1 00:00:17,727 --> 00:00:20,564 2019 PARÍS 2 00:00:46,047 --> 00:00:47,716 ¿Cómo estás? 3 00:00:48,383 --> 00:00:51,094 Estoy muy cansada. 4 00:00:52,387 --> 00:00:54,222 ¿Quieres las medicinas? 5 00:00:55,724 --> 00:00:59,394 Sé lo que vas a decir, pero deberías tomártelas. 6 00:01:03,815 --> 00:01:05,065 Hola, Selena. 7 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 Haré una promesa. 8 00:01:11,323 --> 00:01:13,658 Solo te contaré mis secretos más oscuros. 9 00:01:19,497 --> 00:01:20,832 19 de diciembre. 10 00:01:22,918 --> 00:01:25,003 Tengo que dejar de vivir así. 11 00:01:27,464 --> 00:01:29,841 ¿Por qué me he alejado tanto de la luz? 12 00:01:33,637 --> 00:01:38,516 He tenido y he hecho todo lo que siempre he deseado… 13 00:01:44,898 --> 00:01:46,316 pero eso me ha matado. 14 00:01:49,402 --> 00:01:52,155 Porque siempre está Selena. 15 00:01:52,239 --> 00:01:54,783 ¡Selena! 16 00:02:07,837 --> 00:02:11,591 El single de Selena Gomez "Good For You" ha sido todo un éxito. 17 00:02:11,675 --> 00:02:14,344 …nombrada la reina de esa red social. 18 00:02:14,427 --> 00:02:15,679 Hola, Howard. 19 00:02:15,762 --> 00:02:19,391 - Gomez y Justin Bieber, separados. - ¿Otra vez? 20 00:02:19,474 --> 00:02:20,892 ¿Sí? No me siento una estrella. 21 00:02:20,976 --> 00:02:26,314 El disco Revival se prevé que sea número uno. 22 00:02:26,398 --> 00:02:30,151 - La gira empieza pronto, ¿no? ¿En mayo? - Sí, en mayo. 23 00:02:31,403 --> 00:02:34,155 Estoy en el Sports Arena de Los Ángeles. 24 00:02:34,239 --> 00:02:40,954 Faltan dos días para que me vaya de gira. 25 00:02:41,037 --> 00:02:45,083 Tengo al equipo de peluquería y maquillaje y probamos cosas cada día. 26 00:02:45,166 --> 00:02:47,961 Vamos probando y decidimos 27 00:02:48,044 --> 00:02:50,714 qué haremos en la gira. Qué identidad tendrá. 28 00:02:50,797 --> 00:02:52,465 ¿Nos gusta esto? 29 00:02:53,216 --> 00:02:55,385 ¿No ves eso blanco en el espejo? 30 00:02:57,762 --> 00:03:02,434 - Creo que son las lentejuelas. - Voy a cambiar un poco del centro, sí. 31 00:03:02,517 --> 00:03:04,477 Tienen cosas para la vagina. 32 00:03:04,561 --> 00:03:06,855 - Sí. - Las que son planas. 33 00:03:06,938 --> 00:03:09,399 No sé. Qué situación tan incómoda. 34 00:03:10,191 --> 00:03:15,989 Si fuera un tío, podría llevar vaqueros, cambiar de camiseta y ponerme un gorro. 35 00:03:16,072 --> 00:03:18,116 A nadie le importaría. 36 00:03:18,950 --> 00:03:20,785 Creo que el pecho queda bien. 37 00:03:22,078 --> 00:03:23,371 - No sé. - ¿No? 38 00:03:23,455 --> 00:03:25,290 - Necesito algo de pecho. - Qué formal. 39 00:03:25,373 --> 00:03:26,374 Siempre igual. 40 00:03:26,458 --> 00:03:28,919 - No… - En todos los vestidos, la vagina. 41 00:03:29,002 --> 00:03:29,920 - Tú no… - Es… 42 00:03:30,003 --> 00:03:32,714 - Me río de mí misma. - Ven a ver esto. 43 00:03:32,797 --> 00:03:35,425 - "No eres tú, es mi vagina". - Y tanto. 44 00:03:36,176 --> 00:03:41,264 Quiero un cuerpo del que estar orgullosa y un culo que no tengo. 45 00:03:41,348 --> 00:03:43,308 - Parezco niña. - Ya. 46 00:03:43,391 --> 00:03:46,394 No quiero estar rayada. 47 00:03:46,478 --> 00:03:50,440 Intentar parecer una mujer en vez de un chico de doce años. 48 00:03:57,656 --> 00:03:59,783 No querría ser otra persona 49 00:04:00,909 --> 00:04:02,035 Sí 50 00:04:04,246 --> 00:04:06,081 Hacías que estuviera insegura 51 00:04:06,164 --> 00:04:07,207 ÚLTIMO ENSAYO DE LA GIRA 52 00:04:07,290 --> 00:04:09,000 Me dijiste que no valía 53 00:04:09,084 --> 00:04:13,755 ¿Quién eres tú para juzgarme Si solo eres un diamante en bruto? 54 00:04:13,838 --> 00:04:18,509 Seguro que tú tienes cosas Que querrías cambiar 55 00:04:18,593 --> 00:04:23,473 Pero, en mi caso No querría ser nadie más que yo 56 00:04:27,686 --> 00:04:32,399 No soy ninguna reina de belleza Pero soy bella tal como soy 57 00:04:37,112 --> 00:04:41,366 Y tienes todo el derecho A llevar una vida hermosa 58 00:04:41,449 --> 00:04:42,993 Venga ya, ¿quién lo dice? 59 00:04:43,076 --> 00:04:47,914 ¿Quién dice que no eres perfecta? ¿Quién dice que no vales la pena? 60 00:04:47,998 --> 00:04:51,209 ¿Quién dice que solo tú estás sufriendo? 61 00:04:51,293 --> 00:04:54,713 Hazme caso, ese es el precio de la belleza 62 00:04:54,796 --> 00:04:57,424 ¿Quién dice que no eres guapa? 63 00:04:57,507 --> 00:05:00,135 ¿Quién dice que no eres hermosa? 64 00:05:00,218 --> 00:05:02,804 ¿Quién lo dice? 65 00:05:08,894 --> 00:05:12,772 El vestido es demasiado largo 66 00:05:13,273 --> 00:05:16,776 Y no me gusta cómo se abre 67 00:05:22,032 --> 00:05:23,366 Es una mierda. 68 00:05:24,576 --> 00:05:28,288 - ¿El qué? - Todo. Da pena verlo. 69 00:05:28,371 --> 00:05:29,706 Estoy… 70 00:05:30,206 --> 00:05:33,126 No tengo ni puta idea de qué estoy haciendo. 71 00:05:33,209 --> 00:05:36,713 - ¿Dónde sentiste eso? - Desde el principio. 72 00:05:36,796 --> 00:05:41,218 Tengo una voz en la cabeza que me dice que estoy haciendo algo mal. 73 00:05:41,301 --> 00:05:42,844 Que la estoy cagando. 74 00:05:42,928 --> 00:05:46,932 Me veo en la pantalla y pienso: "Eso es una puta mierda". 75 00:05:47,015 --> 00:05:50,268 Luego estoy ahí y me tropiezo con la ropa. 76 00:05:50,352 --> 00:05:51,770 Todo esto es… 77 00:05:51,853 --> 00:05:55,649 - Me come el alma y no quiero actuar. - Ya. 78 00:05:55,732 --> 00:06:00,695 Siento una presión abrumadora porque quiero hacerlo lo mejor posible 79 00:06:00,779 --> 00:06:04,074 y no estoy… No… 80 00:06:04,157 --> 00:06:05,533 No sé qué pensará John. 81 00:06:05,617 --> 00:06:09,704 Quiero hablar con John porque no quiero decepcionarlo. 82 00:06:09,788 --> 00:06:13,458 No quiero que piense que ha contratado a una niñata de Disney. 83 00:06:13,541 --> 00:06:16,002 - John no paraba de sonreír. - Estaba encantado. 84 00:06:16,086 --> 00:06:17,170 Es cosa tuya. 85 00:06:17,254 --> 00:06:20,715 Y lo de la canción es otra mierda. 86 00:06:20,799 --> 00:06:23,843 Me llamó esta mañana por la canción con Justin 87 00:06:23,927 --> 00:06:26,012 - y dije… - ¿Lo del DJ? 88 00:06:26,096 --> 00:06:28,974 "¿Cuándo seré suficiente yo sola?". 89 00:06:29,057 --> 00:06:32,060 - No pienses en eso. - ¿Cuándo voy a ser…? 90 00:06:32,686 --> 00:06:35,480 ¿Cuándo valdré la pena yo sola? 91 00:06:35,564 --> 00:06:38,525 Sin que me relacionen con nadie. 92 00:06:38,608 --> 00:06:40,527 - Es una… - Ya lo haces. 93 00:06:40,610 --> 00:06:41,695 Hola, John. 94 00:06:42,612 --> 00:06:45,824 - Lo siento. - ¿De qué hablas? 95 00:06:45,907 --> 00:06:48,618 No quiero que te arrepientas de haberme contratado… 96 00:06:48,702 --> 00:06:49,995 - ¿Qué? - …ni que sientas… 97 00:06:50,078 --> 00:06:51,705 DIRECTOR DE INTERSCOPE 98 00:06:51,788 --> 00:06:54,207 - Has estado increíble. - Estábamos a tu lado. 99 00:06:54,291 --> 00:06:56,626 El traje era horrible. Todo era horrible. 100 00:06:56,710 --> 00:06:58,670 A mí me ha parecido increíble. 101 00:06:58,753 --> 00:07:03,300 ¿Puedo abrazarte? Voy a hacerlo. Has estado increíble. Ha estado genial. 102 00:07:03,383 --> 00:07:05,552 - Sí. - "Me and My Girls", una pasada. 103 00:07:05,635 --> 00:07:08,179 Eso es. John estaba viéndote y hacía… 104 00:07:08,263 --> 00:07:11,600 - Estaba gozando. Era increíble. - ¿No es muy inmaduro? 105 00:07:11,683 --> 00:07:13,101 - Para nada. - No. 106 00:07:13,184 --> 00:07:17,147 Lo que menos quiero es volver a ser mi yo del pasado, 107 00:07:17,230 --> 00:07:18,815 pero no deja de volver. 108 00:07:18,899 --> 00:07:20,567 Estás siendo tu peor enemiga. 109 00:07:20,650 --> 00:07:25,322 Te obsesionas y no puedes dejar que eso te consuma. 110 00:07:25,405 --> 00:07:28,283 - Cambiaremos trajes, luces o decorados. - Sí. 111 00:07:28,366 --> 00:07:30,702 Si no quieres escenario, actúa en la pista. 112 00:07:30,785 --> 00:07:33,455 Da igual la gente, tiene que gustarte a ti. 113 00:07:33,538 --> 00:07:35,415 Debes estar cómoda, es tu concierto. 114 00:07:36,124 --> 00:07:38,001 No seas tan dura contigo. Saldrá bien. 115 00:07:39,544 --> 00:07:41,504 - Gracias. - Me alegro de verte. 116 00:07:41,588 --> 00:07:43,715 - Perdón. Gracias. - Te veré pronto. 117 00:07:43,798 --> 00:07:46,009 Gracias. En serio, está muy bien. 118 00:07:46,509 --> 00:07:47,594 Gracias. 119 00:08:01,608 --> 00:08:02,651 Lo siento. 120 00:08:07,197 --> 00:08:08,448 Es demasiado. 121 00:08:18,917 --> 00:08:20,210 Vienen. 122 00:08:35,558 --> 00:08:39,312 PRIMER DÍA DE LA GIRA 123 00:08:42,315 --> 00:08:43,733 - Theresa… - Sí. 124 00:08:43,817 --> 00:08:46,319 - ¿Has traído el tensiómetro? - Sí. 125 00:08:46,403 --> 00:08:48,154 Es por el lupus, ¿no? 126 00:08:48,238 --> 00:08:49,239 Sí. 127 00:08:51,199 --> 00:08:53,785 ¿Lo pulso? ¿Le doy al botón? 128 00:08:59,082 --> 00:09:00,542 - Está bien, ¿no? - Perfecto. 129 00:09:01,042 --> 00:09:05,005 - ¿Cómo lo sabes? - A ver, 109 sobre 78 está muy bien. 130 00:09:05,088 --> 00:09:10,093 Lo normal, lo que tú tendrías, sería 120 sobre 78, 131 00:09:10,176 --> 00:09:11,803 pero mi hipertensión 132 00:09:11,887 --> 00:09:18,727 suele ser de 150 o 145 sobre una mínima superior a cien. 133 00:09:18,810 --> 00:09:21,021 Eso puede causarme un ictus. 134 00:09:22,022 --> 00:09:23,356 Entendido. 135 00:09:23,440 --> 00:09:27,152 - Por eso, si está por debajo de 120… - ¿Lo tendremos en la gira? 136 00:09:27,861 --> 00:09:28,862 Puedo dejarlo en… 137 00:09:28,945 --> 00:09:30,780 - En el autobús. - Vale. 138 00:09:30,864 --> 00:09:32,908 Hay que tenerlo a mano, por si acaso. 139 00:09:33,700 --> 00:09:36,202 Toma un regalo y te dejamos sola. 140 00:09:36,786 --> 00:09:39,372 Toma esto, de mi parte y de la de Zack. 141 00:09:40,165 --> 00:09:41,666 REPRESENTANTES DE SELENA 142 00:09:41,750 --> 00:09:44,502 Los hemos recopilado para ti, para tu gira. 143 00:09:44,586 --> 00:09:46,004 ¿Qué es? 144 00:09:46,087 --> 00:09:50,300 Cada día tendrás un amuleto con una palabra de la suerte 145 00:09:50,383 --> 00:09:51,801 en la que podrás pensar. 146 00:09:51,885 --> 00:09:53,428 Para tu camerino. 147 00:09:53,511 --> 00:09:56,097 Tendrás uno para cada concierto. 148 00:09:56,181 --> 00:09:58,642 - Qué detallazo. - Qué fuerte. 149 00:09:58,725 --> 00:10:00,352 - Míralos. - Qué mono. 150 00:10:00,435 --> 00:10:01,853 Nos hizo llorar. 151 00:10:03,021 --> 00:10:04,648 Elige uno cada día. 152 00:10:04,731 --> 00:10:06,775 - Es precioso. - ¿Te gusta? 153 00:10:06,858 --> 00:10:08,902 - Muchas gracias. - Te queremos mucho. 154 00:10:09,778 --> 00:10:14,115 ¿Sientes que tienes demasiados encuentros con fans? 155 00:10:14,199 --> 00:10:16,701 Han programado una hora y media. 156 00:10:16,785 --> 00:10:20,288 - No creo que dure tanto. ¿Tú qué crees? - A veces agotan el tiempo. 157 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 - Es mi cumpleaños. - ¿En serio? Feliz cumpleaños. 158 00:10:23,416 --> 00:10:24,542 - Gracias. - ¿Cuántos? 159 00:10:24,626 --> 00:10:26,962 - Trece. - Virgen santa. 160 00:10:27,045 --> 00:10:30,006 Celebro tu cumple desde que tengo tres años. 161 00:10:30,090 --> 00:10:31,091 - ¿El mío? - Hago… 162 00:10:31,174 --> 00:10:33,969 Monto fiestas de cumpleaños con tarta, música y todo. 163 00:10:34,052 --> 00:10:36,888 - Qué mona. Gracias. - ¿Una foto? 164 00:10:36,972 --> 00:10:37,973 - Vamos. - Qué emoci… 165 00:10:38,056 --> 00:10:39,641 - Tres, dos. - Claro. 166 00:10:40,892 --> 00:10:42,435 - Qué guapa. - No llores. 167 00:10:44,604 --> 00:10:45,564 Hecho. 168 00:10:45,647 --> 00:10:47,774 ¿Puedes poner: "De tu churri favorita"? 169 00:10:47,857 --> 00:10:50,986 ¡Vale! 170 00:10:53,113 --> 00:10:55,198 Porque tengo varias. 171 00:10:57,701 --> 00:10:59,578 - Soy un… - ¿Y yo soy la favorita? 172 00:10:59,661 --> 00:11:01,997 - Sí. - Pues vale. 173 00:11:05,333 --> 00:11:08,295 Estos dos han oído cosas inapropiadas. 174 00:11:09,421 --> 00:11:14,467 …fue Aleluya Alelu… 175 00:11:14,551 --> 00:11:17,429 Muchas gracias por haber trabajado tanto. 176 00:11:17,512 --> 00:11:21,349 Es más importante para mí de lo que os podéis imaginar. 177 00:11:21,433 --> 00:11:26,021 Es la gira más importante que he hecho. Por eso he estado tan mal estos días. 178 00:11:26,104 --> 00:11:29,733 Espero que podamos salir, motivar a la gente y pasárnoslo bomba. 179 00:11:29,816 --> 00:11:33,778 Que Dios bendiga nuestros pies, manos, instrumentos y todo. 180 00:11:33,862 --> 00:11:35,697 Los focos, a Baz, a Melissa y a todos. 181 00:11:35,780 --> 00:11:38,533 - Os amo. En el nombre de Jesús. Amén. - ¡Amén! 182 00:11:46,958 --> 00:11:49,836 El calor nos hace iguales 183 00:11:49,920 --> 00:11:53,548 Da igual tu pasado 184 00:11:53,632 --> 00:11:56,092 Sé libre conmigo 185 00:11:56,176 --> 00:12:00,513 Y todos quieren que los toquen Todos quieren tener un rollo 186 00:12:00,597 --> 00:12:03,099 Pero no pongas una canción de amor 187 00:12:03,767 --> 00:12:05,268 Mientras me meneo 188 00:12:05,352 --> 00:12:07,395 No quiero hablar de nada 189 00:12:07,479 --> 00:12:09,564 Las sustancias químicas harán su trabajo 190 00:12:09,648 --> 00:12:12,275 Hasta que la energía me desborde 191 00:12:13,485 --> 00:12:17,989 Sí, todo lo que necesito 192 00:12:18,073 --> 00:12:20,200 Es el ritmo 193 00:12:20,283 --> 00:12:21,910 El ritmo y yo 194 00:12:21,993 --> 00:12:27,123 Nada más 195 00:12:27,207 --> 00:12:29,334 Sí, el ritmo 196 00:12:29,417 --> 00:12:32,003 El ritmo y yo 197 00:12:32,087 --> 00:12:34,047 ¿Quién lo ha dicho? 