1 00:00:17,727 --> 00:00:20,564 2019 - PARÍS 2 00:00:46,047 --> 00:00:47,716 ¿Cómo te sientes? 3 00:00:48,383 --> 00:00:51,094 Estoy muy cansada. 4 00:00:52,387 --> 00:00:54,222 ¿Quieres tus medicamentos matutinos? 5 00:00:55,724 --> 00:00:59,394 Sé qué dirás, pero… deberías. 6 00:01:03,815 --> 00:01:05,065 Buenos días, Selena. 7 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 Prometeré algo. 8 00:01:11,323 --> 00:01:13,658 Solo les diré mis secretos más íntimos. 9 00:01:19,497 --> 00:01:20,832 19 de diciembre. 10 00:01:22,918 --> 00:01:25,003 Debo dejar de vivir así. 11 00:01:27,464 --> 00:01:29,841 ¿Por qué me alejé tanto de la luz? 12 00:01:33,637 --> 00:01:38,516 Todo lo que siempre deseé lo he tenido y lo he hecho. 13 00:01:44,898 --> 00:01:46,316 Pero eso me ha matado. 14 00:01:49,402 --> 00:01:52,155 Porque siempre está Selena. 15 00:01:52,239 --> 00:01:54,783 ¡Selena! 16 00:02:07,837 --> 00:02:11,591 El sencillo "Good For You" de Selena Gomez fue un éxito comercial. 17 00:02:11,675 --> 00:02:14,344 …llamada reina de los contactos por la red. 18 00:02:14,427 --> 00:02:15,679 Hola, Howard. 19 00:02:15,762 --> 00:02:19,391 - Selena Gomez y Justin Bieber terminaron. - ¿Otra vez? 20 00:02:19,474 --> 00:02:20,892 No me siento como estrella. 21 00:02:20,976 --> 00:02:26,314 Dicen que tu álbum Revival será el número uno. 22 00:02:26,398 --> 00:02:30,151 - ¿Tu gira comienza pronto? ¿En mayo? - Saldré de gira en mayo. 23 00:02:31,403 --> 00:02:34,155 Estoy en el Sports Arena de L. A. 24 00:02:34,239 --> 00:02:40,954 Faltan dos días para que partamos y para que comience la gira. 25 00:02:41,037 --> 00:02:45,083 Mi estilista y maquillista están conmigo. Probamos cosas nuevas a diario. 26 00:02:45,166 --> 00:02:50,714 Hacemos pruebas para saber cuál será mi apariencia en este espectáculo. 27 00:02:50,797 --> 00:02:52,465 ¿Nos gusta? 28 00:02:53,216 --> 00:02:55,385 Mira en el espejo con el fondo blanco. 29 00:02:57,762 --> 00:03:02,434 - Creo que son las lentejuelas. - Le quitaré un poco del centro. ¿Sí? 30 00:03:02,517 --> 00:03:04,477 ¿Tienen esas cosas para la vagina? 31 00:03:04,561 --> 00:03:06,855 - Bueno. Sí. - Las planas. 32 00:03:06,938 --> 00:03:09,399 No lo sé. Qué raro. 33 00:03:10,191 --> 00:03:13,987 Si fuera hombre, usaría jeans, camisetas distintas, 34 00:03:14,070 --> 00:03:15,989 me pondría una gorra 35 00:03:16,072 --> 00:03:18,116 y a nadie le importaría. 36 00:03:18,950 --> 00:03:20,785 Creo que los senos están bien. 37 00:03:22,078 --> 00:03:23,371 - No sé. - ¿Te gusta? 38 00:03:23,455 --> 00:03:25,290 - Necesito senos. - Qué formal. "Senos". 39 00:03:25,373 --> 00:03:28,919 - ¿Mi vagina se ve en todos mis atuendos? - No. Es que… 40 00:03:29,002 --> 00:03:29,920 - No eres tú. - Es… 41 00:03:30,003 --> 00:03:32,714 - Me burlo de mí misma. - Espera. Ven a ver. 42 00:03:32,797 --> 00:03:35,425 - No eres tú, es mi vagina. - Literalmente. 43 00:03:36,176 --> 00:03:41,264 Quiero tener el cuerpo para ese atuendo y quiero un trasero que no tengo. 44 00:03:41,348 --> 00:03:43,308 - Mi cuerpo es juvenil. - Sí. 45 00:03:43,391 --> 00:03:46,394 No quiero decir: "Esperen". 46 00:03:46,478 --> 00:03:50,440 Quiero parecer mujer y no un chico de 12 años. 47 00:03:57,656 --> 00:03:59,783 No quisiera ser nadie más 48 00:04:00,909 --> 00:04:02,035 Sí 49 00:04:04,246 --> 00:04:06,081 Tú me hiciste insegura 50 00:04:06,164 --> 00:04:07,207 ENSAYO FINAL 51 00:04:07,290 --> 00:04:09,000 Dijiste que no era suficientemente buena 52 00:04:09,084 --> 00:04:13,755 ¿Quién eres tú para juzgar Cuando eres un diamante en bruto? 53 00:04:13,838 --> 00:04:18,509 Seguramente hay cosas Que te gustaría cambiar de ti 54 00:04:18,593 --> 00:04:23,473 Pero cuando se trata de mí No quisiera ser nadie más 55 00:04:23,557 --> 00:04:25,100 Na, na, na, na, na, na, na 56 00:04:25,183 --> 00:04:27,602 Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na 57 00:04:27,686 --> 00:04:32,399 No soy una reina de belleza Solo soy yo, la hermosa 58 00:04:32,482 --> 00:04:34,859 Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na 59 00:04:34,943 --> 00:04:37,028 Na, na, na, na, na, na, na, na 60 00:04:37,112 --> 00:04:41,366 Tienes derecho a tener una vida hermosa 61 00:04:41,449 --> 00:04:42,993 Anda. ¿Quién dice? 62 00:04:43,076 --> 00:04:47,914 ¿Quién dice que no eres perfecta? ¿Quién dice que no vales la pena? 63 00:04:47,998 --> 00:04:51,209 ¿Quién dice que eres la única que sufre? 64 00:04:51,293 --> 00:04:54,713 Créeme, ese es el precio de la belleza 65 00:04:54,796 --> 00:04:57,424 ¿Quién dice que no eres bonita? 66 00:04:57,507 --> 00:05:00,135 ¿Quién dice que no eres hermosa? 67 00:05:00,218 --> 00:05:02,804 ¿Quién dice? 68 00:05:08,894 --> 00:05:12,772 El vestido es demasiado largo 69 00:05:13,273 --> 00:05:16,776 Y odio cómo se abre 70 00:05:22,032 --> 00:05:23,366 Es nefasto. 71 00:05:24,576 --> 00:05:28,288 - ¿Cuál es el problema? - Todo. Luce muy mal. 72 00:05:28,371 --> 00:05:29,706 Y creo 73 00:05:30,206 --> 00:05:33,126 que no tengo ni puta idea de qué estoy haciendo. 74 00:05:33,209 --> 00:05:36,713 - ¿Cuándo te sentiste así? - Desde el principio. 75 00:05:36,796 --> 00:05:41,218 Oigo la voz en mi cabeza que me dice que se me pasó algo. 76 00:05:41,301 --> 00:05:42,844 "Eso fue nefasto. Pésimo. 77 00:05:42,928 --> 00:05:46,932 ¿Ya te viste en la pantalla? Guau. Eso luce de la mierda". 78 00:05:47,015 --> 00:05:50,268 Y luego estoy ahí sentada, me tropiezo con la ropa 79 00:05:50,352 --> 00:05:51,770 y pienso que eso… 80 00:05:51,853 --> 00:05:55,649 Me drena la vida y ya no quiero cantar. 81 00:05:55,732 --> 00:06:00,695 La presión me agobia porque quiero hacerlo lo mejor posible 82 00:06:00,779 --> 00:06:04,074 y yo… yo no… yo no… 83 00:06:04,157 --> 00:06:05,533 No sé qué piensa John. 84 00:06:05,617 --> 00:06:09,704 Quiero hablar con John porque yo… No quiero decepcionar a John. 85 00:06:09,788 --> 00:06:13,458 No quiero que piense que soy una jodida escuincla de Disney… 86 00:06:13,541 --> 00:06:16,002 - John estaba sonriendo. - Entusiasmado. 87 00:06:16,086 --> 00:06:17,170 Lo imaginas. 88 00:06:17,254 --> 00:06:20,715 Y también es nefasto porque… Toda la canción… 89 00:06:20,799 --> 00:06:23,843 Me llamó en la mañana por la canción con Justin 90 00:06:23,927 --> 00:06:26,012 - y le dije… - ¿Lo del DJ? 91 00:06:26,096 --> 00:06:28,974 …"¿Cuándo seré suficientemente buena yo sola?". 92 00:06:29,057 --> 00:06:32,060 - No te preocupes por eso. - ¿Cuándo voy a…? 93 00:06:32,686 --> 00:06:35,480 ¿Cuándo seré suficientemente buena yo sola 94 00:06:35,564 --> 00:06:38,525 sin que necesite que me asocien con alguien? 95 00:06:38,608 --> 00:06:40,527 - Es muy… - Ya lo eres. 96 00:06:40,610 --> 00:06:41,695 Hola, John. 97 00:06:42,612 --> 00:06:45,824 - Lo lamento mucho. - ¿Qué lamentas? 98 00:06:45,907 --> 00:06:48,618 No quiero que te arrepientas de haberme contratado… 99 00:06:48,702 --> 00:06:49,995 - ¿Qué? - …o que necesites… 100 00:06:50,078 --> 00:06:51,705 PRESIDENTE DE LA DISQUERA 101 00:06:51,788 --> 00:06:54,207 - Estuviste asombrosa. - Ahí estábamos. 102 00:06:54,291 --> 00:06:56,626 El vestuario estaba mal. Todo estaba mal. 103 00:06:56,710 --> 00:06:58,670 No. Para mí, estuviste asombrosa. 104 00:06:58,753 --> 00:07:00,797 ¿Me abrazas? Yo te daré un abrazo. 105 00:07:01,381 --> 00:07:03,300 Estuviste asombrosa. Fabulosa. 106 00:07:03,383 --> 00:07:05,552 "Me and My Girls" estuvo de locura. 107 00:07:05,635 --> 00:07:08,179 Exacto. John estaba parado ahí así. 108 00:07:08,263 --> 00:07:10,015 Bailé. Estuvo asombroso. 109 00:07:10,098 --> 00:07:11,600 ¿Parece inmaduro? 110 00:07:11,683 --> 00:07:13,101 - No. - No. 111 00:07:13,184 --> 00:07:17,147 Lo que más quiero es no ser mi pasado. 112 00:07:17,230 --> 00:07:18,815 Y sigue regresando. 113 00:07:18,899 --> 00:07:20,567 Eres tu peor enemigo. 114 00:07:20,650 --> 00:07:25,322 Permites que eso te afecte. No dejes que eso te consuma. 115 00:07:25,405 --> 00:07:28,283 - Cambia la ropa, las luces, el set. - Sí. 116 00:07:28,366 --> 00:07:30,702 Puedes deshacerte del escenario. 117 00:07:30,785 --> 00:07:33,455 No importa si les gusta a otros. Debe gustarte a ti, 118 00:07:33,538 --> 00:07:35,415 satisfacerte. Es tu espectáculo. 119 00:07:36,124 --> 00:07:38,001 No seas tan dura. Será genial. 120 00:07:39,544 --> 00:07:41,504 - John, gracias. - Qué gusto verte. 121 00:07:41,588 --> 00:07:43,715 - Perdón. Gracias. - Nos vemos pronto. 122 00:07:43,798 --> 00:07:46,009 Gracias. No, es grandioso. 123 00:07:46,509 --> 00:07:47,594 Gracias. 124 00:08:01,608 --> 00:08:02,651 Lo lamento. 125 00:08:07,197 --> 00:08:08,448 Es abrumador. 126 00:08:18,917 --> 00:08:20,210 Ya vienen. 127 00:08:31,346 --> 00:08:32,639 VIERNES, 6 DE MAYO 128 00:08:32,722 --> 00:08:34,015 HABRÁ FIESTA POSESPECTÁCULO 129 00:08:35,558 --> 00:08:39,312 NOCHE DEL ESTRENO 130 00:08:40,145 --> 00:08:42,231 GIRA REVIVAL 2016 DE SELENA GOMEZ 131 00:08:42,315 --> 00:08:43,733 - ¿Theresa? - Dime. 132 00:08:43,817 --> 00:08:46,319 - ¿Trajiste mi tensiómetro? - Sí, aquí está. 133 00:08:46,403 --> 00:08:49,239 - ¿Es para tu lupus? - Sí. 134 00:08:51,199 --> 00:08:53,785 ¿Ya presiono? ¿Solo "comenzar"? 135 00:08:59,082 --> 00:09:00,542 - ¿Es buena? - Perfecta. 136 00:09:01,042 --> 00:09:05,005 - ¿Cómo sabes? - La presión de 109 sobre 78 es muy buena. 137 00:09:05,088 --> 00:09:10,093 Una presión promedio, que probablemente tendrías tú, es de 120 sobre 78. 138 00:09:10,176 --> 00:09:11,803 Cuando tengo la presión alta, 139 00:09:11,887 --> 00:09:18,727 normalmente es de 150 o 145 sobre alrededor de cien. 140 00:09:18,810 --> 00:09:21,021 Podría tener un derrame cerebral. 141 00:09:22,022 --> 00:09:23,356 Entendido. 142 00:09:23,440 --> 00:09:27,152 - Mientras sea menos de 120… - ¿Lo dejamos aquí durante la gira? 143 00:09:27,861 --> 00:09:28,862 ¿En tu…? 144 00:09:28,945 --> 00:09:30,780 - En el autobús. - Okey. 145 00:09:30,864 --> 00:09:32,908 Tengámoslo cerca, por si acaso. 146 00:09:33,700 --> 00:09:36,202 Te daremos un regalito y nos iremos. 147 00:09:36,786 --> 00:09:38,288 Primero este. 148 00:09:38,371 --> 00:09:39,372 Es de Zack y mío. 149 00:09:40,165 --> 00:09:41,666 AGENTES DE SELENA 150 00:09:41,750 --> 00:09:44,502 Reunimos eso para ti, para la gira. 151 00:09:44,586 --> 00:09:46,004 ¿Qué es? 152 00:09:46,087 --> 00:09:50,300 Es un amuleto de la suerte con una palabra para cada noche. 153 00:09:50,383 --> 00:09:53,428 - Vas a pensar en… - Para tu mesa de maquillaje. 154 00:09:53,511 --> 00:09:56,097 Hay una diferente para cada función. 155 00:09:56,181 --> 00:09:58,642 - Qué amables son ustedes. - Cielos. 156 00:09:58,725 --> 00:10:00,352 - Mira esto. - Qué encanto. 157 00:10:00,435 --> 00:10:01,853 Nos hizo llorar. 158 00:10:03,021 --> 00:10:04,648 Cada día elegirás una. 159 00:10:04,731 --> 00:10:06,775 - Qué hermoso. - ¿No es genial? 160 00:10:06,858 --> 00:10:08,902 - Muchas gracias. - Te queremos. 161 00:10:09,778 --> 00:10:14,115 Quiero saber si crees que te reúnes con demasiados fanes. 162 00:10:14,199 --> 00:10:18,203 Programaron una hora y media. No creo que tome tanto tiempo. 163 00:10:18,286 --> 00:10:20,288 - ¿Qué dices? - A veces lo explotan. 164 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 - Es mi cumpleaños. - ¿Sí? Feliz cumpleaños. 165 00:10:23,416 --> 00:10:24,542 - Gracias. - ¿Edad? 166 00:10:24,626 --> 00:10:26,962 - Tengo 13. - Ay, vaya. 167 00:10:27,045 --> 00:10:30,006 Yo festejo tu cumpleaños desde los tres años. 168 00:10:30,090 --> 00:10:33,969 - ¿Mi cumpleaños? - Hay fiesta, pastel, música y todo. 169 00:10:34,052 --> 00:10:36,888 - Qué encanto. Gracias. - ¿Una foto? 170 00:10:36,972 --> 00:10:37,973 - Eso es. - Qué… 171 00:10:38,056 --> 00:10:39,641 - Tres, dos… - Tómala. 172 00:10:40,892 --> 00:10:42,435 - Qué linda. - No llores. 173 00:10:44,604 --> 00:10:45,564 Ay. Listo. 174 00:10:45,647 --> 00:10:47,774 ¿Puedes poner "mi amor número uno"? 175 00:10:47,857 --> 00:10:50,986 Okey. 176 00:10:53,113 --> 00:10:55,198 Sí. Tengo varias chicas. 177 00:10:57,701 --> 00:10:59,578 - Soy… - ¿Puedo ser la número uno? 178 00:10:59,661 --> 00:11:01,997 - Sí. - Sí. Okey. 179 00:11:05,333 --> 00:11:08,295 Ellos han oído cosas muy inapropiadas. 180 00:11:09,421 --> 00:11:14,467 …un aleluya, alelu… 181 00:11:14,551 --> 00:11:17,429 Muchas gracias por lo mucho que han trabajado. 182 00:11:17,512 --> 00:11:21,349 No se imaginan qué tan importante es eso para mí. 183 00:11:21,433 --> 00:11:23,643 Es mi gira más importante. 184 00:11:23,727 --> 00:11:26,021 Por eso a diario soy un desastre. 185 00:11:26,104 --> 00:11:29,733 Ojalá salgamos, inspiremos a la gente y nos divirtamos. 186 00:11:29,816 --> 00:11:33,778 Benditos sean nuestros pies, manos, instrumentos y todo. 187 00:11:33,862 --> 00:11:35,697 Las luces, Baz, Melissa, todos. 