in Detroit. 2439 01:42:40,488 --> 01:42:41,905 Caller's unknown. 2440 01:42:41,906 --> 01:42:42,991 [Ed over radio] 10-4. 2441 01:42:57,297 --> 01:42:58,797 ["Who's Your Little Who-Zis!" playing] 2442 01:42:58,798 --> 01:43:01,426 [all chattering] 2443 01:43:08,516 --> 01:43:09,683 Carl, Carl. 2444 01:43:09,684 --> 01:43:12,186 You're always hiding. Come on, come on. 2445 01:43:12,729 --> 01:43:14,897 You're too big to hide. You can't hide no more. 2446 01:43:14,898 --> 01:43:16,565 [Frank] As payback for setting up 2447 01:43:16,566 --> 01:43:18,525 the barbershop hit on Albert, 2448 01:43:18,526 --> 01:43:21,446 Gambino was made the new boss of Albert's family. 2449 01:43:22,071 --> 01:43:24,406 Things are the way they're supposed to be now. 2450 01:43:24,407 --> 01:43:26,533 - Where's Frank? - [Barbara] He'll be here. 2451 01:43:26,534 --> 01:43:28,285 He said he didn't wanna get here too early. 2452 01:43:28,286 --> 01:43:30,537 He said, uh, he didn't wanna get in the way of anything. 2453 01:43:30,538 --> 01:43:31,747 You know Frank. 2454 01:43:31,748 --> 01:43:33,791 He said, "This should be your day." 2455 01:43:34,459 --> 01:43:35,584 Always the diplomat. 2456 01:43:35,585 --> 01:43:36,711 [laughing] Yeah. 2457 01:43:37,962 --> 01:43:39,254 This is your day. 2458 01:43:39,255 --> 01:43:40,840 [Barbara] We're so happy for you, Vito. 2459 01:44:03,279 --> 01:44:04,280 [Joseph Junior] Cops! 2460 01:44:05,239 --> 01:44:07,282 - What's going on? - Pa, cops! 2461 01:44:07,283 --> 01:44:09,534 - [Barbara] What cops? Where? - Wait, what is-- 2462 01:44:09,535 --> 01:44:11,578 In the field where you're parked. 2463 01:44:11,579 --> 01:44:13,163 They're taking down plates. 2464 01:44:13,164 --> 01:44:14,581 What are you talking about? 2465 01:44:14,582 --> 01:44:16,500 - I just saw them. - No! 2466 01:44:16,501 --> 01:44:17,960 [Frank] We were taught as young kids, 2467 01:44:17,961 --> 01:44:20,963 as soon as you heard the word "cops," you started running. 2468 01:44:20,964 --> 01:44:23,216 [all clamoring] 2469 01:44:23,758 --> 01:44:25,509 They spotted me. They're gonna take off. 2470 01:44:25,510 --> 01:44:27,636 I don't know what the hell they're running away for. 2471 01:44:27,637 --> 01:44:29,054 They must be up to something. 2472 01:44:29,055 --> 01:44:30,764 Let's get some patrol cars up here. 2473 01:44:30,765 --> 01:44:32,724 Get their license and registration. 2474 01:44:32,725 --> 01:44:34,643 [trooper] 10-4, uh, I'll meet you over there 2475 01:44:34,644 --> 01:44:36,104 on Route 17 and McFall. 2476 01:44:36,729 --> 01:44:39,022 [chuckling] I am putting on my party hat. 2477 01:44:39,023 --> 01:44:41,109 [siren blares] 2478 01:44:42,151 --> 01:44:43,820 [clamoring continues] 2479 01:44:49,742 --> 01:44:51,202 [engines start] 2480 01:44:52,203 --> 01:44:54,037 - Come on. Come on. - [Vincent] All right. 2481 01:44:54,038 --> 01:44:55,540 - You gonna be okay? - Yeah. 2482 01:45:03,840 --> 01:45:05,132 Damn it, Joey. 2483 01:45:05,133 --> 01:45:06,676 [boss] Go, you fat bastard. 