198 00:12:34,130 --> 00:12:36,633 Dime quién lo ha dicho 199 00:12:36,716 --> 00:12:39,094 Sí, ¿quién lo ha dicho? 200 00:12:39,177 --> 00:12:42,639 ¿Quién lo dice? ¿Quién dice que no eres perfecta? 201 00:12:42,722 --> 00:12:45,141 ¿Quién dice que no vales la pena? 202 00:12:45,225 --> 00:12:48,353 ¿Quién dice que solo tú estás sufriendo? 203 00:12:48,436 --> 00:12:51,815 Hazme caso, ese es el precio de la belleza 204 00:12:51,898 --> 00:12:54,651 ¿Quién dice que no eres guapa? 205 00:12:54,734 --> 00:12:57,279 ¿Quién dice que no eres hermosa? 206 00:12:57,362 --> 00:12:59,364 ¿Quién lo dice? 207 00:13:00,365 --> 00:13:01,616 Joder. 208 00:13:04,160 --> 00:13:05,161 ¡Selena! 209 00:13:05,245 --> 00:13:07,497 Estamos en el Big Ben. ¿Qué tal? 210 00:13:08,999 --> 00:13:11,877 Mis chicas y yo, mis chicas y yo 211 00:13:11,960 --> 00:13:16,965 Mis chicas y, mis chicas y Mis chicas y, mis chicas y yo 212 00:13:22,387 --> 00:13:24,764 Se rumoreaba que consumía drogas… 213 00:13:24,848 --> 00:13:27,434 Selena sale mucho. Está descontrolada. 214 00:13:29,686 --> 00:13:30,562 ¡Vamos! 215 00:13:33,315 --> 00:13:36,776 Voy al escenario. Deseadme suerte. 216 00:13:38,028 --> 00:13:41,781 No sabes amarme cuando estás sobrio 217 00:13:42,657 --> 00:13:45,452 Cuando se acaba la botella te acercas… 218 00:13:45,535 --> 00:13:46,453 Te quiero. 219 00:13:46,536 --> 00:13:48,580 ¿Bieber te hizo desintoxicarte? 220 00:13:48,663 --> 00:13:52,208 - Justin tiene nueva novia. - ¿Estás celosa? 221 00:13:52,292 --> 00:13:54,044 No aguanto el viejo amor de siempre 222 00:13:54,127 --> 00:13:55,503 ¿Has vuelto a beber? 223 00:13:55,587 --> 00:13:58,215 - Selena, ¿y el alcohol? - ¿Has vuelto a beber? 224 00:13:59,299 --> 00:14:01,092 Cantad. 225 00:14:01,176 --> 00:14:03,553 No aguanto el viejo amor de siempre 226 00:14:03,637 --> 00:14:05,597 Esa mierda me cabrea 227 00:14:08,433 --> 00:14:09,893 - Me moría. - Sí. 228 00:14:09,976 --> 00:14:12,020 No sabía qué me faltaba. Qué necesitaba. 229 00:14:12,103 --> 00:14:13,855 Todos estaban de pie… 230 00:14:13,939 --> 00:14:16,900 Aquí hay demasiada gente. Lo siento, sois demasiados. 231 00:14:16,983 --> 00:14:18,693 - No te rayes. - No. 232 00:14:18,777 --> 00:14:20,403 - Sé feliz. - Soy feliz. 233 00:14:21,446 --> 00:14:22,781 Lo odio. 234 00:14:25,992 --> 00:14:29,412 Es muy duro ser una puta chica y estar loca de por sí. 235 00:14:29,496 --> 00:14:31,039 Eso también me molestó. 236 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 Estaba cambiándome. 237 00:14:32,457 --> 00:14:35,210 Arranqué una manga y luego la otra, 238 00:14:35,293 --> 00:14:37,587 y toda la parte inferior se desgarró. 239 00:14:37,671 --> 00:14:41,049 Ese… 240 00:14:41,132 --> 00:14:43,760 - ¿Qué tal con Justin? - ¿Estás deprimida? 241 00:14:43,843 --> 00:14:45,804 - ¿Cansada? - Eso siempre. 242 00:14:55,605 --> 00:15:01,069 A veces me despierto y siento que no puedo seguir adelante. 243 00:15:10,120 --> 00:15:12,747 TRAS 55 CONCIERTOS, SE CANCELA LA GIRA REVIVAL 244 00:15:12,831 --> 00:15:17,377 Selena deja la gira por ansiedad, ataques de pánico y depresión. 245 00:15:17,460 --> 00:15:19,671 Se rumoreaba que consumía drogas. 246 00:15:19,754 --> 00:15:24,384 Dejó que la fama y las fiestas arruinaran su vida y su carrera. 247 00:15:25,886 --> 00:15:29,222 Llegó a pensar: "No quiero estar viva ahora mismo. 248 00:15:29,806 --> 00:15:30,807 No quiero vivir". 249 00:15:30,891 --> 00:15:32,058 EXAYUDANTE 250 00:15:32,142 --> 00:15:33,977 Le dije: "Un momento. ¿Qué?". 251 00:15:35,061 --> 00:15:38,273 En ese momento, la miré a los ojos y tenía la mirada vacía. 252 00:15:38,356 --> 00:15:41,860 No había expresión. Me asustó mucho. 253 00:15:42,360 --> 00:15:46,448 Pensé: "A tomar por culo. Se acabó. Tenemos que irnos a casa". 254 00:15:46,531 --> 00:15:48,700 Tuvimos una conversación seria con ella. 255 00:15:48,783 --> 00:15:49,784 AMIGA DE SELENA 256 00:15:49,868 --> 00:15:50,952 Preguntamos qué pasaba. 257 00:15:51,036 --> 00:15:55,248 Nos respondió: "No lo sé, no puedo explicarlo. 258 00:15:55,874 --> 00:15:59,085 Ojalá sintierais lo que siento dentro de mi cabeza". 259 00:15:59,961 --> 00:16:03,965 Recuerdo que era muy caótico y que ella oía voces. 260 00:16:04,633 --> 00:16:07,385 Las voces eran cada vez más fuertes. 261 00:16:07,886 --> 00:16:10,680 Eso le causó un brote psicótico. 262 00:16:11,640 --> 00:16:15,977 Selena Gomez se encuentra mal desde hace unas semanas. 263 00:16:16,061 --> 00:16:20,315 El año pasado se enfrentaba al lupus. Un trasplante de riñón le salvó la vida. 264 00:16:20,398 --> 00:16:21,399 Como resultado, 265 00:16:21,483 --> 00:16:25,362 su nivel de leucocitos era muy bajo la última semana de septiembre. 266 00:16:25,445 --> 00:16:29,366 Era una condición médica, pero le causó una crisis emocional. 267 00:16:29,449 --> 00:16:31,868 Intentó arrancar la vía intravenosa. 268 00:16:31,952 --> 00:16:35,205 Estaba tan mal que la llevaron a un psiquiátrico. 269 00:16:36,289 --> 00:16:41,169 Nos enteramos de su crisis nerviosa por la cadena TMZ. 270 00:16:41,253 --> 00:16:43,630 Me llamaron y querían saber… 271 00:16:43,713 --> 00:16:44,881 MADRE DE SELENA 272 00:16:44,965 --> 00:16:48,552 …qué hacía mi hija en el hospital con una crisis nerviosa. 273 00:16:48,635 --> 00:16:51,388 Ella no quería tener nada que ver conmigo 274 00:16:51,471 --> 00:16:56,268 y yo tenía miedo de que fuera a morirse. 275 00:16:57,477 --> 00:17:02,107 Si alguien hubiera visto lo que vi y su estado en el hospital psiquiátrico, 276 00:17:02,190 --> 00:17:05,569 no la habría reconocido. 277 00:17:06,069 --> 00:17:12,449 Yo estaba destrozada porque la psicosis puede durar días, semanas, meses, 278 00:17:12,534 --> 00:17:14,452 años o toda la vida. 279 00:17:17,414 --> 00:17:21,834 Tuve que aguantar todo lo que pude y ayudarla con el tratamiento. 280 00:17:21,918 --> 00:17:24,588 Eso fue lo más duro: 281 00:17:25,338 --> 00:17:29,593 irme a la cama y desear que ella se despertara al día siguiente. 282 00:17:37,309 --> 00:17:39,895 Mis pensamientos se suelen apoderar de mi mente. 283 00:17:41,479 --> 00:17:43,773 Me duele pensar en mi pasado. 284 00:17:47,777 --> 00:17:49,821 Quiero volver a aprender a respirar. 285 00:17:51,948 --> 00:17:53,533 ¿Me quiero tal como soy? 286 00:17:55,660 --> 00:17:58,496 ¿Cómo aprendo a respirar mi propio aliento? 287 00:18:03,001 --> 00:18:05,003 Es un milagro que se recuperara, 288 00:18:05,921 --> 00:18:09,841 pero tenemos miedo de que le vuelva a pasar. 289 00:18:09,925 --> 00:18:11,593 Eso nos hace sufrir mucho. 290 00:18:22,479 --> 00:18:24,147 BIENVENIDA A CASA Y A TU CAMA 291 00:18:24,231 --> 00:18:26,441 Descubrí que tengo trastorno bipolar. 292 00:18:29,694 --> 00:18:33,365 Sinceramente, no quería ir a ningún hospital psiquiátrico. 293 00:18:33,448 --> 00:18:34,574 No quería hacerlo, 294 00:18:35,158 --> 00:18:40,747 pero tampoco quería seguir atrapada en mí misma y en mi mente. 295 00:18:41,414 --> 00:18:44,668 Pensé que era el fin de mi vida. Que estaría así siempre. 296 00:18:46,795 --> 00:18:50,966 Por eso digo que tengo los mejores amigos y la mejor familia, 297 00:18:52,175 --> 00:18:54,678 sobre todo mi madre y mi padrastro, Brian. 298 00:18:55,345 --> 00:19:00,850 Porque no debí haberles hablado de la manera en que lo hice 299 00:19:00,934 --> 00:19:04,521 y no debí haberles tratado como lo hice a veces. 300 00:19:05,272 --> 00:19:09,317 Sabían que no estaba en mis cabales y, cuando me despertaba al día siguiente, 301 00:19:10,443 --> 00:19:13,697 me contaban qué había pasado y me explicaban… 302 00:19:13,780 --> 00:19:17,200 Me decían: "Mira, sabemos que no eras tú la que hablabas 303 00:19:17,284 --> 00:19:22,831 y estamos preocupados. Que sepas que te queremos. 304 00:19:22,914 --> 00:19:28,211 No ha cambiado nada desde anoche a ahora". 305 00:19:29,796 --> 00:19:33,842 Pero, cuando hablo con ellos del tema, no dejo de repetirlo. 306 00:19:33,925 --> 00:19:35,343 Les pido perdón. 307 00:19:36,344 --> 00:19:38,680 Porque recuerdo algunas cosas que hice. 308 00:19:38,763 --> 00:19:41,600 Fui muy cruel. 309 00:19:42,183 --> 00:19:46,229 Por eso, aún a día de hoy, sigo dando las gracias y pidiendo perdón, 310 00:19:46,313 --> 00:19:47,647 y todo lo que hago… 311 00:19:47,731 --> 00:19:51,693 Ellos siempre responden: "Cuando supimos qué pasaba, 312 00:19:51,776 --> 00:19:53,486 todo cobró sentido, Selena. 313 00:19:53,570 --> 00:19:56,364 Ahora estás mejor que nunca 314 00:19:56,448 --> 00:20:03,038 y nos alegra poder ver eso. Nunca perderemos la esperanza en ti". 315 00:20:03,830 --> 00:20:09,961 No lo han hecho, aunque ha habido muchos momentos en los que quizá deberían. 316 00:20:14,591 --> 00:20:17,802 Ahora estoy mejor, pero… 317 00:20:20,096 --> 00:20:21,389 No sé. 318 00:20:21,473 --> 00:20:24,100 A veces no puedo explicarlo, está claro. 319 00:20:35,695 --> 00:20:36,821 No. 320 00:20:39,658 --> 00:20:40,909 Estoy perdida. 321 00:20:43,870 --> 00:20:48,083 Cuando salí del hospital, no sabía cómo llevaría mi condición. 322 00:20:48,833 --> 00:20:50,585 ¿Y si me volvía a pasar? 323 00:20:51,586 --> 00:20:53,880 ¿Y si la próxima vez no me recuperaba? 324 00:20:55,048 --> 00:20:57,050 Tenía que aprender más sobre ello. 325 00:20:57,842 --> 00:20:59,761 Tenía que ir día a día. 326 00:21:01,513 --> 00:21:04,724 De pequeña, me daban pánico las tormentas. 327 00:21:05,392 --> 00:21:06,851 Me crie en Texas 328 00:21:06,935 --> 00:21:10,647 y me daba miedo que los rayos y truenos presagiaran un tornado. 329 00:21:11,231 --> 00:21:16,319 Pero mi madre me dio libros que explicaban las tormentas, los rayos y los truenos. 330 00:21:16,403 --> 00:21:18,780 Dijo: "Cuanto más sepas sobre ellos, 331 00:21:19,364 --> 00:21:21,199 menos miedo te darán". 332 00:21:21,283 --> 00:21:22,534 Eso me ayudó mucho. 333 00:21:25,620 --> 00:21:26,997 Te quiero. 334 00:21:27,080 --> 00:21:28,540 Te quiero. 335 00:21:29,749 --> 00:21:33,044 Mi madre siempre me enseñaba a no temerle a la vida. 336 00:21:33,670 --> 00:21:37,674 - Es un espíritu muy fuerte. - ¿Te has dado con la puerta? 337 00:21:38,425 --> 00:21:43,388 Era muy joven, aún era estudiante y tuvo todos los trabajos imaginables. 338 00:21:43,471 --> 00:21:44,472 Cielo. 339 00:21:45,432 --> 00:21:48,268 Decía: "Así son las cosas, pero no voy a parar. 340 00:21:49,060 --> 00:21:52,188 No voy a rendirme. Haré que mi vida sea mejor que esto". 341 00:21:52,814 --> 00:21:57,569 Mira. "Teletrabajo. 145 $ al día. Procesar correo para una empresa local". 342 00:21:58,194 --> 00:22:00,530 Sí. Oye, eso puedo hacerlo. 343 00:22:00,614 --> 00:22:03,909 Mi madre me tuvo mientras estaba en el instituto. 344 00:22:05,327 --> 00:22:06,953 ¿Papá? 345 00:22:07,037 --> 00:22:09,414 Mis padres se separaron cuando tenía cinco años. 346 00:22:10,999 --> 00:22:14,252 Mis abuelos cuidaban de mí mientras mi madre trabajaba. 347 00:22:14,336 --> 00:22:15,921 …¿la canción del abuelo? 348 00:22:21,009 --> 00:22:22,469 Hola, papá. 349 00:22:22,552 --> 00:22:25,764 No puedo imaginarme la presión que sentía mi padre. 350 00:22:25,847 --> 00:22:26,932 Te veo. 351 00:22:27,015 --> 00:22:28,600 Se arrepiente mucho 352 00:22:28,683 --> 00:22:33,563 y decía: "Lo siento, hija, pero no sé cómo hablar contigo". 353 00:22:34,231 --> 00:22:36,483 Pero me hizo sentir 354 00:22:36,566 --> 00:22:41,488 como si fuera la chica más guapa de todas. 355 00:22:42,697 --> 00:22:47,202 Sentía que podía hacer cualquier cosa y que nadie estaba a mi altura. 356 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 Lo echo mucho de menos, 357 00:22:53,458 --> 00:22:56,461 pero él lo sabe, así que… 358 00:22:57,671 --> 00:23:00,715 Hazle una foto y luego una de nosotras, ¿vale? 359 00:23:00,799 --> 00:23:03,051 - Pues muévete. - Ya voy. 360 00:23:03,134 --> 00:23:04,886 Voy a hacer una foto. 361 00:23:05,595 --> 00:23:07,639 Amigas para siempre. 362 00:23:07,722 --> 00:23:09,266 ¿Solo vais a decir eso? 363 00:23:10,350 --> 00:23:11,685 Vale. 364 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 Priscilla es mi prima 365 00:23:14,479 --> 00:23:17,899 y quizá sea la persona que más me conoce, sin contar a mi madre. 366 00:23:19,776 --> 00:23:21,653 Lo hemos hecho todo juntas. 367 00:23:25,073 --> 00:23:27,826 A día de hoy, es mi vida. Es mi sangre. 368 00:23:27,909 --> 00:23:31,204 Nunca lo hicimos. Nunca volvimos allí. 369 00:23:31,788 --> 00:23:33,206 - ¿Adónde vamos? - No… 370 00:23:33,290 --> 00:23:35,166 - A por té dulce. - Vale. 371 00:23:35,250 --> 00:23:37,085 También tienen panecillos. 372 00:23:37,168 --> 00:23:40,755 No, solo quiero té dulce. 