188 00:11:35,780 --> 00:11:38,533 - Los amo. En nombre de Jesús. Amén. - Amén. 189 00:11:46,958 --> 00:11:49,836 Ay, el calor es un punto en común 190 00:11:49,920 --> 00:11:53,548 No importa cuál sea tu historia 191 00:11:53,632 --> 00:11:56,092 Sé libre conmigo, oh 192 00:11:56,176 --> 00:12:00,513 Y todos quieren que los toquen Todos quieren acción 193 00:12:00,597 --> 00:12:03,099 Pero no toques una canción de amor 194 00:12:03,767 --> 00:12:05,268 Cuando muevo mi cuerpo 195 00:12:05,352 --> 00:12:09,564 No tengo que hablar de nada Deja que los químicos hagan efecto 196 00:12:09,648 --> 00:12:12,275 Hasta que es demasiada la energía 197 00:12:12,359 --> 00:12:13,401 Ay 198 00:12:13,485 --> 00:12:17,989 Sí, solo necesito 199 00:12:18,073 --> 00:12:20,200 Es el ritmo, oh, oh 200 00:12:20,283 --> 00:12:21,910 El ritmo y yo 201 00:12:21,993 --> 00:12:27,123 Oh, oh, nada que se interponga 202 00:12:27,207 --> 00:12:29,334 Sí, el ritmo, oh, oh 203 00:12:29,417 --> 00:12:32,003 El ritmo y yo, oh, oh 204 00:12:32,087 --> 00:12:34,047 ¿Quién dice? ¿Quién dice? 205 00:12:34,130 --> 00:12:36,633 ¿Me dirás quién dijo eso? 206 00:12:36,716 --> 00:12:39,094 Sí, ¿quién dijo? 207 00:12:39,177 --> 00:12:42,639 ¿Quién dice? ¿Quién dice que no eres perfecta? 208 00:12:42,722 --> 00:12:45,141 ¿Quién dice que no vales la pena? 209 00:12:45,225 --> 00:12:48,353 ¿Quién dice que eres la única que sufre? 210 00:12:48,436 --> 00:12:51,815 Créeme, ese es el precio de la belleza 211 00:12:51,898 --> 00:12:54,651 ¿Quién dice que no eres bonita? 212 00:12:54,734 --> 00:12:57,279 ¿Quién dice que no eres hermosa? 213 00:12:57,362 --> 00:12:59,364 ¿Quién dice? 214 00:13:00,365 --> 00:13:01,616 Carajo. 215 00:13:04,160 --> 00:13:05,161 ¡Oye, Selena! 216 00:13:05,245 --> 00:13:07,497 ¡Es el Big Ben! ¿Qué opinan? 217 00:13:08,999 --> 00:13:11,877 Mis amigas y yo Mis amigas y yo 218 00:13:11,960 --> 00:13:16,965 Mis… mis… mis… mis amigas y yo 219 00:13:22,387 --> 00:13:24,764 Según rumores, se hizo adicta… 220 00:13:24,848 --> 00:13:27,434 Parrandea demasiado. No tiene control. 221 00:13:29,686 --> 00:13:30,562 ¡Vamos! 222 00:13:33,315 --> 00:13:36,776 Voy a salir a escena. Deséenme suerte. 223 00:13:38,028 --> 00:13:41,781 No sabes cómo amarme Cuando estás sobrio 224 00:13:42,657 --> 00:13:45,452 Cuando se termina la botella, me acercas… 225 00:13:45,535 --> 00:13:48,580 - Te amo. - ¿Bieber te mandó a rehabilitación? 226 00:13:48,663 --> 00:13:52,208 - Justin tiene novia nueva. - ¿Estás celosa, Selena? 227 00:13:52,292 --> 00:13:54,044 Estoy harta de ese viejo amor 228 00:13:54,127 --> 00:13:55,503 ¿Otra vez estás tomando? 229 00:13:55,587 --> 00:13:58,215 - Selena, ¿y el alcohol? - ¿Otra vez bebes? 230 00:13:59,299 --> 00:14:01,092 ¡Canten! 231 00:14:01,176 --> 00:14:03,553 Estoy harta de ese viejo amor 232 00:14:03,637 --> 00:14:05,597 Esa mierda me destroza 233 00:14:08,433 --> 00:14:09,893 - Me moría. - Sí. 234 00:14:09,976 --> 00:14:12,020 ¿Qué me falta? ¿Qué necesito? 235 00:14:12,103 --> 00:14:13,855 Todos estaban de pie. 236 00:14:13,939 --> 00:14:16,900 Hay demasiada gente. Perdónenme, pero son muchos. 237 00:14:16,983 --> 00:14:18,693 - No lo analices. - No. 238 00:14:18,777 --> 00:14:20,403 - Sé feliz. - Soy feliz. 239 00:14:21,446 --> 00:14:22,781 Lo odio. 240 00:14:25,992 --> 00:14:29,412 Es difícil ser mujer, carajo, y de entrada, estar loca. 241 00:14:29,496 --> 00:14:31,039 Eso también me encabrona. 242 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 Hice el cambio rápido 243 00:14:32,457 --> 00:14:35,210 y una manga se rasgó, luego se rasgó la otra 244 00:14:35,293 --> 00:14:37,587 y todo lo de abajo se rasgó. 245 00:14:37,671 --> 00:14:41,049 Ay, ese… 246 00:14:41,132 --> 00:14:43,760 - ¿Y lo de Justin? - ¿Te deprimió? 247 00:14:43,843 --> 00:14:45,804 - ¿Cansada? - Siempre. 248 00:14:55,605 --> 00:15:01,069 A veces despierto y creo que no voy a poder continuar. 249 00:15:10,120 --> 00:15:12,747 CANCELAN LA GIRA LUEGO DE 55 PRESENTACIONES 250 00:15:12,831 --> 00:15:14,541 Selena está descansando. 251 00:15:14,624 --> 00:15:17,377 Tiene ansiedad, ataques de pánico y depresión. 252 00:15:17,460 --> 00:15:19,671 Se rumoró drogadicción. 253 00:15:19,754 --> 00:15:24,384 La vida de fama y parrandas la afectaron a ella y a su carrera. 254 00:15:25,886 --> 00:15:30,807 En cierto momento dijo: "No quiero estar viva. No quiero vivir". 255 00:15:30,891 --> 00:15:32,058 EXASISTENTE 256 00:15:32,142 --> 00:15:33,977 Y dije: "Un momento. ¿Qué?". 257 00:15:35,061 --> 00:15:38,273 En ese momento la miré y tenía la mirada vacía. 258 00:15:38,356 --> 00:15:41,860 Totalmente perdida. Y eso es aterrador. 259 00:15:42,360 --> 00:15:46,448 Dices: "Al carajo con esto. Esto debe terminar. Debemos irnos a casa". 260 00:15:46,531 --> 00:15:48,700 Tuvimos que hablar seriamente. 261 00:15:48,783 --> 00:15:49,784 AMIGA DE SELENA 262 00:15:49,868 --> 00:15:50,952 "¿Qué te sucede?". 263 00:15:51,036 --> 00:15:55,248 Y su respuesta fue: "No lo sé. No puedo explicarlo. 264 00:15:55,874 --> 00:15:59,085 Ojalá sintieras lo que es estar dentro de mi mente". 265 00:15:59,961 --> 00:16:03,965 Recuerdo que era muy caótico, que ella oía voces. 266 00:16:04,633 --> 00:16:07,385 Y cada vez le hablaban más fuerte. 267 00:16:07,886 --> 00:16:10,680 Eso causó que tuviera un brote psicótico. 268 00:16:11,640 --> 00:16:15,977 Desde hace dos semanas Selena Gomez ha estado sufriendo. 269 00:16:16,061 --> 00:16:20,315 El año pasado sufrió de lupus y un trasplante de riñón le salvó la vida. 270 00:16:20,398 --> 00:16:21,399 Como resultado, 271 00:16:21,483 --> 00:16:25,362 tuvo niveles bajos de glóbulos blancos la última semana de septiembre. 272 00:16:25,445 --> 00:16:29,366 Fue una situación médica, pero ocasionó una crisis emocional. 273 00:16:29,449 --> 00:16:31,868 Intentó arrancarse los catéteres. 274 00:16:31,952 --> 00:16:35,205 Fue tan grave que la llevaron a un hospital psiquiátrico. 275 00:16:36,289 --> 00:16:41,169 Nos enteramos de su crisis nerviosa por medio de TMZ. 276 00:16:41,253 --> 00:16:43,630 Me llamaron para preguntar… 277 00:16:43,713 --> 00:16:44,881 MADRE DE SELENA 278 00:16:44,965 --> 00:16:48,552 …por qué terminó en el hospital con una crisis nerviosa. 279 00:16:48,635 --> 00:16:51,388 Ella no quería saber nada de mí 280 00:16:51,471 --> 00:16:56,268 y yo temía que ella fuera a morir. 281 00:16:57,477 --> 00:17:02,107 Si hubieran visto lo que vi, su estado en el hospital psiquiátrico, 282 00:17:02,190 --> 00:17:05,569 no la habrían reconocido en absoluto. 283 00:17:06,069 --> 00:17:08,029 Yo estaba destrozada 284 00:17:08,112 --> 00:17:12,449 porque la psicosis puede durar días, semanas, meses, 285 00:17:12,534 --> 00:17:14,452 incluso años o toda la vida. 286 00:17:17,414 --> 00:17:21,834 Aguantas tanto como puedes e intentas ayudarlos con el tratamiento. 287 00:17:21,918 --> 00:17:24,588 Eso es lo más difícil. 288 00:17:25,338 --> 00:17:29,593 Te vas a dormir y esperas que despierten a la mañana siguiente. 289 00:17:37,309 --> 00:17:39,895 Mis pensamientos seguido se apoderan de mi mente. 290 00:17:41,479 --> 00:17:43,773 Me duele pensar en mi pasado. 291 00:17:47,777 --> 00:17:49,821 Quiero saber cómo volver a respirar. 292 00:17:51,948 --> 00:17:53,533 ¿Tengo amor propio? 293 00:17:55,660 --> 00:17:58,496 ¿Cómo aprendo a respirar mi propio aliento? 294 00:18:03,001 --> 00:18:05,003 Salió de milagro. 295 00:18:05,921 --> 00:18:09,841 Pero persiste el miedo de que vuelva a pasar. 296 00:18:09,925 --> 00:18:11,593 Nos dolió muchísimo. 297 00:18:22,479 --> 00:18:24,147 BIENVENIDA A CASA Y A TU CAMA 298 00:18:24,231 --> 00:18:26,441 Me diagnosticaron trastorno bipolar. 299 00:18:29,694 --> 00:18:30,946 Seré franca. 300 00:18:31,029 --> 00:18:33,365 No quería ir a un psiquiátrico. 301 00:18:33,448 --> 00:18:34,574 No quería, 302 00:18:35,158 --> 00:18:40,747 pero no quería estar atrapada dentro de mí misma, dentro de mi mente. 303 00:18:41,414 --> 00:18:44,668 Pensé que mi vida había terminado. "Así seré siempre". 304 00:18:46,795 --> 00:18:50,966 Por eso digo que tengo los mejores amigos y la mejor familia, 305 00:18:52,175 --> 00:18:54,678 sobre todo mi mamá y mi padrastro Brian. 306 00:18:55,345 --> 00:19:00,850 Porque no debí hablarles como les hablé 307 00:19:00,934 --> 00:19:04,521 y no debí tratarlos como a veces los traté. 308 00:19:05,272 --> 00:19:09,317 Saben que no era la de siempre, así que cuando desperté al otro día… 309 00:19:10,443 --> 00:19:13,697 Me dijeron qué pasó, pero… Me explicaron… 310 00:19:13,780 --> 00:19:17,200 Dijeron: "Mira, sabemos que tú no eres así, 311 00:19:17,284 --> 00:19:22,831 estamos muy preocupados y sábete que te amamos. 312 00:19:22,914 --> 00:19:28,211 Para nosotros no hay diferencia de quien eras anoche a quien eres ahora". 313 00:19:29,796 --> 00:19:31,339 Pero si hablo de eso, 314 00:19:31,423 --> 00:19:33,842 lo repito una y otra vez, ¿verdad? 315 00:19:33,925 --> 00:19:35,343 Digo: "Lo siento mucho". 316 00:19:36,344 --> 00:19:38,680 Porque recuerdo cosas que hice 317 00:19:38,763 --> 00:19:41,600 y fui muy grosera. 318 00:19:42,183 --> 00:19:46,229 Así que incluso hoy sigo diciendo "gracias" y "perdónenme". 319 00:19:46,313 --> 00:19:47,647 Y todo lo que hago… 320 00:19:47,731 --> 00:19:51,693 Siempre me dicen: "Cuando supimos qué te pasaba, 321 00:19:51,776 --> 00:19:53,486 entendimos, Selena. 322 00:19:53,570 --> 00:19:56,364 Nunca has sido mejor que ahora, 323 00:19:56,448 --> 00:20:03,038 nos alegra poder ver eso y nunca vamos a abandonarte". 324 00:20:03,830 --> 00:20:09,961 Y no me han abandonado aunque muchas veces quizá debieron hacerlo. 325 00:20:14,591 --> 00:20:17,802 Ahora me siento mejor, pero… 326 00:20:20,096 --> 00:20:21,389 No sé. 327 00:20:21,473 --> 00:20:24,100 Supongo que a veces no puedo explicarlo. 328 00:20:35,695 --> 00:20:36,821 No. 329 00:20:39,658 --> 00:20:40,909 Totalmente perdida. 330 00:20:43,870 --> 00:20:48,083 Recién salí, no sabía cómo iba a lidiar con mi diagnóstico. 331 00:20:48,833 --> 00:20:50,585 ¿Y si volvía a pasar? 332 00:20:51,586 --> 00:20:53,880 ¿Y si la próxima vez no me recuperaba? 333 00:20:55,048 --> 00:20:59,761 Necesitaba aprender más sobre eso y enfrentarlo un día a la vez. 334 00:21:01,513 --> 00:21:04,724 De niña, me aterraban las tormentas eléctricas. 335 00:21:05,392 --> 00:21:06,851 Crecí en Texas. 336 00:21:06,935 --> 00:21:10,647 Los rayos y los truenos me aterraban porque anunciaban los tornados. 337 00:21:11,231 --> 00:21:13,483 Pero mi mamá me dio libros para niños 338 00:21:13,567 --> 00:21:16,319 que explicaban las tormentas, los rayos y los truenos, 339 00:21:16,403 --> 00:21:18,780 y básicamente decían: "Mientras más sabes, 340 00:21:19,364 --> 00:21:21,199 menos vas a temer". 341 00:21:21,283 --> 00:21:22,534 Eso me ayudó mucho. 342 00:21:25,620 --> 00:21:26,997 Te quiero. 343 00:21:27,080 --> 00:21:28,540 Te quiero. 344 00:21:29,749 --> 00:21:33,044 Mi mamá siempre me enseñó a no temerle a la vida. 345 00:21:33,670 --> 00:21:37,674 - Ella tiene mucha fortaleza. - ¿La puerta te pegó en la nariz? 346 00:21:38,425 --> 00:21:40,844 Era muy joven, era estudiante. 347 00:21:40,927 --> 00:21:43,388 Tuvo todos los trabajos habidos y por haber. 348 00:21:43,471 --> 00:21:44,472 Niña. 349 00:21:45,432 --> 00:21:48,268 Dijo: "Esta es la situación y no voy a detenerme. 350 00:21:49,060 --> 00:21:52,188 No voy a rendirme. Voy a mejorar nuestras vidas". 351 00:21:52,814 --> 00:21:57,569 "Trabaje en casa. 145 dólares por día. Tramite el correo de una empresa local". 352 00:21:58,194 --> 00:22:00,530 Sí. Podría hacer eso. 353 00:22:00,614 --> 00:22:03,909 Mi mamá me tuvo cuando estaba en el bachillerato. 354 00:22:05,327 --> 00:22:06,953 ¿Papá? 355 00:22:07,037 --> 00:22:09,414 Mis padres se separaron cuando tenía cinco años. 356 00:22:10,999 --> 00:22:14,252 Mis abuelos me cuidaban mientras mi mamá trabajaba. 357 00:22:14,336 --> 00:22:15,921 ¿…esa canción del abuelo? 358 00:22:21,009 --> 00:22:22,469 Hola, papá. 359 00:22:22,552 --> 00:22:25,764 No imagino qué tan presionado estaba mi papá. 360 00:22:25,847 --> 00:22:26,932 Ya vi. 361 00:22:27,015 --> 00:22:28,600 Se arrepiente de mucho. 362 00:22:28,683 --> 00:22:33,563 Diría: "Perdóname, mi hija, no sé cómo hablarte". 363 00:22:34,231 --> 00:22:36,483 Pero me hacía sentir 364 00:22:36,566 --> 00:22:41,488 como si fuera… la niñita más hermosa. 365 00:22:42,697 --> 00:22:47,202 Como si pudiera hacer cualquier cosa y nadie me merecía. Y… 366 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 Así que lo extraño mucho. 367 00:22:53,458 --> 00:22:56,461 Pero él lo sabe, así que… 368 00:22:57,671 --> 00:23:00,715 Tómale una foto a ella y una foto a nosotros, ¿sí? 369 00:23:00,799 --> 00:23:03,051 - Pues, ven. - Espera. Ya voy. 370 00:23:03,134 --> 00:23:04,886 Tomaré una foto. 371 00:23:05,595 --> 00:23:07,639 Amigas para siempre. 372 00:23:07,722 --> 00:23:09,266 ¿Solo dirán eso? 373 00:23:10,350 --> 00:23:11,685 A ver. 374 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 Priscilla es mi prima. 375 00:23:14,479 --> 00:23:17,899 Después de mi mamá, es la persona más cercana a mí. 376 00:23:19,776 --> 00:23:21,653 Hacíamos todo juntas. 