2484 01:45:07,385 --> 01:45:09,137 [Vito] You soft fucking thing. Come on. 2485 01:45:13,391 --> 01:45:15,350 - Open the door. Come on. - I-I can't find the keys. 2486 01:45:15,351 --> 01:45:17,477 - Let's go. Use your brains. - You making me nervous. 2487 01:45:17,478 --> 01:45:18,395 Calm down. 2488 01:45:18,396 --> 01:45:20,023 Listen, you got a piece on you, get rid of it. 2489 01:45:20,523 --> 01:45:22,107 - What are you doing? Come on. - [Tony] I don't understand. 2490 01:45:22,108 --> 01:45:23,484 [Vito] Get it out of the car. 2491 01:45:24,027 --> 01:45:25,819 [siren blares] 2492 01:45:25,820 --> 01:45:27,529 [Boiardo] Must be some accident. 2493 01:45:27,530 --> 01:45:29,990 [grunts] Must be an accident. 2494 01:45:29,991 --> 01:45:32,201 Get rid of it. Throw it out and let's go. 2495 01:45:34,203 --> 01:45:36,706 - [bosses shouting] - [horns honking] 2496 01:45:40,334 --> 01:45:42,128 [both shout indistinctly] 2497 01:45:44,047 --> 01:45:46,549 [horns continue honking] 2498 01:45:51,387 --> 01:45:53,681 [indistinct shouting continues] 2499 01:45:55,099 --> 01:45:56,850 - Shit. - Get it out of the mud! 2500 01:45:56,851 --> 01:45:57,977 [boss] It's not moving. 2501 01:45:59,812 --> 01:46:01,605 [Boiardo] That's the second car passed us. 2502 01:46:01,606 --> 01:46:02,898 Hold on. Yeah, let's hold on. 2503 01:46:02,899 --> 01:46:05,901 Look. "Apple Farms." Pull off. Let's get some apples. 2504 01:46:05,902 --> 01:46:07,402 - Are you serious? - Yeah. 2505 01:46:07,403 --> 01:46:09,321 Besides it's the fall, it's the apple season. 2506 01:46:09,322 --> 01:46:10,405 They got some of the best 2507 01:46:10,406 --> 01:46:12,532 McIntosh and Granny Smith apples in the world up here. 2508 01:46:12,533 --> 01:46:13,617 Come on, pull over. 2509 01:46:13,618 --> 01:46:15,036 I didn't know you were a farmer. 2510 01:46:22,168 --> 01:46:24,670 License and registration, please. 2511 01:46:25,254 --> 01:46:27,297 What's going on, Officer? Somebody rob a bank? 2512 01:46:27,298 --> 01:46:28,799 You guys all been up to Mr. Barbara's? 2513 01:46:28,800 --> 01:46:29,925 What are you doing up there? 2514 01:46:29,926 --> 01:46:32,344 You know, we don't have to answer that question. I mean-- 2515 01:46:32,345 --> 01:46:34,554 But there's no problem. I mean, Joe's been sick, 2516 01:46:34,555 --> 01:46:36,765 and we've come to wish him a speedy recovery. 2517 01:46:36,766 --> 01:46:38,058 - That's all. - Yeah. 2518 01:46:38,059 --> 01:46:40,019 - We're gonna be late. - No. 2519 01:46:40,561 --> 01:46:43,105 I don't want to be late, Frank. You want to be late. 2520 01:46:43,106 --> 01:46:45,732 Rich, you can't be late. It's my party. 2521 01:46:45,733 --> 01:46:47,985 You're my guest. You can't be late. 2522 01:46:49,153 --> 01:46:50,570 It's only fucking apples. 2523 01:46:50,571 --> 01:46:51,655 You want some? 2524 01:46:51,656 --> 01:46:52,948 Just hurry up, please. 