373 00:23:40,839 --> 00:23:43,717 - Pide tres. - Tres tés dulces grandes, 374 00:23:43,800 --> 00:23:45,927 - con hielo extra en uno. - Por favor. 375 00:23:46,011 --> 00:23:46,970 Claro. 376 00:23:47,053 --> 00:23:50,473 - No hables por encima de mí. - No has dicho "por favor". 377 00:23:50,557 --> 00:23:52,058 Iba a hacerlo. 378 00:23:57,480 --> 00:23:59,399 Siempre que vuelvo a casa, 379 00:24:00,233 --> 00:24:04,237 regreso a los lugares que recuerdo. 380 00:24:05,447 --> 00:24:08,408 Lo hago porque no quiero perder esa parte de mí. 381 00:24:09,993 --> 00:24:11,202 ¿Vienes aquí? 382 00:24:14,205 --> 00:24:15,248 ¡Bip! 383 00:24:16,458 --> 00:24:17,584 Hola… 384 00:24:17,667 --> 00:24:20,420 Para entrar, mostrad el carné de conducir. 385 00:24:20,503 --> 00:24:22,672 - ¿El carné de conducir? - Sí. 386 00:24:22,756 --> 00:24:24,674 - Vale. - Toma uno. 387 00:24:24,758 --> 00:24:26,635 De todo el mundo. 388 00:24:27,761 --> 00:24:29,095 No tengo. 389 00:24:29,179 --> 00:24:32,474 Bueno, da igual. Estudié aquí de pequeña. 390 00:24:33,516 --> 00:24:36,895 Me llamo Selena. No quería molestarla, pero gracias. 391 00:24:36,978 --> 00:24:38,271 - De nada. - Adiós. 392 00:24:38,355 --> 00:24:39,356 Vale, adiós. 393 00:24:42,317 --> 00:24:43,318 Pues sí. 394 00:24:43,860 --> 00:24:44,694 ¿Tú…? 395 00:24:44,778 --> 00:24:46,571 ¿Quién tiene carné de conducir? 396 00:24:46,655 --> 00:24:47,781 - Todos. - Sí. 397 00:24:47,864 --> 00:24:49,658 - Estudiaba… - Estudié aquí. 398 00:24:49,741 --> 00:24:50,992 - Quería… - Sí. 399 00:24:51,076 --> 00:24:52,702 ¿Da clases aquí? 400 00:24:52,786 --> 00:24:54,412 - Soy secretaria. - Vale. 401 00:24:54,496 --> 00:24:56,331 Sí, trabajo en el centro. 402 00:24:58,500 --> 00:24:59,501 Hola. 403 00:25:01,086 --> 00:25:02,796 Tranquilizaos. 404 00:25:02,879 --> 00:25:05,507 ¿Sois ayudantes de dirección? ¿Qué edad tenéis? 405 00:25:05,590 --> 00:25:06,716 Trece años. 406 00:25:07,217 --> 00:25:09,427 Qué bien. ¿Sabéis que yo estudié aquí? 407 00:25:09,511 --> 00:25:11,012 - Sí. - ¿Sí? 408 00:25:11,096 --> 00:25:14,891 Vale, solo me gustaban Dylan Alvarado… 409 00:25:16,393 --> 00:25:17,852 Sammy en primaria. 410 00:25:17,936 --> 00:25:20,230 Sí, en primaria estaba Sammy Rodriguez. 411 00:25:21,106 --> 00:25:27,112 - Luego, Dylan Alvarado, Keith Maupin… - Keith. 412 00:25:28,572 --> 00:25:30,156 Eli también cuenta. 413 00:25:31,783 --> 00:25:33,451 No del todo. ¿En serio? 414 00:25:34,661 --> 00:25:36,371 - Sí. - Vale. 415 00:25:37,247 --> 00:25:39,165 Luego, Matthew del Danny Jones. 416 00:25:40,208 --> 00:25:41,209 Eso es todo. 417 00:25:42,127 --> 00:25:44,004 No les gusté a ninguno de ellos. 418 00:25:46,464 --> 00:25:49,718 - Pero ahora se arrepienten. - Sí, eso iba a decir. 419 00:25:51,720 --> 00:25:54,639 De pequeña, Selena era una marginada. 420 00:25:54,723 --> 00:25:57,767 En el colegio no hablaba con mucha gente. 421 00:25:57,851 --> 00:26:00,312 Tenía dos o tres amigas, 422 00:26:00,395 --> 00:26:03,189 pero no hubo muchos chicos, ya me entendéis. 423 00:26:03,857 --> 00:26:06,109 Entraba aquí a por mi comida 424 00:26:06,192 --> 00:26:10,488 y me sentaba justo aquí, en una mesa alargada. 425 00:26:11,907 --> 00:26:13,992 - Solía estar sola. - No… 426 00:26:15,160 --> 00:26:18,580 - Hola, me llamo Selena. - Te vi antes. 427 00:26:18,663 --> 00:26:20,373 Si creéis que no podéis hacer algo, 428 00:26:20,457 --> 00:26:24,753 debéis saber que nadie más que vosotros os dirá que no podéis. 429 00:26:24,836 --> 00:26:27,047 Continuad haciendo lo que queráis. 430 00:26:27,631 --> 00:26:29,549 - Vaya, qué motivador. - Soy… 431 00:26:29,633 --> 00:26:30,842 - ¿Sí? - Fantástico. 432 00:26:30,926 --> 00:26:34,512 Moved el culo o… Lo siento. 433 00:26:35,263 --> 00:26:37,390 Castigada después de clase. 434 00:26:37,474 --> 00:26:40,644 Hola a todos los alumnos del instituto Danny Jones. 435 00:26:40,727 --> 00:26:42,979 Os habla Selena Gomez. 436 00:26:43,813 --> 00:26:46,149 Gracias por dejarme interrumpir las clases. 437 00:26:46,233 --> 00:26:49,819 Solo quiero recordaros que los profes no son tan malos. 438 00:26:49,903 --> 00:26:52,906 Solo tenéis que esforzaros. 439 00:26:52,989 --> 00:26:55,575 Tienes que abrazarlo. Va a llorar. 440 00:26:55,659 --> 00:26:57,911 - ¿Me das un autógrafo? - Es muy fan. 441 00:26:57,994 --> 00:26:59,537 ¡Qué fuerte! 442 00:26:59,621 --> 00:27:00,622 De nada. 443 00:27:00,705 --> 00:27:02,791 - Yo también quiero. - ¿Abrazo? 444 00:27:08,421 --> 00:27:10,840 - Aquí es… - No lo sé. 445 00:27:11,424 --> 00:27:12,425 …donde me crie. 446 00:27:19,641 --> 00:27:21,268 Esta es mi casa. 447 00:27:21,351 --> 00:27:22,769 - ¿Sí? - Sí. 448 00:27:24,563 --> 00:27:26,690 Estarán tus huellas dactilares. 449 00:27:27,190 --> 00:27:28,733 Justo allí… 450 00:27:28,817 --> 00:27:31,736 Pobres vecinos. Un tío vendía drogas justo ahí. 451 00:27:31,820 --> 00:27:34,948 Lo veíamos por la ventana porque no nos dejaban salir. 452 00:27:35,031 --> 00:27:39,995 Me daban pena los vecinos porque aparcaba allí, abría el maletero y… 453 00:27:40,996 --> 00:27:42,706 Es la misma puerta. 454 00:27:43,957 --> 00:27:44,958 Hola. 455 00:27:49,588 --> 00:27:51,673 - Hola. - Me llamo Selena. 456 00:27:51,756 --> 00:27:53,008 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal? 457 00:27:53,091 --> 00:27:54,885 - Bien. Entra. - ¿Sí? 458 00:27:54,968 --> 00:27:56,011 - Sí. - Vale. 459 00:27:56,511 --> 00:27:58,346 Madre mía. 460 00:27:58,430 --> 00:28:00,390 Aquí es donde solía 461 00:28:00,974 --> 00:28:05,437 - desescamar pescado. - Desescamar pescado. 462 00:28:05,520 --> 00:28:06,813 Sí. 463 00:28:08,356 --> 00:28:10,108 Selena, ¿qué hace? 464 00:28:10,191 --> 00:28:12,235 Corta para que salga la sangre. 465 00:28:13,153 --> 00:28:16,406 - Este es mi cuarto. - Está hecho un desastre. 466 00:28:16,489 --> 00:28:21,036 ¿Le importa que mire si siguen mis dibujos en el armario? 467 00:28:22,495 --> 00:28:24,122 Los han quitado. 468 00:28:24,205 --> 00:28:26,082 - ¿Ya no están? - No. 469 00:28:27,250 --> 00:28:30,795 Yo estaba colada por Cole y Dylan Sprouse, 470 00:28:31,296 --> 00:28:33,673 así que venía al armario y escribía cosas. 471 00:28:33,757 --> 00:28:34,591 - No. - Gracias. 472 00:28:34,674 --> 00:28:36,968 - Aquí hay algo escrito. - ¿En serio? 473 00:28:37,052 --> 00:28:38,595 Sí que amabas a Cole. 474 00:28:38,678 --> 00:28:41,723 ¡Qué fuerte! Flipo. 475 00:28:42,474 --> 00:28:45,060 Si ves esto, lo siento, Cole. 476 00:28:45,602 --> 00:28:46,686 Yo me sentaba… 477 00:28:46,770 --> 00:28:48,188 - Christiana… - Dime. 478 00:28:48,271 --> 00:28:50,565 Aquí fue… Mi abuela tiene la foto. 479 00:28:50,649 --> 00:28:55,195 Me hizo una foto mirándome al espejo. Ahí supe que me habían cogido para Barney. 480 00:28:55,278 --> 00:28:57,239 - Vaya. - Al teléfono. 481 00:28:57,322 --> 00:28:58,949 Hay una foto donde salgo aquí. 482 00:29:01,618 --> 00:29:03,536 Todo es maravilloso, Barney. 483 00:29:03,620 --> 00:29:04,996 Subirá a la montaña… 484 00:29:05,080 --> 00:29:07,707 A los siete años, me dieron mi primer papel. 485 00:29:08,875 --> 00:29:12,963 Estaba orgullosa de abandonar mi vida e ir al mundo de Barney 486 00:29:13,046 --> 00:29:14,589 para jugar y cantar. 487 00:29:16,216 --> 00:29:19,594 No sé, me enamoré de la posibilidad de evadirme. 488 00:29:21,429 --> 00:29:24,391 No dejé de hacerlo. Seguí adelante. 489 00:29:25,141 --> 00:29:28,103 Luego, a los 11 años, cuando me mudé a Los Ángeles, 490 00:29:28,186 --> 00:29:32,399 solo quería trabajar. Me encantaba mi trabajo. 491 00:29:33,316 --> 00:29:35,944 Pero, después de hacerlo mucho tiempo, 492 00:29:36,027 --> 00:29:39,072 empecé a sentirme superficial. 493 00:29:40,448 --> 00:29:43,076 De algún modo, me hizo sentirme solitaria. 494 00:29:43,577 --> 00:29:46,454 Cuando empecé a hacer giras, eso empeoró. 495 00:29:50,458 --> 00:29:54,921 Al salir del último centro de tratamiento, supe que las relaciones me hacían feliz. 496 00:29:59,467 --> 00:30:00,719 Aquí vive Joyce. 497 00:30:02,262 --> 00:30:04,389 Priscilla, ¿estás segura? 498 00:30:04,472 --> 00:30:06,433 Sí. ¿Le pregunto a mi abuela? 499 00:30:09,769 --> 00:30:13,565 Tenía una casita de muñecas preciosa. Me moría por tenerla. 500 00:30:14,065 --> 00:30:17,652 - ¿Por eso dejabas caca en su porche? - Calla. Esa fue Charlie. 501 00:30:18,862 --> 00:30:20,405 Siempre se metían con ella. 502 00:30:29,414 --> 00:30:30,415 Hola. 503 00:30:32,334 --> 00:30:34,794 - Hola, soy Selena. - ¿Sí? 504 00:30:34,878 --> 00:30:37,797 Solía venir aquí cuando Joyce vivía aquí. 505 00:30:37,881 --> 00:30:39,716 - ¿Selena Gomez? - Sí. 506 00:30:39,799 --> 00:30:40,800 Sí. 507 00:30:41,468 --> 00:30:42,636 Sí. 508 00:30:43,762 --> 00:30:44,804 ¿Está aquí? 509 00:30:44,888 --> 00:30:47,849 Sí, está… ¿Quieres entrar? 510 00:30:47,933 --> 00:30:49,309 - ¿Seguro? - Sí. 511 00:30:49,392 --> 00:30:50,727 Vale. 512 00:30:50,810 --> 00:30:52,062 ¿Seguís teniendo la…? 513 00:30:52,687 --> 00:30:54,981 - ¿La casa de muñecas? - Que no entre nadie. 514 00:30:56,900 --> 00:30:57,817 ¿Qué tal? 515 00:30:57,901 --> 00:31:02,280 - Madre mía. Hola. No te muevas. - Gracias. 516 00:31:02,364 --> 00:31:04,324 - Debo moverme. - La casita. 517 00:31:04,407 --> 00:31:07,994 Hola, ¿esa es…? ¡Es la casita de muñecas! No te levantes. 518 00:31:08,078 --> 00:31:09,496 No puedo levantarme. 519 00:31:09,996 --> 00:31:12,165 - No pasa nada. - ¿Te gusta mi calva? 520 00:31:12,249 --> 00:31:13,583 Sí, estás estupenda. 521 00:31:14,793 --> 00:31:17,796 Ya estoy mejor, pero este año me he roto el tobillo dos veces. 522 00:31:17,879 --> 00:31:20,674 - No puedo levantarme. - ¿Y ahora cómo va? 523 00:31:20,757 --> 00:31:22,300 Bueno, ahí va. 524 00:31:26,346 --> 00:31:27,389 Lo siento. 525 00:31:28,014 --> 00:31:29,140 Me rompí un dedo del pie. 526 00:31:29,808 --> 00:31:31,768 ¿Qué tal tu salud? 527 00:31:31,851 --> 00:31:35,647 Estoy bien de salud. El lupus está en remisión. 528 00:31:35,730 --> 00:31:38,275 - Bien. - Eso me pone muy contenta. 529 00:31:38,358 --> 00:31:43,572 Tuve un trasplante de riñón hace dos años y por ahora todo va bien. 530 00:31:43,655 --> 00:31:44,698 - Me alegro. - Sí. 531 00:31:44,781 --> 00:31:48,201 - Me medico cada día. - El lupus es como la esclerosis múltiple. 532 00:31:48,285 --> 00:31:50,537 ¿En serio? No lo sabía. 533 00:31:50,620 --> 00:31:54,666 Tienen muchos síntomas parecidos. Son enfermedades autoinmunes. 534 00:31:55,584 --> 00:31:57,294 - ¿Sí? - ¿Qué recuerdas de mí? 535 00:31:57,919 --> 00:32:03,592 Recuerdo que, cuando veníamos, Charlie y yo te tratábamos mal. 536 00:32:03,675 --> 00:32:07,137 Vale. Lo ha confesado. 537 00:32:07,220 --> 00:32:08,805 Pues sí, y te pido perdón… 538 00:32:08,889 --> 00:32:10,390 ¿No recuerdas nada más? 539 00:32:10,473 --> 00:32:14,978 Claro que sí. Nos dejabas entrar, comíamos galletas y yo iba justo allí… 540 00:32:15,061 --> 00:32:17,105 Eso quería oír, las galletas. 541 00:32:17,188 --> 00:32:19,858 - Me acuerdo. Jugábamos con eso. - La galletera. 542 00:32:19,941 --> 00:32:21,985 - Creo que estaba por aquí. - Sí. 543 00:32:22,068 --> 00:32:23,069 Es verdad. 544 00:32:29,409 --> 00:32:32,954 Qué fuerte, no dejaba de pensar en esto, Joyce. 545 00:32:40,545 --> 00:32:43,256 - Me alegro de verte. - Qué alegría que… 546 00:32:43,340 --> 00:32:45,884 Le pregunté a Debbie si vendrías a verme. 547 00:32:46,885 --> 00:32:49,012 - Me alegro de hacerlo. - Lo has hecho. 548 00:32:49,971 --> 00:32:52,265 - Sin que te lo pida. - No. 549 00:32:53,350 --> 00:32:56,728 - También estás enferma. - No pasa nada. Lo superaremos. 550 00:32:56,811 --> 00:32:59,022 - Gracias. - Que tengas un buen día. 551 00:32:59,105 --> 00:33:00,982 - Rezaré por ti. - Vale, gracias. 552 00:33:01,066 --> 00:33:01,900 Adiós. 553 00:33:01,983 --> 00:33:04,486 - Adiós, Selena. - Adiós. Muchas gracias. 554 00:33:04,569 --> 00:33:06,780 - Gracias. - Me alegro de verte. 555 00:33:06,863 --> 00:33:08,156 Gracias a todos. 556 00:33:10,325 --> 00:33:11,743 Lo haré. 557 00:33:18,166 --> 00:33:21,294 Cuando me diagnosticaron lupus, me asusté mucho. 558 00:33:21,378 --> 00:33:22,963 Luego me recuperé y dije: 559 00:33:23,046 --> 00:33:26,800 "Puedo visitar a esta gente porque he pasado por eso". 560 00:33:26,883 --> 00:33:27,842 Hola, tesoro. 561 00:33:27,926 --> 00:33:31,012 Luego me hicieron el trasplante y trabajamos mucho. 562 00:33:31,096 --> 00:33:33,473 Después empecé con la salud mental 563 00:33:33,557 --> 00:33:38,019 y me volví a decir lo mismo: "Ahora comprendo a esta gente". 564 00:33:38,520 --> 00:33:41,273 - Todo pasa por una razón. - Adiós. 565 00:33:46,361 --> 00:33:48,405 Sé tú misma, Selena. 566 00:33:50,824 --> 00:33:52,033 Deja de intentarlo. 567 00:33:53,618 --> 00:33:55,579 A nadie le importa lo que haces. 568 00:33:56,871 --> 00:34:02,043 Importa quién soy. Ser feliz con mi situación. 569 00:34:04,838 --> 00:34:07,257 Estoy agradecida por mi familia. 570 00:34:07,340 --> 00:34:09,342 Estoy agradecida por mis amigos. 