377 00:23:25,073 --> 00:23:27,826 Hasta ahora, ella es mi vida. Es mi sangre. 378 00:23:27,909 --> 00:23:31,204 Nunca lo hicimos. No volvieron a interesarnos. 379 00:23:31,788 --> 00:23:33,206 - ¿Adónde vamos? - No… 380 00:23:33,290 --> 00:23:35,166 - A Chicken Express por té. - Bueno. 381 00:23:35,250 --> 00:23:37,085 Tienen pan, si te gusta. 382 00:23:37,168 --> 00:23:40,755 No, vamos… Solo quería té helado. 383 00:23:40,839 --> 00:23:43,717 - Tres. - Tres tés helados grandes. 384 00:23:43,800 --> 00:23:45,927 - Con hielo extra. - Por favor, señor. 385 00:23:46,011 --> 00:23:46,970 Sí, claro. 386 00:23:47,053 --> 00:23:50,473 - No me interrumpas. - No dijiste "por favor". 387 00:23:50,557 --> 00:23:52,058 Estaba por decirlo. 388 00:23:57,480 --> 00:24:04,237 Cada vez que vengo a casa, visito los lugares que recuerdo. 389 00:24:05,447 --> 00:24:08,408 Es porque no quiero perder esa parte de mí. 390 00:24:09,993 --> 00:24:11,202 ¿Estudiaste aquí? 391 00:24:14,205 --> 00:24:15,248 ¡Bip! 392 00:24:16,458 --> 00:24:17,584 Hola. 393 00:24:17,667 --> 00:24:20,420 Para entrar, debo ver tu licencia de manejo. 394 00:24:20,503 --> 00:24:22,672 - ¿Licencia de manejo? - Sí. 395 00:24:22,756 --> 00:24:24,674 - Okey. - Ten una. 396 00:24:24,758 --> 00:24:26,635 Una por persona. 397 00:24:27,761 --> 00:24:29,095 Yo no tengo. 398 00:24:29,179 --> 00:24:32,474 Olvídelo. Yo estudié aquí cuando era joven. 399 00:24:33,516 --> 00:24:36,895 Me llamo Selena. No quise molestarla, pero gracias. 400 00:24:36,978 --> 00:24:38,271 - De nada. - Adiós. 401 00:24:38,355 --> 00:24:39,356 Bien. Adiós. 402 00:24:42,317 --> 00:24:43,318 Sí. 403 00:24:43,860 --> 00:24:46,571 ¿Quién tiene licencia de manejo? 404 00:24:46,655 --> 00:24:47,781 - Todos. - Sí. 405 00:24:47,864 --> 00:24:49,658 - Es exalumna. - Estudié aquí. 406 00:24:49,741 --> 00:24:50,992 - Quería… - Ven. 407 00:24:51,076 --> 00:24:52,702 ¿Es maestra? 408 00:24:52,786 --> 00:24:54,412 - Soy secretaria. - Ya veo. 409 00:24:54,496 --> 00:24:56,331 Sí, en la oficina de Admisiones. 410 00:24:58,500 --> 00:24:59,501 Hola, chicas. 411 00:25:01,086 --> 00:25:02,796 Cálmense todas. 412 00:25:02,879 --> 00:25:05,507 ¿Son asistentes? ¿Qué edad tienen? 413 00:25:05,590 --> 00:25:06,716 Trece. 414 00:25:07,217 --> 00:25:09,427 Qué bien. ¿Sabían que estudié aquí? 415 00:25:09,511 --> 00:25:11,012 - Sí. - ¿En serio? 416 00:25:11,096 --> 00:25:14,891 Bueno, solo me gustaba Dylan Alvarado… 417 00:25:16,393 --> 00:25:17,852 Sammy en la primaria. 418 00:25:17,936 --> 00:25:20,230 Sí. En la primaria era Sammy Rodriguez. 419 00:25:21,106 --> 00:25:27,112 - Luego Dylan Alvarado, Keith Maupin… - Keith. 420 00:25:28,572 --> 00:25:30,156 Y también Eli. 421 00:25:31,783 --> 00:25:33,451 No necesariamente. ¿En serio? 422 00:25:34,661 --> 00:25:36,371 - Sí. - Bueno. 423 00:25:37,247 --> 00:25:39,165 Y luego Matthew de Danny Jones. 424 00:25:40,208 --> 00:25:41,209 Y ya. 425 00:25:42,127 --> 00:25:44,004 No le gusté a ninguno de ellos. 426 00:25:46,464 --> 00:25:49,718 - Como dije, se arrepienten de eso. - Eso digo. 427 00:25:51,720 --> 00:25:54,639 Diría que fue una niña marginada. 428 00:25:54,723 --> 00:25:57,767 En la escuela no hablaba con muchos. 429 00:25:57,851 --> 00:26:00,312 Tenía dos o tres amigas, 430 00:26:00,395 --> 00:26:03,189 pero no muchos amigos, ¿entiendes? 431 00:26:03,857 --> 00:26:06,109 Ahí es adonde iba por mi comida. 432 00:26:06,192 --> 00:26:10,488 Me sentaba justo aquí, en una mesa larga. 433 00:26:11,907 --> 00:26:13,992 - Normalmente estaba sola. - No… 434 00:26:15,160 --> 00:26:18,580 - Hola. Me llamo Selena. - Te vi antes. 435 00:26:18,663 --> 00:26:20,373 Si creen que no pueden hacer algo, 436 00:26:20,457 --> 00:26:24,753 sepan que la única persona que te dirá que no puedes hacerlo eres tú mismo. 437 00:26:24,836 --> 00:26:27,047 Deben insistir en hacer lo que quieren. 438 00:26:27,631 --> 00:26:29,549 - Es inspirador. - Así que… 439 00:26:29,633 --> 00:26:30,842 - ¿Sí? - Grandioso. 440 00:26:30,926 --> 00:26:34,512 "Partan madres…". Ay, perdón. 441 00:26:35,263 --> 00:26:37,390 Ahora te quedarás castigada. 442 00:26:37,474 --> 00:26:40,644 Hola, estudiantes de la secundaria Danny Jones, 443 00:26:40,727 --> 00:26:42,979 les habla Selena Gomez. 444 00:26:43,813 --> 00:26:46,149 Gracias por permitirme interrumpirlos. 445 00:26:46,233 --> 00:26:49,819 Solo quiero recordarles que sus maestros no son tan malos. 446 00:26:49,903 --> 00:26:52,906 Solo tienen que estudiar mucho. 447 00:26:52,989 --> 00:26:55,575 Abrázalo o va a llorar. 448 00:26:55,659 --> 00:26:57,911 - ¿Me das tu autógrafo? - Te admira. 449 00:26:57,994 --> 00:26:59,537 ¡Ay, Dios mío! 450 00:26:59,621 --> 00:27:00,622 De nada. 451 00:27:00,705 --> 00:27:02,791 - ¡A mí también! - ¿Y a mí? 452 00:27:08,421 --> 00:27:10,840 - Aquí fue donde… - No lo sé. 453 00:27:11,424 --> 00:27:12,425 …crecí. 454 00:27:19,641 --> 00:27:21,268 Esa era mi casa. 455 00:27:21,351 --> 00:27:22,769 - ¿Esa? - Sí. 456 00:27:24,563 --> 00:27:26,690 Tus huellas seguro siguen ahí. 457 00:27:27,190 --> 00:27:28,733 Este lugar… 458 00:27:28,817 --> 00:27:31,736 Pobres vecinos, porque un sujeto vendía droga ahí. 459 00:27:31,820 --> 00:27:34,948 Lo veíamos por esas ventanas porque no podíamos salir. 460 00:27:35,031 --> 00:27:36,658 - Ellos me daban pena. - Sí. 461 00:27:36,741 --> 00:27:39,995 Llegaba en su auto viejo, abría el maletero y… 462 00:27:40,996 --> 00:27:42,706 Es la misma puerta. 463 00:27:43,957 --> 00:27:44,958 Hola. 464 00:27:49,588 --> 00:27:51,673 - Hola. - Hola. Me llamo Selena. 465 00:27:51,756 --> 00:27:53,008 - ¿Cómo estás? - ¿Cómo está? 466 00:27:53,091 --> 00:27:54,885 - Bien. Pasa. - ¿Puedo? 467 00:27:54,968 --> 00:27:56,011 - Adelante. - Okey. 468 00:27:56,511 --> 00:27:58,346 Ay, cielos. 469 00:27:58,430 --> 00:28:00,390 Aquí es donde solía 470 00:28:00,974 --> 00:28:05,437 - escamar el pescado. - Escamar el pescado. 471 00:28:05,520 --> 00:28:06,813 Sí. 472 00:28:08,356 --> 00:28:10,108 Selena, ¿qué hace? 473 00:28:10,191 --> 00:28:12,235 Le está sacando la sangre. 474 00:28:13,153 --> 00:28:16,406 - Este era mi dormitorio. - Está desordenado. 475 00:28:16,489 --> 00:28:21,036 ¿Puedo ver si mis dibujos siguen en ese clóset? 476 00:28:22,495 --> 00:28:24,122 Ay, los quitaron. 477 00:28:24,205 --> 00:28:26,082 - ¿No están? - No. 478 00:28:27,250 --> 00:28:30,795 Como estaba enamorada de Cole y de Dylan Sprouse, 479 00:28:31,296 --> 00:28:34,591 - escribía cosas en mi clóset. Gracias. - No. 480 00:28:34,674 --> 00:28:36,968 - Hay escritura en este. - ¿En serio? 481 00:28:37,052 --> 00:28:38,595 Sí que amabas a Cole. 482 00:28:38,678 --> 00:28:41,723 Ay, Dios mío. Basta. 483 00:28:42,474 --> 00:28:45,018 Perdona si llegas a ver esto, Cole. 484 00:28:45,602 --> 00:28:46,686 Me debatía. 485 00:28:46,770 --> 00:28:48,188 - ¿Christiana? - ¿Sí? 486 00:28:48,271 --> 00:28:50,565 Aquí. Mi abuela puede mostrarte la foto. 487 00:28:50,649 --> 00:28:55,195 Ella tomó una foto. Yo miraba el espejo cuando supe que trabajaría en Barney. 488 00:28:55,278 --> 00:28:57,239 - Dios mío. - Hablabas por teléfono. 489 00:28:57,322 --> 00:28:58,949 Hay una foto de mí aquí. 490 00:29:01,618 --> 00:29:03,536 Todo luce de maravilla, Barney. 491 00:29:03,620 --> 00:29:04,996 Ella va a venir 492 00:29:05,080 --> 00:29:07,707 Tuve mi primer trabajo a los siete años. 493 00:29:08,875 --> 00:29:12,963 Me enorgulleció escapar de mi vida e ir a la tierra de Barney 494 00:29:13,046 --> 00:29:14,589 a jugar y a cantar. 495 00:29:16,216 --> 00:29:19,594 No sé, simplemente me enamoré con esos escapes. 496 00:29:21,429 --> 00:29:24,391 Y nunca paré. Solo continué. 497 00:29:25,141 --> 00:29:28,103 A los 11 años me mudé a Los Ángeles 498 00:29:28,186 --> 00:29:32,399 y solo quería trabajar. Amaba mi trabajo. 499 00:29:33,316 --> 00:29:35,944 Luego de hacerlo durante tanto tiempo, 500 00:29:36,027 --> 00:29:39,072 empecé a sentirme banal. 501 00:29:40,448 --> 00:29:43,076 De algún modo me hizo sentirme sola. 502 00:29:43,577 --> 00:29:46,454 Y cuando comencé a hacer giras, todo empeoró. 503 00:29:50,458 --> 00:29:54,921 Cuando salí de mi último tratamiento, conectar con la gente me hacía feliz. 504 00:29:59,467 --> 00:30:00,719 Ella es Joyce. 505 00:30:02,262 --> 00:30:04,389 Priscilla, ¿segura de esto? 506 00:30:04,472 --> 00:30:06,433 Sí. ¿Le pregunto a mi abuela? 507 00:30:09,769 --> 00:30:13,565 Ella tenía una casa de muñecas hermosa que yo envidiaba. 508 00:30:14,065 --> 00:30:17,652 - ¿Por eso te cagaste en su pórtico? - No fui yo, fue Charlie. 509 00:30:18,862 --> 00:30:20,405 Siempre la molestaban. 510 00:30:29,414 --> 00:30:30,415 Hola. 511 00:30:32,334 --> 00:30:34,794 - Hola, soy Selena. - ¿Sí? 512 00:30:34,878 --> 00:30:37,797 Solía venir aquí cuando Joyce vivía aquí. 513 00:30:37,881 --> 00:30:39,716 - ¿Selena Gomez? - Sí. 514 00:30:39,799 --> 00:30:40,800 Sí. 515 00:30:41,468 --> 00:30:42,636 Sí. 516 00:30:43,762 --> 00:30:44,804 ¿Está? 517 00:30:44,888 --> 00:30:47,849 Sí. Está… ¿Quieres pasar? 518 00:30:47,933 --> 00:30:49,309 - ¿Seguro? - Sí. 519 00:30:49,392 --> 00:30:50,727 Okey. 520 00:30:50,810 --> 00:30:54,981 - ¿Aún tienen la casa de muñecas? - Que no entre nadie más. 521 00:30:56,900 --> 00:30:57,817 ¿Cómo estás? 522 00:30:57,901 --> 00:31:02,280 - ¡Cielos! Hola. No te muevas. - Gracias. 523 00:31:02,364 --> 00:31:04,324 - Debo moverme. - La casa de muñecas. 524 00:31:04,407 --> 00:31:07,994 ¿Esa es la casa de muñecas? No te levantes. 525 00:31:08,078 --> 00:31:09,496 No puedo levantarme. 526 00:31:09,996 --> 00:31:12,165 - Descuida. - ¿Te gusta mi cabeza pelona? 527 00:31:12,249 --> 00:31:13,583 Sí, te ves bien. 528 00:31:14,793 --> 00:31:17,796 Ya no me molesta, pero me fracturé el tobillo dos veces. 529 00:31:17,879 --> 00:31:20,674 - No puedo levantarme. - ¿Qué ha pasado? 530 00:31:20,757 --> 00:31:22,300 No mucho. 531 00:31:26,346 --> 00:31:27,389 Lo lamento. 532 00:31:28,014 --> 00:31:29,140 Me rompí un dedo. 533 00:31:29,808 --> 00:31:31,768 ¿Cómo estás de salud? 534 00:31:31,851 --> 00:31:35,647 Estoy bien de salud. Mi lupus está en remisión. 535 00:31:35,730 --> 00:31:38,275 - Qué bueno. - Eso me alegra mucho. 536 00:31:38,358 --> 00:31:43,572 Hace dos años me trasplantaron un riñón y hasta ahora todo va bien. 537 00:31:43,655 --> 00:31:44,698 - Qué bueno. - Sí. 538 00:31:44,781 --> 00:31:48,201 - Tomo mi medicamento a diario. - El lupus es primo de la EM. 539 00:31:48,285 --> 00:31:50,537 ¿En serio? No lo sabía. 540 00:31:50,620 --> 00:31:54,666 Los síntomas son parecidos. Es una enfermedad autoinmune. 541 00:31:55,584 --> 00:31:57,294 - ¿Sí? - ¿Qué recuerdas de mí? 542 00:31:57,919 --> 00:32:01,798 Recuerdo… Recuerdo cuando Charlie y yo 543 00:32:01,882 --> 00:32:03,592 veníamos a molestarte. 544 00:32:03,675 --> 00:32:07,137 Okey. Ya oyeron la confesión. 545 00:32:07,220 --> 00:32:08,805 Sí. Y me disculpo. 546 00:32:08,889 --> 00:32:10,390 ¿No recuerdas más cosas? 547 00:32:10,473 --> 00:32:12,392 Sí. Nos dejabas entrar, 548 00:32:12,475 --> 00:32:14,978 nos dabas galletas y yo iba a ese lugar… 549 00:32:15,061 --> 00:32:17,105 Esperaba que dijeras "galletas". 550 00:32:17,188 --> 00:32:19,858 - Jugaba con eso. - La señora de las galletas. 551 00:32:19,941 --> 00:32:21,985 - Antes estaba ahí. - Así es. 552 00:32:22,068 --> 00:32:23,069 Cierto. 553 00:32:29,409 --> 00:32:32,954 Cielo santo. Estaba obsesionada con esto, Joyce. 554 00:32:40,545 --> 00:32:43,256 - Me dio gusto verte. - Qué emoción… 555 00:32:43,340 --> 00:32:45,884 Casi le pido a Debbie que vinieras a visitarme. 556 00:32:46,885 --> 00:32:49,012 - Qué bueno que vine. - Sí viniste. 557 00:32:49,971 --> 00:32:52,265 - No tuve que pedirlo. - No. 558 00:32:53,350 --> 00:32:56,728 - Tú también estás enferma. - Descuida. Saldremos adelante. 559 00:32:56,811 --> 00:32:59,022 - Muchas gracias. - Que tengas un gran día. 560 00:32:59,105 --> 00:33:00,982 - Rezaré por ti. - Bien. Gracias. 561 00:33:01,066 --> 00:33:01,900 Adiós, Joyce. 562 00:33:01,983 --> 00:33:04,486 - Adiós, Selena. - Adiós. Gracias. 563 00:33:04,569 --> 00:33:06,780 - Gracias. - Qué gusto. 564 00:33:06,863 --> 00:33:08,156 Gracias. 565 00:33:10,325 --> 00:33:11,743 Lo haré. 566 00:33:18,166 --> 00:33:21,294 Cuando me dio lupus, tuve mucho miedo. 567 00:33:21,378 --> 00:33:22,963 Cuando me recuperé, dije: 568 00:33:23,046 --> 00:33:26,800 "Puedo visitar a esas personas porque tuve esto". 569 00:33:26,883 --> 00:33:27,842 Hola, nene. 570 00:33:27,926 --> 00:33:31,012 Y luego tuve el trasplante y luchamos mucho. 571 00:33:31,096 --> 00:33:33,473 Cuando pasó lo de la salud mental, 572 00:33:33,557 --> 00:33:38,019 dije lo mismo: "Ahora puedo identificarme con esa gente". 573 00:33:38,520 --> 00:33:41,273 - Creo que las cosas pasan por algo. - Adiós. 574 00:33:46,361 --> 00:33:48,405 Solo sé quien eres, Selena. 575 00:33:50,824 --> 00:33:52,033 Deja de esforzarte. 576 00:33:53,618 --> 00:33:55,579 A nadie le importa lo que haces. 