2525 01:46:52,949 --> 01:46:54,032 These are good. 2526 01:46:54,033 --> 01:46:57,537 I'm gonna need to see some identification. Please. 2527 01:46:58,037 --> 01:46:59,330 Thought you'd never ask. 2528 01:47:02,125 --> 01:47:04,126 [Ed] Any of you guys got police records? 2529 01:47:04,127 --> 01:47:06,503 The only question I'll answer is how tall I am. 2530 01:47:06,504 --> 01:47:07,712 - How tall are you? - 6'2". 2531 01:47:07,713 --> 01:47:08,755 [chuckles] 2532 01:47:08,756 --> 01:47:10,799 [Ed] Your license says you're 5'8". 2533 01:47:10,800 --> 01:47:11,926 Okay. Lock me up. 2534 01:47:12,468 --> 01:47:14,762 [siren blares] 2535 01:47:17,098 --> 01:47:19,392 Follow the officer's instructions. 2536 01:47:24,730 --> 01:47:26,398 - Hi, sir. - How you doin'? 2537 01:47:26,399 --> 01:47:27,483 Pull around the corner. 2538 01:47:28,151 --> 01:47:29,652 Hey! Hey, stop! 2539 01:47:39,370 --> 01:47:41,454 We're at the road, look. There's a road. Come on. 2540 01:47:41,455 --> 01:47:42,372 Okay. 2541 01:47:42,373 --> 01:47:43,623 Maybe we could get a cab or something. 2542 01:47:43,624 --> 01:47:46,586 Yeah. Wave a taxi, Joe. [laughs] 2543 01:47:48,963 --> 01:47:50,882 [driver] Okay? All right? 2544 01:47:58,890 --> 01:48:01,016 - [Profaci] Oh, son of a-- - [Bonanno] We're pinched. 2545 01:48:01,017 --> 01:48:02,851 - Figlio di sega puttana. - [Lucchese] What is this? 2546 01:48:02,852 --> 01:48:04,270 [Profaci] Jesus Christ. 2547 01:48:09,025 --> 01:48:10,192 Hold it right there. 2548 01:48:10,193 --> 01:48:12,695 - What's the problem, Officer? - We're hunters. We're hunters. 2549 01:48:21,287 --> 01:48:23,414 Frank, what's going on here? 2550 01:48:24,165 --> 01:48:26,124 Look at this. They got the roads blocked. 2551 01:48:26,125 --> 01:48:29,003 - Yeah. - Something happened over here. 2552 01:48:29,754 --> 01:48:31,213 Well, let's get through this. 2553 01:48:31,214 --> 01:48:32,423 We take our time. 2554 01:48:33,424 --> 01:48:36,052 Slow we go, slow we go, you know? 2555 01:48:36,552 --> 01:48:37,720 [Boiardo] Look. 2556 01:48:38,262 --> 01:48:40,473 - Mother of God, Frank, look. - Yeah, yeah. 2557 01:48:49,232 --> 01:48:50,358 All the bosses. 2558 01:48:52,526 --> 01:48:53,694 What's going on, Frank? 2559 01:48:55,154 --> 01:48:56,280 My God, Frank. 2560 01:48:57,031 --> 01:48:58,990 There's Frank Zito and Joey Ida 2561 01:48:58,991 --> 01:49:00,534 from Philadelphia. 2562 01:49:01,118 --> 01:49:02,161 There's Nick Civella. 2563 01:49:03,412 --> 01:49:06,707 Santo Trafficante. Came all the way from Havana. 2564 01:49:12,296 --> 01:49:14,047 [Vito voice-over] Thinks around corners, this guy. 2565 01:49:14,048 --> 01:49:16,801 [echoing] Thinks around corners, this guy. 2566 01:49:19,303 --> 01:49:20,972 Frank, what's happening here? 2567 01:49:23,683 --> 01:49:25,184 I don't know. 2568 01:49:27,144 --> 01:49:29,522 I wonder what's going on. Yeah. 2569 01:49:30,648 --> 01:49:32,524 - Frank, thank God. - Look at this. 2570 01:49:32,525 --> 01:49:33,818 They're not stopping us. 2571 01:49:37,405 --> 01:49:38,406 Look at this. 2572 01:49:39,073 --> 01:49:40,449 I don't believe this. 2573 01:49:43,703 --> 01:49:45,538 Thank God we were late, Frank. 