571 00:34:10,093 --> 00:34:12,095 Estoy agradecida por estar viva. 572 00:34:21,271 --> 00:34:24,566 Voy a añadir tres párrafos más que he escrito. 573 00:34:24,649 --> 00:34:26,818 "Somos mejores cuando decimos la verdad, 574 00:34:26,902 --> 00:34:29,278 - así que cuento mi verdad". - Sí. 575 00:34:29,362 --> 00:34:31,364 "Sufría mental y emocionalmente, 576 00:34:31,448 --> 00:34:34,367 y no podía mantener la compostura. 577 00:34:34,451 --> 00:34:38,704 Me sentía afectada por todo el dolor, la ansiedad y el miedo a la vez. 578 00:34:38,788 --> 00:34:41,291 Fue uno de los momentos más aterradores de mi vida. 579 00:34:41,374 --> 00:34:46,046 Fue el día en que me enteré de que era bipolar". 580 00:34:46,128 --> 00:34:49,548 Nadie piensa que debas decir que eres bipolar. 581 00:34:49,633 --> 00:34:54,095 Tienes 27 años y toda la vida por delante para contárselo al mundo, 582 00:34:54,179 --> 00:34:57,974 a no ser que estés segura de que quieres decirlo ahora. 583 00:34:58,058 --> 00:35:00,060 - Vale. - Nadie está en contra. 584 00:35:00,143 --> 00:35:04,481 Es solo que todos se centrarán en eso. 585 00:35:04,564 --> 00:35:06,524 Eso quiere decir que… ¿Qué? 586 00:35:06,608 --> 00:35:10,737 ¿Que algunas personas o directores no querrán trabajar conmigo? 587 00:35:10,820 --> 00:35:13,156 ¿Por qué querría yo trabajar con ellos? 588 00:35:13,240 --> 00:35:16,159 - Es verdad. Como veas. - Creo que voy a decirlo. 589 00:35:16,243 --> 00:35:18,828 - Ya. - Lo diré, no pasa nada. 590 00:35:19,537 --> 00:35:21,456 - Y punto. - Creo que… Sí. 591 00:35:22,332 --> 00:35:24,584 Selena Gomez habla 592 00:35:24,668 --> 00:35:27,420 - sin tapujos de su lucha… - La estrella 593 00:35:27,504 --> 00:35:30,090 habla de su lucha contra la depresión y ansiedad 594 00:35:30,173 --> 00:35:31,758 y del proceso que, según ella… 595 00:35:32,717 --> 00:35:33,552 ¿Tengo 20 minutos? 596 00:35:33,635 --> 00:35:36,096 - ¿Estás nerviosa? - Me siento mal. 597 00:35:36,179 --> 00:35:37,430 ¿Son nervios? 598 00:35:38,598 --> 00:35:40,892 No me siento nada bien. 599 00:35:41,518 --> 00:35:43,436 - ¿Es hambre? - Incómoda. 600 00:35:43,520 --> 00:35:45,063 - ¿Qué? - ¿Qué ha pasado? 601 00:35:45,855 --> 00:35:46,940 O nervios. 602 00:35:48,108 --> 00:35:49,109 Tiene sentido. 603 00:35:54,948 --> 00:35:56,116 ¿Qué ha hecho? 604 00:35:56,616 --> 00:35:58,368 - Te da náuseas. - Quema. 605 00:35:58,451 --> 00:35:59,452 Ya. 606 00:36:04,457 --> 00:36:05,625 Hola, Raquelle. 607 00:36:06,334 --> 00:36:07,502 Hola, Selena. 608 00:36:08,003 --> 00:36:11,464 Raquelle, es monísimo. ¿Es todo una pieza o son dos? 609 00:36:11,548 --> 00:36:13,091 No. Es una locura… 610 00:36:14,593 --> 00:36:16,636 Es un placer darte la bienvenida 611 00:36:16,720 --> 00:36:19,556 a la cena anual del hospital psiquiátrico McLean. 612 00:36:22,392 --> 00:36:27,814 Hola. Estoy muy feliz de estar aquí y pido perdón si estoy un poco rara. 613 00:36:29,566 --> 00:36:34,029 En fin, empecé a trabajar a los siete años. 614 00:36:34,654 --> 00:36:37,240 Aprendí muy rápido a ser actriz. 615 00:36:38,033 --> 00:36:40,327 He compaginado trabajo, clases y relaciones 616 00:36:40,410 --> 00:36:42,579 desde que tengo uso de razón. 617 00:36:42,662 --> 00:36:46,875 A pesar de que mi vida era maravillosa, en el fondo, estaba sufriendo. 618 00:36:47,542 --> 00:36:53,465 El año pasado, sufría mental y emocionalmente, 619 00:36:53,548 --> 00:36:56,593 y no podía mantener la compostura. 620 00:36:57,260 --> 00:37:02,265 Busqué apoyo y los médicos pudieron darme un diagnóstico claro. 621 00:37:03,141 --> 00:37:05,060 En cuanto tuve esa información, 622 00:37:05,143 --> 00:37:10,815 por fin comprendí por qué había vivido tantos años 623 00:37:10,899 --> 00:37:12,525 con depresión y ansiedad. 624 00:37:13,109 --> 00:37:16,112 Empecé a enfrentarme directamente a ello 625 00:37:16,196 --> 00:37:21,534 porque mi madre me enseñó de niña a enfrentarme a mis miedos y retos. 626 00:37:22,244 --> 00:37:24,913 Estoy más feliz y más sana, 627 00:37:24,996 --> 00:37:29,042 y tengo más control que nunca de mis emociones y pensamientos. 628 00:37:29,125 --> 00:37:32,629 Eso me hace muy feliz. Gracias. 629 00:37:37,008 --> 00:37:41,346 Me siento bien al decirlo porque esta vez es verdad. 630 00:37:41,429 --> 00:37:45,642 Durante muchos años he sentido la necesidad de decirlo, 631 00:37:45,725 --> 00:37:49,104 pero es fantástico poder decirlo sabiendo que es cierto. 632 00:37:50,063 --> 00:37:54,192 A veces también lucho contra mis pensamientos y emociones, 633 00:37:54,276 --> 00:37:56,653 pero eso no quiere decir que tenga un problema. 634 00:37:57,362 --> 00:37:59,114 Eso no me hace débil. 635 00:38:00,073 --> 00:38:01,783 No me hace inferior. 636 00:38:02,534 --> 00:38:03,868 Me hace humana. 637 00:38:04,619 --> 00:38:07,289 Así era mi vida y, gracias a tus palabras… 638 00:38:07,372 --> 00:38:11,126 Si no fuera por los que conciencian sobre este tema, 639 00:38:11,209 --> 00:38:12,460 no habría cambios. 640 00:38:12,544 --> 00:38:17,883 De todo corazón, tu valor es increíble y creo que estás salvando vidas. Lo sé. 641 00:38:17,966 --> 00:38:20,886 - Gracias por lo que haces. - Vaya, solo espero poder… 642 00:38:21,636 --> 00:38:25,891 - Espero poder colaborar con la causa. - Por supuesto, gracias. Es un honor. 643 00:38:25,974 --> 00:38:31,104 Vosotros sois quienes salváis vidas, pero, si puedo ayudar en lo que sea, 644 00:38:31,187 --> 00:38:33,940 - me alegra mucho estar aquí. - Gracias. 645 00:38:34,024 --> 00:38:39,195 El simple hecho de que hables en público sobre tu salud mental, 646 00:38:39,279 --> 00:38:40,906 - depresión y ansiedad… - Sí. 647 00:38:40,989 --> 00:38:46,494 Yo misma intenté suicidarme hace casi tres años, en octubre, 648 00:38:46,578 --> 00:38:51,708 y recuerdo que… Gracias. 649 00:39:00,550 --> 00:39:02,969 Ser sincera aquel día ayudó. 650 00:39:04,304 --> 00:39:07,515 Les escribí a Julia Michaels y a Justin Tranter, 651 00:39:07,599 --> 00:39:10,477 y les dije: "Estoy lista para decir que estoy triste". 652 00:39:11,394 --> 00:39:16,024 Escribimos la canción en 45 minutos. La canción que he escrito en menos tiempo. 653 00:39:17,651 --> 00:39:23,865 Va sobre mucho más que un amor perdido. Va sobre mí aprendiendo a elegirme a mí. 654 00:39:25,075 --> 00:39:26,243 A elegir la vida. 655 00:39:29,913 --> 00:39:33,166 Y esperando que la gente encuentre en ello bendición y paz. 656 00:39:35,919 --> 00:39:38,880 Me prometiste el mundo y me lo creí 657 00:39:40,715 --> 00:39:42,926 Te puse por delante y lo adoraste 658 00:39:43,009 --> 00:39:45,887 - Papá. - Incendiaste mi bosque 659 00:39:46,388 --> 00:39:50,392 Y dejaste que ardiera Cantaste desafinado en mi estribillo 660 00:39:50,934 --> 00:39:52,727 Porque no era tuyo 661 00:39:54,980 --> 00:39:56,815 Vi las señales y las ignoré 662 00:39:56,898 --> 00:40:01,570 La canción va sobre saber que he perdido cada parte de lo que soy. 663 00:40:01,653 --> 00:40:04,864 Incendiaste mi propósito 664 00:40:04,948 --> 00:40:07,033 Para volver a redescubrirme. 665 00:40:07,117 --> 00:40:12,664 Disfrutaste el sufrimiento Cuando no era tuyo, sí 666 00:40:13,832 --> 00:40:15,417 ¿Aún amas a Justin? 667 00:40:15,500 --> 00:40:16,751 Todo era público. 668 00:40:16,835 --> 00:40:19,170 ¿Qué piensas de que Bieber se case? 669 00:40:19,254 --> 00:40:21,047 ¿Qué te gusta más de Bieber? 670 00:40:21,131 --> 00:40:23,967 ¿Puedo ir a por comida? No hagáis eso. Quiero comida. 671 00:40:24,050 --> 00:40:28,138 Sentía que me perseguía una vieja relación que nadie quería olvidar. 672 00:40:29,514 --> 00:40:32,392 Pero conseguí pasar página. 673 00:40:33,852 --> 00:40:35,270 Dejé de tener miedo. 674 00:40:36,563 --> 00:40:38,982 - Gracias a todos. ¡Adiós! - Vale. 675 00:40:39,065 --> 00:40:40,775 - Podemos parar. - Gracias. 676 00:40:44,654 --> 00:40:47,157 Dice: "Se espera que Selena Gomez 677 00:40:47,240 --> 00:40:50,911 debute en el top 20 de la Billboard Hot 100. 678 00:40:50,994 --> 00:40:54,039 Así, ella y Adele serán las mujeres con el debut de balada 679 00:40:54,122 --> 00:40:56,625 - más alto de la historia". - Sí. 680 00:40:56,708 --> 00:40:58,126 - Sí. - Quiero llorar. 681 00:41:09,346 --> 00:41:11,473 - ¿Fue uno de tus temas más exitosos? - Sí. 682 00:41:11,556 --> 00:41:13,225 Fue tu canción más popular, ¿no? 683 00:41:14,851 --> 00:41:16,770 Quise ser todo lo sincera que pude 684 00:41:16,853 --> 00:41:21,942 y creo que soy afortunada por poder hacer que la gente se sienta bien. 685 00:41:22,609 --> 00:41:28,865 Siento que tuve que pasar la peor ruptura posible 686 00:41:28,949 --> 00:41:32,410 y luego olvidarlo todo de manera inmediata. 687 00:41:32,494 --> 00:41:37,207 Fue todo muy confuso, pero creo que tuvo que pasar. 688 00:41:37,290 --> 00:41:40,335 Mirando atrás, es lo mejor que me ha pasado. 689 00:41:40,418 --> 00:41:42,003 Entonces, tu mensaje… 690 00:41:42,087 --> 00:41:44,297 No has oído que es lo mejor que me ha pasado. 691 00:41:44,381 --> 00:41:45,882 - Perdón. - Me has cortado. 692 00:41:45,966 --> 00:41:47,926 - No puedo repetirlo. - Una vez. 693 00:41:48,009 --> 00:41:49,302 No. 694 00:41:49,386 --> 00:41:50,804 ¿Qué querías preguntarme? 695 00:41:51,429 --> 00:41:55,016 Si es lo mejor que te ha pasado en la vida. 696 00:41:59,479 --> 00:42:02,357 Es lo mejor que me ha pasado en la vida, sí. 697 00:42:02,983 --> 00:42:05,777 ¿Cuándo quieres sacar el disco? 698 00:42:05,860 --> 00:42:07,320 - En enero. - Perfecto. 699 00:42:07,404 --> 00:42:09,322 Necesito saber si tienes viajes, 700 00:42:09,406 --> 00:42:12,409 - problemas o… - Tengo que ir a Kenia y a Londres. 701 00:42:12,492 --> 00:42:13,785 Vale. 702 00:42:14,703 --> 00:42:16,496 Serán seis semanas divertidas. 703 00:42:17,080 --> 00:42:21,084 - ¿Quieres actuar en los AMA este año? - Sí. 704 00:42:21,167 --> 00:42:23,003 Vale. 705 00:42:23,086 --> 00:42:24,671 - Si queremos… - Quiero. 706 00:42:24,754 --> 00:42:26,798 - …hay que ponerse al lío ya. - Bien. 707 00:42:26,882 --> 00:42:29,050 - Vale. - El estómago. 708 00:42:29,134 --> 00:42:31,469 - ¿Tienes hambre? - No. 709 00:42:32,053 --> 00:42:34,222 - ¿Todo bien? - Sí, son nervios. 710 00:42:34,723 --> 00:42:36,474 Hace frío. ¿Quieres un jersey? 711 00:42:36,558 --> 00:42:37,851 - Tengo mucho calor. - ¿Sí? 712 00:42:37,934 --> 00:42:39,436 - Estás en la sala adecuada. - Sí. 713 00:42:39,519 --> 00:42:41,146 - Parece el Amazonas. - Es un iglú. 714 00:42:41,229 --> 00:42:42,355 Es un iglú, sí. 715 00:42:42,439 --> 00:42:44,649 - Me vais a matar, pero… - Empecemos. 716 00:42:44,733 --> 00:42:46,401 - …tengo que irme. - Vale. 717 00:42:46,484 --> 00:42:48,862 - Me siento… Sí. - ¿Estás bien? Perdón. 718 00:42:50,363 --> 00:42:52,574 Será el estrés de la reunión. 719 00:42:52,657 --> 00:42:53,658 Eso creo. 720 00:42:53,742 --> 00:42:55,118 - Y yo. - Vale. 721 00:42:55,201 --> 00:42:56,286 Sí. 722 00:43:03,293 --> 00:43:05,754 No había actuado en dos años 723 00:43:06,421 --> 00:43:08,215 y aún no sabía si estaba lista. 724 00:43:10,175 --> 00:43:13,220 Pero ¿de qué sirve una canción si tenía miedo de cantarla? 725 00:43:14,846 --> 00:43:17,515 Después de los AMA, iría directa a Kenia. 726 00:43:18,725 --> 00:43:22,479 Los médicos llevaban años sin dejarme ir por el trasplante de riñón, 727 00:43:23,146 --> 00:43:24,314 pero al fin estaba lista. 728 00:43:25,273 --> 00:43:28,652 Raquelle y yo íbamos a visitar a alumnas de un colegio 729 00:43:28,735 --> 00:43:30,445 y una universidad para chicas. 730 00:43:30,528 --> 00:43:34,491 Había ayudado a recaudar dinero para ambos centros gracias a WE Charity. 731 00:43:35,158 --> 00:43:36,409 Sabía que sería duro, 732 00:43:36,493 --> 00:43:39,663 pero era mi única oportunidad de ir antes de que saliera el disco. 733 00:43:41,081 --> 00:43:42,582 - Ya está. - ¿Ya está? 734 00:43:42,666 --> 00:43:44,084 Sí, se acabó. 735 00:43:44,167 --> 00:43:47,796 - Vale. - Inspira y espira hondo. 736 00:43:50,549 --> 00:43:51,550 Hola, tía. 737 00:43:52,217 --> 00:43:54,052 - ¿Lo has hecho? - Sí. 738 00:43:54,886 --> 00:43:56,805 - Buen trabajo. - Estoy tumbada. 739 00:43:56,888 --> 00:43:58,557 ¿Te duele? 740 00:43:58,640 --> 00:44:00,517 Sí, siento el brazo muy débil. 741 00:44:01,601 --> 00:44:03,144 Virgen santa. 742 00:44:04,229 --> 00:44:07,607 - Ahora sabes lo que he vivido. - Lo tuyo fue mucho peor. 743 00:44:07,691 --> 00:44:09,317 Iba a decir que en verdad no. 744 00:44:10,318 --> 00:44:12,279 - Pero estoy orgullosa de ti. - Gracias. 745 00:44:14,906 --> 00:44:18,285 Mucha expectación por el regreso de Selena Gomez en los AMA. 746 00:44:18,368 --> 00:44:19,494 Su primera actuación… 747 00:44:19,578 --> 00:44:20,579 UN DÍA ANTES DE ACTUAR 748 00:44:20,662 --> 00:44:21,830 …en más de dos años, 749 00:44:21,913 --> 00:44:24,958 tras el drama con Bieber y tras ausentarse de los focos. 750 00:44:26,418 --> 00:44:29,212 Vi las señales y las ignoré 751 00:44:31,047 --> 00:44:33,633 Las gafas de color de rosa Estaban distorsionadas 752 00:44:33,717 --> 00:44:35,176 Incendiaste mi… 753 00:44:39,097 --> 00:44:41,808 El tono es un nervio. 