577 00:33:56,871 --> 00:34:02,043 Lo importante es quién soy y aceptar el lugar en donde estoy. 578 00:34:04,838 --> 00:34:07,257 Estoy agradecida por mi familia. 579 00:34:07,340 --> 00:34:09,342 Estoy agradecida por mis amigos. 580 00:34:10,093 --> 00:34:12,095 Estoy agradecida por estar viva. 581 00:34:21,271 --> 00:34:24,566 Agregaré tres párrafos más a lo que escribí. 582 00:34:24,649 --> 00:34:26,818 "Somos mejores si decimos la verdad, 583 00:34:26,902 --> 00:34:29,278 - así que contaré mi verdad". - Sí. 584 00:34:29,362 --> 00:34:34,367 "Sufrí mental y emocionalmente y no pude mantenerme serena ni controlada. 585 00:34:34,451 --> 00:34:38,704 Sentí como si todo mi dolor, ansiedad y miedo me afectaran a la vez. 586 00:34:38,788 --> 00:34:41,291 Fue de lo más aterrador de mi vida. 587 00:34:41,374 --> 00:34:46,046 Fue el día en el que supe que era bipolar". 588 00:34:46,128 --> 00:34:49,548 Nadie cree que sea necesario que digas que eres bipolar. 589 00:34:49,633 --> 00:34:54,095 Tienes 27 años y toda la vida para decirle al mundo exactamente eso. 590 00:34:54,179 --> 00:34:57,974 A menos que ya hayas decidido que ahora es el momento para hacerlo. 591 00:34:58,058 --> 00:35:00,060 - Okey. - Nadie se opone. 592 00:35:00,143 --> 00:35:04,481 La cuestión es que si lo haces, eso se convierte en la historia. 593 00:35:04,564 --> 00:35:06,524 Y eso seguramente implica… ¿qué? 594 00:35:06,608 --> 00:35:10,737 ¿Que algunas personas o directores no vayan a querer trabajar conmigo? 595 00:35:10,820 --> 00:35:13,156 ¿Por qué querría yo trabajar con ellos? 596 00:35:13,240 --> 00:35:16,159 - Lo que tú digas. - Voy a decirlo. 597 00:35:16,243 --> 00:35:18,828 - Sí. - Lo diré. Está bien. 598 00:35:19,537 --> 00:35:21,456 - Listo. - Dirá… Sí. 599 00:35:22,332 --> 00:35:24,584 Selena Gomez habló con franqueza 600 00:35:24,668 --> 00:35:27,420 - sobre sus problemas mentales… - …habló 601 00:35:27,504 --> 00:35:31,758 de su lucha contra la depresión, la ansiedad y del viaje que la dejó… 602 00:35:32,717 --> 00:35:33,552 ¿Tengo 20 minutos? 603 00:35:33,635 --> 00:35:36,096 - ¿Nerviosa? - No me siento bien. 604 00:35:36,179 --> 00:35:37,430 ¿Por nervios? 605 00:35:38,598 --> 00:35:40,892 No me siento bien, en absoluto. 606 00:35:41,518 --> 00:35:43,436 - ¿Tiene hambre? - Muy incómoda. 607 00:35:43,520 --> 00:35:45,063 - ¿Qué? - ¿Qué pasó? 608 00:35:45,855 --> 00:35:46,940 O son nervios. 609 00:35:48,108 --> 00:35:49,109 Tiene sentido. 610 00:35:54,948 --> 00:35:56,116 ¿Qué efecto tuvo? 611 00:35:56,616 --> 00:35:58,368 - Da náuseas. - Arde. 612 00:35:58,451 --> 00:35:59,452 Sí. 613 00:36:04,457 --> 00:36:05,625 Hola, Raquelle. 614 00:36:06,334 --> 00:36:07,502 Hola, Selena. 615 00:36:08,003 --> 00:36:11,464 Qué lindo, Raquelle. ¿Es un atuendo de una pieza? 616 00:36:11,548 --> 00:36:13,091 No, es… Qué locura. 617 00:36:14,593 --> 00:36:19,556 Es un placer recibirlos a la cena anual del Hospital Psiquiátrico McLean. 618 00:36:22,392 --> 00:36:25,312 Hola, amigos. Estar aquí me hace muy feliz. 619 00:36:25,395 --> 00:36:27,814 Quizá soy torpe, así que perdón. 620 00:36:29,566 --> 00:36:34,029 Sí. Comencé cuando… Comencé a trabajar a los siete años 621 00:36:34,654 --> 00:36:37,240 y aprendí rápido a hacer bien mi papel. 622 00:36:38,033 --> 00:36:42,579 Hago malabares con trabajo, escuela y relaciones desde que tengo memoria. 623 00:36:42,662 --> 00:36:46,875 Aunque mi vida era grandiosa, por dentro batallaba. 624 00:36:47,542 --> 00:36:53,465 El año pasado sufrí mental y emocionalmente 625 00:36:53,548 --> 00:36:56,593 y no pude mantenerme serena ni controlada. 626 00:36:57,260 --> 00:36:58,595 Busqué apoyo 627 00:36:58,678 --> 00:37:02,265 y los médicos pudieron darme un diagnóstico claro. 628 00:37:03,141 --> 00:37:05,060 En cuanto recibí esa información, 629 00:37:05,143 --> 00:37:10,815 supe por qué había sufrido durante tantos años 630 00:37:10,899 --> 00:37:12,525 depresión y ansiedad. 631 00:37:13,109 --> 00:37:16,112 Así que empecé a hacerle frente 632 00:37:16,196 --> 00:37:21,534 como mi madre me enseñó a enfrentar miedos y desafíos cuando era más joven. 633 00:37:22,244 --> 00:37:24,913 Soy más feliz, soy más sana 634 00:37:24,996 --> 00:37:29,042 y tengo el control de mis emociones y pensamientos más que nunca. 635 00:37:29,125 --> 00:37:32,629 Eso me hace muy feliz. Gracias. 636 00:37:37,008 --> 00:37:41,346 Me siento muy bien al decirlo porque lo digo en serio. 637 00:37:41,429 --> 00:37:45,642 Durante muchos años me pareció que debía decirlo. 638 00:37:45,725 --> 00:37:49,104 Se siente fabuloso poder decirlo en serio esta vez. 639 00:37:50,063 --> 00:37:54,192 A veces también lucho con mis pensamientos y con mis sentimientos, 640 00:37:54,276 --> 00:37:56,653 pero eso no me hace defectuosa. 641 00:37:57,362 --> 00:37:59,114 Eso no me hace débil. 642 00:38:00,073 --> 00:38:01,783 No me hace ser menos. 643 00:38:02,534 --> 00:38:03,868 Eso me hace humana. 644 00:38:04,619 --> 00:38:07,289 Mi vida era así. El que lo hagas público… 645 00:38:07,372 --> 00:38:12,460 Si no fuera por alguien que puede publicitarlo, no habría cambio. 646 00:38:12,544 --> 00:38:14,713 Sinceramente, tu valor es asombroso. 647 00:38:14,796 --> 00:38:17,883 Y creo que salvas vidas. Sé que salvas vidas. 648 00:38:17,966 --> 00:38:20,886 - Gracias por lo que haces. - Guau. Ojalá sea parte… 649 00:38:21,636 --> 00:38:24,139 Espero ser parte de la conversación. 650 00:38:24,222 --> 00:38:25,891 Claro. Gracias. Qué honor. 651 00:38:25,974 --> 00:38:31,104 Ustedes son quienes salvan vidas, pero tanto como pueda usar mis medios 652 00:38:31,187 --> 00:38:33,940 - con gusto ayudaré. - Gracias. 653 00:38:34,024 --> 00:38:39,195 Con que hables en público sobre tu experiencia con la salud mental, 654 00:38:39,279 --> 00:38:40,906 - la depresión y la ansiedad… - Sí. 655 00:38:40,989 --> 00:38:46,494 Yo intenté… se cumplen casi tres años en octubre… 656 00:38:46,578 --> 00:38:51,708 Y recuerdo que… Gracias. 657 00:39:00,550 --> 00:39:02,969 La honestidad me ayudó esa noche. 658 00:39:04,304 --> 00:39:07,515 Les texteé a Julia Michaels y a Justin Tranter: 659 00:39:07,599 --> 00:39:10,477 "Creo que estoy lista para decir que estoy triste". 660 00:39:11,394 --> 00:39:16,024 Compusimos la canción en 45 minutos. Nunca había compuesto algo tan rápido. 661 00:39:17,651 --> 00:39:23,865 Se trata de mucho más que un amor perdido. Es sobre aprender a elegirme a mí misma. 662 00:39:25,075 --> 00:39:26,243 A elegir la vida. 663 00:39:29,913 --> 00:39:33,166 Pero también espero que les brinde gracia y paz. 664 00:39:35,919 --> 00:39:38,880 Prometiste dármelo todo y te creí 665 00:39:40,715 --> 00:39:42,926 Te puse en primer lugar y te encantó 666 00:39:43,009 --> 00:39:45,887 - ¡Papá! - Incendiaste mi bosque 667 00:39:46,388 --> 00:39:50,392 Dejaste que se quemara Cantaste desentonado en mi coro 668 00:39:50,934 --> 00:39:52,727 Porque no era tuyo 669 00:39:54,980 --> 00:39:56,815 Vi las señales y las ignoré 670 00:39:56,898 --> 00:40:01,570 La canción trata de haber perdido tu identidad por completo. 671 00:40:01,653 --> 00:40:04,864 Incendiaste mi propósito 672 00:40:04,948 --> 00:40:07,033 Para luego poder redescubrirte. 673 00:40:07,117 --> 00:40:12,664 Disfrutaste el dolor Cuando no era el tuyo, sí 674 00:40:13,832 --> 00:40:15,417 ¿Aún amas a Justin? 675 00:40:15,500 --> 00:40:16,751 Todo fue público. 676 00:40:16,835 --> 00:40:19,170 ¿Qué opinas del compromiso de Bieber? 677 00:40:19,254 --> 00:40:21,047 ¿Qué te gusta más de Bieber? 678 00:40:21,131 --> 00:40:23,967 ¿Puedo ir por comida, por favor? ¿Podrían dejarme…? 679 00:40:24,050 --> 00:40:28,138 Me atormentaban por una vieja relación que nadie quería olvidar. 680 00:40:29,514 --> 00:40:32,392 Pero luego simplemente lo superé. 681 00:40:33,852 --> 00:40:35,270 Y dejé de tener miedo. 682 00:40:36,563 --> 00:40:38,982 - Gracias. Adiós. - Muy bien, chicos, 683 00:40:39,065 --> 00:40:40,775 - terminamos. - Gracias. 684 00:40:44,654 --> 00:40:47,157 Dice: "Pronostican que Selena Gomez 685 00:40:47,240 --> 00:40:50,911 debutará entre los primeros 20 lugares del Billboard Hot 100. 686 00:40:50,994 --> 00:40:54,039 Adele y ella serán las únicas mujeres en la historia 687 00:40:54,122 --> 00:40:56,625 - cuya balada debute entre las primeras". - Sí. 688 00:40:56,708 --> 00:40:58,126 - Sí. - Quiero llorar. 689 00:41:09,346 --> 00:41:11,473 - ¿Fue de tus mejores canciones? - Sí. 690 00:41:11,556 --> 00:41:13,225 Es la más exitosa. 691 00:41:14,851 --> 00:41:16,770 Quería ser tan honesta como pudiera. 692 00:41:16,853 --> 00:41:21,942 Y creo que soy muy afortunada porque puedo hacer sentir bien a la gente. 693 00:41:22,609 --> 00:41:28,865 Creo que tuve que haber vivido el peor rompimiento de la historia 694 00:41:28,949 --> 00:41:32,410 y luego simplemente olvidarlo todo en un santiamén. 695 00:41:32,494 --> 00:41:37,207 Fue algo que me confundió mucho, pero creo que necesitaba que pasara. 696 00:41:37,290 --> 00:41:40,335 A fin de cuentas, fue lo mejor que pudo pasarme. 697 00:41:40,418 --> 00:41:44,297 - Entonces, tu mensaje… - Dije que fue lo mejor que pudo pasarme. 698 00:41:44,381 --> 00:41:45,882 - Perdón. - No me oíste. 699 00:41:45,966 --> 00:41:47,926 - Ya no lo diré. - Otra vez. 700 00:41:48,009 --> 00:41:50,804 No. Bueno. ¿Qué quieres saber? 701 00:41:51,429 --> 00:41:55,016 Solo que… ¿Eso fue lo mejor que te ha pasado? 702 00:41:59,479 --> 00:42:02,357 Fue lo mejor que me ha pasado. 703 00:42:02,983 --> 00:42:05,777 ¿Cuándo quieres sacar un álbum? 704 00:42:05,860 --> 00:42:07,320 - En enero. - Genial. 705 00:42:07,404 --> 00:42:09,322 Solo quiero saber si vas a salir 706 00:42:09,406 --> 00:42:12,409 - o si hay problemas… - Iré a Kenia y a Londres. 707 00:42:12,492 --> 00:42:13,785 Okey. 708 00:42:14,703 --> 00:42:16,496 Serán seis semanas divertidas. 709 00:42:17,080 --> 00:42:20,000 ¿Quieres cantar en los AMA este año? 710 00:42:20,083 --> 00:42:21,084 Sí. 711 00:42:21,167 --> 00:42:23,003 Y, eh… bueno. 712 00:42:23,086 --> 00:42:24,671 - Si queremos eso… - Sí quiero. 713 00:42:24,754 --> 00:42:26,798 - …empecemos a planear. - Perfecto. 714 00:42:26,882 --> 00:42:29,050 - Okey. - Mi estómago. 715 00:42:29,134 --> 00:42:31,469 - ¿Tienes hambre? - No. 716 00:42:32,053 --> 00:42:34,222 - ¿Estás bien? - Está nerviosa. 717 00:42:34,723 --> 00:42:36,474 Hace frío. ¿Quieres un suéter? 718 00:42:36,558 --> 00:42:37,851 - Me estoy asando. - Bueno. 719 00:42:37,934 --> 00:42:39,436 - Como todos. - Sí. 720 00:42:39,519 --> 00:42:41,146 - Es la selva. - Es un iglú. 721 00:42:41,229 --> 00:42:42,355 Es como un iglú. 722 00:42:42,439 --> 00:42:44,649 - Van a matarme, pero… - Va de nuevo. 723 00:42:44,733 --> 00:42:46,401 - …debo irme. - Okey. 724 00:42:46,484 --> 00:42:48,862 - Solo me siento… - ¿Estás bien? Perdón. 725 00:42:50,363 --> 00:42:52,574 Esta reunión la estresó. 726 00:42:52,657 --> 00:42:53,658 Eso creo. 727 00:42:53,742 --> 00:42:55,118 - A mí también. - Bueno. 728 00:42:55,201 --> 00:42:56,286 Sí. 729 00:43:03,293 --> 00:43:08,215 Llevaba más de dos años sin hacer presentaciones y no sabía si estaba lista. 730 00:43:10,175 --> 00:43:13,220 ¿De qué sirve tener una canción si temes cantarla? 731 00:43:14,846 --> 00:43:17,515 Iría a Kenia después de los AMA. 732 00:43:18,725 --> 00:43:22,479 Los médicos me lo prohibieron por el trasplante de riñón, 733 00:43:23,146 --> 00:43:24,314 pero estaba lista. 734 00:43:25,273 --> 00:43:28,652 Raquelle y yo iríamos a visitar estudiantes a una primaria 735 00:43:28,735 --> 00:43:30,445 y a un colegio para jovencitas. 736 00:43:30,528 --> 00:43:34,491 Ayudé a WE Charity a recaudar dinero para construir esas escuelas. 737 00:43:35,158 --> 00:43:36,409 Sería pesado, 738 00:43:36,493 --> 00:43:39,663 pero era la única oportunidad de ir antes de lanzar mi álbum. 739 00:43:41,081 --> 00:43:42,582 - Listo. - ¿Terminó? 740 00:43:42,666 --> 00:43:44,084 Sí. Listo. 741 00:43:44,167 --> 00:43:47,796 - Bueno. - Respira profundo y exhala. 742 00:43:50,549 --> 00:43:51,550 Hola, nena. 743 00:43:52,217 --> 00:43:54,052 - ¿Lo hiciste? - Sí. 744 00:43:54,886 --> 00:43:56,805 - Qué bien. - Estoy acostada. 745 00:43:56,888 --> 00:43:58,557 ¿Estás adolorida? 746 00:43:58,640 --> 00:44:00,517 Sí, tengo el brazo débil. 747 00:44:01,601 --> 00:44:03,144 Ay, vaya. 748 00:44:04,229 --> 00:44:07,607 - Ahora sabes lo que se siente. - Tú sufriste más que yo. 749 00:44:07,691 --> 00:44:09,317 Iba a decir que no sabías. 750 00:44:10,318 --> 00:44:12,279 - Qué orgullo. - Gracias. 751 00:44:14,906 --> 00:44:18,285 El esperado retorno de Selena Gomez a los AMA. 752 00:44:18,368 --> 00:44:19,494 Su primer concierto… 753 00:44:19,578 --> 00:44:20,579 DÍA PREVIO AL CONCIERTO 754 00:44:20,662 --> 00:44:21,830 …en más de dos años 755 00:44:21,913 --> 00:44:24,958 luego de todo el drama con Bieber y de un descanso. 756 00:44:26,418 --> 00:44:29,212 Vi las señales y las ignoré 757 00:44:31,047 --> 00:44:33,633 Cristales rosados distorsionados 758 00:44:33,717 --> 00:44:35,176 Incendiaste mi… 759 00:44:39,097 --> 00:44:41,808 El tono es por los nervios. 