2574 01:49:52,753 --> 01:49:53,879 I don't know, Frank. 2575 01:49:54,547 --> 01:49:56,048 Something don't seem right. 2576 01:50:00,886 --> 01:50:01,887 Frank... 2577 01:50:03,389 --> 01:50:04,515 what did you do? 2578 01:50:13,524 --> 01:50:15,442 Ed, I'm putting through Sergeant Salerno. 2579 01:50:15,443 --> 01:50:17,611 NYPD Special Services. 2580 01:50:18,195 --> 01:50:19,404 10-4. 2581 01:50:19,405 --> 01:50:20,488 Yeah, great work, Sarge. 2582 01:50:20,489 --> 01:50:22,198 Uh, what does it look like you got up there? 2583 01:50:22,199 --> 01:50:23,283 We don't know yet. 2584 01:50:23,284 --> 01:50:25,410 We don't even know why they tried to take off on us. 2585 01:50:25,411 --> 01:50:27,412 [on radio] They were running all over the field. 2586 01:50:27,413 --> 01:50:29,373 Mobsters from all over the country. 2587 01:50:29,915 --> 01:50:31,833 But I got 63 positive IDs. 2588 01:50:31,834 --> 01:50:33,084 Yeah, yeah. Great work. 2589 01:50:33,085 --> 01:50:36,922 But do you happen to have, um, a Frank Costello on that list? 2590 01:50:38,007 --> 01:50:40,467 - Frank Costello, the big shot? - [Salerno] That's the one. 2591 01:50:40,468 --> 01:50:42,469 - Wow. - He's the boss of bosses. 2592 01:50:42,470 --> 01:50:43,595 He has to be there. 2593 01:50:43,596 --> 01:50:45,306 He was probably running this meeting. 2594 01:50:46,098 --> 01:50:48,017 There is no way he's not there. 2595 01:50:49,643 --> 01:50:52,020 Uh, sorry. No good. No Costello. 2596 01:50:52,021 --> 01:50:53,772 [Salerno] Sarge, you gotta be kidding me. 2597 01:50:53,773 --> 01:50:55,315 He has to be up there somewhere. 2598 01:50:55,316 --> 01:50:56,983 Maybe he's using another name? 2599 01:50:56,984 --> 01:50:58,777 - What was that name? - Castiglia. 2600 01:50:58,778 --> 01:51:01,571 Castiglia. Or a Frank Saverio? 2601 01:51:01,572 --> 01:51:02,655 He's gotta be there. 2602 01:51:02,656 --> 01:51:03,990 He's the boss of all of them. 2603 01:51:03,991 --> 01:51:05,076 [Ed on radio] Uh... 2604 01:51:06,869 --> 01:51:11,624 Sorry. No Castiglia, and no Saverio. 2605 01:51:12,333 --> 01:51:14,335 - Do you need anything else? - Doesn't make sense. 2606 01:51:15,878 --> 01:51:17,629 They figured it out pretty soon. 2607 01:51:17,630 --> 01:51:20,340 With all the licenses and registrations 2608 01:51:20,341 --> 01:51:21,342 the troopers took, 2609 01:51:21,884 --> 01:51:23,593 they finally figured out 2610 01:51:23,594 --> 01:51:26,347 that the Mafia was a nationwide crime organization. 2611 01:51:30,726 --> 01:51:33,479 [Frank] Up to that time, J. Edgar Hoover, FBI chief, 2612 01:51:34,563 --> 01:51:37,608 denied that organized crime was nationwide. 2613 01:51:38,442 --> 01:51:40,443 But because of the Apalachin thing, 2614 01:51:40,444 --> 01:51:42,237 all of a sudden everybody knew. 2615 01:51:42,238 --> 01:51:43,780 It was all over the papers. 