754 00:44:41,892 --> 00:44:45,061 Si le das alas a la memoria muscular 755 00:44:45,145 --> 00:44:48,732 y dejas de obsesionarte, saldrá solo. 756 00:44:50,692 --> 00:44:52,444 Tienes que confiar en ti. 757 00:44:53,403 --> 00:44:55,655 Selena, vamos a cantar otra cosa. 758 00:44:55,739 --> 00:44:57,282 - Cantemos esta. - Vale. 759 00:44:57,365 --> 00:44:58,450 Ponla. 760 00:44:59,951 --> 00:45:01,953 - ¡Dale caña! - No es mi canción. 761 00:45:06,833 --> 00:45:08,960 Ya ni me acuerdo de la letra. 762 00:45:09,044 --> 00:45:10,962 ¿Qué más da? Canta lo que sepas. 763 00:45:11,671 --> 00:45:15,300 Lucho contra las voces en mi cabeza 764 00:45:15,383 --> 00:45:19,262 Que dicen que no soy suficiente 765 00:45:19,846 --> 00:45:20,847 ¡Vamos! 766 00:45:24,768 --> 00:45:27,687 Son todo mentiras que me dicen 767 00:45:27,771 --> 00:45:33,735 Que nunca daré la talla 768 00:45:49,000 --> 00:45:50,377 Que Dios me ayude. 769 00:45:54,214 --> 00:45:57,175 Me prometiste el mundo y me lo creí 770 00:45:59,135 --> 00:46:01,680 Te puse por delante y lo adoraste 771 00:46:01,763 --> 00:46:04,641 Incendiaste mi bosque 772 00:46:04,724 --> 00:46:09,020 Y dejé que ardiera Cantaste desafinado en mi estribillo 773 00:46:09,104 --> 00:46:10,689 Porque no era tuyo 774 00:46:11,273 --> 00:46:13,567 Gomez tuvo un ataque de pánico… 775 00:46:13,650 --> 00:46:15,318 Dicen que desafinó… 776 00:46:15,402 --> 00:46:18,738 No ha aprendido a cantar en diez años y le pagan millones. 777 00:46:18,822 --> 00:46:21,116 …pero la ansiedad no desaparece. 778 00:46:21,199 --> 00:46:24,536 De hecho, afirma que el lupus le amplifica la ansiedad. 779 00:46:25,829 --> 00:46:28,331 Hola. Está despierta. 780 00:46:28,415 --> 00:46:30,166 - Hola. - Hola. 781 00:46:32,377 --> 00:46:33,503 ¿Cómo estás? 782 00:46:34,254 --> 00:46:35,714 Hola, Sir Winnie. 783 00:46:38,675 --> 00:46:43,054 Te traigo sopa, una cosa de esas y uno de jamón y queso. 784 00:46:43,138 --> 00:46:48,351 Aleen me ha pedido que, después de Kenia, en la promo de Londres, 785 00:46:48,435 --> 00:46:49,936 como estarás tres días, 786 00:46:50,020 --> 00:46:55,483 quizás podrías ir un día a París y volver a casa. 787 00:46:55,567 --> 00:46:57,819 - ¿Vendrás conmigo? - Sí. 788 00:46:58,528 --> 00:46:59,529 Vale. 789 00:46:59,613 --> 00:47:02,198 ¿Sí? ¿No te parece demasiado? 790 00:47:03,033 --> 00:47:05,410 No, pero no quiero precipitarme. 791 00:47:06,119 --> 00:47:07,829 Llevo años sin hacer promoción. 792 00:47:09,706 --> 00:47:11,958 Es lo que más odio en el mundo. 793 00:47:12,500 --> 00:47:14,669 Pero creo que será genial, 794 00:47:14,753 --> 00:47:17,839 porque estás ilusionada con lo que vas a sacar 795 00:47:17,923 --> 00:47:19,758 y es muy personal. 796 00:47:20,717 --> 00:47:22,802 No quiero seguir hablando de curro. 797 00:47:22,886 --> 00:47:24,638 - Vale. - Veamos una peli. 798 00:47:28,141 --> 00:47:29,309 Necesito un descanso. 799 00:47:30,310 --> 00:47:31,311 ¿De todo? 800 00:47:32,646 --> 00:47:34,231 No. Tengo mucho trabajo por hacer. 801 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 Hunter, ¿quieres andar primero tú…? 802 00:47:40,779 --> 00:47:44,699 Sé que no miras la agenda, pero vas a ir a África. 803 00:47:44,783 --> 00:47:46,952 Sí, primero iré a Kenia 804 00:47:47,035 --> 00:47:49,913 y luego directa a Londres y a París para la promo. 805 00:47:49,996 --> 00:47:53,375 Vale. ¿Te sientes capaz de hacer todo eso 806 00:47:53,458 --> 00:47:54,834 - el mes que viene? - Sí. 807 00:47:55,544 --> 00:47:56,545 No me preocupa. 808 00:47:56,628 --> 00:47:59,422 Solo queda el vídeo, la campaña y la canción. 809 00:48:05,178 --> 00:48:07,764 - Los ordenadores… - Ya. ¿Zapatos fuera? 810 00:48:07,847 --> 00:48:09,307 - Sí. - Vale. 811 00:48:11,560 --> 00:48:13,103 Allá vamos. 812 00:48:19,442 --> 00:48:21,945 MASÁI MARA, KENIA 813 00:48:25,532 --> 00:48:26,408 Gracias. 814 00:48:26,491 --> 00:48:27,409 Bienvenidas. 815 00:48:47,387 --> 00:48:49,431 - Y la llamamos bendición. - ¿Qué? 816 00:48:49,514 --> 00:48:51,516 Decimos que la lluvia es una bendición. 817 00:48:51,600 --> 00:48:52,809 - ¿Una bendición? - Sí. 818 00:48:52,893 --> 00:48:55,186 Aquí consideran la lluvia una bendición. 819 00:48:55,270 --> 00:48:56,479 Me encanta. 820 00:49:00,400 --> 00:49:03,904 Toma esto. Puedes ponértelo. ¿La cámara está bien? 821 00:49:03,987 --> 00:49:05,739 - Todo bien. - ¿Está bien? 822 00:49:09,284 --> 00:49:11,244 - Hola a todas. - Hola. 823 00:49:11,328 --> 00:49:12,829 - ¿Cómo te llamas? - Aneesia. 824 00:49:12,913 --> 00:49:15,165 - ¿Aneesia? Soy Selena, un placer. - Sí. 825 00:49:16,124 --> 00:49:21,087 Hola, me llamo Selena. He venido con WE 826 00:49:21,171 --> 00:49:26,885 y quiero celebrar vuestras ganas de recibir educación. 827 00:49:26,968 --> 00:49:29,721 Estoy muy contenta de estar aquí. 828 00:49:31,264 --> 00:49:35,352 ¿Hasta qué edad fuiste a clase? ¿Hasta los 18? 829 00:49:35,435 --> 00:49:38,188 Hasta los 14 830 00:49:38,271 --> 00:49:43,109 y, desde entonces hasta los 18 años, di clases en los estudios de televisión. 831 00:49:43,652 --> 00:49:46,446 Unas cinco horas y luego trabajaba. 832 00:49:46,529 --> 00:49:47,614 Vaya. 833 00:49:47,697 --> 00:49:49,658 A ver, fue interesante. 834 00:49:49,741 --> 00:49:53,453 Me daba clases un ordenador. No era real… 835 00:49:53,536 --> 00:49:54,371 Vaya. 836 00:49:54,454 --> 00:49:57,624 …pero, para mí, fue maravilloso. Funcionó. 837 00:49:59,626 --> 00:50:04,589 El año pasado, hicimos un grupo de música y cantamos tu canción. La de: 838 00:50:04,673 --> 00:50:06,716 ¿Quién dice que no eres perfecta? 839 00:50:06,800 --> 00:50:08,552 ¡Mi canción! 840 00:50:08,635 --> 00:50:11,221 - Es de mis favoritas. - ¿Quién lo dice? 841 00:50:11,304 --> 00:50:16,101 ¿Quién dice que no eres perfecta? ¿Quién dice que no vales la pena? 842 00:50:16,184 --> 00:50:19,896 ¿Quién dice que solo tú estás sufriendo? 843 00:50:19,980 --> 00:50:21,648 En el cole era muy tímida 844 00:50:22,190 --> 00:50:25,944 y solo tenía dos amigas. 845 00:50:26,444 --> 00:50:31,866 Mi prima era la capitana del equipo de animadoras 846 00:50:31,950 --> 00:50:34,578 y, gracias a ella, nadie se metía conmigo. 847 00:50:34,661 --> 00:50:37,747 Mi prima lo controlaba todo. 848 00:50:37,831 --> 00:50:38,665 Vale. 849 00:50:38,748 --> 00:50:43,420 Yo me crie en una familia de ocho. Mis padres tuvieron ocho hijos. 850 00:50:43,962 --> 00:50:46,590 Mi madre me dijo que me iban a casar, 851 00:50:46,673 --> 00:50:48,675 pero, un tiempo después, dijeron: 852 00:50:48,758 --> 00:50:52,596 "Ahora que tienes una beca para ir al colegio y aprender, 853 00:50:52,679 --> 00:50:54,306 ya no lo necesitamos". 854 00:50:54,389 --> 00:50:55,724 Ellos no pagan nada. 855 00:50:55,807 --> 00:50:57,809 Me dijeron que no me casarían. 856 00:50:58,768 --> 00:51:01,062 - Qué interesante. - ¿Creéis en el amor? 857 00:51:02,355 --> 00:51:04,149 ¿En el amor? 858 00:51:04,232 --> 00:51:05,817 ¿Creéis en el amor? 859 00:51:07,861 --> 00:51:10,155 - Sé que os queréis. - Sí. 860 00:51:11,364 --> 00:51:12,616 El amor es un regalo. 861 00:51:12,699 --> 00:51:14,367 - Sí. - Sí. 862 00:51:16,202 --> 00:51:19,289 ¿Tenéis ganas de vivirlo o pensáis…? 863 00:51:19,372 --> 00:51:23,460 - ¿O vais a lo vuestro hasta que pase? - Yo… Sí. 864 00:51:23,543 --> 00:51:25,837 Es como tener un novio. 865 00:51:25,921 --> 00:51:30,091 En mi caso, tendré uno cuando termine el instituto. 866 00:51:30,175 --> 00:51:33,929 - Me encanta. - Porque no quiero distraerme. 867 00:51:34,012 --> 00:51:35,889 Primero quiero centrarme en esto. 868 00:51:37,265 --> 00:51:41,144 Cuando se construye una casa, no se puede empezar por el tejado. 869 00:51:41,228 --> 00:51:43,021 Se empieza por la base. 870 00:51:43,104 --> 00:51:44,731 Todavía no tengo la base, 871 00:51:44,814 --> 00:51:47,150 hasta que no termine el bachillerato. 872 00:51:47,234 --> 00:51:49,486 Después, podré pensar en eso. 873 00:51:50,695 --> 00:51:51,696 Me encanta. 874 00:51:51,780 --> 00:51:53,323 Muy bien dicho. 875 00:52:02,999 --> 00:52:06,002 - ¿Que cómo me llamo? Selena. - ¿Selena? 876 00:52:06,086 --> 00:52:07,295 - Sí. - Selena. 877 00:52:07,379 --> 00:52:09,673 - ¿Tú cómo te llamas? - Diana. 878 00:52:09,756 --> 00:52:11,258 ¿Diana? 879 00:52:11,341 --> 00:52:12,884 Qué bonito. 880 00:52:14,386 --> 00:52:15,387 Raquelle. 881 00:52:16,012 --> 00:52:22,644 - Ah, sí. Dice que tiene un hijo. - ¡Eso! Tu hijo es mayor. Vale. 882 00:52:24,229 --> 00:52:25,605 ¿Yo le gustaría? 883 00:52:26,690 --> 00:52:27,732 ¿Qué edad tiene? 884 00:52:28,358 --> 00:52:31,695 - Unos 20 o 21 años. - ¡Vale! 885 00:52:31,778 --> 00:52:33,572 - Me vale. - Le pega más 886 00:52:33,655 --> 00:52:40,328 a Selena. Las dos tenemos 27 años. A Selena le gustan más jóvenes. Sí. 887 00:52:40,412 --> 00:52:44,291 Madre mía. ¿Qué? ¡Raquelle! 888 00:52:45,542 --> 00:52:47,419 Me ha pasado alguna vez. 889 00:52:52,048 --> 00:52:54,634 Me preocupa que me dé otro brote de lupus. 890 00:52:55,802 --> 00:52:57,804 ¿Puedes abrir esto? 891 00:52:58,889 --> 00:53:01,182 Tengo las manos fatal. 892 00:53:01,266 --> 00:53:02,350 ¿Tiemblan? 893 00:53:02,434 --> 00:53:04,311 No, me duelen. 894 00:53:04,394 --> 00:53:06,730 - Me duele al hacer esto. - ¿Por qué? 895 00:53:07,314 --> 00:53:11,109 No sé. El médico no vio ninguna inflamación. 896 00:53:11,192 --> 00:53:16,573 Dijo que el único modo de ver qué tengo es hacer una… 897 00:53:16,656 --> 00:53:17,782 Gracias. 898 00:53:18,742 --> 00:53:22,203 - Hacer una tomografía o resonancia. - Ah, sí. 899 00:53:22,287 --> 00:53:24,080 A la vuelta, quizá lo haga. 900 00:53:25,165 --> 00:53:28,376 UNIVERSIDAD WE 901 00:53:29,502 --> 00:53:33,006 Me llamo Betty Chep y estudio Enfermería aquí. 902 00:53:33,089 --> 00:53:35,467 Al revisar la tensión, ¿qué medida…? 903 00:53:35,550 --> 00:53:38,970 Los enfermeros apoyan a personas cuando se sienten mal. 904 00:53:39,054 --> 00:53:41,348 Me pareció lo mejor que podía hacer. 905 00:53:42,224 --> 00:53:44,267 Mi padre era un ejemplo para mí. 906 00:53:44,351 --> 00:53:48,855 Me enseñó que en la vida hay que mostrar empatía con los demás 907 00:53:48,939 --> 00:53:51,858 e intentar darles más de lo que recibimos. 908 00:53:51,942 --> 00:53:52,859 Sí. 909 00:53:52,943 --> 00:53:54,694 Creo en Dios. 910 00:53:54,778 --> 00:53:57,948 Siempre me digo que no importa lo que piensen sobre mí, 911 00:53:58,031 --> 00:54:00,033 porque Dios tiene un plan para mí 912 00:54:00,116 --> 00:54:02,035 y eso es lo que conseguiré. Sí. 913 00:54:02,118 --> 00:54:03,370 - Eso es increíble. - Sí. 914 00:54:04,371 --> 00:54:06,456 - Yo también creo en Dios. - Vaya. 915 00:54:08,667 --> 00:54:11,795 Nací en una familia de clase media, 916 00:54:11,878 --> 00:54:17,634 pero, por desgracia, a los 16 años, mi padre murió en un accidente de tráfico. 917 00:54:17,717 --> 00:54:21,763 Mi madre no podía pagar la matrícula para que yo fuera a la universidad. 918 00:54:21,846 --> 00:54:24,099 Me tuve que quedar seis años en casa. 919 00:54:24,182 --> 00:54:28,478 Buscaba leña, iba a por agua y ayudaba en la casa. 920 00:54:28,562 --> 00:54:30,855 Durante esos seis años, me sentía fatal 921 00:54:30,939 --> 00:54:35,569 porque sentía que era un lastre para mi madre y para todos. 922 00:54:35,652 --> 00:54:38,363 No tenía ánimos ni esperanza. 923 00:54:38,446 --> 00:54:41,157 Un día fui al río y sentí que… 924 00:54:41,241 --> 00:54:43,368 "Me ahogaré en este río. 925 00:54:43,451 --> 00:54:47,622 Haré que todo acabe aquí para no volver a ver sufrir a mi madre 926 00:54:47,706 --> 00:54:50,041 ni a mis hermanas y mis hermanos. 927 00:54:50,125 --> 00:54:51,585 Le pondré fin a todo". 928 00:54:52,836 --> 00:54:54,963 Estuve ahí durante un tiempo y pensé: 929 00:54:55,046 --> 00:54:58,967 "Si me muero ahora, como soy la primogénita de la familia, 930 00:54:59,050 --> 00:55:01,052 ¿qué ejemplo le daré a mi familia?". 931 00:55:01,136 --> 00:55:03,096 - Caray. - Así que desperté, 932 00:55:03,179 --> 00:55:05,015 salí del agua y volví a casa. 933 00:55:05,098 --> 00:55:06,558 Dos semanas después, 934 00:55:06,641 --> 00:55:09,519 me llamaron para entrevistarme en la universidad WE. 935 00:55:09,603 --> 00:55:10,812 - Vaya. - Un milagro. 936 00:55:10,896 --> 00:55:13,690 Miradme ahora. Soy un ejemplo en mi comunidad. 937 00:55:13,773 --> 00:55:14,608 Y tanto. 938 00:55:14,691 --> 00:55:17,611 Hay gente que me llama para que hable con otras chicas 939 00:55:17,694 --> 00:55:21,865 y suelo decirles que, aunque tengan que hacer lo mismo cada día, 940 00:55:21,948 --> 00:55:24,826 deben seguir haciéndolo y ocurrirá un milagro. 941 00:55:24,910 --> 00:55:26,161 - Sí. - Sí. 942 00:55:26,745 --> 00:55:32,042 Hay que tener mucho valor para querer ponerle fin a tu vida 943 00:55:33,585 --> 00:55:38,006 y comprender que ese no es tu destino. 