760 00:44:41,892 --> 00:44:45,061 Permite que tu memoria muscular salga. 761 00:44:45,145 --> 00:44:48,732 No te resistas y va a fluir. 762 00:44:50,692 --> 00:44:52,444 Confía en ti misma. 763 00:44:53,403 --> 00:44:55,655 Sel, vas a cantar otra cosa. 764 00:44:55,739 --> 00:44:57,282 - Canta esta. - Okey. 765 00:44:57,365 --> 00:44:58,450 Dale. 766 00:44:59,951 --> 00:45:01,953 - ¡Súbele! - No es mi canción. 767 00:45:06,833 --> 00:45:08,960 Ni siquiera la recuerdo. 768 00:45:09,044 --> 00:45:10,962 No importa. Canta lo que sepas. 769 00:45:11,671 --> 00:45:15,300 Sigo luchando Contra las voces en mi mente 770 00:45:15,383 --> 00:45:19,262 Que me dicen que no soy Suficientemente buena 771 00:45:19,846 --> 00:45:20,847 ¡Vamos! 772 00:45:24,768 --> 00:45:27,687 Cada mentira que me dice 773 00:45:27,771 --> 00:45:33,735 Que nunca voy a estar a la altura 774 00:45:49,000 --> 00:45:50,377 Jesús, ayúdame. 775 00:45:54,214 --> 00:45:57,175 Prometiste dármelo todo y te creí 776 00:45:59,135 --> 00:46:01,680 Te puse en primer lugar y te encantó 777 00:46:01,763 --> 00:46:04,641 Incendiaste mi bosque 778 00:46:04,724 --> 00:46:09,020 Dejaste que se quemara Cantaste desentonado en mi coro 779 00:46:09,104 --> 00:46:10,689 Porque no era tuyo 780 00:46:11,273 --> 00:46:13,567 Selena Gomez tuvo un ataque de pánico… 781 00:46:13,650 --> 00:46:15,318 Dijeron que desentonó… 782 00:46:15,402 --> 00:46:18,738 Luego de diez años Gomez no sabe cantar y gana millones. 783 00:46:18,822 --> 00:46:24,536 …la ansiedad no desaparece así nada más. Dice que su lupus intensifica su ansiedad. 784 00:46:25,829 --> 00:46:28,331 Hola. Está despierta. 785 00:46:28,415 --> 00:46:30,166 - Hola. - Hola. 786 00:46:32,377 --> 00:46:33,503 ¿Cómo estás? 787 00:46:34,254 --> 00:46:35,714 Hola, sir Winnie. 788 00:46:38,675 --> 00:46:43,054 Te traje sopa en esa cosa y un sándwich de jamón y queso. 789 00:46:43,138 --> 00:46:48,351 Aleen preguntó si cuando vayas a Londres después de Kenia… 790 00:46:48,435 --> 00:46:49,936 Estarás ahí tres días. 791 00:46:50,020 --> 00:46:55,483 Preguntó si quieres ir a París un día y luego regresar a casa. 792 00:46:55,567 --> 00:46:57,819 - ¿Me acompañarás, Raquelle? - Sí. 793 00:46:58,528 --> 00:46:59,529 Okey. 794 00:46:59,613 --> 00:47:02,198 Sí. ¿No es demasiado? 795 00:47:03,033 --> 00:47:05,410 No. Pero tampoco quiero exagerar. 796 00:47:06,119 --> 00:47:07,829 Hace años que no hago promo. 797 00:47:09,706 --> 00:47:11,958 Es lo que menos me gusta hacer. 798 00:47:12,500 --> 00:47:17,839 Creo que te sentirás genial porque estás entusiasmada por tu álbum 799 00:47:17,923 --> 00:47:19,758 y te representa. 800 00:47:20,717 --> 00:47:22,802 Ya no quiero hablar de trabajo. 801 00:47:22,886 --> 00:47:24,638 - Bueno. - Pon una película. 802 00:47:28,141 --> 00:47:29,309 Necesito descansar. 803 00:47:30,310 --> 00:47:31,311 ¿De todo? 804 00:47:32,646 --> 00:47:34,231 No. Tengo mucho trabajo. 805 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 Hunter, ¿quieres entrar primero a la sala y…? 806 00:47:40,779 --> 00:47:44,699 Sé que no te fijas en tu calendario, pero irás a África. 807 00:47:44,783 --> 00:47:46,952 Sí, porque iré a Kenia primero 808 00:47:47,035 --> 00:47:49,913 y luego iré a Londres y a París para hacer promo. 809 00:47:49,996 --> 00:47:53,375 Okey. ¿Crees que podrás terminar todo tu trabajo 810 00:47:53,458 --> 00:47:54,834 - el próximo mes? - Sí. 811 00:47:55,544 --> 00:47:56,545 No estoy preocupada. 812 00:47:56,628 --> 00:47:59,422 Video, campaña y canción. 813 00:48:05,178 --> 00:48:07,764 - ¿Hay computadoras…? - No. ¿Y los zapatos? 814 00:48:07,847 --> 00:48:09,307 - Quítenselos. - Sí. 815 00:48:11,560 --> 00:48:13,103 Andando. 816 00:48:19,442 --> 00:48:21,945 MASÁI MARA, KENIA 817 00:48:25,532 --> 00:48:27,409 - Gracias. - Bienvenida. 818 00:48:47,387 --> 00:48:49,431 - Es una bendición. - ¿Qué? 819 00:48:49,514 --> 00:48:51,516 La lluvia es una bendición. 820 00:48:51,600 --> 00:48:52,809 - ¿Una bendición? - Sí. 821 00:48:52,893 --> 00:48:55,186 Aquí consideran la lluvia una bendición. 822 00:48:55,270 --> 00:48:56,479 Me encanta. 823 00:49:00,400 --> 00:49:03,904 Toma. Póntelo. ¿Puedes con la cámara? 824 00:49:03,987 --> 00:49:05,739 - Sí puedo. - Está bien. ¿Sí? 825 00:49:09,284 --> 00:49:11,244 - Hola. - Hola. 826 00:49:11,328 --> 00:49:12,829 - ¿Tu nombre? - Aneesia. 827 00:49:12,913 --> 00:49:15,165 - Aneesia. Soy Selena. Qué gusto. - Sí. 828 00:49:16,124 --> 00:49:21,087 Hola. Me llamo Selena. Vine con WE. 829 00:49:21,171 --> 00:49:26,885 Quiero hacer honor a su motivación por la educación. 830 00:49:26,968 --> 00:49:29,721 Así que estoy muy contenta de estar aquí. 831 00:49:31,264 --> 00:49:35,352 ¿A qué grado llegaste? ¿Terminaste el grado 12? 832 00:49:35,435 --> 00:49:38,188 Terminé el octavo grado. 833 00:49:38,271 --> 00:49:43,109 Y los grados nueve, diez, once y doce los estudié en el set. 834 00:49:43,652 --> 00:49:46,446 Estudiaba cinco horas y luego podía trabajar. 835 00:49:46,529 --> 00:49:47,614 Guau. 836 00:49:47,697 --> 00:49:49,658 Fue interesante, ¿sabes? 837 00:49:49,741 --> 00:49:53,453 Aprender en casa por medio de computadora. No es real… 838 00:49:53,536 --> 00:49:54,371 Guau. 839 00:49:54,454 --> 00:49:57,624 …pero para mí fue grandioso. Dio resultado, ¿sabes? 840 00:49:59,626 --> 00:50:02,295 El año pasado tuvimos un grupo de talento 841 00:50:02,379 --> 00:50:04,589 y cantamos tu canción. La de… 842 00:50:04,673 --> 00:50:06,716 ¿Quién dice que no eres perfecta? 843 00:50:06,800 --> 00:50:08,552 Es mi canción. 844 00:50:08,635 --> 00:50:11,221 - Es de mis favoritas. - ¿Quién dice? 845 00:50:11,304 --> 00:50:16,101 ¿Quién dice que no eres perfecta? ¿Quién dice que no vales la pena? 846 00:50:16,184 --> 00:50:19,896 ¿Quién dice que eres la única que sufre? 847 00:50:19,980 --> 00:50:25,944 Yo era muy tímida en la escuela, así que solo tenía dos amigas. 848 00:50:26,444 --> 00:50:31,866 Y mi prima era la capitana del equipo de porristas, 849 00:50:31,950 --> 00:50:34,578 así que no me molestaban gracias a mi prima. 850 00:50:34,661 --> 00:50:38,665 - Mi prima controlaba todo. - Ya veo. 851 00:50:38,748 --> 00:50:43,420 Crecí en una familia de ocho. Mi mamá y mi papá tienen ocho hijos. 852 00:50:43,962 --> 00:50:46,590 Mi mamá quería que me casara. 853 00:50:46,673 --> 00:50:48,675 Pero en cierto momento dijeron: 854 00:50:48,758 --> 00:50:52,596 "Ya que tienes una escuela donde te becaron y vas a aprender, 855 00:50:52,679 --> 00:50:55,724 no nos necesitas…". No necesitaba que pagaran nada. 856 00:50:55,807 --> 00:50:57,809 Así que ya no tenía que casarme. 857 00:50:58,768 --> 00:51:01,062 - Qué interesante. - ¿Crees en el amor? 858 00:51:02,355 --> 00:51:04,149 ¿En el amor? 859 00:51:04,232 --> 00:51:05,817 ¿Crees en el amor? 860 00:51:07,861 --> 00:51:10,155 - Porque sé que se aman. - Sí. 861 00:51:11,364 --> 00:51:12,616 El amor es un regalo. 862 00:51:12,699 --> 00:51:14,367 - Sí. - Sí. 863 00:51:16,202 --> 00:51:19,289 ¿Es algo que ansías o solo crees…? 864 00:51:19,372 --> 00:51:21,207 Te concentras en lo que haces 865 00:51:21,291 --> 00:51:23,460 - y luego llega. ¿Cierto? - Sí. 866 00:51:23,543 --> 00:51:25,837 Como tener un novio o eso. 867 00:51:25,921 --> 00:51:30,091 Yo voy a conseguir novio cuando termine el bachillerato. 868 00:51:30,175 --> 00:51:33,929 - Me encanta. - Porque no quiero dividir mi mente. 869 00:51:34,012 --> 00:51:35,889 Quiero concentrarme en esto. 870 00:51:37,265 --> 00:51:41,144 Cuando construyes una casa, no puedes comenzar por el techo. 871 00:51:41,228 --> 00:51:43,021 Empiezas por los cimientos. 872 00:51:43,104 --> 00:51:47,150 Yo no tengo los cimientos, así que hasta que termine el bachillerato, 873 00:51:47,234 --> 00:51:49,486 no puedo pensar en eso. 874 00:51:50,695 --> 00:51:51,696 Me encanta. 875 00:51:51,780 --> 00:51:53,323 Bien dicho. 876 00:52:02,999 --> 00:52:06,002 - ¿Mi nombre? Selena. - ¿Selena? 877 00:52:06,086 --> 00:52:07,295 - Sí. - Selena. 878 00:52:07,379 --> 00:52:09,673 - ¿Cómo te llamas? - Diana. 879 00:52:09,756 --> 00:52:11,258 ¿Diana? 880 00:52:11,341 --> 00:52:12,884 Hermoso. 881 00:52:14,386 --> 00:52:15,387 Raquelle. 882 00:52:16,012 --> 00:52:22,644 - Sí. Dijo: "Tengo un hijo". - Ah, claro, tu hijo. Es mayor. Okey. 883 00:52:24,229 --> 00:52:25,605 ¿Crees que le agradaría? 884 00:52:26,690 --> 00:52:27,732 ¿Qué edad tiene? 885 00:52:28,358 --> 00:52:31,695 - Tiene 20 o 21. - Okey. 886 00:52:31,778 --> 00:52:33,572 - Funciona. - Quizá mejor 887 00:52:33,655 --> 00:52:40,328 para Selena. Nosotras tenemos 27. A Selena le gustan los hombres jóvenes. 888 00:52:40,412 --> 00:52:44,291 Ay, cielos. ¿Qué? Raquelle. 889 00:52:45,542 --> 00:52:47,419 Antes eso era cierto. 890 00:52:52,048 --> 00:52:54,634 Me preocupa tener una crisis de lupus. 891 00:52:55,802 --> 00:52:57,804 ¿Puedes abrir esto? 892 00:52:58,889 --> 00:53:01,182 Mis manos siguen muy mal. 893 00:53:01,266 --> 00:53:02,350 ¿Tiemblan? 894 00:53:02,434 --> 00:53:04,311 No, están… Me duelen. 895 00:53:04,394 --> 00:53:06,730 - Me duele si hago así. - ¿Por qué? 896 00:53:07,314 --> 00:53:11,109 No lo sé. Fui al médico y dijo que no las veía hinchadas. 897 00:53:11,192 --> 00:53:16,573 Dijo que la única manera de estar segura si el lupus había vuelto era si yo… 898 00:53:16,656 --> 00:53:17,782 Gracias. 899 00:53:18,742 --> 00:53:22,203 - Si me hacía una tomografía o resonancia. - Ah, sí. 900 00:53:22,287 --> 00:53:24,080 Lo haré al volver. 901 00:53:25,165 --> 00:53:28,376 COLEGIO WE 902 00:53:29,502 --> 00:53:33,006 Soy Betty Chep, estudiante de enfermería. 903 00:53:33,089 --> 00:53:35,467 Cuando revisas la presión, que promedia… 904 00:53:35,550 --> 00:53:38,970 Las enfermeras apoyan a los que se sienten mal. 905 00:53:39,054 --> 00:53:41,348 Me pareció que esa era mi vocación. 906 00:53:42,224 --> 00:53:44,267 Mi papá fue mi modelo a seguir. 907 00:53:44,351 --> 00:53:48,855 Él me enseñó que en esta vida debes mostrarle empatía a la gente. 908 00:53:48,939 --> 00:53:52,859 - Debes poder dar más de lo que recibes. - Sí. 909 00:53:52,943 --> 00:53:57,948 Creo en Dios. Siempre me digo que no importa lo que piensen de mí, 910 00:53:58,031 --> 00:54:02,035 lo que Dios planeó para mí es lo que conseguiré en la vida. Sí. 911 00:54:02,118 --> 00:54:03,370 - Asombroso. - Sí. 912 00:54:04,371 --> 00:54:06,456 - Yo también creo en Dios. - Guau. 913 00:54:08,667 --> 00:54:11,795 Vengo de una familia de clase media. 914 00:54:11,878 --> 00:54:14,297 Por desgracia, cuando estaba en décimo grado, 915 00:54:14,381 --> 00:54:17,634 mi papá murió en un accidente automovilístico. 916 00:54:17,717 --> 00:54:21,763 Mi mamá no consiguió dinero para mi colegiatura universitaria, 917 00:54:21,846 --> 00:54:24,099 así que me quedé en casa seis años. 918 00:54:24,182 --> 00:54:28,478 Iba por madera, traía agua y hacía quehaceres domésticos. 919 00:54:28,562 --> 00:54:30,855 Me sentí horrible esos seis años 920 00:54:30,939 --> 00:54:35,569 porque me pareció que me volvía una carga para mi mamá y para todos. 921 00:54:35,652 --> 00:54:38,363 Me sentí desanimada y desesperanzada. 922 00:54:38,446 --> 00:54:41,157 Así que fui al río y luego pensé: 923 00:54:41,241 --> 00:54:43,368 "Me ahogaré en este río. 924 00:54:43,451 --> 00:54:47,622 Aquí moriré para no volver a ver sufrir a mi madre. 925 00:54:47,706 --> 00:54:51,585 No veré a mis hermanas ni a mis hermanos. Solo quiero que se acabe". 926 00:54:52,836 --> 00:54:54,963 Estuve ahí sentada un rato y pensé: 927 00:54:55,046 --> 00:54:58,967 "Si me suicido ahora, ya que soy la primogénita, 928 00:54:59,050 --> 00:55:01,052 ¿qué ejemplo le daré a mi familia?". 929 00:55:01,136 --> 00:55:03,096 - Guau. - Así que desperté, 930 00:55:03,179 --> 00:55:05,015 tomé el agua y me fui a casa. 931 00:55:05,098 --> 00:55:09,519 Dos semanas después, me llamaron para una entrevista al Colegio WE. 932 00:55:09,603 --> 00:55:10,812 - Guau. - Un milagro. 933 00:55:10,896 --> 00:55:13,690 Y mírenme ahora. Soy un modelo de la comunidad. 934 00:55:13,773 --> 00:55:14,608 Lo eres. 935 00:55:14,691 --> 00:55:17,611 Me llaman y me dicen que les hable a las chicas 936 00:55:17,694 --> 00:55:21,865 y les digo que aunque tengan que seguir haciendo lo que hacen a diario, 937 00:55:21,948 --> 00:55:24,826 que sigan haciéndolo porque les espera un milagro. 938 00:55:24,910 --> 00:55:26,161 - Sí. - Sí. 939 00:55:26,745 --> 00:55:32,042 Se necesita mucho valor para eso, para pensar en suicidarte 940 00:55:33,585 --> 00:55:38,006 y entender que no es lo que se supone que debes hacer. 941 00:55:38,089 --> 00:55:40,175 - Sí. - Tú sola. 942 00:55:40,258 --> 00:55:43,220 Me identifico con eso. Ahora que lo contaste… 943 00:55:43,303 --> 00:55:47,432 Conozco esa sensación de cuando estás a punto de hacer algo 944 00:55:47,515 --> 00:55:48,850 - para lastimarte. - Sí. 945 00:55:50,894 --> 00:55:53,271 Me da mucho gusto conocerte. 