2616 01:51:43,781 --> 01:51:45,615 So now he had to acknowledge it. 2617 01:51:45,616 --> 01:51:47,659 So he began to prosecute everybody. 2618 01:51:47,660 --> 01:51:50,454 Like a bunch of dominoes, it brought the whole thing down. 2619 01:51:51,372 --> 01:51:54,166 And I was very careful. I left no fingerprints. 2620 01:52:01,632 --> 01:52:04,718 In fact, the only secret today that remains unanswered 2621 01:52:05,594 --> 01:52:07,178 is how a bunch of uneducated 2622 01:52:07,179 --> 01:52:08,888 juvenile delinquent immigrants, 2623 01:52:08,889 --> 01:52:10,932 who didn't even speak English when they got here, 2624 01:52:10,933 --> 01:52:12,142 managed to put together 2625 01:52:12,143 --> 01:52:14,102 a multi-billion dollar national syndicate 2626 01:52:14,103 --> 01:52:16,646 without the cops or politicians knowing about it. 2627 01:52:16,647 --> 01:52:18,731 Well, wait, the cops and politicians, 2628 01:52:18,732 --> 01:52:20,233 of course they did know about it. 2629 01:52:20,234 --> 01:52:22,736 We just paid 'em to not know about it. 2630 01:52:24,822 --> 01:52:25,823 Let's go. Come on. 2631 01:52:29,160 --> 01:52:30,952 [Frank] Vito got to swank around 2632 01:52:30,953 --> 01:52:32,620 as the boss of bosses for a couple of months 2633 01:52:32,621 --> 01:52:33,789 before the feds scooped him up. 2634 01:52:35,749 --> 01:52:37,208 Vito got 16 years 2635 01:52:37,209 --> 01:52:39,753 for the importation and distribution of narcotics. 2636 01:52:42,047 --> 01:52:45,551 With so much publicity, nobody got away scot-free. Nobody. 2637 01:52:51,724 --> 01:52:54,934 Today, except for some dribs and drabs, it's all over. 2638 01:52:54,935 --> 01:52:57,395 Vito left Vincent in charge. 2639 01:52:57,396 --> 01:53:00,398 But by then, the poor guy had to walk around in a bathrobe 2640 01:53:00,399 --> 01:53:01,649 pretending to be nuts 2641 01:53:01,650 --> 01:53:03,860 just to get outta there-- the legal thing. 2642 01:53:03,861 --> 01:53:06,070 Because he was gonna get indicted. 2643 01:53:06,071 --> 01:53:07,947 It was unbelievable. The-- [stammers] 2644 01:53:07,948 --> 01:53:10,450 That stupid bathrobe act worked for about ten years 2645 01:53:10,451 --> 01:53:12,952 until he finally got picked up, then sent away. 2646 01:53:12,953 --> 01:53:15,206 And then he just died in prison. 2647 01:53:16,123 --> 01:53:17,957 Even I ended up doing some time. 2648 01:53:17,958 --> 01:53:19,876 Stuff to do with income tax. 2649 01:53:19,877 --> 01:53:21,544 At one point I was sent to Atlanta 2650 01:53:21,545 --> 01:53:23,923 where Vito was doing his time for drugs. 2651 01:53:24,465 --> 01:53:26,591 Everybody knew what had gone on between us. 2652 01:53:26,592 --> 01:53:28,885 And the warden didn't want any wars breaking out 2653 01:53:28,886 --> 01:53:30,721 while the two of us were there, so... 2654 01:53:31,263 --> 01:53:33,264 He was afraid some hotheads might think 2655 01:53:33,265 --> 01:53:35,809 we were all still at war and might make trouble. 