944 00:55:38,089 --> 00:55:40,175 - Sí. - Tú sola. 945 00:55:40,258 --> 00:55:43,220 Yo te comprendo. Cuando te oigo decirlo, 946 00:55:43,303 --> 00:55:47,432 conozco el sentimiento de estar a punto de hacer algo 947 00:55:47,515 --> 00:55:48,850 - para herirte. - Sí. 948 00:55:50,894 --> 00:55:53,271 Me alegra mucho haberte conocido. 949 00:55:53,355 --> 00:55:55,815 También es un honor para mí conocerte. 950 00:56:09,246 --> 00:56:10,956 ¡Raquelle! Ven. 951 00:56:22,175 --> 00:56:24,844 Una de las metas de mi vida, 952 00:56:24,928 --> 00:56:28,598 algo en lo que llevo pensando desde hace siete años, 953 00:56:29,349 --> 00:56:32,310 - es hacer un borrador de ley… - Sí. Vaya. 954 00:56:32,394 --> 00:56:37,899 …para que sea obligatorio tener una clase parecida a una sesión de psicólogo 955 00:56:37,983 --> 00:56:40,986 durante toda la educación primaria y secundaria. 956 00:56:41,486 --> 00:56:46,908 Pienso que, cuando vamos a la guardería, nos preguntan cómo nos sentimos. 957 00:56:46,992 --> 00:56:50,912 Ponen caras sonrientes y caras tristes y aprendemos los sentimientos. 958 00:56:50,996 --> 00:56:56,626 Eso está genial, pero ¿por qué no seguimos hablando de eso? 959 00:56:56,710 --> 00:56:59,546 - Los sentimientos se hacen más complejos… - Sí. 960 00:56:59,629 --> 00:57:02,883 y cuesta más gestionarlos. 961 00:57:02,966 --> 00:57:05,343 - ¿Una pregunta rara? - Vale. 962 00:57:05,427 --> 00:57:06,428 FUNDADOR DE WE CHARITY 963 00:57:06,511 --> 00:57:08,430 - ¿Qué te impide hacerlo? - Ya lo tienes. 964 00:57:09,973 --> 00:57:12,517 Veo que soy incapaz de hacerlo. 965 00:57:14,978 --> 00:57:17,022 Que no soy lo suficientemente buena. 966 00:57:19,149 --> 00:57:24,404 No sé. He sentido eso muchas veces de pequeña. 967 00:57:26,615 --> 00:57:27,616 Ya. 968 00:57:27,699 --> 00:57:32,871 Pero esa misma razón, el hecho de que te sientas así, 969 00:57:33,496 --> 00:57:35,332 significa que comprendes a los demás. 970 00:57:35,415 --> 00:57:38,293 Por esa misma razón, eres la persona idónea. 971 00:57:43,215 --> 00:57:46,301 Lo cierto es que nunca he creído dar la talla. 972 00:57:47,302 --> 00:57:49,888 Incluso subida a un escenario frente al público, 973 00:57:49,971 --> 00:57:53,975 siempre encuentro a la persona a la que no le gusto y creo en ella. 974 00:57:55,018 --> 00:57:56,645 Quiero creer en mí. 975 00:57:57,979 --> 00:58:00,482 La gente que he conocido en Kenia es muy generosa. 976 00:58:01,191 --> 00:58:03,735 Quiero sentir que me merezco estar aquí con ellos. 977 00:58:06,071 --> 00:58:07,447 Luego hablamos. 978 00:58:07,530 --> 00:58:08,698 - ¿De qué? - De todo esto. 979 00:58:09,199 --> 00:58:11,701 - ¿De qué? Ya sé. - Sé que estás triste. 980 00:58:11,785 --> 00:58:15,705 Deberíamos hacer un viaje trimestral. Planear algo así cada trimestre. 981 00:58:16,331 --> 00:58:21,127 También tenemos que hablar sobre por qué odias tanto volver a casa. 982 00:58:21,211 --> 00:58:24,422 Por qué no quieres encender el móvil. No deberías sentirte así. 983 00:58:24,506 --> 00:58:27,551 ¿Me entiendes? ¿Qué puedes cambiar de tu vida 984 00:58:27,634 --> 00:58:30,387 para no sentir ansiedad al encender el móvil, 985 00:58:30,470 --> 00:58:34,182 no estar triste por volver a casa y no odiar tu trabajo? 986 00:58:34,266 --> 00:58:35,267 ¿Entiendes? 987 00:58:35,350 --> 00:58:39,563 Porque puedes hacer cambios en tu vida que te ayuden a superar todo eso. 988 00:58:39,646 --> 00:58:43,024 No tienes que vivir siempre sintiéndote así. 989 00:58:43,108 --> 00:58:46,528 Es un modo de evadir la realidad. ¿Me entiendes? Es como… 990 00:58:46,611 --> 00:58:48,154 ¿O esta es la realidad? 991 00:58:48,238 --> 00:58:51,116 Esta no es la realidad. Es su realidad. 992 00:58:51,199 --> 00:58:53,493 Puede ser la realidad unas veces al año. 993 00:58:53,577 --> 00:58:58,582 Puedes venir una semana como voluntaria, pero no es la realidad. 994 00:59:00,750 --> 00:59:04,880 Quiero quedarme aquí para siempre 995 00:59:04,963 --> 00:59:08,758 No quiero cerrar los ojos 996 00:59:09,009 --> 00:59:13,054 Quiero quedarme aquí para siempre 997 00:59:13,138 --> 00:59:15,932 No quiero cerrar los ojos 998 00:59:17,267 --> 00:59:20,729 Quiero quedarme aquí para siempre 999 00:59:21,479 --> 00:59:24,190 No quiero cerrar los ojos 1000 00:59:25,525 --> 00:59:29,487 Quiero quedarme aquí para siempre 1001 00:59:29,571 --> 00:59:33,325 No quiero cerrar los ojos 1002 00:59:43,919 --> 00:59:47,547 LONDRES 1003 00:59:54,429 --> 00:59:56,723 - ¿Quién es? - Paparazzis. 1004 00:59:56,806 --> 01:00:00,101 - Un convoy de paparazzis. - Cada vez hay más. 1005 01:00:03,563 --> 01:00:05,649 Hay mucho ruido aquí, Chris. 1006 01:00:05,732 --> 01:00:06,983 Lo sé. 1007 01:00:08,610 --> 01:00:11,947 Siento una especie de choque cultural. 1008 01:00:12,030 --> 01:00:13,031 Lo sé. 1009 01:00:14,699 --> 01:00:17,452 ¿Selena? Buenos días. 1010 01:00:18,036 --> 01:00:19,037 Hola. 1011 01:00:19,871 --> 01:00:23,500 Son las 7:00. La sesión de maquillaje es en media hora. 1012 01:00:24,167 --> 01:00:25,544 ¿Selly? 1013 01:00:26,336 --> 01:00:28,505 Oh, no, he tenido una pesadilla. 1014 01:00:28,588 --> 01:00:31,925 ¿Sabíais que no tuve ni una sola pesadilla en Kenia? 1015 01:00:32,008 --> 01:00:34,052 - Ya… - No tuvo pesadillas en Kenia. 1016 01:00:34,135 --> 01:00:35,136 ¿Qué decía? 1017 01:00:35,220 --> 01:00:38,139 No entendí mucho porque balbuceabas, 1018 01:00:38,223 --> 01:00:41,726 pero lo que sí que entendí fue: "¡Tengo café para todos!". 1019 01:00:41,810 --> 01:00:44,354 - Me quedé flipando. - ¿Dijo eso? 1020 01:00:44,437 --> 01:00:45,730 Y luego hizo… 1021 01:00:46,815 --> 01:00:48,108 Los días como hoy 1022 01:00:48,191 --> 01:00:52,195 te garantizan tener la plataforma para poder hacer otros viajes así 1023 01:00:52,279 --> 01:00:54,030 y cambiar las cosas. 1024 01:00:54,114 --> 01:00:57,951 Por eso, aunque todo esto sea duro, no sé… 1025 01:00:58,451 --> 01:01:01,329 ¿Puedes pedir comida tailandesa? 1026 01:01:01,413 --> 01:01:03,206 ¿Comida tailandesa a las 7:00? 1027 01:01:03,290 --> 01:01:04,749 - Sí. - A sus órdenes. 1028 01:01:09,504 --> 01:01:14,384 Tenemos en el estudio a la única, la reina absoluta, ¡Selena Gomez! 1029 01:01:15,927 --> 01:01:17,387 - Sale tu disco. - Sí. 1030 01:01:17,470 --> 01:01:21,349 Te ausentaste de la música. ¿Qué has hecho durante todo este tiempo? 1031 01:01:21,433 --> 01:01:25,478 Pasaron cosas duras que fueron un poco personales 1032 01:01:25,562 --> 01:01:31,401 y al final lo necesitaba. 1033 01:01:31,484 --> 01:01:38,033 Hola a todos. Soy Selena Gomez y voy a responder preguntas de internet. 1034 01:01:38,116 --> 01:01:41,161 "Selena Gomez come Oreos con tenedor". 1035 01:01:41,244 --> 01:01:44,456 Qué buenas preguntas. Hago del mundo un lugar mejor. 1036 01:01:44,539 --> 01:01:47,125 - ¿Cuántas entrevistas has hecho hoy? - Cuatro. 1037 01:01:47,208 --> 01:01:48,793 - ¿Cuatro? - ¿Ya? 1038 01:01:48,877 --> 01:01:52,714 Selena, tu canción me emociona y quiero abrazarte, 1039 01:01:52,797 --> 01:01:55,217 arroparte y hablar de chicos para siempre. 1040 01:01:55,300 --> 01:02:00,263 La idea de la canción es que no necesito hablar de chicos. 1041 01:02:01,389 --> 01:02:03,099 Selena, ¡para tus fans! 1042 01:02:03,183 --> 01:02:06,186 Soy Selena Gomez y voy a jugar al juego de los emojis. 1043 01:02:06,269 --> 01:02:10,273 - ¿Algún placer culinario inconfesable? - Palomitas con zumo de pepinillo. 1044 01:02:10,357 --> 01:02:11,983 ¿Cuál es tu color favorito? 1045 01:02:12,067 --> 01:02:13,985 Mi color favorito es el rojo. 1046 01:02:15,403 --> 01:02:17,697 - Los magos de Waverly Place. - Ya vale. 1047 01:02:19,199 --> 01:02:21,534 Una palabra para cada DJ. 1048 01:02:22,285 --> 01:02:23,995 "Marshmello". 1049 01:02:24,996 --> 01:02:27,249 - Esponjoso. - Eso es todo. Gracias. 1050 01:02:27,332 --> 01:02:28,959 - Gracias. - Gracias. 1051 01:02:29,042 --> 01:02:30,335 Vale, lo siento. 1052 01:02:34,756 --> 01:02:37,050 Qué preguntas más raras. 1053 01:02:38,426 --> 01:02:40,804 Me parece una pérdida de tiempo. 1054 01:02:43,890 --> 01:02:45,433 ¿Qué estoy haciendo? 1055 01:02:46,810 --> 01:02:51,064 Ahora te vas a levantar porque te maquillan en diez minutos. 1056 01:02:52,065 --> 01:02:54,401 Perdón, estaba dormida. ¿Qué tengo que hacer? 1057 01:02:57,487 --> 01:03:01,074 La sensación de tener jet lag no se siente en ningún otro momento. 1058 01:03:01,157 --> 01:03:04,411 - ¿Qué es eso? - Se junta todo. 1059 01:03:04,494 --> 01:03:06,371 - No es cansancio. - Ya. 1060 01:03:06,454 --> 01:03:09,416 Es como si estuviéramos en otro mundo. 1061 01:03:09,499 --> 01:03:11,293 - En el espacio. - Sí. 1062 01:03:17,299 --> 01:03:18,508 Vale, adentro. 1063 01:03:26,725 --> 01:03:27,809 Vienen a por mí. 1064 01:03:33,899 --> 01:03:37,736 Tenemos el cumple de Marissa la noche que volvemos, ¿sabes? 1065 01:03:38,737 --> 01:03:41,531 ¿Esa misma noche? No, prefiero seguir con el plan. 1066 01:03:41,615 --> 01:03:44,951 No lo haré. Tengo que grabar un videoclip al día siguiente. 1067 01:03:46,578 --> 01:03:47,579 Muy bien. 1068 01:03:48,204 --> 01:03:50,624 - Es demasiado. - Saldrá bien. 1069 01:03:50,707 --> 01:03:53,668 Saldrá bien, pero estarás unos días resacosa. 1070 01:03:53,752 --> 01:03:56,004 Ya te digo. Pensé que querrías venir, 1071 01:03:56,087 --> 01:03:57,631 - pero es… - Iría, 1072 01:03:57,714 --> 01:04:00,008 - pero no tengo ni un día para reponerme. - Vale. 1073 01:04:00,091 --> 01:04:03,220 ¿Crees que me quejo de mi trabajo? 1074 01:04:03,303 --> 01:04:07,474 Sí. Así has sonado. 1075 01:04:07,557 --> 01:04:10,894 Para nada. Raquelle, solo decía que necesito descansar. 1076 01:04:10,977 --> 01:04:14,064 - No es malo, claro. - No lo es. 1077 01:04:14,147 --> 01:04:15,941 Es por cómo lo has dicho. 1078 01:04:16,024 --> 01:04:18,193 No me quejaba de mi trabajo. 1079 01:04:18,276 --> 01:04:22,322 Solo me he quejado porque me gustaría dormir un poco más. 1080 01:04:26,743 --> 01:04:29,704 - Crees que soy una desagradecida por… - No lo creo. 1081 01:04:29,788 --> 01:04:33,458 Lo único que creo es que estos últimos días estás de bajón 1082 01:04:33,541 --> 01:04:36,253 y estoy intentando entender qué pasa. 1083 01:04:36,336 --> 01:04:39,756 - Tuvimos una semana fantástica en África. - Ya lo sé. 1084 01:04:40,340 --> 01:04:41,383 Me estoy despertando. 1085 01:04:41,466 --> 01:04:44,594 Me has oído decirles a todos que adoro Londres. 1086 01:04:44,678 --> 01:04:46,429 ¿Qué más quieres de mí? 1087 01:04:46,972 --> 01:04:47,973 Nada. 1088 01:04:53,895 --> 01:04:57,190 Solo te preguntaba si estás bien porque no pareces feliz. 1089 01:04:57,274 --> 01:05:00,360 - Me lo estoy pasando bien. - Bien, me alegro. 1090 01:05:00,443 --> 01:05:03,405 Es que no lo parece. Por eso preguntaba. 1091 01:05:03,488 --> 01:05:05,699 Paso de esta mierda. 1092 01:05:22,757 --> 01:05:23,758 Hola. 1093 01:05:25,051 --> 01:05:30,348 ¿Qué quieres que tus fans piensen al oír tu nuevo disco? 1094 01:05:31,683 --> 01:05:35,061 Sentí que era el momento adecuado de contar mi historia 1095 01:05:35,145 --> 01:05:38,315 antes de que deje de importar. 1096 01:05:38,398 --> 01:05:41,818 Sentí que el mensaje que quería transmitir con "Lose You to Love Me" 1097 01:05:41,902 --> 01:05:44,279 era que fuera una canción para los demás. 1098 01:05:44,362 --> 01:05:47,115 Intenta decirles que no están solos 1099 01:05:47,198 --> 01:05:49,910 y que es un sentimiento complicado, 1100 01:05:49,993 --> 01:05:52,871 pero lo que tienen que hacer es pasar página. 1101 01:05:52,954 --> 01:05:58,501 Eres cantante, actriz y has trabajado en producción y moda. 1102 01:05:58,585 --> 01:06:01,880 ¿Hay algo más que te gustaría probar? 1103 01:06:02,672 --> 01:06:03,798 ¿En el futuro? 1104 01:06:04,466 --> 01:06:08,553 Pues seguiré haciendo todo esto por un tiempo, 1105 01:06:08,637 --> 01:06:11,389 pero, cuando las cosas vayan más despacio, 1106 01:06:11,473 --> 01:06:15,560 seguramente dedique mi vida a la filantropía. 1107 01:06:16,228 --> 01:06:17,479 - Eso es todo. - Bien. 1108 01:06:18,188 --> 01:06:19,731 Vaya, gracias. 1109 01:06:21,316 --> 01:06:23,360 - Gracias. - Muchas gracias. 1110 01:06:23,443 --> 01:06:25,028 Veo que me entiendes. 1111 01:06:26,821 --> 01:06:27,864 ¿Hemos acabado? 1112 01:06:27,948 --> 01:06:29,908 - Sí. - Me cabrea. 1113 01:06:33,578 --> 01:06:34,704 ¿Puedo sentarme? 1114 01:06:34,788 --> 01:06:35,956 Sí, cielo. 1115 01:06:36,873 --> 01:06:38,375 - Ven. - Se acabó. 1116 01:06:38,458 --> 01:06:39,626 Te cambiamos. 1117 01:06:39,709 --> 01:06:42,254 - La mayor gilipollez que he hecho. - ¿Qué pasa? 1118 01:06:43,088 --> 01:06:46,508 Se acabó. No puedo seguir haciendo esto. Es estúpido. 1119 01:06:46,591 --> 01:06:49,094 ¿Sabes lo cutre que me siento? 1120 01:06:49,177 --> 01:06:50,470 Ya. 1121 01:06:50,554 --> 01:06:53,515 Me estaba haciendo buenas preguntas, 1122 01:06:53,598 --> 01:06:57,143 pero no prestaba atención a lo que yo respondía. 1123 01:06:59,437 --> 01:07:01,439 No quiero volver a hacerlo. 1124 01:07:01,523 --> 01:07:03,483 Me siento como un producto. 1125 01:07:04,526 --> 01:07:05,610 Cielo santo. 