946 00:55:53,355 --> 00:55:55,815 Para mí es un honor conocerte. 947 00:56:09,246 --> 00:56:10,956 Raquelle. Vamos. 948 00:56:22,175 --> 00:56:24,844 Uno de mis objetivos en la vida, 949 00:56:24,928 --> 00:56:28,598 he estado pensando en esto siete años, 950 00:56:29,349 --> 00:56:32,310 - es crear un proyecto de ley… - Sí. Ah, guau. 951 00:56:32,394 --> 00:56:37,899 …que haga obligatorio que haya una clase de terapia 952 00:56:37,983 --> 00:56:40,986 desde la primaria hasta el bachillerato. 953 00:56:41,486 --> 00:56:44,656 Creo que cuando eres pequeño, en el jardín de infancia, 954 00:56:44,739 --> 00:56:46,908 te preguntan cómo te sientes. 955 00:56:46,992 --> 00:56:50,912 Hay caritas sonrientes o tristes para enseñar las emociones. 956 00:56:50,996 --> 00:56:56,626 Eso es asombroso, pero ¿por qué no seguimos hablando de eso? 957 00:56:56,710 --> 00:56:59,546 - Los sentimientos se complican más… - Sí. 958 00:56:59,629 --> 00:57:02,883 …y es más difícil lidiar con ellos. 959 00:57:02,966 --> 00:57:05,343 - ¿Puedo preguntarte algo? - Sí. 960 00:57:05,427 --> 00:57:06,428 FUNDADOR DE WE CHARITY 961 00:57:06,511 --> 00:57:08,430 - ¿Por qué no lo haces? - Podría. 962 00:57:09,973 --> 00:57:12,517 Porque no puedo hacerlo. No soy capaz de hacerlo. 963 00:57:14,978 --> 00:57:17,022 No soy suficientemente buena. 964 00:57:19,149 --> 00:57:24,404 No sé. Esa es una sensación que he tenido constantemente desde niña. 965 00:57:26,615 --> 00:57:27,616 Sí. 966 00:57:27,699 --> 00:57:32,871 Pero precisamente lo que hace que te sientas así es lo que te permite 967 00:57:33,496 --> 00:57:35,332 identificarte con otros. 968 00:57:35,415 --> 00:57:38,293 Por eso eres la persona perfecta para hacerlo. 969 00:57:43,215 --> 00:57:46,301 Nunca he creído ser suficientemente buena. 970 00:57:47,302 --> 00:57:49,888 Ni siquiera cuando estoy frente al público. 971 00:57:49,971 --> 00:57:53,975 Siempre encuentro a los que no les agrado y les creo. 972 00:57:55,018 --> 00:57:56,645 Quiero creer en mí misma. 973 00:57:57,979 --> 00:58:00,482 La gente que conocí en Kenia es generosa. 974 00:58:01,191 --> 00:58:03,735 Quiero creer que merezco estar con ellos. 975 00:58:06,071 --> 00:58:07,447 Luego hablamos más. 976 00:58:07,530 --> 00:58:08,698 - ¿De qué? - De esto. 977 00:58:09,199 --> 00:58:11,701 - ¿De qué? Ay, ya sé. - Estás triste. 978 00:58:11,785 --> 00:58:15,705 Deberíamos viajar cada tres meses. Hagamos esto cada tres meses. 979 00:58:16,331 --> 00:58:21,127 También debemos hablar de por qué odias tanto regresar a casa 980 00:58:21,211 --> 00:58:24,422 y por qué apagas el teléfono. No deberías sentirte así. 981 00:58:24,506 --> 00:58:27,551 ¿Entiendes? ¿Qué cambios puedes hacer para 982 00:58:27,634 --> 00:58:30,387 que prender el teléfono no te cause ansiedad, 983 00:58:30,470 --> 00:58:34,182 que ir a casa no te entristezca y que no odies tu trabajo? 984 00:58:34,266 --> 00:58:35,267 ¿Entiendes? 985 00:58:35,350 --> 00:58:39,563 Porque puedes hacer cambios que te ayuden con eso. 986 00:58:39,646 --> 00:58:43,024 No tienes que sentirte así constantemente. 987 00:58:43,108 --> 00:58:46,528 De cierto modo, escapas de la realidad. ¿Entiendes? Es como… 988 00:58:46,611 --> 00:58:48,154 ¿O esta es la realidad? 989 00:58:48,238 --> 00:58:51,116 Esta no es la realidad. Esta es su realidad. Es… 990 00:58:51,199 --> 00:58:53,493 Puede ser tu realidad unas veces al año. 991 00:58:53,577 --> 00:58:58,582 Puedes trabajar como voluntaria una semana, pero esta no es tu realidad. 992 00:59:00,750 --> 00:59:04,880 Quiero quedarme aquí eternamente 993 00:59:04,963 --> 00:59:07,591 No quiero cerrar los ojos 994 00:59:07,674 --> 00:59:08,925 CORO KENIANO DE CHICOS 995 00:59:09,009 --> 00:59:13,054 Quiero quedarme aquí eternamente 996 00:59:13,138 --> 00:59:15,932 No quiero cerrar los ojos 997 00:59:17,267 --> 00:59:20,729 Quiero quedarme aquí eternamente 998 00:59:21,479 --> 00:59:24,190 No quiero cerrar los ojos 999 00:59:25,525 --> 00:59:29,487 Quiero quedarme aquí eternamente 1000 00:59:29,571 --> 00:59:33,325 No quiero cerrar los ojos 1001 00:59:43,919 --> 00:59:47,547 LONDRES 1002 00:59:54,429 --> 00:59:56,723 - ¿Quién es? - Los paparazis nos bloquean. 1003 00:59:56,806 --> 01:00:00,101 - Son todos paparazis. - Sí, en grupo. 1004 01:00:03,563 --> 01:00:05,649 Este es un lugar ruidoso, Chris. 1005 01:00:05,732 --> 01:00:06,983 Lo sé. 1006 01:00:08,610 --> 01:00:11,947 Siento el impacto cultural. 1007 01:00:12,030 --> 01:00:13,031 Lo sé. 1008 01:00:14,699 --> 01:00:17,452 ¿Selena? Buenos días. 1009 01:00:18,036 --> 01:00:19,037 Hola. 1010 01:00:19,871 --> 01:00:23,500 Son las 7:00. En media hora comenzarán a arreglarte. 1011 01:00:24,167 --> 01:00:25,544 ¿Selly? 1012 01:00:26,336 --> 01:00:28,505 Ay, no. Tuve una pesadilla. 1013 01:00:28,588 --> 01:00:31,925 En Kenia no tuve ni una pesadilla. 1014 01:00:32,008 --> 01:00:35,136 - No tuvo pesadillas en Kenia. - ¿Qué dije? 1015 01:00:35,220 --> 01:00:38,139 Solo oí unas cosas porque balbuceabas. 1016 01:00:38,223 --> 01:00:41,726 Pero te oí decir: "Les compré café a todos". 1017 01:00:41,810 --> 01:00:44,354 - Dije: "Ay, guau". - ¿Dijo eso? 1018 01:00:44,437 --> 01:00:45,730 Apuesto a que… 1019 01:00:46,815 --> 01:00:52,195 Hacer esto te da la plataforma para poder hacer viajes como ese 1020 01:00:52,279 --> 01:00:54,030 y cambiar las cosas. 1021 01:00:54,114 --> 01:00:57,951 Así que aunque hacer estas cosas sea pesado, ya sabes… 1022 01:00:58,451 --> 01:01:01,329 ¿Puedes pedir comida tailandesa? 1023 01:01:01,413 --> 01:01:03,206 ¿A las 7:00 a. m.? 1024 01:01:03,290 --> 01:01:04,749 - Sí. - Que la traigan. 1025 01:01:09,504 --> 01:01:14,384 En el estudio tenemos a la inigualable reina ¡Selena Gomez! 1026 01:01:15,927 --> 01:01:17,387 - Saldrá tu álbum. - Sí. 1027 01:01:17,470 --> 01:01:21,349 Te tomaste un descanso. ¿Qué hiciste durante tu descanso? 1028 01:01:21,433 --> 01:01:25,478 Pasaron algunas cosas personales y difíciles. 1029 01:01:25,562 --> 01:01:31,401 Y luego, hacia el final de todo eso, fue… algo necesario. 1030 01:01:31,484 --> 01:01:33,737 Hola. Soy Selena Gomez 1031 01:01:33,820 --> 01:01:38,033 y responderé preguntas de internet. 1032 01:01:38,116 --> 01:01:41,161 "Selena Gomez come Oreos con tenedor". 1033 01:01:41,244 --> 01:01:44,456 Son grandiosas. Hago cosas grandiosas para el mundo. 1034 01:01:44,539 --> 01:01:47,125 - ¿Cuántas entrevistas llevas hoy? - Cuatro. 1035 01:01:47,208 --> 01:01:48,793 - ¿Cuatro? - ¿Cuatro ya? 1036 01:01:48,877 --> 01:01:52,714 Selena, tu sencillo me afectó, quiero abrazarte, 1037 01:01:52,797 --> 01:01:55,217 envolverte en una manta y hablar de chicos. 1038 01:01:55,300 --> 01:02:00,263 Creo que el objetivo de la canción es no tener que hablar de los chicos. 1039 01:02:01,389 --> 01:02:03,099 ¡Selena, para tus fanes! 1040 01:02:03,183 --> 01:02:06,186 Soy Selena Gomez y este es el juego de los emojis. 1041 01:02:06,269 --> 01:02:08,813 ¿Una combinación extraña de comida? 1042 01:02:08,897 --> 01:02:10,273 Palomitas y escabeche. 1043 01:02:10,357 --> 01:02:13,985 - ¿Tu color favorito? - Mi color favorito es el rojo. 1044 01:02:15,403 --> 01:02:17,697 - Los hechiceros de Waverly Place. - Basta. 1045 01:02:19,199 --> 01:02:21,534 Una palabra para describir al disyóquey. 1046 01:02:22,285 --> 01:02:23,995 Marshmello. 1047 01:02:24,996 --> 01:02:27,249 - Esponjoso. - Bien. Listo. Gracias. 1048 01:02:27,332 --> 01:02:28,959 - Gracias. - Gracias. 1049 01:02:29,042 --> 01:02:30,335 Ah. Okey, perdón. 1050 01:02:34,756 --> 01:02:37,050 Qué raras preguntas. 1051 01:02:38,426 --> 01:02:40,804 Me parece una pérdida de tiempo. 1052 01:02:43,890 --> 01:02:45,433 ¿Qué haremos ahora? 1053 01:02:46,810 --> 01:02:51,064 Vamos a levantarnos. En diez minutos empezarán a arreglarte. 1054 01:02:52,065 --> 01:02:54,401 Perdón, estaba dormida. ¿Qué haré? 1055 01:02:57,487 --> 01:02:59,489 La sensación del desfase horario. 1056 01:02:59,573 --> 01:03:01,074 Es una sensación única. 1057 01:03:01,157 --> 01:03:04,411 - ¿Qué es? - Es una combinación de cosas. 1058 01:03:04,494 --> 01:03:06,371 - No es cansancio. - No. 1059 01:03:06,454 --> 01:03:09,416 Sientes que estás en otro planeta. 1060 01:03:09,499 --> 01:03:11,293 - En el espacio. - Sí. 1061 01:03:17,299 --> 01:03:18,508 Métela. 1062 01:03:26,725 --> 01:03:27,809 Llegaron por mí. 1063 01:03:33,899 --> 01:03:37,736 La cena de Marissa es la noche que regresamos, ¿sabes? 1064 01:03:38,737 --> 01:03:41,531 ¿La noche que llegamos? Prefiero no ir. 1065 01:03:41,615 --> 01:03:44,951 No iré a esa cena. Haré el video musical al día siguiente. 1066 01:03:46,578 --> 01:03:47,579 Qué bien. 1067 01:03:48,204 --> 01:03:50,624 - Es mucho. - Será un buen evento. 1068 01:03:50,707 --> 01:03:53,668 Sí, pero los primeros días experimentaremos jet lag. 1069 01:03:53,752 --> 01:03:56,004 Cierto. Pensé que querrías ir, 1070 01:03:56,087 --> 01:03:57,631 - pero si no… - Sí iría, 1071 01:03:57,714 --> 01:04:00,008 - pero no tendré un día para adaptarme. - Okey. 1072 01:04:00,091 --> 01:04:03,220 ¿Crees que me quejo de mi trabajo? 1073 01:04:03,303 --> 01:04:07,474 Sí, me pareció… Sonó como que te quejabas. 1074 01:04:07,557 --> 01:04:10,894 En absoluto, Raquelle. Solo digo que necesito descansar. 1075 01:04:10,977 --> 01:04:14,064 - No digo que sea malo. - No es malo. 1076 01:04:14,147 --> 01:04:18,193 - No es lo que dijiste, sino la manera. - No me quejé del trabajo. 1077 01:04:18,276 --> 01:04:22,322 Solo me quejé de que me gustaría poder dormir más. 1078 01:04:26,743 --> 01:04:29,704 - Crees que soy desagradecida… - No creo eso. 1079 01:04:29,788 --> 01:04:33,458 Solo me parece que estos últimos días has estado deprimida 1080 01:04:33,541 --> 01:04:36,253 e intento entender qué está pasando. 1081 01:04:36,336 --> 01:04:39,756 - La semana en África fue increíble. - Lo sé. 1082 01:04:40,340 --> 01:04:44,594 Solo estoy despertando. Oíste que les dije a todos que amo Londres. 1083 01:04:44,678 --> 01:04:46,429 ¿Qué más quieres de mí? 1084 01:04:46,972 --> 01:04:47,973 Nada. 1085 01:04:53,895 --> 01:04:57,190 Solo pregunté si estabas bien porque no pareces feliz. 1086 01:04:57,274 --> 01:04:58,650 Estoy divirtiéndome. 1087 01:04:58,733 --> 01:05:00,360 Qué bueno que te diviertes. 1088 01:05:00,443 --> 01:05:03,405 Pero no me parece que sea así, así que te pregunté. 1089 01:05:03,488 --> 01:05:05,699 Al carajo con esto. 1090 01:05:22,757 --> 01:05:23,758 Hola. 1091 01:05:25,051 --> 01:05:27,804 De tu álbum nuevo, ¿qué te gustaría que piensen 1092 01:05:27,888 --> 01:05:30,348 tus fanes de este proyecto nuevo? 1093 01:05:31,683 --> 01:05:35,061 Es el momento indicado para contar mi historia 1094 01:05:35,145 --> 01:05:38,315 antes de que llegue el punto en el que ya no importe. 1095 01:05:38,398 --> 01:05:41,818 El mensaje que quería transmitir en "Lose You to Love Me" 1096 01:05:41,902 --> 01:05:44,279 debía ser una canción para los demás. 1097 01:05:44,362 --> 01:05:47,115 Es para decirle a la gente que no están solos, 1098 01:05:47,198 --> 01:05:49,910 que es un sentimiento muy complicado 1099 01:05:49,993 --> 01:05:52,871 y que lo más importante es poder deshacerte de él. 1100 01:05:52,954 --> 01:05:58,501 Eres cantante, actriz, trabajaste en producción y en moda. 1101 01:05:58,585 --> 01:06:01,880 ¿Querrías intentar hacer alguna otra cosa 1102 01:06:02,672 --> 01:06:03,798 en el futuro? 1103 01:06:04,466 --> 01:06:08,553 Diré que seguiré haciendo esto durante un rato más. 1104 01:06:08,637 --> 01:06:11,389 Pero cuando el ritmo disminuya, 1105 01:06:11,473 --> 01:06:15,560 probablemente voy a dedicarme a la filantropía. 1106 01:06:16,228 --> 01:06:17,479 - Suficiente. - Sí. 1107 01:06:18,188 --> 01:06:19,731 Guau. Gracias. 1108 01:06:21,316 --> 01:06:23,360 - Gracias. - Muchas gracias. 1109 01:06:23,443 --> 01:06:25,028 Creo que me entiendes. 1110 01:06:26,821 --> 01:06:27,864 Bien. ¿Terminamos? 1111 01:06:27,948 --> 01:06:29,908 Empezaba a sacarme de quicio. 1112 01:06:33,578 --> 01:06:34,704 ¿Puedo sentarme? 1113 01:06:34,788 --> 01:06:35,956 Sí, linda. 1114 01:06:36,873 --> 01:06:38,375 - Entra. - Terminamos. 1115 01:06:38,458 --> 01:06:39,626 Te cambiaremos. 1116 01:06:39,709 --> 01:06:42,254 - Es lo más tonto que he hecho, carajo. - ¿Qué pasó? 1117 01:06:43,088 --> 01:06:46,508 Se acabó. Ya no puedo hacer eso. Qué estupidez. 1118 01:06:46,591 --> 01:06:49,094 Hace que sienta que no valgo nada. 1119 01:06:49,177 --> 01:06:50,470 Sí. 1120 01:06:50,554 --> 01:06:53,515 Me hizo buenas preguntas, 1121 01:06:53,598 --> 01:06:57,143 pero luego no les puso atención a mis respuestas. 1122 01:06:59,437 --> 01:07:03,483 No quiero volver a hacerlo. Me hace sentir que soy un producto. 1123 01:07:04,526 --> 01:07:05,610 Ay, Dios. 1124 01:07:10,073 --> 01:07:12,701 - Empecé a enojarme. - Sí. 1125 01:07:13,577 --> 01:07:16,788 ¿Saben qué fue? Hizo que me sintiera como en Disney. 1126 01:07:17,789 --> 01:07:19,165 Eso te provoca. 