2656 01:53:36,685 --> 01:53:38,019 [voice-over] Well, it was nothing. 2657 01:53:38,020 --> 01:53:40,022 We were even in Atlanta prison together. 2658 01:53:40,731 --> 01:53:42,983 Here we are, two old guys sitting in a cell. 2659 01:53:43,526 --> 01:53:45,152 Just to keep the warden happy. 2660 01:53:45,819 --> 01:53:47,070 Vito knew I brought it all down 2661 01:53:47,071 --> 01:53:50,032 by calling for the meeting up in Apalachin. 2662 01:53:50,574 --> 01:53:51,991 But by then, what's the difference? 2663 01:53:51,992 --> 01:53:53,744 It was all over. What could one do? 2664 01:53:54,328 --> 01:53:57,039 We talked about growing up. About the old days. 2665 01:53:57,706 --> 01:53:58,791 It was nice. 2666 01:53:59,542 --> 01:54:01,168 I'm glad we got to talk. 2667 01:54:04,088 --> 01:54:06,423 Vito died in 1969. 2668 01:54:07,383 --> 01:54:10,093 In Springfield, Missouri, Federal Prison Hospital. 2669 01:54:10,094 --> 01:54:11,554 Congestive heart failure. 2670 01:54:12,680 --> 01:54:13,721 And by the way, 2671 01:54:13,722 --> 01:54:16,892 when Anna died, she was buried in Vito's mausoleum. 2672 01:54:17,434 --> 01:54:19,352 I guess Anna really did love Vito. 2673 01:54:19,353 --> 01:54:22,481 Hard to believe, but I guess it's true. 2674 01:54:24,400 --> 01:54:25,651 And Bobbie... 2675 01:54:26,860 --> 01:54:30,072 she got me one of these, uh-- This one. Slide projector. 2676 01:54:30,864 --> 01:54:34,702 But mostly, I enjoy hanging around the house. 2677 01:54:35,578 --> 01:54:37,955 I breed roses. They're nice. 2678 01:54:43,586 --> 01:54:46,171 They're cheaper than horses, and they smell better. 2679 01:54:47,840 --> 01:54:50,676 Next thing I know, Bobbie enters me into a contest. 2680 01:54:51,260 --> 01:54:53,136 And I won first prize. 2681 01:54:53,137 --> 01:54:54,846 Or maybe she paid somebody off. 2682 01:54:54,847 --> 01:54:55,931 What do I know? 2683 01:54:56,432 --> 01:54:57,515 Bobbie was right. 2684 01:54:57,516 --> 01:54:59,601 Hey, I'm glad I went. It was nice. 2685 01:54:59,602 --> 01:55:02,396 They were just flower people. Didn't even know who I was. 2686 01:55:03,981 --> 01:55:06,567 And even if they did, they sort of didn't care. 2687 01:55:11,864 --> 01:55:12,865 Yeah. 2688 01:55:15,909 --> 01:55:18,828 I mean, by the time we got here, 2689 01:55:18,829 --> 01:55:21,497 they had already killed most of the Indians, 2690 01:55:21,498 --> 01:55:24,125 dug up the gold, sucked up all the oil. 2691 01:55:24,126 --> 01:55:27,211 And for us, all that was left 2692 01:55:27,212 --> 01:55:30,549 was thirsty Americans, crooked cops and politicians. 2693 01:55:31,091 --> 01:55:32,509 But we made the most of it. 2694 01:55:35,554 --> 01:55:37,806 It's a different time now. It's... 2695 01:55:39,808 --> 01:55:40,850 And the Alto Knights? 2696 01:55:40,851 --> 01:55:42,186 Well, the Alto Knights... 2697 01:55:44,229 --> 01:55:45,522 Life goes on. 2698 01:55:46,982 --> 01:55:47,983 That's it.