1126 01:07:10,073 --> 01:07:12,701 - Me estaba cabreando. - Ya. 1127 01:07:13,577 --> 01:07:16,788 Os diré lo que pasa: me he sentido como en Disney. 1128 01:07:17,789 --> 01:07:24,671 - Te lo ha recordado. - Me he tirado años intentando no ser eso. 1129 01:07:26,006 --> 01:07:31,011 Parezco una puta bruja con el vestidito y la varita, otra vez. 1130 01:07:33,680 --> 01:07:35,682 - En fin, da igual. - Está hecho. 1131 01:07:35,765 --> 01:07:37,309 - No lo harás más. - Ya. 1132 01:07:46,359 --> 01:07:47,694 Hola. 1133 01:07:49,154 --> 01:07:50,947 ¡Selena! 1134 01:07:54,993 --> 01:07:59,289 - Hola, Selena, ¿cómo estás? - ¡Selena! 1135 01:08:03,710 --> 01:08:05,795 ¡Selena! 1136 01:08:07,380 --> 01:08:09,174 Voy para allá. 1137 01:08:09,674 --> 01:08:10,926 Qué guapa. Gracias. 1138 01:08:11,009 --> 01:08:13,637 ¿Cómo estás? No pasa nada. 1139 01:08:15,639 --> 01:08:17,723 Tranquila, todo está bien. 1140 01:08:17,807 --> 01:08:20,185 - Espero que sean lágrimas de alegría. - Sí. 1141 01:08:20,268 --> 01:08:21,102 Vale. 1142 01:08:21,186 --> 01:08:23,521 - ¿Te haces una foto conmigo? - Claro. 1143 01:08:23,605 --> 01:08:24,940 Selena, ¡una foto! 1144 01:08:29,777 --> 01:08:32,030 - ¿Todo bien? - Sí. 1145 01:08:57,222 --> 01:08:58,973 ¿Quieres las medicinas? 1146 01:09:00,558 --> 01:09:04,228 Sé lo que vas a decir, pero deberías tomártelas. 1147 01:09:07,941 --> 01:09:09,817 Hola, Selena. 1148 01:09:18,493 --> 01:09:20,954 Lo pondremos por dentro o por arriba. 1149 01:09:23,123 --> 01:09:25,040 ¿Sabes qué harás? 1150 01:09:25,125 --> 01:09:27,794 No. Trabajo mejor así. 1151 01:09:27,878 --> 01:09:30,839 Bueno, te vamos a dejar sola en la habitación. 1152 01:09:30,922 --> 01:09:33,091 Le hablarás al espejo como si hablaras sola. 1153 01:09:33,174 --> 01:09:35,427 - Vale. - Y oirás 1154 01:09:36,553 --> 01:09:38,679 instrucciones desde ese altavoz. 1155 01:09:38,763 --> 01:09:40,514 - Vale. - Y ya vamos viendo. 1156 01:09:41,098 --> 01:09:42,392 - Perfecto. - Genial. 1157 01:09:44,102 --> 01:09:47,897 Hola, Selena, abre el primer sobre. 1158 01:09:52,402 --> 01:09:55,780 "Una canción que te recuerde qué es estar enamorada". 1159 01:10:07,208 --> 01:10:08,710 No sé si tengo alguna. 1160 01:10:11,213 --> 01:10:13,215 Sobre número dos, por favor. 1161 01:10:18,762 --> 01:10:22,098 "¿Qué ves cuando te miras al espejo?". ¿Por qué son tan profundas? 1162 01:10:27,145 --> 01:10:28,230 Yo… 1163 01:10:31,524 --> 01:10:32,525 Veo… 1164 01:10:35,570 --> 01:10:38,865 Sí. Sigo procesando qué veo en el espejo, supongo. 1165 01:10:41,534 --> 01:10:42,911 Son buenas preguntas. 1166 01:10:43,995 --> 01:10:46,623 ¿Cuál es tu mayor sueño? 1167 01:10:48,083 --> 01:10:54,047 Mi mayor sueño es poder salvar 1168 01:10:54,881 --> 01:10:56,925 la vida de personas mediante… 1169 01:10:58,343 --> 01:10:59,344 Mediante algo, 1170 01:10:59,427 --> 01:11:04,766 ya sea una canción, la música o simplemente mencionando los problemas 1171 01:11:04,849 --> 01:11:07,227 y las vicisitudes por las que he pasado. 1172 01:11:07,310 --> 01:11:12,566 Poder ser una voz para otras personas que quizá no comprendan qué les pasa 1173 01:11:12,649 --> 01:11:13,775 o qué sienten. 1174 01:11:14,401 --> 01:11:16,444 Eso es lo que espero. 1175 01:11:16,528 --> 01:11:19,197 Increíble. Muchas gracias. 1176 01:11:31,126 --> 01:11:33,879 Hay una chica destrozada por la ansiedad 1177 01:11:35,380 --> 01:11:37,757 que no puede moverse al mirarse al espejo. 1178 01:11:39,384 --> 01:11:43,638 Sonríe cuando todo el mundo mira, pero llora cuando está sola. 1179 01:11:45,265 --> 01:11:48,184 Se esconde porque le aterra mostrarse. 1180 01:11:51,229 --> 01:11:52,647 Mi mundo está vacío. 1181 01:11:53,732 --> 01:11:55,775 Mi mundo es enorme y muy frío. 1182 01:11:58,570 --> 01:12:00,614 Quiero alegría y esperanza. 1183 01:12:01,281 --> 01:12:03,742 Aire puro que pueda al fin respirar. 1184 01:12:05,201 --> 01:12:08,663 Lo que ha sido no es lo que será. 1185 01:12:24,179 --> 01:12:27,140 ¿Por qué lleváis todos una camiseta donde pone "Rare"? 1186 01:12:29,768 --> 01:12:32,270 Rare está a la venta. La Rolling Stone lo adora. 1187 01:12:32,354 --> 01:12:33,688 Billboard te llama victoriosa. 1188 01:12:33,772 --> 01:12:36,691 Variety dice que es uno de los mejores discos de pop 1189 01:12:36,775 --> 01:12:38,401 - de estos años. - Es 1190 01:12:38,485 --> 01:12:41,154 su tercer disco y el primero en cuatro años. 1191 01:12:41,238 --> 01:12:44,824 La cantante dice que es el trabajo del que está más orgullosa. 1192 01:12:45,659 --> 01:12:47,035 Kenia fue un sueño. 1193 01:12:47,786 --> 01:12:50,664 Incluso cuando pregunté por chicos, por curiosidad, 1194 01:12:50,747 --> 01:12:53,041 me decían: "No". 1195 01:12:53,124 --> 01:12:54,376 "Estamos"… 1196 01:12:54,459 --> 01:12:57,504 Se reían. Decían: "Primero tenemos que hacer esto. 1197 01:12:57,587 --> 01:12:59,673 Ya vendrán después". Eran muy sabias. 1198 01:12:59,756 --> 01:13:01,174 Increíble. 1199 01:13:01,258 --> 01:13:06,054 Esas chicas tenían más confianza que yo y fue hermoso verlo. 1200 01:13:06,137 --> 01:13:09,140 A veces soy muy… 1201 01:13:10,100 --> 01:13:11,893 Le doy vueltas a todo 1202 01:13:11,977 --> 01:13:15,855 y pienso que, si hay aspectos de mi vida 1203 01:13:15,939 --> 01:13:20,527 donde no doy nada, no… Eso me hace… 1204 01:13:20,610 --> 01:13:22,070 No me hace sentir bien. 1205 01:13:22,153 --> 01:13:26,449 Siento que solo recibo y recibo, que todos me dan cosas. 1206 01:13:26,533 --> 01:13:28,535 Me dan de todo, 1207 01:13:28,618 --> 01:13:30,662 aunque mi personalidad no es así. 1208 01:13:30,745 --> 01:13:33,456 Por eso quiero hacerlo cada trimestre. 1209 01:13:34,124 --> 01:13:36,126 Tengo una cena con Aleen y Zack, 1210 01:13:36,209 --> 01:13:39,170 - y vamos a discutir mis metas. - Sí. 1211 01:13:40,338 --> 01:13:45,468 ¿Podemos hablar un momento del viaje y de WE Charity? 1212 01:13:45,552 --> 01:13:47,012 Empieza tú. 1213 01:13:47,095 --> 01:13:49,764 Cuéntanos un poco en qué estás pensando. 1214 01:13:49,848 --> 01:13:53,393 Me encantaría encontrar el modo de elaborar un temario 1215 01:13:53,476 --> 01:13:55,979 que se enseñe en los colegios. 1216 01:13:56,062 --> 01:14:01,359 Hay mucho que decir sobre estar conectados con nuestras emociones 1217 01:14:01,443 --> 01:14:02,694 y tener esa inteligencia. 1218 01:14:02,777 --> 01:14:05,488 Estamos bastante jodidos 1219 01:14:05,572 --> 01:14:07,032 - si no lo entendemos. - Y… 1220 01:14:07,115 --> 01:14:08,700 Nos falta compasión y empatía. 1221 01:14:08,783 --> 01:14:10,452 - Ya. - No tenemos el modo 1222 01:14:10,535 --> 01:14:13,371 de relacionarnos con la gente porque no sabemos cómo. 1223 01:14:13,455 --> 01:14:16,207 Quieres ayudar con algo así. 1224 01:14:16,291 --> 01:14:18,043 - Es algo… - Quieres hacerlo. 1225 01:14:18,126 --> 01:14:20,212 Es muy importante para mí. 1226 01:14:21,588 --> 01:14:25,383 Hoy empezamos hablando de un nuevo virus mortal 1227 01:14:25,467 --> 01:14:28,470 que, según las autoridades sanitarias, puede afectar a miles 1228 01:14:28,553 --> 01:14:30,805 o a millones de personas este año. 1229 01:14:30,889 --> 01:14:33,516 Hoy se ha anunciado el segundo caso en EE. UU. 1230 01:14:33,600 --> 01:14:36,519 Es una nueva cepa del llamado coronavirus. 1231 01:14:39,648 --> 01:14:43,026 Grandes ciudades del país parecen abandonadas. 1232 01:14:43,109 --> 01:14:46,905 De repente, gran parte de nuestra rutina se ha pausado. 1233 01:14:46,988 --> 01:14:50,867 El país intenta gestionar la llamada "nueva normalidad". 1234 01:14:51,910 --> 01:14:54,120 Afecta a empresas privadas 1235 01:14:54,204 --> 01:14:59,334 como Microsoft, al Departamento de Energía o incluso al Departamento del Tesoro. 1236 01:14:59,417 --> 01:15:03,838 - Los legisladores piden respuestas… - Hola, te vamos a tomar la tensión. 1237 01:15:03,922 --> 01:15:05,173 Hola, Winnie. 1238 01:15:07,050 --> 01:15:10,929 Hola, gracias por vernos. Última hora sobre WE Charity, 1239 01:15:11,012 --> 01:15:13,807 la organización por la que están investigando 1240 01:15:13,890 --> 01:15:15,934 al primer ministro Justin Trudeau. 1241 01:15:16,017 --> 01:15:19,229 WE Charity va a dejar de operar en Canadá. 1242 01:15:19,312 --> 01:15:21,606 La organización está en apuros porque el gobierno 1243 01:15:21,690 --> 01:15:25,443 le dio un contrato único multimillonario para crear un… 1244 01:15:25,527 --> 01:15:27,696 Las acusaciones contra WE Charity 1245 01:15:27,779 --> 01:15:31,908 imposibilitaron el trabajo que planeaba hacer con ellos. 1246 01:15:33,076 --> 01:15:34,452 Lo importante… 1247 01:15:34,536 --> 01:15:37,581 Me apenó porque había visto sus buenas intenciones 1248 01:15:38,123 --> 01:15:41,376 y había conocido a mujeres en Kenia cuyas vidas habían cambiado, 1249 01:15:41,877 --> 01:15:43,879 pero ahora todo era muy complicado. 1250 01:15:43,962 --> 01:15:46,172 La fundamos en 1995, 1251 01:15:46,256 --> 01:15:49,217 siendo unos chavales en el garaje de nuestros padres, 1252 01:15:49,301 --> 01:15:52,220 - y cumplimos 25 años… - No puedo escucharlo. Qué bajón. 1253 01:15:52,888 --> 01:15:54,431 Estaba destrozada. 1254 01:15:55,390 --> 01:15:56,391 Estaba furiosa. 1255 01:15:57,517 --> 01:16:01,980 La pandemia del coronavirus nos separaba de amigos y familiares, 1256 01:16:02,606 --> 01:16:06,109 y parecía que me arrebataban el objetivo que había encontrado en Kenia. 1257 01:16:07,569 --> 01:16:09,946 Entonces, cuando pensaba que no podía empeorar, 1258 01:16:10,614 --> 01:16:11,615 lo hizo. 1259 01:16:12,657 --> 01:16:13,700 No lo sé. 1260 01:16:13,783 --> 01:16:14,993 El lupus. 1261 01:16:17,579 --> 01:16:18,705 ¿Te duele? 1262 01:16:19,706 --> 01:16:21,124 Dame un abrazo. 1263 01:16:21,207 --> 01:16:22,709 - Da igual. - Te quiero. 1264 01:16:22,792 --> 01:16:24,336 Y yo a ti. 1265 01:16:24,419 --> 01:16:25,837 Vas a mejorar. 1266 01:16:26,463 --> 01:16:28,924 Descubrirán cómo. Te sentirás mejor. 1267 01:16:29,007 --> 01:16:32,552 ¿Esto es lo que sentías cuando te diagnosticaron lupus? 1268 01:16:33,261 --> 01:16:34,763 Sí, pero era muy joven. 1269 01:16:34,846 --> 01:16:37,641 No sentía esto desde que era muy joven. 1270 01:16:38,266 --> 01:16:41,311 - Madre mía. - Ahora mismo solo siento dolor. 1271 01:16:41,394 --> 01:16:43,688 Cuando me despierto por la mañana, 1272 01:16:44,397 --> 01:16:47,192 empiezo a llorar de inmediato porque me duele. 1273 01:16:47,275 --> 01:16:49,569 - Ya. - En plan, todo. 1274 01:16:50,403 --> 01:16:55,617 He estado teniendo pesadillas horribles sobre mi pasado y cosas así. 1275 01:16:57,077 --> 01:17:02,040 Creo que mi pasado y mis errores son lo que me conducen… 1276 01:17:04,251 --> 01:17:05,585 a la depresión. 1277 01:17:05,669 --> 01:17:08,380 Toda mi vida, desde niña, he estado trabajando 1278 01:17:08,463 --> 01:17:11,383 y lo único que quiero es formar una familia. 1279 01:17:12,801 --> 01:17:15,345 Solo quiero ser madre. 1280 01:17:15,428 --> 01:17:19,057 Le dije a Raquelle que a veces quiero dejarlo todo 1281 01:17:19,140 --> 01:17:23,770 para poder ser feliz y normal como todo el mundo. 1282 01:17:24,729 --> 01:17:28,733 Me respondió: "Quiero que sepas que siento que Dios te ha dado 1283 01:17:28,817 --> 01:17:31,278 una plataforma y no puedes abandonarla". 1284 01:17:33,113 --> 01:17:35,282 No quiero ser tan famosa. 1285 01:17:35,365 --> 01:17:36,908 No quiero todo eso, 1286 01:17:36,992 --> 01:17:40,745 pero sé que, si estoy aquí, tengo que usarlo para hacer el bien. 1287 01:17:42,163 --> 01:17:45,458 Me siento atrapada y solo quiero avanzar. 1288 01:17:46,751 --> 01:17:47,961 Hola. 1289 01:17:48,044 --> 01:17:50,297 Hola, soy el Dr. Wallace. 1290 01:17:50,380 --> 01:17:54,217 Quería discutir los resultados contigo. 1291 01:17:54,301 --> 01:17:58,096 Tienes el factor reumatoide elevado. 1292 01:17:58,179 --> 01:18:04,978 Eso quiere decir que se trata de miositis y artritis reumatoide debido al lupus. 1293 01:18:05,061 --> 01:18:11,318 Te podemos dar otra dosis de rituximab, que, viendo cómo lo asimilas, 1294 01:18:11,401 --> 01:18:15,739 puede eliminar el dolor de articulaciones durante un año aproximadamente. 1295 01:18:19,868 --> 01:18:20,911 Vale. 1296 01:18:20,994 --> 01:18:22,787 - Vale, adiós. - Adiós. 1297 01:18:22,871 --> 01:18:24,247 - Adiós. - Adiós. 1298 01:18:28,668 --> 01:18:31,087 Al menos sabemos por qué pasa. 1299 01:18:32,714 --> 01:18:36,718 Sí, siempre me siento mejor cuando tengo respuestas, 1300 01:18:38,094 --> 01:18:42,974 pero el último tratamiento de rituximab fue muy duro, aunque yo… 1301 01:18:44,684 --> 01:18:51,399 - ¿Qué es? - Es un tratamiento por vía intravenosa. 1302 01:18:51,483 --> 01:18:54,569 Son unas cuatro o cinco horas. 1303 01:18:54,653 --> 01:19:00,242 Al principio, el cuerpo tarda en asimilarlo, pero no pasa nada. 1304 01:19:10,126 --> 01:19:11,127 Calma. 1305 01:19:12,754 --> 01:19:17,092 Me dieron un relajante porque no podía quedarme quieta. 