1127 01:07:19,249 --> 01:07:24,671 Lo que pasa es que durante años me he esforzado para ya no ser eso. 1128 01:07:26,006 --> 01:07:28,258 Parezco una bruja, carajo. 1129 01:07:28,341 --> 01:07:31,011 Este atuendo y… Solo me faltó la varita mágica. 1130 01:07:33,680 --> 01:07:35,682 - Da igual. - Pero lo hiciste. 1131 01:07:35,765 --> 01:07:37,309 Ya no tienes que hacerlo. 1132 01:07:46,359 --> 01:07:47,694 Hola. 1133 01:07:49,154 --> 01:07:50,947 ¡Selena! 1134 01:07:54,993 --> 01:07:59,289 - ¡Hola, Selena! ¿Cómo estás? - ¡Selena! 1135 01:08:03,710 --> 01:08:05,795 ¡Selena! 1136 01:08:07,380 --> 01:08:09,174 Voy para allá. 1137 01:08:09,674 --> 01:08:10,926 Eres bonita. Gracias. 1138 01:08:11,009 --> 01:08:13,637 ¿Cómo estás? Calma. 1139 01:08:15,639 --> 01:08:17,723 Descuida. Todo está bien. 1140 01:08:17,807 --> 01:08:20,185 - ¿Son lágrimas de alegría? - Sí. 1141 01:08:20,268 --> 01:08:21,102 Okey. 1142 01:08:21,186 --> 01:08:23,521 - ¿Nos tomamos una foto? - Sí. Una foto. 1143 01:08:23,605 --> 01:08:24,940 ¡Selena, una foto! 1144 01:08:29,777 --> 01:08:32,030 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 1145 01:08:57,222 --> 01:08:58,973 ¿Quieres tus medicamentos matutinos? 1146 01:09:00,558 --> 01:09:04,228 Sé qué dirás, pero… deberías. 1147 01:09:07,941 --> 01:09:09,817 Buenos días, Selena. 1148 01:09:18,493 --> 01:09:20,954 Ponlo en el interior, por abajo. 1149 01:09:23,123 --> 01:09:25,040 ¿Sí sabes qué harás? 1150 01:09:25,125 --> 01:09:27,794 No. Así trabajo mejor. 1151 01:09:27,878 --> 01:09:30,839 Pues vamos a dejarte sola en el cuarto. 1152 01:09:30,922 --> 01:09:33,091 Hablarás contigo misma, al espejo. 1153 01:09:33,174 --> 01:09:35,427 - Okey. - Y luego oirás 1154 01:09:36,553 --> 01:09:38,679 las instrucciones por esa bocina. 1155 01:09:38,763 --> 01:09:40,514 - Bueno. - E improvisaremos. 1156 01:09:41,098 --> 01:09:42,392 - Bien. - Asombroso. 1157 01:09:44,102 --> 01:09:47,897 Hola, Selena. ¿Podrías abrir el primer sobre? 1158 01:09:52,402 --> 01:09:55,780 "Una canción que te recuerda lo que es estar enamorada". 1159 01:10:07,208 --> 01:10:08,710 No sé si tenga una así. 1160 01:10:11,213 --> 01:10:13,215 El sobre dos, por favor. 1161 01:10:18,762 --> 01:10:22,098 "¿Qué ves al mirar al espejo?". ¿Por qué tan personales? 1162 01:10:27,145 --> 01:10:28,230 Yo… 1163 01:10:31,524 --> 01:10:32,525 Yo veo… 1164 01:10:35,570 --> 01:10:38,865 Supongo que sigo intentando entender qué veo en el espejo. 1165 01:10:41,534 --> 01:10:42,911 Son preguntas buenas. 1166 01:10:43,995 --> 01:10:46,623 ¿Cuál es tu sueño más anhelado? 1167 01:10:48,083 --> 01:10:54,047 Mi sueño más anhelado es poder salvar 1168 01:10:54,881 --> 01:10:56,925 las vidas de la gente a través… 1169 01:10:58,343 --> 01:10:59,344 A través de algo. 1170 01:10:59,427 --> 01:11:04,766 Salvarlos con una canción, con música o con tan solo hablar de los problemas 1171 01:11:04,849 --> 01:11:07,227 y las vicisitudes que experimenté. 1172 01:11:07,310 --> 01:11:12,566 Ser la voz de algunas personas que quizá no saben qué es lo que pasa 1173 01:11:12,649 --> 01:11:13,775 o lo que sienten. 1174 01:11:14,401 --> 01:11:16,444 Esa es mi esperanza. 1175 01:11:16,528 --> 01:11:19,197 Increíble. Muchas gracias. 1176 01:11:31,126 --> 01:11:33,879 Hay una chica paralizada por la ansiedad 1177 01:11:35,380 --> 01:11:37,757 que no puede moverse al verse al espejo. 1178 01:11:39,384 --> 01:11:43,638 Sonríe cuando todos la miran, pero llora cuando está sola. 1179 01:11:45,265 --> 01:11:48,184 Se esconde porque le aterra exhibirse. 1180 01:11:51,229 --> 01:11:52,647 Mi mundo está vacío. 1181 01:11:53,732 --> 01:11:55,775 Mi mundo es muy grande y frío. 1182 01:11:58,570 --> 01:12:00,614 Quiero alegría y esperanza. 1183 01:12:01,281 --> 01:12:03,742 Aire limpio donde por fin pueda respirar. 1184 01:12:05,201 --> 01:12:08,663 El futuro no será como fue el pasado. 1185 01:12:24,179 --> 01:12:27,140 ¿Por qué traen camisetas que dicen "rare"? 1186 01:12:29,768 --> 01:12:33,688 Ya salió Rare. Rolling Stone lo ama. Billboard te llamó "triunfante". 1187 01:12:33,772 --> 01:12:36,691 Según Variety, es uno de los mejores álbumes de pop 1188 01:12:36,775 --> 01:12:38,401 - recientes. - Este es 1189 01:12:38,485 --> 01:12:41,154 su tercer álbum y su primero en cuatro años. 1190 01:12:41,238 --> 01:12:44,824 Selena dijo: "Es el trabajo del que más orgullosa estoy". 1191 01:12:45,659 --> 01:12:47,035 Kenia fue un sueño. 1192 01:12:47,786 --> 01:12:53,041 Cuando les pregunté por los chicos solo por curiosidad, dijeron: "No, no. 1193 01:12:53,124 --> 01:12:54,376 Solo estamos…". 1194 01:12:54,459 --> 01:12:57,504 Se rieron. "Queremos concentrarnos en los estudios, 1195 01:12:57,587 --> 01:12:59,673 el amor se dará después". Coincido. 1196 01:12:59,756 --> 01:13:01,174 Asombroso. 1197 01:13:01,258 --> 01:13:06,054 Ellas tenían más confianza en sí mismas que yo. Fue hermoso ver eso. 1198 01:13:06,137 --> 01:13:09,140 A veces… Soy muy… 1199 01:13:10,100 --> 01:13:11,893 Pienso demasiado 1200 01:13:11,977 --> 01:13:15,855 y creo que si hay algún aspecto de mi vida 1201 01:13:15,939 --> 01:13:20,527 en donde no estoy dando, no es… Hace que me sienta… 1202 01:13:20,610 --> 01:13:22,070 No me siento bien. 1203 01:13:22,153 --> 01:13:26,449 Hace que sienta que solo exijo, que la gente debería darme esto 1204 01:13:26,533 --> 01:13:30,662 y darme aquello, y lo cierto es que yo no soy así. 1205 01:13:30,745 --> 01:13:33,456 Así que ahora quiero hacer eso cada tres meses. 1206 01:13:34,124 --> 01:13:36,126 Voy a cenar con Aleen y Zack 1207 01:13:36,209 --> 01:13:39,170 y hablaremos, ya sabes, de mis metas. - Sí. 1208 01:13:40,338 --> 01:13:45,468 ¿Podemos hablar un momento del viaje y de la organización WE? 1209 01:13:45,552 --> 01:13:47,012 ¿Empiezas? 1210 01:13:47,095 --> 01:13:49,764 Háblanos un poco de lo que estás pensando. 1211 01:13:49,848 --> 01:13:53,393 Me encantaría encontrar la manera de hacer un plan de estudios 1212 01:13:53,476 --> 01:13:55,979 que pueda enseñarse en las escuelas. 1213 01:13:56,062 --> 01:14:01,359 Se puede hablar muchísimo de lo que es estar conectado con tus emociones 1214 01:14:01,443 --> 01:14:02,694 y tener esa inteligencia. 1215 01:14:02,777 --> 01:14:05,488 Estás… digamos, estás jodido 1216 01:14:05,572 --> 01:14:07,032 - si no entiendes. - Y… 1217 01:14:07,115 --> 01:14:08,700 No tienes compasión ni empatía. 1218 01:14:08,783 --> 01:14:10,452 - Sí. - No tienes manera 1219 01:14:10,535 --> 01:14:13,371 de conectarte con otros porque no sabes hacerlo. 1220 01:14:13,455 --> 01:14:16,207 Eso es lo que quieres ser. 1221 01:14:16,291 --> 01:14:18,043 - Eso es… - Lo que quiero hacer. 1222 01:14:18,126 --> 01:14:20,212 Es muy muy importante para mí. 1223 01:14:21,588 --> 01:14:25,383 Comenzaré hablando de un virus mortal nuevo 1224 01:14:25,467 --> 01:14:28,470 que ciertos funcionarios dicen que afectará a miles 1225 01:14:28,553 --> 01:14:30,805 o quizá a millones este año. 1226 01:14:30,889 --> 01:14:33,516 Hoy anunciaron el segundo caso en los EE. UU. 1227 01:14:33,600 --> 01:14:36,519 Es una cepa nueva de algo llamado coronavirus. 1228 01:14:39,648 --> 01:14:43,026 Cada vez más ciudades parecen pueblos fantasma. 1229 01:14:43,109 --> 01:14:46,905 De la noche a la mañana, nuestras vidas se suspendieron. 1230 01:14:46,988 --> 01:14:50,867 Ahora todos intentamos sortear la llamada "nueva normalidad". 1231 01:14:51,910 --> 01:14:56,206 Afectó la infraestructura de empresas como Microsoft, 1232 01:14:56,289 --> 01:14:59,334 el Ministerio de Energía e incluso el de Hacienda. 1233 01:14:59,417 --> 01:15:02,003 - Legisladores exigen respuestas… - Hola, Sel. 1234 01:15:02,087 --> 01:15:03,838 Vamos a tomarte la presión. 1235 01:15:03,922 --> 01:15:05,173 Hola, Winnie. 1236 01:15:07,050 --> 01:15:08,802 Gracias por vernos. 1237 01:15:08,885 --> 01:15:10,929 Comenzaremos con WE Charity, 1238 01:15:11,012 --> 01:15:15,934 que está bajo una investigación por ética que involucra al primer ministro Trudeau. 1239 01:15:16,017 --> 01:15:19,229 WE Charity cerrará sus operaciones en Canadá. 1240 01:15:19,312 --> 01:15:21,606 Hubo problemas luego de que el gobierno 1241 01:15:21,690 --> 01:15:25,443 les otorgara un contrato multimillonario para dirigir… 1242 01:15:25,527 --> 01:15:27,696 Las acusaciones contra WE Charity 1243 01:15:27,779 --> 01:15:31,908 hicieron imposible el trabajo que planeaba hacer con ellos. 1244 01:15:33,076 --> 01:15:34,452 Lo más importante… 1245 01:15:34,536 --> 01:15:37,581 Me partió el alma porque vi sus buenas intenciones 1246 01:15:38,123 --> 01:15:41,376 y conocí a las kenianas cuyas vidas habían cambiado. 1247 01:15:41,877 --> 01:15:43,879 Pero ahora se había complicado. 1248 01:15:43,962 --> 01:15:49,217 Comenzamos en 1995 en Thornhill, en los sótanos de nuestros padres. 1249 01:15:49,301 --> 01:15:52,220 - Es el 25 aniversario… - Basta. Qué deprimente. 1250 01:15:52,888 --> 01:15:54,431 Estaba destrozada. 1251 01:15:55,390 --> 01:15:56,391 Estaba enojada. 1252 01:15:57,517 --> 01:16:01,980 La pandemia de la covid-19 empezaba a aislarnos de amigos y familia. 1253 01:16:02,606 --> 01:16:06,109 Sentí que me quitaron el propósito que encontré en Kenia. 1254 01:16:07,569 --> 01:16:11,615 Y cuando pensé que las cosas no podían ser peores… empeoraron. 1255 01:16:12,657 --> 01:16:13,700 No lo sé. 1256 01:16:13,783 --> 01:16:14,993 Mi lupus. 1257 01:16:17,579 --> 01:16:18,705 ¿Tienes dolor? 1258 01:16:19,706 --> 01:16:21,124 Abrázame. Lo lamento. 1259 01:16:21,207 --> 01:16:22,709 - Descuida. - Te quiero. 1260 01:16:22,792 --> 01:16:24,336 Yo también te quiero. 1261 01:16:24,419 --> 01:16:25,837 Mejorarás. 1262 01:16:26,463 --> 01:16:28,924 Lo resolverán. Te sentirás mejor. 1263 01:16:29,007 --> 01:16:32,552 ¿Así te sentiste cuando supiste que tenías lupus? 1264 01:16:33,261 --> 01:16:34,763 Sí, pero era muy jovencita. 1265 01:16:34,846 --> 01:16:37,641 No lo había sentido desde entonces. 1266 01:16:38,266 --> 01:16:41,311 - Dios mío. - Así que ahora me duele 1267 01:16:41,394 --> 01:16:43,688 por la mañana cuando despierto 1268 01:16:44,397 --> 01:16:47,192 y de inmediato empiezo a llorar porque me duele. 1269 01:16:47,275 --> 01:16:49,569 - Sí. - Todo duele. 1270 01:16:50,403 --> 01:16:55,617 He tenido pesadillas horribles sobre mi pasado y eso. 1271 01:16:57,077 --> 01:17:02,040 Creo que mi pasado y mis errores… me llevan… 1272 01:17:04,251 --> 01:17:05,585 a la depresión. 1273 01:17:05,669 --> 01:17:08,380 Toda la vida, desde niña, he trabajado 1274 01:17:08,463 --> 01:17:11,383 y lo único que quiero es una familia. 1275 01:17:12,801 --> 01:17:15,345 Solo quiero ser mamá. 1276 01:17:15,428 --> 01:17:19,057 Le dije a Raquelle que a veces quiero rendirme, 1277 01:17:19,140 --> 01:17:23,770 para ser feliz y ser normal como todo el mundo. 1278 01:17:24,729 --> 01:17:28,733 Y me dijo: "Quiero que sepas que creo que Dios te dio 1279 01:17:28,817 --> 01:17:31,278 esta plataforma para que no te rindas". 1280 01:17:33,113 --> 01:17:35,282 No quiero ser superfamosa. 1281 01:17:35,365 --> 01:17:36,908 No quiero ser nada de eso. 1282 01:17:36,992 --> 01:17:40,745 Pero sé que si esa es mi situación, debo usarla para bien. 1283 01:17:42,163 --> 01:17:45,458 Me siento atascada y quiero avanzar. 1284 01:17:46,751 --> 01:17:47,961 Hola. 1285 01:17:48,044 --> 01:17:50,297 Hola, soy el Dr. Wallace. 1286 01:17:50,380 --> 01:17:54,217 Quiero hablar contigo de tus resultados. 1287 01:17:54,301 --> 01:17:58,096 Tu prueba de factor reumatoide salió positiva. 1288 01:17:58,179 --> 01:18:04,978 Eso significa que esto es la superposición de miositis reumatoide y lupus. 1289 01:18:05,061 --> 01:18:09,441 Podríamos darte otra dosis de Rituxan, lo cual probablemente 1290 01:18:09,524 --> 01:18:11,318 podrías soportar. 1291 01:18:11,401 --> 01:18:15,739 Eso te quitaría el dolor articular durante un año más o menos. 1292 01:18:19,868 --> 01:18:20,911 Okey. 1293 01:18:20,994 --> 01:18:22,787 - Okey. Adiós. - Adiós. 1294 01:18:22,871 --> 01:18:24,247 - Adiós. - Adiós. 1295 01:18:28,668 --> 01:18:31,087 Eso explica parte del por qué. 1296 01:18:32,714 --> 01:18:36,718 Sí. Siempre me siento mejor cuando tengo las respuestas, 1297 01:18:38,094 --> 01:18:42,974 pero la última vez que me dieron Rituxan la pasé muy mal, y… 1298 01:18:44,684 --> 01:18:45,894 ¿Qué es? 1299 01:18:45,977 --> 01:18:51,399 El Rituxan es un tratamiento intravenoso 1300 01:18:51,483 --> 01:18:54,569 que dura cuatro o cinco horas. 1301 01:18:54,653 --> 01:19:00,242 Al principio te afecta mucho el cuerpo, pero es tolerable. 1302 01:19:10,126 --> 01:19:11,127 Muy bien. 1303 01:19:12,754 --> 01:19:17,092 Me dieron algo para relajarme porque no soporto estar quieta. 1304 01:19:17,884 --> 01:19:20,095 Mi abuela no quiso venir porque… 1305 01:19:21,137 --> 01:19:23,932 Ella ya me vio pasar por todo esto. 1306 01:19:40,532 --> 01:19:42,033 No lo toques con la boca. 1307 01:19:55,088 --> 01:19:58,008 ¿Por qué estoy aquí? ¿Por qué estoy viva? 1308 01:19:58,091 --> 01:20:00,510 Ahí está. La bailarina pulgarcita. 1309 01:20:01,011 --> 01:20:02,178 Por algo, obvio. 1310 01:20:04,639 --> 01:20:06,850 Su primer baño. Parece rata. 1311 01:20:08,518 --> 01:20:10,020 Es hora de tu baño. 1312 01:20:10,103 --> 01:20:11,354 Cállate. 1313 01:20:11,938 --> 01:20:14,608 Amo a mis amigos, a mi familia. Soy buena hija. 1314 01:20:14,691 --> 01:20:18,695 Soy buena amiga. Serlo es muy importante para mí. 1315 01:20:18,778 --> 01:20:21,114 ¿Qué pasa? 1316 01:20:21,197 --> 01:20:25,327 Pero claramente, sigo aquí para usar lo que sea que tengo 1317 01:20:25,410 --> 01:20:26,578 para ayudar a otros. 1318 01:20:29,372 --> 01:20:31,041 Aunque me odiaba, me permití sentir 1319 01:20:31,124 --> 01:20:32,626 Mi corazón sigue en Kenia, 1320 01:20:33,752 --> 01:20:37,964 pero a veces me sentía culpable por estar ahí. 1321 01:20:38,590 --> 01:20:40,133 No sé. Lo odio. 1322 01:20:40,217 --> 01:20:44,971 Siento que fui, filmé y lo experimenté. 1323 01:20:45,055 --> 01:20:48,683 Pero es muy difícil porque me siento muy egoísta. 1324 01:20:48,767 --> 01:20:52,187 Sí, fue grandioso. ¿Creo que ayudé a la gente? Sí. 1325 01:20:52,270 --> 01:20:54,940 ¿Creo que fue suficiente? No. 1326 01:20:55,023 --> 01:20:58,610 Hablar con alguien sobre la salud mental en Kenia 1327 01:21:01,029 --> 01:21:03,406 es hermoso, ¿sabes? 1328 01:21:03,490 --> 01:21:04,783 No sé… 1329 01:21:05,575 --> 01:21:07,202 No sé si creo que: 1330 01:21:07,285 --> 01:21:09,663 "Lo hice y soy una gran persona". 1331 01:21:09,746 --> 01:21:12,707 Más bien ese es el comienzo para mí. 1332 01:21:20,215 --> 01:21:22,717 Hola. Soy Selena Gomez. 1333 01:21:22,801 --> 01:21:28,181 Y para el Día Mundial de la Salud Mental, invité al Dr. Murthy, 1334 01:21:28,265 --> 01:21:31,268 director de salud pública, para hablar de la soledad 1335 01:21:31,351 --> 01:21:36,439 y de cómo ayudar a la gente a tener acceso a los recursos de salud mental. 1336 01:21:37,023 --> 01:21:40,610 Qué amable eres, Selena. Y qué gusto tener esta conversación. 1337 01:21:40,694 --> 01:21:44,823 Antes de la covid-19 ya teníamos muchos retos 1338 01:21:44,906 --> 01:21:48,702 con relación a la soledad, la depresión y la ansiedad. 1339 01:21:48,785 --> 01:21:51,913 Temo que eso empeoró para muchas personas. 1340 01:21:51,997 --> 01:21:57,752 ¿Cómo identificamos la soledad en nosotros mismos y en otros? 1341 01:21:57,836 --> 01:22:01,798 ¿Los síntomas de la soledad siempre se parecen a estar solo? 1342 01:22:02,382 --> 01:22:04,259 Es muy difícil saberlo. 1343 01:22:04,342 --> 01:22:06,970 Puedes sentirte solo en una multitud. 1344 01:22:07,053 --> 01:22:12,475 Por eso el mundo está lleno de personas que aparentemente lo tienen todo. 1345 01:22:12,559 --> 01:22:16,605 Tienen fama o tienen riqueza o tienen poder. 1346 01:22:16,688 --> 01:22:19,941 Lo importante es la calidad de las conexiones que tenemos. 1347 01:22:20,025 --> 01:22:21,943 Cuando interactuamos 1348 01:22:22,027 --> 01:22:24,070 con gente y debemos fingir, 1349 01:22:24,154 --> 01:22:27,532 eso en realidad nos separa más y más de otras personas. 1350 01:22:27,616 --> 01:22:28,950 Sí. 1351 01:22:29,034 --> 01:22:32,704 Y resulta que ayudar a otros es uno de los mejores antídotos 1352 01:22:32,787 --> 01:22:34,372 para la soledad. 1353 01:22:34,456 --> 01:22:38,418 Eso nos reafirma que tenemos algo valioso para darle al mundo. 1354 01:22:38,501 --> 01:22:40,795 Y no tiene que ser regalar comida. 1355 01:22:40,879 --> 01:22:44,216 Con tan solo estar presente y escuchar a alguien 1356 01:22:44,299 --> 01:22:46,885 podemos darle algo muy poderoso. 1357 01:22:46,968 --> 01:22:48,261 Cierto. 1358 01:22:48,345 --> 01:22:52,557 Así que el proceso, Selena, de conectarnos con nosotros mismos, 1359 01:22:52,641 --> 01:22:57,062 de tener conexiones profundas con otros, no es un proceso para transformarnos 1360 01:22:57,145 --> 01:22:58,146 en algo que no somos, 1361 01:22:58,230 --> 01:23:01,441 sino para volver a quienes somos intrínsecamente, 1362 01:23:01,524 --> 01:23:03,276 - estar muy centrados… - Guau. 1363 01:23:03,360 --> 01:23:06,363 …y que nuestra vida tenga el mayor sentido y plenitud 1364 01:23:06,446 --> 01:23:08,531 cuando damos y recibimos ese amor. 1365 01:23:09,115 --> 01:23:12,410 No pudo decirlo mejor. Eso fue increíble. 1366 01:23:14,829 --> 01:23:15,747 Muy bien. 1367 01:23:15,830 --> 01:23:17,332 ¿Quieres bajar conmigo? 1368 01:23:33,640 --> 01:23:35,725 "Termina las frases. 1369 01:23:35,809 --> 01:23:41,648 Los desconocidos me describen como… Solo yo sé que soy…". 1370 01:23:43,525 --> 01:23:50,448 La gente que no te conoce te describiría como una chica estadounidense cálida. 1371 01:23:50,532 --> 01:23:53,326 Y creo que a la gente le sorprendería 1372 01:23:53,410 --> 01:23:56,621 que solo tú sabes cuán compleja eres. 1373 01:23:56,705 --> 01:23:58,665 Tu personalidad es multidimensional. 1374 01:23:58,748 --> 01:24:01,001 Tienes muchas caras. 1375 01:24:02,627 --> 01:24:04,045 - Perdón. - ¿Qué opinas, Ash? 1376 01:24:05,338 --> 01:24:06,798 Es una respuesta buena. 1377 01:24:09,134 --> 01:24:10,135 Okey. 1378 01:24:10,218 --> 01:24:14,514 "¿Crees que todos tienen vocación? Y si sí, ¿crees que encontré la mía?". 1379 01:24:15,098 --> 01:24:17,267 Sí, creo que todos tienen vocación. 1380 01:24:17,350 --> 01:24:22,355 Creo que sabes cuál es la tuya, pero no siempre eliges realizarla. 1381 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 Estoy de acuerdo. 1382 01:24:27,027 --> 01:24:28,028 ¿Qué quieres decir? 1383 01:24:28,570 --> 01:24:30,906 Creo que sabes qué cosas te motivan, 1384 01:24:30,989 --> 01:24:34,409 te dan propósito en la vida y te hacen feliz. 1385 01:24:35,452 --> 01:24:38,830 Pero creo que no siempre eliges hacer eso. 1386 01:24:38,914 --> 01:24:41,458 Sí. Probablemente es autosabotaje. 1387 01:24:42,167 --> 01:24:44,085 Sí, es exactamente eso. 1388 01:24:44,169 --> 01:24:45,921 Creo que la normalidad 1389 01:24:46,004 --> 01:24:48,506 - o que no haya caos… - Cierto. 1390 01:24:48,590 --> 01:24:51,843 …te hace sentir incómoda. Si lo piensas, 1391 01:24:51,927 --> 01:24:57,015 desde que eras pequeña, tu vida siempre ha sido caótica. 1392 01:24:58,683 --> 01:24:59,851 - ¿Verdad? - Sí. 1393 01:25:01,186 --> 01:25:04,105 Tiene sentido que el caos te brinde comodidad. 1394 01:25:06,816 --> 01:25:09,986 - Sí. Qué locura. Eso es nefasto. - Sí. 1395 01:25:10,070 --> 01:25:14,449 Lo bueno es que lo sabes. Sabes qué cosas te satisfacen, 1396 01:25:14,532 --> 01:25:15,909 - te alegran. - Eres lista. 1397 01:25:15,992 --> 01:25:17,869 Sabes qué cosa no te hará feliz. 1398 01:25:33,510 --> 01:25:34,719 Te quiero. 1399 01:25:35,470 --> 01:25:36,805 Está más calmada. 1400 01:25:37,556 --> 01:25:39,266 Normalmente quitaría la mano. 1401 01:25:44,688 --> 01:25:48,358 Te veo y tú me ves. 1402 01:25:48,441 --> 01:25:51,319 Eso se debe a que me parezco a tu mamá. 1403 01:25:53,822 --> 01:25:56,199 - Mira a mi mamá. - Cielos. 1404 01:25:56,283 --> 01:25:57,617 ¿Me parezco a mi mamá? 1405 01:25:57,701 --> 01:25:58,660 Sí. 1406 01:25:58,743 --> 01:26:00,662 - ¿Verdad? - Ah, el fleco. 1407 01:26:00,745 --> 01:26:03,123 Aquí se casó con mi padrastro Brian. 1408 01:26:04,332 --> 01:26:06,459 Él ha sido un gran papá. 1409 01:26:06,543 --> 01:26:08,837 - Qué encanto. Qué tierno. - Asombroso. 1410 01:26:21,141 --> 01:26:23,184 - ¿Selena? Hola. - Hola. 1411 01:26:23,268 --> 01:26:25,353 - ¿Cómo estás, chica? - Bien, ¿y tú? 1412 01:26:25,437 --> 01:26:26,438 Estoy bien. 1413 01:26:26,521 --> 01:26:27,522 No muerden. 1414 01:26:27,606 --> 01:26:28,940 Oye. 1415 01:26:29,024 --> 01:26:30,400 Ella es la más chica. 1416 01:26:30,483 --> 01:26:32,277 - Es hija de mi prima. - Vaya. 1417 01:26:32,360 --> 01:26:35,030 Mis otros dos no están porque mi hijo tiene leucemia. 1418 01:26:35,113 --> 01:26:38,283 - Ay, no. - Se quedó en casa de su otra mamá 1419 01:26:38,366 --> 01:26:40,076 y su hermana quiso acompañarlo. 1420 01:26:40,160 --> 01:26:40,994 Sí. 1421 01:26:41,077 --> 01:26:42,579 Los dejamos ahí. 1422 01:26:42,662 --> 01:26:44,205 ¿Y eso? ¿Intentas asustarme? 1423 01:26:44,289 --> 01:26:45,290 ¿Sabes quién es? 1424 01:26:46,958 --> 01:26:47,959 Es Selena Gomez. 1425 01:26:48,043 --> 01:26:49,711 Me llamo Selena. 1426 01:26:49,794 --> 01:26:52,214 La que canta esas canciones. 1427 01:26:52,297 --> 01:26:53,215 Sí. 1428 01:27:03,934 --> 01:27:05,936 Es la dramática. 1429 01:27:06,019 --> 01:27:07,604 Bueno, yo era así. 1430 01:27:09,314 --> 01:27:11,233 Ven, nena. ¿No? 1431 01:27:11,316 --> 01:27:13,109 - Macho alfa. - No sabía que era real. 1432 01:27:13,193 --> 01:27:14,277 Sí, es real. 1433 01:27:14,361 --> 01:27:15,737 Estudié con ella. 1434 01:27:15,820 --> 01:27:18,073 Vivía en mi misma calle. 1435 01:27:18,156 --> 01:27:19,574 Crecimos juntas. 1436 01:27:19,658 --> 01:27:21,284 ¿Me abrazas? 1437 01:27:21,952 --> 01:27:23,995 Sí. 1438 01:27:24,579 --> 01:27:25,664 ¿Eso te hace feliz? 1439 01:27:25,747 --> 01:27:26,706 ¡Sí! 1440 01:27:28,208 --> 01:27:30,293 - Solo vine a saludar. - Gracias. 1441 01:27:30,377 --> 01:27:32,546 - Qué gusto verte. - Claro. Qué gusto. 1442 01:27:32,629 --> 01:27:34,881 - Qué bueno que estás bien. - Sí. 1443 01:27:34,965 --> 01:27:37,968 Salió mejor. Créeme que en ese momento fue aterrador 1444 01:27:38,051 --> 01:27:42,389 porque crecí contigo. Verte pasar por eso fue duro. 1445 01:27:42,472 --> 01:27:44,641 Sí. Gracias. Sí estoy mejor. 1446 01:27:44,724 --> 01:27:46,059 Te queremos. 1447 01:27:46,142 --> 01:27:49,813 - Adiós, linda. Adiós. - Di: "Adiós". Di: "Gracias". 1448 01:27:55,151 --> 01:27:57,696 Cuando batallas con tu salud mental, 1449 01:27:57,779 --> 01:28:01,908 la parte esencial es saber qué hacer 1450 01:28:01,992 --> 01:28:03,535 y reconocerlo. 1451 01:28:05,412 --> 01:28:07,622 Es algo que no me avergüenza. 1452 01:28:10,208 --> 01:28:13,920 Tuve que reaprender cosas que olvidé por completo. 1453 01:28:14,004 --> 01:28:16,798 Fue como decir: "No eres una persona mala. 1454 01:28:16,882 --> 01:28:18,425 No eres desagradable. 1455 01:28:18,508 --> 01:28:21,261 No estás loca. No eres nada de eso, 1456 01:28:21,344 --> 01:28:23,680 pero tendrás que enfrentar esto. 1457 01:28:23,763 --> 01:28:26,892 Sé que es abrumador pero esta es la realidad". 1458 01:28:26,975 --> 01:28:33,815 Descubrí que tener una relación conmigo y mi bipolaridad es algo 1459 01:28:34,816 --> 01:28:38,403 que estará presente, y lo que hago es convertirla en mi amiga. 1460 01:28:40,322 --> 01:28:43,533 Creo que necesitaba pasar por eso para ser quien soy 1461 01:28:43,617 --> 01:28:45,493 y seguiré pasando por eso, 1462 01:28:46,077 --> 01:28:47,412 pero estoy muy contenta. 1463 01:28:50,290 --> 01:28:51,499 Estoy en paz. 1464 01:28:53,376 --> 01:28:54,336 Estoy enojada. 1465 01:28:56,129 --> 01:28:57,214 Estoy triste. 1466 01:29:00,467 --> 01:29:01,593 Confío en mí misma. 1467 01:29:02,802 --> 01:29:04,512 Estoy llena de dudas. 1468 01:29:06,598 --> 01:29:08,475 Sigo formándome. 1469 01:29:12,646 --> 01:29:13,772 Soy suficientemente buena. 1470 01:29:17,442 --> 01:29:18,902 Soy Selena. 1471 01:29:27,452 --> 01:29:30,413 EN 2020, SELENA GOMEZ CREÓ EL RARE IMPACT FUND 1472 01:29:30,497 --> 01:29:32,582 PARA RECAUDAR 100 MILLONES DE DÓLARES 1473 01:29:32,666 --> 01:29:37,921 Y DAR RECURSOS GRATUITOS DE SALUD MENTAL A JÓVENES. 1474 01:29:38,004 --> 01:29:41,758 EN MAYO DE 2022, SELENA Y EL RARE IMPACT FUND 1475 01:29:41,841 --> 01:29:45,595 PRESENTARON EL PRIMER FORO JUVENIL DE SALUD MENTAL 1476 01:29:45,679 --> 01:29:47,806 EN CONJUNTO CON LA CASA BLANCA. 1477 01:29:47,889 --> 01:29:51,101 SELENA SE REUNIÓ CON EL PRESIDENTE Y HABLÓ DE LA CREACIÓN 1478 01:29:51,184 --> 01:29:54,354 DEL PLAN DE ESTUDIOS DE SALUD MENTAL PARA LAS ESCUELAS. 1479 01:29:55,438 --> 01:29:59,109 SI ESTÁS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y NECESITAS APOYO INMEDIATO, 1480 01:29:59,192 --> 01:30:01,278 POR FAVOR, LLAMA O TEXTEA AL 988 1481 01:30:01,361 --> 01:30:04,155 Y TE COMUNICARÁN CON UN ASESOR ENTRENADO. 1482 01:30:04,239 --> 01:30:06,616 SI ESTÁS FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, 1483 01:30:06,700 --> 01:30:11,538 VISITA APPLE.COM/HERETOHELP PARA LA LISTA DE LÍNEAS DE AYUDA. 1484 01:30:14,457 --> 01:30:19,045 SELENA GOMEZ: MI MENTE Y YO 1485 01:30:20,213 --> 01:30:22,257 - Gracias por recibirnos. - Sí. 1486 01:30:22,340 --> 01:30:25,093 Quería que se entendiera que lo que hice 1487 01:30:25,176 --> 01:30:28,430 fue darles mi corazón, en esencia, 1488 01:30:28,513 --> 01:30:33,059 y ver cómo tomarían ustedes mis palabras para hacer un disco con ellas. 1489 01:30:33,143 --> 01:30:34,853 Nunca hice nada así. ¿Ustedes? 1490 01:30:34,936 --> 01:30:36,813 - No. Yo… - ¿Notas de un diario? 1491 01:30:36,897 --> 01:30:38,732 - Eso es superíntimo. - Claro. 1492 01:30:38,815 --> 01:30:40,901 Me alegra no haber malinterpretado tu diario. 1493 01:30:40,984 --> 01:30:42,193 No lo hicieron. 1494 01:34:53,445 --> 01:34:55,447 Subtítulos: Hans Santos