1306 01:19:17,884 --> 01:19:20,095 Mi abuela no quiso venir porque… 1307 01:19:21,137 --> 01:19:23,932 ya me ha visto pasar por esto. 1308 01:19:40,532 --> 01:19:42,033 No te lo metas en la boca. 1309 01:19:55,088 --> 01:19:56,089 ¿Qué hago aquí? 1310 01:19:57,007 --> 01:19:58,008 ¿Por qué estoy viva? 1311 01:19:58,091 --> 01:20:00,510 Mírala, Pulgarcita la bailarina. 1312 01:20:01,011 --> 01:20:02,178 Hay una razón. 1313 01:20:04,639 --> 01:20:06,850 Su primer baño. A ver esa ratita. 1314 01:20:08,518 --> 01:20:10,020 Ahora te toca a ti. 1315 01:20:10,103 --> 01:20:11,354 Calla. 1316 01:20:11,938 --> 01:20:14,608 Amo a mis amigos y a mi familia. Creo que soy buena hija. 1317 01:20:14,691 --> 01:20:18,695 Creo que soy una gran amiga. Eso es muy importante para mí. 1318 01:20:18,778 --> 01:20:21,114 ¿Qué pasa? 1319 01:20:21,197 --> 01:20:26,578 Está claro que sigo aquí porque debo usar lo que tengo para servir de ayuda. 1320 01:20:29,372 --> 01:20:31,041 ME ODIABA, PERO ME PARÉ A SENTIR 1321 01:20:31,124 --> 01:20:37,964 Parte de mi corazón sigue en Kenia, pero a veces allí me sentía culpable. 1322 01:20:38,590 --> 01:20:40,133 No sé, lo odio. 1323 01:20:40,217 --> 01:20:44,971 Siento que fui, grabé vídeos y viví experiencias, 1324 01:20:45,055 --> 01:20:48,683 pero es muy duro porque me siento muy egoísta. 1325 01:20:48,767 --> 01:20:52,187 Sí, fue maravilloso. Y sí, sentí que cambié las cosas, 1326 01:20:52,270 --> 01:20:54,940 pero no, no creo que hiciera lo suficiente. 1327 01:20:55,023 --> 01:20:58,610 Hablar sobre salud mental en Kenia 1328 01:21:01,029 --> 01:21:03,406 es hermoso, ¿sabes? 1329 01:21:03,490 --> 01:21:04,783 No sé… 1330 01:21:05,575 --> 01:21:07,202 No sé si me sentí en plan: 1331 01:21:07,285 --> 01:21:09,663 "Lo he hecho. Soy una gran persona". 1332 01:21:09,746 --> 01:21:12,707 Esto es como el principio para mí. 1333 01:21:20,215 --> 01:21:22,717 Hola a todos. Soy Selena Gomez. 1334 01:21:22,801 --> 01:21:28,181 Para el Día Mundial de la Salud Mental, quería invitar al Dr. Murthy, 1335 01:21:28,265 --> 01:21:31,268 cirujano general, y hablar con él de la soledad 1336 01:21:31,351 --> 01:21:36,439 y de facilitar el acceso a los recursos necesarios para apoyar la salud mental. 1337 01:21:37,023 --> 01:21:40,610 Muchas gracias, Selena. Me alegra mucho tener esta conversación. 1338 01:21:40,694 --> 01:21:44,823 Antes del coronavirus, la situación ya era muy complicada 1339 01:21:44,906 --> 01:21:48,702 por las altas tasas de soledad, depresión y ansiedad. 1340 01:21:48,785 --> 01:21:51,913 Me preocupa que todo eso ha empeorado para mucha gente. 1341 01:21:51,997 --> 01:21:57,752 ¿Cómo podemos identificar la soledad en nosotros y en los demás? 1342 01:21:57,836 --> 01:22:01,798 ¿Los síntomas de la soledad siempre son los de sentirnos solos? 1343 01:22:02,382 --> 01:22:04,259 Cuesta mucho decirlo. 1344 01:22:04,342 --> 01:22:06,970 Podemos sentirnos solos en una multitud. 1345 01:22:07,053 --> 01:22:12,475 Por eso, el mundo está lleno de gente que parece que lo tiene todo. 1346 01:22:12,559 --> 01:22:16,605 Son famosos, ricos o poderosos, 1347 01:22:16,688 --> 01:22:19,941 pero lo realmente importante son las relaciones que tenemos. 1348 01:22:20,025 --> 01:22:21,943 Si, al interactuar con gente, 1349 01:22:22,027 --> 01:22:24,070 no podemos ser nosotros mismos, 1350 01:22:24,154 --> 01:22:27,532 nos separamos cada vez más de los demás. 1351 01:22:27,616 --> 01:22:28,950 Sí. 1352 01:22:29,034 --> 01:22:32,704 Ayudar a los demás es uno de los mayores antídotos 1353 01:22:32,787 --> 01:22:34,372 que existen contra la soledad. 1354 01:22:34,456 --> 01:22:37,125 Ayuda a reafirmar que tenemos algo de valor 1355 01:22:37,208 --> 01:22:38,418 para aportarle al mundo. 1356 01:22:38,501 --> 01:22:40,795 Eso no significa ir a comedores sociales. 1357 01:22:40,879 --> 01:22:44,216 Simplemente al estar presentes y escuchar a alguien 1358 01:22:44,299 --> 01:22:46,885 podemos darle algo extraordinariamente poderoso. 1359 01:22:46,968 --> 01:22:48,261 Es cierto. 1360 01:22:48,345 --> 01:22:52,557 Por eso, Selena, el proceso para conectarnos más con nosotros mismos 1361 01:22:52,641 --> 01:22:54,643 y forjar relaciones más profundas 1362 01:22:54,726 --> 01:22:58,146 no es un proceso de transformación en algo que no somos. 1363 01:22:58,230 --> 01:23:01,441 Es un proceso para volver a lo que somos de verdad, 1364 01:23:01,524 --> 01:23:03,276 - estar bien centrados… - Vaya. 1365 01:23:03,360 --> 01:23:06,363 …y experimentar nuestro mayor propósito y plenitud 1366 01:23:06,446 --> 01:23:08,531 al dar y recibir amor. 1367 01:23:09,115 --> 01:23:12,410 Amén. Eso ha sido una pasada. 1368 01:23:14,829 --> 01:23:15,747 Vale. 1369 01:23:15,830 --> 01:23:17,332 ¿Quieres bajar conmigo? ¿No? 1370 01:23:33,640 --> 01:23:35,725 "Completa las frases. 1371 01:23:35,809 --> 01:23:41,648 Quienes no me conocen dirían que soy… Solo yo sé que soy…". 1372 01:23:43,525 --> 01:23:50,448 Quienes no te conocen dirían que eres la típica estadounidense cercana, 1373 01:23:50,532 --> 01:23:56,621 pero creo que la gente se sorprendería y que solo tú sabes lo compleja que eres. 1374 01:23:56,705 --> 01:24:01,001 Tienes muchas capas y muchas facetas distintas. 1375 01:24:02,627 --> 01:24:04,045 - Perdón. - ¿Qué dices, Ashley? 1376 01:24:05,338 --> 01:24:06,798 Es una gran respuesta. 1377 01:24:09,134 --> 01:24:10,135 Vale. 1378 01:24:10,218 --> 01:24:14,514 "¿Crees que todos tienen una vocación? Si es que sí, ¿he encontrado la mía?". 1379 01:24:15,098 --> 01:24:17,267 Sí, creo que todos la tienen. 1380 01:24:17,350 --> 01:24:22,355 Creo que sabes cuál es la tuya, pero no siempre eliges hacerle caso. 1381 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 Totalmente. 1382 01:24:27,027 --> 01:24:28,028 ¿A qué te refieres? 1383 01:24:28,570 --> 01:24:34,409 Creo que sabes qué te motiva, cuál es tu propósito y qué te hace feliz, 1384 01:24:35,452 --> 01:24:38,830 pero no siempre eliges eso. 1385 01:24:38,914 --> 01:24:41,458 Sí, puede que me sabotee. 1386 01:24:42,167 --> 01:24:44,085 Sí, es exactamente eso. 1387 01:24:44,169 --> 01:24:45,921 Creo que todo lo normal 1388 01:24:46,004 --> 01:24:48,506 - o lo que no sea caótico… - Sí. 1389 01:24:48,590 --> 01:24:51,843 …te resulta incómodo porque, si lo piensas, 1390 01:24:51,927 --> 01:24:54,638 toda tu vida, desde que eras muy pequeña, 1391 01:24:54,721 --> 01:24:57,015 ha sido un caos absoluto. 1392 01:24:58,683 --> 01:24:59,851 - ¿No? - Sí. 1393 01:25:01,186 --> 01:25:04,105 Tiene sentido. Es lo que te resulta más cómodo. 1394 01:25:06,816 --> 01:25:09,986 - Es una locura. Vaya mierda. - Ya. 1395 01:25:10,070 --> 01:25:14,449 Lo bueno es que lo sabes. Sabes qué te hace sentir plena. 1396 01:25:14,532 --> 01:25:17,869 - Qué te hace feliz y qué no lo hace. - Eres muy lista. 1397 01:25:33,510 --> 01:25:34,719 Te quiero. 1398 01:25:35,470 --> 01:25:36,805 Está más tranquila, ¿no? 1399 01:25:37,556 --> 01:25:39,266 Qué bien. Suele mover la mano. 1400 01:25:44,688 --> 01:25:48,358 Te veo y tú me ves a mí. 1401 01:25:48,441 --> 01:25:51,319 Es porque me parezco a tu madre. 1402 01:25:53,822 --> 01:25:56,199 - Mira a mi madre. - Ostras. 1403 01:25:56,283 --> 01:25:57,617 ¿Me parezco a mi madre? 1404 01:25:57,701 --> 01:25:58,660 Sí. 1405 01:25:58,743 --> 01:26:00,662 - ¿Qué? - Por el flequillo. 1406 01:26:00,745 --> 01:26:03,123 Esta es su boda con mi padrastro, Brian. 1407 01:26:04,332 --> 01:26:06,459 Ha sido un padrazo para mí. 1408 01:26:06,543 --> 01:26:08,837 - Qué monos. - Es fantástico. 1409 01:26:21,141 --> 01:26:23,184 - ¿Selena? Hola. - Hola. 1410 01:26:23,268 --> 01:26:25,353 - ¿Qué tal, tía? - Bien, ¿y tú? 1411 01:26:25,437 --> 01:26:26,438 Estoy bien. 1412 01:26:26,521 --> 01:26:27,522 No muerden. 1413 01:26:27,606 --> 01:26:28,940 Hola. 1414 01:26:29,024 --> 01:26:30,400 Este es el pequeño. 1415 01:26:30,483 --> 01:26:32,277 - Esa es la hija de mi prima… - Vaya. 1416 01:26:32,360 --> 01:26:35,030 …y faltan dos porque mi hijo tiene leucemia. 1417 01:26:35,113 --> 01:26:38,283 - Oh, no. - Está en casa de su otra madre 1418 01:26:38,366 --> 01:26:40,076 y su hermana quiso acompañarlo. 1419 01:26:40,160 --> 01:26:40,994 Ya. 1420 01:26:41,077 --> 01:26:42,579 Los mandamos allí. 1421 01:26:42,662 --> 01:26:44,205 ¿Qué? ¿Intentas asustarme? 1422 01:26:44,289 --> 01:26:45,290 ¿Sabes quién es? 1423 01:26:46,958 --> 01:26:47,959 Es Selena Gomez. 1424 01:26:48,043 --> 01:26:49,711 Me llamo Selena. 1425 01:26:49,794 --> 01:26:52,214 Es la de las canciones que oyes. 1426 01:26:52,297 --> 01:26:53,215 Sí. 1427 01:27:03,934 --> 01:27:05,936 Es la más dramática. 1428 01:27:06,019 --> 01:27:07,604 Yo era así. 1429 01:27:09,314 --> 01:27:11,233 Ven, campeón. ¿No? 1430 01:27:11,316 --> 01:27:13,109 - Qué machote. - No sabía que era real. 1431 01:27:13,193 --> 01:27:14,277 Sí que es real. 1432 01:27:14,361 --> 01:27:15,737 Fui al cole con ella. 1433 01:27:15,820 --> 01:27:18,073 Vivíamos en la misma calle. 1434 01:27:18,156 --> 01:27:19,574 Crecí con ella. 1435 01:27:19,658 --> 01:27:21,284 ¿Me das un abrazo? 1436 01:27:21,952 --> 01:27:23,995 ¡Sí! 1437 01:27:24,579 --> 01:27:25,664 ¿Estás contenta? 1438 01:27:25,747 --> 01:27:26,706 ¡Sí! 1439 01:27:28,208 --> 01:27:30,293 - Solo quería saludar. - Gracias. 1440 01:27:30,377 --> 01:27:32,546 - Me alegro de verte. - Claro, igualmente. 1441 01:27:32,629 --> 01:27:34,881 - Me alegra que estés bien. - Sí. 1442 01:27:34,965 --> 01:27:37,968 Que te hayas recuperado. Tuve un poco de miedo 1443 01:27:38,051 --> 01:27:42,389 porque nos criamos juntas y lo sabía. Fue duro verte pasar por eso. 1444 01:27:42,472 --> 01:27:44,641 Ya, gracias. Sí que me siento mejor. 1445 01:27:44,724 --> 01:27:46,059 Te queremos. 1446 01:27:46,142 --> 01:27:49,813 - Adiós, tesoro. - Di "adiós". Di "gracias". 1447 01:27:55,151 --> 01:27:57,696 Con los problemas de salud mental, 1448 01:27:57,779 --> 01:28:03,535 es esencial saber qué hacer y admitirlo. 1449 01:28:05,412 --> 01:28:07,622 No me avergüenzo de ello. 1450 01:28:10,208 --> 01:28:13,920 Tuve que volver a aprender cosas que había olvidado por completo. 1451 01:28:14,004 --> 01:28:16,798 Cosas como: "Oye, no eres mala persona. 1452 01:28:16,882 --> 01:28:18,425 No eres desagradable. 1453 01:28:18,508 --> 01:28:21,261 No estás loca. No eres nada de eso, 1454 01:28:21,344 --> 01:28:23,680 pero tendrás que vivir con esto. 1455 01:28:23,763 --> 01:28:26,892 Sé que es demasiado, pero es la realidad". 1456 01:28:26,975 --> 01:28:33,815 Descubrí que tener una relación con el trastorno bipolar es… 1457 01:28:34,816 --> 01:28:35,817 Seguirá conmigo. 1458 01:28:36,610 --> 01:28:38,403 Estoy haciéndome amiga de él. 1459 01:28:40,322 --> 01:28:43,533 Creo que necesité pasar por eso para ser quien soy, 1460 01:28:43,617 --> 01:28:45,493 y seguiré pasando por eso, 1461 01:28:46,077 --> 01:28:47,412 pero soy muy feliz. 1462 01:28:50,290 --> 01:28:51,499 Estoy en paz. 1463 01:28:53,376 --> 01:28:54,336 Estoy enfadada. 1464 01:28:56,129 --> 01:28:57,214 Estoy triste. 1465 01:29:00,467 --> 01:29:01,593 Estoy segura. 1466 01:29:02,802 --> 01:29:04,512 Estoy llena de dudas. 1467 01:29:06,598 --> 01:29:08,475 Soy un proyecto inacabado. 1468 01:29:12,646 --> 01:29:13,772 Soy suficiente. 1469 01:29:17,442 --> 01:29:18,902 Soy Selena. 1470 01:29:27,452 --> 01:29:30,413 EN 2020, SELENA GOMEZ CREÓ EL FONDO RARE IMPACT 1471 01:29:30,497 --> 01:29:32,582 PARA RECAUDAR CIEN MILLONES DE DÓLARES 1472 01:29:32,666 --> 01:29:37,921 DESTINADOS A DAR AYUDA GRATUITA PARA LA SALUD MENTAL DE LOS JÓVENES. 1473 01:29:38,004 --> 01:29:41,758 EN MAYO DE 2022, SELENA Y EL FONDO RARE IMPACT 1474 01:29:41,841 --> 01:29:45,595 ALBERGARON EL PRIMER FORO JUVENIL SOBRE SALUD MENTAL 1475 01:29:45,679 --> 01:29:47,806 COORDINADOS CON LA CASA BLANCA. 1476 01:29:47,889 --> 01:29:51,101 SELENA SE REUNIÓ CON EL PRESIDENTE Y HABLÓ DE LA CREACIÓN 1477 01:29:51,184 --> 01:29:54,354 DE UN TEMARIO SOBRE SALUD MENTAL EN LOS COLEGIOS DEL PAÍS. 1478 01:29:55,438 --> 01:29:59,109 SI ESTÁS EN ESTADOS UNIDOS Y NECESITAS AYUDA INMEDIATA, 1479 01:29:59,192 --> 01:30:01,278 LLAMA O ENVÍA UN MENSAJE AL 988 1480 01:30:01,361 --> 01:30:04,155 Y PODRÁS HABLAR CON ESPECIALISTAS. 1481 01:30:04,239 --> 01:30:06,616 SI ESTÁS FUERA DE ESTADOS UNIDOS, 1482 01:30:06,700 --> 01:30:11,538 ENTRA EN APPLE.COM/HERETOHELP PARA VER UNA LISTA DE NÚMEROS POR PAÍSES. 1483 01:30:14,457 --> 01:30:19,045 SELENA GOMEZ: MI MENTE Y YO 1484 01:30:20,213 --> 01:30:22,257 - Gracias. - De nada. 1485 01:30:22,340 --> 01:30:25,093 Quería que se entendiera que lo que he hecho aquí 1486 01:30:25,176 --> 01:30:28,430 ha sido, básicamente, daros mi corazón 1487 01:30:28,513 --> 01:30:33,059 y veros coger mis palabras y filmarlas. 1488 01:30:33,143 --> 01:30:34,853 Nunca lo había hecho. ¿Y vosotros? 1489 01:30:34,936 --> 01:30:36,813 - No. - ¿Dar mi diario? 1490 01:30:36,897 --> 01:30:38,732 - No, es muy personal. - Sí. 1491 01:30:38,815 --> 01:30:42,193 - Me alegra no haber hecho una chapuza. - Anda ya. 1492 01:34:53,445 --> 01:34:55,447 Subtítulos: Francisco Callejo